0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:53,023 --> 00:00:55,514
Jangan-jangan ... Sial.

2
00:00:58,404 --> 00:01:01,110
Takdir adalah konsep yang cukup besar 
ketika Anda berpikir tentang hal itu ...

3
00:01:02,242 --> 00:01:05,992
di mana Anda berada dalam hidup, 
bagaimana Anda sampai di sana ...

4
00:01:06,081 --> 00:01:08,704
apa yang akan terjadi jika satu hal 
atau lain telah berbeda.

5
00:01:12,006 --> 00:01:15,839
Sejujurnya, saya tidak pernah memberikan 
banyak memikirkannya sendiri ...

6
00:01:15,927 --> 00:01:19,013
hingga saat ini, 14 Juni ...

7
00:01:19,098 --> 00:01:21,423
ulang tahun ke-35 ...

8
00:01:21,519 --> 00:01:25,268
dan, tanpa diragukan lagi, 
hari aneh dari hidup saya.

9
00:01:32,031 --> 00:01:34,784
Anda ingat 
cerita lama yang dimulai ...

10
00:01:34,868 --> 00:01:37,158
"Orang ini masuk ke sebuah bar"?

11
00:01:37,247 --> 00:01:40,414
Yah, aku orang itu ...

12
00:01:40,502 --> 00:01:42,577
dan inilah cerita.

13
00:01:42,670 --> 00:01:45,340
Tapi tunggu dulu. 
Aku mulai jalan di depan sendiri.

14
00:01:47,553 --> 00:01:50,044
Untuk menceritakan kisah ini benar ...

15
00:01:50,139 --> 00:01:54,008
Saya harus mulai di mana itu benar-benar dimulai .. 
20 tahun yang lalu.

16
00:01:54,102 --> 00:01:56,225
Dua puluh tahun yang lalu hari ini, 
sebagai soal fakta.

17
00:01:56,313 --> 00:02:00,526
14 Jun 1970 ... 
ulang tahun saya 15 ...

18
00:02:00,610 --> 00:02:04,063
dan juga hari yang sangat aneh.

19
00:02:06,202 --> 00:02:09,369
Itu semua negara 
sekolah tinggi kejuaraan ..

20
00:02:09,455 --> 00:02:12,374
bawah kesembilan, dua out.

21
00:02:12,460 --> 00:02:16,329
Sekolah kami tidak berhasil 
ke final dalam 25 tahun ...

22
00:02:16,423 --> 00:02:19,509
begitu keluar dari sebuah kota 
dari 30.000 orang ...

23
00:02:19,594 --> 00:02:21,753
38.000 muncul 
untuk permainan.

24
00:02:23,140 --> 00:02:27,436
Fillmore Tinggi telah kami dengan berlari, 
dan itu adalah hitungan three-two.

25
00:02:27,521 --> 00:02:29,680
Fenwick berdiri di ketiga 
seperti tas sedang bersiap-siap ...

26
00:02:29,774 --> 00:02:31,981
meledak di bawah kakinya.

27
00:02:32,068 --> 00:02:35,070
Kejuaraan itu 
datang ke salah satu adonan.

28
00:02:35,155 --> 00:02:40,283
Ya, Anda menebak itu- 
Anda benar-benar, Larry Burrows.

29
00:02:42,415 --> 00:02:46,117
Haskins melemparkan fastballs karena 
itu satu-satunya lapangan dia pernah melemparkan.

30
00:02:47,756 --> 00:02:49,879
Jadi saya siap 
untuk yang berikutnya.

31
00:02:49,967 --> 00:02:53,337
Paste, Lar! Kamu bisa melakukannya. 
Memiliki mata! Memiliki mata!

32
00:02:53,429 --> 00:02:56,515
Ayunan, babe! Itu semua milikmu!

33
00:02:57,602 --> 00:03:00,093
Kemudian sesuatu yang aneh terjadi.

34
00:03:01,775 --> 00:03:05,025
Jangan tanya saya apa itu, karena hal itu hanya 
terjadi untuk sepersekian detik ...

35
00:03:07,198 --> 00:03:10,781
tapi itu cukup 
untuk mengubah hidup saya selamanya.

36
00:03:18,004 --> 00:03:19,796
Menyerang tiga!

37
00:03:19,881 --> 00:03:22,670
Mengapa ketika Anda melakukan 
sesuatu yang hebat ...

38
00:03:22,760 --> 00:03:25,430
sembilan dari sepuluh, 
Anda sendirian ...

39
00:03:25,513 --> 00:03:27,803
tetapi ketika Anda 
mengacaukan benar-benar besar ...

40
00:03:27,892 --> 00:03:30,218
Seluruh dunia menyaksikan?

41
00:03:32,106 --> 00:03:35,191
Aku ingin merangkak di bawah home plate 
dan tidak pernah keluar.

42
00:03:36,988 --> 00:03:41,485
Seperti biasa, sahabatku, Clip Metzler, 
mencoba menghiburku.

43
00:03:41,577 --> 00:03:43,236
Klip sangat besar pada lelucon baru.

44
00:03:45,039 --> 00:03:49,121
Hei, tidak mereka dingin? 
Aku takut omong kosong dari adik bayi saya.

45
00:03:49,211 --> 00:03:51,289
- Ingin mencoba 'em di? 
- Terima kasih, Clipper ...

46
00:03:51,381 --> 00:03:53,837
tapi aku lebih agak 
seperti sendirian untuk sementara waktu.

47
00:03:53,925 --> 00:03:56,002
Tentu, Lar. 
Terserah apa kata anda.

48
00:04:01,060 --> 00:04:04,726
Lihat, Aku akan meneleponmu nanti, oke? 
Kami akan pergi melihat film atau sesuatu.

49
00:04:04,815 --> 00:04:06,144
<i>Kita bisa melihat 
Bonnie dan Clyde lagi.</i>

50
00:04:06,234 --> 00:04:08,855
- Apa yang kamu katakan? 
- Tentu, Clip.

51
00:04:08,945 --> 00:04:11,437
Bagus! Bagus! 
Saya akan lihat nanti itu, oke?

52
00:04:16,956 --> 00:04:19,625
Itu adalah saat terburuk 
dalam hidup saya.

53
00:04:21,796 --> 00:04:23,872
Tuhan, aku merasa buruk.

54
00:04:40,820 --> 00:04:42,897
Tampak seperti Anda bisa menggunakan 
salah satu dari ini.

55
00:04:42,990 --> 00:04:46,490
Oh, yeah, yeah. Aku pasti mendapat 
beberapa debu di mata saya.

56
00:04:46,578 --> 00:04:48,786
Ya. Ya, ada banyak 
debu di luar sana.

57
00:04:48,873 --> 00:04:51,828
- Terima kasih. 
- Oh, tidak apa-apa. Anda dapat menyimpannya.

58
00:04:51,919 --> 00:04:56,048
bibi saya mengirim saya 
dua lusin setiap Natal.

59
00:04:56,132 --> 00:04:58,885
Apa '', EJR" berdiri untuk?

60
00:04:58,969 --> 00:05:02,886
Ellen Ripley Jane. 
Siapa namamu?

61
00:05:02,975 --> 00:05:06,060
Larry. Larry Joseph Burrows.

62
00:05:06,146 --> 00:05:08,269
Senang bertemu Anda, Larry.

63
00:05:09,609 --> 00:05:12,182
Saya pikir itu benar-benar manis, 
dia memberi saya saputangan ...

64
00:05:12,278 --> 00:05:15,980
dan tidak mengatakan apa-apa 
tentang saya menangis seperti bayi besar.

65
00:05:16,074 --> 00:05:18,365
- Sangat manis. 
- Larry?

66
00:05:18,453 --> 00:05:22,238
- Jadi aku menikahinya. 
- Aku sudah menelepon Anda selama lima menit terakhir.

67
00:05:22,333 --> 00:05:27,080
Tidak saat itu, tentu saja. Beberapa tahun 
kemudian, ketika kami dewasa.

68
00:05:27,172 --> 00:05:31,302
Oh, sayang, yang Anda pikirkan tentang 
bahwa permainan bisbol konyol lagi?

69
00:05:32,847 --> 00:05:37,843
No No Tidak sama sekali. Saya bekerja 
pada saya, eh, '55 Porsche Spyder.

70
00:05:39,230 --> 00:05:42,600
Aku, benar-benar. 
Lihat. Bukan benar-benar hebat?

71
00:05:42,694 --> 00:05:45,148
Anda tahu James Dean 
digunakan untuk menggerakkan salah satu dari ini?

72
00:05:45,239 --> 00:05:47,445
Maksudku, itu jauh lebih besar.

73
00:05:47,532 --> 00:05:50,570
Ellen dan saya memiliki 
kehidupan yang cukup biasa.

74
00:05:50,662 --> 00:05:54,328
Kami memiliki sebuah rumah kecil dua kamar tidur di 
pinggiran kota yang belum selesai ...

75
00:05:54,417 --> 00:05:58,463
dan kontraktor bernama Guzelman 
yang tidak ingin cukup menyelesaikannya.

76
00:05:58,547 --> 00:06:03,092
Hei, mr Guzelman. 
Apa kabar?

77
00:06:03,179 --> 00:06:05,966
Ya ampun, saya belum melihat Anda 
dalam enam minggu terakhir.

78
00:06:06,057 --> 00:06:09,592
Saya pikir Anda ditangkap 
oleh beberapa alien atau sesuatu.

79
00:06:09,687 --> 00:06:12,605
Saya mendapat pesan Anda. 
Uh, masalah dengan sesuatu?

80
00:06:12,690 --> 00:06:16,226
Uh, yeah, 
itu, eh, jalan masuk.

81
00:06:16,320 --> 00:06:20,817
- Apakah ada yang salah? 
- Nah, Anda berpikir mungkin kita bisa membuka itu?

82
00:06:20,910 --> 00:06:24,992
Oh, Anda tidak bisa, eh, mengaspal 
sampai lumpur adalah semua pergi.

83
00:06:27,710 --> 00:06:30,037
Nah, maka kita hanya perlu mendapatkan 
menyingkirkan lumpur itu, kan?

84
00:06:30,130 --> 00:06:32,207
Saya tidak melakukan lumpur.

85
00:06:32,300 --> 00:06:36,049
- Anda membutuhkan orang lumpur untuk itu. 
- Sebuah lumpur pria?

86
00:06:36,139 --> 00:06:38,974
- Iya. - Mereka memiliki itu? 
- Iya. Seorang pria lumpur, ya.

87
00:06:40,686 --> 00:06:44,387
- Ada yang lain? 
- Nah, sekarang yang Anda sebutkan itu, eh ...

88
00:06:44,483 --> 00:06:47,935
- akan menyenangkan untuk memiliki halaman depan. 
- Aku harus perlu cek untuk itu.

89
00:06:48,028 --> 00:06:51,066
- Berapa banyak waktu ini? 
- Seribu.

90
00:06:51,158 --> 00:06:54,777
- Jangan kalian tahu nomor lain? 
- Dua ribu.

91
00:06:57,166 --> 00:06:59,159
Kami memiliki anjing bernama Sammy.

92
00:06:59,251 --> 00:07:02,703
Saya menemukan dia rooting melalui beberapa sampah 
di sebuah gang, jadi saya membawanya pulang.

93
00:07:02,798 --> 00:07:08,340
- Sammy pipis di karpet lagi. 
- Cara untuk pergi, Sammy.

94
00:07:08,430 --> 00:07:11,552
Dia memiliki kandung kemih gugup 
tapi hati yang baik.

95
00:07:11,643 --> 00:07:14,562
Madu, eh, kita keluar dari Wheaties. 
Apakah kita memiliki kotak lain?

96
00:07:14,647 --> 00:07:18,267
Tidak, aku lupa untuk membeli. 
Maaf.

97
00:07:18,360 --> 00:07:20,649
Oh, Sayang, aku-aku hanya punya 
Wheaties untuk sarapan ...

98
00:07:20,738 --> 00:07:23,312
setiap pagi hidup saya 
sejak saya berusia enam tahun.

99
00:07:23,409 --> 00:07:26,031
Apakah itu terlalu banyak untuk meminta 
bahwa kita menjaga kotak tambahan di tangan ...

100
00:07:26,120 --> 00:07:28,362
dalam hal krisis seperti ini?

101
00:07:30,334 --> 00:07:32,541
Anda memberi Guzelman 
cek lagi.

102
00:07:32,629 --> 00:07:36,296
Ayolah. Aku tidak memberikan Guzelman 
cek lagi!

103
00:07:36,384 --> 00:07:40,134
Dan kau marah, 
sehingga Anda mengambil itu pada saya.

104
00:07:40,222 --> 00:07:43,924
Baiklah baiklah. Jadi aku memberikan 
Guzelman cek lagi.

105
00:07:45,687 --> 00:07:48,724
Jangan kau benci itu ketika seseorang 
mengenal Anda dengan baik itu?

106
00:07:48,817 --> 00:07:51,487
Anda tidak bisa lolos 
dengan apa pun.

107
00:07:52,696 --> 00:07:55,651
Tapi kurasa 
itu hanya bagian dari pernikahan.

108
00:07:55,743 --> 00:07:57,403
Jadi ini argumen sesekali.

109
00:07:57,495 --> 00:08:01,909
- Oh lihat. Mereka menghancurkan '', The Golf meksiko. " 
- Oh.

110
00:08:02,001 --> 00:08:06,462
- Bahwa di mana kami pergi pada kencan pertama kami, ingat? 
- Tidak Itu adalah kencan kedua kami.

111
00:08:06,548 --> 00:08:08,921
Tidak Itu kencan pertama kami. 
Saya ingat karena ...

112
00:08:09,010 --> 00:08:12,012
Anda tersandung menyeringai '', bandito" 
dan membagi celana Anda.

113
00:08:12,097 --> 00:08:14,422
Tidak kencan pertama kami 
berada di mr Pizza.

114
00:08:14,517 --> 00:08:18,183
Saya ingat karena Anda makan ikan asin 
dan bersendawa sepanjang malam.

115
00:08:18,271 --> 00:08:23,184
Itu adalah kencan ketiga kami, dan saya hanya 
bersendawa beberapa kali, terima kasih banyak.

116
00:08:23,279 --> 00:08:25,901
Tapi kami tidak pernah berdebat 
tentang sesuatu yang penting ...

117
00:08:25,990 --> 00:08:28,066
dan kami selalu membuat.

118
00:08:29,495 --> 00:08:34,538
Oke oke oke. Baiklah baiklah. 
Baiklah. Lihat Anda setelah bekerja.

119
00:08:34,626 --> 00:08:37,083
- Oh saya lupa. 
- Apa?

120
00:08:37,171 --> 00:08:39,461
Aku akan terlambat malam ini. 
Ada pertemuan serikat.

121
00:08:39,549 --> 00:08:41,756
Yang lainnya? Untuk apa?

122
00:08:41,845 --> 00:08:44,681
Mereka pemilihan komite pemogokan. 
Mereka ingin saya menjadi ketua.

123
00:08:44,765 --> 00:08:48,431
Seseorang harus menghentikan manajemen ini 
merinding dari peletakan orang off.

124
00:08:50,438 --> 00:08:54,022
Tapi itu ulang tahun saya.

125
00:08:54,110 --> 00:08:57,860
- Apa yang kau katakan? 
- Lupakan. Lupakan.

126
00:09:00,077 --> 00:09:02,284
Dia lupa.

127
00:09:03,581 --> 00:09:05,658
Aku butuh kopi.

128
00:09:08,671 --> 00:09:11,293
Sejauh ini, tidak ada yang terjadi untuk membuat saya 
berpikir bahwa ini akan menjadi ...

129
00:09:11,383 --> 00:09:15,512
sesuatu yang lebih dari sekadar 
hari rutinitas di kantor.

130
00:09:15,597 --> 00:09:19,597
Seperti biasa, pada saat saya tiba, 
ada tidak ada kopi yang tersisa ...

131
00:09:22,188 --> 00:09:25,855
dan tidak ada air.

132
00:09:25,943 --> 00:09:28,021
Bagus.

133
00:09:32,702 --> 00:09:34,910
Jadi saya melakukan satu-satunya hal yang 
saya pikirkan.

134
00:09:39,294 --> 00:09:42,001
Harus punya kopi.

135
00:09:42,090 --> 00:09:46,219
Mengapa setiap kali Anda memiliki seteguk 
dari beku-kering, bos Anda berjalan di pada Anda?

136
00:09:46,303 --> 00:09:50,005
Hei, bagaimana mereka hangin', Lar? 
Aku tidak mengganggu apa-apa, aku?

137
00:09:50,100 --> 00:09:52,722
Tidak, tidak, mr Bumper. 
Aku hanya minum kopi pagi saya.

138
00:09:52,812 --> 00:09:55,731
Hei, memberhentikan 
dengan '', mr Bumper" omong kosong, Lar.

139
00:09:55,816 --> 00:09:57,893
Hah? Berapa kali 
saya harus memberitahu Anda?

140
00:09:57,985 --> 00:10:00,228
Kami berdua di tim yang sama di sini.

141
00:10:00,322 --> 00:10:04,024
Jackie seorang pria manis yang nyata, 
tapi agak bodoh untuk seorang presiden perusahaan.

142
00:10:04,118 --> 00:10:06,907
Ketika saya bermain untuk Bears, 
mereka biasa memanggil saya '', Semen Kepala" ...

143
00:10:06,997 --> 00:10:09,075
tetapi Anda bisa memanggil saya Jackie.

144
00:10:09,167 --> 00:10:13,083
- Ya, Pak, Jackie. 
- Aku hanya pergi atas laporan triwulanan, Lar.

145
00:10:13,173 --> 00:10:16,756
Sialan bekerja dengan baik. 
Ini adalah gol yang nyata.

146
00:10:16,844 --> 00:10:20,629
- Terima kasih Pak. Aku hanya mencoba untuk melakukan pekerjaan saya. 
- Dan jangan berpikir saya tidak menghargainya.

147
00:10:20,724 --> 00:10:24,308
Sebuah quarterback hanya sebagai baik 
sebagai linemen nya. Apakah saya benar?

148
00:10:24,395 --> 00:10:27,314
- Yep. 
- Neraka, aku hanya beberapa tua besar, bodoh atlet ...

149
00:10:27,399 --> 00:10:29,143
yang beruntung 
dan menikahi putri bos.

150
00:10:35,076 --> 00:10:39,241
Ini orang-orang seperti Anda 
membuat saya terlihat seperti jagoan a.

151
00:10:39,331 --> 00:10:40,992
Saya menghargai itu, Pak. Terima kasih.

152
00:10:41,083 --> 00:10:43,242
Nah, Lar ...

153
00:10:43,337 --> 00:10:46,089
hanya, eh, tetap up 
the good work, ya?

154
00:10:46,174 --> 00:10:47,965
Aku hanya datang untuk melihat 
bagaimana Anda doin'.

155
00:10:53,725 --> 00:10:55,803
Sekarang, itu lucu.

156
00:10:59,191 --> 00:11:01,729
Kertas toilet di hidung. 
Sekarang, mengapa aku tidak memikirkan itu?

157
00:11:01,819 --> 00:11:05,189
Aw, Clip, terima kasih banyak. Saya mencoba untuk mendapatkan 
promosi! Semua yang Anda lakukan adalah sekitar bodoh?

158
00:11:05,282 --> 00:11:09,151
Akan Anda bersantai? 
Anda mengisap poin aman.

159
00:11:09,245 --> 00:11:12,117
Percayalah, Semen tua Kepala 
tidak melihat apa-apa.

160
00:11:12,207 --> 00:11:15,126
Oh, Clip, Anda membunuh saya.

161
00:11:16,046 --> 00:11:18,289
Senang-35, buddy.

162
00:11:18,382 --> 00:11:22,132
Yah, terima kasih, Clip. Kau tahu, aku jujur 
tidak berpikir siapa pun ingat.

163
00:11:23,722 --> 00:11:26,559
Oh, ini sangat bagus. Wow.

164
00:11:28,271 --> 00:11:30,347
- Buatan muntah. 
- Itulah hal-hal yang kita digunakan untuk membuang ...

165
00:11:30,439 --> 00:11:33,441
menjadi ruang ganti untuk menakut-nakuti 'gadis-gadis em 
ke runnin' dalam pakaian mereka.

166
00:11:33,527 --> 00:11:37,822
- Ini dia, hal-hal yang sebenarnya? - mm-hmm. 
- Saya pikir mr Hijau disita ini.

167
00:11:37,907 --> 00:11:42,619
Dia melakukan, tapi aku masuk ke kantornya 
pada hari berikutnya. Saya disita kembali.

168
00:11:42,706 --> 00:11:44,995
Oh, man, kami bersenang-senang di hari-hari, 
bukan?

169
00:11:45,084 --> 00:11:47,208
Kami yakin tidak.

170
00:11:47,295 --> 00:11:50,962
Nah, di mana 
saya "terima kasih" ciuman?

171
00:11:51,050 --> 00:11:54,717
- Oh, tidak, Clip. Tidak ada ciuman. - Ayo 
pada. Hanya satu. - Oh tidak. Tidak ada ciuman.

172
00:11:54,805 --> 00:11:58,257
- Kami di kantor. Sekarang menghentikannya! Hentikan! 
- Larry, ayolah. - Dapatkan dariku, Anda brengsek!

173
00:11:58,352 --> 00:12:01,472
Mengapa setiap kali teman terbaik Anda yang 
mencium Anda di kepala ...

174
00:12:01,564 --> 00:12:04,980
seorang wanita cantik 
datang dan menangkap Anda?

175
00:12:06,570 --> 00:12:09,193
Hi, Cindy Jo. Hai. Apa kabar? 
Bagaimana kabarmu?

176
00:12:09,282 --> 00:12:12,070
Uh Oh, Anda tahu, apa kebetulan. 
Kau tahu, Jackie Earle hanya di sini.

177
00:12:12,161 --> 00:12:15,282
Kami-kami yang bicara. 
Jackie Earle, Anda tahu, suami Anda.

178
00:12:15,374 --> 00:12:17,913
Boy, dia terlihat baik. Bagaimana Anda pernah, 
sih? Kami sudah baik-baik saja.

179
00:12:18,003 --> 00:12:20,494
Eh, Clip dan saya cukup bagus. 
Kau tahu, sibuk dan semua.

180
00:12:20,588 --> 00:12:22,712
Kerja kerja kerja. 
Itulah yang kami lakukan, Anda tahu.

181
00:12:22,801 --> 00:12:25,340
- Apa kabar? 
- Aku sudah baik-baik saja, Larry.

182
00:12:25,429 --> 00:12:28,099
Terima kasih untuk bertanya ... 
tiga kali.

183
00:12:30,352 --> 00:12:34,765
Oh. Yah, aku hanya ingin, 
Anda tahu, benar-benar memastikan.

184
00:12:34,858 --> 00:12:39,022
Ayah Cindy Jo memiliki perusahaan, 
dan dia menikah dengan Jackie.

185
00:12:39,114 --> 00:12:42,114
Itulah cara seorang pria bernama Semen Kepala 
mendapat untuk menjadi presiden.

186
00:12:42,200 --> 00:12:45,321
- Apakah Jackie kembali ke kantornya? 
- Ya.

187
00:12:46,748 --> 00:12:49,038
Oh, yeah, aku yakin dia lakukan. 
Dia punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan.

188
00:12:49,126 --> 00:12:52,626
Eh, kau tahu, 
gol dan semua itu.

189
00:12:52,714 --> 00:12:56,464
Nah, itu bagus melihat Anda lagi, 
Larry. Bye, Clip.

190
00:13:01,059 --> 00:13:04,263
Selalu menyenangkan melihat Anda juga, Cindy.

191
00:13:04,355 --> 00:13:06,431
mungkin itu karena 
itu ulang tahun saya.

192
00:13:06,524 --> 00:13:10,736
mungkin itu melihat Cindy Jo. 
Saya tidak tahu.

193
00:13:10,821 --> 00:13:14,406
Tapi sepanjang pagi, saya sudah berpikir tentang 
apa yang akan menjadi seperti ...

194
00:13:14,493 --> 00:13:16,949
jika hidup saya 
ternyata berbeda.

195
00:13:18,079 --> 00:13:20,156
Anda pernah memiliki 
penyesalan apapun, Clip ...

196
00:13:20,248 --> 00:13:22,289
Anda tahu, tentang bagaimana kehidupan Anda 
telah berubah ...

197
00:13:22,376 --> 00:13:24,997
atau tentang pilihan yang Anda buat?

198
00:13:26,382 --> 00:13:29,834
Tidak Oh.

199
00:13:29,927 --> 00:13:32,384
- Tidak 
- Oh.

200
00:13:32,474 --> 00:13:34,680
Tapi saya pikir saya tidak membuat 
semua yang banyak pilihan.

201
00:13:34,767 --> 00:13:38,102
Anda tahu apa kebijakan saya? 
Kamu tidak melakukan apa apa. Anda melihat apa yang terjadi.

202
00:13:38,188 --> 00:13:42,270
- Dan kau tahu apa? Hal tampaknya selalu berubah baik. 
- Ya, bagi Anda, Clip.

203
00:13:42,360 --> 00:13:46,026
Nah, Anda tahu apa masalah Anda? 
Cukup pernah baik Nothin untuk Anda.

204
00:13:46,115 --> 00:13:48,358
Cara saya melihatnya, 
Anda punya kehidupan yang sempurna.

205
00:13:48,452 --> 00:13:52,451
Anda punya rumah yang indah, 
seorang istri yang hebat, pekerjaan yang baik ...

206
00:13:52,540 --> 00:13:56,159
dan teman terbaik 
uang dapat membeli.

207
00:13:56,254 --> 00:13:58,331
Apa lagi yang bisa seorang pria inginkan?

208
00:13:58,423 --> 00:14:00,998
Sebuah kegembiraan kecil 
akan menyenangkan.

209
00:14:01,094 --> 00:14:04,760
Saya sangat marah, 
aku bisa menjerit.

210
00:14:04,849 --> 00:14:08,515
maddie dan Heather keduanya diberhentikan karena 
penjualan lambat atau omong kosong seperti itu.

211
00:14:08,604 --> 00:14:10,679
Apa kau percaya itu? 
Tidak adil.

212
00:14:10,773 --> 00:14:13,265
Mereka meletakkan orang mati dan membuat 
kami semua bekerja shift ganda ...

213
00:14:13,359 --> 00:14:16,528
- untuk menjaga tingkat produksi up. 
- Dia punya titik, Anda tahu.

214
00:14:16,614 --> 00:14:19,569
Aku hanya melakukan pemeriksaan persediaan, 
dan ada surplus.

215
00:14:19,659 --> 00:14:23,575
Jadi, secara teknis, kita harus memotong kembali 
pada tingkat produksi, tidak menjaga mereka.

216
00:14:23,665 --> 00:14:26,157
Anda dapat memeriksa ke dalamnya, silakan, Larry?

217
00:14:26,251 --> 00:14:28,957
Orang berikutnya yang akan diberhentikan 
bisa saya.

218
00:14:29,046 --> 00:14:31,420
Melihat ke belakang, 
saya seharusnya mengatakan tidak ada ...

219
00:14:31,508 --> 00:14:33,586
tapi aku tidak ...

220
00:14:33,678 --> 00:14:36,134
Yeah, well, eh, saya akan melihat ke dalamnya.

221
00:14:36,222 --> 00:14:39,094
- karena aku idiot. 
- Madu, ayolah.

222
00:14:42,147 --> 00:14:45,683
- Apa? Dia selalu menciumku. 
- Aku sedang makan.

223
00:14:45,776 --> 00:14:49,063
Dan benar saja, ketika kepala 
departemen saya, Niles Pender ...

224
00:14:49,156 --> 00:14:51,233
mengumumkan ia menaikkan 
tingkat produksi ...

225
00:14:51,326 --> 00:14:54,494
Aku tidak bisa menjaga 
saya besar tolol mulut tertutup.

226
00:14:56,457 --> 00:15:01,120
Sebuah komentar, Burrows, 
atau hanya dahak naik di tenggorokan Anda?

227
00:15:01,214 --> 00:15:05,260
Um, baik, eh ...

228
00:15:05,344 --> 00:15:07,302
baik, hanya berpikir di sini, Niles.

229
00:15:07,388 --> 00:15:11,304
Mengapa kita perlu lebih produk ketika 
kita sudah memiliki surplus persediaan?

230
00:15:11,393 --> 00:15:14,728
Dan pada apa yang Anda mendasarkan 
disebut kelebihan ini?

231
00:15:14,814 --> 00:15:17,188
Nah, pada kenyataan bahwa ...

232
00:15:20,989 --> 00:15:24,574
bahwa saya baru-baru dihitung 
setiap kotak di gudang.

233
00:15:24,661 --> 00:15:28,245
Nah, maka saya akan mengatakan bahwa kita memiliki masalah 
dengan persepsi bersama kami realitas.

234
00:15:29,459 --> 00:15:34,039
Maaf tongkang, Niles. Do Jackie 
dan saya perlu berada di sini untuk apa pun?

235
00:15:34,132 --> 00:15:38,083
Tidak sama sekali, mr Hansen. 
Hanya membosankan rincian produksi.

236
00:15:38,179 --> 00:15:41,383
Leo Hansen memiliki perusahaan. 
Dia orang yang sangat manis ...

237
00:15:41,475 --> 00:15:43,883
tapi saya tidak berpikir ia memiliki petunjuk 
tentang apa yang terjadi.

238
00:15:43,978 --> 00:15:45,604
Maka itu off 
ke lapangan golf.

239
00:15:45,689 --> 00:15:48,691
anak-in-hukum ini akan menunjukkan 
cara untuk menyingkirkan slice saya.

240
00:15:48,776 --> 00:15:53,689
Saya pikir saya berbicara bagi kita semua, Pak, 
ketika saya mengatakan bahwa adalah berita bagus.

241
00:15:53,782 --> 00:15:57,449
Oh ngomong - ngomong. Apa waktu 
adalah bahwa pertemuan dengan mr Nakamura?

242
00:15:57,537 --> 00:16:00,623
- 08:00, Pak. 
- Tidak akan satu panjang, bukan?

243
00:16:00,708 --> 00:16:02,618
Kami memiliki reservasi makan malam 
di 9:00.

244
00:16:02,711 --> 00:16:06,378
Yah, kita memiliki beberapa yang cukup penting 
bisnis untuk menyelesaikan, Pak.

245
00:16:06,466 --> 00:16:08,873
Baiklah...

246
00:16:08,969 --> 00:16:13,467
- mungkin aku akan lebih baik membatalkan reservasi. 
- Saya pikir itu ide yang sangat baik.

247
00:16:13,559 --> 00:16:16,810
Itulah yang akan saya lakukan. 
Selamat tinggal, semua.

248
00:16:18,690 --> 00:16:21,361
Touchdown, semua orang.

249
00:16:22,570 --> 00:16:24,647
Luar biasa.

250
00:16:26,199 --> 00:16:29,901
Baiklah, Burrows. Karena kita tampaknya 
memiliki perselisihan atas persediaan ...

251
00:16:29,997 --> 00:16:32,036
Saya sarankan Anda memeriksa lagi.

252
00:16:33,209 --> 00:16:36,994
Nah, yang akan memakan waktu sekitar 
tiga atau empat hari.

253
00:16:37,089 --> 00:16:38,667
Nah, saya tidak melihat 
masalah dengan itu.

254
00:16:39,884 --> 00:16:42,258
Apakah Anda melihat masalah 
dengan itu, Burrows?

255
00:16:42,346 --> 00:16:46,760
Nah, apakah Anda, Burrows?

256
00:16:48,980 --> 00:16:51,602
Tidak, Pak.

257
00:16:51,691 --> 00:16:55,987
I- Saya harus memberitahu Niles 
tentang surplus persediaan sendiri ...

258
00:16:56,072 --> 00:16:59,906
tapi, Maksudku, takut pria 
itu kotoran keluar dari saya, Anda tahu?

259
00:16:59,994 --> 00:17:02,071
Ah, jangan khawatir tentang hal itu. 
Dia hanya seorang bajingan.

260
00:17:02,163 --> 00:17:04,157
Nah, mendengarkan, Saya-saya menebusnya 
untuk Anda entah bagaimana.

261
00:17:04,250 --> 00:17:08,414
<i>Oh saya tahu. Hei, coba tebak apa yang bermain di Rialto 
pada tagihan ganda dengan Dalam Heat of the Night.</i>

262
00:17:08,505 --> 00:17:11,875
<i>- Ya? Apa itu? 
- Bonnie dan Clyde.</i>

263
00:17:11,968 --> 00:17:13,926
Ayolah. Kami belum melihat itu 
di sekitar 20 tahun.

264
00:17:14,013 --> 00:17:17,798
- Apa yang kamu katakan? Anda ingin pergi? 
- Tentu saja aku ingin pergi.

265
00:17:17,893 --> 00:17:21,892
Bagus. Oke, saya akan melihat Anda 
nanti kemudian.

266
00:17:21,981 --> 00:17:24,059
Baiklah, Clip.

267
00:17:24,151 --> 00:17:28,150
Oh, dan, Larry? Anda seharusnya tidak 
berbicara kepada saya pula.

268
00:17:28,240 --> 00:17:31,277
Maksudku, setelah semua, Anda punya 
banyak kotak untuk menghitung.

269
00:17:31,369 --> 00:17:34,988
Terima kasih untuk mengingatkan saya, Clip.

270
00:17:35,083 --> 00:17:38,250
Keluar dari sini. Pergi bekerja. 
Apa yang brengsek.

271
00:17:41,256 --> 00:17:44,211
Permisi. 
Apakah Anda keberatan melangkah mundur?

272
00:17:44,302 --> 00:17:46,462
Anda tidak akan ingin aku 
garpu ya mati, kan?

273
00:17:48,223 --> 00:17:50,597
No No

274
00:17:50,685 --> 00:17:52,763
Maksudku, kita tidak bisa memiliki itu. 
Maksudku-

275
00:17:53,940 --> 00:17:58,270
Setelah semua, Anda tahu, 
kita tidak mengenal satu sama lain.

276
00:17:58,362 --> 00:18:01,115
Sejak kapan hal itu?

277
00:18:04,662 --> 00:18:08,495
Baiklah, Anda, 
kembali bekerja.

278
00:18:08,584 --> 00:18:10,708
Aku tahu apa yang Anda berpikir.

279
00:18:10,796 --> 00:18:14,379
Kadang-kadang, saya mendapatkan perasaan yang berbeda 
saya missin' keluar pada sesuatu.

280
00:18:14,467 --> 00:18:19,973
Nah, apa yang dia punya, 
dia punya banyak Anda tidak perlu.

281
00:18:20,057 --> 00:18:22,098
Kamu yakin?

282
00:18:23,729 --> 00:18:26,137
Tidak benar-benar ...

283
00:18:26,232 --> 00:18:29,069
tetapi jika aku pernah mencoba untuk mencari tahu, 
ibumu akan membunuh saya.

284
00:18:30,404 --> 00:18:33,110
Kau ayah setiap anak mimpi. 
Kamu tahu itu?

285
00:18:33,200 --> 00:18:35,407
Ah, jangan seperti orang yang bijaksana.

286
00:18:35,494 --> 00:18:38,448
Dengar, Petey Fleckman 
baru saja kaleng.

287
00:18:38,540 --> 00:18:40,829
Itu tiga orang sejak kemarin.

288
00:18:40,918 --> 00:18:42,995
Sesuatu bau di sekitar sini, Nak ...

289
00:18:43,088 --> 00:18:45,661
dan saya tidak berarti daging roti khusus 
di kantin.

290
00:18:45,757 --> 00:18:47,216
Ah, ya, aku tahu.

291
00:18:47,302 --> 00:18:50,387
Hei, hei. 
Hei, hei, lihat ini.

292
00:18:50,472 --> 00:18:54,056
Itulah sekelompok sama 
dia di sini minggu lalu.

293
00:18:54,144 --> 00:18:56,718
- Siapa mereka? 
- Siapa tahu?

294
00:18:56,815 --> 00:18:59,021
Niles '', Bajingan" Pender ini 
mencoba untuk melewati mereka ...

295
00:18:59,108 --> 00:19:02,478
karena beberapa kejuaraan 
tim bisbol dari Osaka.

296
00:19:02,572 --> 00:19:06,866
Ketika saya berbicara dengan salah satu of'em, menurutnya mickey 
sesuatu mantel atas perapian tikus.

297
00:19:06,952 --> 00:19:11,117
Anda berada di manajemen. 
Memeriksa sekitar sedikit, akan ya?

298
00:19:11,208 --> 00:19:13,878
Ya. Oke, Pop, saya akan melihat 
apa yang bisa saya mencari tahu.

299
00:19:13,961 --> 00:19:16,168
Ah, kau ace, anak.

300
00:19:19,802 --> 00:19:24,512
Melihat ke belakang, saya harus 
mengatakan tidak untuk Dad juga, tapi aku tidak.

301
00:19:24,600 --> 00:19:27,767
Aku mulai berpikir bahwa 
mungkin ada sesuatu yang terjadi.

302
00:19:32,569 --> 00:19:35,986
Aku memutuskan untuk melihat-lihat kantor Niles ini 
untuk melihat apakah saya bisa menemukan apa-apa.

303
00:19:37,325 --> 00:19:39,449
Aku telah idiot 
sepanjang pagi pula ...

304
00:19:39,537 --> 00:19:41,612
jadi kupikir, 
mengapa berhenti sekarang?

305
00:20:17,211 --> 00:20:19,287
Kotoran.

306
00:20:32,355 --> 00:20:36,140
'', Leveraged buyout 
melalui metasport. "

307
00:20:36,235 --> 00:20:38,312
Apa sih metasport?

308
00:20:42,368 --> 00:20:44,362
Kotoran.

309
00:20:46,374 --> 00:20:50,076
Mengapa setiap kali Anda 
masuk ke kantor bos Anda ...

310
00:20:50,170 --> 00:20:52,294
dia selalu berjalan di pada Anda?

311
00:20:54,843 --> 00:20:56,883
Kehilangan sesuatu, Burrows?

312
00:20:59,558 --> 00:21:01,718
Sesuatu mengatakan padaku aku harus.

313
00:21:07,064 --> 00:21:09,555
Nah, yang membawa saya kembali 
ke tempat saya began-

314
00:21:09,650 --> 00:21:12,438
di tengah-tengah dari mana 
dengan mobil yang tidak akan mulai.

315
00:21:13,739 --> 00:21:18,283
Semua hal dipertimbangkan, itu telah 
berubah menjadi ulang tahun yang cukup busuk.

316
00:21:23,919 --> 00:21:27,005
Tapi tidak ada 
dalam imajinasi terliar saya ...

317
00:21:27,090 --> 00:21:29,711
bisa mempersiapkan saya 
untuk apa yang terjadi selanjutnya.

318
00:21:45,656 --> 00:21:49,406
- Evening. 
- Hi.

319
00:21:49,494 --> 00:21:52,994
- Anda punya telepon umum? 
- Disana.

320
00:21:53,082 --> 00:21:55,490
Terima kasih.

321
00:22:07,726 --> 00:22:11,096
Ya, hi. 
Ini aku lagi.

322
00:22:11,189 --> 00:22:13,895
Ya, Aku akan membutuhkan 
derek lain.

323
00:22:13,984 --> 00:22:17,069
Ya. Saya di sudut 
Cross dan Ketiga ...

324
00:22:17,156 --> 00:22:19,231
tepat di sebelah bar.

325
00:22:19,324 --> 00:22:22,576
Ya, stasiun wagon- 
potongan biru besar kotoran.

326
00:22:24,541 --> 00:22:27,376
Saya akan mendapatkan mobil baru.

327
00:22:27,461 --> 00:22:29,620
Baiklah.

328
00:22:29,713 --> 00:22:33,842
'', Dapatkan mobil baru. " 
Harus mendapatkan kehidupan baru.

329
00:22:33,927 --> 00:22:36,549
- kesulitan Mobil, ya? 
- Ya.

330
00:22:36,639 --> 00:22:39,047
Truk derek akan berada di sini 
dalam 20 menit.

331
00:22:39,143 --> 00:22:41,979
- Dapatkan Anda sesuatu sementara Anda menunggu? 
- Saya yakin bisa menggunakannya.

332
00:22:42,063 --> 00:22:45,349
bir ringan, ada kaca. Baik?

333
00:22:45,443 --> 00:22:47,815
Ya. Bagaimana kamu tahu?

334
00:22:47,904 --> 00:22:49,981
Hanya menebak.

335
00:22:53,035 --> 00:22:57,698
Katakanlah, tidak saya tahu Anda 
dari suatu tempat?

336
00:22:57,792 --> 00:23:01,244
- Kau tahu, Anda tampaknya akrab bagi saya juga. 
- Nama ini mike.

337
00:23:03,758 --> 00:23:07,009
- Larry. 
- Burrows. Larry Burrows, kan?

338
00:23:07,096 --> 00:23:11,344
Kau anak yang kehilangan sekolah tinggi 
kejuaraan pada tahun 1970.

339
00:23:11,435 --> 00:23:15,564
Yesus Henry Kristus.

340
00:23:15,648 --> 00:23:20,110
Maaf. Jika aku tahu itu adalah titik sakit, 
saya tidak akan membawa itu.

341
00:23:22,699 --> 00:23:27,030
Lupakan. 
Aku mulai terbiasa untuk itu.

342
00:23:27,121 --> 00:23:29,245
Ah, sepanjang hari ini yang 
menjadi mimpi buruk.

343
00:23:29,333 --> 00:23:33,546
- Perawatan membicarakannya? - Nah, 
ini- Kau tahu, banyak itu hal.

344
00:23:33,630 --> 00:23:37,463
Saya tidak memiliki 
sereal saya pagi ini.

345
00:23:37,552 --> 00:23:40,304
Tidak memiliki kopi di tempat kerja.

346
00:23:40,389 --> 00:23:43,557
Saya dipecat.

347
00:23:43,643 --> 00:23:47,263
Ini ulang tahun ke-35 saya, 
dan semua orang lupa.

348
00:23:47,356 --> 00:23:50,608
Nah, hampir semua orang. 
Maksudku, aku muntah dari Clip.

349
00:23:50,694 --> 00:23:53,696
Nah, selamat ulang tahun.

350
00:23:53,782 --> 00:23:58,279
Terima kasih, mike. Ya, 35 tahun, 
dan hidup saya adalah omong kosong.

351
00:23:58,371 --> 00:24:01,706
- Tidak bisa semua yang buruk. 
- Ah, itu tidak bahwa itu buruk, Anda tahu?

352
00:24:01,792 --> 00:24:03,952
Hanya saja itu biasa.

353
00:24:05,088 --> 00:24:08,458
Kau tahu, aku melakukan 
hal yang sama setiap hari-

354
00:24:08,551 --> 00:24:12,003
pergi bekerja, pulang ke rumah ...

355
00:24:12,097 --> 00:24:15,182
membangun beberapa model mobil 
atau pergi bowling ...

356
00:24:15,269 --> 00:24:17,641
tertidur di depan TV 
setiap malam.

357
00:24:19,649 --> 00:24:23,730
Saya tidak tahu. Jika aku hanya 
memukul bola sialan ...

358
00:24:23,821 --> 00:24:27,273
hidup saya akan berubah 
secara keseluruhan Helluva jauh lebih baik.

359
00:24:27,367 --> 00:24:32,494
Beberapa orang percaya bahwa hal-hal yang 
cara mereka karena suatu alasan.

360
00:24:32,582 --> 00:24:34,622
Nah, alasan menghindari saya, mike.

361
00:24:37,256 --> 00:24:39,463
Dapatkah saya memiliki satu sama lain?

362
00:24:39,550 --> 00:24:41,210
Mendengarkan...

363
00:24:42,303 --> 00:24:46,005
Aku punya hanya hal 
untuk sinis mabuk seperti Anda.

364
00:24:47,603 --> 00:24:50,474
Ini sedikit sesuatu 
dari desain saya sendiri.

365
00:24:53,527 --> 00:24:55,567
Saya menyebutnya ...

366
00:24:57,324 --> 00:24:59,779
'', Susu The Spilt. "

367
00:25:07,043 --> 00:25:10,496
Ini adalah salah satu minuman 
tidak ada gunanya menangisi.

368
00:25:10,590 --> 00:25:13,462
Oh. Sangat cerdas, mike.

369
00:25:13,552 --> 00:25:16,590
Ia melakukan pekerjaan. Cobalah.

370
00:25:25,735 --> 00:25:28,774
Jadi Anda benar-benar berpikir hidup Anda 
akan lebih baik ...

371
00:25:28,865 --> 00:25:31,534
jika Anda akan memukul bola, ya?

372
00:25:31,618 --> 00:25:34,406
Ya. Jauh lebih baik.

373
00:25:36,416 --> 00:25:38,492
Aku mengayunkan terlambat. 
Itu saja.

374
00:25:41,339 --> 00:25:43,463
Ya.

375
00:25:47,180 --> 00:25:50,302
Jika saya baru saja mulai 
setengah detik lebih cepat.

376
00:26:25,605 --> 00:26:28,311
Saya melakukannya! 
Saya melakukannya!

377
00:26:28,401 --> 00:26:32,777
Ya!

378
00:26:39,248 --> 00:26:41,823
Babak kedua lebih cepat, 
dan saya pasti sudah raja.

379
00:26:44,839 --> 00:26:47,545
Sebuah buruk setengah detik.

380
00:26:53,475 --> 00:26:57,141
Nah, saya pikir saya akan pergi ke luar 
dan menunggu truk derek.

381
00:26:58,691 --> 00:27:01,312
Terima kasih untuk 
telinga yang simpatik, mike.

382
00:27:01,402 --> 00:27:04,903
Setiap saat, Larry. 
Itulah yang aku di sini.

383
00:27:12,584 --> 00:27:15,918
Oh bagus. 
Mereka diderek mobil saya sudah.

384
00:27:17,840 --> 00:27:20,333
Anda akan berpikir mereka bisa saja 
setidaknya datang dan mengatakan kepada saya.

385
00:27:23,974 --> 00:27:26,976
Apakah dia telah ditutup?

386
00:27:27,061 --> 00:27:31,060
Ah, sialan. Hei, mike!

387
00:27:31,150 --> 00:27:33,986
mike, saya perlu untuk memanggil taksi!

388
00:27:50,883 --> 00:27:52,544
Ini beraspal.

389
00:27:54,847 --> 00:27:57,339
Nah, apa yang Anda tahu?

390
00:27:57,433 --> 00:27:59,926
Old Guzelman 
datang melalui setelah semua.

391
00:28:00,021 --> 00:28:02,097
Pasti menemukan seorang pria lumpur.

392
00:28:06,488 --> 00:28:08,729
Hei, Ellen?

393
00:28:08,824 --> 00:28:12,075
Biarkan aku masuk, akan ya? 
Aku harus menggunakan kaleng.

394
00:28:13,289 --> 00:28:16,159
Ayolah sayang. 
kunci saya tidak akan bekerja. Biarkan aku masuk.

395
00:28:19,546 --> 00:28:22,465
Apa sih yang ya doin' 
membenturkan di pintu seperti itu?

396
00:28:22,550 --> 00:28:24,958
Hei, siapa kamu? 
Apa yang terjadi di sini?

397
00:28:25,054 --> 00:28:28,221
- Apa yang kamu lakukan dengan istri saya? 
- Apa yang Anda bicarakan?

398
00:28:29,601 --> 00:28:33,053
Hei, lihat, manusia, hanya mengambil 
apa pun yang Anda butuhkan dan cuti.

399
00:28:33,147 --> 00:28:36,932
Jika Anda tidak menyakiti siapa pun, 
saya tidak akan memanggil polisi, oke?

400
00:28:37,027 --> 00:28:40,112
Polisi? man, saya polisi.

401
00:28:40,198 --> 00:28:42,322
Sekarang, hanya apa 
masalah Anda, ya?

402
00:28:42,410 --> 00:28:45,827
Nah, II tidak memiliki masalah. 
I- saya tinggal di sini.

403
00:28:45,914 --> 00:28:48,037
Oh, apa yang Anda lakukan di rumah saya? 
Apakah ada yang salah?

404
00:28:48,125 --> 00:28:51,910
Rumah Anda? Anda lebih baik menunjukkan 
ID beberapa, sobat, sekarang.

405
00:28:52,006 --> 00:28:54,082
Ya, ya. O-Oke.

406
00:28:55,467 --> 00:28:59,254
Boy, kau akan merasa seperti orang bodoh sekalipun. 
Maksudku, aku sudah tinggal di sini selama lebih dari setahun.

407
00:28:59,349 --> 00:29:01,008
'', Lawrence J Burrows.

408
00:29:01,101 --> 00:29:05,230
11.653 Bonny padang rumput Lane, 
Forest Hills. "

409
00:29:06,691 --> 00:29:10,904
- Di mana saya mendapatkan lisensi ini? 
- Mungkin dari DMV, di mana semua orang mendapat lisensi mereka.

410
00:29:10,989 --> 00:29:14,774
Lihat, manusia, aku tidak peduli apa yang hal ini mengatakan. 
Ini adalah rumah saya, dan saya ingin melihat istri saya.

411
00:29:14,869 --> 00:29:19,496
- Sekarang, langkah keluar dari jalan. 
- Anda mencoba dan datang di rumah saya, dan saya akan menendang pantat Anda semua jalan ke bawah blok.

412
00:29:21,210 --> 00:29:23,583
Saya tidak peduli. 
Aku datang di.

413
00:29:23,671 --> 00:29:25,998
- Tidak, bukan kau! - Ya, benar! 
- Tidak, bukan kau! - Ya, benar!

414
00:29:26,091 --> 00:29:28,928
- Tidak, bukan kau! - Ya, benar! 
- Tidak, bukan kau! - Ya, benar!

415
00:29:29,012 --> 00:29:31,719
- Tidak, bukan kau! 
- Larry?

416
00:29:31,808 --> 00:29:36,138
- mike. Apa yang Anda lakukan di sini? 
- Kita perlu bicara.

417
00:29:36,230 --> 00:29:38,686
Ya, ya. Dalam semenit. 
Aku harus di rumah saya.

418
00:29:38,776 --> 00:29:41,610
Eh, itu salah satu hal yang 
perlu kita bicarakan.

419
00:29:41,695 --> 00:29:45,861
- Anda tidak tinggal di sana lagi. 
- Apa?

420
00:29:45,951 --> 00:29:48,240
Lihat? Bahkan sopir taksi 
tahu Anda tidak tinggal di sini.

421
00:29:48,329 --> 00:29:50,405
Sekarang mengalahkan itu!

422
00:29:55,877 --> 00:29:57,954
Ini semua sangat sederhana benar-benar.

423
00:29:58,047 --> 00:30:02,377
Anda tahu bahwa, eh, insiden kecil 
yang Anda lakukan tidak suka tentang hidup Anda?

424
00:30:02,469 --> 00:30:04,547
Anda berarti pertandingan bisbol?

425
00:30:04,639 --> 00:30:06,928
- Sudah berubah. 
- Berubah?

426
00:30:07,018 --> 00:30:09,141
Apa maksudmu '', berubah "?

427
00:30:09,228 --> 00:30:13,891
Anda menekan three-two lapangan 
langsung dari taman.

428
00:30:13,985 --> 00:30:16,061
Dan itulah mengapa saya tidak 
tinggal di rumah saya lagi?

429
00:30:16,154 --> 00:30:19,358
Persis. 
Ketika saat itu berubah ...

430
00:30:19,450 --> 00:30:22,156
segala sesuatu dalam hidup Anda 
berubah bersama dengan itu.

431
00:30:24,791 --> 00:30:28,041
Saya mengerti. Aku mengerti sekarang.

432
00:30:28,128 --> 00:30:30,798
Aw, ini sangat bagus. 
Ini hanya besar.

433
00:30:30,881 --> 00:30:33,753
A-Apa yang mereka 
membayar Anda untuk ini, ya?

434
00:30:33,843 --> 00:30:37,510
- Apa yang membayar saya, Larry? 
- Ellen dan Clipster.

435
00:30:37,598 --> 00:30:41,182
Mereka mendirikan ini, kan? Maksud saya, ini adalah 
semacam gag ulang tahun, kan?

436
00:30:42,939 --> 00:30:45,015
Ini benar-benar hebat.

437
00:30:45,109 --> 00:30:47,351
Hei, yang adalah bahwa orang besar 
di rumah?

438
00:30:47,445 --> 00:30:50,281
Apakah itu aktor lain? 
Boy, ia adalah besar.

439
00:30:50,365 --> 00:30:52,442
Sangat menakutkan keluar saya.

440
00:30:52,534 --> 00:30:55,821
I- Saya tidak berpikir 
Anda memahami.

441
00:30:55,914 --> 00:30:58,620
Tidak tidak tidak tidak. Shh, shh. 
Saya tidak ingin mendengar hal itu.

442
00:30:58,709 --> 00:31:00,787
Aku hanya ingin 
bermain bersama dengan itu, oke?

443
00:31:02,507 --> 00:31:05,080
Oh, ini sangat bagus. 
Jadi, mike, Anda melakukan ini banyak?

444
00:31:05,177 --> 00:31:07,930
Maksudku, kau tahu, 
kehidupan perubahan masyarakat dan hal-hal.

445
00:31:08,014 --> 00:31:11,135
Aku sudah diketahui untuk membuat 
beberapa penyesuaian sekarang dan lagi.

446
00:31:27,288 --> 00:31:29,781
Ini dia? 
Saya tinggal di sebuah hotel, ya?

447
00:31:29,876 --> 00:31:32,450
Ini adalah rumah pribadi, 
dan itu semua milikmu.

448
00:31:32,546 --> 00:31:35,547
Ya, benar, mike. 
Coba dengarkan...

449
00:31:35,632 --> 00:31:37,673
kenapa tidak Anda menunggu di sini 
sampai aku ke pintu.

450
00:31:37,761 --> 00:31:41,925
- Anda tidak akan ingin kehilangan ekspresi di wajah saya, akan ya? 
- Tidak untuk seluruh dunia.

451
00:31:42,016 --> 00:31:44,639
Sini. Saya berasumsi bahwa Anda peduli akan diarahkan dari, 
tapi ada lima untuk ya.

452
00:31:44,728 --> 00:31:46,852
Anda benar-benar hebat.

453
00:31:49,150 --> 00:31:52,271
Wow. Pasti ini 
biaya mereka uang.

454
00:32:02,752 --> 00:32:06,833
Aku di sini di pintu 
ke rumah baru saya.

455
00:32:11,346 --> 00:32:14,265
Hai. Saya Larry Burrows, tapi Anda 
mungkin sudah tahu itu, kan?

456
00:32:14,350 --> 00:32:16,428
Y Ya, tentu saja, Pak.

457
00:32:16,520 --> 00:32:18,894
Ya. Apakah istri saya di sini?

458
00:32:18,982 --> 00:32:21,983
- Seolah saya tidak tahu. 
- Ya, tentu saja dia.

459
00:32:26,408 --> 00:32:29,695
Wow. Nice set-up.

460
00:32:29,788 --> 00:32:33,703
Aku tidak tahu Anda bisa menyewa 
tempat-tempat seperti ini untuk pihak. Hah.

461
00:32:33,793 --> 00:32:37,163
- Hei, siapa namamu? 
- Mengapa, itu Boswell, Pak.

462
00:32:37,256 --> 00:32:40,128
Hei, nama baik. 
Anda memilih yang sendiri?

463
00:32:40,218 --> 00:32:43,968
Sini sini. 
Berikut adalah sirip.

464
00:32:44,056 --> 00:32:46,263
Dapatkan sendiri 
sesuatu yang baik. Lanjutkan.

465
00:32:49,730 --> 00:32:52,732
- A '', fin "? 
- Hey, Boswell ...

466
00:32:52,818 --> 00:32:54,976
melihat bagaimana terkejut 
Aku akan menjadi.

467
00:32:55,071 --> 00:32:57,312
Bersiap-siap 
dengan Academy Award.

468
00:32:58,867 --> 00:33:01,656
Sayang aku di sini!

469
00:33:01,746 --> 00:33:03,573
Ini aku!

470
00:33:03,665 --> 00:33:07,794
Sayang, Anda rumah sedang. 
Saya sangat khawatir.

471
00:33:07,879 --> 00:33:12,791
- Ayah, Ayah! Apakah Anda membawa kita sesuatu? 
- Apa yang Anda membawa kita?

472
00:33:12,886 --> 00:33:15,590
Kemana Saja Kamu? 
Ludwig pergi untuk menjemput Anda ...

473
00:33:15,680 --> 00:33:18,433
- tapi mereka bilang kau sudah pergi. 
- Cindy Jo.

474
00:33:18,518 --> 00:33:23,477
Apa yang kamu lakukan di sini? Eh, kamu di atas ini juga? W 
- Clip Dimana dan Ellen?

475
00:33:23,567 --> 00:33:27,861
Siapa Clip dan Ellen? Apa yang Anda 
bicarakan, Sayang? Dalam pada apa?

476
00:33:27,947 --> 00:33:32,028
- m-saya pesta ulang tahun kejutan. - The 
pihak tidak selama dua jam, sayang ...

477
00:33:32,118 --> 00:33:35,074
dan Anda bilang kau tidak ingin menjadi 
kejutan karena Anda benci kejutan.

478
00:33:44,051 --> 00:33:46,210
Sayang, apa yang salah?

479
00:33:46,304 --> 00:33:49,010
Tidak ada yang salah.

480
00:33:52,896 --> 00:33:55,732
Anda akan permisi sebentar?

481
00:34:08,207 --> 00:34:12,289
mike! mike.

482
00:34:12,379 --> 00:34:15,168
Oke, mike, 
apa sih yang pergi di?

483
00:34:15,258 --> 00:34:20,717
Mengapa Cindy Jo memanggil saya '', Sayang," yang anak-anak dan 
- dan tempat apa ini?

484
00:34:20,808 --> 00:34:23,180
Ini rumahmu. 
Mereka adalah anak-anak Anda.

485
00:34:23,269 --> 00:34:25,345
Cindy Jo istrimu.

486
00:34:28,234 --> 00:34:30,726
Tidak!

487
00:34:30,821 --> 00:34:32,730
Iya.

488
00:34:37,747 --> 00:34:41,995
- Apakah kamu baik-baik saja? 
- Tidak, aku tidak benar semua.

489
00:34:42,086 --> 00:34:45,171
Maksudku, hal semacam ini 
tidak terjadi setiap hari, Anda tahu?

490
00:34:45,257 --> 00:34:47,961
Ya, itu sangat luar biasa, 
jika saya berkata begitu diriku sendiri.

491
00:34:48,051 --> 00:34:50,128
Tunggu. Saya tidak mengerti 
semua ini.

492
00:34:50,221 --> 00:34:54,968
Bagaimana perubahan hidup saya begitu banyak hanya 
karena saya memukul salah satu stinkin' enggak?

493
00:34:55,060 --> 00:34:58,845
Nah, Anda lihat, takdir Larry, seseorang 
adalah hal yang sangat rumit.

494
00:35:00,484 --> 00:35:03,273
Setiap kejadian dalam kehidupan seseorang ...

495
00:35:03,363 --> 00:35:05,937
mempengaruhi segala sesuatu yang lain 
yang mengikutinya.

496
00:35:06,033 --> 00:35:10,199
Alih-alih hilang bisbol, 
namun Anda memukulnya.

497
00:35:10,289 --> 00:35:13,374
Kemudian Anda menjadi pahlawan, 
menikah ratu prom ...

498
00:35:13,461 --> 00:35:16,165
dan sebagainya dan sebagainya ...

499
00:35:16,254 --> 00:35:20,966
sampai Anda menemukan diri Anda 
tepat di mana Anda berada.

500
00:35:21,053 --> 00:35:24,803
Jadi Anda lihat, 
memukul bisbol yang ...

501
00:35:24,891 --> 00:35:29,602
telah berputar hidup Anda off 
di arah yang sama sekali baru.

502
00:35:31,984 --> 00:35:34,475
Apakah Anda seorang malaikat 
atau sesuatu?

503
00:35:34,571 --> 00:35:37,573
Tidak persis, tidak ada.

504
00:35:37,658 --> 00:35:40,115
Th-Lalu apa yang Anda?

505
00:35:41,580 --> 00:35:44,036
Pernahkah Anda 
dihadapkan dengan keputusan ...

506
00:35:44,125 --> 00:35:47,875
- dan Anda tidak yakin apa yang harus dilakukan? 
- Ya. Tentu, banyak kali.

507
00:35:47,963 --> 00:35:52,674
Dan kemudian sesuatu di dalam diri Anda membuat Anda 
memilih satu arah atas yang lain?

508
00:35:52,761 --> 00:35:56,677
- Ya. Begitu? 
- Jadi itulah aku.

509
00:35:56,767 --> 00:36:00,682
Saya membuat saran, 
dan Anda membuat pilihan.

510
00:36:00,772 --> 00:36:06,230
Begitulah cara takdir bekerja, Larry- 
sangat halus.

511
00:36:06,320 --> 00:36:08,361
Selamat datang di kehidupan baru Anda, Larry.

512
00:36:09,950 --> 00:36:12,027
Saya harap Anda menyukainya.

513
00:36:14,081 --> 00:36:18,211
mike. 
Hei, tunggu sebentar.

514
00:36:18,295 --> 00:36:20,204
mike. mike, hey!

515
00:36:20,297 --> 00:36:23,134
mike! mike!

516
00:36:25,596 --> 00:36:28,219
Apa yang harus saya 
lakukan sekarang?

517
00:36:46,791 --> 00:36:51,833
Hai. Ini aku lagi. Larry Burrows.

518
00:36:51,922 --> 00:36:54,046
Mengapa Anda menjalankan 
keluar dari rumah, Sayang?

519
00:36:56,929 --> 00:36:59,716
Sebuah ...

520
00:36:59,807 --> 00:37:02,927
Aku lupa, eh, 
ujung sopir taksi.

521
00:37:03,020 --> 00:37:07,066
Anda naik taksi? 
Kenapa kau tidak menunggu Ludwig?

522
00:37:07,150 --> 00:37:09,274
Ludwig?

523
00:37:10,571 --> 00:37:14,522
Oh, Ludwig. 
Oh, baik Ludwig tua.

524
00:37:15,578 --> 00:37:18,331
Aku tidak menunggu 
untuk Ludwig karena ...

525
00:37:18,415 --> 00:37:23,078
Saya tidak ingat nya ...

526
00:37:23,172 --> 00:37:25,745
wajah.

527
00:37:27,301 --> 00:37:30,054
Anda harus sangat lelah, 
Sayang.

528
00:37:30,139 --> 00:37:32,262
Iya.

529
00:37:32,350 --> 00:37:36,681
Mengapa Anda tidak pergi ke perpustakaan dan 
memiliki sendiri minuman yang baik sebelum makan malam.

530
00:37:36,772 --> 00:37:38,765
Baik.

531
00:37:44,908 --> 00:37:47,744
Uh, omong-omong, 
di mana perpustakaan?

532
00:37:50,207 --> 00:37:52,283
Itu di sana.

533
00:37:53,879 --> 00:37:57,462
Bagus. Ya. Terima kasih.

534
00:38:03,641 --> 00:38:07,176
Jadi, aku hanya akan 
berada di perpustakaan ...

535
00:38:07,270 --> 00:38:09,940
minum-minum.

536
00:38:10,024 --> 00:38:12,018
Terima kasih lagi.

537
00:38:15,406 --> 00:38:17,234
Ya ampun.

538
00:38:24,335 --> 00:38:27,171
Aku harus milik 
Kitab-of-the-bulan Club.

539
00:38:51,036 --> 00:38:53,159
Oh, Boswell! 
Apa kabar'?

540
00:38:53,248 --> 00:38:56,498
Apakah saya senang melihat Anda. 
Apa kabar?

541
00:38:56,585 --> 00:39:00,584
- minum malam Anda, Pak. 
- Oh bagus.

542
00:39:00,674 --> 00:39:04,424
- Apa itu? 
- Armagnac. 1953.

543
00:39:06,682 --> 00:39:09,933
Whoa. Saya pikir aku akan 
meneruskan itu, Bos.

544
00:39:10,019 --> 00:39:12,429
Tapi kau tahu apa yang bisa saya gunakan adalah 
sebuah brewski dingin yang bagus.

545
00:39:12,523 --> 00:39:15,774
- Aku kering. 
- A '', brewski," Pak?

546
00:39:15,861 --> 00:39:17,521
Ya, cahaya jika Anda punya itu. 
Ada kaca.

547
00:39:17,612 --> 00:39:20,567
Dan mendengarkan, Boswell, bisa Anda ceritakan 
di mana kaleng di tempat ini?

548
00:39:20,659 --> 00:39:23,577
Aku punya beberapa minuman setelah bekerja. 
Kamu tahu apa yang saya maksud?

549
00:39:23,663 --> 00:39:26,451
- The '', kaleng," Pak? 
-. Yeah, yeah Kamar mandi.

550
00:39:26,542 --> 00:39:29,993
Well, Sir, 
ada 15 kamar mandi.

551
00:39:30,088 --> 00:39:32,413
Lima belas kamar mandi?

552
00:39:32,507 --> 00:39:35,425
Apakah Anda memiliki 
salah satu tertentu dalam pikiran, Pak?

553
00:39:35,511 --> 00:39:38,467
Tidak, saya tidak perlu 
apa-apa khusus.

554
00:39:38,557 --> 00:39:42,307
Hanya, Anda tahu, 
yang terdekat yang akan dilakukan.

555
00:39:42,395 --> 00:39:46,691
Melalui pintu, Pak, 
menyusuri lorong.

556
00:39:46,776 --> 00:39:49,019
Terima kasih.

557
00:39:51,197 --> 00:39:53,192
Brewski.

558
00:39:59,543 --> 00:40:01,702
Sebuah lemari.

559
00:40:04,132 --> 00:40:06,125
lemari lain.

560
00:40:08,804 --> 00:40:12,221
Ini lemari. Ada 15 kamar mandi di 
tempat ini. Anda akan berpikir aku bisa menemukan satu.

561
00:40:18,734 --> 00:40:21,522
mungkin ini adalah itu.

562
00:40:40,596 --> 00:40:43,266
Tuhan, Aku telah meninggal 
dan pergi ke surga.

563
00:40:46,312 --> 00:40:48,435
Permisi. Pak?

564
00:40:48,524 --> 00:40:51,229
Apakah Anda ingin pergi untuk perjalanan 
sebelum makan malam?

565
00:40:52,487 --> 00:40:57,031
Oh, tidak, tidak. Tidak, terima kasih. 
Terima kasih, anyway.

566
00:40:58,495 --> 00:41:02,244
Hei, katakan sesuatu. 
Yang mobil-mobil ini milik?

567
00:41:02,333 --> 00:41:05,251
Nah, mereka-mereka milik 
Anda, Pak.

568
00:41:05,337 --> 00:41:08,292
- Dapatkan sih keluar dari sini! 
- Saat Anda inginkan, Pak.

569
00:41:28,282 --> 00:41:31,818
Hei. Wow.

570
00:41:31,911 --> 00:41:34,617
Sebuah sebongkah besar keju.

571
00:41:34,706 --> 00:41:38,409
Hanya saja apa yang saya inginkan.

572
00:41:38,504 --> 00:41:42,550
- Ini, eh, itu Stilton, LJ. 
- Nah, terima kasih, mr Stilton.

573
00:41:42,634 --> 00:41:46,254
Saya yakin itu serasi dengan, uh, tomat 
dan mayones dan pumpernickel.

574
00:41:48,266 --> 00:41:51,601
Terima kasih, semua orang, begitu banyak 
untuk mengingat ulang tahun saya.

575
00:41:51,687 --> 00:41:55,520
Hadiah hebat, benar-benar. 
Terima kasih lagi, mr Stilton.

576
00:41:55,608 --> 00:41:59,524
- Dan Anda juga, mr Steuben, untuk sebongkah besar kaca di sana. 
- kesenangan saya, LJ.

577
00:42:03,035 --> 00:42:05,243
Hei, LJ.

578
00:42:05,330 --> 00:42:08,665
- LJ. LJ. 
- Ayah, kau di sini.

579
00:42:08,751 --> 00:42:12,453
banyak bahagia kembali, anak-anak. 
Heboh Swell!

580
00:42:12,548 --> 00:42:15,384
Menyapa Gina. 
Gina, anak saya.

581
00:42:15,468 --> 00:42:17,426
Sangat bagus untuk membuat 
kenalan Anda.

582
00:42:17,512 --> 00:42:20,634
Kami membuat kenalan kami di Maroko 
di Club med ...

583
00:42:20,725 --> 00:42:23,762
jika kamu tahu maksud saya.

584
00:42:23,855 --> 00:42:27,271
Um, akan, eh, permisi 
sebentar, please?

585
00:42:27,359 --> 00:42:32,319
- Ah. Mengapa Anda tidak pergi memiliki lebih banyak lagi kaviar, Sayang? 
- Baik.

586
00:42:34,576 --> 00:42:36,820
Sangat bagus untuk bertemu Anda, LJ.

587
00:42:42,671 --> 00:42:46,540
Dia mencintai kaviar. 
Berpikir itu asin permen.

588
00:42:46,634 --> 00:42:49,756
Saya belum bilang 
itu telur ikan.

589
00:42:49,847 --> 00:42:54,095
Apakah Anda gila, Ayah, 
membawa gadis itu di sini?

590
00:42:54,186 --> 00:42:57,105
Bagaimana jika ibu tahu? 
Dia kulit Anda hidup!

591
00:42:57,190 --> 00:43:00,144
Bersantai. Kami menandatangani 
surat-surat seminggu yang lalu.

592
00:43:00,235 --> 00:43:03,771
Aku bebas dan jelas sekarang. Sekarang, apa yang 
Anda pikirkan Gina? Hot hal, ya?

593
00:43:03,865 --> 00:43:05,490
Dokumen? makalah apa?

594
00:43:05,576 --> 00:43:08,531
- The surat cerai. 
- Divo-

595
00:43:08,622 --> 00:43:10,281
Anda dan ibu bercerai?

596
00:43:10,374 --> 00:43:13,826
Tentu saja kita bercerai. 
Tak ada yang abadi.

597
00:43:13,919 --> 00:43:16,328
Kau bilang begitu sendiri.

598
00:43:16,423 --> 00:43:18,997
- Saya mengatakan bahwa? 
- Ya. Kau benar juga.

599
00:43:19,094 --> 00:43:21,764
Dengar, anak, 
bisa Anda melihat saya sepuluh ribu?

600
00:43:21,847 --> 00:43:25,514
Gina telah Killin' saya 
untuk membawanya ke St Bart, oke?

601
00:43:25,602 --> 00:43:27,678
Anda ace, anak.

602
00:43:35,948 --> 00:43:40,280
Larry, Sayang. Tamu Anda 
bertanya-tanya apakah kau baik-baik.

603
00:43:40,371 --> 00:43:44,536
- Ada masalah apa sayang? 
- orang tua saya bercerai.

604
00:43:44,627 --> 00:43:49,171
Tentu saja mereka, Sayang. 
Orang tua Semua orang bercerai.

605
00:43:49,258 --> 00:43:51,964
Sekarang pergi dan menjadi tuan rumah yang baik.

606
00:43:55,057 --> 00:43:57,631
Permisi sebentar, 
ya, Cindy Jo?

607
00:44:03,151 --> 00:44:05,904
Anda tidak memberi tahu saya 
orang tua saya bercerai.

608
00:44:05,988 --> 00:44:08,278
Ini adalah kaviar cukup baik.

609
00:44:08,367 --> 00:44:10,573
mike, orang tua saya bercerai, 
demi Tuhan!

610
00:44:10,660 --> 00:44:14,529
- Ya saya tahu. 
- Yah, aku tidak mengharapkan itu.

611
00:44:17,378 --> 00:44:19,586
Apakah ada hal lain 
yang ini akan datang sebagai kejutan?

612
00:44:20,883 --> 00:44:22,960
Itu semua akan, untuk beberapa derajat.

613
00:44:23,052 --> 00:44:25,674
- Untuk apa gelar? 
- Anda akan melihat.

614
00:44:25,764 --> 00:44:30,060
Hal telah berubah, Larry. Anda harus 
mengambil buruk dengan baik.

615
00:44:30,145 --> 00:44:33,432
Anda tidak berpikir semua 
itu akan menjadi sempurna, kan?

616
00:44:33,524 --> 00:44:36,360
Nah, I-

617
00:44:36,444 --> 00:44:38,734
I- Saya kira tidak.

618
00:44:38,823 --> 00:44:43,117
Ini adalah hidup Anda, Larry.

619
00:44:43,203 --> 00:44:46,574
Belajarlah untuk menikmati 
apa yang Anda miliki.

620
00:44:59,266 --> 00:45:02,471
Sebuah brewski, Pak?

621
00:45:02,562 --> 00:45:04,222
Selamat malam.

622
00:45:04,315 --> 00:45:07,269
- Sampai jumpa. - 
Selamat malam. - Wow.

623
00:45:07,360 --> 00:45:09,567
Aku punya beberapa teman yang besar, 
bukan begitu?

624
00:45:09,655 --> 00:45:12,326
Mereka memberikan hadiah hebat!

625
00:45:12,409 --> 00:45:14,865
Anda masih memiliki 
satu lagi hadir datang.

626
00:45:22,129 --> 00:45:24,253
Aku akan melihat Anda di lantai atas.

627
00:45:35,355 --> 00:45:37,313
Cindy Jo?

628
00:45:39,277 --> 00:45:41,354
Apakah Anda di sini?

629
00:45:43,783 --> 00:45:46,820
Larry, aku di sini.

630
00:46:08,106 --> 00:46:10,942
Selamat ulang tahun sayang.

631
00:46:11,026 --> 00:46:12,937
Tuhan tolong saya.

632
00:46:31,720 --> 00:46:34,343
pagi, Bos. 
Tidur nyenyak?

633
00:46:34,433 --> 00:46:36,509
Aku tidak, 
jika Anda tahu apa yang saya maksud.

634
00:46:36,602 --> 00:46:39,603
Aku tahu persis 
apa yang Anda maksud, Pak.

635
00:46:39,690 --> 00:46:42,810
Oh, rumah ini memiliki 
banyak kamar besar.

636
00:46:45,239 --> 00:46:46,899
Oh.

637
00:46:48,242 --> 00:46:50,484
Bukankah ini sedikit menjemukan 
bagi seorang pria bahagia seperti itu?

638
00:46:50,579 --> 00:46:54,244
Oh, Anda selalu memakai garis-garis biru Anda 
untuk rapat dewan, Pak.

639
00:46:54,333 --> 00:46:56,161
rapat dewan?

640
00:46:56,252 --> 00:47:00,002
Dasar bajingan. Betul. 
Saya menikah dengan Cindy Jo.

641
00:47:01,260 --> 00:47:04,261
Itu berarti saya presiden 
dari Liberty Republik.

642
00:47:04,347 --> 00:47:07,135
Memang, Pak. 
Untuk beberapa waktu sekarang.

643
00:47:08,477 --> 00:47:12,179
Oh ya. 
Maksudku, eh, saya tahu itu.

644
00:47:12,273 --> 00:47:17,103
Aku sangat senang tentang itu yang saya suka 
mengingatkan diri sendiri setiap begitu sering, Bos.

645
00:47:25,875 --> 00:47:29,162
Ya. Oh.

646
00:47:33,760 --> 00:47:36,596
- Selamat pagi anak-anak. - pagi, 
Bapa. - pagi, Bapa.

647
00:47:39,101 --> 00:47:41,508
Ah, sabit gulungan.

648
00:47:41,603 --> 00:47:44,356
Sangat bagus.

649
00:47:44,441 --> 00:47:46,600
Memang sangat bagus.

650
00:47:49,990 --> 00:47:52,743
Larry Burrows. Apa kabar'? 
Senang bertemu denganmu.

651
00:47:56,707 --> 00:48:00,623
- Apa ini, Cream of Wheat? 
- Ini yang cappuccino, Daddy.

652
00:48:00,712 --> 00:48:04,248
Italia kopi gelap panggang 
dan susu dikukus.

653
00:48:04,342 --> 00:48:06,548
Benar, saya tahu itu.

654
00:48:10,642 --> 00:48:12,848
Whoa! Itu akan membuat Anda tetap up 
sisa hidup Anda! Hah?

655
00:48:16,273 --> 00:48:20,059
Itu hal yang bagus. Anda yakin anak-anak 
harus minum ini?

656
00:48:20,154 --> 00:48:22,397
Kami selalu melakukan, Daddy.

657
00:48:24,910 --> 00:48:27,484
Nah, saya kira 
itu semua saat itu.

658
00:48:27,580 --> 00:48:31,246
- pagi. 
- Hi.

659
00:48:31,335 --> 00:48:33,376
Anda yang indah 
tadi malam.

660
00:48:35,550 --> 00:48:37,542
Jadi kau.

661
00:48:37,635 --> 00:48:40,210
Aku tidak tahu Anda bisa 
melakukannya dengan keren cambuk.

662
00:48:50,299 --> 00:48:52,043
Wow!

663
00:48:52,134 --> 00:48:54,673
Aku bilang kita bisa mengalahkan kereta 
melalui persimpangan, tidak saya, Ludwig?

664
00:48:54,763 --> 00:48:57,089
Jadi Anda lakukan, Pak.

665
00:48:57,184 --> 00:49:00,600
Beri diri Anda kenaikan gaji, Ludwig. 
Ratus dolar seminggu!

666
00:49:00,688 --> 00:49:02,764
Kamu baik-baik saja.

667
00:49:09,073 --> 00:49:11,945
Wow.

668
00:49:15,373 --> 00:49:17,496
Ini adalah kantor saya?

669
00:49:22,341 --> 00:49:24,713
Ini akan membawa 
beberapa membiasakan diri.

670
00:49:33,356 --> 00:49:35,811
Bagus meja.

671
00:49:39,530 --> 00:49:41,607
Aku ingin tahu cara kerjanya.

672
00:49:43,786 --> 00:49:46,538
Pasti ada 
sebuah '', di" switch sini di suatu tempat.

673
00:49:51,504 --> 00:49:54,875
Bagaimana tentang itu? 
Meja ditransfer ke pantatku.

674
00:49:59,848 --> 00:50:01,926
<i>- Selamat pagi, Mr Burrows. 
- Um</i>

675
00:50:02,018 --> 00:50:06,846
<i>- Oh. Hai. Apa kabar? 
- Bisakah saya mendapatkan sesuatu, Pak?</i>

676
00:50:06,941 --> 00:50:10,939
Tidak, aku baik-baik saja. 
Oh, kopi!

677
00:50:11,029 --> 00:50:13,355
Kau tahu, aku-aku benar-benar seperti 
secangkir kopi.

678
00:50:13,450 --> 00:50:17,993
<i>Ya pak. Segera. Dan Mr Pender dan Mr 
Flick sedang dalam perjalanan untuk menemui Anda, Sir.</i>

679
00:50:18,080 --> 00:50:19,872
Kamu bercanda. 
Mereka tersentak masih bekerja di sini?

680
00:50:19,958 --> 00:50:24,455
<i>- Maafkan saya? - Eh, 
apa-apa. Uh, tidak ada-apa-apa.</i>

681
00:50:24,547 --> 00:50:27,086
Katakanlah, mendengarkan, 
Anda dapat membantu saya?

682
00:50:27,176 --> 00:50:32,088
Bisakah Anda mengetahui apakah Clip Metzler 
atau Ellen Burr- Ripley-

683
00:50:32,182 --> 00:50:34,258
Ellen Ripley bekerja di sini?

684
00:50:34,352 --> 00:50:37,556
<i>Saya tahu Mr Metzler bekerja di akuntansi, 
tapi saya harus memeriksa Ellen Ripley.</i>

685
00:50:37,648 --> 00:50:40,852
Terima kasih. Oh, dan memberitahu Pender 
dan Flick itu, uh

686
00:50:40,944 --> 00:50:43,269
Eh, aku- aku tidak bisa diganggu. 
Saya terlalu sibuk.

687
00:50:43,363 --> 00:50:47,695
<i>- Kau tahu, aku punya banyak tombol untuk mendorong dan hal-hal. 
- Ya pak.</i>

688
00:50:47,786 --> 00:50:49,862
Atas dan keluar.

689
00:50:56,881 --> 00:50:58,542
Ayo lihat.

690
00:50:58,633 --> 00:51:02,585
Ada sebuah bar di sini? 
Dimana bar?

691
00:51:06,269 --> 00:51:09,306
Wow. Aku akan mencintai tempat ini.

692
00:51:13,778 --> 00:51:16,021
Baiklah, Lar. 
The good stuff.

693
00:51:23,166 --> 00:51:28,244
Hei. Aku tahu kamu. 
Kau gadis forklift, kan?

694
00:51:28,339 --> 00:51:30,629
Oh bagus. Terima kasih.

695
00:51:30,718 --> 00:51:34,301
Aku sudah berusaha untuk mendapatkan 
secangkir kopi biasa untuk hari.

696
00:51:34,389 --> 00:51:37,806
Kemudian lagi, mungkin saya tidak perlu 
kopi setiap setelah semua.

697
00:51:37,893 --> 00:51:40,135
Hanya mana sih 
yang Anda semalam?

698
00:51:40,229 --> 00:51:43,765
Aku menunggu sampai tengah malam, 
dan kemudian saya pergi ke tempat tidur-sendiri.

699
00:51:43,859 --> 00:51:47,810
I- aku minta maaf. Um, um

700
00:51:47,905 --> 00:51:51,157
Permata! Ini Jewel! Apakah Anda 
lupa nama saya sudah?

701
00:51:51,243 --> 00:51:55,028
Permata. Benar, saya tahu itu.

702
00:51:55,125 --> 00:51:57,829
Lihat, Aku-aku nyata, real maaf.

703
00:51:57,919 --> 00:51:59,959
I- Saya kira saya tidak bisa membuatnya.

704
00:52:00,048 --> 00:52:02,883
- II memiliki partai ini untuk pergi ke- 
- Anda kira Anda tidak bisa membuat itu?

705
00:52:02,968 --> 00:52:05,506
Di mana Anda, 
dengan jalang Ellen Ripley ini?

706
00:52:05,596 --> 00:52:07,803
Oh, Ellen. Apakah Anda mencari tahu 
apakah dia bekerja di sini?

707
00:52:07,890 --> 00:52:10,561
Tidak, dia tidak 
bekerja di sini.

708
00:52:10,644 --> 00:52:15,023
Jika dia tiba-tiba mulai bekerja di sini, 
kau akan hidup untuk menyesalinya.

709
00:52:15,108 --> 00:52:17,232
Katakanlah, Jewel, apa yang Anda katakan 
kita melipatgandakan gaji Anda.

710
00:52:17,320 --> 00:52:21,401
- Bagaimana dengan itu? 
- Aku tahu apa yang Anda mampu, LJ Burrows.

711
00:52:21,492 --> 00:52:23,568
Hanya jangan main-main dengan saya ...

712
00:52:23,662 --> 00:52:27,030
atau Anda akan mencari tahu 
apa yang saya mampu.

713
00:52:27,124 --> 00:52:30,458
Apakah saya membuat diriku 
sangat jelas?

714
00:52:32,465 --> 00:52:38,920
- Eh ... sempurna. 
- Eh, LJ, kita perlu bicara. Whoa.

715
00:52:39,015 --> 00:52:41,091
Oh, hi, guys. 
Masuklah.

716
00:52:43,312 --> 00:52:46,100
- Wah, aku senang melihat Anda. 
- Eh, ini tentang rencana New Jersey.

717
00:52:46,191 --> 00:52:48,599
Aku harus menelepon Bob dan biarkan dia tahu 
satu atau lain cara.

718
00:52:48,695 --> 00:52:53,025
Saya pikir itu adalah kesalahan besar 
untuk mendirikan New Jersey, LJ. Kesalahan besar.

719
00:52:53,117 --> 00:52:55,442
LJ, kita benar-benar perlu bicara secara pribadi 
tentang country club.

720
00:52:55,536 --> 00:52:59,536
Kita harus pergi ke beberapa poin pada kesepakatan Nakamura 
sebelum kita menandatangani surat-surat besok malam? Apakah kita di?

721
00:52:59,625 --> 00:53:02,626
- Untuk New Jersey? 
- Tidak, untuk golf.

722
00:53:03,714 --> 00:53:07,629
Permisi, LJ. 
Apa saya mengganggu anda?

723
00:53:07,719 --> 00:53:10,176
mr Hansen, datang.

724
00:53:12,184 --> 00:53:15,351
Datang. Mr Hansen.

725
00:53:15,437 --> 00:53:18,440
Ayo, silakan.

726
00:53:18,525 --> 00:53:20,019
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda, 
mr Hansen?

727
00:53:20,110 --> 00:53:25,402
Yah, aku hanya ingin minta maaf karena tidak 
muncul di pesta ulang tahun Anda tadi malam.

728
00:53:25,493 --> 00:53:28,495
- ulkus saya bertingkah, dan saya 
hanya pikir- - Oh, tidak menyebutkan itu.

729
00:53:28,580 --> 00:53:32,164
Anda tidak miss a thing. 
I- Saya punya beberapa keju dan hal kaca.

730
00:53:32,251 --> 00:53:34,374
- Sebuah Apa? 
- Kau tahu, ini, um

731
00:53:34,462 --> 00:53:36,539
Uh, permisi. LJ?

732
00:53:36,632 --> 00:53:40,845
Pak, kami benar-benar harus pergi. 
Kami, eh, tee off dalam 15 menit.

733
00:53:40,929 --> 00:53:45,676
Oh, benar. Yeah, well, uh

734
00:53:45,770 --> 00:53:48,177
Hei, mr Hansen, Anda ingin 
datang golf dengan kami?

735
00:53:48,272 --> 00:53:50,764
- Saya bermain golf, Anda 
tahu. - Betulkah? - Ya.

736
00:53:50,859 --> 00:53:54,727
- Anda ingin bermain golf dengan saya? 
- Tentu, saya ingin bermain golf dengan Anda. Ayolah.

737
00:53:54,822 --> 00:53:58,903
- Kau tahu, aku dapat membantu Anda menyingkirkan bahwa 
sepotong atau ... - Uh-huh. - apa pun yang Anda menyebutnya, uh

738
00:54:03,417 --> 00:54:05,125
Ya.

739
00:54:18,938 --> 00:54:21,264
Itu tergelincir.

740
00:54:23,693 --> 00:54:25,983
Dapatkah saya menggunakan milik Anda?

741
00:54:26,072 --> 00:54:28,611
- Tentu. 
- Terima kasih.

742
00:54:30,327 --> 00:54:32,404
Ini bukan seperti 
tongkat baseball, Anda tahu.

743
00:54:40,091 --> 00:54:42,214
Itu kotoran.

744
00:54:42,301 --> 00:54:44,875
- Itu akan tumbuh kembali, kan? 
- Kami akan memperbaikinya.

745
00:54:44,971 --> 00:54:47,048
Ini adalah salah satu yang nyata.

746
00:54:57,446 --> 00:54:59,819
- Ini tidak seharusnya pergi ke sana, bukan? 
- Nah, tidak ada, Pak.

747
00:54:59,907 --> 00:55:04,037
Um, sebenarnya, yang seharusnya untuk pergi 
di lubang ... di hijau.

748
00:55:04,121 --> 00:55:07,372
Oh. Baiklah. 
Hei, Leo, ayolah.

749
00:55:07,459 --> 00:55:09,832
Mari kita mengambil kereta golf 
dan melihat apakah kita dapat menemukan bola.

750
00:55:09,920 --> 00:55:12,459
Aku tidak mendapatkannya.

751
00:55:12,549 --> 00:55:15,219
Apa yang Anda, 
tuli, bisu dan buta?

752
00:55:15,303 --> 00:55:19,052
The Jerry Lewis rutin membuai tua 
kakek menjadi rasa aman yang palsu ...

753
00:55:19,142 --> 00:55:21,715
sebelum ia menjual perusahaan 
dari bawah kakinya.

754
00:55:21,812 --> 00:55:25,346
Itu brilian. 
Ini ide saya.

755
00:55:27,527 --> 00:55:29,188
Uh huh.

756
00:55:38,249 --> 00:55:40,706
Hei, bagaimana kabarmu?

757
00:55:40,795 --> 00:55:42,834
Baik untuk melihat ya.

758
00:55:42,922 --> 00:55:45,379
Hei, Anda melakukan pekerjaan yang besar, 
dan saya hanya ingin kau tahu itu.

759
00:55:45,467 --> 00:55:47,544
Terus bekerja baik, orang-orang.

760
00:55:48,846 --> 00:55:50,923
Apa dengan dia?

761
00:55:52,643 --> 00:55:56,392
Saya presiden perusahaan. Aku harus 
melakukan sesuatu tentang baris ini, jangan Anda berpikir?

762
00:56:03,574 --> 00:56:05,651
Ya Tuhan.

763
00:56:08,915 --> 00:56:10,575
Ellen.

764
00:56:10,667 --> 00:56:13,622
Ellen. Ini aku, Larry.

765
00:56:13,712 --> 00:56:16,419
Ya Tuhan. 
Apakah saya senang melihat Anda.

766
00:56:16,508 --> 00:56:19,960
Oh. Aku sudah bertanya-tanya 
di mana Anda berada.

767
00:56:20,055 --> 00:56:23,175
- Maafkan saya? 
- Kau tahu, mereka mengatakan Anda tidak bekerja di sini.

768
00:56:23,267 --> 00:56:27,052
Saya tidak bisa menemukan Anda. Tidak ada catatan dari Ellen 
Ripley, dan aku tahu itu tidak akan berada di bawah Burrows.

769
00:56:27,147 --> 00:56:31,192
Mengapa itu berada di bawah Burrows? 
nama saya Robertson.

770
00:56:31,277 --> 00:56:34,528
Robertson? 
Apa yang kau lakukan dengan nama itu?

771
00:56:34,615 --> 00:56:38,530
Ini adalah adat bagi seorang wanita untuk mengambil 
nama suaminya, mr Burrows.

772
00:56:38,620 --> 00:56:40,697
Sekarang, jika Anda permisi.

773
00:56:44,836 --> 00:56:46,746
Kamu sudah menikah? 
Kapan itu terjadi?

774
00:56:46,839 --> 00:56:50,090
Enam tahun yang lalu. Jangan khawatir. 
Aku tidak menikah pada waktu perusahaan.

775
00:56:50,176 --> 00:56:54,306
Tunggu. Tunggu. Anda hanya menikah 
orang pertama yang datang bersama?

776
00:56:54,390 --> 00:56:57,428
Lihat, hanya karena aku bekerja untuk Anda 
tidak memberikan hak ...

777
00:56:57,519 --> 00:56:59,597
untuk mengorek kehidupan pribadi saya.

778
00:57:01,692 --> 00:57:05,026
Yah, tentu saja tidak.

779
00:57:05,112 --> 00:57:07,687
Aku hanya khawatir ...

780
00:57:07,783 --> 00:57:11,698
seperti saya tentang, Anda tahu, 
semua karyawan saya, miss, eh ...

781
00:57:11,788 --> 00:57:13,865
mrs Robertson.

782
00:57:13,958 --> 00:57:18,039
Kepedulian untuk karyawan Anda tidak pernah 
pernah kuat Anda jas, mr Burrows.

783
00:57:18,130 --> 00:57:21,215
Sekarang, jika Anda Permisi, 
saya ingin makan siang saya ...

784
00:57:21,301 --> 00:57:23,543
oleh diriku sendiri.

785
00:57:23,638 --> 00:57:26,758
Yeah, tapi, eh, tidak bisa kita saja-

786
00:57:41,036 --> 00:57:43,324
Anda benar-benar harus 
melakukan sesuatu ...

787
00:57:43,413 --> 00:57:46,498
tentang daging roti ini, Larry.

788
00:57:46,584 --> 00:57:49,752
Itu benar-benar termakan.

789
00:57:49,838 --> 00:57:53,920
- Ellen menikah. 
- Ya saya tahu.

790
00:57:56,180 --> 00:57:58,256
Dia marah padaku. 
Saya dapat memberitahu.

791
00:57:58,349 --> 00:58:00,426
Dia pelayan toko serikat ...

792
00:58:00,519 --> 00:58:02,845
dan marah serikat 
atas semua PHK ...

793
00:58:02,939 --> 00:58:05,894
beban kerja meningkat, 
membayar membeku.

794
00:58:05,985 --> 00:58:11,609
- Jadi apa yang yang harus dilakukan dengan saya? 
- Anda adalah presiden perusahaan, musuh bebuyutan mereka.

795
00:58:11,700 --> 00:58:14,702
- Ya, tapi aku tidak akan lay siapa pun off. 
- Tapi Anda lakukan.

796
00:58:14,787 --> 00:58:19,035
Dan, Ellen membenci nyali Anda.

797
00:58:19,127 --> 00:58:22,247
Dia membenciku pribadi saya?

798
00:58:22,338 --> 00:58:24,913
Anda akan menemukan banyak orang 
tidak menyukai Anda, Larry.

799
00:58:25,009 --> 00:58:27,715
Apa yang saya lakukan? Maksudku, aku tidak bisa memiliki 
dia membenci nyali saya di semua tempat.

800
00:58:27,805 --> 00:58:32,219
- Maksud saya, dia istri saya, demi Kristus. 
- Dia adalah istri Anda.

801
00:58:32,311 --> 00:58:35,396
Aku harus pergi sekarang. 
Daging roti ini membuat saya sakit.

802
00:58:35,481 --> 00:58:37,974
Apa yang saya akan lakukan 
tentang Ellen?

803
00:58:38,068 --> 00:58:41,070
Apa pun yang Anda lakukan 
akan baik-baik saja.

804
00:58:42,783 --> 00:58:45,488
Anda bantuan besar.

805
00:58:58,300 --> 00:59:00,875
Hei, saya pikir itu rusak, sobat.

806
00:59:03,183 --> 00:59:05,176
- Clip, itu Anda! 
- Ya Tuhan.

807
00:59:05,268 --> 00:59:08,472
- mr Burrows, Pak. 
- Jangan panggil aku '', Pak," Klip.

808
00:59:08,564 --> 00:59:11,981
Ini aku, Lar. Aw, datang ke sini 
dan memberi saya pelukan.

809
00:59:12,068 --> 00:59:14,109
Kemari. Tuhan, aku merindukanmu, 
kau tahu itu?

810
00:59:14,196 --> 00:59:16,486
Itu adalah sebuah kecelakaan. 
Aku bersumpah aku akan membayar untuk kerugian.

811
00:59:16,574 --> 00:59:19,113
Oh, lupakan saja. Ayolah. Saya ingin 
menciummu di atas kepala Anda.

812
00:59:19,203 --> 00:59:24,247
Kemari. Klip! Klip!

813
00:59:24,335 --> 00:59:26,375
Apa yang terjadi dengan Anda?

814
00:59:26,462 --> 00:59:29,879
Clipster, ini aku, Larry.

815
00:59:44,435 --> 00:59:47,009
Larry, kita akan terlambat.

816
00:59:48,273 --> 00:59:51,774
Apa yang di bumi yang Anda lakukan?

817
00:59:51,861 --> 00:59:54,532
Saya tidak merasa seperti pergi 
ke opera malam ini, Sayang.

818
00:59:54,615 --> 00:59:57,534
Aku tidak pernah benar-benar peduli untuk itu 
yang banyak, untuk memberitahu Anda kebenaran- yang

819
00:59:57,619 --> 01:00:00,704
semua yang berteriak di Italia.

820
01:00:00,790 --> 01:00:05,667
- Apa itu? 
- Ini adalah mercedes Gullwing.

821
01:00:05,755 --> 01:00:08,959
- Cukup, bukan? 
- Ya sayang.

822
01:00:09,051 --> 01:00:11,721
Anda memiliki satu di garasi.

823
01:00:11,804 --> 01:00:15,850
Yeah, tapi satu yang terlalu besar. 
Aku agak suka 'em lebih kecil.

824
01:00:15,935 --> 01:00:19,222
Anak-anak, Anda pergi menunggu 
di dalam mobil, oke? Lanjutkan.

825
01:00:22,861 --> 01:00:25,353
- Darling? 
- Hmm?

826
01:00:25,447 --> 01:00:28,152
Apakah kamu baik-baik saja?

827
01:00:28,242 --> 01:00:31,742
Anda telah bertingkah 
sangat aneh akhir-akhir ini.

828
01:00:31,830 --> 01:00:36,328
Tidak, aku baik-baik saja. Betulkah.

829
01:00:36,421 --> 01:00:40,004
Mengapa kalian tidak pergi ke depan tanpa aku. 
Selamat bersenang-senang.

830
01:00:40,091 --> 01:00:42,499
Aku hanya ingin menyelesaikan ini.

831
01:01:05,166 --> 01:01:08,583
Aku tidak percaya 
Ellen menikah pria lain.

832
01:01:23,648 --> 01:01:25,642
Wow. Rumah yang bagus.

833
01:01:26,861 --> 01:01:29,353
Itu lebih baik 
daripada yang kita punya.

834
01:01:33,245 --> 01:01:37,325
Aku hanya ingin meminjam beberapa alat makan, 
Ellen, oke? Saya tidak punya alat makan. Tidak ada!

835
01:01:37,417 --> 01:01:40,502
Semua saya minta adalah beberapa 
pisau buruk dan garpu.

836
01:01:40,587 --> 01:01:42,877
Mengapa Anda tidak meminta pacar Anda 
untuk pisau dan garpu ...

837
01:01:42,965 --> 01:01:45,006
atau apakah sundal kecil 
makan dengan jari-jarinya?

838
01:01:45,093 --> 01:01:50,682
Saya membuat kesalahan, 
dan saya sangat menyesal untuk itu.

839
01:01:50,768 --> 01:01:53,603
Sekarang, kita dapat mencoba 
dan meletakkan semua ini di belakang kami?

840
01:01:56,274 --> 01:01:58,813
Attagirl!

841
01:01:58,902 --> 01:02:00,896
Kurasa tidak.

842
01:02:11,127 --> 01:02:15,125
Ini bagus. 
Ini sangat bagus.

843
01:02:52,806 --> 01:02:55,133
Ow!

844
01:02:55,227 --> 01:02:57,979
Ada apa, Hercules?

845
01:02:58,063 --> 01:03:02,110
Anda ingin pergi keluar? 
Baik. Baik. Ayolah.

846
01:03:02,194 --> 01:03:06,573
Ayolah! Ayolah.

847
01:03:13,959 --> 01:03:17,329
Mengusir! Menjauhlah.

848
01:03:17,423 --> 01:03:19,547
Lanjutkan! Scram! Mengalahkan itu!

849
01:03:19,634 --> 01:03:22,339
Go menyelamatkan beberapa pemain ski di Pegunungan Alpen 
atau apa. Pergilah! Scram!

850
01:03:29,021 --> 01:03:31,808
Nah, kita akan melihat 
siapa yang tertidur pertama.

851
01:03:37,072 --> 01:03:39,066
Brengsek.

852
01:03:46,336 --> 01:03:48,412
Ow! Ow!

853
01:03:54,053 --> 01:03:56,130
Anjing bodoh.

854
01:03:56,223 --> 01:03:58,299
pohon bodoh.

855
01:04:23,425 --> 01:04:26,343
- Selamat pagi, kepala. 
- Apa yang terjadi di sini?

856
01:04:26,429 --> 01:04:31,176
- Siapa itu? - Aku tidak tahu. 
Beberapa, eh, gila bernama, uh

857
01:04:31,269 --> 01:04:33,891
- Sekarang, apa namanya, ya? 
- Eh, metzbaum, metsfield. Saya tidak tahu.

858
01:04:33,980 --> 01:04:37,185
- Dia di akuntansi. 
- Metzler?

859
01:04:37,276 --> 01:04:39,603
- Clip Metzler? 
- Ya.

860
01:04:39,696 --> 01:04:43,281
- Dia mengancam untuk melompat. 
- Aw, Yesus, Clip!

861
01:05:03,603 --> 01:05:05,595
Klip? Apa yang sedang kamu lakukan?

862
01:05:05,689 --> 01:05:09,983
Hei, kau tetap kembali, mr Burrows. 
Anda mendapatkan lebih dekat, saya akan melompat.

863
01:05:10,070 --> 01:05:12,905
Oke, Clip. Aku tidak- 
Aku tidak akan mendekat.

864
01:05:12,990 --> 01:05:16,691
Aku hanya ingin bicara.

865
01:05:16,787 --> 01:05:20,204
Kau tahu, jika ada sesuatu yang salah, 
mungkin aku bisa membantu.

866
01:05:20,291 --> 01:05:23,875
Nah, ii-itu sedikit terlambat 
untuk itu, mr Burrows.

867
01:05:23,962 --> 01:05:26,799
Kau tahu, seluruh hidup saya yang 
menjadi bencana.

868
01:05:26,883 --> 01:05:29,672
Tidak ada yang saya lakukan yang pernah bekerja keluar.

869
01:05:30,804 --> 01:05:33,843
Setelah apa yang terjadi kemarin, baik, 
saya tahu Anda sedang akan api saya.

870
01:05:33,934 --> 01:05:37,885
Sekarang, lihat, Clip. 
Aku tidak akan memecat Anda.

871
01:05:37,981 --> 01:05:40,105
Baiklah?

872
01:05:40,192 --> 01:05:43,942
Bahkan, Anda tahu apa? 
Saya datang ke sini untuk menawarkan pekerjaan baru.

873
01:05:44,030 --> 01:05:48,278
Bagaimana kalau wakil presiden? 
Seratus dua puluh lima untuk memulai.

874
01:05:48,370 --> 01:05:50,529
- Betulkah? 
- Ya. Betulkah.

875
01:06:00,177 --> 01:06:03,344
Oh, aku mendapatkannya.

876
01:06:03,431 --> 01:06:06,468
Oh, aku mendapatkannya. Anda hanya mencoba untuk 
menipu saya. Segera setelah saya pergi ke sana ...

877
01:06:06,560 --> 01:06:11,022
th- tidak ada pekerjaan 
dan aku pergi ke peternakan lucu.

878
01:06:11,109 --> 01:06:15,107
- Jangan mencoba untuk anak saya, mr Burrows. 
- Aku tidak bercanda, Clip.

879
01:06:16,532 --> 01:06:21,076
Tidak ada yang akan terjadi. Saya sungguh-sungguh.

880
01:06:21,162 --> 01:06:23,737
Kenapa lagi 
aku datang ke sini sendiri?

881
01:06:23,832 --> 01:06:27,582
Saya tidak tahu. 
Mengapa Anda datang ke sini?

882
01:06:27,671 --> 01:06:30,294
Karena kita teman, Clip.

883
01:06:32,220 --> 01:06:36,088
Hei, ingat kembali kelas delapan 
ketika kita digunakan untuk menggantung di sekitar bersama-sama?

884
01:06:36,183 --> 01:06:38,306
Ingat, kita digunakan untuk membuang muntah karet 
di ruang ganti gadis-gadis ...

885
01:06:38,393 --> 01:06:40,967
dan mereka akan datang runnin' keluar 
dalam pakaian mereka?

886
01:06:41,064 --> 01:06:43,852
- Anda ingat itu? 
- Ya. Tentu saja aku lakukan!

887
01:06:43,943 --> 01:06:46,613
<i>Ingat ketika kami pergi untuk melihat 
Bonnie dan Clyde sembilan kali ...</i>

888
01:06:46,696 --> 01:06:48,985
dan kami menyemprotkan kecap 
pada diri kita sendiri dan-

889
01:06:49,074 --> 01:06:51,648
dan berlari seluruh tempat 
sekarat dalam gerakan lambat?

890
01:06:53,747 --> 01:06:55,990
Itu tadi menyenangkan.

891
01:06:58,920 --> 01:07:01,460
Ini takut omong kosong 
dari adik bayi saya.

892
01:07:01,549 --> 01:07:03,589
Ya. Dan saya ingat bagaimana ...

893
01:07:03,676 --> 01:07:07,046
Anda digunakan untuk selalu mencoba 
untuk membuat saya tertawa ketika aku merasa busuk.

894
01:07:09,893 --> 01:07:15,980
Nah, II- saya tidak berpikir bahwa 
Anda berpikir tentang hal-hal itu lagi.

895
01:07:16,068 --> 01:07:18,525
Aw, Clip ...

896
01:07:19,864 --> 01:07:22,867
Saya berpikir tentang hal-hal yang 
sepanjang waktu.

897
01:07:28,125 --> 01:07:32,206
Baiklah, Clipper. Aku ingin kau 
pulang. Saya ingin Anda untuk bersantai ...

898
01:07:32,297 --> 01:07:36,046
memiliki makanan yang baik, 
mencukur, mandi, tidur.

899
01:07:36,136 --> 01:07:40,217
Baiklah? Besok, 
Anda mulai pekerjaan baru Anda, gaji baru.

900
01:07:40,309 --> 01:07:43,060
- Terima kasih, mr Burrows. 
- Baiklah. Jaga dirimu.

901
01:07:43,145 --> 01:07:45,185
Hati-hati.

902
01:07:45,273 --> 01:07:47,397
Pender.

903
01:07:47,484 --> 01:07:52,147
Dilakukan dengan baik, LJ. 
Ingin saya untuk memecatnya?

904
01:07:52,241 --> 01:07:55,575
Tidak, aku tidak ingin 
Anda untuk memecatnya.

905
01:07:55,662 --> 01:07:57,869
Aku ingin kau 
mendapatkan dia mercedes baru ...

906
01:07:57,956 --> 01:08:00,827
'menyebabkan wakil presiden senior 
dari penjualan East Coast ...

907
01:08:00,917 --> 01:08:03,492
tidak dapat dilihat pada sesuatu yang kurang.

908
01:08:03,588 --> 01:08:08,502
mercedes? LJ, 
aku bahkan tidak mendapatkan mercedes.

909
01:08:08,595 --> 01:08:11,300
Oh, dan saat Anda berada di itu, 
saya ingin Anda untuk mendapatkan papan bersama-sama ...

910
01:08:11,390 --> 01:08:13,383
untuk pertemuan penuh di menit sepuluh.

911
01:08:13,477 --> 01:08:16,395
Kita akan mengakhiri ini 
pemogokan omong kosong sekali dan untuk semua.

912
01:08:16,481 --> 01:08:21,025
- Tapi LL-LJ- - Hey, saya tidak punya masalah 
dengan itu, Pender. Anda punya masalah dengan itu?

913
01:08:23,156 --> 01:08:26,740
Nah, apakah Anda, Pender?

914
01:08:26,828 --> 01:08:30,198
Tidak pak. Tidak masalah.

915
01:08:30,290 --> 01:08:32,828
Saya tidak berpikir begitu.

916
01:08:46,436 --> 01:08:50,102
Saya baru saja selesai membaca 
tuntutan kontrak terbaru ...

917
01:08:50,191 --> 01:08:53,976
dan ... mereka tampaknya sangat wajar 
bagi saya.

918
01:08:55,114 --> 01:08:58,366
- Reasonable? Um, tapi LJ- 
- Bahkan-

919
01:08:58,452 --> 01:09:01,822
Bahkan, aku siap untuk menyetujui semua 
dari mereka dengan satu syarat ...

920
01:09:03,750 --> 01:09:06,124
bahwa kepala negosiasi 
bertemu panitia dengan saya sendiri ...

921
01:09:06,212 --> 01:09:08,750
untuk membahas rincian akhir.

922
01:09:14,056 --> 01:09:18,304
- Mungkin makan malam malam ini? 
- LJ, ada beberapa hal yang tampaknya akan melupakan.

923
01:09:18,394 --> 01:09:22,310
Makan malam? Aku tidak tahu mengapa 
yang akan diperlukan.

924
01:09:22,400 --> 01:09:26,268
Ini akan menjadi murni bisnis. Anda ingin 
membawa sengketa ini berakhir, bukan?

925
01:09:26,364 --> 01:09:29,614
Baiklah. Tentu saja aku lakukan.

926
01:09:29,701 --> 01:09:32,109
Aku akan menjemput Anda di 08:00. 
Bagaimana dengan itu?

927
01:09:32,205 --> 01:09:34,531
LJ, saya tidak berpikir 
kita harus begitu tergesa-gesa.

928
01:09:36,126 --> 01:09:39,662
- Baik. 
- Baik. Ini kencan.

929
01:09:48,684 --> 01:09:49,965
Aku akan kuku bajingan ini.

930
01:09:59,237 --> 01:10:02,024
Oh, oh. Jangan lakukan itu, mike.

931
01:10:02,115 --> 01:10:04,488
Selamat, Larry.

932
01:10:04,577 --> 01:10:07,994
Ini seorang pemberani yang mengambil perintah 
dari takdirnya sendiri.

933
01:10:08,081 --> 01:10:12,032
Baik terima kasih. 
Saya merasa cukup baik tentang hal itu sendiri.

934
01:10:12,129 --> 01:10:15,795
Dan Anda tidak merasa bersalah berjalan sekitar 
dengan Ellen belakang Cindy Jo?

935
01:10:15,883 --> 01:10:18,968
Bersalah? Mengapa saya harus merasa bersalah? 
Aku baru sampai, ingat?

936
01:10:19,055 --> 01:10:22,341
Ini- Ini tidak seperti saya memiliki sejarah 
dengan Cindy Jo atau apapun.

937
01:10:22,434 --> 01:10:26,978
Well, oke. Baik.

938
01:10:27,065 --> 01:10:29,817
Tunggu sebentar.

939
01:10:31,571 --> 01:10:35,866
- Apa maksudmu, '', Well, oke. Baik "? 
-. Tidak ada, benar-benar I-Hanya saja ...

940
01:10:35,951 --> 01:10:39,368
Cindy Jo telah menjadi loyal 
istri dan penuh kasih untuk tahun sepuluh terakhir.

941
01:10:41,208 --> 01:10:44,412
- Apa yang Anda maksudkan? 
- takdir Anda telah diubah, Larry-

942
01:10:44,504 --> 01:10:47,292
by request, aku mungkin add 
dan Anda harus mengambil tanggung jawab ...

943
01:10:47,383 --> 01:10:49,875
untuk keadaan 
hidup baru Anda.

944
01:10:49,970 --> 01:10:54,384
Mereka adalah, setelah semua, 
pembuatan Anda sendiri.

945
01:10:54,476 --> 01:10:58,391
Nah, jika saya membuat 'em, 
saya bisa unmake' em.

946
01:11:09,245 --> 01:11:12,164
- Selamat malam, mr Burrows. 
- Hi.

947
01:11:14,126 --> 01:11:18,624
- Setiap kesulitan menemukan tempat? 
- Tidak ada masalah sama sekali.

948
01:11:18,715 --> 01:11:21,504
Itu bagus. Itu bagus.

949
01:11:21,594 --> 01:11:24,846
Ini untukmu.

950
01:11:24,932 --> 01:11:27,554
Mereka yang indah.

951
01:11:27,644 --> 01:11:30,017
- Terima kasih. 
- Selamat datang.

952
01:11:30,106 --> 01:11:33,523
Aku takut, eh, Hercules 
punya anjing ngiler seluruh 'em-uh

953
01:11:33,610 --> 01:11:36,316
Bagaimana kau tahu 
namanya Hercules?

954
01:11:36,406 --> 01:11:38,482
Karena itu di tag nya ...

955
01:11:38,575 --> 01:11:42,527
bahwa saya telah menatap 
selama lima menit terakhir.

956
01:11:42,622 --> 01:11:46,787
Baik. Datang ke sini, anak laki-laki. 
Kemari. Hercules. Hercules.

957
01:11:46,877 --> 01:11:48,871
Ow.

958
01:11:56,140 --> 01:11:59,058
Bagus doggie. Baik doggie.

959
01:12:00,271 --> 01:12:05,397
- Saya tidak berpikir dia menyukaiku. 
- Nah, dia seorang hakim yang luar biasa dari karakter.

960
01:12:07,196 --> 01:12:10,317
Kami tidak mulai dari 
sangat baik, kita?

961
01:12:10,408 --> 01:12:15,237
Hanya ada sejauh yang saya akan pergi untuk 
saudara serikat saya dan saudara, mr Burrows.

962
01:12:15,332 --> 01:12:20,789
- Bisa aja. Panggil aku Lar. 
- Kami sepakat untuk menjaga malam ini ketat pada tingkat bisnis, benar?

963
01:12:20,880 --> 01:12:26,221
Benar. Tuhan. 
Aku lupa betapa indah Anda.

964
01:12:26,304 --> 01:12:30,635
mr Burrows, jika ini adalah upaya Anda 
untuk melunakkan saya ...

965
01:12:30,726 --> 01:12:32,969
sehingga Anda dapat memenangkan konsesi 
dari serikat, I-

966
01:12:33,064 --> 01:12:35,187
Saya tidak ingin konsesi. Jujur.

967
01:12:35,274 --> 01:12:38,394
Kontrak adalah sebagai baik 
sebagai ditandatangani.

968
01:12:38,487 --> 01:12:41,274
Anda bisa melakukan itu 
pada pertemuan tersebut.

969
01:12:41,366 --> 01:12:44,736
- Kamu lagi apa? 
- Tidak ada.

970
01:12:44,828 --> 01:12:47,451
Betulkah. Aku hanya berpikir mungkin 
kita akan mengenal satu sama lain lagi-

971
01:12:47,541 --> 01:12:50,163
eh, lebih baik.

972
01:13:03,436 --> 01:13:06,058
- Tunggu tunggu. Tunggu saja. Tunggu-Tunggu 
menit. Tunggu sebentar. - Oh, ya, Pak.

973
01:13:06,147 --> 01:13:09,684
Tidak tidak Tidak. Saya akan mendapatkannya. 
Oh. Tunggu tunggu. Aku akan mendapatkan pintu.

974
01:13:09,777 --> 01:13:11,772
sayangku.

975
01:13:26,926 --> 01:13:30,011
- Hello? 
- Biarkan aku berbicara dengan mrs Burrows.

976
01:13:30,096 --> 01:13:32,089
Ini adalah mrs Burrows.

977
01:13:32,181 --> 01:13:34,508
Dengan cara ini, Monsieur.

978
01:13:39,108 --> 01:13:41,682
Menikmati makanan Anda, Monsieur, Madame.

979
01:13:41,778 --> 01:13:44,104
Terima kasih. 
Tempat ini baik-baik, ya?

980
01:13:44,198 --> 01:13:47,533
- Anda terdengar seperti Anda belum pernah ke sini sebelumnya. 
- Oh, aku belum.

981
01:13:47,619 --> 01:13:51,665
Sekretaris saya membuat reservasi. Saya 
ketat pizza-dan-burger orang itu sendiri.

982
01:13:54,337 --> 01:13:57,291
Pizza-dan-burger man, ya?

983
01:13:58,467 --> 01:14:02,086
Koki memiliki siap sesuatu yang 
sangat istimewa bagi Anda malam ini.

984
01:14:02,180 --> 01:14:04,172
Bagus.

985
01:14:11,775 --> 01:14:15,394
Membawa dua of'em. 
Itu makanan, kan? Baik.

986
01:14:16,741 --> 01:14:18,733
Ah, saya memerintahkan untuk kami berdua. 
Harap Anda tidak keberatan.

987
01:14:22,081 --> 01:14:24,786
- mungkin saya membawa untuk Anda beberapa anggur? 
- Iya. Anggur. Apakah Anda ingin beberapa anggur?

988
01:14:24,876 --> 01:14:28,922
- Saya mengerti Perancis make itu cukup 
baik. - Tidak terima kasih. Saya pikir saya hanya akan memiliki-

989
01:14:29,006 --> 01:14:31,924
Mary perawan. Saus Tabasco 
dan kapur, tidak ada lada. Baik?

990
01:14:34,097 --> 01:14:39,009
Saya terkesan. Anda harus memiliki 
mata-mata Anda bekerja lembur.

991
01:14:39,103 --> 01:14:42,141
Eh, saya akan minum bir ringan, 
ada kaca.

992
01:14:42,232 --> 01:14:45,567
Spies? Saya tidak punya mata-mata apapun.

993
01:14:45,653 --> 01:14:48,739
Saya hanya kebetulan 
tahu banyak tentang Anda.

994
01:14:49,867 --> 01:14:52,620
Yah, aku tahu beberapa hal 
tentang Anda.

995
01:14:52,704 --> 01:14:55,196
Ya? Seperti apa?

996
01:14:55,292 --> 01:14:58,043
Tidak ada yang saya bisa mengulang.

997
01:14:58,128 --> 01:15:01,545
- Nah, yang buruk, ya? 
- Satu-satunya hal yang tidak cocok ...

998
01:15:01,632 --> 01:15:03,792
adalah apa yang Anda lakukan 
untuk Clip sore ini.

999
01:15:03,885 --> 01:15:06,674
Oh itu. Nah, Anda tidak akan 
percaya jika saya katakan.

1000
01:15:06,764 --> 01:15:09,719
Coba saya.

1001
01:15:12,438 --> 01:15:15,440
Seberapa baik Anda ingat 1970?

1002
01:15:25,789 --> 01:15:28,079
Bajingan.

1003
01:15:38,973 --> 01:15:41,845
Anda bajingan!

1004
01:15:48,194 --> 01:15:52,027
Itu sebabnya saya melakukan apa yang saya lakukan untuk Clip, 
dan bahwa ini kenapa ...

1005
01:15:52,116 --> 01:15:54,654
Saya tahu begitu banyak tentang Anda.

1006
01:15:54,743 --> 01:15:58,529
Karena kami menikah?

1007
01:15:58,623 --> 01:16:01,162
Persis!

1008
01:16:01,252 --> 01:16:04,373
Apakah Anda tahu 
bagaimana konyol bahwa suara?

1009
01:16:04,464 --> 01:16:09,592
Nah, saya tidak berpikir 
Anda akan percaya padaku.

1010
01:16:09,680 --> 01:16:14,343
Ah. Saya mungkin tidak harus memberitahu Anda. 
Lupakan Aku mengatakan apa-apa.

1011
01:16:15,854 --> 01:16:18,062
Ah! Makan malam.

1012
01:16:20,737 --> 01:16:23,310
Boy, terlihat cukup bagus.

1013
01:16:24,741 --> 01:16:26,817
Apakah kita tahu apa ini?

1014
01:16:28,205 --> 01:16:31,455
<i>otak betis. Bon appetit.</i>

1015
01:16:31,542 --> 01:16:35,790
<i>Wow, saya merasa baik</i>

1016
01:16:35,881 --> 01:16:38,290
<i>- Saya tahu bahwa saya akan, sekarang 
- Kami ingin, eh, besar pizza ...</i>

1017
01:16:38,384 --> 01:16:42,170
<i>- ganda keju, pepperoni, jamur dan, eh, ikan asin. 
- Saya baik-baik saja</i>

1018
01:16:42,265 --> 01:16:46,216
<i>- Eh, tapi hanya setengah, karena, eh, ikan asin memberikan rasa panas nya. 
- Saya tahu bahwa saya akan, sekarang</i>

1019
01:16:46,311 --> 01:16:49,397
<i>- Jadi baik, begitu baik 
- Tepat? - Baik.</i>

1020
01:16:49,482 --> 01:16:51,771
<i>- Anda mendapatkannya? - Aku punya Anda - Ya, 
Pak. Itu akan menjadi sekitar 20 menit.</i>

1021
01:16:51,860 --> 01:16:54,435
<i>- Dua puluh menit. Dengan cara ini, sayangku. 
- Saya baik-baik saja</i>

1022
01:16:54,530 --> 01:16:57,402
- Dan beberapa soda. 
- Mengerti.

1023
01:17:00,455 --> 01:17:04,406
Ayolah. Katakan yang sebenarnya. Bagaimana Anda 
benar-benar tahu begitu banyak tentang saya?

1024
01:17:04,501 --> 01:17:08,418
- Anda memata-matai karyawan Anda, bukan? 
- Tidak, aku tidak.

1025
01:17:08,507 --> 01:17:11,924
- Aku sudah katakan kepadamu. 
- Benar, benar. Kami menikah.

1026
01:17:12,011 --> 01:17:15,216
Persis! Terima kasih.

1027
01:17:16,934 --> 01:17:19,308
- Kau tidak akan menyerah, kan? 
- Tidak mungkin.

1028
01:17:19,396 --> 01:17:21,970
Jika kita tidak menikah, 
bagaimana saya bisa tahu bahwa Anda tidur ...

1029
01:17:22,067 --> 01:17:25,187
dalam, kemeja flanel pudar lama 
ayahmu memberi Anda, hmm?

1030
01:17:25,279 --> 01:17:28,316
Spies.

1031
01:17:28,408 --> 01:17:33,996
Bagaimana bisa saya tahu bahwa setiap malam Anda sikat rambut Anda tepat 86 kali 
- 43 ke depan, 43 kembali?

1032
01:17:34,082 --> 01:17:36,372
Spies.

1033
01:17:36,460 --> 01:17:38,703
Ya.

1034
01:17:38,797 --> 01:17:42,000
Saya tahu bahwa bagian favorit Anda 
dari tubuh adalah daun telinga.

1035
01:17:42,092 --> 01:17:45,760
Saya tahu bahwa aktor favorit Anda adalah William 
Bendix karena ia terlihat seperti Paman Bud ...

1036
01:17:45,848 --> 01:17:50,594
istri yang, Bibi Esther, digunakan untuk mengirimkan dua 
lusin saputangan putih setiap Natal ...

1037
01:17:50,688 --> 01:17:55,351
dengan '', EJR" bordir 
tepat di sudut.

1038
01:17:55,443 --> 01:17:59,276
Sekarang, itu bukan jenis barang 
yang Anda dapatkan dari mata-mata, bukan?

1039
01:18:00,450 --> 01:18:03,951
Ada harus menjadi 
beberapa penjelasan logis untuk ini.

1040
01:18:04,038 --> 01:18:06,031
Anda mungkin tidak bisa 
mengetahui hal-hal.

1041
01:18:06,124 --> 01:18:11,203
Saya tahu segalanya. 
Lanjutkan. Tanya saya.

1042
01:18:11,297 --> 01:18:13,789
Menanyakan sesuatu 
yang saya tidak mungkin tahu.

1043
01:18:13,884 --> 01:18:17,467
Tapi kalau aku bisa melakukannya dengan benar, akan Anda percaya 
bahwa kami menikah di kehidupan lain?

1044
01:18:20,351 --> 01:18:23,852
- mungkin. 
- Baiklah.

1045
01:18:25,816 --> 01:18:28,224
Beri aku kesempatan terbaik Anda.

1046
01:18:28,319 --> 01:18:30,478
Baiklah.

1047
01:18:31,907 --> 01:18:35,741
- Hari aku sopir saya licence- 
- 23 Oktober 1970. Tepat?

1048
01:18:37,165 --> 01:18:39,408
Ayah saya membiarkan saya mengambil mobil 
saya sendiri.

1049
01:18:39,501 --> 01:18:43,915
Oldsmobile, vinyl atas, 
dua-Tone Oke.

1050
01:18:44,007 --> 01:18:48,219
Dua blok dari rumah saya, 
saya ditilang karena ngebut.

1051
01:18:50,224 --> 01:18:52,430
Aku tidak pernah mengatakan kepada siapa pun.

1052
01:18:52,518 --> 01:18:55,057
Aku bahkan dibayar untuk tiket 
dari penyisihan saya sendiri.

1053
01:18:55,146 --> 01:18:58,231
- Anda ingin tahu nama polisi? 
- Tidak.

1054
01:18:58,318 --> 01:19:01,569
Saya ingin tahu nama lagu 
di radio.

1055
01:19:01,655 --> 01:19:05,191
Itu dia? Itu ditembak terbaik Anda?

1056
01:19:05,285 --> 01:19:08,655
Hah. Mari kita lihat di sini.

1057
01:19:08,748 --> 01:19:11,323
Ini tidak '', Mack Knife. " Tidak.

1058
01:19:11,418 --> 01:19:14,206
Ini bukan '', Selamat Ulang Tahun. "

1059
01:19:14,296 --> 01:19:17,631
Ini tidak mley Cr ?. 
Mereka belum lahir. Um

1060
01:19:18,928 --> 01:19:24,090
Apakah satu ini?

1061
01:19:33,948 --> 01:19:35,940
Ya Tuhan.

1062
01:19:50,469 --> 01:19:53,673
<i>Hei</i>

1063
01:19:53,764 --> 01:19:57,549
<i>Nah, suhu saya rising 
Punya kaki saya di lantai</i>

1064
01:19:57,646 --> 01:20:00,600
<i>Orang gila mengetuk 
'karena mereka ingin pergi lebih</i>

1065
01:20:00,690 --> 01:20:03,479
<i>Biarkan aku masuk, bayi 
saya tidak tahu apa yang Anda punya</i>

1066
01:20:03,569 --> 01:20:06,571
<i>Tapi sebaiknya Anda mengambil mudah 
'penyebab tempat ini panas</i>

1067
01:20:06,657 --> 01:20:09,659
<i>Dan aku sangat senang Anda membuat</i>

1068
01:20:10,871 --> 01:20:15,831
<i>Jadi senang Anda membuat 
Anda harus beri aku beberapa lovin'</i>

1069
01:20:15,919 --> 01:20:22,381
<i>- Beri, beri aku beberapa lovin' 
- Beri beberapa lovin'</i>

1070
01:20:22,469 --> 01:20:24,795
<i>Setiap hari</i>

1071
01:20:41,035 --> 01:20:44,240
<i>Hei</i>

1072
01:20:44,331 --> 01:20:47,583
<i>Yah, aku merasa begitu baik 
mendapatkan tinggi Semua orang</i>

1073
01:20:47,669 --> 01:20:51,086
<i>Anda akan lebih baik mengambil mudah 
'penyebab tempat ini terbakar</i>

1074
01:20:51,174 --> 01:20:54,293
<i>Pernah Berkunjung seharian 
dan saya tidak tahu apa yang harus dilakukan</i>

1075
01:20:54,386 --> 01:20:57,056
<i>Kami membuat, bayi 
dan itu harus Anda</i>

1076
01:20:57,139 --> 01:21:01,268
<i>Dan aku sangat senang Anda membuat</i>

1077
01:21:01,353 --> 01:21:05,816
<i>Jadi senang Anda membuat 
Anda harus beri aku beberapa lovin'</i>

1078
01:21:05,901 --> 01:21:12,617
<i>- Beri, beri aku beberapa lovin' 
- Beri beberapa lovin'</i>

1079
01:21:12,702 --> 01:21:16,701
<i>- Beri, beri aku beberapa lovin' 
- Whoo-hoo, hey, hey, hey</i>

1080
01:21:16,791 --> 01:21:22,296
<i>Beri aku, beri aku beberapa lovin' 
beri, beri aku beberapa lovin'</i>

1081
01:21:22,380 --> 01:21:27,801
<i>Beri aku, beri aku beberapa lovin'</i>

1082
01:21:30,642 --> 01:21:32,801
Jadi, Anda akan mengundang saya dalam 
untuk minum-minum ...

1083
01:21:32,895 --> 01:21:36,679
Anda tahu, untuk merayakan akhir 
dari negosiasi kita?

1084
01:21:36,775 --> 01:21:39,611
Tidak, aku tidak berpikir 
itu seperti ide yang baik.

1085
01:21:39,695 --> 01:21:42,862
mungkin setelah 
kontrak ditandatangani.

1086
01:21:42,950 --> 01:21:46,284
Baik. Saya mengerti.

1087
01:21:46,371 --> 01:21:50,037
Kami hanya akan harus mendapatkan orang- 
kontrak yang ditandatangani benar-benar cepat maka, ya?

1088
01:21:50,125 --> 01:21:53,163
Anda punya pena? Aku bisa melakukannya sekarang.

1089
01:21:56,301 --> 01:22:00,169
- Selamat malam, mr Burrows. 
- Larry. Larry. Silahkan.

1090
01:22:00,264 --> 01:22:03,883
Aku bersenang-senang malam, Larry. 
Terima kasih.

1091
01:22:03,977 --> 01:22:07,928
Aku juga. Membawa kembali 
banyak kenangan yang baik.

1092
01:22:12,529 --> 01:22:16,945
Selamat malam.

1093
01:22:23,377 --> 01:22:25,501
- Larry? 
- Iya?

1094
01:22:25,589 --> 01:22:28,875
Jika kami memiliki 
kehidupan yang bersama-sama besar ...

1095
01:22:28,968 --> 01:22:32,006
kenapa Anda ingin berubah?

1096
01:22:33,849 --> 01:22:35,926
Saya kira...

1097
01:22:37,896 --> 01:22:40,352
Aku hanya tidak tahu apa yang saya punya.

1098
01:23:02,933 --> 01:23:05,935
Oh, sayang, Anda tidak harus 
menunggu untuk saya.

1099
01:23:06,020 --> 01:23:09,057
- Larry, siapa dia? 
- Siapa yang?

1100
01:23:09,150 --> 01:23:12,484
Bimbo yang Anda makan malam dengan 
di La Scala.

1101
01:23:14,074 --> 01:23:16,399
Oh, dia?

1102
01:23:16,492 --> 01:23:20,705
Dia seorang, uh

1103
01:23:20,790 --> 01:23:24,373
detektif dari 
yang force- polisi

1104
01:23:24,462 --> 01:23:27,332
Larry, berhenti berbohong.

1105
01:23:31,804 --> 01:23:34,343
Baiklah. Tidak ada lagi kebohongan.

1106
01:23:40,691 --> 01:23:44,274
Seberapa baik Anda ingat 1970?

1107
01:23:44,363 --> 01:23:47,448
Cindy? Cindy?

1108
01:23:48,576 --> 01:23:53,205
Cindy Jo? Ayolah sayang. 
Aku bersumpah demi Tuhan itu kebenaran. Jujur.

1109
01:23:53,291 --> 01:23:57,373
Ayolah. Biarkan saya, Cindy. 
Saya berdiri di sini tanpa clo- setiap

1110
01:23:58,506 --> 01:24:02,042
Terima kasih sayang. Terima kasih. 
Bisakah aku punya saya sh-shoe-

1111
01:24:02,136 --> 01:24:04,462
Kau begitu baik, madu. 
Saya sangat menghargai itu...

1112
01:24:04,556 --> 01:24:07,427
tetapi apakah Anda pikir saya bisa 
datang ke atas dan perubahan?

1113
01:24:07,518 --> 01:24:10,305
Aku bisa berubah dalam garasi, madu. 
Terima kasih.

1114
01:24:21,369 --> 01:24:25,832
Ups. Saya melakukannya lagi. 
Anda akan berpikir saya akan bisa melakukannya dengan benar hanya sekali.

1115
01:24:28,211 --> 01:24:30,882
Baiklah. Halo?

1116
01:24:30,965 --> 01:24:33,504
Ayah?

1117
01:24:33,593 --> 01:24:35,967
Larry jatuh cinta 
dengan orang lain.

1118
01:24:37,724 --> 01:24:39,932
Astaga!

1119
01:24:40,019 --> 01:24:44,314
Oh, ya, Sayang. 
Aku tahu aku memiliki perusahaan, tapi-

1120
01:24:44,399 --> 01:24:47,851
Baiklah. Aku akan. Ya sayang.

1121
01:24:47,946 --> 01:24:50,864
Sekarang, Anda mengambil Valium 
dan pergi tidur.

1122
01:24:50,950 --> 01:24:53,441
Baik. Selamat tinggal.

1123
01:24:55,914 --> 01:25:00,661
Api LJ Burrows? 
Bagaimana cara memecat LJ Burrows?

1124
01:25:02,506 --> 01:25:04,714
LJ, Anda dipecat.

1125
01:25:05,886 --> 01:25:09,137
LJ, Anda dipecat!

1126
01:25:10,475 --> 01:25:13,228
LJ, Anda busuk bangsat ...

1127
01:25:13,312 --> 01:25:15,851
Anda tidak bisa melakukan itu 
untuk bayi perempuan saya dan pergi dengan itu.

1128
01:25:15,940 --> 01:25:18,480
Anda dipecat!

1129
01:25:18,570 --> 01:25:21,143
Itu tidak terlalu buruk.

1130
01:25:21,239 --> 01:25:24,691
mungkin aku hanya akan menulis surat padanya 
dan meninggalkannya di kantornya.

1131
01:25:24,786 --> 01:25:26,945
Ya. Itu akan lebih baik.

1132
01:25:29,793 --> 01:25:32,200
Sayang LJ ...

1133
01:25:33,423 --> 01:25:38,132
Anda busuk bajingan.

1134
01:25:41,140 --> 01:25:44,178
Ini sangat sederhana, benar-benar. 
Polisi akan berpikir ...

1135
01:25:44,270 --> 01:25:47,889
ia terjadi ke tempat yang salah 
pada waktu yang salah dan menjadi ...

1136
01:25:47,983 --> 01:25:53,359
orang miskin, korban yang tak berdosa 
pencuri pembunuh.

1137
01:25:53,448 --> 01:25:55,489
The bajingan kecil!

1138
01:25:55,576 --> 01:25:57,950
Dengan dia keluar dari jalan ...

1139
01:26:00,374 --> 01:26:04,075
kesepakatan Nakamura 
dapat melanjutkan seperti yang direncanakan.

1140
01:26:04,170 --> 01:26:07,007
Yeah, tapi apa 
jika dia tidak muncul?

1141
01:26:07,091 --> 01:26:10,959
Berhenti menjadi pecandu tersebut. 
Tentu saja dia akan menunjukkan.

1142
01:26:11,054 --> 01:26:13,926
Setelah istrinya melemparkan dia keluar ...

1143
01:26:15,393 --> 01:26:18,514
di mana lagi dia akan pergi?

1144
01:26:22,527 --> 01:26:27,073
Eh, di mana Anda pikir 
Anda sedang goin', bung besar?

1145
01:26:27,159 --> 01:26:31,657
Maaf, Niles. I- 
Saya tidak bisa melalui dengan itu.

1146
01:26:31,748 --> 01:26:34,157
Baik. Tidak perlu bantuan Anda.

1147
01:26:35,295 --> 01:26:37,335
Tak seorangpun...

1148
01:26:37,423 --> 01:26:40,294
ganda-melintasi Niles Pender ...

1149
01:26:40,384 --> 01:26:45,428
dari 120 juta dolar!

1150
01:26:58,700 --> 01:27:02,652
Oh. Oh, itu hal lama.

1151
01:27:02,747 --> 01:27:05,916
Saya tidak takut padanya.

1152
01:27:08,046 --> 01:27:10,418
Nah, mari kita lihat.

1153
01:27:11,550 --> 01:27:14,505
Harapan ada seorang pun di sini.

1154
01:27:19,435 --> 01:27:22,307
Kotoran!

1155
01:27:37,836 --> 01:27:41,916
Apakah Allah tersenyum pada saya atau apa?

1156
01:28:21,809 --> 01:28:23,886
Ya Tuhan. mr Hansen?

1157
01:28:23,979 --> 01:28:26,267
mr Hansen?

1158
01:28:33,991 --> 01:28:38,205
- mr Hansen. 
- Penutup dia. Dia punya senjata.

1159
01:28:42,086 --> 01:28:45,290
- Baiklah. Ayo pergi. 
- Di sini kita pergi.

1160
01:28:46,466 --> 01:28:49,468
Aku bilang, aku tidak tahu 
Leo adalah akan api saya.

1161
01:28:49,554 --> 01:28:53,684
Saya tidak melihat huruf apa saja. Dan bahkan 
jika aku punya, aku tidak akan membunuhnya.

1162
01:28:53,768 --> 01:28:57,220
Lihat, Niles Pender adalah salah satu Anda harus 
bisa menangkap, bukan aku. Aku tidak bersalah.

1163
01:28:57,314 --> 01:29:01,147
Niles Pender mengatur semuanya ini. 
Dia mencoba untuk mengambil alih perusahaan.

1164
01:29:01,236 --> 01:29:03,562
Maksudku, dia membunuh Leo. 
Leo adalah teman saya.

1165
01:29:03,656 --> 01:29:07,489
Aku hanya bermain golf dengan dia. Aku tidak akan 
menyakitinya. Aku terlalu bagus dari seorang cowok.

1166
01:29:07,577 --> 01:29:12,075
Pender lah. Lihat-

1167
01:29:12,166 --> 01:29:14,623
Aku perlu pengacara. 
Saya tidak ingin masuk ke dalam mobil.

1168
01:29:19,843 --> 01:29:24,803
- Jewel! 
- Pikirkan Anda hanya dapat menulis saya off seperti utang buruk, ya?

1169
01:29:26,143 --> 01:29:28,931
Nah, saatnya untuk membayar, mister.

1170
01:29:30,774 --> 01:29:34,191
Aduh, aduh, oh, aduh, oh, oh!

1171
01:29:34,278 --> 01:29:37,446
- Apa yang akan kita lakukan? 
- Tolong! Tolong!

1172
01:30:05,485 --> 01:30:10,858
Ellen!

1173
01:30:10,950 --> 01:30:13,868
Ellen.

1174
01:30:17,333 --> 01:30:19,373
Larry, apa itu?

1175
01:30:19,461 --> 01:30:21,620
Aku harus pergi, 
dan Anda harus datang dengan saya.

1176
01:30:21,714 --> 01:30:24,039
Whoa, Larry. Pelan - pelan.

1177
01:30:24,134 --> 01:30:26,886
- Katakan padaku apa yang terjadi. 
- Tidak ada yang goin' on.

1178
01:30:26,970 --> 01:30:31,184
Tidak ada'. Aku hanya ingin bersamamu 
seperti kami sebelumnya.

1179
01:30:31,268 --> 01:30:34,056
I- II tahu Anda tidak berpikir 
itu akan bekerja, tapi akan.

1180
01:30:34,147 --> 01:30:36,555
Anda tahu mengapa? 
Karena kita sudah melakukannya.

1181
01:30:36,650 --> 01:30:39,736
Apakah Anda berbicara tentang 
hal '', sebelumnya hidup" lagi, Larry?

1182
01:30:39,821 --> 01:30:44,899
Iya. Iya. Kita harus Thanksgiving 
dan-dan Natal dan-dan ulang tahun ...

1183
01:30:44,994 --> 01:30:48,696
dan- dan sarapan bersama-sama, 
seperti itu.

1184
01:30:48,791 --> 01:30:52,872
- Aku tidak bermaksud terburu-buru Anda, tapi kami harus pergi. 
- Tunggu sebentar, Larry.

1185
01:30:52,963 --> 01:30:56,167
Itu semua suara indah. 
Itu benar-benar. Hanya saja ...

1186
01:30:56,259 --> 01:30:59,131
setelah makan malam kami, 
saya mulai berpikir tentang hal-hal ...

1187
01:30:59,221 --> 01:31:02,093
tentang apa yang memiliki 
kepentingan nyata bagi saya.

1188
01:31:02,183 --> 01:31:04,176
Kau tahu, aku sudah pikir-pikir tentang apa yang 
penting bagi saya juga.

1189
01:31:04,270 --> 01:31:07,686
Dan Anda tahu apa itu? 
Ini kita menjadi bersama-sama-

1190
01:31:07,774 --> 01:31:10,646
Ada apa, Sayang? 
Halo.

1191
01:31:10,736 --> 01:31:14,403
Eh, Tom, ini adalah bos saya, 
Larry Burrows.

1192
01:31:14,491 --> 01:31:17,742
Larry, ini adalah suami saya, Tom.

1193
01:31:19,456 --> 01:31:22,661
- Hi, Tom. 
- Senang bertemu Anda, mr Burrows.

1194
01:31:22,752 --> 01:31:25,421
Senang bertemu denganmu.

1195
01:31:25,506 --> 01:31:30,668
- Jadi apa yang terjadi, Ellen? 
- Oh, tidak ada yang terjadi, eh, Tom.

1196
01:31:30,762 --> 01:31:36,007
Eh, aku akan keluar kota, dan jadi saya 
pikir saya akan mampir dan mengatakan '', begitu lama. "

1197
01:31:38,940 --> 01:31:42,855
Nah, begitu lama.

1198
01:31:54,877 --> 01:31:58,129
Eh, aku-aku harus 
menceritakan satu hal.

1199
01:31:58,216 --> 01:32:00,541
Larry?

1200
01:32:09,439 --> 01:32:11,810
Aku salah tentang Anda.

1201
01:32:12,985 --> 01:32:15,226
Saya pikir Anda 
pria yang luar biasa.

1202
01:32:15,321 --> 01:32:18,856
Saya berharap itu bisa saja 
berbeda antara kami.

1203
01:32:18,951 --> 01:32:22,652
Saya kira hal itu tidak dimaksudkan untuk menjadi.

1204
01:32:22,748 --> 01:32:24,990
Maaf.

1205
01:32:51,369 --> 01:32:56,281
Tunggu sebentar. Itu omong kosong. 
Hal itu dimaksudkan untuk menjadi!

1206
01:33:44,020 --> 01:33:47,639
Yesus!

1207
01:33:47,734 --> 01:33:50,225
Kotoran!

1208
01:33:56,495 --> 01:33:58,952
Oh.

1209
01:34:20,192 --> 01:34:22,185
Oh tidak.

1210
01:34:29,580 --> 01:34:32,119
Oh tidak. Tidak Sammy.

1211
01:34:33,251 --> 01:34:37,001
Maafkan saya. 
Itu semua salah ku.

1212
01:34:37,090 --> 01:34:39,333
Maafkan saya.

1213
01:34:48,438 --> 01:34:50,432
Maafkan saya.

1214
01:35:27,698 --> 01:35:30,024
Saya menyerah.

1215
01:35:41,758 --> 01:35:44,795
Ya Tuhan! mike!

1216
01:35:48,141 --> 01:35:51,346
mike? mike, di mana kau?

1217
01:35:51,437 --> 01:35:54,012
mike, aku membutuhkanmu.

1218
01:36:14,258 --> 01:36:16,964
Oh. Menjijikkan.

1219
01:36:27,734 --> 01:36:29,859
Oh.

1220
01:36:35,411 --> 01:36:38,616
Baik. Saya datang.

1221
01:36:39,876 --> 01:36:43,412
Jangan tembak. Saya tidak bersenjata.

1222
01:36:47,803 --> 01:36:50,260
Seseorang di sini 
panggilan untuk truk derek?

1223
01:36:50,348 --> 01:36:53,219
Mobil derek?

1224
01:36:56,730 --> 01:37:00,515
- Kau baik-, Larry? 
- Saya kembali.

1225
01:37:00,611 --> 01:37:03,019
Bangsat, aku kembali!

1226
01:37:03,114 --> 01:37:06,733
Kembali dari mana, Larry? 
Anda sudah berada di sini sepanjang waktu.

1227
01:37:11,292 --> 01:37:17,165
- Aku benar-benar kembali, bukan? 
- Kau selalu di sini, Larry.

1228
01:37:17,258 --> 01:37:20,960
Tentu saya miliki, 
Anda tua takdir-bender, Anda.

1229
01:37:24,100 --> 01:37:26,509
Saya suka orang ini. 
Dia hebat, bukan?

1230
01:37:26,603 --> 01:37:28,846
Aku suka orang ini!

1231
01:37:33,738 --> 01:37:36,110
Terima kasih.

1232
01:37:36,199 --> 01:37:40,614
Terima kasih untuk segalanya- 
baik dan buruk.

1233
01:37:44,919 --> 01:37:48,290
Boy, Anda yakin tahu 
bagaimana untuk membuat titik.

1234
01:37:52,303 --> 01:37:57,051
Oh, dan mendengarkan, mike. Apa pun yang Anda punya 
direncanakan untuk sisa hidup saya ...

1235
01:37:58,187 --> 01:38:01,021
itu sempurna.

1236
01:38:01,107 --> 01:38:03,894
Selamat ulang tahun, Larry.

1237
01:38:03,986 --> 01:38:06,026
Terima kasih, mike.

1238
01:38:12,247 --> 01:38:15,450
Hei, saya belum melihat Anda sebelumnya, 
telah saya? Anda orang baru?

1239
01:38:15,541 --> 01:38:18,116
Siapa namamu? '', Duncan. "

1240
01:38:18,212 --> 01:38:23,091
Nah, Duncan, kau akan menjadi nyata 
akrab dengan saya dan ini bagian dari sh-

1241
01:38:24,429 --> 01:38:27,466
Nakamura yang akan menandatangani kesepakatan pada jam 8:00. 
Ini memberi saya sepuluh menit.

1242
01:38:27,558 --> 01:38:29,551
- Ayolah. Ayo pergi. Memberikan tumpangan! 
- Ya, tapi aku harus menghubungkan mobil.

1243
01:38:29,643 --> 01:38:34,224
Lupakan tentang mobil. Kami akan kembali 
untuk itu nanti. Ayo, Duncan, akan ya?

1244
01:38:44,664 --> 01:38:48,450
Dan karena itu, Tuan-tuan, itu adalah 
rekomendasi dari forum ini ...

1245
01:38:48,544 --> 01:38:54,299
bahwa kita menerima mr Nakamura sangat 
murah hati, tawaran buyout sangat kreatif ...

1246
01:38:54,384 --> 01:38:56,627
dari $ 35 per saham.

1247
01:38:56,721 --> 01:38:59,094
Sekarang, jika Anda akan 
hanya mendaftar di sini, mr Hansen.

1248
01:39:06,442 --> 01:39:09,113
Anda benar-benar berpikir 
ini adalah ide yang baik, Niles?

1249
01:39:09,197 --> 01:39:12,281
Tanpa pertanyaan, Pak.

1250
01:39:22,963 --> 01:39:26,215
Liang, apa yang Anda pikir 
Anda lakukan?

1251
01:39:29,014 --> 01:39:32,431
Maaf, Jackie. 
Maaf, mr Hansen.

1252
01:39:32,518 --> 01:39:36,303
Aku hanya lelah dari bajingan semakin maju 
sementara orang-orang yang layak mendapatkan poros.

1253
01:39:36,398 --> 01:39:39,021
Apa ini semua tentang, Larry?

1254
01:39:39,110 --> 01:39:41,400
Niles dan Lewis di sini telah 
membeli saham perusahaan ...

1255
01:39:41,489 --> 01:39:44,359
melalui sebuah perusahaan boneka 
sementara mendorong papan ...

1256
01:39:44,450 --> 01:39:49,462
untuk menjual ke mr Nakamura.

1257
01:39:49,499 --> 01:39:52,501
Disini. Satu 
dengan semua lumpur di jalan masuk.

1258
01:39:53,671 --> 01:39:55,960
- Coba dengarkan. Terima kasih untuk lift. 
- Oh, hey, itu tidak masalah.

1259
01:39:56,049 --> 01:39:59,835
- Tidak, aku menghargai itu. 
- Aku akan kembali dan mendapatkan mobil Anda. Apa yang Anda ingin saya lakukan dengan itu?

1260
01:39:59,929 --> 01:40:05,269
Uh, tetap. Itu milikmu. 
Aku akan membeli merek baru satu.

1261
01:40:05,352 --> 01:40:08,189
Aku akan mencari tahu 
bagaimana untuk membayar untuk itu nanti.

1262
01:40:08,273 --> 01:40:10,563
Hati hati.

1263
01:40:16,910 --> 01:40:20,660
Oh sial. Saya lupa. 
Ellen ini pada pertemuan mogok.

1264
01:40:30,260 --> 01:40:33,096
Mengherankan!

1265
01:40:34,307 --> 01:40:37,759
Ellen!

1266
01:40:37,854 --> 01:40:40,939
- Selamat ke-35, Larry! 
- Lihatlah semua yang Anda.

1267
01:40:41,024 --> 01:40:43,777
Oh. Oh, ibu.

1268
01:40:43,861 --> 01:40:49,106
Aw, Clip! Ayah! Ya Tuhan. 
Aku rindu semua kalian begitu banyak.

1269
01:40:49,202 --> 01:40:52,537
- Kamu punya? 
- Oh, Ellen.

1270
01:40:52,623 --> 01:40:56,408
Aku sudah lupa 
betapa indah Anda.

1271
01:41:01,134 --> 01:41:03,887
Oh, tunggu-tunggu sampai 
aku memberitahu kalian apa yang terjadi.

1272
01:41:03,972 --> 01:41:06,379
- Kau tidak akan percaya apa yang terjadi. 
- Oh sayang. Klip mengatakan kepada kami.

1273
01:41:06,474 --> 01:41:08,467
Tidak masalah. Kami akan mengelola. 
Aku akan bekerja overtime-

1274
01:41:08,561 --> 01:41:11,895
Oh tidak. Tidak. 
Saya bisa mendapatkan di mana saja pekerjaan baru.

1275
01:41:11,982 --> 01:41:16,810
Aku hanya- Aku sangat senang 
melihat semua orang.

1276
01:41:16,905 --> 01:41:19,692
Sammy! Dimana Sammy? Sammy!

1277
01:41:19,784 --> 01:41:24,078
Sammy! Kemari! Oh, Sammy!

1278
01:41:24,164 --> 01:41:28,662
Aku juga mencintaimu sayang. Aww.

1279
01:41:28,754 --> 01:41:31,209
Kami akan pergi mengemudi 
sepanjang akhir pekan, oke?

1280
01:41:31,299 --> 01:41:34,170
Baiklah, Sayang.

1281
01:41:34,261 --> 01:41:38,674
- Jadi yang Anda benar-benar terkejut? 
- Oh, sepanjang hari ini telah menjadi kejutan, madu.

1282
01:41:38,767 --> 01:41:43,181
- Apa kau lapar? 
- Tidak, tapi, kau tahu, aku ingin secangkir kopi.

1283
01:41:43,272 --> 01:41:46,275
Oh, Sayang, aku lupa untuk membeli. 
Maaf. Aku akan mendapatkan lebih banyak besok.

1284
01:41:46,361 --> 01:41:48,353
Saya berjanji.

1285
01:41:49,489 --> 01:41:53,274
Klip! Oh, Tuhan, aku merindukanmu!

1286
01:41:53,370 --> 01:41:57,499
- Kau tampak begitu- begitu- 
- Hot?

1287
01:41:57,583 --> 01:41:59,706
Terima kasih.

1288
01:41:59,794 --> 01:42:03,378
- Selamat ke-35, sobat. 
- Klip.

1289
01:42:03,465 --> 01:42:07,845
Ini hadir nyata Anda. Saya memberi Anda 
muntah untuk mengeluarkan Anda dari kecurigaan.

1290
01:42:07,930 --> 01:42:11,845
- Ini bekerja, bukan? 
- Ya. Seperti pesona.

1291
01:42:11,936 --> 01:42:14,688
Ini adalah mercedes Gullwing. 
Apakah kamu menyukainya?

1292
01:42:14,772 --> 01:42:18,059
Ah, Clip, aku menyukainya.

1293
01:42:19,236 --> 01:42:21,943
Saya selalu ingin salah satu dari ini.

1294
01:42:22,032 --> 01:42:25,449
- Terima kasih. 
- Hei, hei.

1295
01:42:25,536 --> 01:42:28,159
Periksa tanggal saya.

1296
01:42:28,248 --> 01:42:30,822
Apakah dia seorang pembunuh atau apa?

1297
01:42:32,296 --> 01:42:34,502
Pasti pembunuh.

1298
01:42:34,589 --> 01:42:37,343
Ya.

1299
01:42:40,347 --> 01:42:43,718
Hai.

1300
01:42:43,810 --> 01:42:46,183
Aku akan minum bir ringan, Clip.

1301
01:42:46,271 --> 01:42:49,855
- Jackie, Cindy Jo! 
- Hei, kita tidak ingin mengganggu.

1302
01:42:49,943 --> 01:42:54,192
- No. Ayo, silakan. Silahkan. 
- Baik. Ini hanya akan mengambil satu menit.

1303
01:42:54,283 --> 01:42:58,116
- Ada apa? 
- Lihat. Setelah Anda pergi, Niles dan Lewis mengaku segalanya.

1304
01:42:58,204 --> 01:43:00,446
- Itu adalah gol yang nyata, Larry. 
- Yah

1305
01:43:00,540 --> 01:43:03,459
Kamu tahu? Mendengarkan. 
Kami hanya mampir untuk mengucapkan terima kasih.

1306
01:43:03,544 --> 01:43:05,751
Maksudku, 
Anda berlari keluar dari sana begitu cepat-

1307
01:43:05,840 --> 01:43:08,675
Yah, aku harus pulang. 
I- Ini ulang tahun saya.

1308
01:43:08,760 --> 01:43:10,799
Nah, kemudian, 
saya mendapat hadiah kecil untuk Anda.

1309
01:43:10,887 --> 01:43:14,506
Papan suara bulat 
untuk menawarkan pekerjaan-Niles Pender ini

1310
01:43:14,600 --> 01:43:17,436
wakil presiden eksekutif.

1311
01:43:17,521 --> 01:43:19,681
Wow.

1312
01:43:19,774 --> 01:43:23,358
Yah Nah, Jackie, 
I- II tidak tahu.

1313
01:43:23,446 --> 01:43:27,610
Begitu banyak yang telah terjadi hari ini. I- 
Aku akan harus memberikan beberapa pemikiran.

1314
01:43:27,701 --> 01:43:31,035
- 125.000 untuk memulai dan mercedes. 
- Pemikiran berakhir.

1315
01:43:31,122 --> 01:43:33,910
- Hebat! 
- Oh, itu hanya besar. Terima kasih, Jackie.

1316
01:43:34,001 --> 01:43:37,205
- Hei, kau lapar? Kamu haus? 
- Hey. Waktu habis.

1317
01:43:37,297 --> 01:43:41,046
- Ya. 
- Hi, Larry.

1318
01:43:41,136 --> 01:43:44,091
Hi, Cindy Jo.

1319
01:43:44,181 --> 01:43:46,886
Saya berharap aku tahu itu adalah ulang tahun Anda. 
Saya akan sudah sesuatu.

1320
01:43:48,395 --> 01:43:52,228
Nah, Cindy Jo, 
youve-Anda sudah memberi saya lebih ...

1321
01:43:52,317 --> 01:43:55,853
dari yang Anda bisa 
mungkin tahu, benar-benar.

1322
01:43:55,946 --> 01:43:58,355
Nah, selamat ulang tahun, Larry.

1323
01:43:58,449 --> 01:44:00,443
Terima kasih.

1324
01:44:09,172 --> 01:44:11,378
Nah, itu saja.

1325
01:44:11,466 --> 01:44:13,756
Itu adalah hari ulang tahun ke-35 saya.

1326
01:44:13,845 --> 01:44:15,838
Aku bilang itu aneh.

1327
01:44:15,932 --> 01:44:18,802
Ini sangat aneh, aku mungkin 
tidak harus memberitahu siapa pun tentang hal itu.

1328
01:44:18,893 --> 01:44:21,384
Maksudku, siapa yang akan percaya?

1329
01:44:21,480 --> 01:44:24,233
Aku bahkan tidak yakin 
saya percaya itu sendiri.

1330
01:44:31,532 --> 01:44:33,989
Cara untuk pergi, Burrows!

1331
01:44:48,764 --> 01:44:53,012
Melihat permainan, anak-anak.

1332
01:44:53,102 --> 01:44:56,638
- istirahat Tangguh. 
- Anda mengatakan, mister.

1333
01:44:57,817 --> 01:45:01,862
- Aku meniup itu baik. 
- Jangan terlalu khawatir tentang hal itu.

1334
01:45:01,946 --> 01:45:06,326
Ingat, Anda punya seluruh hidup Anda 
untuk melihat ke depan untuk.

1335
01:45:06,411 --> 01:45:09,864
Hal-hal akan bekerja dengan baik.

1336
01:45:11,126 --> 01:45:14,128
Percayalah kepadaku.

1337
01:45:21,223 --> 01:45:24,260
Tua bangka. 
Apa sih yang dia tahu?

1338
01:45:27,690 --> 01:45:32,898
<i>Hanya kamu</i>

1339
01:45:32,987 --> 01:45:38,577
<i>Dapat membuat-ini dunia tampaknya benar</i>

1340
01:45:39,913 --> 01:45:45,040
<i>Hanya kamu</i>

1341
01:45:45,130 --> 01:45:50,504
<i>Dapat membuat kegelapan terang</i>

1342
01:45:51,846 --> 01:45:58,301
<i>Hanya Anda dan Anda sendiri</i>

1343
01:45:58,396 --> 01:46:03,559
<i>Dapat menggairahkan saya seperti yang Anda lakukan</i>

1344
01:46:04,904 --> 01:46:09,319
<i>Dan mengisi hatiku dengan cinta</i>

1345
01:46:09,410 --> 01:46:15,166
<i>Untuk hanya Anda</i>

1346
01:46:15,251 --> 01:46:21,043
<i>Hanya kamu</i>

1347
01:46:21,134 --> 01:46:26,177
<i>Dapat membuat-ini perubahan saya</i>

1348
01:46:27,517 --> 01:46:32,644
<i>Untuk itu benar</i>

1349
01:46:32,732 --> 01:46:39,354
<i>Anda takdirku</i>

1350
01:46:39,450 --> 01:46:46,415
<i>Ketika Anda memegang tangan saya 
saya mengerti</i>

1351
01:46:46,501 --> 01:46:51,080
<i>Sihir yang Anda lakukan</i>

1352
01:46:51,174 --> 01:46:55,303
<i>Kau mimpi saya menjadi kenyataan</i>

1353
01:46:55,387 --> 01:47:01,143
<i>Saya satu dan hanya Anda</i>

1354
01:47:03,106 --> 01:47:08,350
<i>Hanya kamu</i>

1355
01:47:08,447 --> 01:47:15,198
<i>Dapat membuat-ini dunia tampaknya benar</i>

1356
01:47:15,289 --> 01:47:20,497
<i>Hanya kamu</i>

1357
01:47:20,587 --> 01:47:27,125
<i>Dapat membuat kegelapan terang</i>

1358
01:47:27,221 --> 01:47:33,676
<i>Hanya Anda dan Anda sendiri</i>

1359
01:47:33,771 --> 01:47:40,191
<i>Dapat menggairahkan saya seperti yang Anda lakukan</i>

1360
01:47:40,279 --> 01:47:44,741
<i>Dan mengisi hatiku dengan cinta</i>

1361
01:47:44,827 --> 01:47:50,583
<i>Untuk hanya Anda</i>

1362
01:47:50,668 --> 01:47:56,458
<i>Hanya kamu</i>

1363
01:47:56,551 --> 01:48:02,840
<i>Dapat membuat-ini perubahan saya</i>

1364
01:48:02,934 --> 01:48:08,013
<i>Untuk itu benar</i>

1365
01:48:08,107 --> 01:48:14,729
<i>Anda takdirku</i>

1366
01:48:14,825 --> 01:48:18,776
<i>Ketika Anda memegang tanganku</i>

1367
01:48:18,872 --> 01:48:21,909
<i>saya mengerti</i>

1368
01:48:22,001 --> 01:48:26,499
<i>Sihir yang Anda lakukan</i>

1369
01:48:26,590 --> 01:48:30,636
<i>Kau mimpi saya menjadi kenyataan</i>

1370
01:48:30,720 --> 01:48:35,763
<i>Saya satu dan hanya Anda</i>

1371
01:48:38,230 --> 01:48:44,068
<i>Hanya kamu</i>

1372
01:48:44,155 --> 01:48:50,491
<i>Dapat membuat-ini perubahan saya</i>

1373
01:48:50,580 --> 01:48:55,706
<i>Untuk itu benar</i>

1374
01:48:55,794 --> 01:49:02,298
<i>Anda takdirku</i>

1375
01:49:02,387 --> 01:49:06,433
<i>Ketika Anda memegang tanganku</i>

1376
01:49:06,517 --> 01:49:09,472
<i>saya mengerti</i>

1377
01:49:09,563 --> 01:49:14,191
<i>Sihir yang Anda lakukan</i>

1378
01:49:14,277 --> 01:49:18,323
<i>Kau mimpi saya menjadi kenyataan</i>

1379
01:49:18,408 --> 01:49:23,996
<i>Saya satu dan hanya Anda</i>

1380
01:49:25,960 --> 01:49:31,203
<i>Hanya kamu</i>

1381
01:49:31,300 --> 01:49:38,051
<i>Dapat membuat-ini perubahan saya</i>

1382
01:49:38,143 --> 01:49:43,268
<i>Untuk itu benar</i>

1383
01:49:43,357 --> 01:49:49,943
<i>Anda takdirku</i>

1384
01:49:50,032 --> 01:49:54,031
<i>Ketika Anda memegang tanganku</i>

1385
01:49:54,121 --> 01:49:57,123
<i>saya mengerti</i>

1386
01:49:57,209 --> 01:50:01,707
<i>Sihir yang Anda lakukan</i>

1387
01:50:01,799 --> 01:50:05,928
<i>Kau mimpi saya menjadi kenyataan</i>

1388
01:50:06,012 --> 01:50:10,675
<i>Hanya satu dan satu satunya</i>

1389
01:50:10,768 --> 01:50:18,434
<i>- Anda 
- Satu dan hanya Anda</i>

