0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:02,200 --> 00:00:47,716


2
00:01:19,194 --> 00:01:21,393
Hadirin sekalian,

3
00:01:21,395 --> 00:01:23,963
saat yang sudah
kita nantikan,

4
00:01:23,965 --> 00:01:29,201
satu-satunya,
Linda Lovelace!

5
00:01:32,372 --> 00:01:34,406
-Siapa namamu?
-Linda Lovelace.

6
00:01:34,408 --> 00:01:36,342
Maksudku siapa
nama aslimu?

7
00:01:36,344 --> 00:01:38,310
-Itu nama asliku.
-Jadi, apa pekerjaanmu

8
00:01:38,312 --> 00:01:40,479
sebelum kamu menjadi
bintang film porno?

9
00:01:40,481 --> 00:01:42,882
Bagaimana rasanya
menjadi gadis yang mewakili

10
00:01:42,884 --> 00:01:44,183
sebuah revolusi seksual?

11
00:01:44,185 --> 00:01:45,917
Film porno
"Deep Throat"

12
00:01:45,919 --> 00:01:47,919
telah menjadi salah
satu film porno

13
00:01:47,921 --> 00:01:50,021
yang paling terkenal
dan paling menguntungkan sepanjang masa.

14
00:01:50,023 --> 00:01:53,157
Hari ini seorang hakim
pidana Manhattan menetapkan
film tersebut cabul

15
00:01:53,159 --> 00:01:55,593
dan memerintahkan film
tersebut dicabut dari bioskop
kota New York.

16
00:01:55,595 --> 00:01:58,463
Ini negara yang aneh, kan?
Para hakim bisa menonton Deep Throat,

17
00:01:58,465 --> 00:02:00,965
-tapi mereka tidak bisa
mendengar rekaman itu.
-Deep Throat,

18
00:02:00,967 --> 00:02:04,068
sebuah film perintis yang
membawa pornografi menjadi budaya populer.

19
00:02:04,070 --> 00:02:06,671
Bagaimana kau bisa menjadi Linda
Lovelace pada awalnya,

20
00:02:06,673 --> 00:02:08,439
karena kau dilahirkan
dengan nama Linda Boreman?

21
00:02:08,441 --> 00:02:10,208
Kurasa kau bisa menjadi bintang,

22
00:02:10,210 --> 00:02:12,175
dan aku bukan hanya bermaksud
sebagai bintang film dewasa.

23
00:02:12,177 --> 00:02:14,678
Maksudku bintang yang sebenarnya.

24
00:02:14,680 --> 00:02:16,613
Apakah namamu Linda Lovelace?

25
00:02:16,615 --> 00:02:18,649
Jadi beritahu aku,

26
00:02:18,651 --> 00:02:22,419
siapa Linda Lovelace
yang sebenarnya?

27
00:02:55,086 --> 00:03:00,222
-Tidak! Patsy! Ayolah.
-Ya Tuhan! Ayolah, Nona Sok Suci.

28
00:03:00,224 --> 00:03:02,724
-Kau mau punggungmu belang?
- Mm.

29
00:03:02,726 --> 00:03:04,559
Kau akan berterima kasih
padaku nanti.

30
00:03:04,561 --> 00:03:07,395
Jadi kau sudah tidur
dengan pria itu belum?

31
00:03:07,397 --> 00:03:11,199
-Tidak. Patsy, ayolah.
-Jangan malu-malu.

32
00:03:11,201 --> 00:03:12,701
-Umurmu 21 tahun.
-Malu-malu?

33
00:03:12,703 --> 00:03:14,569
Bagaimana mungkin aku malu-malu?
Kurasa aku telah mempelajari

34
00:03:14,571 --> 00:03:16,271
pelajaranku waktu itu,
terima kasih banyak.

35
00:03:16,273 --> 00:03:19,240
Ada hal lain yang
bisa kau lakukan.

36
00:03:20,543 --> 00:03:22,577
Ugh. Aku bahkan tidak tau
bagaimana bicara denganmu lagi.

37
00:03:22,579 --> 00:03:25,080
Sungguh, itu menjijikkan.

38
00:03:25,082 --> 00:03:28,215
Itu menjijikkan.

39
00:03:28,217 --> 00:03:31,518
-Linda!
-Sial, itu ibumu?

40
00:03:31,520 --> 00:03:33,053
Kupikir kau tadi bilang
dia sedang bekerja.

41
00:03:33,055 --> 00:03:34,254
-Linda.
-Ambil ini, tolong.

42
00:03:34,256 --> 00:03:35,589
-Yeah.
-Matikan.

43
00:03:35,591 --> 00:03:38,592
Linda, apa kamu di belakang?

44
00:03:38,594 --> 00:03:42,196
Sebenarnya, apa ini,
perkumpulan bugil?

45
00:03:42,198 --> 00:03:45,499
-Apa yang kau kenakan?
-Ma!

46
00:03:45,501 --> 00:03:48,002
Masuk ke rumah.

47
00:03:57,612 --> 00:04:00,747
Oke? Karena semuanya
juga melaju cepat.

48
00:04:00,749 --> 00:04:02,315
-Siap?
-Siap.

49
00:04:02,317 --> 00:04:05,418
-Hati-hati.
-Yang kulihat hanya pantatmu.

50
00:04:06,788 --> 00:04:09,022
Oh, ya Tuhan!

51
00:04:09,024 --> 00:04:13,326
Band keren. Tapi ada
yang kurang,

52
00:04:13,328 --> 00:04:15,428
-bukankah begitu?
-Kurang apanya?

53
00:04:15,430 --> 00:04:19,731
-Penari.
-Kau mau jadi relawan?

54
00:04:31,311 --> 00:04:33,078
Ayo, sayang!

55
00:04:33,080 --> 00:04:35,213
Goyang pinggulmu!

56
00:04:38,385 --> 00:04:41,652
Rasakan!

57
00:05:04,811 --> 00:05:06,476
-Sebenarnya, seperti...
-Lakukan itu lagi.

58
00:05:06,478 --> 00:05:08,378
-Aku tau.
-Kau menikmatinya.

59
00:05:08,380 --> 00:05:10,180
Aku butuh, libur seminggu.

60
00:05:10,182 --> 00:05:13,450
-Kalian cukup bagus di sana.
-Terima kasih.

61
00:05:13,452 --> 00:05:15,819
Kalian pernah berpikir untuk
melakukannya secara profesional?

62
00:05:15,821 --> 00:05:18,621
Yeah, benar.

63
00:05:18,623 --> 00:05:23,393
Yeah! Gadis penari di Vegas,
mereka mendapat 200 atau
300 dolar per malam.

64
00:05:23,395 --> 00:05:27,130
Apa? Ha. Seseorang mau membayarku
sebanyak itu untuk melihatku menari?

65
00:05:27,132 --> 00:05:31,633
Aku mau.

66
00:05:31,635 --> 00:05:33,402
Aku Chuck Traynor,
ngomong-ngomong.

67
00:05:33,404 --> 00:05:35,471
-Aku Patsy.
-Linda.

68
00:05:35,473 --> 00:05:38,407
-Kalian merokok ganja?
-Yeah, tentu.

69
00:05:38,409 --> 00:05:40,676
Patsy, aku harus
pulang sekarang.

70
00:05:40,678 --> 00:05:42,845
Hanya sedikit ganja.
Ayolah, sayang.

71
00:05:42,847 --> 00:05:44,213
Oke.

72
00:05:52,455 --> 00:05:55,157
Tidak usah.

73
00:05:55,159 --> 00:05:57,325
Sesuai dengan harapanmu,

74
00:05:57,327 --> 00:05:59,794
mengingat keprihatinanmu,

75
00:05:59,796 --> 00:06:02,730
didukung oleh doa-doamu,

76
00:06:02,732 --> 00:06:06,467
-Terima kasih, dan selamat malam.
-Terima kasih, sayang.

77
00:06:06,469 --> 00:06:09,170
President Nixon siaran langsung
dari...

78
00:06:09,172 --> 00:06:11,139
Dah, Mom. Dah, Dad.
Sampai ketemu. Aku pergi.

79
00:06:11,141 --> 00:06:13,641
Linda!

80
00:06:15,177 --> 00:06:16,844
Kau pikir kau
akan pergi kemana?

81
00:06:16,846 --> 00:06:19,347
Ke pantai.

82
00:06:19,349 --> 00:06:20,881
Ini sudah malam.

83
00:06:20,883 --> 00:06:24,551
Dan apa itu
yang kau kenakan?

84
00:06:24,553 --> 00:06:28,155
-Ini sebuah pesta.
-Dan pesta siapa itu?

85
00:06:28,157 --> 00:06:30,857
Uh, aku akan pergi dengan Patsy
dan pacarnya Ray. Ini pesta temannya.

86
00:06:30,859 --> 00:06:35,362
-Dan apa pekerjaan si Ray ini?
-Entahlah, Ma.

87
00:06:35,364 --> 00:06:38,498
Ini bukan seperti aku
sudah menginterogasinya.

88
00:06:38,500 --> 00:06:40,734
Mm-mm.

89
00:06:43,471 --> 00:06:46,472
Kurasa Patsy berkata bahwa
dia adalah bartender, oke?

90
00:06:46,474 --> 00:06:49,675
Tapi aku sudah bilang pada
mereka, aku harus pulang jam 11.

91
00:06:49,677 --> 00:06:55,281
Jika telat, aku akan
menelepon, sumpah.

92
00:06:59,386 --> 00:07:01,453
Sampai jumpa, sayang.

93
00:07:07,695 --> 00:07:10,362
The French Connection.

94
00:07:10,364 --> 00:07:13,364
Kau tau film itu?

95
00:07:13,366 --> 00:07:16,434
-Yang ada pria itu?
-Benar sekali.

96
00:07:16,436 --> 00:07:19,637
Ya Tuhan, aku terdiam
ketika menontonnya.

97
00:07:19,639 --> 00:07:21,873
Aku tidak tau
jalan ceritanya.

98
00:07:21,875 --> 00:07:23,641
Aku terus berharap
muncul subtitle-nya

99
00:07:23,643 --> 00:07:25,543
-Yeah, memang tidak ada..
-Tidak, aku tau.

100
00:07:25,545 --> 00:07:26,878
Mereka bicara bahasa
Amerika.

101
00:07:26,880 --> 00:07:28,346
Tidak, tapi ketika
aku menyadarinya,

102
00:07:28,348 --> 00:07:30,415
itu sudah setengah filmnya.

103
00:07:30,417 --> 00:07:32,550
Hey, semua.
Mari kita berenang bugil.

104
00:07:32,552 --> 00:07:36,220
Tidak. Aku harus pulang,
jadi...

105
00:07:36,222 --> 00:07:37,588
-Apa?
-Yeah.

106
00:07:37,590 --> 00:07:40,757
Kau tidak asik.

107
00:07:40,759 --> 00:07:44,261
Kami akan pergi. Whoo!

108
00:07:44,263 --> 00:07:45,662
Ayo.
Aku mau melompat.

109
00:07:45,664 --> 00:07:47,598
Lompatlah!

110
00:07:47,600 --> 00:07:50,434
-Kau tidak suka lautan?
-Tidak.

111
00:07:50,436 --> 00:07:52,302
Entahlah.

112
00:07:59,377 --> 00:08:03,346
-Ow.
-Apa?

113
00:08:03,348 --> 00:08:05,715
-Kau menggigitku.
-Benarkah?

114
00:08:05,717 --> 00:08:08,251
-Yeah.
-Tidak, aku tidak menggigitmu.

115
00:08:08,752 --> 00:08:10,953
Tidak apa-apa.

116
00:08:12,356 --> 00:08:14,390
Kau tidak berpikir
aku membosankan?

117
00:08:14,392 --> 00:08:15,858
Well, aku tidak berpikir
kau membosankan sama sekali.

118
00:08:15,860 --> 00:08:19,262
-Tidak?
-Tentu tidak.

119
00:08:30,807 --> 00:08:32,874
Terima kasih tumpangannya.

120
00:08:32,876 --> 00:08:34,743
Tunggu, tunggu, tunggu,
tunggu! Ayolah!

121
00:08:34,745 --> 00:08:37,479
Ayolah!

122
00:08:37,481 --> 00:08:40,448
Kau belum berkata apa-apa
sejak kita masuk ke mobil.

123
00:08:40,450 --> 00:08:42,751
Kau bisa
memberitahuku.

124
00:08:42,753 --> 00:08:44,819
Apa itu?
Apa yang terjadi?

125
00:08:49,025 --> 00:08:51,058
Oke.

126
00:08:56,665 --> 00:08:59,066
-Aku pernah hamil.
-Mm.

127
00:08:59,068 --> 00:09:00,868
Dan aku melahirkan
seorang bayi tahun lalu,

128
00:09:00,870 --> 00:09:03,837
dan itulah mengapa kami
pindah ke sini dari Yonkers.

129
00:09:03,839 --> 00:09:06,640
Dimana...
Dimana bayinya sekarang?

130
00:09:06,642 --> 00:09:08,876
Aku bahkan tidak tau.

131
00:09:08,878 --> 00:09:11,945
Ibuku menyerahkannya
untuk diadopsi.

132
00:09:11,947 --> 00:09:14,648
Dia menyuruhku menandatangani
surat khitanannya.

133
00:09:14,650 --> 00:09:19,652
-Sial.
-Yeah.

134
00:09:21,388 --> 00:09:23,956
Aku mau menemui
orangtuamu.

135
00:09:24,925 --> 00:09:27,427
-Benarkah?
-Kurasa mereka akan menyukaiku.

136
00:09:27,429 --> 00:09:30,496
Tidak, mereka tidak
menyukai siapa pun.

137
00:09:30,498 --> 00:09:32,332
Mereka bahkan tidak menyukai
diri mereka sendiri.

138
00:09:32,334 --> 00:09:33,933
Dengar, mari bertaruh.

139
00:09:33,935 --> 00:09:35,001
Kau mengundangku makan malam,

140
00:09:35,003 --> 00:09:36,969
dan pada akhir
malam itu,

141
00:09:36,971 --> 00:09:41,707
jika mereka berkata,
"Sungguh pria muda yang baik,"

142
00:09:41,709 --> 00:09:44,609
-lalu aku menang.
-Apa yang kau menangkan?

143
00:09:45,812 --> 00:09:47,813
Kau bermalam di rumahku.

144
00:09:47,815 --> 00:09:50,849
Dan jika tidak,
apa yang aku menangkan?

145
00:09:50,851 --> 00:09:54,019
Kau bermalam di rumahku.

146
00:09:59,392 --> 00:10:02,694
-Yeah?
-Mm-hmm.

147
00:10:03,629 --> 00:10:06,731
Oke. Cium di sini.

148
00:10:24,817 --> 00:10:27,752
Tuhan, kami bersyukur
untuk hidangan ini,

149
00:10:27,754 --> 00:10:29,920
dan atas semua
berkat-Mu. Amin.

150
00:10:29,922 --> 00:10:31,955
-Amin.
-Amin.

151
00:10:31,957 --> 00:10:34,557
Chuck, aku mau
berterima kasih lagi

152
00:10:34,559 --> 00:10:37,594
-untuk bunga yang indah itu.
-Sama-sama.

153
00:10:37,596 --> 00:10:39,729
Linda memberitahu kami bahwa
kau pernah ikut dalam kesatuan

154
00:10:39,731 --> 00:10:41,131
Ya, nyonya,
pasukan marinir.

155
00:10:41,133 --> 00:10:43,099
Tn Boreman ikut dalam
Perang Dunia Kedua.

156
00:10:43,101 --> 00:10:46,035
Oh, yeah?
Kau ikut dalam kesatuan?

157
00:10:46,037 --> 00:10:50,640
-Bukan, Angkatan Darat. Italia, kebanyakan.
-Aku ditugaskan di Korea.

158
00:10:50,642 --> 00:10:53,042
Aku memenangkan beberapa
kompetisi menembak,

159
00:10:53,044 --> 00:10:55,511
tapi hanya itu aksi
yang pernah kualami.

160
00:10:55,513 --> 00:10:57,112
Kupikir kau pasti
pemberani juga.

161
00:10:57,114 --> 00:10:59,181
Orang-orang yang bertugas
bersama ayahmu,

162
00:10:59,183 --> 00:11:02,718
mereka lah pria paling
berani yang pernah kutemui.

163
00:11:05,121 --> 00:11:07,055
Jadi, apa pekerjaanmu
sekarang?

164
00:11:07,057 --> 00:11:10,125
-Aku memiliki bar dan restoran.
-Itu menarik.

165
00:11:10,127 --> 00:11:12,027
Bar dan restoran
seperti apa?

166
00:11:12,029 --> 00:11:14,496
Hanya berisi makanan enak
dan pelayan yang cantik.

167
00:11:14,498 --> 00:11:16,832
Apa pekerjaan Anda,
Tn Boreman?

168
00:11:16,834 --> 00:11:19,768
Aku dulunya polisi di New York
sebelum kami pindah ke Florida.

169
00:11:19,770 --> 00:11:21,736
Sekarang aku petugas keamanan
di bandara.

170
00:11:21,738 --> 00:11:24,539
Tn Boreman punya banyak
cerita, Chuck.

171
00:11:24,541 --> 00:11:26,641
Benarkah?

172
00:11:26,643 --> 00:11:29,043
Johnny, kau sebaiknya ke dapur
dan hangatkan susunya.

173
00:11:29,045 --> 00:11:31,012
Susu. Oke.

174
00:11:31,014 --> 00:11:34,215
Cangkirnya ada di
atas, Linda.

175
00:11:34,217 --> 00:11:36,083
-Ya Tuhan.
-Lupakan mereka.

176
00:11:36,085 --> 00:11:38,486
-Yeah, benar.
-Yeah.

177
00:11:43,892 --> 00:11:46,593
Dimana?
Dimana kau sekarang?

178
00:11:46,595 --> 00:11:48,829
-Aku bersamamu.
-Yeah.

179
00:11:48,831 --> 00:11:51,531
Yeah, itu gadisku.

180
00:11:53,234 --> 00:11:55,869
Kau gadisku, hmm?
Benar?

181
00:11:55,871 --> 00:11:58,505
Yeah.

182
00:12:04,847 --> 00:12:07,914
Mereka tidak bisa makan
dengan tangan, bodoh.

183
00:12:09,917 --> 00:12:14,687
-Katakan.
-Aku... Aku....

184
00:12:15,856 --> 00:12:17,523
Aku gadismu.

185
00:12:17,525 --> 00:12:19,992
Bagaimana di sana,
Linda?

186
00:12:19,994 --> 00:12:23,829
Uh, sebentar lagi,
Ma!

187
00:12:25,632 --> 00:12:27,967
Jam berapa filmnya selesai?

188
00:12:27,969 --> 00:12:31,003
-Sudah kubilang jam 10:30.
-Pulanglah jam 11.

189
00:12:31,005 --> 00:12:33,739
Aku tau.

190
00:12:33,741 --> 00:12:37,175
Sepertinya pria muda
yang baik.

191
00:12:48,587 --> 00:12:52,223
Oh, benar. Um...

192
00:12:56,422 --> 00:12:57,568
Hey!

193
00:12:58,703 --> 00:12:59,859
Hey!

194
00:13:01,933 --> 00:13:03,534
Hentikan.

195
00:13:03,536 --> 00:13:05,068
Apa yang kau
khawatirkan?

196
00:13:05,070 --> 00:13:06,737
-Bekas lukaku. Itu menjijikkan.
-Ayolah. Gadis seksi sepertimu

197
00:13:06,739 --> 00:13:08,572
harus senang memamerkan
tubuhnya.

198
00:13:08,574 --> 00:13:10,841
Ayo. Ayo.
Biar aku lihat.

199
00:13:10,843 --> 00:13:12,876
Ayolah.
Biarkan aku melihatnya.

200
00:13:12,878 --> 00:13:16,046
-Itu menjijikkan.
-Kumohon?

201
00:13:20,018 --> 00:13:23,587
Ini saja?
Benda kecil ini?

202
00:13:25,589 --> 00:13:27,223
Ah.

203
00:13:27,225 --> 00:13:30,126
Itu jelek. Aku membencinya.

204
00:13:30,128 --> 00:13:34,830
Mengapa? Karena ini berbeda?
Karena ini tidak sempurna?

205
00:13:34,832 --> 00:13:40,336
Semua orang bodoh itu
di kota.

206
00:13:41,238 --> 00:13:43,072
Semua orang kaku itu

207
00:13:43,074 --> 00:13:45,308
yang pergi ke gereja
dengan ibumu.

208
00:13:47,779 --> 00:13:50,178
Persetan dengan mereka.

209
00:13:51,047 --> 00:13:54,049
Persetan dengan mereka.

210
00:13:54,051 --> 00:13:57,886
Karena ini,
dan kamu,

211
00:13:57,888 --> 00:14:00,789
mm, cantik.

212
00:14:03,627 --> 00:14:06,628
Hey. Aku suka bintik-bintikmu.

213
00:14:28,684 --> 00:14:31,251
Kau terlambat.

214
00:14:55,175 --> 00:14:57,176
Ayolah, sayang.

215
00:15:07,253 --> 00:15:10,188
Yeah!

216
00:15:15,996 --> 00:15:19,931
Teruskan.
Teruskan. Bum.

217
00:15:19,933 --> 00:15:21,400
Dan ini dia.

218
00:15:21,402 --> 00:15:23,835
Kau mencampurkan banyak
margarita di situ.

219
00:15:23,837 --> 00:15:26,438
Uh, yeah. Oke.

220
00:15:30,877 --> 00:15:32,443
Margarita?

221
00:15:32,445 --> 00:15:35,680
-Terima kasih.
-Hey.

222
00:15:35,682 --> 00:15:37,448
Hey.

223
00:15:37,450 --> 00:15:39,917
Mmm.

224
00:15:39,919 --> 00:15:44,021
-Kau suka porno?
-Aku suka beberapa..

225
00:15:44,023 --> 00:15:46,424
Kau menyukainya.

226
00:15:46,426 --> 00:15:47,792
-Tidak.
-Bisa kutebak.

227
00:15:47,794 --> 00:15:49,060
-Yeah, kau suka.
-Aku tidak suka.

228
00:15:49,062 --> 00:15:50,394
-Yeah.
-Aku tidak suka sebenarnya.

229
00:15:50,396 --> 00:15:52,763
Percayalah.

230
00:15:52,765 --> 00:15:54,998
-Aku suka kamu.
-Apa yang kau lakukan?

231
00:15:55,000 --> 00:15:57,934
-Hey!
-Tapi Linda tidak masalah.
Dia oke-oke saja.

232
00:15:59,170 --> 00:16:00,370
Oke?

233
00:16:04,909 --> 00:16:07,010
Aku tidak akan kesana
jika aku jadi kamu.

234
00:16:16,220 --> 00:16:19,856
-Oh, ya Tuhan.
-Film rumahan.

235
00:16:19,858 --> 00:16:22,791
Orangtuaku pernah merekamku dulu,
tapi bukan yang seperti ini.

236
00:16:22,793 --> 00:16:25,828
Benar.

237
00:16:25,830 --> 00:16:27,863
Aku belum pernah
melihat film porno sebelumnya.

238
00:16:27,865 --> 00:16:29,231
Apakah ini merangsangmu?

239
00:16:29,233 --> 00:16:30,499
Gadis baik tidak
melakukan hal tersebut.

240
00:16:30,501 --> 00:16:32,868
Oh, karena kau
adalah gadis baik?

241
00:16:32,870 --> 00:16:35,804
Bisa kubilang kau
adalah gadis baik.

242
00:16:35,806 --> 00:16:38,307
Itulah yang kusuka darimu.
Kau adalah gadis baik.

243
00:16:54,089 --> 00:16:57,125
Ayo.

244
00:16:57,127 --> 00:16:59,894
Aku tidak mau.

245
00:16:59,896 --> 00:17:03,798
Kau tau, mungkin itu karena
kau belum menguasainya.

246
00:17:03,800 --> 00:17:06,834
-Ayolah. Kau akan menyukainya.
-Benarkah?

247
00:17:06,836 --> 00:17:10,270
-Yeah.
-Aku akan menyukainya?
Membuatku tersedak?

248
00:17:10,272 --> 00:17:13,840
Aku bisa mengajarimu. Ingat bagaimana
aku membuatmu berhenti merokok?

249
00:17:13,842 --> 00:17:15,542
Yeah. Kau akan
menghipnotisku?

250
00:17:15,544 --> 00:17:19,045
Ini adalah teknik mengontrol
pikiran dan tubuh yang sama.

251
00:17:21,349 --> 00:17:22,516
Yeah?

252
00:17:24,286 --> 00:17:28,054
Luar biasa. Ah!

253
00:17:29,323 --> 00:17:33,560
Hey, pikiranmu
memiliki kendali.

254
00:17:33,562 --> 00:17:35,828
Ayo. Sedikit lagi.
Itu dia.

255
00:17:35,830 --> 00:17:38,531
Masukkan. Benar.

256
00:17:38,533 --> 00:17:42,334
Jangan lupa bernafas.
Kemari.

257
00:17:47,340 --> 00:17:49,275
Jangan lupa bernafas,
oke?

258
00:17:53,080 --> 00:17:56,515
Kau mengerti, oke?
Lakukan.

259
00:17:59,420 --> 00:18:01,252
Oh, yeah.

260
00:19:10,655 --> 00:19:14,056
Selamat,
Ny Chuck Traynor.

261
00:19:15,224 --> 00:19:17,492
Aku belum pernah melakukannya
dengan pria yang sudah menikah sebelumnya.

262
00:19:17,494 --> 00:19:19,928
-Aku juga belum.
-Bagus.

263
00:19:24,955 --> 00:19:27,218
Enam Bulan Kemudian

264
00:19:46,554 --> 00:19:48,989
-Halo.
-Hi. Ini aku.

265
00:19:48,991 --> 00:19:50,658
Dimana dirimu? Aku sangat
mengkhawatirkanmu.

266
00:19:50,660 --> 00:19:52,393
Ambil uang,
dan jemput aku.

267
00:19:52,395 --> 00:19:54,528
-Aku di penjara.
-Ha-ha. Lucu sekali.

268
00:19:54,530 --> 00:19:58,232
Silakan, nyonya.

269
00:20:00,135 --> 00:20:02,603
Oh! Oke.

270
00:20:05,506 --> 00:20:07,373
Apa yang terjadi, Chuck?

271
00:20:07,375 --> 00:20:10,276
Apa yang kukatakan?

272
00:20:12,046 --> 00:20:16,649
Tapi ini berbeda.

273
00:20:23,023 --> 00:20:25,158
Whoo!

274
00:20:33,099 --> 00:20:37,069
Kau bilang jangan pernah
bertanya tentang pekerjaanmu.

275
00:20:37,071 --> 00:20:39,271
Itu betul.

276
00:20:51,017 --> 00:20:54,086
Beberapa gadis
bermain belakang.

277
00:20:55,320 --> 00:20:57,288
Maksudmu...
prostitusi?

278
00:20:57,290 --> 00:21:01,025
Yeah. Linda, itu adalah
bar telanjang.

279
00:21:01,027 --> 00:21:05,696
Bagaimana menurutmu mereka hidup?
Dengan upah minimum?

280
00:21:05,698 --> 00:21:08,165
Tunggu. Polisi akan
datang menanyaiku?

281
00:21:08,167 --> 00:21:10,601
Tidak. Tidak, tidak, tidak,
tidak, sayang.

282
00:21:10,603 --> 00:21:13,704
Istri tidak bisa bersaksi
melawan suaminya.

283
00:21:14,361 --> 00:21:15,567
Hey.

284
00:21:16,780 --> 00:21:19,731
Dengar, yang kubutuhkan
hanya uang.

285
00:21:20,145 --> 00:21:24,047
Dengar, setelah membayar jaminanmu,
aku punya, um, $32, $33.

286
00:21:24,049 --> 00:21:26,416
Linda, uang sungguhan.

287
00:21:26,418 --> 00:21:29,486
Ini tentang IRS dan
Kepolisian Miami.

288
00:21:29,488 --> 00:21:32,522
dan ini karena
penggeledahan itu.

289
00:21:32,524 --> 00:21:35,525
-Kau sudah cukup?
-"Kita."

290
00:21:36,627 --> 00:21:41,498
Sayang, apa kita sudah cukup,
benar, kan?

291
00:21:41,500 --> 00:21:43,466
-Tidak, kita tidak cukup.
-Mm-mm.

292
00:21:43,468 --> 00:21:46,769
-Belum.
-Jadi, apa yang akan kita lakukan?

293
00:21:57,280 --> 00:22:03,218
Mary punya domba kecil,
yang bulunya seputih salju,

294
00:22:03,220 --> 00:22:07,189
dan kemanapun Mary pergi...

295
00:22:07,191 --> 00:22:10,425
...dombanya mengikuti.

296
00:22:14,830 --> 00:22:17,331
Yeah, benar?

297
00:22:17,333 --> 00:22:20,334
Itu... Itu bagus.

298
00:22:20,336 --> 00:22:24,806
-Sudah kubilang, kan?
-Benar. Kau sudah bilang.

299
00:22:26,608 --> 00:22:31,145
Sayang, ada warung kecil
di pojokkan.

300
00:22:31,147 --> 00:22:35,816
Bisakah kau belikan kami
empat kopi, yang biasa?

301
00:22:37,085 --> 00:22:38,185
-Oke.
-Oke?

302
00:22:38,187 --> 00:22:40,253
-Di pojokkan?
-Yeah.

303
00:22:40,255 --> 00:22:44,324
-Terima kasih banyak, sayang.
-Sangat luar biasa.

304
00:22:44,326 --> 00:22:46,493
Demi Tuhan, Chuck.
Apa-apaan itu tadi?

305
00:22:46,495 --> 00:22:49,162
Apakah dia tau dia ikut
audisi apa?

306
00:22:49,164 --> 00:22:53,333
Aku tau. Aku tau. Dia baru dalam
hal ini secara profesional. Aku bisa
menunjukkan padamu.

307
00:22:53,335 --> 00:22:55,402
Well, Chuck, dia benar-benar cantik.
Dia menggemaskan.

308
00:22:55,404 --> 00:22:58,638
Dia seperti si seksi
Raggedy Ann atau seperti itu.

309
00:22:58,640 --> 00:23:01,874
-Bintik-bintiknya imut.
-Sangat suka bintik-bintiknya. Itu begitu...

310
00:23:01,876 --> 00:23:05,244
Tapi, kau tau, untuk industri ini,
aku tidak... Entahlah.

311
00:23:05,246 --> 00:23:07,146
Entahlah apa, Jerry?

312
00:23:08,548 --> 00:23:10,382
Silakan. Jujurlah.

313
00:23:10,384 --> 00:23:11,851
-Yeah?
-Yeah.

314
00:23:11,853 --> 00:23:14,653
Tidak, dengar, intinya adalah,
kami menjual fantasi di sini.

315
00:23:14,655 --> 00:23:18,591
Yeah, dia begitu nyata, seperti gadis
yang duduk di sebelahmu di kelas.

316
00:23:18,593 --> 00:23:20,626
Kau melihatnya di jalan,
kau mau bercinta dengannya.

317
00:23:20,628 --> 00:23:23,496
Tapi, kau tau, kau telah melihat
gadis yang datang dan melakukan ini.

318
00:23:23,498 --> 00:23:25,263
Maksudku, mereka semua
sudah dipermak.

319
00:23:25,265 --> 00:23:26,664
Maksudku, kau tidak bisa
menyalakan rokok di dekat mereka.

320
00:23:26,666 --> 00:23:27,866
Kau takut payudara
mereka akan meledak

321
00:23:27,868 --> 00:23:29,200
seperti bom atau sebagainya.

322
00:23:29,202 --> 00:23:30,335
Linda memiliki
payudara.

323
00:23:30,337 --> 00:23:31,870
Benar.
Payudaranya juga indah.

324
00:23:31,872 --> 00:23:33,838
Bukan itu maksudnya.

325
00:23:33,840 --> 00:23:35,807
Ini bukan seperti dulu, kau tau,
dimana kau hanya merekam

326
00:23:35,809 --> 00:23:37,575
dua orang bercinta,
dan kau menyebutnya seni.

327
00:23:37,577 --> 00:23:39,410
Maksudku, penonton
mengharapkan lebih.

328
00:23:39,412 --> 00:23:43,181
Dia cantik, tapi,
kau tau, lebih berkharisma.

329
00:23:43,183 --> 00:23:45,283
-Kami butuh yang lebih berkharisma.
-Jangan tersinggung.

330
00:23:45,285 --> 00:23:47,252
Aku akan menunjukkanmu
apa yang dimaksud oleh Jerry.

331
00:23:47,254 --> 00:23:49,220
-Tidak, aku...
-Nicky, kemari sebentar.

332
00:23:49,222 --> 00:23:51,221
Aku mau memperlihatkanmu... Aku mau
memperlihatkan film yang kami buat.

333
00:23:51,223 --> 00:23:55,826
Sekarang, ini
contohnya, oke?

334
00:23:55,828 --> 00:23:59,496
Orang-orang mau rambut
pirang, payudara besar,

335
00:23:59,498 --> 00:24:01,498
dan pantat bulat
yang indah.

336
00:24:01,500 --> 00:24:03,634
Inilah kenyataan kejam
tentang profesi kami.

337
00:24:03,636 --> 00:24:05,769
-Kerja bagus, Nicky.
-Terima kasih, Butch.

338
00:24:05,771 --> 00:24:07,304
Aku akan menunjukkanmu ini.

339
00:24:07,306 --> 00:24:10,474
Chuck, kami membuat
film di sini

340
00:24:10,476 --> 00:24:13,777
pada pita 35 milimeter.
Jerry bahkan membuat naskahnya.

341
00:24:13,779 --> 00:24:16,779
-42 halaman.
-Kau dengar itu? 42 halaman.

342
00:24:16,781 --> 00:24:18,481
Film ini akan
diputar di bioskop,

343
00:24:18,483 --> 00:24:20,650
dan, dengar, orang-orang
menginginkan apa yang mereka inginkan.

344
00:24:20,652 --> 00:24:21,951
Chuck, gadismu itu,

345
00:24:21,953 --> 00:24:23,920
dia cantik, dia langsing.
Dia tidak punya pinggul.

346
00:24:23,922 --> 00:24:27,390
Ini seperti membuat film perang
tanpa peperangan.

347
00:24:27,392 --> 00:24:28,891
Payudara dan pantat,
itulah aksinya.

348
00:24:30,627 --> 00:24:32,595
Chuck, aku tidak mau mengecewakanmu.
Dia bisa mengetik?

349
00:24:32,597 --> 00:24:34,830
Mungkin aku bisa mencarikannya
kerja di kantor.

350
00:24:34,832 --> 00:24:36,599
Lihat itu. Lihat ke...

351
00:24:36,601 --> 00:24:37,967
Aku tidak peduli tentang
itu. Dengarkan aku.

352
00:24:37,969 --> 00:24:39,801
Aku tau dia tidak
berpotensi. Chuck.

353
00:24:39,803 --> 00:24:41,770
-Lihat itu!
-Kami baru saja melihat
apa yang bisa dia lakukan.

354
00:24:41,772 --> 00:24:43,338
-Dia berkating? Dia tidak bisa akting.
-Lihat apa yang bisa dia lakukan.

355
00:24:43,340 --> 00:24:44,873
-Lihat! Kau lihat?
-Whoa, Butchie.

356
00:24:44,875 --> 00:24:46,608
Tapi... Apa kau...
Apa kau lihat ini?

357
00:24:46,610 --> 00:24:50,946
Lihat itu. Lihat itu.
Apa kau melihatnya?

358
00:24:52,882 --> 00:24:55,617
-Sialan.
-Oh!

359
00:24:56,919 --> 00:24:59,421
Tunggu. Itu nyata?

360
00:24:59,423 --> 00:25:00,655
Dia benar-benar
melakukan itu?

361
00:25:00,657 --> 00:25:02,290
Yeah, benar.

362
00:25:02,292 --> 00:25:04,458
Ho ho!
Oh, ya Tuhan.

363
00:25:04,460 --> 00:25:06,694
Yeah, bisakah dia melakukannya
dengan penis yang besar?

364
00:25:06,696 --> 00:25:09,263
-Jangan tersinggung.
-Dia bisa melakukan apa pun.

365
00:25:09,265 --> 00:25:11,999
Ah, itu hebat sekali.
Itu... Kau lihat itu?

366
00:25:12,001 --> 00:25:14,802
Itu adalah seni.
Itu seni.

367
00:25:40,528 --> 00:25:42,528
-Ada yang mau?
-Jerry?

368
00:25:42,530 --> 00:25:44,964
-Yeah?
-Hari ini tidak mendung.

369
00:25:44,966 --> 00:25:46,332
Kenapa dengan
lampu-lampu ini?

370
00:25:46,334 --> 00:25:47,900
Bayangan, Butchie, bayangan.

371
00:25:47,902 --> 00:25:50,503
Bayangan itu seharga
ratusan dolar.

372
00:25:50,505 --> 00:25:52,605
Kau mau menyingkirkan cahayanya?
Kau mau filmnya terlihat jelek?

373
00:25:52,607 --> 00:25:54,373
Tidak masalah.
Akan aku singkirkan.

374
00:25:54,375 --> 00:25:58,410
Seniman banget, ya kan?

375
00:25:58,412 --> 00:26:02,281
-Wig jelek.
-Mau membuat film tanpa pencahayaan.

376
00:26:03,883 --> 00:26:05,917
Berapa lama kau menjadi
tukang rias?

377
00:26:05,919 --> 00:26:07,819
Oh, aku bukan
seorang ahli.

378
00:26:07,821 --> 00:26:10,622
Maksudku, bukan dengan
riasan, lagipula.

379
00:26:10,624 --> 00:26:13,525
Kau tau, ketika kau seusia aku
di bisnis ini,

380
00:26:13,527 --> 00:26:16,428
sangat membantu untuk memiliki
keahlian sebanyak mungkin.

381
00:26:17,597 --> 00:26:19,463
Aku tidak memiliki keahlian.

382
00:26:19,465 --> 00:26:21,832
Bukan itu yang kudengar.

383
00:26:21,834 --> 00:26:23,834
Ini dia.
Ini bintang kita, huh?

384
00:26:23,836 --> 00:26:25,536
Apa yang kubilang?
Gadis tetangga.

385
00:26:25,538 --> 00:26:28,339
Linda, ini sumber uang kita,
Anthony Romano.

386
00:26:28,341 --> 00:26:30,508
Senang bertemu denganmu.

387
00:26:30,510 --> 00:26:32,710
Sayang, kuberitahu
sesuatu.

388
00:26:32,712 --> 00:26:34,845
Jika yang dikatakan mereka benar,

389
00:26:34,847 --> 00:26:37,782
ini akan menjadi investasi
terbaik dalam hidupku.

390
00:26:39,952 --> 00:26:42,753
Tidak sabar melihat
penampilanmu.

391
00:26:42,755 --> 00:26:45,588
Yeah. Oh, dan ini Dolly.

392
00:26:45,590 --> 00:26:48,825
-Dia adalah peran pendukung
Linda dan juru riasnya.
-Dengan senang hati.

393
00:26:48,827 --> 00:26:51,695
-Aku memiliki banyak keahlian.
-Yeah? Benarkah?

394
00:26:51,697 --> 00:26:54,631
Biarkan para bintang ini
kembali bekerja, oke?

395
00:26:54,633 --> 00:26:57,400
Baiklah.
Sampai jumpa lagi.

396
00:27:01,339 --> 00:27:03,473
Pelan-pelan saja, nona.
Jangan tutupi bintik-bintiknya.

397
00:27:03,475 --> 00:27:05,809
Oke.

398
00:27:06,911 --> 00:27:09,345
Hey. Apa yang kau lakukan?

399
00:27:09,347 --> 00:27:10,446
Bintik-bintik itu
adalah ciri khasnya.

400
00:27:10,448 --> 00:27:11,613
-Oke?
-Oke.

401
00:27:11,615 --> 00:27:13,949
Santai saja.

402
00:27:15,685 --> 00:27:18,754
Kau terlihat cantik.

403
00:27:18,756 --> 00:27:20,956
Baiklah. Hanya jangan
terlalu banyak, oke?

404
00:27:20,958 --> 00:27:23,459
-Kau dengar aku?
-Yeah, aku mendengarmu.

405
00:27:27,497 --> 00:27:30,432
Wow, dia lumayan tegang.

406
00:27:31,801 --> 00:27:34,769
Orangtuaku
dulu seperti itu.

407
00:27:34,771 --> 00:27:38,406
Kau tau, aku seharusnya...

408
00:27:38,408 --> 00:27:40,775
...melakukan sesuatu
dengan itu.

409
00:27:42,478 --> 00:27:46,881
Tn Damiano akan sangat marah
jika kubiarkan saja seperti itu.

410
00:27:46,883 --> 00:27:51,953
-Aku begitu ceroboh.
-Aku tau, sayang.

411
00:27:51,955 --> 00:27:55,490
Kita semua ceroboh.

412
00:27:55,492 --> 00:27:59,060
Hidup bisa lebih baik
daripada bersenang-senang.

413
00:27:59,062 --> 00:28:01,895
Daripada bersenang-senang.

414
00:28:02,663 --> 00:28:06,166
Seks, aku tidak menikmatinya.

415
00:28:06,968 --> 00:28:09,569
Seks, aku tidak menikmatinya.

416
00:28:09,571 --> 00:28:12,406
Linda? Harry.

417
00:28:13,508 --> 00:28:16,176
Kita akan bersama
dalam adegan selanjutnya.

418
00:28:16,178 --> 00:28:19,079
Oh, hey.
Senang bertemu denganmu.

419
00:28:19,081 --> 00:28:20,781
Kupikir namamu Dick.
(Dick : Penis)

420
00:28:20,783 --> 00:28:22,816
Dulu nama panggungku Dick Long,
(Dick Long : Penis Panjang)

421
00:28:22,818 --> 00:28:25,451
tapi itu terdengar begitu kentara,
jadi kau tau...

422
00:28:25,453 --> 00:28:27,953
Yeah. Aku setuju.

423
00:28:27,955 --> 00:28:30,956
Ini adalah bisnis yang
bagus, ya kan?

424
00:28:30,958 --> 00:28:32,892
Lagipula, aku berpikir
aku akan menghampirimu

425
00:28:32,894 --> 00:28:35,094
dan memperkenalkan diri sebelum
kita melakukannya.

426
00:28:35,096 --> 00:28:37,797
Kau baik-baik saja?

427
00:28:37,799 --> 00:28:40,666
Aku sedikit gugup.

428
00:28:40,668 --> 00:28:42,768
Aku tidak punya bahan
pembicaraan sebelumnya.

429
00:28:46,206 --> 00:28:48,941
Kita memiliki pekerjaan
terbaik di dunia.

430
00:28:48,943 --> 00:28:51,443
Kita cukup mengacuhkan semua orang,
dan hidupkan peran kita,

431
00:28:51,445 --> 00:28:53,912
seperti kita berdua lah
yang ada di planet ini.

432
00:28:55,581 --> 00:28:58,116
Mengacuhkan semua orang.

433
00:28:58,118 --> 00:29:00,518
-Menghidupkan peran.
-Tepat sekali.

434
00:29:00,520 --> 00:29:02,887
Kau akan melakukannya
dengan baik.

435
00:29:04,156 --> 00:29:06,891
Dan aku sudah tidak
sabar untuk melakukannya.

436
00:29:08,861 --> 00:29:12,063
Action!

437
00:29:16,901 --> 00:29:20,070
-Whoa. Whoa. Kau baik-baik saja?
-Yeah.

438
00:29:20,072 --> 00:29:23,040
Kau baik-baik saja? Yeah?

439
00:29:23,042 --> 00:29:24,541
Kau cukup menyetir
seperti biasanya.

440
00:29:24,543 --> 00:29:26,009
Kau tau yang kita
lakukan, kan?

441
00:29:26,011 --> 00:29:27,811
-Mm-hmm. Oke.
-Oke.

442
00:29:27,813 --> 00:29:29,947
Aku hanya tidak tau bagaimana
aku menyetir biasanya.

443
00:29:29,949 --> 00:29:32,583
-Kau...
-Aku hanya menyetir, kau tau.

444
00:29:32,585 --> 00:29:34,718
Yeah, itu benar sekali.
Menyetir saja,

445
00:29:34,720 --> 00:29:38,121
dan bayangkan kami tidak di sini, oke?
Apapun yang biasanya kau lakukan.

446
00:29:38,123 --> 00:29:40,990
Baiklah, kita mulai?
Ayo mulai.

447
00:29:53,237 --> 00:29:56,839
Bagus sekali, sayang,
bagus!

448
00:30:02,846 --> 00:30:05,881
Baiklah, suara, cepat.

449
00:30:09,619 --> 00:30:11,186
Dan akting!

450
00:30:11,188 --> 00:30:13,722
Ini bukan seperti aku
tidak bergairah akan seks.

451
00:30:13,724 --> 00:30:15,690
Aku menikmatinya.
Nyatanya,

452
00:30:15,692 --> 00:30:17,959
aku bisa menghabiskan
seumur hidupku untuk bercinta.

453
00:30:17,961 --> 00:30:19,928
Lalu apa masalahnya?

454
00:30:19,930 --> 00:30:23,031
Well, entahlah.
Ada yang berbeda.

455
00:30:23,033 --> 00:30:25,901
Maksudku, harusnya
lebih dari itu.

456
00:30:25,903 --> 00:30:29,136
-Daripada hanya dentingan kecil.
-Dentingan kecil?

457
00:30:29,138 --> 00:30:32,072
-Aku mau mendengar loncengnya berbunyi.
-Lonceng?

458
00:30:32,074 --> 00:30:35,042
-Bendungan pecah!
-Bendungan pecah?

459
00:30:35,044 --> 00:30:37,645
-Bom meledak!
-Bom meledak?!

460
00:30:37,647 --> 00:30:41,215
-Sesuatu.
-Perawat, Ny Lovelace sudah selesai
dengan gelembungnya.

461
00:30:41,217 --> 00:30:45,185
-Terima kasih, Dr. Young.
-Buka mulutmu untukku.

462
00:30:45,187 --> 00:30:47,121
Lebih lebar. Ah.

463
00:30:47,123 --> 00:30:48,889
- Ahh...
- Ah, ah, ah.

464
00:30:48,891 --> 00:30:51,659
- Ah? Ah? Ah?
- Ah.

465
00:30:51,661 --> 00:30:54,627
Well, itu dia!

466
00:30:54,629 --> 00:30:56,663
Itu dia,
kau penggangu kecil!

467
00:30:56,665 --> 00:30:58,565
-Apa?
-Klitorismu.

468
00:30:58,567 --> 00:31:00,133
Itu berada di dalam
tenggorokanmu.

469
00:31:02,376 --> 00:31:06,139
Oh sekarang, sekarang,
Ny Lovelace.

470
00:31:06,141 --> 00:31:08,708
Sekarang, dengar.
Lebih baik memiliki klitoris

471
00:31:08,710 --> 00:31:13,947
di dalam tenggorokanmu daripada
tidak punya sama sekali.

472
00:31:13,949 --> 00:31:16,883
Gampang bagimu untuk bicara.

473
00:31:16,885 --> 00:31:19,117
Bagaimana jika buah zakarmu
berada di telingamu?

474
00:31:19,119 --> 00:31:23,121
Well, kalau begitu, aku bisa
mendengar jika akan ejakulasi.

475
00:31:23,123 --> 00:31:26,091
Dan cut!

476
00:31:26,093 --> 00:31:27,993
Itu bagus.
Itu bagus!

477
00:31:27,995 --> 00:31:30,596
-Itu bagus sekali, sungguh.
Sudah oke?
-Yeah.

478
00:31:30,598 --> 00:31:32,297
Kerja bagus, semuanya.
Sudah semua.

479
00:31:32,299 --> 00:31:35,934
Sudah dua hari. Tinggal
lima hari lagi. Kerja bagus.

480
00:31:35,936 --> 00:31:37,869
Kau lihat?

481
00:31:40,607 --> 00:31:45,042
Kau lihat itu?
Itu akan jadi masalah.

482
00:31:47,679 --> 00:31:49,981
-Aku mau kau membantuku, Chuck.
-Apa itu?

483
00:31:49,983 --> 00:31:53,050
Aku mau kau ke Miami,
mengambil beberapa pita film besok.

484
00:31:53,052 --> 00:31:55,720
Besok? Besok? Mengapa?

485
00:31:55,722 --> 00:31:57,088
-Mengapa?
-Yeah.

486
00:31:57,090 --> 00:31:59,123
Karena toko sudah tutup,

487
00:31:59,125 --> 00:32:01,892
dan jika kita kehabisan pita
film besok, kita kacau.

488
00:32:01,894 --> 00:32:05,029
Tapi besok hari besarnya Linda.
Dia membutuhkanku.

489
00:32:05,031 --> 00:32:08,699
-Kirim orang lain.
-Oke.

490
00:32:08,701 --> 00:32:10,367
Bagaimana jika kusuruh
Linda yang beli pita filmnya,

491
00:32:10,369 --> 00:32:12,035
dan kau besok menghabiskan
hari dengan penisnya Harry

492
00:32:12,037 --> 00:32:15,839
-di dalam tenggorokanmu?
-Sial.

493
00:32:17,208 --> 00:32:20,944
Kau tidak bisa membuat
film tanpa gadisku, benar?

494
00:32:20,946 --> 00:32:23,113
-Kau tau itu, kan, Butchie?
-Yeah.

495
00:32:23,115 --> 00:32:26,716
Dan kita juga tidak bisa
membuat film tanpa pita film.

496
00:32:28,653 --> 00:32:30,387
Yeah.

497
00:32:51,741 --> 00:32:55,444
Baiklah, ini dia,
semuanya. Kita mulai. Posisi!

498
00:32:57,113 --> 00:33:01,382
Kamera! Dan akting!

499
00:33:01,384 --> 00:33:03,951
Kau bisa mencobanya
padaku.

500
00:33:03,953 --> 00:33:06,788
Kau akan menyukainya.

501
00:33:08,757 --> 00:33:11,859
Well, apa ruginya bagiku?

502
00:33:32,280 --> 00:33:36,850
Lumayan.
Kita semua akan menang piala Oscar.

503
00:33:46,060 --> 00:33:47,861
Cut. Cut. Cut.
Whoa! Harry?

504
00:33:47,863 --> 00:33:50,062
-Mm!
-Ada apa?

505
00:33:50,064 --> 00:33:53,466
Apa yang terjadi?
Apa yang aku...

506
00:33:53,468 --> 00:33:57,002
-Aku tidak... Aku... Aku...
-Dia ejakulasi.

507
00:33:57,004 --> 00:34:02,308
-Yeah.
-Dia apa? Ejakulasi? Kau ejakulasi?
Keluar dari sini.

508
00:34:02,310 --> 00:34:04,376
Apa ini,
pertama kalinya untukmu?

509
00:34:04,378 --> 00:34:06,512
Aku tau. Aku tidak...
Aku hanya tidak...

510
00:34:06,514 --> 00:34:08,981
-Beri waktu tiga menit. Aku bisa mulai lagi.
-Aku sungguh minta maaf.

511
00:34:08,983 --> 00:34:13,119
-Apa aku membuat kesalahan?
-Tidak.

512
00:34:19,025 --> 00:34:21,926
-Whoo-hoo!
-Tidak, terima kasih.

513
00:34:21,928 --> 00:34:25,196
Hey! Hey, ini sutra!

514
00:34:25,198 --> 00:34:29,000
-Tiram?
-Terima kasih.

515
00:34:29,002 --> 00:34:30,769
-Terima kasih.
-Apa kabarmu?

516
00:34:30,771 --> 00:34:33,271
Hey, tukang tiram! Yeah, kemari.
Kita harus bicara.

517
00:34:33,273 --> 00:34:37,342
-Tiram, tuan?
-Tiram terbaik di Miami. Kemari, sayang.

518
00:34:37,344 --> 00:34:40,778
Kau tau, ini adalah perangsang
alami.

519
00:34:40,780 --> 00:34:42,980
-Yeah?
-Yeah, mereka membuatmu bergairah.

520
00:34:42,982 --> 00:34:45,949
Aku selalu bergairah.

521
00:34:45,951 --> 00:34:48,118
Menikahlah denganku.

522
00:34:53,258 --> 00:34:54,992
Tidak ada gadis untukmu?
Aku bisa mengatasinya.

523
00:34:54,994 --> 00:34:58,495
-Tidak, terima kasih, Charlie.
-Hey, Linda.

524
00:34:58,497 --> 00:35:01,231
Coba kemari dan duduk
di pangkuannya Tn Romano.

525
00:35:01,233 --> 00:35:04,233
Aku sedang melakukan
percakapan menarik, Chuck.

526
00:35:04,235 --> 00:35:05,802
Coba kau saja
yang duduk di pangkuannya.

527
00:35:05,804 --> 00:35:09,238
Baiklah, ayo.

528
00:35:09,240 --> 00:35:11,274
Pestanya pindah ke kamarku.
Kau pergi kemana?

529
00:35:11,276 --> 00:35:15,344
-Ke kamarku. Ayo.
-Kami akan ke atas, lagipula.

530
00:35:25,088 --> 00:35:26,589
Hey, tenang.

531
00:35:26,591 --> 00:35:28,990
Tenang. Tenang.

532
00:35:31,395 --> 00:35:36,064
Oh, ya Tuhan, itu...
tidak bisa dipercaya.

533
00:35:36,066 --> 00:35:39,601
-Siapa yang di kamar sebelah?
-Itu Linda dan Chuck.

534
00:35:41,438 --> 00:35:44,272
Gadis itu harus berada
di Olimpiade bercinta.

535
00:35:58,920 --> 00:36:01,288
Aku sedikit gugup.

536
00:36:04,192 --> 00:36:08,095
Mari coba ini. Lupakan aku ada di sini.
Lupakan semua yang ada di sini.

537
00:36:08,097 --> 00:36:09,630
Jadilah dirimu sendiri.

538
00:36:13,501 --> 00:36:18,005
OK, um, aku tidak berpikir
untuk poster filmnya,

539
00:36:18,007 --> 00:36:22,909
kita harus berpose kaku.

540
00:36:23,316 --> 00:36:27,235
Hanya tidak ingin mengecewakan
siapapun... Kurasa.

541
00:36:28,917 --> 00:36:31,017
Ceritakan tentang peranmu.

542
00:36:31,019 --> 00:36:36,556
Seorang gadis yang klit...

543
00:36:36,558 --> 00:36:39,959
-Aku tau itu semua.
-Oke.

544
00:36:39,961 --> 00:36:44,296
Um, ceritakan tentang orang
yang kau perankan.

545
00:36:46,032 --> 00:36:48,433
Well, awalnya,

546
00:36:48,435 --> 00:36:52,504
Aku tertutup
seperti kuncup...

547
00:36:52,506 --> 00:36:55,407
-Mm-hmm. Yeah?
-...bunga.

548
00:36:55,409 --> 00:36:57,643
Dan, um...

549
00:36:59,979 --> 00:37:02,114
Dan lalu, perlahan-lahan

550
00:37:02,116 --> 00:37:06,118
kelopak bunganya mulai...
terbuka.

551
00:37:06,120 --> 00:37:08,586
dan... dan lalu...

552
00:37:08,588 --> 00:37:12,590
...aku akhirnya
mempelajari diriku,

553
00:37:12,592 --> 00:37:17,094
dan aku belajar bagaimana...

554
00:37:17,096 --> 00:37:20,131
-...menikmati seks.
-Bagus.

555
00:37:20,133 --> 00:37:23,434
Lalu aku merasa bebas.

556
00:37:47,158 --> 00:37:49,459
Jangan khawatir.
Ini hanya foto polaroid..

557
00:37:49,461 --> 00:37:53,496
Oh, aku tau. Bukan begitu.
Ini hanya...

558
00:37:53,498 --> 00:37:57,400
Kau membuatku
jadi cantik.

559
00:37:57,402 --> 00:38:02,137
Baiklah. Baiklah. Baiklah.
Hey, ada apa?

560
00:38:02,139 --> 00:38:04,073
Gadismu akan menjadi seorang bintang.

561
00:38:04,075 --> 00:38:07,209
Yeah, bagus, tapi siapa
sih Lovelace itu?

562
00:38:07,211 --> 00:38:09,378
Itu nama yang besar.
Kau harus mengakuinya.

563
00:38:09,380 --> 00:38:11,714
Bagaimana dengan namaku?
Aku dan Linda adalah tim.

564
00:38:11,716 --> 00:38:14,750
-Apa salahnya dengan Traynor?
-Tidak ada. Chuck Traynor.

565
00:38:14,752 --> 00:38:17,686
-Nama yang bagus untuk seorang produser.
-Jadi aku produser sekarang? Itu lucu.

566
00:38:17,688 --> 00:38:20,022
Kupikir aku adalah
asisten produksi.

567
00:38:20,451 --> 00:38:21,988
Gadis seperti Linda,

568
00:38:22,363 --> 00:38:26,567
kau mau melihat namanya berkilauan.
Seperti "Linda Lovelace."

569
00:38:26,602 --> 00:38:29,397
Pasti terlihat cocok
di papan billboard, benar?

570
00:38:29,399 --> 00:38:34,702
"Si cantik, Lovelace. "

571
00:38:34,704 --> 00:38:39,073
-Kau akan kaya raya.
-Aku? Tidak. Kau yang akan kaya.

572
00:38:39,075 --> 00:38:41,242
-Ah.
-Ayolah, Charlie. kau tidak berpikir

573
00:38:41,244 --> 00:38:43,578
bahwa sang investor berhak
mendapat sedikit uangnya?

574
00:38:43,580 --> 00:38:45,179
Bukan itu yang aku katakan.

575
00:38:45,181 --> 00:38:47,448
Dan, kau tau, namaku
bukan Charlie.

576
00:38:47,450 --> 00:38:49,249
-Chuck.
-Baiklah.

577
00:38:49,251 --> 00:38:51,351
Gadismu akan menjadi bintang.

578
00:38:51,353 --> 00:38:55,355
Itulah harganya, bro, dan kamu,
kamulah yang memiliki produknya.

579
00:38:58,327 --> 00:39:01,061
-Dua orang dewasa.
-$6.00.

580
00:39:01,063 --> 00:39:03,430
-Apa semuanya pria di sana?
-Memangnya kau peduli?

581
00:39:05,334 --> 00:39:07,567
Bisakah kau berikan
rokoknya, sayang?

582
00:39:07,569 --> 00:39:11,238
Keberatan jika aku merokok
ketika kau sedang makan?

583
00:39:12,808 --> 00:39:14,740
Hey, pernahkah kau
mendengar tentang Goldstein?

584
00:39:14,742 --> 00:39:17,710
Majalahnya memberikan kita
100 persen peter meter.

585
00:39:17,712 --> 00:39:20,112
Sepertinya kita berhasil
mencetak hit!

586
00:39:20,114 --> 00:39:22,615
Apa itu peter meter?

587
00:39:22,617 --> 00:39:24,350
Apakah mereka menulis bagaimana
filmnya dibuat?

588
00:39:24,352 --> 00:39:26,385
Siapa yang peduli, Jerry?
Yang penting terkenal.

589
00:39:26,387 --> 00:39:29,555
Well, kalau begitu, aku bisa
mendengar diriku ejakulasi.

590
00:39:31,759 --> 00:39:34,760
Inilah sang Rocker
Frankie Crocker,

591
00:39:34,762 --> 00:39:38,630
di Radio WNYJ, Kota New York.
Kita kembali bersama sang bintang

592
00:39:38,632 --> 00:39:42,200
dari film panas yang sensasional,
Deep Throat, Linda Lovelace,

593
00:39:42,202 --> 00:39:44,502
bersama sang sutradara,
Jerry Damiano.

594
00:39:44,504 --> 00:39:46,671
-Hi.
-Halo. Halo, New York.

595
00:39:46,673 --> 00:39:48,807
Sekarang, Jerry, kau berkata
sebelumnya bagaimana dirimu
sebagai seorang seniman

596
00:39:48,809 --> 00:39:50,842
mampu berkarya lewat sebuah
media pornografi.

597
00:39:50,844 --> 00:39:53,445
Yeah. Well, kau tau,
itu tidak begitu sulit.

598
00:39:53,447 --> 00:39:56,347
Maksudku, itu... Industri ini
mulai terasa membosankan, kau tau.

599
00:39:56,349 --> 00:39:59,451
Segala sesuatunya hanya tentang
bercinta, bercinta, bercinta,
lalu datang uangnya.

600
00:39:59,453 --> 00:40:01,453
Kau tau, berapa kali kau
harus melihat itu?

601
00:40:01,455 --> 00:40:03,354
Film ini menjadi lebih besar
dari itu, benar?

602
00:40:03,356 --> 00:40:05,756
Maksudku, film ini
sebuah fenomena.

603
00:40:16,602 --> 00:40:19,703
Aku menonton Deep Throat karena
aku menyukai gambar binatang.

604
00:40:19,705 --> 00:40:21,705
Kupikir film itu
tentang jerapah.

605
00:40:28,613 --> 00:40:30,546
Linda, sebelah sini.
Tersenyum, Nn Lovelace.

606
00:40:40,157 --> 00:40:41,757
Bagaimana rasanya menjadi

607
00:40:41,759 --> 00:40:43,726
gadis yang mewakili
sebuah revolusi seksual?

608
00:40:43,728 --> 00:40:45,394
Itu hanya kesalahan.

609
00:40:45,396 --> 00:40:47,363
Bagiku, ini... ini hanya film,

610
00:40:47,365 --> 00:40:49,232
seperti film lainnya,

611
00:40:49,234 --> 00:40:50,867
hanya saja terdapat banyak hal
yang lebih baik di film ini.

612
00:40:50,869 --> 00:40:53,768
-Seperti apa contohnya?
-Diriku.

613
00:41:03,847 --> 00:41:06,681
Sekarang, Linda, maksudku, apa
yang ingin kau lakukan nanti, sayang?

614
00:41:06,683 --> 00:41:10,452
Aku berharap untuk membuat
film, film sungguhan,

615
00:41:10,454 --> 00:41:14,156
dan mungkin memerankan
sebuah drama.

616
00:41:14,158 --> 00:41:17,325
aku ingin menjadi
aktris, kau tau.

617
00:41:17,327 --> 00:41:20,728
Sungai Mississippi.

618
00:41:22,564 --> 00:41:25,633
Hal apa yang memiliki mulut
lebih besar dari Linda Lovelace?

619
00:41:48,756 --> 00:41:51,691
Sebelah sini!

620
00:41:51,693 --> 00:41:54,827
-Tolong, Nn Lovelace!
-Linda!

621
00:41:56,430 --> 00:41:59,632
-Linda.
-Ini baru sebuah penyambutan.

622
00:41:59,634 --> 00:42:02,368
-Benar.
-Linda.

623
00:42:02,370 --> 00:42:05,338
-Hi, Tn Hefner.
-Panggil Hef saja.

624
00:42:05,340 --> 00:42:08,208
Selamat datang di pestamu.
Bagaimana jika kita bertukar

625
00:42:08,210 --> 00:42:11,710
-dua gadis pirang dengan satu gadis
berambut cokelat?
-Yeah.

626
00:42:15,616 --> 00:42:17,249
Kau ikut denganku.

627
00:42:19,220 --> 00:42:22,554
-Lihat ini.
-Butchie Peraino.

628
00:42:22,556 --> 00:42:23,889
-Penggemar beratmu, Tn Hefner.
-Terima kasih.

629
00:42:23,891 --> 00:42:25,824
Anthony Romano, Tn. Hefner.

630
00:42:25,826 --> 00:42:28,560
Aku suka majalahnya. Aku suka artikel
tentang pesta telanjang itu.

631
00:42:28,562 --> 00:42:32,631
Terima kasih. Kau, Harry,
aku penggemarmu.

632
00:42:32,633 --> 00:42:34,765
Ini sebuah kehormatan, tuan.

633
00:42:34,767 --> 00:42:36,934
Oh, dulu aku berkata kepada
orang-orang aku memiliki
pekerjaan terbaik

634
00:42:36,936 --> 00:42:39,237
di dunia hingga aku melihat
apa yang kau kerjakan.

635
00:42:39,239 --> 00:42:43,574
Sampai ketemu di dalam.

636
00:42:49,381 --> 00:42:52,550
-Lihatlah dua orang keren ini.
-Tn. Sammy Davis Jr.

637
00:42:52,552 --> 00:42:55,586
-Nn Lovelace.
-Sammy Davis Jr.

638
00:42:55,588 --> 00:42:58,255
Lebih baik tidak
melewatkan pertunjukkan ini.

639
00:43:11,435 --> 00:43:14,371
-Mereka menyukaimu.
-Membuatku merasa sedikit geli,

640
00:43:14,373 --> 00:43:17,841
lalu kemudian hilang.
Harus ada sesuatu yang lebih tentang seks

641
00:43:17,843 --> 00:43:21,611
daripada dentingan kecil ini.

642
00:43:21,613 --> 00:43:23,979
Loncengnya harus berdentang

643
00:43:23,981 --> 00:43:28,417
dan bendungannya pecah,
dan bom meledak, sesuatu!

644
00:43:28,419 --> 00:43:31,553
Kau mau bercinta,
atau mau menghancurkan kota?

645
00:43:31,555 --> 00:43:33,822
Kurasa kau bisa menjadi bintang.

646
00:43:34,924 --> 00:43:37,526
Aku tidak bermaksud hanya
sebagai bintang film dewasa.

647
00:43:37,528 --> 00:43:40,496
Maksudku bintang sungguhan.

648
00:43:40,498 --> 00:43:44,466
Oh, kuharap aku bisa
mempercayai itu.

649
00:43:44,468 --> 00:43:47,970
Well, percayalah padaku.
Aku melihat banyak gadis

650
00:43:47,972 --> 00:43:49,971
melewati kota ini
sepanjang tahun.

651
00:43:49,973 --> 00:43:52,607
Kebanyakan mereka...

652
00:43:52,609 --> 00:43:53,975
...hanya biasa-biasa saja.

653
00:43:59,081 --> 00:44:01,916
Aku mendengar lonceng berdentang...

654
00:44:01,918 --> 00:44:04,886
...dan bendungan pecah,

655
00:44:04,888 --> 00:44:07,755
dan bom meledak!

656
00:44:22,670 --> 00:44:24,905
-Luar biasa.
-Sangat seksi, ya? Benar?

657
00:44:24,907 --> 00:44:27,007
Jangan bertanya.
Kita akan bercinta malam ini.

658
00:44:27,009 --> 00:44:29,710
-Kita terkenal. Kita terkenal!
-Jangan bertanya.

659
00:44:34,882 --> 00:44:38,617
Hadirin sekalian, saat yang
sudah kita nantikan,

660
00:44:38,619 --> 00:44:43,422
satu-satunya,
Linda Lovelace!

661
00:45:06,475 --> 00:45:10,942
Enam Tahun Kemudian

662
00:45:15,454 --> 00:45:17,789
Apa kau siap untuk ini?

663
00:45:17,791 --> 00:45:20,892
Aku mau merekam
ini dengan benar.

664
00:45:24,393 --> 00:45:26,410
Baiklah, untuk awalnya hanya
sebagai pondasi,

665
00:45:26,847 --> 00:45:28,822
jadi jawab saja
ya atau tidak.

666
00:45:33,571 --> 00:45:36,640
Apakah namamu Linda Lovelace?

667
00:45:38,644 --> 00:45:41,912
Bisakah kita mulai dengan
pertanyaan yang lebih mudah?

668
00:45:41,914 --> 00:45:45,048
Baiklah. Apakah sekarang kau
sedang menulis buku

669
00:45:45,050 --> 00:45:49,119
-tentang kehidupanmu bersama Chuck Traynor?
-Iya.

670
00:45:49,121 --> 00:45:52,723
Apa kau ikut tes kebohongan ini
sebagai permintaan dari penerbit?

671
00:45:52,725 --> 00:45:54,724
Ya.

672
00:45:54,726 --> 00:45:58,428
Apakah kau menikah
dengan Chuck Traynor?

673
00:46:15,480 --> 00:46:19,147
-Chuck, kau menyakitiku.
-Aku tau, aku tau, aku tau.

674
00:46:27,757 --> 00:46:29,825
-Chuck...
-Sh!

675
00:46:29,827 --> 00:46:32,994
Chuck! Pelan.

676
00:46:32,996 --> 00:46:35,197
Chuck!

677
00:46:35,199 --> 00:46:37,532
Hentikan. Hentikan, Chuck.

678
00:46:37,534 --> 00:46:39,468
Chuck, s...

679
00:46:39,470 --> 00:46:43,170
Oh, shh.

680
00:47:02,090 --> 00:47:03,891
Hey.

681
00:47:07,195 --> 00:47:11,130
Oh, Tuhan. Tadi sudah
kelewatan.

682
00:47:13,801 --> 00:47:15,969
Hey, ayolah.

683
00:47:15,971 --> 00:47:18,104
Sayang, kau adalah istriku.

684
00:47:19,139 --> 00:47:21,174
Jangan berpaling.

685
00:47:21,176 --> 00:47:23,510
Hey.

686
00:47:23,512 --> 00:47:26,679
Kau benar-benar menyakitiku, Chuck.

687
00:47:29,617 --> 00:47:31,284
Itu nafsu.

688
00:47:34,020 --> 00:47:36,922
Aku mencintaimu.

689
00:47:39,826 --> 00:47:43,629
Dimana gadisku?
Dimana gadisku?

690
00:47:43,631 --> 00:47:46,131
Kau gadisku, ya?

691
00:47:46,133 --> 00:47:48,767
-Benar.
-Yeah? Katakan.

692
00:47:48,769 --> 00:47:51,603
Katakan.

693
00:47:51,605 --> 00:47:54,206
-Aku gadismu.
-Jangan...

694
00:47:56,175 --> 00:47:58,809
Hey. Hey.

695
00:48:05,183 --> 00:48:07,118
Apa maksudmu...prostitusi?

696
00:48:07,120 --> 00:48:08,953
Istri tidak bisa bersaksi
melawan suaminya.

697
00:48:08,955 --> 00:48:11,188
Itu karena penggeledahan itu.

698
00:48:11,190 --> 00:48:14,091
Yang kubutuhkan hanya uang.

699
00:48:15,160 --> 00:48:18,829
Sayang, apakah kita sudah cukup?

700
00:48:18,831 --> 00:48:22,700
Hanya kita berdua.
Kita tidak mungkin gagal.

701
00:49:05,643 --> 00:49:07,343
Ini lebih menyenangkan
daripada pertemuan, iya kan?

702
00:49:07,345 --> 00:49:10,212
Apa pekerjaanmu?

703
00:49:10,214 --> 00:49:14,349
Aku menjual obat-obatan.
Bagaimana denganmu?

704
00:49:14,351 --> 00:49:19,253
-Uh, aku ginekologis paruh waktu.
-Benarkah? Oh, itu lucu sekali.

705
00:49:19,255 --> 00:49:23,057
Kami baru saja mengembangkan sebuah
resep yang akan membuatnya...

706
00:49:24,159 --> 00:49:27,061
Aku mengerti.
Itu sangat lucu. Yeah.

707
00:49:27,063 --> 00:49:30,264
-Mau aku pesankan minum?
-Yeah, yeah. Mau minum apa?

708
00:49:30,266 --> 00:49:34,736
-Oh, wow. Segelas Cuba Libre juga boleh.
-Dua Cuba Libre.

709
00:49:34,738 --> 00:49:37,705
Jangan khawatir. Aku yang
bayar. Ini dia.

710
00:49:40,308 --> 00:49:42,042
Bro, dia...dia cantik.

711
00:49:42,044 --> 00:49:44,144
-Mm-hmm.
-Kalian menikah?

712
00:49:44,146 --> 00:49:47,347
-Yeah, dia akan menjadi bintang.
-Wow.

713
00:49:52,320 --> 00:49:55,222
Hey, apakah itu
seperti yang aku pikirkan?

714
00:49:56,090 --> 00:49:58,692
Iya, jika yang kau
pikirkan adalah kokain.

715
00:50:00,294 --> 00:50:03,763
Apakah, uh, aku
bisa minta sedikit?

716
00:50:03,765 --> 00:50:07,333
Kau membiarkan orang-orang, um,
memakai obat-obatanmu dengan gratis?

717
00:50:07,335 --> 00:50:09,435
-Oke. Tidak, aku mengerti.
-Yeah.

718
00:50:09,437 --> 00:50:13,139
Yeah. Um...
Well, berapa harganya?

719
00:50:13,141 --> 00:50:16,976
Harga apanya?
Gadis itu atau kokainnya?

720
00:50:20,247 --> 00:50:22,815
-Serius?
-Serius.

721
00:50:25,720 --> 00:50:28,987
Ini hari keberuntunganmu.
Aku akan panggilkan Linda.

722
00:50:37,429 --> 00:50:38,163
Hey, lihat aku.

723
00:51:10,929 --> 00:51:14,732
-Hi, Ma.
-Demi Tuhan, ini jam 2 pagi.

724
00:51:14,734 --> 00:51:17,501
Aku tau. Aku tau.

725
00:51:21,171 --> 00:51:24,006
Jangan bangunkan ayahmu.

726
00:51:26,310 --> 00:51:31,013
Kau mau makan?
Aku masih menyimpan makanan.

727
00:51:31,015 --> 00:51:35,251
-Kau kurus sekali, Linda.
-Tidak, aku tidak lapar, Mom.

728
00:51:35,253 --> 00:51:38,354
Jadi, mengapa kau
bangunkan ibu di tengah malam?

729
00:51:40,357 --> 00:51:44,960
Aku berharap aku...uh,
aku bisa, um...

730
00:51:44,962 --> 00:51:47,329
...tinggal di sini sementara
waktu.

731
00:51:47,331 --> 00:51:49,331
-Di sini?
-Yeah.

732
00:51:49,333 --> 00:51:52,000
Tidak. Kau tau itu
tidak mungkin.

733
00:51:52,002 --> 00:51:55,971
-Mengapa tidak?
-Bagaimana kelihatannya bagi wanita
bersuami

734
00:51:55,973 --> 00:51:59,441
yang tinggal dengan orangtuanya,
bukan dengan suaminya?

735
00:52:02,345 --> 00:52:03,979
Dia memukulku, Ma.

736
00:52:10,018 --> 00:52:12,319
Aku tidak terkejut.

737
00:52:14,022 --> 00:52:16,023
Apa yang kau lakukan?

738
00:52:16,025 --> 00:52:17,892
Apa maksudmu,
apa yang aku lakukan?

739
00:52:17,894 --> 00:52:20,828
Apa yang kau lakukan
untuk membuatnya marah?

740
00:52:20,830 --> 00:52:24,064
Dia tidak mungkin memukulmu
tanpa alasan.

741
00:52:27,202 --> 00:52:30,204
Kurasa aku tidak
melakukan apa yang dia mau.

742
00:52:30,206 --> 00:52:33,173
Kau telah bersumpah,

743
00:52:33,175 --> 00:52:35,542
sumpah yang sangat serius.

744
00:52:38,979 --> 00:52:42,882
Bolehkah, untuk,
beberapa hari, Ma?

745
00:52:42,884 --> 00:52:46,085
Lalu apa?
Kau akan bercerai?

746
00:52:46,087 --> 00:52:47,887
Memangnya kau pikir kita apa?
Kristen Protestan?

747
00:52:47,889 --> 00:52:49,956
Ma, kau tidak mengerti.

748
00:52:51,325 --> 00:52:56,029
Linda, aku...

749
00:52:59,399 --> 00:53:03,035
Aku berusia 18 tahun
ketika melahirkan saudarimu,

750
00:53:03,037 --> 00:53:06,171
belum menikah...

751
00:53:06,173 --> 00:53:09,408
...dan sendirian,

752
00:53:09,410 --> 00:53:11,944
sebelum aku bertemu ayahmu.

753
00:53:13,179 --> 00:53:16,615
Aku sangat menderita.

754
00:53:17,784 --> 00:53:23,254
Berani-beraninya kau datang kesini
dan berkata aku tidak mengerti.

755
00:53:23,256 --> 00:53:25,389
Aku mengerti.

756
00:53:27,626 --> 00:53:31,863
Sekarang, Tuhan memberikanmu
seorang suami,

757
00:53:31,865 --> 00:53:33,898
yang sudah disediakan bagimu.

758
00:53:33,900 --> 00:53:36,234
Dan kau...

759
00:53:38,871 --> 00:53:40,571
Lihat ibu.

760
00:53:41,940 --> 00:53:44,976
Pulanglah ke Chuck.

761
00:53:44,978 --> 00:53:47,411
jadilah istri yang baik.

762
00:53:47,413 --> 00:53:52,315
Dengarkan dia,
dan patuhi dia.

763
00:53:55,386 --> 00:53:58,889
Bolehkah aku tinggal
walau sebentar, Ma? Kumohon.

764
00:53:58,891 --> 00:54:01,124
Kumohon?

765
00:54:01,126 --> 00:54:05,962
Mom, aku hanya butuh,
sehari, kumohon.

766
00:54:05,964 --> 00:54:08,398
-Jika kau tau...
-Cukup.

767
00:54:12,502 --> 00:54:16,405
-Halo?
-Dorothy, ini Chuck.

768
00:54:16,407 --> 00:54:18,574
Hi, Chuck.

769
00:54:18,576 --> 00:54:21,510
-Maaf. Ini sudah larut malam.
-Yeah.

770
00:54:21,512 --> 00:54:24,613
Aku mencari Linda.
Kau tau dimana dia?

771
00:54:34,491 --> 00:54:37,159
Yah!

772
00:54:39,962 --> 00:54:41,529
Aku tidak bisa melakukannya.

773
00:54:41,531 --> 00:54:43,398
Aku tidak bisa
melakukannya lagi.

774
00:54:43,400 --> 00:54:47,502
Yeah?

775
00:54:48,938 --> 00:54:50,071
Kau tidak bisa
melakukan apa?

776
00:54:50,073 --> 00:54:52,206
Semuanya.
Aku tidak bisa melakukannya.

777
00:54:52,208 --> 00:54:54,242
Kau membintangi
film, Linda.

778
00:55:03,685 --> 00:55:06,320
Kau tau aku, kan?

779
00:55:06,322 --> 00:55:10,023
Huh? Kau percaya padaku?

780
00:55:10,025 --> 00:55:13,226
Benar? Kau percaya padaku?

781
00:55:14,095 --> 00:55:16,296
Kau percaya padaku?

782
00:55:16,298 --> 00:55:18,065
Oke.

783
00:55:18,067 --> 00:55:20,734
Karena aku berusaha
sangat keras

784
00:55:20,736 --> 00:55:23,670
untuk mendapatkan
peran ini untukmu.

785
00:55:27,441 --> 00:55:29,375
Sekarang, kau lihat.

786
00:55:29,377 --> 00:55:33,245
Film ini akan
membuat kita sukses.

787
00:55:34,114 --> 00:55:38,084
Kau dan aku. Oke?

788
00:55:40,287 --> 00:55:43,389
Oh.

789
00:55:43,391 --> 00:55:46,125
Oh, begini, begini,
Nn. Lovelace.

790
00:55:46,127 --> 00:55:48,227
Tidak apa-apa. Dengar,
Lebih baik memiliki klitoris

791
00:55:48,229 --> 00:55:50,463
di dalam tenggorokanmu
daripada

792
00:55:50,465 --> 00:55:56,201
-tidak punya klitoris sama sekali.
-Gampang bagimu untuk berkata.

793
00:55:56,203 --> 00:55:59,270
Bagaimana jika buah zakarmu
berada di telingamu?

794
00:55:59,272 --> 00:56:03,341
Well, kalau begitu,
aku akan mendengar diriku ejakulasi.

795
00:56:05,444 --> 00:56:07,412
Dan potong!

796
00:56:07,414 --> 00:56:10,448
Itu bagus! Itu bagus!
Itu luar biasa!

797
00:56:10,450 --> 00:56:12,417
-Sudah oke?
-Yeah, sudah selesai.

798
00:56:12,419 --> 00:56:14,352
Kerja bagus, semuanya.
Sudah selesai.

799
00:56:14,354 --> 00:56:16,388
Sudah dua hari.
Tinggal lima hari lagi.

800
00:56:16,390 --> 00:56:18,422
Ini pita film
sialanmu.

801
00:56:18,424 --> 00:56:19,523
Coba kau saja yang
duduk di pangkuannya.

802
00:56:23,595 --> 00:56:26,096
Siapa yang di kamar sebelah?

803
00:56:26,098 --> 00:56:29,033
Sial, aku tidak berpikir
mereka bercinta.

804
00:56:29,035 --> 00:56:31,602
Oh!

805
00:56:44,314 --> 00:56:46,682
Jika kusuruh kau duduk,

806
00:56:46,684 --> 00:56:49,419
tinggal, bercinta, apapun,

807
00:56:49,421 --> 00:56:53,122
kau akan lakukan, hmm?

808
00:57:20,551 --> 00:57:23,752
Hi!

809
00:57:23,754 --> 00:57:26,088
-Hi!
-Hey.

810
00:57:26,090 --> 00:57:30,725
Ya Tuhan, ya Tuhan.
Kau terlihat sangat cantik.

811
00:57:30,727 --> 00:57:34,829
Dan kau terlihat seperti
pudel dengan rambut keriting.

812
00:57:34,831 --> 00:57:37,498
Aku bercanda.
Kau terlihat cantik.

813
00:57:37,500 --> 00:57:39,867
-Hey, Chuck.
-Hey, Patsy.

814
00:57:39,869 --> 00:57:41,702
Kau terlihat lebih tua.

815
00:57:41,704 --> 00:57:44,705
Baiklah, cepatlah.
Kalian mau cepat-cepat?

816
00:57:44,707 --> 00:57:47,341
Aku akan bertemu dengan
orang penting sebentar lagi.

817
00:57:48,777 --> 00:57:52,713
Yeah. Mengambil beberapa pakaian.
Ada di ruang ganti.

818
00:57:52,715 --> 00:57:55,182
Silakan.

819
00:57:55,184 --> 00:57:58,651
Wow, kau terlihat menawan.

820
00:58:01,289 --> 00:58:04,324
Linda, bolehkah aku jujur padamu
tentang sesuatu?

821
00:58:04,326 --> 00:58:08,361
-Yeah, tentu saja.
-Aku mengkhawatirkanmu.

822
00:58:08,363 --> 00:58:11,431
-Mengapa? Karena film itu?
-Tidak.

823
00:58:11,433 --> 00:58:14,400
Aku tidak peduli
tentang filmnya.

824
00:58:14,402 --> 00:58:16,436
Tentang semuanya. Tentang Chuck.
Tentang orang-orang yang kau...

825
00:58:19,406 --> 00:58:21,174
Jangan konyol.

826
00:58:21,176 --> 00:58:23,475
Apa yang terjadi?

827
00:58:24,844 --> 00:58:26,712
Ini tentang Chuck,
iya kan?

828
00:58:26,714 --> 00:58:29,915
Katakan padaku jadi
aku bisa membantumu.

829
00:58:29,917 --> 00:58:33,152
Kumohon? Kumohon?

830
00:58:45,598 --> 00:58:47,698
Taukah kau betapa
beruntungnya aku?

831
00:58:47,700 --> 00:58:52,236
Maksudku, gadis sepertiku...
memiliki pria seperti Chuck.

832
00:58:53,405 --> 00:58:55,873
Aku bukan apa-apa
tanpa dirinya.

833
00:58:55,875 --> 00:58:58,743
Ya Tuhan, Linda,
kau tau kita sedang buru-buru.

834
00:58:58,745 --> 00:59:00,811
Maaf.

835
00:59:02,748 --> 00:59:04,715
Oke.

836
00:59:13,491 --> 00:59:17,460
-Hey, bersulang.
-Tidak, tidak. Aku yang mau bersulang.

837
00:59:17,462 --> 00:59:19,196
-Baiklah, Harry.
-Oh.

838
00:59:19,198 --> 00:59:20,931
Untuk Linda, yang telah
berbagi untukku,

839
00:59:20,933 --> 00:59:23,333
10 menit terbaik dari
karir profesionalku.

840
00:59:23,335 --> 00:59:27,270
Kudengar itu adalah 10 detik terbaik
dari karirmu pada hari pertama.

841
00:59:27,272 --> 00:59:30,840
-Jangan bahas itu lagi.
-Bagaimana denganku?

842
00:59:30,842 --> 00:59:34,344
Kau membohongiku. Jika film ini
begitu terkenalnya, mana bagianku?

843
00:59:34,346 --> 00:59:37,446
Aku memberitahu Linda kami
akan menggandakan bayarannya di Deep Throat 2.

844
00:59:37,448 --> 00:59:39,782
Dia akan mendapat $2,500.
Bagaimana kalau begitu?

845
00:59:39,784 --> 00:59:42,618
-Kau memberitahu Linda?
-Yeah.

846
00:59:44,621 --> 00:59:48,257
Biar kulihat gambarnya.
Ini bukan pose biasanya.

847
00:59:48,259 --> 00:59:49,725
Tidak.

848
00:59:49,727 --> 00:59:53,762
Tidak. Tidak!
Chuck. Chuck, tidak!

849
00:59:53,764 --> 00:59:57,499
Chuck, ini sangat dingin! Ya Tuhan!

850
00:59:57,501 --> 00:59:59,835
Chuck!

851
01:00:01,805 --> 01:00:04,706
Itu sangat bodoh.
Aku berbicara pada Butchie Peraino

852
01:00:04,708 --> 01:00:06,641
tentang gajiku di
sekuel filmnya.

853
01:00:06,643 --> 01:00:08,743
Aku tidak pernah membicarakan
tentang uang pada siapapun setelah itu,

854
01:00:08,745 --> 01:00:10,278
tentu saja.

855
01:00:10,280 --> 01:00:13,348
Apakah Chuck mengontrol
keuanganmu?

856
01:00:13,350 --> 01:00:15,483
Ya, dia mengontrol
semuanya.

857
01:00:15,485 --> 01:00:20,855
Aku tidak pernah pegang sepeserpun,
bahkan setelah kami pindah ke Malibu.

858
01:00:26,362 --> 01:00:27,995
Yeah, tapi penurunan harga
tidak...

859
01:00:27,997 --> 01:00:30,430
Aku sudah sering
berhubungan dengan hal ini.

860
01:00:30,432 --> 01:00:32,299
Ini harus menjadi sesuatu
yang istimewa.

861
01:00:32,301 --> 01:00:34,368
-Ini istimewa.
-Bisakah kau membuatnya bersinar?

862
01:00:34,370 --> 01:00:36,937
-Huh?
-Seperti nyala dalam gelap?

863
01:00:36,939 --> 01:00:39,573
Yeah, itu akan bagus
sekali, betul?

864
01:00:39,575 --> 01:00:42,709
Dan harus bertuliskan
"Lovelace" di satu sisi,

865
01:00:42,711 --> 01:00:45,045
dan Chuck Traynor
di sisi satunya lagi.

866
01:00:45,047 --> 01:00:47,581
-Mengapa kau mau namamu di sebelahnya?
-Ini Amerika, bung!

867
01:00:47,583 --> 01:00:49,349
Mengapa aku tidak mau
menaruh namaku di sebuah dildo?

868
01:00:49,351 --> 01:00:51,752
Baiklah. Aku akan
segera mengirimkannya.

869
01:00:51,754 --> 01:00:53,919
-Baiklah. Oke.
-Terima kasih.

870
01:00:53,921 --> 01:00:56,022
Nanti kutelepon lagi.

871
01:00:57,691 --> 01:00:59,692
Baiklah,
sampai dimana kita?

872
01:01:00,513 --> 01:01:03,660
Uh, bagian dimana pertama
kali aku meniduri Linda.

873
01:01:06,034 --> 01:01:07,667
"Chuckmendorongku.

874
01:01:07,669 --> 01:01:11,437
Ototnya yang besar seperti
batu menerobos masuk ke dalam diriku.

875
01:01:11,439 --> 01:01:15,574
- 'Oh, ya Tuhan,' aku berkata"
-Bagaimana menurutmu?

876
01:01:18,311 --> 01:01:21,913
-Terdengar bagus.
-Tapi kau punya masalah dengan itu.

877
01:01:21,915 --> 01:01:25,050
Ini hanya ototmu
yang seperti batu

878
01:01:25,052 --> 01:01:27,552
sepertinya memainkan
peran yang salah

879
01:01:27,554 --> 01:01:30,789
-dalam autobiografinya Linda..
-"Peran yang salah."

880
01:01:30,791 --> 01:01:34,459
-Bagaimana kau bisa di sini?
-Tn. Hefner mengirimku.

881
01:01:34,461 --> 01:01:36,861
Benar. Bagaimana jika lain kali
aku mau menanyakan pendapatmu

882
01:01:36,863 --> 01:01:40,765
aku akan bertanya seperti
apa rasanya penisku.

883
01:01:40,767 --> 01:01:43,967
Ya, tuan, bos. Kurasa
rasanya seperti pi�a colada.

884
01:01:43,969 --> 01:01:46,470
Anthony.

885
01:01:46,472 --> 01:01:49,039
-Hey, Chuck.
-Apa kabarmu? Lihat siapa di sini.

886
01:01:49,041 --> 01:01:51,842
-Hi, Anthony.
-Lihat dirimu. Lihatlah dirimu.

887
01:01:51,844 --> 01:01:54,611
Kau seperti... kau seperti gadis California
pada umumnya. Kemari.

888
01:01:54,613 --> 01:01:58,582
-Kupikir kau di Vegas.
-Yeah. Aku baru kembali dari...

889
01:02:00,018 --> 01:02:03,020
-Kau bercanda denganku?
-Itu akan jadi lebih mirip dengannya.

890
01:02:06,124 --> 01:02:08,491
Keluarlah. Aku mau
menunjukkan sesuatu padamu.

891
01:02:08,493 --> 01:02:10,693
Senang melihatmu, nak.

892
01:02:10,695 --> 01:02:13,062
-Ya Tuhan
-Akan ditambahkan bintik-bintiknya.

893
01:02:13,064 --> 01:02:15,031
Ah, ya Tuhan.

894
01:02:15,033 --> 01:02:17,800
Bagaimana kabarmu?
Senang melihatmu.

895
01:02:21,638 --> 01:02:22,905
Aku bertaruh 10 dolar
satu-satunya

896
01:02:22,907 --> 01:02:25,541
yang seperti batu pada
pria itu adalah otaknya.

897
01:02:25,543 --> 01:02:28,444
Kau akan membuat kita
dalam masalah.

898
01:02:28,446 --> 01:02:31,781
Sayang. Lihat kita. Kurasa
kita sudah dalam masalah.

899
01:02:34,418 --> 01:02:37,953
Selamat siang. Lovelace Enterprises.
Marsha yang berbicara.

900
01:02:37,955 --> 01:02:41,490
Mobil bagus, Chuck.
Pasti cukup menguras dompet.

901
01:02:41,492 --> 01:02:44,493
-Aku tau mengapa kau di sini
-Kuharap kau tau.

902
01:02:46,797 --> 01:02:49,131
Aku butuh beberapa
minggu lagi.

903
01:02:49,133 --> 01:02:52,067
Kita punya bonekanya Linda.
Kita punya semua mainan seksnya.

904
01:02:52,069 --> 01:02:55,404
Hey, kau akan mendapat, lima
kali lipat uangmu kembali.

905
01:02:55,406 --> 01:02:58,406
Man, kau mau bonekanya?
Aku punya beberapa di rumah.

906
01:02:58,408 --> 01:03:02,042
Aku tidak mau bonekanya.
Aku mau 25ribu ku.

907
01:03:02,044 --> 01:03:05,746
Kau akan mendapatkannya.
Pasti. Kami sedang...

908
01:03:05,748 --> 01:03:07,148
Kami mempunyai kontrak
dengan majalah Playboy.

909
01:03:07,150 --> 01:03:08,983
-Mm-hmm.
-Dia memiliki nilai jual.

910
01:03:08,985 --> 01:03:10,684
Dia seperti Betty Crocker.

911
01:03:10,686 --> 01:03:12,653
Tidak, dia adalah
Linda Lovelace.

912
01:03:12,655 --> 01:03:15,623
Dengar aku.
Kau mau membayar kami,

913
01:03:15,625 --> 01:03:17,858
kau harus menyuruhnya
melakukan apa yang dia bisa.

914
01:03:17,860 --> 01:03:21,762
Sekarang aku punya Deep Throat 2, 3, 4
antri, siap diproduksi.

915
01:03:21,764 --> 01:03:23,797
-Tidak...
-Sekarang, ini bisnis besar yang
kita bicarakan,

916
01:03:23,799 --> 01:03:27,066
bukan tentang bisnis recehan yang
kau bicarakan.

917
01:03:27,068 --> 01:03:31,538
Lihat, itulah kesalahanmu.
Ini bukan bisnis kecil.

918
01:03:31,540 --> 01:03:34,441
Aku bertemu pria ini
di pestanya Hef, oke?

919
01:03:34,443 --> 01:03:36,743
Pria ini, dia memiliki setengah
toko buku dewasa

920
01:03:36,745 --> 01:03:40,180
di Pantai Barat,
jutaan nilai merchandise-nya.

921
01:03:40,182 --> 01:03:43,049
Linda merayu pria ini, oke?

922
01:03:43,051 --> 01:03:45,552
Atau lebih tepatnya,
dia tidur dengan pria itu.

923
01:03:45,554 --> 01:03:48,587
kami akan berhasil.

924
01:03:48,589 --> 01:03:50,656
Ayolah.
Kau terlalu khawatir.

925
01:03:50,658 --> 01:03:53,158
Kita bicara
tentang uang, Chuck.

926
01:03:53,160 --> 01:03:56,695
Aku selalu khawatir
tentang uang.

927
01:03:59,532 --> 01:04:02,568
Well, apa ruginya bagiku?

928
01:04:02,570 --> 01:04:07,906
Kau tau terkadang...
kehidupan meniru seni?

929
01:04:11,877 --> 01:04:14,579
Kurasa, um...

930
01:04:14,581 --> 01:04:17,815
Kurasa ini adalah salah
satu saat itu.

931
01:04:57,288 --> 01:05:00,624
Chuck sepertinya telah
pergi dengan mobilnya.

932
01:05:00,626 --> 01:05:03,859
Yeah. Aku melihat
dia belum berubah.

933
01:05:03,861 --> 01:05:08,130
-Well, ayolah, aku akan mengantarmu.
-Benarkah?

934
01:05:08,132 --> 01:05:10,900
Hey, ayo kita pergi
ke suatu tempat.

935
01:05:10,902 --> 01:05:15,738
Mari kita minum-minum.

936
01:05:15,740 --> 01:05:18,941
-Kau tidak mau?
-Sebaiknya aku mengantarmu pulang, Linda.

937
01:05:18,943 --> 01:05:20,910
-Aku minta maaf.
-Oke.

938
01:05:39,261 --> 01:05:41,796
Chuck!

939
01:05:58,846 --> 01:06:00,013
Halo?

940
01:06:00,015 --> 01:06:01,815
Hi, Daddy. Apa aku
membangunkanmu?

941
01:06:01,817 --> 01:06:04,818
Tidak, tidak, tidak.
Kami baru bangun.

942
01:06:04,820 --> 01:06:07,955
Masih subuh disana, huh?
Ini Linda.

943
01:06:07,957 --> 01:06:10,057
Well, memangnya siapa lagi
kalau jam segini.

944
01:06:10,059 --> 01:06:12,793
Aku baru pulang dari
sebuah pesta.

945
01:06:12,795 --> 01:06:14,928
Yeah, mengapa aku
tidak terkejut?

946
01:06:14,930 --> 01:06:17,863
Tidak, Daddy, itu adalah
pesta bisnis.

947
01:06:17,865 --> 01:06:21,233
Tapi aku bertemu Sammy Davis Jr.

948
01:06:21,235 --> 01:06:25,671
-Siapa Sammy Davis Jr.?
-Kau tau siapa dia. Dia pria kulit hitam itu,

949
01:06:25,673 --> 01:06:29,108
kau tau,
"Mr. Bojangles. "

950
01:06:29,110 --> 01:06:33,012
-Ibu benar.
-Aku tau siapa dia, Dorothy.

951
01:06:33,014 --> 01:06:36,048
Aku hanya bercanda.

952
01:06:39,753 --> 01:06:42,821
Ibumu, dia, uh...

953
01:06:44,390 --> 01:06:46,925
Setiap kali Johnny Carson
menyebut namamu,

954
01:06:46,927 --> 01:06:49,094
dia mengganti salurannya.

955
01:06:52,398 --> 01:06:54,766
Aku melihat filmmu.

956
01:06:59,071 --> 01:07:01,039
Aku bahkan tidak tau
siapa di film itu.

957
01:07:01,041 --> 01:07:04,042
Itu tentu saja bukan
gadis kecilku.

958
01:07:08,279 --> 01:07:10,681
Aku sangat sedih.

959
01:07:14,886 --> 01:07:17,021
Apakah ini karena
sesuatu yang kami lakukan?

960
01:07:18,657 --> 01:07:21,859
Aku terus berpikir
ini adalah kesalahan kami.

961
01:07:30,168 --> 01:07:33,703
Aku harus pergi, Daddy.

962
01:07:36,373 --> 01:07:39,208
Akan kuberitahu ibumu
bahwa kau baik-baik saja.

963
01:07:39,210 --> 01:07:41,744
Aku mencintaimu.

964
01:07:45,849 --> 01:07:50,386
Aku minta maaf, Chuck.
Aku mencarimu dimana-mana.

965
01:07:51,355 --> 01:07:54,957
Kau menghilangkan sebuah
tawaran film malam ini,

966
01:07:54,959 --> 01:07:59,061
karena kau hanya duduk
di atas sana...

967
01:07:59,063 --> 01:08:01,196
...seperti tuan putri.

968
01:08:01,198 --> 01:08:04,933
-Aku minta maaf, Chuck.
-50, mungkin 100ribu dolar.

969
01:08:04,935 --> 01:08:08,236
-Bermain di film porno lagi?
-Tidak, Linda, filmnya Shakespeare.

970
01:08:08,238 --> 01:08:11,406
Aku memberitahu mereka
kau punya logat Inggris yang bagus,

971
01:08:11,408 --> 01:08:14,710
apalagi dengan penis
di dalam mulutmu.

972
01:08:18,014 --> 01:08:20,315
Hey. Hey! Hey!

973
01:08:20,317 --> 01:08:22,917
Aku minta maaf, Chuck. Aku...

974
01:08:22,919 --> 01:08:28,255
Aku tidak mau bermain
di film porno lagi.

975
01:08:45,774 --> 01:08:48,742
Kita akan pergi ke pesta.
Ayolah.

976
01:08:50,044 --> 01:08:53,313
-Kita baru pulang dari pesta.
-Yeah.

977
01:09:02,523 --> 01:09:05,425
Baiklah, disini.

978
01:09:09,864 --> 01:09:11,164
-Hey.
-Apa kabar?

979
01:09:11,166 --> 01:09:12,965
-Selamat datang di pesta.
-Senang melihatmu.

980
01:09:12,967 --> 01:09:15,134
Ini Tn Shapiro. Dia adalah
produser Hollywood sukses.

981
01:09:15,136 --> 01:09:18,871
Aku penggemar berat.
Aku melihat filmmu, sekitar, 10 kali.

982
01:09:18,873 --> 01:09:21,273
Kau seperti... Mari masuk.
Tidak apa. Ini...

983
01:09:21,275 --> 01:09:23,509
sebenarnya, aku sedang
merekam sesuatu.

984
01:09:23,511 --> 01:09:25,110
-Ini sempurna untukmu.
-Baiklah.

985
01:09:25,112 --> 01:09:26,845
Oh, apakah ini...
Ini sebuah audisi?

986
01:09:26,847 --> 01:09:29,047
Audisi untuk Linda Lovelace?
Tidak, tidak.

987
01:09:29,049 --> 01:09:32,017
-Sebentar.
-Tentu saja.

988
01:09:32,019 --> 01:09:35,487
Berikan kami privasi
sebentar, oke.

989
01:09:35,489 --> 01:09:38,422
Duduk saja di sini.
Duduk saja.

990
01:09:38,424 --> 01:09:43,060
Kau duduk di sini,
dan diam saja, oke?

991
01:09:49,836 --> 01:09:51,869
Chuck!

992
01:09:52,271 --> 01:09:53,971
Chuck!

993
01:09:53,973 --> 01:09:56,474
-Ah, bung, kau tau apa?
-Apa?

994
01:09:56,476 --> 01:09:58,042
-Tidak.
-Tidak, tidak, tidak. Ayo. Ayo.

995
01:10:00,079 --> 01:10:02,479
Apa yang akan kau
lakukan?

996
01:10:02,481 --> 01:10:05,115
Tidak, ini akan bernilai
enam kali lipat. Hey!

997
01:10:05,117 --> 01:10:07,250
Dengarkan aku!
Kemari. Kemari!

998
01:10:07,252 --> 01:10:09,186
-Ini gila.
-Kemari.

999
01:10:09,188 --> 01:10:14,324
Kembali kesini. Shh!
Tutup mulutmu, oke?

1000
01:10:14,326 --> 01:10:17,093
-Kau akan melakukan ini, kau mengerti?
-Apa?

1001
01:10:17,095 --> 01:10:19,830
Kau akan melakukan...
Diam saja.

1002
01:10:19,832 --> 01:10:23,433
Kau akan melakukan ini,
dan tidak ada yang bisa kau

1003
01:10:23,435 --> 01:10:28,137
atau Hugh Hefner lakukan
tentang ini, oke?

1004
01:10:31,041 --> 01:10:32,908
-Oke?
-Oke.

1005
01:10:34,979 --> 01:10:38,848
Oke. Oke.
Aku akan bicara padanya.

1006
01:10:41,051 --> 01:10:42,518
Chuck.

1007
01:10:42,520 --> 01:10:44,520
Kau tau apa? Aku tidak
berpikir ini akan...

1008
01:10:44,522 --> 01:10:46,622
-Oh, tidak, tidak. Ini akan baik-baik saja.
-Tidak.

1009
01:10:46,624 --> 01:10:49,225
Hanya... Yeah, hanya...
Oke, baiklah. Itu...

1010
01:10:51,928 --> 01:10:54,062
-Sayang, mari bersenang-senang.
-Chuck! Chuck!

1011
01:10:54,064 --> 01:10:57,999
Tidak...

1012
01:10:59,602 --> 01:11:02,237
Aw, bung. Hi.

1013
01:11:28,029 --> 01:11:30,130
Kau baik-baik saja?

1014
01:11:35,603 --> 01:11:37,971
Hey! Hey!

1015
01:11:40,108 --> 01:11:42,341
Linda! Linda! Hey!

1016
01:11:46,114 --> 01:11:49,916
Oh, sayang, sayang, sayang!
Berhenti, berhenti.

1017
01:11:49,918 --> 01:11:52,151
Oh, ya Tuhan.

1018
01:11:57,157 --> 01:11:59,191
Oh,ya Tuhan.

1019
01:12:03,630 --> 01:12:06,598
Oh, ya Tuhan.
Bangunlah.

1020
01:12:06,600 --> 01:12:08,199
Bangunlah.

1021
01:12:11,337 --> 01:12:14,139
Oh, sial.

1022
01:12:15,541 --> 01:12:17,542
Menjauh dari wanita itu.

1023
01:12:17,544 --> 01:12:19,678
-Tuan, menjauh dari wanita itu!
-Dia istriku.

1024
01:12:19,680 --> 01:12:23,148
-Menjauh dari wanita itu sekarang!
-Dengar, aku suaminya.

1025
01:12:23,150 --> 01:12:26,718
-Apakah itu benar, nyonya?
-Yeah.

1026
01:12:26,720 --> 01:12:28,420
Nyonya, apakah kau baik-baik saja?

1027
01:12:32,090 --> 01:12:35,426
Tunggu. Aku mengenalmu.
Kau gadis itu, kan?

1028
01:12:35,428 --> 01:12:38,595
-Itu Linda Lovelace.
-Gadis seks oral itu?

1029
01:12:38,597 --> 01:12:42,733
Tuan, bawa dia pulang,
dan bersihkan dia, oke?

1030
01:12:42,735 --> 01:12:46,370
-Selamat malam.
-Yeah.

1031
01:12:47,505 --> 01:12:49,640
Uh, hey, Nona Lovelace?

1032
01:12:51,209 --> 01:12:55,312
Uh, boleh aku minta
tanda tanganmu?

1033
01:14:08,350 --> 01:14:10,217
Hi, operator.

1034
01:14:10,219 --> 01:14:13,253
Aku mau membuat
sambungan telepon.

1035
01:14:17,792 --> 01:14:22,796
Aku mau bicara padamu tentang
uang yang dipinjam oleh Chuck.

1036
01:14:24,733 --> 01:14:28,268
Maksudmu, uh,
uang yang kau dan Chuck pinjam?

1037
01:14:28,270 --> 01:14:31,304
Chuck selalu
mengontrol uangnya,

1038
01:14:31,306 --> 01:14:33,073
jadi aku tidak
pernah pegang uangnya.

1039
01:14:33,075 --> 01:14:36,475
Oke, Linda, dengarkan aku.
Lakukan satu film lagi.

1040
01:14:36,477 --> 01:14:40,813
Namai sesukamu,
"Really Deep Throat", aku tidak peduli.

1041
01:14:40,815 --> 01:14:45,084
Satu film lagi,
dan hutang kalian lunas.

1042
01:14:45,086 --> 01:14:47,719
Dunia ingin melihatmu,
Linda,

1043
01:14:47,721 --> 01:14:50,255
tapi mereka hanya ingin
melihatmu melakukan satu hal.

1044
01:14:50,257 --> 01:14:52,825
Kau membintangi satu film lagi,
aku akan pastikan

1045
01:14:52,827 --> 01:14:56,128
itu adalah produksi berkelas, dan kau
bebas memilih sutradara yang kau inginkan.

1046
01:14:56,130 --> 01:15:00,632
Aku akan memilih Harry lagi.
Ayolah. Ini akan seperti dulu lagi.

1047
01:15:02,301 --> 01:15:04,235
Ya Tuhan.

1048
01:15:09,475 --> 01:15:12,343
Aku hanya tidak bisa
melakukannya lagi.

1049
01:15:21,687 --> 01:15:26,356
-Ini. Terima kasih.
-Terima kasih.

1050
01:16:15,907 --> 01:16:19,274
Halo? Linda?

1051
01:16:19,276 --> 01:16:21,476
-Shh. Shh.
-Ada yang bisa kubantu?

1052
01:16:21,478 --> 01:16:27,282
Linda, ini Chuck, dan aku mau
minta maaf kepadamu.

1053
01:16:27,284 --> 01:16:31,519
-Ini operator hotel.
-Oh.

1054
01:16:31,521 --> 01:16:33,721
Um...

1055
01:16:33,723 --> 01:16:36,224
Traynor. Kamar Traynor.

1056
01:16:36,226 --> 01:16:37,425
Bisa tolong dieja?

1057
01:16:37,427 --> 01:16:41,261
Traynor,
T - r - a - y - n - o - r?

1058
01:16:41,263 --> 01:16:44,932
- T - r - a - y - n - o - r?
- Yeah.

1059
01:16:44,934 --> 01:16:46,900
Memeriksa.

1060
01:16:46,902 --> 01:16:49,336
Maaf. Tidak ada
tamu dengan nama itu.

1061
01:16:49,338 --> 01:16:53,574
Coba Boreman.
B - o - r - e - e - m - a - n?

1062
01:16:53,576 --> 01:16:56,843
- B - o - r - e - e - m - a - n?
- Um...

1063
01:16:56,845 --> 01:17:00,614
Apa ada...
ada nama lain?

1064
01:17:00,616 --> 01:17:04,284
Uh, Lovelace?

1065
01:17:04,286 --> 01:17:08,621
Aku minta maaf. Tidak ada
tamu dengan nama itu.

1066
01:17:08,623 --> 01:17:10,690
Halo?

1067
01:17:54,400 --> 01:17:56,600
Kau jalang bodoh!

1068
01:18:01,806 --> 01:18:03,907
Sial.

1069
01:18:20,891 --> 01:18:23,693
Linda? Linda?

1070
01:18:23,695 --> 01:18:25,061
Linda?

1071
01:18:26,897 --> 01:18:29,299
Hey, Charlie.

1072
01:18:29,301 --> 01:18:33,469
Um... Kupikir kau bilang
Linda menginap di sini.

1073
01:18:33,471 --> 01:18:38,574
Memang.
Kami bertukar kamar pagi ini.

1074
01:18:38,576 --> 01:18:41,744
Kau harus mencari
bintang pornomu sendiri, Charlie.

1075
01:18:41,746 --> 01:18:44,080
Um...

1076
01:18:44,082 --> 01:18:47,449
Hey. Hey, bung. Apakah...?

1077
01:18:51,387 --> 01:18:53,355
Tidak, tidak, tidak, tidak.

1078
01:18:53,357 --> 01:18:55,691
-Berbalik. Berbalik.
-Tidak.

1079
01:18:58,795 --> 01:19:01,830
Aah!

1080
01:19:08,004 --> 01:19:09,905
Bajingan.
Kau tidak akan...

1081
01:19:09,907 --> 01:19:11,639
Kau tidak akan melihatnya lagi!

1082
01:19:11,641 --> 01:19:14,542
Kau tidak akan
memikirkannya lagi!

1083
01:19:40,714 --> 01:19:46,211
Enam Tahun Kemudian
Long Island, New York

1084
01:19:59,687 --> 01:20:02,121
Halo?

1085
01:20:02,123 --> 01:20:04,089
Ini Linda Marchiano.

1086
01:20:09,796 --> 01:20:11,730
Oh, ya Tuhan.

1087
01:20:12,966 --> 01:20:15,000
Oke.

1088
01:20:15,835 --> 01:20:19,171
Oke. Oke. Bye.

1089
01:20:23,910 --> 01:20:26,043
Itu tadi penerbitku.

1090
01:20:26,045 --> 01:20:28,112
Aku lulus uji
kebohongannya.

1091
01:20:29,848 --> 01:20:31,883
Mereka percaya
padaku.

1092
01:20:33,419 --> 01:20:35,553
Kau benar-benar
menginginkan ini?

1093
01:20:37,523 --> 01:20:41,125
Aku hanya ingin orang-orang
tau apa yang terjadi, kau tau?

1094
01:20:45,664 --> 01:20:47,765
Well, kami akan menjelaskan
sebentar lagi, uh,

1095
01:20:47,767 --> 01:20:50,134
mengapa dia bukan
lagi orang yang dulu.

1096
01:20:50,136 --> 01:20:52,736
Kuharap dia tidak tersinggung
jika aku menyebut namanya

1097
01:20:52,738 --> 01:20:55,071
yang telah menjadi
sangat terkenal,

1098
01:20:55,073 --> 01:20:56,673
seorang wanita yang
membintangi apa yang disebut

1099
01:20:56,675 --> 01:20:58,642
mahakarya pornografi.

1100
01:20:58,644 --> 01:21:01,511
mari kita sambut
Linda Lovelace.

1101
01:21:11,222 --> 01:21:13,990
Bukunya Linda Lovelace berjudul
Ordeal,

1102
01:21:13,992 --> 01:21:16,058
dan bukunya benar-benar,
ini adalah...

1103
01:21:16,060 --> 01:21:17,893
Ini adalah buku tersuram
yang pernah kubaca seumur hidupku.

1104
01:21:17,895 --> 01:21:19,528
Maksudku, kau telah
dipukuli, dipermalukan,

1105
01:21:19,530 --> 01:21:21,831
Maksudku, ini adalah
negara merdeka.

1106
01:21:21,833 --> 01:21:23,933
Bagaimana kau bisa
terlibat dalam hal tersebut?

1107
01:21:23,935 --> 01:21:27,570
Maksudku, bagaimana gadis baik sepertimu...
Bagaimana kau menjawabnya?

1108
01:21:27,572 --> 01:21:31,106
Well, aku mengalami kesialan
dengan bertemu Chuck Traynor.

1109
01:21:31,108 --> 01:21:33,676
Tapi ini tidak bermula
seperti yang kau katakan.

1110
01:21:33,678 --> 01:21:37,480
Dia adalah...pria sejati
pertama kali aku melihatnya.

1111
01:21:37,482 --> 01:21:40,549
Dia selalu membukakan pintu
untukku, dan menyalakan rokokku,

1112
01:21:40,551 --> 01:21:43,751
dan dia sangat mempesona
kalau dia mau begitu.

1113
01:21:44,987 --> 01:21:46,721
Dan aku masih muda, kau tau.
Aku...

1114
01:21:46,723 --> 01:21:51,893
Aku berumur 21 tahun
ketika aku hidup dengannya.

1115
01:21:51,895 --> 01:21:57,699
Dan tidak lama segala
sesuatunya berubah.

1116
01:21:57,701 --> 01:22:03,505
Uh, dia mulai berbicara tentang
kelainan seksual,

1117
01:22:03,507 --> 01:22:07,875
hal-hal yang belum
pernah kudengar sebelumnya,

1118
01:22:07,877 --> 01:22:11,078
hal-hal yang tidak bisa
kubayangkan, kau tau.

1119
01:22:11,080 --> 01:22:14,181
Aku tidak menginginkannya.
Kau tau, aku dibesarkan...

1120
01:22:14,183 --> 01:22:17,818
untuk mematuhi suamiku.

1121
01:22:17,820 --> 01:22:21,121
untuk menyenangkannya,
dalam suka maupun duka.

1122
01:22:21,123 --> 01:22:25,225
-Jadi itulah yang kulakukan.
-Ya Tuhan.

1123
01:22:27,161 --> 01:22:29,630
Linda, aku telah membaca
bukumu, Ordeal.

1124
01:22:29,632 --> 01:22:32,298
dan aku masih sukar
mempercayai ini terjadi padamu,

1125
01:22:32,300 --> 01:22:35,134
dan mempercayai bahwa
kau telah berubah.

1126
01:22:35,136 --> 01:22:38,771
Aku tau orang-orang
akan sulit memahami

1127
01:22:38,773 --> 01:22:41,107
bagaimana sulitnya
aku keluar dari sana.

1128
01:22:41,109 --> 01:22:44,243
Tapi kurasa orang-orang
yang telah mengenal ketakutan

1129
01:22:44,245 --> 01:22:46,913
akan segera
memahaminya.

1130
01:22:46,915 --> 01:22:49,982
Linda, apakah kau berpikir
buku ini akan membantu,

1131
01:22:49,984 --> 01:22:53,553
kau tau, membuat perubahan bagi
gadis lainnya yang sedang dalam kesulitan ini?

1132
01:22:53,555 --> 01:22:56,621
Aku berharap begitu. Aku... Tuhan
melarang jika ada seseorang di sana

1133
01:22:56,623 --> 01:22:59,291
yang mengalami apa
yang aku alami.

1134
01:22:59,293 --> 01:23:03,295
Dan mungkin mereka akan
mempunyai keberanian untuk keluar dari sana.

1135
01:23:03,297 --> 01:23:07,332
Kuharap buku ini membantunya
untuk menyadari...

1136
01:23:07,334 --> 01:23:11,102
...kau bisa keluar dari sana,
dan menjadi wanita seutuhnya lagi.

1137
01:23:11,104 --> 01:23:14,639
Linda, kau benar-benar, dan sekarangpun
masih istimewa sejak awal 70an,

1138
01:23:14,641 --> 01:23:17,275
kau adalah selebriti.
Semua orang membicarakanmu.

1139
01:23:17,277 --> 01:23:23,080
Semua percakapan tentangmu,
walaupun tentang hal biasa,

1140
01:23:23,082 --> 01:23:25,082
berubah menjadi mesum
karena hal itu.

1141
01:23:25,084 --> 01:23:26,684
Itu hal yang buruk untukmu...

1142
01:23:26,686 --> 01:23:28,118
Itu akan membayangimu
selamanya.

1143
01:23:28,120 --> 01:23:30,688
Kau tau,
aku hanya menghabiskan 17 hari

1144
01:23:30,690 --> 01:23:36,026
di industri pornografi
dan entah bagaimana 17 hari itu

1145
01:23:36,028 --> 01:23:38,128
menjelaskan tentang diriku,
sampai seumur hidupku.

1146
01:23:38,130 --> 01:23:42,800
tapi aku berharap
orang bisa melihatku

1147
01:23:42,802 --> 01:23:44,702
seperti apa
aku yang sebenarnya.

1148
01:23:44,704 --> 01:23:47,971
Maksudku, Linda Lovelace
adalah tokoh fiksi.

1149
01:23:47,973 --> 01:23:50,306
Namaku adalah Linda Marchiano.

1150
01:23:50,308 --> 01:23:53,009
Aku akhirnya bisa
menjadi diriku sendiri.

1151
01:23:53,011 --> 01:23:55,712
Aku seorang ibu dan istri,

1152
01:23:55,714 --> 01:23:58,815
dan disanalah aku menemukan
kebahagiaanku.

1153
01:24:11,828 --> 01:24:14,763
Pergilah. Kami akan
menunggumu sebentar, oke?

1154
01:24:14,765 --> 01:24:16,198
Oke.

1155
01:24:30,146 --> 01:24:32,414
Kau berhasil.

1156
01:25:14,889 --> 01:25:17,390
Aku mencintaimu, Mom.

1157
01:25:21,429 --> 01:25:25,931
Oh, jangan berlebihan
tentang ini.

1158
01:25:27,400 --> 01:25:29,735
-Hey.
-Hi.

1159
01:25:29,737 --> 01:25:32,938
-Hey, apa kabarmu?
-Baik.

1160
01:25:32,940 --> 01:25:35,741
Mari kita makan.

1161
01:25:35,743 --> 01:25:37,910
Senang melihatmu. Apa kabarmu?
Siapa ini?

1162
01:25:37,912 --> 01:25:42,314
Oh. Senang melihatmu.
Apa kabarmu?

1163
01:25:56,890 --> 01:25:58,793
Deep Throat menghasilkan
laba kotor sebesar 600 juta Dolar.

1164
01:25:59,201 --> 01:26:02,945
Linda hanya mendapat $1250.

1165
01:26:05,148 --> 01:26:09,575
Bukunya Ordeal terjual
sebanyak tiga kali cetakan.

1166
01:26:12,018 --> 01:26:18,868
Linda berjuang melawan pornografi
dan kekerasan rumah tangga selama 20 tahun.

1167
01:26:20,477 --> 01:26:28,176
Chuck menikahi Marilyn Chambers,
bintang porno terkenal nomor dua pada masa itu.

1168
01:26:29,862 --> 01:26:38,227
Di tahun 2002 Linda
meninggal karena kecelakaan mobil.
Dia berumur 53 tahun.

1169
01:26:39,409 --> 01:26:44,554
Chuck meninggal karena serangan jantung
tiga bulan kemudian.

1170
01:26:45,130 --> 01:27:02,021


