0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:00,001 --> 00:00:14,001
<font color="#ffff80" data-darkreader-inline-color="" style="--darkreader-inline-color:#ffff80;">♪ <i><b>Tetap &amp; Disinkronisasi oleh bozxphd.Enjoy The Flick</b></i> ♪</font>

2
00:02:55,735 --> 00:02:58,770
Katakan padaku, mengapa kau di sini?

3
00:03:00,272 --> 00:03:02,606
Aku di sini untuk menjadi mahasiswa.

4
00:03:02,608 --> 00:03:04,441
Saya perlu belajar bagaimana bermeditasi,

5
00:03:04,443 --> 00:03:06,676
bagaimana mengontrol pikiran saya,

6
00:03:06,678 --> 00:03:09,712
dan di mana mereka terjadi.

7
00:03:09,714 --> 00:03:12,915
Mengapa Anda perlu belajar ini?

8
00:03:12,917 --> 00:03:15,617
Aku telah melakukan sesuatu.

9
00:03:15,619 --> 00:03:17,718
Sesuatu yang sangat buruk.

10
00:03:21,389 --> 00:03:23,889
Dan saya perlu untuk mengatur benar.

11
00:04:22,579 --> 00:04:24,980
Mari saya mengurus 
dari makan malam.

12
00:04:24,982 --> 00:04:26,581
Aku punya sosis ekstra.

13
00:04:26,583 --> 00:04:28,916
Bagaimana saya bisa menolak 
pesona seperti itu?

14
00:04:31,019 --> 00:04:32,552
Aku serius.

15
00:04:32,554 --> 00:04:34,987
Saya lelah.

16
00:04:34,989 --> 00:04:37,289
Ya, tapi malam ini, maksudku.

17
00:04:37,291 --> 00:04:39,591
Aku akan lebih lelah setelah bekerja.

18
00:04:43,662 --> 00:04:46,697
Mari kita pergi keluar, kemudian.

19
00:04:46,699 --> 00:04:48,298
Kamu bekerja terlalu banyak.

20
00:04:48,300 --> 00:04:49,999
Kita bisa meminta ibumu 
untuk mengurus Lana.

21
00:04:50,001 --> 00:04:51,333
Kita bisa pergi ke bahwa Thailand tempat

22
00:04:51,335 --> 00:04:53,335
bahwa Anda benar-benar suka.

23
00:05:00,509 --> 00:05:02,510
Baik.

24
00:05:06,381 --> 00:05:08,915
Tidak akan kertas terbakar 
ketika meledak?

25
00:05:08,917 --> 00:05:11,717
Ini bukan semacam ledakan.

26
00:05:11,719 --> 00:05:14,553
Kita akan membuat 
reaksi kimia.

27
00:05:14,555 --> 00:05:17,055
Apa reaksi kimia?

28
00:05:18,457 --> 00:05:20,024
Ini semacam seperti sihir.

29
00:05:20,026 --> 00:05:22,359
- Keren. 
- Ya.

30
00:05:30,333 --> 00:05:31,433
Di sana Anda pergi, Grams.

31
00:05:48,817 --> 00:05:50,751
Mari kita roll, gangsta.

32
00:05:50,753 --> 00:05:52,819
Apa apa!

33
00:05:52,821 --> 00:05:54,353
- Serius? 
- Diam.

34
00:05:54,355 --> 00:05:55,354
Seperti dork.

35
00:06:06,931 --> 00:06:08,364
Misalnya, 
subjek diminta

36
00:06:08,366 --> 00:06:09,765
untuk berpikir tentang Marilyn Monroe.

37
00:06:09,767 --> 00:06:12,567
Studi saya menyarankan 
tidak hanya kontrol sadar

38
00:06:12,569 --> 00:06:15,536
di hipokampus 
dan korteks parahippocampal ...

39
00:06:15,538 --> 00:06:17,371
Hei, kau mendengar tentang

40
00:06:17,373 --> 00:06:19,039
transfer bioteknologi baru?

41
00:06:19,041 --> 00:06:20,640
Teman saya ada di kelasnya.

42
00:06:20,642 --> 00:06:22,441
Dia mengatakan pada skala 
satu sampai sepuluh,

43
00:06:22,443 --> 00:06:23,542
dia lemniscate a.

44
00:06:23,544 --> 00:06:25,510
Tetapi juga...

45
00:06:26,679 --> 00:06:27,778
Mr. Thorogood,

46
00:06:27,780 --> 00:06:29,579
mungkin Anda bisa 
mencerahkan kita semua

47
00:06:29,581 --> 00:06:31,080
dengan gosip Ryan

48
00:06:31,082 --> 00:06:32,915
atau memberitahu kami apa lagi 
yang bisa kita simpulkan

49
00:06:32,917 --> 00:06:35,617
dengan penelitian ini?

50
00:06:35,619 --> 00:06:37,885
Kita dapat menyimpulkan bahwa

51
00:06:37,887 --> 00:06:40,354
semua ahli bedah saraf 
sedang jatuh cinta dengan Marilyn Monroe.

52
00:06:44,091 --> 00:06:46,358
Sebuah neuron tunggal 
tidak hanya kemampuan

53
00:06:46,360 --> 00:06:48,426
untuk membawa kode yang kompleks 
dan bentuk abstrak

54
00:06:48,428 --> 00:06:50,361
tetapi juga mampu mengesampingkan 
masukan sensorik

55
00:06:50,363 --> 00:06:51,595
melalui usaha kognitif.

56
00:06:51,597 --> 00:06:53,129
Ini menunjukkan pemikiran 
adalah realitas kuat

57
00:06:53,131 --> 00:06:55,731
dari dunia di sekitar kita.

58
00:06:55,733 --> 00:06:57,365
Sayangnya,

59
00:06:57,367 --> 00:06:59,367
Saya pikir Anda berdua benar.

60
00:07:01,536 --> 00:07:03,069
Dude, itu bullcrap.

61
00:07:03,071 --> 00:07:04,437
Aku bilang, manusia,

62
00:07:04,439 --> 00:07:06,739
otak out-duel Brawn 
setiap kali.

63
00:07:06,741 --> 00:07:08,373
Ini bukan hanya Brawn.

64
00:07:08,375 --> 00:07:09,941
Dia adalah karakter yang paling kuat 
di alam semesta apapun.

65
00:07:09,943 --> 00:07:10,942
Dia tidak ada duanya.

66
00:07:10,944 --> 00:07:12,543
Kecuali untuk Kryptonite.

67
00:07:14,445 --> 00:07:16,045
Selimut?

68
00:07:16,047 --> 00:07:18,447
Ia hanya bisa menang 
jika ia berjuang kotor.

69
00:07:18,449 --> 00:07:20,615
Jika Supes mengambil pukulan pengisap, 
itu akan menjadi lebih sama mudah.

70
00:07:20,617 --> 00:07:22,016
Katakanlah, tidak ada peringatan,

71
00:07:22,018 --> 00:07:23,884
mereka berdua hanya teleport 
ke pertandingan kandang.

72
00:07:23,886 --> 00:07:25,652
Tidak peduli.

73
00:07:25,654 --> 00:07:27,753
Batman terus Kryptonite 
di sabuk utilitas nya.

74
00:07:30,823 --> 00:07:33,558
Man, oh, man, 
memberi saya beberapa sarung tangan.

75
00:07:33,560 --> 00:07:35,826
Mereka pembakar Bunsen 
terlalu panas untuk menangani.

76
00:07:37,629 --> 00:07:39,028
Dude, apakah Anda hanya melihat itu?

77
00:07:39,030 --> 00:07:40,162
Melihat apa?

78
00:07:40,164 --> 00:07:41,463
Dia benar-benar hanya memeriksa saya.

79
00:07:41,465 --> 00:07:42,464
Aku akan pergi berbicara dengannya.

80
00:07:42,466 --> 00:07:44,165
Tidak sekarang. Aku...

81
00:07:44,167 --> 00:07:46,800
Hei. Saya Ryan.

82
00:07:46,802 --> 00:07:48,902
Aku tahu. 
Kami memiliki chemistry bersama-sama.

83
00:07:48,904 --> 00:07:50,737
Pelan - pelan.

84
00:08:02,482 --> 00:08:05,150
- David Thorogood? 
- Ya?

85
00:08:05,152 --> 00:08:07,952
Anda melewatkan pembayaran sewa 
untuk November dan Januari.

86
00:08:07,954 --> 00:08:09,053
Aku di sini untuk mengumpulkan.

87
00:08:09,055 --> 00:08:11,789
Tidak, II berbicara dengan Stan.

88
00:08:11,791 --> 00:08:13,056
Dia ... dia pemilik kami, 
dan dia ...

89
00:08:13,058 --> 00:08:14,057
Dia menyerahkan situasi 
kepada kami.

90
00:08:14,059 --> 00:08:15,058
Tidak, katanya ...

91
00:08:15,060 --> 00:08:17,460
Anda berutang 5690.

92
00:08:17,462 --> 00:08:19,462
biaya keterlambatan disertakan.

93
00:08:19,464 --> 00:08:21,931
Sebuah ...

94
00:08:21,933 --> 00:08:24,533
Apakah itu komputer baru, David?

95
00:08:36,978 --> 00:08:38,911
Ah, sialan.

96
00:08:42,015 --> 00:08:44,549
David, saya ingin Anda 
untuk memenuhi Jordan.

97
00:08:44,551 --> 00:08:45,983
Hai.

98
00:08:45,985 --> 00:08:47,784
Dave temanmu, yang terbaik 
mitra bisnis,

99
00:08:47,786 --> 00:08:51,053
dan orang terpandai kedua 
saya tahu setelah Anda benar-benar.

100
00:08:51,055 --> 00:08:53,188
- Senang bertemu denganmu. 
- Dude, apa yang Anda lakukan?

101
00:08:53,190 --> 00:08:54,923
Tunggu sebentar. 
Aku tahu apa yang akan Anda katakan.

102
00:08:54,925 --> 00:08:57,225
M-maaf. Kita harus bicara 
untuk hanya satu menit.

103
00:08:57,227 --> 00:08:59,694
- Apakah Anda keberatan menunggu di luar? 
- Maaf, sayang, satu detik.

104
00:09:01,830 --> 00:09:03,497
Anda bercerita tentang penelitian kami.

105
00:09:03,499 --> 00:09:04,931
Well, yeah, 
karena dia ditugaskan ...

106
00:09:04,933 --> 00:09:06,465
Anda hanya bertemu gadis ini. 
Jika mendapat bahwa ...

107
00:09:06,467 --> 00:09:07,699
- Aku tahu ... 
- Kaulah yang mengatakan

108
00:09:07,701 --> 00:09:09,000
itu harus tetap rahasia 
untuk tetap berharga.

109
00:09:09,002 --> 00:09:10,534
Tidak apa-apa. Saya mengerti bahwa saya mengatakan ...

110
00:09:10,536 --> 00:09:11,768
Jika sekolah tahu ... 
jika mereka bahkan tersangka,

111
00:09:11,770 --> 00:09:13,002
Saya tidak bisa kehilangan 
bantuan keuangan saya.

112
00:09:13,004 --> 00:09:14,670
- Kau bilang ... 
- Aku tahu apa yang saya katakan.

113
00:09:14,672 --> 00:09:15,837
Istri saya sendiri bahkan tidak 
tahu apa yang kita lakukan.

114
00:09:15,839 --> 00:09:17,905
Tidak ... tidak anak perempuan, laki-laki. 
Itu aturan Anda.

115
00:09:17,907 --> 00:09:19,139
Semua Harus ia lakukan yaitu membuat satu 
panggilan telepon ke administrasi ...

116
00:09:19,141 --> 00:09:20,140
Dia tidak akan membuat 
panggilan telepon.

117
00:09:20,142 --> 00:09:21,641
Tentang beberapa peralatan yang hilang,

118
00:09:21,643 --> 00:09:23,175
eksperimen yang tidak sah, 
dan bahwa ini itu.

119
00:09:23,177 --> 00:09:24,176
Dilakukan!

120
00:09:29,915 --> 00:09:32,716
Semuanya baik-baik saja dengan Mel?

121
00:09:32,718 --> 00:09:35,151
Anda ingin memberitahu saya 
apa yang sebenarnya terjadi?

122
00:09:35,153 --> 00:09:36,485
Diam.

123
00:09:44,693 --> 00:09:47,127
Sekarang akan Anda hanya 
mendengarkan sebentar, oke?

124
00:09:47,129 --> 00:09:48,995
Jordan mungkin hanya terlihat 
seperti panas tubuh,

125
00:09:48,997 --> 00:09:51,130
tapi dia ditugaskan untuk 
eksperimen Profesor Hamamoto ini

126
00:09:51,132 --> 00:09:54,066
dengan ATP bertenaga, 
sel-menyalakan perangkat nanotube.

127
00:09:54,068 --> 00:09:56,768
Mari kita beri dia mengintip, 
melihat apa yang dia katakan.

128
00:09:56,770 --> 00:09:58,002
Kami akan membuat dia menandatangani 
perjanjian menjaga rahasia

129
00:09:58,004 --> 00:09:59,870
dan seluruh sembilan yard, oke?

130
00:09:59,872 --> 00:10:01,738
Dia tidak tahu 
kita sudah meminjam peralatan laboratorium,

131
00:10:01,740 --> 00:10:03,106
sehingga Anda tidak perlu 
untuk khawatir tentang itu.

132
00:10:16,585 --> 00:10:17,917
Aku pernah melihat ini sebelumnya.

133
00:10:17,919 --> 00:10:19,952
Akurasi mengambil hidung menyelam 
sekali perpustakaan kata

134
00:10:19,954 --> 00:10:21,553
berjalan di atas 80 atau 90 kata-kata.

135
00:10:21,555 --> 00:10:24,722
Kami rata-rata 
akurasi hampir 90%.

136
00:10:24,724 --> 00:10:27,292
Kebanyakan jaring EEG melacak kurang 
dari 100 neuron.

137
00:10:27,294 --> 00:10:30,194
Desain elektroda kompak saya 
memungkinkan kita melacak hampir 1.000.

138
00:10:31,663 --> 00:10:33,964
Berapa banyak kata-kata 
apakah itu mengakui?

139
00:10:33,966 --> 00:10:35,965
2.486.

140
00:10:38,735 --> 00:10:40,102
Sialan.

141
00:10:40,104 --> 00:10:42,304
Aplikasi militer 
yang jelas, kan?

142
00:10:42,306 --> 00:10:44,706
DARPA telah berusaha untuk mendapatkan ini 
untuk bekerja selama bertahun-tahun.

143
00:10:44,708 --> 00:10:46,140
Ponsel sendiri 
akan menjadi usang.

144
00:10:46,142 --> 00:10:47,808
Tapi kita adalah tempat di 
dekat sana belum.

145
00:10:47,810 --> 00:10:49,342
Ini membosankan ... 
Ini seperti pelatihan

146
00:10:49,344 --> 00:10:51,711
software pengenalan suara 
dari awal

147
00:10:51,713 --> 00:10:53,179
dengan gagap.

148
00:10:53,181 --> 00:10:54,680
Ya.

149
00:10:55,715 --> 00:10:57,949
Dan waktu respon lambat.

150
00:10:57,951 --> 00:10:59,317
Persis. Nya...

151
00:11:02,954 --> 00:11:05,388
Pikiran Anda dapat memiliki selusin 
pikiran dalam milidetik,

152
00:11:05,390 --> 00:11:07,857
tetapi membawa Anda 
lima detik untuk mengatakan,

153
00:11:07,859 --> 00:11:09,992
"Hai, seksi"?

154
00:11:09,994 --> 00:11:12,361
- Ini tidak sempurna. 
- Ini yang omong kosong.

155
00:11:12,363 --> 00:11:15,230
Anda bangga mengukur 
1.000 neuron?

156
00:11:15,232 --> 00:11:17,332
Anda mencoba untuk membaca 
isi seluruh perpustakaan

157
00:11:17,334 --> 00:11:19,200
dengan berjalan melalui lorong.

158
00:11:19,202 --> 00:11:21,001
Anda harus membuka buku untuk mengetahui 
apa yang sebenarnya terjadi di dalam.

159
00:11:21,003 --> 00:11:22,235
Dengar, kita tidak ahli bedah saraf.

160
00:11:22,237 --> 00:11:24,704
Anda tidak perlu operasi.

161
00:11:24,706 --> 00:11:26,739
Anda perlu nanotube.

162
00:11:26,741 --> 00:11:28,774
Kita dapat membuat 
elektroda molekul

163
00:11:28,776 --> 00:11:32,177
dengan menanamkan nanotube karbon 
ke transistor mikroskopis

164
00:11:32,179 --> 00:11:35,380
yang dapat ikatan dengan setiap neuron 
di otak Anda.

165
00:11:35,382 --> 00:11:37,915
Sehingga Anda dapat men-decode sinyal 
dari 1.000 elektroda,

166
00:11:37,917 --> 00:11:38,916
terus?

167
00:11:38,918 --> 00:11:40,384
Apa yang akan kamu lakukan

168
00:11:40,386 --> 00:11:42,753
dengan 100 miliar?

169
00:11:46,457 --> 00:11:48,090
Aku sudah bilang.

170
00:12:04,739 --> 00:12:07,006
Saran berikutnya.

171
00:12:07,008 --> 00:12:08,040
Ya pak.

172
00:12:26,923 --> 00:12:28,924
Duduk.

173
00:12:37,900 --> 00:12:40,101
Baik anak laki-laki, Bubba. Baik anak laki-laki.

174
00:13:10,432 --> 00:13:12,199
Oh, hai.

175
00:13:12,201 --> 00:13:14,534
- Kamu siapa? 
- Aku Jordan.

176
00:13:14,536 --> 00:13:17,136
Oh, Anda harus menjadi istri Daud.

177
00:13:17,138 --> 00:13:18,137
David?

178
00:13:18,139 --> 00:13:20,038
Ya?

179
00:13:20,040 --> 00:13:22,039
David?

180
00:13:25,076 --> 00:13:27,410
Hei, Mel, Anda melihat menakjubkan.

181
00:13:40,021 --> 00:13:41,354
Siapa itu?

182
00:13:41,356 --> 00:13:44,223
Sebuah ...

183
00:13:44,225 --> 00:13:46,091
itu teman Ryan.

184
00:13:46,093 --> 00:13:48,460
Dia membantu kami keluar sekarang.

185
00:13:51,330 --> 00:13:52,530
Nah, apakah Anda siap?

186
00:13:56,935 --> 00:14:00,237
Dengar, um, kami memiliki 
terobosan signifikan.

187
00:14:00,239 --> 00:14:01,538
Hal-hal yang hanya mengubah 
begitu cepat.

188
00:14:01,540 --> 00:14:03,172
Kami benar-benar membutuhkan ini 
sekarang, seperti ...

189
00:14:03,174 --> 00:14:04,206
Begitu?

190
00:14:07,043 --> 00:14:11,579
Bisakah kita ... bisa kita hanya 
melakukan ini malam, please?

191
00:14:16,218 --> 00:14:17,850
Ya, tentu.

192
00:14:19,552 --> 00:14:21,552
Itu bukan masalah pula besar.

193
00:14:25,156 --> 00:14:28,091
Anda terlihat sangat bagus.

194
00:14:28,093 --> 00:14:29,325
Apakah Anda mendapatkan potong rambut?

195
00:14:45,275 --> 00:14:47,976
Hei bro. Bagaimana kabarmu?

196
00:14:49,345 --> 00:14:51,346
Aku hanya mendapatkan 
sesuatu untuk minum.

197
00:14:53,382 --> 00:14:56,183
Eh, Anda butuh tumpangan rumah 
atau sesuatu?

198
00:14:56,185 --> 00:14:57,350
Nah, itu dingin sebenarnya.

199
00:14:57,352 --> 00:14:59,352
Saya pikir Jordan bisa membawa saya.

200
00:15:04,457 --> 00:15:08,159
Eh, jadi bagaimana nenek Anda lakukan?

201
00:15:09,628 --> 00:15:11,095
Ini adalah apa itu.

202
00:15:11,097 --> 00:15:12,596
Jika aku bisa membelinya dokter,

203
00:15:12,598 --> 00:15:14,931
mereka mungkin akan menemukan 
sejuta hal yang salah dengan dia.

204
00:15:14,933 --> 00:15:16,932
Kamu tahu apa?

205
00:15:20,002 --> 00:15:22,370
Mengapa Anda tidak mengambil 
beberapa buah untuknya?

206
00:15:22,372 --> 00:15:24,038
Ayolah. 
Anda tidak perlu melakukan itu.

207
00:15:24,040 --> 00:15:25,406
Ah, tidak apa-apa.

208
00:15:27,642 --> 00:15:28,642
Sini.

209
00:15:33,647 --> 00:15:35,447
Kita akan bust 
hal segera terbuka ini.

210
00:15:35,449 --> 00:15:37,482
Kamu tahu itu?

211
00:15:37,484 --> 00:15:40,151
Kamu tahu itu.

212
00:15:43,656 --> 00:15:45,889
Punya beberapa asada carne, Grams.

213
00:16:05,642 --> 00:16:07,643
Tidak, aku makan.

214
00:16:29,032 --> 00:16:30,531
Mereka cantik.

215
00:16:30,533 --> 00:16:32,132
Baiklah.

216
00:16:32,134 --> 00:16:34,067
Mari kita lakukan.

217
00:16:34,069 --> 00:16:36,669
Um, mana ini 
berasal dari lagi?

218
00:16:36,671 --> 00:16:38,037
Berhenti mengulur-ulur.

219
00:16:38,039 --> 00:16:41,006
Anda harus merasa mati rasa 
cukup cepat.

220
00:16:41,008 --> 00:16:43,041
Mengapa saya harus melakukan 
suntikan lagi?

221
00:16:43,043 --> 00:16:45,543
Karena, jika kita perlu 
subjek tes kedua,

222
00:16:45,545 --> 00:16:48,612
Aku tidak ingin kau suntik saya 
tanpa berlatih terlebih dahulu.

223
00:16:50,715 --> 00:16:52,515
Di sini Anda pergi.

224
00:16:52,517 --> 00:16:54,717
Holy crap, itu besar.

225
00:16:54,719 --> 00:16:56,585
- Itulah yang katanya. 
- Betulkah?

226
00:16:56,587 --> 00:16:58,687
Itu kontribusi Anda 
untuk situasi ini sekarang?

227
00:16:58,689 --> 00:17:00,121
Tenang, man, 
kau akan mengacaukan

228
00:17:00,123 --> 00:17:01,188
jika Anda semua tegang seperti itu.

229
00:17:01,190 --> 00:17:02,222
Hanya bersiap-siap.

230
00:17:02,224 --> 00:17:03,590
- Saya siap. 
- Baik.

231
00:17:03,592 --> 00:17:05,558
- Ulurkan tanganmu. 
- Baik.

232
00:17:05,560 --> 00:17:07,159
- Anda merasa dua benjolan? 
- Ya.

233
00:17:07,161 --> 00:17:09,394
Mereka adalah nya L-tiga 
dan L-empat vertebra.

234
00:17:09,396 --> 00:17:11,062
Anda ingin tetap jarum 
di ruang

235
00:17:11,064 --> 00:17:12,596
hanya antara dua.

236
00:17:12,598 --> 00:17:14,230
Anda harus merasa 
memberi segera,

237
00:17:14,232 --> 00:17:17,233
jika Anda 
di tempat yang salah.

238
00:17:17,235 --> 00:17:19,235
Baik.

239
00:17:27,611 --> 00:17:28,643
Aku tidak bisa melakukan ini.

240
00:17:36,551 --> 00:17:37,984
Saya tidak suka ini.

241
00:17:37,986 --> 00:17:39,385
Komputer 
saya bisa membenarkan entah bagaimana.

242
00:17:39,387 --> 00:17:41,220
Mereka punya banyak komputer.

243
00:17:41,222 --> 00:17:44,156
Nah, Anda tidak seperti menyuntikkan 
saya buta baik, sekarang, kan?

244
00:17:44,158 --> 00:17:45,390
Ini akan membiarkan Anda melihat 
apa yang Anda lakukan.

245
00:17:45,392 --> 00:17:47,024
Kami harus melakukan hal ini 
di malam hari.

246
00:17:47,026 --> 00:17:48,592
Ini lebih mencurigakan di malam hari.

247
00:17:48,594 --> 00:17:50,760
Ditambah semuanya terkunci. 
Jangan khawatir.

248
00:17:50,762 --> 00:17:52,728
Tidak ada yang akan pernah mengharapkan 
fluoroskop untuk dicuri.

249
00:17:52,730 --> 00:17:56,198
Seseorang pasti 
akan melihat ketika itu hilang.

250
00:17:56,200 --> 00:17:58,233
Itu mudah. Ambil selimut.

251
00:18:07,610 --> 00:18:09,376
Apa kabar?

252
00:18:16,016 --> 00:18:18,751
Kau gila.

253
00:18:18,753 --> 00:18:22,053
Hei, Nak, saya pikir waktu itu 
bagi Anda untuk melukis gunung Anda.

254
00:18:25,624 --> 00:18:27,191
Akan Anda cat dengan saya?

255
00:18:27,193 --> 00:18:29,426
Saya memberitahu Anda apa, 
bagaimana Anda cat itu,

256
00:18:29,428 --> 00:18:32,661
dan kemudian saya bisa menunjukkan Anda 
bagaimana membuatnya meledak?

257
00:18:35,131 --> 00:18:36,464
Baik.

258
00:18:40,736 --> 00:18:42,469
Baiklah.

259
00:18:42,471 --> 00:18:44,070
Di sini Anda pergi.

260
00:18:48,675 --> 00:18:50,075
- Anda mendapatkannya? 
- Mm-hmm.

261
00:18:56,681 --> 00:18:58,348
Mengagumkan.

262
00:18:58,350 --> 00:19:00,450
Bukankah kita seharusnya memakai 
rompi memimpin atau sesuatu?

263
00:19:00,452 --> 00:19:02,452
Mungkin.

264
00:19:11,795 --> 00:19:13,594
- Baiklah. 
- Terima kasih.

265
00:19:13,596 --> 00:19:15,062
Anda tahu apa yang Anda lakukan?

266
00:19:15,064 --> 00:19:16,663
Ya.

267
00:19:16,665 --> 00:19:19,132
Hanya, eh, 
berbicara tentang sesuatu yang lain,

268
00:19:19,134 --> 00:19:21,534
jadi saya tidak mendapatkan semua 
panik, oke?

269
00:19:21,536 --> 00:19:23,535
Kita bisa melakukan itu.

270
00:19:27,172 --> 00:19:28,639
- Jadi ... 
- Mm-hmm.

271
00:19:28,641 --> 00:19:31,274
Ryan,

272
00:19:31,276 --> 00:19:33,442
kenapa tidak kita pernah 
pergi ke tempat Anda?

273
00:19:34,644 --> 00:19:36,845
Saya hanya membawa pacar 
ke tempat saya.

274
00:19:36,847 --> 00:19:39,147
Anda tidak ingin aku 
menjadi pacarmu?

275
00:19:39,149 --> 00:19:40,414
Mm.

276
00:19:40,416 --> 00:19:41,748
Saya tinggal 
di sebuah apartemen studio kecil

277
00:19:41,750 --> 00:19:43,249
dengan nenek saya.

278
00:19:43,251 --> 00:19:46,185
Tidak persis 
gaya hidup glamor.

279
00:19:46,187 --> 00:19:48,187
Bagaimana dengan orang tuamu?

280
00:19:50,423 --> 00:19:53,591
Ibuku meninggal ketika aku masih 16.

281
00:19:53,593 --> 00:19:55,826
Maafkan saya.

282
00:19:55,828 --> 00:19:57,728
Apa yang terjadi?

283
00:19:57,730 --> 00:20:00,430
Dia sudah sakit untuk waktu yang lama.

284
00:20:00,432 --> 00:20:02,865
Itu salah satu dari mereka mengagumkan, 
lambat, kanker menyakitkan.

285
00:20:04,267 --> 00:20:05,900
- Apa itu tadi? 
- Tidak apa-apa.

286
00:20:05,902 --> 00:20:07,401
Anda menerobos 
materi arachnoid.

287
00:20:07,403 --> 00:20:08,902
Ini berarti Anda berada di.

288
00:20:10,237 --> 00:20:11,670
Terus berbicara.

289
00:20:13,639 --> 00:20:16,674
Saya, eh, ayah ...

290
00:20:18,309 --> 00:20:20,309
Menikah lagi sekitar sebulan kemudian.

291
00:20:23,479 --> 00:20:26,981
Ternyata dia sudah 
selingkuh sepanjang waktu.

292
00:20:26,983 --> 00:20:30,351
Bilang dia punya keluarga baru sekarang

293
00:20:30,353 --> 00:20:33,787
dan bahwa almarhumah istrinya 
anak dan nenek

294
00:20:33,789 --> 00:20:37,590
tidak lagi 
tanggung jawabnya.

295
00:20:37,592 --> 00:20:38,924
Itu dia.

296
00:20:40,693 --> 00:20:41,926
Selesai.

297
00:20:41,928 --> 00:20:43,761
Terima kasih untuk memberitahu saya bahwa.

298
00:20:43,763 --> 00:20:46,563
Apa pun, aku hanya mencoba 
untuk menjaga Dr. Pansy di sini

299
00:20:46,565 --> 00:20:48,565
dari retak 
di bawah tekanan.

300
00:20:49,633 --> 00:20:51,400
Tidak, Anda tidak.

301
00:21:01,444 --> 00:21:02,943
Berapa lama dia 
harus menggantung seperti itu?

302
00:21:02,945 --> 00:21:05,011
Cukup lama bagi gravitasi 
untuk mengambil nanotube

303
00:21:05,013 --> 00:21:07,380
ke dalam otaknya.

304
00:21:07,382 --> 00:21:09,949
Dan, uh, berapa lama itu?

305
00:21:09,951 --> 00:21:11,350
Saya tidak tahu.

306
00:21:11,352 --> 00:21:13,685
Tak ada yang pernah melakukan ini sebelumnya.

307
00:21:20,692 --> 00:21:22,726
Kamu kembali.

308
00:21:22,728 --> 00:21:25,562
Hanya untuk sedikit.

309
00:21:25,564 --> 00:21:27,797
Aku mengambil 
pergeseran Angela nanti.

310
00:21:40,277 --> 00:21:41,277
Sebuah ...

311
00:21:44,014 --> 00:21:46,382
Dimana...

312
00:21:46,384 --> 00:21:47,616
Di mana Lana?

313
00:21:49,018 --> 00:21:51,619
Dia di kamar mandi.

314
00:21:51,621 --> 00:21:53,621
Dia ditutupi cat.

315
00:21:59,894 --> 00:22:01,661
Dimana TV?

316
00:22:01,663 --> 00:22:03,996
Kita membutuhkannya di garasi.

317
00:22:03,998 --> 00:22:06,598
Baik.

318
00:22:22,013 --> 00:22:23,980
Oke, aku akan mengakuinya.

319
00:22:23,982 --> 00:22:26,515
Jika hal ini bekerja, 
aku akan terkesan secara menyeluruh.

320
00:22:26,517 --> 00:22:27,916
Dan apakah Anda lupa itu.

321
00:22:27,918 --> 00:22:29,317
Tetapi jika itu memasak otak saya,

322
00:22:29,319 --> 00:22:30,951
Anda hanya ingat kemuliaan hari saya.

323
00:22:30,953 --> 00:22:33,753
Ya. Dihabiskan di garasi 
bermain dengan diri sendiri.

324
00:22:33,755 --> 00:22:36,522
Oke, bagaimana kita akan tahu 
bahwa hal ini bekerja?

325
00:22:36,524 --> 00:22:38,690
Pikiran Ryan akan muncul 
di layar output ini di sini.

326
00:22:38,692 --> 00:22:40,892
Mari kita mulai pesta!

327
00:22:40,894 --> 00:22:44,462
Baiklah, di sini kita pergi.

328
00:22:48,533 --> 00:22:49,999
Tolong, Tuhan, jangan biarkan dia mati.

329
00:23:15,391 --> 00:23:17,091
Ryan? Ryan?

330
00:23:17,093 --> 00:23:19,660
- Anda baik-baik saja? 
- Saya baik-baik saja. Hati-hati dengan itu.

331
00:23:19,662 --> 00:23:20,794
Oke, apa yang baru saja terjadi?

332
00:23:20,796 --> 00:23:22,362
array berjuang untuk menghitung

333
00:23:22,364 --> 00:23:23,696
jumlah siklus elektroda 
yang mengalir melalui,

334
00:23:23,698 --> 00:23:24,997
apalagi untuk menganalisis 
frekuensi masukan.

335
00:23:24,999 --> 00:23:26,131
Aku harus membagi feed

336
00:23:26,133 --> 00:23:27,599
untuk sektor ditunjuk prosesor

337
00:23:27,601 --> 00:23:28,733
sebelum kami bahkan mampu depa

338
00:23:28,735 --> 00:23:30,367
algoritma filter sadar.

339
00:23:31,569 --> 00:23:33,836
Ini berarti itu bekerja.

340
00:23:33,838 --> 00:23:36,737
Whoo!

341
00:23:46,681 --> 00:23:49,848
Pak, itu salah satu 
dari lead universitas.

342
00:23:52,551 --> 00:23:54,552
Mereka telah menunjukkan kemajuan.

343
00:24:11,603 --> 00:24:13,604
Itu akan menjadi semua, Gates.

344
00:24:24,648 --> 00:24:26,181
Saran berikutnya:

345
00:24:26,183 --> 00:24:28,917
"Bunuh anjing."

346
00:24:45,434 --> 00:24:47,534
Menyarankan:

347
00:24:47,536 --> 00:24:49,936
"Aku ingin membunuh anjing."

348
00:24:56,476 --> 00:24:58,109
"Aku harus membunuh anjing saya."

349
00:25:06,550 --> 00:25:09,184
"Aku harus membunuh anjing saya. 
Hidup saya tergantung pada hal itu."

350
00:25:25,933 --> 00:25:28,200
Kita perlu sesuatu yang baru.

351
00:25:32,806 --> 00:25:34,138
Jejak...

352
00:25:36,241 --> 00:25:38,008
Jalur...

353
00:25:38,010 --> 00:25:39,242
Daya tarik...

354
00:25:40,944 --> 00:25:42,778
Traktor...

355
00:25:43,780 --> 00:25:45,513
Perdagangan...

356
00:25:48,083 --> 00:25:49,716
Merek dagang...

357
00:25:52,554 --> 00:25:53,753
Tradisi...

358
00:25:58,825 --> 00:26:00,524
Nah, sistem, 
tidak menerjang,

359
00:26:00,526 --> 00:26:01,658
yang benar-benar berita baik.

360
00:26:01,660 --> 00:26:04,560
Bagaimana setiap kabar baik ini?

361
00:26:04,562 --> 00:26:06,528
Bahwa kita menemukan beberapa 
kata-kata dalam feed.

362
00:26:06,530 --> 00:26:09,697
Hanya saja ... itu hanya cara yang lebih 
Data dari yang kita duga.

363
00:26:09,699 --> 00:26:11,198
Ini hanya akan mengambil waktu 
untuk decode, itu saja.

364
00:26:11,200 --> 00:26:12,933
Berapa lama?

365
00:26:12,935 --> 00:26:14,968
Bulan? Tahun? Saya tidak tahu.

366
00:26:14,970 --> 00:26:16,736
Ini harus terjadi hidup. 
Waktu sebenarnya.

367
00:26:16,738 --> 00:26:18,270
Apa gunanya dari mesin 
yang membaca pengalaman anda

368
00:26:18,272 --> 00:26:19,704
setahun setelah Anda memilikinya?

369
00:26:19,706 --> 00:26:20,705
Ini akan membuat buku harian yang cukup bagus.

370
00:26:20,707 --> 00:26:22,773
Sial! Aku tidak bercanda.

371
00:26:22,775 --> 00:26:24,074
Oke, senilai malam penuh 
data,

372
00:26:24,076 --> 00:26:25,542
dan semua yang Anda punya adalah ...

373
00:26:25,544 --> 00:26:28,211
"Kuda nil"? "Haid"?

374
00:26:32,616 --> 00:26:35,117
Saya perlu aspirin.

375
00:26:37,687 --> 00:26:40,822
Lihat, manusia, aku ... aku minta maaf.

376
00:26:40,824 --> 00:26:43,090
Ada bukan hanya mesin 
cukup cepat

377
00:26:43,092 --> 00:26:45,025
untuk decode manusia berpikir 
secara real time.

378
00:26:45,027 --> 00:26:48,294
Itu hanya ... hanya tidak ada.

379
00:26:48,296 --> 00:26:50,896
Nah, ada satu.

380
00:26:55,033 --> 00:26:56,533
Tidak.

381
00:26:56,535 --> 00:26:58,067
Otak adalah 
komputer tercepat di dunia.

382
00:26:58,069 --> 00:27:00,269
- Tidak ada lagi yang bahkan dekat. 
- Tidak tidak tidak tidak.

383
00:27:00,271 --> 00:27:01,270
- Iya. 
- Tidak.

384
00:27:01,272 --> 00:27:02,771
Satu-satunya hal cukup cepat

385
00:27:02,773 --> 00:27:05,073
untuk memecahkan kode otak manusia 
adalah otak manusia.

386
00:28:27,188 --> 00:28:28,821
Apa yang terburuk 
yang bisa terjadi?

387
00:28:28,823 --> 00:28:31,123
Skenario terburuk, 
itu terlalu banyak aktivitas,

388
00:28:31,125 --> 00:28:32,357
benar-benar goreng korteks Anda,

389
00:28:32,359 --> 00:28:34,726
dan Anda kehilangan 
semua kemampuan kognitif.

390
00:28:34,728 --> 00:28:36,060
Bersantai. Ini akan baik-baik saja.

391
00:28:36,062 --> 00:28:37,728
Ini hanya koneksi satu arah.

392
00:28:37,730 --> 00:28:39,963
Aku akan mendengar pikirannya.

393
00:28:39,965 --> 00:28:42,699
Jadi, uh,

394
00:28:42,701 --> 00:28:45,368
apa yang Anda pikirkan Jordan?

395
00:28:45,370 --> 00:28:48,204
Jadi apa, yang kalian, 
seperti, resmi berpacaran sekarang?

396
00:28:48,206 --> 00:28:50,139
Tidak, tidak, tidak ada yang terjadi belum.

397
00:28:50,141 --> 00:28:51,907
Tapi aku menyukainya.

398
00:28:51,909 --> 00:28:55,043
Seperti, saya pikir dia bisa menjadi ...

399
00:28:55,045 --> 00:28:57,278
Saya tidak tahu, sesuatu.

400
00:28:57,280 --> 00:28:59,046
keren dia, kan?

401
00:29:07,821 --> 00:29:09,755
Siap?

402
00:29:11,758 --> 00:29:13,692
Sial.

403
00:29:47,325 --> 00:29:50,293
Hanya mencoba untuk berpikir 
sederhana, pikiran jernih.

404
00:29:50,295 --> 00:29:51,294
Apa artinya?

405
00:29:51,296 --> 00:29:55,164
Eh, II tidak tahu.

406
00:29:55,166 --> 00:29:56,431
- Whoa. 
- Anda baik-baik saja?

407
00:29:57,800 --> 00:29:59,834
Baik. 
Aku baru saja pusing untuk kedua.

408
00:30:03,238 --> 00:30:04,871
Hanya mencoba dan membersihkan pikiran Anda.

409
00:30:04,873 --> 00:30:06,873
Ini adalah batu tulis kosong.

410
00:30:11,078 --> 00:30:12,478
- detik Sepuluh. 
- Jangan berhenti lebih awal.

411
00:30:12,480 --> 00:30:13,879
Baik.

412
00:30:22,856 --> 00:30:25,356
Jangan berpikir tentang DARKBIRD.

413
00:30:25,358 --> 00:30:27,324
Saya tahu apa yang Anda inginkan.

414
00:30:27,326 --> 00:30:30,894
Saya mengerti 
apa yang Anda lalui.

415
00:30:30,896 --> 00:30:33,096
Tidak masalah.

416
00:30:33,098 --> 00:30:34,831
Menyentuhku, Ryan.

417
00:30:34,833 --> 00:30:37,500
Cintai saya. Merasa saya.

418
00:30:37,502 --> 00:30:39,268
Saya ingin juga.

419
00:30:42,039 --> 00:30:44,038
Jangan biarkan dia mencari tahu.

420
00:30:47,175 --> 00:30:48,441
Ryan?

421
00:30:48,443 --> 00:30:50,443
Ryan, kau bisa mendengarku? 
Apakah kamu baik-baik saja?

422
00:30:50,445 --> 00:30:53,446
- Aku besar. 
- Apa yang terjadi?

423
00:30:53,448 --> 00:30:56,582
- Ini bekerja. 
- Ya, tapi apa rasanya?

424
00:30:56,584 --> 00:30:59,384
Lebih baik daripada seks.

425
00:31:05,156 --> 00:31:07,223
Wanita dan pria...

426
00:31:10,860 --> 00:31:12,861
Kami baru saja diciptakan telepati.

427
00:31:17,999 --> 00:31:20,100
Guys, dia bilang dia ingin 
tidak ada keju pada salad,

428
00:31:20,102 --> 00:31:21,101
dan burger yang seharusnya 
dilakukan dengan baik.

429
00:31:22,404 --> 00:31:24,003
Jangan lihat aku. 
Aku menuliskannya.

430
00:31:24,005 --> 00:31:25,270
- Ya. 
- Malam yang sulit?

431
00:31:25,272 --> 00:31:26,604
Ya. Bangunkan aku kalau sudah selesai.

432
00:31:26,606 --> 00:31:29,039
Baru saja dimulai, gadis.

433
00:31:39,114 --> 00:31:40,347
Jujur, manusia,

434
00:31:40,349 --> 00:31:42,148
Saya pikir kita membunuh Anda,

435
00:31:42,150 --> 00:31:44,250
dan kemudian saya pergi melalui 
tahap tujuh kesedihan

436
00:31:44,252 --> 00:31:46,252
di, seperti, setengah detik, 
dan kemudian aku seperti ...

437
00:31:46,254 --> 00:31:49,188
David, apa ini?

438
00:31:49,190 --> 00:31:51,190
Hei, kita mengadakan pesta!

439
00:31:51,192 --> 00:31:53,559
Apa yang sedang kamu lakukan? 
Dapatkan dari saya!

440
00:31:53,561 --> 00:31:55,460
Apa ini?

441
00:31:55,462 --> 00:31:56,494
Apa artinya?

442
00:32:01,299 --> 00:32:02,966
Ini berarti kita diusir.

443
00:32:08,673 --> 00:32:10,673
Saya pikir Anda memanggil 
pemilik.

444
00:32:15,678 --> 00:32:17,045
Apa yang Anda merayakan?

445
00:32:17,047 --> 00:32:19,180
Itulah yang katanya.

446
00:32:19,182 --> 00:32:21,182
Yang bahkan tidak 
masuk akal.

447
00:32:25,553 --> 00:32:27,554
Datang ke sini, Sayang.

448
00:32:53,580 --> 00:32:55,113
Berapa lama Anda miliki?

449
00:32:59,184 --> 00:33:00,284
Dua minggu.

450
00:33:02,454 --> 00:33:04,320
Jadi apa yang akan kita lakukan?

451
00:33:06,990 --> 00:33:09,257
Dapatkan produk jadi 
sebelum itu.

452
00:33:26,508 --> 00:33:29,476
Blueberry adalah favorit saya.

453
00:33:31,413 --> 00:33:34,080
Ini rahasia kita apa yang terjadi.

454
00:33:34,082 --> 00:33:36,415
Saya berharap dia tidak mencari tahu.

455
00:33:48,058 --> 00:33:50,325
Merahasiakannya.

456
00:33:57,731 --> 00:34:00,099
Mengambil tubuh saya, David.

457
00:34:01,101 --> 00:34:03,602
Cukup.

458
00:34:19,050 --> 00:34:21,084
- Oh. 
- Saya minta maaf.

459
00:34:21,086 --> 00:34:23,085
- Tidak masalah. 
- Aku tidak bermaksud untuk menakut-nakuti Anda.

460
00:34:26,089 --> 00:34:28,090
Mereka mengatakan mereka memiliki 
teko kopi di.

461
00:34:28,092 --> 00:34:30,192
Apakah Anda keberatan jika saya ...

462
00:34:30,194 --> 00:34:31,193
Tentu.

463
00:35:15,069 --> 00:35:16,202
Apa ini?

464
00:35:16,204 --> 00:35:18,304
Kami akan berputar-putar.

465
00:35:18,306 --> 00:35:19,805
Aku membutuhkan hasil. 
Anda tidak memberi saya hasil.

466
00:35:19,807 --> 00:35:21,640
Nah, kami membuat 
kemajuan yang mantap.

467
00:35:21,642 --> 00:35:23,808
Setiap aplikasi praktis 
telah gagal.

468
00:35:23,810 --> 00:35:26,477
Apa maksudmu 
"aplikasi praktis"?

469
00:35:26,479 --> 00:35:28,078
Anda tidak pengujian lapangan.

470
00:35:28,080 --> 00:35:30,080
Kami ... kami belum siap.

471
00:35:30,082 --> 00:35:34,417
Persis. Kami tidak lebih dekat hari ini 
dari kami tahun lalu.

472
00:35:34,419 --> 00:35:35,718
Apa yang saya lihat?

473
00:35:35,720 --> 00:35:38,187
Tahap berikutnya. DARKBIRD II.

474
00:35:38,189 --> 00:35:40,422
Tampak seperti beberapa 
siswa Caltech

475
00:35:40,424 --> 00:35:42,390
retak mur 
sebelum Anda bisa.

476
00:35:42,392 --> 00:35:45,493
Nah, kemungkinan yang 
minimal di terbaik.

477
00:35:45,495 --> 00:35:48,229
Hal tidak mungkin terjadi 
sepanjang waktu, Dokter.

478
00:35:48,231 --> 00:35:50,598
Kami membuat bisnis itu.

479
00:35:52,634 --> 00:35:54,501
"Ketika dia berpikir tentang hal itu 
sesudahnya,

480
00:35:54,503 --> 00:35:57,470
terpikir bahwa dia 
seharusnya bertanya-tanya ini."

481
00:36:00,608 --> 00:36:02,641
"Namun, ketika kelinci 
mengambil arloji

482
00:36:02,643 --> 00:36:04,242
"Keluar dari saku rompinya,

483
00:36:04,244 --> 00:36:07,478
"Alice berdiri diam, 
mengawasinya.

484
00:36:07,480 --> 00:36:09,646
"Tiba-tiba, dia cerah.

485
00:36:09,648 --> 00:36:11,648
'Lihat! Lihat!' dia menangis."

486
00:36:11,650 --> 00:36:13,449
- Sial! 
- Lihat.

487
00:36:13,451 --> 00:36:14,850
Saya butuh uang 
lebih dari siapa pun,

488
00:36:14,852 --> 00:36:16,551
tapi itu hanya belum siap.

489
00:36:16,553 --> 00:36:18,286
Saya berbicara dengan beberapa orang 
yang lulus kembali sementara.

490
00:36:18,288 --> 00:36:19,387
Mereka tahu 
kapitalis ventura ini ...

491
00:36:19,389 --> 00:36:20,654
Ryan!

492
00:36:20,656 --> 00:36:22,422
Ini tidak siap, oke?

493
00:36:22,424 --> 00:36:23,589
Seperti seluruh halaman ini.

494
00:36:23,591 --> 00:36:26,158
Saya tidak ingat 
apapun halaman ini.

495
00:36:26,160 --> 00:36:29,294
Ya. Aku bahkan tidak ingat 
membaca ini, benar-benar.

496
00:36:29,296 --> 00:36:31,596
Oke, jadi mungkin Anda sedang membaca 
secara otomatis.

497
00:36:31,598 --> 00:36:32,797
Apa maksudmu?

498
00:36:32,799 --> 00:36:34,231
Kami menekan bagian 
otak

499
00:36:34,233 --> 00:36:35,265
yang kita pikir 
sedang memproses metakognisi.

500
00:36:35,267 --> 00:36:36,499
Yeah, tapi jika saya menerawang ...

501
00:36:36,501 --> 00:36:37,733
Kata-kata terus keluar

502
00:36:37,735 --> 00:36:38,734
karena Anda tahu 
cara membaca secara naluriah.

503
00:36:38,736 --> 00:36:40,368
Baik.

504
00:36:40,370 --> 00:36:41,502
Dan sebaliknya, apa pun itu 
yang Anda benar-benar berpikir

505
00:36:41,504 --> 00:36:43,871
melewati kawat.

506
00:36:49,443 --> 00:36:51,177
Ayah?

507
00:36:51,179 --> 00:36:52,811
Ya?

508
00:36:52,813 --> 00:36:55,679
Dapatkah Anda menunjukkan saya bagaimana 
untuk membuat gunung berapi saya meledak?

509
00:36:59,383 --> 00:37:02,151
Maaf, Nak, lihat, kami hanya 
benar-benar sibuk sekarang.

510
00:37:02,153 --> 00:37:04,153
Tapi ilmu yang adil adalah hari Jumat.

511
00:37:04,155 --> 00:37:06,722
Baik. Lihat, aku janji 
aku akan menunjukkan kepada Anda

512
00:37:06,724 --> 00:37:09,224
bagaimana membuatnya bekerja sebelum itu.

513
00:37:09,226 --> 00:37:10,358
Baik?

514
00:37:10,360 --> 00:37:11,359
Baik.

515
00:37:15,263 --> 00:37:17,464
Ya, aku sedikit lebih 
dari sedikit gugup.

516
00:37:17,466 --> 00:37:19,899
Jangan khawatir. 
Gram sebenarnya mencintai pengunjung.

517
00:37:21,535 --> 00:37:23,568
Apakah saya berpakaian oke?

518
00:37:23,570 --> 00:37:25,670
Sebuah ...

519
00:37:25,672 --> 00:37:29,273
mungkin hanya tombol up 
sweater atau sesuatu.

520
00:37:29,275 --> 00:37:30,440
Ah, biarkan aku memilikinya.

521
00:37:32,443 --> 00:37:34,610
Oke sekarang,

522
00:37:34,612 --> 00:37:36,878
Ini kecil dan mungkin berantakan.

523
00:37:36,880 --> 00:37:38,713
Anda harus berjanji 
untuk tidak menghakimi, oke?

524
00:37:38,715 --> 00:37:40,614
- Saya berjanji. 
- Baik.

525
00:37:40,616 --> 00:37:42,616
Sekarang hanya menunggu di sini sebentar.

526
00:37:42,618 --> 00:37:43,750
Saya harus membiarkan Grams tahu 
Anda datang.

527
00:37:43,752 --> 00:37:45,251
Dia tidak tahu aku datang?

528
00:37:49,489 --> 00:37:51,523
Gram, saya membawa teman lebih.

529
00:37:51,525 --> 00:37:54,759
Pikir Anda bisa mendapatkan untuk sedikit?

530
00:37:54,761 --> 00:37:57,762
Gram, ada seseorang 
aku ingin kau bertemu.

531
00:38:41,304 --> 00:38:42,904
Saya tidak memiliki uang sebanyak itu.

532
00:38:42,906 --> 00:38:45,239
Itu mutlak 
minimal.

533
00:38:45,241 --> 00:38:47,341
Kita tidak bisa melakukannya 
untuk setiap kurang dari itu.

534
00:38:47,343 --> 00:38:50,811
Saya tidak punya uang.

535
00:38:50,813 --> 00:38:53,747
Apakah tidak ada keluarga 
yang bisa ...

536
00:38:53,749 --> 00:38:55,748
Tidak ada keluarga, mm-mm.

537
00:38:59,452 --> 00:39:01,453
Saya satu-satunya keluarga.

538
00:39:08,461 --> 00:39:10,461
Terima kasih sayang.

539
00:39:12,464 --> 00:39:14,631
Saya menduga kacang jelly.

540
00:39:14,633 --> 00:39:16,833
Profesor Thompson ingin 
membuktikan percobaan jelly bean.

541
00:39:16,835 --> 00:39:18,901
Anda tahu, seperti kita 
di kelas empat atau sesuatu.

542
00:39:18,903 --> 00:39:20,903
2.486.

543
00:39:20,905 --> 00:39:23,605
Aku memenangkan dua tiket film gratis.

544
00:39:23,607 --> 00:39:25,506
Aku ingin kalian pergi, 
sekarang.

545
00:39:25,508 --> 00:39:27,541
Istirahat.

546
00:39:39,754 --> 00:39:42,555
Saya tidak suka ini.

547
00:39:42,557 --> 00:39:45,457
Apakah Anda bahkan akan berbicara dengan saya 
tentang hari lain?

548
00:39:45,459 --> 00:39:47,425
Tidak, aku tidak.

549
00:39:52,062 --> 00:39:54,730
Doug, senang bertemu Anda 
secara pribadi.

550
00:39:54,732 --> 00:39:56,631
Selamat Datang di 
laboratorium kami yang sederhana.

551
00:39:56,633 --> 00:39:58,666
Ini adalah Jordan.

552
00:39:58,668 --> 00:40:00,467
dipotong Mari kita untuk mengejar.

553
00:40:00,469 --> 00:40:02,535
Anda membuat beberapa keterlaluan cukup 
klaim di telepon,

554
00:40:02,537 --> 00:40:04,837
dan saya tidak suka waktu saya terbuang.

555
00:40:04,839 --> 00:40:09,641
Tapi Jerry dijamin Anda, 
jadi di sini saya.

556
00:40:09,643 --> 00:40:11,576
- Mari kita lihat itu. 
- Baik.

557
00:40:11,578 --> 00:40:12,910
Tentu. Tentu saja.

558
00:40:12,912 --> 00:40:14,778
Tapi Anda tidak bisa benar-benar 
hanya melihatnya.

559
00:40:14,780 --> 00:40:16,079
Anda perlu pengalaman,

560
00:40:16,081 --> 00:40:18,714
yang berarti kita perlu

561
00:40:18,716 --> 00:40:21,751
mengelola suntikan kecil

562
00:40:21,753 --> 00:40:23,586
ke dalam cairan cerebrospinal Anda.

563
00:40:25,855 --> 00:40:27,488
Lanjutkan.

564
00:40:27,490 --> 00:40:29,690
- Um, Pak. 
- Apakah aman?

565
00:40:29,692 --> 00:40:32,459
- Sepenuhnya. 
- Jadi silakan, kemudian.

566
00:40:32,461 --> 00:40:34,461
Anda akan harus 
melepas kemeja Anda.

567
00:41:20,236 --> 00:41:23,238
Apakah Anda ingin melihat 
apa yang telah kami kerjakan?

568
00:42:29,136 --> 00:42:31,170
Jadi kita benar-benar 
akan dapat bicara

569
00:42:31,172 --> 00:42:32,571
satu sama lain dengan pikiran kita?

570
00:42:32,573 --> 00:42:34,306
Tidak persis.

571
00:42:34,308 --> 00:42:35,907
Jika kami berdua mendengarkan 
dengan pikiran satu sama lain

572
00:42:35,909 --> 00:42:37,208
pada waktu bersamaan,

573
00:42:37,210 --> 00:42:40,544
itu bisa membuat 
umpan balik melingkar.

574
00:42:40,546 --> 00:42:41,912
Berarti?

575
00:42:41,914 --> 00:42:44,848
Artinya jika saya 
mendengarkan pengalaman anda

576
00:42:44,850 --> 00:42:47,984
mendengarkan pikiran saya 
mendengarkan pengalaman anda

577
00:42:47,986 --> 00:42:50,820
dan seterusnya dan seterusnya,

578
00:42:50,822 --> 00:42:53,289
maka bisa membuat 
resonansi,

579
00:42:53,291 --> 00:42:56,592
seperti ketika Anda memegang mikrofon 
terlalu dekat dengan pembicara.

580
00:43:00,997 --> 00:43:03,898
Jadi aku hanya akan mendengar 
pengalaman anda kemudian.

581
00:43:03,900 --> 00:43:06,634
Baik. Anda siap?

582
00:43:06,636 --> 00:43:08,102
Saya kira.

583
00:43:19,213 --> 00:43:22,080
Aku sangat mencintaimu sayang.

584
00:43:22,082 --> 00:43:24,882
Semua yang saya lakukan 
adalah untuk Anda dan Lana.

585
00:43:24,884 --> 00:43:25,949
Ini harus memperbaiki hal-hal.

586
00:43:25,951 --> 00:43:27,951
Kita harus melakukan ini lebih cepat.

587
00:43:27,953 --> 00:43:29,819
Aku seharusnya tidak membuatnya takut 
dengan umpan balik.

588
00:43:29,821 --> 00:43:32,221
Semua yang saya lakukan 
adalah untuk Anda dan Lana.

589
00:43:32,223 --> 00:43:35,724
Apa yang kupikirkan? 
Saya harap Anda tahu itu.

590
00:43:35,726 --> 00:43:38,193
Mudah-mudahan dia tidak 
melihat apa-apa tentang Jordan.

591
00:43:38,195 --> 00:43:39,727
Ini akan 
mengubah dunia.

592
00:43:39,729 --> 00:43:41,995
Semuanya akan menjadi 
baik-baik saja sekarang.

593
00:43:41,997 --> 00:43:43,363
Jangan berpikir tentang Jordan.

594
00:43:45,165 --> 00:43:47,866
- Bagaimana itu? 
- Lepaskan. Lepaskan.

595
00:43:47,868 --> 00:43:50,168
- Lepaskan. 
- Oke, oke, oke, ada.

596
00:43:50,170 --> 00:43:51,936
Ini off.

597
00:43:51,938 --> 00:43:53,304
Apa yang terjadi?

598
00:43:57,075 --> 00:43:59,042
Apa yang kamu lakukan?

599
00:43:59,044 --> 00:44:00,676
Apa maksudmu? Apa yang terjadi?

600
00:44:00,678 --> 00:44:02,110
- aku melihatnya. 
- Saw siapa? Melihat apa?

601
00:44:02,112 --> 00:44:03,978
- Katakan padaku! 
- Aku melihat Jordan!

602
00:44:03,980 --> 00:44:06,013
Anda berhubungan seks dengannya.

603
00:44:06,015 --> 00:44:07,247
Itu ... itu tidak benar.

604
00:44:07,249 --> 00:44:08,915
Jangan berbohong padaku.

605
00:44:08,917 --> 00:44:11,384
Anda tidak dapat berbohong padaku. Saya melihatnya!

606
00:44:11,386 --> 00:44:13,018
Oh, Tuhan, aku melihatnya di kepala Anda.

607
00:44:13,020 --> 00:44:14,352
- Mel. 
- Tuhanku.

608
00:44:14,354 --> 00:44:16,153
Aku terus mengatakan pada diriku sendiri 
bahwa aku gila,

609
00:44:16,155 --> 00:44:17,187
bahwa itu ... Itu tak ...

610
00:44:17,189 --> 00:44:18,721
Melanie, itu tidak nyata.

611
00:44:18,723 --> 00:44:20,089
Itu nyata. Aku merasakannya.

612
00:44:20,091 --> 00:44:21,957
Anda mungkin merasa 
banyak hal.

613
00:44:21,959 --> 00:44:23,758
30 pemikiran kedua 
terbang ke pikiran Anda.

614
00:44:23,760 --> 00:44:25,359
Apa pun yang muncul 
dalam kesadaran saya,

615
00:44:25,361 --> 00:44:27,728
tidak peduli seberapa cepat berlalu, 
Anda merasakannya, seolah-olah itu nyata.

616
00:44:27,730 --> 00:44:29,162
Hanya menghentikannya!

617
00:44:29,164 --> 00:44:31,063
Hentikan.

618
00:44:34,934 --> 00:44:36,768
sepanjang waktu ini

619
00:44:36,770 --> 00:44:38,336
Saya berpikir bahwa masalah terbesar kami

620
00:44:38,338 --> 00:44:40,237
adalah Anda primadona omong kosong, 
dan sekarang ...

621
00:44:40,239 --> 00:44:44,107
Saya tidak pernah melakukan apa-apa 
dengan dia.

622
00:44:44,109 --> 00:44:45,708
Tidak pernah.

623
00:44:48,078 --> 00:44:49,745
Aku baru saja...

624
00:44:50,813 --> 00:44:52,814
Saya baru saja memikirkannya.

625
00:44:55,150 --> 00:44:58,051
Tidak, aku tidak percaya Anda.

626
00:45:37,922 --> 00:45:40,323
Ryan, David, 
kau keberatan tinggal sebentar?

627
00:45:42,359 --> 00:45:45,227
Kau tahu, setengah lusin komputer 
memiliki dan menghilang

628
00:45:45,229 --> 00:45:46,928
dalam beberapa tahun terakhir.

629
00:45:46,930 --> 00:45:48,162
Beberapa minggu lalu,

630
00:45:48,164 --> 00:45:51,265
setengah meja fluoroscopy 
hilang.

631
00:45:55,403 --> 00:45:58,338
Dan kemudian tadi malam, di salah satu 
dari galas yang kita tuan rumah,

632
00:45:58,340 --> 00:46:00,773
Saya harus berbicara 
ke anak muda menghibur,

633
00:46:00,775 --> 00:46:02,407
dan dia mengatakan kepada saya sebuah cerita

634
00:46:02,409 --> 00:46:05,810
tentang sebuah penemuan yang 
akan mengubah segalanya,

635
00:46:05,812 --> 00:46:09,446
tentang tidak sah 
eksperimen,

636
00:46:09,448 --> 00:46:11,080
dan serius berbahaya,

637
00:46:11,082 --> 00:46:13,215
sangat tidak etis 
pengujian manusia.

638
00:46:15,017 --> 00:46:17,151
Anda berdua diusir.

639
00:46:26,359 --> 00:46:29,260
Apa yang baru saja terjadi?

640
00:46:29,262 --> 00:46:32,963
Saya tidak tahu, manusia. 
Kami lebih baik membersihkan garasi Anda.

641
00:46:32,965 --> 00:46:34,998
Ryan, ayolah.

642
00:46:35,000 --> 00:46:37,400
Siapa yang dia bicarakan? 
Bagaimana dia tahu?

643
00:46:37,402 --> 00:46:39,502
Saya tidak tahu. Kami punya teler.

644
00:46:39,504 --> 00:46:41,937
- AC Anda yang rusak. 
- Bagaimana dia tahu?

645
00:46:46,909 --> 00:46:48,209
Lihat, Anda terobsesi 
dengan pengujian,

646
00:46:48,211 --> 00:46:49,810
sehingga saat Anda pergi 
malam itu,

647
00:46:49,812 --> 00:46:51,211
Aku punya VC ini pria datang,

648
00:46:51,213 --> 00:46:53,146
dan saya bernada dia proyek.

649
00:46:54,381 --> 00:46:56,181
Anda melakukan apa?

650
00:46:56,183 --> 00:46:57,982
Aku butuh uang tunai. Maafkan saya.

651
00:46:57,984 --> 00:46:59,083
Anda membutuhkan uang tunai.

652
00:46:59,085 --> 00:47:01,085
Ya, saya membutuhkan uang tunai.

653
00:47:09,960 --> 00:47:11,927
Oh, kotoran.

654
00:47:21,170 --> 00:47:23,904
Silakan menunggu di sana, Pak.

655
00:47:23,906 --> 00:47:25,305
Aku bilang berhenti!

656
00:47:26,307 --> 00:47:28,174
David, apa yang terjadi?

657
00:47:28,176 --> 00:47:29,975
- David Thorogood? 
- Apakah kamu baik-baik saja?

658
00:47:29,977 --> 00:47:31,242
Anda mencuri semua?

659
00:47:32,510 --> 00:47:34,844
Berhenti sekarang!

660
00:47:34,846 --> 00:47:36,145
Ryan. Ryan Cates.

661
00:47:37,981 --> 00:47:38,981
Bercinta.

662
00:47:40,850 --> 00:47:41,850
Tunggu.

663
00:47:44,019 --> 00:47:45,419
Bagaimana dengan yang ini?

664
00:47:45,421 --> 00:47:47,020
Anda ingin membaca saya 
nomor seri?

665
00:47:49,423 --> 00:47:51,824
- Anda tidak dapat mengambil mereka. 
- Anda akan keliru tentang itu.

666
00:47:51,826 --> 00:47:53,125
Tidak, maksudku 
apa yang ada di komputer mereka.

667
00:47:53,127 --> 00:47:54,793
Saya memiliki apa yang ada di komputer mereka.

668
00:47:54,795 --> 00:47:56,995
David Thorogood ...

669
00:47:56,997 --> 00:47:58,029
Anda berada di bawah penangkapan.

670
00:48:10,909 --> 00:48:13,477
- Lihat, aku minta maaf. 
- Tidak.

671
00:48:13,479 --> 00:48:15,345
Berhenti, saya tidak ingin 
mendengar kata lain

672
00:48:15,347 --> 00:48:18,081
yang keluar dari mulut Anda.

673
00:48:18,083 --> 00:48:19,182
Baik.

674
00:48:20,851 --> 00:48:22,518
Aku mulai digusur,

675
00:48:22,520 --> 00:48:24,520
dan Anda menguangkan 
di belakang saya?

676
00:48:30,159 --> 00:48:32,159
Aku tahu kau mencuri makanan 
dari kulkas saya.

677
00:48:35,062 --> 00:48:37,163
Siapa yang melakukan itu?

678
00:48:37,165 --> 00:48:39,198
Yang mencuri bahan makanan?

679
00:48:43,202 --> 00:48:46,304
Bail ini telah diposting, kekasih anak laki-laki. 
Kamu bebas pergi.

680
00:49:00,885 --> 00:49:02,385
Gram meninggal.

681
00:49:07,490 --> 00:49:09,858
Aku bahkan tidak mampu peti.

682
00:49:19,368 --> 00:49:21,301
Hei, anak laki-laki.

683
00:49:21,303 --> 00:49:22,402
Ayo pergi.

684
00:49:23,504 --> 00:49:24,870
Ryan, menunggu.

685
00:49:28,107 --> 00:49:30,108
Ryan, ayolah.

686
00:49:44,622 --> 00:49:46,222
Halo?

687
00:50:12,349 --> 00:50:14,049
David.

688
00:50:14,051 --> 00:50:16,051
Hi, Sharon. Apa kabar?

689
00:50:19,688 --> 00:50:21,955
Apakah Melanie di sini?

690
00:50:21,957 --> 00:50:25,324
Tidak, dia mengatakan bahwa 
dia tidak ingin melihat Anda.

691
00:50:26,326 --> 00:50:28,360
Hei, Nak!

692
00:50:28,362 --> 00:50:30,495
Dapatkan kembali ke dalam, Lana.

693
00:50:39,003 --> 00:50:41,004
Tidak apa-apa, Bu.

694
00:50:58,521 --> 00:51:00,623
Apa yang Anda katakan Lana?

695
00:51:00,625 --> 00:51:03,325
Tidak ada.

696
00:51:03,327 --> 00:51:05,560
Gunung berapi nya tidak 
meledak ilmu adil,

697
00:51:05,562 --> 00:51:09,230
jadi dia sangat marah.

698
00:51:09,232 --> 00:51:11,232
- Maafkan saya. 
- Jangan katakan.

699
00:51:16,170 --> 00:51:18,371
Jadi apa, 
mereka membiarkan Anda keluar sudah?

700
00:51:18,373 --> 00:51:19,572
Kami diposting jaminan.

701
00:51:19,574 --> 00:51:22,074
Bagaimana itu terjadi?

702
00:51:22,076 --> 00:51:24,309
Jordan memiliki beberapa tabungan, 
saya kira.

703
00:51:25,644 --> 00:51:27,478
Tentu saja.

704
00:51:28,480 --> 00:51:29,480
Mel ...

705
00:51:30,815 --> 00:51:32,615
Aku benar-benar membutuhkan Anda sekarang.

706
00:51:32,617 --> 00:51:36,452
Tidak, sepertinya dia mengambil 
mengurus Anda baik-baik saja.

707
00:51:36,454 --> 00:51:39,121
- Kau tahu itu tidak benar. 
- Tidak, saya tidak, sebenarnya.

708
00:51:43,659 --> 00:51:46,661
Kami mendapatkan resmi diusir 
besok.

709
00:51:46,663 --> 00:51:47,662
Ya.

710
00:51:50,632 --> 00:51:53,233
Lihat...

711
00:51:53,235 --> 00:51:56,669
Saya pikir waktu itu bahwa 
kita hanya berhenti memaksa ini,

712
00:51:56,671 --> 00:51:58,370
hanya menghadapi kebenaran.

713
00:51:58,372 --> 00:52:02,440
Dan kita berdua tahu bahwa 
jika bukan karena Lana,

714
00:52:02,442 --> 00:52:03,541
kita akan 
pernah mendapat menikah,

715
00:52:03,543 --> 00:52:07,110
dan saya hanya berpikir bahwa ...

716
00:52:09,113 --> 00:52:12,482
Kami hanya harus berhenti menyiksa 
diri kita sendiri dan hanya melanjutkan.

717
00:52:12,484 --> 00:52:14,150
Jadi, untuk Anda, pernikahan kami 
baru saja penyiksaan?

718
00:52:14,152 --> 00:52:16,652
Ayolah. Kamu tahu apa yang saya maksud.

719
00:52:16,654 --> 00:52:18,320
Anda tidak bisa mengatakan bahwa

720
00:52:18,322 --> 00:52:19,754
Anda sudah benar-benar menikmati 
beberapa tahun terakhir.

721
00:52:19,756 --> 00:52:21,355
Saya telah menikmati setiap saat 
kita habiskan bersama-sama.

722
00:52:21,357 --> 00:52:23,890
Ya Tuhan.

723
00:52:23,892 --> 00:52:25,892
Aku tidak bisa melakukan ini! 
Saya tidak bisa memiliki Anda di sini.

724
00:52:25,894 --> 00:52:28,427
Saya tidak bisa memiliki Anda 
datang ke sini besok.

725
00:52:28,429 --> 00:52:30,262
Aku hanya ... 
Aku butuh waktu, oke?

726
00:52:30,264 --> 00:52:31,830
Kamu juga bisa...

727
00:52:31,832 --> 00:52:33,398
Saya tidak tahu, bisa Anda tetap 
dengan Ryan atau sesuatu?

728
00:52:33,400 --> 00:52:36,701
Ya, tentu. Apapun yang kamu butuhkan.

729
00:52:36,703 --> 00:52:38,803
Aku hanya perlu tahu 
kita akan baik-baik saja.

730
00:52:38,805 --> 00:52:40,237
Tidak, kita tidak!

731
00:52:40,239 --> 00:52:42,806
Anda tidak bisa mendapatkan keduanya.

732
00:52:42,808 --> 00:52:45,708
Anda tidak bisa menghabiskan seluruh waktu Anda

733
00:52:45,710 --> 00:52:48,377
bekerja pada 
percobaan gila Anda

734
00:52:48,379 --> 00:52:50,545
dan berharap pernikahan Anda 
untuk bekerja juga.

735
00:52:50,547 --> 00:52:52,513
Anda harus mengorbankan sesuatu.

736
00:52:52,515 --> 00:52:53,614
Aku tahu.

737
00:52:55,450 --> 00:52:58,484
Jadi apa yang lebih penting?

738
00:53:00,587 --> 00:53:02,521
Mengubah dunia ...

739
00:53:04,290 --> 00:53:05,690
Atau mengubah kita?

740
00:53:16,601 --> 00:53:17,767
Apa yang sedang terjadi?

741
00:53:19,169 --> 00:53:20,569
Oh man.

742
00:53:21,837 --> 00:53:23,237
Apa yang sedang kamu lakukan?

743
00:53:23,239 --> 00:53:25,572
Hanya mengambil apa milikku.

744
00:53:25,574 --> 00:53:26,673
hal ini adalah baik kita.

745
00:53:26,675 --> 00:53:28,608
Tidak.

746
00:53:28,610 --> 00:53:30,643
Komputer 
dan perlengkapan pemrograman,

747
00:53:30,645 --> 00:53:32,611
mereka adalah milikmu.

748
00:53:32,613 --> 00:53:34,713
Patch kepala, 
mereka adalah milikku.

749
00:53:34,715 --> 00:53:37,482
Nanotube dan persediaan med, 
mereka adalah Yordania.

750
00:53:37,484 --> 00:53:38,950
Kenapa kau tidak memberitahu saya 
tentang nenek Anda?

751
00:53:38,952 --> 00:53:40,952
Anda tahu apa yang terbaik 
tentang itu adalah?

752
00:53:40,954 --> 00:53:42,954
Sekarang kita sedang melewati 
BCI Anda

753
00:53:42,956 --> 00:53:45,456
dan menghubungkan otak ke otak 
secara langsung,

754
00:53:45,458 --> 00:53:47,691
kita bahkan tidak perlu 
programmer lagi!

755
00:53:47,693 --> 00:53:49,693
- Ryan, jangan lakukan ini. 
- Ya, ayolah, ini bodoh.

756
00:53:49,695 --> 00:53:51,728
- Kita bisa ... 
- Anda tinggal keluar dari itu!

757
00:53:57,635 --> 00:53:59,835
Lihat, saya mendapatkannya, oke?

758
00:53:59,837 --> 00:54:03,338
Anda telah ditinggalkan oleh setiap 
orang penting dalam hidup Anda.

759
00:54:03,340 --> 00:54:05,707
Kematian menyebalkan.

760
00:54:05,709 --> 00:54:07,508
Ayahmu idiot.

761
00:54:07,510 --> 00:54:09,543
Itu sebabnya Anda memutuskan hubungan dengan 
siapa pun sebelum mereka dapat menyakiti Anda.

762
00:54:09,545 --> 00:54:10,977
Ini mengapa Anda pergi 
melalui gadis begitu cepat,

763
00:54:10,979 --> 00:54:12,678
itu sebabnya Anda mendapat 
investor belakang,

764
00:54:12,680 --> 00:54:13,812
dan itu mengapa kau pergi sekarang.

765
00:54:13,814 --> 00:54:15,346
Anda berpikir bahwa 
membaca pikiran saya ...

766
00:54:15,348 --> 00:54:16,347
Tidak, itu karena 
kau temanku.

767
00:54:16,349 --> 00:54:17,848
Begitulah cara saya tahu.

768
00:54:17,850 --> 00:54:19,716
Aku tidak akan di mana saja, oke?

769
00:54:19,718 --> 00:54:22,418
Aku tidak akan mati, cuti,

770
00:54:22,420 --> 00:54:24,485
atau diam-diam mengkhianati Anda entah bagaimana, 
aku janji.

771
00:54:27,222 --> 00:54:29,523
Hanya...

772
00:54:29,525 --> 00:54:31,524
Hanya tinggal.

773
00:54:33,994 --> 00:54:35,361
Ryan!

774
00:54:35,363 --> 00:54:36,528
Silahkan.

775
00:54:37,863 --> 00:54:40,965
Apakah Anda mengemudi, 
atau aku berjalan?

776
00:54:48,272 --> 00:54:50,273
- Maafkan saya. 
- Hanya drive, oke?

777
00:55:20,035 --> 00:55:22,968
Paket satu di sedan merah 
pada Lunada Place.

778
00:55:44,923 --> 00:55:46,056
Kamu kembali.

779
00:55:48,059 --> 00:55:50,059
tidak bisa melakukannya.

780
00:55:53,496 --> 00:55:55,497
Tidak benar, 
apa yang dia lakukan untuk Anda.

781
00:56:01,036 --> 00:56:02,870
Masa bodo.

782
00:56:02,872 --> 00:56:05,973
Tidak peduli, itu yang paling 
kekhawatiran saya sekarang.

783
00:56:05,975 --> 00:56:07,374
Ya.

784
00:56:08,376 --> 00:56:09,476
Saya kira Anda sedang benar.

785
00:56:49,816 --> 00:56:52,417
Nah, saya yakin kalian 
punya beberapa pertanyaan.

786
00:56:52,419 --> 00:56:53,418
Kamu siapa?

787
00:56:53,420 --> 00:56:54,652
Namaku Harry Matthews,

788
00:56:54,654 --> 00:56:56,620
Direktur Eksekutif 
Operasi DARKBIRD.

789
00:56:56,622 --> 00:56:57,887
DARKBIRD?

790
00:56:57,889 --> 00:57:01,056
Informasi otak 
Reconnaissance Directive.

791
00:57:01,058 --> 00:57:02,624
Kami bekerja di luar

792
00:57:02,626 --> 00:57:04,626
Klandestin 
Kantor Teknologi Informasi.

793
00:57:04,628 --> 00:57:06,026
Oh, kotoran.

794
00:57:08,996 --> 00:57:09,996
Kau mata-mata?

795
00:57:09,998 --> 00:57:11,897
Maafkan saya.

796
00:57:11,899 --> 00:57:13,498
Bagaimana kau...

797
00:57:14,733 --> 00:57:16,066
Apa nama sebenarnya?

798
00:57:16,068 --> 00:57:17,634
Jordan Rose.

799
00:57:17,636 --> 00:57:19,068
Apakah Anda yakin?

800
00:57:19,070 --> 00:57:21,503
Ya, kami cukup yakin.

801
00:57:21,505 --> 00:57:23,671
- Di mana kita? 
- KPYL Kimia.

802
00:57:23,673 --> 00:57:26,840
Fasilitas penelitian Undercover 
di Washington, DC

803
00:57:29,443 --> 00:57:31,944
Kami ingin menawarkan kalian 
kerja dengan perusahaan.

804
00:57:31,946 --> 00:57:34,746
Apakah penculikan yang biasa Anda 
metode perekrutan hari ini?

805
00:57:34,748 --> 00:57:38,116
Nah. Tidak biasanya.

806
00:57:38,118 --> 00:57:39,717
Tetapi kemampuan untuk membaca pikiran

807
00:57:39,719 --> 00:57:42,953
jelas masalah 
keamanan nasional yang mendesak.

808
00:57:42,955 --> 00:57:43,954
Bagaimana Anda menemukan kami?

809
00:57:43,956 --> 00:57:45,388
Enam bulan yang lalu.

810
00:57:45,390 --> 00:57:47,056
Anda menyusup ke 
jaringan CITO kami,

811
00:57:47,058 --> 00:57:50,125
dan Anda download yang paling kami 
maju perangkat lunak analisis EEG.

812
00:57:50,127 --> 00:57:52,494
Anda pikir kami tidak melihat.

813
00:57:52,496 --> 00:57:53,928
Kita telah melakukannya.

814
00:57:53,930 --> 00:57:55,696
Sebagian 
terobosan terbesar

815
00:57:55,698 --> 00:57:56,697
terjadi dari radar.

816
00:57:56,699 --> 00:57:57,931
Bisakah dia tidak bicara lagi?

817
00:57:57,933 --> 00:57:59,632
Aku lebih suka 
jika dia berhenti bicara.

818
00:57:59,634 --> 00:58:01,600
Perusahaan tidak mampu 
berada di belakang kurva.

819
00:58:01,602 --> 00:58:04,603
Apa, sehingga Anda mengirim mata-mata?

820
00:58:04,605 --> 00:58:06,104
Ya, kami CIA. 
Itulah yang kami lakukan.

821
00:58:06,106 --> 00:58:08,673
Kami telah mendanai penelitian BCI 
untuk beberapa waktu,

822
00:58:08,675 --> 00:58:12,643
tapi kode etik cenderung memperlambat 
bawah operasi pemerintah kita.

823
00:58:12,645 --> 00:58:15,512
Kami benar-benar menghindari 
eksperimentasi manusia berbahaya.

824
00:58:15,514 --> 00:58:17,680
Yeah, tapi mengapa Anda menunggu 
begitu lama untuk membawa kita di?

825
00:58:17,682 --> 00:58:19,615
Sulit untuk menangkap 
petir di dalam botol dua kali.

826
00:58:19,617 --> 00:58:20,916
Kami biasanya hanya membiarkan 
proyek ini pergi

827
00:58:20,918 --> 00:58:22,417
sampai sumur mengering.

828
00:58:22,419 --> 00:58:24,051
Tapi Jordan meyakinkan kami 
bahwa kalian

829
00:58:24,053 --> 00:58:25,719
mungkin berguna bagi kita 
di sini di DARKBIRD.

830
00:58:25,721 --> 00:58:28,722
Jadi ... di sini kita.

831
00:58:28,724 --> 00:58:30,623
Jika masih pilihan, 
saya pikir saya hanya akan pergi.

832
00:58:30,625 --> 00:58:32,024
Saya tidak akan memberitahu siapa pun apa yang saya tahu.

833
00:58:32,026 --> 00:58:33,725
Bibirku terkunci.

834
00:58:33,727 --> 00:58:35,193
- Duduk. 
- Tidak.

835
00:58:35,195 --> 00:58:36,661
Saya tidak peduli apa lapangan Anda.

836
00:58:36,663 --> 00:58:38,596
Saya tidak bisa bekerja 
dengan salah satu dari orang-orang ini.

837
00:58:38,598 --> 00:58:40,464
Anda tidak bisa bekerja dengan ... Anda 
salah satu yang kita tidak bisa mempercayai!

838
00:58:40,466 --> 00:58:42,532
Jangan mulai kuliah saya 
pada kepercayaan lagi, oke?

839
00:58:42,534 --> 00:58:43,966
Saya tidak peduli apa yang 
Anda lalui lagi.

840
00:58:43,968 --> 00:58:45,000
Ini tidak memberikan lisensi gratis

841
00:58:45,002 --> 00:58:46,634
menjadi bajingan pengkhianatan.

842
00:58:46,636 --> 00:58:48,469
Memberitahu saya bagaimana Anda benar-benar merasa ... 
Tunggu, sebenarnya,

843
00:58:48,471 --> 00:58:50,003
kenapa tidak Anda ceritakan 
tentang software ini Anda hack?

844
00:58:50,005 --> 00:58:51,637
Ini tidak akan berarti 
jika Anda bisa berhenti

845
00:58:51,639 --> 00:58:52,838
mengejar ass selama lima detik.

846
00:58:52,840 --> 00:58:54,840
Oke, berhenti. Itu bukan salahnya.

847
00:58:54,842 --> 00:58:56,007
Jika Anda ingin menyalahkan seseorang, 
salahkan saya.

848
00:58:56,009 --> 00:58:57,508
Saya lakukan.

849
00:58:57,510 --> 00:58:58,509
Obligasi Anda gadis tindakan 
hancur pernikahan saya.

850
00:58:58,511 --> 00:58:59,676
Oh, pernikahan Anda adalah kotoran

851
00:58:59,678 --> 00:59:01,010
jauh sebelum dia datang 
ke dalam gambar.

852
00:59:02,780 --> 00:59:04,679
Hentikan!

853
00:59:04,681 --> 00:59:06,147
Tidak! Hentikan!

854
00:59:06,149 --> 00:59:07,548
Ya Tuhan.

855
00:59:12,886 --> 00:59:14,887
Bangun.

856
00:59:19,024 --> 00:59:20,024
Oof!

857
00:59:22,827 --> 00:59:23,827
Ow!

858
00:59:25,563 --> 00:59:27,997
Berikut tawaran itu.

859
00:59:27,999 --> 00:59:30,065
Pertama, aku akan membersihkan nama Anda 
dari semua tuntutan pidana.

860
00:59:31,834 --> 00:59:33,835
Kedua, aku akan 
menuliskan gaji yang adil

861
00:59:33,837 --> 00:59:36,103
di sini 
pada kertas ini.

862
00:59:36,105 --> 00:59:38,171
Ketiga, 
Anda nancies bisa terus

863
00:59:38,173 --> 00:59:40,740
proyek yang adil ilmu kecil Anda

864
00:59:40,742 --> 00:59:42,942
dengan hampir tak terbatas 
sumber daya.

865
00:59:52,685 --> 00:59:55,653
Kami tidak benar-benar 
punya pilihan, kita?

866
00:59:55,655 --> 00:59:57,054
Tidak.

867
01:00:00,324 --> 01:00:02,325
Dua kali lipat gaji.

868
01:00:16,273 --> 01:00:18,740
Anda berdua akan memiliki 
sebuah tim ilmuwan

869
01:00:18,742 --> 01:00:20,308
ditugaskan untuk departemen Anda,

870
01:00:20,310 --> 01:00:23,077
dan Anda akan melaporkan langsung 
ke Dr. Selph.

871
01:00:23,079 --> 01:00:24,978
Dr. Nicolas Selph?

872
01:00:24,980 --> 01:00:26,980
Satu-satunya.

873
01:00:29,116 --> 01:00:31,183
Dr. Diri, meskipun.

874
01:00:31,185 --> 01:00:33,318
Saya ingin memperkenalkan Anda 
ke David Thorogood

875
01:00:33,320 --> 01:00:35,320
dan Ryan Cates.

876
01:00:37,923 --> 01:00:39,857
Ini adalah kesenangan 
untuk bertemu dengan Anda, Pak.

877
01:00:39,859 --> 01:00:41,091
makalah Anda pada neuromechanics

878
01:00:41,093 --> 01:00:42,859
pemikiran originasi 
mengubah hidup saya.

879
01:00:42,861 --> 01:00:44,961
Itu alasan saya di sini hari ini.

880
01:00:44,963 --> 01:00:46,996
Ciuman ass.

881
01:00:46,998 --> 01:00:48,263
Baiklah terima kasih.

882
01:00:48,265 --> 01:00:49,764
Kami punya kesempatan 
untuk mengambil baik melihat

883
01:00:49,766 --> 01:00:51,799
di tempat kerja Anda 
pada pemikiran decoding.

884
01:00:51,801 --> 01:00:54,635
Dan Anda harus 
ahli antarmuka otak.

885
01:00:54,637 --> 01:00:57,270
Kami sangat terkesan 
dengan pekerjaan Anda di sini juga.

886
01:00:57,272 --> 01:00:58,671
Terima kasih Pak.

887
01:00:58,673 --> 01:01:00,806
Kau tahu, 
kepala saya patch benar-benar memotong

888
01:01:00,808 --> 01:01:03,008
kebutuhan 
untuk berpikir decoding kerja.

889
01:01:03,010 --> 01:01:05,210
Apakah David bahkan benar-benar diperlukan 
pada proyek ini?

890
01:01:57,828 --> 01:01:59,461
Mom?

891
01:01:59,463 --> 01:02:00,695
Yeah sayang?

892
01:02:02,130 --> 01:02:03,196
Aku rindu Ayah.

893
01:02:38,964 --> 01:02:40,130
Hei, Jordan.

894
01:02:40,132 --> 01:02:41,965
Hei.

895
01:02:41,967 --> 01:02:43,399
Apa ini?

896
01:02:43,401 --> 01:02:46,901
Ryan mendapat kerja nirkabel 
pada patch kepala baru.

897
01:02:48,904 --> 01:02:51,972
- Gila. 
- Mm-hmm.

898
01:02:55,110 --> 01:02:56,375
Anda tahu apa yang terjadi?

899
01:02:56,377 --> 01:02:57,943
Saya kira seseorang 
yang turun keras

900
01:02:57,945 --> 01:03:00,445
pada Matthews tentang keamanan.

901
01:03:00,447 --> 01:03:02,980
Rupanya DS &amp; T menemukan 
tentang terobosan kami,

902
01:03:02,982 --> 01:03:04,848
dan mereka berusaha 
untuk menjaga tutup ketat di atasnya.

903
01:03:04,850 --> 01:03:07,050
Lempar semua orang 
"keamanan nasional" di sekitar

904
01:03:07,052 --> 01:03:09,485
seperti kentang panas.

905
01:03:09,487 --> 01:03:11,954
Jadi apa yang mereka lakukan?

906
01:03:11,956 --> 01:03:14,389
Ini Matthews' solusi.

907
01:03:14,391 --> 01:03:16,324
Ini semacam jelas, sebenarnya.

908
01:03:16,326 --> 01:03:18,959
Setiap ilmuwan yang bekerja pada 
proyek ini pada keluar dari sini

909
01:03:18,961 --> 01:03:20,760
akan mendapatkan 
sebuah Pendengar berdedikasi,

910
01:03:20,762 --> 01:03:22,495
memastikan ada 
tidak ada mata-mata di dalam ruangan.

911
01:03:22,497 --> 01:03:25,164
Mereka mengubah 
teknologi kita sendiri melawan kita.

912
01:03:47,453 --> 01:03:49,086
Hasil percobaan ini 
menunjukkan bahwa berkepanjangan ...

913
01:04:03,934 --> 01:04:05,567
Koneksi dua arah 
membawa risiko yang parah ...

914
01:04:13,076 --> 01:04:15,910
Mengenali pola dalam kode.

915
01:04:15,912 --> 01:04:18,379
Lihat, subjek mungkin berpikir ...

916
01:04:18,381 --> 01:04:20,414
Mungkin berpikir "menembak," benar?

917
01:04:20,416 --> 01:04:22,883
Tetapi ia berpikir tentang pistol,

918
01:04:22,885 --> 01:04:25,151
kamera, bola basket ...

919
01:04:25,153 --> 01:04:27,086
Bagaimana aku 
seharusnya bekerja mengetahui

920
01:04:27,088 --> 01:04:28,320
bahwa Pendengar mendengar setiap 
pikiran akan melalui kepala saya?

921
01:04:28,322 --> 01:04:29,321
Ini gila. 
Ini tidak benar.

922
01:04:29,323 --> 01:04:30,822
Baik. Mengerti.

923
01:04:30,824 --> 01:04:32,824
Kita semua dilanggar.

924
01:04:38,497 --> 01:04:40,331
Ya.

925
01:04:40,333 --> 01:04:41,498
Dia berpikir tentang senjata.

926
01:04:41,500 --> 01:04:43,066
Oh. Maaf pak.

927
01:04:43,068 --> 01:04:45,535
Tidak apa-apa. Ini tidak mudah.

928
01:04:54,978 --> 01:04:56,244
David, bagaimana kabarmu?

929
01:04:56,246 --> 01:04:57,311
Saya baik-baik saja.

930
01:04:59,314 --> 01:05:02,115
Masih merasa aneh 
dengan Red Room

931
01:05:02,117 --> 01:05:03,983
dan semua Pendengar 
mengawasi sepanjang waktu.

932
01:05:03,985 --> 01:05:05,584
Itu menyeramkan.

933
01:05:05,586 --> 01:05:09,087
Ya, itu cukup menakutkan, 
di mana semua ini dipimpin.

934
01:05:09,089 --> 01:05:12,190
Tidak percaya mereka punya Anda 
di bawah pengawasan.

935
01:05:12,192 --> 01:05:13,491
Apa yang Anda maksud, Pak?

936
01:05:13,493 --> 01:05:16,227
Ini menakutkan di mana 
semua ini dipimpin?

937
01:05:16,229 --> 01:05:18,295
Sialan bahwa Ryan.

938
01:05:18,297 --> 01:05:20,163
Menghabiskan lebih banyak waktu 
meraba-raba ilmuwan saya

939
01:05:20,165 --> 01:05:22,165
daripada melakukan pekerjaan nyata.

940
01:05:53,328 --> 01:05:56,029
Bagaimana kamu melakukannya?

941
01:05:56,031 --> 01:05:57,397
Saya tidak suka ini.

942
01:05:57,399 --> 01:05:58,464
Maksudku, kami terpasang 
ke dalam otak Anda setiap hari

943
01:05:58,466 --> 01:05:59,898
dan tidak pernah punya ide

944
01:05:59,900 --> 01:06:01,299
Anda bahkan 
berpikir sesuatu yang lain.

945
01:06:01,301 --> 01:06:04,168
Aku tidak benar-benar 
nymphomaniac, oke?

946
01:06:04,170 --> 01:06:05,335
Ini sesederhana itu.

947
01:06:05,337 --> 01:06:07,470
Saya harus melihat file itu.

948
01:06:07,472 --> 01:06:11,140
Plus, berpikir satu hal 
dan aktif melakukan yang lain?

949
01:06:11,142 --> 01:06:13,142
Anda sedang berbicara 
tentang memaksa metakognisi

950
01:06:13,144 --> 01:06:15,077
di bagian yang berbeda 
dari otak,

951
01:06:15,079 --> 01:06:17,446
dan Anda tahu itu tidak mungkin.

952
01:06:17,448 --> 01:06:19,214
biksu Buddha dapat melakukannya.

953
01:06:19,216 --> 01:06:21,482
Mereka sadar dapat mengontrol 
tekanan darah mereka,

954
01:06:21,484 --> 01:06:24,218
mengubah suhu tubuh mereka 
hanya dengan bermeditasi.

955
01:06:24,220 --> 01:06:26,153
Aku tidak mampu 
pengalaman yang mencurigakan

956
01:06:26,155 --> 01:06:28,388
merayap ke kepala saya di tempat kerja.

957
01:06:35,429 --> 01:06:38,164
Apakah Anda pikir 
Ryan akan pernah memaafkan saya?

958
01:06:38,166 --> 01:06:40,098
Aku belum pernah melihat dia 
melepaskan dendam.

959
01:06:43,235 --> 01:06:46,203
Tapi kalau dia 
memaafkan siapa pun,

960
01:06:46,205 --> 01:06:47,404
hal itu mungkin akan Anda.

961
01:07:10,625 --> 01:07:13,393
Saya suka blueberry.

962
01:07:13,395 --> 01:07:15,128
Rasanya begitu lezat.

963
01:07:15,130 --> 01:07:18,231
Mereka penuh anthocyanin.

964
01:07:18,233 --> 01:07:22,435
Mereka rasa seperti 
spectacularness biru.

965
01:07:22,437 --> 01:07:26,105
Mereka benar-benar baik 
di muffin, pancake.

966
01:07:26,107 --> 01:07:29,675
Blueberry di scone. 
Anda dapat menempatkan 'em di Anda ...

967
01:07:29,677 --> 01:07:30,976
Bluberi?

968
01:07:32,445 --> 01:07:34,179
- Betulkah? 
- Saya hanya...

969
01:07:34,181 --> 01:07:35,647
Lebih baik 
jika Anda tidak membuat alasan.

970
01:08:11,414 --> 01:08:13,415
Betulkah?

971
01:08:13,417 --> 01:08:14,682
Ada hidup atau mati 
darurat

972
01:08:14,684 --> 01:08:16,483
di Lincoln Memorial?

973
01:08:16,485 --> 01:08:17,484
Jika mereka membaca 
pikiran kita di tempat kerja,

974
01:08:17,486 --> 01:08:18,751
itu taruhan yakin cukup

975
01:08:18,753 --> 01:08:20,219
mereka mengganggu 
apartemen kami juga.

976
01:08:20,221 --> 01:08:21,653
Jangan mengatakan apa-apa

977
01:08:21,655 --> 01:08:23,755
Anda tidak ingin 
Pendengar saya mendengar kemudian.

978
01:08:23,757 --> 01:08:26,491
Saya mencuri file ini dari pekerjaan.

979
01:08:26,493 --> 01:08:29,160
Oke, aku akan pergi.

980
01:08:29,162 --> 01:08:30,661
Mereka melancarkan operasi baru.

981
01:08:30,663 --> 01:08:32,629
Mereka punya rencana 
untuk setiap anak di Amerika

982
01:08:32,631 --> 01:08:35,264
untuk mendapatkan suntikan nanotube 
sama seperti vaksin lainnya

983
01:08:35,266 --> 01:08:37,065
sebelum mereka mulai sekolah dasar.

984
01:08:37,067 --> 01:08:38,232
Itu keren.

985
01:08:38,234 --> 01:08:39,299
Akan kebutuhan semua orang 
suntikan.

986
01:08:39,301 --> 01:08:40,600
Segera cukup, apa elektronik

987
01:08:40,602 --> 01:08:42,134
adalah akan memiliki 
antarmuka pengguna otak.

988
01:08:42,136 --> 01:08:43,401
Itu bukan motif nyata!

989
01:08:43,403 --> 01:08:44,802
Oke, lalu bagaimana 
terkunci-pada pasien?

990
01:08:44,804 --> 01:08:47,070
Kanker laring? 
Anak-anak dengan autisme?

991
01:08:47,072 --> 01:08:50,039
15 juta orang Amerika memiliki beberapa 
jenis gangguan komunikasi,

992
01:08:50,041 --> 01:08:51,440
dan kita akan menempatkan 
mengakhiri semua itu.

993
01:08:51,442 --> 01:08:52,441
Neraka, kita sudah 
melakukannya, man.

994
01:08:52,443 --> 01:08:53,775
Bom hilang off.

995
01:08:53,777 --> 01:08:55,576
Ayolah, Anda telah melihat 
bagaimana hal itu bekerja.

996
01:08:55,578 --> 01:08:57,811
Setiap pikiran bertentangan 
telah menjadi kejahatan.

997
01:08:57,813 --> 01:09:00,446
Seluruh dunia adalah 
akan menjadi seperti itu.

998
01:09:00,448 --> 01:09:02,047
The Red Room adalah ide saya.

999
01:09:02,049 --> 01:09:03,415
Apa?

1000
01:09:03,417 --> 01:09:05,383
Sesungguhnya, mereka tidak 
un-menciptakan ponsel

1001
01:09:05,385 --> 01:09:07,685
hanya karena FBI 
bisa mendengarkan pada panggilan Anda.

1002
01:09:07,687 --> 01:09:09,186
Apakah Anda tahu mengapa 
mereka punya tim saya

1003
01:09:09,188 --> 01:09:11,388
decoding keseluruhan 
pemikiran manusia?

1004
01:09:11,390 --> 01:09:13,390
Ya, jadi saya dapat tweet 
tanpa keyboard.

1005
01:09:15,359 --> 01:09:17,159
Menanamkan.

1006
01:09:17,161 --> 01:09:18,226
Itu Endgame.

1007
01:09:18,228 --> 01:09:20,328
Kekuatan pikiran implan.

1008
01:09:20,330 --> 01:09:24,498
Menjadi orang, kelompok, 
seluruh populasi.

1009
01:09:24,500 --> 01:09:26,766
Mereka akan menjualnya ke dunia 
sebagai kekuatan untuk berkomunikasi,

1010
01:09:26,768 --> 01:09:28,734
dan kemudian mereka akan memiliki 
kekuasaan penuh untuk mengontrol.

1011
01:09:28,736 --> 01:09:30,635
CIA tidak perlu 
melakukan kudeta

1012
01:09:30,637 --> 01:09:32,103
untuk rig pemilu 
di seluruh planet.

1013
01:09:32,105 --> 01:09:33,471
Neraka, mereka bisa mengubah 
salah satu dari kami

1014
01:09:33,473 --> 01:09:35,706
menjadi seorang pembunuh yang menyamar 
kapan pun mereka inginkan,

1015
01:09:35,708 --> 01:09:39,576
dan mereka akan melakukan semuanya dari 
komputer di laboratorium, di sini.

1016
01:09:39,578 --> 01:09:42,679
Matthews berbohong ... mereka telah 
menguji pada manusia selama berbulan-bulan.

1017
01:09:42,681 --> 01:09:46,315
Mereka terjebak, dan kami hanya 
membuka itu semua untuk mereka.

1018
01:09:46,317 --> 01:09:48,083
Ini adalah obat untuk perang.

1019
01:09:48,085 --> 01:09:49,684
Apakah Anda menyadari betapa banyak nyawa 
ini akan menghemat?

1020
01:09:49,686 --> 01:09:51,152
Ini terlalu banyak kekuasaan.

1021
01:09:51,154 --> 01:09:53,554
Karya ini, segala sesuatu 
yang kita lakukan ...

1022
01:09:53,556 --> 01:09:54,956
Ini adalah akhir dari kebebasan.

1023
01:09:54,958 --> 01:09:57,258
Tidak, itu tidak.

1024
01:09:57,260 --> 01:09:59,259
Ini kelahiran kebebasan.

1025
01:10:16,709 --> 01:10:18,409
Lanjutkan.

1026
01:11:33,448 --> 01:11:34,614
Halo?

1027
01:11:46,326 --> 01:11:47,858
teleponnya.

1028
01:11:47,860 --> 01:11:49,793
Ini di apartemennya, 
tapi dia tidak menjawab.

1029
01:11:49,795 --> 01:11:51,461
- Periksa mobilnya. 
- Ini bergerak.

1030
01:11:51,463 --> 01:11:53,796
- Kemana? 
- Tidak disini.

1031
01:11:57,333 --> 01:11:59,300
Mengapa dia tidak di sini?

1032
01:11:59,302 --> 01:12:00,668
- Siapa? 
- Sinterklas!

1033
01:12:00,670 --> 01:12:02,970
- Jangan tanya saya. 
- Dia teman terbaik Anda.

1034
01:12:02,972 --> 01:12:04,972
- Tidak lagi. 
- Apa yang kau katakan padanya?

1035
01:12:04,974 --> 01:12:06,606
Hei, anak itu adalah 
beberapa menit terlambat.

1036
01:12:06,608 --> 01:12:07,573
Potong beberapa kendur.

1037
01:12:07,575 --> 01:12:08,874
Aku ingin kau pergi mencari dia.

1038
01:12:08,876 --> 01:12:10,041
Dia bukan tanggung jawab saya.

1039
01:12:10,043 --> 01:12:12,043
Kirim agen lapangan.

1040
01:12:16,615 --> 01:12:18,315
Dia menuju ke bandara.

1041
01:12:18,317 --> 01:12:20,817
- Aku akan pergi. 
- Tidak sendirian, Anda tidak.

1042
01:12:20,819 --> 01:12:22,819
Kami membawa kavaleri.

1043
01:12:30,694 --> 01:12:32,928
Ayah!

1044
01:12:32,930 --> 01:12:34,029
Oh!

1045
01:12:34,031 --> 01:12:35,897
Anda berat!

1046
01:12:35,899 --> 01:12:38,032
Tidak ada lagi tumbuh tanpa aku.

1047
01:12:38,034 --> 01:12:39,033
Hai.

1048
01:12:42,871 --> 01:12:44,104
Dari mana mobil itu berasal?

1049
01:12:44,106 --> 01:12:45,738
Ini mobil perusahaan.

1050
01:12:45,740 --> 01:12:47,773
- Kita perlu bicara. 
- Aku tahu, tapi tidak dengan Lana.

1051
01:12:47,775 --> 01:12:50,041
Kita tidak bisa bicara di rumah baik.

1052
01:12:50,043 --> 01:12:52,443
Aku mendongak usaha 
kapitalis yang Ryan berbicara dengan.

1053
01:12:52,445 --> 01:12:53,744
Dia meninggal dalam kecelakaan mobil

1054
01:12:53,746 --> 01:12:54,945
malam yang sama 
kami diculik.

1055
01:12:54,947 --> 01:12:56,546
Asistennya juga.

1056
01:12:58,382 --> 01:13:00,416
Aku tidak bisa kembali bekerja, 
apa pun yang terjadi.

1057
01:13:00,418 --> 01:13:01,784
Jika mereka tahu apa yang 
ingin saya lakukan ...

1058
01:13:01,786 --> 01:13:03,051
Apa yang ingin Anda lakukan?

1059
01:13:03,053 --> 01:13:05,353
Aku harus menghentikannya, 
hanya mengakhiri semuanya entah bagaimana.

1060
01:13:05,355 --> 01:13:06,387
- Dave! 
- Apa?

1061
01:13:06,389 --> 01:13:07,488
Ini CIA!

1062
01:13:07,490 --> 01:13:08,555
Maksudku, apa yang akan kamu lakukan?

1063
01:13:08,557 --> 01:13:09,989
Saya tidak tahu.

1064
01:13:09,991 --> 01:13:11,457
Cari resep di <i>The Anarchist ...</i>

1065
01:13:11,459 --> 01:13:13,625
Daddy, menonton saya!

1066
01:13:21,099 --> 01:13:22,866
Lihat, um ... aku minta maaf.

1067
01:13:22,868 --> 01:13:24,701
Aku benar-benar. 
Maaf Anda sangat stres.

1068
01:13:24,703 --> 01:13:26,803
Saya tidak hanya 
stres, oke?

1069
01:13:32,409 --> 01:13:34,543
Lihat, aku tidak datang ke sini 
untuk bekerja ini keluar.

1070
01:13:38,915 --> 01:13:41,783
Saya datang ke sini untuk bercerai.

1071
01:14:12,913 --> 01:14:16,482
- Mommy? 
- Tidak apa-apa, bayi.

1072
01:14:25,958 --> 01:14:26,991
Anda terlambat untuk bekerja.

1073
01:14:26,993 --> 01:14:28,092
Jadi kau akan menembak saya?

1074
01:14:28,094 --> 01:14:29,093
Kami tidak tahu di mana Anda berada.

1075
01:14:29,095 --> 01:14:30,494
Jadi Anda datang dengan semua ini?

1076
01:14:33,531 --> 01:14:35,665
- Daddy? 
- Tidak apa-apa, bayi.

1077
01:14:35,667 --> 01:14:37,767
Mereka tidak akan menyakiti Anda.

1078
01:14:40,937 --> 01:14:43,938
Terlihat seperti ini hanya 
miskomunikasi, Pak.

1079
01:14:47,075 --> 01:14:49,976
Saya pikir David lupa 
untuk memanggil hari sakit.

1080
01:14:49,978 --> 01:14:52,477
Anda belum pernah menggunakan semua Anda 
hari sakit lagi, yang harus Anda, David?

1081
01:14:54,646 --> 01:14:55,646
Tidak.

1082
01:14:55,648 --> 01:14:57,180
Nah, hal yang baik

1083
01:14:57,182 --> 01:14:59,849
Anda seorang pegawai pemerintah 
dan bukan seorang narapidana penjara,

1084
01:14:59,851 --> 01:15:02,151
karena pegawai pemerintah 
mendapatkan hari sakit.

1085
01:15:23,006 --> 01:15:24,705
Lihat, Aku ingin kau 
tahu bahwa David

1086
01:15:24,707 --> 01:15:26,106
tidak pernah meletakkan jari pada saya.

1087
01:15:26,108 --> 01:15:27,540
Anda ingin aku meninggalkan dia.

1088
01:15:27,542 --> 01:15:28,641
Kau dibuang pada saat itu.

1089
01:15:28,643 --> 01:15:30,542
Aku mencoba untuk menyelamatkan hidup Anda.

1090
01:15:31,710 --> 01:15:33,143
Dia orang yang baik.

1091
01:15:33,145 --> 01:15:35,145
Jadilah ada untuknya.

1092
01:15:43,654 --> 01:15:45,654
Whoa, keren!

1093
01:16:07,775 --> 01:16:09,775
Hal ini sebenarnya sangat bagus.

1094
01:16:09,777 --> 01:16:11,810
Anda telah mendapatkan uang 
saya sudah mengirimkan, kan?

1095
01:16:11,812 --> 01:16:13,778
Iya.

1096
01:16:13,780 --> 01:16:15,513
Terima kasih untuk itu.

1097
01:16:21,186 --> 01:16:23,219
- Hei, Dave? 
- Ya?

1098
01:16:28,059 --> 01:16:31,927
Lihat, mungkin aku mulai terlalu cepat 
dengan semua hal perceraian ini.

1099
01:16:34,965 --> 01:16:36,197
Anda bisa mengubah itu turun?

1100
01:16:36,199 --> 01:16:37,831
- Tidak 
- Mengapa tidak?

1101
01:16:37,833 --> 01:16:39,299
Mereka bisa mendengar kita.

1102
01:16:39,301 --> 01:16:40,300
Siapa?

1103
01:16:43,571 --> 01:16:45,170
Aku harus keluar dari sini, sekarang.

1104
01:16:45,172 --> 01:16:48,806
Nah, bisa kita mungkin hanya bicara 
untuk kedua pertama, please?

1105
01:16:51,543 --> 01:16:52,709
Dave!

1106
01:16:54,279 --> 01:16:56,245
Dave!

1107
01:16:56,247 --> 01:16:58,113
Panggilan Matthews. Aku akan naik.

1108
01:17:02,252 --> 01:17:04,785
Anda dan Lana perlu untuk mendapatkan sejauh 
dariku mungkin.

1109
01:17:04,787 --> 01:17:05,786
Di mana Anda akan pergi?

1110
01:17:05,788 --> 01:17:07,120
Saya pikir saya punya rencana,

1111
01:17:07,122 --> 01:17:08,054
tetapi lebih baik 
jika Anda tidak tahu.

1112
01:17:08,056 --> 01:17:09,822
Ayah, itu keras!

1113
01:17:11,324 --> 01:17:13,725
Aku mencintaimu lebih dari apa pun 
di seluruh dunia.

1114
01:17:13,727 --> 01:17:14,992
Jangan lupa bahwa, oke?

1115
01:17:14,994 --> 01:17:17,561
Aku tidak bisa mendengar Anda!

1116
01:17:31,975 --> 01:17:33,708
Aku harus sudah Anda 
pada tanggal tersebut.

1117
01:17:36,145 --> 01:17:37,811
Aku tahu.

1118
01:17:53,260 --> 01:17:54,759
Dimana dia?

1119
01:19:26,178 --> 01:19:27,411
Tutup matamu.

1120
01:19:30,415 --> 01:19:32,249
Bernafas dalam-dalam.

1121
01:19:36,320 --> 01:19:37,353
Kosongkan pikiranmu.

1122
01:19:43,927 --> 01:19:47,162
Dengan setiap napas, 
masalah Anda meninggalkan Anda.

1123
01:19:50,367 --> 01:19:52,366
kekhawatiran Anda meninggalkan Anda.

1124
01:19:55,703 --> 01:19:57,704
Membiarkan pergi dari pikiran Anda.

1125
01:20:02,409 --> 01:20:04,410
Membiarkan pergi dari tubuh Anda.

1126
01:20:05,979 --> 01:20:07,980
Merasa hanya hati Anda.

1127
01:20:10,316 --> 01:20:13,184
Pikiran Anda jelas.

1128
01:20:13,186 --> 01:20:16,787
Hanya ada hati Anda.

1129
01:20:16,789 --> 01:20:19,890
Pemukulan ... dan pemukulan ...

1130
01:20:20,892 --> 01:20:23,393
Dan mengalahkan.

1131
01:20:23,395 --> 01:20:26,162
Dan sekarang...

1132
01:20:26,164 --> 01:20:28,164
melepaskan hati Anda.

1133
01:20:44,248 --> 01:20:45,247
Apa yang terjadi?

1134
01:20:45,249 --> 01:20:47,215
Anda pingsan.

1135
01:20:47,217 --> 01:20:48,349
Ini pertanda baik.

1136
01:22:01,217 --> 01:22:03,551
Tindakan yang tepat 
untuk alasan yang salah

1137
01:22:03,553 --> 01:22:05,319
masih salah.

1138
01:22:07,221 --> 01:22:10,057
Tindakan yang salah 
untuk alasan yang tepat

1139
01:22:10,059 --> 01:22:12,059
tidak lebih benar.

1140
01:22:18,132 --> 01:22:22,068
Anda tahu bahwa tempat 
antara berpikir tentang sesuatu

1141
01:22:22,070 --> 01:22:23,169
dan benar-benar melakukannya?

1142
01:22:25,372 --> 01:22:27,139
Aku pernah disana.

1143
01:22:27,141 --> 01:22:29,141
Ini di mana kehendak bebas terjadi, 
dan ...

1144
01:22:30,576 --> 01:22:32,610
Ini dalam bahaya.

1145
01:22:35,280 --> 01:22:38,081
Jika Anda pergi sekarang,

1146
01:22:38,083 --> 01:22:41,084
Anda akan kehilangan semua 
yang telah Anda peroleh.

1147
01:22:47,290 --> 01:22:50,091
Kemudian tersebut adalah pengorbanan saya.

1148
01:23:06,038 --> 01:23:07,671
Sialan.

1149
01:23:07,673 --> 01:23:08,738
Tidak terlalu.

1150
01:23:10,040 --> 01:23:11,306
Hanya semi-suci.

1151
01:23:22,418 --> 01:23:23,751
Anda tampak konyol 
dengan potongan rambut saya.

1152
01:23:27,122 --> 01:23:28,589
Bagaimana Jordan?

1153
01:23:35,396 --> 01:23:39,232
Saya telah membawa sekitar ini 
selama dua minggu sekarang,

1154
01:23:39,234 --> 01:23:41,234
hanya menunggu waktu yang 
harus tepat.

1155
01:23:46,039 --> 01:23:47,406
Wow.

1156
01:23:54,180 --> 01:23:56,047
Ini sedikit segera, 
jangan Anda berpikir?

1157
01:23:58,717 --> 01:24:01,085
Banyak yang berubah 
karena Anda telah pergi.

1158
01:24:03,488 --> 01:24:07,257
Saya kepala laboratorium sekarang, 
hanya di bawah Dr. Selph.

1159
01:24:07,259 --> 01:24:11,227
Dan aku dan Jordan, kami senang.

1160
01:24:11,229 --> 01:24:13,429
Kami benar-benar bahagia, 
jadi sekarang aku harus bersedia

1161
01:24:13,431 --> 01:24:14,730
untuk melangkah ke piring, kan?

1162
01:24:16,432 --> 01:24:18,800
Itu bagus, man. 
Aku benar-benar senang untuk Anda.

1163
01:24:20,502 --> 01:24:22,302
Jadi, Anda akan memberitahu saya 
mengapa Anda di sini?

1164
01:24:22,304 --> 01:24:24,170
Saya ingin kembali bekerja.

1165
01:24:24,172 --> 01:24:26,672
Semoga beruntung dengan itu!

1166
01:24:26,674 --> 01:24:29,641
Man, itu adalah kekacauan ketika Anda 
menghilang, penuh pada perburuan.

1167
01:24:29,643 --> 01:24:31,376
Mereka menanam cerita 
dalam berita,

1168
01:24:31,378 --> 01:24:32,810
mengatakan Anda telah melakukan segala macam 
hal yang mengerikan,

1169
01:24:32,812 --> 01:24:35,078
mencoba untuk mendapatkan 
orang untuk mengubah Anda di.

1170
01:24:35,080 --> 01:24:37,046
Lupakan datang kembali. 
Mereka membenci Anda.

1171
01:24:37,048 --> 01:24:39,114
Mereka akan 
melemparkan Anda di penjara.

1172
01:24:39,116 --> 01:24:40,115
Atau lebih buruk.

1173
01:24:40,117 --> 01:24:42,517
Harus ada cara.

1174
01:24:42,519 --> 01:24:44,752
Ini semua aku pandai. 
Tidak ada lagi bagi saya.

1175
01:24:44,754 --> 01:24:47,421
Sudah lambat sekali 
karena Anda meninggalkan.

1176
01:24:48,689 --> 01:24:51,223
Maksudku, kita bisa 
pasti menggunakan Anda,

1177
01:24:51,225 --> 01:24:52,557
tapi saya pikir 
mereka hanya sebagai kemungkinan

1178
01:24:52,559 --> 01:24:55,092
untuk menembak Anda pada pemandangan 
untuk berbicara dengan Anda.

1179
01:24:55,094 --> 01:24:57,060
Saya akan mengambil kesempatan saya.

1180
01:24:58,262 --> 01:24:59,295
Ya.

1181
01:25:11,474 --> 01:25:13,308
Halo, David.

1182
01:25:13,310 --> 01:25:14,676
Lama.

1183
01:25:16,679 --> 01:25:18,713
Yah, setidaknya 
mereka tidak menembak Anda.

1184
01:25:18,715 --> 01:25:20,381
Belum.

1185
01:25:22,484 --> 01:25:25,385
Aku mengambil bus ke New York.

1186
01:25:25,387 --> 01:25:29,355
Menyusup ke beberapa 
database mahasiswa,

1187
01:25:29,357 --> 01:25:31,523
berlari mereka melalui 
perangkat lunak pengenalan wajah

1188
01:25:31,525 --> 01:25:35,393
sampai aku menemukan seorang anak di NYU 
itu adalah pertandingan yang cukup dekat.

1189
01:25:35,395 --> 01:25:39,163
Aku memberinya 10 besar untuk nya 
paspor, ada pertanyaan yang diajukan.

1190
01:25:39,165 --> 01:25:41,665
Sejak itu, saya sudah tinggal 
di sebuah kuil Buddha,

1191
01:25:41,667 --> 01:25:44,668
mencoba untuk menemukan 
alasan baru untuk hidup.

1192
01:25:44,670 --> 01:25:45,802
Semua lebih luas?

1193
01:25:47,671 --> 01:25:50,105
Aku tidak pernah mengambil Anda 
untuk jenis romantis.

1194
01:25:50,107 --> 01:25:52,107
Anda tidak pernah tahu apa jenis Anda

1195
01:25:52,109 --> 01:25:54,476
sampai Anda kehilangan hal 
yang paling penting bagi Anda.

1196
01:25:54,478 --> 01:25:56,744
Kita butuh dia.

1197
01:25:56,746 --> 01:25:58,479
Dia yang terbaik BCI programmer 
di planet ini.

1198
01:25:58,481 --> 01:25:59,746
Saya tidak percaya padanya.

1199
01:25:59,748 --> 01:26:00,747
Kami akan mendengarkan 
untuk setiap pikiran

1200
01:26:00,749 --> 01:26:02,482
yang melewati kepalanya.

1201
01:27:11,482 --> 01:27:12,615
David!

1202
01:27:12,617 --> 01:27:14,883
David! Oh.

1203
01:27:14,885 --> 01:27:17,384
Tidak percaya kau kembali!

1204
01:27:20,521 --> 01:27:22,588
- Dia bertanya Anda. 
- Ya.

1205
01:27:22,590 --> 01:27:24,456
Bukankah itu menakjubkan?

1206
01:27:27,861 --> 01:27:30,428
Selamat.

1207
01:27:37,203 --> 01:27:38,735
Apa yang dia pikirkan?

1208
01:27:38,737 --> 01:27:40,737
Saya pikir ada sesuatu yang salah 
dengan link kepala saya, Pak.

1209
01:27:50,746 --> 01:27:52,580
Apa yang terjadi?

1210
01:27:52,582 --> 01:27:54,415
Ada hampir tidak ada aktivitas. 
Ini tidak benar.

1211
01:27:58,953 --> 01:28:01,988
Koneksi terlihat baik. 
Semuanya harus bekerja.

1212
01:28:01,990 --> 01:28:03,622
Minggir.

1213
01:28:03,624 --> 01:28:04,723
Keluar!

1214
01:28:22,906 --> 01:28:24,806
Ada ini kebisingan latar belakang 
yang suara

1215
01:28:24,808 --> 01:28:27,275
hampir seperti detak jantung, tapi semua 
ia tampaknya berpikir adalah ...

1216
01:28:27,277 --> 01:28:29,744
"Tarik napas dalam dan bernapas keluar."

1217
01:28:55,469 --> 01:28:56,969
Yordania! Kepala Anda Patch!

1218
01:28:56,971 --> 01:28:57,970
Tidak!

1219
01:30:08,040 --> 01:30:09,974
Ini?

1220
01:30:09,976 --> 01:30:11,976
Inilah sebabnya mengapa Anda datang kembali?

1221
01:30:13,545 --> 01:30:16,780
Saya harus melakukannya. 
Tidak ada jalan lain.

1222
01:30:28,526 --> 01:30:31,994
Ryan, dengarkan aku.

1223
01:30:31,996 --> 01:30:34,896
Informasi dalam otak kita, 
itu terlalu berbahaya.

1224
01:30:34,898 --> 01:30:36,597
Membuka link kepala.

1225
01:30:48,942 --> 01:30:50,142
Sambungan satu arah.

1226
01:30:51,944 --> 01:30:54,045
Saya ingin Anda tahu 
apa yang saya rasakan.

1227
01:31:05,689 --> 01:31:07,689
Bagaimana Anda bisa melakukan ini padaku?

1228
01:31:10,826 --> 01:31:14,562
Tidak apa-apa jika Anda membunuh saya.

1229
01:31:14,564 --> 01:31:16,963
Ini pengetahuan di kedua 
dari kepala kita yang harus mati.

1230
01:31:19,166 --> 01:31:22,167
Anda telah mengambil segala sesuatu dari saya.

1231
01:31:25,104 --> 01:31:27,605
Aku berkata 
Anda telah mengambil segala sesuatu dari saya!

1232
01:31:30,041 --> 01:31:32,042
- Dia tidak mati. 
- Dia mungkin juga.

1233
01:31:33,411 --> 01:31:34,711
Anda benar-benar berpikir

1234
01:31:34,713 --> 01:31:37,013
Anda bisa membatalkan semua itu, 
hanya seperti itu?

1235
01:31:38,615 --> 01:31:41,149
Kami tidak pernah dimaksudkan 
untuk membuat senjata.

1236
01:31:41,151 --> 01:31:43,885
Kaulah 
menggunakannya sebagai senjata!

1237
01:31:43,887 --> 01:31:46,621
Ini adalah rencana besar Anda?

1238
01:31:46,623 --> 01:31:49,156
Datang ke sini 
dan nuke semua otak kita?

1239
01:31:49,158 --> 01:31:51,124
Lihat mereka.

1240
01:31:51,126 --> 01:31:53,726
Apa yang Anda akan memberitahu 
orang tuanya?

1241
01:31:53,728 --> 01:31:56,862
"Maaf, anak brilian Anda 
adalah sayuran sekarang,

1242
01:31:56,864 --> 01:31:59,865
tapi jangan khawatir, 
itu untuk kebaikan yang lebih besar "?

1243
01:31:59,867 --> 01:32:01,566
Apakah ini lebih baik?

1244
01:32:03,569 --> 01:32:05,603
Masukkan perintah 
untuk umpan balik.

1245
01:32:09,741 --> 01:32:11,742
Jangan tekan Enter.

1246
01:32:15,580 --> 01:32:17,080
Mundur.

1247
01:32:23,887 --> 01:32:25,888
Anda ingin menghapus otak saya?

1248
01:32:27,590 --> 01:32:29,691
Nah, saya ingin meniup Anda keluar.

1249
01:32:37,632 --> 01:32:39,999
Menggambar pada hitungan ketiga.

1250
01:32:42,702 --> 01:32:43,702
Membekukan!

1251
01:32:45,538 --> 01:32:47,038
Letakkan bawah gun!

1252
01:32:55,047 --> 01:32:57,781
Nah, ini dia, Dave.

1253
01:32:57,783 --> 01:32:59,516
- Otak dibandingkan otot. 
- Jangan lakukan ini.

1254
01:32:59,518 --> 01:33:01,184
Letakkan bawah pistol sekarang, 
atau kita akan menembak!

1255
01:33:05,622 --> 01:33:08,156
Satu...

1256
01:33:08,158 --> 01:33:10,258
dua...

1257
01:33:10,260 --> 01:33:11,259
tiga!

1258
01:33:11,283 --> 01:33:27,283
<font color="#ffff80" data-darkreader-inline-color="" style="--darkreader-inline-color:#ffff80;">♪ <i><b>Harapan itu membantu -&gt; bozxphd</b></i> ♪</font>

