0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

﻿1
00:01:14,800 --> 00:01:17,406
Bisa aku bantu mencarikannya, pak?

2
00:01:22,280 --> 00:01:24,726
Ya, Anda punya serbet hitam?

3
00:01:26,120 --> 00:01:28,009
Aku sudah mencari-cari.

4
00:01:28,080 --> 00:01:30,845
Serbet hitam. Aku rasa tidak ada.

5
00:01:30,920 --> 00:01:32,365
Jika tak keberatan yang warna putih,

6
00:01:32,440 --> 00:01:34,807
Ini berwarna krem

7
00:01:36,800 --> 00:01:38,211
Mereka ingin yang warna hitam.

8
00:01:39,000 --> 00:01:41,241
Ada banyak lagi barang-barang Halloween.

9
00:01:41,320 --> 00:01:43,402
Kau mungkin ingin mencoba pesta toko.

10
00:01:58,680 --> 00:01:59,681
Hai.

11
00:02:01,000 --> 00:02:02,684
Kalian kehabisan ini semalam jadi...

12
00:02:02,760 --> 00:02:04,762
Oh, begitu peka nya kau.

13
00:02:04,840 --> 00:02:07,241
Terima kasih, silakan masuk.

14
00:02:07,320 --> 00:02:10,244
Maury, bagaimana kau menahannya?/
Hai. Uh...

15
00:02:10,320 --> 00:02:11,446
Kau tahu./ Ya.

16
00:02:11,520 --> 00:02:13,807
Noah, silakan masuk.

17
00:02:15,600 --> 00:02:17,489
Aku cuma tak tahu apa yang harus dilakukan.

18
00:02:17,880 --> 00:02:20,929
Aku terus memikirkan si wajah imut
bersama Ibu dan aku.

19
00:02:21,000 --> 00:02:23,367
Gadis kecil yang paling sempurna.

20
00:02:23,440 --> 00:02:26,523
Beth... Tersayang./
Tidak, sudah pasti tidak.

21
00:02:28,200 --> 00:02:30,328
Apa itu ayam kalkun?/
Ini ayam kalkun pastrami.

22
00:02:30,400 --> 00:02:32,209
Ayam kalkun pastrami?/ Ya.

23
00:02:32,280 --> 00:02:33,930
Yang warna pink satu ini ayam kalkun pastrami.

24
00:02:41,200 --> 00:02:44,204
Bayi yang paling cantik di banding yang lain.

25
00:02:44,280 --> 00:02:46,408
Anak tersayang.

26
00:02:46,520 --> 00:02:47,646
Begitu sulit dimengerti.

27
00:02:47,720 --> 00:02:50,564
Zach, aku turut berduka.

28
00:02:51,080 --> 00:02:52,127
Um...

29
00:02:52,200 --> 00:02:54,009
Terima kasih, Pak. Levin.

30
00:02:54,560 --> 00:02:56,403
Dia gadis yang istimewa.

31
00:03:05,880 --> 00:03:07,723
Kyle, kami pulang.

32
00:03:07,800 --> 00:03:09,564
Aku akan mengambil lap./
Baiklah.

33
00:03:09,640 --> 00:03:11,165
Hei. Kau baik-baik saja?

34
00:03:11,240 --> 00:03:12,605
Ya, Aku baik-baik saja.

35
00:03:12,680 --> 00:03:14,170
Bagaimana hasilnya?

36
00:03:15,080 --> 00:03:16,411
Pertanyaan macam apa itu?

37
00:03:16,480 --> 00:03:17,481
Zachy.

38
00:03:17,720 --> 00:03:20,883
Maksudku, apa ini bermasalah?
Tamannya atau kalian?

39
00:03:35,600 --> 00:03:37,523
Tidak hanya sekedar pantai disana.
Disana ada...

40
00:03:37,600 --> 00:03:40,763
pulau. Dua pulau?/
Disana lebih banyak... Keluarga Turk.

41
00:03:40,840 --> 00:03:42,080
Lalu, disana ada keluarga Caicos./
Keluarga Caicos.

42
00:03:42,200 --> 00:03:44,202
Kita tak perlu pergi bedua.
Kita bisa pergi ke tempat Turk.

43
00:03:44,280 --> 00:03:45,645
Kau tahu?
Kita tak punya sesuatu untuk diputuskan malam ini,

44
00:03:45,720 --> 00:03:47,245
tapi kau akan memikirkan hal itu./
Kau akan pikirkan hal itu.

45
00:03:47,320 --> 00:03:50,051
Kau tahu ini saat yang sulit.
Tapi Turks dan Caicos?

46
00:03:50,120 --> 00:03:55,286
Aku bicara dengan Sam Hirsch hari ini,
dia bilang, "Alasan yang aku lakukan..."

47
00:04:12,320 --> 00:04:14,891
Aku akan keluar dari sini./
Pearline, kau mau kemana?

48
00:04:14,960 --> 00:04:16,769
Geenie memberikanmu hari libur./
Jangan ke dalam, Zachery.

49
00:04:16,840 --> 00:04:18,046
Pearline!

50
00:04:18,640 --> 00:04:20,165
Aku tak akan pernah kembali./
Bisa kita bicara?

51
00:04:20,280 --> 00:04:21,725
Aku merasa sudah cukup, kau tahu.

52
00:04:21,800 --> 00:04:24,724
Cukup. Jangan lagi.../
Jika sekarang saatnya tidur, maka aku merasa...

53
00:04:24,800 --> 00:04:25,880
Zach, bisa kau percaya ini?

54
00:04:28,320 --> 00:04:30,402
Kau mau ikut kedalam?

55
00:04:32,880 --> 00:04:34,245
Hanya saja aku tak mengerti, kau tahu.

56
00:04:34,320 --> 00:04:35,845
Kita telah berikan dia hari libur./
Benarkan?

57
00:04:35,960 --> 00:04:37,200
Sekarang, setiap saat.

58
00:04:37,280 --> 00:04:39,567
Ini tak seperti dirinya./
Dia benar-benar telah kehilangan pikirannya.

59
00:04:39,640 --> 00:04:41,961
Dia tak boleh ninggalin kita, tidak sekarang.

60
00:04:42,040 --> 00:04:43,320
Dia perlu istirahat. Entahlah.

61
00:04:43,360 --> 00:04:45,931
Sedang apa kau disini?

62
00:04:46,000 --> 00:04:48,810
Aku cuma merapihkan barang-barangnya Beth.

63
00:04:50,160 --> 00:04:52,970
Barang-barangnya, ada hewan dan.../
Oh, wow.

64
00:04:57,280 --> 00:04:58,930
Foto-foto.

65
00:04:59,000 --> 00:05:01,731
Aku tak banyak mengambil foto.

66
00:05:01,800 --> 00:05:03,609
Bodohnya.

67
00:05:03,680 --> 00:05:05,011
Memakan Jell-O.

68
00:05:05,440 --> 00:05:08,762
Oh, kita selalu makan Jell-O setiap saat
sejak Beth masih kecil.

69
00:05:09,520 --> 00:05:11,124
Kita sudah banyak makan Jell-O.

70
00:05:11,200 --> 00:05:12,770
Ya, benar.

71
00:05:19,000 --> 00:05:21,321
Aku bahkan sudah tak fokus lagi.

72
00:05:22,200 --> 00:05:24,202
Aku kacau, Pak. Slocum.

73
00:05:25,640 --> 00:05:27,722
Panggil saja aku Maury.

74
00:05:28,960 --> 00:05:30,405
Baiklah.

75
00:05:32,040 --> 00:05:33,371
Maury-

76
00:05:35,240 --> 00:05:39,245
Sepertinya aku punya sesuatu yang bisa
membantu kita berdua.

77
00:05:39,960 --> 00:05:44,727
Geenie begitu sibuk agar
semua ini bersih.

78
00:05:46,480 --> 00:05:48,960
Ini semacam terapi, ku rasa.

79
00:05:49,040 --> 00:05:51,327
Dan kau masih bersama band mu, kan?

80
00:05:51,400 --> 00:05:54,563
Oh, kita bubaran.
Maksudku, aku ninggalin mereka.

81
00:05:54,880 --> 00:05:56,291
Ah.

82
00:05:56,760 --> 00:05:59,161
Aku tak pernah bermain musik lagi.

83
00:06:17,160 --> 00:06:18,446
Oh, tidak usah.

84
00:06:18,520 --> 00:06:19,760
Ayolah.

85
00:06:20,440 --> 00:06:22,363
Aku tidak.../ Ambil.

86
00:06:22,440 --> 00:06:24,568
Kau memanggilku Maury.

87
00:06:36,680 --> 00:06:40,127
Bisa aku ceritakan sesuatu padamu, Maury?/
Tentu.

88
00:06:41,720 --> 00:06:46,886
Beth dan aku sedang mengalami masalah
sebelum dia...

89
00:06:46,960 --> 00:06:48,530
Aku tahu.

90
00:06:48,920 --> 00:06:50,445
Dia bilang padaku.

91
00:06:52,040 --> 00:06:54,964
Benarkah?/
Dengar, terakhir aku bicara dengannya,

92
00:06:55,040 --> 00:06:58,044
Aku bilang ke dia,
dia harus pergi ke dokter gigi,

93
00:06:58,120 --> 00:07:00,726
dan dia bilang aku nyebelin.

94
00:07:00,800 --> 00:07:03,804
Itulah hal terakhir yang dia ucapkan padaku.
"Yah, kau begitu menyebalkan."

95
00:07:04,640 --> 00:07:08,122
Sekarang, aku bisa milih untuk mengingat itu
seumur hidupku...

96
00:07:08,240 --> 00:07:11,050
...sebagai simbol dari hubunganku dengan putriku.

97
00:07:11,120 --> 00:07:14,044
Ya, lalu itu semua jadi sewenang-wenang,
kau tahu.

98
00:07:14,160 --> 00:07:17,164
Karena, seperti, kita hanya ingat
saat-saat yang kita inginkan...

99
00:07:17,240 --> 00:07:21,040
Kau tak bisa biarkan kesempatan terakhir
membatasi seluruh hubungan.

100
00:07:21,120 --> 00:07:22,690
Ini bakal membuatmu gila./
Aku tahu. Aku sadar.

101
00:07:22,760 --> 00:07:26,287
Tapi disana, seperti, begitu banyak
yang ku harap bisa aku bilang ke dia...

102
00:07:26,360 --> 00:07:29,204
bahwa aku cuma, seperti, tidak pernah...

103
00:07:29,280 --> 00:07:31,044
Aku tak pernah bilang ke dia.

104
00:07:31,960 --> 00:07:33,485
Aku, juga.

105
00:07:38,960 --> 00:07:40,325
Aku sayang kamu, Zach.

106
00:07:41,560 --> 00:07:43,562
Aku juga.

107
00:07:47,080 --> 00:07:48,081
Oh.

108
00:07:48,160 --> 00:07:49,161
Daah.

109
00:07:56,680 --> 00:07:59,047
Aspen with the Goldfarbs.

110
00:07:59,720 --> 00:08:00,846
Boleh aku minta?

111
00:08:01,520 --> 00:08:02,851
Yakin.

112
00:08:08,080 --> 00:08:10,321
Ini musim panas yang berat./
Oh, aku ngga peduli.

113
00:08:10,520 --> 00:08:12,807
Ini miliknya.

114
00:08:54,240 --> 00:08:56,846
Zach?/
Ya Tuhan, Judy.

115
00:08:56,920 --> 00:08:58,001
Dari mana kau?

116
00:08:58,080 --> 00:09:00,367
Aku main catur di rumah keluarga Slocum.

117
00:09:00,440 --> 00:09:02,568
Sekarang jam 3 pagi!

118
00:09:02,640 --> 00:09:03,687
Aku tahu.

119
00:09:03,760 --> 00:09:04,921
Apa?

120
00:09:05,000 --> 00:09:06,126
Baik!

121
00:09:09,200 --> 00:09:10,804
Zach, kau mau tidur?

122
00:09:10,880 --> 00:09:12,564
Ya!/
Sana pergilah tidur.

123
00:09:30,960 --> 00:09:34,169
Hei, Maury dan Ny. Slocum,
atau Geenie.

124
00:09:34,240 --> 00:09:36,163
Bisa aku memanggilmu Geenie.

125
00:09:36,240 --> 00:09:38,766
Berhentilah untuk hari ini dengan Jell-O,

126
00:09:38,840 --> 00:09:42,049
...dan aku cuma...

127
00:09:42,760 --> 00:09:46,731
Entahlah. Kau bisa hubungi aku kembali,
kapanpun kau bisa.

128
00:09:46,800 --> 00:09:49,849
Daah, aku sayang kamu.

129
00:09:51,040 --> 00:09:52,080
Sini aku bilangin.

130
00:09:52,120 --> 00:09:55,044
Aku mencoba keju provolone hari ini
dari Canada. Sangat kecut.

131
00:09:55,120 --> 00:09:56,884
Kau belum makan malam ini, Zach?

132
00:09:57,320 --> 00:09:58,970
Aku ngga lapar./
Beeh.

133
00:09:59,880 --> 00:10:01,006
Kau harus makan sesuatu.

134
00:10:01,120 --> 00:10:02,167
Ayolah, nak, makan.

135
00:10:02,240 --> 00:10:05,767
Ada yang ninggalin pesan buatku hari ini?
Keluarga Slocum?

136
00:10:05,840 --> 00:10:07,126
Tidak. Tak ada pesan hari ini.

137
00:10:07,200 --> 00:10:08,725
Aku merasa mereka menjauhiku.

138
00:10:08,800 --> 00:10:11,849
Kau, menghabiskan banyak waktu
bersama Maury Slocum, ya?

139
00:10:11,920 --> 00:10:12,921
Apa mereka semua baik-baik saja?

140
00:10:13,000 --> 00:10:15,571
Entahlah.
Kita tak pernah selesai bermain catur.

141
00:10:15,640 --> 00:10:17,210
Yang satu ini sampe jam 3 pagi,
kau belum juga kelar?

142
00:10:17,280 --> 00:10:18,640
Sekarang aku mulai khawatir./
Tahu ngga?

143
00:10:18,680 --> 00:10:20,205
Aku harap mereka baik-baik saja./
Apa yang tadi kau lakukan sama mereka?

144
00:10:20,280 --> 00:10:21,930
Kau main sampe jam 3 pagi,
dan sampe sekarang belum kelar?

145
00:10:22,000 --> 00:10:24,401
Ini permainan yang menarik./
Apa yang tadi kau lakukan sama mereka?

146
00:10:24,760 --> 00:10:26,569
Tidak ada, Kyle.

147
00:10:26,640 --> 00:10:28,244
Aku begitu yakin itu. Ya.

148
00:10:28,320 --> 00:10:30,800
Kenapa kau mengenakan scarf?
Inikan musim panas.

149
00:10:30,880 --> 00:10:32,370
Ini scarf nya Beth.

150
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
Kau mau kemana?

151
00:10:34,720 --> 00:10:36,210
Kau belum makan apapun./
Aku capek.

152
00:10:36,320 --> 00:10:38,800
Menurutku kita harus menemui ahli saraf.
Kau bertingkah sangat aneh.

153
00:10:38,880 --> 00:10:40,450
Aku tak bertingkah aneh./
Sudah pasti bertingkah aneh.

154
00:10:40,520 --> 00:10:42,170
Sikapnya mencurigakan./
Aku lelah.

155
00:10:42,240 --> 00:10:45,050
Terus, dimana... Kau mau tidur?/
Ya.

156
00:10:48,520 --> 00:10:50,727
Kau tak akan mengira siapa yang telepon barusan.

157
00:10:51,920 --> 00:10:53,604
Sharon Wexler.

158
00:11:18,520 --> 00:11:20,363
Ya ampun, Kyle!/
Apa yang tadi kau lakukan?

159
00:11:20,440 --> 00:11:21,965
Kau pake onani scarf itu?/
Tidak.

160
00:11:22,040 --> 00:11:23,485
Ya, kau pake. Kau gunakan scarf itu.

161
00:11:23,560 --> 00:11:26,131
Itu scarf punya pacar ku yang udah mati, ngerti?
Pacarku udah mati.

162
00:11:26,200 --> 00:11:29,249
Kau tahu rasanya seperti apa? Aku hanya...

163
00:13:08,640 --> 00:13:10,005
Beth?

164
00:13:11,000 --> 00:13:13,082
Beth! Beth!

165
00:13:13,160 --> 00:13:14,400
Maury-

166
00:13:14,520 --> 00:13:17,000
Maury, buka pintu. Beth!

167
00:13:17,800 --> 00:13:20,770
Geenie!

168
00:13:20,840 --> 00:13:23,081
Beth!

169
00:13:23,160 --> 00:13:25,811
Beth, ini aku. Ini Zach. Ini aku.

170
00:13:25,880 --> 00:13:29,248
Geenie! Maury, Maury!

171
00:13:29,320 --> 00:13:30,765
Ayolah, kalian semua.

172
00:13:30,840 --> 00:13:33,320
Bukain pintunya. Aku tahu dia disana.

173
00:13:33,400 --> 00:13:35,129
Menurutmu apa yang sedang kau lakukan?

174
00:13:35,200 --> 00:13:37,441
Kyle. Kyle, aku tadi lihat...

175
00:13:37,520 --> 00:13:40,285
Aku tadi lihat Beth. Beth ada di dalam.

176
00:13:40,360 --> 00:13:41,691
Kau sudah gila.

177
00:13:41,760 --> 00:13:43,444
Dan sekarang kau lecehkan
pemukiman Briar Grove.

178
00:13:43,520 --> 00:13:45,727
Apa? Tidak. Ayolah. Berikan kesempatan./
Tidak, kau yang berikan aku kesempatan.

179
00:13:45,800 --> 00:13:46,926
Menjauh dari pintu./
Apa? Tidak.

180
00:13:47,000 --> 00:13:48,968
Menjauh... Zach...

181
00:13:49,040 --> 00:13:50,041
Aku akan memukulmu./
Baiklah.

182
00:13:50,120 --> 00:13:51,645
Aku tak ingin melakukannya, tapi akan ku lakukan./
Baiklah.

183
00:13:51,720 --> 00:13:53,927
Berdirilah sebelah sana.

184
00:13:54,000 --> 00:13:55,525
Memutar./
Baiklah.

185
00:13:58,880 --> 00:14:00,450
Membuat keributan, huh?

186
00:14:07,760 --> 00:14:09,410
Tn. dan Ny. Slocum, ini BGS.

187
00:14:09,480 --> 00:14:12,165
Dia disana. Aku melihatnya./
Diam.

188
00:14:13,440 --> 00:14:15,442
Diam./ Aku ngga ngomong apa-apa.

189
00:14:15,520 --> 00:14:17,170
Aku tahu.
Aku merasa kau mengatakan sesuatu.

190
00:14:17,240 --> 00:14:19,040
Segalanya baik-baik saja saat ini, Kyle.
Terima kasih.

191
00:14:19,080 --> 00:14:20,491
Apa? Maury, Maury./ Diam!

192
00:14:20,560 --> 00:14:22,050
Terima kasih Tn. Slocum./
Maury, ada apa?

193
00:14:22,120 --> 00:14:24,881
Aku ingin kau merasakan hari yang luar bisa. Terima kasih./
Aku melihat Beth.

194
00:14:24,920 --> 00:14:26,206
Kau ngapain?/
Kau harus tenang.

195
00:14:26,280 --> 00:14:28,328
Kau diam saja.
Kau cukup tenang saja.

196
00:14:28,400 --> 00:14:32,086
Kau harus kenakan Saab mu, kenakan
secara terbalik, dan pergi dari sini.

197
00:14:32,160 --> 00:14:35,004
Kumohon. Baiklah, kumohon. Dia disana.

198
00:14:35,080 --> 00:14:38,687
Maukah kau geledah di rumahnya?
Apa kau mau geledah rumahnya?

199
00:14:38,760 --> 00:14:41,809
Dia tak ada disana, dan aku tak bisa melakukannya.

200
00:14:41,880 --> 00:14:43,484
Baiklah. Apa yang bisa kau lakukan?

201
00:14:43,560 --> 00:14:45,528
Aku bisa memintamu menemani ke sekeliling tempat.

202
00:14:45,600 --> 00:14:48,490
Dan jika kau menolak, aku bisa hubungi polisi.
Itulah yang bisa ku lakukan.

203
00:14:48,560 --> 00:14:50,210
Jadi enyah kau dari sini./
Ayolah, Kyle.

204
00:14:50,280 --> 00:14:51,725
Pergi dari sini.

205
00:14:51,800 --> 00:14:53,848
Ini konyol./ Keluar dari sini.

206
00:14:53,920 --> 00:14:55,365
Ayolah.

207
00:15:52,400 --> 00:15:55,404
Ini bagus buat Beth.

208
00:16:00,000 --> 00:16:02,128
Siapa disana?/ Ini Zach.

209
00:16:02,680 --> 00:16:03,920
Zach, pergi sana!

210
00:16:04,000 --> 00:16:05,126
Brengsek.

211
00:16:06,960 --> 00:16:08,086
Zach.

212
00:16:08,160 --> 00:16:09,685
Zach, kau pergilah.

213
00:16:09,760 --> 00:16:11,285
Dimana dia?/ Siapa?

214
00:16:11,360 --> 00:16:13,442
Beth./ Dengar,

215
00:16:14,080 --> 00:16:16,606
Jika kau marah padaku
karna tidak menghungimu kembali...

216
00:16:16,680 --> 00:16:18,091
Tidak, dia belum mati, iyakan?

217
00:16:18,160 --> 00:16:19,605
Itulah sebabnya kau jadi begitu tertutup.

218
00:16:19,680 --> 00:16:20,806
Zach, dengar.../
Apa aku benar?

219
00:16:20,880 --> 00:16:23,360
Apa aku benar, Maury? Bilang padaku./
Kau salah.

220
00:16:23,440 --> 00:16:24,566
Kau bingung./ Beth.

221
00:16:24,640 --> 00:16:27,564
Dengar, Zach, kau harus pergi./
Beth! Beth!

222
00:16:28,680 --> 00:16:30,364
Zach!/ Beth!

223
00:16:30,440 --> 00:16:32,408
Geenie? Geenie!

224
00:16:32,480 --> 00:16:33,925
Beth! Beth!/
Cepat, sayang, masuk kelemari.

225
00:16:34,000 --> 00:16:35,889
Geenie! Geenie!/ Beth!

226
00:16:35,960 --> 00:16:38,691
Sembunyi di lemari! Tutup.../
Bu.

227
00:16:39,240 --> 00:16:42,369
Baiklah./ Astaga! Maury.

228
00:16:42,480 --> 00:16:44,130
Lihat yang aku temukan. Ini Beth.

229
00:16:44,200 --> 00:16:45,840
Baiklah, tenang, Zach./
Ini Beth!

230
00:16:45,880 --> 00:16:47,644
Apa yang kau lakukan? Hei, aku minta scarfnya.

231
00:16:47,720 --> 00:16:49,051
Apa yang harus kulakukan?
Dia berlari mengelilingiku.

232
00:16:49,120 --> 00:16:50,929
Dia berputar, dan menghindariku./
Hentikan dia di koridor!

233
00:16:51,000 --> 00:16:52,650
Apa yang terjadi disini?

234
00:16:52,720 --> 00:16:54,722
Kau bertingkah seperti orang gila.

235
00:16:54,800 --> 00:16:55,961
Ini sedikit sulit menjelaskannya./
Ya.

236
00:16:56,040 --> 00:16:57,201
Kenapa kau tega memperlakukan aku seperti ini, Beth?

237
00:16:57,280 --> 00:16:59,408
Kau membuat ku berfikir kalau kamu.../
Hei, hei, Zach.

238
00:16:59,480 --> 00:17:02,165
Dia tak melakukan apapun./
Segalanya biasa saja. Ini sudah terjadi.

239
00:17:02,240 --> 00:17:04,641
Apa yang telah terjadi? Apa yang aku lakukan?/
Tidak ada apa-apa. Ini sudah biasa.

240
00:17:04,720 --> 00:17:06,210
Kau tidak apa-apa./
Segalanya benar-benar terkendali.

241
00:17:06,280 --> 00:17:07,486
Coba katakan padaku./
Kau benar-benar tidak apa-apa.

242
00:17:07,560 --> 00:17:09,324
Coba bilang kenapa kau menyuruhku diam./
Bilang padamu apa?

243
00:17:09,400 --> 00:17:12,802
Zach, bagaimana jika kau dan aku
melakukan sedikit percakapan secara pribadi?

244
00:17:12,880 --> 00:17:16,009
Tidak, Maury. Kau membohongiku./
Menurutku itu ide yang bagus.

245
00:17:16,080 --> 00:17:17,127
Aku tak pernah berbohong./
Apa yang kau bicarakan?

246
00:17:17,200 --> 00:17:18,440
Kenapa kau bertingkah aneh?/
Tenang.

247
00:17:18,520 --> 00:17:20,648
Aku tak bertingkah aneh.
Berhentilah bersikap bodoh, Beth.

248
00:17:20,720 --> 00:17:23,564
Aku sedang tidak bersikap bodoh. Kau ketakutan./
Itulah kenapa jangan bicara dengan putriku.

249
00:17:23,640 --> 00:17:27,167
Kau tahu? Persetan dengan orang-orang./
Dengarkan aku, Zach. Kau harus tenang.

250
00:17:27,240 --> 00:17:28,765
Dengar, ini bagus. Ini hal yang bagus.

251
00:17:28,840 --> 00:17:31,127
Teganya kalian semua?
Di gigit ular?

252
00:17:31,200 --> 00:17:33,009
Tolong hentikan. Kau membuatku takut.
Kau bersikap menggila.

253
00:17:33,080 --> 00:17:34,241
Semua ini terjadi begitu cepat.

254
00:17:34,320 --> 00:17:35,685
Tidak ,aku sedang tidak bersikap gila./
Dan kau kebingungan.

255
00:17:35,760 --> 00:17:36,841
Kalian semua gila./
Kau membingungkan.

256
00:17:36,920 --> 00:17:38,251
Kau tahu apa yang telah ku lalui?

257
00:17:38,320 --> 00:17:39,731
Tidak apa-apa./
Kalian semua.

258
00:17:39,800 --> 00:17:41,484
Kau tahu, Beth?

259
00:17:41,560 --> 00:17:45,121
Satu hal yang ingin diucapkan
kau ingin melihat orang lain.

260
00:17:45,200 --> 00:17:46,884
Apa?/ Aku kecelakaan.

261
00:17:47,000 --> 00:17:50,049
Jangan katakan apapun
kau tak ingin mengatakan seperti...

262
00:17:50,120 --> 00:17:51,884
Kau sepantasnya menjadi temanku.

263
00:17:51,960 --> 00:17:53,166
Aku temanmu. Kita berteman./
Tunggu dulu.

264
00:17:53,240 --> 00:17:56,210
Siapa yang bilang aku ingin putus denganmu?/
Ayo bicara. Kau sedang bingung. Ayo kita bicara.

265
00:17:56,280 --> 00:17:58,487
Apa Rachel yang bilang padamu?
Kita semua sedang bingung...

266
00:17:58,560 --> 00:18:00,483
Apa dia menghubungimu?/
Dengar, Zach.

267
00:18:04,360 --> 00:18:06,283
Hei, lihat siapa yang datang.

268
00:18:06,360 --> 00:18:07,805
Zach, apa semua baik-baik saja?

269
00:18:07,880 --> 00:18:10,565
Ya, semua baik-baik saja. Beth masih hidup.
Itu semua hanya kabar bohong.

270
00:18:10,640 --> 00:18:12,483
Jadi lupakan saja.

271
00:18:12,800 --> 00:18:14,131
Ibu tak merasa itu lucu.

272
00:18:14,200 --> 00:18:17,090
Ya, aku juga demikian.

273
00:19:14,880 --> 00:19:16,928
Masuk, ayo. Cepat.

274
00:19:22,760 --> 00:19:24,603
Aku telah pergi ke makamnya.

275
00:19:25,080 --> 00:19:27,048
Ada lubang di tanah.

276
00:19:33,000 --> 00:19:34,729
Dia tidak mati, Zach.

277
00:19:36,040 --> 00:19:38,407
Dengar, anugrah apa ini?

278
00:19:38,800 --> 00:19:40,245
Ini bukan anugrah.

279
00:19:40,840 --> 00:19:43,764
Baiklah.
Kenapa kau tak bilang padaku?

280
00:19:44,040 --> 00:19:46,725
Sebab dia sudah mati.

281
00:19:47,800 --> 00:19:49,131
Apa?
Dia udah mati.

282
00:19:49,200 --> 00:19:51,282
Dia udah mati, dan dia belum mati sekarang.

283
00:19:51,360 --> 00:19:55,365
Aku tak tahu kenapa. Tapi dia kembali.
Siapa yang peduli?

284
00:19:55,440 --> 00:19:56,885
Putriku masih hidup, Zach.

285
00:19:56,960 --> 00:20:00,123
Dengar, aku tidak bodoh?

286
00:20:00,200 --> 00:20:02,328
Dan aku akan laporkan ke polisi.

287
00:20:02,400 --> 00:20:04,562
Bilang padaku apa yang terjadi.

288
00:20:04,680 --> 00:20:07,763
Bel pintu berbunyi
sekitar sengah jam setelah kau pergi

289
00:20:07,840 --> 00:20:09,251
dimalam saat kaita barmain catur,

290
00:20:09,320 --> 00:20:10,446
dan itu adalah Beth.

291
00:20:11,600 --> 00:20:13,523
Aku tahu tahu, kok bisa, mengerti?

292
00:20:13,600 --> 00:20:15,443
Baiklah, bagus.

293
00:20:15,520 --> 00:20:17,522
Jadi ini bukan anugrah?

294
00:20:17,600 --> 00:20:20,206
Jadi apa ini namanya?
Sebab kau bilang dia sudah mati.

295
00:20:20,320 --> 00:20:22,402
Lalu kau bilang dia belum mati.
Jadi, apa maksud ucapanmu?

296
00:20:22,480 --> 00:20:26,166
Kau mau bilang kalau
dia menggali sendiri dan keluar dari kuburannya

297
00:20:26,240 --> 00:20:28,971
dan berjalan pulang?/
Ya.

298
00:20:29,080 --> 00:20:30,605
Aku tidak tahu.

299
00:20:30,880 --> 00:20:31,881
Dia...

300
00:20:32,280 --> 00:20:33,964
Apa jenis ularnya?

301
00:20:34,040 --> 00:20:37,169
Apa racunnya yang bikin dia tidak...
Yang buat dia tampak mati?

302
00:20:37,240 --> 00:20:40,210
Aku bukan seorang ahli hewan melata, Zach.
Aku tak tahu. Dia tak ingat apapun.

303
00:20:40,280 --> 00:20:42,886
Maksudku, apa itu?
Dia mati, sekarang dia belum mati.

304
00:20:42,960 --> 00:20:44,530
Apa, dia seperti.../
Hal gila yang terjadi.

305
00:20:44,600 --> 00:20:45,761
Dia tak benar-benar mati?

306
00:20:45,840 --> 00:20:48,366
Apa itu? Apa maksudmu?
Kau bilang kalau dia zombie?

307
00:20:48,440 --> 00:20:50,488
Dia putriku./
Perhatikan ucapanmu.

308
00:20:50,600 --> 00:20:52,045
Ini keajaiban./
Ini keajaiban.

309
00:20:52,120 --> 00:20:53,724
Dia dibangkitkan./
Dia dibangkitkan.

310
00:20:53,800 --> 00:20:55,325
Dia bisa saja menjadi zombie!

311
00:20:55,440 --> 00:20:56,965
Jangan katakan itu, kumohon.
Dia dibangkitkan.

312
00:20:57,040 --> 00:20:58,485
Dibangkitkan!/
Dia telah dibangkitkan!

313
00:20:58,560 --> 00:21:01,040
Baiklah, itu lebih baik? Kenapa lebih baik?
Sebab itu bagus...

314
00:21:01,120 --> 00:21:02,240
Ini dari Perjanjian Lama.

315
00:21:02,320 --> 00:21:06,769
Haruskah kita panggil seseorang dari Harvard
atau MIT dan biarkan mereka mempelajarinya?

316
00:21:06,840 --> 00:21:09,446
Pelankan suaramu. Dia diatas./
Bu, kau lihat perhiasanku?

317
00:21:09,520 --> 00:21:10,601
Ada apa ini?

318
00:21:10,680 --> 00:21:14,048
Sayang, perhiasannya di kotak penyimpanan
bersama koleksi stikermu.

319
00:21:14,120 --> 00:21:15,440
Kenapa barang-barangku di dalam kotak sekarang?

320
00:21:15,480 --> 00:21:16,561
Tak ada kata-kata, Zach.

321
00:21:16,640 --> 00:21:17,766
Hei, Zach.

322
00:21:17,880 --> 00:21:19,245
Hei, Beth.

323
00:21:20,880 --> 00:21:23,406
Kau mau nemenin pergi ke loteng?/
Loteng?Tidak. Kenapa di loteng?

324
00:21:23,480 --> 00:21:25,767
Dia suka di loteng./
Kenapa? Apa yang terjadi dengan semua ini?

325
00:21:25,840 --> 00:21:27,251
Kenapa?/
Bisa kita lakukan yang lain?

326
00:21:27,320 --> 00:21:30,051
Kenapa kau tidak menikmti sendiri?/
Tunggu, senyum!

327
00:21:30,120 --> 00:21:32,043
Aku menyukainya!

328
00:21:32,120 --> 00:21:33,963
Pergi, Zach. Pergilah.

329
00:21:34,040 --> 00:21:37,010
Pergi dan katakan ke dia apa yang ingin
kau sampaikan saat kau tak bisa mengatakan.

330
00:21:37,960 --> 00:21:40,361
Ayolah. Ini bakal menyenangkan./
Tidak. Tunggu sebentar.

331
00:21:42,200 --> 00:21:45,090
Kau duluan. Aku tepat di belakangmu.

332
00:21:53,200 --> 00:21:54,690
Kemari.

333
00:22:02,720 --> 00:22:04,529
Rambutmu hangat.

334
00:22:05,880 --> 00:22:07,803
Rambut ku hangat?

335
00:22:07,880 --> 00:22:09,803
Apa... Apa maksudnya?

336
00:22:09,880 --> 00:22:12,167
Zach, kenapa kau jadi bersikap aneh?

337
00:22:13,360 --> 00:22:16,045
Ada apa denganmu
Ibu dan Ayah?

338
00:22:16,120 --> 00:22:17,804
Semua orang jadi aneh.

339
00:22:19,200 --> 00:22:23,000
Kau tak ingat apa yang terjadi minggu kemarin?

340
00:22:24,040 --> 00:22:28,250
Maaf. Apa aku melakukan sesuatu yang
membuatmu marah?

341
00:22:29,760 --> 00:22:31,330
Cukup katakan saja apa yang kau ingat.

342
00:22:32,440 --> 00:22:34,522
Aku tak tahu. Ingatanku kabur. Kenapa?

343
00:22:34,600 --> 00:22:38,161
Ada apa dengan mendaki sendirian?

344
00:22:38,720 --> 00:22:42,247
Sejujurnya, aku tak ingat dengan benar saat ini.

345
00:22:43,440 --> 00:22:45,329
Aku sangat panik dengan ujianku besok.

346
00:22:45,400 --> 00:22:48,051
Ujian apa? Ini musim panas.

347
00:22:48,520 --> 00:22:49,885
Aku harap.

348
00:22:52,600 --> 00:22:54,728
Ada apa dengan putus denganku?

349
00:22:54,800 --> 00:22:56,689
Dan ada apa dengan...

350
00:22:56,760 --> 00:22:58,922
Kenapa kau selalu bicara begitu?

351
00:23:00,200 --> 00:23:02,771
Aku tak ingin putus denganmu, Zach.

352
00:23:02,840 --> 00:23:04,251
Aku mencintaimu.

353
00:23:04,880 --> 00:23:08,680
Aku tak akan pernah putus darimu.
Aku tak tahu kenapa kau selalu bicara begitu...

354
00:23:08,760 --> 00:23:11,923
Hei. Beth, sayang.

355
00:23:12,000 --> 00:23:13,001
Hei, jangan nangis.

356
00:23:13,120 --> 00:23:15,202
Kenapa kau jadi orang yang kejam?/
Aku tak bermaksud kejam.

357
00:23:15,280 --> 00:23:16,441
Aku cuma.../ Ya, kau kejam.

358
00:23:16,520 --> 00:23:18,124
Tidak, aku...

359
00:23:18,200 --> 00:23:19,804
Dengar, aku hanya...

360
00:23:19,880 --> 00:23:22,770
Aku sering memikirkan banyak hal tentang kita
belakangan ini.

361
00:23:23,520 --> 00:23:26,251
Seperti hal-hal yang buruk?/
Bukan, bukan.

362
00:23:26,320 --> 00:23:27,810
Hal-hal yang baik.

363
00:23:27,880 --> 00:23:34,126
Seperti, kau orang yang paling ku suka
di seluruh dunia.

364
00:23:36,280 --> 00:23:40,490
Dan aku berharap kita bisa jalan-jalan lagi.

365
00:23:41,480 --> 00:23:45,565
Aku berharap aku bisa menari
flamenco dancing bersamamu...

366
00:23:45,640 --> 00:23:48,769
...setiap saat kau minta.

367
00:23:48,840 --> 00:23:50,330
Dan, um...

368
00:23:51,880 --> 00:23:55,282
Dan kemanapun kau pergi,

369
00:23:55,360 --> 00:23:57,931
Kau satu-satunya yang ada dipikiranku.

370
00:23:58,640 --> 00:24:02,531
Aku juga selalu memikirkanmu.
Setiap saat.

371
00:24:02,600 --> 00:24:06,286
Aku senang kau kembali.

372
00:24:06,360 --> 00:24:08,089
Aku hanya... Aku tak...

373
00:24:08,160 --> 00:24:12,051
Aku hanya ingin yang terakhir untuk kali ini.

374
00:24:12,120 --> 00:24:13,724
Zach, aku amat mencintaimu.

375
00:24:13,800 --> 00:24:16,326
Aku juga sangat amat mencintaimu.

376
00:24:21,840 --> 00:24:22,887
Tunggu.

377
00:24:22,960 --> 00:24:24,564
Apa?/ Tunggu, jangan...

378
00:24:24,640 --> 00:24:26,881
Jangan dengan orangtua ku dibawah sana.

379
00:24:27,800 --> 00:24:31,407
Baiklah, kau mau kesuatu tempat?
Seperti, mendaki?

380
00:24:31,480 --> 00:24:33,084
Ya./ Baiklah.

381
00:24:33,760 --> 00:24:35,524
Baiklah, ayo.

382
00:24:43,200 --> 00:24:44,929
Kalian nerdua bersenang-senang?/
Oh, ya.

383
00:24:45,000 --> 00:24:46,809
Kita akan pergi mendaki.

384
00:24:46,920 --> 00:24:48,331
Ooh./ Bukan ide yang bagus.

385
00:24:48,400 --> 00:24:49,520
Oh. Whoa! Di siang bolong?

386
00:24:49,920 --> 00:24:50,921
Zach, kau sudah gila?

387
00:24:51,000 --> 00:24:53,048
Tunggu sampai malam./ Kenapa?

388
00:24:53,120 --> 00:24:55,771
Karena sayang, lebih aman./
Malam hari?

389
00:24:55,840 --> 00:24:57,490
Siapa yang mendaki di malam hari?/
Tak seorangpun pergi mendaki malam-malam.

390
00:24:57,600 --> 00:25:00,410
Kita bisa nonton TV sampai malam.

391
00:25:00,480 --> 00:25:01,891
Zach.

392
00:25:04,040 --> 00:25:06,611
Oh, ya, baiklah.
Baiklah, ya, kedengarannya bagus.

393
00:25:08,200 --> 00:25:10,851
Aku akan mengangkatnya./
Tidak! Tidak, tidak!

394
00:25:10,920 --> 00:25:13,605
Kalian?/
Tidak apa-apa. Ayah akan angkat.

395
00:25:13,680 --> 00:25:15,364
Ayah yang angkat./
Ayah tak suka mengangkat telepon!

396
00:25:15,440 --> 00:25:16,885
Ayah tahu, tapi Ayah lagi luka saat ini.

397
00:25:17,920 --> 00:25:20,764
Pachacuti,
kekuatan kerajaan lncan,

398
00:25:20,840 --> 00:25:23,241
yang memerintahkan pembangunan
Machu Picchu...

399
00:25:23,320 --> 00:25:25,322
Kenapa kalian berdua tidak disini saja malam ini?

400
00:25:25,720 --> 00:25:28,644
Beth ada ujian besok.
Ini sudah sangat larut, jadi...

401
00:25:28,720 --> 00:25:30,449
Ya, tapi kau bilang kita bisa...

402
00:25:30,520 --> 00:25:31,965
Kita bisa bermain Scrabble.

403
00:25:32,040 --> 00:25:34,088
Kenapa kita tak berkendara saja
atau semacamnya?

404
00:25:34,160 --> 00:25:35,764
Kau tahu, sesuatu yang pribadi?

405
00:25:36,320 --> 00:25:38,527
Kebijakan, Zach. Kebijakan.

406
00:25:38,640 --> 00:25:40,404
Kita bisa pergi berenang.

407
00:25:40,760 --> 00:25:43,286
Ide yang bagus. Sangat romantis.

408
00:25:43,360 --> 00:25:45,328
Kolam air panas. Aku tak tahu kenapa tidak.

409
00:25:45,400 --> 00:25:46,890
Pergilah berenang.

410
00:25:46,960 --> 00:25:49,486
Aku tak punya pakaian renang jadi...

411
00:25:49,560 --> 00:25:51,688
Kau bisa pinjam punyaku./
Ya.

412
00:25:51,760 --> 00:25:55,924
Aku tak ingin memaksa,
mungkin kita bisa berkendara saja.

413
00:25:56,000 --> 00:25:58,002
Kau tidak sedang memaksa./
Ini cuma pakaian renang.

414
00:25:58,080 --> 00:25:59,760
...kekaisaran dalam kegelapan.

415
00:26:02,640 --> 00:26:04,130
Ini semua menganggumkan, atau apa?

416
00:26:14,280 --> 00:26:15,611
Ada yang salah?

417
00:26:15,680 --> 00:26:17,569
Aku hanya gugup karena ujian besok.

418
00:26:17,680 --> 00:26:18,681
Ujian apa?

419
00:26:19,800 --> 00:26:20,801
Oh.

420
00:26:22,240 --> 00:26:23,605
Oh, ya.

421
00:26:24,840 --> 00:26:26,251
Aku, juga.

422
00:26:38,320 --> 00:26:41,244
Ibumu pasti mengambil banyak foto.

423
00:26:49,480 --> 00:26:51,005
Kau tak akan memakanku, kan?

424
00:26:51,080 --> 00:26:52,650
Zach.

425
00:26:52,720 --> 00:26:55,246
Tidak saat ini, ingat?

426
00:26:55,320 --> 00:26:56,845
Bukan, maksudku dimakan beneran.

427
00:26:56,920 --> 00:27:01,084
Hentikan. Tidak saat ada orangtua ku.
Ayolah.

428
00:27:05,240 --> 00:27:07,527
Begitu aneh.
Apa yang tadi aku bicarakan?

429
00:27:09,920 --> 00:27:11,160
Tak ada.

430
00:27:20,040 --> 00:27:21,451
Kau begitu cantik.

431
00:27:23,840 --> 00:27:26,525
Tak percaya kau ada disini.

432
00:27:27,360 --> 00:27:29,249
Memang aku harusnya ada dimana?

433
00:27:41,720 --> 00:27:45,008
Aku mersakan ini malam yang indah./
Aku juga.

434
00:27:48,280 --> 00:27:49,805
Selamat malam./
Malam.

435
00:27:59,880 --> 00:28:01,450
Aku mencintaimu.

436
00:28:02,960 --> 00:28:04,689
Tidak. Aku lebih mencintaimu.

437
00:28:04,760 --> 00:28:06,649
Ya, benar.

438
00:28:06,720 --> 00:28:07,881
Tidak.

439
00:28:10,480 --> 00:28:12,562
Aku ingin memakan wajahmu.

440
00:28:17,400 --> 00:28:19,846
Hei, apa yang kau lakukan?/
Tidak ada.

441
00:28:19,920 --> 00:28:22,002
Aku hanya membersihkan Elang gurun. Kenapa?
Kau biasanya tak peduli.

442
00:28:22,080 --> 00:28:23,081
Aku peduli.

443
00:28:23,160 --> 00:28:24,400
Ya, benar.

444
00:28:24,480 --> 00:28:26,244
Hei.

445
00:28:26,320 --> 00:28:27,651
Dengar, um...

446
00:28:28,600 --> 00:28:30,090
Aku minta maaf yang waktu itu.

447
00:28:30,160 --> 00:28:32,083
Baiklah, aku tahu kau hanya melaksanakan tugasmu,

448
00:28:32,160 --> 00:28:35,209
Aku sadar, kadang aku kedengarannya
merendahkan,

449
00:28:35,280 --> 00:28:39,046
tapi sebenarnya aku memperhatikanmu...

450
00:28:39,120 --> 00:28:41,361
Katamu Beth masih hidup./
Ya!

451
00:28:41,440 --> 00:28:44,922
Ya, dia masih hidup, dan itu bagus.
Seperti cinta mengalahkan segalanya.

452
00:28:45,000 --> 00:28:47,720
Kau sedang membuatku senang atau ada hal lain?/
Tidak, ini benar-benar jujur.

453
00:28:47,760 --> 00:28:49,683
Tutup pintunya, Zach./
Cukup buka hatimu.

454
00:28:49,760 --> 00:28:52,047
Tutup pintunya, orang gila!/
Baiklah.

455
00:28:55,640 --> 00:28:57,642
Tidak, keluar dari kamarku!/
Baiklah!

456
00:28:57,720 --> 00:29:00,564
Tutup pintunya dan kau keluarlah!/
Baiklah!

457
00:29:02,520 --> 00:29:03,521
Selamat pagi.

458
00:29:06,360 --> 00:29:07,920
Lihat siapa yang selera makannya kembali.

459
00:29:07,960 --> 00:29:09,450
Semuanya meyaksikan.

460
00:29:09,560 --> 00:29:10,971
Kau bangun lebih awal, nak.

461
00:29:11,040 --> 00:29:12,963
Apa ini, benar-benar telat?

462
00:29:13,040 --> 00:29:15,725
Maksudku, ini semua tergantung, kau tahu?

463
00:29:15,800 --> 00:29:16,801
Tidak juga, tidak.

464
00:29:16,880 --> 00:29:20,851
Ini seperti tak ada masa lalu, masa depan,
tak ada naik atau turun.

465
00:29:20,920 --> 00:29:23,810
Tak ada mati atau hidup.

466
00:29:23,880 --> 00:29:25,484
Tuhan menyadari hal ini.

467
00:29:29,200 --> 00:29:30,725
Zachster.

468
00:29:30,960 --> 00:29:32,530
Whoa! Chip?

469
00:29:32,840 --> 00:29:35,684
Whoa! Dari mana saja kau?
Apa yang terjadi padamu?

470
00:29:35,760 --> 00:29:37,091
Tak ada. Apa maksudmu?

471
00:29:37,160 --> 00:29:40,846
Aku tak melihatmu sejak kuliah.

472
00:29:40,920 --> 00:29:42,570
Oh. Kau terlihat seperti sedang tak enak, nak.

473
00:29:42,640 --> 00:29:44,608
Tidak, aku baik-baik saja.

474
00:29:47,160 --> 00:29:48,161
Um...

475
00:29:48,320 --> 00:29:49,924
Ini bukan surat kami.

476
00:29:50,000 --> 00:29:52,970
Baiklah, aku akan menyusulmu besok.

477
00:29:53,160 --> 00:29:54,161
Apa?

478
00:30:15,120 --> 00:30:17,600
Aku tahu situasinya sedang tertekan.

479
00:30:17,680 --> 00:30:19,921
Ya, aku mengerti.

480
00:30:20,400 --> 00:30:21,447
Uh-huh.

481
00:30:21,520 --> 00:30:23,090
Kenapa kau tidak katakan ke mereka
untuk memberitahu...

482
00:30:23,160 --> 00:30:24,366
Sulit dipercaya.

483
00:30:25,360 --> 00:30:27,089
Dia membangun sesuatu.

484
00:30:27,160 --> 00:30:31,802
Kau tahu, kita seharusnya membiarkan
Beth tahu kalau dia sudah mati.

485
00:30:31,880 --> 00:30:35,566
Tidak./
Aku terbuka dengannya, kau tahu?

486
00:30:35,640 --> 00:30:40,123
Ya, tapi tidak, kita jangan lakukan itu.
Itu akan membuatnya bingung dan marah.

487
00:30:40,200 --> 00:30:42,123
Itu tak akan terjadi./
Sayang?

488
00:30:42,200 --> 00:30:43,361
Apa yang harus ku katakan ke mereka?

489
00:30:43,440 --> 00:30:46,011
Bilang ke mereka aku akan kembali
saat aku siap untuk kembali.

490
00:30:46,080 --> 00:30:48,242
Agar mereka berhenti menelepon
setiap 5 menit.

491
00:30:48,320 --> 00:30:50,368
Dengar, dia sudah kembali, kan?/
Benar.

492
00:30:50,440 --> 00:30:52,522
Dan itu karena suatu alasan.

493
00:30:52,600 --> 00:30:55,922
Menurutku Pearline mungkin
ada hubungannya dengan ini.

494
00:30:56,040 --> 00:30:57,530
Karena dia.../ Tidak. Ya, tidak.

495
00:30:57,600 --> 00:30:59,967
Dia menghilang
tepat sebelum Beth muncul.

496
00:31:00,040 --> 00:31:01,166
Dan dia orang Haiti./ Tidak.

497
00:31:01,240 --> 00:31:03,242
Coba pikirkan hal ini.../
Zachy. Zachy.

498
00:31:03,320 --> 00:31:05,846
Kau akan menjadi orang yang kehilangan.
Ini tidak masuk akal.

499
00:31:05,920 --> 00:31:08,651
Dan aku ingin kau bilang padaku
kau tak akan mengatakan padanya.

500
00:31:08,760 --> 00:31:11,127
Dengar, aku mengerti betapa takutnya dirimu.

501
00:31:11,200 --> 00:31:14,044
Dengar, dia putriku.
Aku yang membuat aturan.

502
00:31:14,120 --> 00:31:16,521
Dan jika kau ingin berada di rumah ku,

503
00:31:16,600 --> 00:31:19,206
Kau berjanji padaku
kau tidak akan memberitahunya.

504
00:31:24,680 --> 00:31:25,920
Baiklah.

505
00:31:26,760 --> 00:31:28,125
Aku janji.

506
00:31:29,920 --> 00:31:31,763
Itu dia!/ Hei.

507
00:31:32,280 --> 00:31:33,964
Beth, aku sangat merindukanmu.

508
00:31:34,040 --> 00:31:35,849
Aku juga.

509
00:31:38,200 --> 00:31:40,441
Baiklah, itu sudah cukup!

510
00:31:40,520 --> 00:31:41,931
Zach dan aku akan mendaki.

511
00:31:42,000 --> 00:31:45,288
Apa? Tidak bisa!

512
00:31:45,360 --> 00:31:48,523
Aku rasa ini hal penting yang harus kita lakukan.

513
00:31:48,600 --> 00:31:50,284
Tidak Beth? Bethy?

514
00:31:50,920 --> 00:31:51,920
Bethy?

515
00:31:51,960 --> 00:31:53,405
Kau tak boleh tinggalkan rumah ini.

516
00:31:53,480 --> 00:31:55,528
Tidak di siang hari./
Tidak di siang hari?

517
00:31:55,640 --> 00:31:58,246
Kenapa Ayah perlakukan aku seperti anak kecil?/
Ya, bilang ke dia, Maury.

518
00:31:58,320 --> 00:32:01,324
"Maury"? Sejak kapan kau mulai panggil
Ayahku Maury? Ewww!

519
00:32:02,280 --> 00:32:04,044
Zach, ini bukan ide yang baik.

520
00:32:04,120 --> 00:32:05,565
Tidak, tidak apa-apa./ Zach.

521
00:32:05,640 --> 00:32:07,130
Ini benar-benar...

522
00:32:07,200 --> 00:32:09,646
Zach, jangan lakukan ini.

523
00:32:09,720 --> 00:32:12,724
Maury, tenang. Percaya padaku.

524
00:32:16,480 --> 00:32:18,084
Baiklah!

525
00:32:18,160 --> 00:32:20,322
Bersenang-senanglah.
Kapan kalian kembali?

526
00:32:20,400 --> 00:32:21,765
Ayah hentikan!

527
00:32:22,680 --> 00:32:24,011
Sampai jumpa, Maury.

528
00:33:10,200 --> 00:33:13,921
Ini gila, kau tahu?
Semua ini seperti tak masuk akal.

529
00:33:14,000 --> 00:33:19,131
Ini seperti tak ada kata di dalam tanpa kata di luar
atau terang tanpa gelap.

530
00:33:19,200 --> 00:33:20,770
Semuanya sama.

531
00:33:22,360 --> 00:33:24,522
Maksudku, aku ingin mengatakan kalau aku mengerti,

532
00:33:24,600 --> 00:33:28,207
tapi ini seperti aku tak mau lakukan
apa yang ingin ku lakukan.

533
00:33:30,200 --> 00:33:33,044
Kau begitu ekspresif sekarang. Ini lucu.

534
00:33:35,680 --> 00:33:38,206
Wajahnya ada luka melepuh.

535
00:33:38,280 --> 00:33:39,645
Ini bukan melepuh. Ini terbakar matahari.

536
00:33:39,720 --> 00:33:41,609
Aku jadi punya warna. Itu saja.

537
00:33:41,680 --> 00:33:42,761
Lukanya hangus.

538
00:33:42,840 --> 00:33:44,729
Lihatlah./ Kelihatan lucu

539
00:33:45,840 --> 00:33:48,525
Baiklah, Zach. Zach! Kau bertingkah berlebihan.

540
00:33:48,600 --> 00:33:49,931
Ini tidak sakit. Aku baik-baik saja.

541
00:33:50,000 --> 00:33:51,001
Baiklah, tidak lagi

542
00:33:51,080 --> 00:33:52,889
Sayang, santai./
Kau lihat, sudah kubilang kau jangan pergi,

543
00:33:52,960 --> 00:33:55,406
dan sekarang lihat. Lihatlah apa yang terjadi.

544
00:33:55,480 --> 00:33:58,211
Sayang, kami hanya akan memakaikan
alas bedak di atasnya.

545
00:33:58,280 --> 00:34:00,487
Bu, ini hanya sengatan matahari.
Bukan masalah besar.

546
00:34:00,600 --> 00:34:01,601
Itu benar.

547
00:34:01,680 --> 00:34:04,081
Mungkin kau harus letakkan daun lidah buaya
di atasnya atau perban.

548
00:34:04,160 --> 00:34:06,322
Daun lidah buaya? Kau kira itu bisa berguna?

549
00:34:06,440 --> 00:34:08,090
Tak ada cara lain./
Whoa, whoa! Maury?

550
00:34:08,160 --> 00:34:10,731
Jangan kau mainkan pikiranku, Zach.
Itu sudah final!

551
00:34:10,800 --> 00:34:12,404
Atau kita akan gunakan daun lidah buaya
dari halaman depan.

552
00:34:12,480 --> 00:34:14,130
Geenie, berhenti membela.

553
00:34:14,200 --> 00:34:17,283
Kau tahu? Mungkin jika kita semua benar-benar
mau jujur satu sama lain...

554
00:34:17,360 --> 00:34:19,089
Cukup sudah. Bisakah kau berhenti?

555
00:34:19,200 --> 00:34:22,170
Tidak, kau tahu? Maury kau sedang teler untuk
mengetahui itu apa sebenarnya.

556
00:34:22,240 --> 00:34:24,766
Baiklah, lihat, ini mudah.
Jika kita katakan padanya...

557
00:34:24,840 --> 00:34:28,049
Tidak. "Teler"? Kau ingin tahu apa itu teler?
Aku beritahu padamu, sob.

558
00:34:28,120 --> 00:34:31,442
Aku tahu!

559
00:34:31,520 --> 00:34:34,444
Aku harus belajar untuk ujianku. Ya ampun.

560
00:34:35,560 --> 00:34:38,245
Benar. Itu benar, Beth./
Ya, ide yang bagus.

561
00:34:38,320 --> 00:34:39,845
Kau harus belajar untuk ujianmu.

562
00:34:39,920 --> 00:34:42,207
Ya, aku mungkin harus pergi,
supaya dia bisa belajar untuk tesnya.

563
00:34:42,280 --> 00:34:45,329
Ya, kau lebih baik pergi.
Karena Beth harus belajar untuk tes nya.

564
00:34:45,400 --> 00:34:47,801
Ya. Kita ada beberpa pelajaran...

565
00:34:55,360 --> 00:34:56,646
Baiklah!

566
00:34:57,640 --> 00:34:59,927
Sudah cukup, nak, ayo.

567
00:35:00,000 --> 00:35:02,162
Ini tidak menyenangkan. Ini aneh.

568
00:35:02,240 --> 00:35:05,164
Ciuman perpisahan, semua. Baiklah.
Mari kita gunakan buku itu.

569
00:35:06,160 --> 00:35:08,481
Aku mencintaimu./ Aku juga

570
00:35:16,920 --> 00:35:18,843
Kita berada di tim yang sama.

571
00:35:18,920 --> 00:35:21,002
Apa? Aku akan mendukung mu.

572
00:35:24,040 --> 00:35:26,327
Beth, tidak, kau telah ucapkan selamat tinggal.

573
00:35:27,080 --> 00:35:28,605
Apa yang kau lakukan?

574
00:35:28,680 --> 00:35:30,091
Aku ingin Beth tahu.

575
00:35:30,160 --> 00:35:32,766
Kau merusak segalanya./
Tidak, aku tidak merusak apapun.

576
00:35:32,840 --> 00:35:34,410
Dan sekarang kau tidak diterima di rumahku./
Aku mencintainya!

577
00:35:34,480 --> 00:35:36,608
Aku ingin dia bahagia./
Pergi, menyingkir dari halaman ku.

578
00:35:36,680 --> 00:35:38,728
Tunggu. Maury, ayolah. Dia bilang tak apa-apa./
Pergi!

579
00:35:38,800 --> 00:35:40,802
Tidak. Tidak lagi. Itu saja./
Maury?

580
00:35:40,880 --> 00:35:43,008
Maury, kembali.

581
00:35:43,080 --> 00:35:44,889
Itu saja./ Maury?

582
00:36:08,320 --> 00:36:09,651
Beth?

583
00:36:27,960 --> 00:36:29,450
Beth?/ Zach?

584
00:36:30,560 --> 00:36:33,006
Kau mengagetkanku./ Maaf.

585
00:36:33,080 --> 00:36:36,050
Tapi aku punya kejutan untukmu...

586
00:36:36,120 --> 00:36:37,121
Kejutan?

587
00:36:37,200 --> 00:36:39,123
Ayo. Kau siap?

588
00:36:41,320 --> 00:36:42,401
Baiklah.

589
00:36:42,480 --> 00:36:45,131
Biar aku beritahu Ibu dan Ayah kita akan berangkat./
Tidak, tidak.

590
00:36:45,200 --> 00:36:47,089
Ayo kita pergi saja.

591
00:36:47,160 --> 00:36:50,084
Hati-hati?

592
00:36:50,400 --> 00:36:51,401
Oh!

593
00:36:53,960 --> 00:36:55,405
Beth?

594
00:36:55,480 --> 00:36:56,720
Aku baik-baik saja.

595
00:37:11,480 --> 00:37:14,086
Kau siap untuk kejutan buatmu?

596
00:37:14,160 --> 00:37:16,970
Apa maksudmu "kejutan"?

597
00:37:31,960 --> 00:37:34,201
Dari mana kau?/
Aku baru saja mendapatkan sesuatu.

598
00:37:34,280 --> 00:37:35,566
Kenapa?

599
00:37:35,640 --> 00:37:40,806
Sebab aku akan memberikanmu

600
00:37:42,600 --> 00:37:43,965
sebuah konser.

601
00:37:45,720 --> 00:37:48,451
Tidak, kau tidak mungkin, benarkah?/
Ya!

602
00:37:49,640 --> 00:37:52,564
Simana band nya? Mana Dan dan Roz?

603
00:37:52,640 --> 00:37:55,120
Ya, cuma aku. Aku sendiri sekarang.

604
00:37:56,120 --> 00:37:58,521
Begitu manis.

605
00:37:58,600 --> 00:38:01,365
Aku tidak percaya kau melakukan ini untukku.

606
00:38:10,520 --> 00:38:13,967
Aku kehilangan hatiku

607
00:38:14,840 --> 00:38:19,289
Dan aku tersesat

608
00:38:19,400 --> 00:38:23,485
Kau dingin, dingin, dingin

609
00:38:24,120 --> 00:38:26,930
Aku dipenuhi rasa sakit

610
00:38:27,000 --> 00:38:28,968
Ada apa ini?

611
00:38:29,920 --> 00:38:32,127
Aku menulis ini untuk mu.

612
00:38:32,200 --> 00:38:35,886
Ini menyebalkan. Ini bodoh.

613
00:38:36,480 --> 00:38:37,686
Baiklah.

614
00:38:38,360 --> 00:38:39,361
Um...

615
00:38:39,840 --> 00:38:42,366
Biarkan aku langsung ke bagian chorus.

616
00:38:46,960 --> 00:38:50,169
Kau main-main denganku?
Ini sangat gay, Zach!

617
00:38:50,240 --> 00:38:51,287
Aku menulis lagu untukmu.

618
00:38:51,360 --> 00:38:53,362
Aku tak menyukainya./
Baik, aku agak...

619
00:38:53,440 --> 00:38:54,441
...sensitif saat ini./
Kedengarannya ini tidak bagus.

620
00:38:54,560 --> 00:38:56,801
Jika kau bisa mendengarkan
dengan hatimu, yang akan...

621
00:38:56,880 --> 00:38:59,645
Tidak, tidak. Hentikan! Hentikan!

622
00:38:59,720 --> 00:39:01,960
Aku bilang hentikan!/
Apa yang kau lakukan?

623
00:39:02,040 --> 00:39:04,202
Kenapa kau melakukan itu?/
Kenapa kau melakukan ini padaku?

624
00:39:04,320 --> 00:39:05,731
Apa yang aku lakukan?
Kaulah yang berteriak!

625
00:39:05,800 --> 00:39:06,801
Aku hanya bermain musik.

626
00:39:06,880 --> 00:39:10,327
Kau tahu? Kau mempermainkan ku!
Ini bukan Snake 85.

627
00:39:10,400 --> 00:39:12,562
Tidak, aku sendiri.

628
00:39:12,880 --> 00:39:14,245
Beth, tenang.

629
00:39:15,960 --> 00:39:17,644
Baiklah, tenang saja.

630
00:39:17,720 --> 00:39:20,007
Beth, tenang.

631
00:39:20,080 --> 00:39:21,923
Zach, di mana kau? Di mana kau?

632
00:39:22,000 --> 00:39:25,129
Aku di sini. Aku di sini.
Jangan sakiti aku.

633
00:39:25,200 --> 00:39:29,364
Bawa aku pulang. Dimana kita?
Kenapa semuanya gelap?

634
00:39:29,440 --> 00:39:31,841
Tenang, Sayang. Tenang./
Kenapa gelap?

635
00:39:31,920 --> 00:39:33,524
Siapa itu?

636
00:39:34,240 --> 00:39:35,241
Oh.

637
00:39:35,320 --> 00:39:37,322
Astaga. Sialan, Beth!

638
00:39:37,400 --> 00:39:39,880
Maafkan aku. Maaf, Zach.

639
00:39:41,480 --> 00:39:42,766
Apa yang terjadi padaku?

640
00:39:44,640 --> 00:39:46,927
Aku merasa...

641
00:39:51,880 --> 00:39:52,927
Tolong aku.

642
00:39:53,280 --> 00:39:54,770
Tolong aku!/ Baiklah.

643
00:39:54,840 --> 00:39:56,880
Aku tidak bisa bernapas./
Baiklah sayang.

644
00:39:57,080 --> 00:39:58,366
Kau baik-baik saja.

645
00:40:00,960 --> 00:40:02,007
Baiklah.

646
00:40:02,960 --> 00:40:05,406
Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.

647
00:40:11,840 --> 00:40:13,410
Baiklah.

648
00:40:17,360 --> 00:40:19,169
Duduk.

649
00:40:19,240 --> 00:40:21,891
Kau duduk saja? Semua akan baik-baik saja./
Semua akan baik-baik saja.

650
00:40:21,960 --> 00:40:23,280
Semua akan baik-baik saja.

651
00:40:24,600 --> 00:40:27,524
Ya ampun, Beth, bisa kau tenang?

652
00:40:28,120 --> 00:40:30,168
Mau kenana kau?/
Aku hanya...

653
00:40:30,280 --> 00:40:31,645
Aku hanya ingin memutar ke mobil.

654
00:40:34,480 --> 00:40:37,245
Aku tidak mau kau pergi. Aku merasa sendirian./
Baiklah.

655
00:40:37,320 --> 00:40:40,244
Mau kenana kau?/
Hei, tidak apa-apa.

656
00:40:40,320 --> 00:40:42,209
Tidak apa-apa. Hei.

657
00:40:43,360 --> 00:40:45,010
Kau tidak apa-apa? Lebih baik?

658
00:40:45,280 --> 00:40:48,807
Jangan tinggalkan aku./
Baiklah, aku hanya ingin memutar ke mobil,

659
00:40:48,880 --> 00:40:51,121
lalu aku akan ke dalam, setuju?

660
00:40:52,200 --> 00:40:53,725
Aku akan memutar.

661
00:40:54,040 --> 00:40:56,008
Aku akan memutari mobil,

662
00:40:57,920 --> 00:41:00,730
Jadi aku bisa kedalam. Mengerti?

663
00:41:10,760 --> 00:41:12,444
Aku tak merasa enak.

664
00:41:12,520 --> 00:41:14,045
Aku merasa pusing.

665
00:41:14,120 --> 00:41:15,360
Benarkah?

666
00:41:16,560 --> 00:41:17,561
Hanya itu?

667
00:41:17,640 --> 00:41:18,801
Aku merasa dingin.

668
00:41:19,400 --> 00:41:20,731
Kau lapar?

669
00:41:20,800 --> 00:41:23,770
Tidak juga. Aku hanya merasa dingin.

670
00:41:23,840 --> 00:41:26,366
Jendela mu...

671
00:41:26,440 --> 00:41:28,124
Jendelamu rusak. Tidak bisa naik.

672
00:41:28,680 --> 00:41:30,682
Kau harus memperbaikinya, Zach.

673
00:41:30,800 --> 00:41:34,043
Seseorang bisa masuk ke mobilmu
dan mencuri radiomu.

674
00:41:35,520 --> 00:41:37,249
Gangguan besar di pusat kota...

675
00:41:38,520 --> 00:41:39,726
Ini.

676
00:41:41,680 --> 00:41:43,364
Bagus.

677
00:41:44,320 --> 00:41:45,321
Mmm.

678
00:41:45,440 --> 00:41:48,284
Kau serius?

679
00:41:49,880 --> 00:41:51,405
Aku sedang mendengarkan.

680
00:42:01,080 --> 00:42:03,651
Baiklah, ini dia.

681
00:42:03,720 --> 00:42:07,042
Kita akan pulang, setuju?

682
00:42:26,840 --> 00:42:27,887
Baiklah.

683
00:42:29,840 --> 00:42:31,240
Kita harus mendaki dindingnya.

684
00:42:31,280 --> 00:42:34,489
Kau merasa bisa melakukannya?

685
00:42:35,280 --> 00:42:37,806
Musik ini...

686
00:42:37,880 --> 00:42:39,530
Aku merasa begitu hangat.

687
00:42:40,720 --> 00:42:42,643
Aku merasa sangat baik.

688
00:42:43,120 --> 00:42:46,090
Benarkah? Ini smooth jazz.

689
00:42:46,280 --> 00:42:48,851
Rasanya aku meleleh.

690
00:42:58,440 --> 00:43:00,124
Ke sini.

691
00:43:05,960 --> 00:43:07,803
Oh, sayang, nafasmu!

692
00:43:09,720 --> 00:43:12,246
Hei, mari masuk ke dalam.

693
00:43:13,280 --> 00:43:14,327
Setuju?

694
00:43:34,600 --> 00:43:35,601
Baiklah. Um...

695
00:43:36,720 --> 00:43:38,210
Aku akan pergi./ Tunggu.

696
00:43:39,840 --> 00:43:41,808
Aku akan segera kembali./
Kau mau kemana?

697
00:43:41,880 --> 00:43:43,006
Tunggu.

698
00:43:54,400 --> 00:43:56,687
Apa kau merindukanku?

699
00:43:57,080 --> 00:43:58,081
Whoa!

700
00:43:58,640 --> 00:43:59,766
Apa itu? Apa itu lumpur?

701
00:44:02,680 --> 00:44:03,681
Kau suka?

702
00:44:03,760 --> 00:44:06,331
Ya, itu bagus.

703
00:44:06,920 --> 00:44:08,445
Baiklah. Hei.

704
00:44:08,520 --> 00:44:10,761
Hei, Beth, tidak. Jangan malam ini./
Lepaskan.

705
00:44:10,840 --> 00:44:12,683
Jangan malam ini./ Ayolah.

706
00:44:12,760 --> 00:44:13,840
Tidak, tidak.

707
00:44:15,360 --> 00:44:18,125
Lepaskan aku, lepaskan aku, Beth!

708
00:44:18,200 --> 00:44:19,964
Tiduran!

709
00:44:20,040 --> 00:44:21,724
Apa yang kau lakukan?

710
00:44:21,800 --> 00:44:22,801
Baiklah.

711
00:44:24,120 --> 00:44:27,124
Tunggu. Baiklah, Beth.

712
00:44:27,200 --> 00:44:28,929
Diam.

713
00:44:29,000 --> 00:44:31,480
Diam, pelacur kecil. Diam.

714
00:44:31,560 --> 00:44:34,086
Baiklah. Tidak.

715
00:44:35,800 --> 00:44:36,961
Ow! Ow!

716
00:44:37,040 --> 00:44:39,168
Sial! Sial! Beth!

717
00:44:39,280 --> 00:44:41,726
Menjauh dariku. Lepaskan aku.

718
00:44:43,720 --> 00:44:46,326
Menjauh. Lepaskan... Aku harus pergi.

719
00:44:46,400 --> 00:44:47,925
Hei, aku harus pergi. Mengerti?

720
00:44:48,000 --> 00:44:50,048
Hei, aku lupa sesuatu di mobil.

721
00:44:50,120 --> 00:44:52,566
Ada apa?/
Aku lupa sesuatu di mobil.

722
00:45:04,600 --> 00:45:05,931
Kau mau kemana?

723
00:45:07,480 --> 00:45:08,481
Aku...

724
00:45:08,880 --> 00:45:09,881
Aku harus pergi.

725
00:45:10,840 --> 00:45:13,844
Aku akan menghubungimu nanti.

726
00:45:13,920 --> 00:45:14,921
Baiklah.

727
00:45:16,120 --> 00:45:18,009
Mungkin kita akan pergi mendaki.

728
00:45:26,960 --> 00:45:27,961
Oh. Hei.

729
00:45:28,600 --> 00:45:30,250
Ya, pak, apa yang bisa ku bantu?

730
00:45:30,320 --> 00:45:33,563
Bisa kau ganti stasiun radionya?

731
00:45:34,320 --> 00:45:35,481
Kau tidak menyukai The Wave?

732
00:45:36,840 --> 00:45:38,683
Ini membuatku tertekan.

733
00:45:39,280 --> 00:45:42,204
Ini smooth jazz. Maksudku,
itu seharusnya memiliki efek sebaliknya.

734
00:45:42,280 --> 00:45:44,487
Seharusnya ini bisa menenangkan mu./
Tidak buatku, bung.

735
00:45:44,560 --> 00:45:46,801
Jadi bisa kau lakukan sesuatu?

736
00:45:46,880 --> 00:45:48,803
Tak semua orang punya masalah yang sama.

737
00:45:48,880 --> 00:45:51,281
Zachery Orfman? Maaf.

738
00:45:51,360 --> 00:45:52,600
Ya?

739
00:45:52,680 --> 00:45:55,490
Tidak, tidak. Maafkan aku.

740
00:45:57,240 --> 00:45:58,844
Ini Erica.

741
00:46:00,080 --> 00:46:01,320
Erica Wexler.

742
00:46:02,320 --> 00:46:03,321
Erica.

743
00:46:03,400 --> 00:46:04,561
Hei

744
00:46:04,640 --> 00:46:08,884
Hei, ya. Erica Wexler.
Ibuku pernah membicarakan tentangmu.

745
00:46:10,040 --> 00:46:12,122
Hei./ Hai. Oh.

746
00:46:12,920 --> 00:46:14,160
Hei, haruskah kita pelukan?

747
00:46:14,240 --> 00:46:16,561
Uh, ya./ Baiklah.

748
00:46:16,640 --> 00:46:17,641
Siap?

749
00:46:18,320 --> 00:46:20,084
Bodohnya. Baiklah.

750
00:46:20,520 --> 00:46:24,809
Aku telah dipindahkan,
Ibumu dan ibuku orang rumahan.

751
00:46:25,440 --> 00:46:29,525
Atau ibumu dan ibuku telah bicara banyak./
Benar.

752
00:46:31,280 --> 00:46:34,602
Turut berduka mengenai Beth.

753
00:46:35,320 --> 00:46:38,244
Ibumu telah membicarakannya pada ibuku./
Aku tahu.

754
00:46:38,320 --> 00:46:41,403
Kau tahu,
Aku selalu ingin dia kembali.

755
00:46:41,480 --> 00:46:42,527
Tentu saja.

756
00:46:42,600 --> 00:46:44,602
Tapi ada hal rumit diantara kami, kau tahu.

757
00:46:44,680 --> 00:46:47,729
Ini menjadi kacau./
Benar.

758
00:46:47,800 --> 00:46:52,362
Saat ini, aku berharap dia tetap mati saja.

759
00:46:55,720 --> 00:46:58,564
Maksudku, aku masih berduka.

760
00:46:58,640 --> 00:47:01,769
Kau tahu, aku hanya merasa
jauh lebih baik untuk segala hal.

761
00:47:01,880 --> 00:47:04,247
Ya. Itu bagus.

762
00:47:07,120 --> 00:47:08,121
Kau, uh...

763
00:47:08,360 --> 00:47:10,727
Kau memiliki kulit yang indah.

764
00:47:12,280 --> 00:47:14,681
Benarkah?/ Ya, seperti...

765
00:47:14,760 --> 00:47:16,364
...kulit yang sangat indah.

766
00:47:16,440 --> 00:47:18,283
Ya ampun.

767
00:47:18,360 --> 00:47:20,169
Terima kasih.

768
00:47:20,720 --> 00:47:22,290
Boleh aku sentuh?

769
00:47:22,400 --> 00:47:23,970
Ya, boleh.

770
00:47:25,120 --> 00:47:27,327
Kau begitu menarik.

771
00:47:29,000 --> 00:47:31,651
Wow. Ini sempurna.

772
00:47:31,720 --> 00:47:33,961
Oh, Tuhan! Terima kasih.

773
00:47:34,080 --> 00:47:37,766
Dan aku bisa bernapas
dengan hidung ku di dekatmu.

774
00:47:43,400 --> 00:47:44,401
Um...

775
00:47:44,480 --> 00:47:45,720
Boleh aku bertanya sesuatu?

776
00:47:46,400 --> 00:47:47,765
Ya.

777
00:47:50,800 --> 00:47:55,601
Apa kau pernah merasa sesuatu, seperti,
hal aneh belakangan ini?

778
00:47:56,560 --> 00:47:58,085
Seperti apa?

779
00:47:58,160 --> 00:48:04,247
Seperti orang yang kau kenal
tiba-tiba muncul kembali.

780
00:48:05,960 --> 00:48:07,610
Seperti kamu?

781
00:48:14,480 --> 00:48:15,481
Um...

782
00:48:16,440 --> 00:48:18,488
Tidak, tidak, hanya...

783
00:48:19,600 --> 00:48:22,206
Lupakan saja.

784
00:48:22,280 --> 00:48:23,486
Baiklah.

785
00:48:23,560 --> 00:48:27,531
Dan aku minta maaf semua hal mengenai Beth.
Hanya saja ini begitu rumit.

786
00:48:27,600 --> 00:48:29,329
Tidak./ Kami memiliki masalah.

787
00:48:29,400 --> 00:48:31,721
Tidak, aku mengerti.

788
00:48:31,800 --> 00:48:33,211
Aku tak merasa kau tahu.

789
00:48:33,280 --> 00:48:35,408
Tidak, aku tahu. Sulit untuk melepaskan.

790
00:48:35,480 --> 00:48:41,567
Dia telah meninggal,
dan kau harus memandang ke depan.

791
00:48:41,640 --> 00:48:42,721
Itulah yang aku lakukan dengan nenek ku.

792
00:48:42,800 --> 00:48:46,521
Ya. Ya. Maksudku dia telah meninggal./
Benar.

793
00:48:52,120 --> 00:48:53,121
Oh, aku saja.

794
00:48:54,840 --> 00:48:55,841
Aku saja.

795
00:48:55,920 --> 00:48:57,649
Terima kasih, Zachery.

796
00:49:23,280 --> 00:49:24,327
Oh, sial!

797
00:49:27,360 --> 00:49:29,408
Sialan.

798
00:49:33,640 --> 00:49:35,847
Kau baik-baik saja?/
Tidak, aku merasa aku terjebak

799
00:49:36,680 --> 00:49:38,880
Mundurkan kembali mobil mu./
Mundurkan kembali mobil mu.

800
00:49:45,560 --> 00:49:47,085
Nona, kau baik-baik saja?

801
00:49:47,160 --> 00:49:48,360
Minggir!

802
00:49:49,200 --> 00:49:50,611
Hey, hey, hey./
Aku akan mematahkan leher mu!

803
00:49:50,680 --> 00:49:52,887
Tenang.

804
00:49:52,960 --> 00:49:54,121
Tenang.

805
00:49:54,200 --> 00:49:57,522
Aku mencari mu ke mana-mana.
Aku ingin pergi ke kelas flamingo.

806
00:49:57,640 --> 00:50:00,883
Maksudmu flamenco?/
Bukan, bodoh, flamingo. Ayo.

807
00:50:00,960 --> 00:50:04,282
Tidak, baiklah? Aku sudah bersamamu.
Dan bagaimana aku bisa bodoh? Kau bilang flamingo.

808
00:50:04,360 --> 00:50:06,169
Flamingo adalah burung yang warnanya pink?

809
00:50:06,240 --> 00:50:09,687
Berhentilah jadi pengecut.
Kau bilang kau ingin berdansa dengan ku.

810
00:50:09,760 --> 00:50:11,125
Kau tak pernah melakukan apa yang aku mau.

811
00:50:11,200 --> 00:50:13,043
Dengar, bagaimana dengan ujianmu?/
Ujian apa?

812
00:50:13,120 --> 00:50:14,963
Ujianmu yang akan kau lakukan besok.

813
00:50:16,040 --> 00:50:19,203
Tidak, aku ingin makan./
Baiklah. Kau mau makan apa?

814
00:50:19,280 --> 00:50:20,964
Aku tak tahu. Apa yang ingin kau makan?/
Oh, sial! Ayolah.

815
00:50:21,080 --> 00:50:22,889
Kau yang merasa lapar.
Cuma nama tempat.

816
00:50:22,960 --> 00:50:24,371
Aku sudah makan./
Tidak, kau yang pilih tempatnya.

817
00:50:24,440 --> 00:50:27,842
Apa, menurut mu kau ingin makan makanan?/
Apa lagi yang ingin ku makan, Zach?

818
00:50:27,960 --> 00:50:29,883
Bisa kau membuat keputusan?
Seperti aku tak bisa...

819
00:50:29,960 --> 00:50:31,689
Aku hanya ingin kau pilihkan tempatnya,
itu saja.

820
00:50:31,760 --> 00:50:33,000
Oh, sial!/ Apa?

821
00:50:33,080 --> 00:50:34,445
Tidak ada./ Zachery?

822
00:50:34,960 --> 00:50:35,961
Hei

823
00:50:36,560 --> 00:50:37,766
Zachery?

824
00:50:37,840 --> 00:50:40,844
Siapa dia?/
Dia temanku waktu kecil.

825
00:50:40,920 --> 00:50:43,890
Sejak kapan? Aku tak mengenalnya./
Ibu kami teman latihan Jazz.

826
00:50:43,960 --> 00:50:46,327
Dia seorang teman./
Hei, sudah lama tak bertemu, kan?

827
00:50:46,400 --> 00:50:47,481
Ini sangat aneh.

828
00:50:47,560 --> 00:50:50,530
Orang itu memberiku semua uang ini
tanpa ada alasan.

829
00:50:50,600 --> 00:50:52,364
"Lama tak jumpa."
Apa itu maksudnya?

830
00:50:52,440 --> 00:50:53,600
Apa artinya?/ Dengar.

831
00:50:53,640 --> 00:50:54,641
Hai./ Hai.

832
00:50:54,720 --> 00:50:56,529
Erica, ini.../ Beth.

833
00:50:56,600 --> 00:50:57,726
Hai.

834
00:50:57,800 --> 00:51:00,041
Kau Beth?/ Ya.

835
00:51:00,160 --> 00:51:01,366
Maksudmu Beth yang lain?

836
00:51:01,440 --> 00:51:03,363
Beth yang lain? Apa yang dia katakan?
Apa ada Beth yang lain?

837
00:51:03,440 --> 00:51:04,487
Dia baik-baik saja?/ Ya, dia baik-baik saja.

838
00:51:04,560 --> 00:51:06,050
Tidak, kau satu-satunya./
Aku merasa seperti...

839
00:51:06,120 --> 00:51:08,168
Maaf. Siapa kau?/
Dia temanku waktu kecil.

840
00:51:08,240 --> 00:51:10,891
Diam. Aku ingin dengar dari dia.
Siapa kau?

841
00:51:10,960 --> 00:51:12,564
Ibu kami latihan Jazz bersama.

842
00:51:12,640 --> 00:51:15,610
Bohong! Itu alibi mu. Siapa Beth?/
Beth, sayang, seperti...

843
00:51:15,680 --> 00:51:17,011
Kau, benarkah?

844
00:51:17,080 --> 00:51:20,721
Ya, Aku. Siapa Beth yang lainnya?/
Baiklah, Erica, kau sebaiknya pergi.

845
00:51:20,800 --> 00:51:22,370
Diam, Zach./
Kau ingin aku hubungi polisi?

846
00:51:22,440 --> 00:51:24,841
Minggir, sialan. Kau tak akan kemana-mana.

847
00:51:24,920 --> 00:51:26,888
Zachery./ Beth!

848
00:51:26,960 --> 00:51:29,167
Kau begitu kuat./ Beth, tenang.

849
00:51:29,800 --> 00:51:32,041
Aku minta maaf.

850
00:51:32,120 --> 00:51:33,201
Apa kau mandi garam?

851
00:51:33,280 --> 00:51:35,169
Berhenti, bisa kau berhenti.

852
00:51:35,600 --> 00:51:39,321
Disini tempat kau menaruh penismu, Zachery?/
Baiklah, Beth, tolong hentikan.

853
00:51:44,800 --> 00:51:47,644
Lebih baik kau katakan padaku apa yang terjadi.

854
00:51:50,000 --> 00:51:53,607
Apa ini semacam permainan?/
Aku harap demikian.

855
00:51:53,680 --> 00:51:54,727
Apa itu?

856
00:51:54,840 --> 00:51:56,490
Kau sudah mati seminggu yang lalu.

857
00:51:56,560 --> 00:51:59,530
Lalu kau menggali keluar.

858
00:51:59,600 --> 00:52:04,401
Tidak, tidak. Tidak mungkin
Itu mustahil, Zach. Zach.

859
00:52:04,480 --> 00:52:08,530
Dengar, kau pergi mendaki sendirian./
Tidak.

860
00:52:08,600 --> 00:52:11,046
Ya, dan kau digigit ular,
lalu kau meninggal.

861
00:52:11,120 --> 00:52:13,964
Bagaimana aku bisa mati, Zach? Aku tidak mati.

862
00:52:14,040 --> 00:52:17,567
Ibu dan Ayahku pasti sudah bilang padaku
jika aku sudah mati.

863
00:52:17,640 --> 00:52:19,642
Mereka tak ingin menyakiti perasaanmu.

864
00:52:20,520 --> 00:52:22,841
Tidak.

865
00:52:22,920 --> 00:52:26,288
Bagaimana aku bisa mati jika aku masih hidup?

866
00:52:26,360 --> 00:52:27,930
Kau tak bisa menjadi keduanya, Zach.

867
00:52:28,040 --> 00:52:30,486
Kau bisa pilih mati atau hidup,
dan aku masih hidup.

868
00:52:30,560 --> 00:52:33,803
Lihat aku, Zach. Rasakan aku. Lihat.

869
00:52:33,920 --> 00:52:35,763
Orangtua mu mengira kau dibangkitkan.

870
00:52:36,520 --> 00:52:38,329
Seperti Yesus?

871
00:52:39,280 --> 00:52:40,850
Atau zombie.

872
00:52:41,480 --> 00:52:44,086
"Atau zombie"? Apa maksudnya, Zach?
Apa itu maksudnya?

873
00:52:49,560 --> 00:52:50,891
Aku sudah mati.

874
00:52:53,040 --> 00:52:54,166
Ya.

875
00:52:57,880 --> 00:53:00,850
Dan tak ada Beth yang lain?/
Tidak ada.

876
00:53:00,920 --> 00:53:04,641
Sumpah?/ Ya, kau satu-satunya

877
00:53:05,560 --> 00:53:07,005
Baiklah, dengar.

878
00:53:07,440 --> 00:53:08,441
Um...

879
00:53:10,280 --> 00:53:12,044
Ada sesuatu yang...

880
00:53:13,720 --> 00:53:17,088
Ada sesuatu yang begitu sulit diantara kita.

881
00:53:19,600 --> 00:53:22,649
Dan itu bukan salahmu, tapi...

882
00:53:22,760 --> 00:53:26,242
Kau tidak mencintaiku lagi./
Ya.

883
00:53:26,320 --> 00:53:29,369
Kau tidak mencintaiku lagi./
Ya, benar. Mengerti? Aku hanya...

884
00:53:29,440 --> 00:53:33,001
Aku tak bisa lakukan ini lagi.
Kau bukanlah dirimu

885
00:53:33,080 --> 00:53:37,449
Ya, ini aku. Lihat aku. Aku Beth.
Aku disini. Mana mungkin aku bukan Beth?

886
00:53:37,520 --> 00:53:39,249
Aku tahu, tapi kau bukanlah Beth yang sama.

887
00:53:39,360 --> 00:53:42,603
Kau galak, dan kau marah,
dan kau perusak,

888
00:53:42,680 --> 00:53:44,808
Dan aku ketakutan bersama mu.

889
00:53:44,880 --> 00:53:45,961
Brengsek kau!

890
00:53:46,040 --> 00:53:48,520
Aku Beth, dan aku masih hidup, mengerti?

891
00:53:48,600 --> 00:53:49,647
Baiklah.

892
00:53:50,520 --> 00:53:51,851
Aku Beth.

893
00:53:57,160 --> 00:53:58,161
Beth.

894
00:54:00,160 --> 00:54:01,161
Beth.

895
00:54:01,400 --> 00:54:03,607
Tunggu. Beth! Beth! Beth! Beth!

896
00:54:25,640 --> 00:54:26,926
Letakkan senjatanya.

897
00:54:27,000 --> 00:54:28,206
Astaga! Kakek?

898
00:54:28,280 --> 00:54:29,327
Zach salah satu dari mereka.

899
00:54:29,400 --> 00:54:31,721
Cukup dengan senjatanya, Kyle./
Berhenti.

900
00:54:31,800 --> 00:54:33,768
Hei, Zach-a-doodle-doo.

901
00:54:33,880 --> 00:54:37,009
Kyle, jagan tembak kakek lagi.
Turunkan senjatanya.

902
00:54:37,080 --> 00:54:39,560
Kami menyayangimu, Kyle./
Kau putra kami.

903
00:54:39,640 --> 00:54:41,085
Oh, ayolah.
Kau hanya akan membuatnya marah.

904
00:54:41,160 --> 00:54:43,083
Tidak, tidak. Jangan lakukan itu./
Kyle!

905
00:54:43,160 --> 00:54:45,242
Kyle./
Apa yang terjadi? Apa ini mimpi?

906
00:54:45,320 --> 00:54:49,086
Tidak, baiklah, Kyle, ini nyata.
Letakkan senapannya. Aku tidak seperti mereka.

907
00:54:49,160 --> 00:54:51,083
Bagaimana aku tahu?
Bagaimana aku tahu kau bukan mata-mata, huh?

908
00:54:51,160 --> 00:54:52,400
Mata-mata? Apa kau tahu itu artinya apa?

909
00:54:52,480 --> 00:54:55,245
Masabodo, sialan./
Kyle, itu adikmu.

910
00:54:55,560 --> 00:54:57,562
Dimana obat-obatanku?/
Turunkan senjatanya, mengerti?

911
00:54:57,640 --> 00:55:00,166
Aku belum mati. Kau harus mati dulu, sialan.

912
00:55:00,240 --> 00:55:02,447
Bagaimana aku bisa jadi salah satu dari mereka?/
Apa yang terjadi dengan hal yang berkaitan dengan cinta?

913
00:55:02,520 --> 00:55:04,887
Ini bukan salahmu.
Ini situasi yang membingungkan.

914
00:55:04,960 --> 00:55:06,928
Aku datang untuk berkunjung sebentar,

915
00:55:07,000 --> 00:55:09,128
Cucuku menodongkan senjata padaku./
Dia menembakmu.

916
00:55:09,240 --> 00:55:10,241
Maafkan aku. Kakek bikin aku takut.

917
00:55:10,320 --> 00:55:11,446
Apa yang harus kulakukan?

918
00:55:11,520 --> 00:55:13,249
Baik, baiklah.

919
00:55:13,320 --> 00:55:14,446
Halo?

920
00:55:14,520 --> 00:55:15,931
Oh. Hai, Sharon.

921
00:55:16,040 --> 00:55:18,008
Bisa aku hubungimu kembali?
Kami sedang berada ditengah...

922
00:55:18,080 --> 00:55:20,651
Sharon? Halo? Halo?/
Aku sudah cukup mendengar.

923
00:55:20,720 --> 00:55:22,449
Aku akan naik ke loteng.

924
00:55:22,520 --> 00:55:24,682
Ke loteng? Kenapa?/
Mereka menyukai loteng.

925
00:55:24,800 --> 00:55:26,609
Bagaimana kau tahu itu?/
Sebab Beth kembali juga.

926
00:55:26,680 --> 00:55:27,806
Disanalah tempat yang akan ku tuju saat malam.

927
00:55:27,880 --> 00:55:29,609
Aku suka loteng. Aku akan naik.

928
00:55:29,720 --> 00:55:30,846
Tetap disini. Kita bisa bicara.

929
00:55:30,920 --> 00:55:33,446
Tidak, aku akan ke loteng./
Tidak, tidak, diam. Tetap disini. Ayo.

930
00:55:33,520 --> 00:55:34,806
Mereka menyukai loteng untuk beberapa alasan.

931
00:55:34,880 --> 00:55:37,087
Aku akan naik ke loteng./
Sudah pergilah.

932
00:55:37,680 --> 00:55:40,251
Aku tidak harus pergi./
Mana yang benar?

933
00:55:40,320 --> 00:55:41,440
Ada yang bisa jelaskan padaku...

934
00:55:41,480 --> 00:55:43,520
Apa yang sebenarnya terjadi di sini?

935
00:55:43,600 --> 00:55:44,886
Jangan arahkan./ Siapa itu?

936
00:55:44,960 --> 00:55:46,560
Siapa itu? Siapa itu?/
Baik.

937
00:55:47,000 --> 00:55:49,287
Baiklah, tenang, Kyle. Aah!

938
00:55:50,680 --> 00:55:52,330
Apa yang kau lakukan di rumah kami?

939
00:55:52,400 --> 00:55:54,687
Apa yang terjadi dengan keluarga Formica?/
Ya Tuhan!

940
00:55:54,760 --> 00:55:55,807
Ini pemilik lama.

941
00:55:55,880 --> 00:55:59,043
Siapa kau, dengan senjata?/
Salah satu bajingan ini menembakku.

942
00:55:59,120 --> 00:56:00,451
Kakek, ini aku. Ini Kyle./
Kyle?

943
00:56:00,520 --> 00:56:02,170
Baiklah, Bu, Ayah, Kyle,

944
00:56:02,240 --> 00:56:04,481
Kita harus keluar dari sini.
Ini belum terlambat.

945
00:56:04,560 --> 00:56:06,483
Jangan ada yang bergerak. Semuanya
letakkan tangannya dimana aku bisa melihatnya.

946
00:56:06,560 --> 00:56:09,291
Aku membayar $28,000 untuk rumah ini.

947
00:56:09,360 --> 00:56:11,010
Dua puluh delapan... Kapan itu?

948
00:56:12,520 --> 00:56:14,761
Apa yang kau...
Sudah hentikan sudah. Cukup.

949
00:56:14,840 --> 00:56:16,888
Kita harus keluar dari sini. Ayo.

950
00:56:16,960 --> 00:56:18,007
Aku tidak akan ke mana-mana.

951
00:56:18,080 --> 00:56:20,003
Ini rumah dan loteng ku.

952
00:56:20,080 --> 00:56:23,323
Aku berjuang di Perang Dunia ll,
dan aku tahu lotengku.

953
00:56:23,440 --> 00:56:25,408
Jangan marah. Duduk./ Tunggu sebentar.

954
00:56:25,480 --> 00:56:26,527
Kau ingin sesuatu?

955
00:56:26,600 --> 00:56:29,080
Halo?/ Kita harus bicara.

956
00:56:29,160 --> 00:56:31,000
Kakek kembali,
dan pemilik lama di sini,

957
00:56:31,040 --> 00:56:33,850
Kyle menembaki semua orang,
dan aku hanya ingin tidur.

958
00:56:33,920 --> 00:56:34,887
Kita perlu mencari seorang ilmuwan.

959
00:56:34,960 --> 00:56:37,531
Kau melanggar janji mu, Zach.
Aku tunggu di luar sekarang.

960
00:56:37,600 --> 00:56:38,726
Apa Beth ada?

961
00:56:38,800 --> 00:56:41,246
Ya./ Baiklah.

962
00:56:41,320 --> 00:56:43,084
Bagaimana dengan Freddie Fischman?

963
00:56:43,160 --> 00:56:44,525
Dia sudah meninggal.

964
00:56:44,600 --> 00:56:46,364
Syukurlah./
Ya, kau tak pernah menyukainya.

965
00:56:46,440 --> 00:56:47,805
Aku harus pergi./
Kau mau pergi kemana?

966
00:56:47,880 --> 00:56:52,283
Maury di luar. Aku akan kembali, dan
kita semua bisa pergi sebelum terlambat.

967
00:56:52,360 --> 00:56:54,840
Kau mau pergi main catur?
Apa kau sudah gila?

968
00:56:54,920 --> 00:56:58,049
Mulailah berkemas, aku akan kembali.

969
00:56:58,120 --> 00:56:59,281
Apa itu Chuck Brenner?

970
00:56:59,560 --> 00:57:02,609
Oh, wow. Benar.
Aku dulu menyukainya. Pandangan yang bagus, Kyle.

971
00:57:02,680 --> 00:57:06,207
Jadi akhirnya, mereka sudah selesai dengan
tes bodoh mengenai siaran darurat.

972
00:57:06,280 --> 00:57:10,171
Ini bukan tes.
Orang yang mati muncul kembali.

973
00:57:10,280 --> 00:57:12,328
Mulai berkemas. Aku akan kembali.

974
00:57:12,400 --> 00:57:14,084
Tunggu.

975
00:57:14,200 --> 00:57:15,247
Tak bisa dipercaya.

976
00:57:15,320 --> 00:57:17,448
Menurutku ini bisa dipercaya.

977
00:57:25,840 --> 00:57:26,921
Di mana Beth?

978
00:57:27,000 --> 00:57:28,286
Masuk.

979
00:57:34,400 --> 00:57:36,084
Apa yang kau mau?

980
00:57:36,160 --> 00:57:39,369
Zach, aku ingin kau bicara dengan Beth.

981
00:57:40,560 --> 00:57:44,485
Aku ingin kau bilang ke dia kalau dia belum mati
dan tarik kembali apa pun yang kau katakan.

982
00:57:44,560 --> 00:57:47,325
Tidak, aku tak bisa melakukan itu. Ini kebenaran.

983
00:57:47,440 --> 00:57:49,090
Aku harus ambil.../ Tidak.

984
00:57:49,160 --> 00:57:53,245
Kau melanggar janji mu,
dan dunia akan menjadi kacau, Zach.

985
00:57:53,320 --> 00:57:56,927
Itu bukan salahku./
Ya, itu salahmu, dan kau harus perbaiki.

986
00:57:57,000 --> 00:57:59,890
Dengar, aku sudah coba untuk menjaga rahasia ini.
Tapi ada sesuatu yang diluar kendali.

987
00:57:59,960 --> 00:58:03,487
Dia merusak pos penjaga pantai,
dan dia menyerang seorang gadis.

988
00:58:03,560 --> 00:58:06,609
Dia seharusnya tidak pernah meninggalkan rumah.

989
00:58:06,680 --> 00:58:08,444
Kau melakukan itu.

990
00:58:10,560 --> 00:58:12,847
Pearline bisa memperbaiki ini.

991
00:58:12,920 --> 00:58:17,130
Baiklah, dia dari Haiti.
Mereka membuat zombie. Dia tahu.

992
00:58:17,200 --> 00:58:19,931
Pearline bisa memperbaiki hal ini.

993
00:58:20,000 --> 00:58:23,686
Menurutmu Pearline ada hubungannya
dengan kebangkitan putriku?

994
00:58:23,760 --> 00:58:26,366
Ya, kebangkitan sebagai zombie.

995
00:58:26,480 --> 00:58:28,050
Hentikan bilang begitu.

996
00:58:28,120 --> 00:58:29,884
Aku sudah muak dengan omong kosong ini.

997
00:58:29,960 --> 00:58:34,363
Dengar, aku akan kembalikan,
tapi kau berikan padaku alamatnya Pearline.

998
00:58:34,440 --> 00:58:35,726
Persetan dengan Pearline./
Dia bisa bantu.

999
00:58:35,800 --> 00:58:38,326
Pearline itu jalan buntu./
Kau merasa sudah kalah?

1000
00:58:38,800 --> 00:58:42,805
Apa? Coba dulu, mengerti?
Hal terburuk apa yang bisa terjadi?

1001
00:58:47,120 --> 00:58:49,805
Baiklah.

1002
00:58:49,920 --> 00:58:51,410
Kau akan bicara pada Beth,

1003
00:58:51,480 --> 00:58:56,008
dan kau bilang kalau dia belum mati,
dan kalian akan bersama selamanya.

1004
00:58:56,080 --> 00:58:59,323
Mengerti? Baiklah, mulai sekarang.
Tidak. Mulai sekarang.

1005
00:58:59,400 --> 00:59:01,289
Kita harus pergi mulai sekarang.

1006
00:59:32,680 --> 00:59:35,206
Beth./ Zach, kau saja yang bilang ke dia.

1007
00:59:36,120 --> 00:59:37,884
Beth, sayang?

1008
00:59:37,960 --> 00:59:39,200
Beth, kita harus bicara.

1009
00:59:39,280 --> 00:59:41,965
Diam. Aku lagi nelepon./
Nelepon siapa?

1010
00:59:42,040 --> 00:59:44,327
Andy./
Andy? Siapa itu?

1011
00:59:44,400 --> 00:59:46,846
Seseorang yang begitu peduli padaku.
Kenapa, cemburu?

1012
00:59:46,920 --> 00:59:48,001
Dia lagi nelepon.
Sebentar lagi selesai.

1013
00:59:48,080 --> 00:59:51,243
Dia lagi nelepon. Dia sedang bicara./
Zach, aku minta kau tetap fokus.

1014
00:59:51,320 --> 00:59:54,688
Kau bicara sama dia. Bilang ke dia.
Tak usah khawatir. Temanmu akan menyelesaikannya.

1015
00:59:54,760 --> 00:59:56,040
Sayang! Oh.

1016
00:59:57,120 --> 00:59:59,407
Beth. Oh, Bethy, sayang.

1017
00:59:59,960 --> 01:00:04,568
Apa'an tuh? Suara apa itu?/
Pintu. Dia pergi menerobos pintu.

1018
01:00:04,640 --> 01:00:06,722
Oh, tidak, pintu kaca yang digeser.../
Lah buset?

1019
01:00:06,800 --> 01:00:09,406
Ini salahmu, Maury./
Ini salahku?

1020
01:00:09,480 --> 01:00:13,405
Sialan. Oh, Tuhan. Brengsek./
Pintunya berfungsi saat kau angkat dan tarik.

1021
01:00:13,480 --> 01:00:15,289
Dia jalan menerobos pintu.

1022
01:00:17,560 --> 01:00:19,881
Oh, Bethy, apa yang kau lakukan, sayang?

1023
01:00:19,960 --> 01:00:22,122
Apa? Aku sudah mati. Aku masih hidup.
Aku sudah mati. Aku masih hidup.

1024
01:00:22,200 --> 01:00:23,929
Zach, kau harus bilang ke dia.

1025
01:00:24,000 --> 01:00:25,525
Aku masih hidup.
Aku sudah mati. Aku masih hidup.

1026
01:00:25,640 --> 01:00:28,883
Aku mohon, Zach. Tolonglah.
Aku tak tahu...

1027
01:00:30,040 --> 01:00:31,724
Sialan!

1028
01:00:31,800 --> 01:00:34,883
Zach, bilang ke dia
kau akan nemenin dia selamanya.

1029
01:00:34,960 --> 01:00:36,246
Apa kau sudah gila?

1030
01:00:36,360 --> 01:00:38,089
Tolonglah, aku sudah tak tahu
berapa banyak lagi aku merasakan ini.

1031
01:00:38,160 --> 01:00:39,366
Dengar, jika aku bilang ke dia belum mati,

1032
01:00:39,440 --> 01:00:40,646
itu tak akan membuat keadaannya makin baik.

1033
01:00:40,720 --> 01:00:41,926
Lebih layak dicoba.

1034
01:00:42,000 --> 01:00:43,525
Dia bakal makan aku.

1035
01:00:43,600 --> 01:00:44,681
Zach!

1036
01:00:44,760 --> 01:00:46,171
Dia akan datang, sayang.

1037
01:00:51,520 --> 01:00:53,284
Sudahi ini, Zach, sudahi.

1038
01:00:53,360 --> 01:00:54,771
Dengar, dimana alamatnya?

1039
01:00:54,880 --> 01:00:55,961
Apa?/ Alamat apa?

1040
01:00:56,040 --> 01:00:57,041
Pearline! Alamatnya Pearline.

1041
01:00:57,120 --> 01:00:59,521
Tidak, aku sudah hubungi dia. Dia tak ada disana./
Kapan? Barusan?

1042
01:00:59,600 --> 01:01:01,523
Kau butuh alamatnya Pearline?/
Ya.

1043
01:01:01,600 --> 01:01:03,841
Dengar, lupakan dulu alamatnya.
Kau harus bicara pada Beth.

1044
01:01:03,920 --> 01:01:05,649
Kita ada kesepakatan./
Aku mengerti.

1045
01:01:05,720 --> 01:01:08,485
Aku tahu alamatnya Pearline. Apa?/
Geenie, apa yang kau lakukan?

1046
01:01:10,680 --> 01:01:12,091
Disebelah sana. Disini.

1047
01:01:12,160 --> 01:01:13,491
Hei./ Kita ada kesepakatan.

1048
01:01:13,560 --> 01:01:14,560
Geenie!/ Apa?

1049
01:01:14,600 --> 01:01:16,364
Apa yang kau lakukan?
Kenapa kau berikan alamat itu ke dia?

1050
01:01:16,440 --> 01:01:19,330
Tak perlu berteriak!/
Kau dipihak siapa?

1051
01:01:41,240 --> 01:01:42,810
Apa-apaan ini?

1052
01:01:42,880 --> 01:01:44,723
Hei./
Beth, ini bukan ide yang bagus.

1053
01:01:44,800 --> 01:01:46,768
Kau harus kembali ke dalam./
Kenapa?

1054
01:01:46,840 --> 01:01:48,440
Zach./
Sial! Dia datang. Dia datang.

1055
01:01:49,960 --> 01:01:50,961
Zach.

1056
01:01:53,240 --> 01:01:54,321
Zach.

1057
01:01:58,240 --> 01:02:02,450
Aku sudah mati. Aku masih hidup.
Aku sudah mati. Aku masih hidup.

1058
01:02:05,840 --> 01:02:07,444
Aku sudah mati. Aku masih hidup.

1059
01:02:07,520 --> 01:02:10,171
Bisa kau hentikan?/
Kenapa kau jadi galak sama aku?

1060
01:02:10,240 --> 01:02:12,811
Karna kita seharusnya putus.
Kau tak semestinya disini.

1061
01:02:12,880 --> 01:02:15,008
Ayah bilang kita akan bersama selamanya.

1062
01:02:15,080 --> 01:02:17,162
Beth, kau makannya orang.

1063
01:02:17,240 --> 01:02:21,731
Apa yang kau inginkan dariku, Zach?
Aku zombie! Zombie ya makannya orang!

1064
01:02:41,080 --> 01:02:44,527
Hei, aku akan segera kembali, setuju?/
Brengsek. Kau ingin aku pergi jauh.

1065
01:02:44,600 --> 01:02:47,570
Beth, nyantai.
Semuanya bakal baik-baik saja.

1066
01:02:47,640 --> 01:02:51,201
Kita akan buat ini makin baik,
lalu kita akan jalan-jalan.

1067
01:02:51,280 --> 01:02:53,760
Benarkah? Sumpah?/
Ya.

1068
01:02:53,840 --> 01:02:56,320
Hati-hatilah dengan barang-barangnya, sayang.

1069
01:03:19,160 --> 01:03:23,961
Siapa disana?/
Ini Zach Orfman. Aku mencari Pearline.

1070
01:03:24,040 --> 01:03:27,931
Apa ada orang lain disana?/
Tidak, cuma aku. Aman.

1071
01:03:31,560 --> 01:03:33,767
Pearline itu sepupu ku./
Diamana dia?

1072
01:03:33,840 --> 01:03:36,411
Dia pergi beberapa hari yang lalu./
Kemana perginya?

1073
01:03:36,480 --> 01:03:38,369
Aku tak tahu.
Dia berkemas dan pergi.

1074
01:03:38,440 --> 01:03:41,444
Apa dia tahu sesuatu mengenai zombie?
Apa itu sebabnya dia pergi?

1075
01:03:41,520 --> 01:03:44,763
Kenapa? Sebab dia orang Haiti?/
Uh... Ya.

1076
01:03:44,880 --> 01:03:48,566
Kita tak melakukan voodoo, kau tahu./
Jadi dia tak ada kaitannya dengan ini?

1077
01:03:48,640 --> 01:03:50,961
Apa yang barusan aku bilang?/
Baiklah, maaf.

1078
01:03:51,040 --> 01:03:53,486
Kau yakin dia tak ada disana?/
Dengar, aku tak main-main denganmu.

1079
01:03:53,600 --> 01:03:54,806
Aku belum dengar dari dia. Dia pergi.

1080
01:03:54,880 --> 01:03:57,451
Tidak tapi dia meninggalkan keluarga Slocum,
sebelum Beth kembali,

1081
01:03:57,560 --> 01:04:00,882
sebelum para zombie berdatangan,
jadi dia pasti mengetahui sesuatu.

1082
01:04:00,960 --> 01:04:02,849
Keluarga Slocum?/ Ya.

1083
01:04:02,920 --> 01:04:05,002
Bukan itu masalahnya dia berhenti./
Kalau begitu apa?

1084
01:04:05,080 --> 01:04:08,402
Dia berhenti, karna Tn. Slocum meminta dia
untuk memegang penisnya.

1085
01:04:08,480 --> 01:04:10,050
Apanya dia? Apa?/ Penis nya.

1086
01:04:10,120 --> 01:04:14,648
Dia memintanya untuk... Tn. Slocum berkeliling
sambil telanjang. Dia punya masalah seks.

1087
01:04:14,720 --> 01:04:16,131
Maury?/ Ya.

1088
01:04:16,200 --> 01:04:17,645
Oh, Tuhan, ini makin kacau.

1089
01:04:17,720 --> 01:04:20,200
Ya, banyak masalah disekitar sini.

1090
01:04:20,280 --> 01:04:22,760
Orang yang udah mati jalan-jalan.
Tak ada TV.

1091
01:04:22,840 --> 01:04:24,683
Duduklah disini dan dengarkan
musik jazz yang lembut.

1092
01:04:24,760 --> 01:04:26,524
Aku tak menyukainya. Apa itu?

1093
01:04:27,960 --> 01:04:31,760
Maaf, Aku rasa aku tersesat.
Tak seharusnya ini tempat pencucian mobil?

1094
01:04:33,080 --> 01:04:35,651
Tidak. Aku tak merasa demikian./
Apa?

1095
01:04:45,560 --> 01:04:48,450
Ayolah, Bethy. Ayo./
Sialan!

1096
01:04:52,800 --> 01:04:54,086
Beth! Beth!

1097
01:04:54,720 --> 01:04:56,688
Aku rasa Pearline tak akan banyak membantu.

1098
01:04:56,760 --> 01:04:58,808
Lepaskan dia./ Kenapa disini gelap?

1099
01:04:58,880 --> 01:05:00,480
Zach, apa itu kamu?/
Tidak apa-apa, sayang.

1100
01:05:00,520 --> 01:05:03,205
Apa yang Pearline katakan?/
Dia bilang kalau Ayahmu...

1101
01:05:03,600 --> 01:05:05,967
Bethy, sini.

1102
01:05:06,840 --> 01:05:08,126
Maury, lihatlah dirimu.

1103
01:05:08,200 --> 01:05:10,362
Baiklah? Lihat kau telah menjadi apa.

1104
01:05:10,440 --> 01:05:12,010
Zach ingin ucapkan selamat tinggal, sayang.

1105
01:05:12,080 --> 01:05:14,526
Benarkah, Zach?/
Jangan, Zach. Jangan, Zach.

1106
01:05:14,600 --> 01:05:17,206
Tidak, Zach akan membuatku lebih baik.
Dia sayang padaku. Kami saling mencinta.

1107
01:05:17,280 --> 01:05:19,248
Kita akan pergi mendaki, kan? Katakan!/
Ya.

1108
01:05:19,320 --> 01:05:20,287
Aku sudah memikirkan itu.

1109
01:05:20,360 --> 01:05:21,441
Katakan kita akan bersama selamanya.

1110
01:05:21,560 --> 01:05:23,050
Katakan. Bersama selamanya!

1111
01:05:23,120 --> 01:05:25,009
Tak ada yang selamanya.

1112
01:05:27,520 --> 01:05:29,648
Ayolah, sayang. Ayo, sayang.

1113
01:06:47,360 --> 01:06:49,010
Siapa kau?

1114
01:06:54,400 --> 01:06:55,686
Ibu?

1115
01:07:01,560 --> 01:07:02,800
Ayah?

1116
01:09:33,920 --> 01:09:35,331
Halo?

1117
01:09:37,720 --> 01:09:40,371
Beri aku makan. Aku lapar.

1118
01:09:42,400 --> 01:09:46,849
Aku tahu kau lapar, sayang.
Anakku yang kelaparan, ya.

1119
01:09:50,600 --> 01:09:53,490
Geenie, apa yang kau lakukan?/
Dia ingin memakan sesuatu.

1120
01:09:53,560 --> 01:09:55,320
Aku tak mengerti kenapa ini semua.../
Baiklah.

1121
01:09:55,360 --> 01:09:58,250
Baiklah, dimana Maury? Dimana Maury?/
Aku tak... Oh.

1122
01:09:58,320 --> 01:09:59,651
Dia sudah mencobanya, um...

1123
01:10:00,720 --> 01:10:03,564
Beth mengalami kecelakaan.../
Ya Tuhan.

1124
01:10:03,640 --> 01:10:06,166
Dia sudah tewas, Zach./
Apa?

1125
01:10:06,240 --> 01:10:07,765
Beth memakannya.

1126
01:10:08,600 --> 01:10:12,207
Geenie, kau harus pergi,
dan aku yang akan menjaga Beth.

1127
01:10:12,280 --> 01:10:15,284
Dan... Ya./ Aku tak bisa.

1128
01:10:15,360 --> 01:10:18,125
Tidak./ Geenie, kau sudah cukup.

1129
01:10:18,200 --> 01:10:21,761
Tapi.../ Baiklah, carilah tempat aman,
dan ini akan baik-baik saja.

1130
01:10:21,840 --> 01:10:23,604
Ini akan baik-baik saja.

1131
01:10:25,000 --> 01:10:29,847
Tidak apa-apa. Tanganmu tetap keatas.
Angkat ayo angkat.

1132
01:10:29,920 --> 01:10:31,365
Nah begitu. Baiklah.

1133
01:10:31,440 --> 01:10:34,762
Bisa aku berikan mu kamera?/
Ya.

1134
01:10:34,840 --> 01:10:37,002
Baiklah, jika kau butuh aku,
Aku ada diruang sebelah.

1135
01:10:37,080 --> 01:10:38,605
Baiklah.

1136
01:10:42,120 --> 01:10:44,521
Hei, Beth. Kau baik-baik saja?

1137
01:10:44,600 --> 01:10:46,489
Lapar, lapar, lapar!

1138
01:10:47,120 --> 01:10:50,283
Ya, tak bisakah kau sebentar saja tidak mikirin makan?

1139
01:10:50,360 --> 01:10:53,011
Aku tak bisa bantu aku.

1140
01:10:54,800 --> 01:10:57,804
Sepertinya kau tidak peduli!

1141
01:10:57,880 --> 01:11:01,282
Maafkan aku mengenai
"bersama selamanya".

1142
01:11:01,400 --> 01:11:02,765
Baiklah, tapi aku hanya...

1143
01:11:02,840 --> 01:11:04,968
Bersama selamanya.

1144
01:11:05,040 --> 01:11:08,123
Beth, seluruh keluargaku telah dibantai,

1145
01:11:08,240 --> 01:11:10,163
Bisakah kau sedikit saja lebih suportif.

1146
01:11:10,240 --> 01:11:11,765
Bersama selamanya.

1147
01:11:12,160 --> 01:11:13,446
Beth.

1148
01:11:14,800 --> 01:11:16,484
Beth, ayo kita mendaki.

1149
01:11:17,080 --> 01:11:19,731
Mendaki?/
Mendaki! Ya, ayo kita mendaki.

1150
01:11:19,800 --> 01:11:22,371
Baiklah? Ayo berangkat. Maksudku, kau selalu
menginginkannya, dan aku tak pernah lakukan,

1151
01:11:22,440 --> 01:11:25,842
dan sekaranglah kesempatan kita,
ayo kita lakukan, setuju?

1152
01:11:25,920 --> 01:11:28,526
Ayo kita lakukan

1153
01:11:30,400 --> 01:11:32,846
Bukankah kau takut padaku?

1154
01:11:32,920 --> 01:11:34,001
Tidak.

1155
01:11:34,080 --> 01:11:36,208
Sumpah?/
Dari semua orang aku suka sama yang mati.

1156
01:11:36,280 --> 01:11:39,011
Jadi, kau milikku sekarang.

1157
01:11:40,560 --> 01:11:43,131
Aku harus beritahu ibuku.

1158
01:11:44,360 --> 01:11:47,682
Ibu!

1159
01:11:47,760 --> 01:11:50,047
Hei, tak usah, santai saja. Ayo berangkat.

1160
01:11:50,120 --> 01:11:52,726
Tapi jangan makan aku ya.
Dan ayo kita pergi.

1161
01:11:54,120 --> 01:11:55,201
Baik.

1162
01:12:13,240 --> 01:12:15,242
Kyle, kau masih idup!

1163
01:12:15,320 --> 01:12:16,446
Tiarap./ Apa?

1164
01:12:16,560 --> 01:12:18,642
Tiarap./
Tunggu, tidak, tidak, hentikan.

1165
01:12:18,720 --> 01:12:20,529
Dia akan makan otakmu sampe
ke tengkorak, Zach.

1166
01:12:20,800 --> 01:12:23,644
Tidak, dia bawa kompor di punggungnya.
Kita akan mendaki.

1167
01:12:23,720 --> 01:12:26,803
Apa maksudmu?
Minggir. Aku akan tembak kepalanya. Minggir.

1168
01:12:26,880 --> 01:12:28,370
Permisi.

1169
01:12:29,800 --> 01:12:31,040
Aku akan selamatkanmu. Tiarap.

1170
01:12:31,120 --> 01:12:34,806
Tidak, tidak, bagaimana dengan semua
mayat yang terbakar dirumah Ibu juga Ayah?

1171
01:12:35,880 --> 01:12:37,803
Itu mengerikan, Zach.

1172
01:12:37,880 --> 01:12:39,166
Aku tembak mereka semua.

1173
01:12:39,240 --> 01:12:40,651
Kau nembak Ibu dan Ayah?

1174
01:12:40,720 --> 01:12:43,326
Tidak, aku tak nembak Ibu dan Ayah.
Mereka ada di rumah keluarga Levine.

1175
01:12:43,920 --> 01:12:45,684
Kami membersihkan sarang elang.

1176
01:12:45,760 --> 01:12:49,765
Aku bekerja di Briar Grove,
tapi aku menembak Kakek di kepalanya.

1177
01:12:49,840 --> 01:12:51,922
Hei, tidak apa-apa.

1178
01:12:52,000 --> 01:12:53,889
Yang aku inginkan adalah menembak orang-orang.

1179
01:12:53,960 --> 01:12:56,042
Mereka akan memakan semua orang.

1180
01:12:56,120 --> 01:12:58,168
Kau melakukan hal yang tepat.
Mereka menderita.

1181
01:12:58,240 --> 01:13:01,050
Ya./ Mereka menderita.

1182
01:13:01,120 --> 01:13:04,488
Tapi hei, mungkin penembakan,

1183
01:13:04,560 --> 01:13:07,530
mungkin itu bukan mimpi yang terbaik, Kyle.

1184
01:13:07,600 --> 01:13:11,127
Mungkin kau harus memikirkan
mimpi yang beda, mengerti? Yang lebih baik.

1185
01:13:11,920 --> 01:13:16,482
Ya. dengar, Zach, kau adik yang hebat./
Terima kasih.

1186
01:13:16,560 --> 01:13:18,324
Dan maafkan aku, aku tak percaya padamu
mengenai Beth.

1187
01:13:18,400 --> 01:13:19,526
Tidak apa-apa.

1188
01:13:19,600 --> 01:13:21,284
Ada apa dengan seragamnya?

1189
01:13:21,360 --> 01:13:24,807
Aku lupa bilang. Aku menjadi perwakilan.
Aku bagian dari perlawanan.

1190
01:13:24,920 --> 01:13:27,685
Begitu keren, kami punya helikopter
Kami punya AR-15s. Kami memiliki rudal Stinger.

1191
01:13:27,760 --> 01:13:30,491
Kita akan memenangkan perang ini, Zach.
Sumpah, kita akan memenangkan perang ini.

1192
01:13:30,560 --> 01:13:32,005
Tunggu, tidak. Hentikan, Kyle.

1193
01:13:32,080 --> 01:13:33,889
Serius. Biar aku yang lakukan.
Biarkan aku membawanya untuk mendaki.

1194
01:13:33,960 --> 01:13:36,725
Kau sudah gila ya?
Liat tuh dia, Zach.

1195
01:13:40,640 --> 01:13:41,846
Zach. Zach.

1196
01:13:42,520 --> 01:13:45,603
Baiklah, aku lihat bagimana itu.

1197
01:13:45,680 --> 01:13:48,001
Ini, lakukan./ Zach. Zach.

1198
01:13:48,080 --> 01:13:49,525
Kau harus menembak dia dikepalanya, mengerti?

1199
01:13:49,600 --> 01:13:50,965
Tidak./ Dia bakal bunuhin kita semua.

1200
01:13:51,040 --> 01:13:52,371
Semua orang dia makan.
Mereka makannya orang./ Aku tahu.

1201
01:13:52,440 --> 01:13:54,408
Kumohon, tenanglah dan biarkan aku.../
Dia akan memakanmu.

1202
01:13:54,480 --> 01:13:56,608
Biarkan aku membawa dia mendaki dan
menyelesaikan janjiku.

1203
01:13:56,680 --> 01:13:58,762
Dia merasakan daging.
Sekarang, dia akan mati.

1204
01:13:58,840 --> 01:14:00,888
Aku tak bisa melakukannya.
Aku sayang dia

1205
01:14:00,960 --> 01:14:03,327
Kau pernah bilang tidak apa-apa
menembak Kakek sama Nenek.

1206
01:14:03,400 --> 01:14:04,890
Kau bilang itu tidak apa-apa./ Zach.

1207
01:14:05,000 --> 01:14:06,923
Dan dia juga sedang menderita./
Baiklah, kita semua menderita.

1208
01:14:07,000 --> 01:14:10,482
Jadi biarkan aku bawa dia mendaki,
lalu aku akan menemuimu di Levine'.

1209
01:14:10,880 --> 01:14:12,405
Ada apa?

1210
01:14:12,480 --> 01:14:14,801
Aku melakukan tugasku melindungi Briar Grove./
Kita akan mendaki, sayang.

1211
01:14:14,880 --> 01:14:16,370
Hanya ini satu hal.

1212
01:14:16,440 --> 01:14:19,683
Baiklah. Lakukan apa yang ingin kau lakukan, Romeo./
Zach!

1213
01:14:19,760 --> 01:14:22,001
Lakukan apa yang ingin kau lakukan,
tapi datanglah ke Levine jam 4 sore, mengerti?

1214
01:14:22,080 --> 01:14:24,082
Zach./
Kau tahu kapan itu? Sekarang jam 4 sore.

1215
01:14:24,160 --> 01:14:26,527
Lakukan apa yang ingin kau lakukan./
Kyle.

1216
01:14:26,600 --> 01:14:27,601
Lakukan apa yang ingin kau lakukan./
Kyle!

1217
01:14:27,680 --> 01:14:29,887
Lakukan apa yang ingin kau lakukan.

1218
01:14:29,960 --> 01:14:32,600
White Lightning Strike, disini Red Dog
Leader. Briar Grave 47.

1219
01:14:32,680 --> 01:14:35,763
Apa itu 47 ?/
Semua aman, ayolah.

1220
01:14:39,200 --> 01:14:40,281
Hei!

1221
01:14:41,240 --> 01:14:42,446
Mendaki.

1222
01:15:04,560 --> 01:15:05,971
Cantiknya./ Ini indah.

1223
01:15:06,040 --> 01:15:07,610
Cantik!

1224
01:15:13,200 --> 01:15:15,043
Jangan lakukan itu, mengerti?

1225
01:15:24,720 --> 01:15:26,529
Aromanya.

1226
01:15:26,600 --> 01:15:30,366
Lavender!

1227
01:15:30,440 --> 01:15:34,570
Ya. Ya, begitu menenangkan.

1228
01:15:46,760 --> 01:15:47,807
Wow.

1229
01:15:49,920 --> 01:15:52,002
Kau baik-baik saja.

1230
01:15:52,360 --> 01:15:54,931
Sungguh pemandangan yang indah.

1231
01:16:05,760 --> 01:16:07,762
Aku berharap kita bisa menari flamenco.

1232
01:16:07,840 --> 01:16:11,208
Tarian Flamenco.

1233
01:16:11,280 --> 01:16:12,281
Um...

1234
01:16:12,600 --> 01:16:14,887
Tapi kita harus lakukan banyak hal.

1235
01:16:17,120 --> 01:16:20,681
Dan aku tak bisa ucapkan selamat tinggal padamu,

1236
01:16:22,920 --> 01:16:25,651
tapi akhirnya aku mengerti.

1237
01:16:27,440 --> 01:16:29,408
Oh, sial! Aku tak bisa...

1238
01:16:29,520 --> 01:16:32,444
Aku tak bisa lakukan ini. Ini memuakkan.

1239
01:16:32,520 --> 01:16:34,921
Kenapa? Aku kira kau menyukainya.

1240
01:16:35,000 --> 01:16:36,764
Tidak, aku suka. Ini bukan...

1241
01:16:36,840 --> 01:16:40,083
Ini bukan... Bukan mendakinya.

1242
01:16:41,480 --> 01:16:44,768
Dengan, kau benar. Hei.

1243
01:16:46,240 --> 01:16:47,241
Hei.

1244
01:16:48,560 --> 01:16:50,244
Terima kasih...

1245
01:16:51,680 --> 01:16:54,365
...untuk kembali...

1246
01:16:55,840 --> 01:16:58,320
...dan memberikanku kesempatan kedua.

1247
01:16:59,040 --> 01:17:00,041
Aku, um...

1248
01:17:00,920 --> 01:17:03,685
Aku minta maaf saat dunia menjadi kacau.

1249
01:17:03,760 --> 01:17:09,085
Tapi itu sudah sepantasnya,
dan maaf aku mengacaukan segalanya.

1250
01:17:09,160 --> 01:17:13,290
Tidak, tidak.

1251
01:17:17,360 --> 01:17:18,361
Aku...

1252
01:17:21,680 --> 01:17:23,762
Aku akan selalu mencintaimu, Beth.

1253
01:17:26,320 --> 01:17:27,845
Selamanya.

1254
01:17:32,520 --> 01:17:38,004
Aku juga mencintaimu, Zach.

1255
01:17:52,680 --> 01:17:53,806
Selamat tinggal.

1256
01:17:53,880 --> 01:17:55,769
Kau mau kemana?

1257
01:19:10,080 --> 01:19:12,048
Hai, Tn. Levin./
Baiklah, kau berhasil. Bagus. Ayo.

1258
01:19:12,120 --> 01:19:14,480
Kau lapar? Kita punya bagels.
Sudah dingin, tapi masih enak.

1259
01:19:14,800 --> 01:19:16,609
Uh, tidak, Aku tak lapar.

1260
01:19:16,680 --> 01:19:19,251
Ibu! Ayah!

1261
01:19:19,320 --> 01:19:20,765
Zachery?/ Ibu!

1262
01:19:20,840 --> 01:19:23,491
Oh, Tuhan. Zach, anakku. Oh!

1263
01:19:23,560 --> 01:19:26,450
Oh, kau tidak apa-apa?/
Aku sangat merindukan kalian.

1264
01:19:27,160 --> 01:19:30,403
Oh, Tuhan, kau terluka?/
Banyak darah di pakaianmu.

1265
01:19:30,480 --> 01:19:32,801
Ya, ini darahnya Beth.

1266
01:19:32,880 --> 01:19:35,201
Baiklah, syukur kau tidak apa-apa./
Ya.

1267
01:19:35,280 --> 01:19:36,805
Aku menyayangi kalian semua.

1268
01:19:37,440 --> 01:19:41,240
Oh, sayang, maaf kami tak percaya padamu
mengenai monster.

1269
01:19:41,320 --> 01:19:43,049
Kami tidak tahu./
Aku tahu, tidak apa-apa.

1270
01:19:43,120 --> 01:19:44,645
Senang bisa melihatmu.

1271
01:19:44,720 --> 01:19:46,085
Ini akan berhenti./
Bajuku berantakan.

1272
01:19:46,160 --> 01:19:47,491
Hei, kemari. Lihat siapa disini.

1273
01:19:48,080 --> 01:19:49,081
Huh?

1274
01:19:49,800 --> 01:19:51,450
Zach.

1275
01:19:52,120 --> 01:19:53,201
Hai.

1276
01:19:53,280 --> 01:19:56,284
Aku terjebak di tiang yang menembus kepala Nenek.

1277
01:19:56,360 --> 01:19:59,045
Dia mengalami sedikit trauma,
tapi dia akan baik-baik saja.

1278
01:19:59,120 --> 01:20:00,531
Tidakkah dia terlihat sehat?

1279
01:20:01,160 --> 01:20:02,810
Ya./ Ya, benar?

1280
01:20:02,880 --> 01:20:04,211
Mana Kyle?

1281
01:20:04,320 --> 01:20:07,767
Sebelah sini. Jam 4 Sore. Kau berhasil.

1282
01:20:07,840 --> 01:20:09,444
Tepat waktu.

1283
01:20:09,520 --> 01:20:10,851
Itu bagus.

1284
01:20:12,800 --> 01:20:14,211
Aku melakukan apa yang harus ku lakukan.

1285
01:20:15,760 --> 01:20:18,650
Dimana Desert Eagle ku? Aku kira kau
akan berikan Desert Eagle ku kembali.

1286
01:20:18,720 --> 01:20:21,291
Aku melemparnya ke jurang./
Kenapa?

1287
01:20:21,360 --> 01:20:23,601
Aku butuh senjataku./
Aku kira kalian punya basoka.

1288
01:20:23,680 --> 01:20:25,523
Kau brengsek.
Aku membelinya dengan mahal.

1289
01:20:25,600 --> 01:20:27,840
Aku minta maaf.
Aku gunakan untuk membunuh pacarku.

1290
01:20:27,880 --> 01:20:29,600
Aku merasa tidak menggenggamnya.

1291
01:20:30,040 --> 01:20:34,170
Hei, dengar, kita harus tetap
fokus untuk yang selanjutnya.

1292
01:20:34,240 --> 01:20:35,810
Benar sekali./ Baiklah.

1293
01:20:35,880 --> 01:20:38,645
Semuanya dengar.
Aku punya beberapa persediaan.

1294
01:20:38,720 --> 01:20:41,291
Aku rasa kita harus pergi dari sini
dimana zombie tak bisa menangkap kita.

1295
01:20:41,360 --> 01:20:43,488
Kita bersihkan areanya, Zach.
Kita aman disini. Tak usah khawatir.

1296
01:20:43,560 --> 01:20:44,680
Kemana?/ Machu Picchu.

1297
01:20:44,720 --> 01:20:45,926
Macho apa?/ Dimana itu?

1298
01:20:46,000 --> 01:20:48,162
Zach, kita telah bersihkan areanya./
Kyle, berhenti menyela saudaramu.

1299
01:20:48,280 --> 01:20:49,725
Bersikaplah dewasa./ Macho apa?

1300
01:20:49,800 --> 01:20:52,201
Machu Picchu. Tempat yang terpencil dan aman.
Aku ada petanya.

1301
01:20:52,280 --> 01:20:54,408
Aku rasa ambil sisi jalan
dan berjalan kaki...

1302
01:20:54,480 --> 01:20:55,641
sepanjang I-5...

1303
01:20:55,720 --> 01:20:58,530
Para pemirsa dianjurkan mengunjungi
YWCA

1304
01:20:58,600 --> 01:21:00,648
dimana ada generator dan air.

1305
01:21:02,080 --> 01:21:05,209
Disana dilaporkan datang dari
peristiwa yang tak terpecahkan,

1306
01:21:05,280 --> 01:21:08,363
tapi kemunculan ini menjadi kasus
yang dipisahkan.

1307
01:21:08,840 --> 01:21:09,841
Uh...

1308
01:21:09,920 --> 01:21:11,843
Hanya untuk pengulangan,

1309
01:21:11,920 --> 01:21:15,447
sesuatu yang muncul untuk kembali normal
setelah apa yang membuat...

1310
01:21:15,520 --> 01:21:19,081
kejadian yang sangat ingin diketahui
menimpa masyarakat ini sejak...

1311
01:22:11,360 --> 01:22:14,603
Zach, kita harus segera pergi.

1312
01:22:14,680 --> 01:22:17,251
Kontraktornya akan tiba dirumah sebentar lagi.

1313
01:22:17,320 --> 01:22:18,526
Baiklah.

1314
01:22:23,240 --> 01:22:25,004
Dibelakang. Cepat.

1315
01:22:36,680 --> 01:22:38,250
Kau tidak apa-apa?

1316
01:22:38,320 --> 01:22:40,084
Ya.

1317
01:22:40,160 --> 01:22:41,924
Aku kira begitu, kau sendiri?

1318
01:22:42,000 --> 01:22:44,002
Ya.

1319
01:22:44,080 --> 01:22:45,491
Aku agak lapar.

1320
01:22:46,560 --> 01:22:47,925
Ya, aku juga.

1321
01:22:51,520 --> 01:22:53,682
Kau mau pergi makan malam?

1322
01:22:57,080 --> 01:22:59,401
Ya. Maksudku,

1323
01:22:59,480 --> 01:23:01,289
Kau mau dipesankan sesuatu?

1324
01:23:01,360 --> 01:23:04,204
Ya, jika kau mau./ Baiklah.

1325
01:23:18,700 --> 01:23:24,500
Alih bahasa: gustimor
IDFL™ Subscrew - idfl.me
