﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:25,487 --> 00:00:35,489


2
00:00:48,382 --> 00:00:51,183
Hi, I'm
Congressman Jose Maria Vega.

3
00:00:51,185 --> 00:00:52,451
And with your help,

4
00:00:52,453 --> 00:00:54,153
I am going to put Puerto Rico

5
00:00:54,155 --> 00:00:55,821
back on the map again.

6
00:01:16,577 --> 00:01:18,243
If I am re-elected,

7
00:01:18,245 --> 00:01:19,411
I will make sure

8
00:01:19,413 --> 00:01:22,181
that our schools, our hospitals,

9
00:01:22,183 --> 00:01:24,416
and our church organizations
that have been doing

10
00:01:24,418 --> 00:01:26,819
such amazing work
for the community,

11
00:01:26,821 --> 00:01:29,354
receive all the support
they deserve.

12
00:01:29,356 --> 00:01:31,356
You can trust me on that.

13
00:01:54,849 --> 00:01:57,449
We are going to rebuild
somehow, some way.

14
00:01:57,451 --> 00:01:59,685
I think we did
a fantastic job in Puerto Rico.

15
00:02:07,361 --> 00:02:09,361
Thanks
to the business incentives

16
00:02:09,363 --> 00:02:10,896
I have already implemented,

17
00:02:10,898 --> 00:02:12,898
I think we can all agree

18
00:02:12,900 --> 00:02:15,868
the powerhouse
that is the Puerto Rican economy

19
00:02:15,870 --> 00:02:18,270
is booming once again.

20
00:02:18,272 --> 00:02:19,605
Is the crisis getting you down?

21
00:02:19,607 --> 00:02:21,907
Are you feeling confused?
Worried?

22
00:02:21,909 --> 00:02:24,543
Relax,
what you need is a new car.

23
00:02:24,545 --> 00:02:26,311
No credit? No problem.

24
00:02:26,313 --> 00:02:27,613
Bad credit? No problem.

25
00:02:27,615 --> 00:02:30,215
Bankruptcy? No problem.

26
00:02:30,217 --> 00:02:32,484
We have
certified bank officials on site

27
00:02:32,486 --> 00:02:35,220
who will arrange a car loan
that's right for you instantly.

28
00:02:35,222 --> 00:02:36,355
And this weekend,

29
00:02:36,357 --> 00:02:37,656
it's my "Name Your Price"
extravaganza.

30
00:02:37,658 --> 00:02:39,324
We have live music,

31
00:02:39,326 --> 00:02:40,225
we have <i>pinchos,</i>

32
00:02:40,227 --> 00:02:41,593
Brinca-brinca for the kids,

33
00:02:41,595 --> 00:02:43,295
because as we say
in Morales Alto,

34
00:02:43,297 --> 00:02:44,596
we can't solve the crisis,

35
00:02:44,598 --> 00:02:46,598
but we can sell you a new car.

36
00:02:46,600 --> 00:02:48,534
And that's my promise to you.

37
00:02:51,372 --> 00:02:52,304
<i>Hello.</i>

38
00:02:52,306 --> 00:02:53,405
<i>My name is Rafa.</i>

39
00:02:53,407 --> 00:02:55,240
<i>Rafa Rodriguez.</i>

40
00:02:55,242 --> 00:02:56,308
<i>And I'm offering you</i>

41
00:02:56,310 --> 00:02:57,509
<i>the best used autos</i>

42
00:02:57,511 --> 00:02:58,477
<i>in all of Puerto Rico.</i>

43
00:02:58,479 --> 00:03:00,546
<i>If you can find a better price</i>

44
00:03:00,548 --> 00:03:02,181
<i>on any of these models,</i>

45
00:03:02,616 --> 00:03:04,249
<i>I will pay the difference,</i>

46
00:03:04,251 --> 00:03:06,351
<i>and that is my offer to you.</i>

47
00:03:06,353 --> 00:03:09,188
<i>Rafa Quality Cars!</i>

48
00:03:15,196 --> 00:03:16,395
Hello, I'm--

49
00:03:31,278 --> 00:03:33,312
Hello, my name is Rafa.

50
00:03:33,314 --> 00:03:35,214
Rafa Rodriguez.

51
00:03:35,216 --> 00:03:37,416
And I'm offering you
the best used cars

52
00:03:37,418 --> 00:03:38,617
in all of Puerto Rico.

53
00:03:38,619 --> 00:03:39,751
If you can f--

54
00:03:41,388 --> 00:03:42,554
Hey! What's going on?

55
00:03:45,559 --> 00:03:47,292
Psst.

56
00:03:47,628 --> 00:03:49,461
Let's go. Get out of the car.

57
00:03:49,964 --> 00:03:51,530
Now.

58
00:03:51,532 --> 00:03:53,265
Open the door
and get out of the car.

59
00:03:59,273 --> 00:04:00,372
Get out of the--

60
00:04:00,374 --> 00:04:01,707
Not through the window.

61
00:04:07,681 --> 00:04:09,514
How did you get in there?
It was locked.

62
00:04:09,516 --> 00:04:10,649
With a slim Jim.

63
00:04:16,023 --> 00:04:17,356
Get out of here.

64
00:04:18,592 --> 00:04:20,058
Give me back my Slim Jim.

65
00:04:20,059 --> 00:04:22,125
I'm gonna give you back
your Slim Jim.

66
00:04:22,329 --> 00:04:23,362
Go!

67
00:04:24,331 --> 00:04:25,564
I'm gonna call the cops.

68
00:04:28,035 --> 00:04:29,468
Ridiculous.

69
00:04:43,350 --> 00:04:44,750
Hello, my name is Rafa.

70
00:04:44,752 --> 00:04:46,318
Rafa Rodriguez,

71
00:04:46,320 --> 00:04:47,352
and I'm bringing you

72
00:04:47,354 --> 00:04:48,453
the best used autos

73
00:04:48,455 --> 00:04:49,554
in all of Puerto Rico.

74
00:04:49,556 --> 00:04:51,289
If you can find a better price--

75
00:04:56,397 --> 00:04:58,030
I thought I told you
to get out of here.

76
00:04:58,032 --> 00:04:59,431
Why aren't you at school?

77
00:04:59,433 --> 00:05:01,466
Shut, because of the crisis.

78
00:05:01,468 --> 00:05:02,668
Still no power.

79
00:05:02,670 --> 00:05:03,835
Anyway, what are you doing?

80
00:05:03,837 --> 00:05:05,504
I am making a commercial.

81
00:05:05,506 --> 00:05:08,407
Shouldn't you be a bit more...

82
00:05:08,409 --> 00:05:09,408
Oh!

83
00:05:09,410 --> 00:05:10,575
Like the guys on TV?

84
00:05:10,577 --> 00:05:12,311
Show some hustle.

85
00:05:12,313 --> 00:05:13,612
I was getting to the hustle.

86
00:05:13,614 --> 00:05:15,314
You wanna do me a favor?

87
00:05:15,316 --> 00:05:16,415
Go home.

88
00:05:16,617 --> 00:05:17,716
Can't.

89
00:05:18,485 --> 00:05:19,785
My mom got arrested.

90
00:05:20,854 --> 00:05:21,853
That was her?

91
00:05:21,855 --> 00:05:24,456
- You only just moved in, right?
- Mm-hmm.

92
00:05:24,792 --> 00:05:26,525
You have any relatives
to stay with?

93
00:05:27,828 --> 00:05:28,894
Neighbor?

94
00:05:35,803 --> 00:05:37,703
Trying to run a business,
you can't stay here.

95
00:05:37,705 --> 00:05:39,404
Oh, yeah, I have an aunt.

96
00:05:41,075 --> 00:05:42,607
But I need a ride.

97
00:05:49,583 --> 00:05:51,483
"Hello, my name is Rafa.

98
00:05:51,485 --> 00:05:52,918
Rafa Rodriguez.

99
00:05:53,821 --> 00:05:57,356
And that is my promise to you."

100
00:05:59,460 --> 00:06:00,592
Yes, very funny.

101
00:06:04,732 --> 00:06:05,931
Do you have a wife?

102
00:06:08,869 --> 00:06:09,968
Got any kids?

103
00:06:12,139 --> 00:06:14,106
Geez, just making polite talk.

104
00:06:16,810 --> 00:06:18,577
I have two boys, all grown up.

105
00:06:23,650 --> 00:06:25,484
How much further is this?

106
00:06:25,486 --> 00:06:26,518
Um, here.

107
00:06:27,755 --> 00:06:28,820
This is it?

108
00:06:29,723 --> 00:06:30,789
Yeah.

109
00:07:28,782 --> 00:07:30,982
Not so fast,
I have angina.

110
00:07:56,944 --> 00:07:58,710
Forgot which one.

111
00:08:21,869 --> 00:08:23,602
Home sweet home.

112
00:08:26,807 --> 00:08:28,524
Where's your aunt?

113
00:08:28,525 --> 00:08:30,242
Probably moved to Florida,
you know?

114
00:08:30,244 --> 00:08:31,743
Most people do if they can.

115
00:08:32,246 --> 00:08:33,879
Okay, well, thanks for the ride.

116
00:08:33,881 --> 00:08:35,614
Oh, no, no. You can't stay here.

117
00:08:35,616 --> 00:08:36,848
Titi won't mind.

118
00:08:37,918 --> 00:08:39,017
What's Titi's last name?

119
00:08:39,019 --> 00:08:40,252
Rodriguez.

120
00:08:40,254 --> 00:08:41,820
Rodriguez?

121
00:08:41,822 --> 00:08:43,205
Yeah, Rodriguez.

122
00:08:43,206 --> 00:08:44,589
What a coincidence,
that's my name.

123
00:08:44,591 --> 00:08:47,058
So? Lots of people
in Puerto Rico called Rodriguez.

124
00:08:51,932 --> 00:08:53,665
- Hello?
- <i>Directory assistance.</i>

125
00:08:53,667 --> 00:08:55,000
I'd like the number
for Social Services.

126
00:08:55,002 --> 00:08:56,902
- No!
- Yes. San Juan, yes, I'll hold.

127
00:08:56,904 --> 00:08:58,603
You can't do that!

128
00:08:58,605 --> 00:09:00,038
They'll put me
with foster parents.

129
00:09:00,040 --> 00:09:01,790
And?

130
00:09:01,791 --> 00:09:03,541
They take in kids
just to get the money.

131
00:09:03,544 --> 00:09:07,078
And some of them
even interfere with them.

132
00:09:07,080 --> 00:09:08,914
You know what that means?
The word "interfere"?

133
00:09:09,583 --> 00:09:11,950
No, but if that happened to me,
that one would be on you.

134
00:09:14,755 --> 00:09:16,755
Come on, let's go.
Gotta get back to work.

135
00:09:20,894 --> 00:09:23,595
Did you have
a fight with your sons?

136
00:09:27,935 --> 00:09:29,701
Is that why you don't see them?

137
00:09:30,771 --> 00:09:31,870
They stay with their mom.

138
00:09:31,872 --> 00:09:33,638
And we don't talk much.

139
00:09:36,076 --> 00:09:38,310
I guess we're both on our own.

140
00:09:48,088 --> 00:09:49,621
What's that island?

141
00:09:51,825 --> 00:09:52,991
It's not an island.
It's Florida.

142
00:09:52,993 --> 00:09:54,159
It's where I'm from.

143
00:09:56,997 --> 00:10:01,166
You came from Florida
to Puerto Rico?

144
00:10:01,835 --> 00:10:02,867
That's right.

145
00:10:04,004 --> 00:10:06,605
- Why?
- Good question.

146
00:10:14,815 --> 00:10:17,848
They were supposed to give me
one more month to pay.

147
00:10:18,385 --> 00:10:21,119
No, no, no, no, no, no, no, no!

148
00:10:21,121 --> 00:10:23,088
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!

149
00:10:25,092 --> 00:10:27,392
You're supposed to give me
one more month!

150
00:10:27,394 --> 00:10:28,994
The bank said installments!

151
00:10:28,996 --> 00:10:31,062
Hey! Wait, wait, wait. Hey!

152
00:10:31,064 --> 00:10:32,697
No!

153
00:10:32,699 --> 00:10:33,798
Shit!

154
00:10:33,800 --> 00:10:35,634
Shit!

155
00:10:35,636 --> 00:10:36,801
Oh, shit!

156
00:10:37,371 --> 00:10:39,137
Did he just
steal all your cars?

157
00:10:40,807 --> 00:10:42,774
Just go, will you?

158
00:10:42,776 --> 00:10:43,908
We're done here.

159
00:11:01,128 --> 00:11:03,795
Yeah, is tonight
a good night to see Jupiter?

160
00:14:27,601 --> 00:14:29,400
Ah!

161
00:14:30,403 --> 00:14:32,170
Hmm.

162
00:14:33,640 --> 00:14:35,073
God bless you, <i>princesa.</i>

163
00:15:10,243 --> 00:15:12,010
Whoa!

164
00:15:19,386 --> 00:15:20,518
Hey, Diego.

165
00:15:21,655 --> 00:15:23,288
What the hell were you thinking?

166
00:15:25,191 --> 00:15:27,425
Because even winners
lose sometimes.

167
00:15:28,094 --> 00:15:29,994
Five thousand dollars.

168
00:15:30,297 --> 00:15:31,996
It was a big bet, Rafa.

169
00:15:33,066 --> 00:15:34,399
Never understand

170
00:15:34,401 --> 00:15:37,201
why people bet so big
when they need money.

171
00:15:38,271 --> 00:15:40,038
I don't need money.
Things are good.

172
00:15:41,274 --> 00:15:44,275
So shall we say... two days?

173
00:15:45,378 --> 00:15:46,477
Perfect.

174
00:15:50,016 --> 00:15:51,215
I'll give you five.

175
00:15:51,217 --> 00:15:54,285
It can be hard to get
a hold of cash right now.

176
00:15:54,287 --> 00:15:56,020
Sounds good. I'm easy.

177
00:15:57,257 --> 00:15:58,423
Just one thing.

178
00:15:59,092 --> 00:16:00,558
Don't push it, Rafa.

179
00:16:04,164 --> 00:16:05,363
We out of luck.

180
00:16:21,247 --> 00:16:22,580
Oh.

181
00:16:31,024 --> 00:16:31,723
Are you insane?

182
00:16:31,725 --> 00:16:32,457
Ah!

183
00:16:32,459 --> 00:16:33,725
Shit.

184
00:16:33,727 --> 00:16:35,727
You bet $5,000!

185
00:16:35,729 --> 00:16:37,295
Stop breaking into my car.

186
00:16:37,297 --> 00:16:38,730
You seriously thought a rooster

187
00:16:38,732 --> 00:16:40,999
would solve
all of your problems?

188
00:16:42,068 --> 00:16:44,769
I need $10,000 to get
my cars back from the bank.

189
00:16:44,771 --> 00:16:46,270
Without my cars,
I have no business.

190
00:16:46,272 --> 00:16:48,072
Without my business,
I have no income.

191
00:16:48,074 --> 00:16:49,374
Without income, I have no home.

192
00:16:49,376 --> 00:16:53,344
Look. You've got four days,
23 hours, and 36 minutes

193
00:16:53,346 --> 00:16:54,545
to pay that guy.

194
00:16:54,547 --> 00:16:57,148
And we need a real plan,
you know?

195
00:16:57,150 --> 00:16:59,050
Like, show some hustle.

196
00:16:59,052 --> 00:17:00,218
What is it with this "we" thing?

197
00:17:00,220 --> 00:17:01,519
There is no "we" here.

198
00:17:03,223 --> 00:17:04,489
I can help you.

199
00:17:05,258 --> 00:17:07,191
Come on, let's go, Joe.

200
00:17:09,062 --> 00:17:12,163
I saw what they do
to people who don't pay on time.

201
00:17:52,839 --> 00:17:54,205
What's your name?

202
00:17:55,275 --> 00:17:56,307
Ana.

203
00:17:57,811 --> 00:17:59,143
My name is Rafa.

204
00:18:01,081 --> 00:18:02,280
I know.

205
00:18:02,282 --> 00:18:04,215
It says it on your car lot.

206
00:18:10,423 --> 00:18:12,090
Night, Rafa.

207
00:18:14,160 --> 00:18:15,326
Good night.

208
00:18:18,264 --> 00:18:19,630
Do you WhatsApp him?

209
00:18:22,168 --> 00:18:23,468
Ana, leave that. Come on.

210
00:18:23,470 --> 00:18:25,103
Sit down. Have some breakfast.

211
00:18:26,106 --> 00:18:27,205
"Rafael Rodriguez.

212
00:18:27,207 --> 00:18:29,440
Auto Trader Magazine Car Dealer.

213
00:18:29,442 --> 00:18:31,576
Year 2002. Runner up."

214
00:18:31,578 --> 00:18:33,277
You won.

215
00:18:34,447 --> 00:18:37,148
Runner up. Come on.
Sit down. Have your breakfast.

216
00:18:37,517 --> 00:18:40,284
You should have it here
so that people can see it.

217
00:18:40,286 --> 00:18:41,719
Okay, sure. Thanks.

218
00:19:16,389 --> 00:19:19,290
Listen, don't-- Don't hold--
go like this-- don't hold it.

219
00:19:19,292 --> 00:19:21,159
You're not gonna
kill somebody with it.

220
00:19:21,161 --> 00:19:22,359
Hold it like this.

221
00:19:22,629 --> 00:19:24,295
Like that. Like that.

222
00:19:25,331 --> 00:19:27,398
No, that's not good. Come on.
Stop. Stop that.

223
00:19:28,268 --> 00:19:30,568
Don't do that. You know better.

224
00:19:52,525 --> 00:19:53,691
Where are we going?

225
00:19:53,693 --> 00:19:55,293
To see if your mom's home.

226
00:19:55,728 --> 00:19:57,595
See? Gate's open. She's back.

227
00:20:01,417 --> 00:20:02,567
Mom's douchebag boyfriend.

228
00:20:02,569 --> 00:20:04,335
Okay, so he can take care
of you.

229
00:20:04,337 --> 00:20:05,636
- Go.
- Uh-uh.

230
00:20:06,706 --> 00:20:08,439
Come on. Let's go.
I got things to do.

231
00:20:20,553 --> 00:20:22,720
Get up, crackhead!

232
00:20:22,722 --> 00:20:24,422
You shut up, bitch!

233
00:20:27,260 --> 00:20:29,227
Let me in! Open the gate!

234
00:20:31,397 --> 00:20:32,663
Keep shaking
the gate like that

235
00:20:32,665 --> 00:20:34,398
and you see what happens.

236
00:20:45,511 --> 00:20:47,578
What you doing with this kid?

237
00:20:47,580 --> 00:20:48,879
Bringing her home.

238
00:20:49,449 --> 00:20:50,548
Ana, get back here!

239
00:20:59,592 --> 00:21:02,426
How you dare behave like this
after I talked to you before?

240
00:21:02,428 --> 00:21:04,395
Show some respect, okay?

241
00:21:06,532 --> 00:21:08,499
You mean you.

242
00:21:08,501 --> 00:21:10,401
Why should I respect you?

243
00:21:17,644 --> 00:21:19,744
Get away from me.
You can't tell me what to do.

244
00:21:26,352 --> 00:21:28,419
I'm the one
putting food on the table.

245
00:21:29,689 --> 00:21:30,988
Come back here!

246
00:22:03,556 --> 00:22:05,790
So, you are the guy
who's taking care of my kid?

247
00:22:08,561 --> 00:22:10,494
Aren't you the guy
from the car lot?

248
00:22:10,496 --> 00:22:11,595
Yes.

249
00:22:12,665 --> 00:22:13,764
So, where is she?

250
00:22:15,802 --> 00:22:17,401
She didn't wanna come in.

251
00:22:19,706 --> 00:22:21,839
I'm sorry.
I can't look after your child.

252
00:22:21,841 --> 00:22:23,808
Man, just chill out.
I'm gonna be out in a week.

253
00:22:23,810 --> 00:22:25,476
Maybe even less, okay?

254
00:22:25,478 --> 00:22:26,877
She needs to go
to Social Services.

255
00:22:28,781 --> 00:22:31,482
You take her there, I'm never
gonna see her again, okay?

256
00:22:32,885 --> 00:22:34,685
I'm not asking for much.

257
00:22:34,687 --> 00:22:36,554
Just take care of her
for a couple days, man.

258
00:22:36,556 --> 00:22:38,422
I'd do the same for you.

259
00:22:38,424 --> 00:22:40,424
If you were in trouble,
I'd take care of your kid.

260
00:22:42,428 --> 00:22:44,528
- Where is the father?
- I don't know, man.

261
00:22:44,530 --> 00:22:46,731
Somewhere in Palmas del Mar,
I think.

262
00:22:46,733 --> 00:22:48,499
He's never around.

263
00:22:48,501 --> 00:22:49,700
What am I supposed to do?

264
00:22:49,702 --> 00:22:53,471
If I take her to him,
is he gonna understand?

265
00:22:53,473 --> 00:22:56,474
Understand what?
That I'm a screw-up?

266
00:22:56,476 --> 00:22:58,509
Listen, this is not about you.
This kid needs a parent.

267
00:22:58,511 --> 00:22:59,877
You gotta call him.

268
00:22:59,879 --> 00:23:01,545
I don't have his number.

269
00:23:12,725 --> 00:23:13,824
Give me his name.

270
00:23:24,804 --> 00:23:25,870
I'll keep you posted.

271
00:23:26,539 --> 00:23:27,671
Thank you.

272
00:23:38,851 --> 00:23:41,185
I'm taking you
to your father's house.

273
00:23:41,187 --> 00:23:43,687
Sure, like he'd even know
who I am.

274
00:23:43,689 --> 00:23:45,189
Well, he better,
because I'm driving

275
00:23:45,191 --> 00:23:46,524
halfway across the island.

276
00:23:53,633 --> 00:23:54,965
You like that?

277
00:23:54,967 --> 00:23:56,700
Do you?

278
00:23:58,738 --> 00:23:59,970
I found it in my phone.

279
00:24:26,532 --> 00:24:27,832
I'm putting in
your telephone number

280
00:24:27,834 --> 00:24:29,500
in case we get separated.

281
00:24:29,936 --> 00:24:31,602
Do you want my number?

282
00:24:34,640 --> 00:24:35,739
No.

283
00:24:44,550 --> 00:24:46,217
Here.
Put this address in your GPS.

284
00:24:46,219 --> 00:24:47,485
The one on top.

285
00:24:47,487 --> 00:24:48,752
Is that where my dad live?

286
00:24:49,689 --> 00:24:51,622
No. It's on the way.

287
00:24:51,624 --> 00:24:53,491
Somebody owes me money.

288
00:25:12,245 --> 00:25:14,044
It'll only be a minute.
Stay in the car.

289
00:25:31,864 --> 00:25:33,931
- Rafa.
- Hi.

290
00:25:34,734 --> 00:25:36,767
Sorry, I hope you don't mind.
I was in the neighborhood.

291
00:25:36,769 --> 00:25:38,969
No, no. Of course.
Come in, please.

292
00:25:42,575 --> 00:25:43,607
Oh.

293
00:25:44,010 --> 00:25:45,643
Who's this?

294
00:25:45,645 --> 00:25:47,811
My name's Ana.
I'm Rafa's neighbor.

295
00:25:48,314 --> 00:25:50,614
He's giving me
a ride to my <i>papi</i> 's house.

296
00:25:50,917 --> 00:25:52,716
May I use your bathroom?

297
00:25:52,718 --> 00:25:54,051
Of course.

298
00:26:15,808 --> 00:26:16,974
Hey, don't touch that.

299
00:26:16,976 --> 00:26:19,677
- You look amazing.
- Thank you. Likewise.

300
00:26:22,949 --> 00:26:24,882
Rafael and I go way back.

301
00:26:25,351 --> 00:26:27,851
We met when he opened
his first car lot.

302
00:26:28,321 --> 00:26:29,720
Good times, right?

303
00:26:30,923 --> 00:26:31,872
Good times.

304
00:26:31,873 --> 00:26:32,822
And let me tell you,

305
00:26:32,825 --> 00:26:34,959
this guy used to love to party.

306
00:26:35,962 --> 00:26:38,796
We used to go dancing.

307
00:26:38,798 --> 00:26:39,863
Yes.

308
00:26:41,934 --> 00:26:44,068
He was always very kind to me.

309
00:26:49,342 --> 00:26:51,075
Oh, bathroom.

310
00:26:51,077 --> 00:26:52,142
Top of the stairs.

311
00:26:56,816 --> 00:26:58,749
Do you want some iced tea?

312
00:26:58,751 --> 00:26:59,984
Thank you.

313
00:27:04,868 --> 00:27:06,379
<i>Puerto Rico investigates.</i>

314
00:27:06,380 --> 00:27:07,891
<i>We asked him</i>
<i>about his campaign donations,</i>

315
00:27:07,893 --> 00:27:09,026
<i>where he gets them from,</i>

316
00:27:09,028 --> 00:27:11,629
<i>and what exactly</i>
<i>is his connection</i>

317
00:27:11,631 --> 00:27:13,764
<i>to the Church</i>
<i>of the Well of God.</i>

318
00:27:13,766 --> 00:27:16,700
<i>All that and more,</i>
<i>coming up next.</i>

319
00:27:16,702 --> 00:27:18,669
<i>Let me make this</i>
<i>quite clear, okay?</i>

320
00:27:18,671 --> 00:27:20,971
<i>I have heard all the stories</i>
<i>about my campaign funds</i>

321
00:27:20,973 --> 00:27:23,007
<i>being used</i>
<i>for money laundering, all right?</i>

322
00:27:23,009 --> 00:27:26,710
<i>And how I supposedly help</i>
<i>certain church organizations,</i>

323
00:27:26,712 --> 00:27:30,080
<i>you know, embezzle funds</i>
<i>to buy condos in Florida.</i>

324
00:27:30,082 --> 00:27:32,082
<i>And I also heard that--</i>
<i>that even they say that--</i>

325
00:27:32,084 --> 00:27:34,718
<i>that I feed my enemies to--</i>
<i>to crocodiles.</i>

326
00:27:34,720 --> 00:27:35,919
<i>I mean,</i>
<i>this is ridiculous, guys.</i>

327
00:27:35,921 --> 00:27:37,021
<i>Please, come on.</i>

328
00:27:37,022 --> 00:27:38,122
<i>I mean, this is--</i>
<i>this is fake news.</i>

329
00:27:38,124 --> 00:27:39,657
<i>It's even worse than fake news.</i>

330
00:27:39,659 --> 00:27:41,659
So, how's business?

331
00:27:44,864 --> 00:27:46,196
Well, uh...

332
00:27:47,166 --> 00:27:49,099
Actually, not what I would like.

333
00:27:57,143 --> 00:27:58,242
Thank you.

334
00:28:10,423 --> 00:28:11,689
Well...

335
00:28:13,993 --> 00:28:15,225
Camila, come on.

336
00:29:03,809 --> 00:29:05,909
He was always very kind to me.

337
00:30:12,278 --> 00:30:14,278
Would you like some iced tea,
sweetheart?

338
00:30:15,347 --> 00:30:16,880
Huh?

339
00:30:22,121 --> 00:30:23,953
- How much does she owe you?
- What?

340
00:30:24,023 --> 00:30:25,923
How much does she owe you?

341
00:30:26,225 --> 00:30:27,391
Like a thousand dollars.

342
00:30:28,060 --> 00:30:29,126
She's good for it.

343
00:30:29,128 --> 00:30:30,160
You don't know that.

344
00:30:30,596 --> 00:30:32,296
She's got that screwed up there,

345
00:30:32,298 --> 00:30:33,597
and a shit ton of perfume,

346
00:30:33,599 --> 00:30:35,165
the expensive kind, not spray.

347
00:30:43,042 --> 00:30:44,374
He needs the money you owe him.

348
00:30:48,113 --> 00:30:50,914
I mean, only if-- only--
only if you-- if you--

349
00:30:50,916 --> 00:30:53,183
if, if it's, you know,
if it's convenient at this time.

350
00:30:53,185 --> 00:30:54,351
It's not exactly--

351
00:30:56,922 --> 00:30:59,189
Rafa, I feel dreadful.

352
00:31:00,291 --> 00:31:01,390
The crisis is affecting us all

353
00:31:01,393 --> 00:31:03,393
in so many ways right now. I--

354
00:31:07,333 --> 00:31:08,932
You got the car out front.

355
00:31:09,969 --> 00:31:11,969
I mean,
I can't even afford to run it.

356
00:31:11,971 --> 00:31:14,771
- What, with gas prices...
- Then you won't miss it.

357
00:31:15,207 --> 00:31:16,373
We have our own tow truck.

358
00:31:20,279 --> 00:31:21,411
It's a small one.

359
00:31:26,919 --> 00:31:29,419
A thousand plus the hundred
I made us at the bar.

360
00:31:29,421 --> 00:31:31,154
We make a good team, right?

361
00:31:34,193 --> 00:31:36,093
I'm taking you
to your father's house.

362
00:31:36,095 --> 00:31:37,895
I don't need your help.

363
00:31:37,897 --> 00:31:39,430
Sure, you don't.

364
00:31:39,431 --> 00:31:41,864
You'll be fine
when those guys come after you.

365
00:31:51,277 --> 00:31:52,943
You need gas.

366
00:32:06,125 --> 00:32:07,324
Wait in the car.

367
00:32:18,270 --> 00:32:19,503
Want me to go pay?

368
00:32:36,689 --> 00:32:38,388
Hi, can you put 20 on pump four?

369
00:32:38,390 --> 00:32:40,290
<i>Have you had enough politicians</i>

370
00:32:40,292 --> 00:32:41,558
<i>who lie and cheat</i>

371
00:32:42,461 --> 00:32:45,228
<i>and make promises</i>
<i>they can't keep?</i>

372
00:32:47,166 --> 00:32:50,367
<i>Well, now's your chance</i>
<i>to make a real change.</i>

373
00:32:51,737 --> 00:32:55,172
<i>Vote for Congressman</i>
<i>José Maria Vega and...</i>

374
00:32:55,174 --> 00:32:56,406
Do you have a restroom?

375
00:32:56,408 --> 00:32:58,508
Out back.

376
00:32:58,510 --> 00:33:02,045
Is it clean? Or kind of icky?

377
00:33:02,047 --> 00:33:03,313
This is a gas station, honey.

378
00:33:03,315 --> 00:33:04,715
Sometimes if it's really bad,

379
00:33:04,717 --> 00:33:06,450
I prefer to wait. One time I--

380
00:33:06,452 --> 00:33:08,452
Are you going
to give me the 20 bucks?

381
00:33:08,454 --> 00:33:10,721
- Shoot! I forgot to take it.
- Then you get it.

382
00:33:10,723 --> 00:33:13,390
I'll go get it,
then I need your restroom.

383
00:33:13,392 --> 00:33:17,561
<i>Vote Vega, the only</i>
<i>politician you can really trust.</i>

384
00:33:18,998 --> 00:33:22,065
- Oh, do you sell gummy bears?
- No.

385
00:33:24,269 --> 00:33:25,369
Let's go, Joe.

386
00:33:27,206 --> 00:33:28,238
Go! Go!

387
00:33:44,523 --> 00:33:46,490
I just made us 20 bucks.

388
00:33:47,359 --> 00:33:48,691
You didn't pay?

389
00:33:49,762 --> 00:33:50,794
What are you doing?

390
00:33:51,563 --> 00:33:53,096
Wait.

391
00:33:53,098 --> 00:33:55,032
No, no, no, no, no!

392
00:33:57,036 --> 00:33:58,752
Now you're gonna go
back in there,

393
00:33:58,753 --> 00:34:00,469
you're gonna say you're sorry
and give her back the $20.

394
00:34:00,472 --> 00:34:02,572
Like hell I am.
You can't make me.

395
00:34:02,574 --> 00:34:04,174
You're not my mother.

396
00:34:04,176 --> 00:34:05,542
By the way,
your mother's in jail,

397
00:34:05,544 --> 00:34:07,244
and that's exactly
where you're gonna end up

398
00:34:07,246 --> 00:34:08,545
if you don't start
doing the right thing.

399
00:34:08,547 --> 00:34:10,180
Now go in there,
tell her you're sorry.

400
00:34:11,383 --> 00:34:12,516
What if I tuck it in the pump?

401
00:34:12,518 --> 00:34:14,785
Go in there
and say you're sorry.

402
00:34:14,787 --> 00:34:16,319
Tell her you made
an error in judgment.

403
00:34:16,321 --> 00:34:17,454
Okay!

404
00:34:44,416 --> 00:34:46,216
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.

405
00:34:46,552 --> 00:34:48,218
Put your hands up. Now!

406
00:34:49,321 --> 00:34:50,487
The floor.

407
00:34:54,526 --> 00:34:56,159
You saw nothing!

408
00:35:03,569 --> 00:35:05,635
<i>...the fifth of August</i>

409
00:35:06,872 --> 00:35:10,107
<i>for the Church of the Well</i>
<i>of God Summer Spectacular</i>

410
00:35:10,109 --> 00:35:11,575
<i>at the San Juan Arena.</i>

411
00:35:13,479 --> 00:35:16,580
<i>Join us for an afternoon</i>
<i>of song, prayer,</i>

412
00:35:16,582 --> 00:35:20,317
<i>and the celebration of God</i>

413
00:35:20,319 --> 00:35:23,487
<i>with your prophet, Pastor Helen.</i>

414
00:35:26,225 --> 00:35:27,424
You okay?

415
00:35:27,425 --> 00:35:28,624
<i>...the more you give,</i>

416
00:35:28,627 --> 00:35:30,193
<i>the more you shall receive.</i>

417
00:35:30,195 --> 00:35:31,394
They're gone.

418
00:35:53,919 --> 00:35:55,752
I forgot to give her
the 20 bucks.

419
00:36:33,559 --> 00:36:35,926
What are you doing?

420
00:36:35,928 --> 00:36:37,227
I wanna show you something.

421
00:37:09,728 --> 00:37:12,662
Why are we staring
at some dumb pond?

422
00:37:25,377 --> 00:37:26,343
Thanks a bunch.

423
00:37:26,345 --> 00:37:27,577
Now I'm all wet!

424
00:37:29,581 --> 00:37:31,314
It's a blowhole.

425
00:37:31,316 --> 00:37:33,617
You just have to wait
for the right wave.

426
00:37:33,619 --> 00:37:36,253
The wave comes in
underneath the rocks

427
00:37:36,255 --> 00:37:38,355
and it blows out the blowhole.

428
00:37:38,790 --> 00:37:42,459
Be careful, or you're gonna
end up like Saint Tino.

429
00:37:42,461 --> 00:37:44,327
You ever heard
the story of Saint Tino?

430
00:37:44,329 --> 00:37:45,812
No.

431
00:37:45,813 --> 00:37:47,296
Saint Tino was a local farmer

432
00:37:47,299 --> 00:37:48,598
who was crippled,
couldn't walk well.

433
00:37:48,600 --> 00:37:50,267
Be careful.

434
00:37:50,269 --> 00:37:51,735
And he was walking his cow,

435
00:37:51,737 --> 00:37:53,403
stopped by the water,

436
00:37:53,405 --> 00:37:55,005
and the cow fell into the lagoon

437
00:37:55,007 --> 00:37:57,007
and dragged Tino
into the lagoon.

438
00:37:57,009 --> 00:38:01,011
The rope that Tino was holding
got tangled in his leg

439
00:38:01,013 --> 00:38:02,612
and, ooh,
pulled him into the lagoon,

440
00:38:02,614 --> 00:38:04,714
and this lagoon is really deep.

441
00:38:04,716 --> 00:38:06,016
And he was going down

442
00:38:06,018 --> 00:38:08,018
and he knew he was gonna drown,

443
00:38:08,020 --> 00:38:09,286
and that was it.

444
00:38:09,655 --> 00:38:11,788
As he was going down,

445
00:38:11,790 --> 00:38:14,291
God took pity on him

446
00:38:14,293 --> 00:38:16,660
because Tino--

447
00:38:16,662 --> 00:38:18,028
Listen to this.

448
00:38:18,030 --> 00:38:19,629
He was a good man,

449
00:38:19,631 --> 00:38:21,731
he was humble,
and he was honest.

450
00:38:24,069 --> 00:38:26,036
Suddenly, a wave came

451
00:38:26,038 --> 00:38:28,605
and blew Tino
out of the blowhole,

452
00:38:28,607 --> 00:38:29,872
up into the sky

453
00:38:30,042 --> 00:38:31,608
and landed him on the grass.

454
00:38:33,045 --> 00:38:34,511
God saved his life.

455
00:38:36,448 --> 00:38:37,781
And was he cured?

456
00:38:38,450 --> 00:38:40,317
- What?
- Was he cured?

457
00:38:40,319 --> 00:38:42,319
Like, he was
no longer a cripple.

458
00:38:43,422 --> 00:38:44,854
No, I think
he was still crippled.

459
00:38:45,791 --> 00:38:47,891
That's not such a great story.

460
00:38:50,529 --> 00:38:52,762
- What happened to the cow?
- The cow?

461
00:38:54,333 --> 00:38:55,398
Cow drowned.

462
00:39:04,409 --> 00:39:06,543
<i>You have one new message.</i>

463
00:39:08,347 --> 00:39:09,612
<i>Rafa,</i>

464
00:39:10,415 --> 00:39:11,881
<i>in case you were thinking,</i>

465
00:39:13,485 --> 00:39:15,485
I don't need any used cars,
okay?

466
00:39:16,521 --> 00:39:18,421
<i>Just so we're clear,</i>

467
00:39:18,423 --> 00:39:19,823
<i>I need to be paid in cash.</i>

468
00:39:23,495 --> 00:39:25,829
How are you gonna get
the rest of the money?

469
00:39:31,136 --> 00:39:32,635
You sure we going the right way?

470
00:39:33,805 --> 00:39:35,772
Yup. Next right.

471
00:39:45,417 --> 00:39:47,417
You definitely put
in your father's address?

472
00:39:47,419 --> 00:39:48,685
Check that map again.

473
00:39:48,687 --> 00:39:49,753
You sure?

474
00:39:53,425 --> 00:39:54,657
Hey!

475
00:39:56,128 --> 00:39:57,460
This doesn't have a signal.

476
00:39:57,462 --> 00:39:58,495
It doesn't?

477
00:39:59,131 --> 00:40:00,663
I guess it just dropped out,

478
00:40:01,466 --> 00:40:03,400
but this was
definitely the right way.

479
00:40:11,877 --> 00:40:13,943
I don't remember
seeing any water on the map.

480
00:40:22,687 --> 00:40:24,553
You did this on purpose!

481
00:40:24,956 --> 00:40:26,489
Don't shout at me.

482
00:40:26,491 --> 00:40:27,624
I'm only eleven.

483
00:40:27,626 --> 00:40:28,792
I don't have time for this, Ana.

484
00:40:28,794 --> 00:40:30,959
Oh, you think I don't know that?

485
00:40:31,530 --> 00:40:32,829
Just see
if you can get a signal.

486
00:40:38,170 --> 00:40:39,702
Will you not jump on my car?

487
00:40:41,640 --> 00:40:42,839
Give me the phone.

488
00:40:50,615 --> 00:40:51,748
You've got a flat.

489
00:41:11,937 --> 00:41:13,036
Oh!

490
00:41:29,721 --> 00:41:30,753
Rafa?

491
00:41:35,227 --> 00:41:36,292
Hi.

492
00:41:36,828 --> 00:41:37,894
See that?

493
00:41:38,263 --> 00:41:40,630
I-- I lost my jack.

494
00:41:40,932 --> 00:41:44,299
I wouldn't suppose you have
a spare jack you can lend me?

495
00:43:50,929 --> 00:43:52,028
Zuleika.

496
00:44:11,016 --> 00:44:12,382
Rafa!

497
00:44:43,415 --> 00:44:44,714
There you are.

498
00:44:44,716 --> 00:44:46,149
I got us a jack.

499
00:44:46,151 --> 00:44:47,216
Cool.

500
00:45:02,901 --> 00:45:04,050
Okay, here we go.

501
00:45:04,051 --> 00:45:06,600
Thank you very much.
We appreciate it.

502
00:45:09,908 --> 00:45:11,808
We need to buy <i>cañita</i>
and sell it.

503
00:45:11,810 --> 00:45:13,710
Are you out of your mind?
It's illegal.

504
00:45:13,712 --> 00:45:14,961
If you get busted,

505
00:45:14,962 --> 00:45:16,211
you're gonna end up
like your mother, in jail.

506
00:45:16,214 --> 00:45:17,497
I don't get you.

507
00:45:17,498 --> 00:45:18,781
You put a lot of money
on a dumb <i>gallo</i>,

508
00:45:18,783 --> 00:45:20,083
but you won't do
something like this?

509
00:45:20,085 --> 00:45:21,117
It is against the law.

510
00:45:21,119 --> 00:45:22,118
I'm not a criminal.

511
00:45:22,120 --> 00:45:23,052
I'm a car salesman.

512
00:45:23,054 --> 00:45:24,854
Without any cars.

513
00:45:25,924 --> 00:45:27,757
When are you
gonna show some hustle?

514
00:45:50,048 --> 00:45:51,214
It says there's a bar.

515
00:45:51,216 --> 00:45:52,882
It's open 24 hours.

516
00:45:54,018 --> 00:45:56,219
Exactly the right kind
of place to make a sale.

517
00:45:57,489 --> 00:45:59,789
- Go on.
- Stay in the car.

518
00:46:35,193 --> 00:46:36,826
- Good?
- Hey.

519
00:47:03,154 --> 00:47:06,088
If you might
be interested in buying some...

520
00:47:06,090 --> 00:47:07,190
<i>...cañita?</i>

521
00:47:07,192 --> 00:47:09,358
- What?
- <i>Cañita.</i>

522
00:47:10,161 --> 00:47:13,029
- Why are you whispering?
- I'm not sure.

523
00:47:13,031 --> 00:47:14,964
- Is it good?
- It's very good.

524
00:47:19,304 --> 00:47:21,069
You're gonna show me?

525
00:47:21,873 --> 00:47:22,905
Bring it in?

526
00:47:22,907 --> 00:47:24,040
Yeah.

527
00:47:24,042 --> 00:47:25,141
Okay.

528
00:47:31,316 --> 00:47:32,682
What the hell you doing?

529
00:47:32,683 --> 00:47:34,049
People will
totally love this color.

530
00:47:34,052 --> 00:47:35,117
They'll think it's flavored.

531
00:47:35,119 --> 00:47:36,285
Flavored is a big seller.

532
00:47:36,287 --> 00:47:37,920
You know, fruits.

533
00:47:37,922 --> 00:47:39,121
I mean, that's what they say.

534
00:47:40,058 --> 00:47:41,190
It's cool, right?

535
00:47:42,594 --> 00:47:43,860
<i>Cañita.</i>

536
00:47:44,929 --> 00:47:47,129
Yeah, that's not gonna fly.

537
00:47:50,134 --> 00:47:51,333
Is it the color?

538
00:47:56,274 --> 00:47:58,608
That's Smurf blue.
It's what the kids like.

539
00:47:58,610 --> 00:48:00,076
That's not a kids' drink.

540
00:48:05,049 --> 00:48:06,148
Great idea!

541
00:48:07,318 --> 00:48:08,417
What?

542
00:48:36,381 --> 00:48:38,314
You should call your sons
sometime.

543
00:48:40,251 --> 00:48:42,617
They might like
to hear from you.

544
00:49:31,135 --> 00:49:32,468
We're here.

545
00:49:35,239 --> 00:49:36,339
We're done for the night.

546
00:49:38,476 --> 00:49:40,109
Unless you wanna drive.

547
00:49:53,124 --> 00:49:55,124
<i>Certified bank officials on site</i>

548
00:49:55,126 --> 00:49:57,493
<i>who will arrange a car loan</i>
<i>that's right for you instantly.</i>

549
00:49:57,495 --> 00:49:58,895
<i>And this weekend,</i>

550
00:49:58,896 --> 00:50:00,296
<i>in my "Name Your Price"</i>
<i>extravaganza,</i>

551
00:50:00,298 --> 00:50:01,764
<i>we have live music,</i>

552
00:50:01,766 --> 00:50:02,732
<i>we have</i> pinchos,

553
00:50:02,734 --> 00:50:04,066
<i>Brinca-brinca for the kids,</i>

554
00:50:04,068 --> 00:50:05,251
<i>because as we say--</i>

555
00:50:05,252 --> 00:50:06,435
<i>The money raised in our church</i>

556
00:50:06,437 --> 00:50:08,170
<i>goes to helping our community.</i>

557
00:50:08,172 --> 00:50:10,072
<i>We're in the middle</i>
<i>of a crisis right now.</i>

558
00:50:10,074 --> 00:50:11,474
<i>These are the times</i>
<i>that as a community,</i>

559
00:50:11,476 --> 00:50:13,743
<i>we come together</i>
<i>and help others.</i>

560
00:50:13,745 --> 00:50:16,178
<i>We saw Congressman</i>
<i>Vega here a few minutes ago--</i>

561
00:50:16,180 --> 00:50:17,330
I'm good, thanks.

562
00:50:17,331 --> 00:50:18,481
<i>What's your connection to him?</i>

563
00:50:18,483 --> 00:50:20,750
<i>Congressman Vega is helping</i>

564
00:50:20,752 --> 00:50:22,151
<i>in any way possible</i>

565
00:50:22,153 --> 00:50:23,753
<i>to get us out of this crisis.</i>

566
00:50:25,022 --> 00:50:26,288
<i>He's a huge supporter</i>
<i>of our church.</i>

567
00:50:26,290 --> 00:50:27,757
<i>We love him dearly.</i>

568
00:50:34,098 --> 00:50:36,332
- Hello?
- <i>What's going on, Rafa?</i>

569
00:50:36,334 --> 00:50:37,466
Hey. How you doing, Diego?

570
00:50:38,369 --> 00:50:40,336
I'm at your car lot,

571
00:50:40,338 --> 00:50:42,571
and it's empty.

572
00:50:43,241 --> 00:50:45,107
<i>It's because I sold all my cars.</i>

573
00:50:45,109 --> 00:50:46,509
I told you business was good.

574
00:50:46,511 --> 00:50:48,811
I'm down south buying stock.

575
00:50:48,813 --> 00:50:50,179
<i>Just relax.</i>

576
00:50:50,181 --> 00:50:51,347
<i>You're gonna get your money.</i>

577
00:50:51,349 --> 00:50:52,581
I hope so, Rafa.

578
00:50:53,584 --> 00:50:55,151
I really do.

579
00:52:12,196 --> 00:52:13,295
Thanks.

580
00:52:17,168 --> 00:52:18,501
Housekeeping.

581
00:52:23,641 --> 00:52:25,274
I gotta take you, Ana.

582
00:52:33,618 --> 00:52:35,284
Housekeeping!

583
00:53:18,496 --> 00:53:19,628
Ah!

584
00:53:36,581 --> 00:53:39,615
This looks great.
You're gonna enjoy it here.

585
00:54:19,290 --> 00:54:20,322
Is Javier home?

586
00:54:20,324 --> 00:54:21,390
He's in the garden

587
00:54:21,392 --> 00:54:22,725
playing with the kids.

588
00:54:22,727 --> 00:54:24,426
Who should I say
wants to see him?

589
00:54:24,729 --> 00:54:25,861
Rafael.

590
00:54:26,797 --> 00:54:29,498
- One moment.
- Thank you.

591
00:54:45,716 --> 00:54:46,782
Yes?

592
00:54:49,620 --> 00:54:50,786
It's your daughter, Ana.

593
00:54:51,722 --> 00:54:54,290
Her mother is incapacitated.

594
00:54:54,292 --> 00:54:55,658
I don't have
a daughter called Ana.

595
00:54:55,660 --> 00:54:57,026
With all due respect,

596
00:54:57,028 --> 00:54:58,360
this is your daughter

597
00:54:58,362 --> 00:54:59,595
and she needs a place to stay.

598
00:54:59,597 --> 00:55:02,431
Javier? What is it?

599
00:55:02,433 --> 00:55:03,799
They got the wrong family.

600
00:55:13,544 --> 00:55:15,544
Are we clear?

601
00:55:53,517 --> 00:55:55,584
May we go now, please?

602
00:56:29,453 --> 00:56:30,652
You know what we need?

603
00:56:31,122 --> 00:56:32,521
Some ice cream.

604
00:56:35,526 --> 00:56:36,792
Wait here.

605
00:57:12,163 --> 00:57:15,731
Hi! I got some presents.
Vote please.

606
00:57:15,733 --> 00:57:18,467
Tell your mom and your dad
to vote for Vega, okay?

607
00:57:18,903 --> 00:57:20,602
When they come back
from shopping,

608
00:57:20,604 --> 00:57:22,271
make sure to tell them.

609
00:57:22,272 --> 00:57:23,939
<i>Señor</i> Vega will make
Puerto Rico great again.

610
00:57:23,941 --> 00:57:25,774
Go Vega!

611
00:57:52,903 --> 00:57:53,969
Ana!

612
00:57:54,972 --> 00:57:57,539
Ana! Ana!

613
00:57:57,541 --> 00:58:00,209
Ana, come on, I have angina!

614
00:58:00,211 --> 00:58:01,844
Ana!

615
00:58:02,580 --> 00:58:03,745
Ana!

616
00:58:14,725 --> 00:58:15,757
Ana.

617
00:58:36,714 --> 00:58:38,547
Hey! What you doing here?

618
00:58:39,683 --> 00:58:40,749
I'm looking for someone.

619
00:58:41,285 --> 00:58:42,751
I'm someone.

620
00:58:42,753 --> 00:58:44,086
What do you want? I got...

621
00:58:45,723 --> 00:58:47,055
Oh, no. A girl.

622
00:58:47,057 --> 00:58:48,257
We got girls.

623
00:58:48,259 --> 00:58:49,591
A young girl.

624
00:58:51,028 --> 00:58:52,995
All our girls are young, <i>chico.</i>

625
00:58:52,997 --> 00:58:55,731
Really young.
Like, ten years old.

626
00:59:00,604 --> 00:59:02,604
No, no, no!
She's from my neighborhood.

627
00:59:02,606 --> 00:59:04,039
She's a neighbor.
I'm looking after her.

628
00:59:04,041 --> 00:59:06,808
I'm looking after her.
Just looking after her.

629
00:59:07,745 --> 00:59:08,844
Hey, hey!

630
00:59:29,900 --> 00:59:30,999
Hey!

631
00:59:35,739 --> 00:59:37,039
Hey!

632
00:59:37,041 --> 00:59:38,840
Hey! Where's my car?

633
01:00:02,766 --> 01:00:04,110
Hello?

634
01:00:04,111 --> 01:00:05,455
<i>I'm sorry I ran away, okay?</i>

635
01:00:05,456 --> 01:00:06,800
<i>But I got back and this guy</i>
<i>broke in and drove it off--</i>

636
01:00:06,804 --> 01:00:08,070
Where?

637
01:00:08,071 --> 01:00:09,337
<i>The GPS says</i>
<i>it's Jackie's Repair Shop</i>

638
01:00:09,340 --> 01:00:10,639
<i>on Calle Sicilia.</i>

639
01:00:10,641 --> 01:00:11,773
<i>I can't see anything.</i>

640
01:00:11,775 --> 01:00:12,908
Listen, just stay calm.

641
01:00:12,910 --> 01:00:14,343
Wait for me, stay in the car,

642
01:00:14,345 --> 01:00:15,644
I'll be right there.

643
01:00:15,646 --> 01:00:16,945
<i>I'm hiding under my jacket.</i>

644
01:00:16,947 --> 01:00:19,348
Okay. I'm here. I'm here.

645
01:00:21,018 --> 01:00:23,719
I see-- Okay, I'm here.
I see it. I see it.

646
01:00:23,721 --> 01:00:25,621
I see it.

647
01:00:28,692 --> 01:00:29,758
See me?

648
01:00:30,894 --> 01:00:31,994
Come on, come on.

649
01:00:35,766 --> 01:00:36,999
You okay?

650
01:00:37,001 --> 01:00:38,166
Yeah.

651
01:00:51,148 --> 01:00:52,781
Excuse me?

652
01:00:53,384 --> 01:00:54,750
Excuse me?

653
01:00:54,752 --> 01:00:56,084
Hello?

654
01:00:56,086 --> 01:00:58,086
This car was stolen.
It's my car.

655
01:00:59,823 --> 01:01:01,957
Somebody stole my car
and brought it over here.

656
01:01:01,959 --> 01:01:03,225
I want my car back.

657
01:01:04,795 --> 01:01:06,061
Hey!

658
01:01:06,063 --> 01:01:07,195
I'm talking to you. Hey!

659
01:01:18,008 --> 01:01:19,708
Sir...

660
01:01:22,413 --> 01:01:24,179
...you have my <i>papi</i> 's car.

661
01:01:25,783 --> 01:01:27,215
I know the crisis
is affecting us all

662
01:01:27,217 --> 01:01:29,051
in so many ways right now,

663
01:01:30,220 --> 01:01:33,188
but since my older brothers
left the island,

664
01:01:33,190 --> 01:01:35,457
and my mother passed,

665
01:01:35,458 --> 01:01:37,725
my <i>papi</i> has had to raise me
all by himself.

666
01:01:37,728 --> 01:01:39,461
And all the time,
he has had to carry on

667
01:01:39,463 --> 01:01:41,797
cleaning gas station toilets.

668
01:01:43,033 --> 01:01:45,067
I've spent my life in that car.

669
01:01:45,069 --> 01:01:46,702
That car is my home.

670
01:01:47,771 --> 01:01:49,838
Please, <i>señor,</i>
don't destroy it.

671
01:01:56,046 --> 01:01:59,948
Okay, I'll give you 400 cash,
right now.

672
01:02:03,020 --> 01:02:06,054
Maybe you should start
buying and selling used cars.

673
01:02:09,760 --> 01:02:11,159
Are you at least gonna thank me?

674
01:02:29,046 --> 01:02:30,479
Come on,
get out of the car.

675
01:02:30,481 --> 01:02:32,147
- Get out of the car.
- Now what?

676
01:02:33,050 --> 01:02:35,083
Come on, come here.

677
01:02:35,085 --> 01:02:36,485
What do you want me
to thank you for, huh?

678
01:02:36,487 --> 01:02:37,686
Breaking into my car

679
01:02:37,687 --> 01:02:38,886
and then causing me
to lose my stock?

680
01:02:38,889 --> 01:02:40,489
Oh, sure,
like that one's on me now.

681
01:02:40,491 --> 01:02:42,224
Or maybe I should thank you

682
01:02:42,225 --> 01:02:43,958
for almost getting beaten up
or maybe killed

683
01:02:43,961 --> 01:02:46,194
because I went into the <i>barrio</i>
looking for you,

684
01:02:46,196 --> 01:02:48,029
and some thugs
thought I was a pervert.

685
01:02:48,031 --> 01:02:49,498
- A what?
- A pervert!

686
01:02:49,500 --> 01:02:51,032
A pervert! Forget it!

687
01:02:51,034 --> 01:02:53,235
Listen, I'm done going

688
01:02:53,237 --> 01:02:55,504
throughout this island
acting like a babysitter.

689
01:02:55,506 --> 01:02:57,773
I know you don't take
responsibility for any--

690
01:02:57,775 --> 01:02:59,241
Okay, watch me
take responsibility.

691
01:02:59,243 --> 01:03:01,543
- Let's go.
- Wait!

692
01:03:01,545 --> 01:03:03,178
- Stop it!
- Come on, let's go. Come on!

693
01:03:03,180 --> 01:03:04,212
- Stop!
- Come on.

694
01:03:04,214 --> 01:03:05,697
- Let go!
- Let's go.

695
01:03:05,698 --> 01:03:07,181
Come on, I'll show you
a little responsibility.

696
01:03:07,184 --> 01:03:08,850
Let go!
- Come on.

697
01:03:08,852 --> 01:03:11,253
Get off,
you're squishing my arm!

698
01:03:12,956 --> 01:03:14,389
This church
is gonna look after you.

699
01:03:16,860 --> 01:03:18,894
'Cause, frankly, right now,
I can't help you anymore.

700
01:03:19,196 --> 01:03:21,830
And if you're lucky, you're
gonna find some help in there.

701
01:03:21,832 --> 01:03:23,098
Now, go.

702
01:03:26,003 --> 01:03:28,135
Fine, you don't think
you need help?

703
01:03:29,907 --> 01:03:31,173
Well, I do.

704
01:03:38,015 --> 01:03:39,314
Say, hallelujah!

705
01:03:39,316 --> 01:03:41,183
Hallelujah!

706
01:03:41,185 --> 01:03:42,918
Say, hallelujah!

707
01:03:42,920 --> 01:03:44,586
Hallelujah!

708
01:03:44,588 --> 01:03:47,589
¶ <i>Sing hallelujah</i> ¶

709
01:03:47,591 --> 01:03:49,291
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

710
01:03:49,293 --> 01:03:52,160
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

711
01:03:53,297 --> 01:03:54,963
The gospel tells us

712
01:03:54,965 --> 01:03:56,998
that Jesus addresses
each individual

713
01:03:57,000 --> 01:03:59,167
he encounters,
whether rich or poor,

714
01:03:59,169 --> 01:04:02,103
in terms
of their common humanity,

715
01:04:02,606 --> 01:04:05,841
not in terms
of their bank accounts.

716
01:04:05,843 --> 01:04:08,376
Reminds me of one
my favorites, John 12.

717
01:04:08,378 --> 01:04:11,880
We heard how Mary
took an expensive ointment

718
01:04:11,882 --> 01:04:14,049
to anoint the feet of Jesus.

719
01:04:14,051 --> 01:04:17,319
"But why was this ointment
not sold for 300 denarii

720
01:04:17,321 --> 01:04:18,854
and given to the poor?"

721
01:04:18,856 --> 01:04:20,322
Asked his disciples accusingly.

722
01:04:20,991 --> 01:04:22,591
Despite their protest,

723
01:04:22,593 --> 01:04:26,027
Jesus received the gift

724
01:04:26,029 --> 01:04:28,463
well worth a year's wages
for most people.

725
01:04:29,132 --> 01:04:33,602
This is the same Jesus
who was born in a stall,

726
01:04:33,604 --> 01:04:37,906
the same Jesus
who died on a trash heap.

727
01:04:39,943 --> 01:04:43,011
What does this
tell us about our Lord?

728
01:04:45,349 --> 01:04:47,116
It tells us

729
01:04:47,117 --> 01:04:48,884
that Jesus
in His infinite wisdom,

730
01:04:48,886 --> 01:04:51,152
His infinite wisdom,

731
01:04:51,154 --> 01:04:54,089
a wisdom that is
sometimes perplexing,

732
01:04:54,091 --> 01:04:56,157
yet always greater than ours,

733
01:04:56,159 --> 01:05:00,161
allowed us
to enjoy the fruits of our labor

734
01:05:00,163 --> 01:05:01,363
while still on earth.

735
01:05:01,365 --> 01:05:03,298
Amen.

736
01:05:04,201 --> 01:05:07,335
I'm only here with you
a limited time,

737
01:05:07,337 --> 01:05:10,405
but let me be an example

738
01:05:10,407 --> 01:05:14,643
of what one can achieve
through God's blessing.

739
01:05:14,645 --> 01:05:17,345
- Can I hear "amen"?
- Amen!

740
01:05:17,347 --> 01:05:20,682
The crisis
that He has sent this island,

741
01:05:20,684 --> 01:05:24,252
we all share together,
is His will.

742
01:05:24,254 --> 01:05:25,220
Amen!

743
01:05:25,222 --> 01:05:26,354
He knows.

744
01:05:26,356 --> 01:05:28,123
He knows we struggle.

745
01:05:28,125 --> 01:05:30,125
While across the water

746
01:05:30,127 --> 01:05:32,127
we imagine the wealth of others.

747
01:05:32,129 --> 01:05:34,195
Amen.

748
01:05:34,197 --> 01:05:37,666
This is God's challenge
to the people of Puerto Rico,

749
01:05:37,668 --> 01:05:40,235
a challenge we shall overcome.

750
01:05:40,237 --> 01:05:41,169
Amen.

751
01:05:41,171 --> 01:05:42,170
Amen.

752
01:05:42,172 --> 01:05:43,572
Amen.

753
01:05:43,573 --> 01:05:44,973
And remember, remember.

754
01:05:45,409 --> 01:05:48,143
The more we all give,

755
01:05:48,145 --> 01:05:49,377
the more we receive.

756
01:05:49,379 --> 01:05:50,378
- Hallelujah!
- Amen.

757
01:05:50,380 --> 01:05:52,347
Amen.

758
01:05:52,349 --> 01:05:54,950
- Amen!
- Amen.

759
01:05:59,056 --> 01:06:00,088
In a church?

760
01:06:00,090 --> 01:06:02,023
Are you out of your mind?

761
01:06:02,025 --> 01:06:03,291
Oh, in case you forgot.

762
01:06:04,728 --> 01:06:06,695
You don't think I could've taken
care of all that by now

763
01:06:06,697 --> 01:06:07,996
if I hadn't been stuck with you?

764
01:06:07,998 --> 01:06:09,297
Stuck with me?
Yes.

765
01:06:09,299 --> 01:06:11,132
You're showing
some hustle around here.

766
01:06:11,134 --> 01:06:12,434
Excuse me, sir?

767
01:06:15,205 --> 01:06:16,504
Four hundred and ten,

768
01:06:16,506 --> 01:06:18,039
four hundred and forty,

769
01:06:18,041 --> 01:06:19,174
four hundred and fifty,

770
01:06:19,176 --> 01:06:20,709
four hundred and fifty five,

771
01:06:20,711 --> 01:06:22,177
four hundred and sixty,

772
01:06:22,179 --> 01:06:23,445
four hundred and seventy...

773
01:06:23,447 --> 01:06:25,180
Either I just saw somebody

774
01:06:25,182 --> 01:06:26,715
pretending they couldn't walk

775
01:06:26,717 --> 01:06:30,051
taking money
from good church-going people

776
01:06:30,053 --> 01:06:33,722
or I'm witnessing a miracle.

777
01:06:33,724 --> 01:06:34,756
Which is it?

778
01:06:35,459 --> 01:06:36,992
Miracle?

779
01:06:38,395 --> 01:06:40,762
As a pastor, it is my duty

780
01:06:40,764 --> 01:06:42,263
to try to help you
and your daughter.

781
01:06:42,265 --> 01:06:43,999
Oh, he's not my dad.

782
01:06:46,770 --> 01:06:48,336
What is your relationship
to this child?

783
01:06:48,338 --> 01:06:49,604
- Uncle.
- Neighbor.

784
01:06:50,273 --> 01:06:52,207
A neighbor
who tries to sell cars.

785
01:06:52,209 --> 01:06:53,841
I'm more like a family friend.

786
01:06:54,011 --> 01:06:55,443
No, just neighbor.

787
01:06:55,445 --> 01:06:57,379
Ana would like to apologize.

788
01:06:58,081 --> 01:06:59,347
Yes, I'm sure she would.

789
01:07:00,117 --> 01:07:01,182
I'm sorry.

790
01:07:02,085 --> 01:07:03,518
The church teaches forgiveness.

791
01:07:03,520 --> 01:07:05,353
And penance.

792
01:07:05,355 --> 01:07:06,588
Fraud is a serious matter.

793
01:07:07,357 --> 01:07:09,224
Obviously, she's gonna--

794
01:07:09,226 --> 01:07:10,458
She's gonna give back the money.

795
01:07:10,460 --> 01:07:13,028
And perhaps a small atonement
could be made,

796
01:07:13,030 --> 01:07:15,430
if, say, she did a little work
at the church.

797
01:07:16,166 --> 01:07:18,066
Well, we'd be happy to come back
another time,

798
01:07:18,068 --> 01:07:19,167
but right now

799
01:07:20,270 --> 01:07:21,503
I'm kind of in a crisis.

800
01:07:21,505 --> 01:07:23,338
Or we could call the police.

801
01:07:34,251 --> 01:07:35,784
Thank you.

802
01:07:35,786 --> 01:07:37,185
Welcome.

803
01:07:40,057 --> 01:07:42,123
It's good being on the road.

804
01:07:42,125 --> 01:07:43,358
Isn't it?

805
01:07:43,360 --> 01:07:45,193
Why don't we stay here

806
01:07:45,195 --> 01:07:47,228
and never go back to San Juan?

807
01:07:49,800 --> 01:07:51,466
You should bring your sons here.

808
01:07:53,203 --> 01:07:54,569
It'd be really nice.

809
01:07:54,571 --> 01:07:56,087
They have a busy life.

810
01:07:56,088 --> 01:07:57,604
They have family,
they have kids.

811
01:07:59,142 --> 01:08:00,408
What are their names?

812
01:08:01,244 --> 01:08:03,244
Nicolás

813
01:08:03,246 --> 01:08:05,080
and Andrés.

814
01:08:05,082 --> 01:08:06,347
Why don't you see them?

815
01:08:09,219 --> 01:08:11,186
You can just get
a flight to Miami

816
01:08:11,188 --> 01:08:12,687
or get them to get a flight.

817
01:08:16,393 --> 01:08:17,492
Cheers.

818
01:08:24,201 --> 01:08:26,301
<i>Authorities in San Juan</i>
<i>suspected foul play</i>

819
01:08:26,303 --> 01:08:29,237
<i>after finding the body of a man</i>
<i>washed up on Luquillo Beach.</i>

820
01:08:29,573 --> 01:08:31,539
<i>Police believe this is</i>
<i>yet another homicide</i>

821
01:08:31,541 --> 01:08:33,875
<i>linked to increasing</i>
<i>gambling debts</i>

822
01:08:33,877 --> 01:08:36,511
<i>as people search</i>
<i>for ways out of this crisis.</i>

823
01:08:37,180 --> 01:08:40,280
<i>And now it's time</i>
<i>to check our local weather...</i>

824
01:08:51,328 --> 01:08:54,662
...who wishes
to share her life experiences

825
01:08:54,664 --> 01:08:57,198
and how her faith helped her

826
01:08:57,200 --> 01:08:59,234
accept God's choices for her.

827
01:09:03,206 --> 01:09:04,472
All right, Ana.

828
01:09:04,474 --> 01:09:06,207
I want you to tell the story

829
01:09:06,209 --> 01:09:08,243
exactly as we discussed

830
01:09:08,245 --> 01:09:09,878
about how the church and prayer

831
01:09:09,880 --> 01:09:12,747
has helped you live
with your disability, okay?

832
01:09:18,455 --> 01:09:20,355
Thank you, Pastor Helen.

833
01:09:20,357 --> 01:09:22,690
My name is Zuleika,

834
01:09:22,692 --> 01:09:24,559
and this is my story.

835
01:09:25,295 --> 01:09:27,395
When I was five,
my father became a drunk

836
01:09:27,397 --> 01:09:29,330
and pushed me down some stairs.

837
01:09:29,332 --> 01:09:30,632
I broke my legs.

838
01:09:31,568 --> 01:09:33,368
They told me
I would never walk again.

839
01:09:33,904 --> 01:09:35,170
A few days ago,

840
01:09:35,172 --> 01:09:36,471
I met a kind man.

841
01:09:37,174 --> 01:09:38,940
That's him right there.

842
01:09:41,611 --> 01:09:44,445
He'd lost everything
through his misguided behavior.

843
01:09:44,447 --> 01:09:46,247
He was a heavy gambler,

844
01:09:46,249 --> 01:09:47,949
and he took tablets
for his vagina.

845
01:09:50,320 --> 01:09:52,487
But he told me
the story of Saint Tino.

846
01:09:53,423 --> 01:09:56,658
One day, Tino was leading
his cow beside a small lagoon

847
01:09:56,660 --> 01:09:58,726
and the cow slipped on a rock
and fell in,

848
01:09:59,396 --> 01:10:01,196
pulling Tino with him.

849
01:10:02,399 --> 01:10:04,232
Tino thought he would drown.

850
01:10:07,370 --> 01:10:09,304
So he put his hands together
and said a prayer.

851
01:10:12,943 --> 01:10:16,211
Tino stood up and was amazed
to see that he could walk again.

852
01:10:16,513 --> 01:10:18,613
A few days ago,
I went there myself

853
01:10:19,282 --> 01:10:21,482
and I gently dipped my legs in,

854
01:10:21,952 --> 01:10:23,484
and I said a prayer.

855
01:10:35,398 --> 01:10:36,531
Oh, my God.

856
01:10:53,617 --> 01:10:56,384
What an amazing story.

857
01:10:56,386 --> 01:10:57,518
Gentlemen.

858
01:10:57,988 --> 01:11:00,321
Open your hearts, everybody.

859
01:11:00,323 --> 01:11:01,990
Tell your friends and family

860
01:11:01,992 --> 01:11:04,993
about what you have seen
and heard today.

861
01:11:04,995 --> 01:11:09,597
Bring them to our church to hear
this miracle for themselves.

862
01:11:17,507 --> 01:11:19,707
If we get ten percent
for every atonement,

863
01:11:19,709 --> 01:11:21,643
we can pay Diego on time,

864
01:11:21,644 --> 01:11:23,578
and I bet I can get her
to raise our cut.

865
01:11:31,554 --> 01:11:33,755
We're just trying to make it
through the crisis, Rafa.

866
01:11:56,046 --> 01:11:57,645
Come on, let's go. Bedtime.

867
01:11:57,647 --> 01:11:58,813
Good night.

868
01:12:00,083 --> 01:12:01,316
Ana!

869
01:12:02,519 --> 01:12:04,319
My name is Zuleika,

870
01:12:05,088 --> 01:12:06,654
and this is my story.

871
01:12:07,457 --> 01:12:09,724
When I was five,
my father became a drunk

872
01:12:09,726 --> 01:12:11,859
and, in one
of his drunken rages,

873
01:12:11,861 --> 01:12:13,795
he pushed me down the stairs.

874
01:12:13,797 --> 01:12:15,463
I broke my backbone.

875
01:12:15,865 --> 01:12:18,399
They told me
I would never walk again.

876
01:12:18,401 --> 01:12:21,636
Until a few days ago, when I
heard the story of Saint Tino,

877
01:12:21,638 --> 01:12:24,505
a crippled farmer who thought
God had forsaken him

878
01:12:24,507 --> 01:12:27,408
because he was poor
and he couldn't walk well.

879
01:12:27,410 --> 01:12:29,877
One day, Tino was walking
his favorite cow

880
01:12:29,879 --> 01:12:32,113
beside a small lagoon

881
01:12:32,115 --> 01:12:34,615
when the cow slipped on a rock
and fell in,

882
01:12:34,617 --> 01:12:37,418
pulling Tino with him
into the dark depths.

883
01:12:37,420 --> 01:12:40,088
Tino thought he would drown
because the cow was sinking,

884
01:12:40,090 --> 01:12:42,557
so he tried to swim,
but he didn't have enough air.

885
01:12:42,859 --> 01:12:46,094
So then he put his hands
together, he said a prayer.

886
01:12:46,096 --> 01:12:49,564
And suddenly, the waters
of the well rose up.

887
01:12:49,566 --> 01:12:51,699
Whoosh...

888
01:12:51,701 --> 01:12:53,868
And placed him gently
on the grass,

889
01:12:53,870 --> 01:12:56,738
as if God's hands
are made out of water.

890
01:12:59,709 --> 01:13:01,843
Camila!
Wait, let me explain.

891
01:13:01,845 --> 01:13:04,712
After hearing that story,
I was inspired.

892
01:13:04,714 --> 01:13:06,514
My friend took me there.

893
01:13:06,516 --> 01:13:08,716
Using a child to make money?

894
01:13:09,519 --> 01:13:10,818
No. Listen.

895
01:13:10,820 --> 01:13:13,121
Embezzling? From a church?

896
01:13:13,123 --> 01:13:14,422
I'm not embezzling from them.

897
01:13:14,424 --> 01:13:15,590
It's more complicated than that!

898
01:13:15,592 --> 01:13:18,159
I used to have
feelings for you, Rafael.

899
01:13:18,161 --> 01:13:21,462
I said a prayer and...

900
01:13:32,575 --> 01:13:35,476
Now I understand
why your business went bad.

901
01:13:35,478 --> 01:13:36,677
Because you're a crook.

902
01:13:37,147 --> 01:13:38,146
Because you are a crook!

903
01:13:38,148 --> 01:13:39,747
Listen. Hey! Hey!

904
01:13:39,749 --> 01:13:40,882
Camila.

905
01:14:34,838 --> 01:14:36,003
Sir?

906
01:14:36,005 --> 01:14:36,904
Sir?

907
01:14:36,906 --> 01:14:38,139
Sir.

908
01:14:38,241 --> 01:14:38,973
Hey!

909
01:14:38,975 --> 01:14:40,541
We're done here.

910
01:14:40,543 --> 01:14:41,742
That's it. We're done.

911
01:14:41,744 --> 01:14:42,777
Ana. Leave that.

912
01:14:42,779 --> 01:14:43,878
Hey. Hey. Leave that.

913
01:14:43,880 --> 01:14:44,912
Let's go. We're out of here.

914
01:14:44,914 --> 01:14:47,949
You wanna call the police?
Go ahead. Call the police.

915
01:14:47,951 --> 01:14:49,750
'Cause what you're doing here
is not only fraud,

916
01:14:49,752 --> 01:14:51,819
you're taking advantage of
people who don't have anything

917
01:14:51,821 --> 01:14:54,555
which is exactly what's wrong
with this island right now.

918
01:14:54,557 --> 01:14:57,225
People like you coming in
and taking advantage.

919
01:14:57,227 --> 01:14:58,092
And where are you from?

920
01:14:59,963 --> 01:15:01,229
I'm from San Juan.

921
01:15:01,231 --> 01:15:03,564
- But you're not Puerto Rican.
- I'm from Miami.

922
01:15:03,566 --> 01:15:05,633
- Oh, yeah? Miami-Cuban?
- Yes!

923
01:15:05,635 --> 01:15:07,235
So you probably came here
to sell cars

924
01:15:07,237 --> 01:15:09,103
because of
the Puerto Rican tax breaks?

925
01:15:10,807 --> 01:15:12,907
I came here
for many reasons. Ana.

926
01:15:12,909 --> 01:15:14,876
But you came here with the hope
of making more money

927
01:15:14,878 --> 01:15:16,043
and paying less taxes.

928
01:15:16,045 --> 01:15:17,645
So isn't that taking advantage?

929
01:15:17,647 --> 01:15:18,880
Look, Rafa.

930
01:15:18,882 --> 01:15:20,882
Helen's given me a great job.

931
01:15:20,884 --> 01:15:24,051
You never know how much money
there is inside this.

932
01:15:25,622 --> 01:15:28,256
Ana has decided she wants
to stay with the church

933
01:15:28,258 --> 01:15:29,857
for our summer camp.

934
01:15:29,859 --> 01:15:30,858
Oh, Ana's decided?

935
01:15:30,860 --> 01:15:32,059
Yes, she has.

936
01:15:34,964 --> 01:15:36,564
Ana? Ana?

937
01:17:34,183 --> 01:17:36,183
Got Diego's cash, Rafa?

938
01:17:37,086 --> 01:17:38,252
I got it in the car.

939
01:17:39,389 --> 01:17:40,687
How you doing?

940
01:17:52,402 --> 01:17:55,169
Wrong move, Rafa.

941
01:18:03,880 --> 01:18:06,847
Now you're really
pissing me off, Rafa.

942
01:21:13,936 --> 01:21:16,070
<i>...that you are</i>
<i>receiving campaign donations</i>

943
01:21:16,072 --> 01:21:17,938
<i>from a well-known</i>
<i>church organization.</i>

944
01:21:17,940 --> 01:21:19,523
<i>Here we go again</i>

945
01:21:19,524 --> 01:21:21,107
<i>with the below-the-belt</i>
<i>corruption accusations.</i>

946
01:21:21,110 --> 01:21:23,644
<i>Hardly surprising</i>
<i>that people would be suspicious</i>

947
01:21:23,646 --> 01:21:25,913
<i>if you are not prepared</i>
<i>to reveal the sources</i>

948
01:21:25,915 --> 01:21:27,147
<i>of your campaign donations.</i>

949
01:22:08,391 --> 01:22:09,990
Just a minute.

950
01:22:11,294 --> 01:22:14,328
Hi. I'm here to pick up Ana.

951
01:22:14,330 --> 01:22:17,298
Oh, we have no record
of anyone coming to collect her.

952
01:22:17,300 --> 01:22:20,200
And, in any case, she's giving
a big testimony this week, so--

953
01:22:20,202 --> 01:22:21,285
Giving a testimony?

954
01:22:21,286 --> 01:22:22,369
- Yeah.
- I'd like to speak with her.

955
01:22:22,371 --> 01:22:24,972
I'm sorry, sir,
we just don't allow

956
01:22:24,974 --> 01:22:26,273
unaccompanied adults
on the grounds.

957
01:22:26,275 --> 01:22:27,341
Ana?

958
01:22:35,952 --> 01:22:36,951
You okay?

959
01:22:37,687 --> 01:22:39,119
Worried about you.

960
01:22:39,989 --> 01:22:41,422
You mustn't worry.

961
01:22:41,424 --> 01:22:45,225
God takes care of us all,
especially the goodly.

962
01:22:45,227 --> 01:22:48,128
You see?
Ana is safe and well.

963
01:22:48,130 --> 01:22:49,964
I will say
a prayer for you,

964
01:22:49,966 --> 01:22:51,999
that you are able to see someday

965
01:22:52,001 --> 01:22:54,201
the wrong roads
you have taken in life.

966
01:22:54,203 --> 01:22:56,236
Why don't you go
and give your friend a hug

967
01:22:56,238 --> 01:22:57,972
and then we go back
to your game? Okay, Ana?

968
01:23:23,366 --> 01:23:24,498
Excuse me.

969
01:23:32,208 --> 01:23:34,041
Ana wanted you to have this.

970
01:23:40,349 --> 01:23:41,482
Thank you.

971
01:24:20,790 --> 01:24:22,289
<i>Sorry, we're not here</i>
<i>at the moment.</i>

972
01:24:22,291 --> 01:24:23,757
<i>Please leave a message.</i>

973
01:24:24,160 --> 01:24:26,060
Nicolás, this papi.

974
01:24:26,062 --> 01:24:27,327
Listen, uh...

975
01:24:29,465 --> 01:24:31,565
I wanna talk
to you and your brother.

976
01:24:33,569 --> 01:24:36,437
I love you, guys,
and I miss you.

977
01:24:36,439 --> 01:24:37,638
Please call.

978
01:25:40,870 --> 01:25:42,369
All right. Let's go.

979
01:25:46,342 --> 01:25:47,875
Remember, the more you give,

980
01:25:47,877 --> 01:25:49,476
the more you shall receive.

981
01:25:49,478 --> 01:25:52,446
So please do whatever
you can to help us,

982
01:25:52,448 --> 01:25:54,414
help the people of this island.

983
01:25:57,920 --> 01:26:01,488
And now,
ladies and gentlemen, it's time

984
01:26:01,490 --> 01:26:04,892
for the Church of the Well
of God Summer Spectacular.

985
01:26:04,894 --> 01:26:07,161
Put your hands together
for your host,

986
01:26:07,163 --> 01:26:08,629
our very own prophet,

987
01:26:08,631 --> 01:26:11,231
an angel sent from God,

988
01:26:11,233 --> 01:26:12,232
the amazing,

989
01:26:12,234 --> 01:26:13,634
the awe-inspiring...

990
01:26:13,636 --> 01:26:15,235
And now...

991
01:26:15,237 --> 01:26:17,304
Pastor Helen.

992
01:26:21,544 --> 01:26:24,711
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

993
01:26:25,381 --> 01:26:26,580
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

994
01:26:26,582 --> 01:26:28,382
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

995
01:26:28,384 --> 01:26:29,650
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

996
01:26:29,652 --> 01:26:31,518
Hallelujah!

997
01:26:31,520 --> 01:26:33,387
Hallelujah!

998
01:26:33,389 --> 01:26:35,689
Say hallelujah!

999
01:26:35,691 --> 01:26:37,524
Hallelujah!

1000
01:26:37,526 --> 01:26:39,359
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

1001
01:26:40,296 --> 01:26:41,562
Right now,

1002
01:26:43,365 --> 01:26:45,699
I give you

1003
01:26:45,701 --> 01:26:47,301
Zuleika.

1004
01:26:52,708 --> 01:26:55,742
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1005
01:26:55,744 --> 01:26:59,313
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1006
01:26:59,315 --> 01:27:02,583
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1007
01:27:02,585 --> 01:27:06,353
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1008
01:27:07,223 --> 01:27:08,388
Hallelujah!

1009
01:27:08,390 --> 01:27:10,257
Hallelujah!

1010
01:27:12,962 --> 01:27:14,294
When I was five,

1011
01:27:14,296 --> 01:27:16,363
my father broke my spine

1012
01:27:16,365 --> 01:27:17,631
with a metal bar.

1013
01:27:18,434 --> 01:27:20,434
I was made to sleep
outside our yard

1014
01:27:20,436 --> 01:27:21,735
in a pen with the roosters.

1015
01:27:23,405 --> 01:27:25,372
Sometimes,
they would peck at me.

1016
01:27:32,248 --> 01:27:33,246
Diego.

1017
01:27:34,683 --> 01:27:36,683
You know
what has to happen next.

1018
01:27:36,685 --> 01:27:37,718
<i>I don't know what to say.</i>

1019
01:27:37,720 --> 01:27:38,785
<i>I don't have your money.</i>

1020
01:27:38,787 --> 01:27:40,420
<i>What the hell, Rafa?</i>

1021
01:27:40,422 --> 01:27:41,588
Do what you gotta do.

1022
01:27:41,590 --> 01:27:43,657
<i>Drop me in the ocean somewhere.</i>

1023
01:27:45,995 --> 01:27:47,594
Whoosh!

1024
01:27:47,596 --> 01:27:49,796
The waters of the lagoon
rose up.

1025
01:27:50,466 --> 01:27:52,466
Tino was at the top floating,

1026
01:27:52,468 --> 01:27:55,035
<i>saved by the clear blue waters</i>
<i>of the pool.</i>

1027
01:27:55,037 --> 01:27:58,405
Finally, he was gently
placed down on the grass.

1028
01:27:58,407 --> 01:28:00,440
<i>It was as if God</i>
<i>had placed his soul</i>

1029
01:28:00,442 --> 01:28:01,742
in a giant car wash.

1030
01:28:01,744 --> 01:28:03,610
After hearing this story,

1031
01:28:03,612 --> 01:28:05,379
I wheeled myself up
to the lagoon.

1032
01:28:05,381 --> 01:28:08,282
I dipped my legs in

1033
01:28:08,284 --> 01:28:11,318
and I said a prayer

1034
01:28:11,320 --> 01:28:12,719
and well...

1035
01:28:14,423 --> 01:28:15,522
Oof.

1036
01:28:18,327 --> 01:28:20,394
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

1037
01:28:20,396 --> 01:28:22,729
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1038
01:28:22,731 --> 01:28:26,667
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1039
01:28:26,669 --> 01:28:30,404
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1040
01:28:39,315 --> 01:28:40,781
Beautiful.

1041
01:28:42,785 --> 01:28:44,584
Hallelujah.

1042
01:28:44,586 --> 01:28:46,386
Hallelujah!

1043
01:28:46,388 --> 01:28:47,854
Hallelujah!

1044
01:28:47,856 --> 01:28:49,423
Hallelujah!

1045
01:28:57,399 --> 01:28:58,732
- Smile.
- God bless you all.

1046
01:28:58,734 --> 01:29:00,801
Thank you.
Let's go, darling.

1047
01:29:07,810 --> 01:29:11,545
- What time are we playing later?
- I don't know.

1048
01:29:11,547 --> 01:29:12,746
Helen.

1049
01:29:14,717 --> 01:29:16,483
I need my cut.

1050
01:29:16,485 --> 01:29:18,118
Well, that money
belongs to the church.

1051
01:29:18,120 --> 01:29:19,686
It's been donated.

1052
01:29:19,688 --> 01:29:21,088
We're giving it
to the Vega Campaign...

1053
01:29:21,090 --> 01:29:22,423
What?

1054
01:29:22,424 --> 01:29:24,557
...to make Puerto Rico
great again.

1055
01:29:24,727 --> 01:29:26,760
The church got
that money because of me,

1056
01:29:26,762 --> 01:29:28,762
because they believed my story!

1057
01:29:28,764 --> 01:29:30,731
No, dearie,
they liked your story

1058
01:29:30,733 --> 01:29:33,100
because it gave them hope,
and that made them feel good.

1059
01:29:33,102 --> 01:29:34,568
And that's your reward,

1060
01:29:34,570 --> 01:29:36,103
giving these people back
some hope.

1061
01:29:36,105 --> 01:29:38,472
We had a deal.

1062
01:29:38,474 --> 01:29:39,906
And that deal is done.

1063
01:29:50,386 --> 01:29:53,720
Sir, is this your vehicle?

1064
01:29:53,722 --> 01:29:55,455
Yeah.

1065
01:29:55,457 --> 01:29:57,391
- It's in a handicap spot.
- Shit.

1066
01:29:57,393 --> 01:29:59,526
- Sorry, I'll move it.
- What's that?

1067
01:29:59,528 --> 01:30:00,560
What?

1068
01:30:01,430 --> 01:30:02,596
That.

1069
01:30:03,465 --> 01:30:04,531
Soda.

1070
01:30:04,733 --> 01:30:06,466
It belonged to a friend of mine.

1071
01:30:06,468 --> 01:30:08,535
I gave her a ride,
left it in the car.

1072
01:30:09,605 --> 01:30:11,405
Can you open the trunk, please?

1073
01:30:14,910 --> 01:30:16,943
Hands behind your back, sir.
Please.

1074
01:30:17,946 --> 01:30:19,913
Wait! Stop!

1075
01:30:23,419 --> 01:30:24,518
Stop it!

1076
01:30:25,587 --> 01:30:26,620
You can't do that.

1077
01:30:26,622 --> 01:30:27,687
Are you two together?

1078
01:30:27,689 --> 01:30:28,855
- No.
- Yes.

1079
01:30:28,857 --> 01:30:30,157
He's taking care of me.

1080
01:30:30,159 --> 01:30:31,525
My mother's in prison.

1081
01:30:31,527 --> 01:30:32,859
I have a moonshiner

1082
01:30:32,861 --> 01:30:34,761
hawking
outside the San Juan Arena.

1083
01:30:34,763 --> 01:30:36,263
And I'm also going to need

1084
01:30:36,264 --> 01:30:37,764
someone from Social Services
to deal with the matter.

1085
01:30:37,766 --> 01:30:38,832
- No.
- <i>Backup is on the way.</i>

1086
01:30:38,834 --> 01:30:40,000
Copy that.

1087
01:31:25,881 --> 01:31:28,482
...weekend, it's your "Name
Your Price" extravaganza.

1088
01:32:20,068 --> 01:32:21,668
Got any cash?

1089
01:32:25,607 --> 01:32:28,575
Where's your mommy, then?
She's not here, is she?

1090
01:32:29,611 --> 01:32:30,877
You're all on your own.

1091
01:32:30,879 --> 01:32:31,945
What the hell is this?

1092
01:32:33,582 --> 01:32:34,681
She has nothing.

1093
01:32:40,022 --> 01:32:42,589
She has just dirty laundry.

1094
01:32:42,591 --> 01:32:44,891
They'll probably take her out
with the dirty laundry.

1095
01:32:46,728 --> 01:32:48,929
Don't worry. We'll be around.

1096
01:36:40,862 --> 01:36:43,029
Don't speak. Just listen.

1097
01:36:43,031 --> 01:36:44,397
I've got a plan.

1098
01:37:24,840 --> 01:37:26,272
I'm not seeing Rafa.

1099
01:37:27,309 --> 01:37:29,375
Yeah. About that, he's in jail.

1100
01:37:30,912 --> 01:37:32,412
Is this a joke?

1101
01:37:32,413 --> 01:37:33,913
Look, you want
your money back, right?

1102
01:37:34,316 --> 01:37:35,581
The man's a loser.

1103
01:37:36,117 --> 01:37:38,151
Even losers win sometimes.

1104
01:37:38,620 --> 01:37:40,186
You just gotta trust me, Diego,

1105
01:37:40,188 --> 01:37:42,856
and you'll get
your money back and some.

1106
01:37:43,191 --> 01:37:44,591
We just gotta show some hustle.

1107
01:37:51,900 --> 01:37:53,132
Let's go, Joe.

1108
01:38:19,361 --> 01:38:21,327
I got blown out of the blowhole!

1109
01:38:26,935 --> 01:38:29,369
I know
all our inner circle members

1110
01:38:29,371 --> 01:38:32,105
are grateful to Congressman Vega

1111
01:38:32,107 --> 01:38:35,341
for helping us
exceed our fundraising target.

1112
01:38:35,343 --> 01:38:39,212
<i>Señor</i> Vega, we wanna show you
our gratitude and our love.

1113
01:38:39,214 --> 01:38:43,283
We know God is smiling upon you
for the upcoming election.

1114
01:38:45,453 --> 01:38:48,254
Today, you are blessed.

1115
01:38:51,259 --> 01:38:53,393
Our crisis will soon be over.

1116
01:38:53,395 --> 01:38:55,929
- Amen.
- Amen.

1117
01:39:05,407 --> 01:39:08,041
Are there
any other local businesspeople

1118
01:39:08,043 --> 01:39:09,542
who wish to have
a blessing today?

1119
01:39:10,345 --> 01:39:11,411
Anyone?

1120
01:39:28,296 --> 01:39:29,495
Ah, welcome.

1121
01:39:29,497 --> 01:39:32,165
Can you-- Can you help them up?

1122
01:39:37,305 --> 01:39:39,172
And you are?

1123
01:39:40,175 --> 01:39:42,275
My name is Rafael Rodriguez.

1124
01:39:43,445 --> 01:39:46,079
And what is it you do, Rafael?

1125
01:39:47,215 --> 01:39:49,382
I run a business
in Barrio Obrero.

1126
01:39:50,719 --> 01:39:53,386
And God willing,
that business is prospering.

1127
01:39:55,190 --> 01:39:57,724
We all do what we have to do
in order to survive.

1128
01:40:03,231 --> 01:40:05,365
Let me say a few words
for you then.

1129
01:40:06,234 --> 01:40:08,434
- Lord--
- Let me say a few words for you.

1130
01:40:20,749 --> 01:40:23,149
There is a man in the front row
seat in the aisle

1131
01:40:23,151 --> 01:40:24,350
and he's got a suit on.

1132
01:40:25,553 --> 01:40:27,353
He's from the Department
of the Treasury

1133
01:40:27,355 --> 01:40:29,188
and he wants to have
a serious talk with you

1134
01:40:29,190 --> 01:40:31,491
regarding your illegal donations
to the Vega campaign.

1135
01:40:33,094 --> 01:40:35,528
As you said,
fraud is a serious business.

1136
01:40:36,364 --> 01:40:38,131
You can't prove anything.

1137
01:40:41,919 --> 01:40:42,768
<i>Well, that money</i>
<i>belongs to the church.</i>

1138
01:40:42,771 --> 01:40:44,370
<i>It's been donated.</i>

1139
01:40:44,372 --> 01:40:46,072
<i>We're giving it</i>
<i>to the Vega campaign</i>

1140
01:40:46,074 --> 01:40:47,507
<i>to make Puerto Rico great again.</i>

1141
01:40:47,509 --> 01:40:49,509
I can't hear anything at all.

1142
01:40:49,511 --> 01:40:51,444
What is that little girl
showing Helen?

1143
01:40:51,446 --> 01:40:52,779
<i>Because it gave them hope</i>

1144
01:40:52,781 --> 01:40:54,080
<i>and that made them feel good.</i>

1145
01:40:54,082 --> 01:40:55,381
<i>And that's your reward,</i>

1146
01:40:55,383 --> 01:40:57,417
giving these people
back some hope.

1147
01:41:10,799 --> 01:41:12,331
Twenty-six thousand,

1148
01:41:12,801 --> 01:41:14,400
twenty-seven thousand,

1149
01:41:14,402 --> 01:41:16,169
- twenty-eight...
- Twenty-eight.

1150
01:41:16,171 --> 01:41:17,537
- ...twenty-nine.
- Twenty-nine.

1151
01:41:17,539 --> 01:41:19,272
- ...thirty.
- Thirty thousand.

1152
01:41:19,274 --> 01:41:20,373
Gentlemen.

1153
01:41:45,400 --> 01:41:46,532
- Come on, baby.
- I'm so done.

1154
01:41:46,534 --> 01:41:47,600
- Come on.
- So many times.

1155
01:42:07,455 --> 01:42:09,422
Yeah, there you go, tough guy.

1156
01:42:11,226 --> 01:42:13,292
Yeah.

1157
01:42:13,294 --> 01:42:15,161
Looks like your mom's
cleaning house.

1158
01:42:15,163 --> 01:42:16,229
Yeah.

1159
01:42:17,198 --> 01:42:18,498
You're not done
with this car yet?

1160
01:42:18,500 --> 01:42:20,999
What's the matter with you?
Come on, let's go.

1161
01:42:21,202 --> 01:42:22,235
Let's go, slowpoke.

1162
01:42:23,304 --> 01:42:24,470
Get a move on.

1163
01:42:25,140 --> 01:42:26,472
Show me some hustle.

1164
01:42:26,474 --> 01:42:28,341
I'll show you some hustle!

1165
01:42:29,344 --> 01:42:31,144
This enough hustle?

1166
01:42:31,146 --> 01:42:33,279
- Come on!
- I'll hustle you up.

1167
01:42:33,281 --> 01:42:35,248
I'll give you
something to hustle!

1168
01:43:16,457 --> 01:43:17,490
You know what you need?

1169
01:43:17,492 --> 01:43:18,658
You need a car.

1170
01:43:18,660 --> 01:43:19,926
A cool car,

1171
01:43:19,928 --> 01:43:21,460
a second-hand car

1172
01:43:21,462 --> 01:43:23,563
from Rafa's Quality Cars.

1173
01:43:23,565 --> 01:43:25,264
Name it, we have it!

1174
01:43:25,266 --> 01:43:27,633
We got white cars, one owner.

1175
01:43:27,635 --> 01:43:28,968
We got blue cars

1176
01:43:28,970 --> 01:43:30,636
filled with half a tank of gas,

1177
01:43:30,638 --> 01:43:32,205
four-nine-nine-five.

1178
01:43:32,207 --> 01:43:34,273
We got SUVs, like new,

1179
01:43:34,275 --> 01:43:36,409
nine-nine-three-nine.

1180
01:43:36,410 --> 01:43:38,544
So many cars, we don't know
what to do with them.

1181
01:43:38,546 --> 01:43:41,347
They're cheap,
they're old, they're classic.

1182
01:43:41,349 --> 01:43:43,649
I can wash it for you,
but I can't drive it.

1183
01:43:43,651 --> 01:43:45,218
I'm only eleven!

1184
01:43:45,220 --> 01:43:47,420
Rafa's Quality Cars.

1185
01:43:47,421 --> 01:43:49,621
He doesn't just have
the coolest cars in Puerto Rico,

1186
01:43:49,624 --> 01:43:52,592
but he is the nicest guy,
and you can trust him.

1187
01:43:52,594 --> 01:43:55,394
That's my promise to you.

1188
01:43:55,964 --> 01:43:57,063
And cut.

