0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:25,487 --> 00:00:35,489


2
00:00:48,382 --> 00:00:51,183
Hai, saya 
anggota Kongres Jose Maria Vega.

3
00:00:51,185 --> 00:00:52,451
Dan dengan bantuanmu,

4
00:00:52,453 --> 00:00:54,153
Saya akan menempatkan Puerto Rico

5
00:00:54,155 --> 00:00:55,821
kembali ke peta lagi.

6
00:01:16,577 --> 00:01:18,243
Jika saya terpilih kembali,

7
00:01:18,245 --> 00:01:19,411
akan saya pastikan

8
00:01:19,413 --> 00:01:22,181
bahwa sekolah kita, rumah sakit kita,

9
00:01:22,183 --> 00:01:24,416
dan organisasi gereja kami 
yang telah melakukan

10
00:01:24,418 --> 00:01:26,819
pekerjaan yang luar biasa 
bagi masyarakat,

11
00:01:26,821 --> 00:01:29,354
menerima semua dukungan yang 
layak mereka dapatkan.

12
00:01:29,356 --> 00:01:31,356
Anda bisa mempercayai saya tentang hal itu.

13
00:01:54,849 --> 00:01:57,449
Kita akan membangun kembali 
entah bagaimana caranya.

14
00:01:57,451 --> 00:01:59,685
Saya pikir kami melakukan 
pekerjaan yang fantastis di Puerto Riko.

15
00:02:07,361 --> 00:02:09,361
Berkat 
insentif bisnis

16
00:02:09,363 --> 00:02:10,896
Saya sudah menerapkan,

17
00:02:10,898 --> 00:02:12,898
Saya pikir kita semua bisa setuju

18
00:02:12,900 --> 00:02:15,868
pusat kekuatan 
itu adalah ekonomi Puerto Rico

19
00:02:15,870 --> 00:02:18,270
sedang booming sekali lagi.

20
00:02:18,272 --> 00:02:19,605
Apakah krisis mendapatkan Anda ke bawah?

21
00:02:19,607 --> 00:02:21,907
Apakah Anda merasa bingung? 
Cemas?

22
00:02:21,909 --> 00:02:24,543
Tenang, 
apa yang Anda butuhkan adalah sebuah mobil baru.

23
00:02:24,545 --> 00:02:26,311
Tidak ada kredit? Tidak masalah

24
00:02:26,313 --> 00:02:27,613
Kredit macet? Tidak masalah

25
00:02:27,615 --> 00:02:30,215
Kebangkrutan? Tidak masalah

26
00:02:30,217 --> 00:02:32,484
Kami telah 
menyetujui resmi bank di situs

27
00:02:32,486 --> 00:02:35,220
yang akan diberikan kredit mobil 
yang tepat untuk Anda langsung.

28
00:02:35,222 --> 00:02:36,355
Dan akhir pekan ini,

29
00:02:36,357 --> 00:02:37,656
itu saya "Nama Harga Anda" 
ekstravaganza.

30
00:02:37,658 --> 00:02:39,324
Kami memiliki musik,

31
00:02:39,326 --> 00:02:40,225
kita memiliki <i>pinco,</i>

32
00:02:40,227 --> 00:02:41,593
Lelucon-bantuan untuk anak-anak,

33
00:02:41,595 --> 00:02:43,295
karena seperti yang kita katakan 
di Morales Alto,

34
00:02:43,297 --> 00:02:44,596
kita tidak bisa memecahkan krisis,

35
00:02:44,598 --> 00:02:46,598
tapi kita bisa menjual mobil baru.

36
00:02:46,600 --> 00:02:48,534
Dan itu adalah janji saya untuk Anda.

37
00:02:51,372 --> 00:02:52,304
<i>Lingkaran cahaya.</i>

38
00:02:52,306 --> 00:02:53,405
<i>Nama saya Rafa.</i>

39
00:02:53,407 --> 00:02:55,240
<i>Rafa Rodriguez.</i>

40
00:02:55,242 --> 00:02:56,308
<i>Dan aku menawarkanmu</i>

41
00:02:56,310 --> 00:02:57,509
<i>autos terbaik yang digunakan</i>

42
00:02:57,511 --> 00:02:58,477
<i>di seluruh Puerto Riko.</i>

43
00:02:58,479 --> 00:03:00,546
<i>Jika Anda dapat menemukan harga yang lebih baik</i>

44
00:03:00,548 --> 00:03:02,181
<i>pada salah satu model ini,</i>

45
00:03:02,616 --> 00:03:04,249
<i>Saya akan membayar selisihnya,</i>

46
00:03:04,251 --> 00:03:06,351
<i>dan itu adalah tawaran saya untuk Anda.</i>

47
00:03:06,353 --> 00:03:09,188
<i>Mobil Berkualitas Rafa!</i>

48
00:03:15,196 --> 00:03:16,395
Halo saya--

49
00:03:31,278 --> 00:03:33,312
Halo, nama saya Rafa.

50
00:03:33,314 --> 00:03:35,214
Rafa Rodriguez.

51
00:03:35,216 --> 00:03:37,416
Dan saya menawarkan Anda 
mobil bekas terbaik

52
00:03:37,418 --> 00:03:38,617
di seluruh Puerto Riko.

53
00:03:38,619 --> 00:03:39,751
Jika kamu bisa--

54
00:03:41,388 --> 00:03:42,554
Hei! Apa yang sedang terjadi?

55
00:03:45,559 --> 00:03:47,292
Psst.

56
00:03:47,628 --> 00:03:49,461
Ayo pergi. Keluar dari mobil.

57
00:03:49,964 --> 00:03:51,530
Sekarang.

58
00:03:51,532 --> 00:03:53,265
Buka pintu 
dan keluar dari mobil.

59
00:03:59,273 --> 00:04:00,372
Keluar dari--

60
00:04:00,374 --> 00:04:01,707
Tidak melalui jendela.

61
00:04:07,681 --> 00:04:09,514
Bagaimana Anda bisa masuk ke sana? 
Terkunci.

62
00:04:09,516 --> 00:04:10,649
Dengan Jim yang langsing.

63
00:04:16,023 --> 00:04:17,356
Keluar dari sini.

64
00:04:18,592 --> 00:04:20,058
Kembalikan Slim Jim-ku.

65
00:04:20,059 --> 00:04:22,125
Aku akan memberimu kembali 
Slim Jim-mu.

66
00:04:22,329 --> 00:04:23,362
Pergilah!

67
00:04:24,331 --> 00:04:25,564
Aku akan memanggil polisi.

68
00:04:28,035 --> 00:04:29,468
Konyol.

69
00:04:43,350 --> 00:04:44,750
Halo, nama saya Rafa.

70
00:04:44,752 --> 00:04:46,318
Rafa Rodriguez,

71
00:04:46,320 --> 00:04:47,352
dan aku akan membawamu

72
00:04:47,354 --> 00:04:48,453
autos terbaik yang digunakan

73
00:04:48,455 --> 00:04:49,554
di seluruh Puerto Riko.

74
00:04:49,556 --> 00:04:51,289
Jika Anda dapat menemukan harga yang lebih baik -

75
00:04:56,397 --> 00:04:58,030
Saya pikir saya sudah bilang 
untuk keluar dari sini.

76
00:04:58,032 --> 00:04:59,431
Mengapa tidak Anda di sekolah?

77
00:04:59,433 --> 00:05:01,466
Diam, karena krisis.

78
00:05:01,468 --> 00:05:02,668
Masih tidak ada listrik.

79
00:05:02,670 --> 00:05:03,835
Lagi pula, apa yang Anda lakukan?

80
00:05:03,837 --> 00:05:05,504
Saya membuat sebuah iklan.

81
00:05:05,506 --> 00:05:08,407
Bukankah kau seharusnya sedikit lebih ...

82
00:05:08,409 --> 00:05:09,408
Oh!

83
00:05:09,410 --> 00:05:10,575
Seperti orang-orang di TV?

84
00:05:10,577 --> 00:05:12,311
Menunjukkan beberapa hiruk.

85
00:05:12,313 --> 00:05:13,612
Saya mendapatkan untuk keramaian.

86
00:05:13,614 --> 00:05:15,314
Anda ingin membantu saya?

87
00:05:15,316 --> 00:05:16,415
Pulang ke rumah.

88
00:05:16,617 --> 00:05:17,716
tidak bisa.

89
00:05:18,485 --> 00:05:19,785
Ibuku ditangkap.

90
00:05:20,854 --> 00:05:21,853
Itu dia?

91
00:05:21,855 --> 00:05:24,456
- Anda baru saja pindah, kan? 
- Mm-hmm.

92
00:05:24,792 --> 00:05:26,525
Anda memiliki kerabat 
untuk tinggal dengan?

93
00:05:27,828 --> 00:05:28,894
Tetangga?

94
00:05:35,803 --> 00:05:37,703
Mencoba untuk menjalankan bisnis, 
Anda tidak bisa tinggal di sini.

95
00:05:37,705 --> 00:05:39,404
Oh, yeah, aku punya seorang bibi.

96
00:05:41,075 --> 00:05:42,607
Tapi aku butuh tumpangan.

97
00:05:49,583 --> 00:05:51,483
"Halo, nama saya Rafa.

98
00:05:51,485 --> 00:05:52,918
Rafa Rodriguez.

99
00:05:53,821 --> 00:05:57,356
Dan itu adalah janji saya kepada Anda."

100
00:05:59,460 --> 00:06:00,592
Ya, sangat lucu.

101
00:06:04,732 --> 00:06:05,931
Apakah Anda punya istri?

102
00:06:08,869 --> 00:06:09,968
Punya anak-anak?

103
00:06:12,139 --> 00:06:14,106
Ya ampun, hanya membuat sopan bicara.

104
00:06:16,810 --> 00:06:18,577
Aku punya dua anak laki-laki, dewasa.

105
00:06:23,650 --> 00:06:25,484
Seberapa jauh ini?

106
00:06:25,486 --> 00:06:26,518
Um, di sini.

107
00:06:27,755 --> 00:06:28,820
Ini dia?

108
00:06:29,723 --> 00:06:30,789
Ya.

109
00:07:28,782 --> 00:07:30,982
Tidak begitu cepat, 
saya punya angina.

110
00:07:56,944 --> 00:07:58,710
Lupa yang mana.

111
00:08:21,869 --> 00:08:23,602
Rumahku Surgaku.

112
00:08:26,807 --> 00:08:28,524
Di mana bibi Anda?

113
00:08:28,525 --> 00:08:30,242
Mungkin pindah ke Florida, 
kau tahu?

114
00:08:30,244 --> 00:08:31,743
Kebanyakan orang lakukan jika mereka bisa.

115
00:08:32,246 --> 00:08:33,879
Oke, baik, terima kasih untuk perjalanan.

116
00:08:33,881 --> 00:08:35,614
Oh, tidak, tidak. Anda tidak bisa tinggal di sini.

117
00:08:35,616 --> 00:08:36,848
Titi tidak akan keberatan.

118
00:08:37,918 --> 00:08:39,017
Apa nama terakhir Titi?

119
00:08:39,019 --> 00:08:40,252
Rodriguez.

120
00:08:40,254 --> 00:08:41,820
Rodriguez?

121
00:08:41,822 --> 00:08:43,205
Ya, Rodriguez.

122
00:08:43,206 --> 00:08:44,589
Kebetulan sekali, 
itu namaku.

123
00:08:44,591 --> 00:08:47,058
Begitu? Banyak orang 
di Puerto Rico disebut Rodriguez.

124
00:08:51,932 --> 00:08:53,665
- Hello? 
- <i>Bantuan Directory.</i>

125
00:08:53,667 --> 00:08:55,000
Saya ingin jumlah 
untuk Layanan Sosial.

126
00:08:55,002 --> 00:08:56,902
- Tidak! 
- Iya. San Juan, ya, aku akan terus.

127
00:08:56,904 --> 00:08:58,603
Anda tidak bisa melakukan itu!

128
00:08:58,605 --> 00:09:00,038
Mereka akan menempatkan saya 
dengan orang tua asuh.

129
00:09:00,040 --> 00:09:01,790
Dan?

130
00:09:01,791 --> 00:09:03,541
Mereka menerima anak 
- anak hanya untuk mendapatkan uang.

131
00:09:03,544 --> 00:09:07,078
Dan beberapa dari mereka 
bahkan mengganggu mereka.

132
00:09:07,080 --> 00:09:08,914
Anda tahu apa artinya itu? 
Kata "mengganggu"?

133
00:09:09,583 --> 00:09:11,950
Tidak, tetapi jika itu terjadi pada saya, yang 
itu akan menimpa Anda.

134
00:09:14,755 --> 00:09:16,755
Ayo pergi. 
Harus kembali bekerja.

135
00:09:20,894 --> 00:09:23,595
Apakah Anda 
bertengkar dengan putra Anda?

136
00:09:27,935 --> 00:09:29,701
Apakah itu sebabnya Anda tidak melihat mereka?

137
00:09:30,771 --> 00:09:31,870
Mereka tinggal bersama ibu mereka.

138
00:09:31,872 --> 00:09:33,638
Dan kita tidak banyak bicara.

139
00:09:36,076 --> 00:09:38,310
Saya kira kita berdua sendirian.

140
00:09:48,088 --> 00:09:49,621
Pulau apa itu?

141
00:09:51,825 --> 00:09:52,991
Itu bukan pulau. 
Ini Florida.

142
00:09:52,993 --> 00:09:54,159
Dari sanalah saya berasal.

143
00:09:56,997 --> 00:10:01,166
Anda datang dari Florida 
ke Puerto Riko?

144
00:10:01,835 --> 00:10:02,867
Betul.

145
00:10:04,004 --> 00:10:06,605
- Kenapa? 
- Pertanyaan bagus.

146
00:10:14,815 --> 00:10:17,848
Mereka seharusnya memberi saya 
satu bulan untuk membayar.

147
00:10:18,385 --> 00:10:21,119
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!

148
00:10:21,121 --> 00:10:23,088
Tunggu, tunggu, tunggu, 
tunggu, tunggu, tunggu, tunggu!

149
00:10:25,092 --> 00:10:27,392
Kau seharusnya memberi saya 
satu bulan!

150
00:10:27,394 --> 00:10:28,994
bank mengatakan cicilan!

151
00:10:28,996 --> 00:10:31,062
Hei! Tunggu, tunggu, tunggu. Hei!

152
00:10:31,064 --> 00:10:32,697
Tidak!

153
00:10:32,699 --> 00:10:33,798
Kotoran!

154
00:10:33,800 --> 00:10:35,634
Kotoran!

155
00:10:35,636 --> 00:10:36,801
Oh, sialan!

156
00:10:37,371 --> 00:10:39,137
Apakah ia hanya 
mencuri semua mobil Anda?

157
00:10:40,807 --> 00:10:42,774
Hanya pergi, kan?

158
00:10:42,776 --> 00:10:43,908
Kami sudah selesai di sini.

159
00:11:01,128 --> 00:11:03,795
Ya, malam ini 
malam yang baik untuk melihat Jupiter?

160
00:14:27,601 --> 00:14:29,400
Ah!

161
00:14:30,403 --> 00:14:32,170
Hmm.

162
00:14:33,640 --> 00:14:35,073
Tuhan memberkati Anda, <i>princesa.</i>

163
00:15:10,243 --> 00:15:12,010
Whoa!

164
00:15:19,386 --> 00:15:20,518
Hei, Diego.

165
00:15:21,655 --> 00:15:23,288
Apa sih yang kamu pikirkan?

166
00:15:25,191 --> 00:15:27,425
Karena pemenang bahkan 
kehilangan kadang-kadang.

167
00:15:28,094 --> 00:15:29,994
Lima ribu dolar.

168
00:15:30,297 --> 00:15:31,996
Itu adalah taruhan yang besar, Rafa.

169
00:15:33,066 --> 00:15:34,399
tidak pernah mengerti

170
00:15:34,401 --> 00:15:37,201
mengapa orang bertaruh begitu besar 
ketika mereka membutuhkan uang.

171
00:15:38,271 --> 00:15:40,038
Saya tidak butuh uang. 
Hal-hal yang baik.

172
00:15:41,274 --> 00:15:44,275
Jadi akan kita katakan ... dua hari?

173
00:15:45,378 --> 00:15:46,477
Sempurna.

174
00:15:50,016 --> 00:15:51,215
Saya akan memberikan lima.

175
00:15:51,217 --> 00:15:54,285
Hal ini dapat sulit untuk mendapatkan 
suatu pegangan dari kas sekarang.

176
00:15:54,287 --> 00:15:56,020
Kedengarannya bagus. Aku mudah.

177
00:15:57,257 --> 00:15:58,423
Hanya satu hal.

178
00:15:59,092 --> 00:16:00,558
Tidak mendorongnya, Rafa.

179
00:16:04,164 --> 00:16:05,363
Kami beruntung.

180
00:16:21,247 --> 00:16:22,580
Oh.

181
00:16:31,024 --> 00:16:31,723
Apakah anda tidak waras?

182
00:16:31,725 --> 00:16:32,457
Ah!

183
00:16:32,459 --> 00:16:33,725
Kotoran.

184
00:16:33,727 --> 00:16:35,727
Anda bertaruh $ 5.000!

185
00:16:35,729 --> 00:16:37,295
Berhenti membobol mobil saya.

186
00:16:37,297 --> 00:16:38,730
Anda serius berpikir ayam jantan

187
00:16:38,732 --> 00:16:40,999
akan memecahkan 
semua masalah Anda?

188
00:16:42,068 --> 00:16:44,769
Saya perlu $ 10.000 untuk mendapatkan 
mobil saya kembali dari bank.

189
00:16:44,771 --> 00:16:46,270
Tanpa mobil saya, 
saya tidak memiliki bisnis.

190
00:16:46,272 --> 00:16:48,072
Tanpa bisnis saya, 
saya tidak punya penghasilan.

191
00:16:48,074 --> 00:16:49,374
Tanpa penghasilan, saya tidak punya rumah.

192
00:16:49,376 --> 00:16:53,344
Lihat. Anda punya empat hari, 
23 jam, dan 36 menit

193
00:16:53,346 --> 00:16:54,545
untuk membayar orang itu.

194
00:16:54,547 --> 00:16:57,148
Dan kita perlu rencana yang nyata, 
Anda tahu?

195
00:16:57,150 --> 00:16:59,050
Seperti, tunjukkan keramaian.

196
00:16:59,052 --> 00:17:00,218
Ada apa dengan benda "kita" ini?

197
00:17:00,220 --> 00:17:01,519
Tidak ada "kita" di sini.

198
00:17:03,223 --> 00:17:04,489
Saya bisa bantu anda.

199
00:17:05,258 --> 00:17:07,191
Ayo, ayo, Joe.

200
00:17:09,062 --> 00:17:12,163
Saya melihat apa yang mereka lakukan 
pada orang yang tidak membayar tepat waktu.

201
00:17:52,839 --> 00:17:54,205
Siapa namamu?

202
00:17:55,275 --> 00:17:56,307
Ana.

203
00:17:57,811 --> 00:17:59,143
Nama saya Rafa.

204
00:18:01,081 --> 00:18:02,280
Aku tahu.

205
00:18:02,282 --> 00:18:04,215
Ia mengatakannya di tempat parkir mobil Anda.

206
00:18:10,423 --> 00:18:12,090
Night, Rafa.

207
00:18:14,160 --> 00:18:15,326
Selamat malam.

208
00:18:18,264 --> 00:18:19,630
Apakah Anda WhatsApp dia?

209
00:18:22,168 --> 00:18:23,468
Ana, tinggalkan itu. Ayolah.

210
00:18:23,470 --> 00:18:25,103
Duduk. Silahkan sarapan.

211
00:18:26,106 --> 00:18:27,205
"Rafael Rodriguez.

212
00:18:27,207 --> 00:18:29,440
Dealer Mobil Majalah Auto Trader.

213
00:18:29,442 --> 00:18:31,576
Tahun 2002. Runner up. "

214
00:18:31,578 --> 00:18:33,277
Kamu menang.

215
00:18:34,447 --> 00:18:37,148
Pemenang kedua. Ayolah. 
Duduk. Selamat sarapan.

216
00:18:37,517 --> 00:18:40,284
Anda harus memilikinya di sini 
sehingga orang dapat melihatnya.

217
00:18:40,286 --> 00:18:41,719
Baiklah, tentu. Terima kasih.

218
00:19:16,389 --> 00:19:19,290
Dengar, jangan - Jangan tahan - 
jalan seperti ini - jangan tahan.

219
00:19:19,292 --> 00:19:21,159
Anda tidak akan 
membunuh seseorang dengan itu.

220
00:19:21,161 --> 00:19:22,359
Pegang seperti ini.

221
00:19:22,629 --> 00:19:24,295
Seperti itu. Seperti itu.

222
00:19:25,331 --> 00:19:27,398
Tidak, itu tidak baik. Ayolah. 
Berhenti. Hentikan itu.

223
00:19:28,268 --> 00:19:30,568
Jangan lakukan itu. Anda lebih tahu.

224
00:19:52,525 --> 00:19:53,691
Kemana kita akan pergi?

225
00:19:53,693 --> 00:19:55,293
Untuk melihat apakah rumah ibumu.

226
00:19:55,728 --> 00:19:57,595
Lihat? Gerbang terbuka. Dia kembali.

227
00:20:01,417 --> 00:20:02,567
pacar Douchebag ibu.

228
00:20:02,569 --> 00:20:04,335
Oke, jadi dia bisa mengurus 
Anda.

229
00:20:04,337 --> 00:20:05,636
- Pergilah. 
- Uh-uh.

230
00:20:06,706 --> 00:20:08,439
Ayolah. Ayo pergi. 
Aku punya hal-hal yang harus dilakukan.

231
00:20:20,553 --> 00:20:22,720
Bangunlah, crackhead!

232
00:20:22,722 --> 00:20:24,422
Anda diam, bangsat!

233
00:20:27,260 --> 00:20:29,227
Biarkan aku masuk! Buka gerbangnya!

234
00:20:31,397 --> 00:20:32,663
Jauhkan gemetar 
gerbang seperti itu

235
00:20:32,665 --> 00:20:34,398
dan Anda melihat apa yang terjadi.

236
00:20:45,511 --> 00:20:47,578
Apa yang Anda lakukan dengan anak ini?

237
00:20:47,580 --> 00:20:48,879
Membawa rumahnya.

238
00:20:49,449 --> 00:20:50,548
Ana, kembali ke sini!

239
00:20:59,592 --> 00:21:02,426
Bagaimana Anda berani bersikap seperti ini 
setelah saya berbicara dengan Anda sebelumnya?

240
00:21:02,428 --> 00:21:04,395
Menunjukkan rasa hormat, oke?

241
00:21:06,532 --> 00:21:08,499
Anda berarti Anda.

242
00:21:08,501 --> 00:21:10,401
Mengapa saya harus menghormati Anda?

243
00:21:17,644 --> 00:21:19,744
Menjauh dari saya. 
Anda tidak dapat memberitahu saya apa yang harus dilakukan.

244
00:21:26,352 --> 00:21:28,419
Aku yang 
meletakkan makanan di atas meja.

245
00:21:29,689 --> 00:21:30,988
Kembali kesini!

246
00:22:03,556 --> 00:22:05,790
Jadi, Anda adalah orang 
siapa yang merawat anak saya?

247
00:22:08,561 --> 00:22:10,494
Bukankah kau pria 
dari banyak mobil?

248
00:22:10,496 --> 00:22:11,595
Iya.

249
00:22:12,665 --> 00:22:13,764
Jadi, di mana dia?

250
00:22:15,802 --> 00:22:17,401
Dia tidak mau datang.

251
00:22:19,706 --> 00:22:21,839
Maafkan saya. 
Saya tidak dapat melihat setelah anak Anda.

252
00:22:21,841 --> 00:22:23,808
Man, hanya bersantai. 
Aku akan keluar dalam seminggu.

253
00:22:23,810 --> 00:22:25,476
Bahkan mungkin kurang, oke?

254
00:22:25,478 --> 00:22:26,877
Dia perlu untuk pergi 
ke Dinas Sosial.

255
00:22:28,781 --> 00:22:31,482
Anda membawanya ke sana, aku tidak pernah 
akan melihatnya lagi, oke?

256
00:22:32,885 --> 00:22:34,685
Aku tidak meminta untuk banyak.

257
00:22:34,687 --> 00:22:36,554
Hanya merawatnya 
selama beberapa hari, man.

258
00:22:36,556 --> 00:22:38,422
Aku akan melakukan hal yang sama untukmu.

259
00:22:38,424 --> 00:22:40,424
Jika Anda berada dalam kesulitan, 
saya akan merawat anak Anda.

260
00:22:42,428 --> 00:22:44,528
- Dimana ayah? 
- Aku tidak tahu, manusia.

261
00:22:44,530 --> 00:22:46,731
Di suatu tempat di Palmas del Mar, 
saya pikir.

262
00:22:46,733 --> 00:22:48,499
Dia tidak pernah di sekitar.

263
00:22:48,501 --> 00:22:49,700
Apa yang harus saya lakukan?

264
00:22:49,702 --> 00:22:53,471
Jika saya setuju ke dia, 
dia akan mengerti?

265
00:22:53,473 --> 00:22:56,474
Mengerti apa? 
Apakah saya seorang sekrup-up?

266
00:22:56,476 --> 00:22:58,509
Dengar, ini bukan tentang Anda. 
Anak ini membutuhkan orang tua.

267
00:22:58,511 --> 00:22:59,877
Anda harus mengundangnya.

268
00:22:59,879 --> 00:23:01,545
Saya tidak memiliki nomor teleponnya.

269
00:23:12,725 --> 00:23:13,824
Beri aku namanya.

270
00:23:24,804 --> 00:23:25,870
Aku akan membuat Anda diposting.

271
00:23:26,539 --> 00:23:27,671
Terima kasih.

272
00:23:38,851 --> 00:23:41,185
Aku akan membawamu 
ke rumah ayahmu.

273
00:23:41,187 --> 00:23:43,687
Tentu, seperti dia, bahkan akan tahu 
siapa aku.

274
00:23:43,689 --> 00:23:45,189
Yah, dia lebih baik, 
karena aku mengemudi

275
00:23:45,191 --> 00:23:46,524
setengah jalan di seluruh pulau.

276
00:23:53,633 --> 00:23:54,965
Anda seperti itu?

277
00:23:54,967 --> 00:23:56,700
Apakah kamu?

278
00:23:58,738 --> 00:23:59,970
Aku menemukannya di ponsel saya.

279
00:24:26,532 --> 00:24:27,832
Saya memasukkan 
nomor telepon Anda

280
00:24:27,834 --> 00:24:29,500
kalau-kalau kita terpisah.

281
00:24:29,936 --> 00:24:31,602
Apakah kamu mau nomor ku?

282
00:24:34,640 --> 00:24:35,739
Tidak.

283
00:24:44,550 --> 00:24:46,217
Sini. 
Masukkan alamat ini di GPS Anda.

284
00:24:46,219 --> 00:24:47,485
Yang di atas.

285
00:24:47,487 --> 00:24:48,752
Apakah itu tempat ayah saya tinggal?

286
00:24:49,689 --> 00:24:51,622
Tidak. Ini sedang dalam perjalanan.

287
00:24:51,624 --> 00:24:53,491
Seseorang berhutang uang pada saya.

288
00:25:12,245 --> 00:25:14,044
Hanya sebentar. 
Tetap di mobil.

289
00:25:31,864 --> 00:25:33,931
- Rafa. 
- Hai

290
00:25:34,734 --> 00:25:36,767
Maaf, saya harap Anda tidak keberatan. 
Saya berada di lingkungan itu.

291
00:25:36,769 --> 00:25:38,969
Tidak tidak. Tentu saja. 
Silahkan masuk.

292
00:25:42,575 --> 00:25:43,607
Oh

293
00:25:44,010 --> 00:25:45,643
Siapa ini?

294
00:25:45,645 --> 00:25:47,811
Namaku Ana. 
Saya tetangga Rafa.

295
00:25:48,314 --> 00:25:50,614
Dia memberi saya 
tumpangan ke rumah <i>papi</i> saya .

296
00:25:50,917 --> 00:25:52,716
Bolehkah saya menggunakan kamar mandi Anda?

297
00:25:52,718 --> 00:25:54,051
Tentu saja.

298
00:26:15,808 --> 00:26:16,974
Hei, jangan sentuh itu.

299
00:26:16,976 --> 00:26:19,677
- Kamu terlihat luar biasa. 
- Terima kasih. Juga.

300
00:26:22,949 --> 00:26:24,882
Rafael dan aku kembali.

301
00:26:25,351 --> 00:26:27,851
Kami bertemu ketika dia membuka 
tempat parkir mobil pertamanya.

302
00:26:28,321 --> 00:26:29,720
Saat yang menyenangkan, bukan?

303
00:26:30,923 --> 00:26:31,872
Waktu yang baik

304
00:26:31,873 --> 00:26:32,822
Dan saya beri tahu,

305
00:26:32,825 --> 00:26:34,959
orang ini suka pesta.

306
00:26:35,962 --> 00:26:38,796
Kami biasa pergi menari.

307
00:26:38,798 --> 00:26:39,863
Iya.

308
00:26:41,934 --> 00:26:44,068
Dia selalu sangat baik padaku.

309
00:26:49,342 --> 00:26:51,075
Oh, kamar mandi.

310
00:26:51,077 --> 00:26:52,142
Atas tangga.

311
00:26:56,816 --> 00:26:58,749
Apakah Anda ingin es teh?

312
00:26:58,751 --> 00:26:59,984
Terima kasih.

313
00:27:04,868 --> 00:27:06,379
<i>Puerto Rico menginvestigasi.</i>

314
00:27:06,380 --> 00:27:07,891
<i>Kami bertanya kepadanya </i>
<i>tentang sumbangan kampanyenya,</i>

315
00:27:07,893 --> 00:27:09,026
<i>dari mana dia mendapatkannya,</i>

316
00:27:09,028 --> 00:27:11,629
<i>dan apa sebenarnya </i>
<i>hubungannya</i>

317
00:27:11,631 --> 00:27:13,764
<i>ke Gereja </i>
<i>Sumur Allah.</i>

318
00:27:13,766 --> 00:27:16,700
<i>Semua itu dan lebih banyak lagi, </i>
<i>datang berikutnya.</i>

319
00:27:16,702 --> 00:27:18,669
<i>Biar saya </i>
<i>jelaskan, oke?</i>

320
00:27:18,671 --> 00:27:20,971
<i>Saya telah mendengar semua cerita </i>
<i>tentang dana kampanye saya</i>

321
00:27:20,973 --> 00:27:23,007
<i>digunakan </i>
<i>untuk pencucian uang, oke?</i>

322
00:27:23,009 --> 00:27:26,710
<i>Dan bagaimana saya seharusnya membantu </i>
<i>organisasi gereja tertentu,</i>

323
00:27:26,712 --> 00:27:30,080
<i>Anda tahu, dana menggelapkan </i>
<i>untuk membeli kondominium di Florida.</i>

324
00:27:30,082 --> 00:27:32,082
<i>Dan saya juga mendengar itu-- </i>
<i>bahwa bahkan mereka mengatakan itu--</i>

325
00:27:32,084 --> 00:27:34,718
<i>yang saya makan musuh-musuh saya to-- </i>
<i>ke buaya.</i>

326
00:27:34,720 --> 00:27:35,919
<i>Maksudku, </i>
<i>ini konyol, guys.</i>

327
00:27:35,921 --> 00:27:37,021
<i>Silakan, ayolah.</i>

328
00:27:37,022 --> 00:27:38,122
<i>Maksudku, ini is-- </i>
<i>ini adalah berita palsu.</i>

329
00:27:38,124 --> 00:27:39,657
<i>Itu bahkan lebih buruk dari berita palsu.</i>

330
00:27:39,659 --> 00:27:41,659
Jadi, bagaimana bisnis?

331
00:27:44,864 --> 00:27:46,196
Nah, uh ...

332
00:27:47,166 --> 00:27:49,099
Sebenarnya, bukan apa yang saya ingin.

333
00:27:57,143 --> 00:27:58,242
Terima kasih.

334
00:28:10,423 --> 00:28:11,689
Baik...

335
00:28:13,993 --> 00:28:15,225
Camila, ayolah.

336
00:29:03,809 --> 00:29:05,909
Dia selalu sangat baik padaku.

337
00:30:12,278 --> 00:30:14,278
Anda ingin minum es teh, 
Sayang?

338
00:30:15,347 --> 00:30:16,880
Hah?

339
00:30:22,121 --> 00:30:23,953
- Berapa dia berutang Anda? 
- Apa?

340
00:30:24,023 --> 00:30:25,923
Berapa dia berutang Anda?

341
00:30:26,225 --> 00:30:27,391
Seperti ribu dolar.

342
00:30:28,060 --> 00:30:29,126
Dia baik untuk itu.

343
00:30:29,128 --> 00:30:30,160
Anda tidak tahu itu.

344
00:30:30,596 --> 00:30:32,296
Dia punya yang kacau di sana,

345
00:30:32,298 --> 00:30:33,597
dan satu ton kotoran parfum,

346
00:30:33,599 --> 00:30:35,165
jenis mahal, tidak semprot.

347
00:30:43,042 --> 00:30:44,374
Ia membutuhkan uang yang Anda berutang padanya.

348
00:30:48,113 --> 00:30:50,914
Maksud saya, hanya if-- only-- 
hanya jika you-- jika you--

349
00:30:50,916 --> 00:30:53,183
jika, jika itu, Anda tahu, 
jika nyaman saat ini.

350
00:30:53,185 --> 00:30:54,351
Ini bukan exactly--

351
00:30:56,922 --> 00:30:59,189
Rafa, saya merasa mengerikan.

352
00:31:00,291 --> 00:31:01,390
Krisis ini mempengaruhi kita semua

353
00:31:01,393 --> 00:31:03,393
dalam banyak cara sekarang. SAYA--

354
00:31:07,333 --> 00:31:08,932
Anda punya mobil depan.

355
00:31:09,969 --> 00:31:11,969
Maksudku, 
aku bahkan tidak mampu untuk menjalankannya.

356
00:31:11,971 --> 00:31:14,771
- Apa, dengan harga gas ... 
- Kemudian Anda akan tidak melewatkannya.

357
00:31:15,207 --> 00:31:16,373
Kami memiliki truk derek kita sendiri.

358
00:31:20,279 --> 00:31:21,411
Ini yang kecil.

359
00:31:26,919 --> 00:31:29,419
Sebuah ribu ditambah seratus 
saya membuat kami di bar.

360
00:31:29,421 --> 00:31:31,154
Kami membuat tim yang baik, kan?

361
00:31:34,193 --> 00:31:36,093
Aku akan membawamu 
ke rumah ayahmu.

362
00:31:36,095 --> 00:31:37,895
Aku tidak butuh bantuan Anda.

363
00:31:37,897 --> 00:31:39,430
Tentu, Anda tidak.

364
00:31:39,431 --> 00:31:41,864
Anda akan baik-baik saja 
ketika orang-orang itu mengejar Anda.

365
00:31:51,277 --> 00:31:52,943
Anda butuh bensin.

366
00:32:06,125 --> 00:32:07,324
Tunggu di mobil.

367
00:32:18,270 --> 00:32:19,503
Ingin saya membayar?

368
00:32:36,689 --> 00:32:38,388
Hai, bisakah Anda menempatkan 20 pada pompa empat?

369
00:32:38,390 --> 00:32:40,290
<i>Apakah Anda punya cukup politisi?</i>

370
00:32:40,292 --> 00:32:41,558
<i>siapa yang berbohong dan menipu</i>

371
00:32:42,461 --> 00:32:45,228
<i>dan membuat janji yang </i>
<i>tidak bisa mereka penuhi?</i>

372
00:32:47,166 --> 00:32:50,367
<i>Nah, sekarang adalah kesempatan Anda </i>
<i>untuk melakukan perubahan nyata.</i>

373
00:32:51,737 --> 00:32:55,172
<i>Pilih Anggota Kongres </i>
<i>José Maria Vega dan ...</i>

374
00:32:55,174 --> 00:32:56,406
Anda punya kamar kecil?

375
00:32:56,408 --> 00:32:58,508
Kembali.

376
00:32:58,510 --> 00:33:02,045
Apakah bersih? Atau agak menjijikkan?

377
00:33:02,047 --> 00:33:03,313
Ini pompa bensin, sayang.

378
00:33:03,315 --> 00:33:04,715
Terkadang jika itu benar-benar buruk,

379
00:33:04,717 --> 00:33:06,450
Saya lebih suka menunggu. Suatu kali aku--

380
00:33:06,452 --> 00:33:08,452
Apakah Anda akan 
memberi saya 20 dolar?

381
00:33:08,454 --> 00:33:10,721
- Tembak! Saya lupa mengambilnya. 
- Lalu kamu mengerti.

382
00:33:10,723 --> 00:33:13,390
Aku akan mengambilnya, 
lalu aku butuh kamar kecilmu.

383
00:33:13,392 --> 00:33:17,561
<i>Vote Vega, satu-satunya </i>
<i>politisi yang bisa Anda percayai.</i>

384
00:33:18,998 --> 00:33:22,065
- Oh, apakah Anda menjual beruang bergetah? 
- Tidak.

385
00:33:24,269 --> 00:33:25,369
Mari kita pergi, Joe.

386
00:33:27,206 --> 00:33:28,238
Pergilah! Pergilah!

387
00:33:44,523 --> 00:33:46,490
Aku hanya membuat kami 20 dolar.

388
00:33:47,359 --> 00:33:48,691
Anda tidak membayar?

389
00:33:49,762 --> 00:33:50,794
Apa yang sedang kamu lakukan?

390
00:33:51,563 --> 00:33:53,096
Tunggu.

391
00:33:53,098 --> 00:33:55,032
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!

392
00:33:57,036 --> 00:33:58,752
Sekarang kau akan pergi 
kembali ke sana,

393
00:33:58,753 --> 00:34:00,469
Anda akan mengatakan Anda sedang maaf 
dan memberinya kembali $ 20.

394
00:34:00,472 --> 00:34:02,572
Seperti neraka saya. 
Anda tidak bisa membuat saya.

395
00:34:02,574 --> 00:34:04,174
Anda bukan ibuku.

396
00:34:04,176 --> 00:34:05,542
By the way, 
ibu Anda di penjara,

397
00:34:05,544 --> 00:34:07,244
dan itulah 
di mana kau akan berakhir

398
00:34:07,246 --> 00:34:08,545
jika Anda tidak mulai 
melakukan hal yang benar.

399
00:34:08,547 --> 00:34:10,180
Sekarang masuk ke sana, 
katakan padanya kau menyesal.

400
00:34:11,383 --> 00:34:12,516
Bagaimana jika saya selipkan di pompa?

401
00:34:12,518 --> 00:34:14,785
Masuk ke sana 
dan mengatakan Anda menyesal.

402
00:34:14,787 --> 00:34:16,319
Katakan padanya Anda membuat 
kesalahan dalam penilaian.

403
00:34:16,321 --> 00:34:17,454
Baik!

404
00:34:44,416 --> 00:34:46,216
Baik. Baik. Baik. Baik. Baik.

405
00:34:46,552 --> 00:34:48,218
Angkat tanganmu. Sekarang!

406
00:34:49,321 --> 00:34:50,487
Lantai.

407
00:34:54,526 --> 00:34:56,159
Anda tidak melihat apa pun!

408
00:35:03,569 --> 00:35:05,635
<i>... kelima Agustus</i>

409
00:35:06,872 --> 00:35:10,107
<i>Untuk Gereja Sumur </i>
<i>Allah Musim Panas Spektakuler</i>

410
00:35:10,109 --> 00:35:11,575
<i>di San Juan Arena.</i>

411
00:35:13,479 --> 00:35:16,580
<i>Bergabunglah bersama kami untuk sore </i>
<i>lagu, doa,</i>

412
00:35:16,582 --> 00:35:20,317
<i>dan perayaan Tuhan</i>

413
00:35:20,319 --> 00:35:23,487
<i>dengan nabi Anda, Pastor Helen.</i>

414
00:35:26,225 --> 00:35:27,424
Anda baik-baik saja?

415
00:35:27,425 --> 00:35:28,624
<i>... semakin banyak yang Anda berikan,</i>

416
00:35:28,627 --> 00:35:30,193
<i>semakin banyak Anda akan menerima.</i>

417
00:35:30,195 --> 00:35:31,394
Mereka pergi.

418
00:35:53,919 --> 00:35:55,752
Saya lupa memberinya 
20 dolar.

419
00:36:33,559 --> 00:36:35,926
Apa yang sedang kamu lakukan?

420
00:36:35,928 --> 00:36:37,227
Saya ingin menunjukkan sesuatu padamu.

421
00:37:09,728 --> 00:37:12,662
Mengapa kita menatap 
kolam bodoh?

422
00:37:25,377 --> 00:37:26,343
Terima kasih banyak.

423
00:37:26,345 --> 00:37:27,577
Sekarang saya basah semua!

424
00:37:29,581 --> 00:37:31,314
Ini lubang sembur.

425
00:37:31,316 --> 00:37:33,617
Anda hanya harus menunggu 
gelombang yang tepat.

426
00:37:33,619 --> 00:37:36,253
Gelombang datang di 
bawah batu

427
00:37:36,255 --> 00:37:38,355
dan itu meniup lubang sembur.

428
00:37:38,790 --> 00:37:42,459
Hati-hati, atau Anda akan 
berakhir seperti Saint Tino.

429
00:37:42,461 --> 00:37:44,327
Anda pernah mendengar 
kisah Santo Tino?

430
00:37:44,329 --> 00:37:45,812
Tidak.

431
00:37:45,813 --> 00:37:47,296
Saint Tino adalah seorang petani lokal

432
00:37:47,299 --> 00:37:48,598
yang lumpuh, 
tidak bisa berjalan dengan baik.

433
00:37:48,600 --> 00:37:50,267
Hati-hati.

434
00:37:50,269 --> 00:37:51,735
Dan dia sedang berjalan sapinya,

435
00:37:51,737 --> 00:37:53,403
dihentikan oleh air,

436
00:37:53,405 --> 00:37:55,005
dan sapi itu jatuh ke laguna

437
00:37:55,007 --> 00:37:57,007
dan menyeret Tino 
ke laguna.

438
00:37:57,009 --> 00:38:01,011
Tali yang dipegang Tino 
tersangkut di kakinya

439
00:38:01,013 --> 00:38:02,612
dan, ooh, 
menariknya ke laguna,

440
00:38:02,614 --> 00:38:04,714
dan laguna ini sangat dalam.

441
00:38:04,716 --> 00:38:06,016
Dan dia akan jatuh

442
00:38:06,018 --> 00:38:08,018
dan dia tahu dia akan tenggelam,

443
00:38:08,020 --> 00:38:09,286
dan itu dia.

444
00:38:09,655 --> 00:38:11,788
Saat dia turun,

445
00:38:11,790 --> 00:38:14,291
Tuhan kasihan padanya

446
00:38:14,293 --> 00:38:16,660
karena Tino--

447
00:38:16,662 --> 00:38:18,028
Dengarkan ini.

448
00:38:18,030 --> 00:38:19,629
Dia pria yang baik,

449
00:38:19,631 --> 00:38:21,731
dia rendah hati, 
dan dia jujur.

450
00:38:24,069 --> 00:38:26,036
Tiba-tiba, gelombang datang

451
00:38:26,038 --> 00:38:28,605
dan meniup Tino 
dari lubang sembur,

452
00:38:28,607 --> 00:38:29,872
ke langit

453
00:38:30,042 --> 00:38:31,608
dan mendarat dia di rumput.

454
00:38:33,045 --> 00:38:34,511
Tuhan menyelamatkan hidupnya.

455
00:38:36,448 --> 00:38:37,781
Dan dia disembuhkan?

456
00:38:38,450 --> 00:38:40,317
- Apa? 
- Apakah dia sembuh?

457
00:38:40,319 --> 00:38:42,319
Seperti, ia 
tidak lagi cacat.

458
00:38:43,422 --> 00:38:44,854
Tidak, saya pikir 
dia masih lumpuh.

459
00:38:45,791 --> 00:38:47,891
Itu bukan seperti kisah yang hebat.

460
00:38:50,529 --> 00:38:52,762
- Apa yang terjadi dengan sapi? 
- Sapi itu?

461
00:38:54,333 --> 00:38:55,398
Sapi tenggelam.

462
00:39:04,409 --> 00:39:06,543
<i>Anda memiliki satu pesan baru.</i>

463
00:39:08,347 --> 00:39:09,612
<i>Rafa,</i>

464
00:39:10,415 --> 00:39:11,881
<i>jika anda berpikir,</i>

465
00:39:13,485 --> 00:39:15,485
Aku tidak membutuhkan mobil bekas, 
oke?

466
00:39:16,521 --> 00:39:18,421
<i>Hanya jadi kita jelas,</i>

467
00:39:18,423 --> 00:39:19,823
<i>Saya harus dibayar tunai.</i>

468
00:39:23,495 --> 00:39:25,829
Bagaimana Anda akan mendapatkan 
sisa uang?

469
00:39:31,136 --> 00:39:32,635
Anda yakin kita akan cara yang benar?

470
00:39:33,805 --> 00:39:35,772
Ya. sebelah kanan.

471
00:39:45,417 --> 00:39:47,417
Anda pasti menempatkan 
alamat ayahmu?

472
00:39:47,419 --> 00:39:48,685
Memeriksa peta itu lagi.

473
00:39:48,687 --> 00:39:49,753
Kamu yakin?

474
00:39:53,425 --> 00:39:54,657
Hei!

475
00:39:56,128 --> 00:39:57,460
Ini tidak memiliki sinyal.

476
00:39:57,462 --> 00:39:58,495
Tidak?

477
00:39:59,131 --> 00:40:00,663
Saya kira itu baru saja putus,

478
00:40:01,466 --> 00:40:03,400
tapi ini 
jelas cara yang benar.

479
00:40:11,877 --> 00:40:13,943
Saya tidak ingat 
melihat air di peta.

480
00:40:22,687 --> 00:40:24,553
Anda sengaja melakukan ini!

481
00:40:24,956 --> 00:40:26,489
Jangan meneriaki saya.

482
00:40:26,491 --> 00:40:27,624
Saya baru sebelas.

483
00:40:27,626 --> 00:40:28,792
Saya tidak punya waktu untuk ini, Ana.

484
00:40:28,794 --> 00:40:30,959
Oh, kamu pikir aku tidak tahu itu?

485
00:40:31,530 --> 00:40:32,829
Lihat saja 
apakah Anda bisa mendapatkan sinyal.

486
00:40:38,170 --> 00:40:39,702
Apakah Anda tidak akan melompat pada mobil saya?

487
00:40:41,640 --> 00:40:42,839
Berikan aku teleponnya.

488
00:40:50,615 --> 00:40:51,748
Anda punya flat.

489
00:41:11,937 --> 00:41:13,036
Oh!

490
00:41:29,721 --> 00:41:30,753
Rafa?

491
00:41:35,227 --> 00:41:36,292
Hai.

492
00:41:36,828 --> 00:41:37,894
Lihat itu?

493
00:41:38,263 --> 00:41:40,630
Aku - aku kehilangan dongkrakku.

494
00:41:40,932 --> 00:41:44,299
Saya tidak mengira Anda memiliki 
jack cadangan Anda dapat meminjamkan saya?

495
00:43:50,929 --> 00:43:52,028
Zuleika.

496
00:44:11,016 --> 00:44:12,382
Rafa!

497
00:44:43,415 --> 00:44:44,714
Anda disana.

498
00:44:44,716 --> 00:44:46,149
Saya mendapat kita jack.

499
00:44:46,151 --> 00:44:47,216
Keren.

500
00:45:02,901 --> 00:45:04,050
Oke, ini dia.

501
00:45:04,051 --> 00:45:06,600
Terima kasih banyak. 
Kami menghargai itu.

502
00:45:09,908 --> 00:45:11,808
Kita perlu membeli <i>cita</i> 
dan menjualnya.

503
00:45:11,810 --> 00:45:13,710
Apakah Anda sudah gila? 
Itu ilegal.

504
00:45:13,712 --> 00:45:14,961
Jika Anda tertangkap,

505
00:45:14,962 --> 00:45:16,211
kamu akan berakhir 
seperti ibumu, di penjara.

506
00:45:16,214 --> 00:45:17,497
Saya tidak mengerti Anda.

507
00:45:17,498 --> 00:45:18,781
Anda menaruh banyak uang 
pada <i>galo</i> bodoh ,

508
00:45:18,783 --> 00:45:20,083
tetapi Anda tidak akan melakukan 
sesuatu seperti ini?

509
00:45:20,085 --> 00:45:21,117
Itu melawan hukum.

510
00:45:21,119 --> 00:45:22,118
Saya bukan penjahat.

511
00:45:22,120 --> 00:45:23,052
Saya seorang penjual mobil.

512
00:45:23,054 --> 00:45:24,854
Tanpa mobil.

513
00:45:25,924 --> 00:45:27,757
Kapan kamu 
akan menunjukkan kesibukan?

514
00:45:50,048 --> 00:45:51,214
Dikatakan ada bar.

515
00:45:51,216 --> 00:45:52,882
Buka 24 jam.

516
00:45:54,018 --> 00:45:56,219
Tempat yang tepat 
untuk melakukan penjualan.

517
00:45:57,489 --> 00:45:59,789
- Lanjutkan. 
- Tetap di mobil.

518
00:46:35,193 --> 00:46:36,826
- Bagus? 
- Hei.

519
00:47:03,154 --> 00:47:06,088
Jika Anda mungkin 
tertarik untuk membeli ...

520
00:47:06,090 --> 00:47:07,190
<i>... cañita?</i>

521
00:47:07,192 --> 00:47:09,358
- Apa? 
- <i>Cañita.</i>

522
00:47:10,161 --> 00:47:13,029
- Kenapa kamu berbisik? 
- Saya tidak yakin.

523
00:47:13,031 --> 00:47:14,964
- Apakah itu baik? 
- Ini sangat bagus.

524
00:47:19,304 --> 00:47:21,069
Anda akan menunjukkan kepada saya?

525
00:47:21,873 --> 00:47:22,905
Bawa masuk?

526
00:47:22,907 --> 00:47:24,040
Ya.

527
00:47:24,042 --> 00:47:25,141
Baik.

528
00:47:31,316 --> 00:47:32,682
Apa yang kamu lakukan?

529
00:47:32,683 --> 00:47:34,049
Orang akan 
sangat menyukai warna ini.

530
00:47:34,052 --> 00:47:35,117
Mereka akan berpikir rasanya.

531
00:47:35,119 --> 00:47:36,285
Flavoured adalah penjual besar.

532
00:47:36,287 --> 00:47:37,920
Anda tahu, buah-buahan.

533
00:47:37,922 --> 00:47:39,121
Maksud saya, itulah yang mereka katakan.

534
00:47:40,058 --> 00:47:41,190
Itu keren, bukan?

535
00:47:42,594 --> 00:47:43,860
<i>Cañita.</i>

536
00:47:44,929 --> 00:47:47,129
Ya, itu tidak akan terbang.

537
00:47:50,134 --> 00:47:51,333
Apakah warnanya?

538
00:47:56,274 --> 00:47:58,608
Itu biru Smurf. 
Itu yang disukai anak-anak.

539
00:47:58,610 --> 00:48:00,076
Itu bukan minuman anak-anak.

540
00:48:05,049 --> 00:48:06,148
Ide yang hebat!

541
00:48:07,318 --> 00:48:08,417
Apa?

542
00:48:36,381 --> 00:48:38,314
Anda harus memanggil putra Anda 
kapan-kapan.

543
00:48:40,251 --> 00:48:42,617
Mereka mungkin ingin 
mendengar dari Anda.

544
00:49:31,135 --> 00:49:32,468
Di sini.

545
00:49:35,239 --> 00:49:36,339
Kami sudah selesai untuk malam ini.

546
00:49:38,476 --> 00:49:40,109
Kecuali jika Anda ingin mengemudi.

547
00:49:53,124 --> 00:49:55,124
<i>Pejabat bank bersertifikat di lokasi</i>

548
00:49:55,126 --> 00:49:57,493
<i>yang akan mengatur kredit mobil </i>
<i>yang tepat untuk Anda langsung.</i>

549
00:49:57,495 --> 00:49:58,895
<i>Dan akhir pekan ini,</i>

550
00:49:58,896 --> 00:50:00,296
<i>di saya "Nama Harga Anda" </i>
<i>ekstravaganza,</i>

551
00:50:00,298 --> 00:50:01,764
<i>kami memiliki musik,</i>

552
00:50:01,766 --> 00:50:02,732
<i>kita memiliki</i> pinchos,

553
00:50:02,734 --> 00:50:04,066
<i>Lelucon-lelucon untuk anak-anak,</i>

554
00:50:04,068 --> 00:50:05,251
<i>karena seperti yang kita say--</i>

555
00:50:05,252 --> 00:50:06,435
<i>Dana yang terkumpul di gereja kami</i>

556
00:50:06,437 --> 00:50:08,170
<i>pergi untuk membantu masyarakat kita.</i>

557
00:50:08,172 --> 00:50:10,072
<i>Kami berada di tengah-tengah </i>
<i>krisis sekarang.</i>

558
00:50:10,074 --> 00:50:11,474
<i>Ini adalah kali </i>
<i>bahwa sebagai masyarakat,</i>

559
00:50:11,476 --> 00:50:13,743
<i>kita datang bersama-sama </i>
<i>dan membantu orang lain.</i>

560
00:50:13,745 --> 00:50:16,178
<i>Kami melihat Kongres </i>
<i>Vega di sini beberapa menit ago--</i>

561
00:50:16,180 --> 00:50:17,330
Saya baik terimakasih.

562
00:50:17,331 --> 00:50:18,481
<i>Apa hubungan Anda dengan dia?</i>

563
00:50:18,483 --> 00:50:20,750
<i>Kongres Vega membantu</i>

564
00:50:20,752 --> 00:50:22,151
<i>dengan cara apapun mungkin</i>

565
00:50:22,153 --> 00:50:23,753
<i>untuk mendapatkan kita keluar dari krisis ini.</i>

566
00:50:25,022 --> 00:50:26,288
<i>Dia pendukung besar </i>
<i>dari gereja kami.</i>

567
00:50:26,290 --> 00:50:27,757
<i>Kami mencintainya mahal.</i>

568
00:50:34,098 --> 00:50:36,332
- Halo? 
- <i>Apa yang terjadi, Rafa?</i>

569
00:50:36,334 --> 00:50:37,466
Hei. Bagaimana kabarmu, Diego?

570
00:50:38,369 --> 00:50:40,336
Saya di tempat parkir mobil Anda,

571
00:50:40,338 --> 00:50:42,571
dan itu kosong.

572
00:50:43,241 --> 00:50:45,107
<i>Itu karena saya menjual semua mobil saya.</i>

573
00:50:45,109 --> 00:50:46,509
Saya katakan bisnis Anda baik.

574
00:50:46,511 --> 00:50:48,811
Saya di selatan membeli stok.

575
00:50:48,813 --> 00:50:50,179
<i>Tenang saja.</i>

576
00:50:50,181 --> 00:50:51,347
<i>Anda akan mendapatkan uang Anda.</i>

577
00:50:51,349 --> 00:50:52,581
Saya harap begitu, Rafa.

578
00:50:53,584 --> 00:50:55,151
Saya benar-benar.

579
00:52:12,196 --> 00:52:13,295
Terima kasih.

580
00:52:17,168 --> 00:52:18,501
Pembenahan.

581
00:52:23,641 --> 00:52:25,274
Aku akan membawamu, Ana.

582
00:52:33,618 --> 00:52:35,284
Pembenahan!

583
00:53:18,496 --> 00:53:19,628
Ah!

584
00:53:36,581 --> 00:53:39,615
Ini terlihat hebat. 
Anda akan menikmatinya di sini.

585
00:54:19,290 --> 00:54:20,322
Apakah Javier ada di rumah?

586
00:54:20,324 --> 00:54:21,390
Dia ada di taman

587
00:54:21,392 --> 00:54:22,725
bermain dengan anak-anak.

588
00:54:22,727 --> 00:54:24,426
Siapa yang harus saya katakan 
ingin menemuinya?

589
00:54:24,729 --> 00:54:25,861
Rafael.

590
00:54:26,797 --> 00:54:29,498
- Sebentar. 
- Terima kasih.

591
00:54:45,716 --> 00:54:46,782
Iya?

592
00:54:49,620 --> 00:54:50,786
Ini putrimu, Ana.

593
00:54:51,722 --> 00:54:54,290
Ibunya lumpuh.

594
00:54:54,292 --> 00:54:55,658
Saya tidak punya 
anak perempuan bernama Ana.

595
00:54:55,660 --> 00:54:57,026
Dengan segala hormat,

596
00:54:57,028 --> 00:54:58,360
ini putrimu

597
00:54:58,362 --> 00:54:59,595
dan dia membutuhkan tempat tinggal.

598
00:54:59,597 --> 00:55:02,431
Javier? Apa itu?

599
00:55:02,433 --> 00:55:03,799
Mereka punya keluarga yang salah.

600
00:55:13,544 --> 00:55:15,544
Apakah kita jelas?

601
00:55:53,517 --> 00:55:55,584
Semoga kita pergi sekarang, please?

602
00:56:29,453 --> 00:56:30,652
Anda tahu apa yang kita butuhkan?

603
00:56:31,122 --> 00:56:32,521
Beberapa es krim.

604
00:56:35,526 --> 00:56:36,792
Tunggu disini.

605
00:57:12,163 --> 00:57:15,731
Hai! Aku punya beberapa hadiah. 
Vote silakan.

606
00:57:15,733 --> 00:57:18,467
Memberitahu ibu dan ayahmu 
untuk suara untuk Vega, oke?

607
00:57:18,903 --> 00:57:20,602
Ketika mereka kembali 
dari belanja,

608
00:57:20,604 --> 00:57:22,271
pastikan untuk memberitahu mereka.

609
00:57:22,272 --> 00:57:23,939
<i>Señor</i> Vega akan membuat 
Puerto Rico besar lagi.

610
00:57:23,941 --> 00:57:25,774
Go Vega!

611
00:57:52,903 --> 00:57:53,969
Mom!

612
00:57:54,972 --> 00:57:57,539
Ana! Ana!

613
00:57:57,541 --> 00:58:00,209
Ana, ayolah, aku harus angina!

614
00:58:00,211 --> 00:58:01,844
Mom!

615
00:58:02,580 --> 00:58:03,745
Mom!

616
00:58:14,725 --> 00:58:15,757
Mom.

617
00:58:36,714 --> 00:58:38,547
Hei! Apa yang kamu lakukan disini?

618
00:58:39,683 --> 00:58:40,749
Saya mencari seseorang.

619
00:58:41,285 --> 00:58:42,751
Aku seseorang.

620
00:58:42,753 --> 00:58:44,086
Apa yang kamu inginkan? Saya mendapatkan...

621
00:58:45,723 --> 00:58:47,055
Oh tidak. Seorang gadis.

622
00:58:47,057 --> 00:58:48,257
Kami punya anak perempuan.

623
00:58:48,259 --> 00:58:49,591
Seorang gadis muda.

624
00:58:51,028 --> 00:58:52,995
Semua gadis-gadis kami masih muda, <i>chico.</i>

625
00:58:52,997 --> 00:58:55,731
Benar-benar muda. 
Seperti, berusia sepuluh tahun.

626
00:59:00,604 --> 00:59:02,604
Tidak tidak Tidak! 
Dia berasal dari lingkungan saya.

627
00:59:02,606 --> 00:59:04,039
Dia seorang tetangga. 
Saya menjaganya.

628
00:59:04,041 --> 00:59:06,808
Saya menjaganya. 
Hanya merawatnya.

629
00:59:07,745 --> 00:59:08,844
Hei, hei!

630
00:59:29,900 --> 00:59:30,999
Hei!

631
00:59:35,739 --> 00:59:37,039
Hei!

632
00:59:37,041 --> 00:59:38,840
Hei! Di mana mobil saya?

633
01:00:02,766 --> 01:00:04,110
Halo?

634
01:00:04,111 --> 01:00:05,455
<i>Maaf aku melarikan diri, oke?</i>

635
01:00:05,456 --> 01:00:06,800
<i>Tapi saya kembali dan orang ini </i>
<i>masuk dan mengusirnya -</i>

636
01:00:06,804 --> 01:00:08,070
Dimana?

637
01:00:08,071 --> 01:00:09,337
<i>GPS mengatakan </i>
<i>itu Toko Perbaikan Jackie</i>

638
01:00:09,340 --> 01:00:10,639
<i>di Calle Sicilia.</i>

639
01:00:10,641 --> 01:00:11,773
<i>Saya tidak bisa melihat apa-apa.</i>

640
01:00:11,775 --> 01:00:12,908
Dengar, tetap tenang.

641
01:00:12,910 --> 01:00:14,343
Tunggu aku, tetap di mobil,

642
01:00:14,345 --> 01:00:15,644
Saya akan ada di sana.

643
01:00:15,646 --> 01:00:16,945
<i>Aku bersembunyi di balik jaketku.</i>

644
01:00:16,947 --> 01:00:19,348
Baik. Aku disini. Aku disini.

645
01:00:21,018 --> 01:00:23,719
Begitu ... Oke, saya di sini. 
Saya melihatnya. Saya melihatnya.

646
01:00:23,721 --> 01:00:25,621
Saya melihatnya.

647
01:00:28,692 --> 01:00:29,758
Lihat aku?

648
01:00:30,894 --> 01:00:31,994
Ayo ayo.

649
01:00:35,766 --> 01:00:36,999
Anda baik-baik saja?

650
01:00:37,001 --> 01:00:38,166
Ya.

651
01:00:51,148 --> 01:00:52,781
Permisi?

652
01:00:53,384 --> 01:00:54,750
Permisi?

653
01:00:54,752 --> 01:00:56,084
Halo?

654
01:00:56,086 --> 01:00:58,086
Mobil ini dicuri. 
Ini mobil saya.

655
01:00:59,823 --> 01:01:01,957
Seseorang mencuri mobil saya 
dan membawanya ke sini.

656
01:01:01,959 --> 01:01:03,225
Saya ingin kembali mobil saya.

657
01:01:04,795 --> 01:01:06,061
Hei!

658
01:01:06,063 --> 01:01:07,195
Saya berbicara kepada Anda. Hei!

659
01:01:18,008 --> 01:01:19,708
Pak...

660
01:01:22,413 --> 01:01:24,179
... Anda memiliki saya <i>papi</i> mobil 's.

661
01:01:25,783 --> 01:01:27,215
Saya tahu krisis 
mempengaruhi kita semua

662
01:01:27,217 --> 01:01:29,051
dalam banyak hal sekarang,

663
01:01:30,220 --> 01:01:33,188
tapi karena saudara-saudara saya yang lebih tua 
meninggalkan pulau,

664
01:01:33,190 --> 01:01:35,457
dan ibu saya meninggal,

665
01:01:35,458 --> 01:01:37,725
saya <i>papi</i> telah menaikkan saya 
sendirian.

666
01:01:37,728 --> 01:01:39,461
Dan sepanjang waktu, 
ia harus melanjutkan

667
01:01:39,463 --> 01:01:41,797
membersihkan toilet SPBU.

668
01:01:43,033 --> 01:01:45,067
Saya telah menghabiskan hidup saya di dalam mobil itu.

669
01:01:45,069 --> 01:01:46,702
Mobil itu adalah rumah saya.

670
01:01:47,771 --> 01:01:49,838
Silakan, <i>señor,</i> 
tidak menghancurkannya.

671
01:01:56,046 --> 01:01:59,948
Oke, saya akan memberikan 400 uang tunai, 
sekarang.

672
01:02:03,020 --> 01:02:06,054
Mungkin Anda harus mulai 
membeli dan menjual mobil bekas.

673
01:02:09,760 --> 01:02:11,159
Apakah Anda setidaknya akan berterima kasih padaku?

674
01:02:29,046 --> 01:02:30,479
Ayo, 
keluar dari mobil.

675
01:02:30,481 --> 01:02:32,147
- Keluar dari mobil. 
- Sekarang apa?

676
01:02:33,050 --> 01:02:35,083
Ayo, kemari.

677
01:02:35,085 --> 01:02:36,485
Apa yang Anda ingin saya 
ucapkan terima kasih, ya?

678
01:02:36,487 --> 01:02:37,686
Masuk ke mobil saya

679
01:02:37,687 --> 01:02:38,886
dan kemudian menyebabkan saya 
kehilangan stok saya?

680
01:02:38,889 --> 01:02:40,489
Oh, tentu, 
seperti itu yang ada padaku sekarang.

681
01:02:40,491 --> 01:02:42,224
Atau mungkin saya harus berterima kasih

682
01:02:42,225 --> 01:02:43,958
karena hampir dipukuli 
atau mungkin dibunuh

683
01:02:43,961 --> 01:02:46,194
karena aku pergi ke <i>barrio</i> 
mencarimu,

684
01:02:46,196 --> 01:02:48,029
dan beberapa penjahat 
mengira aku cabul.

685
01:02:48,031 --> 01:02:49,498
- Sebuah Apa? 
- Seorang cabul!

686
01:02:49,500 --> 01:02:51,032
Seorang cabul! Lupakan!

687
01:02:51,034 --> 01:02:53,235
Dengar, aku sudah selesai

688
01:02:53,237 --> 01:02:55,504
di seluruh pulau ini 
bertingkah seperti pengasuh bayi.

689
01:02:55,506 --> 01:02:57,773
Aku tahu kamu tidak 
bertanggung jawab atas--

690
01:02:57,775 --> 01:02:59,241
Oke, perhatikan aku yang 
bertanggung jawab.

691
01:02:59,243 --> 01:03:01,543
- Ayo pergi. 
- Tunggu!

692
01:03:01,545 --> 01:03:03,178
- Hentikan! 
- Ayo pergi. Ayolah!

693
01:03:03,180 --> 01:03:04,212
- Berhenti! 
- Ayolah.

694
01:03:04,214 --> 01:03:05,697
- Berangkat! 
- Ayo pergi.

695
01:03:05,698 --> 01:03:07,181
Ayo, aku akan menunjukkan 
tanggung jawab sedikit.

696
01:03:07,184 --> 01:03:08,850
Berangkat! 
- Ayolah.

697
01:03:08,852 --> 01:03:11,253
Dapatkan off, 
Anda pemampatan lengan saya!

698
01:03:12,956 --> 01:03:14,389
Gereja ini 
adalah akan terlihat setelah Anda.

699
01:03:16,860 --> 01:03:18,894
'Penyebab, terus terang, sekarang, 
saya tidak dapat membantu Anda lagi.

700
01:03:19,196 --> 01:03:21,830
Dan jika Anda beruntung, Anda 
akan menemukan beberapa bantuan dalam sana.

701
01:03:21,832 --> 01:03:23,098
Pergi sekarang.

702
01:03:26,003 --> 01:03:28,135
Baik, Anda tidak berpikir 
Anda memerlukan bantuan?

703
01:03:29,907 --> 01:03:31,173
Nah, yang saya lakukan.

704
01:03:38,015 --> 01:03:39,314
Katakanlah, haleluya!

705
01:03:39,316 --> 01:03:41,183
Haleluya!

706
01:03:41,185 --> 01:03:42,918
Katakanlah, haleluya!

707
01:03:42,920 --> 01:03:44,586
Haleluya!

708
01:03:44,588 --> 01:03:47,589
¶ <i>Nyanyikan haleluya</i> ¶

709
01:03:47,591 --> 01:03:49,291
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

710
01:03:49,293 --> 01:03:52,160
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

711
01:03:53,297 --> 01:03:54,963
Injil memberitahu kita

712
01:03:54,965 --> 01:03:56,998
bahwa Yesus membahas 
setiap individu

713
01:03:57,000 --> 01:03:59,167
dia temui, 
apakah kaya atau miskin,

714
01:03:59,169 --> 01:04:02,103
dalam hal 
kemanusiaan bersama mereka,

715
01:04:02,606 --> 01:04:05,841
bukan dalam hal 
rekening bank mereka.

716
01:04:05,843 --> 01:04:08,376
Mengingatkan saya pada salah satu 
favorit saya, Yohanes 12.

717
01:04:08,378 --> 01:04:11,880
Kami mendengar bagaimana Mary 
mengambil salep mahal

718
01:04:11,882 --> 01:04:14,049
untuk mengurapi kaki Yesus.

719
01:04:14,051 --> 01:04:17,319
"Tapi mengapa salep ini 
tidak dijual untuk 300 dinar

720
01:04:17,321 --> 01:04:18,854
dan diberikan kepada orang miskin?"

721
01:04:18,856 --> 01:04:20,322
Ditanya murid-muridnya menuduh.

722
01:04:20,991 --> 01:04:22,591
Meskipun protes mereka,

723
01:04:22,593 --> 01:04:26,027
Yesus menerima hadiah

724
01:04:26,029 --> 01:04:28,463
layak upah satu tahun 
bagi kebanyakan orang.

725
01:04:29,132 --> 01:04:33,602
Ini adalah Yesus yang sama 
yang lahir di warung,

726
01:04:33,604 --> 01:04:37,906
Yesus yang sama 
yang meninggal di atas tumpukan sampah.

727
01:04:39,943 --> 01:04:43,011
Apa yang dikatakan di sini 
tentang Tuhan kita?

728
01:04:45,349 --> 01:04:47,116
Itu memberitahu kita

729
01:04:47,117 --> 01:04:48,884
bahwa Yesus 
dalam kebijaksanaan-Nya yang tak terbatas,

730
01:04:48,886 --> 01:04:51,152
Kebijaksanaan tak terbatas-Nya,

731
01:04:51,154 --> 01:04:54,089
sebuah kebijaksanaan yang 
terkadang membingungkan,

732
01:04:54,091 --> 01:04:56,157
namun selalu lebih besar dari kita,

733
01:04:56,159 --> 01:05:00,161
memungkinkan kita 
untuk menikmati buah dari kerja kita

734
01:05:00,163 --> 01:05:01,363
saat masih di bumi.

735
01:05:01,365 --> 01:05:03,298
Amin.

736
01:05:04,201 --> 01:05:07,335
Saya hanya di sini dengan Anda 
waktu yang terbatas,

737
01:05:07,337 --> 01:05:10,405
tapi izinkan saya menjadi contoh

738
01:05:10,407 --> 01:05:14,643
apa yang bisa dicapai seseorang 
melalui berkat Tuhan.

739
01:05:14,645 --> 01:05:17,345
- Bisakah saya mendengar "amin"? 
- Amin!

740
01:05:17,347 --> 01:05:20,682
Krisis 
yang telah Dia kirimkan ke pulau ini,

741
01:05:20,684 --> 01:05:24,252
kita semua berbagi bersama, 
adalah kehendak-Nya.

742
01:05:24,254 --> 01:05:25,220
Amin!

743
01:05:25,222 --> 01:05:26,354
Dia tahu.

744
01:05:26,356 --> 01:05:28,123
Dia tahu kita berjuang.

745
01:05:28,125 --> 01:05:30,125
Saat melintasi air

746
01:05:30,127 --> 01:05:32,127
kita membayangkan kekayaan orang lain.

747
01:05:32,129 --> 01:05:34,195
Amin.

748
01:05:34,197 --> 01:05:37,666
Ini adalah tantangan Allah 
kepada orang-orang Puerto Rico,

749
01:05:37,668 --> 01:05:40,235
tantangan kita akan diatasi.

750
01:05:40,237 --> 01:05:41,169
Amin.

751
01:05:41,171 --> 01:05:42,170
Amin.

752
01:05:42,172 --> 01:05:43,572
Amin.

753
01:05:43,573 --> 01:05:44,973
Dan ingat, ingat.

754
01:05:45,409 --> 01:05:48,143
Semakin kita semua memberi,

755
01:05:48,145 --> 01:05:49,377
semakin kita terima.

756
01:05:49,379 --> 01:05:50,378
- Haleluya! 
- Amen.

757
01:05:50,380 --> 01:05:52,347
Amin.

758
01:05:52,349 --> 01:05:54,950
- Amin! 
- Amen.

759
01:05:59,056 --> 01:06:00,088
Di gereja?

760
01:06:00,090 --> 01:06:02,023
Apakah Anda keluar dari pikiran Anda?

761
01:06:02,025 --> 01:06:03,291
Oh, jika anda lupa.

762
01:06:04,728 --> 01:06:06,695
Anda tidak berpikir aku bisa mengambil 
mengurus semua itu sekarang

763
01:06:06,697 --> 01:06:07,996
jika saya tidak terjebak dengan Anda?

764
01:06:07,998 --> 01:06:09,297
Terjebak dengan saya? 
Iya.

765
01:06:09,299 --> 01:06:11,132
Anda menunjukkan 
beberapa hiruk sekitar sini.

766
01:06:11,134 --> 01:06:12,434
Permisi tuan?

767
01:06:15,205 --> 01:06:16,504
Empat ratus sepuluh,

768
01:06:16,506 --> 01:06:18,039
empat ratus empat puluh,

769
01:06:18,041 --> 01:06:19,174
empat ratus lima puluh,

770
01:06:19,176 --> 01:06:20,709
455,

771
01:06:20,711 --> 01:06:22,177
empat ratus enam puluh,

772
01:06:22,179 --> 01:06:23,445
470 ...

773
01:06:23,447 --> 01:06:25,180
Entah aku hanya melihat seseorang

774
01:06:25,182 --> 01:06:26,715
berpura-pura mereka tidak bisa berjalan

775
01:06:26,717 --> 01:06:30,051
mengambil uang 
dari orang-orang baik yang pergi ke gereja

776
01:06:30,053 --> 01:06:33,722
atau saya menyaksikan mukjizat.

777
01:06:33,724 --> 01:06:34,756
Yang mana itu?

778
01:06:35,459 --> 01:06:36,992
Keajaiban?

779
01:06:38,395 --> 01:06:40,762
Sebagai seorang pendeta, itu adalah tugas saya

780
01:06:40,764 --> 01:06:42,263
untuk mencoba membantu Anda 
dan putri Anda.

781
01:06:42,265 --> 01:06:43,999
Oh, dia bukan ayahku.

782
01:06:46,770 --> 01:06:48,336
Apa hubungan Anda 
dengan anak ini?

783
01:06:48,338 --> 01:06:49,604
- Paman. 
- Tetangga.

784
01:06:50,273 --> 01:06:52,207
Seorang tetangga 
yang mencoba menjual mobil.

785
01:06:52,209 --> 01:06:53,841
Saya lebih seperti teman keluarga.

786
01:06:54,011 --> 01:06:55,443
Tidak, hanya tetangga.

787
01:06:55,445 --> 01:06:57,379
Ana ingin meminta maaf.

788
01:06:58,081 --> 01:06:59,347
Ya, saya yakin dia akan melakukannya.

789
01:07:00,117 --> 01:07:01,182
Maafkan saya.

790
01:07:02,085 --> 01:07:03,518
Gereja mengajarkan pengampunan.

791
01:07:03,520 --> 01:07:05,353
Dan penebusan dosa.

792
01:07:05,355 --> 01:07:06,588
Penipuan adalah masalah serius.

793
01:07:07,357 --> 01:07:09,224
Jelas, dia akan--

794
01:07:09,226 --> 01:07:10,458
Dia akan mengembalikan uangnya.

795
01:07:10,460 --> 01:07:13,028
Dan mungkin penebusan kecil 
bisa dilakukan,

796
01:07:13,030 --> 01:07:15,430
jika, katakanlah, dia melakukan sedikit pekerjaan 
di gereja.

797
01:07:16,166 --> 01:07:18,066
Yah, kami akan senang untuk kembali 
lagi lain kali,

798
01:07:18,068 --> 01:07:19,167
tapi sekarang juga

799
01:07:20,270 --> 01:07:21,503
Saya agak dalam krisis.

800
01:07:21,505 --> 01:07:23,338
Atau kita bisa memanggil polisi.

801
01:07:34,251 --> 01:07:35,784
Terima kasih.

802
01:07:35,786 --> 01:07:37,185
Selamat datang.

803
01:07:40,057 --> 01:07:42,123
Senang berada di jalan.

804
01:07:42,125 --> 01:07:43,358
Bukan?

805
01:07:43,360 --> 01:07:45,193
Kenapa kita tidak tinggal di sini saja

806
01:07:45,195 --> 01:07:47,228
dan tidak pernah kembali ke San Juan?

807
01:07:49,800 --> 01:07:51,466
Anda harus membawa putra-putra Anda ke sini.

808
01:07:53,203 --> 01:07:54,569
Itu akan sangat bagus.

809
01:07:54,571 --> 01:07:56,087
Mereka memiliki kehidupan yang sibuk.

810
01:07:56,088 --> 01:07:57,604
Mereka punya keluarga, 
mereka punya anak.

811
01:07:59,142 --> 01:08:00,408
Siapa nama mereka?

812
01:08:01,244 --> 01:08:03,244
Nicolás

813
01:08:03,246 --> 01:08:05,080
dan Andrés.

814
01:08:05,082 --> 01:08:06,347
Mengapa kamu tidak melihat mereka?

815
01:08:09,219 --> 01:08:11,186
Anda bisa mendapatkan 
penerbangan ke Miami

816
01:08:11,188 --> 01:08:12,687
atau minta mereka untuk mendapatkan penerbangan.

817
01:08:16,393 --> 01:08:17,492
Bersulang.

818
01:08:24,201 --> 01:08:26,301
<i>Pihak berwenang di San Juan </i>
<i>diduga bermain curang</i>

819
01:08:26,303 --> 01:08:29,237
<i>setelah menemukan tubuh seorang lelaki </i>
<i>terdampar di Pantai Luquillo.</i>

820
01:08:29,573 --> 01:08:31,539
<i>Polisi yakin ini adalah </i>
<i>pembunuhan lainnya</i>

821
01:08:31,541 --> 01:08:33,875
<i>terkait dengan meningkatnya </i>
<i>hutang judi</i>

822
01:08:33,877 --> 01:08:36,511
<i>sebagai orang mencari </i>
<i>cara keluar dari krisis ini.</i>

823
01:08:37,180 --> 01:08:40,280
<i>Dan sekarang saatnya </i>
<i>untuk memeriksa cuaca lokal kami ...</i>

824
01:08:51,328 --> 01:08:54,662
... yang ingin 
berbagi pengalaman hidupnya

825
01:08:54,664 --> 01:08:57,198
dan bagaimana imannya membantunya

826
01:08:57,200 --> 01:08:59,234
menerima pilihan Tuhan untuknya.

827
01:09:03,206 --> 01:09:04,472
Baiklah, Ana.

828
01:09:04,474 --> 01:09:06,207
Aku ingin kau menceritakan kisah

829
01:09:06,209 --> 01:09:08,243
persis seperti yang kita bahas

830
01:09:08,245 --> 01:09:09,878
tentang bagaimana gereja dan doa

831
01:09:09,880 --> 01:09:12,747
telah membantu Anda hidup 
dengan kecacatan Anda, oke?

832
01:09:18,455 --> 01:09:20,355
Terima kasih, Pastor Helen.

833
01:09:20,357 --> 01:09:22,690
Nama saya Zulaika,

834
01:09:22,692 --> 01:09:24,559
dan ini adalah cerita saya.

835
01:09:25,295 --> 01:09:27,395
Ketika aku berumur lima tahun, 
ayah saya menjadi mabuk

836
01:09:27,397 --> 01:09:29,330
dan mendorong saya turun beberapa anak tangga.

837
01:09:29,332 --> 01:09:30,632
Kaki saya patah.

838
01:09:31,568 --> 01:09:33,368
Mereka mengatakan kepada saya 
saya tidak akan pernah berjalan lagi.

839
01:09:33,904 --> 01:09:35,170
Beberapa hari yang lalu,

840
01:09:35,172 --> 01:09:36,471
Saya bertemu dengan seorang pria yang baik.

841
01:09:37,174 --> 01:09:38,940
Itu dia di sana.

842
01:09:41,611 --> 01:09:44,445
Sebaiknya dia hilang semua 
melalui perilaku sesat nya.

843
01:09:44,447 --> 01:09:46,247
Dia adalah seorang penjudi berat,

844
01:09:46,249 --> 01:09:47,949
dan dia mengambil tablet 
untuk vaginanya.

845
01:09:50,320 --> 01:09:52,487
Tetapi dia menceritakan kepada saya 
kisah Santo Tino.

846
01:09:53,423 --> 01:09:56,658
Suatu hari, Tino memimpin 
sapinya di samping laguna kecil

847
01:09:56,660 --> 01:09:58,726
dan sapi itu tergelincir di atas batu 
dan jatuh,

848
01:09:59,396 --> 01:10:01,196
menarik Tino dengannya.

849
01:10:02,399 --> 01:10:04,232
Tino berpikir dia akan tenggelam.

850
01:10:07,370 --> 01:10:09,304
Jadi dia menyatukan tangannya 
dan berdoa.

851
01:10:12,943 --> 01:10:16,211
Tino berdiri dan kagum 
melihat dia bisa berjalan lagi.

852
01:10:16,513 --> 01:10:18,613
Beberapa hari yang lalu, 
saya pergi ke sana sendiri

853
01:10:19,282 --> 01:10:21,482
dan aku dengan lembut mencelupkan kakiku,

854
01:10:21,952 --> 01:10:23,484
dan saya berdoa.

855
01:10:35,398 --> 01:10:36,531
Ya Tuhan.

856
01:10:53,617 --> 01:10:56,384
Kisah yang luar biasa.

857
01:10:56,386 --> 01:10:57,518
Tuan-tuan.

858
01:10:57,988 --> 01:11:00,321
Buka hatimu, semuanya.

859
01:11:00,323 --> 01:11:01,990
Beri tahu teman dan keluarga Anda

860
01:11:01,992 --> 01:11:04,993
tentang apa yang telah Anda lihat 
dan dengar hari ini.

861
01:11:04,995 --> 01:11:09,597
Membawa mereka ke gereja kami mendengar ingin 
ini untuk diri mereka sendiri.

862
01:11:17,507 --> 01:11:19,707
Jika kita mendapatkan sepuluh persen 
untuk setiap penebusan,

863
01:11:19,709 --> 01:11:21,643
kita bisa membayar Diego tepat waktu,

864
01:11:21,644 --> 01:11:23,578
dan aku yakin aku bisa mendapatkan dia 
untuk menaikkan cut kami.

865
01:11:31,554 --> 01:11:33,755
Kami hanya berusaha untuk membuatnya 
melalui krisis, Rafa.

866
01:11:56,046 --> 01:11:57,645
Ayo pergi. Waktu tidur.

867
01:11:57,647 --> 01:11:58,813
Selamat malam.

868
01:12:00,083 --> 01:12:01,316
Mom!

869
01:12:02,519 --> 01:12:04,319
Nama saya Zulaika,

870
01:12:05,088 --> 01:12:06,654
dan ini adalah cerita saya.

871
01:12:07,457 --> 01:12:09,724
Ketika aku berumur lima tahun, 
ayah saya menjadi mabuk

872
01:12:09,726 --> 01:12:11,859
dan, dalam satu 
mengamuk mabuk,

873
01:12:11,861 --> 01:12:13,795
dia mendorong saya menuruni tangga.

874
01:12:13,797 --> 01:12:15,463
Aku patah tulang punggung saya.

875
01:12:15,865 --> 01:12:18,399
Mereka mengatakan kepada saya 
saya tidak akan pernah berjalan lagi.

876
01:12:18,401 --> 01:12:21,636
Sampai beberapa hari yang lalu, ketika saya 
mendengar kisah Saint Tino,

877
01:12:21,638 --> 01:12:24,505
seorang petani lumpuh yang berpikir 
Tuhan telah meninggalkan dia

878
01:12:24,507 --> 01:12:27,408
karena dia miskin 
dan dia tidak bisa berjalan dengan baik.

879
01:12:27,410 --> 01:12:29,877
Suatu hari, Tino sedang berjalan 
sapi favoritnya

880
01:12:29,879 --> 01:12:32,113
di samping laguna kecil

881
01:12:32,115 --> 01:12:34,615
ketika sapi itu tergelincir di atas batu 
dan jatuh,

882
01:12:34,617 --> 01:12:37,418
menarik Tino bersamanya 
ke kedalaman gelap.

883
01:12:37,420 --> 01:12:40,088
Tino berpikir dia akan tenggelam 
karena sapi itu tenggelam,

884
01:12:40,090 --> 01:12:42,557
jadi dia mencoba berenang, 
tetapi dia tidak punya cukup udara.

885
01:12:42,859 --> 01:12:46,094
Jadi dia menyatukan tangannya 
, dia berdoa.

886
01:12:46,096 --> 01:12:49,564
Dan tiba-tiba, air 
sumur naik.

887
01:12:49,566 --> 01:12:51,699
Suara mendesing...

888
01:12:51,701 --> 01:12:53,868
Dan menempatkannya dengan lembut 
di rumput,

889
01:12:53,870 --> 01:12:56,738
seolah-olah tangan Tuhan 
terbuat dari air.

890
01:12:59,709 --> 01:13:01,843
Camila! 
Tunggu, biarkan saya jelaskan.

891
01:13:01,845 --> 01:13:04,712
Setelah mendengar cerita itu, 
saya terinspirasi.

892
01:13:04,714 --> 01:13:06,514
Teman saya bawa saya di sana.

893
01:13:06,516 --> 01:13:08,716
Menggunakan anak untuk menghasilkan uang?

894
01:13:09,519 --> 01:13:10,818
Tidak Dengarkan.

895
01:13:10,820 --> 01:13:13,121
Menggelapkan? Dari gereja?

896
01:13:13,123 --> 01:13:14,422
Saya tidak menggelapkan dari mereka.

897
01:13:14,424 --> 01:13:15,590
Ini lebih rumit dari itu!

898
01:13:15,592 --> 01:13:18,159
Aku digunakan untuk memiliki 
perasaan untukmu, Rafael.

899
01:13:18,161 --> 01:13:21,462
Saya mengatakan doa dan ...

900
01:13:32,575 --> 01:13:35,476
Sekarang saya mengerti 
Masalah bisnis Anda pergi buruk.

901
01:13:35,478 --> 01:13:36,677
Karena kau penjahat.

902
01:13:37,147 --> 01:13:38,146
Karena Anda adalah seorang penjahat!

903
01:13:38,148 --> 01:13:39,747
Mendengarkan. Hai! Hai!

904
01:13:39,749 --> 01:13:40,882
Camila.

905
01:14:34,838 --> 01:14:36,003
Pak?

906
01:14:36,005 --> 01:14:36,904
Pak?

907
01:14:36,906 --> 01:14:38,139
Pak.

908
01:14:38,241 --> 01:14:38,973
Hai!

909
01:14:38,975 --> 01:14:40,541
Kami sudah selesai di sini.

910
01:14:40,543 --> 01:14:41,742
Itu dia. Melewati.

911
01:14:41,744 --> 01:14:42,777
Ana. Tinggalkan itu.

912
01:14:42,779 --> 01:14:43,878
Hai Hai Tinggalkan itu.

913
01:14:43,880 --> 01:14:44,912
Ayo pergi. Kami keluar dari sini.

914
01:14:44,914 --> 01:14:47,949
Anda ingin memanggil polisi? 
Lanjutkan. Panggil polisi.

915
01:14:47,951 --> 01:14:49,750
'Apa yang kamu lakukan di sini bukan 
hanya soal,

916
01:14:49,752 --> 01:14:51,819
Anda mengambil keuntungan dari 
orang-orang yang tidak memiliki apa-apa

917
01:14:51,821 --> 01:14:54,555
itulah tepatnya yang salah 
dengan pulau ini sekarang.

918
01:14:54,557 --> 01:14:57,225
Orang-orang seperti Anda datang 
dan mengambil keuntungan.

919
01:14:57,227 --> 01:14:58,092
Dari mana asalmu?

920
01:14:59,963 --> 01:15:01,229
Saya dari San Juan.

921
01:15:01,231 --> 01:15:03,564
- Tapi kamu bukan Puerto Rico. 
- Saya dari Miami.

922
01:15:03,566 --> 01:15:05,633
- Oh ya? Miami-Kuba? 
- Iya!

923
01:15:05,635 --> 01:15:07,235
Jadi Anda mungkin datang 
ke sini untuk menjual mobil

924
01:15:07,237 --> 01:15:09,103
karena 
keringanan pajak Puerto Rico?

925
01:15:10,807 --> 01:15:12,907
Saya datang ke sini 
karena berbagai alasan. Ana.

926
01:15:12,909 --> 01:15:14,876
Tetapi Anda datang ke sini dengan harapan 
menghasilkan lebih banyak uang

927
01:15:14,878 --> 01:15:16,043
dan membayar pajak lebih sedikit.

928
01:15:16,045 --> 01:15:17,645
Jadi bukankah itu mengambil keuntungan?

929
01:15:17,647 --> 01:15:18,880
Lihat, Rafa.

930
01:15:18,882 --> 01:15:20,882
Helen memberi saya pekerjaan yang bagus.

931
01:15:20,884 --> 01:15:24,051
Anda tidak pernah tahu berapa banyak uang yang 
ada di dalam ini.

932
01:15:25,622 --> 01:15:28,256
Ana telah memutuskan dia ingin 
tinggal bersama gereja

933
01:15:28,258 --> 01:15:29,857
untuk perkemahan musim panas kami.

934
01:15:29,859 --> 01:15:30,858
Oh, Ana memutuskan?

935
01:15:30,860 --> 01:15:32,059
Ya dia punya.

936
01:15:34,964 --> 01:15:36,564
Ana? Ana?

937
01:17:34,183 --> 01:17:36,183
Punya uang tunai Diego, Rafa?

938
01:17:37,086 --> 01:17:38,252
Saya mendapatkannya di mobil.

939
01:17:39,389 --> 01:17:40,687
Apa kabar?

940
01:17:52,402 --> 01:17:55,169
Langkah yang salah, Rafa.

941
01:18:03,880 --> 01:18:06,847
Sekarang kau benar-benar 
membuatku jengkel, Rafa.

942
01:21:13,936 --> 01:21:16,070
<i>... bahwa Anda </i>
<i>menerima sumbangan kampanye</i>

943
01:21:16,072 --> 01:21:17,938
<i>dari </i><i>organisasi gereja yang </i><i>terkenal </i>
<i>.</i>

944
01:21:17,940 --> 01:21:19,523
<i>Baiklah, kita lanjut lagi</i>

945
01:21:19,524 --> 01:21:21,107
<i>dengan </i><i>tuduhan korupsi </i><i>di bawah sabuk </i>
<i>.</i>

946
01:21:21,110 --> 01:21:23,644
<i>Hampir tidak mengejutkan </i>
<i>bahwa orang akan curiga</i>

947
01:21:23,646 --> 01:21:25,913
<i>jika Anda tidak siap </i>
<i>untuk mengungkapkan sumbernya</i>

948
01:21:25,915 --> 01:21:27,147
<i>sumbangan kampanye Anda.</i>

949
01:22:08,391 --> 01:22:09,990
Sebentar.

950
01:22:11,294 --> 01:22:14,328
Hai. Saya di sini untuk menjemput Ana.

951
01:22:14,330 --> 01:22:17,298
Oh, kami tidak punya catatan 
siapa pun yang datang untuk menjemputnya.

952
01:22:17,300 --> 01:22:20,200
Dan, bagaimanapun juga, dia memberikan 
kesaksian besar minggu ini, jadi--

953
01:22:20,202 --> 01:22:21,285
Memberi kesaksian?

954
01:22:21,286 --> 01:22:22,369
- Ya. 
- Saya ingin berbicara dengan dia.

955
01:22:22,371 --> 01:22:24,972
Maaf, Pak, 
kami hanya tidak mengizinkan

956
01:22:24,974 --> 01:22:26,273
orang dewasa ditemani 
dengan alasan.

957
01:22:26,275 --> 01:22:27,341
Ibu?

958
01:22:35,952 --> 01:22:36,951
Anda baik-baik saja?

959
01:22:37,687 --> 01:22:39,119
Khawatir tentang Anda.

960
01:22:39,989 --> 01:22:41,422
Anda tidak harus khawatir.

961
01:22:41,424 --> 01:22:45,225
Tuhan menjaga kita semua, 
terutama yang lumayan tersebut.

962
01:22:45,227 --> 01:22:48,128
Kamu melihat? 
Ana aman dan baik.

963
01:22:48,130 --> 01:22:49,964
Saya akan mengatakan 
doa untuk Anda,

964
01:22:49,966 --> 01:22:51,999
Anda dapat melihat suatu hari nanti

965
01:22:52,001 --> 01:22:54,201
jalan yang salah 
yang telah diambil dalam hidup.

966
01:22:54,203 --> 01:22:56,236
Mengapa Anda tidak pergi 
dan memberikan teman Anda pelukan

967
01:22:56,238 --> 01:22:57,972
dan kemudian kita kembali 
ke permainan Anda? Oke, Ana?

968
01:23:23,366 --> 01:23:24,498
Permisi.

969
01:23:32,208 --> 01:23:34,041
Ana ingin kau memiliki ini.

970
01:23:40,349 --> 01:23:41,482
Terima kasih.

971
01:24:20,790 --> 01:24:22,289
<i>Maaf, kami tidak di sini </i>
<i>saat ini.</i>

972
01:24:22,291 --> 01:24:23,757
<i>Silakan tinggalkan pesan.</i>

973
01:24:24,160 --> 01:24:26,060
Nicholas, esta papi.

974
01:24:26,062 --> 01:24:27,327
Dengar, eh ...

975
01:24:29,465 --> 01:24:31,565
Saya ingin berbicara 
dengan Anda dan kakak Anda.

976
01:24:33,569 --> 01:24:36,437
Aku mencintaimu, kawan, 
dan aku merindukanmu.

977
01:24:36,439 --> 01:24:37,638
Tolong hubungi.

978
01:25:40,870 --> 01:25:42,369
Baiklah. Ayo pergi.

979
01:25:46,342 --> 01:25:47,875
Ingat, semakin banyak Anda memberi,

980
01:25:47,877 --> 01:25:49,476
semakin banyak Anda akan menerima.

981
01:25:49,478 --> 01:25:52,446
Jadi tolong lakukan apa saja 
untuk membantu kami,

982
01:25:52,448 --> 01:25:54,414
bantu orang-orang di pulau ini.

983
01:25:57,920 --> 01:26:01,488
Dan sekarang, 
hadirin, sudah waktunya

984
01:26:01,490 --> 01:26:04,892
untuk Church of the Well 
of God Summer Spectacular.

985
01:26:04,894 --> 01:26:07,161
Letakkan tangan Anda bersama 
untuk tuan rumah Anda,

986
01:26:07,163 --> 01:26:08,629
nabi kita sendiri,

987
01:26:08,631 --> 01:26:11,231
seorang malaikat yang dikirim dari Tuhan,

988
01:26:11,233 --> 01:26:12,232
menakjubkan,

989
01:26:12,234 --> 01:26:13,634
menakjubkan ...

990
01:26:13,636 --> 01:26:15,235
Dan sekarang...

991
01:26:15,237 --> 01:26:17,304
Pastor Helen.

992
01:26:21,544 --> 01:26:24,711
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

993
01:26:25,381 --> 01:26:26,580
¶ <i>Haleluya</i> ¶

994
01:26:26,582 --> 01:26:28,382
¶ <i>Haleluya</i> ¶

995
01:26:28,384 --> 01:26:29,650
¶ <i>Haleluya</i> ¶

996
01:26:29,652 --> 01:26:31,518
Haleluya!

997
01:26:31,520 --> 01:26:33,387
Haleluya!

998
01:26:33,389 --> 01:26:35,689
Katakan haleluya!

999
01:26:35,691 --> 01:26:37,524
Haleluya!

1000
01:26:37,526 --> 01:26:39,359
¶ <i>Haleluya</i> ¶

1001
01:26:40,296 --> 01:26:41,562
Sekarang juga,

1002
01:26:43,365 --> 01:26:45,699
saya memberimu

1003
01:26:45,701 --> 01:26:47,301
Zuleika.

1004
01:26:52,708 --> 01:26:55,742
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1005
01:26:55,744 --> 01:26:59,313
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1006
01:26:59,315 --> 01:27:02,583
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1007
01:27:02,585 --> 01:27:06,353
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1008
01:27:07,223 --> 01:27:08,388
Haleluya!

1009
01:27:08,390 --> 01:27:10,257
Haleluya!

1010
01:27:12,962 --> 01:27:14,294
Ketika aku berumur lima tahun,

1011
01:27:14,296 --> 01:27:16,363
Ayah saya mematahkan tulang punggung saya

1012
01:27:16,365 --> 01:27:17,631
dengan bar logam.

1013
01:27:18,434 --> 01:27:20,434
Saya membuat tidur 
di luar halaman kami

1014
01:27:20,436 --> 01:27:21,735
dalam pena dengan ayam jantan.

1015
01:27:23,405 --> 01:27:25,372
Kadang-kadang, 
mereka akan mematuk saya.

1016
01:27:32,248 --> 01:27:33,246
Diego.

1017
01:27:34,683 --> 01:27:36,683
Anda tahu 
apa yang telah terjadi selanjutnya.

1018
01:27:36,685 --> 01:27:37,718
<i>Saya tidak tahu harus mengatakan apa.</i>

1019
01:27:37,720 --> 01:27:38,785
<i>Saya tidak punya uang Anda.</i>

1020
01:27:38,787 --> 01:27:40,420
<i>Apa sih, Rafa?</i>

1021
01:27:40,422 --> 01:27:41,588
Lakukan apa yang harus Anda lakukan.

1022
01:27:41,590 --> 01:27:43,657
<i>Jatuhkan aku di suatu tempat laut.</i>

1023
01:27:45,995 --> 01:27:47,594
Suara mendesing!

1024
01:27:47,596 --> 01:27:49,796
Permukaan laguna 
bangkit.

1025
01:27:50,466 --> 01:27:52,466
Tino adalah bagian atas kontribusi,

1026
01:27:52,468 --> 01:27:55,035
<i>diselamatkan oleh air biru jernih </i>
<i>dari kolam renang</i>

1027
01:27:55,037 --> 01:27:58,405
Akhirnya, ia lembut 
di atas rumput.

1028
01:27:58,407 --> 01:28:00,440
<i>Seolah-olah Tuhan </i>
<i>telah menerapkan jiwanya</i>

1029
01:28:00,442 --> 01:28:01,742
di tempat cuci mobil raksasa.

1030
01:28:01,744 --> 01:28:03,610
Setelah mendengar cerita ini,

1031
01:28:03,612 --> 01:28:05,379
Aku mendorong diri 
ke laguna.

1032
01:28:05,381 --> 01:28:08,282
Aku mencelupkan kaki aku di

1033
01:28:08,284 --> 01:28:11,318
dan saya mengucapkan doa

1034
01:28:11,320 --> 01:28:12,719
dan baik ...

1035
01:28:14,423 --> 01:28:15,522
Oof.

1036
01:28:18,327 --> 01:28:20,394
¶ <i>Hallelujah</i> ¶

1037
01:28:20,396 --> 01:28:22,729
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1038
01:28:22,731 --> 01:28:26,667
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1039
01:28:26,669 --> 01:28:30,404
¶ <i>Hallelujah, Hallelujah</i> ¶

1040
01:28:39,315 --> 01:28:40,781
Cantik.

1041
01:28:42,785 --> 01:28:44,584
Haleluya.

1042
01:28:44,586 --> 01:28:46,386
Haleluya!

1043
01:28:46,388 --> 01:28:47,854
Haleluya!

1044
01:28:47,856 --> 01:28:49,423
Haleluya!

1045
01:28:57,399 --> 01:28:58,732
- Senyum. 
- Tuhan memberkati kalian semua.

1046
01:28:58,734 --> 01:29:00,801
Terima kasih. 
Mari kita pergi, Sayang.

1047
01:29:07,810 --> 01:29:11,545
- waktu Apa yang kita bermain nanti? 
- Aku tidak tahu.

1048
01:29:11,547 --> 01:29:12,746
Helen.

1049
01:29:14,717 --> 01:29:16,483
Saya perlu memotong saya.

1050
01:29:16,485 --> 01:29:18,118
Nah, uang itu 
milik gereja.

1051
01:29:18,120 --> 01:29:19,686
Ini telah disumbangkan.

1052
01:29:19,688 --> 01:29:21,088
Kami memberikan 
kepada Kampanye Vega ...

1053
01:29:21,090 --> 01:29:22,423
Apa?

1054
01:29:22,424 --> 01:29:24,557
... untuk membuat Puerto Rico 
besar lagi.

1055
01:29:24,727 --> 01:29:26,760
Gereja mendapat 
uang itu karena saya,

1056
01:29:26,762 --> 01:29:28,762
karena mereka percaya cerita saya!

1057
01:29:28,764 --> 01:29:30,731
Tidak, Sayang, 
mereka menyukai cerita Anda

1058
01:29:30,733 --> 01:29:33,100
karena itu memberi mereka harapan, 
dan yang membuat mereka merasa baik.

1059
01:29:33,102 --> 01:29:34,568
Dan itu hadiah Anda,

1060
01:29:34,570 --> 01:29:36,103
memberikan orang-orang ini kembali 
beberapa harapan.

1061
01:29:36,105 --> 01:29:38,472
Kami memiliki kesepakatan.

1062
01:29:38,474 --> 01:29:39,906
Dan kesepakatan yang dilakukan.

1063
01:29:50,386 --> 01:29:53,720
Pak, apakah ini kendaraan Anda?

1064
01:29:53,722 --> 01:29:55,455
Ya.

1065
01:29:55,457 --> 01:29:57,391
- Hal ini di tempat cacat. 
- Sial.

1066
01:29:57,393 --> 01:29:59,526
- Maaf, saya akan memindahkannya. 
- Apa itu?

1067
01:29:59,528 --> 01:30:00,560
Apa?

1068
01:30:01,430 --> 01:30:02,596
Bahwa.

1069
01:30:03,465 --> 01:30:04,531
Soda.

1070
01:30:04,733 --> 01:30:06,466
Itu milik seorang teman saya.

1071
01:30:06,468 --> 01:30:08,535
Aku memberinya tumpangan, 
meninggalkannya di dalam mobil.

1072
01:30:09,605 --> 01:30:11,405
Dapatkah Anda membuka bagasi, please?

1073
01:30:14,910 --> 01:30:16,943
Tangan di belakang punggung Anda, Pak. 
Silahkan.

1074
01:30:17,946 --> 01:30:19,913
Tunggu! Berhenti!

1075
01:30:23,419 --> 01:30:24,518
Hentikan!

1076
01:30:25,587 --> 01:30:26,620
Anda tidak bisa melakukan itu.

1077
01:30:26,622 --> 01:30:27,687
Apakah kalian berdua bersama-sama?

1078
01:30:27,689 --> 01:30:28,855
- No 
- Ya.

1079
01:30:28,857 --> 01:30:30,157
Dia merawat saya.

1080
01:30:30,159 --> 01:30:31,525
Ibu saya di penjara.

1081
01:30:31,527 --> 01:30:32,859
Saya memiliki minuman keras secara gelap sebuah

1082
01:30:32,861 --> 01:30:34,761
menjajakan 
luar San Juan Arena.

1083
01:30:34,763 --> 01:30:36,263
Dan aku juga akan kebutuhan

1084
01:30:36,264 --> 01:30:37,764
seseorang dari Dinas Sosial 
untuk menangani masalah ini.

1085
01:30:37,766 --> 01:30:38,832
- Tidak. 
- <i>Backup sedang dalam perjalanan.</i>

1086
01:30:38,834 --> 01:30:40,000
Dimengerti.

1087
01:31:25,881 --> 01:31:28,482
... akhir pekan, ini 
ekstravaganza "Beri Harga Anda".

1088
01:32:20,068 --> 01:32:21,668
Dapat uang tunai?

1089
01:32:25,607 --> 01:32:28,575
Di mana ibumu, kalau begitu? 
Dia tidak di sini, kan?

1090
01:32:29,611 --> 01:32:30,877
Anda sendirian.

1091
01:32:30,879 --> 01:32:31,945
Apa-apaan ini?

1092
01:32:33,582 --> 01:32:34,681
Dia tidak punya apa-apa.

1093
01:32:40,022 --> 01:32:42,589
Dia baru saja mencuci pakaian kotor.

1094
01:32:42,591 --> 01:32:44,891
Mereka mungkin akan membawanya keluar 
dengan cucian kotor.

1095
01:32:46,728 --> 01:32:48,929
Jangan khawatir. Kami akan ada di sekitar.

1096
01:36:40,862 --> 01:36:43,029
Jangan bicara. Dengarkan saja.

1097
01:36:43,031 --> 01:36:44,397
Saya punya rencana.

1098
01:37:24,840 --> 01:37:26,272
Saya tidak melihat Rafa.

1099
01:37:27,309 --> 01:37:29,375
Ya. Tentang itu, dia ada di penjara.

1100
01:37:30,912 --> 01:37:32,412
Apakah ini lelucon?

1101
01:37:32,413 --> 01:37:33,913
Lihat, Anda ingin 
uang Anda kembali, kan?

1102
01:37:34,316 --> 01:37:35,581
Pria itu pecundang.

1103
01:37:36,117 --> 01:37:38,151
Bahkan yang kalah terkadang menang.

1104
01:37:38,620 --> 01:37:40,186
Kamu harus percaya padaku, Diego,

1105
01:37:40,188 --> 01:37:42,856
dan Anda akan mendapatkan 
uang Anda kembali dan beberapa.

1106
01:37:43,191 --> 01:37:44,591
Kami hanya harus menunjukkan beberapa hiruk.

1107
01:37:51,900 --> 01:37:53,132
Mari kita pergi, Joe.

1108
01:38:19,361 --> 01:38:21,327
Aku ditiup keluar dari lubang sembur!

1109
01:38:26,935 --> 01:38:29,369
Aku tahu 
semua anggota lingkaran dalam kami

1110
01:38:29,371 --> 01:38:32,105
sangat berterima kasih kepada Kongres Vega

1111
01:38:32,107 --> 01:38:35,341
untuk membantu kami 
melampaui target penggalangan dana kami.

1112
01:38:35,343 --> 01:38:39,212
<i>Señor</i> Vega, kami ingin menunjukkan 
rasa terima kasih kami dan cinta kami.

1113
01:38:39,214 --> 01:38:43,283
Kita tahu Tuhan tersenyum pada Anda 
untuk pemilu mendatang.

1114
01:38:45,453 --> 01:38:48,254
Hari ini, Anda diberkati.

1115
01:38:51,259 --> 01:38:53,393
Krisis kami akan segera berakhir.

1116
01:38:53,395 --> 01:38:55,929
- Amen. 
- Amen.

1117
01:39:05,407 --> 01:39:08,041
Apakah ada 
setiap pengusaha lokal lainnya

1118
01:39:08,043 --> 01:39:09,542
yang ingin memiliki 
berkat hari ini?

1119
01:39:10,345 --> 01:39:11,411
Siapa saja?

1120
01:39:28,296 --> 01:39:29,495
Ah, selamat datang.

1121
01:39:29,497 --> 01:39:32,165
Dapat you-- Dapatkah Anda membantu mereka?

1122
01:39:37,305 --> 01:39:39,172
Dan Anda?

1123
01:39:40,175 --> 01:39:42,275
Nama saya Rafael Rodriguez.

1124
01:39:43,445 --> 01:39:46,079
Dan apa yang kau lakukan, Rafael?

1125
01:39:47,215 --> 01:39:49,382
Saya menjalankan bisnis 
di Distrik Kerja.

1126
01:39:50,719 --> 01:39:53,386
Dan Insya Allah 
bisnis itu makmur.

1127
01:39:55,190 --> 01:39:57,724
Kita semua melakukan apa yang harus kita lakukan 
untuk bertahan hidup.

1128
01:40:03,231 --> 01:40:05,365
Biarkan saya mengucapkan beberapa kata 
untuk Anda saat itu.

1129
01:40:06,234 --> 01:40:08,434
- Tuan-- 
- Biarkan saya mengucapkan beberapa kata untuk Anda.

1130
01:40:20,749 --> 01:40:23,149
Ada seorang pria di 
kursi barisan depan di lorong

1131
01:40:23,151 --> 01:40:24,350
dan dia mengenakan setelan jas.

1132
01:40:25,553 --> 01:40:27,353
Dia dari Departemen 
Keuangan

1133
01:40:27,355 --> 01:40:29,188
dan dia ingin 
bicara serius denganmu

1134
01:40:29,190 --> 01:40:31,491
tentang sumbangan ilegal Anda 
ke kampanye Vega.

1135
01:40:33,094 --> 01:40:35,528
Seperti yang Anda katakan, 
penipuan adalah bisnis yang serius.

1136
01:40:36,364 --> 01:40:38,131
Anda tidak dapat membuktikan apa pun.

1137
01:40:41,919 --> 01:40:42,768
<i>Ya, uang itu </i>
<i>milik gereja.</i>

1138
01:40:42,771 --> 01:40:44,370
<i>Sudah disumbangkan.</i>

1139
01:40:44,372 --> 01:40:46,072
<i>Kami memberikannya </i>
<i>ke kampanye Vega</i>

1140
01:40:46,074 --> 01:40:47,507
<i>untuk membuat Puerto Rico hebat lagi.</i>

1141
01:40:47,509 --> 01:40:49,509
Aku tidak bisa mendengar apa-apa.

1142
01:40:49,511 --> 01:40:51,444
Apa gadis kecil itu 
menunjukkan Helen?

1143
01:40:51,446 --> 01:40:52,779
<i>Karena itu memberi mereka harapan</i>

1144
01:40:52,781 --> 01:40:54,080
<i>dan yang membuat mereka merasa baik.</i>

1145
01:40:54,082 --> 01:40:55,381
<i>Dan itu hadiah Anda,</i>

1146
01:40:55,383 --> 01:40:57,417
memberikan orang-orang ini 
kembali beberapa harapan.

1147
01:41:10,799 --> 01:41:12,331
Dua puluh enam ribu,

1148
01:41:12,801 --> 01:41:14,400
27.000,

1149
01:41:14,402 --> 01:41:16,169
- dua puluh delapan ... 
- Dua puluh delapan.

1150
01:41:16,171 --> 01:41:17,537
- ... dua puluh sembilan. 
- Dua puluh sembilan.

1151
01:41:17,539 --> 01:41:19,272
- ... tiga puluh. 
- Tiga puluh ribu.

1152
01:41:19,274 --> 01:41:20,373
Tuan-tuan.

1153
01:41:45,400 --> 01:41:46,532
- Ayolah sayang. 
- Aku sangat dilakukan.

1154
01:41:46,534 --> 01:41:47,600
- Ayolah. 
- Berkali-kali.

1155
01:42:07,455 --> 01:42:09,422
Ya, di sana Anda pergi, pria tangguh.

1156
01:42:11,226 --> 01:42:13,292
Ya

1157
01:42:13,294 --> 01:42:15,161
Terlihat seperti ibu Anda 
membersihkan rumah.

1158
01:42:15,163 --> 01:42:16,229
Ya

1159
01:42:17,198 --> 01:42:18,498
Anda tidak melakukan 
dengan mobil ini belum?

1160
01:42:18,500 --> 01:42:20,999
Apa yang terjadi dengan Anda? 
Ayo pergi.

1161
01:42:21,202 --> 01:42:22,235
Mari kita pergi, slowpoke.

1162
01:42:23,304 --> 01:42:24,470
Dapatkan bergerak pada.

1163
01:42:25,140 --> 01:42:26,472
Tunjukkan beberapa hiruk.

1164
01:42:26,474 --> 01:42:28,341
Saya akan menunjukkan beberapa hiruk!

1165
01:42:29,344 --> 01:42:31,144
cukup hiruk ini?

1166
01:42:31,146 --> 01:42:33,279
- Ayolah! 
- Aku akan keramaian kamu.

1167
01:42:33,281 --> 01:42:35,248
Saya akan memberikan 
sesuatu untuk keramaian!

1168
01:43:16,457 --> 01:43:17,490
Anda tahu apa yang Anda butuhkan?

1169
01:43:17,492 --> 01:43:18,658
Anda membutuhkan sebuah mobil.

1170
01:43:18,660 --> 01:43:19,926
Sebuah mobil keren,

1171
01:43:19,928 --> 01:43:21,460
mobil bekas

1172
01:43:21,462 --> 01:43:23,563
dari Rafa Kualitas Mobil.

1173
01:43:23,565 --> 01:43:25,264
Nama itu, kita disetujui!

1174
01:43:25,266 --> 01:43:27,633
Kami punya mobil putih, satu pemilik.

1175
01:43:27,635 --> 01:43:28,968
Kami punya mobil biru

1176
01:43:28,970 --> 01:43:30,636
diisi dengan setengah tangki gas,

1177
01:43:30,638 --> 01:43:32,205
4-9 puluh sembilan lima tahun.

1178
01:43:32,207 --> 01:43:34,273
Kami punya SUV, seperti baru,

1179
01:43:34,275 --> 01:43:36,409
9-9 puluh tiga sembilan tahun.

1180
01:43:36,410 --> 01:43:38,544
Begitu banyak mobil, kita tidak tahu 
apa yang harus dilakukan dengan mereka.

1181
01:43:38,546 --> 01:43:41,347
Mereka murah, 
mereka sudah tua, mereka klasik.

1182
01:43:41,349 --> 01:43:43,649
Aku bisa mencucinya untukmu, 
tapi aku tidak bisa mengendarainya.

1183
01:43:43,651 --> 01:43:45,218
Aku hanya sebelas!

1184
01:43:45,220 --> 01:43:47,420
Rafa Mobil Kualitas.

1185
01:43:47,421 --> 01:43:49,621
Dia tidak hanya memiliki 
mobil paling keren di Puerto Riko,

1186
01:43:49,624 --> 01:43:52,592
tapi dia adalah orang yang paling baik, 
dan dapat dipercaya.

1187
01:43:52,594 --> 01:43:55,394
Itu janji saya kepada Anda.

1188
01:43:55,964 --> 01:43:57,063
Dan dipotong.

