0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:28,360 --> 00:00:33,229
sinds de kindertijd was ik niet
als anderen, ik keek niet

2
00:00:37,280 --> 00:00:42,991
zoals anderen keken, ik kreeg mijn
hartstocht niet uit een gedeelde bron

3
00:00:49,080 --> 00:00:55,235
mijn droefheid kwam niet
uit dezelfde bron, ik kon mijn hart

4
00:01:01,400 --> 00:01:05,279
niet tot vreugde wekken
met dezelfde toon

5
00:01:10,680 --> 00:01:16,357
en alles wat ik beminde
beminde ik alleen

6
00:01:34,880 --> 00:01:38,839
Hallo ma, ik ben het maar.
Ik ben weer veilig thuis.

7
00:01:39,400 --> 00:01:43,712
Een zware jetlag.
Ik weet niet hoe laat het daar is.

8
00:01:43,880 --> 00:01:49,079
Dus ik bel je morgen wel.
Veel kusjes. Dag.

9
00:04:31,280 --> 00:04:35,034
Tijd: 6 uur 15.
Opstaan, opstaan, opstaan.

10
00:04:36,880 --> 00:04:39,872
Geslapen: 4 uur, 16 minuten.

11
00:05:25,800 --> 00:05:27,358
Alice.

12
00:05:32,560 --> 00:05:38,556
Je hebt nooit van me gehouden.
Je hebt me nooit geholpen.

13
00:05:39,960 --> 00:05:42,872
Ik ben bang.
- Je hield niet van me.

14
00:05:43,040 --> 00:05:46,635
Waarom heb je me verlaten ?

15
00:06:02,280 --> 00:06:04,669
Ik hou van je, Alex.

16
00:06:04,840 --> 00:06:06,478
Liegbeest.

17
00:06:06,920 --> 00:06:10,117
Ik moet iemand hebben
die van me houdt.

18
00:06:31,360 --> 00:06:37,310
Met Dom. Al 's een slachting gezien ?
- Lijken zien er in films veel echter uit.

19
00:06:38,360 --> 00:06:41,238
Maar in films kun je ze niet ruiken.

20
00:06:41,400 --> 00:06:43,550
Hou je kop, Dominic.

21
00:06:45,600 --> 00:06:47,636
Dit is schandalig.

22
00:06:48,160 --> 00:06:52,950
Is de dood een grap voor u, adjudant ?
- Ik moet ophangen.

23
00:07:03,240 --> 00:07:08,155
Zet dat ding uit als u werkt.
- Het bureau belt me hierop.

24
00:07:08,320 --> 00:07:11,596
Er is daar niemand die Dominic heet.

25
00:07:12,600 --> 00:07:15,160
Uw opleiding laat me koud.

26
00:07:15,880 --> 00:07:20,237
Uw proeftijd hier
begint en eindigt met mij.

27
00:07:21,680 --> 00:07:24,433
In deze periode...
- Ik snap het.

28
00:07:24,600 --> 00:07:26,875
De rest van deze periode...

29
00:07:27,040 --> 00:07:31,750
wil ik dat u observeert, 
luistert en leert.

30
00:07:32,560 --> 00:07:34,437
Kunt u me volgen ?

31
00:07:35,240 --> 00:07:36,958
Ik begrijp het.

32
00:07:38,600 --> 00:07:43,037
Nu dan, adjudant.
Ga helpen bij het buurtonderzoek.

33
00:07:43,480 --> 00:07:46,438
Maar buiten ligt er geen lijk.

34
00:07:47,680 --> 00:07:51,116
Ik ga helpen bij het buurtonderzoek.

35
00:08:17,920 --> 00:08:21,230
Tijd: 6 uur 15.
Opstaan, opstaan, opstaan.

36
00:08:22,640 --> 00:08:25,598
Geslapen: 4 uur, 57 minuten.

37
00:08:34,760 --> 00:08:38,070
Tien seconden voor drie.
- Hallo, Alex.

38
00:08:38,680 --> 00:08:41,752
Je bent altijd zo punctueel. Klaar ?

39
00:08:44,960 --> 00:08:48,032
Hoe is de nieuwe therapeute ?
- Smerig.

40
00:08:48,200 --> 00:08:50,236
Ze valt wel mee.

41
00:08:55,560 --> 00:09:00,429
Charlotte, zou je me de Kidner-dossiers
willen brengen ?

42
00:09:13,280 --> 00:09:16,158
Doe jij aan sport, Alex ?
- Nee.

43
00:09:18,680 --> 00:09:23,834
Ze heeft de kamer veranderd.
- Ga je iedere keer daar zitten ?

44
00:09:24,000 --> 00:09:26,309
Ik zat hier altijd.

45
00:09:32,400 --> 00:09:38,191
Ik ga deze sessie niet doen als je
helemaal daar zit. Kom hier zitten.

46
00:09:41,880 --> 00:09:44,474
Slaap je goed, Alex ?

47
00:09:44,640 --> 00:09:45,993
Smerig.

48
00:09:46,160 --> 00:09:50,836
4 uur en 57 minuten.
- Heel exact, zeg. En dromen ?

49
00:09:55,440 --> 00:09:58,238
Daar mag ik niet over praten.

50
00:09:59,440 --> 00:10:03,752
Dus je wilt er niet over praten ?
- Dit heb ik al besproken.

51
00:10:03,920 --> 00:10:05,638
Ja, inderdaad.

52
00:10:06,760 --> 00:10:08,830
Maar niet met mij.

53
00:10:09,800 --> 00:10:12,234
3 uur 15, de tijd is om.

54
00:10:12,800 --> 00:10:16,429
Als je zo doet, 
bereiken we helemaal niets.

55
00:10:16,600 --> 00:10:19,160
Tot volgende week dinsdag.

56
00:10:21,000 --> 00:10:25,232
Geen verandering

57
00:10:25,440 --> 00:10:27,590
geliefde ouders van Alex

58
00:10:27,760 --> 00:10:31,958
Ik laat je nooit in de steek.
- Niets zeggen.

59
00:10:32,120 --> 00:10:34,918
Waarom heb je gelogen, mammie ?

60
00:11:17,480 --> 00:11:23,112
Ik wil eigenlijk zijn waar jij bent, pa.
Jij hebt vast minder pijn.

61
00:11:25,480 --> 00:11:29,871
Ik mis John heel erg.
Hij is in Zuid-Afrika, kennelijk.

62
00:11:33,720 --> 00:11:36,359
Alleen zijn is het moeilijkste.

63
00:11:37,000 --> 00:11:39,195
Ja, alleen zijn is het moeilijkste.

64
00:11:41,880 --> 00:11:44,838
Ik hou van je, pa.
- Ik hou van je.

65
00:12:24,160 --> 00:12:26,435
Wilt u niet naar huis ?

66
00:12:26,600 --> 00:12:31,435
Ik kan hier een bed neerzetten.
Dan hoeft u nooit weg.

67
00:12:35,880 --> 00:12:39,509
U wilt echt
dat dit een moordzaak is, hé ?

68
00:12:39,680 --> 00:12:42,274
O ja ?
- U zoekt wanhopig naar iets.

69
00:12:42,440 --> 00:12:46,718
Dit moet meer zijn dan
een eenzaam meisje dat sprong.

70
00:12:46,880 --> 00:12:52,671
Alles is verdacht, voor u.
- Na een tijdje besef je dat dat zo is.

71
00:12:52,840 --> 00:12:57,231
Ik heb een conclusie
voor uw rapport: zelfmoord.

72
00:12:57,640 --> 00:13:03,431
Ze was eenzaam, maakte zich van
kant. Ze kon 't niet aan en zei 'adios'.

73
00:13:03,600 --> 00:13:06,910
Het is een theorie. Wat kom je doen ?

74
00:13:07,560 --> 00:13:09,596
U opvrolijken.

75
00:13:22,080 --> 00:13:25,629
'Achterover van de trap gevallen.'

76
00:13:28,720 --> 00:13:34,670
Wie valt er achterover van de trap ?
In zijn eigen huis ? Alleen ?

77
00:15:11,360 --> 00:15:15,069
Dus 'dood door ongeval', 
dat zegt u niets ?

78
00:15:15,240 --> 00:15:19,916
De commissaris krijgt u niet te pakken.
Is uw radio kapot ?

79
00:15:20,080 --> 00:15:22,230
Ik heb hem uitgezet.

80
00:15:22,400 --> 00:15:27,235
Ze is pissig omdat we dit nog doen, 
en niet de zaak Pomeroy.

81
00:15:28,880 --> 00:15:31,633
Antwoorden op een briefkaart.

82
00:15:35,320 --> 00:15:38,517
Had jij me dat SMS-je gestuurd ?

83
00:15:38,880 --> 00:15:41,758
Nog nooit zoiets smerigs gezien.

84
00:15:43,880 --> 00:15:46,678
Tijd: 6 uur 15. Opstaan, opstaan.

85
00:15:46,840 --> 00:15:49,513
Geslapen: 5 uur en 27 minuten.

86
00:16:24,160 --> 00:16:29,518
Tijd: 6 uur 15. Opstaan, opstaan.
Geslapen: 4 uur en 58 minuten.

87
00:16:34,640 --> 00:16:37,393
sloten forceren

88
00:17:16,160 --> 00:17:19,072
Niet luisteren. Niet luisteren.

89
00:18:21,680 --> 00:18:24,638
Ja, alleen zijn is het moeilijkste.

90
00:18:27,360 --> 00:18:30,670
Je moet gewoon lekker uitgaan...

91
00:18:33,160 --> 00:18:39,315
Het is geen toespraak voor de VN.
- Miss Sarah, wat fijn je stem te horen.

92
00:18:40,680 --> 00:18:43,148
Ja ja, dat kennen we.

93
00:18:48,280 --> 00:18:54,150
Luister Stace, ik kom echt net binnen.
Ik ben volkomen uitgeput.

94
00:19:05,680 --> 00:19:10,390
Ben jij ooit thuisgekomen, 
en dat de afwas dan gedaan was ?

95
00:19:10,560 --> 00:19:15,111
Stil, ik meen het.
- Je bent vast vergeten dat je het deed.

96
00:19:19,000 --> 00:19:22,037
Er is iemand in mijn huis geweest.

97
00:19:27,080 --> 00:19:30,516
Er is iemand in mijn huis geweest.

98
00:19:41,040 --> 00:19:44,237
Dus dit is jouw probleem:

99
00:19:44,680 --> 00:19:49,276
Je kwam thuis, en zag
dat je huis was opgeruimd.

100
00:19:49,680 --> 00:19:53,116
Daar doe ik een moord voor.
- Even serieus.

101
00:19:53,280 --> 00:19:55,919
Jouw rondje.
- Luister nou.

102
00:19:56,080 --> 00:19:58,355
Niet zonder vloeistof.

103
00:20:12,760 --> 00:20:15,718
Jij bent totaal de kluts kwijt.

104
00:20:16,240 --> 00:20:20,028
Dus m'n beste vriendin
denkt dat ik gek ben ?

105
00:20:20,200 --> 00:20:22,714
Je bent volkomen leip.

106
00:20:23,880 --> 00:20:28,317
Je moet heel serieus antwoord geven
op deze vraag.

107
00:20:28,480 --> 00:20:31,438
Slik je iets, op het moment ?

108
00:20:32,360 --> 00:20:36,239
Dat is fout. Wanneer heb je
voor het laatst gevrijd ?

109
00:20:36,400 --> 00:20:39,233
Geef antwoord.
- Met John.

110
00:20:40,000 --> 00:20:43,515
Vijf maanden terug ?
M'n ouders doen het vaker.

111
00:20:43,680 --> 00:20:48,629
Ik moet naar de politie.
- Ja. Vijf maanden, dat is misdadig.

112
00:21:59,680 --> 00:22:02,911
Ik wil dat er iemand bij me thuis komt.

113
00:22:03,080 --> 00:22:08,837
Kijken of er iemand is geweest. Ik ben
niet gek, ik weet wat ik gezien heb.

114
00:22:09,000 --> 00:22:15,553
Tenzij u bedreigd bent, of er sporen
van braak zijn, kunnen we niets doen.

115
00:22:16,360 --> 00:22:20,035
Toch wel. U kunt er iets mee doen
dat ik hier sta.

116
00:22:20,200 --> 00:22:23,431
Slaap je goed ?
- Zie ik er rot uit, dan ?

117
00:22:23,600 --> 00:22:27,479
Als je niet uit bent geweest, 
is je rapport klaar.

118
00:22:27,640 --> 00:22:31,428
O ja ? Hopelijk is het zinniger
dan het vorige.

119
00:22:31,600 --> 00:22:35,229
Als ik dacht dat het niets was, 
was ik hier niet.

120
00:22:36,520 --> 00:22:39,671
Doe jij dit even ?
- Ik moet Pomeroy doen.

121
00:22:39,840 --> 00:22:45,517
De grote charmeur is lastig vandaag.
- Dus je wordt al verliefd.

122
00:22:45,680 --> 00:22:50,800
Dus wat gaat u doen ?
- Ik kan uw sloten laten controleren.

123
00:23:20,480 --> 00:23:24,029
Sarah. Als ik slaap, 
ben ik niet bang meer.

124
00:23:24,200 --> 00:23:27,272
Ik praat tegen je.
Hopelijk hoor je me.

125
00:23:27,440 --> 00:23:32,560
Soms denk ik: Ik zou in je dromen
tegen je kunnen praten.

126
00:23:32,880 --> 00:23:36,509
Ik kon zien dat je verdriet had, 
op het kerkhof.

127
00:23:36,680 --> 00:23:41,117
Voelde je dat insect
in je pijngewanden ?

128
00:23:42,880 --> 00:23:47,271
Zo, dus Freddy Krueger
is je stille aanbidder ?

129
00:23:48,760 --> 00:23:51,320
Fijn dat je blijft slapen.

130
00:23:51,480 --> 00:23:56,793
Je hebt David een week niet gezien.
- Hij kan wel een tijdje zonder.

131
00:23:58,160 --> 00:24:01,357
Gaat dit wel ? Je mag bij mij in bed.

132
00:24:01,520 --> 00:24:05,433
Ik mag je graag, 
maar ik wil niet met je slapen.

133
00:24:05,600 --> 00:24:11,914
Als er iemand komt, sla ik z'n kop eraf.
Die kun je op de schoorsteen zetten.

134
00:24:12,280 --> 00:24:15,829
Je bent gestoord.
- Daarom hou je zo van me.

135
00:28:25,960 --> 00:28:28,030
Ik voel geen angst.

136
00:28:32,160 --> 00:28:36,233
Mammie ? Waar is mammie ?
- Mammie is er niet.

137
00:28:36,680 --> 00:28:38,955
Ze kan je nu niet helpen.

138
00:28:39,120 --> 00:28:44,433
Tijd: 6 uur 15. Opstaan, opstaan.
Geslapen: 5 uur, 13 minuten.

139
00:28:51,200 --> 00:28:53,350
Ben je moe ?

140
00:28:54,680 --> 00:28:57,274
Ja, nou. Ik ben uitgeput.

141
00:29:00,680 --> 00:29:05,470
Je moet niet bang zijn om te slapen.
- Wat is dat lief.

142
00:29:10,680 --> 00:29:12,636
Ze kan je ontvangen.

143
00:29:18,720 --> 00:29:23,748
Hoe zou je het vinden als ik zei
dat je niet terug hoeft te komen ?

144
00:29:25,120 --> 00:29:30,797
Als ik in je jaarlijkse rapport zou zetten:
We boeken geen vooruitgang ?

145
00:29:31,520 --> 00:29:34,751
Dat zou je niet fijn vinden, hé ?

146
00:29:41,680 --> 00:29:44,114
Ik heb iemand ontmoet.

147
00:29:44,280 --> 00:29:45,793
Echt waar ?

148
00:29:47,280 --> 00:29:50,955
Dat is mooi, Alex.
- Ik voel me vreemd.

149
00:29:53,680 --> 00:29:57,309
Ik ben bang dat het misgaat.
- Natuurlijk.

150
00:29:57,480 --> 00:30:02,759
Je krijgt een nieuw sociaal leven.
- Dat maakt me bang.

151
00:30:03,680 --> 00:30:08,913
Ik wil niet bang zijn.
- Dat hoort erbij, als je iemand ontmoet.

152
00:30:09,080 --> 00:30:13,835
Alex, het heeft allemaal
met romantiek te maken.

153
00:30:15,280 --> 00:30:19,637
Ik heb ooit verkering gehad
met een zekere Frank.

154
00:30:20,680 --> 00:30:22,750
Nee, Gareth.

155
00:30:24,240 --> 00:30:26,595
De naam doet er niet toe.

156
00:30:26,760 --> 00:30:32,437
Hij kookte eten voor me.
En als je voor iemand kookt...

157
00:30:32,600 --> 00:30:37,754
Nou ja, de liefde van de vrouw
gaat door de maag.

158
00:30:38,520 --> 00:30:42,638
Luister naar mijn raad.
Kook eten voor haar.

159
00:30:44,440 --> 00:30:47,637
Mooi. We zijn echt vooruitgegaan.

160
00:30:49,600 --> 00:30:52,512
Je zit hier, je hebt iemand ontmoet...

161
00:30:52,680 --> 00:30:55,672
De tijd is om.
- Tot dinsdag.

162
00:30:55,840 --> 00:30:57,432
Anders

163
00:31:02,880 --> 00:31:04,757
gratis bezorgd

164
00:31:04,920 --> 00:31:07,673
brood en banket
groenten

165
00:31:07,840 --> 00:31:10,479
pasta, soep, rijst
boter, kaas

166
00:31:10,640 --> 00:31:13,313
wordt bezorgd over 30 minuten

167
00:32:25,400 --> 00:32:26,958
Lul.

168
00:32:51,280 --> 00:32:54,909
Wanneer was u van plan
me dit te vertellen ?

169
00:32:56,200 --> 00:33:00,079
Leg uit waarom u niet meer
met me wilt werken.

170
00:33:00,240 --> 00:33:03,994
Je bent niet geschikt voor dit werk.

171
00:33:06,880 --> 00:33:10,793
U kent m'n dossier.
Ik was de beste van de klas.

172
00:33:10,960 --> 00:33:16,956
Dat ik geen 15 jaar gesurveilleerd heb, 
en me niet als een chagrijn gedraag...

173
00:33:17,120 --> 00:33:22,194
betekent niet dat ik m'n werk niet doe.
- Het is je instelling.

174
00:33:24,160 --> 00:33:26,799
Ik heb het verkeerde geslacht.

175
00:33:26,960 --> 00:33:32,353
U kunt het niet uitstaan dat een jonge
vrouw uw werk even goed doet.

176
00:33:38,760 --> 00:33:41,797
Waar zijn uw vrouw en uw dochter ?

177
00:33:54,880 --> 00:33:58,236
Hoor eens, ik weet niets over u.

178
00:33:58,680 --> 00:34:04,038
Waarom denkt u alles over mij
te weten ? U moet me een kans geven.

179
00:34:05,760 --> 00:34:10,151
Vertel eens. Wat is het ergste
dat je ooit is overkomen ?

180
00:34:11,720 --> 00:34:15,110
Hoe kun je werken
zonder betrokkenheid ?

181
00:34:15,280 --> 00:34:19,512
Recherche is voor jou
een rol spelen in je eigen film.

182
00:34:19,680 --> 00:34:21,750
Het gaat je om de titel.

183
00:34:21,920 --> 00:34:24,673
Kom op, meid, je komt pas kijken.

184
00:34:26,320 --> 00:34:31,838
Mijn leeftijd is mijn schuld niet.
- Leeftijd is nooit iemands schuld.

185
00:34:32,240 --> 00:34:36,677
Ik heb het over ervaring.
Ik heb het over verlies.

186
00:34:37,520 --> 00:34:39,112
Leed.

187
00:34:39,560 --> 00:34:44,156
Daar weet jij weinig van.
Jij hebt nooit geleden.

188
00:34:46,360 --> 00:34:48,920
Ik heb het over schade.

189
00:34:49,400 --> 00:34:53,359
De schade die mensen
elkaar kunnen toebrengen.

190
00:34:53,520 --> 00:34:56,637
Ik heb schade gezien. En toegebracht.

191
00:34:58,080 --> 00:35:01,231
Daar is niet makkelijk mee te leven.

192
00:35:01,400 --> 00:35:04,073
Ook niet voor een gezin.

193
00:35:05,360 --> 00:35:07,351
Zij konden het niet.

194
00:35:08,600 --> 00:35:14,038
Misdaden komen voor.
We voorkomen ze of we verdragen ze.

195
00:35:14,200 --> 00:35:18,239
Als we ons vergissen, 
laten we schade achter.

196
00:35:18,400 --> 00:35:21,039
Ben je daar klaar voor ?

197
00:38:26,640 --> 00:38:28,437
Eet op.

198
00:38:30,920 --> 00:38:32,638
Alsjeblieft.

199
00:38:34,080 --> 00:38:36,150
Eet op, alsjeblieft.

200
00:38:40,280 --> 00:38:42,555
Waarom wil je niet eten ?

201
00:38:46,200 --> 00:38:49,431
Eet nou, alsjeblieft. Alsjeblieft.

202
00:39:12,840 --> 00:39:15,070
Help me alsjeblieft.

203
00:39:19,280 --> 00:39:21,271
Help me, Sarah.

204
00:40:19,320 --> 00:40:23,950
Je kunt je niet verstoppen.
Ik hoor je wel, Alex.

205
00:40:27,160 --> 00:40:29,799
Kom tevoorschijn, Alex.

206
00:40:41,840 --> 00:40:47,676
Met Sarah. Ik ben er nu niet, 
dus spreek een boodschap in.

207
00:40:48,280 --> 00:40:50,919
Neem nou op, als je er bent.

208
00:40:51,080 --> 00:40:54,277
Oké, ik tel tot tien.

209
00:41:04,360 --> 00:41:07,318
Goed, bel me dan op m'n mobieltje.

210
00:41:12,080 --> 00:41:14,753
Dan ga ik wel alleen eten.

211
00:41:15,360 --> 00:41:18,238
Wat zouden we nooit doen, Alex ?

212
00:41:18,400 --> 00:41:21,039
Praten, schreeuwen, huilen.

213
00:41:21,200 --> 00:41:27,036
Nooit praten, nooit roepen, 
nooit schreeuwen, nooit huilen.

214
00:43:42,080 --> 00:43:44,514
Mammie. Help me, mammie.

215
00:43:44,680 --> 00:43:48,673
Wat zouden we nooit doen ?
- Laat Alex met rust.

216
00:43:48,840 --> 00:43:52,435
Eet op. Eet op. Eet op.

217
00:44:04,120 --> 00:44:06,839
Het is maar een nachtmerrie.

218
00:44:07,320 --> 00:44:10,949
Tijd: 6 uur 15. Opstaan, opstaan.

219
00:44:12,680 --> 00:44:16,912
Geslapen: een uur en dertien minuten.

220
00:46:04,600 --> 00:46:09,469
Je kunt ervan op aan:
Als zoiets gebeurt, regent het altijd.

221
00:46:11,480 --> 00:46:14,040
Ik heb haar eerder gezien.

222
00:46:14,520 --> 00:46:16,670
Op het bureau.

223
00:46:20,280 --> 00:46:22,794
Ik heb frisse lucht nodig.

224
00:46:23,720 --> 00:46:27,759
Als je je zorgen maakt om je baan:
Niet nodig.

225
00:47:01,240 --> 00:47:05,677
Jij hier ? Je hebt geen afspraak.
- Het is woensdag.

226
00:47:05,840 --> 00:47:07,831
Zo, ik ben klaar.

227
00:47:08,480 --> 00:47:13,110
Wat doe jij hier ?
- Het is woensdag. Ik hoor hier te zijn.

228
00:47:13,280 --> 00:47:17,159
Nee, altijd op dinsdag.
Hoe ging je etentje ?

229
00:47:17,320 --> 00:47:20,357
Hoewel, vertel me dat dinsdag maar.

230
00:47:24,280 --> 00:47:26,271
Het spijt me.

231
00:47:28,680 --> 00:47:31,194
Je hebt een wond aan je hand.

232
00:47:31,360 --> 00:47:35,194
Het doet geen pijn.
- Zal ik er even naar kijken ?

233
00:47:47,680 --> 00:47:49,796
Mag ik die uitdoen ?

234
00:47:50,560 --> 00:47:53,438
Ik zal je geen pijn doen, hoor.

235
00:48:22,280 --> 00:48:24,794
Het spijt me, Alex.

236
00:48:31,880 --> 00:48:33,836
Help me.

237
00:48:34,680 --> 00:48:40,596
Charlotte, je hebt me geholpen. Kon ik
je maar zeggen wat ik voel van binnen.

238
00:48:40,760 --> 00:48:43,957
Toen ik sliep, 
wou ik niet wakker worden.

239
00:48:44,120 --> 00:48:48,477
Misschien waren de gevoelens weg.
Je bracht me tot rust.

240
00:48:48,640 --> 00:48:51,518
Ik wil nooit meer bij je vandaan.

241
00:48:51,680 --> 00:48:56,037
Ik kan niet zeggen hoe m'n lijf
zich voelt. Ik ben zo blij.

242
00:48:56,200 --> 00:48:59,909
Als ik bij jou ben, 
zal ik nooit alleen zijn.'

243
00:49:09,480 --> 00:49:14,315
Er zat hetzelfde metaal in de sloten
van beide slachtoffers.

244
00:49:18,000 --> 00:49:21,709
En dit is Sarah's lijkschouwingrapport

245
00:49:21,880 --> 00:49:24,713
Doodsoorzaak ?
- Verstikking.

246
00:49:24,880 --> 00:49:28,759
Er zat pseudocyne-codeïne
in haar bloed.

247
00:49:29,920 --> 00:49:34,277
Een middel om psychiatrische
patiënten te kalmeren.

248
00:49:34,440 --> 00:49:38,956
Het verlamt de spieren
en legt de stembanden stil.

249
00:49:39,120 --> 00:49:44,274
Ze stierf eigenlijk aan een allergische
reactie in de ademhaling.

250
00:49:44,440 --> 00:49:48,672
Dus het was nooit de bedoeling
haar te vermoorden ?

251
00:49:49,160 --> 00:49:53,073
Ze was vastgebonden, 
en moest eten onder dwang.

252
00:49:56,320 --> 00:49:59,995
Wat is de gevaarlijkste
soort moordenaar ?

253
00:50:01,560 --> 00:50:05,917
Hij die denkt dat het niet verkeerd is, 
wat hij doet.

254
00:50:33,880 --> 00:50:39,273
Het is al laat. Nog aan het studeren ?
- Ja. Het komt nooit af, denk ik.

255
00:50:39,440 --> 00:50:41,670
Je leert daar toch niks.

256
00:50:41,840 --> 00:50:45,879
Denk aan iets anders, 
of het werk neemt je leven over.

257
00:50:46,040 --> 00:50:49,271
Je wilt toch geen baan
die je dood wordt ?

258
00:50:49,440 --> 00:50:54,070
Die mensen helpen de weg terug
te vinden, dat is toch mooi ?

259
00:50:54,240 --> 00:50:59,872
Er is geen weg voor die mensen.
Als jij denkt van wel, dan ben je naïef.

260
00:51:00,400 --> 00:51:04,837
Wat pessimistisch.
- Dacht ik nog maar zoals jij.

261
00:51:05,360 --> 00:51:07,555
Maar het is nu te laat.

262
00:55:10,320 --> 00:55:12,880
Hoe ben je binnengekomen ?

263
00:55:14,920 --> 00:55:16,876
Is er iets ?

264
00:55:17,320 --> 00:55:22,235
Vind je me niet aardig ?
- Je hoort hier niet te zijn.

265
00:55:23,200 --> 00:55:26,237
Vond je mijn brief niet mooi ?

266
00:55:27,240 --> 00:55:32,917
Je hebt een afspraak op dinsdag.
Ik zie je dan wel, oké ?

267
00:55:41,080 --> 00:55:46,234
Je mag niet zomaar binnenkomen.
- Waarom vind je me niet aardig ?

268
00:55:48,920 --> 00:55:54,756
Je krijgt problemen als ze dit horen.
- Waarom vond je m'n brief niet mooi ?

269
00:55:56,400 --> 00:56:01,520
Nee, Alex, je moet weg.
Je moet nu weggaan. Nu.

270
00:56:03,120 --> 00:56:06,430
Je moet weggaan. Je moet weg, nu.

271
00:56:06,600 --> 00:56:10,957
Ga mijn huis uit, Alex. Mijn huis uit.

272
00:56:11,480 --> 00:56:13,550
Ik bel de politie.

273
00:56:46,320 --> 00:56:50,199
Welke dienst heeft u nodig ?
- De politie.

274
00:56:54,880 --> 00:57:00,113
Wat is de aard van het noodgeval ?
- Ik word aangevallen.

275
00:57:01,200 --> 00:57:04,158
Blijft u kalm. Hoe is uw naam ?

276
00:57:05,480 --> 00:57:08,074
Ik word aangevallen.

277
00:57:19,480 --> 00:57:22,392
Ik heb je nodig, Charlotte.

278
00:57:22,560 --> 00:57:26,678
Hij staat voor me.
- Ik heb je nodig, Charlotte.

279
00:57:28,880 --> 00:57:33,635
Ik heb je nodig, Charlotte.
- Wat doe je nou ?

280
00:57:33,800 --> 00:57:36,030
Hou me vast, Charlotte.

281
00:57:36,200 --> 00:57:40,398
Hou op. Hou op.
- Ik heb je nodig, Charlotte.

282
00:57:42,880 --> 00:57:45,030
Hou me vast, Charlotte.

283
00:57:45,200 --> 00:57:47,316
Ik bel de politie.

284
00:57:48,480 --> 00:57:50,391
Hoor je me ?

285
00:57:53,000 --> 00:57:55,468
Ik bel de politie.

286
00:58:04,920 --> 00:58:07,115
Hou me vast, Charlotte.

287
00:58:15,960 --> 00:58:17,712
Hij is weg.

288
00:58:20,960 --> 00:58:23,315
Nee, het gaat wel weer.

289
00:58:56,880 --> 00:59:01,635
Zeiden de buren iets ?
- Niemand heeft iets gezien.

290
00:59:04,640 --> 00:59:06,437
Politie.

291
00:59:07,360 --> 00:59:11,035
Door die dubbele deuren heen, 
rechtsaf...

292
00:59:11,200 --> 00:59:15,193
naar het eind van de gang, 
de laatste kamer links.

293
00:59:18,640 --> 00:59:22,519
Inspecteur, adjudant.
- Is ze wakker ?

294
00:59:22,680 --> 00:59:28,391
Het leek even of ze bijkwam, maar een
kwartier geleden gleed ze weer weg.

295
00:59:28,560 --> 00:59:31,028
Weet u wanneer ze bijkomt ?

296
00:59:31,200 --> 00:59:34,033
Wat mankeert ze ?
- Hoofdletsel.

297
00:59:34,200 --> 00:59:38,830
Dat kan tot complicaties leiden.
Ze heeft geluk gehad.

298
00:59:40,080 --> 00:59:44,437
Het is maar een nachtmerrie.
- Waarom heb je gelogen ?

299
00:59:51,720 --> 00:59:55,349
U begrijpt de ernst
van dit onderzoek niet.

300
00:59:55,520 --> 01:00:00,833
Er zijn twee meisjes dood. Charlotte
was bijna nummer drie geworden.

301
01:00:01,000 --> 01:00:03,833
En u gaat bureaucratisch doen.

302
01:00:05,080 --> 01:00:10,393
Deze man is zeer gevaarlijk.
Charlotte kende hem misschien.

303
01:00:11,840 --> 01:00:15,435
U heeft dossiers. Daar staan namen in.

304
01:00:16,160 --> 01:00:20,551
U snapt toch dat de dader
een patiënt van u kan zijn.

305
01:00:20,720 --> 01:00:26,636
Inspecteur Hannah, u vraagt mij
tegen de vertrouwelijkheid in te gaan.

306
01:00:27,360 --> 01:00:31,638
Nee dus. Ik zou m'n eed schenden
en m'n baan riskeren.

307
01:00:31,800 --> 01:00:34,473
Luister. Charlotte leeft nog.

308
01:00:34,640 --> 01:00:37,757
De dader neemt aan dat ze dood is.

309
01:00:37,920 --> 01:00:42,232
Als hij merkt dat ze nog leeft, 
is ze in groot gevaar.

310
01:00:42,400 --> 01:00:46,234
Wilt u daar verantwoordelijk voor zijn ?

311
01:00:48,400 --> 01:00:53,474
Ik heb afspraken, en tijd is kostbaar
voor een dame als ik.

312
01:00:53,640 --> 01:00:58,236
Dus zou u de deur
achter u dicht willen doen ?

313
01:01:05,840 --> 01:01:09,958
Geef me de sleutel.
- Dat kan niet. En nu moet u weg.

314
01:01:10,400 --> 01:01:14,837
De sleutel. Of ik breek de kast open
met uw golfclubs.

315
01:01:15,000 --> 01:01:19,516
Hoor ik daar een dreigement ?
- O, ik begin pas.

316
01:01:44,440 --> 01:01:48,672
En ik dacht dat mijn patiënten
problemen hadden.

317
01:02:12,560 --> 01:02:16,348
Sorry, Alex. De politie was hier net.

318
01:02:20,920 --> 01:02:23,639
Er zijn nare dingen gebeurd.

319
01:02:25,960 --> 01:02:28,633
Slechte dingen.

320
01:02:41,200 --> 01:02:43,475
Heel lastig, eigenlijk.

321
01:02:46,680 --> 01:02:49,717
Er is niemand om thee te zetten.

322
01:02:51,360 --> 01:02:55,399
Niemand om thee te zetten.

323
01:02:56,480 --> 01:02:58,357
Ik ben zo terug.

324
01:03:00,800 --> 01:03:06,238
Alleen zijn is het moeilijkste.
Mijn huis uit. Kook voor haar.

325
01:04:34,680 --> 01:04:39,356
Wat vers bloed, dat werd tijd.
Wil je wat drinken ?

326
01:04:40,400 --> 01:04:42,709
Het stille type. Leuk.

327
01:04:55,880 --> 01:04:57,836
Lekker pervers.

328
01:04:58,000 --> 01:05:02,437
De verlegen types, 
daar moet je voor uitkijken, hé.

329
01:05:24,800 --> 01:05:28,315
Het goede nieuws of het slechte ?
- Het goede.

330
01:05:28,480 --> 01:05:31,233
Charlotte is weer bij.
- Maar ?

331
01:05:31,400 --> 01:05:34,198
Ze lijdt aan geheugenverlies.

332
01:05:35,360 --> 01:05:40,718
Als de stalker wist dat ze nog leefde, 
zou hij geen ander zoeken.

333
01:05:42,080 --> 01:05:47,632
We roken hem uit. Ik vertel
op het nieuws dat Charlotte nog leeft.

334
01:05:47,800 --> 01:05:52,191
Dan wil hij maar naar een plek.
- En als het misgaat ?

335
01:05:52,360 --> 01:05:56,512
U gebruikt haar als lokaas.
- Het gaat niet mis.

336
01:06:15,240 --> 01:06:17,708
Smerigheid. Smerigheid.

337
01:06:25,280 --> 01:06:27,475
Hoe ver wil je gaan ?

338
01:06:30,280 --> 01:06:31,998
Smerigheid.

339
01:06:36,560 --> 01:06:39,472
Het is al lang bedtijd voor jou.

340
01:06:42,680 --> 01:06:45,672
Wat is er slecht ?
- Smerigheid.

341
01:06:45,840 --> 01:06:49,310
Wat mogen wij nooit zijn ?
- Vuil.

342
01:06:51,440 --> 01:06:55,228
Wie vertellen we niks, Alex ?
- Mammie.

343
01:07:07,680 --> 01:07:09,955
Voel je je nu wat beter ?

344
01:07:10,120 --> 01:07:12,953
Ik zorg wel dat je je beter voelt.

345
01:07:36,640 --> 01:07:38,551
Hoe voelt dit ?

346
01:07:42,280 --> 01:07:45,238
Ik weet waar je het lekker vindt.

347
01:07:47,880 --> 01:07:51,634
... is weer bij kennis.
- Wou je ruig doen ?

348
01:07:51,800 --> 01:07:57,158
De sociaal werkster lag in coma...
- Prima hoor. Als je maar geld hebt.

349
01:07:57,320 --> 01:08:01,677
Smerig.
- na een bijna dodelijk auto-ongeluk.

350
01:08:02,720 --> 01:08:07,236
Ze vluchtte voor een man
die bij haar ingebroken had.

351
01:08:07,400 --> 01:08:13,350
Ze kon in een cel de politie bellen, 
maar werd toen aangereden.

352
01:08:14,560 --> 01:08:19,111
Afgezien van het coma, na de klap, 
zijn de verwondingen licht.

353
01:08:19,280 --> 01:08:22,352
Inspecteur Hannah zei het volgende.

354
01:08:22,520 --> 01:08:25,432
Charlotte heeft erg geboft.

355
01:08:26,680 --> 01:08:30,639
De afgelopen uren
is ze volledig hersteld.

356
01:08:31,600 --> 01:08:35,513
We denken dat ze haar aanrander
kan beschrijven.

357
01:08:35,680 --> 01:08:38,433
Waarschijnlijk kent ze hem.

358
01:08:39,960 --> 01:08:45,557
Het is nog maar een kwestie van tijd
voor we de verdachte identificeren.

359
01:09:21,360 --> 01:09:23,999
Weet je waarom je hier bent ?

360
01:09:30,080 --> 01:09:32,753
Weet je nog hoe je heet ?

361
01:09:32,920 --> 01:09:35,832
Herinner je je verder nog iets ?

362
01:09:41,680 --> 01:09:44,513
Spoedeisende Hulp

363
01:09:53,560 --> 01:09:55,949
Wat is er met me gebeurd ?

364
01:09:56,120 --> 01:09:59,635
Een ongeluk.
- Een auto-ongeluk ?

365
01:10:04,880 --> 01:10:07,872
Kun je er iets over vertellen ?

366
01:10:10,560 --> 01:10:12,357
Wat dan ook ?

367
01:10:13,680 --> 01:10:18,117
Waarom vraagt u me dit allemaal ?
- Ik ben van de politie.

368
01:10:21,840 --> 01:10:25,389
Ik begrijp het niet.
Wat komt u hier doen ?

369
01:10:50,960 --> 01:10:54,919
Weet je nog wat er vóór het ongeluk
is gebeurd ?

370
01:10:58,200 --> 01:11:01,317
Weet je nog dat je van je werk kwam ?

371
01:11:03,040 --> 01:11:06,316
Ik ging naar de universiteit.

372
01:11:12,520 --> 01:11:14,033
En toen ?

373
01:11:14,840 --> 01:11:16,671
Ging je naar huis ?

374
01:11:19,320 --> 01:11:21,515
Ik liet het bad vollopen.

375
01:11:24,840 --> 01:11:28,992
Ik heb de kraan niet dichtgedraaid.
- Je liet het bad vollopen...

376
01:11:29,160 --> 01:11:33,312
en toen ging je je huis uit. Waarom ?

377
01:11:36,600 --> 01:11:39,797
Kun je me nog iets vertellen ?

378
01:12:31,720 --> 01:12:35,998
Er is nieuws. Er is ingebroken
in een kantoor.

379
01:12:36,160 --> 01:12:39,436
Ik ga kijken.
- Nee. Blijf hier.

380
01:12:40,720 --> 01:12:43,393
Het is waarschijnlijk niets.

381
01:12:44,560 --> 01:12:47,870
Als er iets gebeurt, roep je me op.

382
01:12:49,080 --> 01:12:52,390
Met een pistool voel ik me veiliger.

383
01:14:50,680 --> 01:14:52,875
Hallo, Jezebel.

384
01:14:55,760 --> 01:14:58,638
Ja, ik ben vannacht in m'n uppie.

385
01:15:22,680 --> 01:15:27,435
Iemand heeft in de computer
de plattegrond opgezocht.

386
01:15:28,080 --> 01:15:30,230
Blijf waakzaam.

387
01:15:30,720 --> 01:15:32,392
Ik kom er aan.

388
01:16:35,640 --> 01:16:39,235
O, vuile slet. O, dat is walgelijk.

389
01:17:39,600 --> 01:17:41,158
Vlucht.

390
01:21:44,960 --> 01:21:47,030
Hou me vast, Charlotte.

391
01:22:02,560 --> 01:22:05,757
Het is maar een nachtmerrie, Alex.

392
01:24:30,560 --> 01:24:34,519
Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Doede
http://www.ondertitels.nl

