0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:48,800 --> 00:01:52,521
Bukan dengan darah, tetapi dengan kemauan.

2
00:01:54,560 --> 00:01:54,560
Kami anak-anak maka ...

3
00:01:56,240 --> 00:01:59,847
Nah, sekarang kita adalah laki-laki.

4
00:02:02,640 --> 00:02:07,771
Hari itu semua datang ke lingkaran penuh. 
Tapi bagaimana hal itu datang ke ini?

5
00:02:59,600 --> 00:03:04,083
Cerah. Anda tidak sendiri. 
Anda punya saya anak

6
00:03:06,640 --> 00:03:08,529
Cmon mari kita pergi.

7
00:03:10,040 --> 00:03:10,040
Berapa banyak ikan Kami akan 
menangkap hari ?!' Banyak dan banyak.'

8
00:03:15,000 --> 00:03:17,082
Baik. berangkat.

9
00:03:47,160 --> 00:03:50,926
Cerah. Saya melihat tempat di sana ... 
Cmon!

10
00:03:56,080 --> 00:03:57,650
Sini...

11
00:04:02,080 --> 00:04:07,644
Apakah Anda memerlukan bantuan dengan itu ?!' 
Tidak aku mendapatkannya.

12
00:04:08,880 --> 00:04:13,169
Anda idiot aku Mister maaf. 
Maaf? Aku akan membuat Anda menyesal'.

13
00:04:14,640 --> 00:04:14,640
Anda membuat titik Mister Anda. 
Dia mengatakan ia menyesal.

14
00:04:18,560 --> 00:04:18,560
Anda beruntung 
saya tidak memutar kepalanya.

15
00:04:20,760 --> 00:04:20,760
Dan apa yang anak-anak Anda lakukan di sini. 
bagaimanapun?

16
00:04:23,040 --> 00:04:23,040
Apa jenis idiot meningkatkan Anda ?!

17
00:04:26,840 --> 00:04:26,840
Anda tahu mister. 
Anda mendapatkan marah atas apa-apa.

18
00:04:29,000 --> 00:04:31,651
Ikan Anda masih di sana. 
Hanya melihat. Hah?

19
00:04:37,280 --> 00:04:37,280
Apakah Anda melihat ikan Anda belum?

20
00:04:39,800 --> 00:04:42,041
Anda sedikit kerdil.'

21
00:04:43,800 --> 00:04:49,011
Cmon Hey.' Saya memancing tiang'. 
Jangan mengambil pancing saya.' Hei'.

22
00:04:50,800 --> 00:04:52,689
Pegadaian

23
00:04:55,000 --> 00:04:56,764
Anda menunggu di sini.

24
00:05:11,520 --> 00:05:11,520
Berapa banyak kita mendapatkan ?! Tidak banyak. 
cukup untuk beberapa telur dan roti.

25
00:05:15,680 --> 00:05:17,364
Ayo pergi.

26
00:06:15,080 --> 00:06:17,003
Apa yang sedang kamu lakukan?

27
00:06:20,320 --> 00:06:22,482
Anda akan mencuri itu?

28
00:06:23,640 --> 00:06:28,202
Taruh lagi. Ini: tidak benar. 
Kamu lebih tahu.

29
00:06:29,480 --> 00:06:29,480
Tapi saya Ingin ...

30
00:06:31,920 --> 00:06:31,920
Dan Anda mencuri bahwa pancing juga ...

31
00:06:36,600 --> 00:06:36,600
Melihat. Saya melakukan apa yang perlu dilakukan 
untuk merawat Anda.

32
00:06:40,040 --> 00:06:43,328
Tapi itu tidak berarti 
saya ingin Anda melakukan semua hal yang sama.

33
00:06:43,720 --> 00:06:46,485
Selain orang itu adalah seorang bajingan.

34
00:06:47,920 --> 00:06:51,367
50 ifs apa-apa bagi Anda untuk mencuri 
tapi bukan aku ...

35
00:06:52,440 --> 00:06:52,440
Mungkin pemilik toko 
adalah alat bajingan

36
00:06:56,120 --> 00:06:56,120
Jangan menggunakan mereka: Kata-kata baik'. 
Aku ingin kau tetap bersih. Baik?

37
00:07:00,440 --> 00:07:02,602
Melihat. Saya tidak akan mengambil masalah 
dari kalian.

38
00:07:04,800 --> 00:07:07,201
Beri dia kembali bar cokelat.

39
00:07:13,000 --> 00:07:13,000
Tidak memberinya kembali bar coklat 
dan meminta maaf.

40
00:07:16,640 --> 00:07:16,640
Apa yang terjadi?! Ayolah...

41
00:07:19,440 --> 00:07:21,408
Ayolah...

42
00:07:26,760 --> 00:07:30,560
Aku tahu itu tidak benar. 
tapi aku merasa lapar.

43
00:07:32,840 --> 00:07:32,840
Pak, saya minta maaf. lam mencoba untuk mengajar 
saudara saya untuk menjadi baik anak-anak.

44
00:07:37,360 --> 00:07:41,843
Dia tidak berarti apa-apa. 
Aku akan membayar semua barang-barang kami.

45
00:07:44,040 --> 00:07:45,849
Sini.

46
00:07:58,280 --> 00:08:00,647
Dimana orangtuamu?

47
00:08:03,760 --> 00:08:07,048
Its hanya aku dan dia ...

48
00:08:08,600 --> 00:08:11,410
Tampak seperti kalian 
memilikinya cukup kasar sudah.

49
00:08:14,360 --> 00:08:16,442
Aku tidak akan memberikan kalian 
masalah lagi.

50
00:08:17,800 --> 00:08:17,800
Anda harus mendengarkan 
untuk kakak Anda.

51
00:08:20,360 --> 00:08:24,251
Anda beruntung memiliki him.â ???? 
Iya nih. Tuan.

52
00:08:26,120 --> 00:08:27,929
Sini...

53
00:08:30,920 --> 00:08:34,129
Jika Anda ingin ... Anda dapat keluar 
melalui belakang.

54
00:08:35,360 --> 00:08:37,966
Terima kasih, Pak .. 
- "Ya Ayo.

55
00:08:47,080 --> 00:08:48,764
Jalankan Cerah! Pedesaan'.

56
00:08:50,960 --> 00:08:53,122
Tinggalkan'..'

57
00:09:17,720 --> 00:09:17,720
Apa yang harus kita lakukan?! 
Aku akan mendorong Anda.

58
00:09:22,200 --> 00:09:22,200
Bagaimana Anda ?!' 
Aku akan menahan mereka.

59
00:09:25,760 --> 00:09:29,048
Aku akan melindungi Anda.

60
00:09:42,120 --> 00:09:42,120
Ingat apa yang saya katakan, 
Anda harus menjadi anak yang baik.

61
00:09:45,040 --> 00:09:45,040
Sekarang go.â ???? Tidak tidak...

62
00:09:48,760 --> 00:09:50,762
Hei, jangan lari}!

63
00:09:51,680 --> 00:09:54,001
yang satu ini tidak ke mana-mana.

64
00:09:56,560 --> 00:09:56,560
Anda berani tidak menghormati saya ?!

65
00:09:59,560 --> 00:09:59,560
Aku tidak tahu apa yang Anda mean.â ???? 
Anda dikotori booting saya.

66
00:10:03,800 --> 00:10:06,724
Saya yakin Anda pikir Anda pintar 
merunduk keluar di toko.

67
00:10:07,640 --> 00:10:11,690
Aku tidak bermaksud tidak hormat apapun!' 
Ini: terlambat untuk Kata-kata.

68
00:10:24,920 --> 00:10:26,649
Saudara'.

69
00:10:54,840 --> 00:10:57,047
Saudara...

70
00:11:00,080 --> 00:11:01,969
Ayo!

71
00:11:06,400 --> 00:11:08,641
Saudara.

72
00:11:10,240 --> 00:11:12,402
Saudara.

73
00:12:02,800 --> 00:12:02,800
Apakah kamu baik-baik saja? 
Dimana kamu tinggal?

74
00:12:06,440 --> 00:12:09,091
Saya sendirian.

75
00:12:10,200 --> 00:12:10,200
Mengapa saya tidak mendapatkan tempat hangat.

76
00:12:12,240 --> 00:12:12,240
Ada orang baik yang dapat membantu.

77
00:12:15,560 --> 00:12:19,451
Ayolah. 
Jangan takut. Ayolah.

78
00:12:30,840 --> 00:12:33,650
â ???? Kasih Bundaâ ???? Orphanage

79
00:14:52,680 --> 00:14:54,887
Seperti di ...

80
00:14:58,880 --> 00:14:58,880
Mereka bilang kau membutuhkan aku.

81
00:15:01,320 --> 00:15:07,726
Ya. Cerah. izinkan saya memperkenalkan Anda 
untuk Verdy, baru di sini.

82
00:15:10,840 --> 00:15:10,840
Mungkin. itu: ide yang baik 
jika Anda bisa menunjukkan kepadanya sekitar.

83
00:15:13,480 --> 00:15:13,480
Jadi, dia bisa akrab 
dengan tempat ini.

84
00:15:15,280 --> 00:15:15,280
Dia: masih malu-malu. Syok.

85
00:15:17,960 --> 00:15:20,884
Ayo, membawanya. 
Bawa dia.

86
00:15:33,640 --> 00:15:33,640
Tidak banyak juga melihat. 
Ini adalah kantin ...

87
00:15:37,400 --> 00:15:37,400
... kamar tidur di sana.

88
00:15:39,680 --> 00:15:43,890
Sebagian besar waktu kita 
akan duduk di sini.

89
00:15:47,960 --> 00:15:50,531
Mengapa tidak orang tua saya di sini?

90
00:15:53,520 --> 00:15:53,520
Ini adalah sebuah panti asuhan.

91
00:15:55,760 --> 00:16:01,529
Berada di sini berarti. 
Anda tidak memiliki keluarga sekarang.

92
00:16:19,640 --> 00:16:22,291
Hei.' Tinggalkan dia sendiri.'

93
00:16:42,640 --> 00:16:45,166
Terima kasih.

94
00:16:54,160 --> 00:16:54,160
Yang cukup dingin. 
mana kau belajar untuk melawan seperti itu?

95
00:16:58,200 --> 00:17:00,362
bk saya; broker Waugh saya.

96
00:17:01,400 --> 00:17:03,482
Apakah dia di sini juga?

97
00:17:04,640 --> 00:17:08,201
No Dia dibunuh.

98
00:17:11,520 --> 00:17:13,682
Dibunuh?

99
00:17:20,920 --> 00:17:20,920
Mungkin ... kita bisa menjadi saudara?

100
00:17:25,800 --> 00:17:29,964
Itu Way ... 
kami berdua memiliki keluarga baru.

101
00:17:31,640 --> 00:17:33,768
Kakak beradik?

102
00:17:37,400 --> 00:17:41,121
Saya ingin that.â ???? 
Baik. Mari makan.

103
00:18:24,520 --> 00:18:26,409
Terima kasih.

104
00:18:58,880 --> 00:18:58,880
Kami ingin melakukan apa yang kami bisa 
untuk membantu anak-anak miskin.

105
00:19:05,000 --> 00:19:05,000
Dan kita merasa. 
IFS tentang waktu bagi kita untuk bantuan.

106
00:19:09,320 --> 00:19:16,204
Ya. mereka membutuhkan semua bantuan yang 
mereka bisa mendapatkan.

107
00:19:17,480 --> 00:19:21,530
Apakah Anda sedang tertarik 
dalam membuat sumbangan amal?

108
00:19:22,560 --> 00:19:22,560
Itu: mungkin. Permasalahannya adalah...

109
00:19:27,960 --> 00:19:32,284
Permasalahannya adalah. Saya tertarik 
dalam menemukan ahli waris.

110
00:19:33,920 --> 00:19:33,920
Hidup telah sangat baik padaku. 
Dalam bisnis. jatuh cinta...

111
00:19:40,880 --> 00:19:45,329
... tapi memiliki anak dari kita sendiri 
adalah keluar dari pertanyaan.

112
00:19:48,040 --> 00:19:48,040
Saya ingin anak laki-laki. 
Untuk melanjutkan nama saya ...

113
00:19:53,800 --> 00:19:56,531
... dan untuk melanjutkan warisan saya Karya.

114
00:19:58,120 --> 00:19:58,120
â ???? Jadi tidak pernah memiliki matahari sendiri.

115
00:20:01,320 --> 00:20:07,407
Tetapi telah menemukan banyak kepuasan 
membantu meningkatkan anak-anak ini.

116
00:20:10,240 --> 00:20:13,722
Saya percaya ... saya dapat membantu Anda.

117
00:20:16,520 --> 00:20:16,520
Anak-anak...

118
00:20:19,120 --> 00:20:19,120
Seperti yang dapat Anda lihat...

119
00:20:21,480 --> 00:20:25,007
... anak-anak di sini sangat 
rajin dan sangat baik berperilaku.

120
00:20:29,000 --> 00:20:29,000
Ini: tidak adil untuk menjaga kita di luar.

121
00:20:30,880 --> 00:20:30,880
Anda berpikir bahwa pria kaya 
akan menjemput Anda?

122
00:20:32,760 --> 00:20:35,969
Seperti Anda memiliki tembakan yang lebih baik ?! 
Lebih baik daripada Anda'.

123
00:20:38,040 --> 00:20:38,040
Ini semua adalah anak-anak ?! 
Tidak.

124
00:20:42,600 --> 00:20:42,600
Tapi ini terang kami. 
dan sangat baik berperilaku. berdisiplin.

125
00:20:51,720 --> 00:20:55,850
Saya pikir mereka akan cocok 
untuk pria dan wanita dari status Anda.

126
00:21:13,720 --> 00:21:15,961
Apa itu. Sayang?

127
00:21:19,760 --> 00:21:22,161
Panggil aku bodoh.

128
00:21:24,120 --> 00:21:24,120
Tapi saya pikir 
akan ada percikan api.

129
00:21:28,320 --> 00:21:31,642
Saya pikir saya hanya akan tahu 
siapa yang harus memilih.

130
00:21:34,000 --> 00:21:34,000
Sayang. ada beberapa anak laki-laki baik-baik saja di sini. 
cerdas. baik disiplin.

131
00:21:43,120 --> 00:21:49,844
Salah satu dari mereka 
akan membuat ahli waris baik.

132
00:21:50,920 --> 00:21:50,920
Iya nih. tapi aku setelah sesuatu 
yang berbeda.

133
00:21:54,200 --> 00:21:54,200
Saya memiliki api seperti di masa muda saya sendiri ... 
ambisius.

134
00:21:58,000 --> 00:22:04,360
Saya kira saya Ingin melihat sedikit 
dari diriku dalam ahli waris saya. sedikit semangat'.

135
00:22:05,680 --> 00:22:07,967
Saya mengerti.

136
00:22:15,520 --> 00:22:18,171
Hanya wishfull berpikir saya kira.

137
00:22:23,080 --> 00:22:25,003
Berhenti!

138
00:22:30,560 --> 00:22:30,560
Hentikan itu.'

139
00:22:32,080 --> 00:22:37,325
Jika Anda ingin tinggal di sini. 
Anda akan harus berperilaku.

140
00:22:39,200 --> 00:22:42,682
Bisa bicara dengan anak laki-laki saja ?! 
Yakin...

141
00:22:45,240 --> 00:22:47,971
Ini: cukup ... pergi ...

142
00:22:53,720 --> 00:22:53,720
Sedikit meludah-api bukan?

143
00:22:58,040 --> 00:22:58,040
Tidak perlu malu.

144
00:23:09,520 --> 00:23:09,520
50 sekarang mereka memilih pada saya lot.â sebuah ???? 
Saya melihat.

145
00:23:14,680 --> 00:23:14,680
Tidak ada yang salah dengan berdiri 
untuk besar sebuah friend.That ini.

146
00:23:18,080 --> 00:23:22,768
Tidak banyak orang yang yang setia 
kepada teman-teman mereka.

147
00:23:25,800 --> 00:23:30,044
Bagaimana Anda ingin kesempatan 
di kehidupan baru?

148
00:23:41,360 --> 00:23:41,360
Dapatkah saya jujur, Sir ?!' 
Tentu saja, saya harapkan tidak kurang.

149
00:23:45,600 --> 00:23:45,600
Teman saya membutuhkan kesempatan yang 
lebih dari saya.

150
00:23:51,960 --> 00:23:57,729
Anda harus me memilih temanmu 
atas Anda?

151
00:24:01,000 --> 00:24:01,000
Aku bisa melihat Anda berdua baik-baik saja 
laki-laki muda.

152
00:24:05,200 --> 00:24:05,200
Saya suka teman Anda. 
tapi aku benar-benar tidak mengerti.

153
00:24:09,480 --> 00:24:09,480
Apakah Anda menyadari peluang 
saya bisa menyediakan untuk Anda?

154
00:24:12,680 --> 00:24:12,680
Iya nih. Tuan. 
Saya dapat menjaga diri saya sendiiri.

155
00:24:16,680 --> 00:24:20,924
Tapi Verdy? itu lebih baik bagi Anda 
untuk merawatnya.

156
00:24:22,680 --> 00:24:25,684
Dan Anda tidak berpikir 
Anda mengorbankan terlalu banyak?

157
00:24:34,280 --> 00:24:40,401
Aku benar-benar Berharap Anda akan kembali. 
Baik?

158
00:24:42,160 --> 00:24:42,160
Berikut dia ...

159
00:24:44,200 --> 00:24:48,842
Ver ,. poeple ini di sini ingin 
memiliki percakapan dengan Anda.

160
00:24:53,080 --> 00:24:53,080
Aku tidak akan membiarkan mereka membawa saya'. 
Anda harus pak tas Anda juga.

161
00:24:57,600 --> 00:24:57,600
Apa yang sedang kamu lakukan?! 
lam akan melarikan diri.

162
00:25:01,280 --> 00:25:01,280
Anda tidak bisa melakukan itu, Verdy. 
Mereka Ingin memisahkan kita.

163
00:25:05,720 --> 00:25:10,442
Tapi aku tidak akan membiarkan mereka. 
Kita bisa lari.

164
00:25:15,680 --> 00:25:15,680
Mengapa saya harus lari dengan Anda?

165
00:25:18,760 --> 00:25:18,760
Karena kita adalah saudara. kanan?! 
Kakak beradik?

166
00:25:21,680 --> 00:25:21,680
Saya hanya mengatakan bahwa karena Anda 
bayi menangis sedikit saat itu.

167
00:25:24,520 --> 00:25:26,761
Saya kira Anda masih.

168
00:25:28,160 --> 00:25:31,846
Kamu berbohong'. 
Aku tidak tahu mengapa, tetapi Anda berbaring.

169
00:25:34,760 --> 00:25:34,760
Saya tidak ingin menjadi keluarga dengan Anda.

170
00:25:36,880 --> 00:25:39,611
Anda beruntung siapa pun tidak.

171
00:26:33,160 --> 00:26:35,970
Aku Ingin dia untuk memiliki kehidupan 
yang saya tidak pernah bisa punya.

172
00:26:51,120 --> 00:26:55,011
Satu-satunya cara saya tahu 
bagaimana untuk memutuskan hubungan kami benar-benar.

173
00:27:16,040 --> 00:27:20,409
Aku punya saya sendiri jalan saya perlu mengambil 
dan teman lama saya memiliki nya.

174
00:27:24,880 --> 00:27:28,282
Kami couldÂve tidak pernah diprediksi 
di mana jalur ini mungkin memimpin.

175
00:28:20,520 --> 00:28:20,520
... dan tahun R &amp; D 
akhirnya telah mengakibatkan

176
00:28:22,560 --> 00:28:22,560
... penciptaan baris baru kami 
chip pengolahan lanjutan.

177
00:28:27,600 --> 00:28:27,600
Ini akan menjadi yang paling menguntungkan kami 
desain belum ...

178
00:28:30,000 --> 00:28:30,000
... dengan sebagian besar pesanan yang datang dari 
aplikasi senjata satelit militer.

179
00:28:34,440 --> 00:28:37,649
Saya pikir Anda berarti canggih 
aplikasi telekomunikasi.

180
00:28:40,280 --> 00:28:40,280
Ya tentu saja.

181
00:28:41,760 --> 00:28:41,760
Akan ada beberapa komersial 
tawaran komunikasi juga.

182
00:28:47,120 --> 00:28:47,120
Tidak tidak sebagai Yah. Tapi secara eksklusif.

183
00:28:50,800 --> 00:28:55,249
Saya tidak ingin membuang-buang papan 
waktu memberÂs dengan perdebatan kami.

184
00:28:56,480 --> 00:28:56,480
Saya pikir itu penting 
untuk hanya sorot ...

185
00:28:59,840 --> 00:29:03,526
... yang paling jalan menguntungkan kami 
untuk eksplorasi.

186
00:29:06,560 --> 00:29:06,560
Ok ... Putaran pertama 
dari prototipe akan ...

187
00:29:10,600 --> 00:29:10,600
Saya tidak berpikir Kami Wasting 
siapa pun: waktu.

188
00:29:13,040 --> 00:29:15,850
Kita harus membahas sifat moral 
dari perusahaan kami.

189
00:29:19,320 --> 00:29:19,320
Mungkin ... ini adalah convesation 
terbaik telah di lain waktu.

190
00:29:24,560 --> 00:29:24,560
Tim saya mengembangkan teknologi ini.

191
00:29:27,120 --> 00:29:27,120
Saya ingin memastikan 
Weare membantu orang-orang ...

192
00:29:31,560 --> 00:29:33,767
... tidak menciptakan perangkat 
yang membunuh mereka.

193
00:29:34,880 --> 00:29:34,880
Aku tahu kau baru-baru ini 
mengambil alih ayahmu ': kursi.

194
00:29:39,640 --> 00:29:39,640
Tapi dia dan saya membangun perusahaan ini 
dari bawah ke atas.

195
00:29:42,080 --> 00:29:42,080
Dan kita tidak pernah punya masalah 
dengan Cara Kita melakukan bisnis.

196
00:29:45,640 --> 00:29:45,640
Jangan menghina saya dengan menceritakan 
tentang ayah saya sendiri.'

197
00:29:47,680 --> 00:29:47,680
Mari saya mengingatkan Anda, 
saya tahu ayahmu sebelum ...

198
00:29:50,120 --> 00:29:51,963
... dia ayahmu'.

199
00:29:57,000 --> 00:30:00,083
Aku tidak bermaksud tidak hormat apapun!' 
Baik.

200
00:30:02,400 --> 00:30:02,400
Saya telah mencoba untuk membujuk Anda 
pada manfaat dari argumen saya ...

201
00:30:06,440 --> 00:30:08,727
... tapi hal itu tidak tampak bekerja.

202
00:30:10,800 --> 00:30:13,246
Anda pikir Anda tahu 
niat ayahku?

203
00:30:14,360 --> 00:30:14,360
Mari saya ingatkan Anda.

204
00:30:16,840 --> 00:30:16,840
Ayahku Bekerja keras untuk mendapatkan 
saham mayoritas ...

205
00:30:20,840 --> 00:30:20,840
... dan dia meninggalkan itu kepada saya. 
50 akhirnya tidak ada perdebatan ...

206
00:30:25,320 --> 00:30:25,320
... tidak ada diskusi. dan tidak ada suara yang diperlukan. 
Am aku mengerti?

207
00:30:30,320 --> 00:30:30,320
Aku tahu kau akan mengatakan itu.

208
00:30:33,960 --> 00:30:38,443
Apakah saya mengerti ?! Yeah.â ???? Baik.

209
00:30:43,480 --> 00:30:45,209
Terima kasih.

210
00:30:54,400 --> 00:30:57,768
Pertemuan itu sedikit sebuah dipanaskan.

211
00:30:59,560 --> 00:31:01,369
Saya minta maaf.

212
00:31:02,960 --> 00:31:07,329
Saya berharap argumen yang tidak akan menodai 
hubungan Kerja kami.

213
00:31:08,760 --> 00:31:08,760
Saya perlu tahu saya bisa mempercayai Anda.

214
00:31:12,000 --> 00:31:12,000
Itu tidak akan menjadi masalah.

215
00:31:14,960 --> 00:31:14,960
Saya sudah ulang 
manifest pengiriman intital.

216
00:31:17,560 --> 00:31:20,803
Ya. Saya ingin meninjau bahwa sebagai Well.â ???? 
Tidak masalah.

217
00:31:23,480 --> 00:31:23,480
Melihat. Saya tahu tahun lalu ini 
telah sulit bagi kami berdua.

218
00:31:29,360 --> 00:31:34,287
Ayah saya meninggal, saya mendapatkan lebih 
terlibat dengan bisnis.

219
00:31:36,200 --> 00:31:36,200
Anda dan saya tidak perlu berbenturan 
seperti ini.

220
00:31:39,520 --> 00:31:43,445
Saya tidak bisa setuju more.â ???? 
Tapi aku tidak akan kompromi.

221
00:31:49,840 --> 00:31:51,808
Rilis produk ini 
terlalu penting.

222
00:31:53,040 --> 00:31:55,805
Mungkin aku harus membatalkan 
cuti saya yang akan datang.

223
00:31:57,600 --> 00:31:57,600
Jika Anda tidak percaya padaku 
untuk menangani hal ini ...

224
00:32:00,560 --> 00:32:02,801
Saya kira Anda harus tinggal.

225
00:32:04,800 --> 00:32:04,800
Saya tidak mengatakan itu.

226
00:32:06,560 --> 00:32:06,560
Tetapi jika Anda tinggal ...

227
00:32:08,880 --> 00:32:12,123
... Aku tidak tahu apa yang indah Anda 
pacarmu akan berpikir.

228
00:32:13,840 --> 00:32:13,840
Dia akan understand.â ???? Mungkin.

229
00:32:17,040 --> 00:32:20,362
Atau dia akan berpikir Anda gila kerja.

230
00:32:22,680 --> 00:32:25,286
Selain itu, semuanya akan 
berjalan lancar. Verdy.

231
00:32:26,440 --> 00:32:28,488
Aku bisa mengawasi rilis.

232
00:32:30,800 --> 00:32:30,800
Hanya karena kita telah 
memiliki perbedaan-perbedaan kita tidak berarti ...

233
00:32:33,000 --> 00:32:33,000
... bahwa saya tidak akan mengurus Anda 
seperti saya merawat ayah Anda.

234
00:32:37,560 --> 00:32:37,560
Mungkin kau benar.

235
00:32:39,960 --> 00:32:43,521
Luangkan waktu untuk diri sendiri. 
Ini: baik untuk Anda.

236
00:32:47,200 --> 00:32:49,601
Kamu pantas mendapatkannya.

237
00:33:00,360 --> 00:33:04,126
Verdy? Masih bekerja? 
Mengapa saya tidak terkejut.

238
00:33:05,920 --> 00:33:08,491
Maaf Hon. Aku lupa waktu.

239
00:33:13,320 --> 00:33:16,244
Kamu terlihat cantik. Terima kasih.

240
00:33:18,040 --> 00:33:18,040
Apa ini?! 
Ini.) Tidak ada. itu: konyol ...

241
00:33:24,680 --> 00:33:24,680
Aku punya teman ini di panti asuhan 
mana saya dibesarkan.

242
00:33:29,600 --> 00:33:34,527
Sudah bertahun-tahun. 
tapi saya Ingin melacaknya.

243
00:33:35,800 --> 00:33:35,800
Bahwa ini svleet beruntung? 
Belum.

244
00:33:39,040 --> 00:33:42,328
Ini: seperti dia menghilang 
hari ia meninggalkan panti asuhan.

245
00:33:44,880 --> 00:33:44,880
Dia tidak diadopsi ?! Iya nih.

246
00:33:48,720 --> 00:33:52,167
Tepat setelah saya. 
dibawa keluar dari negara itu.

247
00:33:53,240 --> 00:33:55,811
Dan kemudian pergi tanpa jejak.

248
00:33:58,000 --> 00:34:00,924
Aku mungkin tidak akan pernah melihatnya lagi.

249
00:34:03,560 --> 00:34:03,560
Anda hanya harus terus mencari.

250
00:34:05,960 --> 00:34:09,851
Ayolah. Kami tidak ingin terlambat 
sampai ke ibu Anda Ya.

251
00:34:12,200 --> 00:34:14,965
Apakah Anda membawa apa-apa lagi ?!' Tidak.

252
00:34:45,720 --> 00:34:45,720
Adalah orang-orang siap ?!' Iya nih.

253
00:34:47,760 --> 00:34:47,760
Aku sudah membagi mereka menjadi dua kelompok. 
satu untuk barang dagangan ...

254
00:34:51,040 --> 00:34:54,487
... yang lainnya untuk target. 
Kami semua hanya menunggu untuk Word Anda.

255
00:35:08,320 --> 00:35:12,370
Saya sangat senang Anda berdua 
bisa mengunjungi sebelum meninggalkan.

256
00:35:13,240 --> 00:35:15,686
Tentu saja. Jika asam kesenangan.

257
00:35:16,640 --> 00:35:16,640
Tiga minggu di bersama-sama laut ... 
Bagaimana romantis.

258
00:35:22,160 --> 00:35:22,160
Apakah Anda tidak setuju Ver? 
Ya ibu.

259
00:35:25,720 --> 00:35:29,247
Mel. Mengapa Anda tidak mempersiapkan 
buah untuk nanti. Baik.

260
00:35:37,160 --> 00:35:37,160
Apakah semua baik-baik saja?! 
Ya. Aku hanya perlu pendapat Anda.

261
00:35:43,320 --> 00:35:48,645
Tentang apa, Ver? Melanies seperti 
tidak ada yang pernah kutemui sebelumnya.

262
00:35:49,600 --> 00:35:51,887
Saya melihat bersama-sama masa depan kita.

263
00:35:53,240 --> 00:35:55,368
Ver. Saya sangat senang.

264
00:35:59,720 --> 00:36:06,569
Ver. Saya pikir ayahmu akan bangga 
jika Melanie dapat memiliki ini.

265
00:36:07,480 --> 00:36:11,121
Sama seperti ketika ia mengusulkan kepada saya.

266
00:36:19,840 --> 00:36:19,840
Kalau saja dia bisa berada di sini bersama kami.

267
00:36:23,520 --> 00:36:28,526
Dia ada di sini ... 
Dalam hati kita.

268
00:36:36,320 --> 00:36:36,320
Anda mengingatkan saya ibumu 
ketika kami berada di sekolah.

269
00:36:41,200 --> 00:36:44,283
Anda berdua cukup Terima kasih.

270
00:36:45,480 --> 00:36:45,480
Oke, ibu, saya pikir waktu itu bagi kita 
untuk pergi.

271
00:36:47,480 --> 00:36:49,687
Dia tidak dikemas untuk besok.

272
00:36:50,960 --> 00:36:52,803
Aku harus pergi sekarang.

273
00:36:57,920 --> 00:36:57,920
Terima kasih.

274
00:37:00,360 --> 00:37:03,204
Ayolah. Mom. Iya nih.

275
00:37:09,680 --> 00:37:15,210
Di luar Walls kami. 
Seorang pria berdiri dan jatuh sendiri.

276
00:37:17,080 --> 00:37:17,080
Tidak disini. Kami berdiri sebagai salah satu.

277
00:37:21,640 --> 00:37:21,640
Besok akan menjadi terbesar kami 
gajian belum.

278
00:37:25,240 --> 00:37:28,403
Jika Kami menariknya keluar. Kami akan kaya.

279
00:37:29,720 --> 00:37:33,691
Jika Kami gagal ... Saya tidak Ingin gagal.

280
00:37:40,760 --> 00:37:43,161
Baik. mari kita pindah '! Ya.'

281
00:38:16,160 --> 00:38:22,441
itu begitu indah. 
Hanya yang pertama dari banyak.

282
00:38:26,960 --> 00:38:26,960
Apa yang Anda ingin lakukan pertama? 
Kita bisa berhenti ...

283
00:38:31,600 --> 00:38:34,171
... dan pergi scuba diving 
memeriksa kehidupan laut.

284
00:38:35,600 --> 00:38:38,285
Atau menjelajahi beberapa kapal Wreck tua?

285
00:38:39,800 --> 00:38:39,800
Atau kepala keluar lebih lanjut ke laut ...

286
00:38:42,720 --> 00:38:45,041
... dan hanya sendirian.

287
00:38:49,520 --> 00:38:49,520
Aku meninggalkan itu terserah Anda. 
Saya tidak peduli apa yang Kami lakukan ...

288
00:38:54,600 --> 00:38:56,602
...selama kita bersama.

289
00:39:04,240 --> 00:39:10,282
Mel. Aku merasa seperti Anda bagian akhir 
dari teka-teki saya.

290
00:39:12,240 --> 00:39:14,766
Seperti saya akhirnya menemukan sebuah keluarga.

291
00:39:21,360 --> 00:39:23,647
Akan Anda ma ... Oh tidak ...

292
00:39:44,680 --> 00:39:46,409
Ya Tuhan. tidak masalah.

293
00:39:48,720 --> 00:39:51,371
Apa yang mereka inginkan?!' Bagi kita untuk berhenti.

294
00:40:12,840 --> 00:40:12,840
Maaf Sir, Anda tidak bisa di 
tanpa stiker.

295
00:40:15,320 --> 00:40:15,320
Maaf Pak, kami sedang mencari 
DBA Gudang.

296
00:40:18,000 --> 00:40:22,688
Oh. Anda telah melewati itu. Pergi kesana. 
Anda harus tum yang tepat.

297
00:40:24,040 --> 00:40:27,123
Pak, Pak Anda tidak bisa masuk. 
Tuan'. Tuan.'

298
00:41:41,120 --> 00:41:41,120
Hei. apa yang kamu lakukan di sini?

299
00:41:43,160 --> 00:41:45,367
Hei. Saya sedang berbicara denganmu.'

300
00:41:59,520 --> 00:42:01,249
Hei?!

301
00:42:10,360 --> 00:42:10,360
Ini Apakah tidak perlu. 
membunuh para penjaga.

302
00:42:12,520 --> 00:42:15,888
Itu perlu bagi saya. 
Mari kita: memindahkannya '.

303
00:43:07,600 --> 00:43:09,329
Bersembunyi di sini.

304
00:43:12,720 --> 00:43:12,720
Apa yang akan kamu lakukan?! 
Ini adalah tanggung jawab saya.

305
00:43:15,480 --> 00:43:17,562
Tidak.' Tinggal dengan saya Ver'.

306
00:43:32,200 --> 00:43:34,089
Harap aman.

307
00:43:36,880 --> 00:43:41,408
Aku akan kembali. Saya berjanji kepadamu. 
Masuk'.

308
00:44:06,480 --> 00:44:10,371
Hanya mengambil boat.â yang ???? 
Kami di sini untuk Anda.

309
00:45:53,920 --> 00:45:57,049
Berhenti! Kumohon tidak! Ver!

310
00:46:00,760 --> 00:46:02,649
Semuanya akan baik-baik saja.

311
00:46:05,720 --> 00:46:07,449
Bawa dia.'

312
00:46:08,680 --> 00:46:10,489
Verdy!

313
00:47:10,120 --> 00:47:12,122
Kamu}

314
00:47:18,720 --> 00:47:18,720
Sekarang kita punya dia, apa '; berikutnya?!' 
Apa itu untuk Anda?

315
00:47:22,400 --> 00:47:22,400
Apakah Anda melihat apa yang bisa dia lakukan? 
Aku hanya tidak Ingin lagi suprises.

316
00:47:25,320 --> 00:47:25,320
Kami akan menahannya, 
sampai kita dibayar.

317
00:47:27,880 --> 00:47:31,327
Setelah itu. 
seandainya cahaya untuk anak laki-laki kaya.

318
00:47:56,120 --> 00:47:56,120
Cerah?! Halo. Verdy. 
Apa apaan...?

319
00:48:01,600 --> 00:48:01,600
Ini adalah apa yang Anda menjadi ?! 
Anda tidak mengerti.

320
00:48:04,440 --> 00:48:04,440
Tidak? Saya mengerti.

321
00:48:07,600 --> 00:48:07,600
Aku ingat Anda datang 
dari jalan ...

322
00:48:09,680 --> 00:48:09,680
... terlihat seperti Anda Pergi semua Jalan 
ke selokan.

323
00:48:11,160 --> 00:48:11,160
Apakah Anda diam?

324
00:48:13,600 --> 00:48:13,600
Anda mengatakan Kami adalah saudara.' 
Anda mengirim saya pergi.

325
00:48:17,560 --> 00:48:17,560
Semua tahun-tahun ini. Anda tidak 
tapi kriminal sialan.

326
00:48:20,240 --> 00:48:20,240
Kamu tahu apa? 
Kenapa kau tidak diam saja.

327
00:48:21,440 --> 00:48:21,440
Saya mencoba untuk menyelamatkan pantat Anda 
Saya tidak perlu Anda untuk menyelamatkan saya.

328
00:48:25,160 --> 00:48:25,160
Aku tidak membutuhkan Anda kemudian. 
Aku tidak membutuhkanmu sekarang.

329
00:48:27,800 --> 00:48:27,800
Verdy. mengapa Anda tidak mendapatkan 
keluar dari sini sebelum Anda mendapatkan ...

330
00:48:29,880 --> 00:48:33,009
... dirimu terbunuh! 
Tidak Tanpa Melanie.

331
00:48:44,240 --> 00:48:46,322
Bodoh.' Kami ingin dia hidup-hidup.'

332
00:49:11,840 --> 00:49:11,840
Verdy, dengarkan aku. Saya tidak punya 
waktu untuk menjelaskan hal-hal kepada Anda.

333
00:49:14,920 --> 00:49:17,924
Tapi Anda harus turun perahu 
sekarang.' Hanya keluar dari Way saya.

334
00:49:33,960 --> 00:49:35,803
Cerah!

335
00:49:37,320 --> 00:49:37,320
Mengutuk. ia berhasil lolos'.

336
00:49:40,400 --> 00:49:40,400
Kami mengubah sekitar kapal ?! 
Tidak itu: terlambat.

337
00:49:43,040 --> 00:49:46,522
Kita tidak akan pernah menyusulnya. 
Mari kepala kembali ke pangkalan.

338
00:49:49,240 --> 00:49:51,322
Apa: bos akan mengatakan?

339
00:49:56,520 --> 00:49:58,329
Diam.

340
00:49:59,880 --> 00:50:02,724
Saya Perjanjian ini bantuan.

341
00:50:08,720 --> 00:50:08,720
Apa yang kamu lakukan di sini?! 
Hanya memastikan dia ': aman.

342
00:50:12,040 --> 00:50:12,040
Tidak akan Ingin kehilangan dia juga.' 
Oh ya?

343
00:50:14,480 --> 00:50:14,480
Dan bagaimana kita kehilangan anak kaya ?! 
Mungkin kami akan terlalu banyak bagi kami.

344
00:50:19,160 --> 00:50:19,160
Saya ingin Anda menjelaskan bahwa 
ke bos.

345
00:50:21,760 --> 00:50:24,161
Saya pikir Anda harus keluar dari sini.

346
00:51:13,840 --> 00:51:13,840
Ibu ?! Apa kamu baik baik saja?! 
Saya baik-baik saja.

347
00:51:17,600 --> 00:51:17,600
Kami mendapat laporan kapal pesiar Anda 
hilang

348
00:51:20,360 --> 00:51:20,360
Ya. membajak oleh bajak laut! 
Apa? Pirates?

349
00:51:23,000 --> 00:51:24,923
Biarkan aku berbicara dengannya.

350
00:51:26,120 --> 00:51:26,120
Verdy, aku senang kau baik-baik saja. 
Katakan di mana Anda berada.

351
00:51:30,160 --> 00:51:30,160
Saya di pantai. 
tapi tidak yakin mana.

352
00:51:32,760 --> 00:51:32,760
Apakah ada yang menghubungi Anda 
untuk meminta tebusan ?!' Tidak, belum.

353
00:51:35,560 --> 00:51:35,560
Verdy, aku berpikir 
kita harus menangani ini sendiri.

354
00:51:39,560 --> 00:51:39,560
Membayar mereka 
dan membuat semua ini pergi.

355
00:51:42,200 --> 00:51:42,200
Mungkin. itu lebih baik daripada mendapatkan 
polisi yang terlibat

356
00:51:44,760 --> 00:51:47,809
Aku sangat setuju. tidak ada polisi.

357
00:52:05,480 --> 00:52:05,480
Apa ini? 
Apakah Anda tidak hilang seseorang?

358
00:52:08,200 --> 00:52:08,200
Kami memiliki dia, Boss. 
Tapi dia punya av / ay.

359
00:52:10,680 --> 00:52:10,680
Aku tidak meminta Anda'.

360
00:52:12,840 --> 00:52:12,840
Aku berada di dek bawah. 
memeriksa gadis itu.

361
00:52:15,040 --> 00:52:15,040
Hal berikutnya yang saya tahu. 
anak kaya lolos.

362
00:52:17,760 --> 00:52:21,685
Bagaimana bisa satu orang liburan 
dari apa? Delapan dari Anda?

363
00:52:22,720 --> 00:52:22,720
Mungkin Anda harus bertanya padanya.'

364
00:52:24,600 --> 00:52:24,600
Hei.' Anda punya sesuatu untuk dikatakan? 
Anda mengatakan kepada wajah saya ...

365
00:52:26,000 --> 00:52:26,000
... Anda ayam sialan! Aku telah dia 
dan Anda membiarkan dia pergi.'

366
00:52:28,080 --> 00:52:28,080
Anda harus dia? Jika bukan untuk saya 
Anda tidak akan punya dia ...

367
00:52:30,120 --> 00:52:30,120
...di tempat pertama. Oh ya? 
Apa yang kamu lakukan di dek?

368
00:52:32,160 --> 00:52:32,160
Mengambil longgar akhir Anda .'.- " 
Diam'.

369
00:52:34,880 --> 00:52:34,880
Saya tidak peduli bagaimana Anda melakukannya, 
tapi aku ingin dia kembali.

370
00:52:38,160 --> 00:52:38,160
Gagal saya lagi dan saya akan memberi makan Anda 
dengan hiu dan ikan.

371
00:52:41,720 --> 00:52:44,849
Sekarang. menyingkir dari hadapanku.

372
00:52:53,000 --> 00:52:57,767
Bagaimana dengan gadis itu ?!' Mengunci tubuhnya 
dan mencoba untuk tidak kehilangan dia juga.

373
00:53:07,680 --> 00:53:07,680
Halo?! Verdy. 
Senang mendengar suara Anda.

374
00:53:12,600 --> 00:53:12,600
Apa yang telah Anda lakukan untuk Melanie! 
Tidak ada...

375
00:53:14,480 --> 00:53:14,480
... dia menyimpan untuk waktu being.â ???? 
Tidak cukup baik'. Biarkan dia pergi sekarang'.

376
00:53:18,480 --> 00:53:18,480
Aku tidak bisa. 
Anda hanya akan harus percaya padaku.

377
00:53:21,200 --> 00:53:21,200
Saya tidak peduli'. 
Katakan di mana Anda berada.

378
00:53:23,960 --> 00:53:23,960
Saya mendapatkan myself.â nya ???? 
Verdy, aku akan harus pergi.

379
00:53:27,680 --> 00:53:30,206
Saya akan menghubungi Anda segera!' 
Cerah.'

380
00:53:35,720 --> 00:53:35,720
Pergi ke suatu tempat?!' Baik. 
Aku akan pergi untuk mengambil kebocoran.

381
00:53:39,040 --> 00:53:39,040
Mengapa? Ingin Menonton ?! Kamu tahu. 
Apakah Anda suka atau tidak...

382
00:53:44,240 --> 00:53:44,240
... kami masih akan harus 
bekerja sama.

383
00:53:46,840 --> 00:53:46,840
Jadi mengapa kita tidak mengubur kapak 
dan mari kita pergi mendapatkan diri kita minum?

384
00:53:51,120 --> 00:53:55,045
WhaÂd Anda katakan ?! Tentu saja mengapa tidak.

385
00:53:59,280 --> 00:53:59,280
Dan aku punya dia di tangan saya. 
dan saya diperas. dan saya diperas ...

386
00:54:05,200 --> 00:54:05,200
... sampai dia tidak bisa melawan saya 
lagi.

387
00:54:08,000 --> 00:54:08,000
Dan selama ini. Aku memandang 
ke arahnya lurus di mata.

388
00:54:12,120 --> 00:54:12,120
Hanya untuk memastikan bahwa aku adalah 
hal terakhir yang ia melihat ...

389
00:54:31,080 --> 00:54:31,080
Mereka pikir mereka tahu jawaban 
untuk segala sesuatu.

390
00:54:33,800 --> 00:54:33,800
Tapi aku tahu lebih baik. 
mereka tidak bisa menipu saya.

391
00:54:37,600 --> 00:54:37,600
Jika Anda masih marah tentang 
anak itu semakin menjauh ...

392
00:54:39,720 --> 00:54:41,609
... tidak ada yang bisa saya lakukan 
tentang hal itu.

393
00:54:43,840 --> 00:54:43,840
Saya tahu bahwa Anda membiarkan anak kaya pergi.

394
00:54:47,000 --> 00:54:47,000
Tapi saya Ingin tahu adalah ... Mengapa ?! 
Saya pikir partai ini berakhir.

395
00:54:52,720 --> 00:54:55,200
Anda salah. 
itas baru saja dimulai.

396
00:56:35,880 --> 00:56:35,880
Beri aku kesempatan untuk menjelaskan Verdy! 
Silahkan. Anda harus mendengarkan saya!

397
00:56:38,480 --> 00:56:40,130
Aku sudah mendengarkan cukup.'

398
00:56:48,360 --> 00:56:50,442
Saya tidak Ingin untuk melawan 
atau menyakiti Anda. Verdy!

399
00:56:52,080 --> 00:56:54,367
Jangan khawatir, bahwa Will tidak terjadi.

400
00:56:57,280 --> 00:56:59,567
Baiklah. Anda ingin bermain?

401
00:57:17,280 --> 00:57:17,280
Anda idiot, mengambil peti Salah.'

402
00:57:19,560 --> 00:57:19,560
Ini adalah satu-satunya peti di sana.

403
00:57:21,640 --> 00:57:21,640
Tunggu. ini bisa menjadi, Kami mengikuti 
petunjuk seperti yang Anda katakan

404
00:57:24,760 --> 00:57:24,760
Kami sampai di sana. Cerah dan saya berpisah. 
Tunggu sebentar ... bajingan itu ...

405
00:57:30,240 --> 00:57:30,240
Apa?!' Cerah. ia harus memiliki 
sesuatu untuk dilakukan dengan itu.

406
00:57:34,040 --> 00:57:34,040
Mengapa saya mendengar tentang hal itu sekarang ?! 
Aku ingin memastikan ...

407
00:57:36,480 --> 00:57:42,044
... jika saya mengatakan apa-apa. Kamu tahu. 
Aku tidak pernah melakukan kepercayaan orang itu.

408
00:57:44,200 --> 00:57:44,200
Sial.'

409
00:57:46,680 --> 00:57:46,680
Dia bisa saja dengan hukum. 
Ini tidak bagus.

410
00:57:51,600 --> 00:57:54,251
Klien kami tidak akan 
menjadi senang dengan hal ini.

411
00:58:12,160 --> 00:58:17,121
Verdy, aku bukan bajak laut. 
Saya dengan Interpol.â ???? Apa?

412
00:58:18,040 --> 00:58:18,040
Aku sudah Bekerja menyamar. 
mencoba untuk membawa mereka ...

413
00:58:20,440 --> 00:58:20,440
... dowm dari dalam!' 
Dan menculik saya?

414
00:58:23,800 --> 00:58:25,848
Ini ': a kesalahan yang mengerikan.

415
00:58:28,000 --> 00:58:30,241
Verdy, aku bilang kebenaran'.

416
00:58:33,600 --> 00:58:33,600
Baik. jika Anda interpol sedang ...

417
00:58:36,200 --> 00:58:36,200
... maka Anda menelepon 
untuk agen lebih untuk menyelamatkan Melanie'.

418
00:58:38,960 --> 00:58:38,960
Ini tidak bekerja seperti itu.

419
00:58:41,160 --> 00:58:41,160
Saya dalam undecover, yang berarti 
pada dasarnya saya sendiri.

420
00:58:44,440 --> 00:58:44,440
Lalu Apa yang akan terjadi padanya'. 
Anda tidak bisa hanya meninggalkan dia di luar sana.'

421
00:58:47,360 --> 00:58:47,360
Kita harus pergi save kawanan' Kami akan.

422
00:58:49,600 --> 00:58:49,600
Tapi pertama, kita harus mendapatkan Anda 
ke tempat yang aman.

423
00:58:51,720 --> 00:58:51,720
Tidak, aku tidak akan berhasil. 
tidak kali ini.'

424
00:58:54,320 --> 00:58:54,320
Aku pergi denganmu. 
Apakah Anda suka atau tidak.

425
00:58:57,600 --> 00:58:57,600
Baik. tapi Anda harus mendengarkan 
apa yang saya katakan atau Anda akan menempatkan ...

426
00:59:00,160 --> 00:59:00,160
... hidup Melanie beresiko." 
Baik. Tapi setelah itu ...

427
00:59:04,080 --> 00:59:06,526
... Aku tidak pernah Ingin melihat Anda lagi.

428
00:59:07,680 --> 00:59:09,842
Apa pun yang Anda katakan adik kecil.

429
00:59:34,000 --> 00:59:34,000
Sini.

430
00:59:36,160 --> 00:59:38,811
Terima kasih! 
Kita harus aman di sini.

431
00:59:43,080 --> 00:59:43,080
Aku hanya akan mendapatkan beberapa hal. 
jadi santai?

432
00:59:46,400 --> 00:59:50,371
Oh dan ... tidak menyentuh apa pun.' 
Baik.

433
01:00:23,880 --> 01:00:28,488
Halo. Verdy. Halo, Mr, Ross.' 
Katakan Dimana Anda ...

434
01:00:33,840 --> 01:00:38,289
Ya. Aku baik-baik saja. 
tapi Melanie diculik.

435
01:00:43,280 --> 01:00:43,280
Itu mengerikan Verdy, 
pengiriman dibajak oleh bajak laut.

436
01:00:48,160 --> 01:00:48,160
Mereka pasti 
setelah microchip.

437
01:00:50,760 --> 01:00:55,368
Tetapi mereka tidak berhasil. 
Ya. Ada beberapa campuran.

438
01:01:01,840 --> 01:01:01,840
Ya. Aku tidak memberitahu siapa pun 
tentang pengiriman itu.

439
01:01:05,880 --> 01:01:05,880
Kita bisa mengatasinya 
ketika kita bertemu. baik?! Baik.

440
01:01:09,480 --> 01:01:12,165
Hanya tinggal di sana dan saya akan mendapatkan bantuan.

441
01:01:17,160 --> 01:01:21,051
Aku tahu Dimana dia. 
Jangan gagal saya.

442
01:01:28,880 --> 01:01:28,880
Apa yang sedang kamu lakukan? 
Dengan siapa Anda berbicara?

443
01:01:33,400 --> 01:01:33,400
Siapa yang Anda menelepon?

444
01:01:36,080 --> 01:01:36,080
Apa ini?! 
Anda tidak seharusnya melihat itu.

445
01:01:40,120 --> 01:01:40,120
Anda sedang menyelidiki saya ?!' 
Saya sedang menyelidiki perusahaan ...

446
01:01:43,040 --> 01:01:43,040
... Anda tidak pernah bagian dari dalam" 
50 Anda datang ke perahu ...

447
01:01:46,000 --> 01:01:46,000
... menyerang saya dan diculik 
teman gadis saya kebetulan?

448
01:01:49,200 --> 01:01:49,200
Anda tahu ... â ???? Tidak, aku tidak tahu 
kau ada di sana.

449
01:01:51,040 --> 01:01:51,040
Aku hanya harus mencuri 
beberapa jenis pengiriman ...

450
01:01:52,640 --> 01:01:52,640
"dari Warehouse.â Anda ???? 
Aku harus kita tidak pernah dipercaya Anda.

451
01:01:56,920 --> 01:01:56,920
Nah, pengiriman Anda mencuri 'adalah 
perusahaan saya prototipe michrochip baru.

452
01:02:02,240 --> 01:02:02,240
Tapi aku sudah berubah pengiriman 
manifest.

453
01:02:04,280 --> 01:02:04,280
Jadi Anda tidak mendapatkan apa yang Anda cari. 
mitra bisnis saya hanya dikonfirmasi.

454
01:02:08,800 --> 01:02:08,800
Tunggu sebentar. 
jika Anda mengubah manifest ...

455
01:02:12,480 --> 01:02:15,723
... lalu bagaimana ia akan tahu bahwa 
Kami mencuri pengiriman Salah?

456
01:02:16,840 --> 01:02:19,969
Apakah Anda mengatakan kepadanya di mana Kami? 
Apakah kamu?

457
01:02:22,440 --> 01:02:24,602
Kita harus keluar dari sini. cepat.

458
01:02:40,160 --> 01:02:40,160
Hampir saja.' Dekat? 
Kita bisa mati di sana'.

459
01:02:44,680 --> 01:02:44,680
Tapi kami tidak! Kamu tahu apa? 
Aku sudah cukup dengan Anda.

460
01:02:48,960 --> 01:02:52,169
Anda berada pada Anda sendiri.' Apa?

461
01:02:53,280 --> 01:02:53,280
Apakah Anda pikir ini adalah sebuah permainan? 
Orang-orang yang berbahaya ...

462
01:02:55,960 --> 01:02:55,960
... dan theyare tidak akan berhenti 
sampai mereka mendapatkan apa yang mereka datang untuk.'

463
01:02:58,840 --> 01:02:58,840
Saya tidak peduli apa yang Anda lakukan dengan 
hidup Anda ...

464
01:03:00,480 --> 01:03:02,448
... tapi Anda mempertaruhkan tambang 
dan Melanie ';

465
01:03:04,040 --> 01:03:04,040
Jadi, apa yang akan kita lakukan sekarang ?! 
Saya tidak tahu'.

466
01:03:06,040 --> 01:03:08,247
Semua barang-barang saya di sana'.

467
01:03:10,360 --> 01:03:10,360
Mungkin kita bisa mendapatkan kiriman 
sebelum mereka lakukan.

468
01:03:12,920 --> 01:03:12,920
Dan menggunakannya sebagai leverage kami 
untuk mendapatkan Melanie kembali.

469
01:03:15,320 --> 01:03:15,320
50 apa yang Anda pikirkan ?! 
Itu kekuatan Kerja.

470
01:03:19,120 --> 01:03:19,120
Tetapi jika kita akan melakukan hal ini. 
Anda harus mulai mendengarkan saya.

471
01:03:22,880 --> 01:03:25,724
Berurusan?!' Baik. Baik.

472
01:04:13,480 --> 01:04:16,404
Sana'; tidak ada Jawaban.' Kenapa tidak?

473
01:04:17,640 --> 01:04:19,404
Mengalahkan itu.'

474
01:04:20,760 --> 01:04:20,760
Apa yang kamu pikirkan?

475
01:04:22,920 --> 01:04:25,207
Seorang polisi membantu dia.

476
01:04:27,280 --> 01:04:29,362
Aku akan menangani ini sendiri.

477
01:04:35,320 --> 01:04:37,641
Di mana Anda pergi untuk 
ketika Anda meninggalkan panti asuhan.

478
01:04:38,920 --> 01:04:38,920
Aku menghabiskan tahun terpental sekitar. 
beberapa dengan orang lain ...

479
01:04:41,240 --> 01:04:41,240
... pulau sebelum saya mendarat di statesâ ???? 
Mengapa Anda tidak mencoba untuk menemukan saya?

480
01:04:45,720 --> 01:04:45,720
Kami seharusnya menjadi saudara. 
ingat?! Aku punya alasan.

481
01:04:50,840 --> 01:04:54,162
Selain itu, Anda berada di tempat yang baik. 
Saya tidak Ingin merusak hal-hal untuk Anda.

482
01:04:55,200 --> 01:04:55,200
Nah, Anda lakukan.

483
01:04:57,280 --> 01:04:57,280
Aku tidak pernah berhenti 
mencari Anda.

484
01:04:59,640 --> 01:05:02,450
Ini membunuh saya tidak tahu 
apakah Anda hidup atau mati.

485
01:05:04,880 --> 01:05:04,880
Apa yang telah Anda lakukan 
selama ini?

486
01:05:07,600 --> 01:05:14,085
Mencari adikku '; pembunuh.' 
Apakah Anda menemukan dia ?! Ya.

487
01:05:15,000 --> 01:05:21,281
Apakah Anda punya dia ke pengadilan ?! 
Tidak, belum. Tapi dia akan.

488
01:05:27,880 --> 01:05:30,406
Ini: him.â ???? Menempatkan dia di speaker.

489
01:05:32,480 --> 01:05:32,480
Halo. Verdy. Ya?!' 
Di mana Anda ?!' Mengapa?

490
01:05:36,360 --> 01:05:36,360
Saya mengirim mobil untuk mendapatkan Anda 
tetapi Anda tidak ada di sana.

491
01:05:39,920 --> 01:05:39,920
Ya. Aku tidak merasa aman, jadi aku pergi.

492
01:05:43,760 --> 01:05:43,760
Tapi aku baik-baik saja sekarang.' Baik. 
Dimana kamu sekarang?

493
01:05:46,480 --> 01:05:46,480
Aku datang mendapatkan Anda sendiri, 
maka kita akan mencari cara ...

494
01:05:48,760 --> 01:05:48,760
... untuk menyelesaikan kekacauan ini dengan 
Melanie dan pengiriman.

495
01:05:50,880 --> 01:05:50,880
Kamu dan aku. Kami memiliki 
banyak untuk menyelesaikan.

496
01:05:53,640 --> 01:05:53,640
Jangan vie ?!' 
Menenun mengambil sinyal, Sir.

497
01:05:58,360 --> 01:06:00,488
Ini ': waktu untuk menyelesaikan ini.

498
01:06:04,080 --> 01:06:06,481
Berapa lama saya akan diadakan di sini?

499
01:06:07,880 --> 01:06:10,611
Mengapa Anda tidak menjawab saya ?! 
Apakah Anda tuli ?!

500
01:06:12,520 --> 01:06:14,488
Bajingan.'

501
01:06:24,480 --> 01:06:26,448
Hei.' Kita harus pergi'.

502
01:06:31,640 --> 01:06:31,640
Apakah semua baik-baik saja}? 
Tentu saja, mengapa tidak itu?

503
01:06:36,120 --> 01:06:36,120
Kau pikir aku idiot? 
Anda terlibat dalam hijaking ...

504
01:06:39,280 --> 01:06:42,204
... perahu dan penculikan Melanie. 
kanan?

505
01:06:45,520 --> 01:06:45,520
Anak pintar. Anda menemukan jawabannya.

506
01:06:48,040 --> 01:06:48,040
Jadilah cukup pintar sekarang 
untuk menjaga pacar Anda hidup.

507
01:06:53,160 --> 01:06:53,160
Jika sesuatu terjadi padanya ... 
aku akan membunuhmu sendiri.

508
01:06:57,400 --> 01:06:57,400
Jangan khawatir.

509
01:06:59,240 --> 01:06:59,240
Tidak ada yang akan terjadi padanya selama 
Anda kembali 'apa hak saya.

510
01:07:02,080 --> 01:07:02,080
Anda dan ayah saya adalah mitra. 
Bagaimana Anda bisa mengkhianatinya?

511
01:07:07,680 --> 01:07:07,680
Ayahmu akan sudah clone 
hal yang sama.

512
01:07:10,600 --> 01:07:14,605
Dia tidak akan melewatkan kesempatan 
jika disajikan untuk him.â ???? Pembohong'.

513
01:07:16,080 --> 01:07:16,080
Bagaimana menurut Anda Kami punya awal kita? 
Kami dibiayai bajak laut ...

514
01:07:22,440 --> 01:07:22,440
... dan membuat banyak uang 
dalam proses.

515
01:07:25,480 --> 01:07:25,480
Kami menggunakan menyebutnya bajak laut 
bursa.

516
01:07:28,960 --> 01:07:28,960
Saya tidak percaya Anda'.

517
01:07:30,360 --> 01:07:30,360
Nah, itu benar, beberapa kru 
kami backed berlari liar kecil.

518
01:07:33,640 --> 01:07:33,640
Mereka yatim hampir semua orang 
di panti asuhan itu.

519
01:07:38,080 --> 01:07:38,080
Ayah angkat Anda memiliki tiba-tiba 
baut dari Guit ...

520
01:07:41,200 --> 01:07:43,521
... salah satu alasan 
ia pergi mencari untuk mengadopsi seseorang.

521
01:07:45,240 --> 01:07:45,240
Saya harus mengatakan meskipun. Anda mengingatkan saya 
banyak orang tua Anda ...

522
01:07:51,200 --> 01:07:51,200
... ketika ia tentang usia Anda. 
Sekarang. Anda mendengarkan saya dan mendengarkan yang baik.

523
01:07:54,280 --> 01:07:54,280
Aku hanya Ingin Anda untuk kembali 
semua barang-barang saya kembali.

524
01:07:58,360 --> 01:07:58,360
Atau aku akan memastikan Anda tidak akan pernah melihat 
kekasih kecil Anda lagi.

525
01:08:04,920 --> 01:08:04,920
Dan membawa bahwa saudara polisi dari Anda 
sebagai Yah.

526
01:08:08,840 --> 01:08:08,840
Kami akhirnya tahu siapa dia.

527
01:08:10,840 --> 01:08:14,640
Tidak yakin sampai sekarang 
bahwa Anda dua terhubung.

528
01:08:15,840 --> 01:08:15,840
Baik. Saya akan menghubungi Anda segera.

529
01:08:19,160 --> 01:08:19,160
Sementara itu. tidak melakukan hal bodoh ...

530
01:08:21,720 --> 01:08:24,121
... Jika Anda Ingin pacar Anda untuk hidup.'

531
01:08:28,080 --> 01:08:28,080
Semua tahun-tahun ini. Aku dibesarkan 
oleh pembunuh orang tua saya.

532
01:08:31,640 --> 01:08:31,640
Apa yang membuat saya ?! 
Verdy, dengarkan aku.'

533
01:08:36,200 --> 01:08:36,200
Kau tidak seperti dia. 
Anda harus melupakan semua itu.

534
01:08:39,960 --> 01:08:39,960
Kita harus berkonsentrasi dalam mendapatkan 
Melanie kembali dan membuat gaji mereka ...

535
01:08:42,840 --> 01:08:42,840
... untuk apa yang mereka lakukan kepada kami. 
Baik? Baik?

536
01:08:48,680 --> 01:08:53,049
Ya. kamu benar. 
Mari kita ke pengiriman.

537
01:09:03,600 --> 01:09:05,409
Tidak bukan itu?

538
01:09:07,920 --> 01:09:11,049
Ada, belok kanan .'.- " 
Terima kasih untuk kepala, oke?

539
01:10:05,320 --> 01:10:05,320
Anda harus berpegang pada beberapa hal. 
Untuk berjaga-jaga.

540
01:10:08,120 --> 01:10:08,120
Apa? Apakah Anda akan percaya padaku 
dengan beberapa ini?

541
01:10:10,680 --> 01:10:13,445
Saya tidak memiliki orang lain untuk percaya 
sekarang.

542
01:10:27,240 --> 01:10:29,242
Kembali'.

543
01:10:58,280 --> 01:11:00,806
Hei, Verdy'. Ayolah. Ayo pergi.'

544
01:11:17,040 --> 01:11:17,040
Langkah di atasnya, mereka mendapatkan! 
Aku tahu'.

545
01:11:19,280 --> 01:11:21,521
Aku melakukan yang terbaik yang saya bisa. baik?

546
01:11:29,520 --> 01:11:31,522
Kami jelas.

547
01:11:52,640 --> 01:11:58,488
Verdy, bangun'. 
Verdy, kau baik-baik saja?

548
01:12:00,600 --> 01:12:05,845
Saya didenda' Kita harus keluar 
dari sini. baik? Baik? Ayolah.

549
01:12:27,040 --> 01:12:28,929
Mencari.'

550
01:12:31,040 --> 01:12:34,408
Apa yang ... 
-! "Apa sih Apakah Anda baik-baik saja?

551
01:12:59,520 --> 01:13:01,522
Kau pasti bercanda saya.

552
01:13:08,880 --> 01:13:10,962
Ayolah.' 
Mendapatkan sesuatu untuk pintu.'

553
01:17:29,920 --> 01:17:32,127
Cincinku.

554
01:18:00,320 --> 01:18:00,320
Itu: bagaimana saya seperti mereka. 
sekelompok ikan mati.

555
01:18:03,240 --> 01:18:06,449
Jangan terlalu sombong, akan ada 
lebih datang. Ayolah.

556
01:18:09,920 --> 01:18:09,920
Pria. mereka membuatnya terlalu mudah bagi kita.

557
01:18:14,200 --> 01:18:14,200
Sekarang apa .." Ini ': waktu untuk mendapatkan Anda 
. Kembali pacar Tapi pertama-tama ...

558
01:18:19,240 --> 01:18:19,240
Aku akan membutuhkan shirt.â baru ???? 
Ini: baik-baik saja cara itu. Keren'.

559
01:18:23,400 --> 01:18:27,041
Lihat apa yang kutemukan. 
Ayolah. berangkat.

560
01:19:04,360 --> 01:19:08,445
Kami mempunyai masalah. Bos.' Apa?! 
Mereka berhasil lolos dengan pengiriman.

561
01:19:11,320 --> 01:19:11,320
Pria Anda adalah kotoran! 
Apa yang Kita akan lakukan sekarang?

562
01:19:16,680 --> 01:19:16,680
Saya menghabiskan bertahun-tahun mempersiapkan semua ini 
dan nova Anda akan mengacaukan semuanya '..'

563
01:19:21,160 --> 01:19:21,160
Diam.' Saya perlu waktu untuk berpikir '! 
Kami tidak punya waktu. kamu bodoh.'

564
01:19:26,280 --> 01:19:29,090
Tidak ada yang berbicara seperti itu padaku.'

565
01:19:30,520 --> 01:19:30,520
Jangan khawatir. 
kami akan kembali kiriman Anda.

566
01:19:34,160 --> 01:19:36,367
Kami masih memiliki gadis itu. ingat?

567
01:19:46,960 --> 01:19:49,247
Saya belum di sini begitu lama.

568
01:19:58,880 --> 01:20:01,884
Anda siap untuk membuat panggilan ?!' 
Ya.

569
01:20:11,680 --> 01:20:11,680
Aku baru saja menelepon you.Â ???? 
Aku Ingin membuat deal.â sebuah ???? baik. yakin.

570
01:20:17,880 --> 01:20:19,848
Saya ingin Melanie untuk microchip.

571
01:20:21,680 --> 01:20:21,680
Saya sangat senang Weare Kerja keluar ini.

572
01:20:25,080 --> 01:20:28,368
Anda selalu anak yang cerdas.

573
01:20:37,440 --> 01:20:40,489
Ini adalah kesempatan terakhir kami.

574
01:20:41,800 --> 01:20:47,443
Kau tahu dia tidak akan datang alone.â ???? 
Ya aku tahu. Nah siap.

575
01:20:48,360 --> 01:20:48,360
Aku akan mengambil tempat yang lebih tinggi 
sehingga kita memiliki sudut pandang yang lebih baik ...

576
01:20:50,400 --> 01:20:52,129
... ketika mereka sampai di sini.

577
01:20:53,320 --> 01:20:57,166
Cerah. 
Maaf saya meragukan Anda.

578
01:20:58,960 --> 01:21:00,962
Ini: baik-baik saja. Adik laki-laki.

579
01:21:03,640 --> 01:21:03,640
Kami telah disusupi oleh orang luar, 
polisi!

580
01:21:08,480 --> 01:21:13,168
Banyak dari saudara-saudara kita telah jatuh. 
Darah mereka tumpah.

581
01:21:14,680 --> 01:21:14,680
Tidak membuat kesalahan. 
kami akan membuat dia membayar.

582
01:21:17,880 --> 01:21:21,362
Dan membalas dendam 
kepada mereka yang telah mengkhianati kita.

583
01:21:39,480 --> 01:21:39,480
Dan hari ini, saudara-saudara saya. 
Kami mengambil apa yang menjadi hak kita.

584
01:21:43,920 --> 01:21:46,321
Dan menetap untuk apa-apa!'.

585
01:22:02,000 --> 01:22:05,527
Saya tidak ingin dia mati. 
sebelum saya mendapatkan suatu pegangan dari microchip.

586
01:22:07,040 --> 01:22:08,690
Apakah Anda mendengar saya?

587
01:22:10,120 --> 01:22:10,120
Apakah Anda mendengar saya ?!

588
01:22:12,840 --> 01:22:14,683
Saya mendengar mu'.

589
01:22:33,600 --> 01:22:37,207
Sekrup itu.' 
Aku menerima perintah dari tidak ada'.

590
01:23:03,520 --> 01:23:05,921
Keluar'.

591
01:23:13,120 --> 01:23:13,120
Mel ... â ???? Beri aku chip.

592
01:23:16,320 --> 01:23:19,483
Biarkan dia go.â ???? Beri aku chip!'.

593
01:26:37,440 --> 01:26:39,681
Pergi ke suatu tempat?

594
01:26:42,840 --> 01:26:46,526
Tidak, aku benar-benar mencari Anda.

595
01:26:48,920 --> 01:26:48,920
Anda tidak ingat saya, apakah Anda ?! 
Haruskah saya?

596
01:26:53,440 --> 01:26:53,440
20 tahun yang lalu. 
ada dua bersaudara ...

597
01:26:57,400 --> 01:26:57,400
... suatu hari mereka sengaja 
tersinggung gank lokal ...

598
01:26:59,720 --> 01:27:01,802
... dan mereka mendapat dikejar mereka.

599
01:32:35,640 --> 01:32:38,610
Pergi Dapatkan dia'. Pergi.'

600
01:33:11,640 --> 01:33:11,640
Mel! Verdy!

601
01:33:14,280 --> 01:33:17,124
Sekarang, Anda tidak punya alasan 
untuk tidak memberikan chip.

602
01:33:19,000 --> 01:33:21,048
Tinggal kembali!

603
01:33:39,480 --> 01:33:41,608
Verdy!

604
01:33:46,480 --> 01:33:49,484
Ini baik-baik saja ... aku harus Anda ...

605
01:33:51,520 --> 01:33:51,520
Verdy, jangan tinggalkan aku di sini sendirian.

606
01:33:56,800 --> 01:34:02,682
Verdy! 
Kau tahu aku memiliki banyak anak-anak.

607
01:34:04,200 --> 01:34:10,401
Verdy! Jangan biarkan anak-anak saya 
menjadi anak yatim.

608
01:35:54,920 --> 01:35:56,684
Selamat!

