﻿1
00:04:48,000 --> 00:04:49,250
<i>Done with the song?</i>

2
00:04:50,333 --> 00:04:51,958
<i>Close your eyes.</i>

3
00:04:53,250 --> 00:04:55,167
<i>Now, open your eyes.</i>

4
00:04:56,375 --> 00:04:57,470
<i>What do you see?</i>

5
00:05:01,458 --> 00:05:04,292
<i>Look at the calm and
peaceful river Thames.</i>

6
00:05:06,333 --> 00:05:09,208
<i>People used to sit
at the banks of this river.</i>

7
00:05:10,500 --> 00:05:12,875
<i>That's not an appropriate depiction.</i>

8
00:05:13,958 --> 00:05:15,458
<i>They used to sit idly.</i>

9
00:05:16,417 --> 00:05:18,958
<i>Some people sat there in the
company of their loved ones.</i>

10
00:05:19,542 --> 00:05:22,917
<i>A few sat there writing
to their heart's content.</i>

11
00:05:23,333 --> 00:05:25,208
<i>One of them was Shakespeare.</i>

12
00:05:27,292 --> 00:05:28,292
<i>Here's what he wrote.</i>

13
00:05:29,250 --> 00:05:31,167
<i>"What's in a name?"</i>

14
00:05:33,583 --> 00:05:37,250
<i>I just have one question for Shakespeare.</i>

15
00:05:38,375 --> 00:05:42,250
<i>What about someone who
has the letter "L" in his name?</i>

16
00:05:42,458 --> 00:05:43,292
"L."

17
00:05:44,042 --> 00:05:45,875
- "L" stands for...
- Luckee!

18
00:05:45,958 --> 00:05:47,292
FATHER NO. 1.
MOTHER.

19
00:05:47,375 --> 00:05:50,125
<i>Look at their expressions!</i>

20
00:05:50,708 --> 00:05:51,542
Adhokshaj.

21
00:05:52,500 --> 00:05:54,458
I will name him Adhokshaj.

22
00:05:54,708 --> 00:05:56,625
No. Let's name him Pradhyuman.

23
00:05:56,708 --> 00:05:57,708
There you go.

24
00:05:57,958 --> 00:05:59,208
It's my father's name.

25
00:05:59,458 --> 00:06:02,292
Who was the first one to see the baby?

26
00:06:03,792 --> 00:06:04,750
Anna!

27
00:06:04,833 --> 00:06:05,833
FATHER NO. 2.

28
00:06:05,917 --> 00:06:07,250
<i>He considers himself as my father.</i>

29
00:06:07,333 --> 00:06:08,292
<i>Anna.</i>

30
00:06:11,208 --> 00:06:14,375
<i>I have a biological father.</i>

31
00:06:15,042 --> 00:06:18,125
<i>But Anna was a witness to my birth.</i>

32
00:06:19,542 --> 00:06:22,125
<i>I was born in his presence.</i>

33
00:06:22,417 --> 00:06:24,458
Anna is at the hospital
to meet his ailing father.

34
00:06:24,958 --> 00:06:27,458
Let's go nab him.

35
00:06:33,500 --> 00:06:35,167
- Stop, Anna!
- Stop!

36
00:06:40,625 --> 00:06:43,500
Stop! Or else, I'll shoot.

37
00:06:54,625 --> 00:06:55,542
Push harder.

38
00:06:55,625 --> 00:06:57,875
It will hurt, but keep pushing.

39
00:06:58,750 --> 00:07:00,000
Harder...

40
00:07:01,542 --> 00:07:02,458
Who are you?

41
00:07:19,375 --> 00:07:21,167
- Let's go, More.
- Yes, sir.

42
00:07:25,875 --> 00:07:28,417
<i>Who was the first one to see the baby?</i>

43
00:07:28,833 --> 00:07:29,750
<i>Anna!</i>

44
00:07:29,833 --> 00:07:31,667
<i>Whose life did the baby save?</i>

45
00:07:31,750 --> 00:07:32,625
<i>Anna's!</i>

46
00:07:33,458 --> 00:07:35,708
This boy is lucky for me.

47
00:07:36,167 --> 00:07:37,458
So, what will you name him?

48
00:07:38,500 --> 00:07:39,500
- Anna?
- Anna?

49
00:07:41,083 --> 00:07:42,125
Luckee.

50
00:07:45,167 --> 00:07:47,458
<i>That's how I ended up having two fathers.</i>

51
00:07:47,542 --> 00:07:49,750
<i>When I used to play cricket,
this is what Anna used to say.</i>

52
00:07:49,833 --> 00:07:52,833
Luckee will be as successful
as Sachin Tendulkar.

53
00:07:53,083 --> 00:07:55,333
<i>When I used to write an essay,
this is what my mother used to say.</i>

54
00:07:55,417 --> 00:07:57,417
Luckee will be as successful
as the writer Vijay Tendulkar.

55
00:07:57,542 --> 00:07:58,958
<i>If I sang in the bathroom...</i>

56
00:07:59,042 --> 00:08:01,083
Luckee will be as
successful as Sonu Nigam.

57
00:08:01,167 --> 00:08:03,917
When I used to sit in front of a computer
this is what my father used to say.

58
00:08:04,000 --> 00:08:06,083
Luckee will be
as successful as Steve Jobs.

59
00:08:06,167 --> 00:08:08,125
But I never wanted to be like any of them.

60
00:08:08,208 --> 00:08:10,292
The boys of my age were
free to have girlfriends.

61
00:08:10,375 --> 00:08:12,208
But I had to be home at 7 p.m.

62
00:08:12,292 --> 00:08:13,875
Dear God...

63
00:08:13,958 --> 00:08:17,000
I always felt like going
out with friends at night.

64
00:08:18,417 --> 00:08:19,625
I wanted to have a girlfriend.

65
00:08:19,708 --> 00:08:21,333
I had already figured the theory of it.

66
00:08:21,458 --> 00:08:23,417
Now, I wanted a girlfriend
in the practical sense.

67
00:08:23,500 --> 00:08:25,333
But that was just not
possible in this house.

68
00:08:25,750 --> 00:08:27,250
And then, here's what I decided.

69
00:08:28,458 --> 00:08:29,375
Dad.

70
00:08:32,125 --> 00:08:34,667
I've decided to study BMM.

71
00:08:34,833 --> 00:08:35,667
What?

72
00:08:37,583 --> 00:08:41,333
- But I'll have to go to Mumbai for that.
- What!

73
00:08:41,417 --> 00:08:42,417
- What?
- What!

74
00:08:44,917 --> 00:08:46,708
Are you about to leave us?

75
00:08:47,083 --> 00:08:48,333
<i>No way, Luckee.</i>

76
00:08:48,583 --> 00:08:51,083
I'll get you any degree you want.

77
00:08:51,292 --> 00:08:54,042
Anna, I want to be a director.

78
00:08:54,667 --> 00:08:56,458
Once my movie is released in the theaters

79
00:08:56,708 --> 00:09:00,417
I will be known as the
superhit director Luckee.

80
00:09:00,667 --> 00:09:02,292
They'll be proud to be my parents.

81
00:09:02,458 --> 00:09:05,375
And people will know you
as Luckee's Godfather.

82
00:09:07,250 --> 00:09:10,292
Listen to me! You're not going anywhere.

83
00:09:10,458 --> 00:09:12,000
And that's final!

84
00:09:12,083 --> 00:09:13,417
- Yes.
- Enough!

85
00:09:13,583 --> 00:09:14,458
It's decided.

86
00:09:15,083 --> 00:09:18,458
Luckee will go to Mumbai to study BMW.

87
00:09:31,167 --> 00:09:32,333
<i>He is doomed!</i>

88
00:09:45,000 --> 00:09:46,458
- Are you alright?
- Yes.

89
00:09:46,542 --> 00:09:47,417
Take care.

90
00:09:50,833 --> 00:09:52,625
I was very popular in college.

91
00:09:52,875 --> 00:09:54,125
I had many friends.

92
00:09:54,708 --> 00:09:56,625
Just because of one reason.

93
00:10:02,958 --> 00:10:05,625
<i>Anna had arranged for
my independent accommodation.</i>

94
00:10:08,333 --> 00:10:10,750
<i>That is how all my friends
got a place to study,</i>

95
00:10:11,083 --> 00:10:12,750
<i>to party,</i>

96
00:10:13,375 --> 00:10:14,958
<i>and to meet their girlfriends.</i>

97
00:10:15,292 --> 00:10:17,292
<i>It was a popular hangout for all of them.</i>

98
00:10:28,375 --> 00:10:30,542
And this is the college
where we study Mass Media.

99
00:10:30,958 --> 00:10:33,000
We study filmmaking and photography here.

100
00:10:33,083 --> 00:10:34,583
We also handle quite a few projects.

101
00:10:34,667 --> 00:10:36,000
<i>She's beautiful!</i>

102
00:10:36,500 --> 00:10:37,375
<i>Shruti.</i>

103
00:10:39,167 --> 00:10:41,667
<i>Shruti was interested in Sanket.</i>

104
00:10:41,750 --> 00:10:43,042
<i>He's a player!</i>

105
00:10:44,625 --> 00:10:46,000
Sanket! Stop it.

106
00:10:46,083 --> 00:10:48,708
<i>But Sanket was interested
in a lot of women.</i>

107
00:10:49,458 --> 00:10:50,333
Sweetie!

108
00:10:50,625 --> 00:10:51,542
My baby!

109
00:10:52,333 --> 00:10:53,167
Sweetie!

110
00:10:54,625 --> 00:10:57,083
<i>All Sanket wanted, was some action.</i>

111
00:10:57,167 --> 00:10:59,542
<i>There was one couple who
played games all the time.</i>

112
00:10:59,625 --> 00:11:00,875
A little lower.

113
00:11:00,958 --> 00:11:02,500
Look here! Hit it right there.

114
00:11:02,583 --> 00:11:04,708
- Here?
- Yes, that's correct.

115
00:11:07,750 --> 00:11:10,875
In short, everyone was busy with someone.

116
00:11:10,958 --> 00:11:13,917
But I was still waiting
for someone special.

117
00:11:14,000 --> 00:11:15,042
I'm different, you see.

118
00:11:15,500 --> 00:11:17,667
The other boys had wooed ordinary girls.

119
00:11:17,750 --> 00:11:20,583
But I had my eyes on a girl
who was like a tempest!

120
00:11:34,875 --> 00:11:38,625
<i>Life is stressful
There's no point living alone</i>

121
00:11:38,708 --> 00:11:41,958
<i>Keep aside all your worries
And dance away</i>

122
00:11:42,417 --> 00:11:45,958
<i>No one knows the future</i>

123
00:11:46,042 --> 00:11:49,375
<i>Just dance to the beats</i>

124
00:11:49,625 --> 00:11:53,458
<i>Sing and dance</i>

125
00:11:53,542 --> 00:11:56,708
<i>Dance all your worries away</i>

126
00:11:56,917 --> 00:12:00,833
<i>Guess what?</i>

127
00:12:00,917 --> 00:12:03,958
<i>Every day is an occasion
Be carefree</i>

128
00:12:04,042 --> 00:12:09,208
<i>Living is an art
Don't harbor wrong beliefs about life</i>

129
00:12:09,500 --> 00:12:14,792
<i>Come, enjoy life
Say goodbye to all your worries</i>

130
00:12:15,000 --> 00:12:20,333
<i>Living is an art
Don't harbor wrong beliefs about life</i>

131
00:12:20,542 --> 00:12:26,542
<i>Come, enjoy life
Say goodbye to all your worries</i>

132
00:12:41,042 --> 00:12:45,125
<i>Frustration steals all your happiness</i>

133
00:12:45,250 --> 00:12:49,208
<i>Slow down
There's always another day</i>

134
00:12:52,125 --> 00:12:56,208
<i>Frustration steals all your happiness</i>

135
00:12:56,292 --> 00:12:59,833
<i>Slow down
There's always another day</i>

136
00:12:59,958 --> 00:13:03,292
<i>Breathe a little more, my dear</i>

137
00:13:03,375 --> 00:13:06,750
<i>Dance away
Have a nice day!</i>

138
00:13:06,833 --> 00:13:12,083
<i>Sorrows are always surmountable</i>

139
00:13:12,167 --> 00:13:17,833
<i>But just enjoy life
And say goodbye to all your worries</i>

140
00:13:41,708 --> 00:13:45,083
As soon as I said "ladies' washroom"
the number of viewers increased.

141
00:13:48,292 --> 00:13:50,458
You must be familiar
with this place, right?

142
00:13:53,000 --> 00:13:56,083
Because in our absence,
you spend a lot of time here.

143
00:13:56,250 --> 00:13:57,833
You write such good things on the wall.

144
00:13:57,917 --> 00:13:59,500
There are beautiful sketches out here.

145
00:13:59,583 --> 00:14:01,167
But here's what I suggest.

146
00:14:01,292 --> 00:14:03,667
Why don't you come and do this
in our presence?

147
00:14:04,250 --> 00:14:06,583
We will welcome you warmly.

148
00:14:06,750 --> 00:14:10,875
<i>Why ruin your present
Worrying about the future?</i>

149
00:14:10,958 --> 00:14:14,667
<i>Don't worry, be happy
That's the headline for the day</i>

150
00:14:17,750 --> 00:14:21,958
<i>Why ruin your present
Worrying about the future?</i>

151
00:14:22,042 --> 00:14:25,500
<i>Don't worry, be happy
That's the headline for the day</i>

152
00:14:25,583 --> 00:14:29,292
<i>Follow your heart</i>

153
00:14:29,375 --> 00:14:32,458
<i>To live a happy and long life
You need to start ignoring people</i>

154
00:14:32,542 --> 00:14:37,833
<i>Go out of your way, do what you have to</i>

155
00:14:37,958 --> 00:14:43,375
<i>Come, enjoy life
Say goodbye to all your worries</i>

156
00:14:43,458 --> 00:14:48,917
<i>Living is an art
Don't harbor wrong beliefs about life</i>

157
00:14:49,083 --> 00:14:54,875
<i>Come, enjoy life
Say goodbye to all your worries</i>

158
00:15:55,458 --> 00:15:56,333
You!

159
00:15:57,750 --> 00:15:58,583
Me?

160
00:16:03,000 --> 00:16:04,125
It's black in color.

161
00:16:06,667 --> 00:16:07,917
<i>He is doomed!</i>

162
00:16:08,583 --> 00:16:09,750
Do you like black?

163
00:16:11,125 --> 00:16:12,917
Why are you staring from such a distance?

164
00:16:13,583 --> 00:16:15,417
Wait, I'll show it to you up close.

165
00:16:15,500 --> 00:16:16,833
<i>Hit it!</i>

166
00:16:16,917 --> 00:16:20,250
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

167
00:16:20,333 --> 00:16:26,333
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

168
00:16:34,792 --> 00:16:35,708
Take a look at it!

169
00:16:36,958 --> 00:16:38,167
You wanted to see it, right?

170
00:16:39,583 --> 00:16:40,500
Come on!

171
00:16:43,292 --> 00:16:44,333
I was wrong.

172
00:16:45,250 --> 00:16:46,667
I really like Jiya.

173
00:16:47,167 --> 00:16:50,750
But I shouldn't have
stared at her like that.

174
00:16:51,458 --> 00:16:53,167
What do you mean?

175
00:16:54,542 --> 00:16:56,125
What's the right way to look at a girl?

176
00:16:57,083 --> 00:16:59,125
Why don't you look at Gaurav instead?

177
00:16:59,208 --> 00:17:00,042
Look at me.

178
00:17:00,125 --> 00:17:02,042
- Come on, Sanket!
- Come on, bro.

179
00:17:02,375 --> 00:17:04,042
The problem is not with you.

180
00:17:04,500 --> 00:17:05,750
There's a problem with Jiya.

181
00:17:06,583 --> 00:17:08,792
Jiya is very talented.

182
00:17:09,167 --> 00:17:11,375
If a girl is immensely talented

183
00:17:12,083 --> 00:17:14,583
we should respect that talent.

184
00:17:16,708 --> 00:17:17,583
Tell me.

185
00:17:17,667 --> 00:17:19,042
Did you slap Luckee yesterday?

186
00:17:19,208 --> 00:17:20,167
Yes. Why do you ask?

187
00:17:20,250 --> 00:17:21,917
- Where are you?
- I'm at the canteen.

188
00:17:22,000 --> 00:17:23,250
- Tell me.
- Wait, I'll be there.

189
00:17:23,792 --> 00:17:27,333
Bro, what do you think?
Why did she slap you?

190
00:17:29,125 --> 00:17:30,667
- Because she felt--
- What did she feel?

191
00:17:31,458 --> 00:17:33,208
- That I was--
- Come on, bro!

192
00:17:34,917 --> 00:17:37,500
All men do the same thing.

193
00:17:38,333 --> 00:17:39,917
Why did she slap only you?

194
00:17:40,000 --> 00:17:41,000
- Why?
- You tell me.

195
00:17:41,083 --> 00:17:42,542
- Why?
- Because she knows that

196
00:17:42,625 --> 00:17:44,042
you can't harm her.

197
00:17:45,250 --> 00:17:46,917
She knows that her slap
will make you sad.

198
00:17:47,000 --> 00:17:48,917
And that someone will
be here to console you.

199
00:17:49,000 --> 00:17:49,875
That's it.

200
00:17:51,042 --> 00:17:51,875
Let's go, Luckee.

201
00:17:51,958 --> 00:17:52,958
- Go.
- Let's go.

202
00:17:53,042 --> 00:17:54,208
- Go away, bro.
- Stop.

203
00:17:57,167 --> 00:17:58,833
I can do a lot more
than what you think.

204
00:17:58,917 --> 00:18:02,458
<i>This sentence of mine was enough for
them to start conspiring against me.</i>

205
00:18:02,542 --> 00:18:03,500
Go for it.

206
00:18:03,583 --> 00:18:05,875
<i>Sanket was provoking me.</i>

207
00:18:05,958 --> 00:18:06,833
Go ahead.

208
00:18:06,917 --> 00:18:09,958
<i>His provocation was enough
to make my thoughts vicious.</i>

209
00:18:10,167 --> 00:18:14,250
I will clear Jiya's misunderstanding,
as well as yours.

210
00:18:15,500 --> 00:18:18,042
- That's the spirit.
- What are you going to do?

211
00:18:19,375 --> 00:18:20,458
Here's what I suggest.

212
00:18:20,958 --> 00:18:22,208
She slapped you.

213
00:18:22,292 --> 00:18:24,125
- Now you--
- Hold on.

214
00:18:24,500 --> 00:18:26,000
Don't provoke him.

215
00:18:26,083 --> 00:18:27,125
Just keep quiet!

216
00:18:30,292 --> 00:18:31,667
You think I'm not capable enough?

217
00:18:34,417 --> 00:18:35,542
So, it's decided.

218
00:18:36,000 --> 00:18:37,500
I will woo Jiya.

219
00:18:37,667 --> 00:18:38,500
And I will...

220
00:18:38,583 --> 00:18:39,917
- Woo her?
- Yes.

221
00:18:40,250 --> 00:18:41,500
- Jiya?
- Yes!

222
00:18:41,833 --> 00:18:43,417
How will you do that?

223
00:18:46,250 --> 00:18:47,667
Luckee will woo Jiya.

224
00:18:47,792 --> 00:18:48,667
Which means...

225
00:18:50,292 --> 00:18:51,125
Yes!

226
00:18:54,167 --> 00:18:55,250
A little romance.

227
00:18:55,750 --> 00:18:57,000
A little action.

228
00:18:57,083 --> 00:18:57,917
Just a little!

229
00:18:58,000 --> 00:18:59,500
There are some basic rules to follow.

230
00:18:59,625 --> 00:19:02,125
Once you follow the rules,
you can woo any girl.

231
00:19:02,250 --> 00:19:03,208
Any girl!

232
00:19:03,583 --> 00:19:04,875
Even Jiya.

233
00:19:05,042 --> 00:19:06,875
Or Angelina Jolie.

234
00:19:09,208 --> 00:19:11,917
- You talk about basic rules.
- Yes.

235
00:19:12,042 --> 00:19:13,458
That's how Luckee can woo Jiya.

236
00:19:15,750 --> 00:19:19,667
If Luckee follows the basic rules,
he can woo Angelina Jolie.

237
00:19:20,750 --> 00:19:22,333
But let us start with Jiya.

238
00:19:23,083 --> 00:19:23,917
What?

239
00:19:24,000 --> 00:19:25,042
Are you sure, Sanket?

240
00:19:25,208 --> 00:19:27,083
If you follow my instructions carefully...

241
00:19:27,792 --> 00:19:30,750
you will woo her within a month.

242
00:19:32,000 --> 00:19:34,875
If Luckee follows all your
instructions carefully,

243
00:19:35,042 --> 00:19:37,875
he will take Jiya on a date
within a month.

244
00:19:37,958 --> 00:19:39,000
Wrong!

245
00:19:39,750 --> 00:19:40,667
Wrong!

246
00:19:40,917 --> 00:19:43,500
If he follows my instructions carefully

247
00:19:43,958 --> 00:19:47,000
Luckee and Jiya will get intimate
with each other, within a month.

248
00:19:47,417 --> 00:19:49,167
Aim for more, bro!

249
00:19:49,542 --> 00:19:50,583
Not at all.

250
00:19:50,667 --> 00:19:53,167
Luckee, you are extremely talented.

251
00:19:53,875 --> 00:19:55,708
- Jiya should know about this.
- Yes.

252
00:19:55,833 --> 00:19:56,667
- Yes or no?
- Yes.

253
00:19:56,750 --> 00:19:57,667
- Yes or no?
- Yes!

254
00:19:57,750 --> 00:19:58,583
That's it!

255
00:19:58,667 --> 00:20:00,250
What if your plan fails?

256
00:20:00,875 --> 00:20:01,708
- Then?
- Then...

257
00:20:02,542 --> 00:20:03,375
- Then?
- Then!

258
00:20:03,500 --> 00:20:04,333
Then?

259
00:20:04,708 --> 00:20:06,792
Then, Luckee and I

260
00:20:07,208 --> 00:20:10,125
will parade the college
wearing only our underwear.

261
00:20:11,417 --> 00:20:12,417
- When did you decide this?
- Just now!

262
00:20:12,500 --> 00:20:13,333
No way.

263
00:20:13,417 --> 00:20:14,250
<i>He is doomed!</i>

264
00:20:14,333 --> 00:20:16,167
Luckee, you are extremely talented.

265
00:20:16,250 --> 00:20:17,958
- Everyone should know about this.
- I agree.

266
00:20:18,042 --> 00:20:18,917
- Right?
- Yes.

267
00:20:19,125 --> 00:20:20,542
Mind you!

268
00:20:21,292 --> 00:20:22,875
A talented person

269
00:20:23,375 --> 00:20:24,958
needs to put in a lot of efforts.

270
00:20:26,000 --> 00:20:28,708
<i>Show your attitude
Fight for your right</i>

271
00:20:28,792 --> 00:20:30,292
<i>Eventually...</i>

272
00:20:31,375 --> 00:20:32,333
You will succeed!

273
00:20:32,583 --> 00:20:34,917
<i>Show your attitude
Fight for your right</i>

274
00:20:35,000 --> 00:20:37,208
<i>Eventually, you will succeed</i>

275
00:20:37,292 --> 00:20:39,583
<i>Show your attitude
Fight for your right</i>

276
00:20:51,000 --> 00:20:52,583
I'm sorry for slapping Luckee.

277
00:20:53,083 --> 00:20:55,083
- But you know--
- Look at her!

278
00:20:55,583 --> 00:20:58,583
Apologizing to the culprit's friend?

279
00:20:59,208 --> 00:21:00,667
You're saying sorry to her.

280
00:21:00,875 --> 00:21:02,833
And the boys are planning something huge.

281
00:21:09,500 --> 00:21:10,792
This happens to me all the time.

282
00:21:11,583 --> 00:21:14,250
I always get into trouble when
I start planning something.

283
00:21:15,708 --> 00:21:17,292
Prachi, I've decided.

284
00:21:18,042 --> 00:21:20,375
I'll make sure that I get intimate
with Luckee.

285
00:21:23,333 --> 00:21:27,292
In a month from now,
Sanket will be seen in his underwear.

286
00:21:27,417 --> 00:21:29,917
And Luckee will have
nothing to cover himself up.

287
00:21:36,083 --> 00:21:37,000
Luckee!

288
00:21:38,500 --> 00:21:39,833
Jiya! Why are you here?

289
00:21:39,917 --> 00:21:40,792
Luckee!

290
00:21:40,875 --> 00:21:42,500
- You...
- Luckee.

291
00:21:43,917 --> 00:21:44,875
Listen to me, Luckee.

292
00:21:46,417 --> 00:21:48,542
I'm sorry I misunderstood.

293
00:21:51,208 --> 00:21:53,333
I shouldn't have overreacted.

294
00:21:53,417 --> 00:21:54,500
It's alright.

295
00:22:00,250 --> 00:22:03,167
You can slap me if you want to.

296
00:22:03,250 --> 00:22:04,125
No.

297
00:22:08,208 --> 00:22:09,958
How could I...

298
00:22:10,042 --> 00:22:11,958
Relax, Jiya! Jiya...

299
00:22:12,042 --> 00:22:13,667
Jiya...

300
00:22:14,000 --> 00:22:14,917
Jiya!

301
00:22:15,000 --> 00:22:15,917
Luckee!

302
00:22:18,000 --> 00:22:18,917
Just once!

303
00:22:19,708 --> 00:22:22,375
Please tell me that you've forgiven me.

304
00:22:22,667 --> 00:22:23,667
I've forgiven you, Jiya.

305
00:22:24,250 --> 00:22:26,458
- Really?
- Yes. Of course.

306
00:22:28,167 --> 00:22:29,042
Yes.

307
00:22:34,208 --> 00:22:35,083
Calm down.

308
00:22:51,000 --> 00:22:51,875
<i>Jiya.</i>

309
00:22:52,833 --> 00:22:54,083
<i>The first girl who hugged me</i>

310
00:22:54,167 --> 00:22:56,458
<i>and did not consider me as her brother.</i>

311
00:22:57,458 --> 00:23:00,542
I haven't changed this
t-shirt since that day.

312
00:23:01,625 --> 00:23:05,417
I dream about Jiya slapping me.

313
00:23:06,292 --> 00:23:07,708
And then hugging me tightly.

314
00:23:10,750 --> 00:23:12,417
As I dream on, she slaps me gently.

315
00:23:14,417 --> 00:23:15,250
And hugs me...

316
00:23:16,750 --> 00:23:18,292
tighter.

317
00:23:31,458 --> 00:23:32,750
Don't do that--

318
00:23:33,125 --> 00:23:34,917
Jiya's memories are
linked to that t-shirt.

319
00:23:35,542 --> 00:23:38,125
Bro, we are running out of time.

320
00:23:38,458 --> 00:23:39,292
Do something.

321
00:23:40,375 --> 00:23:41,833
What should I do?

322
00:23:42,042 --> 00:23:42,917
Hey!

323
00:23:43,208 --> 00:23:45,708
- The t-shirt--
- We don't have much time.

324
00:23:47,125 --> 00:23:48,167
You need to decide!

325
00:23:48,250 --> 00:23:50,917
Who's going to strip down in a month?
We, or Jiya?

326
00:23:51,000 --> 00:23:51,833
No!

327
00:23:54,000 --> 00:23:57,000
<i>This intoxication called love</i>

328
00:23:57,083 --> 00:24:00,500
<i>It's always around me</i>

329
00:24:00,625 --> 00:24:03,833
<i>It's always around me</i>

330
00:24:03,917 --> 00:24:07,417
<i>I carry her fondly in my heart</i>

331
00:24:07,500 --> 00:24:10,708
<i>I carry her fondly in my heart</i>

332
00:24:10,792 --> 00:24:14,125
<i>She resides in my heart</i>

333
00:24:14,208 --> 00:24:17,708
<i>Like a star shining brightly
In the night sky</i>

334
00:24:17,792 --> 00:24:21,000
<i>Like a star shining brightly
In the night sky</i>

335
00:24:21,083 --> 00:24:24,333
<i>Ever since I saw her</i>

336
00:24:24,417 --> 00:24:28,250
<i>I got intoxicated...</i>

337
00:24:28,708 --> 00:24:29,583
I can't do this.

338
00:24:29,750 --> 00:24:30,958
Stop!

339
00:24:31,375 --> 00:24:32,583
I've never done it.

340
00:24:32,667 --> 00:24:35,000
There's always a first time.

341
00:24:36,208 --> 00:24:37,500
Do you know this person?

342
00:24:37,583 --> 00:24:39,000
- Who?
- Maurice Koechlin?

343
00:24:39,500 --> 00:24:41,042
- Kalki?
- No.

344
00:24:41,667 --> 00:24:43,875
- Okay. Neil Armstrong?
- Yes.

345
00:24:44,250 --> 00:24:46,542
When Neil Armstrong was
on his way to the moon

346
00:24:46,625 --> 00:24:50,000
did he say that he is nervous
because he's never been there before?

347
00:24:50,083 --> 00:24:50,917
No, right?

348
00:24:51,792 --> 00:24:52,625
Right.

349
00:24:54,833 --> 00:24:57,542
<i>This intoxication called love...</i>

350
00:24:57,625 --> 00:24:59,583
A journey to the moon is a
different matter altogether.

351
00:24:59,667 --> 00:25:02,333
Even this feels the same.

352
00:25:03,833 --> 00:25:05,750
You feel like you are flying.

353
00:25:06,375 --> 00:25:09,250
It is slightly scary, but a lot of fun.

354
00:25:09,667 --> 00:25:11,125
You're like a snake.

355
00:25:11,542 --> 00:25:12,667
A powerful snake!

356
00:25:21,125 --> 00:25:24,125
<i>Gradually, eventually...</i>

357
00:25:24,208 --> 00:25:25,833
<i>Through my eyes...</i>

358
00:25:26,042 --> 00:25:26,917
Jiya!

359
00:25:27,125 --> 00:25:28,000
Luckee?

360
00:25:28,250 --> 00:25:29,125
Jiya!

361
00:25:35,458 --> 00:25:36,292
No, Jiya.

362
00:25:38,125 --> 00:25:40,083
I don't want to make you feel awkward.

363
00:25:41,458 --> 00:25:43,167
Jiya, I really like you.

364
00:25:44,833 --> 00:25:46,708
I just want to say that...

365
00:25:48,458 --> 00:25:51,000
I couldn't bear to see you upset

366
00:25:51,542 --> 00:25:52,625
the other day.

367
00:25:55,500 --> 00:25:57,083
Let me hold your hand.

368
00:25:57,625 --> 00:25:58,833
I need to tell you something.

369
00:26:01,500 --> 00:26:03,167
Let me hold your hand, Jiya.

370
00:26:05,250 --> 00:26:06,375
Jiya, you have hairy hands.

371
00:26:11,250 --> 00:26:13,500
Kunal! Jiya's boyfriend.

372
00:26:13,583 --> 00:26:15,250
<i>He is doomed!</i>

373
00:26:15,375 --> 00:26:17,917
I take good care of her.

374
00:26:19,375 --> 00:26:20,250
Kunal?

375
00:26:21,458 --> 00:26:22,458
Jiya's boyfriend?

376
00:26:23,083 --> 00:26:24,708
Tell me. How should we start?

377
00:26:26,417 --> 00:26:28,208
- Start what?
- Should we do it while standing?

378
00:26:29,417 --> 00:26:30,583
Or sitting?

379
00:26:30,875 --> 00:26:31,708
<i>Hit it!</i>

380
00:26:31,792 --> 00:26:32,625
Or...

381
00:26:32,792 --> 00:26:35,500
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

382
00:26:35,583 --> 00:26:36,417
Move!

383
00:26:36,500 --> 00:26:41,583
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

384
00:26:43,583 --> 00:26:44,458
What did you say?

385
00:26:44,667 --> 00:26:46,792
- You'll take care of Jiya?
- No...

386
00:26:50,042 --> 00:26:51,083
- Kunal?
- Kunal!

387
00:26:51,167 --> 00:26:53,167
Jiya's boyfriend, right?

388
00:26:54,167 --> 00:26:55,125
He was!

389
00:26:55,625 --> 00:26:57,875
They are dating each other
for the past three months.

390
00:26:57,958 --> 00:26:59,417
They were!

391
00:27:00,333 --> 00:27:01,500
They aren't dating anymore.

392
00:27:01,583 --> 00:27:02,833
Have a bite.

393
00:27:02,917 --> 00:27:04,000
Have it for Jiya!

394
00:27:04,667 --> 00:27:08,000
At the fresher's party,
Sanket and Kunal were completely wasted.

395
00:27:09,750 --> 00:27:10,583
Oh, yes.

396
00:27:10,667 --> 00:27:12,917
They both know each other very well.

397
00:27:13,958 --> 00:27:14,875
Wait a minute.

398
00:27:15,292 --> 00:27:17,292
Are you trying to provoke him?

399
00:27:17,542 --> 00:27:18,458
Luckee.

400
00:27:18,542 --> 00:27:19,583
Do you understand?

401
00:27:19,917 --> 00:27:22,625
He got you beaten up
just to win the bet.

402
00:27:22,708 --> 00:27:23,583
What?

403
00:27:25,583 --> 00:27:26,417
Do you believe her?

404
00:27:28,458 --> 00:27:30,083
- Luckee!
- I never lie.

405
00:27:30,167 --> 00:27:31,667
- Luckee!
- You trust me, don't you?

406
00:27:31,750 --> 00:27:33,375
Luckee, whom do you trust?

407
00:27:33,875 --> 00:27:35,042
Me, right?

408
00:27:37,500 --> 00:27:38,542
- Yes.
- That's great.

409
00:27:38,875 --> 00:27:39,833
- Yes.
- Luckee!

410
00:27:40,458 --> 00:27:42,500
Very good.

411
00:27:42,708 --> 00:27:43,625
That's it.

412
00:27:46,583 --> 00:27:49,667
Hey, bro! You're my true friend.

413
00:27:49,917 --> 00:27:51,208
What the hell was she saying?

414
00:27:51,667 --> 00:27:53,292
"Sanket is Kunal's friend."

415
00:27:54,333 --> 00:27:56,292
"Sanket got you beaten up
just to win the bet."

416
00:27:56,500 --> 00:27:58,958
"Sanket and Kunal were
completely wasted at the party."

417
00:27:59,083 --> 00:27:59,917
It's true.

418
00:28:00,542 --> 00:28:01,417
What?

419
00:28:01,583 --> 00:28:02,833
That's an investment.

420
00:28:02,917 --> 00:28:05,042
- To hell with your investment!
- Hey!

421
00:28:10,375 --> 00:28:13,375
Now that Kunal has hit you,
Jiya will definitely come and see you.

422
00:28:13,458 --> 00:28:14,708
<i>Luckee!</i>

423
00:28:20,792 --> 00:28:22,917
Nikhil, Gaurav, Sanket.

424
00:28:23,917 --> 00:28:24,833
What do you guys think?

425
00:28:25,167 --> 00:28:26,583
You think I can't hit Kunal?

426
00:28:27,417 --> 00:28:28,917
I could have smacked him!

427
00:28:29,208 --> 00:28:31,333
But I decided to let him go.

428
00:28:31,625 --> 00:28:32,750
Jiya's boyfriend

429
00:28:33,042 --> 00:28:33,958
is like my boyfriend.

430
00:28:35,375 --> 00:28:36,208
Are you mad?

431
00:28:36,292 --> 00:28:39,000
I mean, Jiya loves him.

432
00:28:39,125 --> 00:28:40,167
Louder!

433
00:28:40,250 --> 00:28:42,000
Jiya loves him, right?

434
00:28:42,125 --> 00:28:44,125
- Yes.
- Jiya loves him.

435
00:28:44,458 --> 00:28:48,250
Jiya will be troubled if I hurt Kunal.

436
00:28:48,875 --> 00:28:52,750
And if Jiya is troubled,
I will be troubled.

437
00:28:52,833 --> 00:28:54,292
But, Luckee...

438
00:28:54,708 --> 00:28:55,708
He hit my friend.

439
00:28:55,792 --> 00:28:58,333
I can't just sit back and tolerate--

440
00:28:58,417 --> 00:28:59,250
No!

441
00:28:59,750 --> 00:29:00,583
No.

442
00:29:01,167 --> 00:29:04,958
- But if you harm Kunal...
- Speak in that direction.

443
00:29:05,042 --> 00:29:07,167
If you harm Kunal...

444
00:29:08,042 --> 00:29:10,042
our friendship will be over.

445
00:29:10,833 --> 00:29:11,708
Luckee!

446
00:29:12,500 --> 00:29:13,417
Jiya?

447
00:29:16,417 --> 00:29:17,333
She's here!

448
00:29:20,833 --> 00:29:21,667
Luckee.

449
00:29:23,583 --> 00:29:25,083
I'm feeling guilty.

450
00:29:25,875 --> 00:29:27,125
Because Kunal hit you.

451
00:29:31,458 --> 00:29:32,792
Don't feel guilty.

452
00:29:35,667 --> 00:29:37,583
I hope you're not angry with me.

453
00:29:38,208 --> 00:29:39,167
<i>Smart-ass!</i>

454
00:29:40,625 --> 00:29:42,667
I can never be angry with you.

455
00:29:47,458 --> 00:29:48,542
- Luckee.
- Yes?

456
00:29:51,083 --> 00:29:51,958
Yes?

457
00:30:12,000 --> 00:30:13,458
Your eyes are swollen.

458
00:30:14,167 --> 00:30:15,292
First, you need to recover.

459
00:30:15,542 --> 00:30:17,042
The swelling will subside in a while.

460
00:30:17,125 --> 00:30:18,208
We can hug.

461
00:30:18,292 --> 00:30:19,208
Luckee?

462
00:30:21,875 --> 00:30:22,792
What?

463
00:30:24,208 --> 00:30:26,750
Kunal is not going to hit you ever again.

464
00:30:28,000 --> 00:30:29,917
My father is going to teach him a lesson.

465
00:30:30,125 --> 00:30:32,167
Sir, I didn't trouble your daughter.

466
00:30:32,625 --> 00:30:35,667
In fact, I hit the boy
who was troubling her.

467
00:30:35,917 --> 00:30:37,167
Do you know what he did?

468
00:30:37,292 --> 00:30:38,125
Wait a minute.

469
00:30:38,917 --> 00:30:39,750
Look at this.

470
00:30:40,458 --> 00:30:41,583
<i>Let me hold your hand, Jiya.</i>

471
00:30:41,667 --> 00:30:42,958
<i>I need to tell you something.</i>

472
00:30:44,250 --> 00:30:45,792
- What's his name?
- Luckee.

473
00:30:47,667 --> 00:30:49,583
There's a girl named Jiya
in your college.

474
00:30:49,667 --> 00:30:51,833
Yes, sir.
But please don't bother her.

475
00:30:52,458 --> 00:30:53,833
It's not her fault.

476
00:30:58,042 --> 00:30:59,417
I love her a lot, sir.

477
00:31:00,667 --> 00:31:02,458
I think about her constantly.

478
00:31:02,542 --> 00:31:04,208
I'm Jiya's father.

479
00:31:09,042 --> 00:31:11,500
Bro, open your eyes.

480
00:31:12,917 --> 00:31:13,792
Bro!

481
00:31:14,125 --> 00:31:15,500
Open your eyes.

482
00:31:15,792 --> 00:31:16,708
They are open.

483
00:31:16,792 --> 00:31:18,083
Can you see me?

484
00:31:18,208 --> 00:31:19,750
Yes, I can.

485
00:31:19,875 --> 00:31:21,208
- So, listen to me.
- What?

486
00:31:23,000 --> 00:31:26,458
Bro, this time the performance
has to be real.

487
00:31:26,542 --> 00:31:27,708
- Okay.
- Listen to me.

488
00:31:27,833 --> 00:31:30,500
This time when Jiya comes home,
you'll be all alone.

489
00:31:30,583 --> 00:31:31,917
- Right.
- You will be alone.

490
00:31:32,000 --> 00:31:33,333
- Jiya?
- Just you and Jiya.

491
00:31:33,708 --> 00:31:35,167
Even if she touches you...

492
00:31:36,417 --> 00:31:37,375
you should scream.

493
00:31:37,458 --> 00:31:39,125
- Okay.
- The moment she touches you...

494
00:31:39,208 --> 00:31:40,833
- What should you do?
- Scream?

495
00:31:40,917 --> 00:31:41,875
Yes!

496
00:31:42,417 --> 00:31:44,000
- She will come closer.
- Okay.

497
00:31:44,125 --> 00:31:44,958
And then...

498
00:31:46,583 --> 00:31:47,750
You're like a snake.

499
00:31:47,833 --> 00:31:49,208
A powerful snake!

500
00:31:51,750 --> 00:31:52,958
- Keep your eyes open.
- Okay.

501
00:31:53,042 --> 00:31:54,542
She'll see the love in your eyes.

502
00:31:54,625 --> 00:31:56,792
But he didn't hit me on my neck.

503
00:31:57,750 --> 00:31:58,667
Bro!

504
00:31:59,625 --> 00:32:01,917
You know the truth.

505
00:32:02,000 --> 00:32:04,167
I know the truth.

506
00:32:04,417 --> 00:32:08,000
But Jiya doesn't know the truth!

507
00:32:10,208 --> 00:32:11,500
- Did you understand it well?
- Yes.

508
00:32:11,583 --> 00:32:12,500
Do you want any perfume?

509
00:32:12,583 --> 00:32:13,417
No.

510
00:32:13,500 --> 00:32:14,542
You're like a snake.

511
00:32:14,625 --> 00:32:16,458
A powerful snake!

512
00:32:19,625 --> 00:32:21,208
Make me proud, bro!

513
00:32:22,000 --> 00:32:24,417
<i>And, like a newly wedded bride</i>

514
00:32:24,500 --> 00:32:26,708
<i>I was waiting for Jiya.</i>

515
00:32:28,000 --> 00:32:30,625
<i>But there was no sign of her.</i>

516
00:32:31,458 --> 00:32:33,042
<i>Soon, the morning turned to noon.</i>

517
00:32:33,708 --> 00:32:35,458
<i>Then it was the evening time.</i>

518
00:32:36,042 --> 00:32:37,625
<i>And then came the night.</i>

519
00:32:38,458 --> 00:32:39,833
<i>I kept waiting for her.</i>

520
00:32:40,667 --> 00:32:45,333
<i>My neck started aching
because of that belt.</i>

521
00:32:47,833 --> 00:32:48,667
Jiya.

522
00:32:50,542 --> 00:32:51,458
Jiya?

523
00:32:51,750 --> 00:32:52,750
I'm coming.

524
00:32:56,042 --> 00:32:57,500
Luckee!

525
00:32:59,458 --> 00:33:01,083
Luckee?

526
00:33:01,292 --> 00:33:02,667
- You guys...
- What happened to you?

527
00:33:02,750 --> 00:33:04,667
- You should have called me.
- What happened to you?

528
00:33:04,750 --> 00:33:05,708
Luckee!

529
00:33:09,042 --> 00:33:11,667
As usual, my family problem crept up.

530
00:33:12,458 --> 00:33:17,042
Both my fathers had started
competing once again.

531
00:33:20,750 --> 00:33:25,458
<i>Who's your enemy?</i>

532
00:33:25,667 --> 00:33:28,708
<i>Tell me who it is
Quickly!</i>

533
00:33:28,792 --> 00:33:29,667
Anna.

534
00:33:29,750 --> 00:33:31,125
Nothing has happened to me.

535
00:33:33,917 --> 00:33:35,208
Who was that girl?

536
00:33:36,625 --> 00:33:37,750
The one who came to see you.

537
00:33:44,625 --> 00:33:46,542
Tell me who that girl was.

538
00:33:56,292 --> 00:33:58,083
Luckee!

539
00:33:58,917 --> 00:34:00,167
Emotional connection!

540
00:34:00,458 --> 00:34:01,417
Wonderful!

541
00:34:01,542 --> 00:34:02,375
What are you saying?

542
00:34:02,458 --> 00:34:03,708
Don't feel shy.

543
00:34:04,458 --> 00:34:08,208
Now, we are more like friends.
Almost similar to each other.

544
00:34:10,500 --> 00:34:12,417
Anna's philosophy was
beyond my understanding.

545
00:34:12,583 --> 00:34:13,917
What are you saying, Anna?

546
00:34:14,000 --> 00:34:15,208
You must!

547
00:34:15,625 --> 00:34:20,667
It's advisable to be experienced.

548
00:34:20,917 --> 00:34:22,917
My family wasn't leaving me alone.

549
00:34:23,500 --> 00:34:26,333
I was feeling suffocated.
Just like the kids who are frustrated

550
00:34:26,417 --> 00:34:28,792
when they see cars parked
all over their playground.

551
00:34:29,458 --> 00:34:32,792
Meanwhile, Sanket had a superb idea.

552
00:34:41,000 --> 00:34:42,125
Without informing me?

553
00:34:48,125 --> 00:34:51,375
There's no such commitment.
I don't have to share everything with you.

554
00:35:00,708 --> 00:35:01,542
Listen to me.

555
00:35:13,250 --> 00:35:16,625
Two people were extremely
confused to see Jiya there.

556
00:35:16,833 --> 00:35:19,417
The first one was Shruti.
And the second one was me.

557
00:35:22,792 --> 00:35:27,625
<i>Shruti was unable to believe
that Jiya was coming to Goa.</i>

558
00:35:29,750 --> 00:35:31,583
Honestly, even I couldn't believe it.

559
00:35:31,958 --> 00:35:33,958
But I had to believe it

560
00:35:34,167 --> 00:35:35,792
in order to deal with the reality.

561
00:35:37,750 --> 00:35:40,042
Then, I forgot about all my worries

562
00:35:40,208 --> 00:35:42,292
and started focusing on
being a powerful snake!

563
00:35:43,208 --> 00:35:44,208
<i>I got into the bus.</i>

564
00:35:44,750 --> 00:35:46,375
- Bro!
- Yes?

565
00:35:47,083 --> 00:35:48,792
Stop being sentimental.

566
00:35:48,875 --> 00:35:50,167
It's time to play it smart.

567
00:35:51,250 --> 00:35:52,375
Be alert.

568
00:35:52,917 --> 00:35:56,875
Don't miss a chance. Be ready.

569
00:35:56,958 --> 00:36:00,500
- What do you mean?
- I mean, all of them are with us.

570
00:36:06,000 --> 00:36:06,875
No.

571
00:36:07,417 --> 00:36:08,292
Bro.

572
00:36:08,750 --> 00:36:11,333
I think your Facebook status
is about to get changed.

573
00:36:14,667 --> 00:36:18,333
- She needs it as much as you do.
- Well...

574
00:36:18,417 --> 00:36:19,625
- Luckee!
- You?

575
00:36:20,000 --> 00:36:20,833
You're here!

576
00:36:20,917 --> 00:36:21,750
Luckee!

577
00:36:22,708 --> 00:36:24,000
Do you have a power bank?

578
00:36:24,250 --> 00:36:25,917
I want to charge my phone.

579
00:36:27,750 --> 00:36:30,500
Bro! Take this power bank.

580
00:36:30,667 --> 00:36:34,125
- And go charge her phone.
- Yes!

581
00:36:37,833 --> 00:36:38,667
Luckee...

582
00:36:38,750 --> 00:36:39,875
<i>He's a player!</i>

583
00:36:40,417 --> 00:36:41,583
Sit next to me.

584
00:36:50,667 --> 00:36:53,125
And there's a charging point in the bus.

585
00:36:59,042 --> 00:37:01,417
<i>Aren't you ashamed about
eve teasing a girl?</i>

586
00:37:01,500 --> 00:37:03,125
<i>All of you are just the same.</i>

587
00:37:03,417 --> 00:37:04,667
<i>And this is the proof.</i>

588
00:37:04,958 --> 00:37:06,125
<i>You threw it in my direction.</i>

589
00:37:06,583 --> 00:37:09,833
<i>I think you've fallen in love with me.</i>

590
00:37:10,833 --> 00:37:11,667
<i>Love?</i>

591
00:37:11,792 --> 00:37:12,625
<i>Yes.</i>

592
00:37:12,750 --> 00:37:13,833
<i>You're in love.</i>

593
00:37:14,000 --> 00:37:14,833
<i>Yes.</i>

594
00:37:14,917 --> 00:37:15,958
<i>You're a cheater.</i>

595
00:37:16,042 --> 00:37:17,667
<i>You're a con man, a thief, a robber.</i>

596
00:37:18,083 --> 00:37:19,000
<i>Don't say that.</i>

597
00:37:20,292 --> 00:37:23,500
<i>You made me fall in love with you.
This is cheating.</i>

598
00:37:24,958 --> 00:37:27,167
<i>I'm scared, Vijay.</i>

599
00:37:28,833 --> 00:37:29,917
<i>Vinod.</i>

600
00:37:30,417 --> 00:37:31,625
<i>Don't be scared.</i>

601
00:37:31,833 --> 00:37:34,042
<i>God helps those who help themselves.</i>

602
00:37:34,792 --> 00:37:36,375
<i>Now, if you allow me.</i>

603
00:37:41,917 --> 00:37:43,667
<i>Can we spend the night together?</i>

604
00:38:06,458 --> 00:38:08,667
<i>Got a naughty feeling</i>

605
00:38:09,792 --> 00:38:12,542
<i>Both of us are under one ceiling</i>

606
00:38:13,167 --> 00:38:14,750
<i>Got a naughty feeling</i>

607
00:38:14,833 --> 00:38:16,417
<i>Both of us are under one ceiling</i>

608
00:38:16,500 --> 00:38:20,833
<i>Our hearts are racing</i>

609
00:38:21,167 --> 00:38:24,708
<i>Let's look for a corner</i>

610
00:38:24,917 --> 00:38:28,000
<i>Let's look for a corner</i>

611
00:38:28,083 --> 00:38:31,208
<i>Your touch excites me</i>

612
00:38:31,292 --> 00:38:34,958
<i>Let's look for a corner</i>

613
00:38:35,042 --> 00:38:36,750
<i>Got a naughty feeling</i>

614
00:38:36,833 --> 00:38:38,292
<i>Both of us are under one ceiling</i>

615
00:38:38,375 --> 00:38:41,708
<i>Our hearts are racing</i>

616
00:38:41,792 --> 00:38:44,833
<i>Let's look for a corner</i>

617
00:38:44,917 --> 00:38:48,667
<i>Let's look for a corner</i>

618
00:39:05,542 --> 00:39:08,292
<i>When you held my hand</i>

619
00:39:08,458 --> 00:39:11,417
<i>I felt like I was flying</i>

620
00:39:12,167 --> 00:39:15,458
<i>- I felt like singing
- I see</i>

621
00:39:15,542 --> 00:39:18,833
<i>My voice was quite hoarse before</i>

622
00:39:19,125 --> 00:39:22,250
<i>It's your magic, sweetheart</i>

623
00:39:22,333 --> 00:39:25,458
<i>Open the doors to your heart</i>

624
00:39:25,542 --> 00:39:27,708
<i>I'm shivering</i>

625
00:39:28,667 --> 00:39:32,000
<i>Place a bag on my lap</i>

626
00:39:32,458 --> 00:39:34,167
<i>I'm shivering</i>

627
00:39:34,250 --> 00:39:35,833
<i>Place a bag on my lap</i>

628
00:39:35,917 --> 00:39:39,167
<i>Our hearts are racing</i>

629
00:39:39,292 --> 00:39:42,167
<i>Let's look for a corner</i>

630
00:39:42,250 --> 00:39:45,417
<i>Let's look for a corner</i>

631
00:39:45,500 --> 00:39:48,875
<i>Your touch excites me</i>

632
00:39:48,958 --> 00:39:53,208
<i>Let's look for a corner</i>

633
00:40:06,583 --> 00:40:09,833
<i>All the twists and turns</i>

634
00:40:09,917 --> 00:40:12,875
<i>Seem dear to my heart</i>

635
00:40:13,375 --> 00:40:19,083
<i>Every time you touch me
My heart dances with joy</i>

636
00:40:19,375 --> 00:40:21,000
<i>The moment I saw you</i>

637
00:40:21,083 --> 00:40:22,875
<i>I fell in love with you</i>

638
00:40:22,958 --> 00:40:26,500
<i>Your eyes have cast a spell</i>

639
00:40:26,583 --> 00:40:28,375
<i>Listen to me now</i>

640
00:40:28,542 --> 00:40:29,417
<i>Tell me</i>

641
00:40:29,667 --> 00:40:31,583
<i>You're my dream girl</i>

642
00:40:31,667 --> 00:40:32,625
<i>Get lost</i>

643
00:40:33,250 --> 00:40:36,750
<i>Listen to me now
You're my dream girl</i>

644
00:40:36,833 --> 00:40:39,958
<i>Our hearts are racing</i>

645
00:40:40,042 --> 00:40:43,000
<i>Let's look for a corner</i>

646
00:40:43,083 --> 00:40:46,417
<i>Your touch excites me</i>

647
00:40:46,500 --> 00:40:49,792
<i>Let's look for a corner</i>

648
00:40:49,875 --> 00:40:53,125
<i>Your touch excites me</i>

649
00:40:53,208 --> 00:40:56,500
<i>Let's look for a corner</i>

650
00:40:56,583 --> 00:41:00,917
<i>Your touch excites me</i>

651
00:41:30,667 --> 00:41:32,042
I'm having a severe headache.

652
00:41:33,083 --> 00:41:35,917
Migraine problem, you see.
That's why.

653
00:42:05,958 --> 00:42:07,042
Come on!

654
00:42:07,125 --> 00:42:08,875
Get off the bus!

655
00:42:08,958 --> 00:42:12,333
- We've reached!
- I didn't sleep well.

656
00:42:15,167 --> 00:42:16,083
Get ready quickly.

657
00:42:20,250 --> 00:42:21,958
I'm troubled with migraine.

658
00:42:22,083 --> 00:42:24,792
You guys can carry on.
I'll get some rest.

659
00:42:25,375 --> 00:42:27,458
- We'll stay here as well.
- Yes.

660
00:42:27,542 --> 00:42:28,417
Let's play PUBG.

661
00:42:28,542 --> 00:42:32,167
<i>My luck was favoring me in Goa.</i>

662
00:42:32,458 --> 00:42:34,333
<i>To make sure we get privacy</i>

663
00:42:34,542 --> 00:42:39,750
<i>Sanket was trying his best
to send everyone away.</i>

664
00:42:39,833 --> 00:42:42,667
- What about Jiya?
- Luckee is there to take care of Jiya.

665
00:42:42,917 --> 00:42:45,208
Hey, bro.
Jiya is not coming with us today.

666
00:42:45,292 --> 00:42:47,500
- Why?
- Because she has severe headache.

667
00:42:48,750 --> 00:42:50,917
And you...
Please excuse us.

668
00:42:52,417 --> 00:42:54,042
Don't come with us.

669
00:42:54,125 --> 00:42:56,625
- Why?
- Because Jiya has a headache.

670
00:42:56,708 --> 00:42:59,000
But I'm already ready. I have a swimsuit--

671
00:42:59,083 --> 00:43:00,792
Don't you remember who you are?

672
00:43:04,375 --> 00:43:05,250
Go.

673
00:43:07,667 --> 00:43:09,042
- Jiya?
- Yes.

674
00:43:09,375 --> 00:43:10,458
Are you having a headache?

675
00:43:12,250 --> 00:43:13,875
Aren't you going with them?

676
00:43:14,042 --> 00:43:14,917
No.

677
00:43:15,667 --> 00:43:17,042
I won't go with them either.

678
00:43:17,125 --> 00:43:18,208
<i>Smart-ass!</i>

679
00:44:07,292 --> 00:44:08,833
Are you feeling better now?

680
00:44:14,167 --> 00:44:16,417
You've stayed back because
I was in pain, right?

681
00:44:18,167 --> 00:44:19,000
Yes.

682
00:44:19,083 --> 00:44:21,542
You need to come here and take care of me.

683
00:44:23,625 --> 00:44:24,583
Come here.

684
00:44:25,667 --> 00:44:26,542
Shall I?

685
00:44:26,792 --> 00:44:31,708
Yes, please come.
I'll make some coffee for you.

686
00:45:08,208 --> 00:45:13,250
<i>Let's make some piping hot coffee.</i>

687
00:45:14,833 --> 00:45:17,792
<i>Coffee is an arousing drink.</i>

688
00:45:19,250 --> 00:45:20,958
<i>Open the coffee packet.</i>

689
00:45:24,167 --> 00:45:27,625
<i>Hot water, milk.</i>

690
00:45:28,167 --> 00:45:31,875
<i>Slowly stir the sugar in.</i>

691
00:45:33,542 --> 00:45:34,583
<i>And then...</i>

692
00:45:36,125 --> 00:45:37,833
<i>Serve it in a cup.</i>

693
00:45:39,417 --> 00:45:41,125
<i>Piping hot!</i>

694
00:45:43,583 --> 00:45:44,458
Take it.

695
00:45:47,833 --> 00:45:48,708
Yes.

696
00:45:58,083 --> 00:45:58,958
Enjoy the coffee.

697
00:46:00,167 --> 00:46:01,208
I'll go and take a shower.

698
00:46:30,167 --> 00:46:31,292
<i>Life...</i>

699
00:46:31,958 --> 00:46:34,542
What are you doing, Shruti?
Please click some pictures.

700
00:46:35,333 --> 00:46:36,458
- Bro!
- Sanket!

701
00:46:36,792 --> 00:46:38,167
She went in
to take a shower.

702
00:46:38,417 --> 00:46:39,917
You should have joined her.

703
00:46:40,000 --> 00:46:41,792
But I've just had a bath.

704
00:46:43,083 --> 00:46:45,125
Sanket, I'm worried.

705
00:46:45,208 --> 00:46:46,875
- I should leave...
- Bro!

706
00:46:46,958 --> 00:46:49,042
Don't worry! Please!

707
00:46:49,750 --> 00:46:51,792
- Oh, my God!
- Close your eyes.

708
00:46:53,292 --> 00:46:56,083
Now imagine something
that will make you feel relaxed.

709
00:46:56,708 --> 00:46:57,625
Okay.

710
00:46:57,875 --> 00:47:00,000
- Are you imagining something?
- Yes.

711
00:47:00,083 --> 00:47:01,208
What is it?

712
00:47:01,625 --> 00:47:04,458
My grandma is preparing
delicious pudding for me.

713
00:47:04,542 --> 00:47:05,417
What?

714
00:47:06,542 --> 00:47:08,958
- Forget about your grandma.
- Okay.

715
00:47:09,250 --> 00:47:10,833
- All okay now?
- Yes.

716
00:47:11,667 --> 00:47:13,458
Now, imagine Jiya.

717
00:47:16,042 --> 00:47:17,250
What are you imagining?

718
00:47:17,875 --> 00:47:19,083
Jiya is

719
00:47:20,292 --> 00:47:22,500
preparing delicious pudding for me.

720
00:47:23,875 --> 00:47:25,375
Forget about the pudding!

721
00:47:25,500 --> 00:47:26,333
Oh!

722
00:47:26,417 --> 00:47:28,583
- Okay.
- What are you imagining now?

723
00:47:28,667 --> 00:47:30,875
Jiya is preparing...

724
00:47:33,458 --> 00:47:34,333
Hey, you!

725
00:47:35,125 --> 00:47:36,917
- Stop imagining things!
- Why?

726
00:47:37,000 --> 00:47:39,042
- Why?
- Just stop it.

727
00:47:39,542 --> 00:47:40,542
<i>Come on, bro!</i>

728
00:47:40,958 --> 00:47:42,667
Listen to me.

729
00:47:42,958 --> 00:47:43,833
Yes?

730
00:47:44,167 --> 00:47:46,208
Jiya is about to come out of the bathroom.

731
00:47:47,250 --> 00:47:48,750
Her hair will be wet.

732
00:47:49,458 --> 00:47:51,125
Probably falling over her shoulders.

733
00:47:51,833 --> 00:47:52,958
Go close to her.

734
00:47:53,458 --> 00:47:55,625
- She will ignore you deliberately.
- Why?

735
00:47:57,417 --> 00:48:00,958
- Make a move when it's least expected.
- Really?

736
00:48:01,125 --> 00:48:02,917
- You should kiss her.
- Okay.

737
00:48:03,708 --> 00:48:04,958
And then...

738
00:48:06,083 --> 00:48:08,708
Bro, do you have "protection" with you?

739
00:48:10,833 --> 00:48:13,250
- What do you mean?
- Condom, you fool!

740
00:48:14,208 --> 00:48:16,833
Hey! I don't have it.

741
00:48:17,917 --> 00:48:19,625
Jiya won't be ready for this.

742
00:48:19,708 --> 00:48:20,583
Really?

743
00:48:20,792 --> 00:48:22,417
She'll never be ready for this!

744
00:48:22,500 --> 00:48:24,333
<i>Come on, bro!</i>

745
00:48:24,667 --> 00:48:27,375
The circumstances are favorable.
You are about to get close to her.

746
00:48:27,458 --> 00:48:29,167
You should have carried a condom.

747
00:48:29,375 --> 00:48:30,208
Yes.

748
00:48:30,292 --> 00:48:31,875
You should have asked me. I had it.

749
00:48:32,042 --> 00:48:34,375
<i>We can't back out at the last moment.</i>

750
00:48:34,458 --> 00:48:35,958
Sorry, Sanket.

751
00:48:36,042 --> 00:48:36,958
What do I do now?

752
00:48:37,042 --> 00:48:39,625
Oh, God! You need to go out
and buy a condom.

753
00:48:39,708 --> 00:48:40,750
- Right now?
- Yes.

754
00:48:40,833 --> 00:48:43,000
What if she asks me why I was carrying it?

755
00:48:43,083 --> 00:48:45,000
Tell her that you love collecting condoms.

756
00:48:45,083 --> 00:48:46,125
Come on, Sanket!

757
00:48:46,250 --> 00:48:47,125
Come on, bro!

758
00:48:47,375 --> 00:48:49,250
Tell her it is mine,
but don't take the risk.

759
00:48:49,333 --> 00:48:52,958
Sanket, I've never bought a condom before.

760
00:48:53,333 --> 00:48:56,625
Bro, this is something
our family never buys for us.

761
00:48:56,708 --> 00:48:57,583
Exactly!

762
00:48:57,667 --> 00:48:59,000
We have to buy it for ourselves.

763
00:48:59,167 --> 00:49:00,000
Yes.

764
00:49:00,083 --> 00:49:02,000
If the parents are really concerned
about their children,

765
00:49:02,167 --> 00:49:03,708
they should buy it for them.

766
00:49:03,792 --> 00:49:04,667
Yes.

767
00:49:05,000 --> 00:49:06,917
- They cover our notebooks.
- Yes.

768
00:49:07,000 --> 00:49:08,083
They give us a raincoat to
protect us from the rain.

769
00:49:08,208 --> 00:49:09,042
Yes.

770
00:49:09,125 --> 00:49:10,333
They made sure we wore
a sweater during winter.

771
00:49:10,417 --> 00:49:12,667
- Absolutely.
- So, when a son gets old enough...

772
00:49:12,750 --> 00:49:13,583
Enough. Stop it.

773
00:49:15,958 --> 00:49:17,000
I'll go buy a condom.

774
00:49:20,167 --> 00:49:21,042
Bro.

775
00:49:25,875 --> 00:49:29,000
<i>This intoxication called love</i>

776
00:49:29,083 --> 00:49:35,792
<i>It's always around me</i>

777
00:49:35,875 --> 00:49:42,625
<i>I carry her fondly in my heart</i>

778
00:49:42,708 --> 00:49:45,917
<i>She resides in my heart</i>

779
00:49:46,000 --> 00:49:52,917
<i>Like a star shining brightly
In the night sky</i>

780
00:49:53,000 --> 00:49:56,167
<i>Ever since I saw her</i>

781
00:49:56,250 --> 00:49:57,125
Luckee!

782
00:50:01,125 --> 00:50:02,042
<i>Hit it!</i>

783
00:50:07,625 --> 00:50:14,500
<i>Everything that's necessary
Is missing from his life</i>

784
00:50:14,583 --> 00:50:15,417
Luckee!

785
00:50:15,833 --> 00:50:19,292
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

786
00:50:19,375 --> 00:50:23,292
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

787
00:50:25,333 --> 00:50:26,250
Yes, Jiya. Tell me.

788
00:50:26,500 --> 00:50:27,667
Where are you, Luckee?

789
00:50:27,833 --> 00:50:30,792
Jiya, I read about migraines on Google.

790
00:50:31,000 --> 00:50:32,708
I've stepped out to buy a tablet.

791
00:50:34,458 --> 00:50:36,292
Which tablet, Luckee?

792
00:50:37,333 --> 00:50:39,542
Jiya, I'll get you the best one.

793
00:50:40,833 --> 00:50:43,792
I'm feeling better. Please come soon.

794
00:50:45,417 --> 00:50:47,417
Yes, I'll be there.

795
00:50:47,708 --> 00:50:48,542
I'll be there.

796
00:50:49,000 --> 00:50:50,542
I need to go to the medical store.

797
00:50:50,625 --> 00:50:53,125
- I don't want any trouble later.
- What?

798
00:50:53,208 --> 00:50:55,833
I mean, I can't see you in pain.

799
00:50:57,000 --> 00:50:58,458
I'll go, get a tablet for you.

800
00:51:04,292 --> 00:51:05,125
I'll be there.

801
00:51:05,333 --> 00:51:06,167
I'm coming.

802
00:51:27,250 --> 00:51:28,500
Where can I find a chemist?

803
00:51:28,583 --> 00:51:29,625
Right there.

804
00:51:46,000 --> 00:51:46,917
Stop!

805
00:52:06,292 --> 00:52:07,208
<i>He is doomed!</i>

806
00:52:13,042 --> 00:52:14,375
I'm innocent!

807
00:52:14,708 --> 00:52:16,000
Trust me.

808
00:52:16,375 --> 00:52:17,375
I'm not a local resident.

809
00:52:17,917 --> 00:52:19,833
I'm from Pune. I study in Mumbai.

810
00:52:19,958 --> 00:52:20,833
Keep quiet.

811
00:52:21,833 --> 00:52:23,708
Sir, shall I take charge?

812
00:52:32,042 --> 00:52:33,542
- Not a local resident?
- That's right.

813
00:52:33,667 --> 00:52:35,167
- You're from Pune?
- Yes.

814
00:52:35,292 --> 00:52:36,667
- Studying in Mumbai?
- Yes.

815
00:52:36,750 --> 00:52:40,208
- Trying to make a fool of me?
- No. We've come here on a college trip.

816
00:52:40,292 --> 00:52:41,875
We are staying at the resort.

817
00:52:45,083 --> 00:52:46,167
Look at my college ID card.

818
00:52:46,917 --> 00:52:48,500
- My friend.
- What?

819
00:52:49,125 --> 00:52:51,917
My classmate is suffering from headache.

820
00:52:52,042 --> 00:52:54,000
I came out to buy her a medicine.

821
00:52:54,167 --> 00:52:55,000
Is that the truth?

822
00:52:55,083 --> 00:52:56,917
I swear, Uncle!

823
00:52:57,000 --> 00:52:58,917
I came out to buy her a medicine.

824
00:52:59,917 --> 00:53:02,625
Buy it and go back to the resort.

825
00:53:04,042 --> 00:53:05,208
I'm grateful!

826
00:53:05,750 --> 00:53:06,708
Take it.

827
00:53:07,125 --> 00:53:08,000
Let's go.

828
00:53:08,167 --> 00:53:09,500
<i>Luckee!</i>

829
00:53:18,458 --> 00:53:20,208
What do you want?

830
00:53:25,208 --> 00:53:26,708
Please speak up.

831
00:53:29,250 --> 00:53:30,292
Don't touch it!

832
00:53:30,500 --> 00:53:33,000
Please don't touch it.
The fenugreek will get even more bitter.

833
00:53:34,167 --> 00:53:36,000
My son already avoids eating it.

834
00:53:36,083 --> 00:53:38,208
My son doesn't like it either.

835
00:53:38,417 --> 00:53:40,833
The new generation does not
believe in developing good habits.

836
00:53:41,333 --> 00:53:43,667
But they quickly adapt to bad habits.

837
00:53:45,167 --> 00:53:47,417
Hey, tell her what you want.

838
00:53:47,625 --> 00:53:48,500
Sure.

839
00:53:53,417 --> 00:53:54,667
Some pills to cure a migraine.

840
00:53:55,458 --> 00:53:56,333
Which one?

841
00:53:56,417 --> 00:53:58,208
- The best one.
- Okay. I'll get it.

842
00:54:00,750 --> 00:54:01,917
- Yes, migraine.
- Here.

843
00:54:02,375 --> 00:54:03,583
150 rupees.

844
00:54:05,000 --> 00:54:05,875
150?

845
00:54:13,333 --> 00:54:14,208
Well...

846
00:54:15,542 --> 00:54:18,208
And I would also like to buy a...

847
00:54:26,958 --> 00:54:28,458
Do you want some cotton buds?

848
00:54:30,917 --> 00:54:32,792
- Yes.
- Give him some cotton buds.

849
00:54:34,458 --> 00:54:36,667
I thought he wanted this.

850
00:54:42,458 --> 00:54:44,000
- Take this.
- Two for 50.

851
00:54:45,625 --> 00:54:46,708
Let's go.

852
00:54:47,500 --> 00:54:49,583
Come on. Let's go.

853
00:54:51,125 --> 00:54:52,542
Okay, bye.

854
00:54:52,833 --> 00:54:53,792
Where are you going?

855
00:54:54,458 --> 00:54:57,125
They have declared a shutdown.
I'll drop you. Get on the back seat.

856
00:54:57,208 --> 00:54:59,125
No, thanks. You don't have to help me.

857
00:54:59,250 --> 00:55:03,417
Hey! My son Ravi is as old as you.

858
00:55:03,667 --> 00:55:04,583
He's in Mumbai.

859
00:55:04,958 --> 00:55:06,125
I must drop you.

860
00:55:06,583 --> 00:55:07,417
Come on.

861
00:55:07,500 --> 00:55:09,083
- Hey!
- You consider me your uncle, right?

862
00:55:09,167 --> 00:55:10,250
You must obey me. Come on.

863
00:55:22,083 --> 00:55:24,542
Great, he's not even answering my calls.

864
00:55:28,333 --> 00:55:30,042
Hello, Sanket.

865
00:55:30,125 --> 00:55:31,250
Hey, bro!

866
00:55:31,917 --> 00:55:33,875
You weren't answering my calls.

867
00:55:33,958 --> 00:55:36,250
Please don't misunderstand.

868
00:55:36,458 --> 00:55:38,708
It's okay.

869
00:55:39,917 --> 00:55:42,292
I'm glad that you're busy
with something else

870
00:55:42,417 --> 00:55:43,750
other than answering my calls.

871
00:55:44,250 --> 00:55:47,625
- Did you manage to do it?
- Yes, I bought some medicine for Jiya.

872
00:55:47,792 --> 00:55:48,833
Really?

873
00:55:52,250 --> 00:55:53,625
I'll call you back.

874
00:55:53,708 --> 00:55:55,833
Call me when you have
something exciting to share.

875
00:56:00,250 --> 00:56:01,125
Shruti!

876
00:56:09,208 --> 00:56:11,708
<i>Show your attitude
Fight for your right</i>

877
00:56:11,792 --> 00:56:14,250
<i>- Eventually, you will succeed
- You will succeed!</i>

878
00:56:14,667 --> 00:56:17,125
<i>Show your attitude
Fight for your right</i>

879
00:56:17,500 --> 00:56:19,667
<i>Eventually, you will succeed</i>

880
00:56:19,750 --> 00:56:21,583
Hey! Why are you so excited?

881
00:56:23,042 --> 00:56:24,833
I'm celebrating because you
are going to win the bet.

882
00:56:24,917 --> 00:56:26,667
Hold on! What do you mean?

883
00:56:26,833 --> 00:56:29,667
I mean, Jiya is going to
teach Luckee a lesson!

884
00:56:29,750 --> 00:56:31,792
And these people are not aware about it.

885
00:56:32,292 --> 00:56:33,458
Just a minute.

886
00:56:34,458 --> 00:56:36,042
Why will Jiya do that?

887
00:56:36,792 --> 00:56:38,750
To make sure you win the bet.

888
00:56:38,833 --> 00:56:40,167
- Me?
- Yes!

889
00:56:41,125 --> 00:56:43,208
Who told Jiya about the bet?

890
00:56:44,042 --> 00:56:45,208
I told her about it.

891
00:56:46,083 --> 00:56:46,958
Why?

892
00:56:48,250 --> 00:56:49,375
Why did you do that?

893
00:56:49,458 --> 00:56:51,875
You mean, she wasn't supposed to know?

894
00:56:52,167 --> 00:56:55,042
I thought you wanted to win this bet.

895
00:56:55,458 --> 00:56:57,417
Jiya was furious!

896
00:56:58,917 --> 00:57:02,000
- She's about to teach him a lesson.
- Really?

897
00:57:03,083 --> 00:57:05,458
She asked for my opinion.

898
00:57:05,625 --> 00:57:06,917
- She gave me four options.
- Then?

899
00:57:07,000 --> 00:57:08,417
And I chose option B.

900
00:57:10,042 --> 00:57:11,042
What is that all about?

901
00:57:11,458 --> 00:57:12,500
<i>Ring-ring</i>

902
00:57:13,458 --> 00:57:14,417
<i>Ring-ring</i>

903
00:57:14,542 --> 00:57:15,417
Prachi!

904
00:57:15,708 --> 00:57:17,500
I'll smash your face!

905
00:57:17,917 --> 00:57:18,833
Tell me quickly.

906
00:57:19,167 --> 00:57:21,292
I mean the phone is about to ring.

907
00:57:21,417 --> 00:57:22,625
She'll dial 100.

908
00:57:25,000 --> 00:57:26,083
Complete chaos!

909
00:57:26,167 --> 00:57:27,083
What?

910
00:57:30,833 --> 00:57:32,125
Don't step out of your room.

911
00:57:46,125 --> 00:57:48,250
Anna, I'm in Goa.

912
00:57:51,333 --> 00:57:52,625
The contract?

913
00:57:54,667 --> 00:57:56,042
<i>Luckee, it was decided.</i>

914
00:57:56,125 --> 00:57:57,375
<i>I've already told you this.</i>

915
00:57:57,458 --> 00:57:59,708
<i>It's advisable...</i>

916
00:57:59,958 --> 00:58:02,083
<i>to be experienced.</i>

917
00:58:02,167 --> 00:58:05,083
<i>Shoot! Shoot!</i>

918
00:58:05,208 --> 00:58:06,292
Come on, Anna!

919
00:58:06,542 --> 00:58:07,708
I'll call you later.

920
00:58:22,708 --> 00:58:24,042
Stop! Ma'am!

921
00:58:24,250 --> 00:58:25,125
Ma'am!

922
00:58:25,208 --> 00:58:26,792
Stop!

923
00:58:27,125 --> 00:58:28,083
Ma'am!

924
00:58:30,458 --> 00:58:32,333
Oh, no! Ma'am!

925
00:58:32,417 --> 00:58:34,958
- I just shut the door.
- Ma'am!

926
00:58:35,042 --> 00:58:38,667
Please open the door.

927
00:58:39,417 --> 00:58:40,833
I won't. Please go away.

928
00:58:40,917 --> 00:58:42,375
Ma'am, listen to me.

929
00:58:42,500 --> 00:58:45,917
Do you remember that I was here
a while ago?

930
00:58:46,292 --> 00:58:48,250
The policemen were with me.

931
00:58:48,333 --> 00:58:50,208
I gave you the tablets, didn't I?

932
00:58:50,292 --> 00:58:52,958
Ma'am, I don't want those tablets.

933
00:58:53,042 --> 00:58:56,042
You had guessed it correctly.
That is exactly what I need.

934
00:58:58,000 --> 00:59:01,042
Ma'am! You had teased me about it.

935
00:59:01,875 --> 00:59:02,750
Do you remember?

936
00:59:04,333 --> 00:59:05,167
Ma'am!

937
00:59:06,875 --> 00:59:07,833
I want that.

938
00:59:07,917 --> 00:59:10,792
Take it tomorrow, my dear.

939
00:59:10,917 --> 00:59:12,958
This is not something that
can wait until tomorrow.

940
00:59:15,208 --> 00:59:17,542
Ma'am! Please try to
understand my situation.

941
00:59:19,042 --> 00:59:21,542
I'm sure you must have
loved someone dearly.

942
00:59:21,625 --> 00:59:23,125
<i>Her romance!
Bring it on!</i>

943
00:59:23,542 --> 00:59:26,833
<i>I've got a feeling...</i>

944
00:59:26,958 --> 00:59:27,792
Ma'am!

945
00:59:27,875 --> 00:59:30,625
For the sake of your first love!

946
00:59:30,917 --> 00:59:34,375
<i>I've got a feeling...</i>

947
00:59:34,500 --> 00:59:36,208
<i>I've got a feeling...</i>

948
00:59:36,292 --> 00:59:38,000
- Ma'am!
- Yes?

949
00:59:38,583 --> 00:59:41,708
<i>I feel like I'm completely drenched</i>

950
00:59:41,833 --> 00:59:42,833
Ma'am!

951
00:59:44,000 --> 00:59:45,667
<i>The rain...</i>

952
00:59:45,750 --> 00:59:46,625
Ma'am!

953
00:59:47,792 --> 00:59:49,542
Are you there?

954
00:59:53,250 --> 00:59:54,125
Ma'am!

955
00:59:55,125 --> 00:59:57,000
- Were you thinking about the past?
- Yes.

956
00:59:57,583 --> 00:59:59,333
I was thinking about the past.

957
01:00:00,292 --> 01:00:02,083
I was thinking about the roses.

958
01:00:04,167 --> 01:00:05,417
Peanuts.

959
01:00:07,417 --> 01:00:08,667
Snacks.

960
01:00:10,125 --> 01:00:14,125
We also shared an ice candy.

961
01:00:21,250 --> 01:00:22,667
Do you want this?

962
01:00:27,958 --> 01:00:29,000
Hey!

963
01:00:31,750 --> 01:00:33,708
This is what you need!

964
01:00:40,167 --> 01:00:41,042
Hey!

965
01:00:42,250 --> 01:00:43,208
Go away!

966
01:00:43,292 --> 01:00:45,792
- Wait!
- Shut it down.

967
01:00:45,875 --> 01:00:46,917
I need the medicine.

968
01:00:47,000 --> 01:00:48,542
We've called for a shutdown.

969
01:00:48,625 --> 01:00:51,167
- But I want the medicine.
- Shut it down!

970
01:00:53,542 --> 01:00:54,417
What's wrong with you?

971
01:00:55,458 --> 01:00:56,667
I need the medicine!

972
01:00:56,750 --> 01:00:57,833
Get lost!

973
01:00:58,667 --> 01:01:00,042
- Stop--
- Go away!

974
01:01:00,250 --> 01:01:01,958
Go away! Get lost.

975
01:01:02,125 --> 01:01:02,958
Get lost.

976
01:01:03,917 --> 01:01:04,750
Go away!

977
01:01:06,167 --> 01:01:07,333
Oh, man!

978
01:01:09,167 --> 01:01:10,250
Is he your friend?

979
01:01:11,000 --> 01:01:11,875
No.

980
01:01:12,000 --> 01:01:13,167
He's their friend.

981
01:01:13,708 --> 01:01:14,917
BHAU.
POLITICAL SYMBOL - A TIRE.

982
01:01:15,000 --> 01:01:17,042
<i>Bhau will not spare you!
Beware!</i>

983
01:01:17,125 --> 01:01:19,167
- Bhau?
- Do you know who he is?

984
01:01:19,250 --> 01:01:20,333
Do you even know who he is?

985
01:01:20,417 --> 01:01:21,500
Bhau!

986
01:01:21,583 --> 01:01:22,458
Mr. Bhau!

987
01:01:22,542 --> 01:01:24,750
This guy is his nephew. Mr. Raju!

988
01:01:24,833 --> 01:01:26,417
- Raju!
- Yes.

989
01:01:26,583 --> 01:01:30,958
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

990
01:01:31,042 --> 01:01:32,417
<i>You are lucky.</i>

991
01:01:32,750 --> 01:01:34,208
<i>It is an interval for you.</i>

992
01:01:34,458 --> 01:01:36,833
<i>Enjoy the fritters and nachos.</i>

993
01:01:37,167 --> 01:01:41,542
<i>As for me, I think they are going
to turn me into a smashed popcorn.</i>

994
01:01:42,875 --> 01:01:46,333
<i>Hey, Luckee
Open up!</i>

995
01:01:46,417 --> 01:01:50,500
<i>Open up, Luckee!
Tell us your story</i>

996
01:01:53,500 --> 01:01:57,750
<i>Open up, Luckee!
Tell us your story</i>

997
01:01:57,833 --> 01:02:01,333
<i>Your life is doomed</i>

998
01:02:01,417 --> 01:02:04,875
<i>Your family has lost all hope</i>

999
01:02:04,958 --> 01:02:08,208
<i>Because you are never going to get lucky</i>

1000
01:02:08,292 --> 01:02:10,083
<i>Luckee!</i>

1001
01:02:11,917 --> 01:02:12,875
<i>Are you done?</i>

1002
01:02:15,000 --> 01:02:17,208
<i>Are you done eating
all of that good stuff?</i>

1003
01:02:18,292 --> 01:02:23,125
<i>As for me, I was busy with
pumpkins, oranges, carrots, and beets!</i>

1004
01:02:23,458 --> 01:02:25,042
<i>That's when I received her call.</i>

1005
01:02:25,667 --> 01:02:27,792
My friend, my messiah.

1006
01:02:27,875 --> 01:02:29,375
Shruti.

1007
01:02:31,875 --> 01:02:34,083
Luckee, please answer the call.

1008
01:02:35,542 --> 01:02:36,417
Come on.

1009
01:02:36,500 --> 01:02:39,792
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1010
01:02:39,875 --> 01:02:42,333
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1011
01:02:42,417 --> 01:02:43,667
Is it the MLA?

1012
01:02:44,542 --> 01:02:46,083
<i>Doom!</i>

1013
01:02:49,833 --> 01:02:50,750
MLA?

1014
01:02:54,000 --> 01:02:55,333
Yes, sir!

1015
01:02:56,000 --> 01:02:57,833
Luckee, it's me. Shruti.

1016
01:02:57,917 --> 01:03:00,125
- Yes, tell me.
- Here...

1017
01:03:00,208 --> 01:03:02,042
- What's the matter, sir?
- Hey, make way.

1018
01:03:02,250 --> 01:03:03,083
Where are you?

1019
01:03:03,167 --> 01:03:05,625
They have called for a shutdown here.

1020
01:03:05,917 --> 01:03:07,042
Shutdown?

1021
01:03:08,875 --> 01:03:11,417
Please don't enter Jiya's room.

1022
01:03:11,792 --> 01:03:13,792
That's not possible, sir.

1023
01:03:14,208 --> 01:03:15,917
I have already decided!

1024
01:03:16,458 --> 01:03:18,000
I have to do it!

1025
01:03:18,083 --> 01:03:20,333
Luckee, Jiya is going
to put you in trouble.

1026
01:03:20,417 --> 01:03:21,292
What?

1027
01:03:24,125 --> 01:03:25,542
Bhau is with you?

1028
01:03:26,208 --> 01:03:27,083
Bhau?

1029
01:03:28,917 --> 01:03:30,458
Yes, Bhau!

1030
01:03:31,250 --> 01:03:32,333
How are you?

1031
01:03:33,792 --> 01:03:34,833
He disconnected the call.

1032
01:03:35,875 --> 01:03:36,750
What?

1033
01:03:37,917 --> 01:03:39,083
No, Bhau.

1034
01:03:39,250 --> 01:03:41,000
I'll be there.
We'll discuss this in detail.

1035
01:03:41,542 --> 01:03:42,875
I'll tell them. Sure, I will.

1036
01:03:44,458 --> 01:03:46,958
Shall I ask your men to step back?

1037
01:03:48,125 --> 01:03:50,292
He has asked you to maintain
a distance of one kilometer

1038
01:03:50,375 --> 01:03:51,583
between us.

1039
01:03:52,167 --> 01:03:54,083
Maintain a distance of one kilometer
between us.

1040
01:03:54,458 --> 01:03:58,500
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1041
01:03:58,583 --> 01:04:00,625
Pumpkin, orange, carrot and beet!

1042
01:04:00,708 --> 01:04:02,708
- Raju is superhit!
- A distance of one kilometer!

1043
01:04:04,083 --> 01:04:04,958
Hello, Bhau?

1044
01:04:05,750 --> 01:04:06,667
<i>He is doomed!</i>

1045
01:04:06,750 --> 01:04:08,167
He was lying!

1046
01:04:08,250 --> 01:04:09,083
- Oh, no.
- Run!

1047
01:04:09,167 --> 01:04:10,208
Catch him!

1048
01:04:10,292 --> 01:04:15,292
<i>His life is doomed
He is always getting into trouble</i>

1049
01:04:15,375 --> 01:04:16,292
Stop!

1050
01:04:17,083 --> 01:04:18,000
Run...

1051
01:04:18,083 --> 01:04:21,167
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1052
01:04:21,250 --> 01:04:24,625
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1053
01:04:24,708 --> 01:04:29,125
<i>His name starts with an "L"</i>

1054
01:04:30,458 --> 01:04:33,750
<i>Luckee!</i>

1055
01:04:34,625 --> 01:04:36,625
- We need to go that way.
- Let's go.

1056
01:04:42,083 --> 01:04:43,042
<i>Hit it!</i>

1057
01:04:43,125 --> 01:04:46,833
<i>His life is as dry as a desert</i>

1058
01:04:46,917 --> 01:04:50,125
<i>His happiness is short-lived</i>

1059
01:04:50,208 --> 01:04:53,625
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1060
01:04:53,708 --> 01:04:57,083
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1061
01:04:57,167 --> 01:05:01,833
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1062
01:05:11,125 --> 01:05:12,333
Oh, God!

1063
01:05:18,875 --> 01:05:20,792
Pumpkin, orange...

1064
01:05:27,042 --> 01:05:32,708
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1065
01:05:34,292 --> 01:05:37,292
- Catch him!
- I got him!

1066
01:05:57,292 --> 01:05:59,125
- Did you see him?
- No!

1067
01:06:00,167 --> 01:06:03,417
- Hey! Help me!
- We need to help him!

1068
01:06:06,917 --> 01:06:08,167
I was scared!

1069
01:06:14,375 --> 01:06:15,208
Oh, God!

1070
01:06:15,292 --> 01:06:16,333
Hey, Sanket.

1071
01:06:18,542 --> 01:06:20,458
Wow, bro!

1072
01:06:20,958 --> 01:06:23,125
You sound exhausted!

1073
01:06:23,208 --> 01:06:26,792
Sanket, I'm in a garbage truck.

1074
01:06:26,958 --> 01:06:29,375
I can't bear the stench.
That's why I'm sounding exhausted.

1075
01:06:29,458 --> 01:06:30,417
What do you mean?

1076
01:06:30,708 --> 01:06:31,542
What happened?

1077
01:06:31,625 --> 01:06:33,333
Sanket, listen to me.

1078
01:06:34,000 --> 01:06:36,875
I think destiny has
something else in store for me.

1079
01:06:36,958 --> 01:06:37,917
- Bro!
- Yes?

1080
01:06:38,042 --> 01:06:40,375
Concentrate on Jiya!

1081
01:06:40,833 --> 01:06:44,708
Once you are confident,
everything will be okay!

1082
01:06:46,083 --> 01:06:47,792
Bro, you are immensely talented!

1083
01:06:48,458 --> 01:06:50,042
All you need is a chance!

1084
01:06:51,792 --> 01:06:52,667
Yes.

1085
01:06:58,292 --> 01:06:59,208
Hey!

1086
01:07:02,542 --> 01:07:04,083
No! What's happening?

1087
01:07:10,417 --> 01:07:12,167
Where am I? What's happening?

1088
01:07:15,833 --> 01:07:16,875
Hey!

1089
01:07:16,958 --> 01:07:17,833
Where am I?

1090
01:07:21,250 --> 01:07:26,625
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1091
01:07:32,458 --> 01:07:34,000
Here's your tea.

1092
01:07:37,125 --> 01:07:40,250
Uncle, now you know my story.

1093
01:07:41,083 --> 01:07:43,208
I've faced a lot of challenges today.

1094
01:07:44,583 --> 01:07:45,458
Uncle.

1095
01:07:46,958 --> 01:07:47,833
Listen to me.

1096
01:07:48,500 --> 01:07:50,042
Please help me.

1097
01:07:52,458 --> 01:07:53,958
If I end up marrying Jiya,

1098
01:07:54,792 --> 01:07:56,542
we'll name our first baby after you.

1099
01:07:57,750 --> 01:07:58,667
What's your name?

1100
01:08:02,958 --> 01:08:03,917
Kadaknath.

1101
01:08:07,167 --> 01:08:08,958
Kadaknath Luckee Shivale.

1102
01:08:10,333 --> 01:08:11,667
I'll name him Nath. Is that okay?

1103
01:08:13,333 --> 01:08:15,042
What's your problem?

1104
01:08:16,208 --> 01:08:17,458
You can get intimate with her.

1105
01:08:18,208 --> 01:08:19,250
Why do you need a condom?

1106
01:08:19,333 --> 01:08:20,458
I need it.

1107
01:08:21,250 --> 01:08:24,125
Because she won't get intimate with me
if I don't use a condom.

1108
01:08:31,958 --> 01:08:33,292
Don't laugh at me.

1109
01:08:33,583 --> 01:08:34,917
Where can I find it?

1110
01:08:38,583 --> 01:08:40,917
So, you have her for a day?

1111
01:08:41,000 --> 01:08:41,875
Hey!

1112
01:08:42,500 --> 01:08:43,667
I love her.

1113
01:08:44,083 --> 01:08:45,000
What about her?

1114
01:08:49,750 --> 01:08:50,958
She will fall in love with me.

1115
01:08:51,500 --> 01:08:53,042
- Most probably.
- Most probably?

1116
01:08:55,083 --> 01:08:56,292
Most probably?

1117
01:09:00,375 --> 01:09:01,625
Probably.

1118
01:09:04,125 --> 01:09:05,625
- Listen to me, Luckee.
- Yes?

1119
01:09:06,792 --> 01:09:10,042
Even my father was a crane driver.

1120
01:09:10,917 --> 01:09:12,208
This is what he told me.

1121
01:09:13,917 --> 01:09:15,167
He said...

1122
01:09:15,917 --> 01:09:17,292
"Listen to me, Kadkya."

1123
01:09:17,542 --> 01:09:18,833
"This is how it goes."

1124
01:09:19,792 --> 01:09:22,500
"You will receive what
you are ready to give."

1125
01:09:26,000 --> 01:09:26,875
For example

1126
01:09:26,958 --> 01:09:28,917
if we throw garbage in the ocean

1127
01:09:29,000 --> 01:09:31,958
its waves will bring
the garbage back to us.

1128
01:09:33,375 --> 01:09:35,208
Similarly, if you give her love

1129
01:09:35,292 --> 01:09:36,542
you will receive it back.

1130
01:09:42,250 --> 01:09:43,792
Don't be uncertain.

1131
01:09:43,875 --> 01:09:44,833
Be confident.

1132
01:09:48,417 --> 01:09:49,250
Correct.

1133
01:09:49,333 --> 01:09:50,167
Correct?

1134
01:09:51,833 --> 01:09:52,958
What's the matter with you?

1135
01:09:54,042 --> 01:09:56,417
You had looked at her lovingly.

1136
01:09:56,667 --> 01:09:58,208
That's when she had slapped you.

1137
01:09:59,292 --> 01:10:01,292
This is how it goes, Luckee!

1138
01:10:02,125 --> 01:10:05,208
You will receive what you give.

1139
01:10:06,458 --> 01:10:08,042
She slapped you.

1140
01:10:08,833 --> 01:10:09,667
Now, you...

1141
01:10:14,625 --> 01:10:15,542
Listen up.

1142
01:10:16,542 --> 01:10:17,417
Listen to me.

1143
01:10:20,708 --> 01:10:22,083
I will continue to love her.

1144
01:10:22,667 --> 01:10:23,542
But this time...

1145
01:10:27,875 --> 01:10:28,917
Here's what you can do.

1146
01:10:30,542 --> 01:10:31,917
- Keep walking ahead.
- Okay.

1147
01:10:32,208 --> 01:10:33,750
- You'll come across a crossroad.
- Okay.

1148
01:10:33,875 --> 01:10:35,250
Turn to your left from there.

1149
01:10:35,625 --> 01:10:37,042
You'll find a shop over there.

1150
01:10:37,208 --> 01:10:38,208
It will be closed.

1151
01:10:38,333 --> 01:10:39,458
Bittu's shop.

1152
01:10:39,875 --> 01:10:41,167
Knock on the door.

1153
01:10:41,500 --> 01:10:43,583
Tell him that Kadaknath has sent you.

1154
01:10:44,625 --> 01:10:46,792
Ask him to give you a gum boot.

1155
01:10:48,625 --> 01:10:51,000
Every village has its own code word.

1156
01:10:51,250 --> 01:10:52,083
A small gum boot?

1157
01:11:03,792 --> 01:11:07,250
Uncle, I hope to see you in Pune someday.

1158
01:11:07,667 --> 01:11:10,125
You must come over to have pudding
made by my grandmother.

1159
01:11:10,208 --> 01:11:11,042
See you.

1160
01:11:12,375 --> 01:11:14,625
I don't care what you do indoors, Jiya.

1161
01:11:14,708 --> 01:11:16,042
<i>Do as you please.</i>

1162
01:11:16,292 --> 01:11:18,167
But don't involve the police.

1163
01:11:18,375 --> 01:11:21,542
Wait and watch.
I'll teach Luckee a lesson.

1164
01:11:23,458 --> 01:11:25,417
I have a lot of ideas in mind.

1165
01:11:27,792 --> 01:11:28,708
Shruti.

1166
01:11:29,125 --> 01:11:30,750
You were talking to Jiya, right?

1167
01:11:30,833 --> 01:11:31,708
Shut up.

1168
01:11:39,625 --> 01:11:40,458
BITTU'S SHOP.

1169
01:11:41,125 --> 01:11:42,042
Bittu!

1170
01:11:49,292 --> 01:11:50,125
Who is it?

1171
01:11:50,292 --> 01:11:51,583
Bittu.

1172
01:11:52,250 --> 01:11:53,417
Open the door.

1173
01:11:55,208 --> 01:11:56,625
Kadaknath has sent me.

1174
01:11:57,708 --> 01:11:59,083
I want a small gum boot.

1175
01:11:59,875 --> 01:12:01,708
Please open the door and take it.

1176
01:12:04,833 --> 01:12:07,208
It's locked. How am I supposed to take it?

1177
01:12:09,500 --> 01:12:11,542
Come inside.

1178
01:12:15,333 --> 01:12:17,583
<i>I'm waiting</i>

1179
01:12:17,667 --> 01:12:21,000
<i>I'm waiting for you to do something</i>

1180
01:12:21,083 --> 01:12:22,375
- Hey!
- Yes?

1181
01:12:23,792 --> 01:12:27,250
<i>Your eyes!</i>

1182
01:12:27,333 --> 01:12:32,042
<i>Your eyes!</i>

1183
01:12:39,500 --> 01:12:40,750
Hey, Bittu!

1184
01:12:41,500 --> 01:12:42,333
Hey, Bittu!

1185
01:12:42,417 --> 01:12:43,625
Give me a cigarette.

1186
01:12:43,917 --> 01:12:45,708
They're here. The freeloaders.

1187
01:12:45,792 --> 01:12:47,958
Bittu! Give it to us.
What are you doing in there?

1188
01:12:56,417 --> 01:12:58,458
Bittu seems to be busy!

1189
01:12:58,708 --> 01:13:00,292
Come on, give it to us!

1190
01:13:01,208 --> 01:13:02,083
Are you there?

1191
01:13:02,167 --> 01:13:03,750
He is not responding.

1192
01:13:03,833 --> 01:13:05,792
Here's your cigarette, you idiot!

1193
01:13:05,875 --> 01:13:08,042
- Pull him out.
- Let me go.

1194
01:13:08,125 --> 01:13:09,542
Let me go, you moron.

1195
01:13:09,625 --> 01:13:11,125
- Damn you!
- Hey, there...

1196
01:13:11,208 --> 01:13:12,500
Let me go!

1197
01:13:17,750 --> 01:13:18,750
Calm down, Raju!

1198
01:13:18,833 --> 01:13:20,500
- Don't cry, sir.
- Raju!

1199
01:13:20,583 --> 01:13:23,792
- We've made this shutdown successful.
- Yes!

1200
01:13:23,875 --> 01:13:25,917
How will I face Bhau?

1201
01:13:26,458 --> 01:13:27,958
I need to beat that boy up.

1202
01:13:28,042 --> 01:13:30,542
Otherwise, Bhau will not spare me.

1203
01:13:31,125 --> 01:13:34,292
Pumpkin, orange, carrot and beet!

1204
01:13:34,375 --> 01:13:40,333
Raju is superhit!

1205
01:13:40,542 --> 01:13:41,500
Are you giving it to me?

1206
01:13:42,833 --> 01:13:43,750
What?

1207
01:13:47,167 --> 01:13:48,542
The small gum boot.

1208
01:13:57,792 --> 01:14:00,042
The small gum boot.

1209
01:14:46,333 --> 01:14:50,708
<i>It gives me a look and smiles stealthily</i>

1210
01:14:50,792 --> 01:14:55,667
<i>My life seems to be perfect now</i>

1211
01:14:56,375 --> 01:15:00,625
<i>Hiding it in my fist
And caring about it more than my life</i>

1212
01:15:00,708 --> 01:15:05,333
<i>Timidly, it came to me on its own</i>

1213
01:15:06,625 --> 01:15:10,292
<i>How can I love her without you?</i>

1214
01:15:10,458 --> 01:15:14,250
<i>Standby me
That's my only wish</i>

1215
01:15:14,333 --> 01:15:16,208
<i>That's my only wish</i>

1216
01:15:17,708 --> 01:15:22,292
<i>It gives me a look and smiles stealthily</i>

1217
01:15:22,375 --> 01:15:27,292
<i>My life seems to be perfect now</i>

1218
01:15:27,458 --> 01:15:33,250
<i>I offer you my heart</i>

1219
01:15:33,333 --> 01:15:35,125
<i>Please accept it</i>

1220
01:15:35,208 --> 01:15:41,208
<i>I offer you my heart</i>

1221
01:15:41,292 --> 01:15:43,792
<i>Please accept it</i>

1222
01:15:52,208 --> 01:15:55,833
<i>I desire a special place in your heart</i>

1223
01:15:56,125 --> 01:15:59,958
<i>I need to stay there forever</i>

1224
01:16:00,083 --> 01:16:03,875
<i>Go deep, bit by bit</i>

1225
01:16:04,083 --> 01:16:07,917
<i>Don't go away
Stay near me</i>

1226
01:16:08,000 --> 01:16:11,750
<i>Standby me
That's my only wish</i>

1227
01:16:13,583 --> 01:16:17,792
<i>It gives me a look and smiles stealthily</i>

1228
01:16:17,875 --> 01:16:22,292
<i>My life seems to be perfect now</i>

1229
01:16:22,917 --> 01:16:28,625
<i>I offer you my heart</i>

1230
01:16:28,792 --> 01:16:30,833
<i>Please accept it</i>

1231
01:16:30,917 --> 01:16:36,708
<i>I offer you my heart</i>

1232
01:16:36,792 --> 01:16:39,000
<i>Please accept it</i>

1233
01:16:59,708 --> 01:17:03,375
<i>Now, I just wish to be at your service</i>

1234
01:17:03,500 --> 01:17:07,458
<i>Give you everything that I own</i>

1235
01:17:07,625 --> 01:17:11,333
<i>Live for you and die without you</i>

1236
01:17:11,583 --> 01:17:15,208
<i>My emotions are attached to you</i>

1237
01:17:15,542 --> 01:17:19,708
<i>Standby me
That's my only wish</i>

1238
01:17:20,708 --> 01:17:25,208
<i>It gives me a look and smiles stealthily</i>

1239
01:17:25,292 --> 01:17:30,333
<i>My life seems to be perfect now</i>

1240
01:17:30,417 --> 01:17:36,042
<i>I offer you my heart</i>

1241
01:17:36,292 --> 01:17:38,167
<i>Please accept it</i>

1242
01:17:38,250 --> 01:17:44,042
<i>I offer you my heart</i>

1243
01:17:44,125 --> 01:17:46,458
<i>Please accept it</i>

1244
01:17:56,708 --> 01:18:02,542
<i>I offer you my heart</i>

1245
01:18:02,625 --> 01:18:05,500
<i>Please accept it...</i>

1246
01:18:19,000 --> 01:18:19,875
<i>Hit it!</i>

1247
01:18:19,958 --> 01:18:23,458
<i>No one can really help him
No one can change his destiny</i>

1248
01:18:23,542 --> 01:18:27,000
<i>His life is doomed
He is always getting into trouble</i>

1249
01:18:28,250 --> 01:18:33,167
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1250
01:18:33,250 --> 01:18:34,958
Stop!

1251
01:18:35,250 --> 01:18:37,375
Stop, I say!

1252
01:18:45,583 --> 01:18:46,875
<i>Hit it again!</i>

1253
01:18:48,083 --> 01:18:49,542
Hey, excuse me!

1254
01:18:50,958 --> 01:18:51,917
Uncle!

1255
01:18:52,000 --> 01:18:53,542
Stop!

1256
01:18:56,417 --> 01:18:57,792
Please stop!

1257
01:19:12,250 --> 01:19:14,792
Stop! Please stop!

1258
01:19:19,208 --> 01:19:20,125
Uncle!

1259
01:19:20,833 --> 01:19:22,125
Please slow down!

1260
01:19:28,625 --> 01:19:29,583
Uncle!

1261
01:19:30,417 --> 01:19:31,292
Excuse me.

1262
01:19:31,375 --> 01:19:32,792
I don't want that rooster.

1263
01:19:33,458 --> 01:19:35,958
Uncle, I want the bag.

1264
01:19:38,750 --> 01:19:39,708
Uncle!

1265
01:19:42,875 --> 01:19:44,333
I don't want that rooster.

1266
01:19:44,542 --> 01:19:46,375
- Are you sure?
- Uncle...

1267
01:19:48,458 --> 01:19:49,875
Shall we walk?

1268
01:19:54,375 --> 01:19:55,708
I want that bag.

1269
01:19:57,458 --> 01:19:58,375
Uncle!

1270
01:20:03,875 --> 01:20:04,708
Uncle...

1271
01:20:05,542 --> 01:20:06,417
What?

1272
01:20:08,417 --> 01:20:09,333
Stop!

1273
01:20:10,458 --> 01:20:11,750
Let's take a break.

1274
01:20:14,167 --> 01:20:15,042
I can't run anymore!

1275
01:20:17,292 --> 01:20:18,208
Oh, God!

1276
01:20:19,208 --> 01:20:20,125
Uncle!

1277
01:20:21,792 --> 01:20:22,750
I...

1278
01:20:24,833 --> 01:20:26,000
I don't want that rooster.

1279
01:20:26,083 --> 01:20:27,750
Sure?

1280
01:20:28,708 --> 01:20:30,208
I want that bag.

1281
01:20:30,292 --> 01:20:32,458
- Oh, God. I need to run!
- Hey, stop.

1282
01:20:32,542 --> 01:20:35,125
Stop! We decided to take a break.

1283
01:20:36,250 --> 01:20:39,125
That bag contains something
very personal to me.

1284
01:20:41,542 --> 01:20:43,792
- The rooster?
- No, Uncle!

1285
01:20:44,583 --> 01:20:47,083
You're a man, and so am I.

1286
01:20:47,250 --> 01:20:48,917
Please try to understand.

1287
01:20:50,000 --> 01:20:52,167
That's a rooster, not a hen.

1288
01:20:52,750 --> 01:20:54,375
- Hey, no!
- What?

1289
01:20:54,458 --> 01:20:55,458
- I didn't mean that.
- Really?

1290
01:20:55,542 --> 01:20:56,625
Uncle!

1291
01:20:56,708 --> 01:20:58,333
Besides that rooster, the bag contains

1292
01:20:58,417 --> 01:21:00,167
something very personal to me.

1293
01:21:01,000 --> 01:21:02,375
I don't want the rooster.

1294
01:21:02,917 --> 01:21:04,292
Are you sure?

1295
01:21:04,375 --> 01:21:08,458
Yes, Uncle! I don't want the rooster!

1296
01:21:08,542 --> 01:21:09,542
Are you sure?

1297
01:21:09,625 --> 01:21:11,667
- Do you want some money?
- No.

1298
01:21:11,750 --> 01:21:14,000
Give me your number.
I'll transfer money right away.

1299
01:21:14,083 --> 01:21:15,042
No.

1300
01:21:16,625 --> 01:21:20,625
- You don't want the rooster, right?
- Uncle! I am pretty sure I don't want it!

1301
01:21:21,042 --> 01:21:21,917
Alright then.

1302
01:21:22,750 --> 01:21:24,167
Even I don't want your money.

1303
01:21:26,000 --> 01:21:29,000
It's my 12th wedding anniversary.

1304
01:21:31,000 --> 01:21:33,042
I've promised my wife Priya

1305
01:21:33,125 --> 01:21:35,458
- that I'll bring home some chicken.
- By stealing it?

1306
01:21:38,625 --> 01:21:39,917
Hey!

1307
01:21:40,000 --> 01:21:42,333
I can steal an elephant for Priya!

1308
01:21:43,208 --> 01:21:44,375
This is rather easy.

1309
01:21:45,458 --> 01:21:47,500
Does she know that you are stealing?

1310
01:21:47,583 --> 01:21:49,792
It doesn't make a difference to her.

1311
01:21:51,750 --> 01:21:53,208
She loves me a lot.

1312
01:21:54,917 --> 01:21:56,042
Let me tell you something.

1313
01:21:56,792 --> 01:21:59,583
I was imprisoned for three days.

1314
01:22:01,458 --> 01:22:03,208
She didn't eat for three days.

1315
01:22:05,125 --> 01:22:06,458
She kept waiting for me.

1316
01:22:08,458 --> 01:22:10,208
When the police had nabbed me for theft

1317
01:22:10,417 --> 01:22:13,083
they had beaten me up.

1318
01:22:14,542 --> 01:22:18,000
But when I got back,
Priya had given me a body massage.

1319
01:22:19,000 --> 01:22:19,917
That's it!

1320
01:22:22,958 --> 01:22:24,000
Tell me something.

1321
01:22:24,750 --> 01:22:26,292
Isn't this the ultimate form of love?

1322
01:22:28,458 --> 01:22:29,375
I agree.

1323
01:22:31,083 --> 01:22:32,208
My Priya...

1324
01:22:33,833 --> 01:22:36,083
I can't stop talking about her.

1325
01:22:37,792 --> 01:22:39,292
Okay, bye. It's getting late.

1326
01:22:40,792 --> 01:22:41,625
Rooster...

1327
01:22:44,458 --> 01:22:45,625
Today, it's you.

1328
01:22:46,125 --> 01:22:47,208
This is your bag.

1329
01:22:49,042 --> 01:22:50,917
Finally, Priya will have
some chicken tonight!

1330
01:22:52,042 --> 01:22:53,250
Let's go.

1331
01:22:59,333 --> 01:23:00,292
Uncle!

1332
01:23:01,625 --> 01:23:02,917
You are very lucky.

1333
01:23:07,000 --> 01:23:08,500
My wishes to Priya as well.

1334
01:23:09,417 --> 01:23:10,333
She is also very lucky.

1335
01:23:10,417 --> 01:23:12,125
But you're not lucky.

1336
01:23:12,958 --> 01:23:14,333
You're like a snake.

1337
01:23:14,708 --> 01:23:16,083
A powerful snake!

1338
01:23:16,500 --> 01:23:17,875
Forget about Priya.

1339
01:23:18,250 --> 01:23:19,500
Think about Jiya.

1340
01:23:20,083 --> 01:23:24,458
Otherwise, she will marry someone else.
And you'll be an uncle to her children.

1341
01:23:24,958 --> 01:23:26,042
Will that be okay with you?

1342
01:23:27,292 --> 01:23:29,250
Look at Uncle Luckee!

1343
01:23:29,333 --> 01:23:31,167
- Uncle Luckee.
- Uncle Luckee.

1344
01:23:31,250 --> 01:23:33,500
No! No!

1345
01:23:33,583 --> 01:23:35,750
- Do you remember the bet?
- Yes.

1346
01:23:35,833 --> 01:23:37,000
So, forget everything else.

1347
01:23:37,792 --> 01:23:39,042
And think about this.

1348
01:23:39,917 --> 01:23:45,292
After 20 years, instead of
being an uncle to Jiya's children

1349
01:23:45,792 --> 01:23:50,500
you can be their father.

1350
01:23:50,958 --> 01:23:52,125
Jiya is ready.

1351
01:23:52,667 --> 01:23:54,375
You need to show some courage...

1352
01:23:54,458 --> 01:23:56,042
I will!

1353
01:23:56,833 --> 01:23:58,875
I'm going to be extremely courageous!

1354
01:23:59,625 --> 01:24:03,000
I am definitely going to be
a father to Jiya's children.

1355
01:24:13,792 --> 01:24:14,875
Oh, no!

1356
01:24:15,292 --> 01:24:16,542
I need to meet Bittu again!

1357
01:24:16,625 --> 01:24:19,750
<i>No one can really help him
No one can change his destiny</i>

1358
01:24:19,833 --> 01:24:23,625
<i>His life is doomed
He is always getting into trouble</i>

1359
01:24:29,625 --> 01:24:30,833
Stop!

1360
01:24:34,458 --> 01:24:36,208
Excuse me! Please help me.

1361
01:24:36,333 --> 01:24:38,958
My girlfriend is not well.
I need to buy medicines for her.

1362
01:24:42,292 --> 01:24:43,583
<i>He is doomed!</i>

1363
01:24:43,667 --> 01:24:46,250
Today my luck has favored me.

1364
01:24:46,667 --> 01:24:49,833
But due to the shutdown,
I am facing a lot of trouble.

1365
01:24:52,875 --> 01:24:54,958
Do you know what the problem is?

1366
01:24:55,750 --> 01:24:57,833
My girlfriend Jiya...

1367
01:24:58,875 --> 01:25:01,167
is not unwell.

1368
01:25:03,208 --> 01:25:06,000
She's waiting for me in her room.

1369
01:25:06,500 --> 01:25:10,375
By now, I would have
gotten intimate with her.

1370
01:25:10,792 --> 01:25:11,917
But somehow, we couldn't.

1371
01:25:14,167 --> 01:25:15,083
Get down.

1372
01:25:20,042 --> 01:25:22,542
<i>He is doomed, yet again!</i>

1373
01:25:23,333 --> 01:25:24,208
Kunal?

1374
01:25:26,792 --> 01:25:27,750
Kunal!

1375
01:25:28,792 --> 01:25:29,875
Jiya's boyfriend?

1376
01:25:32,375 --> 01:25:33,208
You're here!

1377
01:25:33,708 --> 01:25:35,667
Where do we begin?

1378
01:25:36,875 --> 01:25:38,792
I believe I should start, right away.

1379
01:25:38,875 --> 01:25:40,417
I won't spare you!

1380
01:25:42,458 --> 01:25:43,333
What?

1381
01:25:43,625 --> 01:25:44,542
Get lost.

1382
01:25:45,333 --> 01:25:46,500
Who are you?

1383
01:25:49,417 --> 01:25:50,292
Is he your friend?

1384
01:25:50,792 --> 01:25:51,708
No.

1385
01:25:52,208 --> 01:25:53,042
Theirs.

1386
01:25:53,125 --> 01:25:56,542
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1387
01:25:57,583 --> 01:26:00,125
- Tell us! Where do we begin?
- Tell us! Where do we begin?

1388
01:26:00,583 --> 01:26:03,375
<i>Luckee, run!</i>

1389
01:26:03,458 --> 01:26:07,083
<i>Luckee, run for your life!</i>

1390
01:26:07,167 --> 01:26:10,583
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1391
01:26:10,667 --> 01:26:14,667
<i>Luckee, run for your life!</i>

1392
01:26:14,792 --> 01:26:18,417
<i>God, why are you unfair to him?</i>

1393
01:26:18,500 --> 01:26:22,417
<i>He might be the next one
Occupying that hospital bed</i>

1394
01:26:27,625 --> 01:26:29,000
<i>Hit it again!</i>

1395
01:26:29,625 --> 01:26:32,417
Stop! Catch him!

1396
01:26:34,625 --> 01:26:35,542
Kunal.

1397
01:26:36,708 --> 01:26:37,708
Hey, Kunal!

1398
01:26:57,667 --> 01:26:58,542
- Come in.
- Okay.

1399
01:26:59,167 --> 01:27:00,083
He was badly injured.

1400
01:27:00,167 --> 01:27:01,042
Yes.

1401
01:27:01,417 --> 01:27:03,458
He's perfectly fine now.
Nothing to worry about.

1402
01:27:03,542 --> 01:27:04,417
Why?

1403
01:27:04,542 --> 01:27:05,542
Is he sleeping?

1404
01:27:05,750 --> 01:27:08,708
Yes, he's under the
influence of anesthesia.

1405
01:27:09,708 --> 01:27:11,667
He will come to his senses
after a couple of hours.

1406
01:27:11,750 --> 01:27:13,333
- He will then be discharged.
- How many hours?

1407
01:27:13,417 --> 01:27:15,458
Two hours. Or a maximum of three hours.

1408
01:27:16,625 --> 01:27:18,167
A doctor is like the messenger of God.

1409
01:27:18,250 --> 01:27:19,333
It's true!

1410
01:27:19,417 --> 01:27:20,292
What?

1411
01:27:20,667 --> 01:27:23,125
Let him rest here tonight.

1412
01:27:23,375 --> 01:27:25,375
But don't discharge him
until he's absolutely fine.

1413
01:27:26,625 --> 01:27:28,167
One for you and one for him.

1414
01:27:29,292 --> 01:27:30,167
See you.

1415
01:27:30,250 --> 01:27:35,500
<i>His life is doomed
He is always getting into trouble</i>

1416
01:27:36,333 --> 01:27:40,208
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1417
01:27:55,667 --> 01:27:56,625
Hey!

1418
01:27:56,833 --> 01:27:58,208
Why are you here?

1419
01:27:58,708 --> 01:27:59,583
Okay.

1420
01:28:01,750 --> 01:28:05,708
I told you not to step outside.

1421
01:28:07,167 --> 01:28:08,875
You're about Ravi's age.

1422
01:28:09,625 --> 01:28:11,167
My son Ravi.

1423
01:28:11,833 --> 01:28:12,958
He's in Mumbai.

1424
01:28:13,542 --> 01:28:15,750
That's why I am explaining it to you
lovingly.

1425
01:28:21,333 --> 01:28:23,792
We can't be sure that
we'll return home safely

1426
01:28:23,875 --> 01:28:26,667
once we've ventured out.

1427
01:28:26,833 --> 01:28:27,708
Yes.

1428
01:28:28,542 --> 01:28:31,250
A broken glass can be fixed.

1429
01:28:32,583 --> 01:28:34,500
But we can't fix a dead
person back to life.

1430
01:28:36,542 --> 01:28:37,417
Uncle.

1431
01:28:39,083 --> 01:28:42,458
Does my sentimental demeanor confuse you?

1432
01:28:43,792 --> 01:28:45,750
- I am a father, after all.
- Yes.

1433
01:28:45,833 --> 01:28:48,167
My son lives away from home.
I tend to get worried.

1434
01:28:48,667 --> 01:28:49,625
Will he be alright?

1435
01:28:49,750 --> 01:28:50,833
Will he be okay?

1436
01:28:50,917 --> 01:28:52,167
What if he does something bad?

1437
01:28:52,500 --> 01:28:54,167
What if he's getting into wrong company?

1438
01:28:54,250 --> 01:28:57,083
I am going to retire from my job
in a few years.

1439
01:28:57,167 --> 01:28:59,125
But I'll be a father until my last breath.

1440
01:28:59,208 --> 01:29:00,292
- Yes, of course.
- Yes.

1441
01:29:00,667 --> 01:29:02,833
But why are you here?

1442
01:29:02,958 --> 01:29:06,292
- My friend is injured.
- Really? Let's go and see him.

1443
01:29:06,375 --> 01:29:07,958
- No, he's okay.
- Let's go.

1444
01:29:08,042 --> 01:29:09,292
- Trust me. Let's go.
- But...

1445
01:29:09,375 --> 01:29:10,958
- Where is he?
- Later, maybe.

1446
01:29:11,042 --> 01:29:12,250
Come on.

1447
01:29:12,667 --> 01:29:13,708
- Salunkhe.
- Yes, sir?

1448
01:29:13,792 --> 01:29:14,750
Where were you?

1449
01:29:14,833 --> 01:29:16,208
Sir, I was right here.

1450
01:29:16,292 --> 01:29:17,375
They were looking for you.

1451
01:29:17,458 --> 01:29:19,000
I went to the washroom.

1452
01:29:19,083 --> 01:29:20,917
I met the boy who was
with us in the morning.

1453
01:29:21,000 --> 01:29:23,167
His friend is injured.
So, I'll go meet him.

1454
01:29:23,542 --> 01:29:25,458
He might need some help...

1455
01:29:27,208 --> 01:29:28,708
Where did he go?

1456
01:29:39,292 --> 01:29:40,333
Please come out.

1457
01:29:44,583 --> 01:29:45,417
Oh.

1458
01:29:46,375 --> 01:29:47,500
Come on!

1459
01:29:47,875 --> 01:29:48,875
What's up with you?

1460
01:29:58,583 --> 01:29:59,500
Uncle.

1461
01:30:01,083 --> 01:30:02,000
Let me be honest.

1462
01:30:04,875 --> 01:30:07,292
Actually, I wasn't looking for
medicines to cure a migraine.

1463
01:30:08,542 --> 01:30:09,458
This!

1464
01:30:11,125 --> 01:30:12,250
I was looking for this.

1465
01:30:14,833 --> 01:30:16,625
But you guys were with me at the shop.

1466
01:30:16,708 --> 01:30:17,875
So I couldn't ask for it...

1467
01:30:19,167 --> 01:30:20,208
in front of you guys.

1468
01:30:22,417 --> 01:30:24,333
I couldn't do it.
You guys are elder to me.

1469
01:30:56,083 --> 01:30:58,167
I'm coming.
I'm still looking for the medicines.

1470
01:30:59,500 --> 01:31:00,875
I'll be there, Bittu.

1471
01:31:02,042 --> 01:31:02,958
Who is it?

1472
01:31:03,375 --> 01:31:04,417
Please open the door.

1473
01:31:05,250 --> 01:31:06,375
Come inside.

1474
01:31:07,667 --> 01:31:08,500
No...

1475
01:31:09,125 --> 01:31:10,708
No! Please come out.

1476
01:31:12,083 --> 01:31:15,250
I visited you just a few hours ago.

1477
01:31:15,917 --> 01:31:19,250
<i>My green bangles...</i>

1478
01:31:22,750 --> 01:31:23,708
Well...

1479
01:31:27,000 --> 01:31:29,667
I need that.

1480
01:31:30,667 --> 01:31:31,542
Again?

1481
01:31:32,583 --> 01:31:33,542
Yes.

1482
01:31:34,042 --> 01:31:35,333
The previous one got damaged.

1483
01:31:39,875 --> 01:31:41,375
Why are you looking at me like that?

1484
01:31:41,500 --> 01:31:42,958
A rooster damaged it.

1485
01:31:46,167 --> 01:31:47,083
Oh, no!

1486
01:31:49,458 --> 01:31:51,917
Bittu, look at me.

1487
01:31:54,208 --> 01:31:56,625
Can I get one more, please?

1488
01:31:58,333 --> 01:31:59,250
Yes.

1489
01:32:00,333 --> 01:32:01,667
I have many.

1490
01:32:02,125 --> 01:32:03,708
- Come inside. I'll give it to you.
- Hey!

1491
01:32:04,083 --> 01:32:04,958
Stop.

1492
01:32:05,250 --> 01:32:06,833
Don't come near me.

1493
01:32:06,958 --> 01:32:08,333
I'll go inside and get it.

1494
01:32:08,417 --> 01:32:09,292
But...

1495
01:32:09,583 --> 01:32:10,458
No.

1496
01:32:13,583 --> 01:32:14,500
Stay right there.

1497
01:32:31,542 --> 01:32:32,542
How much does it cost?

1498
01:32:47,000 --> 01:32:47,958
Bittu!

1499
01:32:53,083 --> 01:32:54,458
Your hug is magical.

1500
01:32:58,167 --> 01:33:00,708
If you hug anyone tightly

1501
01:33:01,667 --> 01:33:03,375
they'll fall in love with you.

1502
01:33:05,125 --> 01:33:08,792
I sell many gum boots in a day.
They are cheap.

1503
01:33:12,792 --> 01:33:14,500
But I can gauge that...

1504
01:33:15,708 --> 01:33:18,375
you are born to love.

1505
01:33:22,208 --> 01:33:23,542
Bro!

1506
01:33:24,667 --> 01:33:25,833
You are not born to love.

1507
01:33:26,333 --> 01:33:28,292
You are born to be a player!

1508
01:33:38,667 --> 01:33:41,167
<i>I was even more confused after
that conversation with Bittu.</i>

1509
01:33:42,500 --> 01:33:44,167
<i>Is my hug really that magical?</i>

1510
01:33:45,458 --> 01:33:47,250
<i>Am I really born to love?</i>

1511
01:33:48,125 --> 01:33:52,792
<i>If so, why am I trying
to behave like a Casanova?</i>

1512
01:33:55,208 --> 01:33:56,125
<i>It's decided.</i>

1513
01:33:56,542 --> 01:33:58,875
<i>Now, I am going to be an innocent lover.</i>

1514
01:34:00,167 --> 01:34:02,000
<i>I will spread the message of love.</i>

1515
01:34:02,083 --> 01:34:03,000
Luckee.

1516
01:34:07,167 --> 01:34:08,375
Luckee!

1517
01:34:12,625 --> 01:34:14,542
<i>Sanket, you were right.</i>

1518
01:34:14,917 --> 01:34:17,167
<i>Jiya is an extremely talented girl.</i>

1519
01:34:21,125 --> 01:34:22,500
<i>Since she is so talented,</i>

1520
01:34:22,583 --> 01:34:24,000
<i>I ought to respect her.</i>

1521
01:34:30,167 --> 01:34:31,208
<i>Let me tell you something.</i>

1522
01:34:32,042 --> 01:34:34,417
<i>I know I am not experienced enough.</i>

1523
01:34:35,042 --> 01:34:39,417
<i>But that doesn't mean
I can't get intimate with her.</i>

1524
01:34:40,792 --> 01:34:42,750
So, you have her for a day?

1525
01:34:42,833 --> 01:34:43,792
Hey!

1526
01:34:44,500 --> 01:34:45,708
I love her.

1527
01:34:45,917 --> 01:34:46,875
What about her?

1528
01:34:59,875 --> 01:35:02,583
Priya loves me a lot.

1529
01:35:04,667 --> 01:35:07,042
I'm a thief. But that doesn't
make a difference to her.

1530
01:35:07,833 --> 01:35:09,292
<i>I was thinking about the roses.</i>

1531
01:35:09,375 --> 01:35:11,042
Peanuts.

1532
01:35:12,208 --> 01:35:15,208
We also shared an ice candy.

1533
01:35:18,750 --> 01:35:20,083
- Why did she slap you?
- Tell me.

1534
01:35:20,167 --> 01:35:22,583
Because she knows that
you can't harm her.

1535
01:35:22,667 --> 01:35:24,250
I can do a lot more than that.

1536
01:35:26,167 --> 01:35:28,833
You are born to love.

1537
01:35:31,500 --> 01:35:34,042
The new generation does not
believe in developing good habits.

1538
01:35:34,708 --> 01:35:36,958
But they quickly adapt to bad habits.

1539
01:35:37,833 --> 01:35:39,667
Luckee will be as successful
as the writer Vijay Tendulkar.

1540
01:35:39,750 --> 01:35:41,708
- As successful as Sonu Nigam.
- As successful as Steve Jobs!

1541
01:35:41,792 --> 01:35:43,875
He will be as successful
as Sachin Tendulkar!

1542
01:35:55,292 --> 01:35:56,375
<i>This is how it goes.</i>

1543
01:35:56,625 --> 01:35:59,250
You shall receive what
you are ready to give.

1544
01:36:00,875 --> 01:36:02,667
Similarly, if you give her love

1545
01:36:02,833 --> 01:36:04,000
you will receive it back.

1546
01:36:07,167 --> 01:36:08,125
Tell me something.

1547
01:36:09,125 --> 01:36:10,792
Isn't this the ultimate form of love?

1548
01:36:11,500 --> 01:36:12,833
Do you want this?

1549
01:36:20,833 --> 01:36:21,958
Luckee!

1550
01:36:22,583 --> 01:36:24,500
You are very close to her!

1551
01:36:24,875 --> 01:36:27,292
Time to get intimate with her!

1552
01:36:50,292 --> 01:36:51,167
Jiya.

1553
01:37:00,042 --> 01:37:01,000
This is for you.

1554
01:37:05,125 --> 01:37:07,333
Now you will never suffer from migraine.

1555
01:37:09,417 --> 01:37:11,167
Because I will always carry these tablets.

1556
01:37:37,583 --> 01:37:38,500
Jiya.

1557
01:37:40,792 --> 01:37:42,375
I want to tell you something.

1558
01:37:46,833 --> 01:37:51,792
Pumpkin... orange... carrot and beet!

1559
01:37:51,875 --> 01:37:53,917
Raju is superhit!

1560
01:37:54,000 --> 01:37:57,833
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1561
01:37:57,917 --> 01:38:01,833
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1562
01:38:01,917 --> 01:38:02,958
<i>Hit it!</i>

1563
01:38:03,042 --> 01:38:06,500
<i>Hey, Luckee
Open up!</i>

1564
01:38:06,583 --> 01:38:10,667
<i>Open up, Luckee!
Tell us your story</i>

1565
01:38:13,708 --> 01:38:17,917
<i>Open up, Luckee!
Tell us your story</i>

1566
01:38:18,000 --> 01:38:20,875
<i>Your life is doomed</i>

1567
01:38:21,083 --> 01:38:24,875
<i>Your family has lost all hope</i>

1568
01:38:25,167 --> 01:38:28,375
<i>Because you are never going to get lucky</i>

1569
01:38:28,458 --> 01:38:29,833
<i>Luckee!</i>

1570
01:38:35,500 --> 01:38:36,708
<i>Hit it again!</i>

1571
01:38:36,792 --> 01:38:43,833
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1572
01:38:43,917 --> 01:38:47,542
<i>His name starts with an "L"
Luckee!</i>

1573
01:38:58,083 --> 01:39:01,125
What made the city shutdown?

1574
01:39:01,208 --> 01:39:03,667
What does Bhau Saheb want?

1575
01:39:05,750 --> 01:39:07,417
The actor Aamir Khan from the movie PK!

1576
01:39:07,500 --> 01:39:09,500
- Where is he?
- Look in that direction!

1577
01:39:09,583 --> 01:39:11,000
- Let's go. We need to shoot this.
- Okay.

1578
01:39:12,750 --> 01:39:14,250
Are you Aamir Khan?

1579
01:39:14,333 --> 01:39:15,708
Have you come from another planet?

1580
01:39:16,917 --> 01:39:17,875
Where are you from?

1581
01:39:19,125 --> 01:39:20,583
Is this your costume?

1582
01:39:20,833 --> 01:39:21,792
It's a costume, right?

1583
01:39:21,875 --> 01:39:23,125
It's theirs.

1584
01:39:23,208 --> 01:39:24,500
BHAU.
POLITICAL SYMBOL - A TIRE.

1585
01:39:27,917 --> 01:39:29,375
The shutdown has been
called by Bhau Saheb.

1586
01:39:29,458 --> 01:39:31,833
The other planets are supporting him.

1587
01:39:32,042 --> 01:39:36,375
Don't be surprised!
I think Bhau's supporters

1588
01:39:36,458 --> 01:39:39,917
have started a tire movement
in support of this shutdown.

1589
01:39:40,083 --> 01:39:43,708
With cameramen Martin,
this is Shilpa Bandarkar reporting.

1590
01:39:54,583 --> 01:39:57,958
<i>Even God cannot help him</i>

1591
01:39:58,042 --> 01:40:01,458
<i>He is clueless about most of the things</i>

1592
01:40:01,542 --> 01:40:05,000
<i>His life is quite useless
His future seems to be one big zero</i>

1593
01:40:05,083 --> 01:40:08,625
<i>He is like the hero of a flop movie</i>

1594
01:40:08,708 --> 01:40:12,125
<i>He is like an old rusted furniture piece</i>

1595
01:40:12,208 --> 01:40:15,542
<i>He is not at all lucky
Even though his name is Luckee</i>

1596
01:40:15,625 --> 01:40:19,250
<i>His life is as dry as a desert</i>

1597
01:40:19,333 --> 01:40:23,042
<i>His happiness is short-lived</i>

1598
01:40:23,125 --> 01:40:26,333
Stop!

1599
01:40:26,542 --> 01:40:27,500
What's wrong?

1600
01:40:28,000 --> 01:40:29,458
Why are you guys running after me?

1601
01:40:29,708 --> 01:40:30,583
What have I done?

1602
01:40:30,750 --> 01:40:32,583
In fact, I need protection.

1603
01:40:32,792 --> 01:40:35,125
I've been looking for it since morning.

1604
01:40:36,250 --> 01:40:38,417
But Raju and his men

1605
01:40:38,750 --> 01:40:39,917
are after me.

1606
01:40:40,792 --> 01:40:41,667
Why?

1607
01:40:42,083 --> 01:40:45,667
Because I slapped Raju
in front of everyone.

1608
01:40:46,167 --> 01:40:48,333
I slapped him because...

1609
01:40:48,583 --> 01:40:51,083
I was in desperate need for protection.

1610
01:40:51,833 --> 01:40:52,708
Mr. Raju!

1611
01:40:52,958 --> 01:40:53,958
Mr. Raju!

1612
01:40:55,000 --> 01:40:57,750
I apologize to you in public.

1613
01:40:58,000 --> 01:40:59,667
I'm sorry I slapped you.

1614
01:41:00,208 --> 01:41:04,042
Pumpkin, orange, carrot and beet!
Raju is superhit!

1615
01:41:05,042 --> 01:41:05,917
Come on, everybody!

1616
01:41:06,083 --> 01:41:10,125
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1617
01:41:10,208 --> 01:41:14,250
- Pumpkin, orange, carrot and beet!
- Raju is superhit!

1618
01:41:14,333 --> 01:41:15,917
Look at yourselves!

1619
01:41:16,667 --> 01:41:17,958
Why are you guys wearing tires?

1620
01:41:18,208 --> 01:41:19,375
Why are you wearing tires?

1621
01:41:21,208 --> 01:41:23,000
Why are you following me?

1622
01:41:23,667 --> 01:41:26,375
Do you have the habit of following people?

1623
01:41:26,625 --> 01:41:28,125
The herd mentality?

1624
01:41:28,375 --> 01:41:31,167
You wore a tire and started running about
just because I was doing so.

1625
01:41:31,250 --> 01:41:34,250
They called for a shutdown and you
followed their instructions. Why?

1626
01:41:35,125 --> 01:41:36,542
Why do you want the shutdown?

1627
01:41:38,417 --> 01:41:42,208
And how can you achieve success

1628
01:41:42,292 --> 01:41:43,917
by declaring a shutdown?

1629
01:41:44,375 --> 01:41:45,958
Life is all about moving on!

1630
01:41:47,125 --> 01:41:48,708
What is the purpose of this shutdown?

1631
01:41:48,958 --> 01:41:50,125
The interest of the masses?

1632
01:41:50,958 --> 01:41:54,083
Ask them if they really
want this shutdown.

1633
01:41:54,708 --> 01:41:57,458
Everyone will achieve what he desires
on the basis of his strength.

1634
01:42:04,167 --> 01:42:05,875
Why am I telling you all this?

1635
01:42:08,250 --> 01:42:09,583
I'm no different.

1636
01:42:10,042 --> 01:42:12,542
I also get influenced by others
and follow them blindly.

1637
01:42:14,750 --> 01:42:16,667
But now, I've understood what I want.

1638
01:42:18,417 --> 01:42:21,583
Thanks to Jiya's migraine,
I've now come to my senses.

1639
01:42:23,208 --> 01:42:24,458
She suffered a headache.

1640
01:42:25,458 --> 01:42:26,500
But I felt its pain.

1641
01:42:27,417 --> 01:42:29,750
I was confused in the morning.

1642
01:42:32,292 --> 01:42:34,875
But now I have enough clarity.

1643
01:42:35,625 --> 01:42:36,958
This is what I am!

1644
01:42:39,167 --> 01:42:41,333
I really wanted to say something to Jiya.

1645
01:42:45,875 --> 01:42:48,833
- Something I really mean--
- So, speak up, Luckee.

1646
01:42:52,125 --> 01:42:52,958
Speak up.

1647
01:42:54,917 --> 01:42:55,833
Please speak up.

1648
01:43:19,750 --> 01:43:22,292
Everyone should have a friend like him.

1649
01:43:23,208 --> 01:43:24,333
A friend who really cares.

1650
01:43:24,417 --> 01:43:25,750
<i>Wow!</i>

1651
01:43:27,667 --> 01:43:29,875
A friend who is ready to do anything!

1652
01:43:33,625 --> 01:43:37,292
In the midst of a difficult situation...

1653
01:43:38,625 --> 01:43:40,167
you helped me deal with my migraine...

1654
01:43:41,667 --> 01:43:45,042
by wandering on the streets
without thinking about your own safety.

1655
01:43:59,083 --> 01:44:02,292
I misunderstood you.

1656
01:44:03,875 --> 01:44:04,708
Hey, kid!

1657
01:44:04,792 --> 01:44:05,708
Hey, there!

1658
01:44:06,417 --> 01:44:08,167
As soon as you left the hospital

1659
01:44:08,250 --> 01:44:10,208
this popped out of the machine.

1660
01:44:10,292 --> 01:44:11,792
Were you looking for this?

1661
01:44:12,292 --> 01:44:14,625
You should have simply asked for it.

1662
01:44:14,708 --> 01:44:15,708
Now, take it.

1663
01:44:16,792 --> 01:44:17,667
Take it.

1664
01:44:17,750 --> 01:44:20,708
He told me that his friend has a migraine
and he needs medicines for her.

1665
01:44:20,792 --> 01:44:21,667
Silly boy!

1666
01:44:21,750 --> 01:44:23,000
<i>He is doomed!</i>

1667
01:44:24,083 --> 01:44:24,917
No!

1668
01:44:25,000 --> 01:44:25,875
Jiya.

1669
01:44:27,333 --> 01:44:28,333
Listen to me, Jiya.

1670
01:44:36,792 --> 01:44:37,792
Was she the one?

1671
01:44:41,333 --> 01:44:42,208
Do you need any help?

1672
01:44:45,417 --> 01:44:46,250
Jiya!

1673
01:44:52,333 --> 01:44:53,167
Jiya!

1674
01:44:53,667 --> 01:44:55,333
Yes, Jiya. I was looking for condoms.

1675
01:45:03,167 --> 01:45:04,125
I accept that.

1676
01:45:06,083 --> 01:45:08,208
I was searching for it since morning.

1677
01:45:09,875 --> 01:45:13,000
A shutdown was declared in the city.
But I wanted to prove myself.

1678
01:45:15,333 --> 01:45:17,292
Everything I experienced
throughout the day...

1679
01:45:18,167 --> 01:45:20,458
made me realize that I was wrong.

1680
01:45:24,167 --> 01:45:25,583
An ordinary woman at the shop.

1681
01:45:26,792 --> 01:45:29,750
When she was talking about the precious
moments she spent with her husband

1682
01:45:30,083 --> 01:45:31,875
she looked as beautiful as you.

1683
01:45:35,583 --> 01:45:37,458
Kadaknath, a garbage collector.

1684
01:45:38,917 --> 01:45:41,125
His heart was pure.
His intentions were clear.

1685
01:45:41,917 --> 01:45:45,208
I also met a thief.
He was running away from the police.

1686
01:45:45,917 --> 01:45:47,417
But he was ready to do anything

1687
01:45:47,500 --> 01:45:48,792
for the sake of his wife.

1688
01:45:50,792 --> 01:45:52,125
And the police officer Salunkhe.

1689
01:45:53,167 --> 01:45:55,917
He is doing a tough job,
but he is extremely emotional.

1690
01:45:56,542 --> 01:45:57,417
And Bittu.

1691
01:45:59,083 --> 01:46:00,000
Bittu.

1692
01:46:02,000 --> 01:46:05,250
His hug made me realize what I truly am.

1693
01:46:08,458 --> 01:46:09,292
This...

1694
01:46:09,958 --> 01:46:11,625
A relationship without love...

1695
01:46:12,083 --> 01:46:13,417
is not what I'm looking for.

1696
01:46:16,875 --> 01:46:19,375
I have loved you ever since I saw you.

1697
01:46:23,708 --> 01:46:25,500
I have never liked any other girl.

1698
01:46:42,792 --> 01:46:47,708
<i>Dance away, my boy!</i>

1699
01:46:52,333 --> 01:46:53,750
Oh, no!

1700
01:46:53,833 --> 01:46:59,750
<i>These naughty eyes want to have some fun!</i>

1701
01:47:01,958 --> 01:47:04,167
Luckee! What did we decide?

1702
01:47:04,250 --> 01:47:05,167
Oh, no!

1703
01:47:05,917 --> 01:47:07,250
I told you!

1704
01:47:07,667 --> 01:47:11,333
It's advisable to be experienced.

1705
01:47:14,292 --> 01:47:15,167
No!

1706
01:47:17,750 --> 01:47:18,750
Is she the one?

1707
01:47:22,250 --> 01:47:23,125
Yes.

1708
01:47:26,583 --> 01:47:29,083
<i>He is doomed once again!</i>

1709
01:47:34,500 --> 01:47:36,583
<i>Do you remember what
I said in the beginning?</i>

1710
01:47:37,167 --> 01:47:40,042
<i>What about someone who
has the letter "L" in his name?</i>

1711
01:47:41,083 --> 01:47:42,500
<i>There were four songs in the movie.</i>

1712
01:47:42,917 --> 01:47:46,042
<i>It was funny and there were
some romantic scenes as well</i>

1713
01:47:46,292 --> 01:47:47,292
<i>along with some action.</i>

1714
01:47:47,625 --> 01:47:49,875
<i>In the end,
I also gave a social message.</i>

1715
01:47:50,917 --> 01:47:53,542
<i>But it still wasn't a happy ending.</i>

1716
01:47:53,625 --> 01:47:56,042
<i>Whatever had to go wrong, did go wrong.</i>

1717
01:47:57,500 --> 01:48:00,125
<i>"L" does not stand for "Lucky."</i>

1718
01:48:00,875 --> 01:48:03,708
<i>"L" stands for "Loser."</i>

1719
01:48:03,792 --> 01:48:06,375
<i>Hey, Luckee
Open up!</i>

