0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:03,162 --> 00:00:05,912
(Megah nada)

2
00:00:36,095 --> 00:00:38,762
(Musik melodi)

3
00:00:56,835 --> 00:00:59,502
(Musik menyenangkan)

4
00:01:12,130 --> 00:01:14,273
- Ya, ya, saya tahu kesepakatan sialan.

5
00:01:15,175 --> 00:01:17,013
Ayo, aku telah melakukan ini sejuta kali.

6
00:01:18,310 --> 00:01:19,760
Jangan menghina kecerdasan saya.

7
00:01:43,080 --> 00:01:46,345
Tidak.

8
00:01:46,345 --> 00:01:47,795
'Penyebab aku bilang tidak, itu sebabnya.

9
00:01:51,157 --> 00:01:53,653
Baiklah, lihat, kami akan 
melakukan pertukaran besok.

10
00:01:55,740 --> 00:01:57,823
Tentu saja aku punya uang, 
itu tepat di depan saya.

11
00:02:00,011 --> 00:02:01,100
(Mendesah)

12
00:02:01,100 --> 00:02:02,110
Ya, itu baik.

13
00:02:02,110 --> 00:02:03,413
Baiklah, aku akan melihat besok.

14
00:02:14,796 --> 00:02:15,629
Sarah.

15
00:02:19,636 --> 00:02:22,053
Di mana Anda akan pergi?

16
00:02:23,870 --> 00:02:25,603
- Aku hanya akan Ben.

17
00:02:27,270 --> 00:02:29,040
- Benci omong kosong sedikit.

18
00:02:29,040 --> 00:02:30,540
Baiklah, jangan kembali terlambat.

19
00:02:34,347 --> 00:02:39,347
(musik melodi) 
(babbling air)

20
00:03:03,580 --> 00:03:04,413
- [I] Hey.

21
00:03:12,160 --> 00:03:13,113
- Apakah itu buruk?

22
00:03:17,240 --> 00:03:18,690
Itu sebabnya saya menelepon Anda di sini.

23
00:03:19,950 --> 00:03:21,300
Kita harus melakukannya malam ini.

24
00:03:21,300 --> 00:03:22,913
- [Ben] Malam ini, mengapa?

25
00:03:24,890 --> 00:03:26,840
- Uang itu akan akan 
hilang setelah besok.

26
00:03:26,840 --> 00:03:28,390
Beberapa orang yang mengambil itu pergi.

27
00:03:31,700 --> 00:03:32,533
- Aku tidak tahu.

28
00:03:33,490 --> 00:03:35,633
- Ben, saya tidak bisa tinggal di sana lagi.

29
00:03:39,440 --> 00:03:40,770
- Baik.

30
00:03:40,770 --> 00:03:41,603
Aku bersamamu.

31
00:03:45,360 --> 00:03:46,573
Jadi sama seperti kita rencanakan.

32
00:03:50,050 --> 00:03:50,883
- Baik.

33
00:03:53,080 --> 00:03:54,730
- Jadi di mana kita akan pergi pertama?

34
00:03:59,260 --> 00:04:00,260
- Di mana saja tapi di sini.

35
00:04:10,680 --> 00:04:12,136
- [Bapa Sarah] Hey.

36
00:04:12,136 --> 00:04:13,860
Aku akan tidur.

37
00:04:13,860 --> 00:04:14,823
Jangan membangunkan saya.

38
00:04:15,964 --> 00:04:17,814
Dan berhenti membaca mereka komik bodoh.

39
00:04:34,734 --> 00:04:37,401
(Musik menyenangkan)

40
00:04:55,489 --> 00:04:56,489
- Tunggu disini.

41
00:05:00,426 --> 00:05:02,926
(Musik tegang)

42
00:06:26,201 --> 00:06:27,103
(Klik gun)

43
00:06:27,103 --> 00:06:29,339
- Jangan sialan bergerak, brengsek.

44
00:06:29,339 --> 00:06:30,672
Aku akan turun.

45
00:06:38,295 --> 00:06:39,460
Apa apaan?

46
00:06:39,460 --> 00:06:42,078
Yesus Kristus, aku hampir menembak Anda.

47
00:06:42,078 --> 00:06:44,911
Ben, mendapatkan neraka keluar dari rumah saya.

48
00:06:46,740 --> 00:06:49,520
Pikirkan Anda dapat mencuri dari saya, ya?

49
00:06:49,520 --> 00:06:50,363
Di rumah saya sendiri?

50
00:06:52,820 --> 00:06:53,730
Kau hanya anak-anak.

51
00:06:53,730 --> 00:06:54,880
Di mana Anda akan pergi?

52
00:06:58,511 --> 00:07:01,202
(Senjata api)

53
00:07:01,202 --> 00:07:03,952
(Musik dramatis)

54
00:07:35,100 --> 00:07:36,280
- Maafkan saya.

55
00:07:36,280 --> 00:07:37,253
Saya tidak bermaksud.

56
00:07:38,230 --> 00:07:39,757
Saya harus pergi. 
- Ben, Ben.

57
00:07:42,183 --> 00:07:43,303
Ben, berhenti.

58
00:07:44,490 --> 00:07:45,323
Aku punya rencana.

59
00:08:02,080 --> 00:08:03,363
- Ini tidak akan bekerja.

60
00:08:06,780 --> 00:08:07,613
- Ini akan berhasil.

61
00:08:08,920 --> 00:08:11,587
(Musik menyenangkan)

62
00:09:20,800 --> 00:09:23,500
- Looks seperti seseorang ingin 
kita untuk membersihkan kekacauan mereka.

63
00:09:32,060 --> 00:09:34,310
- Apa yang akan kita lakukan? 
- Apa yang ada di kantong?

64
00:09:38,180 --> 00:09:39,772
- Oh sial, man.

65
00:09:39,772 --> 00:09:42,753
Satu, dua, tiga, sepertinya 40 besar.

66
00:09:48,950 --> 00:09:49,783
- Baiklah.

67
00:09:49,783 --> 00:09:52,260
Menaruh uang di dalam mobil 
dan membantu saya dengan tubuh.

68
00:09:53,420 --> 00:09:54,560
- Man, aku tidak yakin tentang hal ini.

69
00:09:54,560 --> 00:09:55,600
- Hanya sialan melakukannya, oke?

70
00:09:55,600 --> 00:09:56,433
Ayolah.

71
00:10:07,642 --> 00:10:10,475
(Kamera mengklik)

72
00:10:56,501 --> 00:10:59,168
(Jam berdetik)

73
00:11:20,909 --> 00:11:22,690
- Ben? 
- Sarah?

74
00:11:22,690 --> 00:11:23,590
- [Sarah] Apakah Anda di rumah?

75
00:11:23,590 --> 00:11:24,423
- [Ben] Ya.

76
00:11:25,907 --> 00:11:26,943
Tapi aku khawatir.

77
00:11:27,800 --> 00:11:29,520
Mereka akan mencari tahu.

78
00:11:29,520 --> 00:11:31,760
- Sesungguhnya, mereka tidak akan mencari tahu

79
00:11:31,760 --> 00:11:35,610
seperti selama Anda tetap dingin, oke?

80
00:11:35,610 --> 00:11:38,150
Tindakan seperti tidak ada yang terjadi.

81
00:11:38,150 --> 00:11:39,450
- [Ben] Bagaimana saya bisa melakukan itu?

82
00:11:41,260 --> 00:11:43,050
- Yang harus Anda lakukan adalah tinggal di rumah

83
00:11:43,050 --> 00:11:45,620
dan melanjutkan apa yang Anda lakukan sebelumnya.

84
00:11:45,620 --> 00:11:50,200
Hanya, hanya mencoba yang terbaik, oke?

85
00:11:50,200 --> 00:11:51,970
Aku akan berbicara dengan Anda segera.

86
00:11:51,970 --> 00:11:53,476
- [Ben] Oke.

87
00:11:53,476 --> 00:11:56,830
Apakah Anda yakin semuanya itu 
akan berubah baik-baik saja?

88
00:11:56,830 --> 00:11:59,320
- Saya pikir begitu, saya pikir begitu.

89
00:11:59,320 --> 00:12:01,610
- [Ben] Oke, saya percaya Anda.

90
00:12:01,610 --> 00:12:03,140
Selamat tinggal.

91
00:12:03,140 --> 00:12:03,973
- Sampai jumpa.

92
00:12:05,160 --> 00:12:07,827
(Musik menyenangkan)

93
00:12:54,093 --> 00:12:56,843
(Musik yang menyenangkan)

94
00:13:10,983 --> 00:13:14,598
♪ Jalan-jalan batu ♪

95
00:13:14,598 --> 00:13:19,598
♪ Tampak begitu kosong hari ini ♪

96
00:13:20,193 --> 00:13:22,969
♪ Seperti yang saya berjalan ♪

97
00:13:22,969 --> 00:13:27,969
♪ Orang-orang berpaling ♪

98
00:13:28,442 --> 00:13:31,770
♪ Mereka tampak begitu suram ♪

99
00:13:31,770 --> 00:13:36,421
♪ Seperti harapan tersesat ♪

100
00:13:36,421 --> 00:13:40,924
♪ Tapi ada angin lembut ♪

101
00:13:40,924 --> 00:13:45,804
♪ Itu lead saya dengan cara ♪

102
00:13:45,804 --> 00:13:50,135
♪ Dan aku mendengar malaikat ♪

103
00:13:50,135 --> 00:13:54,624
♪ Dalam kegelapan ♪

104
00:13:54,624 --> 00:13:59,624
♪ Dan aku melihat kekasih di kubur ♪

105
00:14:02,383 --> 00:14:07,383
♪ Dan saya percaya bahwa 
orang-orang berdosa dapat diselamatkan ♪

106
00:14:11,153 --> 00:14:13,502
♪ Hal ini terjadi setiap hari ♪

107
00:14:13,502 --> 00:14:15,737
♪ Orang-orang berdosa bisa diselamatkan ♪

108
00:14:15,737 --> 00:14:18,987
♪ Orang-orang berdosa bisa diselamatkan ♪

109
00:14:36,951 --> 00:14:39,618
(Telepon bip)

110
00:14:47,810 --> 00:14:50,680
- [Dispatcher] 911, 
apa darurat Anda?

111
00:14:50,680 --> 00:14:53,313
- Ayah saya sudah 
dibunuh atau dia hilang.

112
00:14:54,210 --> 00:14:55,630
Saya tidak yakin.

113
00:14:55,630 --> 00:14:57,013
Saya tidak tahu apa yang terjadi.

114
00:14:57,013 --> 00:15:00,190
Ada dua orang di rumah.

115
00:15:00,190 --> 00:15:01,530
Mereka berdebat.

116
00:15:01,530 --> 00:15:03,700
Saya pikir saya mendengar suara tembakan.

117
00:15:03,700 --> 00:15:05,840
Dan kemudian mereka pergi.

118
00:15:05,840 --> 00:15:07,970
Tolong bantu.

119
00:15:07,970 --> 00:15:09,300
Saya bersembunyi di kamar saya.

120
00:15:09,300 --> 00:15:11,930
- [Dispatcher] Oke, tenang 
turun, Bu, tenang.

121
00:15:11,930 --> 00:15:14,180
Sebutkan nama Anda.

122
00:15:14,180 --> 00:15:16,840
- [Sarah] Sarah Dawson.

123
00:15:16,840 --> 00:15:19,720
Silakan, mereka mungkin akan kembali.

124
00:15:19,720 --> 00:15:20,810
- [Dispatcher] Oke, Sarah.

125
00:15:20,810 --> 00:15:23,340
Petugas telah diberitahu, 
mereka sedang dalam perjalanan mereka.

126
00:15:23,340 --> 00:15:25,383
Harap tetap di telepon.

127
00:15:26,335 --> 00:15:27,198
- Tidak.

128
00:15:27,198 --> 00:15:28,884
Saya tidak ingin tinggal di telepon.

129
00:15:28,884 --> 00:15:30,053
Mereka mungkin akan kembali.

130
00:15:31,014 --> 00:15:33,681
(Menyenangkan nada)

131
00:15:50,242 --> 00:15:53,575
(Musik gitar listrik)

132
00:15:59,975 --> 00:16:03,884
♪ Kembali malaikat yang jatuh dari kasih karunia ♪

133
00:16:03,884 --> 00:16:07,830
♪ Dan dalam kegelapan, aku melihat wajahnya ♪

134
00:16:07,830 --> 00:16:11,842
♪ Menusuk hatiku dengan belati melalui ♪

135
00:16:11,842 --> 00:16:14,676
♪ Dia selama-lamanya saksi saya ♪

136
00:16:14,676 --> 00:16:16,170
- Yo, man, bisa kita bicara

137
00:16:16,170 --> 00:16:18,476
tentang bagaimana hal-hal kacau yang sekarang?

138
00:16:18,476 --> 00:16:23,476
♪ Selamanya saya, berdiri 
saya sampai akhir waktu ♪

139
00:16:24,516 --> 00:16:27,290
♪ Jika Anda berjalan dengan saya ♪

140
00:16:27,290 --> 00:16:28,923
- Mick, dapat Anda menghidupkan omong kosong bawah?

141
00:16:28,923 --> 00:16:31,153
Aku benar-benar tidak perlu 
mendengarkannya sekarang.

142
00:16:34,180 --> 00:16:36,050
Saya mengatakan menolaknya, itu setan.

143
00:16:40,050 --> 00:16:41,900
- [Dispatcher] Semua 
petugas di sekitarnya

144
00:16:41,900 --> 00:16:45,790
dari 37 Milton Lane, merespon dengan segera.

145
00:16:45,790 --> 00:16:50,220
Kemungkinan 10-28 dan 10-40 dalam proses.

146
00:16:50,220 --> 00:16:53,160
Girl, Sarah Dawson, dalam kesusahan.

147
00:16:53,160 --> 00:16:55,370
Dua tersangka mungkin.

148
00:16:55,370 --> 00:16:57,230
Pendekatan dengan hati-hati.

149
00:16:57,230 --> 00:17:01,650
Saya ulangi, mungkin shooting 
dan invasi rumah berlangsung.

150
00:17:01,650 --> 00:17:03,833
- Chris, kita tidak pernah 
harus sudah tubuh itu.

151
00:17:04,920 --> 00:17:06,093
- Kami tidak punya pilihan.

152
00:17:07,883 --> 00:17:10,550
(Telepon bip)

153
00:17:12,130 --> 00:17:13,180
- Kau memanggilnya?

154
00:17:14,060 --> 00:17:14,960
- [Chris] Diam.

155
00:17:17,094 --> 00:17:19,761
(Dering telepon)

156
00:17:24,886 --> 00:17:25,969
- Apa itu?

157
00:17:27,660 --> 00:17:31,653
- [Chris] Kami membuat pickup 
tetapi hal-hal telah berubah.

158
00:17:32,940 --> 00:17:34,660
- Benda apa itu?

159
00:17:34,660 --> 00:17:36,380
- [Chris] Hal pergi 
salah dengan bankir.

160
00:17:36,380 --> 00:17:38,200
bagasi saya penuh.

161
00:17:38,200 --> 00:17:39,373
Saya harus mengosongkannya.

162
00:17:41,830 --> 00:17:42,880
- Itu disayangkan.

163
00:17:44,010 --> 00:17:45,210
Apakah Anda mendapatkan jurnalnya?

164
00:17:48,780 --> 00:17:49,613
- [Chris] No.

165
00:17:52,400 --> 00:17:54,640
- Anda perlu kembali ke rumah sekarang

166
00:17:54,640 --> 00:17:55,950
dan mendapatkan saya jurnal itu.

167
00:17:55,950 --> 00:17:57,003
Kamu mengerti?

168
00:17:58,500 --> 00:18:00,170
- [Chris] Dipahami.

169
00:18:00,170 --> 00:18:01,870
Aku menuju kembali ke rumah sekarang.

170
00:18:04,860 --> 00:18:06,230
- Kamu bercanda kan?

171
00:18:06,230 --> 00:18:08,190
Kita akan kembali ke rumah 
dengan tubuh di bagasi.

172
00:18:08,190 --> 00:18:10,540
- [Chris] Kami tidak memiliki 
waktu untuk parit tubuh.

173
00:18:19,290 --> 00:18:20,950
- Tim.

174
00:18:20,950 --> 00:18:22,683
Aku ingin kau melakukan sesuatu untukku.

175
00:18:25,739 --> 00:18:28,656
(Berceloteh radio)

176
00:18:46,735 --> 00:18:49,235
(Musik tegang)

177
00:20:00,860 --> 00:20:03,990
- dalam gadis itu dan 
dia sangat terguncang.

178
00:20:03,990 --> 00:20:05,420
- Apakah dia mengatakan sesuatu?

179
00:20:05,420 --> 00:20:06,610
Apakah dia membuat pernyataan?

180
00:20:06,610 --> 00:20:08,860
- Tidak, belum.

181
00:20:08,860 --> 00:20:11,410
dalam Nancy berusaha menghiburnya.

182
00:20:11,410 --> 00:20:12,920
Kami menemukan dia di lemari.

183
00:20:12,920 --> 00:20:15,040
Gadis itu benar-benar kacau.

184
00:20:15,040 --> 00:20:17,300
Kita akan mendapatkan dia ke stasiun,

185
00:20:17,300 --> 00:20:20,696
mendapatkan beberapa pernyataan, lihat 
apa yang bisa kita temukan.

186
00:20:20,696 --> 00:20:23,446
Kondisi saat dia di ...

187
00:20:24,830 --> 00:20:25,730
- [Chris] Kami akan melihat di sekitar rumah

188
00:20:25,730 --> 00:20:27,023
dan kunci segalanya.

189
00:20:28,520 --> 00:20:30,023
- Jadi, apakah ini sebuah kasus pembunuhan?

190
00:20:31,030 --> 00:20:31,890
- Tanpa tubuh?

191
00:20:31,890 --> 00:20:33,450
Tidak.

192
00:20:33,450 --> 00:20:34,910
Ayah tidak muncul dalam 48 jam,

193
00:20:34,910 --> 00:20:36,610
kami akan mengajukan orang hilang.

194
00:20:36,610 --> 00:20:38,360
- Baiklah, kami akan meninggalkan Anda untuk itu.

195
00:20:52,847 --> 00:20:54,870
- Apakah Anda melihat cara dia memandang kami?

196
00:20:54,870 --> 00:20:56,240
Apakah Anda pikir dia tahu kami mengambil tubuh?

197
00:20:56,240 --> 00:20:57,073
- Tenang.

198
00:20:57,073 --> 00:20:58,203
Dia tidak melihat apa pun.

199
00:21:00,140 --> 00:21:01,440
Kita harus menemukan jurnal.

200
00:21:03,640 --> 00:21:05,970
- Mungkin orang-orang yang 
membunuhnya, mereka membawanya.

201
00:21:05,970 --> 00:21:08,876
(Pintu membenturkan)

202
00:21:08,876 --> 00:21:11,543
(Musik menyenangkan)

203
00:21:15,110 --> 00:21:15,943
- Sial.

204
00:21:24,280 --> 00:21:26,280
Apa yang kamu lakukan di sini?

205
00:21:32,280 --> 00:21:33,563
- Jadi, di mana tubuh?

206
00:21:33,563 --> 00:21:35,463
- [Chris] Ini di bagasi mobil saya.

207
00:21:38,160 --> 00:21:42,540
- Andrew, mengambil keluar tubuh 
dari bagasi mobil Anda

208
00:21:44,060 --> 00:21:46,560
dan memasukkannya ke dalam bagasi mobil saya.

209
00:21:46,560 --> 00:21:48,083
Dapatkah Anda melakukannya untuk saya?

210
00:21:48,083 --> 00:21:50,750
(Kunci berderak)

211
00:21:58,570 --> 00:22:00,120
- Kami tidak membutuhkan bantuan Anda.

212
00:22:00,120 --> 00:22:01,540
Hal-hal yang di bawah kontrol.

213
00:22:01,540 --> 00:22:02,373
- Tolong?

214
00:22:02,373 --> 00:22:03,930
Aku tidak di sini untuk membantu Anda.

215
00:22:03,930 --> 00:22:05,360
Aku di sini untuk menemukan sesuatu.

216
00:22:05,360 --> 00:22:07,740
Sesuatu yang belum ditemukan seperti yang belum.

217
00:22:07,740 --> 00:22:09,330
- Kami belum melihat belum.

218
00:22:09,330 --> 00:22:10,800
- Kita perlu jurnal itu.

219
00:22:10,800 --> 00:22:12,380
Jika saya tidak menemukan jurnal yang ...

220
00:22:15,310 --> 00:22:16,360
- Anda mengancam saya?

221
00:22:17,959 --> 00:22:18,792
- Tidak.

222
00:22:18,792 --> 00:22:19,800
Itu bukan ancaman.

223
00:22:19,800 --> 00:22:21,350
Tapi ini adalah.

224
00:22:21,350 --> 00:22:24,550
Jika saya tidak menemukan jurnal itu, 
aku akan harus memastikan

225
00:22:24,550 --> 00:22:26,380
bahwa Anda dan pasangan Anda tidak memilikinya.

226
00:22:26,380 --> 00:22:28,023
Memahami?

227
00:22:30,470 --> 00:22:33,250
Dan omong-omong, apakah Anda mencari gadis itu?

228
00:22:33,250 --> 00:22:34,210
- Mengapa saya harus?

229
00:22:34,210 --> 00:22:35,223
Dia seorang anak.

230
00:22:36,270 --> 00:22:39,220
- Besar, ia bisa saja 
hanya berjalan keluar dengan itu.

231
00:22:39,220 --> 00:22:40,970
Anda ingat yang putrinya dia?

232
00:22:41,950 --> 00:22:44,230
Anda berpikir dia belajar apa-apa dari dia?

233
00:22:44,230 --> 00:22:45,063
- Saya mengerti.

234
00:22:47,830 --> 00:22:48,700
- Baik.

235
00:22:48,700 --> 00:22:51,010
Sekarang, pergi berbicara dengan gadis itu.

236
00:22:51,010 --> 00:22:51,940
Menakut-nakuti sedikit a.

237
00:22:51,940 --> 00:22:53,263
Cari tahu apa yang dia tahu.

238
00:22:54,180 --> 00:22:55,480
Aku akan mencari jurnal.

239
00:23:03,250 --> 00:23:04,083
- Ayo pergi.

240
00:23:05,380 --> 00:23:06,213
- Andrew.

241
00:23:07,800 --> 00:23:09,143
Anda tinggal di sini dan membantu saya.

242
00:23:25,570 --> 00:23:27,870
- Apakah ada hal lain 
yang ingin Anda katakan kepada saya?

243
00:23:27,870 --> 00:23:29,110
Anda punya apa-apa untuk menambahkan ini

244
00:23:29,110 --> 00:23:31,393
atau apakah saya harus pernyataan resmi Anda?

245
00:23:34,500 --> 00:23:36,283
- Itu saja yang saya ingat.

246
00:23:37,200 --> 00:23:39,360
- Itu semua yang Anda ingat, apakah Anda yakin?

247
00:23:39,360 --> 00:23:40,740
- Dia sudah melalui banyak.

248
00:23:40,740 --> 00:23:42,037
Saya pikir itu cukup.

249
00:23:44,100 --> 00:23:46,033
Bisakah saya mendapatkan sesuatu untuk dimakan, Sarah?

250
00:23:48,730 --> 00:23:49,803
- Ketika saya bisa pulang?

251
00:23:59,240 --> 00:24:01,330
- Apakah Anda mendapatkan pernyataannya belum?

252
00:24:01,330 --> 00:24:02,940
- Looks seperti kita memiliki 
pernyataan resmi

253
00:24:02,940 --> 00:24:03,850
di sini untuk Anda.

254
00:24:03,850 --> 00:24:05,030
- Besar, besar.

255
00:24:05,030 --> 00:24:07,880
Oke, aku akan membutuhkan beberapa 
saat sendirian dengan Sarah.

256
00:24:07,880 --> 00:24:09,030
- [Nancy] Mm-hmm, oke.

257
00:24:10,380 --> 00:24:11,563
- Iya.

258
00:24:11,563 --> 00:24:13,680
(mengetuk pintu) 
- Dimana Sarah Dawson?

259
00:24:13,680 --> 00:24:14,590
- Kamu siapa?

260
00:24:14,590 --> 00:24:15,423
- Aku pengacaranya.

261
00:24:15,423 --> 00:24:16,530
Saya memiliki surat yang ditandatangani dari ibunya.

262
00:24:16,530 --> 00:24:18,420
Aku telah diberikan kuasa.

263
00:24:18,420 --> 00:24:20,743
Dia meninggalkan bawah 
tahanan saya segera.

264
00:24:25,180 --> 00:24:26,780
- [Nancy] Apa ini semua tentang?

265
00:24:29,430 --> 00:24:31,340
- Ini tidak sesederhana itu.

266
00:24:31,340 --> 00:24:32,320
- Hal ini sederhana itu.

267
00:24:32,320 --> 00:24:33,210
Anda memiliki pernyataannya.

268
00:24:33,210 --> 00:24:34,363
Dia akan dirilis.

269
00:24:35,460 --> 00:24:37,260
- Aku hanya perlu beberapa 
saat saja dengan dia.

270
00:24:37,260 --> 00:24:38,470
- Lihat, dia seorang gadis muda.

271
00:24:38,470 --> 00:24:40,190
Dia jelas shock.

272
00:24:40,190 --> 00:24:41,980
Telepon aku besok, mungkin 
kita bisa melakukan sesuatu.

273
00:24:41,980 --> 00:24:44,010
Jika tidak, dia meninggalkan dengan saya, sekarang.

274
00:24:44,010 --> 00:24:44,843
Ayolah sayang.

275
00:24:54,400 --> 00:24:55,493
- Anda melihat ibuku?

276
00:24:56,960 --> 00:24:59,670
- Dia saya dikenakan biaya $ 10.000 
untuk menandatangani kertas-kertas.

277
00:24:59,670 --> 00:25:01,480
Aku mengambilnya dari akun ayahmu.

278
00:25:01,480 --> 00:25:03,000
- Akun apa?

279
00:25:03,000 --> 00:25:03,883
- punggawa saya.

280
00:25:05,640 --> 00:25:07,000
- Kau pengacara saya, kan?

281
00:25:07,000 --> 00:25:09,420
Apapun yang saya katakan adalah di antara kita?

282
00:25:09,420 --> 00:25:12,683
- Ya, antara saya, Anda, dan ayahmu.

283
00:25:16,410 --> 00:25:17,563
- Ayah saya sudah meninggal.

284
00:25:19,950 --> 00:25:21,100
- Bagaimana Anda tahu ini?

285
00:25:22,870 --> 00:25:25,203
- Aku melihat dia mati dan aku melihat siapa yang membunuhnya.

286
00:25:28,350 --> 00:25:29,650
Saya menemukan ini di ruang kerjanya.

287
00:25:43,286 --> 00:25:44,286
- Kudus kotoran.

288
00:25:46,410 --> 00:25:48,000
Ini adalah segalanya.

289
00:25:48,000 --> 00:25:52,433
Rekening bank, password, nya 
nama, tanggal hadiah.

290
00:25:55,120 --> 00:25:57,993
Tapi itu semacam berguna 
tanpa file terenkripsi.

291
00:26:03,630 --> 00:26:05,803
- Nah, saya juga menemukan ini.

292
00:26:08,189 --> 00:26:10,800
- Um, Sarah, ini bisa menempatkan banyak

293
00:26:10,800 --> 00:26:13,683
orang benar-benar kuat di penjara.

294
00:26:14,840 --> 00:26:15,760
Anda akan membutuhkan untuk berpikir keras

295
00:26:15,760 --> 00:26:17,040
tentang apa yang Anda akan lakukan selanjutnya.

296
00:26:17,040 --> 00:26:19,800
- Aku sudah tahu apa yang akan saya lakukan.

297
00:26:19,800 --> 00:26:20,700
- Dan apakah itu?

298
00:26:22,490 --> 00:26:23,440
- Saya tidak bisa memberitahu Anda.

299
00:27:04,433 --> 00:27:07,100
(Dering telepon)

300
00:27:12,800 --> 00:27:13,633
- Hello?

301
00:27:14,560 --> 00:27:16,260
- [Tim] Katakan gadis itu memiliki jurnal,

302
00:27:16,260 --> 00:27:17,920
'Menyebabkan itu tidak di rumah.

303
00:27:17,920 --> 00:27:21,580
- Oh, Tim, dia lawyered 
oleh waktu aku sampai di sana.

304
00:27:21,580 --> 00:27:23,400
Tidak ada yang bisa saya lakukan.

305
00:27:23,400 --> 00:27:24,620
- [Tim] Seorang pengacara?

306
00:27:24,620 --> 00:27:26,810
Sehingga Anda bahkan tidak mendapatkan 
kesempatan untuk berbicara dengannya?

307
00:27:26,810 --> 00:27:29,210
- Tidak, maksudku, aku akan menelepon 
pengacara besok,

308
00:27:29,210 --> 00:27:30,253
set sesuatu.

309
00:27:31,170 --> 00:27:33,980
- [Tim] ini menempatkan kita dalam situasi yang buruk.

310
00:27:33,980 --> 00:27:35,333
Temui aku di garasi.

311
00:27:36,640 --> 00:27:37,473
- Mengapa?

312
00:27:37,473 --> 00:27:38,306
Itu terlambat.

313
00:27:39,805 --> 00:27:42,305
(Musik tegang)

314
00:27:48,380 --> 00:27:49,980
- Aku ingin kau menjemput seseorang.

315
00:27:53,640 --> 00:27:55,573
- Saya mengatakan kepadanya bahwa kami tidak memilikinya, Chris.

316
00:27:57,910 --> 00:27:59,053
Dapatkan saya keluar dari sini.

317
00:28:01,964 --> 00:28:04,307
- Jadilah di sini di 15 atau aku 
membuang dia dengan bankir.

318
00:28:15,847 --> 00:28:18,514
(Melodi nada)

319
00:29:10,435 --> 00:29:12,935
(Musik tegang)

320
00:29:25,200 --> 00:29:28,430
Letakkan bawah pistol, Chris, 
tidak perlu untuk itu.

321
00:29:28,430 --> 00:29:30,410
Kami hanya akan memiliki yang bagus, sedikit chat.

322
00:29:30,410 --> 00:29:31,883
Kemudian, semua orang pulang.

323
00:29:37,420 --> 00:29:38,433
- [Chris] Yesus.

324
00:29:45,160 --> 00:29:46,420
- Dia baik-baik saja.

325
00:29:46,420 --> 00:29:47,923
Dia hanya tidur itu off.

326
00:29:49,120 --> 00:29:51,153
Jangan bertindak seperti kau begitu terkejut.

327
00:29:54,750 --> 00:29:56,620
Saya bilang ini harus terjadi.

328
00:29:56,620 --> 00:29:58,190
Tapi lihat cara ini,

329
00:29:58,190 --> 00:29:59,567
sekarang saya tahu Anda tidak memiliki jurnal.

330
00:29:59,567 --> 00:30:01,720
- [Chris] Dan apa yang membuat Anda begitu yakin?

331
00:30:01,720 --> 00:30:04,670
- Karena jika Anda melakukannya, Chris, 
Anda tidak akan berada di sini sekarang.

332
00:30:05,890 --> 00:30:07,090
- [Chris] Jadi siapa yang memilikinya?

333
00:30:08,840 --> 00:30:12,320
- Hanya ada satu lainnya 
orang di rumah pasti.

334
00:30:12,320 --> 00:30:13,153
Gadis.

335
00:30:14,250 --> 00:30:16,850
- [Chris] Jadi Anda berpikir Sarah 
Dawson memiliki jurnal?

336
00:30:18,530 --> 00:30:21,000
- Kenapa lagi dia akan membutuhkan seorang pengacara?

337
00:30:21,000 --> 00:30:23,913
- Jadi apa yang akan kau lakukan, 
menculiknya dan memukulinya juga?

338
00:30:25,990 --> 00:30:27,660
- Tidak, keluarga dia itu.

339
00:30:27,660 --> 00:30:29,400
Tidak ada yang menyentuh dia.

340
00:30:29,400 --> 00:30:33,300
Artinya, kecuali dia 
paman berubah pikiran.

341
00:30:33,300 --> 00:30:35,400
menunggu Mari baginya untuk melakukan langkah pertama.

342
00:30:36,240 --> 00:30:38,610
Sampai saat itu, mengambil Andrew rumah.

343
00:30:38,610 --> 00:30:40,460
Dia akan memiliki neraka sakit kepala.

344
00:30:52,097 --> 00:30:57,097
(siswa berceloteh) 
(musik yang menyenangkan)

345
00:31:30,600 --> 00:31:32,810
- Ben, Anda terlambat.

346
00:31:32,810 --> 00:31:34,393
Silakan mendapatkan notebook Anda keluar.

347
00:31:40,326 --> 00:31:41,843
Pembacaan sandi.

348
00:31:42,860 --> 00:31:47,560
Ini adalah studi tentang encoding 
dan decoding informasi.

349
00:31:47,560 --> 00:31:49,990
Silakan menulis kata ini turun.

350
00:31:49,990 --> 00:31:54,800
Selama Perang Dunia II, 
kode pembicara Navajo

351
00:31:54,800 --> 00:31:59,710
adalah kelompok penduduk asli 
Amerika yang fungsi utamanya

352
00:31:59,710 --> 00:32:04,180
adalah untuk mengirimkan data taktis rahasia.

353
00:32:04,180 --> 00:32:07,440
Mereka melayani di Amerika 
Korps Marinir Amerika.

354
00:32:07,440 --> 00:32:10,190
The pembicara kode 
yang dikirimkan pesan ini

355
00:32:10,190 --> 00:32:14,690
menggunakan telepon militer, 
jaring komunikasi radio,

356
00:32:14,690 --> 00:32:18,550
menggunakan informal dan formal 
kode dikembangkan berdasarkan

357
00:32:18,550 --> 00:32:21,363
pada bahasa-bahasa asli Amerika.

358
00:32:24,330 --> 00:32:25,513
Apa ini?

359
00:32:26,980 --> 00:32:29,973
- Ini hanya pekerjaan rumah saya untuk kelas matematika.

360
00:32:33,660 --> 00:32:35,190
- Dia meninggalkannya di ruang belajar.

361
00:32:35,190 --> 00:32:36,640
Aku hanya kembali kepadanya.

362
00:32:41,780 --> 00:32:45,083
- Baik, hanya tidak melakukannya 
di kelas saya, silakan.

363
00:32:46,130 --> 00:32:49,297
(Siswa berceloteh)

364
00:32:57,690 --> 00:32:58,560
- Ada apa?

365
00:32:58,560 --> 00:32:59,693
- Kita harus bicara.

366
00:33:02,468 --> 00:33:03,334
- Baik.

367
00:33:03,334 --> 00:33:04,167
Baiklah.

368
00:33:20,180 --> 00:33:21,823
- Aku sudah berpikir.

369
00:33:24,120 --> 00:33:24,953
- Tentang apa?

370
00:33:26,960 --> 00:33:28,653
- Tentang pergi ke polisi.

371
00:33:29,840 --> 00:33:30,673
- Tidak.

372
00:33:30,673 --> 00:33:32,893
Ben, mengapa Anda bahkan berpikir tentang itu?

373
00:33:35,610 --> 00:33:38,890
- Aku terus berpikir tentang apa yang saya lakukan.

374
00:33:38,890 --> 00:33:40,783
- Apa yang kita lakukan, Ben.

375
00:33:43,760 --> 00:33:47,530
Lihat, saya mengerti bagaimana perasaan Anda.

376
00:33:47,530 --> 00:33:49,863
Tapi kami bersama-sama ini.

377
00:33:51,110 --> 00:33:55,003
Saya percaya Anda lebih dari 
orang lain di dunia.

378
00:33:55,900 --> 00:33:58,000
Itu sebabnya saya memberi Anda jurnal untuk ditahan.

379
00:33:59,800 --> 00:34:01,820
Aku ingin kau terus membuat salinan

380
00:34:01,820 --> 00:34:03,193
dari halaman saya minta.

381
00:34:04,440 --> 00:34:06,870
Percayalah, hal terburuk 
yang dapat Anda lakukan sekarang

382
00:34:06,870 --> 00:34:08,570
adalah pergi ke polisi.

383
00:34:08,570 --> 00:34:10,880
- Ini sudah lebih baik 
jika kita hanya lari.

384
00:34:10,880 --> 00:34:11,820
Di mana saja tapi di sini.

385
00:34:11,820 --> 00:34:14,090
- Di mana saja di sini, Ben.

386
00:34:14,090 --> 00:34:16,573
Kita perlu terus ke apa yang kita miliki.

387
00:34:20,490 --> 00:34:22,050
Berjanjilah, Ben.

388
00:34:22,050 --> 00:34:24,403
Berjanjilah Anda tidak akan pergi ke polisi.

389
00:34:27,680 --> 00:34:28,513
Katakan.

390
00:34:31,650 --> 00:34:33,873
- Aku berjanji, untuk saat ini.

391
00:34:37,060 --> 00:34:38,610
- Apakah Anda memegang jurnal?

392
00:34:38,610 --> 00:34:39,963
Itu tidak aman dengan saya.

393
00:34:41,870 --> 00:34:42,703
- Ya.

394
00:34:48,131 --> 00:34:50,881
(Musik damai)

395
00:35:38,330 --> 00:35:39,720
- Yesus Kristus.

396
00:35:39,720 --> 00:35:43,300
Entah menempel sendiri 
atau menempatkan omong kosong itu pergi.

397
00:35:43,300 --> 00:35:45,790
Dia akan berada di rumah setiap menit.

398
00:35:45,790 --> 00:35:49,993
- Aku lelah berkeliling 
di atas kulit telur untuk jalang itu.

399
00:35:50,910 --> 00:35:52,483
Yang meninggal dan membuat ratunya?

400
00:35:53,640 --> 00:35:57,200
- Saya tidak ingin dia di 
pantat saya tentang kotoran Anda.

401
00:35:57,200 --> 00:35:58,840
Dalam kasus Anda tidak memperhatikan,

402
00:35:58,840 --> 00:36:00,910
dia membayar tagihan sekitar sini.

403
00:36:00,910 --> 00:36:03,253
- Yeah yeah yeah, jadi saya pernah mendengar, ya.

404
00:36:11,760 --> 00:36:12,860
- Oh sial, rumah dia ini.

405
00:36:13,730 --> 00:36:15,155
- apaan The kamu ...

406
00:36:15,155 --> 00:36:16,844
Anda menyentuh sialan sialan saya, berhenti.

407
00:36:16,844 --> 00:36:17,677
Anda akan bercinta itu.

408
00:36:17,677 --> 00:36:18,510
- Aku menyentuh sialan sialan Anda.

409
00:36:18,510 --> 00:36:19,450
- Kau akan sialan menusuk diri sendiri.

410
00:36:19,450 --> 00:36:21,313
Anda fucking jalang.

411
00:36:27,160 --> 00:36:28,763
- Apakah semuanya baik-baik saja?

412
00:36:30,460 --> 00:36:31,293
- Tentu saja.

413
00:36:35,100 --> 00:36:36,300
- Aku punya hal yang harus dilakukan.

414
00:36:37,700 --> 00:36:38,553
Datang, Audrey?

415
00:36:39,790 --> 00:36:41,240
- Tidak, aku harus memasak makan malam.

416
00:37:04,806 --> 00:37:07,389
(Muram musik)

417
00:37:45,395 --> 00:37:47,783
(Window penyadapan)

418
00:37:47,783 --> 00:37:48,983
- [Tim] Apa yang Anda punya?

419
00:37:50,160 --> 00:37:54,140
- Dia melakukan pekerjaan rumahnya, 
ia menarik, mendengarkan musik,

420
00:37:54,140 --> 00:37:55,823
dan itu saja.

421
00:37:56,920 --> 00:37:57,923
Sialan bore.

422
00:37:58,993 --> 00:38:00,860
Aku mencari rumah setiap hari.

423
00:38:00,860 --> 00:38:02,720
Tidak ada jurnal, tidak ada apa-apa.

424
00:38:02,720 --> 00:38:04,593
Anda membuang-buang waktu sialan Anda.

425
00:38:05,770 --> 00:38:06,970
- Cari lagi besok.

426
00:38:20,820 --> 00:38:21,720
- Ini uang Anda.

427
00:38:30,835 --> 00:38:33,752
(Teko bersiul)

428
00:38:36,181 --> 00:38:38,848
(Musik melodi)

429
00:38:53,757 --> 00:38:55,924
- Jadi bagaimana sekolah hari ini?

430
00:38:57,740 --> 00:38:58,573
- Ini baik-baik saja.

431
00:39:05,889 --> 00:39:10,306
- Kau tahu, Sarah, Anda dapat 
berbicara dengan saya tentang apa pun.

432
00:39:13,900 --> 00:39:14,750
- [Sarah] Mm-hmm.

433
00:39:22,120 --> 00:39:23,800
- Kau tahu, itu tidak normal,

434
00:39:23,800 --> 00:39:25,753
Anda memegang di semua emosi ini.

435
00:39:27,810 --> 00:39:30,690
Aku ibumu, dan 
itu tidak adil bagi saya bahwa

436
00:39:33,450 --> 00:39:37,043
Anda tidak pernah, Anda selalu memotong saya keluar.

437
00:39:40,070 --> 00:39:41,920
- Saya belum memegang apa pun di.

438
00:39:44,750 --> 00:39:47,160
Anda sudah keluar dari hidup saya selama bertahun-tahun

439
00:39:48,340 --> 00:39:50,673
dan sekarang Anda ingin menjadi ibu saya?

440
00:39:53,600 --> 00:39:56,673
Lihat, Audrey, aku harus kembali bekerja.

441
00:40:08,850 --> 00:40:09,750
- Aku ibumu.

442
00:40:10,940 --> 00:40:11,823
Panggil aku Mom.

443
00:40:17,139 --> 00:40:18,970
(Bel berdering)

444
00:40:18,970 --> 00:40:20,159
Itu mungkin Rob.

445
00:40:20,159 --> 00:40:21,159
Saya akan mendapatkannya.

446
00:40:29,260 --> 00:40:30,990
- Ibu Dawson.

447
00:40:30,990 --> 00:40:32,919
Baik untuk melihat Anda lagi.

448
00:40:32,919 --> 00:40:34,123
- Apa yang kamu inginkan?

449
00:40:34,123 --> 00:40:35,573
- Saya perlu berbicara dengan Sarah.

450
00:40:37,500 --> 00:40:38,333
Ini penting.

451
00:40:47,480 --> 00:40:49,290
Maaf mengganggu Anda begitu terlambat

452
00:40:49,290 --> 00:40:51,173
tapi aku merasa ini adalah sangat mendesak.

453
00:40:54,331 --> 00:40:55,164
(Mendesah)

454
00:40:55,164 --> 00:40:58,017
Saya memiliki daya tarik di sini 
untuk sidang kompetensi.

455
00:40:59,030 --> 00:41:01,150
- Kompetensi mendengar?

456
00:41:01,150 --> 00:41:04,213
- paman Anda menantang perwalian.

457
00:41:06,560 --> 00:41:07,620
(Audrey terkekeh)

458
00:41:07,620 --> 00:41:08,823
- Ini adalah omong kosong.

459
00:41:09,700 --> 00:41:11,750
Saya seorang ibu yang baik.

460
00:41:11,750 --> 00:41:13,530
Aku sudah berubah.

461
00:41:13,530 --> 00:41:15,280
Saya salah satu yang melangkah

462
00:41:15,280 --> 00:41:18,510
ketika dia kotoran-kepala ayah menghilang.

463
00:41:18,510 --> 00:41:19,410
- [Pengacara] Yah ...

464
00:41:21,110 --> 00:41:25,570
- Kau bilang aku punya tahanan.

465
00:41:25,570 --> 00:41:28,030
Apa sih yang Anda dibayar untuk?

466
00:41:28,030 --> 00:41:28,976
- Dengar, aku tahu ini adalah emosional.

467
00:41:28,976 --> 00:41:31,480
- Ibu, Anda harus tenang.

468
00:41:31,480 --> 00:41:33,600
- Yang perlu kita lakukan adalah 
alamat ini masalah hukum

469
00:41:33,600 --> 00:41:35,780
dan itu semua aku di sini untuk lakukan malam ini.

470
00:41:35,780 --> 00:41:37,230
- Sarah, Anda tidak bisa percaya padanya.

471
00:41:37,230 --> 00:41:39,120
Dia bekerja untuk pamanmu.

472
00:41:39,120 --> 00:41:39,983
- Ibu.

473
00:41:41,120 --> 00:41:43,653
Aku ingin kau pergi ke atas dan bersantai.

474
00:41:44,910 --> 00:41:45,933
Aku akan menangani ini.

475
00:41:51,990 --> 00:41:52,823
- Baik.

476
00:41:53,718 --> 00:41:54,551
Baik.

477
00:42:01,640 --> 00:42:04,853
- Jadi, katakan padaku, apakah kita memiliki 
kesempatan untuk memenangkan kasus ini?

478
00:42:05,810 --> 00:42:07,610
- Apakah tidak terlihat baik.

479
00:42:07,610 --> 00:42:10,310
Aku punya beberapa polisi ini 
laporan pamanmu mengirim saya.

480
00:42:10,310 --> 00:42:12,800
Dia telah melakukan sedikit menggali.

481
00:42:12,800 --> 00:42:15,510
Bergantian keluar teman ibumu 
Rob tidak benar-benar Rob sama sekali.

482
00:42:15,510 --> 00:42:17,270
Namanya Jack Wycoff.

483
00:42:17,270 --> 00:42:19,480
Orang ini punya selembar rap mil panjang.

484
00:42:19,480 --> 00:42:23,150
Kepemilikan Kelas A 
obat, penyerangan,

485
00:42:23,150 --> 00:42:25,800
sekelompok disorderlies mabuk, 
daftar berjalan dan terus.

486
00:42:25,800 --> 00:42:27,510
Tapi di sini nggak.

487
00:42:27,510 --> 00:42:28,840
Dia punya surat perintah untuk penangkapannya,

488
00:42:28,840 --> 00:42:31,960
sehingga tidak hanya ibu Anda seorang pecandu,

489
00:42:31,960 --> 00:42:34,393
tapi dia seorang pecandu menyembunyikan buronan.

490
00:42:36,050 --> 00:42:37,623
Kami tidak memiliki kesempatan untuk memenangkan ini.

491
00:42:38,810 --> 00:42:41,180
Saya pikir Anda harus mengambil 
perubahan perwalian.

492
00:42:41,180 --> 00:42:43,530
Pamanmu akan membiarkan Anda 
tinggal di rumah lama Anda.

493
00:42:44,540 --> 00:42:45,883
Sarah, Anda akan pulang.

494
00:42:48,500 --> 00:42:50,420
Yah, aku mengambil kebebasan mengisi

495
00:42:50,420 --> 00:42:51,820
dokumen yang diperlukan.

496
00:42:53,090 --> 00:42:55,203
Aku hanya perlu tanda tangan ibumu.

497
00:42:57,886 --> 00:42:58,719
- Tidak.

498
00:43:00,065 --> 00:43:00,898
- Tidak?

499
00:43:00,898 --> 00:43:02,630
Tidak Anda mendengar apa yang saya katakan?

500
00:43:02,630 --> 00:43:03,463
Kami tidak memiliki kesempatan.

501
00:43:03,463 --> 00:43:05,310
Dan otoritas yang akan datang sekitar.

502
00:43:05,310 --> 00:43:06,870
Ibumu ini akan ditangkap.

503
00:43:06,870 --> 00:43:07,970
Adalah bahwa apa yang Anda inginkan?

504
00:43:10,900 --> 00:43:13,660
- Jangan khawatir, paman saya 
akan turun banding.

505
00:43:13,660 --> 00:43:16,460
- Sarah, saya tidak berpikir Anda 
tahu siapa Anda berurusan dengan.

506
00:43:18,000 --> 00:43:20,810
- Saya tidak berpikir Anda tahu 
siapa Anda berurusan dengan.

507
00:43:20,810 --> 00:43:22,780
Maksudku, siapa yang Anda pikir ini sudah berjalan

508
00:43:22,780 --> 00:43:24,630
bisnis ayah saya sepanjang waktu ini?

509
00:43:25,910 --> 00:43:26,750
- Kamu?

510
00:43:26,750 --> 00:43:28,480
Bagaimana mungkin Anda bisa menjalankan bisnis itu?

511
00:43:28,480 --> 00:43:29,713
Itu terlalu rumit.

512
00:43:32,110 --> 00:43:36,310
- Aku akan berhenti 
pembayaran $ 3,8 juta

513
00:43:36,310 --> 00:43:38,193
enam rekening di luar negeri.

514
00:43:39,450 --> 00:43:41,200
Yang akan mendapatkan perhatian paman saya.

515
00:43:42,250 --> 00:43:45,720
Anda mengatakan kepadanya bahwa jika ia 
ingin bahwa uang yang dibayarkan,

516
00:43:45,720 --> 00:43:50,080
Saya akan mempercepat hanya 
ketika dia menjatuhkan banding.

517
00:43:50,080 --> 00:43:54,993
Jika tidak, saya akan menghentikan 
tambahan 3,8 juta setiap minggu.

518
00:43:56,310 --> 00:43:58,363
- Berapa banyak uang yang Anda menangani?

519
00:44:01,210 --> 00:44:03,060
- Biarkan aku tahu ketika Anda mendengar dari dia.

520
00:44:36,297 --> 00:44:38,714
(musik lembut)

521
00:46:56,985 --> 00:46:59,652
(Musik melodi)

522
00:48:51,484 --> 00:48:54,151
(Musik menyenangkan)

523
00:50:47,950 --> 00:50:50,210
- Kemudian malam ini, ini 
auditorium akan diisi

524
00:50:50,210 --> 00:50:52,350
dengan warga dari negara Anda.

525
00:50:52,350 --> 00:50:55,100
Mengapa mereka harus memilih 
ya pada Proposisi Lima

526
00:50:55,100 --> 00:50:57,450
dalam mendukung pembangunan 
sebuah penjara baru?

527
00:50:57,450 --> 00:50:58,950
- penjara kami penuh sesak.

528
00:51:00,010 --> 00:51:01,300
Tingkat pembunuhan di negara ini

529
00:51:01,300 --> 00:51:03,680
telah meningkat menjadi hampir 9% dalam dua tahun.

530
00:51:03,680 --> 00:51:04,860
Itu mengejutkan.

531
00:51:04,860 --> 00:51:08,900
- Apa yang benar-benar mengejutkan adalah 
tag harga $ 150 juta

532
00:51:08,900 --> 00:51:10,420
dari penjara baru.

533
00:51:10,420 --> 00:51:12,830
Bukankah itu meminta banyak pembayar pajak,

534
00:51:12,830 --> 00:51:15,830
belum lagi baru-baru ini 
rumor koneksi Anda

535
00:51:15,830 --> 00:51:19,060
Gerald Dawson dan 
keuntungan finansial yang mungkin

536
00:51:19,060 --> 00:51:21,020
untuk Anda secara pribadi?

537
00:51:21,020 --> 00:51:22,023
- Lihat.

538
00:51:23,610 --> 00:51:26,083
Konstituen saya tidak 
tertarik rumor.

539
00:51:28,750 --> 00:51:31,440
Apa yang mereka benar-benar peduli tentang adalah pekerjaan.

540
00:51:31,440 --> 00:51:34,080
Listrik, tukang pipa, 
koreksi petugas.

541
00:51:34,080 --> 00:51:35,950
Perlu saya katakan lebih?

542
00:51:35,950 --> 00:51:38,620
Maksud saya, ini akan menjadi negara 
seni, fasilitas yang modern

543
00:51:38,620 --> 00:51:41,060
yang berfokus pada pencegahan 
dan rehabilitasi.

544
00:51:41,060 --> 00:51:43,280
Ini adalah win-win untuk semua orang.

545
00:51:43,280 --> 00:51:44,640
Itu sebabnya aku mendesak semua orang

546
00:51:44,640 --> 00:51:46,570
untuk ya suara pada Proposisi Lima.

547
00:51:46,570 --> 00:51:49,350
- Senator Seegar, saya ingin 
ke readdress masalah

548
00:51:49,350 --> 00:51:51,150
pembelian tanah yang diusulkan negara

549
00:51:51,150 --> 00:51:53,610
dari perusahaan pengembangan Gerald Dawson

550
00:51:53,610 --> 00:51:55,290
dan hilangnya dijelaskan

551
00:51:55,290 --> 00:51:58,760
dari saudaranya dan bisnis 
mitra William Dawson.

552
00:51:58,760 --> 00:52:01,420
- Maaf, tapi itu 
semua saya punya waktu untuk hari ini.

553
00:52:01,420 --> 00:52:02,980
- Itu bungkus, orang.

554
00:52:02,980 --> 00:52:04,921
Terima kasih, senator. 
- Dengan senang hati.

555
00:52:04,921 --> 00:52:07,215
(Musik menyenangkan)

556
00:52:07,215 --> 00:52:09,140
- Dapatkan rekaman kepada mereka oleh lima.

557
00:52:09,140 --> 00:52:10,890
- [Cameraman] Got itu.

558
00:52:12,960 --> 00:52:15,783
- [Reporter] By the way, 
apakah Anda melihat siapa yang berjalan di?

559
00:52:20,650 --> 00:52:23,910
- Gerry, baik dari Anda untuk 
datang pada pemberitahuan singkat seperti.

560
00:52:23,910 --> 00:52:25,610
- Frank, tidak masalah.

561
00:52:25,610 --> 00:52:26,840
- Hei, mari kita berjalan.

562
00:52:26,840 --> 00:52:27,890
- [Gerald] Setelah Anda.

563
00:52:32,350 --> 00:52:35,253
- Lihat, Gerry, jangan membawa saya untuk bodoh.

564
00:52:36,090 --> 00:52:37,690
Sejak hilangnya saudaramu,

565
00:52:37,690 --> 00:52:39,170
pembayaran dilakukan tepat waktu dan sekarang,

566
00:52:39,170 --> 00:52:41,840
tiba-tiba, 3,8 juta yang hilang.

567
00:52:41,840 --> 00:52:45,430
teman bersama kami tidak mengerti.

568
00:52:45,430 --> 00:52:47,663
- Oke, aku akan mengatakan yang sebenarnya.

569
00:52:48,770 --> 00:52:50,223
Saudara saya sudah dibunuh.

570
00:52:51,680 --> 00:52:52,573
- Yesus.

571
00:52:53,580 --> 00:52:55,323
Apakah Anda sialan bergurau?

572
00:52:58,230 --> 00:52:59,840
Apa yang akan terjadi ketika 
pers tahu?

573
00:52:59,840 --> 00:53:01,363
- Tidak ada yang akan mencari tahu.

574
00:53:02,430 --> 00:53:04,150
orang-orang saya merawat itu.

575
00:53:04,150 --> 00:53:06,840
Tubuh yang ada di es dan 
itu akan tinggal hilang

576
00:53:06,840 --> 00:53:07,943
selama saya katakan.

577
00:53:11,880 --> 00:53:13,213
- Anda memiliki jurnal?

578
00:53:16,160 --> 00:53:17,080
- Tidak, belum.

579
00:53:17,080 --> 00:53:18,093
keponakan saya memiliki itu.

580
00:53:19,560 --> 00:53:20,583
- Keponakanmu.

581
00:53:22,070 --> 00:53:24,130
Putri saudaramu yang 
telah melakukan pembayaran

582
00:53:24,130 --> 00:53:24,963
semua kali ini?

583
00:53:24,963 --> 00:53:26,220
- Ya, itulah yang saya memberitahu Anda.

584
00:53:26,220 --> 00:53:27,760
Dia membuat pembayaran.

585
00:53:27,760 --> 00:53:31,540
Kami memiliki keluarga kecil 
perselisihan dan dia berhenti.

586
00:53:31,540 --> 00:53:34,910
Semua saya butuhkan adalah sedikit lebih 
waktu berkeringat nya, itu saja.

587
00:53:34,910 --> 00:53:37,900
- Waktu adalah bukan mewah yang saya mampu.

588
00:53:37,900 --> 00:53:40,603
Aku terlalu dalam dalam kesepakatan ini 
untuk hal ini untuk pergi ke selatan.

589
00:53:42,580 --> 00:53:44,450
Anda perlu melihat bahwa 
pembayaran ini bisa dibuat

590
00:53:44,450 --> 00:53:46,630
sesegera mungkin atau 
aku tidak akan dapat

591
00:53:46,630 --> 00:53:47,900
untuk mengendalikan teman-teman bersama kami.

592
00:53:47,900 --> 00:53:49,013
Kamu mengerti?

593
00:54:01,290 --> 00:54:03,000
- Kami punya Twitter membunuh hari ini.

594
00:54:03,000 --> 00:54:03,833
Anda inginkan dalam?

595
00:54:04,690 --> 00:54:05,900
Ya ya saya tahu.

596
00:54:05,900 --> 00:54:07,429
Saya menjual sesuatu yang buruk minggu lalu

597
00:54:07,429 --> 00:54:08,262
tapi ini berbeda, aku janji.

598
00:54:08,262 --> 00:54:09,095
- Hei, Jeff, mendengarkan.

599
00:54:09,095 --> 00:54:10,040
Jadi, aku memeriksa hit sebelumnya.

600
00:54:10,040 --> 00:54:13,260
Sepertinya setiap bentuk indeks

601
00:54:13,260 --> 00:54:14,654
telah untuk beberapa hari sekarang.

602
00:54:14,654 --> 00:54:15,583
- Tidak, tidak ada cara.

603
00:54:15,583 --> 00:54:17,385
Tidak ada cara ini terjadi.

604
00:54:17,385 --> 00:54:18,218
- Tidak.

605
00:54:18,218 --> 00:54:19,080
Sempurna.

606
00:54:19,080 --> 00:54:21,830
Aku akan mendapatkan John untuk menempatkan satu 
kontrak standar kami

607
00:54:21,830 --> 00:54:23,163
dan Anda baik.

608
00:54:25,182 --> 00:54:27,354
- Saya dapat menempatkan Anda dalam minggu lalu, aku janji.

609
00:54:27,354 --> 00:54:28,187
Oh.

610
00:54:28,187 --> 00:54:29,230
Oh Anda ingin seratus.

611
00:54:29,230 --> 00:54:31,460
Oh ya, biarkan aku menempatkan 50 di ya, ya, ya.

612
00:54:31,460 --> 00:54:33,300
Kita bisa mendapatkan banyak, aku janji.

613
00:54:33,300 --> 00:54:36,383
(Broker berceloteh)

614
00:54:38,082 --> 00:54:40,432
- Ya, aku tahu, kita berbicara 
tentang kemarin.

615
00:54:44,680 --> 00:54:47,180
Seperti saya katakan, dokumen 
akan diajukan besok.

616
00:54:51,020 --> 00:54:52,973
Apakah Anda yakin tentang persetujuan FDA?

617
00:54:55,399 --> 00:54:56,232
Terima kasih.

618
00:54:59,270 --> 00:55:00,280
Baik.

619
00:55:00,280 --> 00:55:01,230
Terima kasih untuk tip.

620
00:55:16,867 --> 00:55:19,503
Saya ingin Anda kekurangan satu 
juta saham dengan $ 1,88.

621
00:55:25,310 --> 00:55:27,560
Dapatkah Anda memberi saya tiga 
jendela bulan itu?

622
00:55:30,220 --> 00:55:32,480
Jimmy, derivatif Anda yang berantakan

623
00:55:32,480 --> 00:55:34,100
setelah $ 2 juta hit kemarin.

624
00:55:34,100 --> 00:55:35,250
Dapatkan bersama-sama kotoran Anda.

625
00:55:39,190 --> 00:55:42,310
Oh dan, semua orang, satu hal lagi.

626
00:55:42,310 --> 00:55:44,870
Sudah waktunya untuk membuang setiap bitcoin kita.

627
00:55:44,870 --> 00:55:46,170
Kami sudah susu Harus yang sapi.

628
00:55:48,390 --> 00:55:49,573
Aku harus menerima telepon ini.

629
00:55:52,870 --> 00:55:55,557
Senator Seegar, apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?

630
00:55:57,270 --> 00:55:58,520
- William Dawson sudah mati.

631
00:56:03,110 --> 00:56:03,943
- Saya melihat.

632
00:56:05,380 --> 00:56:07,493
Yah, dia adalah orang yang baik, efisien juga.

633
00:56:09,390 --> 00:56:10,223
Dan bahwa jurnal-nya?

634
00:56:10,223 --> 00:56:12,403
- Putrinya Sarah memiliki jurnal.

635
00:56:14,890 --> 00:56:17,233
Hal ini mungkin menjadi kesempatan bagi kami.

636
00:56:20,930 --> 00:56:21,763
- Mungkin.

637
00:56:24,020 --> 00:56:25,433
Mungkin, saya akan melihat untuk itu.

638
00:56:27,773 --> 00:56:30,356
(Musik gitar)

639
00:56:46,626 --> 00:56:49,180
- Apa yang kalian 
inginkan, burger atau hot dog?

640
00:56:49,180 --> 00:56:50,403
- Aku akan memiliki burger.

641
00:56:50,403 --> 00:56:51,773
- Ya, salah satu dari masing-masing.

642
00:56:55,888 --> 00:56:59,305
♪ Aku akan naik sampai matahari ♪

643
00:57:06,460 --> 00:57:08,693
- Kau tahu, Rob mengatakan beberapa cerita besar.

644
00:57:09,780 --> 00:57:11,080
Beritahu kami beberapa cerita, Rob.

645
00:57:13,010 --> 00:57:15,500
- Saya tidak benar-benar ingin menceritakan sebuah cerita.

646
00:57:15,500 --> 00:57:17,000
Aku tidak benar-benar di the--

647
00:57:17,000 --> 00:57:18,630
- Hibur kami.

648
00:57:18,630 --> 00:57:19,763
Membuat dirimu berguna.

649
00:57:20,680 --> 00:57:23,890
- Ya, Rob, menceritakan sebuah cerita.

650
00:57:23,890 --> 00:57:26,813
♪ Ibu saya ♪

651
00:57:26,813 --> 00:57:29,330
♪ Dia berdosa ♪

652
00:57:29,330 --> 00:57:33,120
- Baiklah, baik, saya akan menceritakan sebuah kisah.

653
00:57:33,120 --> 00:57:35,850
Jadi, ketika saya masih kecil, 
hidup di sekitar blok

654
00:57:35,850 --> 00:57:36,780
dari teman saya, Johnny.

655
00:57:36,780 --> 00:57:41,670
Dan (mendesah) saya digunakan untuk 
pergi ke sana sepanjang waktu

656
00:57:41,670 --> 00:57:43,690
benar-benar hanya untuk menjauh dari rumah saya sendiri.

657
00:57:43,690 --> 00:57:48,690
Tapi satu hari, menarik ke 
pintu dan orang tua menunjukkan ke atas

658
00:57:49,240 --> 00:57:52,630
dan selalu dalam bukunya 
pakaian, memegang bir.

659
00:57:52,630 --> 00:57:53,670
tusukan nyata.

660
00:57:53,670 --> 00:57:58,670
Tapi aku bertanya padanya, "Apakah Johnny sekitar?"

661
00:57:59,178 --> 00:58:02,357
Dia pergi, "Nah, Johnny tidak sekitar."

662
00:58:04,060 --> 00:58:06,227
Jadi aku pergi, "Baiklah.

663
00:58:06,227 --> 00:58:07,327
"Katakan padanya aku di sini?"

664
00:58:08,676 --> 00:58:11,220
Dia menatapku dan aku 
berbalik untuk pergi,

665
00:58:11,220 --> 00:58:12,722
tapi sebelum saya meninggalkan dia hanya pergi,

666
00:58:12,722 --> 00:58:13,555
"Hei."

667
00:58:14,591 --> 00:58:15,917
Aku pergi, "Ya?"

668
00:58:17,480 --> 00:58:22,163
Dia menatapku dan dia hanya 
berkata kepada saya lurus ke atas,

669
00:58:23,237 --> 00:58:26,603
"Kali ini besok, kau akan mati.

670
00:58:28,137 --> 00:58:29,223
"Kamu akan mati.

671
00:58:30,527 --> 00:58:31,557
"Maaf, Nak."

672
00:58:41,430 --> 00:58:45,537
Saya pulang ke rumah dan saya benar-benar percaya itu.

673
00:58:45,537 --> 00:58:46,420
Saya pikir saya akan mati.

674
00:58:46,420 --> 00:58:48,353
Maksudku, aku hanyalah seorang anak kecil.

675
00:58:50,071 --> 00:58:52,040
Dan aku terus menunggu dan menunggu,

676
00:58:52,040 --> 00:58:53,300
semakin takut,

677
00:58:53,300 --> 00:58:57,600
dan tentu saja, berikutnya 
hari, saya tidak mati.

678
00:58:57,600 --> 00:59:01,670
Dan ketika saya menyadari bahwa, 
rasanya seperti berat

679
00:59:01,670 --> 00:59:04,020
dari seluruh dunia sedang 
terangkat dari pundak saya.

680
00:59:09,880 --> 00:59:13,220
Tahun berikutnya, anak seorang 
jalang jatuh dari perancah.

681
00:59:13,220 --> 00:59:14,283
Lehernya patah.

682
00:59:15,290 --> 00:59:18,610
Akhirnya sekarat seperti seminggu 
kemudian di rumah sakit.

683
00:59:18,610 --> 00:59:21,130
Punya istri, lima anak-anak.

684
00:59:21,130 --> 00:59:24,733
Merasa buruk bagi mereka tapi aku punya 
neraka jauh lebih buruk di rumah.

685
00:59:32,674 --> 00:59:35,341
(Musik menyenangkan)

686
00:59:47,110 --> 00:59:47,943
Fuck?

687
00:59:58,750 --> 01:00:00,350
- Sarah Dawson?

688
01:00:00,350 --> 01:00:01,183
- Iya?

689
01:00:02,590 --> 01:00:05,210
- Aku ingin kau mendengarkan 
sangat hati-hati untuk saya

690
01:00:05,210 --> 01:00:07,643
karena hidup Anda dan 
kehidupan mereka bergantung padanya.

691
01:00:09,040 --> 01:00:11,970
Aku akan membuat panggilan telepon 
dan Anda akan memiliki

692
01:00:11,970 --> 01:00:13,883
percakapan dengan majikan saya.

693
01:00:20,910 --> 01:00:21,810
Apakah kamu mengerti?

694
01:00:23,010 --> 01:00:23,843
- [Sarah] Ya.

695
01:00:25,033 --> 01:00:26,323
- Mereka datang untuk jurnal.

696
01:00:32,910 --> 01:00:35,053
- Sarah, aku tahu ayahmu.

697
01:00:36,259 --> 01:00:38,070
Saya tahu Anda memiliki jurnalnya.

698
01:00:38,070 --> 01:00:38,903
Apakah saya benar?

699
01:00:41,620 --> 01:00:42,453
- Iya.

700
01:00:45,810 --> 01:00:47,050
- Jadi, itu aman bagi saya untuk menganggap

701
01:00:47,050 --> 01:00:49,050
Anda telah melakukan bisnis di tempatnya.

702
01:00:51,560 --> 01:00:52,393
- Saya sudah.

703
01:00:54,720 --> 01:00:57,303
- Jadi, mengapa pembayaran saya berhenti?

704
01:01:01,420 --> 01:01:03,653
- Saya mengalami perselisihan dengan paman saya.

705
01:01:06,040 --> 01:01:06,970
- Apa yang terjadi antara Anda

706
01:01:06,970 --> 01:01:08,893
dan pamanmu adalah bukan urusan saya.

707
01:01:10,844 --> 01:01:13,844
Aku butuh jurnal dan saya ingin 
Anda untuk memberikannya kepada orang-orang saya, sekarang.

708
01:01:16,640 --> 01:01:17,580
- Tidak.

709
01:01:17,580 --> 01:01:18,923
jurnal milikku.

710
01:01:22,300 --> 01:01:23,300
- Angkat teleponnya.

711
01:01:43,203 --> 01:01:44,036
(Senjata api)

712
01:01:44,036 --> 01:01:44,869
- Ya Tuhan!

713
01:01:55,027 --> 01:01:57,450
- Sekarang mari kita coba ini lagi, Sarah.

714
01:01:57,450 --> 01:02:01,273
Saya seorang pria yang wajar dan saya akan 
kompensasi, murah hati.

715
01:02:02,880 --> 01:02:06,750
Aku tidak ingin membunuh ibumu, 
tapi saya akan jika saya harus.

716
01:02:06,750 --> 01:02:08,890
Beri aku jurnal.

717
01:02:08,890 --> 01:02:10,423
- Sarah, memberikannya kepada mereka.

718
01:02:10,423 --> 01:02:14,090
Aku tidak ingin mati, 
Sarah, saya tidak ingin mati.

719
01:02:15,762 --> 01:02:17,963
Apakah seperti yang mereka katakan, silakan.

720
01:02:20,370 --> 01:02:22,423
Sarah, aku ibumu, sialan.

721
01:02:23,930 --> 01:02:27,580
Hanya memberikan mereka apa yang mereka 
inginkan, aku mohon Anda.

722
01:02:28,530 --> 01:02:29,493
- Aku tidak bisa.

723
01:02:31,060 --> 01:02:33,410
- Angkat teleponnya. 
- Jangan biarkan mereka melakukan hal ini.

724
01:02:34,290 --> 01:02:35,123
Silahkan.

725
01:02:36,441 --> 01:02:37,274
Oh.

726
01:02:38,672 --> 01:02:39,505
Oh.

727
01:02:41,315 --> 01:02:42,148
- Tunggu.

728
01:02:48,358 --> 01:02:51,608
Aku membunuh ayahku untuk mendapatkan jurnal ini.

729
01:02:53,310 --> 01:02:57,063
Apa yang membuatmu berpikir aku tidak akan 
membiarkan ibu saya mati untuk tetap?

730
01:03:03,300 --> 01:03:05,220
- [Broker Boss] ini dapat 
mengubah cara kita lanjutkan.

731
01:03:05,220 --> 01:03:07,020
Saya perlu waktu untuk memikirkan hal ini.

732
01:03:07,020 --> 01:03:08,220
Aku menempatkan Anda ditahan.

733
01:03:09,150 --> 01:03:11,650
(Musik tegang)

734
01:03:36,150 --> 01:03:37,829
- [Gerald] Bagaimana situasinya?

735
01:03:37,829 --> 01:03:39,529
Apakah dia menyerahkan jurnal belum?

736
01:03:42,010 --> 01:03:43,530
- Mereka membunuh Rob.

737
01:03:43,530 --> 01:03:45,560
Mereka mengancam akan membunuh ibunya.

738
01:03:45,560 --> 01:03:47,273
Dia masih tidak akan menyerah jurnal.

739
01:03:48,330 --> 01:03:49,493
Aku butuh keputusan sekarang.

740
01:03:50,610 --> 01:03:52,890
- [Gerald] Girl terbuat dari batu.

741
01:03:52,890 --> 01:03:55,097
Baiklah, membawa mereka keluar.

742
01:04:03,007 --> 01:04:05,507
(Senjata tembak)

743
01:04:17,375 --> 01:04:19,958
(Muram musik)

744
01:04:53,086 --> 01:04:54,586
- Bunuh ibu.

745
01:04:57,150 --> 01:04:59,453
- Tambang jurnal, bajingan.

746
01:05:58,493 --> 01:06:01,076
(Muram musik)

747
01:06:31,261 --> 01:06:32,928
- Aku seharusnya tahu.

748
01:06:34,842 --> 01:06:36,342
Aku seharusnya tahu.

749
01:06:39,370 --> 01:06:40,550
- Aku tahu seperti apa,

750
01:06:40,550 --> 01:06:43,883
Audrey, tapi aku benar-benar 
di sini untuk membuat hal yang benar.

751
01:06:45,610 --> 01:06:46,873
- Membuat hal yang benar?

752
01:06:49,580 --> 01:06:52,143
Rob sudah mati.

753
01:06:54,230 --> 01:06:57,400
Aku baru saja melihatnya dan tiga orang lainnya

754
01:06:57,400 --> 01:07:00,197
mendapatkan kepala sialan mereka tertiup angin.

755
01:07:01,610 --> 01:07:04,263
Dan Anda ingin membuat hal yang benar.

756
01:07:07,610 --> 01:07:11,483
Kapan Anda pernah membuat hal yang benar?

757
01:07:11,483 --> 01:07:12,673
- Kau sudah selesai?

758
01:07:13,550 --> 01:07:15,413
'Karena aku memiliki bisnis dengan Sarah.

759
01:07:16,620 --> 01:07:20,130
Anda juga dapat bergabung dengan kami atau Anda dapat melarikan diri

760
01:07:20,130 --> 01:07:22,437
seperti terakhir kali Anda meninggalkannya.

761
01:07:50,750 --> 01:07:51,713
- Apa ini?

762
01:07:52,850 --> 01:07:54,500
- Mari kita menyebutnya tawaran perdamaian.

763
01:07:55,710 --> 01:07:59,880
Di dalam folder itu adalah 
perbuatan ke properti ayahmu

764
01:07:59,880 --> 01:08:03,193
dan saham di Dawson Holdings.

765
01:08:04,940 --> 01:08:07,303
Aku punya mereka semua ditransfer ke nama Anda.

766
01:08:08,300 --> 01:08:09,450
- Bagaimana mungkin?

767
01:08:11,160 --> 01:08:13,890
- Aku ditempa namanya di dokumen,

768
01:08:13,890 --> 01:08:17,093
telah mereka diaktakan dan 
dihitung sejak enam bulan.

769
01:08:17,990 --> 01:08:21,880
Dengan cara ini, tidak ada 
tagihan penjualan, tidak ada wasiat,

770
01:08:21,880 --> 01:08:25,173
dan terbaik dari semua, ada 
tidak ada pajak atas transfer.

771
01:08:26,020 --> 01:08:28,230
- [Sarah] Anda ditempa namanya.

772
01:08:28,230 --> 01:08:30,430
- Saya tidak berpikir dia akan 
akan mengajukan keluhan.

773
01:08:33,550 --> 01:08:35,000
- Apa yang Anda inginkan sebagai imbalan?

774
01:08:36,720 --> 01:08:39,423
- Mengelola jurnal dan 
melakukan pembayaran tepat waktu,

775
01:08:40,440 --> 01:08:43,260
untuk diri sendiri dan mitra saya.

776
01:08:43,260 --> 01:08:45,843
- Seperti orang-orang yang 
mencoba membunuh kita hari ini.

777
01:08:47,090 --> 01:08:48,550
- Itu bukan salahku.

778
01:08:48,550 --> 01:08:51,080
Sarah tidak melakukan pembayaran tersebut.

779
01:08:51,080 --> 01:08:54,900
Yang ini apa yang terjadi ketika 
Anda bertindak tanpa berpikir.

780
01:08:54,900 --> 01:08:58,800
Untungnya, Tim adalah 
ada untuk menutupi punggung Anda.

781
01:08:58,800 --> 01:09:01,720
Lihat, Anda tahu nilai jurnal yang

782
01:09:01,720 --> 01:09:03,370
lebih baik daripada kita.

783
01:09:03,370 --> 01:09:07,540
Jika kita menunjukkan kelemahan sekarang, 
mereka akan terus datang untuk kita.

784
01:09:07,540 --> 01:09:10,600
Kita perlu menunjukkan depan bersatu.

785
01:09:10,600 --> 01:09:13,403
Hei, mungkin itu baik 
hal apa yang terjadi hari ini.

786
01:09:15,500 --> 01:09:20,500
Jangan salah paham, aku benci 
kenyataan bahwa kami kehilangan Rob.

787
01:09:21,020 --> 01:09:22,933
Tapi itu mengirim pesan yang jelas.

788
01:09:25,590 --> 01:09:27,053
bisnis kami adalah sederhana.

789
01:09:28,630 --> 01:09:29,993
Kami bukan binatang.

790
01:09:31,550 --> 01:09:35,290
Kami tidak melakukan lalu lintas di obat-obatan atau merampok bank.

791
01:09:35,290 --> 01:09:37,873
Kami meluncur hukum, kita tidak memecahkannya.

792
01:09:39,640 --> 01:09:42,683
Itu sebabnya kami tidak pergi ke penjara 
untuk hal-hal yang kita lakukan.

793
01:09:44,809 --> 01:09:46,843
Ketika kita tertangkap, kita membayar denda.

794
01:09:49,170 --> 01:09:51,923
Menjaga nama klien kami dari pers.

795
01:09:54,040 --> 01:09:58,583
Pick up folder ini dan 
Anda akan bernilai $ 30 juta.

796
01:10:00,250 --> 01:10:03,260
Anda akan memiliki akses ke semua pengacara kami,

797
01:10:03,260 --> 01:10:06,313
akuntan kami, dan teman-teman politik.

798
01:10:07,150 --> 01:10:10,053
Anda dapat mengambil ayahmu 
kantor lama atau bekerja dari rumah.

799
01:10:11,600 --> 01:10:13,163
Pilihan ada padamu.

800
01:10:15,157 --> 01:10:17,740
(Muram musik)

801
01:10:41,420 --> 01:10:43,837
(Sarah isak tangis)

802
01:10:58,801 --> 01:11:01,347
- [Audrey] Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

803
01:11:01,347 --> 01:11:02,180
Tidak masalah.

804
01:11:08,229 --> 01:11:10,979
(Bel berdering)

805
01:11:51,130 --> 01:11:53,547
(musik rock)

806
01:12:04,362 --> 01:12:09,362
♪ Besok sudah pergi dan 
hujan yang jatuh ♪

807
01:12:10,729 --> 01:12:15,729
♪ Dan masa lalu terus melihat hari saya ♪

808
01:12:17,356 --> 01:12:22,356
♪ Masa depan ada satu menghina ♪

809
01:12:23,652 --> 01:12:28,652
♪ Menempatkan semua negara saya pikiran ♪

810
01:12:29,338 --> 01:12:34,338
♪ Dan aku tahu apa yang 
ilusi nyata atau dekat ♪

811
01:12:35,993 --> 01:12:40,993
♪ Hanya tetesan lain dari hujan ♪

812
01:12:42,271 --> 01:12:47,271
♪ kering di sini dan kirim, 
teman saya, itu akhirnya ♪

813
01:12:52,461 --> 01:12:57,461
♪ Sekarang aku tahu aku tahu bahwa aku sendirian ♪

814
01:12:58,172 --> 01:13:03,172
♪ sakit tampaknya pergi ♪

815
01:13:05,246 --> 01:13:10,246
♪ Aku menutup mata saya dan saya muncul musik saya ♪

816
01:13:10,947 --> 01:13:15,947
♪ Dan aku mencoba, aku mencoba untuk menyembunyikan ♪

817
01:13:17,293 --> 01:13:22,293
♪ Dan aku tahu adalah 
ilusi nyata atau dekat ♪

818
01:13:23,904 --> 01:13:28,904
♪ Hanya tetesan lain dari hujan ♪

819
01:13:30,349 --> 01:13:35,349
♪ kering di sini dan kirim, 
teman saya, itu akhirnya ♪

820
01:13:40,077 --> 01:13:45,077
♪ kering di sini dan kirim, 
teman saya, itu akhirnya ♪

821
01:13:46,357 --> 01:13:51,357
♪ kering di sini dan kirim, teman saya ♪

822
01:13:52,755 --> 01:13:57,755
♪ kering di sini dan kirim, 
teman saya, itu akhirnya ♪

823
01:13:59,211 --> 01:14:03,378
♪ kering di sini dan kirim, teman saya ♪

