0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:26,359 --> 00:00:28,589
<i> Selain saya masih percaya </ i>
<i> Eddie dan aku bisa saja ... </ i>

2
00:00:28,661 --> 00:00:32,859
<i> salah satu yang paling populer </ i>
<i> tindakan rekaman </ i>
<i> dari pertengahan sampai akhir tahun 90an. </ i>

3
00:00:32,932 --> 00:00:36,959
<i> Tapi jelas bagi saya sekarang </ i>
<i> hal itu terjadi seperti </ i>
<i> mereka melakukannya karena suatu alasan. </ i>

4
00:00:37,037 --> 00:00:40,029
<i> Terkadang </ i>
<i> saat seseorang hilang, </ i>

5
00:00:40,106 --> 00:00:42,870
<i> situasinya perlu </ i>
<i> lebih buruk lagi sebelum bisa menjadi lebih baik. </ i>

6
00:00:49,015 --> 00:00:51,950
<i> Nama saya Samuel, </ i>
<i> dan inilah situasi saya. </ i>

7
00:00:52,018 --> 00:00:55,146
Waktu?
<i> 9:42. </ i>

8
00:00:55,221 --> 00:00:59,385
<i> Spin tertinggal lima derajat. </ i>
Pemintalan. 
Pemintalan.

9
00:00:59,459 --> 00:01:01,552
<i> Dan kembali sebuah revolusi. </ i>

10
00:01:01,628 --> 00:01:04,256
Backing, backing.

11
00:01:04,330 --> 00:01:06,355
Ini sangat bagus
untuk menjadi kita

12
00:01:06,433 --> 00:01:08,401
Karena kita da laki-laki.

13
00:01:08,468 --> 00:01:10,936
Apa?
Kami adalah laki-laki.

14
00:01:13,206 --> 00:01:15,606
Kami orang baik
untuk pekerjaan ini

15
00:01:19,746 --> 00:01:22,180
Ini kita, sayang
Itu semua
tentang kami.

16
00:01:22,248 --> 00:01:25,706
Kami akan berhasil!
Ya!
Kita akan berbalik
ibu ini keluar!

17
00:01:29,189 --> 00:01:32,056
Waktu?
9:47.
Maukah kamu fokus?

18
00:01:32,125 --> 00:01:34,059
Aku fokus
Yah, aku fokus.

19
00:01:34,127 --> 00:01:36,061
Kembali, Mitchell.

20
00:01:38,631 --> 00:01:41,065
<i> Anda lapar? </ i>
Saya kelaparan.

21
00:01:41,134 --> 00:01:44,069
<i> Saya juga. </ i>
<i> Saya Hamlisch. </ i>
Apa artinya?

22
00:01:44,137 --> 00:01:46,503
Aku starvin '
seperti Marvin

23
00:01:46,573 --> 00:01:49,337
Hamlisch, sang komposer.
Dia menulis
"Mereka memainkan lagu kami."

24
00:01:49,409 --> 00:01:51,707
Kenapa tidak
menelepon?
Baiklah.

25
00:01:51,778 --> 00:01:54,975
Aku akan menelepon.

26
00:01:55,048 --> 00:01:58,017
Casa de Taco.
Tiga puluh menit atau gratis.

27
00:01:59,886 --> 00:02:03,287
<i> Oke 
Philip akan berdering </ i>
<i> bel pintu Anda tepat pada pukul 10.17. </ i>

28
00:02:03,356 --> 00:02:06,018
Mari kita lakukan ini di hitungan saya.

29
00:02:06,092 --> 00:02:08,253
Dalam lima, empat,

30
00:02:08,328 --> 00:02:10,922
tiga, ke dua, satu,
dan melakukan sinkronisasi.

31
00:02:10,997 --> 00:02:13,795
<i> Baiklah. 
Kami terkunci </ i>
<i> dan dimuat di sini. </ i>
<i> Kita akan ketemu ya di 30. </ i>

32
00:02:26,212 --> 00:02:29,238
10:13, Frank.
Pemintalan,
pemintalan.

33
00:02:29,315 --> 00:02:32,148
Dan biarkan hujan.

34
00:02:36,589 --> 00:02:39,057
Kamu bajingan

35
00:02:39,125 --> 00:02:42,219
Kepalamu
di Skylab. </ i>
Sekarang kita dalam situasi.

36
00:02:42,295 --> 00:02:45,389
Ini bukan
sebuah situasi.
Ini 10:14, Frank.

37
00:02:45,465 --> 00:02:47,399
Dapatkan matamu
pada hadiahnya
Tidak
sebuah situasi.

38
00:02:47,467 --> 00:02:49,731
F.Y.I. 
ini
sebuah situasi.

39
00:02:49,802 --> 00:02:52,168
<i> Apa yang kamu lakukan? </ i>

40
00:02:54,107 --> 00:02:56,041
Aku akan gaya bebas.

41
00:03:10,390 --> 00:03:12,950
<i> Baiklah! </ i>

42
00:03:17,730 --> 00:03:20,358
10:16:33

43
00:03:20,433 --> 00:03:23,334
Ayolah sayang.
Katakan sesuatu yang baik.

44
00:03:45,625 --> 00:03:48,753
16:38, Francis.

45
00:03:57,403 --> 00:03:59,337
Kami di rumah

46
00:03:59,405 --> 00:04:01,896
Ayo kita ambil beberapa taco.

47
00:04:19,225 --> 00:04:22,683
Maaf soal itu, Nak.

48
00:05:32,899 --> 00:05:35,060
Anda tahu apa, Samuel?
Itulah yang telah kita lakukan.

49
00:05:35,134 --> 00:05:37,295
Kita sudah
bercanda diri kita sendiri

50
00:05:37,370 --> 00:05:39,998
Th-Th-Itu tidak benar,
Eddie.

51
00:05:40,073 --> 00:05:42,541
Tidak ada yang peduli.
Apa kamu mengerti itu?

52
00:05:42,608 --> 00:05:45,406
aku bernyanyi
Hati ku,

53
00:05:45,478 --> 00:05:47,412
<i> dan penonton </ i>
<i> benar-benar memberi saya apa-apa. </ i>
Eddie.

54
00:05:47,480 --> 00:05:51,439
Eddie, ini adalah tradisi Polandia
untuk menunjukkan penghargaan
melalui diam.

55
00:05:51,517 --> 00:05:53,485
Kita berurusan dengan
perbedaan budaya.

56
00:05:53,553 --> 00:05:55,953
Apakah Anda pikir ini?
adalah langkah karir yang positif?

57
00:05:56,022 --> 00:05:58,354
Apa itu
melewati kepalamu

58
00:05:58,424 --> 00:06:00,392
Pada saat itu, sepertinya
kesempatan bagus ...

59
00:06:00,460 --> 00:06:02,553
untuk beberapa eksposur
di masyarakat internasional.

60
00:06:02,628 --> 00:06:04,562
Apa, celana dalam yang serasi?
dan sweater?

61
00:06:04,630 --> 00:06:06,564
Mereka hanya menambahkan
untuk seluruh mistik kami,
kanan?

62
00:06:06,632 --> 00:06:08,600
Ya, memang begitu, Eddie.
Ya.

63
00:06:08,668 --> 00:06:10,602
Orang suka melihat
pakaiannya

64
00:06:10,670 --> 00:06:14,766

Ini menunjukkan bahwa beberapa pemikiran
bertindak.
Beberapa persiapan.

65
00:06:14,841 --> 00:06:17,605
Ada yang melihatnya
yang orang dapatkan
ketika mereka melihat sesuatu ...

66
00:06:17,677 --> 00:06:21,306
mereka tidak pernah
lihat sebelumnya

67
00:06:21,381 --> 00:06:25,442
Kami bergoyang
Polandia sialan ini malam ini.

68
00:06:25,518 --> 00:06:28,919
Kami frea-Kami ketakutan
orang-orang ini keluar

69
00:06:28,988 --> 00:06:33,550
<i> Pondok ini tahu bahwa mereka </ i>
<i> melihat Simon dan Garfunkel </ i>
<i> untuk milenium </ i>

70
00:06:33,626 --> 00:06:35,560
Mereka melihat-lihat.

71
00:06:35,628 --> 00:06:37,960
<i> Tapi Anda tahu apa, </ i>
<i> Sam? </ i>

72
00:06:38,030 --> 00:06:41,056
Arthur Garfunkel
Tahu kata-kata untuk lagu-lagunya.

73
00:06:42,135 --> 00:06:44,968
Oke, Sam?
Garfunkel tahu kata-katanya.

74
00:06:53,413 --> 00:06:56,109
Aku akan melalui
sebuah situasi lirik kecil
sekarang juga.

75
00:06:56,182 --> 00:06:59,982
Itu tidak pergi lebih dalam lagi
daripada itu.

76
00:07:04,056 --> 00:07:08,425
<i> Ya, benar, Sam. </ i>
<i> Kami adalah grup dua orang, </ i>

77
00:07:08,494 --> 00:07:11,554
- dan salah satu dari kami
tidak tahu liriknya
- aku tahu kata-katanya

78
00:07:11,631 --> 00:07:13,963
- Aku tahu kata-kata, Eddie.
- Perlihatkan pada saya.

79
00:07:14,033 --> 00:07:16,866
- Apa?
- Kesulitan'
"Perjalanan hidup."

80
00:07:16,936 --> 00:07:19,496
<i> Buktikan saya salah. </ i>

81
00:07:19,572 --> 00:07:22,973
"Perjalanan hidup."
Anda ingin saya bernyanyi
"Perjalanan hidup."

82
00:07:53,473 --> 00:07:57,671
Itu tidak
kata-kata.
Tidak, mereka bukan
kata-kata, Eddie.

83
00:07:57,743 --> 00:08:00,177
Mereka bahkan tidak
dekat dengan mereka
Tidak, memang begitu
kata yang berbeda

84
00:08:00,246 --> 00:08:06,014
Anda tahu, lima tahun
adalah waktu yang lama untuk pergi
tanpa semacam hadiah.

85
00:08:06,085 --> 00:08:09,714
Ini adalah waktu yang sangat lama.

86
00:08:11,891 --> 00:08:14,416
Terima kasih.
Dia tidak berbicara dengan Anda.

87
00:08:15,394 --> 00:08:16,622
<i> Sulit aman. </ i>
<i> Saya ingin membawa tas itu. </ i>

88
00:08:16,696 --> 00:08:20,689
Anda tidak bisa membawa tas itu.
Tapi kau bilang itu berat
dan saya memintamu untuk membawanya.

89
00:08:20,766 --> 00:08:22,700
Izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu.
Anda melihat saya,
Apa?

90
00:08:22,768 --> 00:08:25,100
Suatu hari nanti kau akan
siap membawa tasnya, oke?

91
00:08:25,171 --> 00:08:27,366
Baiklah.

92
00:08:27,440 --> 00:08:29,374
Apa yang kau lakukan'?

93
00:08:31,244 --> 00:08:34,042
Uh, breakin 'tradisi.
Anda tidak bisa
istirahat tradisi

94
00:08:34,113 --> 00:08:36,946
Lihat, Bung.
Aku tidak mood
untuk sizz gin sizz.

95
00:08:37,016 --> 00:08:39,314
Jika Anda menginginkannya,
pergi dan ambil sendiri

96
00:08:39,385 --> 00:08:42,047
Aku akan terlihat seperti
bajingan sialan jika aku pergi
ke bar ini saja ...

97
00:08:42,121 --> 00:08:44,055
dan memesan sendiri
sizz gin sizz.

98
00:08:44,123 --> 00:08:48,059
Saya tahu ini melanggar tradisi,
tapi aku tidak merasa bisa pergi
melalui malam ini

99
00:08:50,263 --> 00:08:52,356
Dia tidak akan membawa Anda kembali,
Baiklah. 
Berpindah.

100
00:08:52,431 --> 00:08:55,264
- Tapi Hannah satu-satunya
yang saya pedulikan
- Ada satu ton wanita ...

101
00:08:55,334 --> 00:08:57,598
di kota ini sekarat
untuk masuk ke perangkapmu

102
00:08:57,670 --> 00:09:00,161
Aku tahu, Bung.

103
00:09:00,239 --> 00:09:02,673
Sekarang, angkatlah!

104
00:09:04,343 --> 00:09:07,141
Beri aku sesuatu yang tinggi.

105
00:09:07,213 --> 00:09:10,376
- Baik.
- Aku tidak haus.

106
00:09:11,450 --> 00:09:13,441
Sial!

107
00:09:13,519 --> 00:09:16,283
Mereka datang kemari
hampir setiap malam,

108
00:09:16,355 --> 00:09:18,789
pesan beberapa
sloe gin fizzes

109
00:09:18,858 --> 00:09:22,123
<i> Selalu bawa </ i>
<i> tas jenis duffle, ya? </ i>

110
00:09:22,194 --> 00:09:24,219
<i> Itu benar. </ i>

111
00:09:24,297 --> 00:09:27,858
Kamu tidak ingat lagi
seperti apa penampilan mereka?

112
00:09:27,934 --> 00:09:30,232
<i> Dalam kondisi saya, teman, </ i>

113
00:09:30,303 --> 00:09:33,739
Beberapa hari, saya hampir tidak bisa
ingat nama pertamaku

114
00:09:37,009 --> 00:09:39,944
Saya mendengar yang itu,
sekolah tua

115
00:09:41,013 --> 00:09:43,846
Baiklah.
Saya menghargai bantuannya.

116
00:09:43,916 --> 00:09:46,350
Dapatkan dirimu
sesuatu yang diimpor

117
00:09:50,623 --> 00:09:55,492
<i> Masukkan uang itu </ i>
<i> menuju potongan rambut yang layak, </ i>
<i> orang tebal </ i>

118
00:09:55,561 --> 00:09:57,586
Ambil uangmu

119
00:09:59,165 --> 00:10:02,100
Baiklah.
Baik, sobat

120
00:10:02,168 --> 00:10:04,762
Sam, aku bisa makan
20 sampai 25 koktail udang
dalam satu duduk,

121
00:10:04,837 --> 00:10:09,240
dan orang-orang memberi saya
seperempat sampai seperlima
dari total kapasitas udang saya.

122
00:10:09,308 --> 00:10:11,242
Ini adalah sebuah penghinaan.

123
00:10:11,310 --> 00:10:13,278
Lihat, itu menarik,
karena saya selalu melihat

pembuka ...

124
00:10:13,346 --> 00:10:15,906
sebagai semacam penggoda
ke hidangan utama

125
00:10:15,982 --> 00:10:18,678
Tidak, saya pikir itu berbeda
saat kamu bicara
tentang udang

126
00:10:18,751 --> 00:10:20,685
Udang tidak mengisi.
Mereka adalah makanan ringan.

127
00:10:20,753 --> 00:10:22,983
Hei, kalian bicara
tentang udang?

128
00:10:23,055 --> 00:10:24,989
Apakah itu
bahwa Anda memiliki masalah dengan?

129
00:10:25,057 --> 00:10:29,517
Tidak tidak Tidak.
Saya hanya mendengar argumen Anda.
Saya pikir itu bagus.

130
00:10:29,595 --> 00:10:32,655
<i> Lihat, lihat ini. </ i>
<i> Saya pergi ke pesta, </ i>
<i> benar, dengan bar mentah </ i>

131
00:10:32,732 --> 00:10:36,099
Sekarang, saya makan 30 udang,
mungkin lebih,

132
00:10:36,168 --> 00:10:38,227
tergantung bagaimana perasaanku
hari itu

133
00:10:38,304 --> 00:10:41,831
Kamu tahu,
Aku menyiram keparat itu
dengan saus koktail juga

134
00:10:41,907 --> 00:10:47,209
<i> Sekarang, saya pergi ke restoran, </ i>
<i> beberapa setelan jas monyet </ i>
<i> saya lima udang </ i>

135
00:10:47,279 --> 00:10:49,304
Dia menagih delapan dolar
untuk kesenangan

136
00:10:49,382 --> 00:10:53,148
<i> Maksud saya, saya membutuhkan itu </ i>
<i> seperti aku butuh sapu sialan </ i>
<i> mendorong pantatku. </ i>

137
00:10:53,219 --> 00:10:55,653
<i> Anda tahu? </ i>

138
00:10:55,721 --> 00:10:59,487
Baik. 
Anda meyakinkan saya,
Saya tidak memesan koktail udang
lagi.

139
00:10:59,558 --> 00:11:04,291
Aku bisa pergi sendiri
pekerjaan tangan untuk delapan dolar

140
00:11:04,363 --> 00:11:06,297
Hei, apa kabarmu'?
Veal Chop

141
00:11:06,365 --> 00:11:11,029
- Uh-eh
- Tidak-
Ini seperti nama panggilan.

142
00:11:11,103 --> 00:11:14,903
Oh keren.
Saya-saya Samuel.

143
00:11:14,974 --> 00:11:18,307
Samuel.

144
00:11:18,377 --> 00:11:21,073
- Eddie.
- Eduardo.

145
00:11:23,015 --> 00:11:26,178
Hei, ini bagus
untuk menemuimu tuan-tuan
Saya sangat menyesal mengganggu.

146
00:11:26,252 --> 00:11:29,244
Hanya saja, Anda tahu,
itu seperti...

147
00:11:29,321 --> 00:11:31,255
semua hal kecil dalam hidup
yang benar-benar sampai ke saya.

148
00:11:32,892 --> 00:11:35,690
Dan untuk setiap
Koktail udang rip off,
ada 150 penipu ...

149
00:11:35,761 --> 00:11:37,888
seperti itu

150
00:11:37,963 --> 00:11:41,262
<i> Sistem sedang mencoba </ i>
<i> untuk bercinta dengan Anda setiap kesempatan yang Anda dapatkan. </ i>

151
00:11:41,333 --> 00:11:43,995
- Jadi, kamu tahu apa yang saya lakukan?
- Apa?

152
00:11:44,070 --> 00:11:46,903
Aku benar kembali.

153
00:11:48,774 --> 00:11:51,868
Ooh.
Hei, apa pekerjaannya?
apakah kalian?

154
00:11:51,944 --> 00:11:54,208
Ooh. 
Kami sebenarnya
dalam bisnis untuk diri kita sendiri.
Kita punya sebuah-

155
00:11:54,280 --> 00:11:57,841
<i> Saya tidak berpikir kita benar-benar </ i>
<i> harus masuk ke </ i>
<i> sekarang. </ i>

156
00:11:57,917 --> 00:12:01,045
Oh.
Hei, cukup kata.
Baiklah.

157
00:12:02,288 --> 00:12:04,620
Hei, biarkan aku mendapatkan kalian
beberapa penyegaran

158
00:12:04,690 --> 00:12:07,284
Apakah kamu
Burkin 'di sana, ya?
Sloe gin fizzes?

159
00:12:09,695 --> 00:12:13,791
Tentu, jika Anda-
Ya, kita akan punya
beberapa sizz gin sizz.

160
00:12:13,866 --> 00:12:16,801
Aku akan segera kembali.
Oke, dua sizz gin sizz
comin 'up.

161
00:12:19,472 --> 00:12:22,168
Ah, tapi memang begitu
apa yang saya katakan '

162
00:12:22,241 --> 00:12:27,042
Carpe diem.
Ambil banteng
oleh tanduk dan twist.

163
00:12:27,113 --> 00:12:30,241
- Kamu benar.
- Anda pikir saya akan menunggu
untuk kapal saya masuk?

164
00:12:30,316 --> 00:12:34,275
Omong kosong
Aku akan berlayar ke laut
kesempatan pertama saya dapatkan.

165
00:12:34,353 --> 00:12:36,878
Sangat?
Anda tidak tampak seperti
jenis pelaut untuk saya.

166
00:12:36,956 --> 00:12:40,915
- Berarti apa?
- Berarti kapan
kesempatan menampilkan dirinya sendiri,

167
00:12:40,993 --> 00:12:44,053
baik, saya berani bertaruh
kamu pussy keluar
sama seperti kita semua.

168
00:12:44,130 --> 00:12:46,826
"Veal Chop."

169
00:12:46,899 --> 00:12:48,764
Kata-kata yang kuat,
beruang teddy.

170
00:12:48,834 --> 00:12:52,292
Tapi, biarkan aku mencoba
berbicara dengan itu disana

171
00:12:54,440 --> 00:12:57,034
- Anda keberatan mendengar
sebuah cerita kecil
- Tidak, tidak sama sekali.

172
00:12:57,109 --> 00:12:59,577
<i> bagus 
Karena saya pikir </ i>
<i> Anda akan menyukai cerita ini. </ i>

173
00:12:59,645 --> 00:13:03,479
- Bagaimana dengan saya?
<i> - Semua orang akan menyukai ini </ i>
<i> cerita 
Ini adalah cerita yang bagus. </ I>

174
00:13:03,549 --> 00:13:06,677
<i> Lihat, beberapa bulan yang lalu </ i>
<i> teman saya, </ i>

175
00:13:06,752 --> 00:13:12,486
seorang perawat pria,
dia mulai bekerja untuk ini
tua, tipe pria eksentrik.

176
00:13:12,558 --> 00:13:17,359
<i> Sekarang, suatu hari, cowok saya sedang melakukan </ i>
<i> beberapa debu ringan </ i>
<i> di sekitar ruang bawah tanah, </ i>

177
00:13:17,429 --> 00:13:20,489
dan dia menemukan itu
ini coot tua memiliki aman.

178
00:13:20,566 --> 00:13:24,024

<i> Sekarang, teman saya, dia tahu </ i>
<i> bahwa saya siap untuk apapun. </ i>

179
00:13:24,103 --> 00:13:28,199
Jadi dia berkata kepadaku, "Hei, Chop,
kenapa kamu tidak masuk
Pappy? "Baiklah?

180
00:13:28,274 --> 00:13:31,266
Mereka memanggilnya Pappy.
"Kenapa tidak?
masuk ke rumah Pappy ...

181
00:13:31,343 --> 00:13:33,334
<i> dan lihat apa yang dia punya </ i>
<i> di amannya dia? "</ i>

182
00:13:33,412 --> 00:13:37,872
<i> Jadi saya masuk rumah, kan? </ i>
<i> Sekitar pukul 6:00 di P.M., </ i>

183
00:13:37,950 --> 00:13:41,408
Karena Pappy pergi tidur
di, seperti, saya tidak tahu,
4:00 sore.

184
00:13:41,487 --> 00:13:45,685
Saya crack yang aman,
yang semudah
membuka sekaleng Fresca,

185
00:13:45,758 --> 00:13:49,023
<i> dan Tuan-tuan, </ i>
<i> ada hujan di sana. </ i>

186
00:13:49,094 --> 00:13:52,257
Man, aku bicara-
Aku-aku bisa membuat, seperti,

187
00:13:52,331 --> 00:13:58,031
sandwich hoagie enam kaki
keluar dari semua adonan
Itu aman di brankas.

188
00:13:58,103 --> 00:14:01,630
Maksudku, orang ini - pria ini,
dia seperti salah satu dari orang-orang ini-
Dia menabung, seperti,

189
00:14:01,707 --> 00:14:05,370
<i> 90 tahun senilai gaji </ i>
<i> dan mereka hanya sittin '</ i>
<i> di unit kecil itu, </ i>

190
00:14:05,444 --> 00:14:07,878
<i> tunggu dulu. </ i>

191
00:14:09,515 --> 00:14:12,416
Sekarang, ya lihat,
satu-satunya masalah adalah ...

192
00:14:12,484 --> 00:14:14,509
semua aku bawa
untuk transportasi adalah ...

193
00:14:14,587 --> 00:14:17,249
seperti, sedikit
ransel jenis.

194
00:14:17,323 --> 00:14:22,090
Tapi, sekarang, kalau aku memilikinya
jenis valise-

195
00:14:22,161 --> 00:14:26,188
Oh, Tuan-tuan,
Saya akan menjadi keseluruhan heck of a lot
lebih kaya dari saya sekarang

196
00:14:28,133 --> 00:14:32,467
<i> Saat saya tiba di rumah, </ i>
<i> Saya menyalakan </ i> Dr. Quinn,
Obat Wanita,

197
00:14:32,538 --> 00:14:38,408
dan saya memegang $ 36.000 dolar
dan Metusalah bahkan tidak tahu
dia merindukan adonannya

198
00:14:38,477 --> 00:14:40,638
Yesus Kristus.

199
00:14:40,713 --> 00:14:44,342
<i> Anda memecahkan orang ini dengan aman </ i>
<i> dan Anda menghasilkan $ 36.000 dolar? </ i>

200
00:14:44,416 --> 00:14:46,748
<i> Anda harus ingat, benar, </ i>
<i> Saya akan membaginya </ i>
<i> dengan teman saya, kan? </ i>

201
00:14:46,819 --> 00:14:49,447
Jadi, setelah waktu pajak, ya.

202
00:14:49,521 --> 00:14:52,388
Aku mencari $ 21.600
di hot, cootchie-coo yang keras.

203
00:14:55,761 --> 00:14:59,424
Jadi, kenapa tidak?
kembali lagi?

204
00:14:59,498 --> 00:15:05,198
Eduardo, inilah twistnya.
Dan Anda tidak akan percaya
ini. 
Apakah kamu siap, Eddie?

205
00:15:05,271 --> 00:15:09,901
Tiba-tiba saja temanku
harus pergi ke luar kota
untuk situasi keluarga.

206
00:15:09,975 --> 00:15:13,069
<i> Tanyai saya apakah saya akan merawat Pappy </ i>
<i> saat dia pergi, Anda tahu, </ i>

207
00:15:13,145 --> 00:15:16,012
itu hanya sementara
hal semacam itu

208
00:15:16,081 --> 00:15:18,709
Anda tahu, saya pikir,
lihat, aku sudah melakukan bagianku
Keperawatan laki-laki di masa lalu,

209
00:15:18,784 --> 00:15:21,719
<i> dan itu yang paling sedikit </ i>
<i> Saya dapat melakukannya untuk orang tua itu, </ i>
<i> Anda tahu. </ i>

210
00:15:21,787 --> 00:15:24,278
Mengingat saya hanya mencuri
40 grand nya
rusa betina susah payah.

211
00:15:24,356 --> 00:15:26,824
<i> Dan aku akan mengambil lebih banyak ... </ i>

212
00:15:26,892 --> 00:15:29,292
<i> kesempatan berikutnya saya dapatkan! </ i>

213
00:15:29,361 --> 00:15:33,821
- Jadi, kamu masuk
- Oh, saya masuk
Tapi aku keluar.

214
00:15:33,899 --> 00:15:39,531
<i> Ternyata, Tuan-tuan, </ i>
<i> ada fenomena yang </ i>
<i> berkembang pada perawat laki-laki - </ i>

215
00:15:39,605 --> 00:15:42,972
ini disebut
Sindrom Lawrence Nightingale.

216
00:15:43,042 --> 00:15:47,240
- Saya pernah mendengarnya.
- kamu belum pernah mendengarnya

217
00:15:47,313 --> 00:15:50,874
<i> Ya, lihatlah, apa yang terjadi </ i>
<i> apakah Anda terikat </ i>
<i> untuk pasien Anda ... </ i>

218
00:15:50,950 --> 00:15:53,441
pada tingkat emosional.

219
00:15:53,519 --> 00:15:56,454
Dan itu adalah
apa yang mulai terjadi
saat kamu bertemu Pappy

220
00:15:51) - 00: 15: 59,150
<i> Izinkan saya menunjukkan kepada Anda </ i>
<i> sesuatu di sini. </ i>

221
00:15:59,224 --> 00:16:02,057
Oh ya.
Bapak.

222
00:16:04,229 --> 00:16:07,630
Ini Pappy.
Dia benar-benar manis, tua.

223
00:16:07,700 --> 00:16:11,466
Anda tahu, istrinya meninggal
beberapa tahun yang lalu,

224
00:16:11,537 --> 00:16:14,438
<i> Anda tahu, jadi dia nyata </ ​​i>
<i> kesepian dan yang lainnya. </ i>

225
00:16:14,506 --> 00:16:16,667
<i> Nah, sering kali, </ i>

226
00:16:16,742 --> 00:16:19,836
dia hanya akan terbaring di sana
dalam a-a-

227
00:16:19,912 --> 00:16:22,779
di genangan air
buatannya sendiri.

228
00:16:22,848 --> 00:16:27,114
Aku hanya memeluknya
dan sebagainya.

229
00:16:27,186 --> 00:16:32,283
- Anda tidak bisa
mencuri dari Pappy
- Tidak, aku tidak bisa, Sambo.

230
00:16:33,359 --> 00:16:35,293

<i> Tidak, saya tidak bisa. </ i>

231
00:16:35,361 --> 00:16:38,558
<i> Terima kasih. </ i>

232
00:16:38,630 --> 00:16:40,689
Oh, Pappy!

233
00:16:40,766 --> 00:16:44,497
Jadi, maksud saya,
Di situlah aku sekarang.

234
00:16:44,570 --> 00:16:47,266
Teman saya masih di luar kota
selama tiga minggu lagi kan?

235
00:16:47,339 --> 00:16:49,204
Dan aku hidup '
di rumah orang tua ini,

236
00:16:49,274 --> 00:16:51,572
Aku mengendus asap
keberuntungan sialan ...

237
00:16:51,643 --> 00:16:54,407
Hati nurani sayangku
tidak akan membiarkan saya menyentuh

238
00:16:57,483 --> 00:17:00,247
<i> Tuhan memberkati Pappy. </ i>

239
00:17:02,021 --> 00:17:05,252
Siapa yang tahu berapa lama itu
keparat tua akan bertahan

240
00:17:05,324 --> 00:17:10,455
<i> Dan ada $ 311.000 dolar </ i>
<i> hanya sittin 'yang aman, </ i>

241
00:17:10,529 --> 00:17:12,463
menunggu seorang pria bernama ...

242
00:17:14,333 --> 00:17:16,267
Da Chop.

243
00:17:39,058 --> 00:17:41,822
Siapa yang peduli?
roh lain?

244
00:17:44,930 --> 00:17:47,023
Dia sedang menyiapkan kita.
Dia tidak menyiapkan kita.

245
00:17:47,099 --> 00:17:49,033
Dia punya
Sindrom Lawrence Nightingale.

246
00:17:49,101 --> 00:17:51,592
Pria itu mendapat 50 persen
untuk memberi kami alamat

247
00:17:51,670 --> 00:17:53,763
Hei, kita tidak tahu
Veal Chop

248
00:17:53,839 --> 00:17:55,773
Kami bahkan tidak tahu
jika namanya ada
Veal Chop

249
00:17:55,841 --> 00:17:57,775
Ini bukan namanya.
Ini adalah nama panggilan.

250
00:17:57,843 --> 00:17:59,777
Seperti, kamu tahu, Meat Loaf.
Tunggu, kamu tidak melihat
apapun salah secara moral ...

251
00:17:59,845 --> 00:18:01,779
dengan mencuri uang
dari orang tua ini?

252
00:18:01,847 --> 00:18:04,680
Aku tidak berusaha membuatmu kesal,
Tapi ayahmu bajingan.

253
00:18:04,750 --> 00:18:07,082
Mengapa kamu memanggang saya
pada sudut moral?
Anda tahu mengapa.

254
00:18:07,152 --> 00:18:09,211
Karena kamu datang
dari keluarga yang baik

255
00:18:09,288 --> 00:18:12,917
Maksudku, apa kau punya ide?
apa yang orang tua Anda pikirkan
mereka tahu kamu membungkuk untuk ini?

256
00:18:12,991 --> 00:18:17,360
Orangtua sialan saya belum
memanggil saya sejak kami melakukan tindakan kami
di pesta ulang tahun ke-60 ayahku

257
00:18:17,429 --> 00:18:20,398
Mereka pikir
Saya orang aneh.

258
00:18:20,466 --> 00:18:22,400
Kami bukan pencuri,
Eddie, kami penyanyi.

259
00:18:22,468 --> 00:18:25,096
Dan aku suka memikirkan Pappy
sebagai sangat murah hati
pelindung seni.

260
00:18:25,170 --> 00:18:29,038
Hei, jangan menipu dirimu sendiri. 
Jika kita
melakukan hal ini, kita adalah pencuri.
Kami bukan pencuri.

261
00:18:36,014 --> 00:18:39,211
Ini tidak sesederhana itu
seperti yang dijelaskan Mr. Veal Chop.

262
00:18:40,652 --> 00:18:43,018
Ayo, Gula.
Buka wijen

263
00:18:43,088 --> 00:18:45,022
Saya pikir kita harus
keluar dari sini.
Baiklah.

264
00:18:45,090 --> 00:18:47,024
Beri aku sedetik di sini,
Saya dekat

265
00:18:51,096 --> 00:18:53,030
Biarkan aku masuk ke sana.

266
00:18:59,304 --> 00:19:01,238
Ini terbuka

267
00:19:01,306 --> 00:19:03,774
Ini terbuka lebar.
Lihat itu.
Ini terbuka

268
00:19:03,842 --> 00:19:06,242
- terbuka?
- Pappy?

269
00:19:09,715 --> 00:19:11,649
Waktunya membuat donat,
Tuan-tuan.

270
00:19:13,118 --> 00:19:15,916
Kotoran!

271
00:19:15,988 --> 00:19:18,456
Kamu tidak bahagia

272
00:19:18,524 --> 00:19:21,618
<i> Apa yang saya katakan kepada Anda? </ i>
<i> Saya berkata, "Veal Chop </ i>
<i> sedang menyiapkan kami. "</ i>

273
00:19:21,693 --> 00:19:24,924
Anda berjalan menuju rumah ini
tanpa banyak argumen,
jika saya ingat benar

274
00:19:24,997 --> 00:19:28,524
<i> Saya berkata, "Sam, Veal Chop </ i>
<i> sedang menyiapkan kita! "</ i>

275
00:19:28,600 --> 00:19:31,501
Apa-apaan
adalah nama asli anda,
bagaimanapun?

276
00:19:31,570 --> 00:19:34,038
Ini Veal Chop.

277
00:19:34,106 --> 00:19:38,440
Dengar, Veal Chop, kurasa
Saya berbicara untuk Eddie di sini-
Hei, jangan bicara untukku

278
00:19:38,510 --> 00:19:42,776
Ini-ini jelas
sebuah kesalahpahaman.

279
00:19:42,848 --> 00:19:46,511
Jadi saya pikir Anda mungkin harus
Pappy di sini.

280
00:19:46,585 --> 00:19:49,952
<i> Dan kita bisa semua </ i>
<i> cukup urutkan hal ini. </ i>
<i> Kita bisa pergi begitu saja. </ i>

281
00:19:50,022 --> 00:19:54,459
Anda tahu apa, Sam?
Aku sebenarnya
tidak akan membiarkan Anda pergi

282
00:19:54,526 --> 00:19:56,460
Lihat, karena jika aku membiarkanmu pergi,

283
00:19:56,528 --> 00:19:59,895
<i> bos saya </ i>
<i> menjadi sangat kesal dengan saya. </ i>

284
00:19:59,965 --> 00:20:03,492
Dan saat dia kesal,
Hal-hal buruk mulai terjadi.

285
00:20:03,569 --> 00:20:05,764
Untuk apa kamu bekerja?

286
00:20:05,837 --> 00:20:08,431
Kamu ingin tahu
siapa saya bekerja?

287
00:20:10,008 --> 00:20:13,910
Saya.

288
00:20:13,979 --> 00:20:17,346
- Namaku Bernie Gayle.
- Anda Big Fat Bernie Gayle.

289
00:20:17,416 --> 00:20:20,442
Mm. 
Saya sangat suka
Orang tidak menggunakan bagian yang gemuk.

290

00:20:20,519 --> 00:20:22,510
Baik.

291
00:20:22,588 --> 00:20:27,582
Yang penting
apakah kamu mengenal saya

292
00:20:27,659 --> 00:20:30,423
Tidak
terlalu banyak gangster Yahudi
di Providence

293
00:20:30,495 --> 00:20:32,690
Oh tidak.
Ada beberapa dari kita.

294
00:20:32,764 --> 00:20:35,232
Melihat.
Aku bisa bicara sepanjang malam.

295
00:20:35,300 --> 00:20:37,393
Tapi aku sangat suka
untuk mandi uap
Sebelum makan malam.

296
00:20:37,469 --> 00:20:41,200
Jadi, inilah masalahnya
dengan semua ini

297
00:20:41,273 --> 00:20:44,208
Saya pikir kita semua bisa setuju
bahwa tidak ada Pappy

298
00:20:44,276 --> 00:20:47,336
Dan, karena tidak ada Pappy,
maka ini jelas rumah saya.

299
00:20:47,412 --> 00:20:51,007
- Apakah kamu bukan seorang perawat laki-laki?
- maaf, nak.

300
00:20:51,083 --> 00:20:55,019
Ini rumah saya.
Dan Anda membobolnya.

301
00:20:55,087 --> 00:20:57,555
Dan, sekarang, saatnya
untuk sedikit payback

302
00:20:57,623 --> 00:21:01,457
Pak, uh, saya tidak tryin '
untuk menjadi kontol di sini

303
00:21:01,526 --> 00:21:03,517
Tapi apa kabar-
apa yang kamu bicarakan?

304
00:21:03,595 --> 00:21:07,190
Anda masuk ke rumah saya
dan mencoba mencuri dariku.

305
00:21:07,266 --> 00:21:09,496
- Anda mencoba untuk mengambil
apa milikku

306
00:21:09,568 --> 00:21:12,401
Anda mencoba untuk membuat saya
terlihat seperti idiot sialan.

307
00:21:12,471 --> 00:21:14,632
Ini tidak ada apa-apa
untuk melakukan dengan Anda

308
00:21:14,706 --> 00:21:17,004
Apa menurutmu kau bisa ambil
dari Big Fat Bernie Gayle?

309
00:21:17,075 --> 00:21:19,475
- Apa itu yang kamu pikirkan?
Karena Anda tidak bisa.
- Kupikir kau Pappy

310
00:21:19,544 --> 00:21:22,536
Kamu tidak bisa ambil
dari rumah ...

311
00:21:22,614 --> 00:21:25,913
dimana almarhum istriku dan aku
Bangkitkan anak yang saya cintai.

312
00:21:25,984 --> 00:21:28,953
- Anda tidak bisa kesal
tatanan alam ...

313
00:21:29,021 --> 00:21:30,989
cara kerja ...

314
00:21:31,056 --> 00:21:35,049
<i> dengan mencuri 'dari saya </ i>
<i> atau Pappy atau orang lain. </ i>

315
00:21:35,127 --> 00:21:37,891
- Saya bekerja!
Apa kamu mengerti itu?
- Silahkan.

316
00:21:37,963 --> 00:21:40,955
- aku sialan 'bekerja!
- Silahkan!
Tolong, Tuhan 
Silahkan!

317
00:21:42,434 --> 00:21:44,902
Eh, aku tidak akan membunuhmu

318
00:21:48,840 --> 00:21:52,537
Aku bilang, aku tidak akan membunuhmu.
Bersantai.
Dia tidak akan membunuhmu

319
00:21:52,611 --> 00:21:57,344
Aku cinta kamu,
Big Fat Piggy.
Aku cinta kamu. 
Aku cinta kamu.

320
00:21:57,416 --> 00:21:59,782
Diam!
Dia bilang tidak
akan membunuh kita

321
00:21:59,851 --> 00:22:02,445
Kristus!
Bagi seseorang di bidangmu,
Anda bertindak seperti bajingan sialan.

322
00:22:02,521 --> 00:22:05,456
- Apa?
- ini adalah
pria aman legendaris?

323
00:22:05,524 --> 00:22:08,721
Ini adalah orang-orang, ya.
Hmm.

324
00:22:08,794 --> 00:22:11,388
Apa?

325
00:22:12,798 --> 00:22:15,528
Kamu tidak akan bersih,
Apakah kamu?

326
00:22:15,600 --> 00:22:19,127
- Mengapa kamu berpikir
kami membuatmu
- Um, 'sebab-

327
00:22:19,204 --> 00:22:21,434
Sekarang, Anda memiliki hutang
untuk melunasi.

328
00:22:21,506 --> 00:22:24,270
<i> Apakah ada komoditi yang lebih baik </ i>
<i> dari dua orang ... </ i>

329
00:22:24,343 --> 00:22:28,040
siapa yang bisa memecahkan apapun yang aman
di kota Providence?

330
00:22:28,113 --> 00:22:30,047
Oh, kita bukan orang yang aman.

331
00:22:30,115 --> 00:22:33,050
Nah, Anda pasti sudah bisa
fuckin 'tertipu saya

332
00:22:33,118 --> 00:22:35,712
Retak ke dalam potongan halus itu
dari selesai merapikan
di ruangan lain

333
00:22:35,787 --> 00:22:37,880
Itu terbuka.

334
00:22:40,192 --> 00:22:43,127
Terima kasih,
Eddie.

335
00:22:46,698 --> 00:22:50,156
Kamu meninggalkan tempat yang aman?
Itu adalah sebuah kecelakaan.

336
00:22:50,235 --> 00:22:53,261
Bagaimana saya bisa tahu
Orang-orang ini adalah orang-orangnya
Jika Anda membiarkan brankas terbuka?

337
00:22:53,338 --> 00:22:55,272
Bagaimana aku akan
tahu bahwa?
Saya tidak tahu

338
00:22:55,340 --> 00:23:00,403
Anda dan saya akan memiliki a
diskusi tentang tanggung jawab
setelah Anda buang keduanya.

339
00:23:02,080 --> 00:23:04,514
Kita yang terbaik.

340
00:23:04,583 --> 00:23:07,017
Apa itu tadi?

341
00:23:07,085 --> 00:23:09,747
Itu bukan salah kami
itu Veal Chop
meninggalkan tempat terbuka yang aman

342
00:23:09,821 --> 00:23:11,755
Kita yang terbaik.

343
00:23:11,823 --> 00:23:15,623
Besar, mereka punya tas ransel,
minuman. 
Mereka terus-

344
00:23:17,195 --> 00:23:19,129
Kalian cowok?

345
00:23:19,197 --> 00:23:22,189
Kita yang terbaik.
Kami baik

346
00:23:30,242 --> 00:23:33,006
Untuk melunasi hutang Anda kepada saya,
Aku akan memberikan kalian berdua
satu minggu...

347
00:23:33,078 --> 00:23:35,546
untuk memecahkan tiga lemari besi
dari pilihan pribadi saya sendiri.

348
00:23:35,614 --> 00:23:38,014
<i> Dan jika Anda tidak melakukan ini, </ i>

349
00:23:38,083 --> 00:23:40,210
maka kita akan pergi
untuk menemukan diri kita ...

350
00:23:40,285 --> 00:23:42,617

sangat
situasi tidak nyaman

351
00:23:42,687 --> 00:23:45,986
Uh, B-Big F-Bernard.

352
00:23:46,057 --> 00:23:51,051
<i> Saya akan menyarankan </ i>
<i> bahwa kita semua hanya, seperti, </ i>
<i> keluar untuk makan malam yang terlambat. </ i>

353
00:23:51,129 --> 00:23:56,294
Mungkin beberapa sambucas.
Dan lupakan saja
semua ini

354
00:23:56,368 --> 00:24:00,236
Aku akan pergi mengambil kotoran,
maka aku akan memiliki <i> shvitz. </ i>

355
00:24:00,305 --> 00:24:05,368
Chop, apakah terlalu banyak
untuk meminta Anda untuk memberitahu orang-orang ini
dimana aman pertama?

356
00:24:05,444 --> 00:24:07,912
Aku tidak bermaksud
untuk membiarkannya terbuka, Big.

357
00:24:07,979 --> 00:24:12,416
<i> - Uh - </ i>
- aku sudah memilikinya
sampai ke payudara saya dengan Anda

358
00:24:13,652 --> 00:24:17,144
<i> Mazel tov, </ i> Tuan-tuan.
Semoga berhasil.

359
00:24:19,558 --> 00:24:22,459
<i> Bagaimana menurut anda? </ i>

360
00:24:22,527 --> 00:24:26,224
<i> Hah? 
Hah? </ I>

361
00:24:26,298 --> 00:24:29,461
Ini terlalu menyengat.

362
00:24:29,534 --> 00:24:31,468
Apa ini?
Apakah ini peppermint?

363
00:24:31,536 --> 00:24:34,733
<i> Tidak, itu sebenarnya </ i>
<i> jeruk mandarin yang sangat ringan. </ i>

364
00:24:34,806 --> 00:24:37,001
Dan namamu?
<i> Sherry. </ i>

365
00:24:37,075 --> 00:24:40,533
Sherry, di mana saya menemukan
kemacetan negara?

366
00:24:40,612 --> 00:24:42,910
Negara macet dan manjakan
hanya ke kiri

367
00:24:46,651 --> 00:24:48,846
Aprikot atau raspberry?

368
00:24:48,920 --> 00:24:50,854
Terserah, Sam.

369
00:24:50,922 --> 00:24:52,856
Aku agak merasa
seperti semua orang raspberry,

370
00:24:52,924 --> 00:24:55,722
jadi mungkin kita harus
pergi dengan aprikot

371
00:24:57,028 --> 00:25:00,725
Raspberry memiliki rasa lebih kenyang
pada saat ini tahun.

372
00:25:00,799 --> 00:25:02,733
Itu bagus.

373
00:25:02,801 --> 00:25:05,269
Baiklah.
Saya pikir kita baik.

374
00:25:05,337 --> 00:25:09,865
Dan Anda bisa menggabungkan ini
baik dengan kertas krep dan
pita dan barang?

375
00:25:09,941 --> 00:25:12,637
Kita akan berhasil
lihat superspecial, pak.

376
00:25:12,711 --> 00:25:15,703
Besar. 
Jadi, itu akan terjadi
ke Bernard Gayle ...

377
00:25:15,780 --> 00:25:19,341
<i> di 119 Hope Street, </ i>
<i> mana - </ i>

378
00:25:19,417 --> 00:25:22,409
- Dapatkah saya berbicara dengan Anda
sebentar?
<i> - Apa yang sedang terjadi? </ i>

379
00:25:22,487 --> 00:25:26,184
Pria ini ada di Mafia, Sam.
Apa kamu mengerti itu?

380
00:25:26,258 --> 00:25:28,192
Dia tidak akan
Mari kita dari hook ...

381
00:25:28,260 --> 00:25:31,696
karena kita kirim dia
keranjang sialan
barang bermacam-macam.

382
00:25:31,763 --> 00:25:33,697
Dia ada di Mafia Yahudi.

383
00:25:33,765 --> 00:25:36,359
Aku yakin itu
lebih seperti sebuah klub
daripada organisasi yang sebenarnya.

384
00:25:36,434 --> 00:25:38,368
Izinkan saya menjelaskan sesuatu disini.

385
00:25:38,436 --> 00:25:40,666
Anda dan saya adalah pussies.

386
00:25:40,739 --> 00:25:45,142
<i> Kami tidak memiliki kesempatan </ i>
<i> memecahkan satu aman, </ i>
<i> apalagi tiga. </ i>

387
00:25:45,210 --> 00:25:47,303
Itulah sebabnya-
Tapi kau tahu
siapa yang bisa melakukan hal seperti itu?

388
00:25:47,379 --> 00:25:52,316
Orang yang sulit
Guys yang Veal Chop
pikir kami

389
00:25:52,384 --> 00:25:57,048
Berapa banyak?
- enam belas

390
00:25:57,122 --> 00:25:59,283
<i> Itulah sebabnya </ i>
<i> Saya pikir kita harus melihat ... </ i>

391
00:25:59,357 --> 00:26:02,815
bagaimana dia merespon
ke keranjang hadiah dan kemudian
mainkan dari sana

392
00:26:02,894 --> 00:26:06,887
Tidak, kau akan
harus memanggilnya dan memberitahunya
bahwa kita tidak bisa melakukannya

393
00:26:06,965 --> 00:26:10,332
Kenapa kamu tidak
panggil saja ayahmu yang sial
dan meminta bantuannya?

394
00:26:10,402 --> 00:26:12,336
Jangan mengubah ini menjadi sesuatu
tentang ayahku 
Baiklah?
Aku tidak

395
00:26:12,404 --> 00:26:15,100
Saya tidak melihat
kenapa kamu tidak bisa memanggilnya
Karena itu bukan pilihan.

396
00:26:15,173 --> 00:26:18,665
Yah, aku tidak merasa nyaman
memanggil Bernie 
Jadi, itu akan terjadi
ke Bernard Gayle

397
00:26:18,743 --> 00:26:22,873
Panggil dia, Sam.
Jangan!
Mundur.

398
00:26:22,948 --> 00:26:25,348
- Bitch
<i> - Ow! </ i>

399
00:26:25,417 --> 00:26:27,977
Jadi, itu akan terjadi
ke Bernard Gayle 
Baik.

400
00:26:50,141 --> 00:26:52,075
Halo.
Hai. 
Siapa ini?

401
00:26:52,143 --> 00:26:54,338
Ini adalah
Big Fat Bernie Gayle Jr.

402
00:26:54,412 --> 00:26:56,676
Baiklah, halo Little Big Fat.

403
00:26:56,748 --> 00:27:00,912
Bisakah kamu menaruh Big Fat
Bernie Gayle Sr. di telepon?
Baik.

404
00:27:02,253 --> 00:27:04,278
Ayah! 
Telepon.

405
00:27:05,590 --> 00:27:08,957
Tidak berteriak
di rumah, Bernard.

406
00:27:09,027 --> 00:27:10,961
Ya.

407
00:27:11,029 --> 00:27:14,123
Hai, Bernie. 
Ini Samuel.
Siapa?

408
00:27:14,199 --> 00:27:16,929
Orang yang aman dari tadi malam.
Apa itu?
Saya sedang berolahraga

409
00:27:17,002 --> 00:27:19,562

Mendengarkan. 
Eddie dan aku
membicarakannya ...

410
00:27:19,638 --> 00:27:22,266
dan kami benar-benar berpikir
itu karena
dari teknis Pappy ...

411
00:27:22,340 --> 00:27:25,241
dan ... penjadwalan
dan semuanya...

412
00:27:25,310 --> 00:27:28,746
kita akan seperti lulus
pada melakukan hal yang aman.

413
00:27:28,813 --> 00:27:34,547
Samuel, aku akan
menahanmu
sebentar di sini

414
00:27:34,619 --> 00:27:36,644
Aku ditahan
Oh.

415
00:27:36,721 --> 00:27:41,658
Jika Anda tidak retak
lemari besi,

416
00:27:41,726 --> 00:27:45,890
Aku akan datang ke mana
kamu hidup, aku akan
melihat kedua kakimu lepas,

417
00:27:45,964 --> 00:27:47,898
maka aku akan mengalahkanmu
di atas kepala dengan tunggul.

418
00:27:53,471 --> 00:27:56,099
<i> Pada titik ini, saya ketakutan </ i>
<i> seperti bayi kecil </ i>

419
00:27:56,174 --> 00:27:58,506
<i> Meski ayah Eddie </ i>
<i> adalah sejenis </ i>
<i> penjahat utama, </ i>

420
00:27:58,576 --> 00:28:00,601
<i> dia dan saya </ i>
<i> penyanyi-penulis lagu. </ i>

421
00:28:00,679 --> 00:28:04,445
<i> Dan situasi kita baru saja diambil </ i>
<i> giliran yang lebih buruk. </ i>

422
00:28:11,056 --> 00:28:13,320
Lihat skylight

423
00:28:14,859 --> 00:28:18,351
Hei! 
Hei.
Apa?

424
00:28:18,430 --> 00:28:21,194
Aku tidak percaya padamu
Apa?

425
00:28:22,467 --> 00:28:25,959
Apa yang terjadi
kembali ke sana
Tidak ada'. 
Tidak ada'.

426
00:28:31,376 --> 00:28:34,971
Mengapa kamu akan
kenakan itu malam ini
Aku tidak memakainya.

427
00:28:35,046 --> 00:28:39,278
Sam ... aku bisa merasakannya
kembali ke sana

428
00:28:41,219 --> 00:28:44,154
Jika Anda harus berurusan
dengan seperti setengah omong kosong ...

429
00:28:44,222 --> 00:28:46,713
bahwa saya telah melalui
pada tahun lalu,

430
00:28:46,791 --> 00:28:49,123
Anda akan bertahan
salah satu keparat ini

431
00:28:49,194 --> 00:28:52,129
Sama seperti saya,
Anda akan mengikatnya dengan benar.

432
00:28:54,966 --> 00:29:00,495
Mari kita buka skylight sialan itu.

433
00:29:00,572 --> 00:29:04,269
Aku ingin pergi sekarang.
Baik. 
Um, mengapa?

434
00:29:04,342 --> 00:29:06,537
Karena aku lelah...

435
00:29:06,611 --> 00:29:08,636
dan aku ingin membuat
jus...

436
00:29:08,713 --> 00:29:11,011
dan kami tidak
pergi keluar lagi

437
00:29:11,082 --> 00:29:13,277
<i> Oke 
Saya-saya dengar itu. </ I>
<i> Saya mendengarnya. </ i>

438
00:29:13,351 --> 00:29:16,878
<i> Uh, jadi, kalau begitu, </ i>
<i> mungkin sebaiknya saya </ i>
<i> memanggilmu kembali besok pagi. </ i>

439
00:29:16,955 --> 00:29:20,686
<i> Anda tahu apa? 
Saya tidak berpikir </ i>
<i> itu ide bagus. </ i>

440
00:29:20,759 --> 00:29:23,353
<i> Nah, bagaimana jika saya masih menyukai Anda </ i>
<i> lebih dari sekedar teman? </ i>

441
00:29:23,428 --> 00:29:25,828
Frank, kamu sebenarnya tidak butuh
untuk mengatasi hal ini lagi

442
00:29:25,897 --> 00:29:29,094
Aku yakin Mitchell akan senang
untuk mendengar tentang masalah Anda

443
00:29:29,167 --> 00:29:31,362
Aku sekarang kumiliki kumis.

444
00:29:31,436 --> 00:29:34,735
Wow.
Itu sangat bagus.
Ini tumbuh dengan baik.

445
00:29:34,806 --> 00:29:37,536
Frank, aku akan sangat lembut
pasang gagang telepon sekarang

446
00:29:37,609 --> 00:29:40,601
<i> It's gettin 'cukup tebal </ i>
<i> dan berbulu dan sebagainya. </ i>
Aku menutup telepon.

447
00:29:40,678 --> 00:29:43,670
Sangat? 
Baik. 
Karena, um-
Apakah Anda mendapatkan keranjang hadiah saya?

448
00:29:43,748 --> 00:29:46,615
<i> Ya. </ i>
<i> Saya pikir Anda akan </ i>
<i> masuk ke, seperti, </ i>

449
00:29:46,684 --> 00:29:48,618
yang mustard dan
salami lada dan sial.

450
00:29:48,686 --> 00:29:52,053
- Itu sangat bagus, Frank.
<i> - Mungkin Anda bisa menggunakannya </ i>
<i> di cookin 'atau - </ i>

451
00:29:52,123 --> 00:29:54,751
Aku akan berbicara denganmu
beberapa waktu yang lain 
Baik?
Say hi ke Mitchell.

452
00:29:54,826 --> 00:29:59,456
Mungkin dalam waktu dekat kita
Bisa piknik. 
Halo?

453
00:30:01,800 --> 00:30:05,167
Aku sudah dekat.
Aku bisa mencicipinya.

454
00:30:05,236 --> 00:30:10,037
Oh, aku gusar seperti orang idiot.
Sst. 
Diam
untuk sesaat.

455
00:30:12,310 --> 00:30:14,608
Apa ini, poliester?

456
00:30:14,679 --> 00:30:18,809
Aku punya harga bagus
pada campuran polycotton.

457
00:30:18,883 --> 00:30:21,147
Mengutuk. 
Apakah kamu sadar
seberapa tinggi ini berkuda?

458
00:30:21,219 --> 00:30:25,019
Mereka tidak beraturan.
Iya nih.

459
00:30:25,089 --> 00:30:27,353
Saya gusar
seperti idiot sialan.

460
00:30:27,425 --> 00:30:30,258
Ini seperti parmesan parut
antara kakiku
Hei. 
Hei.

461
00:30:30,328 --> 00:30:34,264
<i> Anda pikir </ i>
<i> saya tidak rewel? 
Anda pikir </ i>
<i> Saya tidak merasakan perjalanan yang tinggi? </ i>

462
00:30:34,332 --> 00:30:38,268
Saya tidak tahu apa yang Anda rasakan.
Aku menyebalkan. 
Saya sakit,
Aku sangat gusar.

463
00:30:38,336 --> 00:30:43,501
Plus, saya memakai a
keledai palsu di pantatku

464
00:30:43,575 --> 00:30:45,702
Tapi bukan itu yang saya pikirkan
tentang hal ini
tepat pada waktunya

465

00:30:45,777 --> 00:30:49,907
Baiklah, saya sedang memikirkannya
parmesan ayam paha tinggi
sandwich antara kakiku

466
00:30:49,981 --> 00:30:51,915
Baiklah, seharusnya
berpikir tentang-
Mungkin aku tidak-

467
00:30:51,983 --> 00:30:54,645
Saya tidak bisa berpikir
tentang hal ini-
Ya Tuhan.

468
00:30:54,719 --> 00:30:57,483
Halo.
Hei.
Hai.

469
00:30:57,555 --> 00:31:01,321
- Apa kabar?
- saya cukup bagus 
Saya hanya
turun untuk minum buah

470
00:31:01,392 --> 00:31:03,383
Baiklah kalau begitu.

471
00:31:03,461 --> 00:31:05,452
Um, kalian membobol
ayahku aman

472
00:31:05,530 --> 00:31:10,797
Tidak.
Ini bukan-ini-
Ini berbeda.

473
00:31:10,869 --> 00:31:14,635
Nah, dari sini
itu agak terlihat seperti
Anda mencoba untuk memecahkan keamanan.

474
00:31:14,706 --> 00:31:18,142
Baik. 
Inilah masalahnya
Kami cracking yang aman.

475
00:31:18,209 --> 00:31:22,270
Tapi memang begitu
tidak ada koneksi pribadi
untuk Anda sama sekali

476
00:31:22,347 --> 00:31:24,247
Ini bukan tentang Anda.

477
00:31:24,315 --> 00:31:27,409
Ini tentang kita
dan hal-hal yang sedang kita hadapi.

478
00:31:27,485 --> 00:31:29,578
<i> Meskipun </ i>
<i> itu benar-benar melegakan, </ i>

479
00:31:29,654 --> 00:31:32,953
- Saya merasa seperti seharusnya
bangunlah ayahku
- Jangan lakukan itu

480
00:31:33,024 --> 00:31:35,686
- Anda tidak berpikir
Aku harus membangunkannya?
- Saya pikir itu di bawah Anda.

481
00:31:35,760 --> 00:31:38,024
Kamu tahu apa
Saya bilang

482
00:31:38,096 --> 00:31:41,759
Saya merasa seperti-
seperti Anda menang dan kami kalah,

483
00:31:41,833 --> 00:31:43,767
dan tidak ada lagi yang lebih
untuk mengatakan

484
00:31:47,906 --> 00:31:49,771
Um-

485
00:31:49,841 --> 00:31:52,605
- Hannah.
- Samuel

486
00:31:54,779 --> 00:31:57,111
Hai. 
Ini adalah Eddie.

487
00:31:57,181 --> 00:32:00,116
- Hai, Eddie.
- Hei

488
00:32:00,184 --> 00:32:04,314
Uh, tidak ada jalan-
Tidak.

489
00:32:04,389 --> 00:32:08,189
- Apa?
- Tidak, itu menggelikan. 
Saya hanya
punya pertanyaan 
Saya adalah-

490
00:32:08,259 --> 00:32:10,659
- Apa?
- Tidak ada jalan
bahwa Anda bisa memberi kami ...

491
00:32:10,728 --> 00:32:13,026
kombinasi
ke aman

492
00:32:13,097 --> 00:32:15,190
Aku tidak akan memberitahu Anda
kombinasi yang aman.

493
00:32:15,266 --> 00:32:18,463
Uh, maafkan aku 
Itu
pertanyaan yang sangat bodoh

494
00:32:18,536 --> 00:32:20,470
Kita harus pergi.

495
00:32:20,538 --> 00:32:24,065
- Baik.
- Disana?

496
00:32:24,142 --> 00:32:25,803
Oh ya.

497
00:32:30,748 --> 00:32:35,708
Apakah kalian ingin jus?
atau sesuatu untuk jalan?

498
00:32:35,787 --> 00:32:38,984
Kita harus pergi. 
Tapi aku akan cinta
untuk mengambil cek hujan

499
00:32:39,057 --> 00:32:41,321
Aku tidak bisa

500
00:32:41,392 --> 00:32:45,260
- Anda terlibat dengan seseorang
- Tidak, aku mencoba
tidak sampai sekarang pencuri.

501
00:32:45,330 --> 00:32:48,527
Aku bukan pencuri. 
Tidak-

502
00:32:50,068 --> 00:32:53,435
Ayahku bekerja dengan pencuri.
Dan pacarku yang terakhir
adalah seorang pencuri.

503
00:32:53,504 --> 00:32:55,904
Apakah ayahmu polisi?
atau sesuatu?

504
00:32:55,974 --> 00:32:58,704
- Tidak, dia pagar.
- Apa itu pagar?

505
00:32:58,776 --> 00:33:01,006
Anda masuk ke rumah saya
dan kamu tidak tahu
apa pagar itu?

506
00:33:01,079 --> 00:33:05,778
Mereka beroperasi
seperti toko s.

507
00:33:05,850 --> 00:33:07,841
<i> Um, pencuri akan </ i>
<i> bawakan, eh, </ i>

508
00:33:07,919 --> 00:33:10,479
barang curian,

509
00:33:10,555 --> 00:33:12,489
eh, jual ke pagar,

510
00:33:12,557 --> 00:33:16,323
yang, pada gilirannya, menjualnya kembali
untuk, eh, konsumen terdidik,

511
00:33:16,394 --> 00:33:21,593
siapa tahu mereka beli
kualitas, meskipun panas, produk ...

512
00:33:21,666 --> 00:33:26,467
dengan harga yang kompetitif.

513
00:33:26,537 --> 00:33:30,268
Baik. 
Karena saya pikir
Anda sedang berbicara tentang
a-a lence.

514
00:33:30,341 --> 00:33:34,038
<i> Itu sedikit berbeda. </ i>
Apa itu lence

515
00:33:34,112 --> 00:33:39,072
Mereka, eh,
woodworking, terutama.

516
00:33:39,150 --> 00:33:42,483
- Jadi apa yang kamu lakukan?
- Toko ayahku
ada di Wickendon Street

517
00:33:42,553 --> 00:33:44,487
Di situlah saya bekerja.

518
00:33:44,555 --> 00:33:48,548
Baiklah, jadi kau begitu
pagar juga?

519
00:33:48,626 --> 00:33:50,560
Tidak, saya seorang koki. 
aku membuat
buatan sendiri hors d'oeuvres ...

520
00:33:50,628 --> 00:33:53,062
dan saya agak lulus mereka
di sekitar toko
Sepanjang hari.

521
00:33:53,131 --> 00:33:55,964
- Itu keren sekali.
- Saya menikmatinya.

522
00:33:56,034 --> 00:33:59,492
Ya. 
Jadi, biarkan aku pergi
beberapa hal di sini

523
00:33:59,570 --> 00:34:02,300
Sebenarnya aku benar-benar agak
ingin kalian pergi

524
00:34:02,373 --> 00:34:06,605
Baik. 
Tidak.
Karena itu-baiklah. 
Hei.
Baik. 
Tidak. Ayo pergi.

525
00:34:06,677 --> 00:34:11,273
Sampai jumpa

526
00:34:12,550 --> 00:34:15,485
Maaf.

527

00:34:19,824 --> 00:34:21,314
Kamu membunuhku

528
00:34:33,638 --> 00:34:37,768
<i> Hei, kami kembali, Bernie. </ i>

529
00:34:47,618 --> 00:34:50,485
Dia membantumu
beberapa kali seminggu
Aku menyukainya.

530
00:34:50,555 --> 00:34:52,819
- Oh bagus.
- Membantu menurunkan berat badan.

531
00:34:55,893 --> 00:34:57,827
Dimana jarahan itu?

532
00:34:57,895 --> 00:34:59,863
Uh, ini dia

533
00:34:59,931 --> 00:35:04,834
Ada anak perempuan ini,
dan dia hampir menangkap kami.
Itu adalah kebetulan yang nyata.

534
00:35:04,902 --> 00:35:07,132
Mereka tidak bisa retak
aman.

535
00:35:07,205 --> 00:35:11,164
<i> Whoa. </ i>
<i> Bukan berarti kita tidak bisa </ i>
<i> memecahkan keamanan, </ i>

536
00:35:11,242 --> 00:35:14,006
<i> hanya saja kita tidak pernah benar-benar </ i>
<i> mendapat kesempatan. </ i>
Jadi kamu tidak memecahkan yang aman?

537
00:35:14,078 --> 00:35:17,343
- tidak
- Nah, sesuai aturan
Etiket gangster,

538
00:35:17,415 --> 00:35:19,349
Aku bisa, kau tahu, membunuhmu.

539
00:35:19,417 --> 00:35:21,408
Anda tidak ingin melakukan itu.

540
00:35:21,486 --> 00:35:23,420
<i> Oh, tidak. </ i>
<i> Saya tidak mengatakan akan melakukannya. </ i>

541
00:35:23,488 --> 00:35:28,721
Saya hanya berpikir '
dengan suara keras di sini
Tapi ada anugrah.

542
00:35:28,793 --> 00:35:30,852
Aku tahu anak perempuan itu.
Siapkan dia berkencan
dengan Veal Chop sekali.

543
00:35:30,928 --> 00:35:33,897
Saya mencoba untuk meletakkan lidah saya
di mulutnya
Dia meninju penisku.

544
00:35:36,467 --> 00:35:40,597
<i> Dia mendapat barang untuk orang jahat. </ i>
<i> Ini seperti buah terlarang. </ i>
<i> Mengaktifkannya. </ i>

545
00:35:40,671 --> 00:35:45,040
- Bukan Veal Chop sebenarnya?
- Persetan, Eddie.

546
00:35:45,109 --> 00:35:48,078
Intinya adalah,
dia punya indra keenam
Saat pencuri ada di sekitar.

547
00:35:48,146 --> 00:35:50,080
Tanpa semacam itu
dari telekinesis,

548
00:35:50,148 --> 00:35:52,275
tidak ada jalan
bahwa dia bisa tahu
bahwa kita berada di rumah itu

549
00:35:52,350 --> 00:35:55,478
Eddie dan aku tomcats
di sana. 
Kami tidak terlihat.

550
00:35:55,553 --> 00:35:57,646
Aku akan membiarkanmu pergi
dengan peringatan keras kali ini.

551
00:35:57,722 --> 00:36:00,156
Tapi jika Anda mengacaukannya
pada dua lemari besi berikutnya,
maka aku akan membunuhmu

552
00:36:00,224 --> 00:36:03,159
Mari kita keluar dari sini.
Bernie Jr memiliki pelajaran bahasa Ibrani
jam 5:00

553
00:36:03,227 --> 00:36:05,627
Oh ya.

554
00:36:07,532 --> 00:36:09,966
Anak saya semakin
bar mitzvahed pada hari Sabtu

555
00:36:10,034 --> 00:36:13,492
Hei. 
Hei.
Apakah kamu punya jas yang dipilih?
Oh.

556
00:36:13,571 --> 00:36:18,008
Kamu tidak akan percaya
anak ini
Dia memuja ayahnya.

557
00:36:18,075 --> 00:36:21,272
Anak itu bersikeras
memakai baju keringat.

558
00:36:21,345 --> 00:36:26,408
- benar 
Oh.
- Eh, kita akan lakukan
jenis tema.

559
00:36:26,484 --> 00:36:28,975
Anda tahu, ayah dan anak laki-laki
dalam mencocokkan perlengkapan olahraga.

560
00:36:29,053 --> 00:36:32,181
<i> Semua Sergio Tacchini. </ i>

561
00:36:32,256 --> 00:36:34,247
Wow.
Wow. 
Itu luar biasa.

562
00:36:34,325 --> 00:36:36,691
<i> ya 
Besar. 
Ya. </ I>

563
00:36:36,761 --> 00:36:39,662
- apakah itu nilon
- Hentikan ciuman 'pantatku,
Samuel.

564
00:36:40,731 --> 00:36:42,665
Memotong,

565
00:36:42,733 --> 00:36:45,258
menurut mu
Anda bisa mempelajari kedua orang ini
dimana aman berikutnya?

566
00:36:45,336 --> 00:36:47,964
Itu sudah selesai dan "doner."

567
00:36:48,039 --> 00:36:50,371
Kenapa kamu tidak
katakan saja fucking "ya"
ketika saya mengajukan pertanyaan?

568
00:36:50,441 --> 00:36:52,875
Maaf.

569
00:36:57,215 --> 00:36:59,479
<i> Anda akan menyukai potongan rambut ini. </ i>

570
00:36:59,550 --> 00:37:01,484
<i> Cintai saja. </ i>
<i> Lihatlah ini. </ i>

571
00:37:01,552 --> 00:37:05,989
Apakah kalian ingin beberapa gravlax
di tempat tidur sapi tartar?

572
00:37:06,057 --> 00:37:08,389
<i> Ini terlihat bagus. </ i>
<i> ya 
Ya. </ I>

573
00:37:08,459 --> 00:37:11,485
Oh, itu terlihat hebat.
Oh.

574
00:37:11,562 --> 00:37:14,292
T-Tryin 'merampok rumahmu
Kamu masuk

575
00:37:14,365 --> 00:37:17,163
- Samuel 
Hai.
- Hannah. 
Hai.

576
00:37:17,235 --> 00:37:21,194
- apa yang kamu lakukan disini?
- Um, saya pikir kamu bilang
untuk datang

577
00:37:21,272 --> 00:37:23,331
Tidak.

578
00:37:23,407 --> 00:37:26,774
Oh, karena aku datang.

579
00:37:26,844 --> 00:37:31,679
<i> Apakah ini toko ayahmu? </ i>
Um, ya. 
Semacam.

580
00:37:31,749 --> 00:37:34,047
<i> Kalian bisa berhenti berpura-pura. </ i>
<i> Itu adalah ikan yang bagus, </ i>
<i> Hannah. </ i>

581
00:37:34,118 --> 00:37:36,086
Itu membuat sandwich yang enak.

582
00:37:38,623 --> 00:37:41,217
Tidak masuk
Anda harus melihat tempat kami.

583
00:37:41,292 --> 00:37:43,920
Baik.

584
00:37:46,530 --> 00:37:51,058
Psst. 
Siapa si hippie?
Saya tidak punya ide.

585
00:37:56,007 --> 00:37:59,067
Sialan.

586
00:37:59,143 --> 00:38:01,077

Ini, ambil gravlax.
Oh terima kasih.

587
00:38:01,145 --> 00:38:03,841
<i> Oh, Tuhanku! </ i>
<i> Saya pikir itu Phil Bradford. </ i>

588
00:38:03,914 --> 00:38:06,348
Ini fantastis.
Terima kasih.

589
00:38:08,886 --> 00:38:11,047
Mereka akan berakhir
cukup baik.

590
00:38:11,122 --> 00:38:14,250
Aku sudah pindah
lebih dari 80 dari mereka, dan itu
bahkan belum makan siang pun.

591
00:38:14,325 --> 00:38:16,759
Oh. 
Itu a-
Itu banyak.

592
00:38:16,827 --> 00:38:20,490
Itu angka bagus.
Ya.

593
00:38:20,564 --> 00:38:22,964
Jadi, saya minta maaf
sekitar malam itu.

594
00:38:23,034 --> 00:38:26,595
Tidak, aku merasa tidak enak.
Aku benar-benar kacau
kalian 'break-in

595
00:38:26,671 --> 00:38:31,472
Nah, pada garis itu,
apakah kamu tertarik
pacaran?

596
00:38:31,542 --> 00:38:34,602
Hannah, sayang 
menurut mu
kita bisa bergerak lagi
dari gravlax sebelum makan siang?

597
00:38:34,679 --> 00:38:36,613
- Aku punya orang
kelaparan di dalam.
- Yeah.

598
00:38:36,681 --> 00:38:39,946
Aku agak di tengah
dari sesuatu sekarang, Ayah.

599
00:38:41,619 --> 00:38:44,315
Ini Sam.
Sam, ini ayahku,
Bagus Stuff Leo.

600
00:38:44,388 --> 00:38:47,687
- apakah dia penjahat?
- Jujur saja, Ayah

601
00:38:47,758 --> 00:38:52,422
Maaf.
Halo, Samuel.
<i> Hai, Barang Bagus. </ i>

602
00:38:52,496 --> 00:38:56,159
Halo. 
Saya suka toko anda.
<i> Itu sangat bagus. </ i>

603
00:38:56,233 --> 00:38:58,167
Jangan ragu untuk melihat-lihat
saat kamu selesai
menggoda dengan putri saya

604
00:38:58,235 --> 00:39:01,363
Baik.
<i> Manis. </ i>

605
00:39:01,439 --> 00:39:04,704
Bila Anda mendapatkan satu menit,
itu tidak akan membunuhmu
dengan salmon

606
00:39:06,944 --> 00:39:11,108
Ayo keluar 
Seperti
teman jenis.

607
00:39:11,182 --> 00:39:15,551
- Jadi, malam ini?
Whoa.

608
00:39:15,619 --> 00:39:18,349
Malam ini? 
Saya, uh-
Sebenarnya, saya tidak bisa melakukannya malam ini.

609
00:39:18,422 --> 00:39:21,289
- karena kamu
merampok tempat
- Silahkan. 
Aku tersinggung.

610
00:39:23,627 --> 00:39:26,619
Besok ayah saya dan saya sedang mengalami
sekelompok orang di atas
untuk merayakan Rosh Hashanah.

611
00:39:26,697 --> 00:39:30,189
- Apa itu.
- Ini adalah Tahun Baru Yahudi.

612
00:39:30,267 --> 00:39:33,168
Saya kira itu akan menjadi semacam
tidak berbahaya jika Anda datang ke sana

613
00:39:33,237 --> 00:39:36,206
Baik. 
Sangat keren.

614
00:39:36,273 --> 00:39:38,434
Sampai jumpa, Sam.
Baik.

615
00:39:38,509 --> 00:39:40,443
Semoga berhasil
dengan perampokan Anda berikutnya

616
00:39:40,511 --> 00:39:42,741
Oh, sudah kubilang, aku sudah selesai-
Aku-aku punya fungsi malam ini.

617
00:39:42,813 --> 00:39:46,146
Aku tidak lagi merampok.

618
00:39:46,217 --> 00:39:48,447
Aku serius.
Baik.

619
00:39:48,519 --> 00:39:50,453
Saya orang yang jujur.

620
00:39:50,521 --> 00:39:52,716
Baik.
Baik.

621
00:39:52,790 --> 00:39:54,724
Baiklah.
Baik.

622
00:40:07,004 --> 00:40:08,835
<i> Baba-ba-ba. </ i>
<i> Baiklah. </ i>

623
00:40:09,039 --> 00:40:10,939
<i> Ini adalah </ i> Anda
<i> bagian Taurat, B.J. </ i>

624
00:40:11,008 --> 00:40:13,272
<i> Sekarang jangan takut </ i>
<i> untuk mendorongnya sedikit. </ i>
<i> Baiklah? </ i>

625
00:40:13,344 --> 00:40:16,973
Dengarkan aku
untuk sesaat.

626
00:40:17,047 --> 00:40:20,448
Bergabunglah dengan saya.

627
00:40:25,723 --> 00:40:27,657
Bawa itu
sedikit lebih tinggi

628
00:40:27,725 --> 00:40:30,159
Tekankan-
Pergi untuk itu

629
00:40:39,603 --> 00:40:42,197
<i> Kami punya jalan yang panjang </ i>
<i> pergi kesini, Beej. </ i>

630
00:40:42,273 --> 00:40:44,207
<i> Ooh, ooh, aagh. </ i>

631
00:40:44,275 --> 00:40:48,644
Aagh!
Tembakan manis

632
00:40:48,712 --> 00:40:50,646
Apa

633
00:40:50,714 --> 00:40:52,648
Jadi kamu psyched
untuk menjadi seorang pria?

634
00:40:52,716 --> 00:40:55,651
Saya tidak tahu
Ibumu akan
telah nyata
bangga padamu.

635
00:40:55,719 --> 00:40:57,653
Saya rasa begitu.

636
00:40:57,721 --> 00:41:00,155
<i> Ayahmu dipompa. </ i>

637
00:41:00,224 --> 00:41:03,751
<i> Dia sudah ... </ i>
<i> sedikit di tepi </ i>
<i> dan barang. </ i>

638
00:41:03,828 --> 00:41:08,094
Kamu tahu,
itu aneh.

639
00:41:08,165 --> 00:41:11,430
Terkadang saya merasa seperti,
kamu tahu,

640
00:41:11,502 --> 00:41:16,269
dia pikir aku tidak baik
atau apa pun, kau tahu

641
00:41:16,340 --> 00:41:18,274
Baik.

642
00:41:18,342 --> 00:41:22,904
<i> Kamu beruntung, </ i>
<i> Bernie Jr. </ i>

643
00:41:22,980 --> 00:41:27,849
Persetan.
Baiklah.
Kotoran.

644
00:41:27,918 --> 00:41:29,909
Itu permainannya.

645
00:41:29,987 --> 00:41:33,150
Convo yang bagus,
pria besar.
Sampai jumpa, Veal Chop.

646
00:41:39,763 --> 00:41:43,563
Hei.

647
00:41:43,634 --> 00:41:46,432
Apa yang kau katakan padaku?
dengan nama asli saya

648
00:41:46,504 --> 00:41:48,369
Baiklah.

649
00:41:48,439 --> 00:41:51,169
Baiklah.
Sekarang, bisakah kamu menyimpannya?
sebuah rahasia?

650
00:41:51,242 --> 00:41:53,870
Ya.
Ya?

651

00:41:53,944 --> 00:41:57,107
Ini Sasha.

652
00:41:57,181 --> 00:42:00,981
Baiklah.

653
00:42:01,051 --> 00:42:05,454
Baik. 
aku mendapat
untuk memberi ayahmu
gejolak gosok.

654
00:42:05,523 --> 00:42:07,889
Adios,
rumput yang sulit
Sampai jumpa, Sasha.

655
00:42:07,958 --> 00:42:09,892
Baiklah.

656
00:42:11,395 --> 00:42:13,727
Baiklah.
Kita mulai.

657
00:42:13,797 --> 00:42:16,857
Memutar tombol dial-
Apa?

658
00:42:16,934 --> 00:42:18,868
Eh, tiga revolusi.

659
00:42:18,936 --> 00:42:22,770
Pemintalan,
pemintalan,
pemintalan...

660
00:42:22,840 --> 00:42:24,774
dan tidak ada.

661
00:42:24,842 --> 00:42:26,969
Persetan.
Baik.
Bukan masalah.

662
00:42:27,044 --> 00:42:32,277
Kembali dua putaran
ke kiri dan-

663
00:42:32,349 --> 00:42:34,283
Tunggu sebentar.

664
00:42:34,351 --> 00:42:37,650
Tunggu satu baik
sialan kedua di sini ...

665
00:42:37,721 --> 00:42:41,157
Eduardo, karena ...
ini-

666
00:42:41,225 --> 00:42:44,058
Apa?

667
00:42:44,128 --> 00:42:46,961
Tidak, bukan apa-apa.
Kotoran.

668
00:42:49,099 --> 00:42:51,033
Mereka jenius.

669
00:42:51,101 --> 00:42:53,968
Mereka
bukan jenius
Rakun itu
tangan ke bawah...

670
00:42:54,038 --> 00:42:57,906
binatang yang paling cerdas
di keseluruhan
kerajaan hewan.

671
00:42:57,975 --> 00:43:00,910
Itu fakta.
Orang mengakui
omong kosong itu

672
00:43:00,978 --> 00:43:03,913
Ini tidak pintar
daripada babi

673
00:43:03,981 --> 00:43:07,178
Ada di
liga yang berbeda
daripada babi

674
00:43:08,652 --> 00:43:12,748
Aku hanya tidak berpikir itu bisa
lebih pintar dari pada babi

675
00:43:12,823 --> 00:43:15,018
Aku mendengar bunyi klik.

676
00:43:15,092 --> 00:43:18,186
Baiklah. 
Baik. 
Baiklah.
Eh, "pin pertama sedang bertunangan."

677
00:43:18,262 --> 00:43:20,355
Tiga lagi dan kita
rumah gratis
Baik.

678
00:43:21,765 --> 00:43:23,699
Kontak.

679
00:43:23,767 --> 00:43:26,702
Anda mendapatkan
sedikit bersemangat
di sini, bukan?

680
00:43:26,770 --> 00:43:30,433
Aku tidak bersemangat.
Hanya saja...
Senang mendengar bunyi klik.

681
00:43:32,209 --> 00:43:35,508
Ini adalah binatang
itu akan berjalan
ke jalan masukmu,

682
00:43:35,579 --> 00:43:38,207
tahu persis
saat kamu sedang tidur

683
00:43:38,282 --> 00:43:40,216
Mereka malam hari
secara alami.

684
00:43:40,284 --> 00:43:44,812
Tidak ada laki-laki.
Jenius ini tahu
saat kamu sedang tidur

685
00:43:44,888 --> 00:43:47,322
Dia tahu bagaimana caranya
untuk melepaskan sampah Anda

686
00:43:47,391 --> 00:43:51,384
Cara berpisah
produk yang dapat dimakan
dari barang-barang yang tidak.

687
00:43:51,462 --> 00:43:54,522
Dia lakukan
semua jenis pekerjaan
dengan omong kosong yang didaur ulang.

688
00:43:54,598 --> 00:43:57,089
Ini bom sialan.

689
00:43:57,167 --> 00:44:00,830
Saya membaca di <i> Omni </ i> bulan lalu
itu ada
seorang pria di Finlandia ...

690
00:44:00,904 --> 00:44:04,135
yang mengajari babi nya
bagaimana cara berbicara bahasa Finlandia

691
00:44:04,208 --> 00:44:06,972
Babi adalah
seorang bajingan kecil yang cerdas,
Jujur.

692
00:44:07,044 --> 00:44:09,410
Tidak ada yang membantahnya.

693
00:44:09,480 --> 00:44:11,573
Tapi rakun itu
jenius.

694
00:44:25,796 --> 00:44:29,095
Ayolah, Frank.
Jangan malu

695
00:44:29,166 --> 00:44:34,001
Baik. 
Untuk saya,
itu akan menjadi Farrah Fawcett,

696
00:44:34,071 --> 00:44:38,599
Jaclyn Smith, dan kemudian
siapa yang diganti
Farrah, yang pertama?

697
00:44:38,676 --> 00:44:42,134
Tanya Roberts.
Ya, itu pilihan saya
Tanya Roberts.

698
00:44:42,212 --> 00:44:47,377
Mengingat pilihannya,
Aku akan bercinta
ke Farrah Fawcett dulu

699
00:44:47,451 --> 00:44:51,319
Lalu Kate Jackson
karena aku selalu menemukannya
sangat menarik secara seksual.

700
00:44:51,388 --> 00:44:57,122
Dan terakhir?
Malaikat terakhir saya akan ...
malaikat terakhir, Shelley.

701
00:44:57,194 --> 00:45:02,063
apa apaan
apakah nama belakangnya?
Uh ... Duvall.

702
00:45:04,568 --> 00:45:08,504
Tidak, itu tidak benar.

703
00:45:19,249 --> 00:45:23,549
Shelley.

704
00:45:23,620 --> 00:45:25,850
Shelley.

705
00:45:29,927 --> 00:45:32,293
Dilakukan.
Baik.

706
00:45:32,362 --> 00:45:35,058
Ayo pergi
sizz gin sizz.

707
00:45:45,743 --> 00:45:47,973
<i> Shelley Hack. </ i>

708
00:45:48,045 --> 00:45:49,910
Apa katamu?
Apa?

709
00:45:49,980 --> 00:45:52,107
Shelley Hack.
Jangan panggil aku
Shelley Hack.

710
00:45:52,182 --> 00:45:54,150
Tidak, kamu hanya
memanggil saya
Shelley Hack.

711
00:45:54,218 --> 00:45:56,083
Saya tidak bilang
apapun yang dekat
ke Shelley Hack

712
00:45:56,153 --> 00:45:59,054
Ya, saya cukup yakin
yang kamu lakukan

713
00:46:02,192 --> 00:46:04,126
Jaclyn Smith.

714
00:46:04,194 --> 00:46:06,128
Apa?
Apa?

715
00:46:06,196 --> 00:46:08,130
Kenapa kamu panggil saja aku?
Jaclyn Smith?

716
00:46:08,198 --> 00:46:10,189
Aku tidak hanya meneleponmu
Jaclyn Smith.

717
00:46:10,267 --> 00:46:13,703
Lihat, lupakan saja, oke?

Aku tidak memanggilmu Shelley Hack.

718
00:46:13,771 --> 00:46:16,296
Kudengar kau mengatakan namanya
sangat jelas

719
00:46:16,373 --> 00:46:19,308
Oh ya.
Yah, aku tidak. 
Baik?

720
00:46:22,412 --> 00:46:25,347
Kate Jackson.

721
00:46:27,618 --> 00:46:30,917
Kamu tahu,
Aku senang kita tidak
akan retak ini aman

722
00:46:30,988 --> 00:46:32,922
Mengapa?

723
00:46:32,990 --> 00:46:36,551
Karena itu artinya
seseorang akan
membunuhmu.

724
00:46:36,627 --> 00:46:38,720
Yeah, well,
mereka pergi
untuk membunuhmu juga

725
00:46:38,796 --> 00:46:43,699
Ya. 
Baiklah, Anda berikan
dan kau ambil, Samuel.
Anda memberi dan menerima.

726
00:46:47,771 --> 00:46:49,136
<i> Aku tidak lagi sialan 'kiddin'. </ i>

727
00:46:49,206 --> 00:46:52,266
Aku akan membunuh
kalian berdua
benar sialan 'sekarang

728
00:46:52,342 --> 00:46:54,276
Apa menurutmu aku peduli?
bahwa anak saya berdiri
di sebelahku?

729
00:46:54,344 --> 00:46:58,781
Aku tidak peduli
Ini bagus baginya untuk melihat ini.

730
00:46:58,849 --> 00:47:01,113
<i> Biarkan dia belajar </ i>
<i> satu atau dua hal </ i>
<i> tentang cinta yang sulit. </ i>

731
00:47:01,185 --> 00:47:05,212
- Bernie, tolong, beri saja kami-
- Diam, Sam, kau tak berdaya.

732
00:47:05,289 --> 00:47:07,223
Silahkan.

733
00:47:14,331 --> 00:47:19,200
<i> Saya memberi kalian dua hari </ i>
<i> untuk masuk ke brankas berikutnya. </ i>

734
00:47:19,269 --> 00:47:22,670
Dan jika Anda tidak melakukan itu,
maka aku akan menembakmu
begitu keras melalui tengkorak ...

735
00:47:22,739 --> 00:47:28,609
bahwa ayam Anda akan
berputar-putar
seperti sialan 'Skil melihat.

736
00:47:28,679 --> 00:47:30,909
Mengerti

737
00:47:33,483 --> 00:47:36,350
Tidak.

738
00:47:37,955 --> 00:47:42,551
- Apa?
- saya jujur ​​...

739
00:47:42,626 --> 00:47:45,186
jangan ambil bagiannya
tentang gergaji.

740
00:47:45,262 --> 00:47:48,060
Ini adalah metafora.

741
00:47:48,131 --> 00:47:51,157
- Saya tidak mengerti.
- Ini agak kabur.

742
00:47:51,235 --> 00:47:54,068
Ini?

743
00:47:56,907 --> 00:47:59,569
Baiklah.
Maafkan saya.

744
00:47:59,643 --> 00:48:01,577
Aku akan membuatnya lebih jelas
lain kali.

745
00:48:01,645 --> 00:48:04,614
Cukup klarifikasi
sedikit.

746
00:48:04,681 --> 00:48:07,241
Hmm?

747
00:48:07,317 --> 00:48:09,842
Oow!

748
00:48:17,628 --> 00:48:20,028
Kenapa tidak
bunuh orang-orang itu,
Ayah?

749
00:48:20,097 --> 00:48:25,125
Sebab, Bernie Jr.,
Mereka adalah pria dengan bola
ukuran casela melon.

750
00:48:28,238 --> 00:48:32,937
- Saya tidak mengikuti, Big.
- Buka matamu, Chop.

751
00:48:33,010 --> 00:48:36,138
<i> Orang kantor saya mengatakan mereka </ i>
<i> menghasilkan $ 67.000 dolar. </ i>

752
00:48:36,213 --> 00:48:39,512
<i> Kenapa mereka tidak memberi tahu Anda </ i>
<i> tentang itu? </ i>

753
00:48:41,585 --> 00:48:43,883
Mereka adalah pencuri sejati,
Bernie Jr.

754
00:48:43,954 --> 00:48:46,684
Saat kamu retak
aman tangguh
seperti yang baru saja mereka lakukan,

755
00:48:46,757 --> 00:48:48,622
mereka tidak pergi
untuk berpisah
dengan barangnya

756
00:48:48,692 --> 00:48:51,160
Mereka terlalu terhubung
untuk itu
Oh.

757
00:48:54,464 --> 00:48:58,025
Hei, uh, besar,

758
00:48:58,101 --> 00:49:01,093
apakah saya bisa dipasang keluar
untuk baju keringat juga

759
00:49:01,171 --> 00:49:03,696
Kamu melihat
penjahit ketiga disini

760
00:49:03,774 --> 00:49:07,107
Tidak.
<i> Sayang, bagaimana setelan celana Anda? </ i>

761
00:49:07,177 --> 00:49:11,341
Yah, mereka agak ketat
pada tushie saya

762
00:49:11,415 --> 00:49:13,349
Herman,
tetap seperti mereka.

763
00:49:13,417 --> 00:49:16,318
Biarkan para wanita tahu
dia seorang gayle

764
00:49:22,759 --> 00:49:26,695
Hei, eh,
kamu akan kembali
dalam 15 menit?

765
00:49:26,763 --> 00:49:29,789
Kurang. 
Aku akan memberikan Hannah
halo singkat 
Aku akan ambil
sebuah putaran di seputar pesta

766
00:49:29,866 --> 00:49:32,266
Aku akan makan malam ringan
dan kemudian aku keluar.

767
00:49:32,336 --> 00:49:35,897
Saat kamu, eh, kembali,
kita akan mempersiapkan
untuk selanjutnya aman

768
00:49:35,973 --> 00:49:39,101
Ya. 
Dan kamu adalah
pasti yakin itu
Hal terbaik yang harus dilakukan?

769
00:49:40,377 --> 00:49:43,574
Hanya itu satu-satunya
Hal yang harus dilakukan, Sam.

770
00:49:43,647 --> 00:49:46,343
Orang-orang sialan ini
akan membunuh kita ...

771
00:49:46,416 --> 00:49:49,317
jika kita kembali
untuk mereka dengan tangan hampa
untuk ketiga kalinya

772
00:49:49,386 --> 00:49:52,082
Baik.
Orang-orang seperti Bernie
jangan main-main

773
00:49:55,525 --> 00:49:58,050
Oke, beri aku sepuluh menit
untuk menyapa Hannah,

774
00:49:58,128 --> 00:50:02,963
<i> dan kemudian saya akan kembali dan </ i>
<i> kami akan melakukan sedikit persiapan. </ i>
Baik.

775
00:50:03,033 --> 00:50:05,263
Aku akan kembali sebentar lagi.

776
00:50:07,738 --> 00:50:10,138
Aku akan menunggu di sini.

777
00:50:10,340 --> 00:50:13,309
Aku, kau tahu-

778
00:50:13,377 --> 00:50:16,437
Aku punya beberapa hal
dalam karya.

779
00:50:16,513 --> 00:50:18,481

Kami memiliki proyek,
terutama.

780
00:50:18,548 --> 00:50:20,982
Saya hanya, eh,

781
00:50:21,051 --> 00:50:23,178
kamu tahu,
berbicara dengan Eddie

782
00:50:23,253 --> 00:50:25,915
Apakah kamu mau, uh-
Kamu mau a halls?

783
00:50:27,491 --> 00:50:31,188
Anda terlihat sangat bagus.
Itu gaun yang sangat bagus.

784
00:50:31,261 --> 00:50:33,593
Hei. 
Hei.
Hei.

785
00:50:35,866 --> 00:50:37,800
Terima kasih.

786
00:50:37,868 --> 00:50:41,235
Silahkan masuk.
Semua orang di belakang.

787
00:50:41,304 --> 00:50:45,138
Hei.
Kamu ingat
rumah kan?

788
00:50:45,208 --> 00:50:48,268
Anda mengerti, saya masuk
semacam bisnis dimana ...

789
00:50:48,345 --> 00:50:50,472
Aku terus-menerus mendapatkan
pengiriman barang dagangan-

790
00:50:50,547 --> 00:50:54,643
barang dagangan yang saya tidak,
eh, di kontrol, per se,

791
00:50:54,718 --> 00:50:58,210
tapi barang dagangan yang aku akan
coba dan pindahkan dari rak saya
namun.

792
00:50:58,288 --> 00:51:01,223
Sam tahu apa yang kamu lakukan
untuk hidup, Ayah

793
00:51:01,291 --> 00:51:05,022
Enam hari seminggu aku bergerak
serius swag keluar dari toko saya
ke jalan,

794
00:51:05,095 --> 00:51:07,928
dan aku bangga
pada kemampuan saya untuk melakukan ini.

795
00:51:07,998 --> 00:51:10,466
<i> Orang itu baik, Samuel. </ i>
<i> Dia pandai dengan apa yang dia lakukan. </ i>

796
00:51:10,534 --> 00:51:15,062
<i> Setahun yang lalu, ini bersinar </ i>
<i> Saya biasa berurusan dengan, eh - </ i>

797
00:51:15,138 --> 00:51:17,698
<i> Guy jatuh pada keberuntungannya. </ i>
<i> Dia bekerja di pabrik celana. </ i>

798
00:51:17,774 --> 00:51:20,971
Dia datang padaku.
Dia sudah manufaktur
celana panjang, semua jenis,

799
00:51:21,044 --> 00:51:23,410
uh, Sansabelts,
Chinos, yang lainnya.

800
00:51:23,480 --> 00:51:26,313
<i> Dia menggesekkan karton </ i>
<i> celana panjang </ i>

801
00:51:26,383 --> 00:51:28,977
<i> Barang bagus, </ i>
<i> tidak semua itu, eh, </ i>
<i> polycotton bullshit. </ i>

802
00:51:29,052 --> 00:51:32,044
Saya berkata, "Baiklah."
Dia berkata, "Ada tangkapan."

803
00:51:32,122 --> 00:51:34,249
Sepertinya celana panjang ini
telah dihentikan.

804
00:51:34,324 --> 00:51:38,226
Materi yang mereka buat
telah ditemukan mudah terbakar.

805
00:51:38,295 --> 00:51:41,526
Celana itu
mudah terbakar?
<i> Mereka mudah terbakar. </ i>

806
00:51:41,598 --> 00:51:44,032
Jadi siapa yang peduli?
Karena biasanya apa itu
Artinya adalah bahwa, eh,

807
00:51:44,101 --> 00:51:46,035
itu tidak lulus
beberapa peraturan pemerintah,
sesuatu seperti itu.

808
00:51:46,103 --> 00:51:48,833
<i> Tapi Anda tidak benar-benar </ i>
<i> akan bermasalah </ i>
<i> dengan celana. </ i>

809
00:51:48,905 --> 00:51:52,432
<i> Jadi, saya membeli karton itu. </ i>
<i> Saya mengucapkan kata </ ​​i>
<i> di jalan. </ i>

810
00:51:52,509 --> 00:51:56,309
<i> Good Stuff Leo </ i>
<i> mendapat celana panjang desainer </ i>
<i> dengan diskon besar. </ i>

811
00:51:56,379 --> 00:52:00,713
Dengungannya besar.
Tiba-tiba seorang wanita masuk,
pelanggan biasa saya.

812
00:52:00,784 --> 00:52:04,015
Dia masuk dan dia mencoba
celana panjangnya

813
00:52:04,087 --> 00:52:07,181
Sekarang wanita ini punya
apa yang kamu sebut ...

814
00:52:07,257 --> 00:52:09,521
sosok lucu.

815
00:52:09,593 --> 00:52:12,721
<i> - Funny-figured? </ i>
<i> - ya 
Dia, uh - </ i>

816
00:52:12,796 --> 00:52:16,197
Dia lucu-pikir.
Dia mencoba celana panjang ini.

817
00:52:16,266 --> 00:52:18,131
<i> padanya </ i>
<i> celana panjang ini terlihat bagus. </ i>

818
00:52:18,201 --> 00:52:21,261
<i> Mereka terlihat hebat, dia mencintai mereka, </ i>
<i> dia membeli sepasang. </ i>

819
00:52:21,338 --> 00:52:23,738
Dua minggu kemudian dia memberitahuku
dia tidak pernah merasa lebih baik

820
00:52:23,807 --> 00:52:26,867
Dia memakai celana itu
tiga, empat kali seminggu

821
00:52:26,943 --> 00:52:29,935
Saya sangat tergerak oleh kebahagiaannya
aku mengundangnya disini ...

822
00:52:30,013 --> 00:52:32,982
untuk merayakan Rosh Hashanah
dengan kami sama seperti
kita lakukan sekarang

823
00:52:33,049 --> 00:52:35,040
<i> Hannah mengisap ikannya. </ i>

824
00:52:35,118 --> 00:52:37,484
<i> Saya membuat beberapa pasangan </ i>
<i> hidangan lainnya. </ i>

825
00:52:37,554 --> 00:52:41,718
<i> Bob dan Harry ada di sana. </ i>
<i> Sepupu Ira ada di sini, </ i>
<i> seluruh geng. </ i>

826
00:52:41,791 --> 00:52:44,817
Wanita ini datang,
ayo panggil dia Joyce

827
00:52:44,895 --> 00:52:48,797
Joyce datang dan dia membawa
sebuah paket steak Kobe
sebagai ucapan terima kasih

828
00:52:48,865 --> 00:52:52,232
Dia memakai celana itu.
Dan kau tahu apa?

829
00:52:52,302 --> 00:52:55,738
- Dia terlihat hebat
<i> - Dia terlihat sangat bagus. </ i>

830
00:52:55,805 --> 00:52:57,739
Baiklah. 
Mengolok-olok.
Buat semua kesenangan yang Anda inginkan,
orang-orang.

831
00:52:57,807 --> 00:52:59,968
Faktanya adalah,
Wanita ini terlihat hebat.

832
00:53:00,043 --> 00:53:02,568
<i> Celana itu, mereka cocok dengannya </ i>
<i> seperti kulit kedua. </ i>

833
00:53:02,646 --> 00:53:05,911
<i> Kami mengadakan pesta yang fantastis. </ i>
<i> Makanannya bagus. </ i>

<i> Perusahaan itu bagus. </ i>

834
00:53:05,982 --> 00:53:09,440
Dia menciumku.
Dia memelukku
Dia sangat bahagia.

835
00:53:09,519 --> 00:53:12,283
Leo, Leo, biarkan aku membuatmu
steak yang lain

836
00:53:12,355 --> 00:53:15,222
Tidak, saya katakan padanya.
Joyce, aku tidak bisa.
Tapi sebenarnya ...

837
00:53:15,292 --> 00:53:17,317
bahwa steak Kobe,
Ini seperti mentega.

838
00:53:17,394 --> 00:53:20,124
Saya tidak keberatan
sepotong daging sapi itu lagi.

839
00:53:20,197 --> 00:53:23,030
Jadi dia bersikeras.
Dia pergi dan dia
api atas panggangan

840
00:53:23,099 --> 00:53:26,762
Itu salah satu panggangan itu,
panggangan gas seperti
semua orang punya sekarang, eh,

841
00:53:26,836 --> 00:53:28,861
<i> dengan tangki butana </ i>
<i> di bawahnya. </ i>

842
00:53:28,939 --> 00:53:33,273
Dia menyalakan panggangan,
dia berpaling padaku,
dia menunjuk ke celana,

843
00:53:33,343 --> 00:53:38,178
<i> dia memberi saya - </ i>
<i> bantu saya kepada Tuhan - acungan jempol </ i>
<i> apresiasi celana, </ i>

844
00:53:38,248 --> 00:53:40,478
ketika tiba-tiba,
Samuel, aku tidak tahu-

845
00:53:40,550 --> 00:53:44,509
<i> Pasti ada </ i>
<i> sedikit percikan atau sesuatu, </ i>
<i> karena hanya itu. </ i>

846
00:53:44,588 --> 00:53:47,056
- Apa?
- Poof!

847
00:53:47,958 --> 00:53:50,483
<i> Dia meledak. </ i>

848
00:53:50,560 --> 00:53:53,495
<i> Dia meledak, Samuel. </ i>
<i> Wanita itu naik ... </ i>

849
00:53:53,563 --> 00:53:56,760
dalam bola api, dan aku bersumpah
kepada Tuhan aku berpikir untuk diriku sendiri,

850
00:53:56,833 --> 00:54:00,166
Saya tidak tahu, pada saat itu,
itu harus menjadi apa-apa tapi ...

851
00:54:00,237 --> 00:54:02,171
celana itu

852
00:54:05,141 --> 00:54:08,201
<i> Jadi Anda bertanya apakah saya pernah </ i>
<i> membunuh seseorang. </ i>

853
00:54:08,278 --> 00:54:10,337
<i> Jawabannya adalah ya dan tidak, </ i>
<i> Samuel. </ i>

854
00:54:10,413 --> 00:54:14,816
Saya pernah menjual seorang wanita sepasang
dari celana panjang yang meledak

855
00:54:14,884 --> 00:54:18,012
Apakah saya tahu itu?
akan menyala?
Tentu saja tidak.

856
00:54:18,088 --> 00:54:21,057
Tapi untuk beberapa orang ...

857
00:54:21,124 --> 00:54:25,026
Ini sama buruknya seperti jika saya menariknya
pemicunya.

858
00:54:27,564 --> 00:54:29,657
<i> Hannah, sayangku, </ i>
<i> saat Anda mendapat kesempatan ... </ i>

859
00:54:29,733 --> 00:54:31,667
Anda akan berbicara dengan
sepupumu Ira

860
00:54:31,735 --> 00:54:33,862
Dia memiliki
masalah emosional

861
00:55:19,883 --> 00:55:23,375
<i> Eddie, jika Anda membaca ini, </ i>
<i> Saya akan tahu bahwa Anda telah tiba. </ i>

862
00:55:23,453 --> 00:55:26,217
<i> Ingatlah, klik terakhir </ i>
<i> selalu ada di hati Anda. </ i>

863
00:55:26,289 --> 00:55:29,486
<i> Cinta, Ayah. </ i>

864
00:55:36,466 --> 00:55:39,128
Mmm. 
Mmm.

865
00:55:39,202 --> 00:55:41,136
Sam.
Hmm?
Ada apa?

866
00:55:41,204 --> 00:55:43,138
Apakah kamu memakai
semacam padding?

867
00:55:43,206 --> 00:55:45,504
Tidak, mungkin saja
petinju cantik tebal

868
00:55:48,812 --> 00:55:52,339
Hei.
Kenapa kamu pakai
padding sekitar pantat Anda?

869
00:55:52,415 --> 00:55:56,146
Aku tidak 
Aku hanya-
Aku hanya- seperti yang sangat kurus
lapisan busa.

870
00:55:53)> 00: 55: 58,483
Tidak apa.

871
00:55:58,555 --> 00:56:02,616
<i> Saya punya - saya sangat ... </ i>

872
00:56:02,692 --> 00:56:06,219
kecil, uh, pantat.

873
00:56:07,697 --> 00:56:11,292
Pacar lamaku
digunakan untuk menggoda dan
mengejek saya tentang hal itu

874
00:56:11,368 --> 00:56:14,496
<i> Anda tidak menemukan ukuran </ i>
<i> dari itu menjadi - </ i>

875
00:56:14,571 --> 00:56:17,631
Apakah Anda menemukan ukuran itu?
menjadi bodoh?

876
00:56:17,707 --> 00:56:21,973
Ini mungkin mengejutkan
untuk Anda, tapi saya pikir Anda
pantat empuk konyol

877
00:56:22,045 --> 00:56:25,310
Yang asli hanya ...

878
00:56:25,382 --> 00:56:29,944
kecil.

879
00:56:30,019 --> 00:56:31,953
Oh ya?

880
00:56:52,642 --> 00:56:57,341
Apa yang kamu lakukan di sini?

881
00:56:57,414 --> 00:57:02,852
Frank, matikan musiknya.

882
00:57:04,587 --> 00:57:06,851
Begitulah cara saya menebang,
Hannah.

883
00:57:06,923 --> 00:57:09,517
Tolong jangan lakukan
ini sekarang

884
00:57:09,592 --> 00:57:11,856
Siapa orang ini

885
00:57:11,928 --> 00:57:13,919
Ini Sam.
Sam, ini Frank

886
00:57:13,997 --> 00:57:16,557
- Manis 'stache, man.
- Terima kasih, bro.

887
00:57:16,633 --> 00:57:20,034
- kamu tidak bisa disini
- Apakah kamu berhubungan seks?
dengan orang ini

888
00:57:20,103 --> 00:57:22,571
Sebenarnya-

889
00:57:25,975 --> 00:57:29,240
Baiklah. 
Aku harus pergi.
<i> Saya tidak perlu merasa buruk </ i>
<i> tentang ini, Anda tahu. </ i>

890
00:57:29,312 --> 00:57:33,180
- Kita tidak bersama lagi
- Baiklah, kamu benar

891
00:57:33,249 --> 00:57:36,184
Ini benar-benar berhasil banyak
lebih baik untukku

892
00:57:38,154 --> 00:57:40,088
Bagus <i> Yontif. </ I>

893
00:57:58,475 --> 00:58:00,409
<i> Apa yang kamu lakukan? </ i>

894
00:58:00,477 --> 00:58:04,641
- Bacaan.

- Kamu seharusnya belajar
bagian Tauratmu, man

895
00:58:04,714 --> 00:58:08,810
- Saya harus?
- Anda tahu betapa buruknya hal itu
lihat apakah Anda mengacaukannya?

896
00:58:08,885 --> 00:58:11,285
Tidak.

897
00:58:12,989 --> 00:58:16,481
Kamu seharusnya
untuk menjadi
seorang pria besok

898
00:58:16,559 --> 00:58:19,585
Nah, itu masalah besar,
B.J.

899
00:58:19,662 --> 00:58:21,960
Anda mengacaukan selama
upacara itu ...

900
00:58:22,031 --> 00:58:25,000
<i> dan ayahmu akan pergi </ i>
<i> mengalami serangan jantung </ i>

901
00:58:25,068 --> 00:58:27,935
- Dia akan?
- Jelas, Bung.

902
00:58:30,006 --> 00:58:34,443
<i> Hei, gadis itu dari </ i> Anda
<i> kelas studi sosial </ i>
<i> masih datang? </ i>

903
00:58:34,511 --> 00:58:38,072
<i> Salah satu yang pernah Anda lakukan </ i>
<i> menghancurkan? </ i>
Denise Schneider?

904
00:58:38,147 --> 00:58:40,843
Denise Schneider yang manis.

905
00:58:40,917 --> 00:58:43,943
<i> Dia masih datang? </ i>
Ya.

906
00:58:44,020 --> 00:58:48,354
- Anda lebih baik tahu itu
Bagian Taurat dingin.
- Baik.

907
00:58:48,424 --> 00:58:52,292
<i> Sekarang, Anda mulai bekerja, </ i>
<i> Anda malas baboon kecil. </ i>

908
00:58:52,362 --> 00:58:55,923
Saya hanya bercanda.
Baiklah.

909
00:58:55,999 --> 00:58:59,196
<i> Sekarang, saya akan memeriksa </ i>
<i> pada Anda dalam beberapa, meskipun. </ i>

910
00:59:04,240 --> 00:59:06,333
Sampai jumpa, Sasha.

911
00:59:25,995 --> 00:59:28,190
Tentu kamu mau
untuk melakukan ini?

912
00:59:28,264 --> 00:59:30,698
Ayo pergi.

913
00:59:45,548 --> 00:59:47,675
Orang ini sedang sakit.

914
00:59:47,750 --> 00:59:49,741
Ya, pilihannya
dari tempat ...

915
00:59:49,819 --> 00:59:51,753
pasti ...

916
00:59:51,821 --> 00:59:53,948
dipertanyakan.

917
00:59:54,023 --> 00:59:57,481
Oke, pertama klik.

918
01:00:15,244 --> 01:00:18,975
Ahh.
Klik kedua

919
01:00:19,048 --> 01:00:22,074
Satu lagi, sayang
Bingo kecil disini

920
01:00:22,151 --> 01:00:26,383
Beri aku sedikit
dari bingo

921
01:00:29,626 --> 01:00:33,255
Pergi memeriksa mereka keluar
di bawah.
Baiklah.

922
01:00:56,819 --> 01:00:59,049
<i> Eddie, ingat ... </ i>

923
01:00:59,122 --> 01:01:03,718
<i> klik terakhir selalu </ i>
<i> di dalam hatimu. </ i>

924
01:02:09,726 --> 01:02:12,126
Oh, anak laki-laki.

925
01:02:12,195 --> 01:02:14,288
Iya nih.

926
01:02:14,363 --> 01:02:18,265
Oh ya!
Oh sayang!

927
01:02:18,334 --> 01:02:22,498
Apa

928
01:02:29,779 --> 01:02:32,009
Kamu hebat,
kekasih.

929
01:02:32,081 --> 01:02:35,710
Kocok barang rampasanmu disana,
B.J. sayang

930
01:02:35,785 --> 01:02:39,949
Kemana kamu pergi, lemak?
Perlu sebentar disini
untuk berurusan dengan orang-orang ini

931
01:02:40,022 --> 01:02:43,514
Ayolah, Bernie kecil.

932
01:02:43,593 --> 01:02:45,652
Victor membantu Bernie Jr.
dengan beberapa gerakan ...

933
01:02:45,728 --> 01:02:47,662
untuk pesta bar mitzvah nya
besok malam.

934
01:02:47,730 --> 01:02:50,494
Ah, manis.
Dia terlihat bagus.
Ah, dia baik-baik saja.

935
01:02:50,566 --> 01:02:54,127
<i> - Jadi, saya sangat bangga </ i>
<i> kalian. </ i>
- Anda meragukan kami

936
01:02:54,203 --> 01:02:57,229
<i> Chop, apa yang saya katakan saat mereka </ i>
<i> tidak akan membayar saya setelah </ i>
<i> aman kedua? </ i>

937
01:02:57,306 --> 01:03:00,503
"Veal Chop, kedua orang itu
memiliki kacang ukuran
dari casaba melon

938
01:03:00,576 --> 01:03:03,101
Mereka yang terbaik. "

939
01:03:03,179 --> 01:03:05,272
Choppy khawatir itu
kamu bukan orangnya

940
01:03:05,348 --> 01:03:09,341
<i> - Hei, saya tidak tahu. </ i>
- Itu sebabnya aku
bos pria, Chop Shop.

941
01:03:09,418 --> 01:03:11,716
Itulah mengapa
Saya bos
Baiklah.

942
01:03:11,788 --> 01:03:13,847
<i> Anda tahu, eh, </ i>
<i> Saya harus memberitahu Anda, meskipun, </ i>

943
01:03:13,923 --> 01:03:15,891
Aku sedikit kesal
dengan kalian berdua

944
01:03:15,958 - 01:03: 18,586
Mengapa?
<i> Mengapa? </ i>

945
01:03:18,661 --> 01:03:21,129
Anda menahan yang sangat penting
sepotong informasi dari saya

946
01:03:21,197 --> 01:03:23,563
- Apa itu?
- Kamu bernyanyi!

947
01:03:23,633 --> 01:03:27,069
- Pria yang saya beli
kielbasa saya dari,

948
01:03:27,136 --> 01:03:31,266
Yanosh, dia memberitahuku
Dia memesan Anda ke pondoknya
sekitar seminggu yang lalu.

949
01:03:31,340 --> 01:03:35,208
- Ya, kami bernyanyi sedikit.
- Hei, biarkan aku memotong untuk mengejar.

950
01:03:35,278 --> 01:03:38,509
Seperti saya katakan, besok malam
Saya melempar Bernie Jr.
pesta bar mitzvah nya.

951
01:03:38,581 --> 01:03:41,607
Aku mendapat Victor berbaris
dengan menari-
beberapa kejutan lainnya.

952
01:03:41,684 --> 01:03:44,949
Jadi, saya agak berpikir
di sini, kamu tahu-

953
01:03:45,021 --> 01:03:48,787
<i> Dia mendongak untuk kalian, </ i>
<i> dengan kalian menjadi </ i>
<i> orang aman dan semua. </ i>

954
01:03:48,858 --> 01:03:51,827
<i> Jadi, mungkin jika dia tahu </ i>
<i> Anda akan tampil </ i>
<i> di pesta mitzvah barunya - </ i>

955
01:03:51,894 --> 01:03:54,454
buat dia merasa

sedikit lebih aman

956
01:03:54,530 --> 01:03:58,990
Tentu, Bung, kita akan bernyanyi
beberapa lagu
Ayo lakukan.

957
01:03:59,068 --> 01:04:02,595
Terima kasih, guys
Terima kasih.

958
01:04:02,672 --> 01:04:07,268
Oh, oh, oh. 
Saya lupa.
Uhm, ada satu hal terakhir.

959
01:04:07,343 --> 01:04:09,971
Pemenang!

960
01:04:10,046 --> 01:04:12,742
<i> Baiklah, Victor, cukup! </ i>
<i> Balikkan omong kosong ini. </ i>

961
01:04:12,815 --> 01:04:15,579
Seperti yang saya katakan,

962
01:04:15,651 --> 01:04:18,245
Bernard Jr menjadi
seorang pria kemarin

963
01:04:18,321 --> 01:04:22,348
Untuk merayakan kesempatan ini,
ada hadiah yang spesial
Saya ingin memberikannya.

964
01:04:22,425 --> 01:04:24,791
Kita tidak bisa retak
aman lain

965
01:04:24,861 --> 01:04:27,455
Aku ingin kau retak
satu lagi aman
Tolong, Bernie.

966
01:04:27,530 --> 01:04:30,260
Mengapa? 
Kamu hanya retak
satu aman
Ya, tapi itu aman.

967
01:04:30,333 --> 01:04:34,667
<i> Ya, tapi itu hanya </ i>
<i> tes kemampuan Anda, </ i>
<i> ini adalah kahuna </ i>

968
01:04:34,737 --> 01:04:39,606
Kami akan memberimu satu lagi yang aman,
tapi kemudian kita akan benar-benar memilikinya
untuk memecahkan kabelnya

969
01:04:39,675 --> 01:04:42,769
<i> Ini benar-benar dipahami. </ i>
<i> Sekarang, semoga beruntung, </ i>

970
01:04:42,845 --> 01:04:48,181
<i> hadiah untuk Bernie Jr </ i>
<i> berada di brankas kantor </ i>
<i> seorang pria bernama Good Stuff Leo. </ i>

971
01:04:51,954 --> 01:04:54,479
Uh, baiklah,
melihat.

972
01:04:54,557 --> 01:04:58,049
Izinkan saya memberi tahu Anda sesuatu,
kamu jalang gemuk

973
01:04:58,127 --> 01:05:00,357
- Sam.
- Wah, biarkan aku melakukan ini

974
01:05:00,429 --> 01:05:03,557
Saya sangat mengerti
apa yang anakmu alami
sekarang juga.

975
01:05:03,633 --> 01:05:05,726
Aku sangat canggung
di sekolah menengah juga,

976
01:05:05,801 --> 01:05:08,861
dan jika Anda ingin kami bernyanyi
Di pesta itu, kita akan bahagia
untuk melakukan.

977
01:05:08,938 --> 01:05:13,238
Tapi sejauh lemari besi pergi ...
Itu saja, oke?

978
01:05:13,309 --> 01:05:17,336
Kami yang terbaik, Pak Gayle.
Kami memberimu barang
dan sekarang kita sudah selesai

979
01:05:17,413 --> 01:05:22,077
Tidak seperti Mr. Veal Chop di sini,
kami bukan milikmu
anak cabana kecil

980
01:05:22,151 --> 01:05:24,847
Apa-apaan
apakah itu seharusnya-
Memotong!

981
01:05:28,791 --> 01:05:32,283
Kalian berdua akan putus
ke dalam brankas Leo ...

982
01:05:32,361 --> 01:05:34,886
dan mencuri yang sangat
cangkir khusus untukku,

983
01:05:34,964 --> 01:05:38,832
karena jika tidak,
Anda berdua akan menemukan
kamu sendiri sudah mati

984
01:05:38,901 --> 01:05:41,597
Dan kali ini, aku tidak
sialan 'shitting

985
01:05:41,671 --> 01:05:44,834
Saya minta maaf, oke

986
01:05:44,907 --> 01:05:47,808
Aku jelas tidak mengerti
keseluruhan situasi

987
01:05:47,877 --> 01:05:49,811
Tidak masalah.

988
01:05:49,879 --> 01:05:51,813
Dia melakukan hal ini
dengan ikan putih ...

989
01:05:51,881 --> 01:05:54,748
di mana dia hanya jenis
ringan merokok itu.

990
01:05:54,817 --> 01:05:59,686
Begitu, uh-

991
01:05:59,755 --> 01:06:04,249
Ini benar-benar lezat
Ya, itu benar
lezat.

992
01:06:08,731 --> 01:06:11,962
<i> Berkat aneh </ i>
<i> dan twist nasib yang cukup mengerikan, </ i>

993
01:06:12,034 --> 01:06:17,495
<i> Saya sekarang mendapati diri saya tertangkap </ i>
<i> antara dua gangster Yahudi </ i>
<i> di Providence. </ i>

994
01:06:17,573 --> 01:06:19,939
<i> Meskipun saya tidak bisa mengatakan bahwa saya melihat </ i>
<i> maju untuk memberi tahu Hannah ... </ i>

995
01:06:20,009 --> 01:06:23,604
<i> seseorang akan membunuh kita </ ​​i>
<i> jika kami tidak merampok brankas ayahnya, </ i>

996
01:06:23,679 --> 01:06:27,012
<i> Saya berharap, naif mungkin, </ i>
<i> bahwa dia akan mengerti itu ... </ i>

997
01:06:27,083 --> 01:06:30,519
<i> kepulangan saya ke kejahatan </ i>
<i> situasi di luar kendali saya. </ i>

998
01:07 18,734 -> 01: 07: 23,797
Baik.
Ambil kursi 
Sam, ambil kursi.
Yakin. 
Baik.

999
01:07:23,873 --> 01:07:27,536
Jadi aku punya sesuatu
cukup serius
di pikiran saya.

1000
01:07:27,610 --> 01:07:30,875
Apa kabar bro?
Memikirkan tentang
meninggalkan kota

1001
01:07:44,593 --> 01:07:47,221
Jadi, begitu aku masuk
Keinginan saya untuk cuaca hangat,

1002
01:07:47,296 --> 01:07:49,287
Aku agak tenang
di Key West

1003
01:07:49,365 --> 01:07:52,493
Yeah, kota yang bagus, Frank.
Negara yang indah

1004
01:07:53,569 --> 01:07:56,732
Hei, ini bisa saja.

1005
01:07:56,806 --> 01:08:00,071
Itu saja?
Itu bukan secangkir. 
Itu lebih
seperti kaca shot atau semacamnya.

1006
01:08:00,142 --> 01:08:02,133
Maksudku, ini secangkir.
Intinya, secangkir.

1007
01:08:02,211 --> 01:08:04,406
Apa itu disana?
<i> - Itu cangkir. </ i>

1008
01:08:04,480 --> 01:08:07,881
Dengar, itu tidak seperti
Aku pasti pergi, Bung.

1009
01:08:07,950 --> 01:08:11,647
Aku hanya berpikir
tentang itu.
Aku tahu, Frank.

1010
01:08:11,720 --> 01:08:14,154
<i> saya mendapatkannya. </ i>

1011

01:08:18,260 --> 01:08:20,194
Hei bro.

1012
01:08:20,262 --> 01:08:24,221
Uh, Pappy?
Oh, hai! 
Hai!
Siapa kamu?

1013
01:08:24,300 --> 01:08:28,031
Aku tahu siapa aku, cowok,
tapi apa yang saya tidak tahu
siapa dirimu

1014
01:08:28,104 --> 01:08:30,038
Jujur?

1015
01:08:31,774 --> 01:08:34,607
Apa kabar bro?

1016
01:08:34,677 --> 01:08:37,271
Inilah orangnya
Sudah saya ceritakan
Pacar baru Hannah

1017
01:08:37,346 --> 01:08:41,282
<i> Mereka mengalahkan kami ke Piala. </ i>

1018
01:08:41,350 --> 01:08:43,375
Baik. 
Apa kita
memegang disini

1019
01:08:43,452 --> 01:08:47,149
Kamu tidak tahu
Anda mencuri
Piala Stanley?

1020
01:08:49,558 --> 01:08:52,083
Tidak, kami tahu.
Ya.

1021
01:08:52,161 --> 01:08:56,689
<i> - Dia mengatakan bahwa dia tidak </ i>
<i> berkencan dengan pencuri lagi </ i>
- saya hanya-

1022
01:08:56,765 --> 01:09:00,792
Saya kira saya selalu
hanya diasumsikan
kami yang terbaik, man

1023
01:09:02,872 --> 01:09:04,806
Ah!
Persetan

1024
01:09:11,113 --> 01:09:13,240
Hati-hati, celana panjang itu
mudah terbakar

1025
01:09:15,851 --> 01:09:18,786
Baiklah.
Skor bagus, guys

1026
01:09:18,854 --> 01:09:22,312
Skor bagus, man.
Beri aku jus.
Ow!

1027
01:09:23,392 --> 01:09:25,087
Ow!

1028
01:09:25,161 --> 01:09:27,823
Ow.
Manis '.

1029
01:09:27,897 --> 01:09:31,663
Terima kasih, bro.
Ayo pergi, Mitchell.

1030
01:09:33,736 --> 01:09:37,433
Hei! 
Kamu merawat dengan baik
dari dia, oke?

1031
01:09:37,506 --> 01:09:40,839
Dia putus dengan saya.

1032
01:09:40,910 --> 01:09:42,844
- Apa?
- Yeah. 
Kataku padanya
Aku harus masuk ke ...

1033
01:09:42,912 --> 01:09:45,437
ayahnya aman dan dia-
dia putus dengan saya

1034
01:09:45,514 --> 01:09:47,482
Hei, mungkin kita harus,
kamu tahu, tinggalkan ...

1035
01:09:47,550 --> 01:09:52,351
dan biarkan orang-orang ini
punya waktu,
Tunggu sebentar, tunggu sebentar.

1036
01:09:52,421 --> 01:09:55,390
<i> Saat itu </ i>
<i> bahwa saya memikirkan sebuah rencana. </ i>

1037
01:09:55,457 --> 01:09:58,688
Apakah kalian tahu
Big Fat Bernie Gayle?

1038
01:09:58,761 --> 01:10:01,127
- Saya pergi ke SMA
dengan Sasha.
- Siapa?

1039
01:10:01,197 --> 01:10:03,529
<i> - Veal Chop. </ i>
- magang Bernie

1040
01:10:03,599 --> 01:10:05,760
<i> Dan untuk pertama kalinya </ i>
<i> karena saya ingat ... </ i>

1041
01:10:05,834 --> 01:10:08,302
- Dapatkah saya meminta Anda untuk nongkrong
sebentar?
<i> - Saya memiliki visi yang jelas ... </ i>

1042
01:10:08,370 --> 01:10:12,739
<i> hal yang benar untuk dilakukan. </ i>
Ide ini agak kabur
melalui kepalaku

1043
01:10:14,877 --> 01:10:16,174
Tentu, Sam.

1044
01:10:16,879 --> 01:10:20,576
Ini '94.
Rangers menang
kejuaraan.

1045
01:10:20,649 --> 01:10:22,947
Mereka mengambil Piala
dengan mereka di seluruh kota

1046
01:10:23,018 --> 01:10:25,145
Manfaat, demonstrasi.
Jambore.

1047
01:10:25,221 --> 01:10:28,088
Pekerjaan. 
Semalam,
itu kiper,

1048
01:10:28,157 --> 01:10:30,523
Mike Richter, inilah gilirannya
untuk mengambil Piala

1049
01:10:30,593 --> 01:10:32,686
Jadi, dia di Palladium
menari pergi,

1050
01:10:32,761 --> 01:10:34,695
melewati Piala sekitar
seperti orang gila.

1051
01:10:34,763 --> 01:10:38,392
Dia pergi untuk mengambil kotoran,
menempatkan hak pada Stanley Cup
di depannya di warung.

1052
01:10:38,467 --> 01:10:42,301
Beberapa bersinar, salah satu dari orang Leo,
kebetulan berada di kota
malam itu,

1053
01:10:42,371 --> 01:10:44,839
mencuri Piala Stanley
dari kanan antara
Kaki Richter

1054
01:10:44,907 --> 01:10:49,344
Jadi Anda telah mengatur semuanya ini
bagi kita untuk mencuri dari Leo,

1055
01:10:49,411 --> 01:10:53,108
dan memberikan Piala
ke Bernie Jr

1056
01:10:53,182 --> 01:10:55,844
Ya, Samuel. 
Iya nih.

1057
01:10:55,918 --> 01:10:58,546
Dia adalah rakun, orang ini.
Dia cepat.
Dia jenius.

1058
01:10:58,621 --> 01:11:01,715
Bernie Jr.
mencintai hoki

1059
01:11:01,790 --> 01:11:03,724
Anak itu terobsesi
dengan itu

1060
01:11:03,792 --> 01:11:06,784
Legenda mengatakan hal itu
Piala sedang duduk
di brankas milik Leo

1061
01:11:06,862 --> 01:11:09,990
Jadi, disitulah
kalian masuk

1062
01:11:10,065 --> 01:11:12,431
Aku akan memilikinya
dalam casing Lucite,

1063
01:11:12,501 --> 01:11:14,469
Hadir ke Bernie Jr.
setelah pesta...

1064
01:11:14,536 --> 01:11:16,561
agak mirip pribadi
jenis pengaturan

1065
01:11:16,639 --> 01:11:18,664
<i> Mungkin saya bisa, eh, tolong </ i>
<i> menyiapkan beberapa makanan jari. </ i>

1066
01:11:18,741 --> 01:11:20,936
Mm. 
Kamu panggil
pria Lucite saya

1067
01:11:21,010 --> 01:11:23,274
Hei, dia akan datang hari ini
lusa.
Tidak perlu khawatir.

1068
01:11:23,345 --> 01:11:27,042
Kami mengerti.
Cup di brankas

1069
01:11:27,116 --> 01:11:30,108
Aku cinta orang ini
Dia marah karena ...

1070
01:11:30,185 --> 01:11:34,019
dia pikir saya lebih memperhatikan,
eh, untuk Little Big Fat,
kamu tahu.

1071
01:11:34,089 --> 01:11:36,614
Bukan
Ooh, kamu bayi yang besar

1072
01:11:32: 36.692 -> 01: 11: 39,490
Ya benar.
Saya kira, saya kira.
Ya.

1073
01:11:39,561 --> 01:11:42,826
Bip, bip! 
aku tahu
kamu akan membenciku, tapi
Aku benar-benar membutuhkanmu keluar dari sini

1074
01:11:42,898 --> 01:11:45,696
Guys, segera kembali. 
Saya harus
berurusan dengan koordinator saya

1075
01:11:45,768 --> 01:11:47,759
Hey bagaimana kabarmu?

1076
01:11:50,472 --> 01:11:54,533
Hei.
Anda orang baik, Sam.

1077
01:11:55,911 --> 01:11:59,972
Kemari.
Kemari.
Ya.

1078
01:12:01,050 --> 01:12:03,382
Ayo, Eddie.

1079
01:12:03,452 --> 01:12:05,511
Ayolah. 
Coba sedikit
kelembutan, ya?

1080
01:12:05,587 --> 01:12:07,612
Eh, eh.

1081
01:12:12,761 --> 01:12:14,695
Ini, ambil ini

1082
01:12:14,763 --> 01:12:16,788
Apa omong kosong ini?
Tidak apa.

1083
01:12:16,865 --> 01:12:21,359
Ini hanya hadiah kecil.
Hadiah kecil
untuk saya.

1084
01:12:21,437 --> 01:12:25,897
Hei, Eduardo.
Hah?

1085
01:12:25,974 --> 01:12:29,842
Whoa. 
Manusia!

1086
01:12:29,912 --> 01:12:33,177
Oh, Eddie.
Ini bagus, Bung.

1087
01:12:33,248 --> 01:12:36,649
Whoa, Big!
Hei, lihat celana panjangnya
Eddie memberi saya.

1088
01:12:36,719 --> 01:12:40,655
Oh. 
Wow! 
Wow!
Lihat itu.

1089
01:12:40,723 --> 01:12:43,157
Oh, bagus sekali
menenun, Eddie.
Ya.

1090
01:12:43,225 --> 01:12:45,887
saya kira
Aku agak tersentuh,
kamu tahu.

1091
01:12:45,961 --> 01:12:48,623
<i> Danke sch n, </ i> Eddie.
Sama-sama.

1092
01:12:50,733 --> 01:12:53,463
Kemari.
Kemari.

1093
01:12:55,971 --> 01:12:58,872
Ada banyak cinta
di ruangan ini sekarang

1094
01:13:02,778 --> 01:13:05,747
Whoa! 
Hei!

1095
01:13:05,814 --> 01:13:08,442
Leflore, dengarkan aku
Tunggu sebentar. 
Tunggu sebentar.

1096
01:13:08,517 --> 01:13:10,747
Tidak tidak Tidak.
Dengarkan aku.
Itu adalah pekerjaan terakhir saya.

1097
01:13:10,819 --> 01:13:13,515
Tidak, itu bukan pekerjaan terakhirmu
karena ini pekerjaan terakhirmu

1098
01:13:13,589 --> 01:13:17,081
Aku sedang mencemari sekarang.
Dan kapan waktunya tepat,

1099
01:13:17,159 --> 01:13:19,320
Aku akan membantumu buka
toko penjahit itu.

1100
01:13:19,395 --> 01:13:21,488
Baiklah.
Anda ingin mereka mati?

1101
01:13:21,563 --> 01:13:23,827
Tidak, saya butuh
orang-orang ini hidup

1102
01:13:23,899 --> 01:13:25,924
Itu tidak menyenangkan.

1103
01:13:26,001 --> 01:13:30,597
Saya peka terhadap fakta
itu kurang menyenangkan
untukmu, tapi, uh,

1104
01:13:30,672 --> 01:13:33,334
Hannah terlibat secara romantis
dengan salah satu dari mereka,

1105
01:13:33,409 --> 01:13:37,311
Kejutan besar.
Ya benar. 
Kejutan besar.

1106
01:13:37,379 --> 01:13:40,906
Dapatkah saya memecahkan sesuatu?
paling sedikit?
Ya, baiklah.
Hancurkan sesuatu

1107
01:13:40,983 --> 01:13:45,545
Hanya, uh, buatlah sesuatu
yang tidak Anda gunakan setiap hari

1108
01:13:45,621 --> 01:13:50,456
Tulang ekor
Tulang sulbi? 
Tidak bisa kamu lakukan
seperti tulang kering atau semacamnya?

1109
01:13:50,526 --> 01:13:55,122
Baiklah, tulang selangka.
Itu dia, sayang
Tulang selangka.

1110
01:13:55,197 --> 01:13:57,358
Anda tahu mengapa saya mencintaimu.
Aku yang terbaik.

1111
01:13:57,433 --> 01:14:00,231
Betul.
Karena kau yang terbaik.
Terima kasih, Leo.

1112
01:14:00,302 --> 01:14:03,237
Aku akan berbicara denganmu besok.

1113
01:14:51.> 01: 14: 13,779
<i> Dari lantai ke langit-langit, </ i>
<i> bagaimana perasaanmu? </ i>

1114
01:14:13,849 --> 01:14:17,216
Dari bris ini,
dia tidak bisa ketinggalan

1115
01:14:17,286 --> 01:14:20,551
Dari Tembok Ratapan
ke aula sosial ...

1116
01:14:20,622 --> 01:14:25,116
untuk semua kalian,
selamat datang di Bernie Gayle Jr.

1117
01:14:25,194 --> 01:14:28,163
bash mitzvah besar.

1118
01:14:28,230 --> 01:14:31,996
Ayo.

1119
01:14:58,460 --> 01:15:03,397
Hei. 
Apa?

1120
01:15:08,737 --> 01:15:12,332
Aku benar-benar berpikir
tentang tidak pergi
Di luar sana malam ini, Sam.

1121
01:15:12,407 --> 01:15:15,399
Chill out karena
ini tentang waktu itu ...

1122
01:15:51 - 01:01 19: 19
untuk keluarga Gayle
semua bintang.

1123
01:15: 19.081 -> 01:15: 22,380
Kicking hal off
adalah orang di belakang orang itu ...

1124
01:15:22,451 --> 01:15:25,352
menyebarkan Sepuluh Perintah Allah
cinta dari atas

1125
01:15:25,420 --> 01:15:28,014
Tidak ada yang tertawa
pada betis bayi,

1126
01:15:28,090 --> 01:15:33,187
tunjukkan cintamu
untuk Ve-e-eal Cho-o-op!

1127
01:15:33,262 --> 01:15:36,129
<i> Ayo, sayang. </ i>

1128
01:15:41,036 --> 01:15:45,370
Frank dan Mitchell
bertanya apakah aku ingin ...

1129
01:15:45,440 --> 01:15:47,670
untuk bergabung dengan mereka

1130
01:15:40: 52,245 -> 01: 15: 52,270
Sangat?
Ya.

1131
01:15:52;> 01: 15: 56,215
Bersamalah
dan lakukan beberapa lemari besi.

1132
01:16:02,991 --> 01:16:06,256
Veal Chop! 
Veal Chop!
Veal Chop! 
Veal Chop!

1133
01:16:06,328 --> 01:16:09,297
Veal Chop! 
Veal Chop!
Veal Chop!

1134

01:16:09,364 --> 01:16:14,495
Eh, kamu benar-benar
rencana bagus, Sam.

1135
01:16:17,506 --> 01:16:22,466
Anda pikir mereka akan - mereka akan melakukannya
membawa kembali Piala ke Leo
Pasti.

1136
01:16:22,544 --> 01:16:25,911
Anda mengatakan itu padaku
kamu mengambil ini
dari rumah Bernie Gayle?

1137
01:16:25,981 --> 01:16:28,882
Ya. 
Um-hm.
<i> A-A-Dan Anda memberi </ i>
<i> kembali ke saya. </ i>

1138
01:16:28,951 --> 01:16:31,818
<i> Anda tidak menginginkan apapun </ i>
<i> sebagai balasannya? </ i>

1139
01:16:31,887 --> 01:16:36,824
Sini. 
Ini dia.

1140
01:16:36,892 --> 01:16:41,124
- Bagaimana kamu tahu
Piala berada di Bernie's?
- Saya kira, seperti, intuisi?

1141
01:16:43,699 --> 01:16:46,133
- Sam memberitahu kami
- Apa?

1142
01:16:46,201 --> 01:16:50,160
Tidak ada.
Pria itu, Sam,
dia memberitahu kami

1143
01:16:50,238 --> 01:16:52,968
Samuel menyuruhmu ambil
Piala dari Bernie Gayle ...

1144
01:16:53,041 --> 01:16:54,975
dan membawanya kembali padaku?

1145
01:16:58,413 --> 01:17:03,612
- Iya nih.
- Oh, sial!

1146
01:17:03,685 --> 01:17:06,552
Apa?

1147
01:17:06,622 --> 01:17:09,182
Leflore.

1148
01:17:09,257 --> 01:17:11,487
Aku mengambil mobil itu.

1149
01:17:13,428 --> 01:17:15,362
Berdiri dan meratap ...

1150
01:17:15,430 --> 01:17:19,764
untuk Big Fat Bernie Gayle!

1151
01:17:34,249 --> 01:17:39,414
Jadi, hei, aku akan lepas landas.
Baik. 
Baik.

1152
01:17:39,488 --> 01:17:42,582
Saya mungkin saja
Ucapkan selamat
Bernie Jr.

1153
01:17:42,658 --> 01:17:45,889
Baiklah.
Baik.

1154
01:17:45,961 --> 01:17:47,952
Hei, apakah kamu-
Apakah kamu ingin-

1155
01:17:48,030 --> 01:17:50,760
Apa? 
Kamu ingin
peluk atau sesuatu?

1156
01:17:52,434 --> 01:17:54,925
Ya, tidak apa-apa.
Baik.

1157
01:18:11,920 --> 01:18:16,550
Berhenti.
Aku berhenti memakai
keledai itu

1158
01:18:22,497 --> 01:18:24,431
Kamu akan baik-baik saja

1159
01:18:28,103 --> 01:18:30,071
Baiklah.

1160
01:18:30,138 --> 01:18:35,974
Nah, saya akan ketemu ya.
Baik. 
Aku akan ketemu ya

1161
01:18:38,980 --> 01:18:40,914
<i> Dan akhirnya - </ i>

1162
01:18:40,982 --> 01:18:43,974
Bisakah kita menurunkannya,
silahkan?

1163
01:18: 44.052 -> 01: 18: 46,646
Sst!
Ayo ayo.

1164
01:19:15,016 --> 01:19:18,747
Kamu orang itu
Kamu orang itu

1165
01:19: 18.820 -> 01: 19: 21,186
Siapa orangnya
Kamu orang itu

1166
01:19:21,256 --> 01:19:24,521
Malam ini,
seperti burung phoenix,

1167
01:19:24,593 --> 01:19:27,528
dia bangkit
lantai arena

1168
01:19: 31.466 -> 01: 19: 35,800
Leflore.

1169
01:19: 35,871 -> 01:19: 39.898
- aku ingin kamu menaruh
palu.
- Saya tidak bisa melakukan itu, sayang

1170
01:19:39,975 --> 01:19:43,638
Wanita dan pria,
Aku berikan padamu ...

1171
01:19:43,712 --> 01:19:46,146
satu-satunya...

1172
01:19:46,214 --> 01:19:48,648
<i> Sedikit Big Fat sendiri, </ i>

1173
01:19:48,717 --> 01:19:53,211
<i> Bernie Gayle Jr! </ i>

1174
01:19:57,726 --> 01:20:00,194
Leflore, tolong
dengarkan aku?

1175
01:20:00,262 --> 01:20:04,096
- Ini antara
aku dan ayahmu, Hannah.
- Leflore!

1176
01:20:14,142 --> 01:20:16,076
Kamu suka orang ini

1177
01:20:16,144 --> 01:20:18,408
Aku sangat menyukainya.

1178
01:20:21,216 --> 01:20:24,515
Baiklah, sayang
Terima kasih.

1179
01:20:26,621 --> 01:20:29,522
B.J., iya!

1180
01:20:41,536 --> 01:20:44,471
<i> Dan sekarang, sayang Bernie, </ i>
<i> Anda akan ambil itu ... </ i>

1181
01:20:44,539 --> 01:20:47,406
<i> seseorang spesial </ i>
<i> saat Anda mengambil lantai ... </ i>

1182
01:20:47,475 --> 01:20:50,444
<i> untuk tarian pertamamu </ i>
<i> sebagai laki-laki. </ i>

1183
01:20:50,512 --> 01:20:54,039
Hei!
Hei.
<i> Hadirin sekalian, </ i>

1184
01:20:54,115 --> 01:20:56,640
<i> tolong bantu saya </ i>
<i> selamat datang yang terhormat ... </ i>
Hei.

1185
01:20:56,718 --> 01:21:00,654
<i> Mr. 
Bernard Gayle </ i>
<i> yang kedua </ i>

1186
01:21:00,722 --> 01:21:03,714
<i> Ayolah, Bernie kecil. </ i>
Apakah kamu mendapatkan-

1187
01:21:26,481 --> 01:21:28,676
Aku tidak benar
penari yang baik

1188
01:21:35,590 --> 01:21:39,321
<i> Seperti Hannah dan aku ... </ i>

1189
01:21:39,394 --> 01:21:41,362
<i> bergoyang di lantai dansa, </ i>

1190
01:21:41,429 --> 01:21:43,920
<i> Saya memikirkan </ i>
<i> tujuh hari terakhir. </ i>

1191
01:21:43,999 --> 01:21:46,991
<i> Tentang Little Big Fat, </ i>

1192
01:21:47,068 --> 01:21:49,935
<i> siapa yang baru saja </ i>
<i> menjadi seorang pria </ i>

1193
01:21:50,005 --> 01:21:52,166
<i> Dan Veal Chop, </ i>
<i> meskipun dia mungkin menderita ... </ i>

1194
01:21:52,240 --> 01:21:54,174
<i> ledakan kecil </ i>
<i> dalam beberapa minggu ke depan, </ i>

1195
01:21:54,242 --> 01:21:56,369
<i> tampak sangat tersentuh </ i>
<i> dengan perannya ... </ i>

1196
01:21:56,444 --> 01:21:58,969
<i> di keluarga Gayle ini </ i>
<i> perayaan </ i>

1197
01:21:59,047 --> 01:22:00,981
<i> Dan Bernie si gemuk </ i>
<i> siapa yang telah membuat kita ... </ i>

1198
01:22:01,049 --> 01:22:02,983
<i> ke dalam situasi ini </ i>
<i> untuk mencuri Piala ... </ i>

1199

01:22:03,051 --> 01:22:07,351
<i> yang telah dikembalikan </ i>
<i> ke pemiliknya yang sah. </ i>
1200
01:22:07,422 --> 01:22:09,356
<i> Dan meski saya tidak bisa lagi </ i>
<i> berbicara untuk Eddie, </ i>
1201
01:22:09,424 --> 01:22:11,722
<i> siapa yang pergi </ i>
<i> untuk memenuhi takdirnya, </ i>
1202
01:22:11,793 --> 01:22:14,626
<i> dari semua hal, saya berpikir bahwa </ i>
<i> saat itu juga ... </ i>
1203
01:22:14,696 --> 01:22:17,460
<i> untuk pertama kalinya </ i>
<i> dalam waktu yang lama, </ i>
1204
01:22:17,532 --> 01:22:20,558
<i> Saya benar-benar merasa aman. </ i>
1205
01:27:44,759 --> 01:27:46,693
Hey .., apa kabarmu?
