0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:00,001 --> 00:00:01,803
(Grand orkestra meriah
bermain)

2
00:00:18,404 --> 00:00:23,404


3
00:00:25,539 --> 00:00:28,475
(Organ memainkan George Michael's
"Sembuhkan Sakitnya")

4
00:00:42,087 --> 00:00:46,356
Ooh

5
00:00:46,358 --> 00:00:51,261
Ooh-ooh-ooh-ooh

6
00:00:51,263 --> 00:00:55,467
Ooh

7
00:00:55,469 --> 00:00:58,268
Ooh-ooh-ooh

8
00:00:58,270 --> 00:01:01,205
Biarkan saya memberi tahu Anda sebuah rahasia

9
00:01:01,207 --> 00:01:04,509
Taruh di hatimu
dan simpan itu

10
00:01:04,511 --> 00:01:08,111
sesuatu yang
saya ingin kamu tahu

11
00:01:08,113 --> 00:01:10,347
Lakukan sesuatu untukku

12
00:01:10,349 --> 00:01:13,383
Dengarkan kisah sederhana saya

13
00:01:13,385 --> 00:01:17,254
Dan mungkin kita akan memilikinya
sesuatu untuk ditampilkan

14
00:01:17,256 --> 00:01:20,425
Kamu bilang aku kedinginan
di dalam

15
00:01:20,427 --> 00:01:22,660
Bagaimana bisa dunia luar

16
00:01:22,662 --> 00:01:27,164
Jadilah tempat yang hatimu
dapat merangkul?

17
00:01:27,166 --> 00:01:31,301
Jadilah baik untuk dirimu sendiri
Karena tidak ada orang lain

18
00:01:31,303 --> 00:01:35,205
Memiliki kekuatan
untuk membuatmu senang

19
00:01:35,207 --> 00:01:37,575
Apa yang bisa saya bantu?

20
00:01:37,577 --> 00:01:39,544
Tolong biarkan saya mencoba

21
00:01:39,546 --> 00:01:41,579
Saya bisa menyembuhkan rasa sakit

22
00:01:41,581 --> 00:01:44,314
- Bahwa kamu merasa di dalam
- (mengklik gigi)

23
00:01:44,316 --> 00:01:46,518
Kapanpun kamu menginginkanku

24
00:01:46,520 --> 00:01:51,221
Ketahuilah bahwa saya akan menjadi seperti itu
menunggu hari itu

25
00:01:51,223 --> 00:01:54,191
Bahwa Anda mengatakan Anda akan menjadi milikku

26
00:01:54,193 --> 00:01:55,527
Jangan lakukan

27
00:01:55,529 --> 00:01:58,228
Jangan lakukan, jangan lakukan

28
00:01:58,230 --> 00:02:03,100
Apakah memang melakukan,
jangan lakukan jangan lakukan ...

29
00:02:03,102 --> 00:02:07,472
Do do do do do do do do do

30
00:02:07,474 --> 00:02:09,707
(bersenandung)

31
00:02:09,709 --> 00:02:12,142
Anda terlihat seperti Anda membutuhkan yang lain.

32
00:02:12,144 --> 00:02:13,645
Apa yang kamu, paranormal?

33
00:02:13,647 --> 00:02:14,712
Lihatlah ke dalam mataku.

34
00:02:14,714 --> 00:02:16,714
(terkekeh)

35
00:02:16,716 --> 00:02:18,716
Ya.
Anda merasa sangat haus.

36
00:02:18,718 --> 00:02:21,118
Oh, kamu sangat bagus.

37
00:02:21,120 --> 00:02:23,120
- Dan ...
- ("Heal the Pain" oleh George Michael bermain)

38
00:02:23,122 --> 00:02:24,589
Oh ya,
ini lagu favorit kamu.

39
00:02:24,591 --> 00:02:26,223
Itu sangat psikis.

40
00:02:26,225 --> 00:02:28,660
Tidak, itu tadi kamu mainkan
empat kali berturut-turut.

41
00:02:28,662 --> 00:02:30,394
Yah, cintai aku,
cintai George Michael.

42
00:02:30,396 --> 00:02:31,896
Kami adalah roh yang baik hati.

43
00:02:31,898 --> 00:02:34,264
- Bagaimana?
- Kami berdua penyanyi.

44
00:02:34,266 --> 00:02:35,533
Kami berdua
terkenal disalahpahami

45
00:02:35,535 --> 00:02:37,200
dan kurang dihargai
di zaman kita.

46
00:02:37,202 --> 00:02:38,903
Tapi semua itu akan berubah,

47
00:02:38,905 --> 00:02:41,204
Karena besok aku punya
audisi besar untuk West End.

48
00:02:41,206 --> 00:02:44,207
Dan kamu, uh,
datang ke kota untuk itu?

49
00:02:44,209 --> 00:02:46,477
Tidak, saya, uh, pindah
pada teman flat saya hari ini.

50
00:02:46,479 --> 00:02:48,145
Terus,
Anda akan kembali ke rumah?

51
00:02:48,147 --> 00:02:51,214
- Oh, bunuh aku sekarang.
- Uh oh. Masalah keluarga.

52
00:02:51,216 --> 00:02:52,717
Ya. Biarkan saya menghitung cara.

53
00:02:52,719 --> 00:02:54,919
Um, kemarahan, rasa malu, dendam,

54
00:02:54,921 --> 00:02:56,353
malu ...
dan itu hanya ibuku.

55
00:02:56,355 --> 00:02:57,922
Apakah kamu ingin mendengar
tentang saudara perempuanku?

56
00:02:57,924 --> 00:02:58,923
- Tidak. Oke.
- (tertawa)

57
00:02:58,925 --> 00:03:00,491
Jadi, apa rencanamu?

58
00:03:00,493 --> 00:03:01,726
Saya akan mencari tahu, Anda tahu.

59
00:03:01,728 --> 00:03:03,461
Itu akan baik-baik saja.
Sesuatu akan muncul.

60
00:03:03,463 --> 00:03:05,197
Atau seseorang.

61
00:03:08,435 --> 00:03:11,603
Pagi, cantik.

62
00:03:11,605 --> 00:03:15,107
Tempat tidur ini, rasanya seperti tidur
di atas tumpukan anak kucing.

63
00:03:16,275 --> 00:03:18,610
Jika pikiran itu nyaman
64
00:03:18,612 --> 00:03:20,645
- dan tidak sepenuhnya mengerikan.
- (terkekeh)

65
00:03:20,647 --> 00:03:22,513
Aku akan lari di jalan.

66
00:03:22,515 --> 00:03:24,381
Saya perlu jahe,
bit segar

67
00:03:24,383 --> 00:03:25,783
untuk terkenal saya
jus kekuatan sarapan.

68
00:03:25,785 --> 00:03:27,552
- Keren.
- Dan ...

69
00:03:27,554 --> 00:03:30,521
- cappuccino selagi Anda menunggu.
- Wow.

70
00:03:30,523 --> 00:03:32,657
Dan cambuk air panas
jika Anda suka mandi.

71
00:03:32,659 --> 00:03:35,693
- Malcolm.
- Aku akan segera kembali.

72
00:03:35,695 --> 00:03:37,662
(Menghela napas, terkekeh)

73
00:03:37,664 --> 00:03:39,731
- (pintu terbuka)
- WANITA: Kejutan!

74
00:03:39,733 --> 00:03:42,265
Tebak siapa yang kembali
konferensi sehari lebih awal.

75
00:03:42,267 --> 00:03:43,534
Ya Tuhan, aku merindukanmu.

76
00:03:43,536 --> 00:03:45,436
(keduanya berteriak)

77
00:03:45,438 --> 00:03:46,504
Tuhan, siapa kamu ?!

78
00:03:46,506 --> 00:03:48,338
Saya ... tukang ledeng.

79
00:03:48,340 --> 00:03:49,272
- Tukang ledeng?
- Lihat ... (gagap)

80
00:03:49,274 --> 00:03:50,273
Ini bukan seperti apa.
Saya hanya ...

81
00:03:50,275 --> 00:03:52,275
Aku hanya ... Aku butuh tempat tidur
untuk malam itu, dan dia ...

82
00:03:52,277 --> 00:03:54,712
- Ed.
- Ed. Ed sangat pengertian.

83
00:03:54,714 --> 00:03:56,581
Dan aku-aku hanya ... aku hanya ... aku sudah
punya banyak masalah, oke?

84
00:03:56,583 --> 00:03:58,415
Akomodasi, pertama, karena
Saya sudah semacam kehabisan pilihan

85
00:03:58,417 --> 00:04:00,250250
karena saya benar-benar kacau
Untuk sejumlah alasan.

86
00:04:00,252 --> 00:04:01,351
- Dan dia...
- Ed.

87
00:04:01,353 --> 00:04:03,420
Ed sepertinya mengerti.

88
00:04:03,422 --> 00:04:04,555
Apakah Anda bercinta dengannya?

89
00:04:04,557 --> 00:04:06,691
("Natal lalu"
oleh Wham! bermain)

90
00:04:06,693 --> 00:04:08,426
(Mendengus, berteriak)

91
00:04:08,428 --> 00:04:10,695
Lihat, kamu mengambil tasku!

92
00:04:10,697 --> 00:04:11,996
(Gagap, menggerutu)

93
00:04:11,998 --> 00:04:14,364
Ow!

94
00:04:14,366 --> 00:04:16,333
(mencemooh)

95
00:04:16,335 --> 00:04:18,301
Kenapa hidupku begitu sial ?!

96
00:04:18,303 --> 00:04:19,804
Natal lalu

97
00:04:19,806 --> 00:04:21,839
Aku memberimu hatiku

98
00:04:21,841 --> 00:04:24,542
Tapi keesokan harinya

99
00:04:24,544 --> 00:04:27,712
Anda memberikannya

100
00:04:27,714 --> 00:04:30,581
Tahun ini,
untuk menyelamatkanku dari air mata

101
00:04:30,583 --> 00:04:36,319
Saya akan memberikannya
untuk seseorang yang spesial

102
00:04:36,321 --> 00:04:40,357
Natal lalu,
Aku memberimu hatiku

103
00:04:40,359 --> 00:04:43,393
Tapi keesokan harinya,
Anda memberikannya

104
00:04:43,395 --> 00:04:44,829
- (erangan)
- Kamu memberikannya

105
00:04:44,831 --> 00:04:49,434
Tahun ini,
untuk menyelamatkanku dari air mata

106
00:04:49,436 --> 00:04:52,402
Saya akan memberikannya
untuk seseorang yang spesial

107
00:04:52,404 --> 00:04:54,206
Khusus

108
00:05:10,757 --> 00:05:12,389
(kazoo berdengung)

109
00:05:12,391 --> 00:05:13,624
Sekali tergigit...

110
00:05:13,626 --> 00:05:15,793
Itu tidak lucu, Klaus.

111
00:05:15,795 --> 00:05:18,361
Itu luar biasa
betapa tidak lucu itu.

112
00:05:18,363 --> 00:05:20,898
Tapi Anda masih menangkap mata saya

113
00:05:20,900 --> 00:05:22,900
Katakan padaku sayang

114
00:05:22,902 --> 00:05:25,636
Apakah kamu mengenaliku?

115
00:05:25,638 --> 00:05:27,739
- (bell jingles)
- Ya, sudah setahun

116
00:05:27,741 --> 00:05:30,508
Itu tidak mengejutkan saya

117
00:05:30,510 --> 00:05:31,909
Selamat Natal

118
00:05:31,911 --> 00:05:34,912
Saya membungkusnya
dan mengirimkannya dengan ...

119
00:05:34,914 --> 00:05:36,716
- (bell jingles)
- (mendesah)

120
00:05:40,385 --> 00:05:42,487
(power whirring)

121
00:05:42,489 --> 00:05:45,089
("Natal lalu"
oleh Little Voices bermain)

122
00:05:45,091 --> 00:05:46,491
(mendesah):
Kristus.

123
00:05:46,493 --> 00:05:47,658
CHOIR ANAK-ANAK:
Natal lalu...

124
00:05:47,660 --> 00:05:51,361
(erangan)
Maafkan aku, George.

125
00:05:51,363 --> 00:05:52,530
(menghela nafas)

126
00:05:52,532 --> 00:05:53,931
(berbisik):
Senang. Senang.

127
00:05:53,933 --> 00:05:55,666
Senang. Senang.

128
00:05:55,668 --> 00:05:59,437
Tahun ini,
untuk menyelamatkanku dari air mata

129
00:05:59,439 --> 00:06:03,710
Saya akan memberikannya
kepada seseorang yang istimewa ...

130
00:06:07,113 --> 00:06:08,713
Hei, kamu awal.

131
00:06:08,715 --> 00:06:11,816
Kamu tidak pernah awal.
Kamu lagi apa?

132
00:06:11,818 --> 00:06:12,817
Masalah akomodasi.

133
00:06:12,819 --> 00:06:15,586
Hmm. Jadi biasa saja.
Apa yang kamu lakukan kali ini?

134
00:06:15,588 --> 00:06:18,421
- Goreng ikan seseorang?
- Tidak, tidak, itu minggu lalu.

135
00:06:18,423 --> 00:06:21,893
- (blow dryer berputar)
- Hei, kau terlalu funky untukku

136
00:06:21,895 --> 00:06:23,494
- (berderak listrik)
- Aku harus masuk ...

137
00:06:23,496 --> 00:06:24,564
(musik berhenti)

138
00:06:26,599 --> 00:06:29,433
Anda akan kehabisan
berteman dengan sofa.

139
00:06:29,435 --> 00:06:30,701
Anda sakit.

140
00:06:30,703 --> 00:06:32,436
Anda harus berhati-hati
dari dirimu lebih baik.

141
00:06:32,438 --> 00:06:34,539
- Santa, aku tidak tahu kamu peduli.
- Saya tidak peduli.

142
00:06:34,541 --> 00:06:36,440
Aku hanya tidak ingin kamu jatuh
mati di depan pelanggan.

143
00:06:36,442 --> 00:06:38,976
Saya tidak punya cukup perada
untuk menutupi mayatmu.

144
00:06:38,978 --> 00:06:40,713
Mulai bekerja, elf.

145
00:06:43,583 --> 00:06:45,518
(erangan pelan)

146
00:06:46,719 --> 00:06:47,985
Saya tidak tahu

147
00:06:47,987 --> 00:06:49,720
Anda harus melakukannya
bantu saya memutuskan.

148
00:06:49,722 --> 00:06:51,856
- Mereka berdua sangat sayang.
- Saya beri tahu Anda apa.

149
00:06:51,858 --> 00:06:54,659
Mari kita berpura-pura Mary punya anak kembar,
dan Anda bisa mendapatkan keduanya.

150
00:06:54,661 --> 00:06:55,860
(keduanya tertawa)

151
00:06:55,862 --> 00:06:57,528
Anda harus mencintai pekerjaan Anda.

152
00:06:57,530 --> 00:07:00,164
- Suka.
- Ini seperti berada dalam mimpi.

153
00:07:00,166 --> 00:07:03,434
Semua kesenangan dan cinta
Natal

154
00:07:03,436 --> 00:07:05,903
- setiap hari dalam setahun.
- (terkekeh)

155
00:07:05,905 --> 00:07:07,672
Sekarang, bayi yang mana
apakah itu akan menjadi

156
00:07:07,674 --> 00:07:10,441
Dia cantik, tapi yang ini ...

157
00:07:10,443 --> 00:07:11,876
dia seperti sedang mengalami
menyenangkan.

158
00:07:11,878 --> 00:07:13,945
- Oh, ya, dan banyak lagi yang akan datang.
- (keduanya tertawa)

159
00:07:13,947 --> 00:07:16,681
- Tapi yang ini, lihat dia.
- Ayolah. Hei.

160
00:07:16,683 --> 00:07:17,882
- Dia lebih seperti ideku ...
- Yesus Kristus.

161
00:07:17,884 --> 00:07:19,584
- Kamu juga berpikir begitu?
- Katarina.

162
00:07:19,586 --> 00:07:21,185
Um, permisi
hanya sesaat. Santa!

163
00:07:21,187 --> 00:07:22,019
Saya perlu sebuah kata.

164
00:07:22,021 --> 00:07:23,654
Saya sedang bekerja.
Anda bisa memanggil saya.

165
00:07:23,656 --> 00:07:24,922
Anda tidak menjawab
telepon Anda.

166
00:07:24,924 --> 00:07:26,524
Ingat?
Dengar, aku datang dari kantor.

167
00:07:26,526 --> 00:07:28,626
Saya harus kembali,
jadi keluarlah dari sini.

168
00:07:28,628 --> 00:07:30,494
Itu analis saya.
Sangat menyesal.

169
00:07:30,496 --> 00:07:32,196
Santa, bisa kamu dapatkan
di sini, tolong?

170
00:07:32,198 --> 00:07:34,932
Silahkan? Terima kasih.

171
00:07:34,934 --> 00:07:37,468
Santa?

172
00:07:37,470 --> 00:07:39,404
Apakah kamu disana?

173
00:07:40,506 --> 00:07:42,773
Ibu ingin kamu meneleponnya.

174
00:07:42,775 --> 00:07:44,208
Baiklah, setiap saat
dia menghubungi Anda

175
00:07:44,210 --> 00:07:46,210
dan tidak mendapat tanggapan,
dia menghubungi saya.

176
00:07:46,212 --> 00:07:47,979
Kemarin, 17 kali.

177
00:07:47,981 --> 00:07:50,481
- Lakukan saja.
- Oh, jangan hanya berdiri di sana mengeluarkan perintah.

178
00:07:50,483 --> 00:07:51,916
Saya seorang dewasa

179
00:07:51,918 --> 00:07:54,554
Anda adalah yang terjauh
dari orang dewasa yang saya tahu.

180
00:07:55,655 --> 00:07:57,488
Saya butuh waktu untuk diri saya sendiri.

181
00:07:57,490 --> 00:08:00,625
Saya meminta Anda untuk melakukannya
satu hal, Katarina.

182
00:08:00,627 --> 00:08:01,459
Itu "Kate."

183
00:08:01,461 --> 00:08:02,994
Masa bodo. Telepon saja dia.
Hubungi dia

184
00:08:02,996 --> 00:08:04,528
Beri aku satu alasan bagus.

185
00:08:04,530 --> 00:08:06,530
Anda melewatkan lima
janji dengan dokter.

186
00:08:06,532 --> 00:08:07,732
Anda punya satu yang direncanakan
untuk besok, yang ternyata

187
00:08:07,734 --> 00:08:08,900
kamu tahu tentang
Anda harus ada di sana.

188
00:08:08,902 --> 00:08:11,636
Dia juga merencanakan makan malam
untuk merayakan promosi saya.

189
00:08:11,638 --> 00:08:14,906
Dan Anda tidak meneleponnya
secara serius mempengaruhi hidup saya.

190
00:08:14,908 --> 00:08:17,777
Apakah Anda akan mengundang Alba
untuk makan malam?

191
00:08:18,845 --> 00:08:20,845
Telepon saja ibumu.

192
00:08:20,847 --> 00:08:22,813
Kristus.

193
00:08:22,815 --> 00:08:24,715
(menghela nafas)

194
00:08:24,717 --> 00:08:25,950
Ya, Jenna, ini aku.
Dengar, sayang,

195
00:08:25,952 --> 00:08:27,551
Maafkan saya
untuk meninggalkan pesan ini.

196
00:08:27,553 --> 00:08:29,253
Aku benar-benar butuh
tempat tidur untuk malam.

197
00:08:29,255 --> 00:08:30,821
Bahkan mungkin beberapa malam.

198
00:08:30,823 --> 00:08:32,556
- Kamu adalah sahabatku. Silahkan. Aku tahu.
- (mendengus)

199
00:08:32,558 --> 00:08:33,858
- Hanya ...
- Hei, peri!

200
00:08:33,860 --> 00:08:35,693
Ini peri saya.

201
00:08:35,695 --> 00:08:37,028
Santa punya peri, kau tahu.

202
00:08:37,030 --> 00:08:38,863
Pembantu kecil.

203
00:08:38,865 --> 00:08:40,765
Saya telah menjulukinya
"Malas si Elf"

204
00:08:40,767 --> 00:08:42,533
karena dia muncul
tidak pernah bekerja.

205
00:08:42,535 --> 00:08:44,101
- Itu aku. Ny.
- Dia juga bisa dipanggil

206
00:08:44,103 --> 00:08:46,537
- "Menghancurkan Kekecewaan Elf."
- (tertawa)

207
00:08:46,539 --> 00:08:48,572
- A-Aku hanya ... (berdeham)
- "Buang Payroll the Elf,"

208
00:08:48,574 --> 00:08:49,974
"Bleeding Me Dry the Elf,"

209
00:08:49,976 --> 00:08:52,043
"Kenapa Dia Ada Di Bumi?
Bahkan Di Sini Peri. "

210
00:08:52,045 --> 00:08:53,544
(Santa berbahasa Mandarin)

211
00:08:53,546 --> 00:08:54,714
(mendengus)

212
00:08:55,915 --> 00:08:58,451


213
00:09:21,074 --> 00:09:23,943
(kicau burung)

214
00:09:26,012 --> 00:09:28,079
- Apa?
- (Terengah) Yesus.

215
00:09:28,081 --> 00:09:30,014
- Dari mana asalmu?
- Nah, apa yang kamu lihat?

216
00:09:30,016 --> 00:09:31,749
Lihat lihat.

217
00:09:31,751 --> 00:09:33,818
Sana. Anda melihatnya?

218
00:09:33,820 --> 00:09:36,654
- KATE: Oh.
- Tepat di atas bibir atap sana.

219
00:09:36,656 --> 00:09:38,856
Cukup tidak biasa untuk dilihat
seekor burung seperti itu di kota.

220
00:09:38,858 --> 00:09:40,024
- Astaga.
- (pekikan burung)

221
00:09:40,026 --> 00:09:42,626
(erangan) Sialan.

222
00:09:42,628 --> 00:09:44,628
Sini. Eh, saya pikir
itu hanya kotoran di matamu.

223
00:09:44,630 --> 00:09:45,896
Ya saya berpikir begitu.

224
00:09:45,898 --> 00:09:47,631
- SANTA: Selamat tinggal, orang-orangku.
- KATE: Maaf. Ow

225
00:09:47,633 --> 00:09:49,033
- (Santa berbicara bahasa Mandarin)
- Aduh.

226
00:09:49,035 --> 00:09:50,101
- Kemana Saja Kamu?
- (erangan)

227
00:09:50,103 --> 00:09:50,935
Seekor burung brengsek
hantam saja di mataku.

228
00:09:50,937 --> 00:09:52,069
- Oh Apakah ada burung di sini?
- Tidak.

229
00:09:52,071 --> 00:09:55,172
Beberapa cowok ada di luar toko
bermain pengacau konyol.

230
00:09:55,174 --> 00:09:56,974
Nah, mungkin Anda bisa fokus
perhatianmu

231
00:09:56,976 --> 00:09:58,976
- pada pengacau konyol di dalam toko.
- (dering telepon)

232
00:09:58,978 --> 00:10:00,945
Aku tahu. Oh! Telepon saya.
Maaf. Maaf.

233
00:10:00,947 --> 00:10:02,580
Maafkan aku, Santa.

234
00:10:02,582 --> 00:10:03,814
Ya, Jenna!

235
00:10:03,816 --> 00:10:06,083
Iya! Terima kasih banyak.
Terima kasih banyak.

236
00:10:06,085 --> 00:10:07,818
Terima kasih...
Aku akan menemanimu sekitar jam 8:00.

237
00:10:07,820 --> 00:10:09,353
- Baik. Kamu nomor satu.
- Matikan telepon sekarang!

238
00:10:09,355 --> 00:10:10,354
Oke, aku harus pergi. Sampai jumpa.

239
00:10:10,356 --> 00:10:12,056
Ya, aku akan mendapatkannya
omong kosong keluar mataku.

240
00:10:12,058 --> 00:10:13,724
- Saya akan baik - baik saja...
- Waktunya berkilau!

241
00:10:13,726 --> 00:10:15,659
Dengarkan saja itu
giring lonceng bergemerincing

242
00:10:15,661 --> 00:10:17,361
Ring-ting-geli, juga ...

243
00:10:17,363 --> 00:10:20,064
Itu dia, tuan. Nikmati
semak Hanukkah hibrida meriah.

244
00:10:20,066 --> 00:10:21,132
Selamat Natal untukmu.
Terima kasih.

245
00:10:21,134 --> 00:10:22,933
Terima kasih. Hati hati.

246
00:10:22,935 --> 00:10:24,969
(nada dering diputar):
Dia membuatku gila, dia ...

247
00:10:24,971 --> 00:10:26,370
SANTA:
Ibumu lagi?

248
00:10:26,372 --> 00:10:28,672
- Aku mengutuk hari aku dilahirkan.
- Saya juga.

249
00:10:28,674 --> 00:10:30,608
Ha! Lucu, tidak. Saya menginstal
semua yang ada di teleponnya

250
00:10:30,610 --> 00:10:31,642
dari Snapchat ke Instagram.

251
00:10:31,644 --> 00:10:32,910
Semua itu artinya

252
00:10:32,912 --> 00:10:34,678
Saya bisa mengecewakannya
dalam banyak hal dari sebelumnya.

253
00:10:34,680 --> 00:10:35,913
Ibu adalah neraka.

254
00:10:35,915 --> 00:10:37,214
Oh ya.

255
00:10:37,216 --> 00:10:38,682
KATE:
Ny.

256
00:10:38,684 --> 00:10:40,618
Halo.

257
00:10:40,620 --> 00:10:42,820
- Serahkan dia padaku.
- Oh!

258
00:10:42,822 --> 00:10:44,991
Anda hanya akan menggodanya, dan
dia akan lupa membeli apa pun.

259
00:10:46,692 --> 00:10:47,625
- Hai
- Apa yang bisa saya bantu?

260
00:10:47,627 --> 00:10:50,096
Tidak keberatan menemukannya
di stocking saya.

261
00:10:52,965 --> 00:10:55,032
- Hai
- (berteriak) Hai. Hai.

262
00:10:55,034 --> 00:10:56,901
Saya datang untuk memeriksa mata Anda.

263
00:10:56,903 --> 00:10:58,035
Tidak apa-apa.

264
00:10:58,037 --> 00:10:59,870
- Semoga beruntung, Anda tahu.
- Apa yang?

265
00:10:59,872 --> 00:11:01,172
Dibanjiri oleh burung.

266
00:11:01,174 --> 00:11:03,174
- Bollocks itu.
- Tidak, serius.

267
00:11:03,176 --> 00:11:06,010
Jadi saya pikir saya akan melihat
jika kamu naksir

268
00:11:06,012 --> 00:11:08,079
- sedikit jalan denganku.
- Oh, itu keberuntunganku?

269
00:11:08,081 --> 00:11:10,147
- Pergi jalan-jalan denganmu?
- Mungkin.

270
00:11:10,149 --> 00:11:12,183
Lihat, apakah Anda menemukan saya
di Swiper?

271
00:11:12,185 --> 00:11:13,317
- Swiper?
- Ya.

272
00:11:13,319 --> 00:11:15,753
Aplikasi kencan modern
Anda mungkin pernah mendengar tentang.

273
00:11:15,755 --> 00:11:17,154
Oh Jadi tidak.

274
00:11:17,156 --> 00:11:18,789
Lihat, jujur ​​saja,
kau bukan tipeku.

275
00:11:18,791 --> 00:11:20,157
Sejujurnya,
kamu bukan benar-benar milikku.

276
00:11:20,159 --> 00:11:21,959
(membuka laci)

277
00:11:21,961 --> 00:11:24,161
Yah, mungkin kita harus
tinggalkan saja, kalau begitu.

278
00:11:24,163 --> 00:11:26,263
Saya memang suka tantangan.

279
00:11:26,265 --> 00:11:28,766
- Anda dianggap DASAR melompat?
- (menutup laci)

280
00:11:28,768 --> 00:11:30,768
- Blowfish Jepang?
- Tidak, saya punya,

281
00:11:30,770 --> 00:11:32,770
tapi sekarang aku sedang mempertimbangkan
sedikit jalan-jalan denganmu.

282
00:11:32,772 --> 00:11:34,805
Nah, pertimbangkanlah,
karena itu tidak.

283
00:11:34,807 --> 00:11:36,740
Apakah ada sesuatu
yang bisa saya tingkatkan

284
00:11:36,742 --> 00:11:38,709
untuk, katakanlah, membujukmu?

285
00:11:38,711 --> 00:11:39,944
- Tidak.
- Ada alasan khusus?

286
00:11:39,946 --> 00:11:42,079
Karena Anda aneh, ini
aneh, dan aku tidak mengenalmu.

287
00:11:42,081 --> 00:11:43,848
Jadi, tolong, bisakah Anda
pergi saja, oke? Baru saja ...

288
00:11:43,850 --> 00:11:45,182
- Sial Pergi saja. Pergi saja.
- Tahan. Ini aneh?

289
00:11:45,184 --> 00:11:46,317
Mari kita ...
Ya, kamu aneh.

290
00:11:46,319 --> 00:11:48,018
- Kamu aneh. Saya tidak begitu ...
- Lebih aneh dari Grabber

291
00:11:48,020 --> 00:11:49,088
- atau Swiper atau apa pun namanya?
- Ya.

292
00:11:50,223 --> 00:11:52,156
(Menghela napas) Oh, hanya ...

293
00:11:52,158 --> 00:11:53,958
Lebih aneh dari orang asing

294
00:11:53,960 --> 00:11:55,759
memutuskan
satu gambar dipotret

295
00:11:55,761 --> 00:11:57,828
apakah akan terlibat atau tidak
dalam pemanasan langsung?

296
00:11:57,830 --> 00:11:59,866
Saya sibuk.
Anda aneh. Selamat tinggal.

297
00:12:02,235 --> 00:12:04,670
(daftar berbunyi)

298
00:12:07,039 --> 00:12:09,974


299
00:12:09,976 --> 00:12:11,942
Bisa...

300
00:12:11,944 --> 00:12:15,181
Um ... apakah kamu membutuhkan ...

301
00:12:21,187 --> 00:12:23,320
- (laci ditutup)
- (daftar berbunyi bip)

302
00:12:23,322 --> 00:12:24,922
Selamat malam.

303
00:12:24,924 --> 00:12:26,659
Selamat malam ... (terengah-engah)

304
00:12:28,094 --> 00:12:30,060
Dapatkah saya membantu Anda?

305
00:12:30,062 --> 00:12:31,797
Aku pikir begitu.

306
00:12:33,833 --> 00:12:35,266
Pergilah kalau begitu.

307
00:12:35,268 --> 00:12:38,235
Apa itu
kamu sedang mencari?

308
00:12:38,237 --> 00:12:39,906
Um ...

309
00:12:41,807 --> 00:12:43,240
Ini.

310
00:12:43,242 --> 00:12:45,876
Itu sangat bagus.

311
00:12:45,878 --> 00:12:48,112
Ini Tuan Claus, saya percaya.

312
00:12:48,114 --> 00:12:49,246
Iya.

313
00:12:49,248 --> 00:12:51,048
Setelah kendaraannya.

314
00:12:51,050 --> 00:12:53,951
- Iya.
- Apakah kamu punya sesuatu ...

315
00:12:53,953 --> 00:12:55,286
berbeda?

316
00:12:55,288 --> 00:12:56,954
Iya.

317
00:12:56,956 --> 00:12:59,926
Kami punya banyak...
item yang berbeda.

318
00:13:02,161 --> 00:13:05,164
Eh, misalnya,
siamang natal ini.

319
00:13:07,833 --> 00:13:09,534
(Suara bernada tinggi):
Natal lalu

320
00:13:09,536 --> 00:13:11,268
Aku memberimu hatiku

321
00:13:11,270 --> 00:13:13,337
- (pekik siamang)
- (klik tombol)

322
00:13:13,339 --> 00:13:15,940
- (pekik)
-  Tahun ini

323
00:13:15,942 --> 00:13:18,209
Untuk menyelamatkanku dari air mata ...

324
00:13:18,211 --> 00:13:20,844
Itu lucu.

325
00:13:20,846 --> 00:13:22,880
Aku pikir juga begitu.

326
00:13:22,882 --> 00:13:24,949
- Spesial, spesial, spesial ...
- (pekik)

327
00:13:24,951 --> 00:13:26,083
(musik berhenti)

328
00:13:26,085 --> 00:13:28,154
Saya akan kembali untuk itu.

329
00:13:29,989 --> 00:13:31,956
Iya.

330
00:13:31,958 --> 00:13:34,860
- Iya.
- (mengatur angka di konter)

331
00:13:37,296 --> 00:13:38,998
SANTA (diam):
Iya.

332
00:13:46,573 --> 00:13:48,573
Wow.

333
00:13:48,575 --> 00:13:50,943
Itu seperti menonton
sebuah film Skandinavia pendek.

334
00:13:53,012 --> 00:13:54,878
Apakah kamu baik-baik saja?

335
00:13:54,880 --> 00:13:56,380
- Ya saya baik-baik saja.
- (mengatur owa di konter)

336
00:13:56,382 --> 00:13:59,383
Tunggu. Tunggu sebentar.
Apakah Anda ... menyukainya?

337
00:13:59,385 --> 00:14:01,352
Kamu sangat misterius,
Saya tidak tahu.

338
00:14:01,354 --> 00:14:03,120
Tentu saja tidak.

339
00:14:03,122 --> 00:14:05,990
Ya Tuhan, kau menyukainya.
(terengah-engah)

340
00:14:05,992 --> 00:14:07,992
Saya tidak tahu apa-apa
tentang dia.

341
00:14:07,994 --> 00:14:09,893
Dan Anda berfantasi, peri,

342
00:14:09,895 --> 00:14:13,163
karena semua yang Anda tampaknya
Pikirkan tentang hari-hari ini adalah seks.

343
00:14:13,165 --> 00:14:14,900
Ooh.

344
00:14:18,371 --> 00:14:20,605
- Ya Tuhan, dia akan kembali.
- Dimana ?!

345
00:14:20,607 --> 00:14:22,873
Kena kau.
Saya tahu Anda menyukainya.

346
00:14:22,875 --> 00:14:24,141
Nah, sekarang saya tahu.

347
00:14:24,143 --> 00:14:26,944
Anda suka pria Anda tinggi,
pemalu dan tembus cahaya,

348
00:14:26,946 --> 00:14:28,946
seperti cumi tetapi dengan tulang
dan lebih sedikit kaki.

349
00:14:28,948 --> 00:14:31,015
Diam, kunci,
dan selamat malam.

350
00:14:31,017 --> 00:14:32,918
- Mm-hmm.
- (lonceng ponsel)

351
00:14:34,454 --> 00:14:36,053
(Terengah, seru
dalam Bahasa Serbo-Kroasia)

352
00:14:36,055 --> 00:14:37,321
(mendengus)

353
00:14:37,323 --> 00:14:40,057
Pantat, kepala dan lubang!

354
00:14:40,059 --> 00:14:41,626
("Fantasi" oleh George Michael
bermain)

355
00:14:41,628 --> 00:14:44,128
- (kazoo berdengung)
- (Kate bergumam)

356
00:14:44,130 --> 00:14:46,299
Kencing, Klaus!

357
00:14:48,367 --> 00:14:50,334
Maaf! Terlambat untuk audisi.

358
00:14:50,336 --> 00:14:52,303
Selanjutnya Anda memberi tahu saya
kamu tidak

359
00:14:52,305 --> 00:14:54,938
- (membunyikan klakson)
- Suatu hari kamu mengatakan kamu akan

360
00:14:54,940 --> 00:14:57,274
Dan selanjutnya
kamu bilang aku tidak akan ...

361
00:14:57,276 --> 00:14:58,909
- (klakson klakson, ban berdecit)
- Maaf!

362
00:14:58,911 --> 00:15:00,411
Bersetubuh.

363
00:15:00,413 --> 00:15:02,079
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak!

364
00:15:02,081 --> 00:15:03,947
Harap tunggu, harap tunggu,
tunggu sebentar!

365
00:15:03,949 --> 00:15:05,416
Dia ... dia sangat baik.

366
00:15:05,418 --> 00:15:07,351
Bukan untuk saya.

367
00:15:07,353 --> 00:15:09,420
- Menawan.
- Jarring.

368
00:15:09,422 --> 00:15:11,221
DIREKTUR: Saya akan menempatkan dia
di "mungkin plus."

369
00:15:11,223 --> 00:15:12,389
DIREKTUR CASTING:
"Mungkin plus."

370
00:15:12,391 --> 00:15:14,325
Hai.

371
00:15:14,327 --> 00:15:16,428
- Hai Maaf.
- Hai Oh

372
00:15:16,430 --> 00:15:18,162
- Sangat menyesal. Saya terlambat.
- DIREKTUR CASTING: Maaf.

373
00:15:18,164 --> 00:15:19,963
- Audisi ditutup sekarang.
- Benar, ya.

374
00:15:19,965 --> 00:15:22,132
Saya ada dalam daftar.
Tidak, nama saya Kate Andrich.

375
00:15:22,134 --> 00:15:24,101
Ya, hanya ada yang mengerikan
kecelakaan dalam perjalanan ke sini.

376
00:15:24,103 --> 00:15:25,369
Apakah, uh, Santa terlibat?

377
00:15:25,371 --> 00:15:26,571
Yah begitulah.
Dia, sebenarnya, ya.

378
00:15:26,573 --> 00:15:30,140
"Dia"? Oh, apakah ini seperti a
"Tuhan menjadi wanita sekarang"?

379
00:15:30,142 --> 00:15:32,176
Oh, tidak, tidak, tidak.
Ini hanya pakaian kerja saya.

380
00:15:32,178 --> 00:15:33,377
- Jangan khawatir tentang itu.
- Dimana kamu bekerja?

381
00:15:33,379 --> 00:15:34,378
Elf dan keamanan?

382
00:15:34,380 --> 00:15:35,979
Uh ... (tertawa)

383
00:15:35,981 --> 00:15:37,281
Tidak persis.

384
00:15:37,283 --> 00:15:38,483
- Eh, maafkan aku.
- DIREKTUR CASTING: Maaf.

385
00:15:38,485 --> 00:15:40,918
- Kamu harus kembali lain kali.
- Sudah terlambat.

386
00:15:40,920 --> 00:15:42,953
DIREKTUR: Ya, Anda tahu?
Biarkan dia pergi.

387
00:15:42,955 --> 00:15:44,421
Saya ... Siapa yang tahu? Dia mungkin
Streisand berikutnya.

388
00:15:44,423 --> 00:15:46,056
- Kami tidak tahu.
- (produser menghela nafas)

389
00:15:46,058 --> 00:15:47,459
Plus, saya belum pernah melihat peri
audisi sebelumnya.

390
00:15:47,461 --> 00:15:49,159
(tertawa)

391
00:15:49,161 --> 00:15:51,028
Um, ya. Bawa itu,

392
00:15:51,030 --> 00:15:53,097
kamu sedikit aneh
Kutub Utara.

393
00:15:53,099 --> 00:15:55,399
Itu Kate. Uh, dimana-mana
dapatkah saya menyambungkan musik saya?

394
00:15:55,401 --> 00:15:57,234
Insinyur suara pulang.

395
00:15:57,236 --> 00:15:59,203
- Bagus.
- Cappella.

396
00:15:59,205 --> 00:16:01,004
Hukuman untuk keterlambatan.

397
00:16:01,006 --> 00:16:02,339
Ya, saya bisa melakukan itu. Baik.

398
00:16:02,341 --> 00:16:04,408
Tentu.

399
00:16:04,410 --> 00:16:06,210
Baik.

400
00:16:06,212 --> 00:16:08,312
(membersihkan tenggorokan)

401
00:16:08,314 --> 00:16:12,049
Hujan di mawar
dan kumis pada anak kucing

402
00:16:12,051 --> 00:16:15,085
Ceret tembaga terang
dan sarung tangan wol hangat

403
00:16:15,087 --> 00:16:17,988
Paket kertas cokelat
diikat dengan tali

404
00:16:17,990 --> 00:16:21,091
Ini beberapa
satu hal favorit saya

405
00:16:21,093 --> 00:16:23,160
- Berhenti! Berhenti.
- Saat anjing menggigit ...

406
00:16:23,162 --> 00:16:25,095
(Terkekeh pelan)

407
00:16:25,097 --> 00:16:27,499
- Anda sudah mendapat bagiannya.
- (gagap)

408
00:16:27,501 --> 00:16:30,300
Oh, uh, maaf.
Tidak, tidak, tidak, itu, uh ...

409
00:16:30,302 --> 00:16:32,102
- itu omong kosong.
- (direktur terkekeh)

410
00:16:32,104 --> 00:16:34,104
- (membersihkan tenggorokan)
- ("Jingle Bell Rock" bermain)

411
00:16:34,106 --> 00:16:36,240
(menghela nafas):
Oh, demi Tuhan.

412
00:16:36,242 --> 00:16:38,142
Wah! (terengah-engah)

413
00:16:38,144 --> 00:16:40,344
- Anda lagi?
- Apa maksudmu, "lagi"?

414
00:16:40,346 --> 00:16:41,479
Apakah kamu mengikuti saya di sini?

415
00:16:41,481 --> 00:16:43,147
Tidak, saya mengirim barang di sini.

416
00:16:43,149 --> 00:16:45,750
- Ya
- Apakah peri selalu sangat sinis?

417
00:16:45,752 --> 00:16:48,453
Ya, tanpa henti.
Ini adalah masa yang gelap.

418
00:16:48,455 --> 00:16:50,755
- Jadi, setelah tidak mengikutimu di sini ...
- Mm-hmm.

419
00:16:50,757 --> 00:16:52,457
... dan telah melakukan pengiriman,

420
00:16:52,459 --> 00:16:57,060
dan Anda menabrak saya
secara kebetulan, inilah kita.

421
00:16:57,062 --> 00:16:59,062
"Kita di sini"?

422
00:16:59,064 --> 00:17:00,998
Yah, misalnya, kita bisa pergi
untuk berjalan bersama.

423
00:17:01,000 --> 00:17:03,133
Kenapa kamu terus berusaha
untuk mengajak saya jalan-jalan?

424
00:17:03,135 --> 00:17:05,169
- Saya bukan anjing.
- Nah, Anda mengenakan kerah.

425
00:17:05,171 --> 00:17:06,538
Oh, LOL. Kamu tahu apa?

426
00:17:06,540 --> 00:17:08,606
Aku hanya sedang tidak mood
untuk jalan-jalan.

427
00:17:08,608 --> 00:17:09,774
Mengapa?

428
00:17:09,776 --> 00:17:11,208
Baiklah Baik.

429
00:17:11,210 --> 00:17:13,778
Saya sangat buruk
pada apa yang saya lakukan

430
00:17:13,780 --> 00:17:16,113
di depan orang
yang bisa memberi saya pekerjaan.

431
00:17:16,115 --> 00:17:17,147
Saya pikir Anda punya pekerjaan.

432
00:17:17,149 --> 00:17:18,616
Ya, tapi tidak
apa yang saya "lakukan" lakukan.

433
00:17:18,618 --> 00:17:20,184
Saya bukan peri karier.

434
00:17:20,186 --> 00:17:22,085
Oh Apa yang kamu kerjakan?

435
00:17:22,087 --> 00:17:23,353
(Mendengus berirama)

436
00:17:23,355 --> 00:17:24,789
Bernyanyi.

437
00:17:24,791 --> 00:17:26,424
Wow. Itu luar biasa.

438
00:17:26,426 --> 00:17:29,359
Aku sepertinya tidak bisa ...
saat ini.

439
00:17:29,361 --> 00:17:31,496
Bagaimanapun, membosankan, membosankan, membosankan,
la, la, la, la.

440
00:17:31,498 --> 00:17:33,096
Aku tidak bosan.

441
00:17:33,098 --> 00:17:35,132
Sebenarnya siapa kamu?

442
00:17:35,134 --> 00:17:36,402
Saya Tom.

443
00:17:37,504 --> 00:17:39,203
Kate.

444
00:17:39,205 --> 00:17:40,538
Kenapa kamu begitu fleksibel?

445
00:17:40,540 --> 00:17:42,372
Kenapa kamu berpakaian
seperti peri?

446
00:17:42,374 --> 00:17:44,274
Anda tahu mengapa.
Dan tahukah Anda?

447
00:17:44,276 --> 00:17:46,276
Saya sudah kenyang

448
00:17:46,278 --> 00:17:48,646
dari lelucon peri benar-benar lucu
untuk satu malam.

449
00:17:48,648 --> 00:17:50,349
Lindungi aku.

450
00:17:52,486 --> 00:17:54,819
- Di sini?
- Di sini.

451
00:17:54,821 --> 00:17:57,254
Anda sekarang pintu lemari saya.

452
00:17:57,256 --> 00:17:59,389
- (mendengus)
- (Tom menghela nafas)

453
00:17:59,391 --> 00:18:01,325
- Jadi, Anda sering melakukan ini?
- Hanya ketika aku harus.

454
00:18:01,327 --> 00:18:02,460
- TOM: Uh ...
- KATE: Oke ...

455
00:18:02,462 --> 00:18:03,661
- (peluit pria)
- (man hooting)

456
00:18:03,663 --> 00:18:05,128
KATE:
Oh, kencinglah.

457
00:18:05,130 --> 00:18:06,129
Penutup yang bagus.

458
00:18:06,131 --> 00:18:07,432
Aku mencoba yang terbaik di sini.

459
00:18:07,434 --> 00:18:09,099
(Peluit Kate)

460
00:18:09,101 --> 00:18:10,400
Ooh. Terima kasih.

461
00:18:10,402 --> 00:18:11,503
TOM (menghela nafas):
Baik.

462
00:18:11,505 --> 00:18:13,438
Baik. Oh tidak. Tunggu sebentar.

463
00:18:13,440 --> 00:18:15,272
(lonceng jingling)

464
00:18:15,274 --> 00:18:17,675
- Kemana kita akan pergi?
- Cara ini. Ayolah.

465
00:18:17,677 --> 00:18:19,411
(mendengus)

466
00:18:20,480 --> 00:18:22,079
Oh ...

467
00:18:22,081 --> 00:18:23,280
(Tom menghela nafas)

468
00:18:23,282 --> 00:18:25,215
- Lihat itu.
- Oh

469
00:18:25,217 --> 00:18:26,551
Kamu tidak pernah melihat
gang ini sebelumnya?

470
00:18:26,553 --> 00:18:29,587
- Tidak.
- Ini adalah gang tersempit di London.

471
00:18:29,589 --> 00:18:32,557
Teman saya Hendo, dia menyebutnya
"Pemerasan Pria Gemuk."

472
00:18:32,559 --> 00:18:35,527
- Ini sangat keren, bukan?
- Tentu. Kenapa tidak?

473
00:18:35,529 --> 00:18:37,261
Saya suka tempat-tempat tersembunyi.

474
00:18:37,263 --> 00:18:38,863
Adakah yang pernah memberitahumu
ada sesuatu

475
00:18:38,865 --> 00:18:41,432
pembunuh berantai sedikit-y
Tentang kamu?

476
00:18:41,434 --> 00:18:43,535
Tidak. Kalau dipikir-pikir,
tidak ada yang pernah

477
00:18:43,537 --> 00:18:45,235
- Mengatakan itu padaku sebelumnya.
- Ah.

478
00:18:45,237 --> 00:18:47,072
TOM:
Lagipula tidak pernah lebih dari satu kali.

479
00:18:49,876 --> 00:18:52,443
Kenapa selalu begitu?
menari tentang?

480
00:18:52,445 --> 00:18:53,547
Mencari.

481
00:18:54,648 --> 00:18:56,346
Oh wow.

482
00:18:56,348 --> 00:18:58,650
- Apakah mereka tikus?
- Ya saya berpikir begitu.

483
00:18:58,652 --> 00:19:01,151
Pasti ada cerita
melekat pada mereka.

484
00:19:01,153 --> 00:19:03,153
Saya harus mencari tahu suatu hari.

485
00:19:03,155 --> 00:19:06,390
- Ya. Maksudku, ini sangat ...
- Ayolah.

486
00:19:06,392 --> 00:19:08,459
(tertawa):
Kamu sangat aneh.

487
00:19:08,461 --> 00:19:11,096
- Kamu sangat aneh.
- Terus mencari.

488
00:19:12,264 --> 00:19:13,631
- Oh! Ow
- (Buk, benda berisik)

489
00:19:13,633 --> 00:19:15,733
- Anda baik-baik saja?
- (erangan) Tidak!

490
00:19:15,735 --> 00:19:19,136
Keberuntungan saya, saya tanam wajah
ke tumpukan sampah

491
00:19:19,138 --> 00:19:21,138
karena saya tidak melihat
kemana saya pergi

492
00:19:21,140 --> 00:19:22,306
seperti orang normal berdarah.

493
00:19:22,308 --> 00:19:23,575
Yah, kamu tidak
terbiasa melihat ke atas.

494
00:19:23,577 --> 00:19:25,342
Atau berbau seperti tempat sampah.

495
00:19:25,344 --> 00:19:28,412
- Melihat ini?
- Melihat apa?

496
00:19:28,414 --> 00:19:30,515
- KATE (tertawa): Ya Tuhan, Tuhan.
- TOM: Ya.

497
00:19:30,517 --> 00:19:32,215
Saya sudah menyusuri jalan ini
Berkali-kali.

498
00:19:32,217 --> 00:19:33,551
Saya belum pernah melihat itu sebelumnya.

499
00:19:33,553 --> 00:19:35,655
Seperti yang saya katakan. Ikuti aku.

500
00:19:36,756 --> 00:19:38,355
(diam-diam):
Ooh.

501
00:19:38,357 --> 00:19:40,359
(bel berbunyi)

502
00:19:44,497 --> 00:19:46,466


503
00:19:54,406 --> 00:19:56,108
(Kate terkekeh pelan)

504
00:19:59,946 --> 00:20:01,514
KATE:
Ini keren.

505
00:20:02,749 --> 00:20:04,649
Selamat datang di rahasiaku
taman kecil.

506
00:20:04,651 --> 00:20:07,184
KATE:
Saya tidak tahu ini ada.

507
00:20:07,186 --> 00:20:08,555
TOM:
Tidak banyak orang.

508
00:20:10,255 --> 00:20:11,421
(Kate menghela nafas)

509
00:20:11,423 --> 00:20:13,625
Oh Silahkan lihat di sana.

510
00:20:13,627 --> 00:20:14,726
- Ini Gideon.
- KATE: Ya.

511
00:20:14,728 --> 00:20:16,293
TOM:
Dia baru saja bercerai.

512
00:20:16,295 --> 00:20:19,497
- Oh
- Dia berutang £ 748 dalam tunjangan anak.

513
00:20:19,499 --> 00:20:21,733
Bagaimana Anda tahu?

514
00:20:21,735 --> 00:20:23,568
Saya mendengar dia memiliki sangat keras
Percakapan telepon

515
00:20:23,570 --> 00:20:24,702
tepat di belakang semak itu.

516
00:20:24,704 --> 00:20:27,438
KATE: Yah, dia mungkin berpikir
tidak ada yang bisa mendengarnya.

517
00:20:27,440 --> 00:20:30,975
- Oh, dan itu Geoff, don Mafia.
- Betulkah?

518
00:20:30,977 --> 00:20:33,478
- Tidak. Dia bekerja di Burger King.
- (tertawa)

519
00:20:33,480 --> 00:20:36,547
Dia juga seorang vegan,
sangat bertentangan.

520
00:20:36,549 --> 00:20:38,382
Siapa dia?

521
00:20:38,384 --> 00:20:39,550
TOM:
Itu Ursula.

522
00:20:39,552 --> 00:20:41,452
Dia tinggal di flat
di belakang.

523
00:20:41,454 --> 00:20:43,788
Dia menjalankan rumah bordil
di Bethnal Green.

524
00:20:43,790 --> 00:20:46,691
Sekarang, beberapa gadis,
mereka biasa datang, duduk,

525
00:20:46,693 --> 00:20:49,560
hanya mengobrol,
lalu kembali bekerja.

526
00:20:49,562 --> 00:20:51,629
KATE: Menurut Anda
dia memberi mereka tips?

527
00:20:51,631 --> 00:20:52,997
TOM:
Tidak.

528
00:20:52,999 --> 00:20:55,733
Lebih seperti sedikit dukungan.

529
00:20:55,735 --> 00:20:57,435
Saya ingin berbicara dengannya.

530
00:20:57,437 --> 00:20:59,704
Tidak, kamu tidak bisa melakukan itu.
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

531
00:20:59,706 --> 00:21:01,472
Semua orang menyimpannya
rahasia semua orang di sekitar sini.

532
00:21:01,474 --> 00:21:03,273
Ini seperti aturan yang tidak diucapkan.

533
00:21:03,275 --> 00:21:05,677
Nah, kamu baru saja memberitahuku
Gideon.

534
00:21:05,679 --> 00:21:07,413
Titik adil.

535
00:21:08,515 --> 00:21:10,382
Kamu salah satu dari kita sekarang.

536
00:21:14,487 --> 00:21:17,421
(keduanya menghela nafas)

537
00:21:17,423 --> 00:21:19,289
Jadi, kapan audisi Anda berikutnya?

538
00:21:19,291 --> 00:21:20,491
Sabtu.

539
00:21:20,493 --> 00:21:22,560
- Ini untuk beku.
- Apa itu?

540
00:21:22,562 --> 00:21:25,295
Kamu ... (tertawa)
Anda benar-benar tidak tahu?

541
00:21:25,297 --> 00:21:27,264
- Tidak benar-benar.
- Baik. Ini sebuah film ...

542
00:21:27,266 --> 00:21:29,467
tentang dua saudara perempuan
yang terbiasa dengan sangat baik,

543
00:21:29,469 --> 00:21:30,835
dan kemudian tidak

544
00:21:30,837 --> 00:21:35,305
karena salah satunya
memiliki masalah dengan es.

545
00:21:35,307 --> 00:21:37,374
Dan produksinya adalah ...
di atas es!

546
00:21:37,376 --> 00:21:39,877
Hah. Jadi, Anda bisa berseluncur
dan juga bernyanyi?

547
00:21:39,879 --> 00:21:41,879
- Tidak.
- Kamu tidak bisa berseluncur?

548
00:21:41,881 --> 00:21:43,815
Tidak pernah mencobanya.
Saya akan sayap itu.

549
00:21:43,817 --> 00:21:45,483
Itu akan keren.

550
00:21:45,485 --> 00:21:47,051
Saya sangat menikmati
perjalanan kami hari ini.

551
00:21:47,053 --> 00:21:48,351
Dito.

552
00:21:48,353 --> 00:21:50,054
Apakah kamu mau...

553
00:21:50,056 --> 00:21:51,689
ulangi pengalamannya?

554
00:21:51,691 --> 00:21:53,524
Apakah kamu mau?
untuk memberi saya nomor Anda?

555
00:21:53,526 --> 00:21:54,759
Saya tidak punya telepon.

556
00:21:54,761 --> 00:21:56,561
Apa? (gagap)

557
00:21:56,563 --> 00:21:58,896
(Tertawa): Ya Tuhan,
Saya baru mulai berpikir

558
00:21:58,898 --> 00:22:00,798
kamu tidak aneh
seperti yang kamu lihat. Uh ...

559
00:22:00,800 --> 00:22:03,300
Sebelum Anda melemparkan saya ke tempat sampah
dengan sisanya

560
00:22:03,302 --> 00:22:04,769
penaklukan usang Anda,
nya...

561
00:22:04,771 --> 00:22:07,472
tidak sepenuhnya benar.
Saya punya telepon.

562
00:22:07,474 --> 00:22:09,774
- Hanya terkunci di lemari.
- Kenapa?

563
00:22:09,776 --> 00:22:12,477
Ya, saya lelah sekali
menatap tanganku sepanjang hari.

564
00:22:12,479 --> 00:22:13,410
Maksud saya, Anda harus mencobanya.

565
00:22:13,412 --> 00:22:14,846
Itu seperti mengatakan
kamu harus mencoba kematian.

566
00:22:14,848 --> 00:22:16,514
- (nada dering diputar)
- Saya pikir seseorang benar-benar

567
00:22:16,516 --> 00:22:17,815
- Ingin menghubungi Anda.
- Ya, tidak, saya tahu.

568
00:22:17,817 --> 00:22:18,916
Seseorang sebenarnya tidak
akan mendapat kesempatan.

569
00:22:18,918 --> 00:22:21,486
-  Dia membuatku gila...
- (membersihkan tenggorokan) No.

570
00:22:21,488 --> 00:22:23,420
Singkirkan itu.

571
00:22:23,422 --> 00:22:25,556
Semua stres Anda
hanya akan mencair.

572
00:22:25,558 --> 00:22:27,658
Oh, tapi aku suka stres.

573
00:22:27,660 --> 00:22:28,793
- (klakson klakson)
- DRIVER: Oi.

574
00:22:28,795 --> 00:22:30,393
Anda mulai?

575
00:22:30,395 --> 00:22:32,395
- Ya.
- Kereta kuda Anda menunggu.

576
00:22:32,397 --> 00:22:34,364
Memang.

577
00:22:34,366 --> 00:22:36,534
- (mendengus)
- Sampai jumpa di toko.

578
00:22:36,536 --> 00:22:38,569
- Baik.
- Dan jangan lupa ... lihat ke atas.

579
00:22:38,571 --> 00:22:40,440
Oh, demi Tuhan,
diam, ya?

580
00:22:42,341 --> 00:22:43,775
(Terkekeh pelan)

581
00:22:43,777 --> 00:22:45,712


582
00:23:05,832 --> 00:23:08,866
(mendesah pelan)

583
00:23:08,868 --> 00:23:12,436
- (menghela nafas, terkekeh): Hai. Hei.
- Hai Terima kasih banyak.

584
00:23:12,438 --> 00:23:13,905
- Terima kasih banyak. Terima kasih banyak.
- Tidak masalah. Tidak masalah.

585
00:23:13,907 --> 00:23:16,841
Dan kamarmu, Nyonya.

586
00:23:16,843 --> 00:23:18,776
- (Kate tertawa kecil)
- Ta-da!

587
00:23:18,778 --> 00:23:21,445
JENNA: Anda menelepon, eh,
tepat sebelum kami mendapatkan tempat tidur,

588
00:23:21,447 --> 00:23:23,614
- jadi masih ada ruang. Ya.
- Ya.

589
00:23:23,616 --> 00:23:27,485
Ini akan sangat baik
untuk kehidupan seks saya. (terkekeh)

590
00:23:27,487 --> 00:23:28,953
(keduanya tertawa)

591
00:23:28,955 --> 00:23:30,890
(Musik diputar dengan tenang)

592
00:23:34,694 --> 00:23:36,427
KATE:
Mm ...

593
00:23:36,429 --> 00:23:37,628
Hei, Ruf.

594
00:23:37,630 --> 00:23:38,563
- Hei, Kate.
- Terima kasih untuk ini.

595
00:23:38,565 --> 00:23:40,631
- Memegang?
- Oh ya. Ya ya ya.

596
00:23:40,633 --> 00:23:42,633
- Baik. Benar-benar baik-baik saja.
- Bagaimana semuanya?

597
00:23:42,635 --> 00:23:43,868
-  Dia membuatku gila...
- (erangan)

598
00:23:43,870 --> 00:23:45,703
JENNA: Masuk kembali dan semua itu.
Bagaimana kabar Santa?

599
00:23:45,705 --> 00:23:47,438
Oh, kau tahu, baiklah.

600
00:23:47,440 --> 00:23:50,174
Diri Asia-nya yang biasa dan singkat.

601
00:23:50,176 --> 00:23:52,643
Saya pikir Anda mungkin memilikinya
memutuskan untuk pindah.

602
00:23:52,645 --> 00:23:53,978
Tidak tidak. (mendengus)

603
00:23:53,980 --> 00:23:55,746
Apa, dengan sesuatu
yang dimulai sebagai pekerjaan hari Sabtu?

604
00:23:55,748 --> 00:23:58,015
Ya. Nyaman di mana saya berada.

605
00:23:58,017 --> 00:24:00,618
(Aksen Serbia): Dan, um,
uh, bagaimana dengan orangtuamu

606
00:24:00,620 --> 00:24:01,953
dan gila Marta?

607
00:24:01,955 --> 00:24:04,589
- Dengan firma hukum dan tas kerjanya.
- Ah.

608
00:24:04,591 --> 00:24:06,591
(Aksen Serbia): Saya tinggal di luar
kontak dengan orang gila.

609
00:24:06,593 --> 00:24:07,425
(aksen normal):
Um, kamu tahu,

610
00:24:07,427 --> 00:24:08,759
hanya untuk memberi diriku
sedikit ruang.

611
00:24:08,761 --> 00:24:09,994
Apakah para dokter
tetap berhubungan?

612
00:24:09,996 --> 00:24:12,763
- Bagaimana kalau hamil? Hah?
- (mendesah)

613
00:24:12,765 --> 00:24:13,798
Untuk menangis dengan suara keras,
bagaimana dengan itu?

614
00:24:13,800 --> 00:24:15,867
JENNA: Ini total
konspirasi, adalah apa adanya.

615
00:24:15,869 --> 00:24:17,702
- Ya
- Ya, mereka berbohong padamu tentang kehamilan.

616
00:24:17,704 --> 00:24:18,936
Anda tahu seluruh cahaya,

617
00:24:18,938 --> 00:24:20,638
gambar calon ibu
Anda lihat di iklan?

618
00:24:20,640 --> 00:24:21,772
- Ya.
- Ini hanya omong kosong.

619
00:24:21,774 --> 00:24:23,608
Anda tahu, bollocks asli.

620
00:24:23,610 --> 00:24:25,843
Hanya saja
trauma sembilan bulan

621
00:24:25,845 --> 00:24:27,912
- Menghabiskan piddling ke dalam gelas ...
- (Menghela napas) Tentu saja.

622
00:24:27,914 --> 00:24:30,848
... yang menyodok vag itu
oleh orang asing dengan tangan dingin,

623
00:24:30,850 --> 00:24:32,884
dan, Anda tahu, jika laki-laki
harus melakukan omong kosong ini,

624
00:24:32,886 --> 00:24:34,619
kami akan melakukannya
bir kontrasepsi.

625
00:24:34,621 --> 00:24:35,987
Kamu tahu, sebenarnya,
jika laki-laki harus melakukannya,

626
00:24:35,989 --> 00:24:37,521
ras manusia
hanya akan mati.

627
00:24:37,523 --> 00:24:38,823
- SH...
- Tidak, Ruf.

628
00:24:38,825 --> 00:24:40,858
Saya tahu Anda tahu semua ini,
dan saya tahu Anda sudah muak

629
00:24:40,860 --> 00:24:41,926
dengan feminisme
secara umum, tetapi ...

630
00:24:41,928 --> 00:24:43,461
Saya tidak muak dengan feminisme.

631
00:24:43,463 --> 00:24:46,063
Tidak, maksudku,
dia tidak mendengarkan.

632
00:24:46,065 --> 00:24:48,001
(Mendengkur pelan)

633
00:24:49,969 --> 00:24:51,771
Itu tidak benar.

634
00:24:53,239 --> 00:24:54,839
Ini adalah pisau ikan.

635
00:24:54,841 --> 00:24:57,074
Saya mencoba untuk memotong gairah
buah dengan pisau ikan.

636
00:24:57,076 --> 00:24:58,576
Jika ada yang bisa melakukannya, Anda bisa.

637
00:24:58,578 --> 00:24:59,710
Itu salahmu.

638
00:24:59,712 --> 00:25:00,811
Kamu melakukan ini.

639
00:25:00,813 --> 00:25:03,648
Bangunkan aku sebelum kau pergi

640
00:25:03,650 --> 00:25:06,651
Jangan biarkan aku bertahan
seperti yo-yo

641
00:25:06,653 --> 00:25:08,886
-  Bangunkan aku...
- (terengah-engah)

642
00:25:08,888 --> 00:25:11,923
...
Hei, Kecantikan Tidur.

643
00:25:11,925 --> 00:25:13,824
- Hai
- Datang dan ambil makanan.

644
00:25:13,826 --> 00:25:15,092
Oh ya.

645
00:25:15,094 --> 00:25:16,661
(Kate mengerang)

646
00:25:16,663 --> 00:25:17,728
(lembut):
Tidur nyenyak.

647
00:25:17,730 --> 00:25:20,031
Siapapun untuk,
Anda tahu, pizza?

648
00:25:20,033 --> 00:25:21,699
Sebotol Rioja?

649
00:25:21,701 --> 00:25:22,733
Ny. Celiac.

650
00:25:22,735 --> 00:25:24,568
Oh ya. Saya lupa.

651
00:25:24,570 --> 00:25:27,939
Dan preggers, jadi kita tidak
minum, juga, gadis pesta.

652
00:25:27,941 --> 00:25:30,608
- (Jenna terkekeh)
- Baik. Yah, aku keluar.

653
00:25:30,610 --> 00:25:32,576
Baik. Sampai jumpa.

654
00:25:32,578 --> 00:25:34,679
Saya tidak akan terlambat.
Saya berjanji.

655
00:25:34,681 --> 00:25:36,849
Ya, baiklah. Damai keluar.

656
00:25:38,551 --> 00:25:40,751
- (pintu tertutup)
- Jangan.

657
00:25:40,753 --> 00:25:42,520
Dia adalah teman tertua saya.

658
00:25:42,522 --> 00:25:43,621
Aku tahu sepertinya dia ...

659
00:25:43,623 --> 00:25:44,889
Wanita paling egois
Di dalam dunia?

660
00:25:44,891 --> 00:25:46,090
Oof. Keras.

661
00:25:46,092 --> 00:25:47,725
Dia sakit.

662
00:25:47,727 --> 00:25:49,727
Saya di atas galleon,
tapi satu hal lagi,

663
00:25:49,729 --> 00:25:51,295
dan kesabaran legendaris saya
akan hancur.

664
00:25:51,297 --> 00:25:53,764
Jangan bawa itu.
Dia membakar alisnya.

665
00:25:53,766 --> 00:25:56,133
Alisnya akan tumbuh kembali.
Anda tahu apa yang tidak akan tumbuh kembali?

666
00:25:56,135 --> 00:25:57,601
(Jenna tertawa)

667
00:25:57,603 --> 00:25:59,303
- (mendengus)
- (menjerit) Oh, ...

668
00:25:59,305 --> 00:26:00,604
Galleon korek api saya.

669
00:26:00,606 --> 00:26:02,306
Tidak, saya setuju.
Satu, dan dia keluar.

670
00:26:02,308 --> 00:26:03,841
PENYIAR RADIO MALE:
Bangun, bangun, London.

671
00:26:03,843 --> 00:26:05,543
Ada sesuatu
untuk memulai hari Anda.

672
00:26:05,545 --> 00:26:07,078


673
00:26:07,080 --> 00:26:10,616
(pintu berderit pelan)

674
00:26:15,321 --> 00:26:17,621
(Fabien menghembuskan napas, menghirup)

675
00:26:17,623 --> 00:26:18,990
- Mm, ma chrie.
- Tidak!

676
00:26:18,992 --> 00:26:20,324
- (membanting pintu)
- Jangan lagi! Berhenti. Sst.

677
00:26:20,326 --> 00:26:21,926
(bergumam, mendengus)
Baik. Terima kasih.

678
00:26:21,928 --> 00:26:23,627
Anda mengambil saya untuk
Bahasa Inggris lengkap sekarang?

679
00:26:23,629 --> 00:26:25,129
Tidak, sobat. Kamu punya
Bahasa Inggris penuh tadi malam.

680
00:26:25,131 --> 00:26:26,697
- Sortez. (erangan)
- (Fabien berbahasa Prancis)

681
00:26:26,699 --> 00:26:27,865
- (pintu tertutup)
- (Kate berdehem)

682
00:26:27,867 --> 00:26:29,133
Hai.

683
00:26:29,135 --> 00:26:31,635
Pagi. Halo.

684
00:26:31,637 --> 00:26:32,803
Senang? Selamat pagi

685
00:26:32,805 --> 00:26:34,171
Itu brilian.
Sangat indah, bukan?

686
00:26:34,173 --> 00:26:36,173
Nah, seseorang terlihat tidak beristirahat.

687
00:26:36,175 --> 00:26:38,142
Apa? Saya? Tidak baik.
Benar-benar baik-baik saja.

688
00:26:38,144 --> 00:26:39,810
Dapat melompat sofa
dalam satu ikatan ...

689
00:26:39,812 --> 00:26:43,014
- Tidak tidak!
- Ya Tuhan! Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

690
00:26:43,016 --> 00:26:45,785


691
00:26:54,627 --> 00:26:56,029
(langkah kaki berderak)

692
00:27:04,937 --> 00:27:06,771
(pintu tertutup, bel jingle)

693
00:27:06,773 --> 00:27:08,372
CHURCHILL: Hanya akan
tulis ini untukmu.

694
00:27:08,374 --> 00:27:10,775
CROWLEY: Oh, mereka sudah punya
masuk saja ke sini, bukan?

695
00:27:10,777 --> 00:27:11,742
- KATE: Ya Tuhan.
- Mungkin hanya anak-anak.

696
00:27:11,744 --> 00:27:13,644
- Ya, kurasa itu hanya anak-anak.
- Hanya anak-anak.

697
00:27:13,646 --> 00:27:15,646
- Ya.
- Seperti, ya, aku baru saja berkata.

698
00:27:15,648 --> 00:27:17,114
Ini adalah nomor kejahatan Anda.
Anda akan membutuhkannya untuk asuransi.

699
00:27:17,116 --> 00:27:18,115
- Terima kasih.
- Apa yang terjadi?

700
00:27:18,117 --> 00:27:19,650
Pembobolan, aku takut.

701
00:27:19,652 --> 00:27:21,719
Sangat umum sepanjang tahun ini.

702
00:27:21,721 --> 00:27:23,621
- Tempat seperti ini adalah target utama.
- Mm.

703
00:27:23,623 --> 00:27:24,822
Indah sekali.

704
00:27:24,824 --> 00:27:26,092
Apakah itu buaya
dengan pompom?

705
00:27:27,760 --> 00:27:28,959
Iya.

706
00:27:28,961 --> 00:27:30,961
Dan, uh, siapa ... siapa ini?

707
00:27:30,963 --> 00:27:33,764
Ini karyawan saya.
Dia dikurung tadi malam,

708
00:27:33,766 --> 00:27:35,768
jadi tolong tanya dia
jika dia melihat sesuatu.

709
00:27:37,804 --> 00:27:40,004
Tidak ada yang luar biasa.

710
00:27:40,006 --> 00:27:41,238
Apakah Anda menuliskannya?

711
00:27:41,240 --> 00:27:42,873
Saya.
Bagaimana mengeja "biasa"?

712
00:27:42,875 --> 00:27:43,774
Kita sudah selesai di sini.

713
00:27:43,776 --> 00:27:45,776
Kami akan menghubungi Anda
jika kita mendengar sesuatu.

714
00:27:45,778 --> 00:27:47,078
Mm, kasihan.
Itu tempat yang indah.

715
00:27:47,080 --> 00:27:49,814
- Ini. Saya suka Natal.
- Tidak, kamu tidak.

716
00:27:49,816 --> 00:27:51,015
Kamu membuat
"Selamat Natal"

717
00:27:51,017 --> 00:27:52,183
terdengar seperti ancaman kematian.

718
00:27:52,185 --> 00:27:53,651
Apa yang sedang Anda bicarakan?

719
00:27:53,653 --> 00:27:54,952
Selamat Natal.

720
00:27:54,954 --> 00:27:55,953
Miliki dirimu sendiri
Selamat Natal, ya?

721
00:27:55,955 --> 00:27:57,988
- Kamu melihat? Anda baru saja melakukannya.
- Apa maksudmu,

722
00:27:57,990 --> 00:27:59,256
- Saya baru melakukannya?
- Kamu baru saja melakukannya.

723
00:27:59,258 --> 00:28:00,991
Biarkan saya mengeluarkan ponsel saya.
Saya akan merekam Anda,

724
00:28:00,993 --> 00:28:02,660
dan kamu akan menyadari
Anda terdengar seperti Jason Statham.

725
00:28:02,662 --> 00:28:03,727
CROWLEY:
Nah, itu hal yang baik,

726
00:28:03,729 --> 00:28:04,695
Karena aku mencintai Jason Statham,

727
00:28:04,697 --> 00:28:06,097
- jadi itu bahkan bukan penghinaan.
- Santa, aku ...

728
00:28:06,099 --> 00:28:07,731
- Jangan bicara padaku.
- Tapi, dengarkan, aku ...

729
00:28:07,733 --> 00:28:09,200
Saya berkata, "Jangan bicara padaku."

730
00:28:09,202 --> 00:28:11,135
Anda lupa mengunci.

731
00:28:11,137 --> 00:28:12,803
Jangan menyangkalnya.

732
00:28:12,805 --> 00:28:14,740
Yah, aku bisa membayarmu.

733
00:28:17,677 --> 00:28:20,711
Sekarang, dengarkan aku
dan kamu mendengarkan dengan baik.

734
00:28:20,713 --> 00:28:23,047
Anda hebat dalam pekerjaan Anda
ketika Anda mulai.

735
00:28:23,049 --> 00:28:25,749
Itu sebabnya saya membawa Anda
waktu penuh.

736
00:28:25,751 --> 00:28:26,984
Anda punya cara dengan orang-orang,

737
00:28:26,986 --> 00:28:30,154
dan saya merasa sangat beruntung
untuk memilikimu.

738
00:28:30,156 --> 00:28:31,722
Terima kasih.

739
00:28:31,724 --> 00:28:33,891
Tapi saya tidak merasa beruntung lagi.

740
00:28:33,893 --> 00:28:37,061
Sejak kamu kembali,
Anda mulai kehilangan kotoran Anda.

741
00:28:37,063 --> 00:28:39,832
Sepertinya kamu tidak peduli
tentang apapun.

742
00:28:40,900 --> 00:28:44,835
Jadi, sekarang, Anda peduli tentang ini.

743
00:28:44,837 --> 00:28:46,904
Saya harus menghancurkan jendela saya sendiri

744
00:28:46,906 --> 00:28:48,305
untuk membuatnya terlihat
seperti pembobolan.

745
00:28:48,307 --> 00:28:50,307
Jika tidak,
Saya tidak akan mendapatkan asuransi.

746
00:28:50,309 --> 00:28:51,976
(Mendengus pelan)

747
00:28:51,978 --> 00:28:55,715
Anda mengubah saya menjadi seseorang
yang melanggar hukum.

748
00:28:56,782 --> 00:28:57,783
(Gagap diam-diam)

749
00:28:59,285 --> 00:29:02,487
Aku tidak percaya aku genap
memberimu kesempatan lagi,

750
00:29:02,489 --> 00:29:04,023
tapi saya karena ...

751
00:29:05,158 --> 00:29:07,124
- Saya orang baik.
- Ya.

752
00:29:07,126 --> 00:29:10,196
Tapi satu hal lagi,
dan kamu keluar.

753
00:29:11,931 --> 00:29:16,333
Jadi bersihkan kekacauanmu,
kamu gadis bodoh, bodoh.

754
00:29:16,335 --> 00:29:18,938


755
00:29:24,944 --> 00:29:27,278
Sukacita bagi dunia

756
00:29:27,280 --> 00:29:29,947
Tuhan datang

757
00:29:29,949 --> 00:29:33,851
Biarkan Bumi menerima Rajanya

758
00:29:33,853 --> 00:29:36,353
Biarkan setiap hati

759
00:29:36,355 --> 00:29:39,089
Siapkan kamarnya

760
00:29:39,091 --> 00:29:42,159
Dan Surga dan alam bernyanyi

761
00:29:42,161 --> 00:29:44,228
Dan Surga
dan alam bernyanyi

762
00:29:44,230 --> 00:29:47,998
(fading): Dan Surga,
dan Surga dan alam bernyanyi ...

763
00:29:48,000 --> 00:29:49,969


764
00:29:54,073 --> 00:29:57,241
- Hei.
- Hei.

765
00:29:57,243 --> 00:29:59,043
Apakah kamu datang untuk melihat saya?

766
00:29:59,045 --> 00:30:01,245
- Tidak.
- Oh

767
00:30:01,247 --> 00:30:02,980
Bagus.

768
00:30:02,982 --> 00:30:03,981
Anda baik-baik saja?

769
00:30:03,983 --> 00:30:05,783
Ya. Tidak, kami mengalami gangguan,

770
00:30:05,785 --> 00:30:07,851
- dan Santa mengambilnya dengan sangat buruk.
- Baik.

771
00:30:07,853 --> 00:30:09,787
Dan saya diusir
dari penggalian saya pagi ini,

772
00:30:09,789 --> 00:30:11,255
- jadi saya tidak punya tempat tinggal.
- Mm.

773
00:30:11,257 --> 00:30:12,890
Lagi pula, saya tunawisma lagi.

774
00:30:12,892 --> 00:30:15,392
- Seburuk itu, ya?
- Ya

775
00:30:15,394 --> 00:30:17,394
Baik.

776
00:30:17,396 --> 00:30:19,230
Anda harus ikut dengan saya, kalau begitu.

777
00:30:19,232 --> 00:30:20,864
Anda datang untuk menemui saya.

778
00:30:20,866 --> 00:30:22,199
- Mm-mm.
- Ya

779
00:30:22,201 --> 00:30:23,400
- Tidak.
- Ya

780
00:30:23,402 --> 00:30:25,035
Tidak dalam mimpi terliar Anda.

781
00:30:25,037 --> 00:30:26,571
- Ya, ya.
- Cara ini.

782
00:30:26,573 --> 00:30:29,141
- Ya, Anda datang untuk menemui saya.
- Uh-uh.

783
00:30:30,209 --> 00:30:33,077
Kita disini.

784
00:30:33,079 --> 00:30:34,945
- KATE: Apa ini?
- TOM: Orang-orangmu.

785
00:30:34,947 --> 00:30:36,280
Tuna wisma.

786
00:30:36,282 --> 00:30:38,315
Oh, Tuhan.

787
00:30:38,317 --> 00:30:41,285
Baik terima kasih,
Bono atau Bunda Teresa

788
00:30:41,287 --> 00:30:43,420
atau siapa pun yang menang
hadiah superioritas moral.

789
00:30:43,422 --> 00:30:45,389
Kaulah yang digunakan
kata "tunawisma."

790
00:30:45,391 --> 00:30:47,925
Maksud saya, saya tidak punya tempat
untuk tetap bahwa saya telah memilih.

791
00:30:47,927 --> 00:30:49,893
Saya memilih untuk tidak kembali
ke rumah orang tua saya.

792
00:30:49,895 --> 00:30:50,995
Dan mereka tinggal di London?

793
00:30:50,997 --> 00:30:53,063
Ya, agak, agak.

794
00:30:53,065 --> 00:30:55,600
Astaga, jika aku pulang,
Aku butuh minuman.

795
00:30:55,602 --> 00:30:58,369
Bagaimana kalau kamu meninggalkannya dan
Anda pulang sadar mabuk?

796
00:30:58,371 --> 00:31:00,838
Oh, pergilah, orang yang punya
tidak pernah bertemu orang tua saya.

797
00:31:00,840 --> 00:31:01,941
Baik.

798
00:31:03,376 --> 00:31:05,009
Kemana kamu pergi?

799
00:31:05,011 --> 00:31:06,910
Saya akan ke sana.

800
00:31:06,912 --> 00:31:08,078
Nah, kamu bukan tunawisma.

801
00:31:08,080 --> 00:31:09,346
Tidak, saya sukarela di sini.

802
00:31:09,348 --> 00:31:11,616
(tertawa)

803
00:31:11,618 --> 00:31:13,250
Ya Tuhan, mengapa kamu tidak mendapatkannya saja

804
00:31:13,252 --> 00:31:15,152
Tato "suci"
di dahi kamu?

805
00:31:15,154 --> 00:31:16,287
- Oh Boy.
- (tertawa): Ini ...

806
00:31:16,289 --> 00:31:17,955
Tidak bisa menahannya, bukan?

807
00:31:17,957 --> 00:31:19,323
Apa?

808
00:31:19,325 --> 00:31:20,924
Lupakan.

809
00:31:20,926 --> 00:31:22,226
Semoga berhasil.

810
00:31:22,228 --> 00:31:23,927
(erangan)

811
00:31:23,929 --> 00:31:26,030
- Selamat malam.
- Ugh.

812
00:31:26,032 --> 00:31:28,834
("Semua yang Dia Inginkan"
oleh Wham! bermain)

813
00:31:30,202 --> 00:31:33,270
Seseorang mengatakan pada saya

814
00:31:33,272 --> 00:31:34,472
(bel sepeda berbunyi)

815
00:31:34,474 --> 00:31:38,876
"Wah, semua yang dia inginkan
adalah segalanya yang dia lihat "

816
00:31:38,878 --> 00:31:41,646
Saya kira saya harus punya
cinta kamu

817
00:31:41,648 --> 00:31:45,883
Karena aku bilang begitu
gadis yang sempurna untukku

818
00:31:45,885 --> 00:31:47,117
Bayi

819
00:31:47,119 --> 00:31:50,455
Dan sekarang kita
enam bulan lebih tua

820
00:31:50,457 --> 00:31:53,491
Dan semua yang Anda inginkan
dan semua yang Anda lihat

821
00:31:53,493 --> 00:31:55,493
Hai. Ya, saya butuh taksi.

822
00:31:55,495 --> 00:31:59,129
Di luar jangkauan,
tidak cukup baik

823
00:31:59,131 --> 00:32:04,201
Saya tidak tahu apa itu
Anda inginkan dari saya, oh ...

824
00:32:04,203 --> 00:32:07,938
Jujur saya pikir dia
lebih suka kalau aku sakit.

825
00:32:07,940 --> 00:32:10,207
Kamu tahu? Seperti itu membuatnya
lebih penting.

826
00:32:10,209 --> 00:32:11,476
Lebih banyak panggung tengah.

827
00:32:11,478 --> 00:32:14,011
- IVAN: Hmm.
- Dan semua yang dia lakukan, sungguh,

828
00:32:14,013 --> 00:32:15,279
sejak operasi

829
00:32:15,281 --> 00:32:18,683
mencoba mengganggu
dan kendalikan hidupku.

830
00:32:18,685 --> 00:32:20,951
Anda tahu, bagaimana Anda tahu
jika Anda memiliki kehidupan?

831
00:32:20,953 --> 00:32:22,219
Apakah ada yang resmi tiba
itu memberitahumu?

832
00:32:22,221 --> 00:32:24,121
Seperti sebuah amplop dan sesuatu
itu seperti, "Dear anu,

833
00:32:24,123 --> 00:32:26,424
kamu sekarang memiliki kehidupan.
Kami berharap Anda akan melanjutkannya. "

834
00:32:26,426 --> 00:32:29,427
- Hmm.
- Oh, semuanya berantakan sekali.

835
00:32:29,429 --> 00:32:31,929
Bagaimana saya bisa sampai di sini?

836
00:32:31,931 --> 00:32:33,465
IVAN:
Melalui terowongan.

837
00:32:33,467 --> 00:32:35,067
Ya.

838
00:32:36,302 --> 00:32:38,068
Kita disini.

839
00:32:38,070 --> 00:32:40,170
Ny. Terimakasih ayah.

840
00:32:40,172 --> 00:32:41,473
Mwah.

841
00:32:41,475 --> 00:32:44,174
- kamu datang?
- Tidak tidak Tidak.

842
00:32:44,176 --> 00:32:45,443
Ibumu masih bangun.

843
00:32:45,445 --> 00:32:48,011
Saya suka menunggu
sampai dia tertidur.

844
00:32:48,013 --> 00:32:49,947
Dia berbicara lebih sedikit.

845
00:32:49,949 --> 00:32:51,716
(keduanya tertawa)

846
00:32:51,718 --> 00:32:54,184
Kenapa tidak kamu saja
bercerai? Hah?

847
00:32:54,186 --> 00:32:56,086
- Mm.
- Sudah saling menghindari selama bertahun-tahun.

848
00:32:56,088 --> 00:32:59,022
Tidak.
Tidak, perceraian adalah untuk orang kaya.

849
00:32:59,024 --> 00:33:01,158
Ah.

850
00:33:01,160 --> 00:33:03,394
Istirahatlah, Katarina.
Anda terlihat selesai.

851
00:33:03,396 --> 00:33:06,065
- Ini "Kate."
- Ah.

852
00:33:07,166 --> 00:33:09,066
Jangan menjemput siapa pun yang cerdik.

853
00:33:09,068 --> 00:33:10,334
Ya.

854
00:33:10,336 --> 00:33:12,169
- (mendengus)
- Cinta kamu.

855
00:33:12,171 --> 00:33:15,406


856
00:33:15,408 --> 00:33:17,910
(anjing menggonggong di kejauhan)

857
00:33:25,217 --> 00:33:26,986
(mendengus)

858
00:33:33,058 --> 00:33:34,528
Bungkam?

859
00:33:36,362 --> 00:33:39,062
Bu, maukah kamu membiarkan aku masuk?

860
00:33:39,064 --> 00:33:41,934
Bungkam? Akan ... Bu!

861
00:33:43,402 --> 00:33:46,370
Kuku ditutup. Mental.

862
00:33:46,372 --> 00:33:49,039
KGB! Buka!

863
00:33:49,041 --> 00:33:51,543
- KGB! - PETRA: Ne, ne, ne, ne.
- (mengklik kunci)

864
00:33:51,545 --> 00:33:53,177
Ne, ne, ne, ne. Berhenti.

865
00:33:53,179 --> 00:33:55,012
Berhenti. Kamu gadis yang sangat buruk.

866
00:33:55,014 --> 00:33:56,313
Apakah Anda lebih suka KGB?

867
00:33:56,315 --> 00:33:58,248
KGB. (mengklik lidah)

868
00:33:58,250 --> 00:33:59,484
Anda tidak bercanda

869
00:33:59,486 --> 00:34:01,151
apa yang tidak kamu mengerti.
(mengklik lidah)

870
00:34:01,153 --> 00:34:02,620
Ya, bisa saya masuk saja?
Bisakah saya...

871
00:34:02,622 --> 00:34:04,489
- Apa yang kamu lakukan? Anda terlihat seperti orang mati.
- Oh ya.

872
00:34:04,491 --> 00:34:05,590
Terima kasih.
Pola asuh yang hebat. Bagus.

873
00:34:05,592 --> 00:34:07,559
- Mengapa kamu tidak melakukannya di dalam?
- Mengapa kamu tidak menelepon saya?

874
00:34:07,561 --> 00:34:08,560
- (Kate mengerang)
- Anda punya telepon.

875
00:34:08,562 --> 00:34:09,359
Uh, itu-itu rusak.

876
00:34:09,361 --> 00:34:11,195
(Petra berseru
dalam Bahasa Serbo-Kroasia)

877
00:34:11,197 --> 00:34:15,232
Kenapa kau tidak menelponku
ketika aku mengkhawatirkanmu ?!

878
00:34:15,234 --> 00:34:17,334
Tidak mendengar apa pun.

879
00:34:17,336 --> 00:34:19,471
Tanpa panggilan, tanpa Twitter,

880
00:34:19,473 --> 00:34:23,106
tidak ada Snap ... obrolan.

881
00:34:23,108 --> 00:34:25,142
Saya pikir dia sudah mati,
dia terjatuh,

882
00:34:25,144 --> 00:34:26,410
dia tidak pernah pulang,

883
00:34:26,412 --> 00:34:29,379
seperti ayahnya
siapa yang tidak pernah disini.

884
00:34:29,381 --> 00:34:32,282
Hidupku adalah neraka, Katarina.

885
00:34:32,284 --> 00:34:34,084
Itu "Kate." Itu "Kate."

886
00:34:34,086 --> 00:34:35,487
"Kate" bukan nama.

887
00:34:35,489 --> 00:34:37,387
"Katarina" adalah nama.

888
00:34:37,389 --> 00:34:39,189
Katarina.

889
00:34:39,191 --> 00:34:41,291
Kucing itu binatang.

890
00:34:41,293 --> 00:34:42,560
Kucing anjing.

891
00:34:42,562 --> 00:34:45,128
Apa yang saya sebut Marta? Anjing.
Aku memanggilmu kucing.

892
00:34:45,130 --> 00:34:46,363
- Meong.
- (membersihkan tenggorokan)

893
00:34:46,365 --> 00:34:48,633
Ya, tidak, bagus,
tetapi bisakah saya tidur?

894
00:34:48,635 --> 00:34:50,468
Salah satu dari kita harus tidur.

895
00:34:50,470 --> 00:34:52,537
Saya tidak tidur

896
00:34:52,539 --> 00:34:54,137
- Ya.
- Ini sangat...

897
00:34:54,139 --> 00:34:55,840
- Ini nakal.
- Ya.

898
00:34:55,842 --> 00:34:59,109
Bungkam!
Bisakah saya tidur saja?

899
00:34:59,111 --> 00:35:01,144
Ya kamu tidur.
Kita bicara pagi.

900
00:35:01,146 --> 00:35:03,146
- Kamu bersih, hmm?
- Ini ... Ya, ya, um ...

901
00:35:03,148 --> 00:35:05,148
- Bantal. Bantal.
- Baik. Um, ya, itu bantal.

902
00:35:05,150 --> 00:35:06,484
- Kepala. Tidur.
- Ya, saya akan ...

903
00:35:06,486 --> 00:35:07,585
Saya baik. (bergumam)

904
00:35:07,587 --> 00:35:09,419
- Hmm.
- KATE: Ya, oke.

905
00:35:09,421 --> 00:35:11,321
(Menghela napas) Oke.

906
00:35:11,323 --> 00:35:14,026
- Selamat malam.
- Nakal.

907
00:35:15,227 --> 00:35:16,463
(menguap)

908
00:35:18,532 --> 00:35:20,467
Ya Tuhan.

909
00:35:22,569 --> 00:35:24,435
Ny.

910
00:35:24,437 --> 00:35:26,638
Spavaj

911
00:35:26,640 --> 00:35:31,308
Dete, spavaj

912
00:35:31,310 --> 00:35:34,311
Poljubac

913
00:35:34,313 --> 00:35:39,182
Na kraju

914
00:35:39,184 --> 00:35:43,721
Detko moze

915
00:35:43,723 --> 00:35:48,158
- Snivat ...
- (erangan bernada tinggi)

916
00:35:48,160 --> 00:35:50,160
DR. ADDIS:
Jadi, uh, ceritakan tentang dietnya.

917
00:35:50,162 --> 00:35:51,529
- Bersaing dengan buah dan sayuran?
- Ya, baiklah.

918
00:35:51,531 --> 00:35:54,231
Dia sedang makan sampah
ketika dia di luar.

919
00:35:54,233 --> 00:35:57,502
Saat dia di rumah, dia
makan makanan saya, dan itu enak.

920
00:35:57,504 --> 00:35:59,604
Saya yakin begitu.
Eh, bagaimana dengan tidur?

921
00:35:59,606 --> 00:36:01,338
- Ya, tidak apa-apa.
- Dia tidak pernah tidur.

922
00:36:01,340 --> 00:36:03,407
- Olahraga?
- Secara agama. - Tidak semuanya.

923
00:36:03,409 --> 00:36:05,342
- Alkohol?
- Sekali-sekali.

924
00:36:05,344 --> 00:36:06,744
Oh, dia sedang minum
seperti bajak laut.

925
00:36:06,746 --> 00:36:07,845
- Kamu bilang kamu baik-baik saja.
- KATE: Yap.

926
00:36:07,847 --> 00:36:10,414
Dan ibumu berkata
sebaliknya. Siapa yang saya percaya

927
00:36:10,416 --> 00:36:11,716
- Aku, tentu saja.
- Aku, ibu, tentu saja.

928
00:36:11,718 --> 00:36:13,484
- Baiklah, baiklah, dengarkan.
- (Petra mencibir)

929
00:36:13,486 --> 00:36:15,453
Tidak ada apa-apa
konklusif di sini,

930
00:36:15,455 --> 00:36:18,221
tetapi kamu, Kate, kamu harus melakukannya
jaga hatimu

931
00:36:18,223 --> 00:36:19,524
Anda perlu lebih banyak istirahat,

932
00:36:19,526 --> 00:36:22,359
- Makan lebih baik, kurangi minum ...
- Da. Da. Da.

933
00:36:22,361 --> 00:36:25,195
- dan berhenti menjadi sangat marah.
- Da. - (Kate mengerang)

934
00:36:25,197 --> 00:36:28,231
Dan Anda, Ny. Andrich ...
Anda tidak perlu khawatir.

935
00:36:28,233 --> 00:36:29,534
Saya tidak tidur

936
00:36:29,536 --> 00:36:32,235
Bisakah Anda memberi saya
sesuatu untuk tidur?

937
00:36:32,237 --> 00:36:34,371
Nyonya Andrich, Anda telah diberikan
semuanya ada

938
00:36:34,373 --> 00:36:36,541
untuk tidur, gelisah,
serangan panik, banyak.

939
00:36:36,543 --> 00:36:38,710
Anda memiliki yang terbaik
obat modern yang ditawarkan.

940
00:36:38,712 --> 00:36:41,178
- Lalu apa yang bisa saya lakukan?
- Bergabung dengan klub.

941
00:36:41,180 --> 00:36:43,213
Hmm? Bicaralah dengan orang lain.

942
00:36:43,215 --> 00:36:44,549
Nikmati waktu bersama teman-teman Anda.

943
00:36:44,551 --> 00:36:47,317
- Semua teman saya terbunuh.
- Oke, baiklah.

944
00:36:47,319 --> 00:36:48,686
Terima kasih dokter. Terima kasih
sangat banyak untuk waktumu.

945
00:36:48,688 --> 00:36:50,387
- Tapi itu-itu benar.
- Ayo pergi, Bu. Ayolah.

946
00:36:50,389 --> 00:36:51,489
- Mereka mengambilnya.
- Bu, ayolah. Ayolah. Aku tahu.

947
00:36:51,491 --> 00:36:52,724
- Terima kasih. Um ...
- Ayo, Mama, kita dapatkan. Maaf.

948
00:36:52,726 --> 00:36:53,791
- Maaf Ayo pergi.
- Kate, sampai jumpa dalam ... dalam sebulan.

949
00:36:53,793 --> 00:36:55,793
- (berbahasa Serbo-Kroasia)
- Sampai jumpa tahun depan.

950
00:36:55,795 --> 00:36:57,327
- Ini dia. Baiklah.
- Saya akan lewat. Saya datang.

951
00:36:57,329 --> 00:36:58,395
- Keluar ... Kanan.
- Saya datang.

952
00:36:58,397 --> 00:37:00,531
- Terima kasih. - (pintu tertutup)
- Sialan.

953
00:37:00,533 --> 00:37:02,502


954
00:37:14,681 --> 00:37:16,246
(bell jingles)

955
00:37:16,248 --> 00:37:17,615
Bisa saya bantu?

956
00:37:17,617 --> 00:37:19,249
Tidak.

957
00:37:19,251 --> 00:37:21,284
Saya mengadakan pesta mengasihani diri sendiri.

958
00:37:21,286 --> 00:37:22,487
Ooh.

959
00:37:22,489 --> 00:37:24,522
Saya diundang?

960
00:37:24,524 --> 00:37:26,524
Ya, hanya jika Anda berjanji
untuk menghakimi saya.

961
00:37:26,526 --> 00:37:29,326
Oh, kamu pasti tidak perlu
bantuan melakukan itu.

962
00:37:29,328 --> 00:37:31,328
Atau mungkin Anda melakukannya.

963
00:37:31,330 --> 00:37:33,296
Saya sangat pandai merapikan.

964
00:37:33,298 --> 00:37:34,601
(membersihkan tenggorokan)

965
00:37:36,636 --> 00:37:38,303
Iya.

966
00:37:55,855 --> 00:37:57,488
- Ini mahal?
- (berderak)

967
00:37:57,490 --> 00:37:59,356
(Kate tergagap)

968
00:37:59,358 --> 00:38:02,194
Idiot. Ikuti aku.

969
00:38:03,262 --> 00:38:04,529
Ah.

970
00:38:04,531 --> 00:38:06,396
(bernyanyi):
Tra-la.

971
00:38:06,398 --> 00:38:09,667
Baiklah, Tuan Muscle, Anda bisa
bisa menyegarkan pohon itu.

972
00:38:09,669 --> 00:38:11,303
- Yang ini?
- Ya.

973
00:38:14,641 --> 00:38:16,810
Pulang
selalu membuatku gila.

974
00:38:17,877 --> 00:38:19,276
Bagaimana itu?

975
00:38:19,278 --> 00:38:20,645
Neraka. Ibu menyanyikan aku untuk tidur.

976
00:38:20,647 --> 00:38:22,680
Anda satu-satunya orang

977
00:38:22,682 --> 00:38:25,315
yang bisa membuat dinyanyikan
tidur terdengar seperti papan air.

978
00:38:25,317 --> 00:38:28,285
Yah, itu tidak berbeda.

979
00:38:28,287 --> 00:38:29,654
(tertawa):
Ini, um, lagu-lagu rakyat

980
00:38:29,656 --> 00:38:31,689
membuat kamu inginkan
untuk mengikat diri Anda.

981
00:38:31,691 --> 00:38:33,758
Di situlah Anda dapatkan
Anda bernyanyi dari

982
00:38:33,760 --> 00:38:36,594
Ya, dia seorang penyanyi
kembali, um, tanah air.

983
00:38:36,596 --> 00:38:38,328
Dimana itu?

984
00:38:38,330 --> 00:38:40,631
Bekas Yugoslavia.
Kami harus melarikan diri.

985
00:38:40,633 --> 00:38:42,767
- 'Penyebab perang?
- Tepat.

986
00:38:42,769 --> 00:38:45,570
Ny. Pasti sulit.

987
00:38:45,572 --> 00:38:47,705
Ya. Ayah adalah seorang pengacara.

988
00:38:47,707 --> 00:38:50,908
Um, dan sekarang dia tinggal jauh
dari rumah sebanyak yang dia bisa

989
00:38:50,910 --> 00:38:52,777
karena dia lebih baik mati.
(terkekeh)

990
00:38:52,779 --> 00:38:54,411
Kecuali dia seorang sopir minicab,

991
00:38:54,413 --> 00:38:56,848
yang semacam itu
hal yang sama.

992
00:38:56,850 --> 00:38:58,916
Bisakah dia tidak berlatih di sini?

993
00:38:58,918 --> 00:39:00,350
Tidak, dia tidak mampu
untuk melatih,

994
00:39:00,352 --> 00:39:02,419
jadi dia keluar sepanjang waktu.

995
00:39:02,421 --> 00:39:04,088
Juga untuk menghindari ibuku,

996
00:39:04,090 --> 00:39:08,526
siapa yang diberikan depresi
dengan cara yang sama seperti, um ...

997
00:39:08,528 --> 00:39:10,528
Apa?
Anda melihat saya seperti

998
00:39:10,530 --> 00:39:12,530
semacam eksperimen sains
itu salah.

999
00:39:12,532 --> 00:39:13,698
Maaf.

1000
00:39:13,700 --> 00:39:16,399
- Tidak, saya tertarik.
- Hah.

1001
00:39:16,401 --> 00:39:17,869
Maksudku, ibumu ...
kapan terakhir kali

1002
00:39:17,871 --> 00:39:19,336
kamu melihatnya
tidak sedang depresi?

1003
00:39:19,338 --> 00:39:20,805
(terkekeh)

1004
00:39:20,807 --> 00:39:23,708
Ooh, saya pikir
ketika saya benar-benar sakit.

1005
00:39:23,710 --> 00:39:25,510
Dan dia senang tentang itu?

1006
00:39:25,512 --> 00:39:29,412
Tidak, tapi dia senang
tentang perhatian.

1007
00:39:29,414 --> 00:39:31,381
Maksudku,
Saya mendapat banyak perhatian,

1008
00:39:31,383 --> 00:39:33,416
tapi saya tidak sadar.

1009
00:39:33,418 --> 00:39:34,819
Dia mendapat lebih banyak.

1010
00:39:34,821 --> 00:39:38,823
Hanya para dokter,
para perawat, staf rumah sakit.

1011
00:39:38,825 --> 00:39:40,691
Drama. Ya Tuhan, dia menyukainya.

1012
00:39:40,693 --> 00:39:42,760
Dia semacam berbunga
di bawahnya seperti ...

1013
00:39:42,762 --> 00:39:44,762
seperti mekar terlambat
atau sesuatu.

1014
00:39:44,764 --> 00:39:47,932
Lagi pula, ketika saya menjadi lebih baik,
semuanya hilang,

1015
00:39:47,934 --> 00:39:50,468
dan dia tidak pernah
sama sejak itu.

1016
00:39:50,470 --> 00:39:52,537
Yah, mungkin dia menikmatinya
dibutuhkan lagi.

1017
00:39:52,539 --> 00:39:54,674
Oh, percayalah untuk datang
dengan pemahaman sesuatu.

1018
00:39:55,875 --> 00:39:57,708
- Itu benar-benar mengerikan.
- (Kate terkekeh)

1019
00:39:57,710 --> 00:39:59,577
Maksudku, siapa yang membeli barang-barang ini?

1020
00:39:59,579 --> 00:40:02,713
Santa. Dia orang Cina,
jadi dia, kamu tahu,

1021
00:40:02,715 --> 00:40:05,950
mendapat akses ke beberapa
gerai benar-benar aneh.

1022
00:40:05,952 --> 00:40:08,986
Dia hanya mencintai Natal
lebih dari apapun.

1023
00:40:08,988 --> 00:40:12,490
- Lebih dari sekadar rasa atau kewarasan.
- Ya persis.

1024
00:40:12,492 --> 00:40:15,526
Dan itu bahkan tidak
hal paling menjijikkan yang kami jual.

1025
00:40:15,528 --> 00:40:16,594
Tak terbayangkan.

1026
00:40:16,596 --> 00:40:17,864
Tunggu sebentar.

1027
00:40:20,399 --> 00:40:23,501
- Dun, dun, dun!
- Oh!

1028
00:40:23,503 --> 00:40:25,002
- Coba lihat.
- Apa itu?

1029
00:40:25,004 --> 00:40:27,605
- Apakah keledai itu benar-benar tersenyum padaku?
- Ya. Ya.

1030
00:40:27,607 --> 00:40:29,006
Dan bayi itu
memiliki set gigi lengkap.

1031
00:40:29,008 --> 00:40:31,742
- Oof.
- Saya menjual empat ini minggu lalu. Aku baik-baik saja.

1032
00:40:31,744 --> 00:40:33,511
(versi techno
bermain "Natal Terakhir")

1033
00:40:33,513 --> 00:40:35,513
Oh, ini ...
oh, itu palungan techno.

1034
00:40:35,515 --> 00:40:36,848
- Ya.
- Oh, ya, ya. Keren.

1035
00:40:36,850 --> 00:40:38,683
- Ini adegan kelahiran disko.
- (tertawa)

1036
00:40:38,685 --> 00:40:40,651
Benarkah itu
pilihan nutrisi yang baik?

1037
00:40:40,653 --> 00:40:41,953
Oh, Tuhan, jangan mulai.

1038
00:40:41,955 --> 00:40:43,888
Dimana kamu

1039
00:40:43,890 --> 00:40:45,390
Mencari.

1040
00:40:47,026 --> 00:40:48,893
Ya.

1041
00:40:48,895 --> 00:40:50,895
Ya, setelah kamu ...
apa yang telah Anda lalui,

1042
00:40:50,897 --> 00:40:53,764
Maksudku, bukankah seharusnya kamu makan
quinoa atau kale atau sesuatu?

1043
00:40:53,766 --> 00:40:56,701
Ya, tapi ini
diakui burger peringkat

1044
00:40:56,703 --> 00:40:58,736
adalah bagian dari rencana besar saya

1045
00:40:58,738 --> 00:41:01,606
untuk menjadi penyanyi terkenal
dan mati seperti Kurt Cobain,

1046
00:41:01,608 --> 00:41:03,943
Amy Winehouse dan yang lainnya
pada usia 27.

1047
00:41:05,511 --> 00:41:07,511
- Berapakah umur Anda?
- 45.

1048
00:41:07,513 --> 00:41:08,846
Oh Senang memiliki mimpi.

1049
00:41:08,848 --> 00:41:09,981
Tidak juga. Saya berumur 26 tahun.

1050
00:41:09,983 --> 00:41:11,682
Oh, terima kasih Tuhan.
Anda masih punya waktu.

1051
00:41:11,684 --> 00:41:12,917
(terkekeh)

1052
00:41:12,919 --> 00:41:15,486
- Ayolah. Singkirkan itu.
- Di mana ...? Tunggu.

1053
00:41:15,488 --> 00:41:17,389
Ayo pergi.
Aku punya kejutan untukmu.

1054
00:41:19,792 --> 00:41:23,395
- Ugh, benarkah? (tertawa)
- Mm, yummy!

1055
00:41:24,764 --> 00:41:26,063
Ada yang salah
dengan saya, Anda tahu.

1056
00:41:26,065 --> 00:41:27,765
- Saya terlalu percaya.
- (Tom mencibir)

1057
00:41:27,767 --> 00:41:29,901
Menuruni lorong gelap lagi
dengan orang asing.

1058
00:41:29,903 --> 00:41:31,002
Aku bahkan tidak ...
Maksudku, serius,

1059
00:41:31,004 --> 00:41:33,806
- dimana kamu ... (terkekeh)
- Taruh dirimu di sini.

1060
00:41:35,708 --> 00:41:37,074
- Baiklah kalau begitu.
- Butuh pertolongan?

1061
00:41:37,076 --> 00:41:38,809
Tidak.

1062
00:41:38,811 --> 00:41:40,645
- (mendengus): Oh, Tuhan.
- Oh

1063
00:41:40,647 --> 00:41:43,247
- (erangan) Oh, Tuhan.
- Oh! Itu tampak menyakitkan.

1064
00:41:43,249 --> 00:41:45,516
- Ya. Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja!
- Ah, kamu ... kamu baik-baik saja.

1065
00:41:45,518 --> 00:41:46,851
Itu seperti puisi bergerak.

1066
00:41:46,853 --> 00:41:48,019
- Kesal.
- Ayolah.

1067
00:41:48,021 --> 00:41:50,821
Tentu. Lagi pula tidak pernah menginginkan anak.
(mendengus)

1068
00:41:50,823 --> 00:41:52,723
(Kate mengerang)

1069
00:41:52,725 --> 00:41:54,058
Baik.

1070
00:41:54,060 --> 00:41:55,760
Sekarang saya tertarik.

1071
00:41:55,762 --> 00:41:57,695
- Bagaimana kamu akan membuang tubuhku?
- Shh ...

1072
00:41:57,697 --> 00:42:00,533
- Sst!
- Saya ... shh-ing.

1073
00:42:01,968 --> 00:42:03,734
(meniru Sean Connery):
Tetap kembali.

1074
00:42:03,736 --> 00:42:05,970
Apakah Anda serius melakukannya?
kesan James Bond?

1075
00:42:05,972 --> 00:42:08,572
Sekarang bukan waktunya
untuk ketidaknyamanan.

1076
00:42:08,574 --> 00:42:11,776
Sekaranglah waktunya ... untuk romansa!

1077
00:42:11,778 --> 00:42:13,980
("Berdoa untuk Waktu"
oleh George Michael bermain)

1078
00:42:20,286 --> 00:42:22,687
Kamu suka?

1079
00:42:22,689 --> 00:42:24,588
Saya suka, ya.

1080
00:42:24,590 --> 00:42:25,792
Ayo pergi.

1081
00:42:27,860 --> 00:42:31,929
Inilah hari-hari
dari tangan terbuka

1082
00:42:31,931 --> 00:42:35,599
Mereka tidak akan menjadi yang terakhir

1083
00:42:35,601 --> 00:42:37,835
Lihatlah sekeliling sekarang

1084
00:42:37,837 --> 00:42:42,606
Ini adalah zaman
pengemis dan pemilih

1085
00:42:42,608 --> 00:42:46,610
Ini tahun
dari pria lapar

1086
00:42:46,612 --> 00:42:50,081
Tempat siapa di masa lalu

1087
00:42:50,083 --> 00:42:53,951
Bergandengan tangan dengan ketidaktahuan

1088
00:42:53,953 --> 00:42:58,756
Dan alasan yang sah

1089
00:42:58,758 --> 00:43:01,926
Orang kaya menyatakan
sendiri miskin

1090
00:43:01,928 --> 00:43:05,162
Dan kebanyakan dari kita tidak yakin

1091
00:43:05,164 --> 00:43:07,031
Jika kita punya terlalu banyak

1092
00:43:07,033 --> 00:43:09,667
Tapi kami akan mengambil peluang kami

1093
00:43:09,669 --> 00:43:12,770
Karena Tuhan berhenti
menjaga skor

1094
00:43:12,772 --> 00:43:16,741
Saya kira suatu tempat
sepanjang jalan

1095
00:43:16,743 --> 00:43:21,145
Dia pasti membiarkan kita
habis untuk bermain

1096
00:43:21,147 --> 00:43:25,583
Membalikkan punggungnya,
dan semua anak-anak Tuhan

1097
00:43:25,585 --> 00:43:28,054
Menyelinap keluar dari pintu belakang

1098
00:43:29,822 --> 00:43:33,024
Ya, mungkin
kita semua seharusnya

1099
00:43:33,026 --> 00:43:35,126
Berdoa untuk waktu ...

1100
00:43:35,128 --> 00:43:37,595
- Oi!
- Oh maaf! - Oh sial.

1101
00:43:37,597 --> 00:43:39,730
- Kamu tidak bisa di sini!
- Ya, tidak. - Maaf tidak.

1102
00:43:39,732 --> 00:43:40,998
- Kami-kami akan pergi.
- Tentu saja, kami akan pergi.

1103
00:43:41,000 --> 00:43:42,066
- Maaf ... (menjerit)
- Whoa!

1104
00:43:42,068 --> 00:43:43,701
- (Kate menjerit)
- TOM: Oh!

1105
00:43:43,703 --> 00:43:45,836
(Keduanya tertawa, rejan)

1106
00:43:45,838 --> 00:43:47,705
- (erangan) Aduh!
- (Tom tertawa)

1107
00:43:47,707 --> 00:43:48,939
KATE:
Saya datang. Saya ...

1108
00:43:48,941 --> 00:43:51,375
(keduanya tertawa dan mendesah)

1109
00:43:51,377 --> 00:43:54,912
Saya akan, eh ... Saya akan menyebutnya
tanggal yang sukses.

1110
00:43:54,914 --> 00:43:58,649
Menyenangkan, bebas, ilegal, romantis.

1111
00:43:58,651 --> 00:44:00,117
- Dan praktis juga. Jangan lupa
- (tertawa)

1112
00:44:00,119 --> 00:44:01,652
Mengapa praktis?

1113
00:44:01,654 --> 00:44:02,720
Audisi Anda.

1114
00:44:02,722 --> 00:44:04,221
- Ingat?
- Iya.

1115
00:44:04,223 --> 00:44:07,625
Saya ingin berpikir bahwa saya bermain
bagian dalam kenaikan Anda menjadi bintang.

1116
00:44:07,627 --> 00:44:09,660
- (tertawa)
- Ingat saya ketika Anda berada di atas.

1117
00:44:09,662 --> 00:44:12,396
Tidak mungkin. Tom siapa?

1118
00:44:12,398 --> 00:44:14,067
Sebenarnya, Tom siapa?

1119
00:44:15,201 --> 00:44:16,867
Webster.

1120
00:44:16,869 --> 00:44:18,202
Hah.

1121
00:44:18,204 --> 00:44:20,073
Anda terlihat seperti seorang Webster.

1122
00:44:22,108 --> 00:44:23,976
Sekarang apa?

1123
00:44:25,078 --> 00:44:27,013
Sekarang saya harus pergi bekerja.

1124
00:44:28,948 --> 00:44:30,848
Um ...

1125
00:44:30,850 --> 00:44:32,683
Kamu tahu.

1126
00:44:32,685 --> 00:44:35,252
- Saya bekerja malam.
- Iya.

1127
00:44:35,254 --> 00:44:37,655
Saya tahu.

1128
00:44:37,657 --> 00:44:40,191
Ini malam. Keren. Baik.

1129
00:44:40,193 --> 00:44:41,792
Bagaimana kamu akan pulang?

1130
00:44:41,794 --> 00:44:44,429
- Oh, bisnya.
- (Tom mendengus)

1131
00:44:44,431 --> 00:44:46,864
Kamu akan baik-baik saja?

1132
00:44:46,866 --> 00:44:49,767
Aku akan baik-baik saja
di dalam bus.

1133
00:44:49,769 --> 00:44:50,901
Baiklah kalau begitu.

1134
00:44:50,903 --> 00:44:52,770
Saya akan datang menemukan Anda di toko.

1135
00:44:52,772 --> 00:44:55,172
(terkekeh): Saya tidak yakin
jika saya masih punya pekerjaan.

1136
00:44:55,174 --> 00:44:57,108
Santa agak membenciku.

1137
00:44:57,110 --> 00:44:59,444
Mungkin Anda harus melakukannya
sesuatu yang bagus untuk Santa.

1138
00:44:59,446 --> 00:45:01,011


1139
00:45:01,013 --> 00:45:02,748
Semoga berhasil.

1140
00:45:06,853 --> 00:45:08,754
Mencari.

1141
00:45:11,124 --> 00:45:13,458
- (terkekeh pelan)
- (klakson klakson)

1142
00:45:13,460 --> 00:45:14,892
- (derit rem)
- (membunyikan klakson)

1143
00:45:14,894 --> 00:45:16,162
Kristus.

1144
00:45:17,997 --> 00:45:19,263
Jadi, ini pilihan kami

1145
00:45:19,265 --> 00:45:21,065
- dari pemecah kacang.
- Bekerja keras di sini.

1146
00:45:21,067 --> 00:45:22,800
- Mm-hmm.
- Mm.

1147
00:45:22,802 --> 00:45:24,168
Anda tahu, dari balet?

1148
00:45:24,170 --> 00:45:25,470
- Tchaikovsky?
- WANITA: Ah.

1149
00:45:25,472 --> 00:45:26,605
MANUSIA:
Jenis musik apa ini?

1150
00:45:26,607 --> 00:45:28,739
- Saya ingin sesuatu menjadi ...
- WANITA: Dengar. Diam.

1151
00:45:28,741 --> 00:45:29,874
SANTA:
Ini adalah musik Natal.

1152
00:45:29,876 --> 00:45:31,711
Anda harus menikmatinya.

1153
00:45:38,485 --> 00:45:39,950
SANTA:
Ini pemecah kacang besar.

1154
00:45:39,952 --> 00:45:41,952
MANUSIA:
Bisakah kacang saya muat di dalam sana?

1155
00:45:41,954 --> 00:45:43,787
SANTA: Eh, tergantung
seberapa besar kacang Anda.

1156
00:45:43,789 --> 00:45:45,856
PEREMPUAN: Tapi ini terlalu besar.
Kita tidak bisa membawanya.

1157
00:45:45,858 --> 00:45:48,826
Santa, um, kurasa
Saya bisa mengambil alih dari sana.

1158
00:45:48,828 --> 00:45:51,262
Karena, um, ada juga
seseorang di sini, seorang pria,

1159
00:45:51,264 --> 00:45:53,831
siapa yang membutuhkan
bantuan khusus Anda.

1160
00:45:53,833 --> 00:45:55,065
SANTA:
Ya, Anda bisa melihatnya.

1161
00:45:55,067 --> 00:45:56,200
Pikirkan tentang itu.

1162
00:45:56,202 --> 00:45:57,768
KATE:
Saya akan menunjukkan kepada Anda

1163
00:45:57,770 --> 00:45:59,069
pemecah kacang yang lebih besar
di sudut.

1164
00:45:59,071 --> 00:46:00,905
MANUSIA:
Ada kacang yang lebih besar?

1165
00:46:00,907 --> 00:46:03,676
- KATE: Untuk kacang besar Anda. Kita disini.
- MAN: Oh.

1166
00:46:05,011 --> 00:46:07,747
Apakah kamu kembali
untuk siamang?

1167
00:46:08,948 --> 00:46:12,016
Dari semua hal dalam hidupku,

1168
00:46:12,018 --> 00:46:16,086
ini adalah hal terbaik saya.

1169
00:46:16,088 --> 00:46:17,821
Apa yang?

1170
00:46:17,823 --> 00:46:19,692
Hari Natal.

1171
00:46:21,260 --> 00:46:22,927
Betulkah?

1172
00:46:22,929 --> 00:46:24,895
Inilah sebabnya saya suka
untuk datang ke sini.

1173
00:46:24,897 --> 00:46:26,330
Saya juga suka itu.

1174
00:46:26,332 --> 00:46:29,101
Itu sebabnya saya punya toko ini.

1175
00:46:30,236 --> 00:46:32,036
Oh wow.

1176
00:46:32,038 --> 00:46:34,271
(Terkekeh pelan)

1177
00:46:34,273 --> 00:46:38,809
Selamat bersenang-senang
hari Natal

1178
00:46:38,811 --> 00:46:42,046
Dan jika Anda tidak mendengar

1179
00:46:42,048 --> 00:46:43,380
Ya ampun

1180
00:46:43,382 --> 00:46:48,152
Selamat Natal
tahun ini.

1181
00:46:48,154 --> 00:46:49,987
(tepuk tangan)

1182
00:46:49,989 --> 00:46:52,056
Kate, itu menyenangkan.
Terima kasih.

1183
00:46:52,058 --> 00:46:54,191
Hebat.
Saya bisa mencium komitmen.

1184
00:46:54,193 --> 00:46:56,126
Apakah Anda tahu kami memiliki orang
naiklah ke sini,

1185
00:46:56,128 --> 00:46:57,562
tidak pernah
di gelanggang es sebelumnya?

1186
00:46:57,564 --> 00:46:59,964
(tertawa):
Aku hanya tidak bisa membayangkan.

1187
00:46:59,966 --> 00:47:02,299
Apakah Anda tahu kami memiliki seorang wanita
muncul di crop top?

1188
00:47:02,301 --> 00:47:04,101
- Di bagian atas crop untuk audisi.
- Ya saya ingat.

1189
00:47:04,103 --> 00:47:05,202
Apakah Anda ingat sandal jepitnya?

1190
00:47:05,204 --> 00:47:07,071
- Ingat itu?
- Tentu saja aku ingat. - Aku ingat.

1191
00:47:07,073 --> 00:47:08,372
DIREKTUR CASTING:
Terima kasih. Kami akan menghubungi Anda.

1192
00:47:08,374 --> 00:47:09,873
- DIREKTUR: Terima kasih banyak.
- Terima kasih.

1193
00:47:09,875 --> 00:47:11,008
Terima kasih. Terima kasih.

1194
00:47:11,010 --> 00:47:13,143
Saya pikir dia akan baik-baik saja
untuk kuda. Bukankah begitu?

1195
00:47:13,145 --> 00:47:14,313
- DIREKTUR: Tidak, kita bisa ...
- KATE: Oh, tidak!

1196
00:47:16,349 --> 00:47:18,983
- DIREKTUR: Apakah Anda baik-baik saja?
- Saya, uh ... saya melakukan itu

1197
00:47:18,985 --> 00:47:22,019
kalau-kalau Anda berpikir
Saya terlalu sempurna.

1198
00:47:22,021 --> 00:47:23,322
KATE:
Baik.

1199
00:47:24,423 --> 00:47:25,490
Baik.

1200
00:47:25,492 --> 00:47:27,324
DIREKTUR: Terima kasih Tuhan
untuk wol yang ketat.

1201
00:47:27,326 --> 00:47:29,293
KATE:
Idiot.

1202
00:47:29,295 --> 00:47:30,894
Skater jatuh. Tidak apa-apa.

1203
00:47:30,896 --> 00:47:32,196
MANUSIA:
...pada waktu bersamaan.

1204
00:47:32,198 --> 00:47:34,031
Juga, tidak ada yang bertepuk tangan.
(terus tidak jelas)

1205
00:47:34,033 --> 00:47:35,835
- (tepuk tangan bertebaran)
- (obrolan tidak jelas)

1206
00:47:41,841 --> 00:47:43,809
- (tepuk tangan)
- (kerumunan bergumam)

1207
00:47:47,280 --> 00:47:49,980
Jadi, itu berjalan dengan baik,
dan saya senang.

1208
00:47:49,982 --> 00:47:51,849
Baik.

1209
00:47:51,851 --> 00:47:53,317
Sudah siap untuk kencan Anda?

1210
00:47:53,319 --> 00:47:54,351
Tuhan yang baik.

1211
00:47:54,353 --> 00:47:55,888
(membersihkan tenggorokan)

1212
00:47:57,423 --> 00:47:58,422
Baik.

1213
00:47:58,424 --> 00:48:00,625
- Benar, um ...
- Apa?

1214
00:48:00,627 --> 00:48:02,627
Kami hanya perlu
untuk memanggil ini.

1215
00:48:02,629 --> 00:48:04,061
Saya berusaha.

1216
00:48:04,063 --> 00:48:05,329
Dia akan berpikir dia mengembara

1217
00:48:05,331 --> 00:48:07,432
ke dalam kandang llama.
Menutup.

1218
00:48:07,434 --> 00:48:08,932
(menghela nafas)

1219
00:48:08,934 --> 00:48:10,167
Ow

1220
00:48:10,169 --> 00:48:11,902
KATE:
Mm-hmm.

1221
00:48:11,904 --> 00:48:13,337
- Aduh.
- Oh ya.

1222
00:48:13,339 --> 00:48:14,872
Ini membantu Anda.

1223
00:48:14,874 --> 00:48:16,407
Jadi saya tunduk pada ratu Swiper.

1224
00:48:16,409 --> 00:48:18,311
- Blot.
- Mm, mm.

1225
00:48:20,212 --> 00:48:22,179
Itu dia.

1226
00:48:22,181 --> 00:48:25,249
Jadi, di mana See-Through
membawamu?

1227
00:48:25,251 --> 00:48:27,351
- Saya tidak punya ide.
- Siapa namanya?

1228
00:48:27,353 --> 00:48:28,952
Saya tidak bisa mengucapkannya.

1229
00:48:28,954 --> 00:48:30,954
Banyak perhentian glottal.

1230
00:48:30,956 --> 00:48:32,956
"Yogh ..." (hawking)

1231
00:48:32,958 --> 00:48:34,291
Oh, ketika saya mencoba mengatakannya,

1232
00:48:34,293 --> 00:48:36,360
Saya terdengar seperti kucing
dengan bola bulu.

1233
00:48:36,362 --> 00:48:39,029
Jadi saya sudah memutuskan
memanggilnya "Nak."

1234
00:48:39,031 --> 00:48:41,398
Ny. Yah, setidaknya namamu
lebih mudah diucapkan.

1235
00:48:41,400 --> 00:48:43,336
Apa? Huang Qing Shin?

1236
00:48:45,104 --> 00:48:47,037
Anda tidak benar-benar dipanggil Santa?

1237
00:48:47,039 --> 00:48:48,440
Tentu saja tidak, idiot.

1238
00:48:48,442 --> 00:48:51,008
- Saya memilihnya untuk toko.
- Betulkah?

1239
00:48:51,010 --> 00:48:53,110
Ya, ketika saya bekerja
di toko hewan peliharaan,

1240
00:48:53,112 --> 00:48:54,311
Saya menyebut diri saya Kitty.

1241
00:48:54,313 --> 00:48:55,946
- Tidak.
- Mm-hmm.

1242
00:48:55,948 --> 00:49:00,017
Dan di toko makanan kesehatan,
Saya adalah Miso.

1243
00:49:00,019 --> 00:49:02,252
- Tidak tidak.
- Mm-hmm. Ya ya.

1244
00:49:02,254 --> 00:49:04,689
Coba tebak apa yang ada di toko roti
di Jalan Edgware.

1245
00:49:04,691 --> 00:49:06,123
Uh, Crumpet?

1246
00:49:06,125 --> 00:49:08,125
- Sosis Roll?
- Muffin.

1247
00:49:08,127 --> 00:49:09,927
- (tertawa): Muffin?
- "Muff" singkatnya.

1248
00:49:09,929 --> 00:49:11,128
Luar biasa.

1249
00:49:11,130 --> 00:49:13,399
Lebih penting adalah:
bagaimana penampilanku?

1250
00:49:14,468 --> 00:49:16,133
Benar-benar panas.

1251
00:49:16,135 --> 00:49:17,401
(cekikikan)

1252
00:49:17,403 --> 00:49:20,104
Apakah Anda baru saja tertawa
seperti perempuan?

1253
00:49:20,106 --> 00:49:21,271
Saya seorang gadis.

1254
00:49:21,273 --> 00:49:22,940
- Tidak juga.
- Oh, diamlah.

1255
00:49:22,942 --> 00:49:25,209
Dan di mana lelaki ini?

1256
00:49:25,211 --> 00:49:27,211
Yang kamu simpan
melihat keluar jendela

1257
00:49:27,213 --> 00:49:28,979
bukannya bekerja.

1258
00:49:28,981 --> 00:49:30,214
Oh, dia hanya ... aku tidak tahu.

1259
00:49:30,216 --> 00:49:31,415
Dia tidak punya telepon.

1260
00:49:31,417 --> 00:49:34,051
- Oh Dia bijak.
- Mm.

1261
00:49:34,053 --> 00:49:36,521
- Apa yang dia lakukan denganmu?
- Tidak ada.

1262
00:49:36,523 --> 00:49:38,456
Ny.

1263
00:49:38,458 --> 00:49:40,324
Jangan khawatir, peri.

1264
00:49:40,326 --> 00:49:42,194
Dia akan muncul.

1265
00:49:46,132 --> 00:49:48,332
(menghela nafas)

1266
00:49:48,334 --> 00:49:50,100
(Pria mendengus)

1267
00:49:50,102 --> 00:49:51,235
(percakapan tidak jelas)

1268
00:49:51,237 --> 00:49:52,737
Kami membangunkannya.

1269
00:49:52,739 --> 00:49:54,940
(percakapan berlanjut
tidak jelas)

1270
00:49:58,578 --> 00:50:00,514


1271
00:50:03,249 --> 00:50:05,117
(bel sepeda berbunyi)

1272
00:50:25,539 --> 00:50:27,940
(obrolan hening)

1273
00:50:29,308 --> 00:50:31,476
Hai. Permisi.
Saya hanya mencari seseorang.

1274
00:50:31,478 --> 00:50:33,210
- Siapa itu?
- Eh, Tom.

1275
00:50:33,212 --> 00:50:36,413
Ta-ta-ta. Apakah kamu mau?
biskuit, Arthur?

1276
00:50:36,415 --> 00:50:38,081
Apakah Anda punya bourbon,
Danny boy?

1277
00:50:38,083 --> 00:50:41,051
Tidak, tapi bisakah saya menekan Anda
ke krim puding?

1278
00:50:41,053 --> 00:50:42,587
Ooh.
Saya berharap seseorang melakukannya.

1279
00:50:42,589 --> 00:50:44,121
- Tom, katamu?
- KATE: Ya.

1280
00:50:44,123 --> 00:50:45,490
Tom. Um, dia tinggi ...

1281
00:50:45,492 --> 00:50:47,559
- Tom!
- (orang bergumam)

1282
00:50:47,561 --> 00:50:50,227
Silakan pilih, nona muda.

1283
00:50:50,229 --> 00:50:53,498
Baik. Ya, lihat, masalahnya adalah,
dia bukan gelandangan.

1284
00:50:53,500 --> 00:50:55,500
Yah, apa dia
lakukan di sini?

1285
00:50:55,502 --> 00:50:58,068
Um, well, dia bekerja di sini.

1286
00:50:58,070 --> 00:50:59,203
- Malam, saya pikir.
- Ah.

1287
00:50:59,205 --> 00:51:00,370
Yah, saya tidak melihat
banyak malam, aku.

1288
00:51:00,372 --> 00:51:02,306
- Dia harus menjadi sukarelawan.
- Iya. Itu ...

1289
00:51:02,308 --> 00:51:04,241
MANUSIA:
Oi, Danny! Bantu kami?

1290
00:51:04,243 --> 00:51:06,611
Ngomong-ngomong soal,
menjadi hewan peliharaan dan sajikan teh

1291
00:51:06,613 --> 00:51:08,513
sementara saya mendapatkan sup diurutkan.

1292
00:51:08,515 --> 00:51:10,080
Dan hanya
masing-masing dua biskuit, pikiran.

1293
00:51:10,082 --> 00:51:11,215
Saya tidak dibuat
biskuit berdarah.

1294
00:51:11,217 --> 00:51:12,517
Dan tonton yang ini,

1295
00:51:12,519 --> 00:51:14,519
Karena minggu lalu,
dia mengisi sakunya.

1296
00:51:14,521 --> 00:51:16,320
Ayo! Teh sudah habis!

1297
00:51:16,322 --> 00:51:18,322
Baik.

1298
00:51:18,324 --> 00:51:20,123
Saya Tom.

1299
00:51:20,125 --> 00:51:22,125
- Mantan grenadier. Akankah saya lakukan?
- Menyenangkan. Um ...

1300
00:51:22,127 --> 00:51:24,261
KATE:
Apakah Anda tahu, sebenarnya, itu ...

1301
00:51:24,263 --> 00:51:25,329
Tom yang sama sekali berbeda.

1302
00:51:25,331 --> 00:51:26,664
Tapi apakah Anda mau biskuit?

1303
00:51:26,666 --> 00:51:29,235
Saya bisa ... membuat teh.

1304
00:51:30,336 --> 00:51:31,636
ARTHUR:
Hanya keduanya, kalau begitu?

1305
00:51:31,638 --> 00:51:33,507
Hanya...

1306
00:51:38,645 --> 00:51:41,080
(lemah):
Adakah yang suka secangkir teh?

1307
00:51:42,281 --> 00:51:44,281
Coba dan pertahankan agar ...
Oi, oi.

1308
00:51:44,283 --> 00:51:46,116
Anda baik untuk menjadi sukarelawan.

1309
00:51:46,118 --> 00:51:47,452
Yah, aku-aku tidak.
Saya dikekang oleh pers.

1310
00:51:47,454 --> 00:51:49,353
Anda ingin membantu kami
dengan sup?

1311
00:51:49,355 --> 00:51:51,154
KATE:
Tidak. Terima kasih, tapi tidak.

1312
00:51:51,156 --> 00:51:53,591
Jika Tom Webster masuk,
bisakah kau memberitahunya

1313
00:51:53,593 --> 00:51:55,460
bahwa Kate perlu berbicara dengannya?

1314
00:51:55,462 --> 00:51:57,462
- Bukan "kebutuhan."
- "Apakah mau"?

1315
00:51:57,464 --> 00:52:00,565
Ya. Ya.

1316
00:52:00,567 --> 00:52:03,100
- Mengerti.
- Ya, karena dia tidak punya telepon.

1317
00:52:03,102 --> 00:52:04,368
Apakah Anda ingin semangkuk sup?
Anda sudah mendapatkannya.

1318
00:52:04,370 --> 00:52:06,573
Tidak, saya baik-baik saja. Terima kasih.

1319
00:52:08,508 --> 00:52:11,141
Dan, menurutmu apa?

1320
00:52:11,143 --> 00:52:13,410
(menghela nafas)
Menggigit dirinya sendiri, pikirku.

1321
00:52:13,412 --> 00:52:16,313
(Melewati kereta dalam jarak)

1322
00:52:16,315 --> 00:52:18,215
- IVAN: Ya.
- PETRA: Dan-dan dia sangat senang.

1323
00:52:18,217 --> 00:52:19,884
- Dia.
- Anda menunjukkan ... Saya menunjukkan gambar.

1324
00:52:19,886 --> 00:52:22,119
- MARTA: Anda menunjukkan kepada saya, Mum.
- Gambar kecil yang indah.

1325
00:52:22,121 --> 00:52:23,287
- Anda menunjukkan saya terakhir kali.
- Mudah, mudah, mudah.

1326
00:52:23,289 --> 00:52:24,221
- Dan dia ...
- Hei.
1327
00:52:24,223 --> 00:52:26,356
- Ah! Oh akhirnya.
- Hei. Eh, itu dia.

1328
00:52:26,358 --> 00:52:28,292
- PETRA: Ah. Hei, akhirnya.
- (terkekeh)

1329
00:52:28,294 --> 00:52:29,460
- Saya sangat khawatir.
- (Ivan berbicara bahasa Serbo-Kroasia)

1330
00:52:29,462 --> 00:52:31,261
Dimana kamu, huh?

1331
00:52:31,263 --> 00:52:33,598
- Hah?
- Um, saya menjadi relawan di tempat penampungan tunawisma.

1332
00:52:33,600 --> 00:52:35,667
- Eh, apa artinya?
- Itu berarti membantu, Bu.

1333
00:52:35,669 --> 00:52:37,334
- Kamu? Membantu?
- Iya.

1334
00:52:37,336 --> 00:52:38,703
- Ha, ya. Tentu saja kamu.
- IVAN: Oh, benarkah?

1335
00:52:38,705 --> 00:52:40,672
Dan saya baru saja menyelamatkan seorang anak yatim
dari mobil yang terbakar.

1336
00:52:40,674 --> 00:52:42,205
(membersihkan tenggorokan)

1337
00:52:42,207 --> 00:52:43,474
Apakah saya melewatkan sesuatu?

1338
00:52:43,476 --> 00:52:45,175
Oh wow.

1339
00:52:45,177 --> 00:52:46,477
Oh, jebote, Marta.
Maafkan saya.

1340
00:52:46,479 --> 00:52:48,412
Makan malam untuk merayakan
promosi Anda.

1341
00:52:48,414 --> 00:52:49,447
Promosi kedua.

1342
00:52:49,449 --> 00:52:50,648
- KATE (berbisik): Kedua.
- Pencapaian yang hebat.

1343
00:52:50,650 --> 00:52:52,215
Terima kasih ayah.

1344
00:52:52,217 --> 00:52:53,685
Sekarang kamu di sini,
kami memiliki krem ​​torta.

1345
00:52:53,687 --> 00:52:55,285
- KATE: Maafkan aku.
- (Ivan bergumam)

1346
00:52:55,287 --> 00:52:56,420
Serius, Marta, saya minta maaf.

1347
00:52:56,422 --> 00:52:58,255
Itu tidak masalah.

1348
00:52:58,257 --> 00:53:00,525
- Oh, terima kasih banyak, Bu.
- Kesukaanmu.

1349
00:53:00,527 --> 00:53:02,493
- Sebenarnya saya baik-baik saja.
- MARTA: Apa? Jadi, apakah disana

1350
00:53:02,495 --> 00:53:04,495
sesuatu yang salah
dengan kue favoritmu sekarang?

1351
00:53:04,497 --> 00:53:06,363
Tidak. Aku hanya tidak lapar.

1352
00:53:06,365 --> 00:53:07,264
Yah, aku ...

1353
00:53:07,266 --> 00:53:09,232
Selalu ada sesuatu,
tidak ada?

1354
00:53:09,234 --> 00:53:11,234
Seperti, kamu lapar,
kamu tidak lapar.

1355
00:53:11,236 --> 00:53:12,637
Anda lelah,
Anda terlalu bersemangat.

1356
00:53:12,639 --> 00:53:15,238
- Anda sakit perut.
- Berikan ...

1357
00:53:15,240 --> 00:53:16,406
(erangan)

1358
00:53:16,408 --> 00:53:18,342
Astaga, kau sangat melelahkan,
Katarina.

1359
00:53:18,344 --> 00:53:19,510
(erangan)
Nabijem te na kurac, Marta.

1360
00:53:19,512 --> 00:53:20,645
Itu "Kate."

1361
00:53:20,647 --> 00:53:22,245
- Hei, hei, hei, hei, hei.
- (tertawa)

1362
00:53:22,247 --> 00:53:23,748
Anda mengajarinya
kata yang mengerikan ini?

1363
00:53:23,750 --> 00:53:25,415
- Tentu saja tidak.
- Apakah Anda benar-benar seimbang?

1364
00:53:25,417 --> 00:53:27,184
tahu apa
"nabijem te na kurac" artinya?

1365
00:53:27,186 --> 00:53:28,118
Eh, ya, sebenarnya saya lakukan.

1366
00:53:28,120 --> 00:53:30,588
Itu berarti,
"Aku akan memakukanmu ke penisku."

1367
00:53:30,590 --> 00:53:32,657
- Ya, saya tahu itu.
- Bukan "kontol." "Penis."

1368
00:53:32,659 --> 00:53:34,659
Nah, "kontol" berarti "penis."

1369
00:53:34,661 --> 00:53:37,361
- "Dick" berarti "penis"?
- "Dick" berarti "penis." Ya.

1370
00:53:37,363 --> 00:53:39,597
- Tidak, Dick adalah tetangga kita.
- Ini juga berarti "penis."

1371
00:53:39,599 --> 00:53:41,766
Dick, tetangga kita,
disebut "penis"?

1372
00:53:41,768 --> 00:53:43,668
Dick adalah penis. Penis adalah kontol.
Itu kata yang sama.

1373
00:53:43,670 --> 00:53:45,402
- Apakah Anda berhenti mengatakan "kontol" dan "penis"?
- Hanya saja...

1374
00:53:45,404 --> 00:53:48,271
- Saya mencoba menjelaskan.
- Eh, uh, terserahlah, kamu tahu.

1375
00:53:48,273 --> 00:53:50,541
- Aku bosan dengan omong kosongmu.
- Marta, berhenti. Dia perempuan sakit.

1376
00:53:50,543 --> 00:53:53,478
- Dia sudah tidak sakit lagi, Bu.
- Dia sudah tidak sakit lagi, Petra.

1377
00:53:53,480 --> 00:53:54,411
Dan apa yang kamu tahu?

1378
00:53:54,413 --> 00:53:55,980
Apa yang kamu tahu?
tentang keluarga ini?

1379
00:53:55,982 --> 00:53:57,448
Kamu tidak pernah disini.

1380
00:53:57,450 --> 00:53:58,549
Saya tidak sakit lagi, oke?

1381
00:53:58,551 --> 00:54:00,451
Tidak, dia masih sakit ...
kenapa dia masih

1382
00:54:00,453 --> 00:54:01,686
bekerja di toko Natal konyol

1383
00:54:01,688 --> 00:54:04,221
kapan dia selalu
yang b-cerah?

1384
00:54:04,223 --> 00:54:05,422
Nabijem te na kurac.

1385
00:54:05,424 --> 00:54:06,591
(desis)

1386
00:54:06,593 --> 00:54:08,291
Anda pekerja yang sangat keras.

1387
00:54:08,293 --> 00:54:10,394
Ap ... Oh, benar, ya,
baik, baik, rupanya,

1388
00:54:10,396 --> 00:54:12,362
dengan menyedihkan saya,
otak kecil inferior.

1389
00:54:12,364 --> 00:54:16,734
Sekarang dia menyia-nyiakan hidupnya,
yang hanya keajaiban menyelamatkannya.

1390
00:54:16,736 --> 00:54:18,335
Membuang hidupku. Terima kasih, Bu.

1391
00:54:18,337 --> 00:54:20,237
Dan Anda memiliki pekerjaan yang Anda impikan.

1392
00:54:20,239 --> 00:54:23,273
Ya, kecuali saya tidak
memimpikannya, bukan? Anda melakukannya.

1393
00:54:23,275 --> 00:54:25,743
Anda tahu, Ayah tidak mungkin
seorang pengacara di sini, jadi saya harus.

1394
00:54:25,745 --> 00:54:27,712
Apa pun yang saya miliki
sebenarnya ingin dilakukan.

1395
00:54:27,714 --> 00:54:29,447
Ya, lebih baik kamu
berkendara minicab?

1396
00:54:29,449 --> 00:54:31,716
Lihat apa yang terjadi padanya.
Dia terlihat berusia ribuan tahun.

1397
00:54:31,718 --> 00:54:32,817
Oh terima kasih.

1398
00:54:32,819 --> 00:54:34,719
- Nabijem I tebe na kurac.
- MARTA: Dan Anda ...

1399
00:54:34,721 --> 00:54:36,554
k-Anda duduk di sana, dan Anda berpikir
ini benar-benar dapat diterima

1400
00:54:36,556 --> 00:54:37,789
untuk mengatakan bahwa dia lebih pintar
daripada saya.

1401
00:54:37,791 --> 00:54:40,323
Dan saya diharapkan menelannya
hanya karena dia sakit.

1402
00:54:40,325 --> 00:54:41,526
- Marta, tenang.
- Tidak, jangan berani

1403
00:54:41,528 --> 00:54:43,528
- katakan padaku untuk tenang, oke?
- (erangan)

1404
00:54:43,530 --> 00:54:46,698
- Marta.
- Baiklah, kamu tidak peduli tentang apa pun,

1405
00:54:46,700 --> 00:54:49,399
Katarina, atau Kate,
atau apa pun nama Anda sekarang,

1406
00:54:49,401 --> 00:54:50,802
karena kamu malu
siapa Anda.

1407
00:54:50,804 --> 00:54:52,737
Oh, aku malu siapa aku?

1408
00:54:52,739 --> 00:54:54,271
- (mencemooh)
- Bagaimana dengan kamu?

1409
00:54:54,273 --> 00:54:55,473
Dimana Alba?

1410
00:54:55,475 --> 00:54:56,674
(diam-diam):
Diam.

1411
00:54:56,676 --> 00:55:00,343
Pada makan malam perayaan besar Anda,
di mana pacarmu?

1412
00:55:00,345 --> 00:55:01,746
PETRA:
Alba?

1413
00:55:01,748 --> 00:55:04,682
Alba adalah ...
Alba adalah teman sekelas Marta.

1414
00:55:04,684 --> 00:55:06,451
KATE: Ya, dan begitulah
itu akan selalu terjadi.

1415
00:55:06,453 --> 00:55:08,353
Saya yakin dia benar-benar bahagia
tentang itu.

1416
00:55:09,622 --> 00:55:10,557
Apa yang dia katakan?

1417
00:55:12,492 --> 00:55:14,559
Ya Tuhan,
Anda adalah pekerjaan.

1418
00:55:14,561 --> 00:55:17,329
(Ivan berbicara bahasa Serbo-Kroasia)

1419
00:55:18,431 --> 00:55:20,363
Marta.

1420
00:55:20,365 --> 00:55:21,801
- Marta.
- Marta.

1421
00:55:23,503 --> 00:55:24,902
Eh.

1422
00:55:24,904 --> 00:55:27,339
Makan. Kamu terlihat seperti tengkorak.

1423
00:55:30,477 --> 00:55:32,844
Aku harus pergi.

1424
00:55:32,846 --> 00:55:34,413
Selamat tinggal, Bu.

1425
00:55:36,082 --> 00:55:38,583
(mengambil napas dalam-dalam)

1426
00:55:38,585 --> 00:55:40,653
Aku akan memakukanmu untuk penisku.

1427
00:55:42,722 --> 00:55:44,589
(garpu menempel di atas meja)

1428
00:55:44,591 --> 00:55:47,527
("Menunggu Hari Itu"
oleh George Michael bermain)

1429
00:55:49,562 --> 00:55:51,696
Jadi setiap hari aku melihatmu

1430
00:55:51,698 --> 00:55:54,932
Di beberapa wajah lain

1431
00:55:54,934 --> 00:55:58,102
Mereka tersenyum,
bicara sebentar

1432
00:55:58,104 --> 00:56:01,572
Cobalah untuk menggantikanmu

1433
00:56:01,574 --> 00:56:03,340
Ny

1434
00:56:03,342 --> 00:56:04,809
- (tawa parau)
-  Ingatan saya

1435
00:56:04,811 --> 00:56:08,782
Ingatan saya melayani saya
terlalu baik

1436
00:56:11,885 --> 00:56:14,952
Saya hanya duduk di sini
di gunung ini

1437
00:56:14,954 --> 00:56:18,790
Berpikir pada diriku sendiri,
kamu bodoh, nak

1438
00:56:18,792 --> 00:56:21,692
Mengapa kamu tidak turun,
temukan seseorang

1439
00:56:21,694 --> 00:56:25,563
Temukan orang lain

1440
00:56:25,565 --> 00:56:28,365
Ingatanku, ingatanku

1441
00:56:28,367 --> 00:56:30,468
Melayani saya terlalu baik ...

1442
00:56:30,470 --> 00:56:31,869
- Hei.
- (bel sepeda berbunyi)

1443
00:56:31,871 --> 00:56:33,538
Apa yang kamu lakukan selarut ini?

1444
00:56:33,540 --> 00:56:34,705
Nah, dari mana saja kamu?

1445
00:56:34,707 --> 00:56:35,706
- Ada apa?
- "Ada apa?"

1446
00:56:35,708 --> 00:56:38,442
Saya tidak bisa
untuk menemukan Anda ada apa.

1447
00:56:38,444 --> 00:56:40,978
Anda baru saja ... sudah
menghilang selama berhari-hari.

1448
00:56:40,980 --> 00:56:43,514
- Dua hari.
- Dan aku sudah berusaha menemukanmu.

1449
00:56:43,516 --> 00:56:45,583
Jadi, ambil telepon bodohmu
keluar dari lemari bodoh Anda

1450
00:56:45,585 --> 00:56:47,451
dan hubungi saya, oke?
'Sebab...

1451
00:56:47,453 --> 00:56:49,487
karena saya baru saja
sangat bodoh.

1452
00:56:49,489 --> 00:56:52,657
saya telah
benar-benar bodoh.

1453
00:56:52,659 --> 00:56:54,592
Maksudku, ini sedikit
dari peregangan, tapi ...

1454
00:56:54,594 --> 00:56:55,960
apakah kamu sudah minum beberapa?

1455
00:56:55,962 --> 00:56:58,563
Oh, pergilah
dengan kejantananmu yang bersih.

1456
00:56:58,565 --> 00:57:00,631
Baiklah?
Baru saja kembali bekerja.

1457
00:57:00,633 --> 00:57:01,899
Tinggalkan aku sendiri.

1458
00:57:01,901 --> 00:57:04,602
Tidak, saya baru saja kembali
dari membantu yang membutuhkan.

1459
00:57:04,604 --> 00:57:05,770
Bagus.

1460
00:57:05,772 --> 00:57:07,839
Anda tahu, sedikit saja
pekerjaan psikis.

1461
00:57:07,841 --> 00:57:08,940
saya bekerja dengan
yang sangat tertekan.

1462
00:57:08,942 --> 00:57:10,641
Kamu tahu,
ketika mereka turun satu.

1463
00:57:10,643 --> 00:57:12,476
- Ah.
- Faktanya,

1464
00:57:12,478 --> 00:57:14,679
Anda sangat tertekan
dan baru saja berangkat,

1465
00:57:14,681 --> 00:57:16,716
jadi saya senang kami bertemu
satu sama lain.

1466
00:57:19,552 --> 00:57:21,955
Haruskah kita mengambil telepon saya
dari lemari itu?

1467
00:57:23,690 --> 00:57:25,424
Baik.

1468
00:57:28,494 --> 00:57:29,760
Ayo pergi.

1469
00:57:29,762 --> 00:57:31,731
Kemana kau membawaku?

1470
00:57:33,466 --> 00:57:34,901
Rumah.

1471
00:57:37,837 --> 00:57:39,772


1472
00:57:43,710 --> 00:57:45,645
- Ada di bawah sini.
- Ya.

1473
00:57:54,821 --> 00:57:57,490


1474
00:58:09,469 --> 00:58:10,670
Masuklah.

1475
00:58:17,710 --> 00:58:19,610
KATE:
Eh, wow.

1476
00:58:19,612 --> 00:58:20,912
Anda tidak bercanda.

1477
00:58:20,914 --> 00:58:22,813
Tempatnya sangat rapi.

1478
00:58:22,815 --> 00:58:24,815
- Ayo duduk.
- Tidak. Eh, tidak.

1479
00:58:24,817 --> 00:58:26,884
Saya tidak bisa. Saya akan kusut sesuatu
atau hanya wee spontan.

1480
00:58:26,886 --> 00:58:30,621
Aku akan ... duduk di lantai.

1481
00:58:30,623 --> 00:58:31,691
Ada banyak kursi.

1482
00:58:33,726 --> 00:58:34,827
Pendaratan yang bagus.

1483
00:58:36,930 --> 00:58:38,863
Kamu bukan dirimu sendiri.

1484
00:58:38,865 --> 00:58:40,531
Tidak?

1485
00:58:40,533 --> 00:58:41,732
Mungkin aku salah.

1486
00:58:41,734 --> 00:58:43,567
Salah tentang apa?

1487
00:58:43,569 --> 00:58:45,838
Mungkin ini lebih Anda
daripada apapun.

1488
00:58:52,512 --> 00:58:53,713
Saya berantakan.

1489
00:58:54,847 --> 00:58:56,482
Agak.

1490
00:58:57,583 --> 00:58:59,519
Disini.

1491
00:59:05,858 --> 00:59:10,630
Ketika saya sakit,
itu adalah masalah hati.

1492
00:59:11,798 --> 00:59:13,733
Baik.

1493
00:59:14,834 --> 00:59:16,667
Saya menjalani transplantasi jantung.

1494
00:59:16,669 --> 00:59:19,036
Saya tidak memberi tahu orang,
Karena mereka menjadi aneh,

1495
00:59:19,038 --> 00:59:21,574
tapi saya tidak berpikir
kamu akan menjadi aneh.

1496
00:59:22,642 --> 00:59:23,876
Tidak.

1497
00:59:26,746 --> 00:59:28,581


1498
00:59:37,056 --> 00:59:38,958
Apakah ini baik?

1499
00:59:58,044 --> 01:00:01,547
Mereka mengambil hati saya.

1500
01:00:02,949 --> 01:00:05,916
Mereka mengambilnya dan membuangnya.

1501
01:00:05,918 --> 01:00:08,986
Dan saya ... dan saya tidak tahu
apa yang mereka kembalikan,

1502
01:00:08,988 --> 01:00:14,692
tapi rasanya aneh dan berbeda
dan aneh dan ...

1503
01:00:14,694 --> 01:00:16,829
dan sepertinya aku kalah
bagian saya yang paling istimewa.

1504
01:00:19,932 --> 01:00:22,935
Dan mereka terus memberi tahu saya
Saya beruntung masih hidup.

1505
01:00:24,037 --> 01:00:26,637
Tapi aku tidak merasa hidup.

1506
01:00:26,639 --> 01:00:28,574
Aku merasa setengah mati.

1507
01:00:39,652 --> 01:00:41,087
Kemari.

1508
01:00:44,657 --> 01:00:45,958
(Kate mendengus pelan)

1509
01:00:48,694 --> 01:00:51,629
Saya seharusnya istimewa.

1510
01:00:51,631 --> 01:00:53,831
Saya tidak meminta untuk menjadi, tapi ...

1511
01:00:53,833 --> 01:00:55,833
mereka membuatku merasa istimewa
ketika saya sakit.

1512
01:00:55,835 --> 01:00:57,968
Dan kemudian saya istimewa
ketika aku hampir mati

1513
01:00:57,970 --> 01:01:01,138
dan memiliki transplantasi, tetapi ...

1514
01:01:01,140 --> 01:01:05,142
maka mereka hanya mengharapkan saya
menjadi normal dan melanjutkan hidup.

1515
01:01:05,144 --> 01:01:07,978
Tidak ada hal seperti itu
seperti biasa.

1516
01:01:07,980 --> 01:01:10,047
Itu kata yang bodoh.

1517
01:01:10,049 --> 01:01:11,984
Apakah banyak kerusakan.

1518
01:01:13,152 --> 01:01:15,121
Tidak ada yang terasa benar.

1519
01:01:18,724 --> 01:01:22,026
Anda satu-satunya orang

1520
01:01:22,028 --> 01:01:24,864
itu membuat saya merasa, seperti,
Saya tidak tahu ...

1521
01:01:27,767 --> 01:01:30,034
...padat.

1522
01:01:30,036 --> 01:01:32,772
Seperti saya ada.

1523
01:01:35,741 --> 01:01:37,074
Saya seorang kurir paruh waktu

1524
01:01:37,076 --> 01:01:38,809
yang bahkan tidak punya telepon.

1525
01:01:38,811 --> 01:01:40,144
- Aku tahu.
- (Tom terkekeh)

1526
01:01:40,146 --> 01:01:42,880
Sangat menyedihkan.

1527
01:01:42,882 --> 01:01:45,015
Dan saya bisa bernyanyi sebelumnya.

1528
01:01:45,017 --> 01:01:46,951
Ternyata...

1529
01:01:46,953 --> 01:01:49,155
Saya tidak bisa melakukan apa-apa.

1530
01:01:51,691 --> 01:01:54,024
Saya pikir seluruh khusus ...

1531
01:01:54,026 --> 01:01:56,095
menjadi hal yang spesial
berlebihan.

1532
01:01:58,231 --> 01:02:01,966
Saya pikir hanya untuk menjadi
seorang manusia itu sulit.

1533
01:02:01,968 --> 01:02:03,968
Anda tahu, sangat sulit.

1534
01:02:03,970 --> 01:02:06,103
Anda tampaknya berhasil baik-baik saja.

1535
01:02:06,105 --> 01:02:09,642
Satu hal yang seseorang katakan padaku
membantuku.

1536
01:02:10,910 --> 01:02:14,745
"Setiap tindakan kecil
dari hari biasa

1537
01:02:14,747 --> 01:02:18,483
membuat atau membatalkan pembuatan karakter. "

1538
01:02:18,485 --> 01:02:22,922
Itu berarti Anda dibuat
dari semua yang kamu lakukan.

1539
01:02:24,257 --> 01:02:26,058
Dan itu tidak masalah.

1540
01:02:31,764 --> 01:02:33,831
Siapa saya?

1541
01:02:33,833 --> 01:02:36,800
- Saya tidak tahu.
- (tertawa)

1542
01:02:36,802 --> 01:02:39,504
Ada apa ini?
bisnis "aku"?

1543
01:02:39,506 --> 01:02:42,239
Hmm? Ada apa dengan...

1544
01:02:42,241 --> 01:02:45,743
tidak tahu, Anda tahu,
tidak konsisten?

1545
01:02:45,745 --> 01:02:47,745
Tidak pasti.

1546
01:02:47,747 --> 01:02:49,815
Kenapa kamu harus menjadi apa?

1547
01:02:55,855 --> 01:02:58,122
Tom.

1548
01:02:58,124 --> 01:02:59,959
Ya?

1549
01:03:02,828 --> 01:03:05,262
(berbisik):
Bisakah kita berbaring?

1550
01:03:05,264 --> 01:03:07,998
Benar.

1551
01:03:08,000 --> 01:03:09,833
- Ayolah.
- Baik.

1552
01:03:09,835 --> 01:03:11,235
Ooh. Lakukan dengan lembut.

1553
01:03:11,237 --> 01:03:13,003
(rintihan):
Ya Tuhan.

1554
01:03:13,005 --> 01:03:14,040
(Kate mendengus)

1555
01:03:15,274 --> 01:03:16,874
Langsung ke sana.

1556
01:03:16,876 --> 01:03:19,009
- Oh, tempat tidur.
- Di tempat tidur di sana.

1557
01:03:19,011 --> 01:03:20,144
(Kate terkekeh)

1558
01:03:20,146 --> 01:03:21,314
(menghela nafas):
Tempat tidur.

1559
01:03:22,381 --> 01:03:23,716
Apa...?
(tergagap, mencemooh)

1560
01:03:25,251 --> 01:03:28,385
Tom, aku berkata ... "kita."

1561
01:03:28,387 --> 01:03:30,354
Ini cukup dekat untuk saat ini.

1562
01:03:30,356 --> 01:03:32,389
- Kami hampir tidak saling kenal.
- Ap ...?

1563
01:03:32,391 --> 01:03:34,124
(gagap)

1564
01:03:34,126 --> 01:03:36,561
Apa maksudmu?
Kami ... kami ...

1565
01:03:36,563 --> 01:03:38,963
Aku baru saja memberitahumu segalanya
ada yang tahu tentang saya.

1566
01:03:38,965 --> 01:03:40,864
Tidak ada lagi yang perlu diketahui.

1567
01:03:40,866 --> 01:03:43,267
Anda baru saja dicurahkan
beberapa hal yang sangat berat.

1568
01:03:43,269 --> 01:03:46,571
Saya pikir Anda harus adil
tidur sebentar.

1569
01:03:46,573 --> 01:03:48,573
Nyanyikan aku tidur?

1570
01:03:48,575 --> 01:03:50,941
- Seperti ibumu?
- Tidak tidak.

1571
01:03:50,943 --> 01:03:52,943
Ya Tuhan, tidak seperti ibuku.

1572
01:03:52,945 --> 01:03:54,845
Saya seorang penyanyi yang mengerikan, sungguh.

1573
01:03:54,847 --> 01:03:57,049
- Semua orang bisa bernyanyi.
- Mm-mm. Bukan saya.

1574
01:04:00,086 --> 01:04:01,852
Kamu bernyanyi.

1575
01:04:01,854 --> 01:04:03,320
Anda adalah penyanyi.

1576
01:04:03,322 --> 01:04:06,323
Jika saya menyanyikan lagu pengantar tidur ...

1577
01:04:06,325 --> 01:04:08,794
maukah kamu menciumku selamat malam?

1578
01:04:11,264 --> 01:04:13,032
(menghela nafas)

1579
01:04:16,235 --> 01:04:18,304
Biarkan saya memberi tahu Anda sebuah rahasia

1580
01:04:20,039 --> 01:04:22,908
Taruh di hatimu
dan simpan itu

1581
01:04:24,277 --> 01:04:26,879
sesuatu yang
saya ingin kamu tahu

1582
01:04:28,314 --> 01:04:31,115
KEDUA:
Lakukan sesuatu untukku

1583
01:04:31,117 --> 01:04:34,184
Dengarkan kisah sederhana saya

1584
01:04:34,186 --> 01:04:37,187
Mungkin kita akan punya
sesuatu untuk ditampilkan

1585
01:04:37,189 --> 01:04:40,924
KATE: Katakan padaku
kau kedinginan di dalam

1586
01:04:40,926 --> 01:04:44,194
Bagaimana bisa dunia luar

1587
01:04:44,196 --> 01:04:48,232
Jadilah tempat itu
hatimu bisa merangkul?

1588
01:04:48,234 --> 01:04:51,335
KEDUA:
Jadilah baik untuk dirimu sendiri

1589
01:04:51,337 --> 01:04:54,338
Karena tidak ada orang lain

1590
01:04:54,340 --> 01:04:58,844
Memiliki kekuatan
untuk membuatmu senang.

1591
01:05:18,097 --> 01:05:20,130
Pergi tidur.

1592
01:05:20,132 --> 01:05:21,867
Ny.

1593
01:05:24,036 --> 01:05:26,036
(Tarik napas dalam-dalam)

1594
01:05:26,038 --> 01:05:27,340
(menghembuskan napas)

1595
01:05:30,176 --> 01:05:32,378
("Sembuhkan Nyeri"
oleh George Michael bermain)

1596
01:05:38,217 --> 01:05:42,953
Do do do do do do do do

1597
01:05:42,955 --> 01:05:47,257
Apakah memang melakukan,
do do do do do do do do do do do do do do do do

1598
01:05:47,259 --> 01:05:50,194
Biarkan saya memberi tahu Anda sebuah rahasia

1599
01:05:50,196 --> 01:05:53,230
Taruh di hatimu
dan simpan itu

1600
01:05:53,232 --> 01:05:56,934
sesuatu yang
saya ingin kamu tahu

1601
01:05:56,936 --> 01:05:59,203
Lakukan sesuatu untukku

1602
01:05:59,205 --> 01:06:02,139
Dengarkan kisah sederhana saya

1603
01:06:02,141 --> 01:06:05,175
Dan mungkin kita akan memilikinya
sesuatu untuk ditampilkan

1604
01:06:05,177 --> 01:06:07,277
Kamu bilang aku kedinginan
di dalam

1605
01:06:07,279 --> 01:06:08,979
Bisakah saya mendapatkan salah satunya?

1606
01:06:08,981 --> 01:06:10,482
Ini dia.

1607
01:06:10,484 --> 01:06:12,282
Bagaimana bisa dunia luar

1608
01:06:12,284 --> 01:06:15,419
Jadilah tempat itu
hatimu bisa merangkul?

1609
01:06:15,421 --> 01:06:17,955
Jadilah baik untuk dirimu sendiri

1610
01:06:17,957 --> 01:06:19,323
Karena tidak ada orang lain

1611
01:06:19,325 --> 01:06:22,025
Memiliki kekuatan
untuk membuatmu ...

1612
01:06:22,027 --> 01:06:24,429
NEWSWOMAN: Mereka menelepon hari ini
Rapat Umum Pengkhianatan Brexit.

1613
01:06:24,431 --> 01:06:26,964
- Dan UKIP berkata ...
- Bu?

1614
01:06:26,966 --> 01:06:29,032
- Bu?
- Mereka membenci kita.

1615
01:06:29,034 --> 01:06:30,234
Kamu baik-baik saja?

1616
01:06:30,236 --> 01:06:32,171
Mereka mengirim kita semua kembali.

1617
01:06:35,307 --> 01:06:38,476
- (Kate bersenandung pelan)
- Hmm, kamu lebih awal.

1618
01:06:38,478 --> 01:06:41,044
Jangan bilang bahkan ibumu
mengusirmu.

1619
01:06:41,046 --> 01:06:44,081
Tidak, saya hanya ...
melakukan sesuatu untuk seseorang.

1620
01:06:44,083 --> 01:06:46,350
- Bagaimana kencanmu?
- Benar-benar bagus.

1621
01:06:46,352 --> 01:06:48,185
Apakah Anda benar-benar akan melakukannya?
panggil dia Boy?

1622
01:06:48,187 --> 01:06:50,187
- Dia menyukainya.
- Apa yang dia lakukan?

1623
01:06:50,189 --> 01:06:52,389
Dia ahli sauerkraut.

1624
01:06:52,391 --> 01:06:53,991
Mm, Anda bercanda.

1625
01:06:53,993 --> 01:06:55,427
- Kuharap begitu.
- (Kate tertawa)

1626
01:06:55,429 --> 01:06:57,394
Sekarang saya harus belajar
untuk mencintai asinan kubis.

1627
01:06:57,396 --> 01:07:00,565
Yang akan sulit karena
Saya bukan orang yang asam.

1628
01:07:00,567 --> 01:07:02,266
Anda akan melakukannya demi cinta.

1629
01:07:02,268 --> 01:07:04,336
Hei, ada latte untukmu
di rak.

1630
01:07:07,306 --> 01:07:09,507
Apa yang kamu inginkan?

1631
01:07:09,509 --> 01:07:11,543
Tidak ada.

1632
01:07:11,545 --> 01:07:13,445
Lalu mengapa?

1633
01:07:13,447 --> 01:07:17,114
Yah, uh, karena ini hari Senin.

1634
01:07:17,116 --> 01:07:18,384
Mulai bekerja.

1635
01:07:19,786 --> 01:07:21,486
Baik.

1636
01:07:21,488 --> 01:07:23,387
(klik kunci, bel jingle)

1637
01:07:23,389 --> 01:07:25,222


1638
01:07:25,224 --> 01:07:27,193
(kerumunan bergumam)

1639
01:07:33,533 --> 01:07:36,168
(sirene meraung di kejauhan)

1640
01:07:43,242 --> 01:07:44,343
(mendesah):
Baik.

1641
01:07:45,411 --> 01:07:47,179
(berbisik):
Baiklah.

1642
01:07:50,584 --> 01:07:53,183
(terisak)

1643
01:07:53,185 --> 01:07:54,386
(membersihkan tenggorokan)

1644
01:07:55,655 --> 01:07:58,055
Gagah menembus salju

1645
01:07:58,057 --> 01:08:00,123
Di giring terbuka satu kuda

1646
01:08:00,125 --> 01:08:02,326
Kita harus pergi ke ladang

1647
01:08:02,328 --> 01:08:04,394
Tertawa sepanjang jalan

1648
01:08:04,396 --> 01:08:06,363
Lonceng di cincin bobtail

1649
01:08:06,365 --> 01:08:08,265
Membuat semangat cerah

1650
01:08:08,267 --> 01:08:10,367
Menyenangkan sekali
untuk naik dan bernyanyi

1651
01:08:10,369 --> 01:08:12,135
Lagu giring malam ini

1652
01:08:12,137 --> 01:08:13,838
Hei, lonceng jingle,
lonceng jingle

1653
01:08:13,840 --> 01:08:17,074
- Apa yang kita miliki di sini?
- Jingle sepanjang jalan

1654
01:08:17,076 --> 01:08:19,844
Oh, menyenangkan sekali menungganginya
di giring terbuka satu kuda

1655
01:08:19,846 --> 01:08:21,546
Hei, lonceng jingle,
lonceng jingle ...

1656
01:08:21,548 --> 01:08:24,582
Eh, Anda tahu kami bisa memesankan untuk Anda
karena menyebabkan penyumbatan?

1657
01:08:24,584 --> 01:08:27,117
Oh, baiklah sekarang,
Bagasi Tua PC Trenchant.

1658
01:08:27,119 --> 01:08:28,218
Biarkan saja dia.

1659
01:08:28,220 --> 01:08:30,588
Tidak, saya hanya mengatakan,
dia menyebabkan obstruksi.

1660
01:08:30,590 --> 01:08:32,457
Matikan mata.

1661
01:08:32,459 --> 01:08:35,392
'Musim ini akan jadi menyenangkan,
fa-la-la-la-la ...

1662
01:08:35,394 --> 01:08:37,595
Yah, itu cukup
lereng yang licin.

1663
01:08:37,597 --> 01:08:39,329
Bagaimana selanjutnya, ya?

1664
01:08:39,331 --> 01:08:41,432
- Matikan mata untuk perampokan?
- Oh, ayolah, kamu.

1665
01:08:41,434 --> 01:08:43,133
- Pembakaran?
- Ayo sekarang.

1666
01:08:43,135 --> 01:08:44,301
Pembunuhan?

1667
01:08:44,303 --> 01:08:46,336
Anda sudah seperti ini
sepanjang hari.

1668
01:08:46,338 --> 01:08:48,640
Tertawa sepanjang jalan,
ha ha ha

1669
01:08:48,642 --> 01:08:50,374
Lonceng di cincin bobtail

1670
01:08:50,376 --> 01:08:51,643
Membuat arwah terbang

1671
01:08:51,645 --> 01:08:54,177
Menyenangkan sekali
untuk naik dan bernyanyi

1672
01:08:54,179 --> 01:08:56,447
Lagu giring malam ini

1673
01:08:56,449 --> 01:08:58,148
Hei. (terkekeh)

1674
01:08:58,150 --> 01:09:00,085


1675
01:09:09,194 --> 01:09:10,461
(Terkekeh pelan)

1676
01:09:10,463 --> 01:09:12,298
(angin bersiul)

1677
01:09:13,733 --> 01:09:15,633
Ya!

1678
01:09:15,635 --> 01:09:17,369
(tertawa)

1679
01:09:20,205 --> 01:09:21,340
(menghela nafas)

1680
01:09:24,511 --> 01:09:26,444
(membersihkan tenggorokan)

1681
01:09:26,446 --> 01:09:28,713
Dek aula
dengan dahan holly

1682
01:09:28,715 --> 01:09:30,915
Fa-la-la-la-la, la-la-la-la

1683
01:09:30,917 --> 01:09:32,652
Ini musimnya
untuk menjadi periang ...

1684
01:09:33,720 --> 01:09:35,653
£ 5,75, dua euro

1685
01:09:35,655 --> 01:09:37,622
dan Fox's Glacier Mint.

1686
01:09:37,624 --> 01:09:40,223
- Kurang dari upah minimum, lalu.
- Oi.

1687
01:09:40,225 --> 01:09:42,225
Ya, tidak, saya ...
Saya tahu itu tidak banyak.

1688
01:09:42,227 --> 01:09:45,362
Tidak, itu-itu sejam
hati dan jiwa yang murni.

1689
01:09:45,364 --> 01:09:47,364
Kamu tahu,
itu-itu kekayaan, itu.

1690
01:09:47,366 --> 01:09:49,166
- Terima kasih.
- (terkekeh): Sama-sama.

1691
01:09:49,168 --> 01:09:51,636
Jadi, apakah Anda menemukan
Tom kamu, lalu?

1692
01:09:51,638 --> 01:09:52,770
Ya.

1693
01:09:52,772 --> 01:09:53,771
- Bagus.
- Ya.

1694
01:09:53,773 --> 01:09:55,172
Ya, bagus untukmu.

1695
01:09:55,174 --> 01:09:56,206
Terima kasih.

1696
01:09:56,208 --> 01:09:57,508
Aku hanya akan meninggalkan itu ...

1697
01:09:57,510 --> 01:09:58,676
disana.

1698
01:09:58,678 --> 01:10:01,211
Cocok dengan teh Anda.

1699
01:10:01,213 --> 01:10:02,547
- Sampai jumpa lagi.
- Sampai jumpa.

1700
01:10:02,549 --> 01:10:04,247
- Sampai jumpa lagi.
- Sampai jumpa. - Sampai jumpa.

1701
01:10:04,249 --> 01:10:05,415
Bahkan tidak tahu
kemana saja itu.

1702
01:10:05,417 --> 01:10:07,217
Dan, dia tidak perlu membantu,
kamu tahu.

1703
01:10:07,219 --> 01:10:10,420
Dengar, aku sudah melihat lebih banyak dari ini
do-gooders kelas menengah kecil

1704
01:10:10,422 --> 01:10:12,289
dari yang Anda miliki
makan malam panas, sobat.

1705
01:10:12,291 --> 01:10:13,591
Dan, aku tidak bisa menerima
sikapmu.

1706
01:10:13,593 --> 01:10:15,627
Kamu sangat negatif.

1707
01:10:15,629 --> 01:10:17,729
- Makanlah mint Anda.
- (tertawa)

1708
01:10:17,731 --> 01:10:19,664
Jadi saya tidak mengerti
pekerjaan beku itu.

1709
01:10:19,666 --> 01:10:21,466
- Anda dipecat.
- (Kate terkekeh)

1710
01:10:21,468 --> 01:10:23,735
Tidak, ini lucu. saya baik-baik saja
tentang itu, sebenarnya.

1711
01:10:23,737 --> 01:10:25,470
Saya tidak yakin bagaimana perasaan saya

1712
01:10:25,472 --> 01:10:27,337
seluruh hal audisi
secara umum.

1713
01:10:27,339 --> 01:10:28,773
Saya tidak yakin
itu baik untukku.

1714
01:10:28,775 --> 01:10:31,544
Saya mungkin hanya memberinya istirahat.

1715
01:10:32,812 --> 01:10:35,345
- Apa yang salah denganmu?
- Apa?

1716
01:10:35,347 --> 01:10:37,314
Kedengarannya seperti
pilihan yang cukup sehat.

1717
01:10:37,316 --> 01:10:40,685
Saya belum pernah mendengar Anda membuatnya
dari mereka dalam waktu yang sangat lama.

1718
01:10:40,687 --> 01:10:42,319
Yah, jangan panik.

1719
01:10:42,321 --> 01:10:44,421
Saya akan keluar
dan berwajah sial nanti.

1720
01:10:44,423 --> 01:10:46,459
- (terkekeh)
- (pintu terbuka, bel jingle)

1721
01:10:47,794 --> 01:10:49,326
Anda dipekerjakan kembali.

1722
01:10:49,328 --> 01:10:50,695
Ooh.

1723
01:10:50,697 --> 01:10:52,632
(Santa terkekeh)

1724
01:10:54,668 --> 01:10:56,168
Halo, Nak.

1725
01:11:01,007 --> 01:11:03,407
Ini adalah fermentasi
lindung nilai kubis mini.

1726
01:11:03,409 --> 01:11:04,709
Astaga.

1727
01:11:04,711 --> 01:11:06,243
Terima kasih.

1728
01:11:06,245 --> 01:11:08,245
Cantiknya.

1729
01:11:08,247 --> 01:11:09,614
Itu milik nenekku.

1730
01:11:09,616 --> 01:11:11,348
Oh, itu ... indah.

1731
01:11:11,350 --> 01:11:12,517
Itu sangat bagus.

1732
01:11:12,519 --> 01:11:14,384
- Mm.
- Pergi.

1733
01:11:14,386 --> 01:11:16,621
("Iman" oleh George Michael
bermain)

1734
01:11:16,623 --> 01:11:18,623
BOY:
saya bermimpi

1735
01:11:18,625 --> 01:11:20,692
- Dari Natal putih ...
- (Santa terkekeh)

1736
01:11:20,694 --> 01:11:23,027
GEORGE MICHAEL: Ya,
Saya kira itu akan menyenangkan

1737
01:11:23,029 --> 01:11:25,463
Jika aku bisa menyentuh tubuhmu

1738
01:11:25,465 --> 01:11:27,565
Saya tahu tidak semua orang

1739
01:11:27,567 --> 01:11:30,568
Sudah punya tubuh seperti kamu, oh

1740
01:11:30,570 --> 01:11:32,603
Tapi aku harus berpikir dua kali

1741
01:11:32,605 --> 01:11:35,473
Sebelum saya memberikan hati saya

1742
01:11:35,475 --> 01:11:37,575
Dan saya tahu
semua game yang Anda mainkan

1743
01:11:37,577 --> 01:11:39,376
Karena saya juga memainkannya

1744
01:11:39,378 --> 01:11:42,714
Oh, tapi aku butuh
cuti ...

1745
01:11:42,716 --> 01:11:46,050
ARTHUR dan ARMY TOM: Donald,
dimana trooser kamu?

1746
01:11:46,052 --> 01:11:50,521
GEORGE MICHAEL: Saatnya memilih
hatiku naik dari lantai ...

1747
01:11:50,523 --> 01:11:52,590
- Â £ 27,35 ...
- (Nathan tertawa)

1748
01:11:52,592 --> 01:11:54,726
semacam
hal yang aneh

1749
01:11:54,728 --> 01:11:57,294
dan Strepsil.

1750
01:11:57,296 --> 01:11:58,529
Itu datang dengan baik.

1751
01:11:58,531 --> 01:12:00,064
Ya, itu karena Arthur.

1752
01:12:00,066 --> 01:12:02,767
- Bollocks itu.
- (terkekeh)

1753
01:12:02,769 --> 01:12:05,436
GEORGE MICHAEL:
Saya harus memiliki iman

1754
01:12:05,438 --> 01:12:07,672
Karena aku harus memilikinya
iman, iman, iman.

1755
01:12:07,674 --> 01:12:10,407
Arthur, kamu-kamu tahu itu
Anda tidak harus mengikuti audisi.

1756
01:12:10,409 --> 01:12:12,342
- Yah, aku mau.
- Tapi kamu masuk

1757
01:12:12,344 --> 01:12:14,344
Yah, mereka akan berpikir aku brengsek
jika tidak.

1758
01:12:14,346 --> 01:12:15,546
- Cukup adil.
- Cukup adil. Ya.

1759
01:12:15,548 --> 01:12:19,851
Ada seorang wanita muda
panggil Florrie

1760
01:12:19,853 --> 01:12:24,489
Siapa yang membaringkan punggungnya
di tambang

1761
01:12:24,491 --> 01:12:27,625
-  "Saya siap!" dia menangis
- (Kate terkekeh)

1762
01:12:27,627 --> 01:12:30,528
Dengan kakinya yang terbuka lebar ...

1763
01:12:30,530 --> 01:12:33,097
(a la Elvis Presley):
Uh-huh, aku akan punya

1764
01:12:33,099 --> 01:12:38,335
Natal biru
tanpamu...

1765
01:12:38,337 --> 01:12:41,572
Melody, melody ...

1766
01:12:41,574 --> 01:12:44,809
Tuhan istirahatkan Anda,
Tuan-tuan ...

1767
01:12:44,811 --> 01:12:46,409


1768
01:12:46,411 --> 01:12:48,378
Saya bisa jatuh dengan mudah.
Saya hanya ...

1769
01:12:48,380 --> 01:12:51,516
Oh, ini pertunjukan lantai saya.

1770
01:12:51,518 --> 01:12:54,552
Tanah harapan dan kemuliaan

1771
01:12:54,554 --> 01:12:56,554
- (tertawa)
-  Ibu dari...

1772
01:12:56,556 --> 01:12:58,421
(Memainkan ritme yang riang)

1773
01:12:58,423 --> 01:12:59,657
(bermain "When the Saints
Go Marching In ")

1774
01:12:59,659 --> 01:13:01,795


1775
01:13:03,763 --> 01:13:05,730
(a la Elvis Presley):
Terima kasih banyak.

1776
01:13:05,732 --> 01:13:08,601
(bersorak, bersiul)

1777
01:13:10,436 --> 01:13:12,436
- Bagaimanapun ...
- Jadi, bagaimana kabar Tom Anda?

1778
01:13:12,438 --> 01:13:14,371
Oh, well, aku hanya berharap aku tahu.

1779
01:13:14,373 --> 01:13:15,706
Saya belum mendengar kabar darinya
dalam beberapa hari.

1780
01:13:15,708 --> 01:13:16,874
Dia menghilang lagi.

1781
01:13:16,876 --> 01:13:18,709
Agak menyebalkan,
jika saya jujur.

1782
01:13:18,711 --> 01:13:20,444
Sepertinya dia
menghilang banyak.

1783
01:13:20,446 --> 01:13:21,612
Apakah dia seorang penyihir?

1784
01:13:21,614 --> 01:13:23,614
Anda tidak pernah tahu.
(terkekeh)

1785
01:13:23,616 --> 01:13:26,484
Mungkin hanya takut
dari apa yang dia rasakan tentang Anda.

1786
01:13:26,486 --> 01:13:27,919
Anda tahu, cowok dan itu.

1787
01:13:27,921 --> 01:13:30,788
Ya.
(menghirup tajam)

1788
01:13:30,790 --> 01:13:32,690
- Yah ...
- Bon apptit.

1789
01:13:32,692 --> 01:13:34,592
Ledakan. Terima kasih.

1790
01:13:34,594 --> 01:13:37,428
- Sampai ketemu, Kate.
- Sampai jumpa.

1791
01:13:37,430 --> 01:13:39,364


1792
01:13:51,878 --> 01:13:53,746
- Hai
- Hei.

1793
01:14:06,492 --> 01:14:08,828


1794
01:14:21,674 --> 01:14:23,576
(Kate menghela nafas)

1795
01:14:25,812 --> 01:14:27,647
Hai.

1796
01:14:29,048 --> 01:14:30,815
Hai.

1797
01:14:30,817 --> 01:14:32,886
Bagaimana kabarmu?

1798
01:14:34,220 --> 01:14:35,889
Merindukanmu.

1799
01:14:56,075 --> 01:14:57,810
KATE:
Ny.

1800
01:14:59,512 --> 01:15:01,545
Ny.

1801
01:15:01,547 --> 01:15:03,247
Hilang dan berciuman.

1802
01:15:03,249 --> 01:15:05,818
Hampir seperti
kami sedang menjalin hubungan.

1803
01:15:11,057 --> 01:15:13,760
Kate, ada sesuatu
Aku harus memberitahumu.

1804
01:15:14,894 --> 01:15:17,094
(menghela nafas):
Ya Tuhan.

1805
01:15:17,096 --> 01:15:20,064
"Ada sesuatu yang aku punya
untuk memberitahu Anda "saat. Oke.

1806
01:15:20,066 --> 01:15:21,832
Oke, ayo pergi
melalui daftar.

1807
01:15:21,834 --> 01:15:22,936
Um ...

1808
01:15:25,271 --> 01:15:27,838
Kamu gay?

1809
01:15:27,840 --> 01:15:30,975
- Tidak...
- Menikah?

1810
01:15:30,977 --> 01:15:33,513
- Tidak, ada ...
- Eh, kamu butuh ruang?

1811
01:15:34,580 --> 01:15:35,980
Anda tidak bisa bergantung pada saya.

1812
01:15:35,982 --> 01:15:38,516
Saya tidak bergantung pada Anda.

1813
01:15:38,518 --> 01:15:39,951
- Kate.
- (Gagap) Siapa yang mengatakan sesuatu

1814
01:15:39,953 --> 01:15:41,819
tentang tergantung pada siapa pun?

1815
01:15:41,821 --> 01:15:43,087
Dengar, kamu mengatakannya sendiri.

1816
01:15:43,089 --> 01:15:44,889
Maksudku, kamu sudah pernah
mengalami waktu yang sulit
1817
01:15:44,891 --> 01:15:46,857
setelah semua trauma dan ...
Dengar, aku hanya khawatir ...

1818
01:15:46,859 --> 01:15:48,592
Oh, jadi sekarang ini masalah saya?

1819
01:15:48,594 --> 01:15:49,994
- Bukan kamu...
- Dengar, jika ini tentang komitmen,

1820
01:15:49,996 --> 01:15:53,664
maka Anda hanya perlu mengatakannya,
karena saya...

1821
01:15:53,666 --> 01:15:56,567
Saya tidak bisa melakukan ini lagi.

1822
01:15:56,569 --> 01:15:57,969
Aku mencarimu

1823
01:15:57,971 --> 01:16:00,705
Aku mencarimu di mana-mana,
dan kamu tidak pernah disana.

1824
01:16:00,707 --> 01:16:04,608
Dan itu membuatku merasa
sangat buruk tentang diriku.

1825
01:16:04,610 --> 01:16:07,011
Dan akhirnya saya menjadi lebih baik

1826
01:16:07,013 --> 01:16:09,649
dan tidak merasa buruk
tentang diriku.

1827
01:16:10,750 --> 01:16:13,684
Aku tidak akan menyembuhkan hatiku

1828
01:16:13,686 --> 01:16:17,056
dan kemudian memberikannya kepada seseorang
siapa yang akan melanggarnya.

1829
01:16:20,326 --> 01:16:22,026
Saya tidak akan.

1830
01:16:22,028 --> 01:16:23,963
Tidak, Kate ...

1831
01:16:26,632 --> 01:16:28,768


1832
01:16:47,787 --> 01:16:49,887
(percakapan di dekatnya
dalam Bahasa Serbo-Kroasia)

1833
01:16:49,889 --> 01:16:51,924
- (berbahasa Serbo-Kroasia)
- (bel berbunyi)

1834
01:16:54,060 --> 01:16:56,627
Kenapa kamu tidak banyak kembali
dari mana Anda berasal?

1835
01:16:56,629 --> 01:16:58,062
Ya kamu.

1836
01:16:58,064 --> 01:17:02,133
Berbahasa Inggris, atau keluar
dari negara saya yang basah kuyup.

1837
01:17:02,135 --> 01:17:03,669
Semuanya ya!

1838
01:17:05,171 --> 01:17:06,937
(pengendara bergumam)

1839
01:17:06,939 --> 01:17:08,775
(berbahasa Serbo-Kroasia)

1840
01:17:31,764 --> 01:17:33,230
- (wanita berbicara bahasa Serbo-Kroasia)
- (Kate tertawa)

1841
01:17:33,232 --> 01:17:35,232
(anjing menggonggong di dekatnya)

1842
01:17:35,234 --> 01:17:37,170


1843
01:17:46,979 --> 01:17:48,047
(bel pintu berbunyi)

1844
01:17:50,249 --> 01:17:52,249
- Halo.
- Hai

1845
01:17:52,251 --> 01:17:53,417
Alba?

1846
01:17:53,419 --> 01:17:54,852
Saya Kate.

1847
01:17:54,854 --> 01:17:56,756
- Kate?
- Katarina.

1848
01:17:58,724 --> 01:18:01,158
Ya. Hanya ingin tahu
jika Marta ada di.

1849
01:18:01,160 --> 01:18:02,960
Dia tidak mau
untuk berbicara denganmu.

1850
01:18:02,962 --> 01:18:05,229
Ya. Baik.

1851
01:18:05,231 --> 01:18:07,264
Saya mengerti. Uh ...

1852
01:18:07,266 --> 01:18:10,668
Bisakah Anda memberitahunya
bahwa saya sangat menyesal?

1853
01:18:10,670 --> 01:18:14,238
Bahwa saya mungkin akan
tidak pernah berhenti meminta maaf.

1854
01:18:14,240 --> 01:18:16,642
Bahwa aku senang dia memilikimu.

1855
01:18:18,111 --> 01:18:19,777
Saya ... dan saya ... saya minta maaf ...

1856
01:18:19,779 --> 01:18:21,812
Anda dan saya
tidak pernah mendapat kesempatan

1857
01:18:21,814 --> 01:18:23,747
untuk saling mengenal.

1858
01:18:23,749 --> 01:18:25,916
- Tunggu.
- MARTA: Oh, demi Tuhan.

1859
01:18:25,918 --> 01:18:27,452
(Marta menghela nafas)

1860
01:18:27,454 --> 01:18:29,687
Hai. Dengar, aku minta maaf.
Saya minta maaf tentang semuanya.

1861
01:18:29,689 --> 01:18:31,657
Tolong jangan datang ke sini
tidak diundang lagi.

1862
01:18:32,892 --> 01:18:34,992
Saya berharap ibu dan ayah tahu
kamu bahagia

1863
01:18:34,994 --> 01:18:37,795
Itu bukan urusan mereka.

1864
01:18:37,797 --> 01:18:39,797
Baiklah, minta maaf
tidak mengubah segalanya.

1865
01:18:39,799 --> 01:18:41,033
Anda mengerti itu?

1866
01:18:42,768 --> 01:18:44,103
Ya.

1867
01:18:57,750 --> 01:18:59,083
MARTA (menghela nafas):
Ya Tuhan.

1868
01:18:59,085 --> 01:19:01,118
Hei.

1869
01:19:01,120 --> 01:19:03,187
Lihat.

1870
01:19:03,189 --> 01:19:05,923
Kami tidak seberuntung itu, Anda dan saya.

1871
01:19:05,925 --> 01:19:08,192
Ibu adalah pekerjaan.

1872
01:19:08,194 --> 01:19:10,761
Anda benar tentang itu.

1873
01:19:10,763 --> 01:19:13,998
Tapi kurasa mungkin kita semua
agak rusak di keluarga ini.

1874
01:19:14,000 --> 01:19:16,934
Dan saya sangat menghargai Anda
mampir.

1875
01:19:16,936 --> 01:19:18,936
("Sekali lagi"
oleh George Michael bermain)

1876
01:19:18,938 --> 01:19:22,074
Saya sudah cukup bahaya

1877
01:19:24,177 --> 01:19:25,342
Um, satu detik.

1878
01:19:25,344 --> 01:19:27,912
Dan orang-orang
di jalan...

1879
01:19:27,914 --> 01:19:29,847
Hei.

1880
01:19:29,849 --> 01:19:31,982
Hai.

1881
01:19:31,984 --> 01:19:33,884
Um, saya hanya ...
Saya hanya ingin tahu

1882
01:19:33,886 --> 01:19:35,219
jika aku bisa membelikanmu minuman.

1883
01:19:35,221 --> 01:19:36,854
Anda terlihat seperti Anda membutuhkan yang lain.

1884
01:19:36,856 --> 01:19:40,157
Hanya berusaha mencari
kedamaian

1885
01:19:40,159 --> 01:19:42,960
Sebenarnya saya tidak.

1886
01:19:42,962 --> 01:19:46,230
Sekarang saya pikir sudah waktunya ...

1887
01:19:46,232 --> 01:19:48,167
Saya benar-benar tidak.

1888
01:19:50,002 --> 01:19:51,704
Terima kasih.

1889
01:19:54,874 --> 01:19:57,775
Jadi jika kamu mencintaiku

1890
01:19:57,777 --> 01:20:00,244
Katakan Anda mencintai saya

1891
01:20:00,246 --> 01:20:02,246
Tetapi jika tidak

1892
01:20:02,248 --> 01:20:06,984
Lepaskan saya

1893
01:20:06,986 --> 01:20:08,986
Karena, guru ...

1894
01:20:08,988 --> 01:20:10,756
(Langkah kaki mendekat)

1895
01:20:12,792 --> 01:20:14,358
Terima kasih.

1896
01:20:14,360 --> 01:20:16,994
Itu sangat bagus.

1897
01:20:16,996 --> 01:20:18,229
Hmm.

1898
01:20:18,231 --> 01:20:20,864
Ny. (mendengus)

1899
01:20:20,866 --> 01:20:22,802
Apakah itu keintiman fisik?

1900
01:20:24,003 --> 01:20:26,003
Itu sangat minim.

1901
01:20:26,005 --> 01:20:28,105
Bagaimana kabar Boy?

1902
01:20:28,107 --> 01:20:31,141
Menarik ... dan aneh.

1903
01:20:31,143 --> 01:20:33,277
Saya belum pernah makan
begitu banyak fermentasi kol.

1904
01:20:33,279 --> 01:20:35,079
(lelucon)

1905
01:20:35,081 --> 01:20:38,249
Sudahkah Anda berhubungan seks?

1906
01:20:38,251 --> 01:20:40,084
Tidak.

1907
01:20:40,086 --> 01:20:41,352
Hmm, baiklah.

1908
01:20:41,354 --> 01:20:44,021
Dan apakah Anda berhubungan seks
dengan, eh, Tom belum?

1909
01:20:44,023 --> 01:20:45,356
- Tidak.
- Ah begitu?

1910
01:20:45,358 --> 01:20:47,157
Tidak, itu tidak akan pernah terjadi.

1911
01:20:47,159 --> 01:20:48,892
Mengapa?

1912
01:20:48,894 --> 01:20:51,028
Yah, kita ...
Dia tidak akan melakukan

1913
01:20:51,030 --> 01:20:53,097
karena dia berpikir
Saya terlalu bergantung padanya,

1914
01:20:53,099 --> 01:20:54,599
dan dia pada dasarnya berkata

1915
01:20:54,601 --> 01:20:57,901
bahwa saya telah membuat karier
karena menjadi korban.

1916
01:20:57,903 --> 01:20:59,403
Hmm.

1917
01:20:59,405 --> 01:21:01,073
Saya suka pria ini.

1918
01:21:03,109 --> 01:21:06,243
(lewat TV): Coba saya lihat.
"Natal yang sangat berantakan."

1919
01:21:06,245 --> 01:21:08,379
Maaf, Tn. Baldrick ...

1920
01:21:08,381 --> 01:21:10,014
KATE:
Hai ibu.

1921
01:21:10,016 --> 01:21:11,181
(TV terus bermain dengan tenang)

1922
01:21:11,183 --> 01:21:12,450
Mamice.

1923
01:21:12,452 --> 01:21:14,251
Ah.

1924
01:21:14,253 --> 01:21:16,320
- Mamice.
- Moje cedo.

1925
01:21:16,322 --> 01:21:17,888
Mamice.

1926
01:21:17,890 --> 01:21:20,057
KATE:
Ah ya Ny.

1927
01:21:20,059 --> 01:21:23,027
- Ah. Ah. Moje cedo.
- Mm.

1928
01:21:23,029 --> 01:21:25,630
Mereka tidak akan melakukannya
mengirimmu kembali.

1929
01:21:25,632 --> 01:21:27,632
Kamu tinggal disini.

1930
01:21:27,634 --> 01:21:29,066
Ini rumahmu.

1931
01:21:29,068 --> 01:21:32,069
Saya tahu bagaimana ini dimulai.

1932
01:21:32,071 --> 01:21:34,371
Mereka menunjuk satu jari.

1933
01:21:34,373 --> 01:21:36,907
Mereka berkata, "Orang-orang itu,

1934
01:21:36,909 --> 01:21:39,276
mereka adalah alasan
hidupmu buruk. "

1935
01:21:39,278 --> 01:21:41,178
Dan orang-orang percaya.

1936
01:21:41,180 --> 01:21:43,280
- Mereka percaya.
- Aku tahu.

1937
01:21:43,282 --> 01:21:45,284
- (menangis, terisak)
- Aku tahu.

1938
01:21:48,954 --> 01:21:50,056
(Petra menghela nafas)

1939
01:21:51,991 --> 01:21:54,992
Saya menyalahkan orang Polandia.

1940
01:21:54,994 --> 01:21:56,393
Baik.

1941
01:21:56,395 --> 01:21:59,229
("Kebebasan! '90"
oleh George Michael bermain)

1942
01:21:59,231 --> 01:22:01,398
(Menghela napas) Oke.

1943
01:22:01,400 --> 01:22:04,234
(membersihkan tenggorokan)
Secangkir teh?

1944
01:22:04,236 --> 01:22:06,236
- Hmm? Secangkir teh yang enak.
- Baik. Hvala.

1945
01:22:06,238 --> 01:22:07,938
Secangkir teh yang enak. Baik.

1946
01:22:07,940 --> 01:22:09,373
Aku tidak akan mengecewakanmu

1947
01:22:09,375 --> 01:22:12,444
Aku tidak akan menyerah kamu

1948
01:22:12,446 --> 01:22:15,245
Harus memiliki iman
dalam suara

1949
01:22:15,247 --> 01:22:18,115
Itu satu hal yang baik
yang saya punya

1950
01:22:18,117 --> 01:22:20,317
Aku tidak akan mengecewakanmu

1951
01:22:20,319 --> 01:22:23,187
Jadi tolong jangan menyerah

1952
01:22:23,189 --> 01:22:27,425
Karena aku akan benar-benar,
sangat suka tinggal

1953
01:22:27,427 --> 01:22:29,427
Oh ya

1954
01:22:29,429 --> 01:22:32,129
- Hanya sedikit, kecil ...
- Mm, mungil, mungil.

1955
01:22:32,131 --> 01:22:33,132
PETRA:
Sangat kecil.

1956
01:22:34,534 --> 01:22:36,168
Bersulang.

1957
01:22:39,372 --> 01:22:41,439
- (tertawa)
- (batuk)

1958
01:22:41,441 --> 01:22:45,010
Bravo, Mama.

1959
01:22:48,381 --> 01:22:51,415
Surga tahu
Saya hanyalah seorang anak muda

1960
01:22:51,417 --> 01:22:54,452
Tidak tahu
apa yang saya inginkan

1961
01:22:54,454 --> 01:22:58,355
Tidak tahu apa
Saya ingin menjadi

1962
01:22:58,357 --> 01:23:02,159
Saya sedikit lapar
kebanggaan dan sukacita siswi

1963
01:23:02,161 --> 01:23:05,162
Dan kurasa begitu
cukup untukku

1964
01:23:05,164 --> 01:23:07,264
Saya bilang saya rasa itu
cukup untukku...

1965
01:23:07,266 --> 01:23:08,566
KATE:
Ya?

1966
01:23:08,568 --> 01:23:11,135
- Itu akan dilakukan.
- (terkekeh)

1967
01:23:11,137 --> 01:23:12,970
Maaf teman

1968
01:23:12,972 --> 01:23:14,572
Pakaian baru
dan tempat yang besar dan gemuk

1969
01:23:14,574 --> 01:23:16,173
Di TV rock-and-roll Anda

1970
01:23:16,175 --> 01:23:18,375
- (bel pintu berbunyi)
- TV rock-and-roll ...

1971
01:23:18,377 --> 01:23:19,979
(terengah-engah)

1972
01:23:21,080 --> 01:23:22,047
(terengah-engah)

1973
01:23:23,450 --> 01:23:26,016
Beritahu Rufus yang ini
jauh lebih sulit untuk dinyalakan.

1974
01:23:26,018 --> 01:23:28,252
(Terkekeh) Aku hampir muncul
bayi itu keluar.

1975
01:23:28,254 --> 01:23:30,320
(keduanya tertawa)

1976
01:23:30,322 --> 01:23:33,190
Saya pikir ada sesuatu
Anda harus tahu

1977
01:23:33,192 --> 01:23:35,527
Saya pikir sudah waktunya
Saya sudah bilang begitu

1978
01:23:35,529 --> 01:23:38,463
Ada sesuatu
jauh di dalam diriku

1979
01:23:38,465 --> 01:23:41,064
Ada orang lain
Saya harus menjadi

1980
01:23:41,066 --> 01:23:43,435
Ambil kembali
gambar Anda dalam bingkai

1981
01:23:43,437 --> 01:23:46,136
Ambil kembali nyanyian Anda
di saat hujan

1982
01:23:46,138 --> 01:23:48,372
Saya hanya berharap Anda mengerti

1983
01:23:48,374 --> 01:23:50,775
Itu kadang baju
jangan membuat pria itu

1984
01:23:50,777 --> 01:23:56,079
Yang harus kita lakukan sekarang

1985
01:23:56,081 --> 01:23:58,282
- Apakah mengambil kebohongan ini
- (kotak panggilan ramai)

1986
01:23:58,284 --> 01:24:02,119
- Dan buatlah itu benar entah bagaimana
- (kunci buzz, dentang)

1987
01:24:02,121 --> 01:24:05,222
- Yang harus kita lihat
- (pintu tertutup)

1988
01:24:05,224 --> 01:24:06,624
Apakah itu saya tidak ...

1989
01:24:06,626 --> 01:24:08,358
MANUSIA:
Apa?

1990
01:24:08,360 --> 01:24:11,195
- Tidak, saya tidak ingin Anda menyimpan stapler.
- Tom?

1991
01:24:11,197 --> 01:24:13,130
Tidak, yang itu turun 30 kamu.

1992
01:24:13,132 --> 01:24:15,299
- Ya, itu benar-benar tanah datar. Uh ...
- Tom?

1993
01:24:15,301 --> 01:24:17,367
Seseorang disini.
Dengar, selamat tinggal.

1994
01:24:17,369 --> 01:24:19,169
Maaf.
Sudah hari yang gila.

1995
01:24:19,171 --> 01:24:20,270
- Saya Andy. (terkekeh)
- (Kate terbata-bata)

1996
01:24:20,272 --> 01:24:21,439
Maaf saya biasa saja.

1997
01:24:21,441 --> 01:24:23,307
- Oh, tidak apa-apa.
- Hanya saja...

1998
01:24:23,309 --> 01:24:25,510
Apakah Anda M-Ny. Challis?

1999
01:24:25,512 --> 01:24:27,110
Tidak tidak. Maaf.

2000
01:24:27,112 --> 01:24:28,245
Tidak, saya pikir Anda tidak.

2001
01:24:28,247 --> 01:24:30,380
- (tertawa): Tidak. Apakah Anda menunggu Tom?
- (Andy tertawa)

2002
01:24:30,382 --> 01:24:32,382
Eh, kurasa tidak,
kecuali dia bersamamu.

2003
01:24:32,384 --> 01:24:34,251
- Tidak tidak. Saya hanya datang untuk menemukannya.
- Oh

2004
01:24:34,253 --> 01:24:36,119
- Dia mungkin akan muncul.
- Baik.

2005
01:24:36,121 --> 01:24:37,387
Jadi, haruskah kita mulai?

2006
01:24:37,389 --> 01:24:38,422
Ooh, mulai dari apa?

2007
01:24:38,424 --> 01:24:40,357
Hanya melihat sedikit, ya?

2008
01:24:40,359 --> 01:24:43,595
(sirene meraung di kejauhan)

2009
01:24:43,597 --> 01:24:46,263
- Benar, baik, saya sudah melihat, dan itu dia.
- (terkekeh)

2010
01:24:46,265 --> 01:24:47,832
Kecil tapi kompak.
Itu rapi.

2011
01:24:47,834 --> 01:24:49,467
Dan itu satu
dari nilai jualnya.

2012
01:24:49,469 --> 01:24:51,068
- Ini untuk dijual?
- Oh, ya, ya.

2013
01:24:51,070 --> 01:24:52,437
Freehold yang ini,
bukan untuk disewakan. Ya.

2014
01:24:52,439 --> 01:24:54,639
Itu sebabnya dia menyimpannya dengan sangat rapi.

2015
01:24:54,641 --> 01:24:56,541
Oh ya. Tidak ada ruang
untuk kekacauan di sini.

2016
01:24:56,543 --> 01:24:59,309
Tetapi ada banyak
ruang penyimpanan.

2017
01:24:59,311 --> 01:25:01,646
(Terkekeh) Et voil.

2018
01:25:01,648 --> 01:25:04,281
Hah. Apa yang kita punya di sini?

2019
01:25:04,283 --> 01:25:05,650
(tertawa):
Ya Tuhan.

2020
01:25:05,652 --> 01:25:08,385
- (terkekeh)
- (tertawa)

2021
01:25:08,387 --> 01:25:11,589
Secara harfiah di lemari.
Tidak heran itu mati.

2022
01:25:11,591 --> 01:25:14,124
- Aku akan memberikannya padanya. Jangan khawatir.
- Berikan pada siapa?

2023
01:25:14,126 --> 01:25:15,627
- Tom.
- Siapa itu?

2024
01:25:15,629 --> 01:25:18,663
Tom, yang tinggal di sini
tetapi menjual flat.

2025
01:25:18,665 --> 01:25:20,163
Tidak. Tidak ada yang tinggal di sini.

2026
01:25:20,165 --> 01:25:21,198
Sudah-sudah kosong
selama berbulan-bulan.

2027
01:25:21,200 --> 01:25:23,233
Mungkin dia sedang berjongkok.

2028
01:25:23,235 --> 01:25:25,870
Apa?
Apakah ada penghuni liar di sini?

2029
01:25:25,872 --> 01:25:28,305
- Oh, sial.
- Um ...

2030
01:25:28,307 --> 01:25:30,542
Maafkan bahasa saya.
Itu khas, itu.

2031
01:25:30,544 --> 01:25:32,577
Itu semua hal surat pengesahan hakim
itu menghentikan kita

2032
01:25:32,579 --> 01:25:34,579
- dari melanjutkan pekerjaan kami. Itu masalahnya ...
- "Probate"?

2033
01:25:34,581 --> 01:25:35,647
Ya kamu tahu,
ketika seseorang meninggal.

2034
01:25:35,649 --> 01:25:36,881
Ini menyakitkan di dasarnya.

2035
01:25:36,883 --> 01:25:38,315
Siapa yang mati

2036
01:25:38,317 --> 01:25:39,617
Oh, pemilik sebelumnya.

2037
01:25:39,619 --> 01:25:41,619
Siapa...?

2038
01:25:41,621 --> 01:25:43,488
Eh, seseorang Webster, saya pikir.

2039
01:25:43,490 --> 01:25:45,322
Eh, cowok muda.
Sedih sekali.

2040
01:25:45,324 --> 01:25:47,324
Itu Natal terakhir,
oleh semua akun.

2041
01:25:47,326 --> 01:25:49,061
(kerumunan berteriak)

2042
01:25:50,329 --> 01:25:52,229
- (ban memekik)
- (gedebuk keras)

2043
01:25:52,231 --> 01:25:54,366


2044
01:25:55,602 --> 01:25:57,202
(ratapan sirene)

2045
01:25:58,605 --> 01:26:00,607
(Jantung berdetak lemah)

2046
01:26:09,281 --> 01:26:11,083
(terengah-engah)

2047
01:26:21,695 --> 01:26:24,495
ANDY (teredam):
Nyonya. Halo.

2048
01:26:24,497 --> 01:26:26,231
- (mendesah)
- Nyonya?

2049
01:26:27,366 --> 01:26:28,466
Apakah kamu baik-baik saja?

2050
01:26:28,468 --> 01:26:30,300
Ya.

2051
01:26:30,302 --> 01:26:32,937
Anda hanya semacam ... dilipat.

2052
01:26:32,939 --> 01:26:35,372
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Ya.

2053
01:26:35,374 --> 01:26:37,109
Ya.

2054
01:26:38,511 --> 01:26:43,246
Inilah hari-hari
dari tangan terbuka

2055
01:26:43,248 --> 01:26:46,283
Mereka tidak akan menjadi yang terakhir

2056
01:26:46,285 --> 01:26:48,586
Lihatlah sekeliling sekarang

2057
01:26:48,588 --> 01:26:51,388
Inilah hari-hari

2058
01:26:51,390 --> 01:26:54,659
Dari para pengemis
dan para pemilih

2059
01:26:54,661 --> 01:26:58,663
Ini tahun
dari pria lapar

2060
01:26:58,665 --> 01:27:02,399
Tempat siapa di masa lalu

2061
01:27:02,401 --> 01:27:05,402
Berpegangan tangan

2062
01:27:05,404 --> 01:27:07,404
- Dengan ketidaktahuan
- Hai

2063
01:27:07,406 --> 01:27:09,540
- Dan sah
- Biar kutebak...

2064
01:27:09,542 --> 01:27:11,676
Alasan

2065
01:27:11,678 --> 01:27:15,747
Orang kaya menyatakan
sendiri miskin

2066
01:27:15,749 --> 01:27:19,416
Dan kebanyakan dari kita tidak yakin

2067
01:27:19,418 --> 01:27:21,753
Jika kita punya terlalu banyak

2068
01:27:21,755 --> 01:27:24,254
Tapi kami akan mengambil peluang kami

2069
01:27:24,256 --> 01:27:28,358
Karena Tuhan berhenti
menjaga skor
2070
01:27:28,360 --> 01:27:31,596
Saya kira suatu tempat
sepanjang jalan

2071
01:27:31,598 --> 01:27:33,731
- Dia pasti membiarkan kita
- Oi!

2072
01:27:33,733 --> 01:27:36,301
Semua bermain

2073
01:27:37,369 --> 01:27:39,302
Membalikkan punggungnya

2074
01:27:39,304 --> 01:27:41,806
Dan semua anak-anak Tuhan

2075
01:27:41,808 --> 01:27:45,409
Menyelinap keluar dari pintu belakang

2076
01:27:45,411 --> 01:27:49,514
Sulit untuk mencintai

2077
01:27:49,516 --> 01:27:53,451
Ada begitu banyak yang harus dibenci

2078
01:27:53,453 --> 01:27:57,455
Berpegang pada harapan

2079
01:27:57,457 --> 01:28:01,459
Ketika tidak ada harapan
untuk berbicara tentang

2080
01:28:01,461 --> 01:28:06,597
Dan langit yang terluka di atas

2081
01:28:06,599 --> 01:28:10,704
Katakan sudah terlambat

2082
01:28:12,605 --> 01:28:15,707
Yah, mungkin kita semua harus

2083
01:28:15,709 --> 01:28:19,612
Berdoa untuk waktu

2084
01:28:23,683 --> 01:28:27,821
Apakah Anda pikir kita punya waktu?

2085
01:28:32,357 --> 01:28:35,762
Apakah Anda pikir kita punya waktu?

2086
01:28:42,635 --> 01:28:44,769
(Kate terengah-engah)

2087
01:28:44,771 --> 01:28:46,773
Kenapa aku bisa merasakanmu?

2088
01:28:50,510 --> 01:28:53,444
Karena aku bagian dari dirimu.

2089
01:28:53,446 --> 01:28:54,481
(rengekan lembut)

2090
01:28:55,682 --> 01:28:58,315
- Jaga hatiku.
- (Kate mendengus)

2091
01:28:58,317 --> 01:29:00,752
Saya berjanji.

2092
01:29:00,754 --> 01:29:03,788
Itu akan selalu menjadi milikmu
satu atau lain cara.

2093
01:29:03,790 --> 01:29:05,525
(terkekeh)

2094
01:29:10,395 --> 01:29:12,362
(terisak)

2095
01:29:12,364 --> 01:29:13,800
(Kate gemetar)

2096
01:29:18,738 --> 01:29:20,673


2097
01:29:34,954 --> 01:29:36,890
(Angin bersiul lembut)

2098
01:29:40,727 --> 01:29:43,563
(Tarik napas tajam, buang napas)

2099
01:29:45,431 --> 01:29:47,366


2100
01:29:58,845 --> 01:30:00,814


2101
01:30:07,720 --> 01:30:08,822
(klakson klakson)

2102
01:30:09,856 --> 01:30:12,422
(Angin bersiul lembut)

2103
01:30:12,424 --> 01:30:14,494
(obrolan hening)

2104
01:30:20,700 --> 01:30:23,335
(Klakson membunyikan klakson di kejauhan)

2105
01:30:24,971 --> 01:30:26,940
(bell jingling)

2106
01:30:29,542 --> 01:30:32,009
(Bel terus berdenting)

2107
01:30:32,011 --> 01:30:33,811
DORA:
Kemari!

2108
01:30:33,813 --> 01:30:35,580
Menggulung!

2109
01:30:35,582 --> 01:30:38,749
Menggulung,
Anda mandi para gobblers.

2110
01:30:38,751 --> 01:30:40,751
Anda, Anda memuat tossers, di.

2111
01:30:40,753 --> 01:30:42,520
- Dan Anda juga seorang tosser.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

2112
01:30:42,522 --> 01:30:43,554
- Dora, Dora, Dora. Mencintai pekerjaan.
- Di.

2113
01:30:43,556 --> 01:30:45,456
Saya menyukai pekerjaan ini.
Getaran yang salah, ya?

2114
01:30:45,458 --> 01:30:46,389
Kamu tidak bisa menelepon
nama-nama penonton.

2115
01:30:46,391 --> 01:30:48,192
- Dan kamu banci.
- Mungkin ... (tertawa)

2116
01:30:48,194 --> 01:30:49,794
Apa aku tidak tahu, Dora.

2117
01:30:49,796 --> 01:30:51,896
(obrolan tidak jelas)

2118
01:30:51,898 --> 01:30:53,764
Ya. Maksudnya kamu...
Oh, kamu ingin hancur?

2119
01:30:53,766 --> 01:30:56,536
(obrolan berlanjut)

2120
01:31:01,975 --> 01:31:03,576
Wah

2121
01:31:06,746 --> 01:31:09,213
(kazoo berdengung)

2122
01:31:09,215 --> 01:31:11,782
(obrolan berlanjut)

2123
01:31:11,784 --> 01:31:14,687
(bersorak dan tepuk tangan)

2124
01:31:19,859 --> 01:31:21,058
Hai.

2125
01:31:21,060 --> 01:31:22,727
Halo halo halo.

2126
01:31:22,729 --> 01:31:26,497
Um, benar, yah, jadi saya tahu
pencahayaan akan menjadi omong kosong,

2127
01:31:26,499 --> 01:31:28,499
jadi saya bawa sendiri.

2128
01:31:28,501 --> 01:31:31,669
(Kerumunan berseru, bersorak)

2129
01:31:31,671 --> 01:31:33,070
(tertawa):
Itu gadis saya.

2130
01:31:33,072 --> 01:31:34,672
Ya ya ya. Terima kasih.

2131
01:31:34,674 --> 01:31:36,807
Baiklah,
banyak yang harus kami lalui.

2132
01:31:36,809 --> 01:31:38,542
Saya hanya ingin mengatakan
Terima kasih banyak

2133
01:31:38,544 --> 01:31:40,011
untuk semua orang yang dimasukkan
begitu banyak kerja keras.

2134
01:31:40,013 --> 01:31:43,481
Bu, untuk membuat
Krempita paling ginormous.

2135
01:31:43,483 --> 01:31:45,818
- Saya pikir Anda semua menikmati.
- (bersorak)

2136
2070
01:27:28,360 --> 01:27:31,596
Saya kira suatu tempat
sepanjang jalan

2071
01:27:31,598 --> 01:27:33,731
- Dia pasti membiarkan kita
- Oi!

2072
01:27:33,733 --> 01:27:36,301
Semua bermain

2073
01:27:37,369 --> 01:27:39,302
Membalikkan punggungnya

2074
01:27:39,304 --> 01:27:41,806
Dan semua anak-anak Tuhan

2075
01:27:41,808 --> 01:27:45,409
Menyelinap keluar dari pintu belakang

2076
01:27:45,411 --> 01:27:49,514
Sulit untuk mencintai

2077
01:27:49,516 --> 01:27:53,451
Ada begitu banyak yang harus dibenci

2078
01:27:53,453 --> 01:27:57,455
Berpegang pada harapan

2079
01:27:57,457 --> 01:28:01,459
Ketika tidak ada harapan
untuk berbicara tentang

2080
01:28:01,461 --> 01:28:06,597
Dan langit yang terluka di atas

2081
01:28:06,599 --> 01:28:10,704
Katakan sudah terlambat

2082
01:28:12,605 --> 01:28:15,707
Yah, mungkin kita semua harus

2083
01:28:15,709 --> 01:28:19,612
Berdoa untuk waktu

2084
01:28:23,683 --> 01:28:27,821
Apakah Anda pikir kita punya waktu?

2085
01:28:32,357 --> 01:28:35,762
Apakah Anda pikir kita punya waktu?

2086
01:28:42,635 --> 01:28:44,769
(Kate terengah-engah)

2087
01:28:44,771 --> 01:28:46,773
Kenapa aku bisa merasakanmu?

2088
01:28:50,510 --> 01:28:53,444
Karena aku bagian dari dirimu.

2089
01:28:53,446 --> 01:28:54,481
(rengekan lembut)

2090
01:28:55,682 --> 01:28:58,315
- Jaga hatiku.
- (Kate mendengus)

2091
01:28:58,317 --> 01:29:00,752
Saya berjanji.

2092
01:29:00,754 --> 01:29:03,788
Itu akan selalu menjadi milikmu
satu atau lain cara.

2093
01:29:03,790 --> 01:29:05,525
(terkekeh)

2094
01:29:10,395 --> 01:29:12,362
(terisak)

2095
01:29:12,364 --> 01:29:13,800
(Kate gemetar)

2096
01:29:18,738 --> 01:29:20,673


2097
01:29:34,954 --> 01:29:36,890
(Angin bersiul lembut)

2098
01:29:40,727 --> 01:29:43,563
(Tarik napas tajam, buang napas)

2099
01:29:45,431 --> 01:29:47,366


2100
01:29:58,845 --> 01:30:00,814


2101
01:30:07,720 --> 01:30:08,822
(klakson klakson)

2102
01:30:09,856 --> 01:30:12,422
(Angin bersiul lembut)

2103
01:30:12,424 --> 01:30:14,494
(obrolan hening)

2104
01:30:20,700 --> 01:30:23,335
(Klakson membunyikan klakson di kejauhan)

2105
01:30:24,971 --> 01:30:26,940
(bell jingling)

2106
01:30:29,542 --> 01:30:32,009
(Bel terus berdenting)

2107
01:30:32,011 --> 01:30:33,811
DORA:
Kemari!

2108
01:30:33,813 --> 01:30:35,580
Menggulung!

2109
01:30:35,582 --> 01:30:38,749
Menggulung,
Anda mandi para gobblers.

2110
01:30:38,751 --> 01:30:40,751
Anda, Anda memuat tossers, di.

2111
01:30:40,753 --> 01:30:42,520
- Dan Anda juga seorang tosser.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.

2112
01:30:42,522 --> 01:30:43,554
- Dora, Dora, Dora. Mencintai pekerjaan.
- Di.

2113
01:30:43,556 --> 01:30:45,456
Saya menyukai pekerjaan ini.
Getaran yang salah, ya?

2114
01:30:45,458 --> 01:30:46,389
Kamu tidak bisa menelepon
nama-nama penonton.

2115
01:30:46,391 --> 01:30:48,192
- Dan kamu banci.
- Mungkin ... (tertawa)

2116
01:30:48,194 --> 01:30:49,794
Apa aku tidak tahu, Dora.

2117
01:30:49,796 --> 01:30:51,896
(obrolan tidak jelas)

2118
01:30:51,898 --> 01:30:53,764
Ya. Maksudnya kamu...
Oh, kamu ingin hancur?

2119
01:30:53,766 --> 01:30:56,536
(obrolan berlanjut)

2120
01:31:01,975 --> 01:31:03,576
Wah

2121
01:31:06,746 --> 01:31:09,213
(kazoo berdengung)

2122
01:31:09,215 --> 01:31:11,782
(obrolan berlanjut)

2123
01:31:11,784 --> 01:31:14,687
(bersorak dan tepuk tangan)

2124
01:31:19,859 --> 01:31:21,058
Hai.

2125
01:31:21,060 --> 01:31:22,727
Halo halo halo.

2126
01:31:22,729 --> 01:31:26,497
Um, benar, yah, jadi saya tahu
pencahayaan akan menjadi omong kosong,

2127
01:31:26,499 --> 01:31:28,499
jadi saya bawa sendiri.

2128
01:31:28,501 --> 01:31:31,669
(Kerumunan berseru, bersorak)

2129
01:31:31,671 --> 01:31:33,070
(tertawa):
Itu gadis saya.

2130
01:31:33,072 --> 01:31:34,672
Ya ya ya. Terima kasih.

2131
01:31:34,674 --> 01:31:36,807
Baiklah,
banyak yang harus kami lalui.

2132
01:31:36,809 --> 01:31:38,542
Saya hanya ingin mengatakan
Terima kasih banyak

2133
01:31:38,544 --> 01:31:40,011
untuk semua orang yang dimasukkan
begitu banyak kerja keras.

2134
01:31:40,013 --> 01:31:43,481
Bu, untuk membuat
Krempita paling ginormous.

2135
01:31:43,483 --> 01:31:45,818
- Saya pikir Anda semua menikmati.
- (bersorak)

2136...
- (bersorak, bersiul)
- (musik berlanjut)

2197
01:34:50,770 --> 01:34:52,972
- (lagu berakhir)
- (bersorak)

2198
01:34:57,743 --> 01:34:59,243
(Kate tertawa)

2199
01:34:59,245 --> 01:35:02,079
- Dan sekarang, lanjutkan dengan pertunjukan!
- (bersiul)

2200
01:35:02,081 --> 01:35:04,016


2201
01:35:10,123 --> 01:35:11,889
- (tertawa)
- PETRA: Tapi Anda ingat apa?

2202
01:35:11,891 --> 01:35:13,991
Dia adalah pamannya yang meninggal.
Kamu ingat?

2203
01:35:13,993 --> 01:35:16,026
- IVAN: Lagi, lagi, dia ...
- PETRA: Ini juga dari dia.

2204
01:35:16,028 --> 01:35:17,761
- MARTA: Paman yang berbeda, kawan.
- Tiramisu Natal.

2205
01:35:17,763 --> 01:35:20,764
- (bersorak) - PETRA: Oh, Alba.
- IVAN: Oh, bagus.

2206
01:35:20,766 --> 01:35:22,467
- Iya! - IVAN: Terima kasih, Alba.
- Itu terlihat luar biasa.

2207
01:35:22,469 --> 01:35:23,968
- Oh, Alba.
- IVAN: Terima kasih, Alba.

2208
01:35:23,970 --> 01:35:25,803
Marta sangat ...

2209
01:35:25,805 --> 01:35:27,271
- dia sangat beruntung memilikimu.
- (terkekeh)

2210
01:35:27,273 --> 01:35:29,740
Karena-karena dia ...

2211
01:35:29,742 --> 01:35:32,910
dia sangat, sangat ...

2212
01:35:32,912 --> 01:35:34,778
- koki buruk, sangat buruk.
- (Marta mengerang)

2213
01:35:34,780 --> 01:35:36,080
Lihat, Bu, itu bukan
sebuah pujian, Anda tahu.

2214
01:35:36,082 --> 01:35:37,214
Itu hanya...
itu tidak sopan.

2215
01:35:37,216 --> 01:35:39,917
Apa itu kasar? Mengapa?
Kenapa kasar?

2216
01:35:39,919 --> 01:35:43,053
Saya bersikap baik kepada Alba,
pacar Anda.

2217
01:35:43,055 --> 01:35:44,889
Apa yang saya katakan?

2218
01:35:44,891 --> 01:35:46,257
Tidak ada. Katarina.

2219
01:35:46,259 --> 01:35:48,926
- Iya.
- Sebelum kita makan puding lesbian ...

2220
01:35:48,928 --> 01:35:51,028
- Ya. - Bu!
- PETRA: Apa?

2221
01:35:51,030 --> 01:35:53,797
- Anda memiliki lagu Anda, lagu besar Anda di pesta.
- Iya.

2222
01:35:53,799 --> 01:35:55,900
Saya tahu saya tidak begitu penting
untuk melakukannya.

2223
01:35:55,902 --> 01:35:57,234
- KATE: Oh, Bu!
- MARTA: Tidak, ibu.

2224
01:35:57,236 --> 01:35:59,303
- Hei kamu. Ya, kamu.
- Saya tidak. Psst!

2225
01:35:59,305 --> 01:36:00,938
- Katakan padanya dia. Ya.
- PETRA: Tapi, uh,

2226
01:36:00,940 --> 01:36:04,208
sekarang saya menyanyikan lagu lama
dari Kroasia,

2227
01:36:04,210 --> 01:36:06,010
dari nenekku,

2228
01:36:06,012 --> 01:36:07,813
- untuk keluargaku.
- Ah.

2229
01:36:10,216 --> 01:36:11,815
(Tarik napas dalam-dalam)

2230
01:36:11,817 --> 01:36:15,786
(dramatis):
Dobra vecer

2231
01:36:15,788 --> 01:36:18,889
- Japica
- (terkekeh)

2232
01:36:18,891 --> 01:36:22,893
Stanite se mamica ...

2233
01:36:22,895 --> 01:36:24,828
- (mengejek): Stanite se ...
- (tertawa)

2234
01:36:24,830 --> 01:36:26,764
IVAN (tertawa):
Oh, ayolah, Petra.

2235
01:36:26,766 --> 01:36:28,966
Perang sudah lama berlalu.

2236
01:36:28,968 --> 01:36:30,768
- Berhentilah membunuh kami dengan lagunya.
- (tertawa)

2237
01:36:30,770 --> 01:36:32,836
Nyanyikan ini dengan riang,
Demi tuhan.

2238
01:36:32,838 --> 01:36:34,205
Apa artinya, "riang"?

2239
01:36:34,207 --> 01:36:37,141
- Veselo. Ini hari Natal!
- (mencemooh)

2240
01:36:37,143 --> 01:36:38,543
(dgn gagah):
Dobra vecer japica

2241
01:36:38,545 --> 01:36:40,344
- Stanite se mamica
- Iya! Hei!

2242
01:36:40,346 --> 01:36:42,246
- Dobra vecer japica
- PETRA: Oh ... - (tertawa)

2243
01:36:42,248 --> 01:36:43,981
Stanite se mamica

2244
01:36:43,983 --> 01:36:45,550
SEMUA:
Untuk novo leto faljeno

2245
01:36:45,552 --> 01:36:47,284
Sinek dete maleno

2246
01:36:47,286 --> 01:36:49,186
- Ayolah!
- Ke novo leto faljeno

2247
01:36:49,188 --> 01:36:50,988
Sinek dete maleno

2248
01:36:50,990 --> 01:36:53,123
(kabur):
Dobri ljudi sim doali ...

2249
01:36:53,125 --> 01:36:55,226
("Ini Bagaimana"
oleh George Michael bermain)

2250
01:36:55,228 --> 01:36:58,929
Jadi Anda mengangkat gelas lagi

2251
01:36:58,931 --> 01:37:03,568
Mencari
ruang yang berbeda

2252
01:37:03,570 --> 01:37:07,071
Saya bersandar di rumput

2253
01:37:07,073 --> 01:37:10,808
Memimpikan hari yang lebih cerah

2254
01:37:10,810 --> 01:37:12,009
(kicau burung)

2255
01:37:12,011 --> 01:37:15,379
Oh, itu tidak pernah datang

2256
01:37:15,381 --> 01:37:20,017
Bagaimana mungkin, sayang?

2257
01:37:20,019 --> 01:37:23,988
Dimana hadir
memenuhi masa lalu

2258
01:37:23,990 --> 01:37:28,292
Sulit untuk menjadi lebih
dari yang kita lihat

2259
01:37:28,294 --> 01:37:32,129
Ayahmu seorang peminum

2260
01:37:32,131 --> 01:37:34,164
Dia terus minum

2261
01:37:34,166 --> 01:37:37,301
Sampai dia berpikir
terdengar benar

2262
01:37:37,303 --> 01:37:40,438
Ibumu adalah seorang pemikir

2263
01:37:40,440 --> 01:37:42,607
Dia hanya tidak berpikir

2264
01:37:42,609 --> 01:37:47,177
Pada hari dia melihat
padanya dan berkata, "Saya lakukan"

2265
01:37:47,179 --> 01:37:50,347
Karena aku akan selalu,
Aku akan selalu, aku akan selalu

2266
01:37:50,349 --> 01:37:55,352
Saya akan selalu berusaha
untuk mendapatkan omong kosong saya bersama

2267
01:37:55,354 --> 01:37:58,956
Saya kira kita selalu,
kira kita selalu tahu

2268
01:37:58,958 --> 01:38:01,959
Itu akan terjadi
badai

2269
01:38:01,961 --> 01:38:04,895
Inilah yang kami inginkan dari Anda
untuk menjadi tinggi

2270
01:38:04,897 --> 01:38:07,064
Cara kami menunjukkan ya

2271
01:38:07,066 --> 01:38:10,301
Cara kami memberi tahu Anda
layak

2272
01:38:10,303 --> 01:38:14,305
Inilah yang kami inginkan dari Anda
untuk menjadi tinggi

2273
01:38:14,307 --> 01:38:19,243
Begini caranya
kami ingin Anda bertahan

2274
01:38:19,245 --> 01:38:22,447
Ayah saya adalah seorang toker

2275
01:38:22,449 --> 01:38:24,315
Dia terus merokok

2276
01:38:24,317 --> 01:38:27,485
Sampai lelucon yang dia tahu
menjadi sangat biru

2277
01:38:27,487 --> 01:38:31,021
Mama saya seorang pelawak

2278
01:38:31,023 --> 01:38:33,023
Jika dia hippie

2279
01:38:33,025 --> 01:38:37,294
Lalu kurasa dia tersandung
pada cinta yang tinggi Anda

2280
01:38:37,296 --> 01:38:40,397
Karena aku akan selalu,
Aku akan selalu, aku akan selalu

2281
01:38:40,399 --> 01:38:45,402
Saya akan selalu berusaha
untuk mendapatkan omong kosong saya bersama

2282
01:38:45,404 --> 01:38:49,106
Saya kira kita selalu,
kira kita selalu tahu

2283
01:38:49,108 --> 01:38:52,242
Itu akan terjadi
badai

2284
01:38:52,244 --> 01:38:55,112
Inilah yang kami inginkan dari Anda
untuk menjadi tinggi

2285
01:38:55,114 --> 01:38:57,181
Cara kami menunjukkan ya

2286
01:38:57,183 --> 01:39:00,317
Cara kami memberi tahu Anda
layak

2287
01:39:00,319 --> 01:39:04,388
Inilah yang kami inginkan dari Anda
untuk menjadi tinggi

2288
01:39:04,390 --> 01:39:07,425
Begini caranya
kami ingin Anda bertahan

2289
01:39:07,427 --> 01:39:11,128
Di kehidupanmu yang menyesal

2290
01:39:11,130 --> 01:39:13,099


2291
01:39:15,134 --> 01:39:18,104
Ambil yang lain, ambil yang lain

2292
01:39:25,277 --> 01:39:28,011
Saya tidak pernah berkelahi
dalam hidup saya

2293
01:39:28,013 --> 01:39:30,247
Atau mengangkat tangan ke istriku

2294
01:39:30,249 --> 01:39:33,485
Atau melihat anak-anak saya
sebagai hal yang menggertak

2295
01:39:33,487 --> 01:39:36,186
Saya tidak pernah menjatuhkan pil
dalam minuman

2296
01:39:36,188 --> 01:39:38,556
Saya tahu seberapa rendah Anda bisa tenggelam

2297
01:39:38,558 --> 01:39:42,292
Hatiku, hatiku
lebih baik dari itu

2298
01:39:42,294 --> 01:39:44,462
Saya tidak pernah berkelahi
dalam hidup saya

2299
01:39:44,464 --> 01:39:47,030
Atau mengangkat tangan ke istriku

2300
01:39:47,032 --> 01:39:50,334
Atau melihat anak-anak saya
sebagai hal yang menggertak

2301
01:39:50,336 --> 01:39:53,103
Saya tidak pernah menjatuhkan pil
dalam minuman

2302
01:39:53,105 --> 01:39:55,339
Saya tahu seberapa rendah Anda bisa tenggelam

2303
01:39:55,341 --> 01:40:00,144
Hatiku, hatiku
lebih baik dari itu

2304
01:40:00,146 --> 01:40:02,081


2305
01:40:05,017 --> 01:40:09,422
Mencari
ruang yang berbeda

2306
01:40:13,192 --> 01:40:18,195
Memimpikan hari yang lebih cerah

2307
01:40:18,197 --> 01:40:21,466
Oh, itu tidak pernah datang

2308
01:40:21,468 --> 01:40:26,336
Bagaimana mungkin, sayang?

2309
01:40:26,338 --> 01:40:30,240
Dimana hadir
memenuhi masa lalu

2310
01:40:30,242 --> 01:40:34,947
Sulit untuk menjadi lebih
dari yang kita lihat

2311
01:40:38,384 --> 01:40:43,387
Sulit untuk menjadi lebih
dari yang kita lihat

2312
01:40:43,389 --> 01:40:45,357


2313
01:40:51,130 --> 01:40:54,499
Saya kira kita selalu,
kira kita selalu tahu

2314
01:40:54,501 --> 01:40:57,502
Itu akan terjadi
badai

2315
01:40:57,504 --> 01:41:00,438
Inilah yang kami inginkan dari Anda
untuk menjadi tinggi

2316
01:41:00,440 --> 01:41:02,540
Cara kami menunjukkan ya

2317
01:41:02,542 --> 01:41:06,109
Cara kami memberi tahu Anda
layak

2318
01:41:06,111 --> 01:41:10,214
Inilah yang kami inginkan dari Anda
untuk menjadi tinggi

2319
01:41:10,216 --> 01:41:14,251
Begini caranya
kami ingin Anda bertahan

2320
01:41:14,253 --> 01:41:17,154
Inilah yang kami inginkan dari Anda
untuk menjadi tinggi

2321
01:41:17,156 --> 01:41:19,457
Cara kami menunjukkan ya

2322
01:41:19,459 --> 01:41:22,494
Cara kami memberi tahu Anda
layak

2323
01:41:22,496 --> 01:41:26,598
Inilah yang kami inginkan dari Anda
untuk menjadi tinggi

2324
01:41:26,600 --> 01:41:29,634
Begini caranya
kami ingin Anda bertahan

2325
01:41:29,636 --> 01:41:33,239
Di kehidupanmu yang menyesal

2326
01:41:35,575 --> 01:41:40,578
Hatiku, hatiku
lebih baik dari itu

2327
01:41:40,580 --> 01:41:42,549


2328
01:41:45,317 --> 01:41:49,556
Mencari
ruang yang berbeda

2329
01:41:53,593 --> 01:41:58,563
Memimpikan hari yang lebih cerah

2330
01:41:58,565 --> 01:42:02,132
Oh, itu tidak pernah datang

2331
01:42:02,134 --> 01:42:06,871
Bagaimana mungkin, sayang?

2332
01:42:06,873 --> 01:42:10,475
Dimana hadir
memenuhi masa lalu

2333
01:42:10,477 --> 01:42:15,047
Sulit untuk menjadi lebih
dari yang kita lihat

2334
01:42:18,885 --> 01:42:24,056
Sulit untuk menjadi lebih
dari yang kita lihat.

2335
01:42:29,596 --> 01:42:31,565
(lagu berakhir)

2336
01:42:31,567 --> 01:42:36,567
