0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

﻿1
00:03:00,031 --> 00:03:25,031


2
00:03:30,632 --> 00:03:55,632


3
00:03:57,633 --> 00:03:59,135
Taksi!

4
00:04:00,900 --> 00:04:01,571
Minta minum, Ma!

5
00:04:01,833 --> 00:04:03,039
Cobalah biskuit ini.

6
00:04:04,033 --> 00:04:05,103
Ini.

7
00:04:09,367 --> 00:04:10,277
Ma?

8
00:04:12,967 --> 00:04:14,241
Kapan keretanya datang?

9
00:04:14,300 --> 00:04:15,973
Sebentar lagi juga datang./
Berikan padaku.

10
00:04:16,000 --> 00:04:19,277
Tapi kereta tak pernah tepat waktu
coba tanyakan petugas.

11
00:04:19,333 --> 00:04:22,314
Untuk mengetahui waktu yang tepat,
tunggu saja keretanya.

12
00:04:22,400 --> 00:04:26,109
Nanti juga datang./
Tapi setidaknya tanyakan dulu!

13
00:04:26,167 --> 00:04:29,114
Sudah sampai mana!
Telepon dia!

14
00:04:29,500 --> 00:04:30,911
Sebentar lagi datang ..

15
00:04:47,200 --> 00:04:47,905
Halo?

16
00:04:48,067 --> 00:04:49,569
Aku adiknya Virat.

17
00:04:49,867 --> 00:04:51,175
Ya./
Keretanya sampai mana?

18
00:04:51,233 --> 00:04:54,442
Sebenarnya kereta berhenti
karena mesinnya bermasalah.

19
00:04:54,900 --> 00:04:56,038
Kakaku ada disana?

20
00:04:56,167 --> 00:04:57,202
Virat ..

21
00:04:59,000 --> 00:04:59,978
Ya, ia sedang bermain.

22
00:05:00,067 --> 00:05:02,013
Virat! Virat! Virat!

23
00:05:02,233 --> 00:05:04,406
Virat! Virat! Virat!

24
00:05:04,900 --> 00:05:07,073
Virat! Virat! Virat!

25
00:05:07,467 --> 00:05:10,209
Virat! Virat! Virat!

26
00:05:10,367 --> 00:05:12,005
Yeah!

27
00:05:12,133 --> 00:05:13,339
Ayo, Virat!

28
00:05:14,000 --> 00:05:15,206
Ayo!

29
00:05:15,333 --> 00:05:18,143
Virat! Virat! Virat!

30
00:05:23,033 --> 00:05:25,013
Ya!/
Yeah!

31
00:05:25,333 --> 00:05:28,473
Virat! Virat! Virat!

32
00:05:30,900 --> 00:05:32,470
Yes!

33
00:05:34,933 --> 00:05:36,810
Sial! Viral!

34
00:05:37,133 --> 00:05:39,477
Ya!/
Ayo, kau pasti bisa!

35
00:05:41,067 --> 00:05:42,546
Yeah!

36
00:05:47,833 --> 00:05:49,278
Yea!

37
00:05:51,200 --> 00:05:52,907
Yea!

38
00:05:52,967 --> 00:05:56,176
Virat! Virat! Virat!

39
00:05:56,233 --> 00:05:57,177
Yeah!

40
00:05:58,033 --> 00:05:58,977
Yea!

41
00:06:02,133 --> 00:06:04,113
Ayo, Virat! Ayo!

42
00:06:04,767 --> 00:06:07,873
Virat! Virat! Virat!

43
00:06:08,433 --> 00:06:10,071
Ayo, juara!

44
00:06:13,367 --> 00:06:16,348
Kalian kenapa?

45
00:06:17,333 --> 00:06:19,006
Virat! Ayo!/
Lihat di belakangmu!

46
00:06:19,067 --> 00:06:20,066
Ayo!/
Lihat di belakangmu!

47
00:06:20,100 --> 00:06:21,204
Lanjutkan!

48
00:06:21,367 --> 00:06:22,903
Lihat di belakangmu!/
Ada apa?

49
00:06:29,700 --> 00:06:32,203
Kapten Virat IC58664 melapor Pak!

50
00:06:32,900 --> 00:06:34,140
Sial!

51
00:06:38,367 --> 00:06:39,812
Astaga!

52
00:06:44,267 --> 00:06:45,302
Maaf, Pak.

53
00:06:45,367 --> 00:06:47,779
Aku tidak tahu
aku sedang berdiri dilumpur.

54
00:06:47,833 --> 00:06:49,335
Biar kubersihkan.

55
00:06:50,100 --> 00:06:51,374
Pertahanan yang baik, Pak.

56
00:06:51,867 --> 00:06:52,777
Pak ..

57
00:06:53,233 --> 00:06:55,839
Lumpur .. aku, Pak ..

58
00:06:56,467 --> 00:06:57,969
Pak, keretanya mau berangkat.

59
00:06:58,133 --> 00:07:00,943
Pak, kau dapat membersihkannya
di kamar mandi kereta.

60
00:07:01,000 --> 00:07:02,673
Mari kita pergi, Pak.
Mari kita pergi!

61
00:07:02,733 --> 00:07:04,337
Mari kita pergi! Cepat! Mari kita pergi!

62
00:07:04,400 --> 00:07:06,346
Cepat! Mari kita pergi!

63
00:07:14,933 --> 00:07:16,412
'Perhatian-perhatian.'

64
00:07:16,667 --> 00:07:21,138
Dari Jammu menuju Mumbai,
Soldier Holiday Special ekspres .. '

65
00:07:21,200 --> 00:07:24,204
Sudah datang!
'Kereta No 12472 ..

66
00:07:24,267 --> 00:07:27,077
... Tiba pada Peron No 5. '

67
00:07:27,133 --> 00:07:28,373
"Terima kasih."

68
00:07:36,667 --> 00:07:38,908
Kakak .. Kakak ..

69
00:07:39,200 --> 00:07:41,703
Semua orang di sini kecuali Virat.

70
00:07:41,767 --> 00:07:44,077
Dimana dia?/
Itu dia! Lihatlah, ibu!

71
00:07:44,133 --> 00:07:46,079
Kakak! Hi, kakak!/
Virat!

72
00:07:50,067 --> 00:07:52,206
Kakak! Ayo!/
Ayo!

73
00:07:54,367 --> 00:07:56,278
Bagaimana kabarmu?
Baik. Bagaimana denganmu?

74
00:07:56,367 --> 00:07:57,846
Virat!/
Ayah!

75
00:07:58,367 --> 00:07:59,175
Hallo!

76
00:07:59,233 --> 00:08:01,611
Ayah, mereka teman-temanku.
Dia Vishal ..

77
00:08:01,667 --> 00:08:03,203
Virat, kita tidak punya waktu.
Mari kita pergi.

78
00:08:03,267 --> 00:08:04,302
Ya, ayo./
Tapi teman-temanku ..

79
00:08:04,567 --> 00:08:05,875
Kami buru-buru./
Ayo, ayo ayo!

80
00:08:05,933 --> 00:08:07,640
Dengarkan aku ../
Kemana kau membawanya?

81
00:08:07,700 --> 00:08:08,940
Sampai ketemu lagi!/
Cepat!

82
00:08:09,000 --> 00:08:10,707
Aku akan bicara nanti./
Hubungi aku.

83
00:08:10,767 --> 00:08:12,041
Kita mau kemana, ayah?

84
00:08:12,133 --> 00:08:14,135
Ya. Da./
Ayo pergi dari sini dulu.

85
00:08:14,167 --> 00:08:15,942
Mari kita pergi./
Tapi kenapa buru-buru?

86
00:08:16,000 --> 00:08:18,947
Ikut kami saja. Masuklah.
Masuklah ke dalam taksi.

87
00:08:19,000 --> 00:08:20,308
Mari kita pergi./
Taruh tasnya disana.

88
00:08:20,567 --> 00:08:22,046
Ya, di sini./
Masuklah

89
00:08:22,100 --> 00:08:23,272
Ayo.

90
00:08:28,333 --> 00:08:30,711
Masukkan gigi tiga, Pak.

91
00:08:32,867 --> 00:08:35,211
Mengapa buru-buru, ayah?
Kita mau kemana?

92
00:08:35,267 --> 00:08:37,110
Apa kau tak tahu?

93
00:08:37,133 --> 00:08:39,044
Jika tau mengapa aku bertanya?

94
00:08:39,067 --> 00:08:40,944
Diam dan dengarkan.

95
00:08:41,033 --> 00:08:43,240
Kita akan menemui calon istrimu.

96
00:08:43,333 --> 00:08:46,314
Hari baik tinggal 23 menit.

97
00:08:46,567 --> 00:08:49,343
Setelah jam 05:00 pergerakan
bintang-bintang akan berubah.

98
00:08:49,600 --> 00:08:51,637
Dan periode Shraddha
dimulai dari besok.

99
00:08:51,700 --> 00:08:54,540
Tak ada yang akan memperkenalkan
putri mereka padamu setelah itu.

100
00:08:54,600 --> 00:08:56,739
Kita harus menemui gadis ini sekarang.

101
00:08:56,800 --> 00:09:00,077
Jika tidak, dirimu takkan pernah menikah.

102
00:09:00,733 --> 00:09:02,576
Ma aku akan pergi memakai
pakaian militerku?

103
00:09:02,633 --> 00:09:03,509
Memang kenapa?

104
00:09:03,567 --> 00:09:08,038
Ayo pulang, istirahat, makan,
mandi dan kemudian pergi.

105
00:09:08,267 --> 00:09:11,271
Kau tidak bertambah muda, nak.

106
00:09:11,600 --> 00:09:13,739
Satu hari takkan mengubah usiaku.

107
00:09:14,867 --> 00:09:16,175
Diam, kalian semua.

108
00:09:16,233 --> 00:09:18,144
Maaf./
Naikkan gigi empat, Pak.

109
00:09:18,200 --> 00:09:20,680
Ini taksi, bukan pesawat terbang, Pak.

110
00:09:20,767 --> 00:09:22,178
Kita sampai tujuanmu.

111
00:09:22,233 --> 00:09:23,769
Mereka datang.

112
00:09:23,833 --> 00:09:24,834
Salam./
Salam.

113
00:09:24,900 --> 00:09:26,675
Selamat Datang./
Selamat Datang.

114
00:09:26,733 --> 00:09:28,235
Hi./
Hallo.

115
00:09:29,000 --> 00:09:30,035
Hallo.

116
00:09:31,800 --> 00:09:33,074
Anakmu tak ikut denganmu?

117
00:09:33,200 --> 00:09:34,838
Dia adalah anakku.

118
00:09:36,267 --> 00:09:39,271
Dari bajunya sepertinya
dia baru kembali dari medan perang.

119
00:09:40,900 --> 00:09:42,641
Mari kita pergi./
Lewat sini.

120
00:09:42,700 --> 00:09:43,735
Ayo.

121
00:09:44,000 --> 00:09:45,877
Lewat sini.
Silahkan masuk.

122
00:09:48,200 --> 00:09:50,009
Tiga penjaga pintu didepan.

123
00:09:50,067 --> 00:09:51,910
Hi./
Hallo.

124
00:09:52,267 --> 00:09:53,268
Selamat Datang.

125
00:09:53,533 --> 00:09:54,705
Jai Hind.

126
00:09:56,867 --> 00:09:58,869
Silakan duduk.
Silakan duduk.

127
00:10:01,767 --> 00:10:02,745
Oh.

128
00:10:03,233 --> 00:10:05,611
Kau terlambat.

129
00:10:05,800 --> 00:10:06,835
Lihatlah ini ..

130
00:10:06,933 --> 00:10:09,072
Bagaimana lagi.
Keretanya terlambat.

131
00:10:09,167 --> 00:10:12,740
Setidaknya kancingkan dulu./
Kita tak bisa mengendalikannya.

132
00:10:14,000 --> 00:10:15,707
Kau kesulitan menemukan rumah ini?

133
00:10:15,767 --> 00:10:17,075
Tidak, tidak sama sekali.

134
00:10:19,000 --> 00:10:21,708
Kita perlu melihat gadis itu
sebelum waktu keberuntungan berakhir.

135
00:10:21,767 --> 00:10:24,714
Itulah alasanya kami mengajaknya
langsung dari stasiun.

136
00:10:25,200 --> 00:10:26,270
Tolong panggil anakmu.

137
00:10:26,533 --> 00:10:27,170
Ya, tentu saja.

138
00:10:27,600 --> 00:10:28,578
Panggil dia.

139
00:10:28,633 --> 00:10:29,611
Ya.

140
00:10:29,967 --> 00:10:30,945
Saiba.

141
00:10:33,500 --> 00:10:34,570
Saiba!

142
00:10:40,733 --> 00:10:41,803
Kakak!

143
00:10:41,900 --> 00:10:42,970
Dia Saiba?

144
00:10:46,767 --> 00:10:48,246
Oh, Syukurlah.

145
00:11:21,700 --> 00:11:22,940
Terima kasih.

146
00:11:38,067 --> 00:11:39,842
Saiba pintar menyanyi.

147
00:11:39,967 --> 00:11:41,776
Kau ingin dengar lagu apa?

148
00:11:41,967 --> 00:11:43,605
Lagu apa saja yang bagus.

149
00:11:43,700 --> 00:11:44,838
Lihatlah pakaiannya,

150
00:11:44,900 --> 00:11:46,846
Seperti dalam film 'Jana Gena Mane'.

151
00:12:21,933 --> 00:12:24,573
Dia manis, bukan?

152
00:12:24,867 --> 00:12:26,437
Kau sudah punya nomor teleponnya?

153
00:12:27,067 --> 00:12:28,600
"Dia!" Sudah!

154
00:12:28,600 --> 00:12:31,877
0226276 ../
Sebentar, Ma.

155
00:12:31,933 --> 00:12:33,412
022 ..

156
00:12:33,667 --> 00:12:34,839
789.

157
00:12:37,300 --> 00:12:38,210
Halo?

158
00:12:38,433 --> 00:12:39,605
Hi, aku Virat.

159
00:12:39,967 --> 00:12:43,039
Diam! Anak itu menelepon.

160
00:12:43,267 --> 00:12:44,473
Ya, Nak?

161
00:12:44,533 --> 00:12:47,275
Paman, aku ingin mengatakan
bahwa putrimu sangat cantik.

162
00:12:47,333 --> 00:12:48,607
Oh!/
Cantik.

163
00:12:48,867 --> 00:12:52,474
Tapi tampaknya kita punya
selera yang berbeda.

164
00:12:52,567 --> 00:12:55,514
Kurasa kita takkan pernah cocok.

165
00:12:56,233 --> 00:12:59,373
Tapi aku berdoa agar kau menemukan
seseorang yang lebih baik dariku.

166
00:13:00,133 --> 00:13:01,271
Maaf atas ketidaknyamanan ini.

167
00:13:01,333 --> 00:13:03,176
Bodoh! kau kenapa?

168
00:13:03,233 --> 00:13:04,234
Lupakan saja!

169
00:13:04,300 --> 00:13:06,007
Kurasa dia takkan pernah menikah!

170
00:13:06,067 --> 00:13:08,911
Kenapa kau tak menyukainya!
Berikan setidaknya satu alasan!

171
00:13:08,967 --> 00:13:10,469
Bukan satu, aku punya tiga alasan.

172
00:13:10,500 --> 00:13:12,070
Apa?/ Apa?/ Apa?

173
00:13:12,333 --> 00:13:13,903
Rambut panjang lebih dari semeter.

174
00:13:14,000 --> 00:13:15,809
Itu bukan alasan./
Memang kenapa?

175
00:13:15,867 --> 00:13:19,405
Gadis dengan rambut lebih dari 6 inci
butuh 1/2 jam merapikan rambut mereka.

176
00:13:19,467 --> 00:13:21,970
Kalau dia, butuh sekitar 6 jam!

177
00:13:22,033 --> 00:13:24,479
Aku harus menunggu sepanjang
hari untuk pergi kepesta.

178
00:13:25,567 --> 00:13:26,910
Kan sudah ku bilang!

179
00:13:27,167 --> 00:13:28,908
Apa aku memintamu
untuk menikahkanku?

180
00:13:28,967 --> 00:13:29,877
Apa aku meminta?

181
00:13:29,933 --> 00:13:31,037
Kedua ..

182
00:13:31,233 --> 00:13:34,180
Dia sangat pemalu dan penakut.

183
00:13:41,233 --> 00:13:42,211
Lihat itu?

184
00:13:42,267 --> 00:13:44,247
Dia berani menampar ayahnya.

185
00:13:44,400 --> 00:13:46,243
Kau seharusnya
tegas dari awal.

186
00:13:46,367 --> 00:13:48,472
Pukul papa!
Pukul papa!

187
00:13:48,567 --> 00:13:50,376
Kau membuatnya jadi kebiasan.

188
00:13:50,567 --> 00:13:51,944
Dan apa alasan ketiga?

189
00:13:52,000 --> 00:13:54,913
Dan alasan ketiga aku ingin
seorang gadis bergaya.

190
00:13:54,967 --> 00:13:56,469
Seorang gadis yang mengesankan.

191
00:13:56,533 --> 00:13:59,275
Dia tampak seperti
dia baru datang dari desa.

192
00:14:07,267 --> 00:14:08,109
Hey!

193
00:14:08,933 --> 00:14:11,038
Apa.
Apa yang kau lakukan?

194
00:14:11,333 --> 00:14:12,243
Hey!

195
00:14:14,300 --> 00:14:16,246
Mengapa kau butuh banyak uang?

196
00:14:16,300 --> 00:14:18,439
Aku mentraktir kopi untuk enam orang.

197
00:14:18,733 --> 00:14:20,076
Ini uang tip-nya.

198
00:14:20,100 --> 00:14:22,046
Hey ../
Da.

199
00:14:25,333 --> 00:14:27,176
Menurut laporan post-modem.

200
00:14:27,233 --> 00:14:30,077
Wanita ini bunuh diri
dengan membakar dirinya.

201
00:14:30,133 --> 00:14:32,875
Mustahil. Ini bukan bunuh diri.
Ini pembunuhan.

202
00:14:33,833 --> 00:14:37,110
Telapak tangan orang bunuh diri
takkan pernah terbakar.

203
00:14:37,167 --> 00:14:38,908
Ini telapaknya terbakar.

204
00:14:38,967 --> 00:14:41,004
Seseorang membunuhnya,
lalu membaringkannya ..

205
00:14:41,067 --> 00:14:46,073
Menuangkan bensin padanya, menyalakan api
dan dinyatakan sebagai bunuh diri.

206
00:14:46,167 --> 00:14:48,909
Kasusmu terpecahkan.
Temukan saja pembunuhnya.

207
00:14:50,133 --> 00:14:51,840
Kau mulai ikut campur.

208
00:14:52,367 --> 00:14:54,108
Saat kutahu kau datang ..

209
00:14:54,167 --> 00:14:55,805
Aku berfikir ingin berlibur ke Madgaon.

210
00:14:55,833 --> 00:14:58,040
Tapi sudah nasibku ...

211
00:14:58,733 --> 00:15:00,076
Cutiku tidak disetujui.

212
00:15:00,167 --> 00:15:04,115
Katakan saja jika aku menyusahkanmu.
Kenapa kau berbelit-belit?

213
00:15:04,167 --> 00:15:06,044
Sungguh? cukup mengatakannya?

214
00:15:06,200 --> 00:15:08,043
Virat, kau libur tiap tahun
dan datang kemari.

215
00:15:08,100 --> 00:15:09,044
Ya, benar.

216
00:15:09,100 --> 00:15:10,374
Kau habiskan harimu denganku.

217
00:15:10,433 --> 00:15:11,343
Ya, benar.

218
00:15:11,400 --> 00:15:12,879
Kau mencampuri urusanku.

219
00:15:12,933 --> 00:15:14,003
Ya, benar.

220
00:15:16,067 --> 00:15:18,741
Tiap kali aku mendapat kesempatan
promosi menjadi inspektur.

221
00:15:19,000 --> 00:15:22,174
Kau merusak kesempatanku dan
aku masih terjebak menjadi wakil inspektur.

222
00:15:22,233 --> 00:15:23,405
Dengar ..

223
00:15:23,733 --> 00:15:25,906
Aku takkan lagi ikut campur
dengan urusanmu.

224
00:15:25,967 --> 00:15:28,174
Kau takkan dapat masalah lagi.

225
00:15:29,333 --> 00:15:32,212
Sebentar. Ini.

226
00:15:33,400 --> 00:15:34,879
Pecahkanlah.

227
00:15:38,900 --> 00:15:40,038
Apa ini?

228
00:15:40,067 --> 00:15:41,273
Turnamen olahraga.

229
00:15:41,367 --> 00:15:43,142
Kami menyediakan keamanan untuk itu.

230
00:15:45,133 --> 00:15:46,737
Hi, Rocky!

231
00:15:48,300 --> 00:15:49,677
Hi, Rocky!

232
00:15:50,700 --> 00:15:52,043
Ayo, kau ingin menjaga keamanan

233
00:15:52,100 --> 00:15:53,340
Atau ingin bermain dengannya?

234
00:15:55,367 --> 00:15:56,812
Rocky pensiun besok.

235
00:15:56,967 --> 00:15:58,969
Hari ini hari terakhirnya bertugas.

236
00:15:59,700 --> 00:16:00,872
Dia sangat cerdas.

237
00:16:00,967 --> 00:16:03,846
Beberapa hari lalu ada artikel
tentang dia di Majalah Mumbai Mirror.

238
00:16:04,000 --> 00:16:05,638
Kenapa kaki depannya?

239
00:16:05,733 --> 00:16:07,974
Dia patah tulang saat sedang latihan.

240
00:16:08,167 --> 00:16:10,909
Departemen tak membutuhkannya
karena dia patah tulang.

241
00:16:11,100 --> 00:16:12,272
Jadi mereka membuatnya pensiun.

242
00:16:13,733 --> 00:16:14,768
Aneh, bukan?

243
00:16:14,967 --> 00:16:18,642
Kau mencarinya hanya pada
saat membutuhkannya.

244
00:16:19,133 --> 00:16:21,044
Mulai besok dia
akan menjadi anjing jalanan.

245
00:16:21,333 --> 00:16:24,280
Boleh aku membawa Rocky besok?

246
00:16:25,967 --> 00:16:27,310
Tentu.

247
00:16:27,833 --> 00:16:30,040
Baik. Aku akan membawanya.

248
00:16:30,767 --> 00:16:32,337
Fantastic./
Da, Rocky.

249
00:16:37,967 --> 00:16:39,776
Semuanya aman?/
Ya, Pak.

250
00:16:40,033 --> 00:16:42,604
Jangan biarkan siapa pun
masuk tanpa ID./ Baik, Pak.

251
00:16:48,333 --> 00:16:49,869
Mukund ../
Ya?

252
00:16:49,900 --> 00:16:51,675
Banyak yang bening di sini.

253
00:16:51,733 --> 00:16:54,304
Kendalikan emosimu.
Aku sedang bertugas.

254
00:16:54,367 --> 00:16:55,846
Ya, Pak.

255
00:16:56,033 --> 00:16:58,707
Jangan terlalu serius. Kontrol.

256
00:17:02,833 --> 00:17:06,042
Kecantikan mengingatkanku,
kalian bertemu seorang gadis kemarin.

257
00:17:06,100 --> 00:17:07,101
Bagaimana dia?

258
00:17:08,033 --> 00:17:08,943
Jangan tanya.

259
00:17:09,000 --> 00:17:10,980
Aku bosan!
jangan tanya!

260
00:17:11,033 --> 00:17:14,105
Kejuaraan tinju antar kampus
akan dimulai.

261
00:17:14,167 --> 00:17:19,082
Pertama kami panggilkan, Saiba Thapar
dari perguruan tinggi St Xavier, Mumbai!

262
00:17:20,533 --> 00:17:23,776
Dia sangat lembut.

263
00:17:23,833 --> 00:17:27,212
Seperti pemalu, kau tahu ..

264
00:17:49,133 --> 00:17:51,204
Kalian tahu aturannya.
Mulai.

265
00:18:01,200 --> 00:18:03,840
Ayo, Saiba. Jangan menyerah!

266
00:18:03,900 --> 00:18:07,473
Ayo, Saiba!
Saiba, kau pasti bisa!

267
00:18:09,833 --> 00:18:11,972
Kau pasti bisa, Saiba!/
Saiba!

268
00:18:12,033 --> 00:18:13,171
Ayo, Saiba!

269
00:18:13,233 --> 00:18:14,769
Lebih baik fokus!

270
00:18:15,200 --> 00:18:17,737
Aku sama sekali tak suka gadis ini!

271
00:18:22,967 --> 00:18:24,913
Satu, dua ..

272
00:18:25,867 --> 00:18:27,744
Tiga, empat ..

273
00:18:28,567 --> 00:18:30,911
Lima, enam ..

274
00:18:31,567 --> 00:18:33,911
Tujuh, delapan.

275
00:18:34,167 --> 00:18:36,169
Sembilan, sepuluh!

276
00:18:36,833 --> 00:18:40,178
Dan pemenangnya adalah, Saiba Thapar!

277
00:18:40,967 --> 00:18:42,844
Kau harus menikah
dengan orang seperti dia.

278
00:18:42,900 --> 00:18:44,811
Saiba! Saiba! Saiba!

279
00:18:44,867 --> 00:18:48,076
Benar, kan?/
Dia gadis yang kutemui kemarin.

280
00:19:02,800 --> 00:19:09,410
Aku suka berjalan-jalan,
tapi aku benci peraturan

281
00:19:10,200 --> 00:19:17,414
Aku orang yang bebas,
tapi kebebasan tak bisa merusakku

282
00:19:17,700 --> 00:19:24,379
Sekarang tanpamu aku merasa
tak bisa bertahan hidup lagi

283
00:19:25,333 --> 00:19:31,477
Jika bukan dirimu,
takkan ada orang lain

284
00:19:31,767 --> 00:19:35,180
Hanya dirimu yang ada dipikiranku

285
00:19:35,233 --> 00:19:38,908
Hanya dirimu yang membawa kedamaian

286
00:19:38,967 --> 00:19:42,813
Di dunia ini penuh dengan kepalsuan

287
00:19:42,867 --> 00:19:46,440
Hanya dirimu yang membuatku bertahan

288
00:19:46,700 --> 00:19:50,170
Hanya dirimu yang ada dipikiranku

289
00:19:50,233 --> 00:19:53,942
Hanya dirimu yang membawa kedamaian

290
00:19:54,000 --> 00:19:57,812
Di dunia ini penuh dengan kepalsuan

291
00:19:57,833 --> 00:20:01,713
Hanya dirimu yang membuatku bertahan

292
00:20:02,333 --> 00:20:04,335
Mencintaimu membuatku merasa hidup

293
00:20:04,400 --> 00:20:06,073
Aku melupakan segalanya

294
00:20:06,133 --> 00:20:09,080
Inilah yang dilakukan cintamu padaku

295
00:20:27,833 --> 00:20:31,371
Mengapa hanya dirimu yang kuinginkan?

296
00:20:31,433 --> 00:20:35,040
Mengapa aku tak bisa
melihat orang selain dirimu?

297
00:20:35,067 --> 00:20:38,981
Aku ingin tahu bagaimana
akhir dari perubahan ini

298
00:20:39,000 --> 00:20:42,174
Aku tergila-gila padamu

299
00:20:42,467 --> 00:20:46,210
Mengapa semua permainan berubah?

300
00:20:46,267 --> 00:20:50,238
Mengapa semua keinginanku
hanya pada dirimu?

301
00:20:50,300 --> 00:20:53,907
Aku ingin tahu bagaimana
akhir dari perubahan ini

302
00:20:53,933 --> 00:20:57,039
Aku tergila-gila padamu

303
00:20:57,100 --> 00:20:58,841
Menyihirku ..

304
00:20:58,900 --> 00:21:00,902
Gayamu.

305
00:21:00,967 --> 00:21:02,378
Aku suka ..

306
00:21:02,633 --> 00:21:04,374
Gayamu.

307
00:21:04,633 --> 00:21:06,169
Aku puja ..

308
00:21:06,233 --> 00:21:07,940
Gayamu.

309
00:21:08,967 --> 00:21:12,039
Keajaibanmu membuatku tersihir!

310
00:21:12,100 --> 00:21:15,741
Hanya dirimu yang ada dipikiranku

311
00:21:15,800 --> 00:21:19,338
Hanya dirimu yang membawa kedamaian

312
00:21:19,400 --> 00:21:23,212
Di dunia ini penuh dengan kepalsuan

313
00:21:23,267 --> 00:21:26,976
Hanya dirimu yang membuatku bertahan

314
00:21:27,033 --> 00:21:30,776
Hanya dirimu yang ada dipikiranku

315
00:21:30,833 --> 00:21:34,303
Hanya dirimu yang membawa kedamaian

316
00:21:34,367 --> 00:21:38,144
Di dunia ini penuh dengan kepalsuan

317
00:21:38,200 --> 00:21:42,410
Hanya dirimu yang membuatku bertahan

318
00:21:53,200 --> 00:21:57,080
Dirimu satu satunya
yang membuatku gila

319
00:21:57,133 --> 00:22:00,740
Bagaimanapun juga
diriku tetaplah milikmu

320
00:22:00,800 --> 00:22:04,577
Aku bagaikan pantai
tempat berkumpul hasratmu

321
00:22:04,633 --> 00:22:08,046
Bagaimana aku mengatakannya?

322
00:22:08,100 --> 00:22:11,877
Hanya untuk dirimu
Aku datang ke bumi ini

323
00:22:11,933 --> 00:22:15,642
Aku bagai sinyal matamu yang lugu

324
00:22:15,700 --> 00:22:19,307
Aku bagaikan pantai
tempat keinginanmu berkumpul

325
00:22:19,333 --> 00:22:22,746
Bagaimana aku mengatakannya?

326
00:22:22,800 --> 00:22:24,245
Kau dekat denganku ..

327
00:22:24,300 --> 00:22:26,007
Tidak juga

328
00:22:26,067 --> 00:22:28,104
Kau haus

329
00:22:28,167 --> 00:22:30,078
Tidak juga

330
00:22:30,167 --> 00:22:31,874
Kau wanita yang cocok untukku

331
00:22:31,933 --> 00:22:33,970
Tidak juga

332
00:22:34,900 --> 00:22:37,744
Sekarang aku milikmu

333
00:22:37,800 --> 00:22:41,304
Hanya dirimu yang ada dipikiranku

334
00:22:41,567 --> 00:22:45,071
Hanya dirimu yang membawa kedamaian

335
00:22:45,133 --> 00:22:48,808
Di dunia ini penuh dengan kepalsuan

336
00:22:48,867 --> 00:22:52,679
Hanya dirimu yang membuatku bertahan

337
00:22:52,733 --> 00:22:56,146
Hanya dirimu yang ada dipikiranku

338
00:22:56,200 --> 00:22:59,909
Hanya dirimu yang membawa kedamaian

339
00:22:59,967 --> 00:23:03,710
Di dunia ini penuh dengan kepalsuan

340
00:23:03,767 --> 00:23:07,237
Hanya dirimu yang membuatku bertahan

341
00:23:08,667 --> 00:23:10,510
Mencintaimu membuatku merasa hidup

342
00:23:10,567 --> 00:23:12,069
Aku melupakan segalanya

343
00:23:12,133 --> 00:23:15,774
Inilah yang dilakukan cintamu padaku

344
00:23:18,067 --> 00:23:20,172
Tidak! Tidak! Tentu saja tidak!

345
00:23:20,500 --> 00:23:22,810
Sebelumnya kau mencari
tiga kekurangan dalam dirinya.

346
00:23:22,900 --> 00:23:25,779
Sekarang kau merasa
bahwa dia adalah bulan.

347
00:23:25,833 --> 00:23:27,870
Ma, cuma telepon sekali saja.

348
00:23:27,933 --> 00:23:29,606
Anakmu akan mendapatkan
kesempatan menikah.

349
00:23:29,667 --> 00:23:31,203
Cobalah memahami.
Cuma sekali telepon saja.

350
00:23:31,267 --> 00:23:32,610
Selamat ulang tahun, Ma.

351
00:23:32,667 --> 00:23:34,738
Aku merayakan ulang
tahunku bulan lalu.

352
00:23:34,867 --> 00:23:36,505
Dan kau memberiku hadiah sekarang!

353
00:23:36,567 --> 00:23:37,944
Itu juga anjing!/
Ayolah, Ma!

354
00:23:38,000 --> 00:23:39,707
Anggap saja hadiah
yang terlambat. Ma ..

355
00:23:39,767 --> 00:23:40,939
Pensilmu.

356
00:23:41,133 --> 00:23:43,909
Hei, tolong teleponin.

357
00:23:44,067 --> 00:23:45,603
Cuma sekali telepon untuk kakakmu./
Tidak.

358
00:23:45,667 --> 00:23:46,202
Kumohon?

359
00:23:46,267 --> 00:23:47,974
Lihat. Selamat ulang tahun.

360
00:23:50,500 --> 00:23:51,672
Aku tak suka anjing!

361
00:23:51,800 --> 00:23:53,040
Kalian berdua, pergi dari sini!

362
00:23:54,100 --> 00:23:55,943
Apa ini lelucon?

363
00:23:56,067 --> 00:23:57,512
Waktu itu dia tak suka padaku.

364
00:23:57,567 --> 00:23:58,739
Sekarang dia menyukaiku.

365
00:23:58,900 --> 00:24:01,176
Dia takkan suka padaku lagi
setelah kita menikah!

366
00:24:01,533 --> 00:24:05,106
Dengar, kau dapat lamaran pertama
saat umur 13 tahun.

367
00:24:05,167 --> 00:24:08,046
Aku sudah mendapat SMS
sejak umur 10 tahun!

368
00:24:08,100 --> 00:24:10,512
Seperti dirimu,
banyak yang kutolak juga.

369
00:24:10,567 --> 00:24:14,606
Kau tahu, aku dapat beribu SMS
ketika aku berumur 18 tahun.

370
00:24:14,733 --> 00:24:18,977
Seiring bertambahnya umurku
SMS-pun semakin berkurang.

371
00:24:19,067 --> 00:24:23,106
Sekarang satu-satunya SMS cuma
customer care dan call centre.

372
00:24:23,167 --> 00:24:27,547
Dengar, kau harus bersikap jual mahal,
tapi kemudian kau harus menyerah

373
00:24:27,600 --> 00:24:28,806
Mengerti?

374
00:24:28,900 --> 00:24:30,880
Perkataanmu tak berpengaruh bagiku.

375
00:24:30,900 --> 00:24:32,743
Ya ampun.

376
00:24:33,767 --> 00:24:36,680
Kau pergi untuk beli satu artikel
tapi akhirnya mambeli banyak.

377
00:24:36,733 --> 00:24:38,212
Pergi berbelanja dengan istrimu ..

378
00:24:38,467 --> 00:24:40,174
Kau akan bosan sampai mati.

379
00:24:40,533 --> 00:24:42,171
Harap jangan menikah, Virat.

380
00:24:42,433 --> 00:24:43,639
Aku peringatkan.

381
00:24:46,267 --> 00:24:47,507
Hei, dia ..

382
00:24:48,600 --> 00:24:49,635
Dia itu ..

383
00:24:49,800 --> 00:24:51,780
Bukankah dia petinju itu?

384
00:24:55,067 --> 00:24:56,569
Tampan.

385
00:24:56,633 --> 00:24:57,611
Seksi.

386
00:24:57,733 --> 00:24:58,939
Sapalah dia.

387
00:24:59,034 --> 00:25:00,672
Dia yang aku tolak.

388
00:25:08,800 --> 00:25:10,507
Apa yang kau lakukan?

389
00:25:10,567 --> 00:25:11,545
Lihatlah "

390
00:25:24,000 --> 00:25:25,104
Hey!

391
00:25:31,700 --> 00:25:33,475
Aku akan jatuh!

392
00:25:43,867 --> 00:25:46,746
Ini motor polisi.
Aku sedang bertugas.

393
00:25:52,433 --> 00:25:53,912
Hey ..
Turun!

394
00:25:54,067 --> 00:25:55,137
Kenapa?/
Turun!

395
00:25:55,200 --> 00:25:57,237
Oke. Oke. Oke!/
Beraninya dia!

396
00:25:57,267 --> 00:25:58,302
Minggir!

397
00:25:59,267 --> 00:26:00,837
Hey!
Kenapa kau menciumku?

398
00:26:01,100 --> 00:26:02,374
Kapan aku menciummu?

399
00:26:02,433 --> 00:26:04,037
Aku mencium cerminku.

400
00:26:04,100 --> 00:26:05,135
Cermin ini milikku.

401
00:26:05,200 --> 00:26:06,611
Aku bisa melakukan apapun.

402
00:26:06,700 --> 00:26:08,737
Cermin ini memang milikmu
tapi wajah di dalamnya wajahku!

403
00:26:09,000 --> 00:26:11,139
Sebentar.
Cermin ini milik pemerintah.

404
00:26:11,200 --> 00:26:12,372
Hey ../
Hey!

405
00:26:12,533 --> 00:26:14,479
Aku bisa lakukan apapun
dengan cermin ini.

406
00:26:14,500 --> 00:26:17,106
Aku bisa menyukainya,
mencium atau mematahkannya!

407
00:26:17,267 --> 00:26:19,577
Mengapa cuma dirimu?
Aku juga bisa!

408
00:26:19,634 --> 00:26:21,307
Sebentar nona.
Jangan ada kekerasan!

409
00:26:21,334 --> 00:26:22,142
Ini jalan umum.

410
00:26:22,200 --> 00:26:23,679
Jadi? Dia bisa mencium
ditengah jalan?

411
00:26:23,733 --> 00:26:25,178
Dan kau? kau polisi, kan?

412
00:26:25,233 --> 00:26:26,576
Kenapa kau berdiri di sini
seperti orang bodoh?

413
00:26:26,633 --> 00:26:27,937
Ayo, Saiba./
Dengar, nona, kau ..

414
00:26:28,000 --> 00:26:29,172
Ayo, ayo ayo!

415
00:26:29,234 --> 00:26:30,440
Kau tak malu menggoda wanita?

416
00:26:30,500 --> 00:26:32,605
Ayo, ayo!/
Aku akan patahkan rahangmu!

417
00:26:32,667 --> 00:26:34,704
Ayo!/ Jika melihatmu lagi,
aku akan membunuhmu!

418
00:26:34,767 --> 00:26:36,269
Ayolah, ayo!

419
00:26:36,333 --> 00:26:38,006
Masuklah ke dalam./
Jalan! jalan!

420
00:26:38,067 --> 00:26:39,705
Terus jalan. Ayo!

421
00:26:39,767 --> 00:26:42,077
Tanyalah siapa petinju Saiba!/
Ya, pasti.

422
00:26:42,134 --> 00:26:43,169
Kau akan tahu siapa aku.

423
00:26:43,233 --> 00:26:45,270
Apa kau tak bisa cari
tempat bagus untuk bercinta?

424
00:26:51,167 --> 00:26:53,044
Jalan woi!/
Hey!

425
00:26:53,133 --> 00:26:55,238
Dia mengambil kunci motorku!

426
00:26:55,267 --> 00:26:57,508
Lalu bagaimana? Dorong./
Dorong ..

427
00:26:58,467 --> 00:27:01,880
Kalau saja kau tidak menolaknya ..

428
00:27:01,900 --> 00:27:04,312
Motorku takkan kehilangan spion.

429
00:27:06,200 --> 00:27:07,907
Dia hebat kan, Makiya?

430
00:27:08,133 --> 00:27:12,775
Dia mengambil kunci saat kita bicara
dan kita tak menyadari.

431
00:27:12,867 --> 00:27:15,473
Bukan saat berbicara,
saat mengomeli kita.

432
00:27:15,800 --> 00:27:19,942
Katakan apa salah motor depanmenku
sehingga terlibat dengan pertengkaranmu?

433
00:27:21,367 --> 00:27:23,244
Dompetku! Dompetku!

434
00:27:23,300 --> 00:27:25,746
Apa ada yang lihat dompetku?
Isinya 5000 Rupee!

435
00:27:25,800 --> 00:27:26,471
Ada yang lihat?

436
00:27:26,734 --> 00:27:27,474
Hei Romeo, itu ada masalah.

437
00:27:27,733 --> 00:27:29,269
Ada yang nyopet./
Ayo, ke depan.

438
00:27:29,333 --> 00:27:30,334
Dimana dompetku?

439
00:27:30,367 --> 00:27:32,108
Isinya 5000 Rupee!/
Diam!

440
00:27:32,267 --> 00:27:33,368
Dompetku .. Tolong./
Kau mau dompetmu, kan?

441
00:27:33,400 --> 00:27:34,401
Ya./
Tunggu saja.

442
00:27:34,467 --> 00:27:35,605
Kita bersama polisi.

443
00:27:35,767 --> 00:27:37,041
Jangan ada yang bergerak.

444
00:27:37,100 --> 00:27:38,272
Hentikan bisnya.

445
00:27:38,333 --> 00:27:41,109
Hentikan bisnya/
Aku akan turun dari depan.

446
00:27:41,500 --> 00:27:44,276
Kau akan mendapatkan dompetmu.
Ayo. Ayo.

447
00:27:44,400 --> 00:27:45,743
Kemarilah.

448
00:27:45,800 --> 00:27:46,972
Suruh orang turun satu-satu./
Baik.

449
00:27:47,033 --> 00:27:47,841
Cepat.

450
00:27:47,900 --> 00:27:49,243
Ayo semua turun satu-satu.

451
00:27:49,300 --> 00:27:51,109
Semuanya, turun. Cepat./
Ayo.

452
00:27:51,233 --> 00:27:53,179
Ayo./
Semuanya turun satu-satu.

453
00:27:53,367 --> 00:27:54,277
Yang ini?/
Ayo, turun.

454
00:27:54,333 --> 00:27:55,778
Yang ini bukan?/
Bukan.

455
00:27:55,833 --> 00:27:58,473
Ayo, turun./
Pergilah.

456
00:27:58,834 --> 00:28:00,177
Apa aku terlihat seperti copet?

457
00:28:01,067 --> 00:28:02,740
Yang ini?/ Bukan./
Pergilah.

458
00:28:02,833 --> 00:28:05,040
Lakukan satu hal.
Masuk dan periksa bawah jok.

459
00:28:05,100 --> 00:28:05,908
Ya, Pak./
Baik.

460
00:28:05,967 --> 00:28:07,275
Periksalah bawah jok.

461
00:28:07,333 --> 00:28:08,403
Apa yang ini?

462
00:28:08,733 --> 00:28:09,871
Lihatlah "/
Bukan.

463
00:28:10,134 --> 00:28:12,671
Ayo!
Ayo! keluar dari depan!

464
00:28:15,100 --> 00:28:17,376
Buka dompetnya./
Hei Buka dompetmu.

465
00:28:17,400 --> 00:28:19,141
Kau juga memeriksa dompet wanita?

466
00:28:19,200 --> 00:28:20,907
Tidak, tidak ada.

467
00:28:21,200 --> 00:28:22,736
Siapa berikutnya?/
Tidak, bukan ini.

468
00:28:22,800 --> 00:28:24,404
Sebagian turun dari sini.

469
00:28:25,400 --> 00:28:27,175
Ya, ayolah./
Bukan ini.

470
00:28:27,233 --> 00:28:28,769
Yang ini?

471
00:28:38,767 --> 00:28:40,075
Dapat, dapat!
Ini dompetku!

472
00:28:40,134 --> 00:28:41,738
Dompetku ketemu!

473
00:28:41,800 --> 00:28:43,905
Yang ini dompetku!/
Virat, dompetnya ketemu!

474
00:28:44,733 --> 00:28:48,374
Serahkan pada polisi!/
Hajar dia!

475
00:28:49,300 --> 00:28:51,871
Virat! kenapa, Virat?

476
00:28:54,834 --> 00:28:55,904
Virat!

477
00:29:09,833 --> 00:29:10,607
Hey kau ..

478
00:29:10,667 --> 00:29:12,010
Mengapa kau lari?

479
00:29:12,067 --> 00:29:13,705
Mengapa kau lari?

480
00:29:13,767 --> 00:29:14,745
Mengapa kau lari?

481
00:29:15,600 --> 00:29:18,137
Mengapa kau lari? Ya?
Mengapa kau lari?

482
00:29:18,634 --> 00:29:21,274
Mengapa kau melihat kesana?

483
00:29:39,100 --> 00:29:40,101
Hey ..

484
00:29:47,734 --> 00:29:49,077
Hey!

485
00:30:58,134 --> 00:30:59,943
Kami mengumpulkan semua informasi.

486
00:31:00,000 --> 00:31:02,139
Kami tahu bahwa kami akan
menangkapnya satu hari.

487
00:31:02,200 --> 00:31:04,942
Aku akan segera menangkap semua
teroris di balik serangan ini.

488
00:31:05,033 --> 00:31:07,912
Jangan khawatir.
Mumbai aman selama aku di sini.

489
00:31:08,133 --> 00:31:10,704
Aku telah bekerja siang dan malam
dan menangkap teroris ini.

490
00:31:10,767 --> 00:31:13,907
Dan dapat dianggap tujuan mereka
bukan untuk meledakkan sebuah bus.

491
00:31:13,967 --> 00:31:15,776
Mereka menyembunyikan
sesuatu di balik ini.

492
00:31:15,834 --> 00:31:17,575
Dan kita perlu mencari tahu

493
00:31:18,300 --> 00:31:21,611
Virat. Ayo memberikan wawancara.

494
00:31:26,967 --> 00:31:28,537
Ayo./
Ayo.

495
00:31:28,833 --> 00:31:31,143
Bukan kesana.
Kita kesana.

496
00:31:35,800 --> 00:31:37,939
'Pak, itu sering terlihat
bahwa polisi Mumbai .. '

497
00:31:38,000 --> 00:31:40,640
'.. Belum mampu menangkap
teroris di balik ledakan itu. "

498
00:31:40,700 --> 00:31:41,678
Bahkan jika menangkap mereka."

499
00:31:41,733 --> 00:31:44,873
Bukannya menanyainya,
mereka memberinya perawatan VIP.

500
00:31:44,933 --> 00:31:50,076
Aku yakinkan pada kalian,
aku siap mati untuk rakyat negeri ini.

501
00:31:50,133 --> 00:31:52,773
Dia bicara seolah-olah
dia yang menangkapnya.

502
00:31:54,100 --> 00:31:56,239
Sebenarnya, aku yang seharusnya disana.

503
00:31:57,600 --> 00:31:59,136
Tapi kau malah menyeretku kemari.

504
00:32:00,634 --> 00:32:05,777
Aku akan yakinkan kalian, aku takkan
tenang jika kasus ini tak diselesaikan.

505
00:32:05,900 --> 00:32:08,176
Jika aku sudah masuk TV ..

506
00:32:08,234 --> 00:32:12,205
Pertama-tama mertuaku
pasti terkejut.

507
00:32:14,133 --> 00:32:15,942
Aku akan disegani.

508
00:32:17,867 --> 00:32:20,507
Aku akan menjadi inspektur.

509
00:32:24,600 --> 00:32:26,739
Hal ini akan segera
diselesaikan secara hukum.

510
00:32:54,634 --> 00:32:58,172
Mereka yang tewas dalam insiden itu
diantaranya ada wanita dan anak-anak.

511
00:32:58,234 --> 00:33:02,478
Menurut polisi, teroris tertangkap,
Aseem Lala, dalang di balik itu.

512
00:33:02,534 --> 00:33:07,415
Mereka menyatakan ada kemungkinan
organisasi teroris lain di balik itu.

513
00:33:07,467 --> 00:33:09,469
Tapi hal ini masih belum dikonfirmasi.

514
00:33:09,533 --> 00:33:13,913
Polisi berkata bahwa teroris
di balik itu takkan diampuni

515
00:33:13,967 --> 00:33:18,006
Perdana Menteri menyarankan pembentukan
dari tim investigasi tingkat tinggi.

516
00:33:18,100 --> 00:33:21,547
Dan juga memastikan
untuk memperketat keamanan.

517
00:33:21,600 --> 00:33:23,546
Mereka di balik serangan ini ...

518
00:33:31,971 --> 00:33:34,471
Menunggu perintahmu.

519
00:33:37,196 --> 00:33:37,315
L

520
00:33:37,316 --> 00:33:37,435
La

521
00:33:37,436 --> 00:33:37,555
Lak

522
00:33:37,556 --> 00:33:37,675
Laku

523
00:33:37,676 --> 00:33:37,795
Lakuk

524
00:33:37,796 --> 00:33:37,915
Lakuka

525
00:33:37,916 --> 00:33:38,035
Lakukan

526
00:33:38,036 --> 00:33:38,155
Lakukan

527
00:33:38,156 --> 00:33:38,275
Lakukan s

528
00:33:38,276 --> 00:33:38,395
Lakukan se

529
00:33:38,396 --> 00:33:38,515
Lakukan ses

530
00:33:38,516 --> 00:33:38,635
Lakukan sesu

531
00:33:38,636 --> 00:33:38,755
Lakukan sesua

532
00:33:38,756 --> 00:33:38,875
Lakukan sesuai

533
00:33:38,876 --> 00:33:38,995
Lakukan sesuai

534
00:33:38,996 --> 00:33:39,115
Lakukan sesuai r

535
00:33:39,116 --> 00:33:39,235
Lakukan sesuai re

536
00:33:39,236 --> 00:33:39,355
Lakukan sesuai ren

537
00:33:39,356 --> 00:33:39,475
Lakukan sesuai renc

538
00:33:39,476 --> 00:33:39,595
Lakukan sesuai renca

539
00:33:39,596 --> 00:33:39,715
Lakukan sesuai rencan

540
00:33:39,716 --> 00:33:39,835
Lakukan sesuai rencana

541
00:33:39,836 --> 00:33:39,955
Lakukan sesuai rencana.

542
00:33:39,956 --> 00:33:40,096
Lakukan sesuai rencana.

543
00:33:43,821 --> 00:33:46,921
Lakukan sesuai rencana.
Jalankan rencana B.

544
00:33:56,633 --> 00:33:58,476
Patil, aku butuh seseorang
berjaga dibelakang.

545
00:33:58,533 --> 00:33:59,534
Baik, Pak.

546
00:33:59,633 --> 00:34:00,839
Dia datang.

547
00:34:04,933 --> 00:34:07,379
Ada apa?/
Kami sedang menunggumu.

548
00:34:07,433 --> 00:34:08,571
Ayo.

549
00:34:11,800 --> 00:34:12,870
Masuklah.

550
00:34:14,734 --> 00:34:16,680
Ini rumah Virat.

551
00:34:17,800 --> 00:34:20,576
Lakukan seperti yang diperintahkan.

552
00:34:20,633 --> 00:34:21,577
Baik, Pak.

553
00:34:21,867 --> 00:34:23,574
Ini tugas tidak resmi.

554
00:34:24,033 --> 00:34:26,775
Set Walkies kalian
pada saluran yang berbeda.

555
00:34:26,833 --> 00:34:29,074
Ada apa, Makiya?
Malam-malam gini?

556
00:34:29,567 --> 00:34:31,843
Mereka akan di sini malam ini,
menjaga keamanan.

557
00:34:32,900 --> 00:34:36,347
Lakukan satu hal.
Bawa keluargamu pergi besok.

558
00:34:36,400 --> 00:34:37,470
Hanya untuk beberapa hari.

559
00:34:37,534 --> 00:34:39,104
Mengapa? Apa yang terjadi?

560
00:34:40,100 --> 00:34:42,706
Teroris itu kabur dari rumah sakit.

561
00:34:43,333 --> 00:34:44,004
Apa?

562
00:34:44,333 --> 00:34:45,004
Ya.

563
00:34:45,500 --> 00:34:48,413
Dia membunuh dokter
dan dua anak buahku.

564
00:34:49,000 --> 00:34:50,343
Tapi bagaimana?

565
00:34:50,400 --> 00:34:53,643
Entahlah.
Meskipun banyak penjagaan.

566
00:34:53,867 --> 00:34:55,437
Kau yang menangkapnya.

567
00:34:55,500 --> 00:34:57,707
Jadi dia bisa kemari dan menyerangmu.

568
00:34:58,100 --> 00:35:00,011
Itulah alasan mereka di sini.

569
00:35:00,467 --> 00:35:02,447
Jangan khawatir.
Tidurlah.

570
00:35:02,967 --> 00:35:04,275
Aku akan pergi.

571
00:35:04,767 --> 00:35:06,769
Kalian harus waspada!

572
00:35:29,600 --> 00:35:30,874
Rocky ..

573
00:36:17,467 --> 00:36:19,811
Ya, Pak. aku telah mengirim
Tawde dan Patil ke gerbang 2.

574
00:36:19,900 --> 00:36:23,370
Aku belum pernah melihat begitu banyak
keamanan yang diberikan oleh polisi.

575
00:36:26,534 --> 00:36:28,480
Hey!

576
00:36:30,333 --> 00:36:32,404
Cepat!

577
00:36:34,634 --> 00:36:36,477
Tangkap dia!

578
00:37:09,334 --> 00:37:10,677
Dia pasti pergi ke depan.

579
00:37:10,734 --> 00:37:12,338
Sun, avanshi, di mana kalian?
Tunggu.

580
00:37:12,400 --> 00:37:13,777
Aku datang./
Baik, Pak.

581
00:37:18,200 --> 00:37:20,339
Cepat! Tambe, lewat sini!

582
00:38:20,834 --> 00:38:23,815
Apa yang dilakukan anak-anak
tak bedosa itu padamu?

583
00:38:43,167 --> 00:38:46,239
Kau tahu kenapa aku memutuskan
jarimu tanpa bertanya dulu?

584
00:38:46,867 --> 00:38:48,938
Karena sekarang aku akan bertanya.

585
00:38:49,567 --> 00:38:52,173
Dan jika kau tidak menjawabku,

586
00:38:53,000 --> 00:38:55,207
Kau tahu konsekuensinya.

587
00:38:58,067 --> 00:38:59,569
Satu pertanyaan.

588
00:39:00,834 --> 00:39:02,177
Satu detik.

589
00:39:03,800 --> 00:39:05,905
Jika kau tak menjawab ..

590
00:39:07,733 --> 00:39:08,871
Jari lain.

591
00:39:15,034 --> 00:39:18,675
Seseorang membantumu
kabur dari rumah sakit.

592
00:39:19,534 --> 00:39:21,070
Siapa itu?

593
00:39:21,834 --> 00:39:24,075
ACP Ashok Gaikwad.

594
00:39:29,634 --> 00:39:30,908
Mudah sekali.

595
00:39:45,234 --> 00:39:46,008
Siapa itu?

596
00:39:46,067 --> 00:39:47,045
Ini aku.

597
00:39:51,134 --> 00:39:52,670
Mau apa malam-malam begini?

598
00:39:52,767 --> 00:39:54,508
Pergilah, kita bicara nanti pagi.

599
00:39:54,700 --> 00:39:56,976
Aku ingin berbicara sekarang.
Ayo ke teras.

600
00:39:57,034 --> 00:39:59,742
Aku menyuruhmu untuk pergi.
Kita akan bicara di pagi hari.

601
00:40:00,400 --> 00:40:01,174
Pergilah.

602
00:40:01,267 --> 00:40:03,838
Lihat, gambar temanku.

603
00:40:15,234 --> 00:40:19,273
Yang kau bantu kabur
adalah tamu di rumahku.

604
00:40:21,700 --> 00:40:24,044
Maaf aku tak memberitahumu siapa aku.

605
00:40:25,600 --> 00:40:27,876
Namaku Virat.

606
00:40:29,134 --> 00:40:30,704
Angkatan Darat India.

607
00:40:31,600 --> 00:40:32,908
Bukan hanya itu.

608
00:40:33,667 --> 00:40:36,147
D.I.A

609
00:40:37,267 --> 00:40:39,747
Difense Intelegen Agency
Badan Intelijen Pertahanan

610
00:40:40,000 --> 00:40:41,980
Aku seorang spesialis di sana.

611
00:40:43,034 --> 00:40:44,980
Seorang agen rahasia juga tentara.

612
00:40:46,767 --> 00:40:51,512
Teman-temanku yang bekerja
denganku tak tahu tentang hal ini.

613
00:40:52,000 --> 00:40:54,276
Bahkan keluargaku tak tahu
tentang hal ini.

614
00:40:56,967 --> 00:40:59,140
Mengapa aku mengatakan semua ini?

615
00:40:59,667 --> 00:41:01,840
Aku yakin itu yang ada dalam pikiranmu.

616
00:41:03,000 --> 00:41:06,743
Itu karena kau takkan hidup.

617
00:41:08,734 --> 00:41:10,805
Ketika kita berada di perbatasan ..

618
00:41:11,200 --> 00:41:14,943
... Musuh menembakki kami
dan kami menembaki mereka.

619
00:41:15,467 --> 00:41:17,538
Begitulah yang terjadi biasanya.

620
00:41:20,134 --> 00:41:24,674
Suatu hari, di kamp kami,
seorang pria bernama Ashraf ..

621
00:41:24,734 --> 00:41:26,509
Dia dari Sholapur.

622
00:41:27,567 --> 00:41:29,979
Dia menghilang secara tiba-tiba.

623
00:41:30,734 --> 00:41:33,977
Bahkan setelah mencari selama 7 hari,
kami tak bisa menemukannya.

624
00:41:34,434 --> 00:41:36,045
Kami menemukannya di hari kedelapan.

625
00:41:36,134 --> 00:41:38,080
Ia terjebak di kamp musuh.

626
00:41:39,167 --> 00:41:42,444
Mereka menyiksanya selama tujuh hari.

627
00:41:43,134 --> 00:41:45,705
Mereka mencungkil matanya.

628
00:41:45,934 --> 00:41:49,848
Mereka memasukan botol bir
kedalam mulutnya.

629
00:41:50,000 --> 00:41:52,708
Dan kemudian, mereka memecahkan botol itu.

630
00:41:54,200 --> 00:41:56,009
Mereka sangat kejam padanya.

631
00:41:57,000 --> 00:42:02,006
Kami mengantarkan mayatnya kerumahnya.

632
00:42:02,900 --> 00:42:04,902
Ibunya menangis

633
00:42:05,433 --> 00:42:07,674
dan ayahnya meratapinya.

634
00:42:08,067 --> 00:42:10,638
Kakaknya menjerit, berteriak ..

635
00:42:11,934 --> 00:42:14,380
Keluarganya semua menjadi kacau.

636
00:42:15,400 --> 00:42:16,811
Tapi pada hari kesepuluh,

637
00:42:17,134 --> 00:42:21,742
adiknya bergabung dengan militer.

638
00:42:23,800 --> 00:42:26,576
Kita mati di perbatasan bahkan tiap hari.

639
00:42:26,834 --> 00:42:29,440
... Sehingga kalian dapat hidup
damai dengan keluarga kalian.

640
00:42:36,434 --> 00:42:39,938
Ini adalah pistol buatan lokal.

641
00:42:44,234 --> 00:42:46,305
Ini adalah senjataku.

642
00:42:52,067 --> 00:42:54,240
Jika aku menembakmu,

643
00:42:55,267 --> 00:42:59,113
Aku harus beritahu semua orang
mengapa aku melakukannya.

644
00:42:59,367 --> 00:43:03,816
Keluargamu akan merasa
jijik dengan mayatmu.

645
00:43:04,700 --> 00:43:07,340
Anak-anakmu akan mengemis
di lampu merah.

646
00:43:07,900 --> 00:43:11,871
Istrimu akan menjual dirinya
di jalan-jalan di malam hari.

647
00:43:12,700 --> 00:43:17,008
Dan jika kau menembak dirimu sendiri,

648
00:43:17,733 --> 00:43:19,633
Itu dianggap bunuh diri saat bertugas.

649
00:43:19,700 --> 00:43:23,045
Seseorang dari keluargamu
akan mendapatkan pekerjaan.

650
00:43:23,134 --> 00:43:25,705
Mereka akan mendapat
uang santunan.

651
00:43:25,900 --> 00:43:28,744
Uang pensiun akan datang
tiap bulan, tepat waktu.

652
00:43:29,034 --> 00:43:34,074
Sekarang kau putuskan
pistol mana yang kau pilih.

653
00:43:34,100 --> 00:43:35,078
Dan ya,

654
00:43:36,134 --> 00:43:41,277
Jika laras pistol ini menghadapku
maka aku akan menembakmu.

655
00:44:02,967 --> 00:44:05,880
Kau menantang bahaya
yang sangat besar.

656
00:44:11,100 --> 00:44:13,273
Ada tembakan./
Suaranya dari atas.

657
00:44:13,533 --> 00:44:16,810
Kurasa dari sana./
Dari teras.

658
00:44:46,934 --> 00:44:51,610
Aku tahu bahwa kau dan
ACP tak tahu apa-apa.

659
00:45:11,035 --> 00:45:36,035
Translate By Zambronk_lah

660
00:45:41,060 --> 00:46:06,060
zbr182
IDFL™ Subs Crew

661
00:47:24,000 --> 00:47:27,641
'Juhu. Bandra. Dharavi .. '

662
00:47:27,734 --> 00:47:30,408
'Dadar. Pusat Bombay. "

663
00:47:30,800 --> 00:47:33,440
'Ledakan di 12 tempat di Mumbai.'

664
00:47:45,367 --> 00:47:46,345
Kapan?

665
00:47:47,400 --> 00:47:48,708
Pada tanggal 27.

666
00:47:48,867 --> 00:47:50,073
Waktunya?

667
00:47:50,334 --> 00:47:52,439
Pukul 4 sore.

668
00:48:33,264 --> 00:48:38,264
Dia kabur,
tapi keberadaanya tidak diketahui.

669
00:48:39,889 --> 00:48:40,068
P

670
00:48:40,069 --> 00:48:40,248
Po

671
00:48:40,249 --> 00:48:40,428
Pol

672
00:48:40,429 --> 00:48:40,608
Poli

673
00:48:40,609 --> 00:48:40,788
Polis

674
00:48:40,789 --> 00:48:40,968
Polisi

675
00:48:40,969 --> 00:48:41,148
Polisi

676
00:48:41,149 --> 00:48:41,328
Polisi m

677
00:48:41,329 --> 00:48:41,508
Polisi me

678
00:48:41,509 --> 00:48:41,688
Polisi men

679
00:48:41,689 --> 00:48:41,868
Polisi mena

680
00:48:41,869 --> 00:48:42,048
Polisi menan

681
00:48:42,049 --> 00:48:42,228
Polisi menang

682
00:48:42,229 --> 00:48:42,408
Polisi menangk

683
00:48:42,409 --> 00:48:42,588
Polisi menangka

684
00:48:42,589 --> 00:48:42,768
Polisi menangkap

685
00:48:42,769 --> 00:48:42,948
Polisi menangkapn

686
00:48:42,949 --> 00:48:43,128
Polisi menangkapny

687
00:48:43,129 --> 00:48:43,308
Polisi menangkapnya

688
00:48:43,309 --> 00:48:43,488
Polisi menangkapnya

689
00:48:43,489 --> 00:48:43,668
Polisi menangkapnya l

690
00:48:43,669 --> 00:48:43,848
Polisi menangkapnya la

691
00:48:43,849 --> 00:48:44,028
Polisi menangkapnya lag

692
00:48:44,029 --> 00:48:44,208
Polisi menangkapnya lagi

693
00:48:44,209 --> 00:48:44,388
Polisi menangkapnya lagi?

694
00:48:44,389 --> 00:48:44,489
Polisi menangkapnya lagi?

695
00:48:44,489 --> 00:48:46,489
Polisi menangkapnya lagi?

696
00:48:51,914 --> 00:48:56,014
Tidak, pasti orang lain menangkapnya.

697
00:49:08,934 --> 00:49:11,175
Cantik, kan?/
Cantik sekali.

698
00:49:11,367 --> 00:49:13,176
Datang dari Jalandhar dan
membuat Maharashtrian terlena padanya.

699
00:49:13,234 --> 00:49:14,941
Benar!/
Dia sangat cerdas!

700
00:49:16,834 --> 00:49:18,677
Dia naif.

701
00:49:27,800 --> 00:49:29,108
Kau tampak cantik.

702
00:49:29,167 --> 00:49:31,044
Terima kasih banyak./
Selamat.

703
00:49:31,100 --> 00:49:33,376
Hi./
Terima kasih banyak.

704
00:49:34,034 --> 00:49:35,604
Terima kasih telah datang.

705
00:49:35,667 --> 00:49:36,771
Dengar ..

706
00:49:36,967 --> 00:49:38,776
Dengar!/
Apa?

707
00:49:39,067 --> 00:49:41,206
Tolong ikut aku.
Aku ragu.

708
00:49:41,967 --> 00:49:43,071
Ragu?

709
00:49:43,300 --> 00:49:45,302
Apa kau pikir ini pelajaran matematika?

710
00:49:46,234 --> 00:49:48,976
Tolong ikut aku.
Aku harus menanyakan sesuatu.

711
00:49:49,334 --> 00:49:51,905
Tolong mengertilah,
aku akan menikah.

712
00:49:51,967 --> 00:49:53,071
Setelah sekian lama.

713
00:49:53,367 --> 00:49:56,314
Dengar, kepalaku akan meledak
jika kau tak mau ikut denganku.

714
00:49:56,367 --> 00:49:57,675
Ikut aku, sekarang!

715
00:49:57,734 --> 00:50:01,011
Lihat saja. Aku punya rencana tapi ..

716
00:50:01,067 --> 00:50:02,045
Permisi.

717
00:50:02,100 --> 00:50:04,137
Tolong pegang ini? Mari kita pergi.

718
00:50:06,067 --> 00:50:07,603
Selamat.

719
00:50:07,934 --> 00:50:08,969
Apa!

720
00:50:09,134 --> 00:50:12,240
Kontes kecantikan dikampus
yang aku juarai ..

721
00:50:12,300 --> 00:50:15,076
Kau kalah tapi kau runner up.

722
00:50:15,600 --> 00:50:17,170
Baik. Lanjutkan.

723
00:50:17,234 --> 00:50:21,080
Kau punya poster Hrithik, John
dan Salman di kamar asrama.

724
00:50:21,134 --> 00:50:22,306
Lalu kenapa?

725
00:50:23,833 --> 00:50:26,143
Lalu kenapa kau menikah
dengan sibotak ini?

726
00:50:26,200 --> 00:50:29,147
Dengar, tak lebih dari 10
bintang film yang ada.

727
00:50:29,267 --> 00:50:32,271
Tapi ada 300 juta gadis di India.

728
00:50:32,634 --> 00:50:34,204
Berpikirlah dengan praktis.

729
00:50:34,267 --> 00:50:36,975
Pria tampan itu tidak pintar.

730
00:50:37,033 --> 00:50:38,979
Dan pria pintar tidak tampan.

731
00:50:39,034 --> 00:50:40,308
Dengar ..

732
00:50:40,834 --> 00:50:44,111
Dan bagaimana dengan mereka
yang pintar dan tampan?

733
00:50:44,167 --> 00:50:47,774
Kau memohon dan menikahlah dengannya.

734
00:50:48,267 --> 00:50:49,644
Maaf.

735
00:50:53,300 --> 00:50:54,677
Howzat!

736
00:50:57,234 --> 00:51:00,306
Makiya, kau ada masalah apa?

737
00:51:01,267 --> 00:51:03,269
Ada sesuatu yang aku
tak bisa mengerti.

738
00:51:03,567 --> 00:51:06,173
Coba beritahu.
Mungkin bisa kubantu.

739
00:51:07,734 --> 00:51:10,738
Meskipun menjadi polisi,
aku tak bisa mengerti.

740
00:51:11,567 --> 00:51:12,773
Bagaimana kau akan mengerti?

741
00:51:12,834 --> 00:51:15,644
Mengapa? aku kalangan militer.

742
00:51:16,034 --> 00:51:18,742
Kau tahu perbedaan mendasar
antara polisi dan militer?

743
00:51:18,800 --> 00:51:20,074
Apa?

744
00:51:21,067 --> 00:51:22,102
Mendengar kata "Perhatian!" ..

745
00:51:22,200 --> 00:51:24,680
Seorang militer berdiri kaku,
seperti ini.

746
00:51:24,800 --> 00:51:28,077
Ketika ia mendapat perintah menembak,
ia mulai menembak tanpa berpikir.

747
00:51:28,134 --> 00:51:29,772
Tapi tidak begitu dengan kami.

748
00:51:29,834 --> 00:51:31,575
Kami harus menggunakan otak.

749
00:51:31,633 --> 00:51:35,046
Maksudku, kalau kita harus menangkap
copet, kita akan berpikir seperti pencopet.

750
00:51:35,100 --> 00:51:38,081
Jika kita harus menangkap pembunuh,
kita perlu berpikir seperti pembunuh.

751
00:51:38,234 --> 00:51:39,212
Dan jika kita harus menangkap teroris.

752
00:51:39,267 --> 00:51:40,746
Kau harus berpikir seperti teroris.

753
00:51:40,800 --> 00:51:42,871
Ya, kadang-kadang perlu
menjadi seorang teroris.

754
00:51:42,933 --> 00:51:43,673
Ya ampun.

755
00:51:43,734 --> 00:51:45,736
Tapi dalam kasus ini, bahkan
otak polisi tak bisa bekerja.

756
00:51:45,834 --> 00:51:47,074
Lalu bagaimana kau bisa membantuku?

757
00:51:47,134 --> 00:51:50,877
Coba aku. aku akan coba memecahkan
kasus ini dengan seluruh kemampuanku.

758
00:51:51,134 --> 00:51:53,273
Katakan padaku. Apa masalahnya?

759
00:51:53,833 --> 00:51:54,636
Baik. Begini.

760
00:51:54,636 --> 00:51:55,737
Teroris kabur dari rumah sakit.

761
00:51:55,767 --> 00:51:56,268
Benar.

762
00:51:56,334 --> 00:51:59,406
Malam itu polisi
bunuh diri di rumahnya.

763
00:51:59,467 --> 00:52:04,007
Polisi itu selesai berjaga di rumah sakit
dimana teroris melarikan diri.

764
00:52:05,367 --> 00:52:09,838
Sekarang dua insiden ini terkait,
hal ini yang dipikirkan polisi.

765
00:52:10,134 --> 00:52:12,410
Sekarang katakan padaku
bagaimana militer berpikir.

766
00:52:13,100 --> 00:52:17,708
Kurasa ini bukan bunuh diri,
itu pembunuhan.

767
00:52:18,867 --> 00:52:20,039
Bagaimana kau bisa bilang begitu?

768
00:52:20,100 --> 00:52:21,875
Karena aku melakukan pembunuhan ini.

769
00:52:24,834 --> 00:52:25,904
Mengapa kau lakukan itu?

770
00:52:26,067 --> 00:52:28,445
Mengapa ia membantu teroris
yang kabur dari rumah sakit?

771
00:52:28,700 --> 00:52:30,839
Kabur dari rumah sakit.

772
00:52:31,334 --> 00:52:32,335
Bagaimana kau tahu itu?

773
00:52:32,400 --> 00:52:33,970
Teroris itu bilang padaku.

774
00:52:36,167 --> 00:52:37,339
Di mana kau bertemu teroris itu?

775
00:52:37,400 --> 00:52:39,311
Hari itu di rumah sakit, kau ..

776
00:52:40,067 --> 00:52:41,011
Apa?

777
00:52:43,100 --> 00:52:44,408
rumah sakit.

778
00:52:45,233 --> 00:52:46,007
Hey!

779
00:52:46,100 --> 00:52:46,771
Hi.

780
00:52:46,834 --> 00:52:48,006
Apa yang kau ../
Hi.

781
00:52:52,134 --> 00:52:53,108
Bisa kita bicara ...?

782
00:52:53,700 --> 00:52:54,405
Kau tak ..

783
00:53:02,733 --> 00:53:03,711
Bicaralah?

784
00:53:05,867 --> 00:53:07,244
Boleh aku menikah denganmu?

785
00:53:07,267 --> 00:53:08,610
Menikah?

786
00:53:09,600 --> 00:53:10,908
Kapan kau mendapatkan ide itu?

787
00:53:10,967 --> 00:53:12,640
Pagi ini. 08:40.

788
00:53:12,767 --> 00:53:14,075
Apa yang terjadi di 8:40?

789
00:53:14,167 --> 00:53:15,612
Temanku menikah.

790
00:53:15,667 --> 00:53:17,874
Gadis paling cantik dikampus.

791
00:53:17,934 --> 00:53:20,972
Tapi orang yang dinikahinya
sama sekali tidak tampan.

792
00:53:21,067 --> 00:53:23,240
Jadi, aku bertanya padanya,
kenapa dia menikahinya?

793
00:53:23,334 --> 00:53:26,907
Dia berkata kadang
beberapa hal tidaklah cocok.

794
00:53:27,300 --> 00:53:30,747
Dan kau tahu betapa sulitnya
menemukan pria baik jaman sekarang.

795
00:53:31,800 --> 00:53:33,279
Jadi teman-temanku
juga menyarankanku ..

796
00:53:33,334 --> 00:53:36,178
Dan kupikir mengapa
kita tidak menikah saja!

797
00:53:36,367 --> 00:53:38,608
Kuharap kau tahu
bahwa dari awal ..

798
00:53:38,667 --> 00:53:41,113
... Sepertinya tak ada yang
cocok antara dirimu denganku.

799
00:53:41,734 --> 00:53:45,272
Pertama aku menolakmu
lalu kau menolakku.

800
00:53:45,367 --> 00:53:47,608
Sekarang aku setuju./
Aku juga setuju.

801
00:53:47,667 --> 00:53:49,772
Ya, tapi tak ada kecocokan, kan?

802
00:53:50,667 --> 00:53:52,010
Apa kau merokok?

803
00:53:52,867 --> 00:53:54,210
Udud?

804
00:53:54,300 --> 00:53:56,075
Yek.. aku tak merokok!

805
00:53:56,267 --> 00:53:58,110
Lagi pula, itu tak diperbolehkan dalam tinju.

806
00:53:58,134 --> 00:54:01,604
Dengar, tapi aku suka
wanita yang merokok.

807
00:54:02,233 --> 00:54:04,736
Aku suka aroma tembakau.

808
00:54:04,800 --> 00:54:06,609
Oh ya ..

809
00:54:07,134 --> 00:54:09,205
Bukan berarti aku
belum pernah melakukannya.

810
00:54:09,267 --> 00:54:12,180
Kadang kau tahu, anak-anak, berpesta ..

811
00:54:12,267 --> 00:54:13,712
Hal ini terjadi.

812
00:54:13,900 --> 00:54:14,970
Bagus.

813
00:54:15,033 --> 00:54:16,205
Apa kau minum?

814
00:54:16,533 --> 00:54:18,012
Minum? Mendem?

815
00:54:18,867 --> 00:54:20,574
Ya, anggur merah.

816
00:54:20,634 --> 00:54:23,012
Kau tahu, bagus untuk jantun,
bagus untuk kulit.

817
00:54:23,067 --> 00:54:25,138
Kadang-kadang bahkan vodka!

818
00:54:29,067 --> 00:54:31,104
Tapi aku benci wanita yang minum.

819
00:54:32,067 --> 00:54:36,243
Aku tak tahan melihat
gadis-gadis minum.

820
00:54:36,567 --> 00:54:38,638
Aku tak mengerti
mengapa mereka minum?

821
00:54:39,134 --> 00:54:40,704
Mengapa kau menangis?

822
00:54:42,167 --> 00:54:44,807
Kau mengatakan ini dengan sengaja.

823
00:54:44,867 --> 00:54:46,710
Sengaja?/
Aku tahu kau mencintaiku.

824
00:54:46,800 --> 00:54:49,713
Saiba .. Saiba,
dengarkan aku. Aku ..

825
00:54:49,767 --> 00:54:50,575
Kau ..

826
00:54:50,634 --> 00:54:52,705
Aku datang ke sini langsung
dari pernikahan.

827
00:54:52,867 --> 00:54:55,609
Aku bahkan tidak makan!/
Aku akan memberimu makan.

828
00:54:55,700 --> 00:54:57,577
Aku hanya bercanda!/
Bercanda?

829
00:54:57,634 --> 00:54:59,545
Aku hanya bercanda, ayolah!

830
00:54:59,700 --> 00:55:02,237
Jika kau tak percaya maka
ayo kita ke kuil dan menikah.

831
00:55:03,067 --> 00:55:06,014
Tapi ada masalah.

832
00:55:07,167 --> 00:55:08,840
Sekarang apa masalahnya?

833
00:55:09,000 --> 00:55:11,139
Karena aku marah padamu ".

834
00:55:11,200 --> 00:55:16,548
Aku bilang setuju dengan pria
lain yang dikenalkan orang tuaku.

835
00:55:17,600 --> 00:55:18,874
Kau bilang setuju?

836
00:55:19,299 --> 00:55:23,799
Ya, tak masalah bilang setuju
atau tak setuju. Itu bukan masalah.

837
00:55:23,800 --> 00:55:25,973
Tapi kau bilang setuju padanya
lalu kau juga setuju denganku.

838
00:55:26,034 --> 00:55:28,412
Tidak, tidak, tidak.
Aku akan mengatakan berbeda.

839
00:55:28,500 --> 00:55:30,275
Aku berkata padanya berbeda juga.

840
00:55:30,334 --> 00:55:32,507
Dia juga orang militer.

841
00:55:33,167 --> 00:55:34,202
Orang militer?

842
00:55:34,367 --> 00:55:38,372
Tapi jika kita bisa meyakinkannya
agar tidak menikah ..

843
00:55:38,434 --> 00:55:39,538
Tugas kita akan selesai.

844
00:55:39,867 --> 00:55:42,143
Dia akan datang ke kedai kopi jam 12.

845
00:55:42,500 --> 00:55:44,241
Begini saja.

846
00:55:45,134 --> 00:55:46,169
Ijinkan aku menemanimu.

847
00:55:46,233 --> 00:55:47,143
Kita bertemu dengannya.

848
00:55:47,200 --> 00:55:48,372
Kau akan datang denganku?

849
00:55:51,867 --> 00:55:53,175
Dia akan datang ke sini?

850
00:55:53,367 --> 00:55:55,369
Ya. Tunggu di sini.

851
00:55:55,434 --> 00:55:56,378
Baik.

852
00:56:00,767 --> 00:56:03,407
Tunggu di sini,
Aku akan bicara dengannya.

853
00:56:04,267 --> 00:56:06,770
Tunggu di sini,
Aku akan bicara dengannya.

854
00:56:06,834 --> 00:56:08,905
Masuklah saat aku menyuruhmu.

855
00:56:17,967 --> 00:56:19,207
Permisi ..

856
00:56:19,434 --> 00:56:21,946
Hei pria dengan bunga.
Silakan berbalik.

857
00:56:21,967 --> 00:56:23,145
Berbalik./
Ya?

858
00:56:25,933 --> 00:56:26,468
Pak!

859
00:56:28,200 --> 00:56:31,147
LC58664,
Kapten Virat melapor, Pak!

860
00:56:34,100 --> 00:56:34,874
Virat!

861
00:56:34,934 --> 00:56:36,140
Ada apa?

862
00:56:36,300 --> 00:56:38,109
Kau memberi hormat
seperti itu padaku

863
00:56:38,700 --> 00:56:40,907
seolah-olah aku sedang
di lapangan upacara.

864
00:56:40,934 --> 00:56:42,140
Aku minta maaf, Pak.

865
00:56:43,034 --> 00:56:48,848
Gadis yang akan kunikahi
akan kemari menemuiku.

866
00:56:49,834 --> 00:56:52,212
Aku belum pernah menikah sebelumnya.

867
00:56:52,367 --> 00:56:53,846
Ini pertama kalinya.

868
00:56:53,900 --> 00:56:56,005
Aku sedikit gugup.

869
00:57:01,034 --> 00:57:01,842
Hi ...

870
00:57:07,234 --> 00:57:08,406
Bagaimana kabarmu?

871
00:57:08,834 --> 00:57:09,904
Bodoh!

872
00:57:10,134 --> 00:57:11,112
'.

873
00:57:16,734 --> 00:57:18,179
Bagaimana cara mengatakannya?

874
00:57:19,800 --> 00:57:20,642
Hi.

875
00:57:21,200 --> 00:57:22,304
Hi.

876
00:57:23,800 --> 00:57:26,246
Hi! Silahkan.
Duduk, duduk, duduk.

877
00:57:35,334 --> 00:57:38,941
Kau juga menyukaiku,
itu yang ibumu bilang.

878
00:57:49,034 --> 00:57:50,138
Terima kasih.

879
00:57:51,067 --> 00:57:52,910
Maaf. Saiba, Virat.

880
00:57:53,167 --> 00:57:54,703
Kami berada di batalyon yang sama.

881
00:57:54,834 --> 00:57:55,938
Dia adalah bawahanku.

882
00:57:55,967 --> 00:57:56,968
Baik.

883
00:57:57,034 --> 00:57:59,878
Dia terus membuat kesalahan
dan selalu dihukum.

884
00:57:59,934 --> 00:58:01,743
Dia sangat takut padaku.

885
00:58:02,067 --> 00:58:02,602
Virat ..

886
00:58:02,667 --> 00:58:04,237
Pak!/
Saiba.

887
00:58:04,867 --> 00:58:06,175
Halo, Madam.

888
00:58:06,234 --> 00:58:07,235
Madam?

889
00:58:07,567 --> 00:58:10,343
Aku telah mengatur pesta
di hotel di malam ini.

890
00:58:10,600 --> 00:58:12,341
Pesta kecil-kecilan./
Oh.

891
00:58:13,567 --> 00:58:14,841
Kau harus datang.

892
00:58:15,834 --> 00:58:16,403
Ya.

893
00:58:16,567 --> 00:58:18,907
Virat ../ Aku akan
datang, Pak. Terima kasih.

894
00:58:19,367 --> 00:58:22,541
Sekarang, jam 12:30.

895
00:58:22,934 --> 00:58:25,073
Kita janji bertemu jam 12.

896
00:58:26,067 --> 00:58:26,909
Maaf.

897
00:58:27,600 --> 00:58:29,637
Aku sangat tepat waktu.
Aku orang militer.

898
00:58:29,700 --> 00:58:30,838
Tentu saja.

899
00:58:31,800 --> 00:58:34,007
Jadi, kita akan bertemu
dipesta malam hari?

900
00:58:34,167 --> 00:58:35,578
Ya.

901
00:58:37,634 --> 00:58:39,636
Virat ../
Ya, Pak! IC58 ..

902
00:58:40,933 --> 00:58:44,745
Tidak di tempat umum.
Sampai jumpa di malam hari.

903
00:58:44,834 --> 00:58:45,869
Maaf, Pak.

904
00:58:47,967 --> 00:58:49,139
Sampai jumpa.

905
00:58:49,200 --> 00:58:50,577
Sampai jumpa.

906
00:58:56,134 --> 00:58:56,839
Virat!

907
00:58:56,933 --> 00:58:57,911
Pak!

908
00:58:58,033 --> 00:58:59,671
Beginikah yang kau katakan?

909
00:58:59,733 --> 00:59:04,273
Maaf, Madam, tapi kau
akan menikah dengannya.

910
00:59:04,967 --> 00:59:07,277
Dia sudah pergi. Mengapa kau
memanggilku Madam?

911
00:59:07,600 --> 00:59:09,637
Kita saling mencintai, bukan?

912
00:59:09,700 --> 00:59:11,680
Kita putus.

913
00:59:11,734 --> 00:59:14,647
Kita baru saling cinta satu jam lalu.
Sekarang putus?

914
00:59:14,700 --> 00:59:17,704
Dengar Madam, ia lebih baik
dariku dalam segala hal.

915
00:59:18,000 --> 00:59:19,638
Apa kau tahu?

916
00:59:19,900 --> 00:59:23,643
Untuk berlari 400meter
aku butuh 52 detik.

917
00:59:23,700 --> 00:59:25,907
Dia butuh 48 detik.

918
00:59:26,534 --> 00:59:29,242
Dalam lompat tinggi ..
Kau tahu aku melompat 6 meter.

919
00:59:29,500 --> 00:59:31,810
Dia melompat 6 kaki 4 inci.

920
00:59:32,034 --> 00:59:34,742
Dalam lompat jauh,
aku memegang rekor 7 meter.

921
00:59:34,800 --> 00:59:36,177
Dia memiliki rekor 7,4.

922
00:59:36,234 --> 00:59:37,713
Di angkat besi dia ..

923
00:59:37,867 --> 00:59:40,040
Apa aku memilih calon militer?

924
00:59:40,100 --> 00:59:41,977
Aku tidak menyukainya. Cukup.

925
00:59:42,067 --> 00:59:45,014
Kau tak suka padaku
saat pertama kali, kan?

926
00:59:45,134 --> 00:59:46,841
Lalu kau mulai menyukaiku, kan?

927
00:59:46,967 --> 00:59:49,641
Kau bertemu dia baru pertama kali,
jadi kau tak menyukainya.

928
00:59:49,700 --> 00:59:51,805
Kau akan menyukainya
dalam waktu dekat.

929
00:59:52,167 --> 00:59:53,942
Itu berbeda dan ini berbeda.

930
00:59:54,000 --> 00:59:57,277
Dia adalah seniorku dan aku
harus berikan pengorbanan ini.

931
00:59:57,533 --> 00:59:59,706
Dan aku satu-satunya
hal yang dapat kau korbankan?

932
00:59:59,867 --> 01:00:01,278
Ponselmu berbunyi.

933
01:00:01,634 --> 01:00:02,977
Itu milikmu.

934
01:00:06,067 --> 01:00:07,239
Pintar!

935
01:00:08,200 --> 01:00:08,974
Halo?

936
01:00:09,033 --> 01:00:13,539
Katakan padaku, di mana
kau bertemu teroris itu?

937
01:00:13,600 --> 01:00:14,908
Aku akan memberitahumu nanti.

938
01:00:15,534 --> 01:00:18,572
Kita perlu melakukan sesuatu
yang penting besok. Ya?

939
01:00:19,167 --> 01:00:20,237
Hei, Vi ..

940
01:00:21,767 --> 01:00:22,745
Aneh!

941
01:00:35,567 --> 01:00:37,069
Apa yang kau lakukan di sini?

942
01:00:37,900 --> 01:00:39,971
Kau tak tahu mengapa aku di sini?

943
01:00:41,567 --> 01:00:43,569
Jangan pernah kekamarku
tanpa memberitahuku.

944
01:00:43,667 --> 01:00:46,238
Ada suatu hal yang bernama privasi.

945
01:00:48,533 --> 01:00:52,003
Sekali lagi aku bertanya,
di mana kau bertemu teroris itu?

946
01:00:53,700 --> 01:00:54,610
Disini.

947
01:00:57,267 --> 01:00:58,268
Hey ..

948
01:00:59,934 --> 01:01:02,073
Dia lari dari rumah sakit.

949
01:01:02,134 --> 01:01:03,670
Bagaimana kau menangkap dia?

950
01:01:03,734 --> 01:01:05,543
Kau ingat kita pergi ke rumah sakit?

951
01:01:05,600 --> 01:01:08,103
Lalu kau pergi tidur,
tapi aku menunggu.

952
01:01:08,167 --> 01:01:10,113
Aku tahu dia akan melakukan sesuatu.

953
01:01:10,600 --> 01:01:11,977
Hei, tapi ..

954
01:01:12,600 --> 01:01:14,204
Kau tak boleh mengurungnya seperti ini.

955
01:01:14,467 --> 01:01:15,844
Kau harus serahkan pada polisi.

956
01:01:16,033 --> 01:01:17,842
Agar ia bisa kabur lagi?

957
01:01:19,100 --> 01:01:22,707
Tidak tapi kita akan tahu berapa
orang yang bekerja dengannya dan ..

958
01:01:22,767 --> 01:01:24,007
Serahkan itu padaku.

959
01:01:24,067 --> 01:01:26,445
Mengapa kau menyuntik
dia dengan ini?

960
01:01:27,567 --> 01:01:29,171
Katakan sesuatu.

961
01:01:29,834 --> 01:01:31,905
Mengapa kau melepaskannya?

962
01:01:35,834 --> 01:01:38,409
Virat! Apa yang terjadi?

963
01:01:38,500 --> 01:01:40,502
Kau terlalu banyak bertanya!

964
01:01:40,567 --> 01:01:42,046
Dan kau tak pernah menjawabnya!

965
01:01:42,100 --> 01:01:43,602
Akankah ada yang
akan memberitahuku?

966
01:01:43,667 --> 01:01:45,044
Kau suntikkan apa dia?

967
01:01:45,134 --> 01:01:47,478
Bukan apa-apa.
Cuma Ketamine.

968
01:01:47,534 --> 01:01:49,536
Dia akan pingsan 2 jam. Itu saja.

969
01:01:49,600 --> 01:01:50,772
Dan kau mau kemana?

970
01:01:50,833 --> 01:01:52,105
Aku akan menghadiri pernikahan.

971
01:01:53,034 --> 01:01:54,035
Pernikahan?

972
01:01:55,000 --> 01:01:56,843
Pernikahan sahabatku.

973
01:01:57,000 --> 01:01:58,343
Kau sedang apa disini?
Kau libur.

974
01:01:58,400 --> 01:01:59,504
Ayo ikut aku.

975
01:01:59,734 --> 01:02:01,042
Kau akan makan gratis. Ayo.

976
01:02:01,400 --> 01:02:03,304
Tapi kau telah melepas ikatannya!

977
01:02:03,334 --> 01:02:04,174
Ayo.

978
01:02:04,333 --> 01:02:05,903
Katakan padaku teman!

979
01:02:05,967 --> 01:02:08,413
Orang rumah semua sehat?/
Ya semua sehat.

980
01:02:08,700 --> 01:02:10,805
Adik ipar juga sehat.
Anakku mulai sekolah.

981
01:02:10,867 --> 01:02:11,777
Kawan-kawan.

982
01:02:12,000 --> 01:02:14,276
Hi!/ Virat datang./
Kau akhirnya datang, Virat.

983
01:02:14,334 --> 01:02:16,280
Cepat./
Kau selalu telat.

984
01:02:16,334 --> 01:02:18,837
Kita sudah terlambat. Cepat.

985
01:02:19,034 --> 01:02:20,035
Semuanya menunggumu.

986
01:02:20,100 --> 01:02:21,078
Hi! Hi!

987
01:02:23,067 --> 01:02:24,774
Aku ingin bertemu paman dulu.

988
01:02:24,833 --> 01:02:25,834
Halo, paman.

989
01:02:26,034 --> 01:02:27,206
Halo, Bibi.

990
01:02:28,300 --> 01:02:29,836
Hei, Virat!

991
01:02:30,234 --> 01:02:34,410
Kau terlihat sangat cerdas!/
Terima kasih./ Apa kabar?

992
01:02:42,167 --> 01:02:45,239
Bagaimana dengan pernikahanmu?
Kudengar ada yang tak beres.

993
01:02:45,667 --> 01:02:47,237
Ya, ada kebingungan
pertama bertemu.

994
01:02:47,300 --> 01:02:48,870
Jadi kita putus.

995
01:02:50,867 --> 01:02:51,971
Siapa dia?

996
01:02:52,034 --> 01:02:53,911
Oh, dia .. aku lupa.

997
01:02:53,967 --> 01:02:55,275
Dia temanku ../
Mukund Deshmukh.

998
01:02:55,333 --> 01:02:56,710
Ya, Mukund Deshmukh.

999
01:02:56,767 --> 01:02:58,075
Wakil inspektur polisi.

1000
01:02:58,134 --> 01:02:59,772
Bandra East./
Hi.

1001
01:02:59,834 --> 01:03:02,747
Joel, kau akan menerima
Sarah menjadi istrimu?

1002
01:03:03,000 --> 01:03:05,002
Ya. Dengan ijin Tuhan.

1003
01:03:05,634 --> 01:03:06,738
Sarah ../
Ya?

1004
01:03:06,800 --> 01:03:09,303
Kau mau menerima
Joel menjadi suamimu?

1005
01:03:09,367 --> 01:03:10,903
Ya. Dengan ijin Tuhan.

1006
01:03:22,200 --> 01:03:23,372
Bagaimana ini?/
Lihat jam berapa ..

1007
01:03:23,634 --> 01:03:25,875
Kawan-kawan, mempelai pria
memanggil kalian.

1008
01:03:25,967 --> 01:03:26,968
Ayo.

1009
01:03:27,800 --> 01:03:28,335
Kemarilah.

1010
01:03:28,600 --> 01:03:30,170
Ayo. Dia memanggil kita./
Ayo.

1011
01:03:30,234 --> 01:03:31,269
Selamat.

1012
01:03:31,334 --> 01:03:32,870
Kisah cintamu berhasil./
Terima kasih, Virat.

1013
01:03:32,934 --> 01:03:34,607
Hi, Virat.
Hi, Siddhanh.

1014
01:03:34,667 --> 01:03:35,737
Mari kita foto bersama.

1015
01:03:35,800 --> 01:03:36,938
Ayo. Ayo. Ayo./
Selamat, Sarah.

1016
01:03:37,000 --> 01:03:38,035
Terima kasih banyak.

1017
01:03:43,100 --> 01:03:45,307
Kau akan tahu setelah
kau pergi ke sana?

1018
01:03:46,367 --> 01:03:47,971
Apa yang kau lakukan?

1019
01:03:48,033 --> 01:03:49,273
Baiklah kawan.

1020
01:03:49,967 --> 01:03:51,139
Dia mengatakan sesuatu./
Dengar. Dengar.

1021
01:03:51,200 --> 01:03:52,304
Virat ingin bicara.

1022
01:03:52,734 --> 01:03:54,213
Sudah lama.

1023
01:03:54,734 --> 01:03:55,974
Mari kita bermain?
Bagaimana?

1024
01:03:56,034 --> 01:03:56,910
Bermain?

1025
01:03:56,967 --> 01:03:58,071
Ayolah!

1026
01:03:58,267 --> 01:04:01,214
Dia ingin bermain di kamp,
ketika kereta berhenti.

1027
01:04:01,267 --> 01:04:03,543
Dan sekarang di pesta pernikahan,
dia ingin bermain juga.

1028
01:04:03,667 --> 01:04:04,805
Ini benar-benar permainan.

1029
01:04:04,867 --> 01:04:05,971
Benar-benar permainan?!

1030
01:04:06,800 --> 01:04:07,574
Ya.

1031
01:04:07,633 --> 01:04:10,273
Baik, maka kami berenam
dan kalian berenam juga.

1032
01:04:10,300 --> 01:04:11,608
Bagaimana?

1033
01:04:11,634 --> 01:04:13,079
Kita semua satu tim.

1034
01:04:13,167 --> 01:04:14,202
Kita semua satu tim?

1035
01:04:14,267 --> 01:04:15,575
Ya./
Tak ada lawannya?

1036
01:04:15,634 --> 01:04:16,738
Bagaimana aturannya?

1037
01:04:16,800 --> 01:04:18,006
Akan kuberitahu nanti.

1038
01:04:18,067 --> 01:04:20,274
Baik. Tapi setelah menang,
Kau akan memberi kita pesta.

1039
01:04:20,534 --> 01:04:22,275
Ya./ Ya./
Kau harus memberi pesta.

1040
01:04:22,534 --> 01:04:23,535
Oke.

1041
01:04:25,133 --> 01:04:27,113
Oke, ayo.

1042
01:04:32,900 --> 01:04:34,709
Perhatikan semua.

1043
01:04:35,200 --> 01:04:36,975
Ini adalah permainan
yang serius sedikit.

1044
01:04:37,234 --> 01:04:41,580
Kalian akan segera tahu
siapa lawan kita.

1045
01:04:43,667 --> 01:04:45,112
Kalian bisa lihat rumahku?

1046
01:04:45,534 --> 01:04:46,604
Lihat baik-baik.

1047
01:04:46,667 --> 01:04:50,171
Dalam dua menit, seorang pria
akan keluar dari pintu belakang.

1048
01:04:50,834 --> 01:04:52,780
Kita semua akan mengikutinya.

1049
01:04:52,967 --> 01:04:54,143
Mengerti?/
Ya.

1050
01:04:54,200 --> 01:04:59,548
Setelah itu ketika ia bertemu orang lain
tim kita akan dibagi menjadi 2.

1051
01:04:59,800 --> 01:05:02,679
Enam orang akan mengikuti
pria yang baru keluar.

1052
01:05:02,734 --> 01:05:05,874
Dan enam orang akan mengikuti
orang yang ia temui.

1053
01:05:05,934 --> 01:05:10,815
Selama orang-orang ini terus bertemu
orang lain, tim kita terus dibagi.

1054
01:05:10,867 --> 01:05:12,540
Apa kalian mengerti?/
Ya.

1055
01:05:12,600 --> 01:05:13,601
Bagus.

1056
01:05:13,667 --> 01:05:17,547
Ingat, Hp kalian harus selalu siaga.

1057
01:05:18,634 --> 01:05:20,739
Jangan menjawab panggilan
siapa pun kecuali aku.

1058
01:05:20,900 --> 01:05:23,107
Kita akan aktifkan konferens
dan tetap terhubung.

1059
01:05:23,167 --> 01:05:24,737
Oke?/ Ya./ Oke.

1060
01:05:24,800 --> 01:05:26,643
Kita tunggu orang itu sekarang.

1061
01:05:26,834 --> 01:05:28,074
Dia akan segera keluar.

1062
01:05:40,967 --> 01:05:43,038
Apa itu dia?/
Dia orangnya. Ya.

1063
01:05:47,500 --> 01:05:49,673
Ini sangat berisiko.

1064
01:05:50,467 --> 01:05:52,504
Ini akan lebih berisiko
jika kita cuma diam saja.

1065
01:05:52,767 --> 01:05:54,838
Nyalakan mobil dan ikuti dia.

1066
01:06:08,567 --> 01:06:10,069
Kemana dia?/
Kemana dia?

1067
01:06:11,900 --> 01:06:14,039
Dimana dia? Kita kehilangan dia.

1068
01:06:14,100 --> 01:06:15,101
Dimana dia?

1069
01:06:15,134 --> 01:06:16,704
Itu. Itu.

1070
01:06:20,767 --> 01:06:21,871
Pelan-pelan saja.

1071
01:06:22,134 --> 01:06:23,511
Dia naik bajai.

1072
01:06:23,567 --> 01:06:24,807
Vishal, catat platnya.

1073
01:06:25,467 --> 01:06:28,471
M I-I-O3-AA-6221.

1074
01:06:41,567 --> 01:06:43,069
Dia turun di sini. Lihatlah ..

1075
01:06:43,134 --> 01:06:44,670
Ikuti pelan-pelan.

1076
01:06:46,167 --> 01:06:48,943
Apa yang akan kita lakukan jika
12 orang tidak berpisah?

1077
01:06:49,000 --> 01:06:51,947
Pasti berpisah, karena tugas mereka di 12 tempat.

1078
01:06:53,134 --> 01:06:54,579
Berhenti.

1079
01:06:55,734 --> 01:06:57,577
Ayo, semua./
Ayo, ayo.

1080
01:07:12,467 --> 01:07:14,572
Kalian ber-enam .. Ikuti dia.

1081
01:07:14,634 --> 01:07:16,011
Ayo, bergerak.

1082
01:07:19,633 --> 01:07:21,340
Kami mengikutinya.

1083
01:07:22,700 --> 01:07:23,906
Terus ikuti dia.

1084
01:07:23,967 --> 01:07:25,002
Dimengerti.

1085
01:07:25,600 --> 01:07:26,874
Jalan. Jalan.

1086
01:07:31,367 --> 01:07:32,675
Tetap berhubungan.

1087
01:07:36,434 --> 01:07:37,435
Dia bertemu pria lain.

1088
01:07:37,500 --> 01:07:38,774
Tetap waspada.

1089
01:07:40,400 --> 01:07:41,606
Kalian semua berpisah.

1090
01:07:41,700 --> 01:07:42,701
Kita ikuti.

1091
01:07:42,767 --> 01:07:43,939
Dimengerti.

1092
01:07:51,867 --> 01:07:53,210
Kalian ikuti dia.

1093
01:07:54,167 --> 01:07:55,168
Ada berapa sejauh ini?

1094
01:07:55,234 --> 01:07:57,043
Kami mengikuti orang pertama./
Kami mengikuti orang kedua.

1095
01:07:57,100 --> 01:07:57,976
Kami mengikuti yang baru.

1096
01:07:58,034 --> 01:07:59,240
Terus ikuti.

1097
01:08:06,134 --> 01:08:08,011
Dia berjalan tepat di depanku.

1098
01:08:08,334 --> 01:08:10,177
Tetap waspada./
Dimengerti.

1099
01:08:11,167 --> 01:08:13,841
Virat, kita mengikuti
orang pertama.

1100
01:08:15,633 --> 01:08:17,203
Orang lain telah bergabung.

1101
01:08:26,134 --> 01:08:27,272
Masuk ke kereta api.

1102
01:08:29,934 --> 01:08:31,174
Kami berada di kereta.

1103
01:08:41,700 --> 01:08:43,236
Virat, mereka berpisah.

1104
01:08:44,061 --> 01:08:46,061
Ikuti mereka./
Dimengerti.

1105
01:08:54,767 --> 01:08:56,041
Tunggu disana.

1106
01:09:05,267 --> 01:09:06,473
Oke. Berhasil.

1107
01:09:07,100 --> 01:09:08,773
Goregaon Station.

1108
01:09:09,967 --> 01:09:11,571
Tunggu ditempat tinggi.

1109
01:09:11,967 --> 01:09:14,277
Orang pertama pergi
ke konter Hp.

1110
01:09:16,867 --> 01:09:18,278
Sekarang mereka berpisah.

1111
01:09:18,534 --> 01:09:19,740
Kau ikuti dia.

1112
01:09:23,234 --> 01:09:24,611
Dia bertemu pria lain.

1113
01:09:24,667 --> 01:09:26,544
Kalian semua berpisah.
Berpisah sekarang!

1114
01:09:26,600 --> 01:09:28,011
Mereka berpisah.

1115
01:09:47,800 --> 01:09:49,677
Kau ikuti dia.
Tetap terhubung.

1116
01:09:49,734 --> 01:09:51,077
Target terlihat.

1117
01:10:00,367 --> 01:10:01,903
Aku mengikuti orang baru.

1118
01:10:01,967 --> 01:10:03,275
Tiap kita mengikuti satu orang.

1119
01:10:03,334 --> 01:10:04,369
Aku di galangan kapal.

1120
01:10:04,467 --> 01:10:05,502
Aku di Masjid Bandar.

1121
01:10:05,567 --> 01:10:06,944
Aku masuk ke kapal Feri.

1122
01:10:07,101 --> 01:10:08,444
Aku di Dharavi.

1123
01:10:08,967 --> 01:10:10,173
Aku di Matunga.

1124
01:10:11,700 --> 01:10:12,906
Ia masuk ke bis.

1125
01:10:15,334 --> 01:10:17,177
Dia masuk ke mal.
Ya.

1126
01:10:18,067 --> 01:10:19,273
Aku tepat di belakangnya.

1127
01:10:19,334 --> 01:10:20,210
Aku di Bandra.

1128
01:10:20,267 --> 01:10:21,041
Aku di Feri.

1129
01:10:21,101 --> 01:10:21,909
Aku di Chembur.

1130
01:10:21,967 --> 01:10:23,037
Aku di Kurla.

1131
01:10:23,134 --> 01:10:27,241
Teman-teman, kita 12 lawan 12.

1132
01:10:27,301 --> 01:10:28,905
Permainan akan berakhir sekarang.

1133
01:10:28,967 --> 01:10:30,708
Aku telah menyimpan
sesuatu dalam tas kalian.

1134
01:10:30,767 --> 01:10:31,973
Periksalah.

1135
01:10:32,900 --> 01:10:33,674
Ini pistol.

1136
01:10:33,734 --> 01:10:35,145
Hei, ini berisi pistol.

1137
01:10:35,201 --> 01:10:36,612
Ini berisi pistol.

1138
01:10:36,734 --> 01:10:38,042
Virat, ini pistol.

1139
01:10:38,100 --> 01:10:40,011
Tak ada yang perlu panik.

1140
01:10:40,267 --> 01:10:41,974
Aku telah menaruh pistol di sana.

1141
01:10:42,234 --> 01:10:45,010
Ada bom di tas orang yang kalian ikuti.

1142
01:10:45,067 --> 01:10:47,104
Dia bukan orang biasa.

1143
01:10:47,134 --> 01:10:50,707
Ia membunuh wanita dan anak-anak
tak berdosa di negara kita.

1144
01:10:50,767 --> 01:10:52,678
Dia seorang teroris.

1145
01:10:52,734 --> 01:10:54,975
Kita perlu melakukan apa yang
kita lakukan di perbatasan.

1146
01:10:55,200 --> 01:10:57,737
Memasang bom di 4 tempat
di saat bersamaan ..

1147
01:10:57,801 --> 01:10:59,610
Untuk membuat serangkaian
ledakan di kereta api ..

1148
01:10:59,667 --> 01:11:01,772
Kita juga tahu teknik mereka.

1149
01:11:01,834 --> 01:11:03,040
Kita tunjukkan itu pada mereka.

1150
01:11:03,100 --> 01:11:05,637
Tak ada perbedaan walau sedetik.

1151
01:11:05,701 --> 01:11:07,840
Tembak mereka pada waktu bersamaan.

1152
01:11:08,000 --> 01:11:09,138
Bersiaplah nak.

1153
01:11:09,200 --> 01:11:10,178
Ya.

1154
01:11:10,234 --> 01:11:11,212
Kami akan melakukannya.

1155
01:11:11,267 --> 01:11:11,972
Ya.

1156
01:11:12,034 --> 01:11:13,206
Kami akan melakukannya.

1157
01:11:15,000 --> 01:11:16,274
Tiga ..

1158
01:11:25,267 --> 01:11:26,746
Dua ..

1159
01:11:28,667 --> 01:11:29,645
Satu ..

1160
01:11:30,234 --> 01:11:31,042
Tembak!

1161
01:11:52,800 --> 01:11:54,177
Dia sudah mati.
Sudah kutinggalkan.

1162
01:12:04,434 --> 01:12:05,378
Kami akan melakukannya.

1163
01:12:05,400 --> 01:12:06,538
Kita berhasil.

1164
01:12:06,767 --> 01:12:08,212
Apa yang telah kau lakukan!/
Selesai.

1165
01:12:12,734 --> 01:12:15,738
Mayat ditemukan di 11 tempat
dan yang satu ditemukan di sini.

1166
01:12:15,800 --> 01:12:17,177
Mereka anggota "sleeper cells".

1167
01:12:17,234 --> 01:12:20,113
Mereka mengklaim ini
mayat teroris.

1168
01:12:20,167 --> 01:12:22,204
Mereka bahkan menemukan bom
dalam tas mereka.

1169
01:12:22,467 --> 01:12:23,138
Menurut polisi ..

1170
01:12:23,200 --> 01:12:27,080
Semua ponsel yang ditemukan
pada sleeper cells berteknologi tinggi.

1171
01:12:27,134 --> 01:12:29,910
Melihat besarnya persiapan
dari sleeper cells ini ..

1172
01:12:29,967 --> 01:12:33,938
... satu hal yang pasti bahwa Mumbai
telah selamat dari bencana besar.

1173
01:12:34,567 --> 01:12:38,538
Pada saat ini ancaman terbesar
di dunia ini berasal dari sleeper sells.

1174
01:12:38,600 --> 01:12:40,602
Apa itu? Dan siapakah mereka?

1175
01:12:40,700 --> 01:12:44,512
Begini, dalam dunia teroris,
sleeper cells ini ...

1176
01:12:44,534 --> 01:12:47,640
... adalah orang yang melakukan
kegiatan paling rahasia.

1177
01:12:47,734 --> 01:12:53,150
Seperti 12 pria yang tewas
termasuk anggota sleeper cells.

1178
01:12:53,234 --> 01:12:55,976
Namun mereka tinggal
di antara orang-orang biasa ..

1179
01:12:56,034 --> 01:12:58,605
dan mempersiapkan diri
untuk menyerang.

1180
01:12:59,034 --> 01:13:01,275
Pertanyaan yang paling penting.

1181
01:13:01,334 --> 01:13:04,781
Apa sleeper cells ini punya
agama atau aliran tertentu?

1182
01:13:04,834 --> 01:13:08,441
Mereka tak selalu terkait
dengan sebuah agama.

1183
01:13:08,767 --> 01:13:13,113
Ketika sebuah negara atau kelompok ingin
merencanakan teroris di negara kita "

1184
01:13:13,200 --> 01:13:17,278
Mereka mencari orang-orang yang
sakit hati, tersakiti, terkucilkan

1185
01:13:17,303 --> 01:13:21,303
Dan juga perasaan ingin balas dendam
terhadap pemerintahanan kita ini.

1186
01:13:21,334 --> 01:13:28,081
Orang-orang ini ditemukan dan siap
membuat serangan teroris terhadap kita ..

1187
01:13:28,134 --> 01:13:31,343
Dan membalas dendam mereka.

1188
01:13:31,734 --> 01:13:38,344
Setelah serangan 9/11, semua rahasia
agen didunia semua berfikir satu hal ..

1189
01:13:38,467 --> 01:13:41,937
Bahwa mereka harus menyingkirkan
sleeper cells dari Amerika.

1190
01:13:42,067 --> 01:13:47,141
Dan mereka bergerak sama
seperti cara serangan 9/11 ..

1191
01:13:47,200 --> 01:13:52,980
... sehingga tak ada serangan semacam itu
lagi yang terjadi lagi di Amerika.

1192
01:13:53,334 --> 01:13:56,872
Navin Chandra, Umur: 29,
tewas dalam Bis BEST.

1193
01:13:56,934 --> 01:14:00,973
Afsar Ali, Umur: 31, tewas dalam
terminal bis pusat Mumbai.

1194
01:14:01,134 --> 01:14:02,943
Ibu, lihat ayah!

1195
01:14:03,701 --> 01:14:04,372
Ibu!

1196
01:14:04,801 --> 01:14:07,304
Ibu! Lihatlah ayah!

1197
01:14:09,100 --> 01:14:11,410
Ibu! Foto ayah!

1198
01:14:12,700 --> 01:14:13,974
Ibu! Lihatlah ayah!

1199
01:14:14,034 --> 01:14:16,139
Ibu! Lihatlah ayah!

1200
01:14:16,400 --> 01:14:18,380
Lihatlah ibu, ayah ..

1201
01:14:29,400 --> 01:14:31,073
Siapa yang melakukan ini?

1202
01:14:31,800 --> 01:14:33,802
Kami masih belum tahu
siapa yang melakukannya

1203
01:14:34,934 --> 01:14:37,005
Bahkan polisi tak punya petunjuk.

1204
01:14:38,300 --> 01:14:39,404
Barang bukti?

1205
01:14:39,967 --> 01:14:42,675
Polisi telah menyita semua
barang-barang mereka.

1206
01:14:43,134 --> 01:14:47,207
Hanya satu ponsel anti sadap
telah diambil oleh penembak.

1207
01:14:50,167 --> 01:14:51,942
Telepon siapa itu?

1208
01:14:52,000 --> 01:14:56,278
Afsar Ali, yang tewas dalam
terminal bis pusat Mumbai.

1209
01:15:58,334 --> 01:16:01,281
Aku tak tahu siapa kau,
di mana kau.

1210
01:16:02,767 --> 01:16:05,543
Kau telah membunuh 12 anak buahku.

1211
01:16:05,734 --> 01:16:08,840
Salah satunya adalah saudaraku.

1212
01:16:09,767 --> 01:16:11,678
Aku akan mendatangimu.

1213
01:16:13,201 --> 01:16:16,842
Saat aku menemukanmu,
aku akan membunuhmu.

1214
01:16:19,134 --> 01:16:20,807
Aku menunggu.

1215
01:16:31,532 --> 01:16:54,532
Translate By Zambronk_lah

1216
01:16:58,757 --> 01:17:21,757
zbr182
IDFL™ Subs Crew

1217
01:17:27,467 --> 01:17:29,640
Hallo. Silahkan masuk.

1218
01:18:45,234 --> 01:18:46,713
Berapa tinggi tembok ini?

1219
01:18:46,767 --> 01:18:48,110
6 Kaki.

1220
01:18:51,234 --> 01:18:53,373
Mereka pelompat yang hebat.

1221
01:18:56,667 --> 01:18:58,237
Berapa kecepatan bisnya?

1222
01:18:58,301 --> 01:19:00,440
Sekitar 40km/jam.

1223
01:19:00,667 --> 01:19:02,510
Mereka pelari yang hebat juga.

1224
01:19:06,134 --> 01:19:08,205
Mereka dapat berenang
dengan baik juga.

1225
01:19:10,467 --> 01:19:14,142
Mereka menembak semua
12 orang di dahi mereka.

1226
01:19:16,167 --> 01:19:20,411
Bis berjalan,
pasar yang ramai, teater gelap ..

1227
01:19:21,067 --> 01:19:25,072
Bahkan dari jarak 20 meter
mereka ditembak di tengah dahi.

1228
01:19:26,701 --> 01:19:28,203
Mereka dilatih menembak.

1229
01:19:30,667 --> 01:19:32,943
Tapi mereka bukan polisi.

1230
01:19:34,667 --> 01:19:37,944
Apa ada yang aneh
pada 12 orang ini?

1231
01:19:38,534 --> 01:19:39,604
Tidak.

1232
01:19:42,000 --> 01:19:44,105
Tapi ada satu hal yang biasa.

1233
01:19:44,167 --> 01:19:46,272
Selama penyelidikan aku menemukan

1234
01:19:46,467 --> 01:19:50,176
Mereka semua mengenakan
setelan jas.

1235
01:19:51,934 --> 01:19:52,674
Apa katamu?

1236
01:19:53,034 --> 01:19:56,538
12 orang ini mengenakan
setelan jas.

1237
01:19:57,601 --> 01:20:00,104
Seharusnya berita ini
langsung kau beri tahu aku.

1238
01:20:00,167 --> 01:20:02,443
Kupikir hal umum jika hanya memakai jas.

1239
01:20:02,534 --> 01:20:08,712
Ini sangat umum memakai jas
di Amerika, tapi tidak di India.

1240
01:20:12,934 --> 01:20:16,313
Jadi mereka adalah orang-orang
yang memakai setelan jas.

1241
01:20:18,567 --> 01:20:21,241
Mereka bisa jadi
pelayan di sebuah hotel.

1242
01:20:22,134 --> 01:20:24,444
Pengusaha yang menghadiri pertemuan.

1243
01:20:26,234 --> 01:20:29,647
Mereka bisa jadi insinyur
yang menghadiri seminar.

1244
01:20:30,534 --> 01:20:34,482
Advokat, pesta pernikahan.

1245
01:20:38,401 --> 01:20:41,245
Aku butuh daftar semua seminar ..

1246
01:20:41,300 --> 01:20:44,474
... dan pesta pernikahan yang
berlangsung di Mumbai tanggal 27.

1247
01:20:45,267 --> 01:20:48,544
Orang-orang dengan
dress code dan setelan jas.

1248
01:20:51,267 --> 01:20:53,178
Kau pikir dirimu pintar?

1249
01:20:53,334 --> 01:20:55,610
Lebih baik kau tangkap
mereka hidup-hidup ..

1250
01:20:55,867 --> 01:20:57,278
... kita bisa mengorek informasi.

1251
01:20:57,434 --> 01:20:59,436
Itu percuma.

1252
01:20:59,901 --> 01:21:02,245
Karena mereka tak pernah
tahu apa rencana itu.

1253
01:21:02,300 --> 01:21:03,938
Apa?/
Ya.

1254
01:21:04,234 --> 01:21:07,238
Mereka 12 orang bahkan
tidak saling mengenal.

1255
01:21:07,300 --> 01:21:08,574
Apa yang kau katakan!

1256
01:21:09,034 --> 01:21:11,173
Orang-orang ini disebut sleeper cells.

1257
01:21:11,434 --> 01:21:13,311
Jika kau memanggil
Pemimpin atau bos mereka ..

1258
01:21:13,334 --> 01:21:15,177
Bisa satu, dua atau tiga ..

1259
01:21:15,367 --> 01:21:17,005
Mereka membuat rencana bersama-sama.

1260
01:21:17,067 --> 01:21:21,277
Lalu mereka mencari orang-orang yang
siap untuk mengorbankan nyawa mereka.

1261
01:21:21,334 --> 01:21:25,146
Dan orang-orang yang siap mengorbankan
kehidupan mereka disebut sleeper cells.

1262
01:21:25,700 --> 01:21:27,077
Itu sebabnya percuma
menangkap mereka.

1263
01:21:27,134 --> 01:21:29,045
Karena mereka tak tahu apa-apa.

1264
01:21:30,367 --> 01:21:35,247
Jadi jika sleeper cells belum mendapat pesanan
dari bos mereka, mereka hidup dengan normal?

1265
01:21:35,300 --> 01:21:35,904
Tepat.

1266
01:21:35,967 --> 01:21:38,345
Kita bahkan takkan tahu
di mana mereka berada.

1267
01:21:38,467 --> 01:21:39,969
Bisa jadi tetangga kita.

1268
01:21:40,034 --> 01:21:42,310
Atau yang duduk disebelah kita dalam bus.

1269
01:21:42,367 --> 01:21:43,505
Bahkan bisa menjadi kurir.

1270
01:21:43,567 --> 01:21:44,545
Bisa jadi siapa saja.

1271
01:21:44,601 --> 01:21:46,547
Jadi bagaimana kita
menghancurkan mereka?

1272
01:21:46,600 --> 01:21:48,580
Ada satu cara untuk
menghancurkan mereka.

1273
01:21:48,634 --> 01:21:51,740
Membunuh Pemimpin atau bos mereka.

1274
01:21:52,300 --> 01:21:56,339
Setelah ia mati,
hubungan mereka akan berakhir.

1275
01:21:56,400 --> 01:21:59,006
Sleeper cells yang tak dapat
perintah, mereka akan hidup normal.

1276
01:21:59,067 --> 01:22:02,412
Tunggu dulu! Tapi bagaimana
cara mencari Pemimpin sleeper cells?

1277
01:22:02,934 --> 01:22:04,572
Siapa bilang aku akan mencarinya?

1278
01:22:04,634 --> 01:22:05,874
Dia akan mencariku.

1279
01:22:05,934 --> 01:22:08,039
Apa?/
Karena apa yang telah kulakukan.

1280
01:22:08,901 --> 01:22:11,074
Kami membunuh 12 anak buahnya./
Ya.

1281
01:22:11,334 --> 01:22:14,941
Dia pasti akan menyerang
kita untuk membalas dendam.

1282
01:22:15,600 --> 01:22:19,810
Menurut rencanaku, dia akan
segera menunjukkan dirinya.

1283
01:22:20,834 --> 01:22:24,304
Tapi di kota besar seperti Mumbai,
bagaimana ia akan menemukanmu?

1284
01:22:26,734 --> 01:22:28,304
Kami membunuh orang-orangnya?

1285
01:22:28,367 --> 01:22:28,902
Benar.

1286
01:22:28,967 --> 01:22:30,640
Kami pasti membuat kesalahan.

1287
01:22:30,700 --> 01:22:32,611
Kami pasti meninggalkan
sedikit petunjuk.

1288
01:22:32,867 --> 01:22:34,938
Dia akan keluar mencari petunjuk itu.

1289
01:22:35,000 --> 01:22:42,578
Jika kita mencari tahu apa petunjuknya
kita bisa menangkapnya sebelum ia menyerang.

1290
01:22:43,300 --> 01:22:45,173
lalu pikirkanlah apa petunjuk itu.

1291
01:22:45,267 --> 01:22:47,975
Mainkan benda berwarna-warni ..
Apa namanya itu?

1292
01:22:48,601 --> 01:22:49,602
Kubus?

1293
01:22:49,934 --> 01:22:53,575
Mainkan kubus, mereka akan
membantumu mencarinya.

1294
01:22:53,867 --> 01:22:54,845
Ya kan?

1295
01:22:55,767 --> 01:22:57,269
Karena jika kau telah
meninggalkan petunjuk ...

1296
01:22:57,334 --> 01:22:58,836
Kau takkan menjawab panggilan ini.

1297
01:22:58,900 --> 01:23:02,347
Tidak! Hari ini kau perlu memutuskan,
teman atau pacar.

1298
01:23:02,767 --> 01:23:04,337
Pacar./
Baik ..

1299
01:23:04,801 --> 01:23:05,575
Halo?

1300
01:23:05,634 --> 01:23:08,672
Atasanmu mengundang kita
kerumahnya. Secepatnya.

1301
01:23:08,734 --> 01:23:09,712
Baik, aku datang.

1302
01:23:09,767 --> 01:23:11,906
Cepat./
Ya, aku datang.

1303
01:23:11,967 --> 01:23:14,675
Virat! Apa yang kau lakukan?
Mari kita masuk ke dalam ..

1304
01:23:15,734 --> 01:23:16,872
Virat!

1305
01:23:26,734 --> 01:23:28,008
Jyoti ..

1306
01:23:35,600 --> 01:23:37,375
Duduk saja. Duduk.

1307
01:23:37,867 --> 01:23:39,847
Dia adalah Jyoti, tetanggaku.

1308
01:23:39,900 --> 01:23:41,174
Hi.

1309
01:23:41,867 --> 01:23:45,178
Dia jatuh cinta denganku sejak kecil.

1310
01:23:45,667 --> 01:23:46,668
Duduk.

1311
01:23:47,267 --> 01:23:50,942
Setelah mendengar kabar aku
akan menikah denganmu, dia ..

1312
01:23:52,667 --> 01:23:54,305
Dia akan bunuh diri.

1313
01:23:54,367 --> 01:23:56,870
Dia dirawat di rumah sakit.
Itu masalah besar.

1314
01:23:57,267 --> 01:23:59,713
Kemudian aku memutuskan ..

1315
01:24:01,734 --> 01:24:04,510
Aku minta maaf,
aku akan menikahi Jyoti.

1316
01:24:06,901 --> 01:24:08,278
Aku tahu ..

1317
01:24:09,634 --> 01:24:12,171
Kau pasti terkejut mendengarnya.

1318
01:24:14,301 --> 01:24:18,272
Aku membangkitkan cinta
dalam dirimu, aku salah.

1319
01:24:21,601 --> 01:24:23,877
Jangan lagi bunuh diri.
Hidup sangat berharga.

1320
01:24:26,234 --> 01:24:28,339
Sekarang aku punya pertanyaan
untuk kalian berdua.

1321
01:24:28,401 --> 01:24:29,402
Ya, Pak.

1322
01:24:29,434 --> 01:24:32,210
Kau datang kemari berlibur,
untuk menikah, kan?

1323
01:24:32,834 --> 01:24:33,539
Ya, Pak.

1324
01:24:33,600 --> 01:24:34,670
Nah ...

1325
01:24:35,300 --> 01:24:38,474
Dan kau ingin menikah
dengan orang militer?

1326
01:24:39,134 --> 01:24:39,874
Ya.

1327
01:24:40,334 --> 01:24:42,473
Mengapa kalian berdua tak menikah?

1328
01:24:43,801 --> 01:24:45,576
Tapi Pak ../
Virat!

1329
01:24:45,767 --> 01:24:46,871
Jangan berlebihan.

1330
01:24:47,134 --> 01:24:49,705
Aku mencintainya,
tapi tak pernah menyentuhnya.

1331
01:24:50,467 --> 01:24:52,140
Itu karena kesalahan.

1332
01:24:52,534 --> 01:24:54,138
Tanyakan padanya!

1333
01:24:56,500 --> 01:25:01,609
Dengar, aku bisa mengerti bahwa
takkan mudah bagimu melupakanku.

1334
01:25:02,767 --> 01:25:03,871
Aku harus bagaimana?

1335
01:25:04,134 --> 01:25:06,444
Ini bukan salahku
bahwa aku sangat tampan.

1336
01:25:06,500 --> 01:25:08,275
Ya, Pak!/
Orang Aneh.

1337
01:25:08,334 --> 01:25:10,746
Dia berdiri mendengar
apa pun yang kukatakan.

1338
01:25:12,200 --> 01:25:13,873
Semoga berhasil.

1339
01:25:15,367 --> 01:25:16,744
Terima kasih, Pak.

1340
01:25:16,834 --> 01:25:17,835
Terima kasih. Da./
Da.

1341
01:25:18,101 --> 01:25:18,738
Da./
Terima kasih.

1342
01:25:18,800 --> 01:25:20,245
Ayo, mari kita pergi.

1343
01:25:20,501 --> 01:25:21,707
Saiba ..

1344
01:25:25,167 --> 01:25:25,770
Ya?

1345
01:25:25,834 --> 01:25:28,110
Karena kita tidak bisa menikah ..

1346
01:25:30,367 --> 01:25:31,243
Jangan pernah melakukan ini.

1347
01:25:31,300 --> 01:25:32,404
baiklah.

1348
01:25:32,467 --> 01:25:33,707
Semoga berhasil.

1349
01:25:35,067 --> 01:25:36,068
Mari kita pergi.

1350
01:25:36,134 --> 01:25:37,442
Cepat.

1351
01:25:37,600 --> 01:25:39,045
Da, Pak.

1352
01:26:24,167 --> 01:26:27,671
Teman-teman, ini adalah alasan untuk hidup

1353
01:26:27,734 --> 01:26:31,045
Jika alasan ini membuat kita
jadi dewasa, maka biarlah

1354
01:26:31,100 --> 01:26:34,570
Bintang-bintang yang nakal,
mari kita cinta

1355
01:26:34,634 --> 01:26:36,113
Jangan menyalahkanku

1356
01:26:36,167 --> 01:26:37,874
Salahkan saja malam

1357
01:26:37,934 --> 01:26:41,472
Mari kita bermandi gairah dimalam ini

1358
01:26:41,534 --> 01:26:44,777
Mari kita memohon agar jangan berlalu

1359
01:26:44,834 --> 01:26:48,577
Cinta sedang bergairah,
mari kita senang-senang

1360
01:26:48,634 --> 01:26:49,977
Jangan menyalahkanku

1361
01:26:50,034 --> 01:26:52,014
Salahkan saja  ...

1362
01:26:52,067 --> 01:26:54,971
Malam
Kita mainkan perasaan

1363
01:26:55,034 --> 01:26:56,445
Salahkan malam

1364
01:26:56,701 --> 01:26:58,146
Kita jangan malu

1365
01:26:58,201 --> 01:26:59,737
Salahkan malam

1366
01:27:00,034 --> 01:27:01,513
Kita lakukan hal gila

1367
01:27:01,567 --> 01:27:04,514
Salahkan malam

1368
01:27:04,567 --> 01:27:06,171
Salahkan malam

1369
01:27:11,801 --> 01:27:14,042
Lakukan apa yang kau mau

1370
01:27:14,100 --> 01:27:15,579
Jangan malu

1371
01:27:15,634 --> 01:27:19,081
Jika pingsan, jangan salahkan aku

1372
01:27:19,100 --> 01:27:22,638
Jadi jangan terlalu rendahan hati,
mari kita bercinta

1373
01:27:22,701 --> 01:27:24,203
Jangan menyalahkanku

1374
01:27:24,467 --> 01:27:26,037
Salahkan saja malam

1375
01:27:26,101 --> 01:27:29,548
Campurkan gairahku dengan gairahmu

1376
01:27:29,600 --> 01:27:32,809
Minumlah sedikit
dan kau akan mabuk

1377
01:27:32,867 --> 01:27:36,144
Cinta sedang bergairah,
mari kita senang-senang

1378
01:27:36,400 --> 01:27:37,845
Jangan menyalahkanku

1379
01:27:37,900 --> 01:27:40,107
Salahkan saja ...

1380
01:27:40,367 --> 01:27:42,938
Malam
Kita mainkan perasaan

1381
01:27:43,100 --> 01:27:44,943
Salahkan malam

1382
01:27:45,034 --> 01:27:46,445
Kita jangan malu

1383
01:27:46,467 --> 01:27:47,878
Salahkan malam

1384
01:27:48,034 --> 01:27:49,707
Kita lakukan hal gila

1385
01:27:49,767 --> 01:27:51,872
Salahkan malam

1386
01:27:51,934 --> 01:27:54,141
Malam ini, salahkan malam saja

1387
01:28:11,501 --> 01:28:18,419
Biarkan racun cinta mengambil alih

1388
01:28:18,467 --> 01:28:25,385
Biar cinta masuk merasuki kita

1389
01:28:25,434 --> 01:28:27,846
Jangan biarkan ini berakhir disini

1390
01:28:28,967 --> 01:28:31,379
Kau bisa membuatku mabuk
seperti yang kau mau

1391
01:28:31,767 --> 01:28:35,579
Malam ini takkan ada penyesalan

1392
01:28:36,667 --> 01:28:40,672
Salahkan malam

1393
01:28:40,867 --> 01:28:44,314
Salahkan malam

1394
01:28:44,367 --> 01:28:47,712
Salahkan malam

1395
01:28:47,767 --> 01:28:51,613
Salahkan malam

1396
01:28:51,667 --> 01:28:54,910
Malam ini
Kita mainkan perasaan

1397
01:28:54,967 --> 01:28:56,913
Salahkan malam

1398
01:28:56,967 --> 01:28:58,605
Kita jangan malu

1399
01:28:58,667 --> 01:29:00,476
Salahkan malam

1400
01:29:00,534 --> 01:29:01,808
Kita lakukan hal gila

1401
01:29:01,867 --> 01:29:03,869
Salahkan malam

1402
01:29:04,867 --> 01:29:06,073
Salahkan pada malam

1403
01:29:19,634 --> 01:29:20,442
Apa ...?

1404
01:29:20,500 --> 01:29:21,808
Kemana ...? mau kemana?

1405
01:29:22,000 --> 01:29:23,809
Ini lagunya masih ada.

1406
01:29:27,067 --> 01:29:29,013
Salahkan malam

1407
01:29:30,300 --> 01:29:31,005
Kenapa?

1408
01:29:31,667 --> 01:29:32,702
Kau baik-baik saja?

1409
01:29:36,534 --> 01:29:38,343
Suhu tubuhmu sepertinya tinggi.

1410
01:29:39,567 --> 01:29:42,343
Hari ini adalah kencan
pertama kita kan?

1411
01:29:42,767 --> 01:29:43,905
Kau tahu aturannya.

1412
01:29:43,967 --> 01:29:48,313
Menurut aturan kau harus memberikan
pacarmu apa pun yang dia minta.

1413
01:29:48,634 --> 01:29:50,272
Itulah mengapa aku agak takut.

1414
01:29:50,334 --> 01:29:52,245
Tapi aku tak ingin apa-apa.

1415
01:29:52,334 --> 01:29:53,574
Kau mengajakku ke klub yang bagus.

1416
01:29:53,634 --> 01:29:55,238
Kau menghabiskan banyak uang.

1417
01:29:55,300 --> 01:29:57,246
Aku tak apa. aku senang.
Ayo, kita menari.

1418
01:29:57,301 --> 01:29:58,439
Idiot.

1419
01:29:58,534 --> 01:30:00,844
Misalkan kau meminta ciuman
pada kencan pertama kita!

1420
01:30:00,900 --> 01:30:02,607
Aku harus menciummu, kan?

1421
01:30:09,634 --> 01:30:10,977
Ya, kau harus menciumku.

1422
01:30:11,234 --> 01:30:14,545
Dengar... Inilah yang kutakutkan.

1423
01:30:15,434 --> 01:30:16,811
Aku ingin ciuman.

1424
01:30:18,367 --> 01:30:19,846
Jadi, apa yang harus kulakukan?

1425
01:30:20,334 --> 01:30:21,972
Tutup saja matamu.

1426
01:30:22,267 --> 01:30:23,803
Akan kulakukan apa pun
yang harus dilakukan.

1427
01:30:46,534 --> 01:30:47,774
Sial ..

1428
01:30:50,501 --> 01:30:51,445
Ya?

1429
01:30:51,567 --> 01:30:52,375
Dengar ..

1430
01:30:52,434 --> 01:30:55,244
Aku menemukan petunjuk yang akan
ia gunakan untuk menemukan kami.

1431
01:30:55,267 --> 01:30:56,268
Apa?

1432
01:30:59,167 --> 01:31:01,169
Aku akan mencari tahu segalanya. Ya?

1433
01:31:02,167 --> 01:31:03,202
Hey ..

1434
01:31:04,400 --> 01:31:05,743
Idiot.

1435
01:31:08,801 --> 01:31:11,611
Tapi bagaimana ia akan tahu
kita pergi dari gereja?

1436
01:31:12,201 --> 01:31:15,307
Hanya ada satu kesamaan
dalam baku tembak 12 orang itu.

1437
01:31:15,500 --> 01:31:17,275
Dan itulah dress-code mereka.

1438
01:31:18,201 --> 01:31:21,842
Jika dia sangat cerdas,
dia akan datang ke gereja.

1439
01:31:35,534 --> 01:31:38,572
Dari semua resepsi pernikahan
pada tanggal 27 di Mumbai ..

1440
01:31:38,634 --> 01:31:41,706
... pernikahan di gereja ini adalah
acara yang cocok dengan daftar.

1441
01:31:42,234 --> 01:31:44,680
Karena orang yang menikah
adalah orang militer.

1442
01:31:46,801 --> 01:31:48,212
Ya?

1443
01:31:50,334 --> 01:31:55,477
Nama mempelai pria
adalah William Maflin Joel.

1444
01:31:56,401 --> 01:31:58,108
Bisa kita meminta alamatnya?

1445
01:31:58,167 --> 01:31:59,373
Ya./
Tolong.

1446
01:32:05,267 --> 01:32:06,405
Ya?

1447
01:32:06,534 --> 01:32:08,741
Tempat tinggal Joel?/
Ya.

1448
01:32:08,867 --> 01:32:11,279
Kami dari tentara.
Teman satu angkatan.

1449
01:32:11,501 --> 01:32:14,345
Oke! Ayo, silahkan masuk.

1450
01:32:15,134 --> 01:32:16,374
Joel sedang berbulan madu.

1451
01:32:16,434 --> 01:32:17,708
Kau sudah hubungi Hpnya?

1452
01:32:17,767 --> 01:32:19,440
Hpnya berada di luar jangkauan, paman.

1453
01:32:19,500 --> 01:32:21,741
Oh! Stasiun bukit.
Aku minta maaf.

1454
01:32:21,801 --> 01:32:24,372
Ayo. Dia ibunya Joel.

1455
01:32:24,501 --> 01:32:26,447
Dia tak dapat bicara./
Oh, aku turut prihatin.

1456
01:32:26,467 --> 01:32:27,445
Ayo, duduk.

1457
01:32:28,700 --> 01:32:30,509
Aku membawa hadiah untuk Joel.

1458
01:32:30,567 --> 01:32:33,138
Oh, terima kasih banyak./
Tuhan memberkatimu.

1459
01:32:34,134 --> 01:32:35,204
Kalian mau minum apa?

1460
01:32:35,267 --> 01:32:36,803
Tidak, terima kasih, paman.

1461
01:32:39,767 --> 01:32:42,577
Paman, boleh kita melihat
album pernikahan Joel?

1462
01:32:42,634 --> 01:32:44,545
Mengapa tidak! Akan kuambilkan.

1463
01:32:47,434 --> 01:32:49,345
Itu bagus, nyonya!

1464
01:32:49,567 --> 01:32:52,446
Kau akan memberikan alamat
pada tiap orang tak dikenal?

1465
01:32:52,501 --> 01:32:56,176
Bukankah tugasmu setidaknya menghubungi
keluarganya dan memberitahunya?

1466
01:32:56,234 --> 01:32:57,406
Ini bukan waktunya berdebat. Ayo.

1467
01:32:57,467 --> 01:32:58,707
Lalu bagaimana./
Ayo.

1468
01:32:58,767 --> 01:33:00,747
Tak ada yang menjawab
telepon rumahnya.

1469
01:33:02,767 --> 01:33:04,440
Dia guru sekolah Joel.

1470
01:33:04,600 --> 01:33:06,443
Dan ini adalah sepupu Joel.

1471
01:33:16,801 --> 01:33:18,712
Mereka teman satu angkatan Joel.

1472
01:33:39,067 --> 01:33:40,512
Paman, ada lima tim dalam hal ini.

1473
01:33:40,567 --> 01:33:42,672
Ya, sejauh ini ia berada di 5 kamp.

1474
01:33:42,734 --> 01:33:44,509
Itu sebabnya ada lima tim.

1475
01:33:45,267 --> 01:33:46,337
Boleh aku minta kopi?

1476
01:33:46,400 --> 01:33:49,347
Oh ya, tentu.
Akan kubuatkan.

1477
01:33:52,167 --> 01:33:53,475
Kita terjebak ditahap akhir.

1478
01:33:53,534 --> 01:33:57,277
Bagaimana kita bisa tahu
yang mana dari 5 tim ini?

1479
01:33:59,234 --> 01:34:00,542
Aku akan mencari tahu.

1480
01:34:01,601 --> 01:34:03,547
Nak, ini kopi kalian.

1481
01:34:03,600 --> 01:34:05,011
Terima kasih.

1482
01:34:17,434 --> 01:34:18,742
Kau kembali begitu cepat!

1483
01:34:19,000 --> 01:34:21,173
Aku tak bisa menemukan
obat itu di mana-mana.

1484
01:34:22,067 --> 01:34:23,375
Mereka teman satu angkatan Joel.

1485
01:34:23,434 --> 01:34:24,538
Mereka tak bisa menghadiri pernikahan.

1486
01:34:24,601 --> 01:34:26,205
Selamat Datang! Selamat Datang!
Selamat Datang!

1487
01:34:26,234 --> 01:34:28,271
Aku Noel. Kakaknya Joel./
Hi.

1488
01:34:28,434 --> 01:34:29,037
Duduk.

1489
01:34:29,101 --> 01:34:30,478
Ayah, kau berikan mereka kopi?

1490
01:34:30,534 --> 01:34:31,911
Ya./
Oh, bagus. Oke.

1491
01:34:32,600 --> 01:34:34,307
Terima kasih telah datang.

1492
01:34:35,034 --> 01:34:37,275
Di kamp mana Joel dengan kalian?

1493
01:34:38,934 --> 01:34:40,038
Kashmir.

1494
01:34:41,034 --> 01:34:42,206
Tahun berapa?

1495
01:34:44,367 --> 01:34:45,675
Tahun 2005.

1496
01:34:46,467 --> 01:34:49,937
Tahun 2005 Joel berada di Delhi.

1497
01:34:50,201 --> 01:34:52,943
Setelah itu ia tak pernah
mengunjungi Kashmir.

1498
01:35:00,000 --> 01:35:01,638
Boleh kulihat KTP kalian?

1499
01:35:05,100 --> 01:35:07,080
Bisa tunjukkan KTP kalian?

1500
01:35:10,034 --> 01:35:10,876
Tunjukkan.

1501
01:35:10,934 --> 01:35:12,675
Boleh kulihat KTP kalian?

1502
01:35:12,867 --> 01:35:15,643
Ayah! kau terlalu!

1503
01:35:15,700 --> 01:35:17,543
Kau membiarkan orang asing
masuk ke dalam rumah!

1504
01:35:17,600 --> 01:35:18,078
Apa yang terjadi?

1505
01:35:18,334 --> 01:35:20,871
Aku bertanya pekerjaan mereka.
Mereka tak tahu apa-apa.

1506
01:35:20,934 --> 01:35:24,814
Aku benci orang yang sok pintar.

1507
01:35:35,367 --> 01:35:36,402
Tunjukkan!

1508
01:35:36,534 --> 01:35:37,512
Tunjukkan!

1509
01:35:42,967 --> 01:35:46,540
Aku harus meninggalkan pesan untuknya.

1510
01:36:05,267 --> 01:36:07,645
Mereka lebih pintar
daripada yang kuduga.

1511
01:36:26,767 --> 01:36:28,747
Mengapa orang-orang ini dilingkari?

1512
01:36:29,300 --> 01:36:29,801
Lihat.

1513
01:36:30,734 --> 01:36:34,238
Untuk mengetahui tim mana dari
5 tim yang menembak 12 orang ..

1514
01:36:34,301 --> 01:36:37,612
... dia akan memilih satu
anggota dari masing-masing tim.

1515
01:36:37,667 --> 01:36:40,546
Dan dia telah melingkari
orang-orang yang dipilih.

1516
01:36:40,600 --> 01:36:42,273
Dia sangat cerdas.

1517
01:36:46,301 --> 01:36:46,904
Halo?

1518
01:36:47,000 --> 01:36:49,002
Hi, aku Kapten Virat Bakshi.

1519
01:36:49,467 --> 01:36:51,447
Dengar, aku ingin memberitahu sesuatu.

1520
01:36:51,500 --> 01:36:54,572
Menurut intelijen kami
melaporkan hidupmu dalam bahaya.

1521
01:36:54,634 --> 01:36:55,510
Kau aman?

1522
01:36:55,567 --> 01:36:57,012
Ya, aku baik-baik saja.

1523
01:36:57,334 --> 01:36:58,335
Kau yakin?

1524
01:36:58,467 --> 01:36:59,639
Ya, tak ada masalah.

1525
01:36:59,800 --> 01:37:03,270
Silahkan hubungi nomor ini
jika kau menghadapi masalah apapun.

1526
01:37:03,334 --> 01:37:04,506
Harap catat nomor ini.

1527
01:37:04,567 --> 01:37:05,671
Baik.

1528
01:37:09,767 --> 01:37:11,303
Ya, Virat. aku baik-baik saja.

1529
01:37:11,367 --> 01:37:12,402
Ya, aku aman.

1530
01:37:12,501 --> 01:37:13,707
Ya Virat, aku baik-baik saja.

1531
01:37:13,801 --> 01:37:16,543
Aku pasti akan meneleponmu
jika ada masalah.

1532
01:37:17,934 --> 01:37:19,004
Apa?

1533
01:37:19,334 --> 01:37:21,371
Semua yang dilingkari aman.

1534
01:37:24,901 --> 01:37:26,437
Itulah masalahnya.

1535
01:37:27,267 --> 01:37:29,372
Ini tidak seperti yang kita pikir.

1536
01:37:30,601 --> 01:37:33,639
Itu berarti mereka
merencanakan sesuatu yang lain.

1537
01:37:34,634 --> 01:37:36,545
Itu bisa berbahaya.

1538
01:38:21,467 --> 01:38:23,504
Virat. Aku Amar Singh.

1539
01:38:23,767 --> 01:38:26,179
Seseorang telah menculik
keponakanku.

1540
01:38:27,167 --> 01:38:28,202
Kapan?

1541
01:38:28,300 --> 01:38:30,803
Dia pergi les yoga tadi pagi,
namun masih belum kembali.

1542
01:38:31,167 --> 01:38:34,239
Penculiknya bilang kami
mengirim mobil dari rumah.

1543
01:38:35,134 --> 01:38:37,273
Segera ajukan laporanmu ke kantor polisi.

1544
01:38:37,334 --> 01:38:38,312
Kau jangan khawatir.

1545
01:38:38,367 --> 01:38:39,573
Cepat. Pergi.

1546
01:38:47,834 --> 01:38:48,710
Ya, Virat?

1547
01:38:49,334 --> 01:38:52,747
Kau tak bisa mendapat informasi
dengan menyiksa seorang tentara.

1548
01:38:52,867 --> 01:38:55,108
Itulah sebabnya mereka menculik
wanita dalam keluarga mereka.

1549
01:38:55,200 --> 01:38:56,304
Dasar pengecut.

1550
01:38:56,467 --> 01:38:57,138
Mengapa?

1551
01:38:57,167 --> 01:38:59,670
Untuk mengetahui tim mana yang
membunuh 12 orang teroris.

1552
01:38:59,734 --> 01:39:03,307
Mereka akan menculik gadis-gadis
dan mengancam keluarga di telepon.

1553
01:39:03,367 --> 01:39:04,505
Mereka mengancam.

1554
01:39:04,667 --> 01:39:07,341
Aku mengirimkanmu
nomer dari 5 pria ..

1555
01:39:07,400 --> 01:39:10,643
... yang dia tandai di album.

1556
01:39:11,101 --> 01:39:12,478
Dengar baik-baik, Mukund.

1557
01:39:12,567 --> 01:39:13,705
Hubungi mereka.

1558
01:39:13,834 --> 01:39:17,805
Minta mereka memberikan nomer ponsel
semua wanita yang tidak di rumah.

1559
01:39:18,167 --> 01:39:19,475
Pergi ke ruang kontrol ..

1560
01:39:19,534 --> 01:39:23,277
... dan periksa seluruh area
dengan melacak Simcard mereka.

1561
01:39:23,700 --> 01:39:24,678
Oke.

1562
01:39:32,700 --> 01:39:33,644
Ya, bicaralah.

1563
01:39:33,767 --> 01:39:34,768
Dimana kau?

1564
01:39:34,834 --> 01:39:36,370
Aku pergi ke kelas desain.

1565
01:39:36,401 --> 01:39:37,903
Kau didaerah mana?

1566
01:39:37,967 --> 01:39:39,537
Santacruz. Mengapa?

1567
01:39:40,400 --> 01:39:41,344
Ini 5 nomor ponsel ..

1568
01:39:41,367 --> 01:39:43,108
Cepat lacak mereka semua./
Baik, Pak.

1569
01:39:53,701 --> 01:39:54,509
Halo?

1570
01:39:54,600 --> 01:39:56,739
Virat, adikku pergi jogging tadi pagi.

1571
01:39:57,200 --> 01:39:59,305
Seseorang memaksanya
masuk mobil dan pergi.

1572
01:39:59,400 --> 01:40:00,310
Ya?

1573
01:40:07,467 --> 01:40:08,571
Nomor ini tak ada.

1574
01:40:08,634 --> 01:40:11,376
Ini .. Ya, Virat?
Aku baru mau meneleponmu.

1575
01:40:11,434 --> 01:40:12,344
Mengapa? ada apa?

1576
01:40:12,401 --> 01:40:15,746
Dari kelima nomor para gadis
satu nomor dinonaktifkan.

1577
01:40:15,801 --> 01:40:17,712
Dan nomor lain
baru saja dinonaktifkan.

1578
01:40:17,800 --> 01:40:20,280
Aku juga menerima telepon
45 menit yang lalu.

1579
01:40:20,467 --> 01:40:22,504
Mereka menculik gadis lain.

1580
01:40:23,067 --> 01:40:24,478
Virat, kita perlu bantuan
polisi untuk itu.

1581
01:40:24,534 --> 01:40:26,639
Keluarga mereka telah melapor pada polisi.

1582
01:40:26,700 --> 01:40:28,737
Tolong jangan bingung sekarang.

1583
01:40:29,267 --> 01:40:30,177
Lalu bagaimana?

1584
01:40:30,234 --> 01:40:31,178
Akan kuberitahu.

1585
01:40:31,300 --> 01:40:34,406
Pertama katakan padaku dimana
ponsel kedua dinonaktifkan?

1586
01:40:34,467 --> 01:40:38,313
Empat kilometer dari tempat ia belajar,
dalam perjalanan menuju selatan-Mumbai ..

1587
01:40:38,367 --> 01:40:40,677
Sim card nya dinonaktifkan di Byculla.

1588
01:40:41,434 --> 01:40:43,539
Dan gadis yang hilang sebelumnya ..

1589
01:40:43,700 --> 01:40:45,771
Sim card nya juga dinonaktifkan di Byculla.

1590
01:40:45,834 --> 01:40:48,838
Oke. Begini. Pergilah ke Byculla.

1591
01:40:48,901 --> 01:40:49,902
Kita bertemu disana.

1592
01:40:49,967 --> 01:40:54,313
Dengar Virat, kita hubungi dan segera
peringatkan tiga gadis lainnya agar ...

1593
01:40:54,367 --> 01:40:55,778
... tidak keluar dari rumah.

1594
01:40:55,834 --> 01:40:58,405
Dengar, jangan lakukan apa-apa.
Jangan merusak apa pun.

1595
01:40:58,467 --> 01:41:02,506
Pemimpin sleeper cells lebih penting
dari kelima gadis itu.

1596
01:41:02,834 --> 01:41:03,539
Paham?

1597
01:41:03,634 --> 01:41:05,477
Sekarang cepat pergi./
Halo, Virat?

1598
01:41:06,034 --> 01:41:07,012
Sial.

1599
01:41:13,967 --> 01:41:14,707
Halo?

1600
01:41:14,767 --> 01:41:17,941
Adikku pergi ke kampus tadi pagi
untuk menghadiri seminar.

1601
01:41:19,500 --> 01:41:21,377
Gadis keempat juga diculik.

1602
01:41:25,267 --> 01:41:26,268
Halo?

1603
01:41:27,801 --> 01:41:30,475
Yes! Gadis kelima
juga diculik!

1604
01:41:30,967 --> 01:41:32,378
Kau manusia yang sadis!

1605
01:41:32,434 --> 01:41:33,640
Kenapa kau begitu senang?

1606
01:41:33,934 --> 01:41:35,470
Lima gadis telah diculik.

1607
01:41:35,534 --> 01:41:37,377
Kau sama sekali tidak
mengkhawatirkan mereka?

1608
01:41:38,667 --> 01:41:40,738
Aku tahu apa yang penting bagimu.

1609
01:41:41,567 --> 01:41:44,013
Pemimpin Sleeper cells muncul
jadi kau dapat membunuhnya.

1610
01:41:44,067 --> 01:41:45,102
Benar?

1611
01:41:45,567 --> 01:41:48,980
Apa kau tahu apa yang akan
terjadi jika ia tertangkap?

1612
01:41:49,167 --> 01:41:52,080
Semua ledakan bom dan teroris
yang terjadi di Mumbai ..

1613
01:41:52,134 --> 01:41:54,205
... akan berhenti selama
bertahun- tahun. Paham?

1614
01:41:54,267 --> 01:41:58,738
Tapi kehidupan lima gadis
yang telah diculik dipertaruhkan.

1615
01:41:58,801 --> 01:42:01,213
Pikirkan tentang mereka.
Pikirkan tentang keluarga mereka.

1616
01:42:01,534 --> 01:42:03,104
Aku tak khawatir tentang apa pun.

1617
01:42:03,167 --> 01:42:06,637
Kau akan mengatakan hal yang sama
jika orang dari keluargamu diculik?

1618
01:42:06,700 --> 01:42:09,146
Sudah kubilang tak ada bedanya bagiku.

1619
01:42:09,634 --> 01:42:13,104
Lagi pula, dari lima gadis itu salah
satunya adalah adikku, mengerti?

1620
01:42:14,534 --> 01:42:16,377
Yang aku tahu adalah ..

1621
01:42:16,634 --> 01:42:20,207
... bahwa teroris menahan semua
gadis yang diculik di satu tempat.

1622
01:42:20,534 --> 01:42:23,344
Kita harus menyelamatkan mereka
dan juga menangkap bajingan itu.

1623
01:42:23,400 --> 01:42:25,209
Tidak, tunggu dulu.

1624
01:42:25,467 --> 01:42:26,445
Preeti?

1625
01:42:26,500 --> 01:42:29,970
Dalam lima foto itu nama
salah satunya Sarfaraz.

1626
01:42:30,734 --> 01:42:33,613
Aku mengirim adikku ke tempat itu.

1627
01:42:33,667 --> 01:42:35,271
Dimana kau saat ini?

1628
01:42:35,334 --> 01:42:37,143
Santacruz. Mengapa?

1629
01:42:37,367 --> 01:42:38,368
Begini ...

1630
01:42:38,734 --> 01:42:40,145
Pergi ke Universitas Rizwi.

1631
01:42:40,201 --> 01:42:42,203
Kau tahu rekan
satu timku Sarfaraz?

1632
01:42:42,467 --> 01:42:44,538
Bawa adiknya si Scooty
dan datang ke sini.

1633
01:42:44,867 --> 01:42:47,040
Mengapa aku harus membawa Scooty?

1634
01:42:47,501 --> 01:42:48,502
Karena aku menyuruhmu.

1635
01:42:48,567 --> 01:42:50,137
Pergi dan langsung kemari!

1636
01:42:50,801 --> 01:42:52,974
Ada diskon 40% di Lewis.

1637
01:42:53,034 --> 01:42:54,980
Kau mau membelikanku
celana tiga atau empat?

1638
01:42:55,567 --> 01:42:58,104
Aku akan membelikanmu
semuanya. Cepat.

1639
01:42:58,167 --> 01:42:59,544
Oke.

1640
01:43:13,700 --> 01:43:15,111
Apa kau gila, Virat!

1641
01:43:15,934 --> 01:43:16,969
Aku tak paham.

1642
01:43:17,067 --> 01:43:20,014
Maksudku kau kakaknya
bagaimana bisa kau lakukan ini?

1643
01:43:20,134 --> 01:43:21,807
Dia akan baik-baik saja.

1644
01:43:22,767 --> 01:43:24,838
Bukan hanya dia semua
akan baik-baik saja.

1645
01:43:25,700 --> 01:43:26,508
Berhenti di sini.

1646
01:43:26,567 --> 01:43:27,841
Ngapain Pinkie disini?

1647
01:43:30,334 --> 01:43:31,312
Kakak ini ..

1648
01:43:42,667 --> 01:43:45,045
Kakak dengar ..
Ini dari Preeti.

1649
01:43:45,101 --> 01:43:47,012
Dan belikan Maroon Top untukku.

1650
01:43:47,067 --> 01:43:48,410
Harus ada bordirannya

1651
01:43:48,467 --> 01:43:49,741
Dan beri cermin juga.

1652
01:43:49,801 --> 01:43:50,939
Ya? Ukuran medium.

1653
01:43:51,001 --> 01:43:52,912
Oke? Da. Sampai jumpa.

1654
01:43:57,067 --> 01:43:58,137
Oke, Virat.

1655
01:43:58,467 --> 01:44:00,538
Aku akan pergi dan minta
bantuan informanku.

1656
01:44:00,600 --> 01:44:01,670
Kita lihat saja.

1657
01:44:16,634 --> 01:44:17,806
Pergi!

1658
01:44:41,367 --> 01:44:43,404
Lepaskan ikatan mereka.

1659
01:44:49,801 --> 01:44:51,974
Perhatikan fotonya satu-satu.

1660
01:44:54,800 --> 01:44:56,473
Siapa yang kenal dia?

1661
01:44:58,300 --> 01:45:00,712
Siapa yang kenal dia?

1662
01:45:01,967 --> 01:45:03,503
Dia Kakakku.

1663
01:45:03,734 --> 01:45:04,940
Kesana.

1664
01:45:14,067 --> 01:45:15,978
Pamanku ..

1665
01:45:19,767 --> 01:45:21,440
Dia Kakakku.

1666
01:45:30,034 --> 01:45:31,012
Kakakmu?

1667
01:45:31,467 --> 01:45:32,502
Bukan.

1668
01:45:33,567 --> 01:45:34,671
Kakakmu?

1669
01:45:39,633 --> 01:45:41,306
Perlihatkan foto berikutnya.

1670
01:45:44,633 --> 01:45:45,873
Dia Kakakku.

1671
01:45:47,567 --> 01:45:48,739
Pergi ke sana.

1672
01:45:59,767 --> 01:46:01,974
Kakakmu tak ada
dalam lima foto?

1673
01:46:02,267 --> 01:46:03,007
Tidak.

1674
01:46:06,734 --> 01:46:08,680
Tampilkan foto-foto grup satu per satu.

1675
01:46:11,501 --> 01:46:13,242
Kakakmu ada di foto ini?

1676
01:46:31,567 --> 01:46:32,910
Itu dia.

1677
01:46:34,467 --> 01:46:35,343
Dia?

1678
01:46:35,400 --> 01:46:36,378
Bukan.

1679
01:46:37,567 --> 01:46:38,477
Dia?

1680
01:46:39,800 --> 01:46:40,904
Ya.

1681
01:46:45,700 --> 01:46:51,275
Siapa yang memintamu membawa
Scooty gadis yang ingin kami culik?

1682
01:46:53,967 --> 01:46:55,310
Kakakku.

1683
01:47:07,467 --> 01:47:08,104
Ya?

1684
01:47:08,567 --> 01:47:10,171
Operasi ini sukses.

1685
01:47:10,367 --> 01:47:12,745
Kita tahu tim 12 orang itu.

1686
01:47:13,067 --> 01:47:16,480
Salah satu anggota tim
mengirim adiknya kemari.

1687
01:47:16,567 --> 01:47:18,945
Aku sudah membuang
simcard semua gadis itu.

1688
01:47:19,034 --> 01:47:22,811
Dia tak punya kesempatan untuk
mencari tahu di mana kita berada.

1689
01:47:22,867 --> 01:47:24,437
Tidak, tidak, tidak!

1690
01:47:24,634 --> 01:47:25,874
Dia bukan orang bodoh.

1691
01:47:25,934 --> 01:47:30,747
Jika dia bisa mengirim adiknya,
pasti dia bisa menemukanmu.

1692
01:47:30,934 --> 01:47:32,777
Dia akan menemukanmu.

1693
01:47:33,001 --> 01:47:34,036
Apa yang kau katakan?!

1694
01:47:34,200 --> 01:47:37,773
Bunuh semuanya dan pergilah
sebelum ia menemukanmu.

1695
01:47:37,834 --> 01:47:39,040
Segera!/
Ikat keempat gadis itu!

1696
01:47:39,101 --> 01:47:39,943
Baik.

1697
01:47:40,001 --> 01:47:41,480
Dan bawa gadis ini kemari.

1698
01:47:41,534 --> 01:47:42,205
Cepat!

1699
01:47:42,467 --> 01:47:43,639
Ayo!

1700
01:47:46,767 --> 01:47:47,939
Ikut aku!

1701
01:47:49,501 --> 01:47:50,673
Atur kamera.

1702
01:47:51,901 --> 01:47:52,845
Bawa dia kemari.

1703
01:47:53,601 --> 01:47:54,739
Cepat. Buat dia duduk!

1704
01:48:09,101 --> 01:48:10,705
Diam.

1705
01:48:22,930 --> 01:48:47,930
Translate By Zambronk_lah

1706
01:48:52,955 --> 01:49:17,955
zbr182
IDFL™ Subs Crew

1707
01:49:30,633 --> 01:49:31,441
Dia ada di sini.

1708
01:49:31,867 --> 01:49:33,540
Dia mencoba membunuh
semua orang.

1709
01:50:21,567 --> 01:50:22,568
Berbalik.

1710
01:51:31,567 --> 01:51:33,604
Maju! Maju!

1711
01:52:20,901 --> 01:52:23,006
Jangan khawatir.
Semua akan baik-baik saja.

1712
01:52:23,601 --> 01:52:25,774
Aku akan mengantar
kalian ke taksi.

1713
01:52:25,934 --> 01:52:30,440
Jika polisi menanyakan apa kau melihat
sesuatu, katakan disana terlalu gelap.

1714
01:52:30,467 --> 01:52:32,344
Kau tak bisa melihat wajahku. Paham?

1715
01:52:32,367 --> 01:52:32,970
Oke?/
Ya.

1716
01:52:33,067 --> 01:52:34,375
Ayo, masuk ke dalam mobil.

1717
01:52:34,467 --> 01:52:35,104
Ayo, cepat.

1718
01:52:58,441 --> 01:52:59,941
Operasi ini sukses.

1719
01:53:00,466 --> 01:53:02,866
Kita tahu tim 12 orang itu.

1720
01:53:03,191 --> 01:53:06,291
Salah satu anggota tim
mengirim adiknya kemari.

1721
01:53:16,967 --> 01:53:19,641
Sengaja! kau sengaja menjebakku, kan!

1722
01:53:19,767 --> 01:53:21,804
Dia memegang pisau besar di sini!

1723
01:53:21,901 --> 01:53:24,848
Bergerak sedikit kepalaku bisa putus!

1724
01:53:25,834 --> 01:53:28,838
Kita bisa menangkapnya karena
kita mempertaruhkan hidupmu!

1725
01:53:28,967 --> 01:53:31,504
Kau harusnya mempertaruhkan
hidupmu sendiri!

1726
01:53:31,534 --> 01:53:33,514
Kenapa aku? Apa salahku?

1727
01:53:33,601 --> 01:53:36,047
Mengapa? apa warga sipil tak bisa
mengorbankan nyawa kalian?

1728
01:53:36,334 --> 01:53:39,781
Apa harus tentara dan polisi
yang berkorban?

1729
01:53:39,834 --> 01:53:43,008
Kau hanya ingin duduk di sofa dan
menonton saluran berita.

1730
01:53:43,334 --> 01:53:44,711
Dan memberikan komentar seperti ..

1731
01:53:44,901 --> 01:53:46,903
"Polisi ini seharusnya melakukan ini."

1732
01:53:46,967 --> 01:53:49,948
"Tidak, tentara itu salah.
Mereka harus melakukan hal ini "

1733
01:53:50,000 --> 01:53:51,741
Kau tak ingin melakukan apa-apa sendiri.

1734
01:53:52,434 --> 01:53:56,382
Apa yang akan terjadi
jika saja aku tertembak?

1735
01:53:56,434 --> 01:53:58,179
Apa yang terjadi?
Kau akan kehilangan nyawamu.

1736
01:53:58,179 --> 01:53:59,624
Mau gimana lagi?

1737
01:53:59,634 --> 01:54:03,309
Ya, benar, aku akan kehilangan nyawa.

1738
01:54:03,468 --> 01:54:04,674
Pretee!

1739
01:54:05,767 --> 01:54:09,010
Saat teroris berniat untuk
membunuh ribuan orang ...

1740
01:54:09,367 --> 01:54:13,440
... siap mengorbankan nyawa,
lalu mengapa kita tak bisa?

1741
01:54:13,501 --> 01:54:14,536
Pikirkan tentang hal ini.

1742
01:54:15,367 --> 01:54:19,782
Sekarang dengar, karenamu
Pemimpinya tertangkap, hidup.

1743
01:54:20,501 --> 01:54:21,878
Dia bukan Pemimpin teroris.

1744
01:54:21,934 --> 01:54:24,005
Seseorang meneleponnya
dan memerintahkannya.

1745
01:54:24,267 --> 01:54:26,577
Setelah itu ia mengambil pisau.

1746
01:55:37,234 --> 01:55:38,542
Apa ini?

1747
01:55:40,834 --> 01:55:42,142
Pisau cutter.

1748
01:55:43,867 --> 01:55:44,868
Sedang apa kau disini?

1749
01:55:45,134 --> 01:55:47,637
Waktu itu kau pergi,
makanya aku kemari.

1750
01:55:47,734 --> 01:55:50,408
Jangan pernah datang dari
belakang dan mengejutkanku lagi.

1751
01:55:50,467 --> 01:55:51,571
Mengapa?

1752
01:55:51,801 --> 01:55:54,748
Bisa jadi orang lain yang
bersamaku di ruangan ini.

1753
01:55:57,967 --> 01:56:00,971
Samsak, barbel ..

1754
01:56:01,734 --> 01:56:03,543
Kau latihan juga.

1755
01:56:03,700 --> 01:56:04,940
Lumayan.

1756
01:56:06,700 --> 01:56:08,680
Kau tahu aku baca ini
dalam pesan berantai.

1757
01:56:08,867 --> 01:56:11,939
Bahwa 40 kalori terbakar
selama ciuman mendalam.

1758
01:56:12,001 --> 01:56:13,742
Itu sama dengan 30
menit jalan cepat.

1759
01:56:13,767 --> 01:56:16,748
20 menit berenang, 10 menit
dari skipping dan 5 menit dari ..

1760
01:56:17,667 --> 01:56:18,805
Kau ingin ciuman?

1761
01:56:19,067 --> 01:56:21,809
Minta langsung saja.
Jangan bertele-tele.

1762
01:56:22,100 --> 01:56:24,046
Pesan berantai,
ilmu konstruksi, email ..

1763
01:56:24,101 --> 01:56:25,774
Ini semua omong kosong.

1764
01:56:25,934 --> 01:56:28,642
Lagi pula, aku sangat tahu
bagaimana gadis seperti kalian.

1765
01:56:28,934 --> 01:56:31,938
Kalian menginginkannya,
tapi kalian menyalahkan kami untuk itu.

1766
01:56:32,167 --> 01:56:34,807
"Kau tahu, kau tahu,
kau tahu, Pria itu terlalu"

1767
01:56:34,867 --> 01:56:36,210
"Kau tahu aku membencinya."

1768
01:56:36,467 --> 01:56:37,673
Tak berguna .. /
"Ibuku .."

1769
01:56:41,167 --> 01:56:45,206
Sekarang kau ada di sini
mengapa cuma 40 kalori ..

1770
01:56:46,301 --> 01:56:48,247
... mari kita membakar 80 kalori.

1771
01:56:48,700 --> 01:56:51,146
Atau 160?

1772
01:56:51,634 --> 01:56:54,240
Atau 240?

1773
01:56:54,534 --> 01:56:57,606
Pagi nanti kita akan
berolahraga enam paket.

1774
01:57:03,367 --> 01:57:04,243
Jangan di sini.

1775
01:57:04,467 --> 01:57:05,445
Mari kita pergi ke sana.

1776
01:57:09,401 --> 01:57:11,176
Siapa yang memilih tempatnya?

1777
01:57:11,234 --> 01:57:12,269
Aku.

1778
01:57:12,434 --> 01:57:13,606
Tutup matamu.

1779
01:57:16,767 --> 01:57:18,838
Jika aku menutup mataku,
kau akan lari.

1780
01:57:18,900 --> 01:57:20,607
Tidak akan.

1781
01:57:25,701 --> 01:57:26,475
Siapa itu?

1782
01:57:26,534 --> 01:57:28,411
Kan sudah kubilang!
Kurasa ibuku datang!

1783
01:57:29,434 --> 01:57:30,811
Buka pintunya,
Aku akan sembunyi.

1784
01:57:30,834 --> 01:57:32,040
Jangan disana!

1785
01:57:32,301 --> 01:57:33,041
Jangan disana!

1786
01:57:33,267 --> 01:57:35,042
Itu isinya kolorku.
begini, disini saja.

1787
01:57:35,268 --> 01:57:37,043
Sembunyi di sini.

1788
01:57:37,967 --> 01:57:39,378
Hey .. /
Naik, naik!

1789
01:57:39,401 --> 01:57:40,675
Cepat .. Naik!

1790
01:57:40,900 --> 01:57:42,607
Ambil napas dalam-dalam.

1791
01:57:51,034 --> 01:57:51,978
Apa kau melihat TV?

1792
01:57:52,334 --> 01:57:53,404
Berapa skornya?

1793
01:57:53,601 --> 01:57:56,980
Jangan pura-pura.
Aku melihat apa yang kau lakukan.

1794
01:57:58,400 --> 01:57:59,879
16 orang tewas.

1795
01:58:00,434 --> 01:58:02,038
Mereka semua sleeper cells.

1796
01:58:02,434 --> 01:58:04,914
Setiap orang punya pekerjaan normal.

1797
01:58:05,867 --> 01:58:08,609
Sekarang kesulitanya adalah
untuk meyakinkan keluarga mereka.

1798
01:58:08,667 --> 01:58:09,941
Mereka semua tak ada
yang akan percaya.

1799
01:58:09,967 --> 01:58:11,844
Ini yang aku harapkan dari mereka.

1800
01:58:12,500 --> 01:58:15,504
Apa kau menemukan sesuatu
tentang Pemimpin sleeper cell?

1801
01:58:27,567 --> 01:58:30,571
Sudah kuduga! aku yakin
kau akan membawanya!

1802
01:58:30,800 --> 01:58:32,746
Tapi dia bukan Pemimpin sleeper cell.

1803
01:58:32,834 --> 01:58:34,575
Kami masih belum menemukannya.

1804
01:58:35,434 --> 01:58:36,777
Oh ..

1805
01:58:38,200 --> 01:58:39,975
Kenapa dia batuk
seperti seorang gadis?

1806
01:58:41,634 --> 01:58:42,578
Apa yang terjadi?

1807
01:58:43,467 --> 01:58:44,172
Kau tak apa?

1808
01:58:45,401 --> 01:58:46,709
Dia sleeper cell juga?

1809
01:58:53,600 --> 01:58:57,912
Kau tak menyimpan buku
di lemari pakaian, kan?

1810
01:58:58,467 --> 01:58:59,775
Sapa dia.

1811
01:58:59,901 --> 01:59:01,505
Hi./
Hi.

1812
01:59:02,034 --> 01:59:03,775
Kau akan menikah dengannya?

1813
01:59:04,034 --> 01:59:04,910
Ya.

1814
01:59:05,001 --> 01:59:07,106
Luar biasa.

1815
01:59:07,601 --> 01:59:10,172
Dia setengah gila.
Kau setengah gila.

1816
01:59:10,667 --> 01:59:11,839
Anak-anak kalian
akan sepenuhnya gila.

1817
01:59:13,001 --> 01:59:14,742
Dia malu!

1818
01:59:31,667 --> 01:59:36,741
Pikiranku tampaknya menjadi puitis!

1819
01:59:36,800 --> 01:59:41,806
Pikiranku tampaknya menjadi puitis!

1820
01:59:42,634 --> 01:59:46,946
Semakin lama semakin menjadi-jadi

1821
01:59:47,000 --> 01:59:52,074
Pikiranku tampaknya menjadi puitis!

1822
01:59:52,701 --> 01:59:57,047
Kerusakan hatiku tak ingin diperbaiki

1823
01:59:57,101 --> 02:00:02,073
Pikiranku tampaknya menjadi puitis!

1824
02:00:03,467 --> 02:00:05,640
Aku terus mencarimu

1825
02:00:05,700 --> 02:00:07,941
Mencari dalam pikiranku

1826
02:00:08,000 --> 02:00:12,506
Diriku perlu waktu untuk menemukanmu

1827
02:00:13,667 --> 02:00:15,806
Aku terus mencarimu

1828
02:00:15,867 --> 02:00:18,473
Aku sangat ingin menemukanmu

1829
02:00:18,801 --> 02:00:22,681
Kemanapun dirimu akan terus kucari

1830
02:00:22,701 --> 02:00:27,616
Pikiranku tampaknya menjadi puitis!

1831
02:00:27,701 --> 02:00:33,014
Pikiranku tampaknya menjadi puitis!

1832
02:00:54,734 --> 02:00:57,613
Mencarimu dipagi hari ..

1833
02:00:57,667 --> 02:01:01,672
Memanggilmu di malam hari

1834
02:01:01,767 --> 02:01:04,611
Di malam hari

1835
02:01:04,834 --> 02:01:11,911
Melebihi diriku sendiri
aku meneriakkan namamu

1836
02:01:11,967 --> 02:01:14,971
Namamu

1837
02:01:15,034 --> 02:01:23,954
Kau sekarang telah menjadi
bagian dalam kehidupanku

1838
02:01:24,001 --> 02:01:28,916
Sepertinya ini cinta

1839
02:01:28,967 --> 02:01:33,848
Pikiranku tampaknya menjadi puitis!

1840
02:01:55,967 --> 02:01:58,914
Kau adalah diamku

1841
02:01:58,967 --> 02:02:02,847
Kau juga suaraku

1842
02:02:02,967 --> 02:02:06,312
Suaraku

1843
02:02:06,367 --> 02:02:09,246
Kau adalah kesendirianku

1844
02:02:09,301 --> 02:02:13,306
Kau juga temanku

1845
02:02:13,367 --> 02:02:16,507
Temanku

1846
02:02:16,567 --> 02:02:21,448
Bagaimana ini bisa terjadi?

1847
02:02:21,500 --> 02:02:24,970
Aku tak menyadarinya

1848
02:02:25,267 --> 02:02:30,376
Tampaknya ini agak gila

1849
02:02:30,434 --> 02:02:35,440
Pikiranku tampaknya menjadi puitis!

1850
02:03:00,468 --> 02:03:03,677
Hari ini, di Andheri West, seorang pria
mayatnya ditemukan di dekat selokan

1851
02:03:03,734 --> 02:03:05,145
Jari-jarinya terputus

1852
02:03:05,200 --> 02:03:07,441
Tubuhnya memar.

1853
02:03:07,500 --> 02:03:11,676
Menurut polisi, ia disiksa
sebelum dia dibunuh.

1854
02:03:11,734 --> 02:03:13,839
Namanya Aasif Ali.

1855
02:03:13,900 --> 02:03:17,143
Hal ini terkait dengan
kematian 12 sleeper cells.

1856
02:03:17,467 --> 02:03:18,775
Ledakan bom pada 27 September ..

1857
02:03:18,834 --> 02:03:23,806
Dia membunuhnya karena dia
tidak mendapat informasi apapun.

1858
02:03:26,068 --> 02:03:30,676
Yang kau cari adalah
salah satu dari 12 orang.

1859
02:03:31,134 --> 02:03:34,411
Dia seorang pembunuh
berdarah dingin.

1860
02:03:35,067 --> 02:03:36,876
Manfaatkan dia.

1861
02:03:37,867 --> 02:03:39,778
Buat rencana yang besar.

1862
02:03:40,700 --> 02:03:42,771
Sebuah serangan yang kuat.

1863
02:03:43,867 --> 02:03:45,904
Dia akan menunjukkan dirinya.

1864
02:03:47,900 --> 02:03:51,677
Tunjukkan padanya
kekuatan sleeper cells.

1865
02:04:00,667 --> 02:04:02,874
Ibu duluan, aku menyusul.

1866
02:04:02,934 --> 02:04:04,811
Cepat./
Ya, baiklah.

1867
02:04:14,400 --> 02:04:16,402
Kita selesaikan permainan ini.

1868
02:04:17,101 --> 02:04:18,808
Aku ingin dirimu.

1869
02:04:19,567 --> 02:04:20,602
Hidup-hidup.

1870
02:04:22,434 --> 02:04:24,471
Hubungi rekan 1 tim-mu Kapil.

1871
02:04:24,834 --> 02:04:26,507
Dia ada di R-city mall.

1872
02:04:26,668 --> 02:04:33,882
Katakan padanya bangunan itu
akan meledak dalam 10 detik.

1873
02:04:34,367 --> 02:04:35,869
Hey! Dengar!

1874
02:04:42,334 --> 02:04:43,813
Hei, Virat! apa kabar?

1875
02:04:43,867 --> 02:04:45,505
Kapil! Dimana kau?

1876
02:04:45,567 --> 02:04:47,774
Aku diluar dengan keluargaku.

1877
02:04:47,834 --> 02:04:49,040
Tapi di mana kau?

1878
02:04:49,300 --> 02:04:50,608
R-city mall.

1879
02:04:52,534 --> 02:04:55,538
Kapil, ajak keluargamu
dan segera pergi dari sana.

1880
02:04:55,601 --> 02:04:56,409
Ada bom di sana.

1881
02:04:56,501 --> 02:04:57,809
Chocolate./
Keluar dari sana.

1882
02:04:57,867 --> 02:04:59,312
Chocolate?/
Apa yang kau katakan?

1883
02:04:59,367 --> 02:05:02,678
Kapil, kubilang, bom akan meledakan
dalam lima detik. Cepat pergi!

1884
02:05:02,967 --> 02:05:04,674
Ada banyak orang di sini.

1885
02:05:04,734 --> 02:05:07,408
Kau beritahu semua orang
dan cepat pergi!

1886
02:05:10,334 --> 02:05:11,335
Kapil!

1887
02:05:12,567 --> 02:05:15,343
Kapil, jangan berpikir!
keluar saja dari sana!

1888
02:05:32,534 --> 02:05:33,604
Kau dengar?

1889
02:05:33,700 --> 02:05:35,509
Bagaimana suaranya?

1890
02:05:36,501 --> 02:05:42,452
Itu belum semua. Aku tahu
di mana 11 orang lainnya.

1891
02:05:42,467 --> 02:05:45,471
Karena masing-masing dari mereka
sedang diikuti oleh sleeper cell.

1892
02:05:45,534 --> 02:05:46,808
Kau ingin memeriksa?

1893
02:05:48,767 --> 02:05:50,713
Monty Baggha di pantai Juhu.

1894
02:05:50,767 --> 02:05:52,804
Yogesh di kuil Hanuman.

1895
02:05:52,867 --> 02:05:54,972
Jigar Gill di COD Mulund.

1896
02:05:55,234 --> 02:05:57,271
Chirag Sethi di Universitas Mithibai.

1897
02:05:57,401 --> 02:05:59,779
Sarfaraz di jalan Sea-face Caner.

1898
02:05:59,834 --> 02:06:01,905
Vishal di PVR Kurla.

1899
02:06:01,967 --> 02:06:03,969
Lalit di Phoenix Mall.

1900
02:06:04,234 --> 02:06:06,578
Sandeep Sachdeva di Pasar Andheri.

1901
02:06:06,634 --> 02:06:08,978
Abhay Shukla, di gereja Mountman.

1902
02:06:09,234 --> 02:06:11,646
Virat Bakshi di Pasar Bandra.

1903
02:06:11,734 --> 02:06:15,272
Dan Siddhanh di Stasiun Goregaon.

1904
02:06:16,667 --> 02:06:18,772
Sekarang akan kuledakan selanjutnya.

1905
02:06:20,267 --> 02:06:23,908
Virat Bakshi, yang ada di Pasar Bandra.

1906
02:06:27,867 --> 02:06:31,781
Disana akan meledak dalam waktu
kurang dari 3 detik.

1907
02:06:34,668 --> 02:06:35,578
Tiga ..

1908
02:06:38,667 --> 02:06:39,611
Dua ..

1909
02:06:42,900 --> 02:06:43,810
Satu!

1910
02:06:47,967 --> 02:06:49,571
Boom!

1911
02:06:52,234 --> 02:06:53,372
Kau takut?

1912
02:06:54,501 --> 02:06:55,809
Kau punya takut juga?

1913
02:06:56,234 --> 02:06:58,373
Aku tak menaruh bom di sana.

1914
02:06:58,401 --> 02:07:00,574
Aku tak ingin mereka mati.

1915
02:07:00,867 --> 02:07:02,346
Aku ingin dirimu.

1916
02:07:02,801 --> 02:07:03,939
Aku membutuhkanmu.

1917
02:07:04,267 --> 02:07:05,405
Baik.

1918
02:07:05,900 --> 02:07:07,709
Kau ingin aku, kan?

1919
02:07:08,900 --> 02:07:10,345
Aku akan datang padamu.

1920
02:07:10,867 --> 02:07:12,346
Jangan menyakiti orang lain.

1921
02:07:12,467 --> 02:07:13,878
Keputusan yang tepat.

1922
02:07:14,734 --> 02:07:16,407
Bersiaplah.

1923
02:07:24,501 --> 02:07:25,673
Apa kabar?/
Halo, Virat!

1924
02:07:25,767 --> 02:07:27,303
Baik!/
Sampai nanti.

1925
02:07:27,901 --> 02:07:30,245
Tempat apa ini? Siapa mereka?

1926
02:07:31,234 --> 02:07:36,240
Kita semua kenal orang-orang yang mati
di perang perbatasan melawan teroris.

1927
02:07:36,501 --> 02:07:40,745
Mereka adalah perwira militer
yang cacat akibat perang.

1928
02:07:41,534 --> 02:07:43,480
Tak ada yang kenal mereka.

1929
02:07:43,734 --> 02:07:46,613
Semua profesi jika kau bekerja
dengan baik, kau dipromosikan.

1930
02:07:46,800 --> 02:07:50,179
Tapi hanya dalam tentara dan polisi ..

1931
02:07:50,234 --> 02:07:51,736
Kau bisa dapat pensiun.

1932
02:07:52,234 --> 02:07:53,611
Itu menyedihkan.

1933
02:07:53,734 --> 02:07:55,270
Hi, Virat./
Hi.

1934
02:07:55,534 --> 02:07:56,638
Semua siap.

1935
02:07:58,400 --> 02:07:59,674
Halo, semuanya.

1936
02:07:59,734 --> 02:08:01,543
Hi./
Hi.

1937
02:08:02,801 --> 02:08:03,905
Apa kabar?

1938
02:08:04,167 --> 02:08:06,169
Baik./ Baik./ Baik.

1939
02:08:06,467 --> 02:08:09,175
Aku sudah bicara dengan
kalian semua melalui telepon.

1940
02:08:09,500 --> 02:08:12,413
Waktu yang kita tunggu telah datang.

1941
02:08:12,601 --> 02:08:15,844
Kita akan menyelesaikan
tugas bersama-sama.

1942
02:08:19,567 --> 02:08:22,810
Besok pagi, aku menemui pemimpinnya.

1943
02:08:23,200 --> 02:08:25,180
Orang yang mengontrol
sleeper cells.

1944
02:08:25,234 --> 02:08:29,239
Saat itu tak ada yang boleh mengikutiku
karena mereka akan mengawasiku.

1945
02:08:29,367 --> 02:08:33,747
Sebelum bertemu dengannya, aku akan
memasukkan chip pelacak dalam tubuhku.

1946
02:08:34,100 --> 02:08:37,604
Chip yang menunjukkan keberadaanku.

1947
02:08:37,667 --> 02:08:39,806
Dan kau komunikasikan
segalanya dengan dia.

1948
02:08:39,867 --> 02:08:40,845
Oke?

1949
02:08:41,934 --> 02:08:48,442
Diam-diam akan kuberikan peledak
cyclonite yang kita gunakan di tentara.

1950
02:08:48,501 --> 02:08:50,174
Kita akan mendapatkannya malam ini.

1951
02:08:50,434 --> 02:08:53,540
Dengan itu kita akan membuat
C-4 peledak plastik.

1952
02:08:53,601 --> 02:08:55,581
Setelah jadi kalian berikan pada Joel.

1953
02:08:55,634 --> 02:08:57,739
Joel, kau akan berhubungan dengan Mukund.

1954
02:08:57,801 --> 02:09:00,077
Mukund, kau beritahu dia
di mana aku berada.

1955
02:09:00,134 --> 02:09:02,580
Aku yakin mereka akan membawaku
ke tempat yang sepi.

1956
02:09:02,605 --> 02:09:07,205
Lalu kau pasang bom itu
ditempat mereka membawaku.

1957
02:09:07,430 --> 02:09:09,030
Lalu kau langsung pergi, paham?/
Ya!

1958
02:09:09,155 --> 02:09:10,355
Kau mengerti?/
Ya!

1959
02:09:10,380 --> 02:09:11,680
Baik, apa sudah jelas?/
Ya!

1960
02:09:11,705 --> 02:09:13,705
Luar biasa!

1961
02:09:13,967 --> 02:09:16,914
Tak ada yang tahu
kenapa dia ingin aku hidup.

1962
02:09:17,001 --> 02:09:19,607
Aku yakin pasti ada alasannya.

1963
02:09:19,668 --> 02:09:24,640
Tapi tepat 15 menit setelah
aku bertemu Pemimpin sleeper cells ...

1964
02:09:25,034 --> 02:09:27,776
Joel, bom itu harus diledakkan.

1965
02:09:27,834 --> 02:09:29,905
Ini tanggung jawabmu.

1966
02:09:30,734 --> 02:09:33,941
Bersama denganku, orang yang memberi
perintah sleeper cells juga akan mati.

1967
02:09:34,067 --> 02:09:38,447
Setelah itu semua sleeper cells
akan menjadi Koma cells.

1968
02:09:38,767 --> 02:09:41,509
Mereka takkan pernah
menerima perintah lagi.

1969
02:09:41,767 --> 02:09:43,576
Ini seperti serangan bunuh diri.

1970
02:09:43,634 --> 02:09:44,772
Boom!

1971
02:09:48,034 --> 02:09:50,344
Apa-apaan ini, Virat!

1972
02:09:50,667 --> 02:09:53,614
Kau bicara tentang bunuh diri
dan mereka bertepuk tangan.

1973
02:09:54,501 --> 02:09:55,741
Apa yang terjadi, teman!

1974
02:09:55,801 --> 02:09:57,439
Dia orang yang sangat berbahaya.

1975
02:09:57,501 --> 02:10:00,414
Baik. Tapi kenapa kau harus
mengorbankan nyawamu?

1976
02:10:01,334 --> 02:10:02,938
Kau juga punya keluarga.
Pikirkan mereka!

1977
02:10:03,301 --> 02:10:05,645
Mereka juga punya keluarga ...!

1978
02:10:05,967 --> 02:10:08,106
Mereka yang tewas
dalam serangan Taj.

1979
02:10:09,367 --> 02:10:13,372
Mereka juga pergi di malam hari mengatakan
mereka akan kembali besok pagi.

1980
02:10:13,601 --> 02:10:15,672
Hemant Karkare,
Vijay Salaskar, Ashok Kamte ..

1981
02:10:15,734 --> 02:10:18,544
Sandeep Unnikrishnan,
Sashank Shinde, Tukaram Omble.

1982
02:10:18,667 --> 02:10:20,044
Mereka juga memiliki keluarga.

1983
02:10:20,134 --> 02:10:21,238
Mayat mereka sampai di rumah.

1984
02:10:21,301 --> 02:10:23,679
Pernahkah kau berpikir
tentang keluarga mereka?

1985
02:10:24,234 --> 02:10:26,578
Kau bicara tentang keluarga!

1986
02:10:27,234 --> 02:10:29,111
Itu .. lihat mereka!

1987
02:10:29,367 --> 02:10:31,210
Sebagian tak punya
sumsum tulang belakang.

1988
02:10:31,267 --> 02:10:32,337
Sebagian tak punya kaki.

1989
02:10:32,500 --> 02:10:35,140
Sebagian tak punya tangan.
Sebagian buta.

1990
02:10:35,667 --> 02:10:37,738
Tapi tetap saja, mereka senang.

1991
02:10:37,834 --> 02:10:39,780
Mereka juga memiliki keluarga.

1992
02:10:51,034 --> 02:10:54,072
Seorang tentara tak bisa mendapat
kesempatan yang lebih baik.

1993
02:10:55,701 --> 02:10:58,204
Ketika para teroris yang berniat
membunuh ribuan orang ..

1994
02:10:58,467 --> 02:11:02,472
... siap mengorbankan nyawa mereka,
lalu mengapa kita tidak?

1995
02:11:06,200 --> 02:11:09,977
Mukund, aku membuat keputusan ini
setelah berfikir masak-masak.

1996
02:11:11,034 --> 02:11:13,514
Jika kau ingin melakukan
sesuatu untukku ..

1997
02:11:14,467 --> 02:11:17,073
Keluargaku sedikit naif
ketika menyangkut masalah duniawi.

1998
02:11:17,467 --> 02:11:18,844
Aku punya 2 adik.

1999
02:11:19,067 --> 02:11:23,573
Tiap kali ada waktu luang,
tolong tengok mereka.

2000
02:11:37,901 --> 02:11:40,438
Pertunangan kita tinggal 4 hari.

2001
02:11:40,734 --> 02:11:42,805
Tiba-tiba kau tak ingin bertunangan.

2002
02:11:43,334 --> 02:11:44,972
Tak perlu melakukannya sekarang.

2003
02:11:45,734 --> 02:11:47,509
Kita akan lihat saat aku datang lagi.

2004
02:11:49,767 --> 02:11:51,747
Tapi kita akan menikah tahun depan.

2005
02:11:51,968 --> 02:11:54,346
Kita hanya bertunangan.

2006
02:11:56,367 --> 02:11:58,210
Tapi itu tak perlu juga.

2007
02:11:59,534 --> 02:12:01,343
Pertama, kau bilang tak menyukaiku.

2008
02:12:01,734 --> 02:12:03,338
Lalu kau bilang suka.

2009
02:12:03,934 --> 02:12:05,709
Dan sekarang lagi ..

2010
02:12:06,634 --> 02:12:08,307
Apa kau benar-benar menyukaiku?

2011
02:12:08,367 --> 02:12:10,813
Apa kau tak paham?
Aku bilang tidak, kan?

2012
02:12:11,267 --> 02:12:12,371
Tidak.

2013
02:12:16,601 --> 02:12:18,512
Apa kau bisa melupakanku?

2014
02:12:24,967 --> 02:12:26,571
Aku takkan bisa melupakanmu.

2015
02:13:40,500 --> 02:13:43,413
Orangku berdiri di sampingmu.

2016
02:13:47,134 --> 02:13:48,204
Dimana dia?

2017
02:14:18,167 --> 02:14:19,339
Dia bersih.

2018
02:14:24,667 --> 02:14:25,372
Hallo ..

2019
02:14:25,734 --> 02:14:31,412
Kau lihat mobil Indigo 3525
di seberang jalan?

2020
02:14:34,601 --> 02:14:35,841
Masuklah.

2021
02:14:53,067 --> 02:14:58,039
Didepanmu ada mobil
Honda City hitam.

2022
02:14:58,301 --> 02:15:01,475
Bawa ke Bursa Efek Bombay.

2023
02:18:34,134 --> 02:18:35,772
Kau pasti ingin tahu ..

2024
02:18:36,301 --> 02:18:38,372
Mengapa aku masih belum membunuhmu?

2025
02:18:38,468 --> 02:18:40,175
Apa rencanaku?

2026
02:18:42,201 --> 02:18:43,544
Kau tak tahu, kan?

2027
02:18:43,834 --> 02:18:45,177
Aku akan beritahu.

2028
02:18:52,301 --> 02:18:54,804
Mobil-mobil yang kau parkir ..

2029
02:19:00,201 --> 02:19:02,306
Kau tahu ada apa di dalamnya?

2030
02:19:09,867 --> 02:19:11,710
Aku takkan meledakkan mereka.

2031
02:19:12,834 --> 02:19:14,939
Aku akan memberitahu polisi.

2032
02:19:16,267 --> 02:19:20,374
Kemudian akan timbul pertanyaan
siapa yang memasang bom itu.

2033
02:19:22,634 --> 02:19:23,605
Kemudian ..

2034
02:19:39,200 --> 02:19:41,180
Seluruh polisi akan mencarimu ..

2035
02:19:41,434 --> 02:19:45,644
Aku akan siap membunuhmu
dan 10 rekan-rekanmu.

2036
02:19:45,701 --> 02:19:48,614
Bersamaan dengan polisi,
yang akan membunuhmu ..

2037
02:19:48,667 --> 02:19:51,375
Dan untuk menjinakkan bom
tepat waktu.

2038
02:19:51,534 --> 02:19:53,605
Kau tahu siapa yang
diuntungkan dengan itu?

2039
02:19:55,268 --> 02:19:56,076
Lihat ini.

2040
02:19:56,734 --> 02:19:58,771
Tn Alwyn Dsouza.

2041
02:20:00,234 --> 02:20:02,544
Sekretaris Gabungan Pertahanan.

2042
02:20:04,667 --> 02:20:08,774
Bukan hanya itu, 12 sleeper cells
yang telah kau bunuh ..

2043
02:20:09,200 --> 02:20:12,613
Keuntungan itu juga menjadi milik
Sekretaris Gabungan Pertahanan.

2044
02:20:13,267 --> 02:20:15,804
Dan dengan itu ia akan dipromosikan.

2045
02:20:16,067 --> 02:20:19,276
Dan dia akan menjadi
Sekretaris Pertahanan.

2046
02:20:19,667 --> 02:20:24,548
Virat, ada sleeper cells
di seluruh lndia ..

2047
02:20:24,600 --> 02:20:27,206
... kecuali di militer India.

2048
02:20:28,067 --> 02:20:29,705
Tapi dengan ini,

2049
02:20:30,201 --> 02:20:33,512
Kami akan merekrut  sleeper cell
di militer India juga.

2050
02:20:33,567 --> 02:20:38,016
Kemudian kita akan melakukan
segala sesuatu yang kita inginkan.

2051
02:20:42,467 --> 02:20:45,107
Bagaimanapun juga aku
harus keluar dari sini!

2052
02:20:45,633 --> 02:20:47,169
"Aku tidak boleh mati. '

2053
02:20:47,734 --> 02:20:50,146
Sleeper cell di militer India ..'

2054
02:20:50,434 --> 02:20:52,311
"Ini seperti kanker untuk negara kita."

2055
02:21:20,633 --> 02:21:22,078
Ada keinginan sebelum mati?

2056
02:21:22,234 --> 02:21:24,009
Keinginan terakhirmu?

2057
02:21:28,367 --> 02:21:30,973
Aku tak ingin dirimu memakai
pistolmu untuk membunuhku.

2058
02:21:37,100 --> 02:21:38,135
Kalian dengar itu?

2059
02:21:41,901 --> 02:21:45,280
Aku juga tidak ingin memakai
pistol untuk membunuhmu.

2060
02:23:23,267 --> 02:23:24,211
Pukul aku.

2061
02:23:41,600 --> 02:23:43,443
Tentara India!

2062
02:24:11,800 --> 02:24:14,337
Lepas ikatanku dan pukul aku.

2063
02:24:15,200 --> 02:24:16,372
Apa katamu?

2064
02:24:20,467 --> 02:24:23,880
Lepas ikatanku dan pukul aku.

2065
02:24:39,534 --> 02:24:40,478
Dengar!

2066
02:24:42,700 --> 02:24:47,513
Bos kalian memukulku
saat tanganku diborgol.

2067
02:24:47,633 --> 02:24:50,477
Dan ketika aku memintanya
melepaskannya, dia berpikir.

2068
02:24:52,267 --> 02:24:54,543
Kau sudah merusak
tangan dan kakiku.

2069
02:24:55,434 --> 02:24:59,405
Kau punya banyak anak buah
yang membawa senjata juga.

2070
02:24:59,867 --> 02:25:01,813
Namun, kau takut.

2071
02:25:05,500 --> 02:25:07,446
Kau pasti takut.

2072
02:25:09,034 --> 02:25:10,638
Kau pasti takut.

2073
02:25:12,433 --> 02:25:13,969
Sekarang tertawa!

2074
02:25:14,367 --> 02:25:15,539
Tertawa!

2075
02:25:15,833 --> 02:25:17,176
Tertawa sekarang!

2076
02:25:25,200 --> 02:25:29,080
Kau takut melapaskan tanganku
dan lalu memukulku, kan?

2077
02:25:32,067 --> 02:25:34,308
Aku suka rasa takut ini.

2078
02:25:34,900 --> 02:25:36,743
Bos, apa yang kau lakukan?

2079
02:25:36,800 --> 02:25:38,143
Tembak dia, habisi dia.

2080
02:25:38,201 --> 02:25:40,943
Dia sangat pintar.
Ikuti saranku, tembak dia.

2081
02:25:41,000 --> 02:25:42,877
Kau tak bisa mengalahkannya.

2082
02:25:45,100 --> 02:25:46,670
Maksudku ..

2083
02:25:50,733 --> 02:25:51,939
Lepaskan dia.

2084
02:28:23,801 --> 02:28:25,781
Apa yang dia lakukan, Bos?/
Aku tak tahu.

2085
02:29:01,334 --> 02:29:02,938
Mereka akan bertarung
sampai mati.

2086
02:29:03,001 --> 02:29:05,481
Perintahkan aku untuk menembak./
Tidak! Tentu tidak!

2087
02:29:24,667 --> 02:29:25,975
Jangan!

2088
02:29:47,234 --> 02:29:49,043
Aku perintahkan tembak
mereka berdua!

2089
02:29:49,100 --> 02:29:50,101
Tembak mereka!

2090
02:29:50,267 --> 02:29:52,113
Kita tak punya pilihan lain!

2091
02:29:52,267 --> 02:29:54,247
Tembak mereka berdua!

2092
02:29:57,267 --> 02:30:00,111
Buang senjata kalian semua kelaut.

2093
02:30:01,834 --> 02:30:02,938
Cepat.

2094
02:30:05,033 --> 02:30:07,536
Kau ..
Berikan borgolku.

2095
02:30:10,734 --> 02:30:11,508
Jam tanganku ..

2096
02:30:13,867 --> 02:30:14,811
Ayo ..

2097
02:30:38,567 --> 02:30:40,308
Kau kurang pintar.

2098
02:30:40,700 --> 02:30:41,678
Mengapa?

2099
02:30:41,701 --> 02:30:43,578
Bahkan jika kau membunuhku ..

2100
02:30:43,900 --> 02:30:49,782
Semua rincian jaringan yang mengontrol
sleeper cells ada dikapal itu.

2101
02:30:50,834 --> 02:30:54,646
Ada orang yang akan melanjutkan ini.

2102
02:30:56,300 --> 02:30:57,335
Tunggu.

2103
02:31:09,401 --> 02:31:10,607
Tiga ..

2104
02:31:11,600 --> 02:31:12,772
Dua ..

2105
02:31:13,467 --> 02:31:14,741
Satu ..

2106
02:31:16,000 --> 02:31:17,274
Boom!

2107
02:31:34,201 --> 02:31:35,680
Kau tak menyangka, kan?

2108
02:31:38,634 --> 02:31:40,875
Kau harus mati dalam ketegangan.

2109
02:32:06,233 --> 02:32:09,373
Jika dia mengatakan suka gadis ini
suatu hari dia akan datang ..

2110
02:32:09,434 --> 02:32:10,970
Kita nikahkan mereka nanti.

2111
02:32:11,234 --> 02:32:14,477
Dia juga sama. Tapi tak ada
yang mendengarkan kita.

2112
02:32:14,534 --> 02:32:15,672
Anak ini kukatakan ..

2113
02:32:15,734 --> 02:32:17,174
Pak ../ Dia tak pernah
serius dalam hidup.

2114
02:32:17,234 --> 02:32:18,304
Berhati-hatilah.

2115
02:32:18,434 --> 02:32:20,243
Mereka pasangan
luar biasa, kan Pak?

2116
02:32:22,800 --> 02:32:29,274
Kau tahu, jika alasan mereka
bersama-sama hari ini karna aku?

2117
02:32:29,734 --> 02:32:31,008
Anda, Pak?

2118
02:32:33,467 --> 02:32:34,775
Ya.

2119
02:32:34,834 --> 02:32:39,647
Pak, saat kita datang kemari dan
ayahnya mengajaknya pergi buru-buru ..

2120
02:32:39,900 --> 02:32:42,437
Itu untuk mengenalkan
dia pada gadis ini.

2121
02:32:42,833 --> 02:32:45,643
Dia menolaknya.
Lalu gadis itu menolaknya.

2122
02:32:45,833 --> 02:32:47,972
Dan ketika mereka berdua setuju.

2123
02:32:48,034 --> 02:32:52,449
Ada orang bodoh datang
dan mengacaukan segalanya.

2124
02:32:52,501 --> 02:32:54,811
Tapi sekarang semua
baik-baik saja, Pak.

2125
02:32:56,834 --> 02:33:01,476
Tapi Pak, kenapa kau bilang bahwa
kau alasan mereka bersama-sama?

2126
02:33:01,767 --> 02:33:04,043
Karna cerita yang kau katakan padaku ..

2127
02:33:04,434 --> 02:33:04,935
Pak.

2128
02:33:05,033 --> 02:33:08,537
Orang bodoh yang kau sebut tadi ..

2129
02:33:08,634 --> 02:33:09,704
Ya, Pak.

2130
02:33:10,600 --> 02:33:11,908
Itu Aku.

2131
02:33:13,700 --> 02:33:14,940
Datanglahlah ke kamp ..

2132
02:33:15,601 --> 02:33:16,170
Ya, Pak.

2133
02:33:16,434 --> 02:33:18,505
Aku akan menggantung kalian terbalik.

2134
02:33:19,801 --> 02:33:21,144
Jangan, Pak ..

2135
02:33:28,867 --> 02:33:30,813
Sesungguhnya tentara itu hebat.

2136
02:33:33,534 --> 02:33:37,482
Selama 11 bulan ke depan,
di gunung berselimut salju.

2137
02:33:37,967 --> 02:33:42,416
Atau dipadang pasir, membuat tenda
sendiri dan masak makanan sendiri ..

2138
02:33:43,667 --> 02:33:46,648
Menganggapnya sebagai liburan 40-hari.

2139
02:33:48,467 --> 02:33:51,846
Selalu melihat foto keluarga
yang terselip di dompet.

2140
02:33:54,867 --> 02:33:57,108
Begitu cara kalian harus hidup, kan?

2141
02:33:58,567 --> 02:34:00,672
Jaga diri./
Aku akan merindukanmu.

2142
02:34:12,997 --> 02:35:45,897
Translate By Zambronk_lah
IDFL™ Subs Crew
