0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:30,731 --> 00:00:33,732
[kicau burung]

2
00:00:44,111 --> 00:00:46,111
[tertawa]

3
00:00:53,821 --> 00:00:57,222
[terengah-engah]

4
00:00:57,224 --> 00:00:59,324
Oh, ayolah, ayolah,
Ayolah. Ayolah.

5
00:00:59,326 --> 00:01:00,826
Anda tahu saya mengerti ya.

6
00:01:02,196 --> 00:01:04,196
[terengah-engah]

7
00:01:06,267 --> 00:01:09,268
[musik]

8
00:01:17,812 --> 00:01:19,645
- [gedebuk]
- [mendengus]

9
00:01:21,315 --> 00:01:24,616
Tembakan!
Tembakan!

10
00:01:24,618 --> 00:01:26,685
Sst.

11
00:01:26,687 --> 00:01:28,320
Dia ada di sana.

12
00:01:32,560 --> 00:01:33,859
Hei, hei, hei.

13
00:01:37,631 --> 00:01:39,298
[berbunyi]

14
00:01:39,300 --> 00:01:40,332
Itu game boys!

15
00:01:40,334 --> 00:01:41,433
Baik. Baik.

16
00:01:41,435 --> 00:01:42,468
[berbunyi]

17
00:01:42,470 --> 00:01:44,803
[terengah-engah]

18
00:01:44,805 --> 00:01:47,172
Kau akan mematikan milikmu, Ted?

19
00:01:47,174 --> 00:01:48,207
[bip berhenti]

20
00:01:51,645 --> 00:01:53,545
[tawa]

21
00:01:53,547 --> 00:01:55,714
Hei, Dickness,
dimana bidikan ini?

22
00:01:55,716 --> 00:01:57,116
- Hah, ya?
- Oh, sial.

23
00:01:57,118 --> 00:01:58,484
Apakah ini terlihat?
di bawah leher? Hah?

24
00:01:58,486 --> 00:02:00,419
- Tidak.
- Tidak.

25
00:02:00,421 --> 00:02:01,720
Tembakan wajah Freakin.

26
00:02:01,722 --> 00:02:02,722
Anda ... 20 dolar.

27
00:02:02,723 --> 00:02:04,389
- Saya?
- Ya kamu.

28
00:02:04,391 --> 00:02:05,891
- Dua Puluh Bucks!
- Tentu saja.

29
00:02:05,893 --> 00:02:07,426
Anda harus minum sedikit
buatan sendiri.

30
00:02:07,428 --> 00:02:09,428
- Ya.
- Dua puluh dolar.

31
00:02:09,430 --> 00:02:11,730
Ya, oke, tapi itu ...
itu agak sepadan.

32
00:02:11,732 --> 00:02:13,599
Oh wow.

33
00:02:15,436 --> 00:02:16,802
Kamu tahu,
orang kehilangan mata.

34
00:02:16,804 --> 00:02:18,737
- [tertawa]
- Oh, cium pantatku.

35
00:02:18,739 --> 00:02:20,839
- Oh, ayolah, Sunkist!
- Ted, Ted, Ted!

36
00:02:20,841 --> 00:02:22,674
- Lihatlah sisi baiknya.
- Jangan lari.

37
00:02:22,676 --> 00:02:25,277
Saya pikir kami menemukan warna Anda.
Oranye terlihat hebat untukmu!

38
00:02:25,279 --> 00:02:26,912
Anda bisa pergi ke rave
sekarang juga.

39
00:02:26,914 --> 00:02:29,915
[musik]

40
00:02:35,289 --> 00:02:38,524
Saya tidak bisa mengerti
apa yang salah dengan pria itu

41
00:02:38,526 --> 00:02:40,325
Dia tidak tahu caranya
dia bertindak ¬

42
00:02:40,327 --> 00:02:42,227
Â¬ Sudah lama dilarang Â¬

43
00:02:42,229 --> 00:02:43,629
Jangan berpikir itu memalukan

44
00:02:43,631 --> 00:02:45,430
Seseorang memberitahu saya namanya

45
00:02:45,432 --> 00:02:46,632
Jika kita membiarkannya melanjutkan

46
00:02:46,634 --> 00:02:51,603
Â¬ Mungkin keluar dari tangan¬¬

47
00:02:51,605 --> 00:02:54,806
Â¬ Yah, lihat dia tertawa
dan membawa ¬

48
00:02:54,808 --> 00:02:58,343
¬ Seperti manik hidrogen
atau bom organik

49
00:02:58,345 --> 00:03:00,279
Dia hidup seperti anak kecil

50
00:03:00,281 --> 00:03:01,713
Sangat liar

51
00:03:01,715 --> 00:03:03,348
Dia memiliki kebebasan yang terlalu banyak

52
00:03:03,350 --> 00:03:07,920
Tentu saja dia salah,
dia salah, ya Â¬

53
00:03:07,922 --> 00:03:11,456
Karena dia lahir di jalan
di bulan Juli ¬

54
00:03:11,458 --> 00:03:14,493
Dan dia akan hidup di jalan
Sampai dia mau mati ¬

55
00:03:14,495 --> 00:03:16,195
Karena dia sudah belajar
dari jalan ¬

56
00:03:16,197 --> 00:03:17,796
Â¬ Bagaimana manusia menangis Â¬

57
00:03:17,798 --> 00:03:20,265
Â¬ Bagaimana masyarakat terletak?

58
00:03:20,267 --> 00:03:22,901
Dia melihat dengan lebih banyak
dari matanya ¬

59
00:03:24,405 --> 00:03:25,938
Baik, lihat dia berlari

60
00:03:25,940 --> 00:03:27,940
Apakah dia tidak tahu cara berjalan?

61
00:03:27,942 --> 00:03:29,474
Dia terlalu licik

62
00:03:29,476 --> 00:03:31,210
Anda bisa tahu dari ceramahnya

63
00:03:31,212 --> 00:03:32,678
Anda bisa tahu dia kasar

64
00:03:32,680 --> 00:03:34,580
Seperti pria biasa

65
00:03:34,582 --> 00:03:35,914
Jika Anda menginginkan pendapat saya

66
00:03:35,916 --> 00:03:40,819
Dia berada di bawah kunci

67
00:03:40,821 --> 00:03:44,656
Â¬ Satu pandangan di matanya
dan Anda tahu dia tidak sehat ¬

68
00:03:44,658 --> 00:03:47,526
Tidak ada cara untuk mengganggunya
Karena dia bukan badut siapa pun

69
00:03:47,528 --> 00:03:50,462
Dia sedalam laut
dan dia sama-sama gratis

70
00:03:50,464 --> 00:03:52,531
Itu sebabnya saya takut padanya
dan membencinya ¬

71
00:03:52,533 --> 00:03:57,302
Dan berharap dia jatuh,
sedang down, ya Â¬

72
00:03:57,304 --> 00:04:00,572
Â¬ 'Penyebab apakah mengendarai
rel keluar dari Denver¬¬

73
00:04:00,574 --> 00:04:03,942
Â¬ Atau mengecewakan teman-temannya
rokok

74
00:04:03,944 --> 00:04:07,312
Dia meminta mereka semua
untuk mengingat ¬

75
00:04:07,314 --> 00:04:11,650
Â¬ Pastikan itu
mereka tidak akan pernah lupa ¬

76
00:04:11,652 --> 00:04:13,318
Jadi, Anda penasaran, teman

77
00:04:13,320 --> 00:04:15,354
Â¬Tentang pria yang saya ucapkan ini

78
00:04:15,356 --> 00:04:18,624
Â 'Karena dia merobekmu dan
membuatmu takut dari tidurmu

79
00:04:18,626 --> 00:04:21,893
Saya yakin Anda akan menemukan,
jika Anda membuka pikiran Anda

80
00:04:21,895 --> 00:04:23,262
Itu kamu dan bukan dia

81
00:04:23,264 --> 00:04:27,899
Siapa yang benar-benar orang aneh

82
00:04:27,901 --> 00:04:31,803
Â¬ Oh, santai dulu
seperti yang Anda lakukan untuk hobi Anda

83
00:04:31,805 --> 00:04:34,873
Â¬ Kecantikannya berlimpah
dalam pikiran dan tubuhnya

84
00:04:34,875 --> 00:04:38,710
Â¬ Seperti rona matahari terbenam,
atau debu di sepatunya ... Â¬

85
00:04:40,314 --> 00:04:42,714
Kamu tidak bisa melakukan itu!
Kamu selalu melakukan itu!

86
00:04:46,287 --> 00:04:47,653
Tidak, kamu nimrod!
Ini poker!

87
00:04:47,655 --> 00:04:49,655
Bukan apa-apa
Anda menginginkannya!

88
00:04:51,759 --> 00:04:54,359
Anda dapat mengatur jam Anda
oleh keduanya.

89
00:04:54,361 --> 00:04:55,994
Ini mereka.

90
00:04:55,996 --> 00:04:57,562
Junior, dukung aku!

91
00:04:57,564 --> 00:04:59,998
Itu dia. Saya keluar.

92
00:05:00,000 --> 00:05:02,601
- Malam, ayah besar.
- Malam, Junior.

93
00:05:04,838 --> 00:05:05,904
[menghela nafas]

94
00:05:07,608 --> 00:05:08,740
Wah!

95
00:05:10,577 --> 00:05:13,378
- Saya baik!
- [keduanya tertawa]

96
00:05:16,617 --> 00:05:19,518
Ah, aku suka tempat ini.

97
00:05:19,520 --> 00:05:21,386
Itu Sungai.

98
00:05:23,524 --> 00:05:25,057
- Ayolah.
- Baiklah.

99
00:05:25,059 --> 00:05:27,693
- Ayolah. Kamu wasit
- Ah, nah. Kita mulai.

100
00:05:27,695 --> 00:05:29,094
- Ayolah. Lakukan.
- Sarung tinju.

101
00:05:29,096 --> 00:05:32,097
[musik]

102
00:06:11,105 --> 00:06:12,137
Oh!

103
00:06:19,747 --> 00:06:21,146
Ah, sial.

104
00:06:21,148 --> 00:06:22,147
Anda baik-baik saja di sana?

105
00:06:22,149 --> 00:06:23,648
Oh ya, sayang.

106
00:06:26,587 --> 00:06:28,086
Oh ya.

107
00:06:30,791 --> 00:06:31,857
Baik.

108
00:06:37,598 --> 00:06:39,931
Oh, hei Cody!

109
00:06:39,933 --> 00:06:41,633
Waktunya sekolah.

110
00:06:44,605 --> 00:06:45,670
Saya akan menangkapnya.

111
00:06:46,840 --> 00:06:48,640
[Memainkan musik yang optimis]

112
00:06:48,642 --> 00:06:51,009
Hei, hei Bung, ayolah.

113
00:06:51,011 --> 00:06:53,111
- Ayo, kamu harus pergi.
- Anda suka lagu ini, ayah?

114
00:06:53,113 --> 00:06:54,946
Ya, tentu. Ayolah.

115
00:06:54,948 --> 00:06:57,182
Itu sangat tidak meyakinkan, ayah.
Itu lagu yang bagus.

116
00:06:57,184 --> 00:06:58,850
Baiklah, kau ingin tahu
lagu hebat lainnya?

117
00:06:58,852 --> 00:07:00,051
Itu disebut "Aku tidak ketinggalan
bus sekolah. "

118
00:07:00,053 --> 00:07:01,486
Ayo pergi.

119
00:07:02,956 --> 00:07:04,489
Tunggu sebentar, ke sini.

120
00:07:06,059 --> 00:07:07,826
Tidak, tidak, ini ...

121
00:07:07,828 --> 00:07:08,994
jangan membuat rambutku seperti milikmu.

122
00:07:08,996 --> 00:07:10,562
Bukan saya. Itu mencuat.

123
00:07:10,564 --> 00:07:12,831
Kamu tahu apa,
ini-ini rambutku.

124
00:07:15,569 --> 00:07:16,835
- Baik?
- Ya

125
00:07:18,605 --> 00:07:20,572
Oh, bisakah kamu mematikannya?

126
00:07:20,574 --> 00:07:24,443
Â¬ - Â¬
127
00:07:24,445 --> 00:07:25,445
[musik berhenti]

128
00:07:30,050 --> 00:07:31,216
Ingat ayah,
Saya butuh dua puluh dolar

129
00:07:31,218 --> 00:07:33,051
- untuk kunjungan lapangan.
- Ap ...

130
00:07:33,053 --> 00:07:35,520
Oh benar

131
00:07:35,522 --> 00:07:38,056
Dua puluh. Baik.

132
00:07:38,058 --> 00:07:40,058
- Baik.
- Terimakasih ayah!

133
00:07:40,060 --> 00:07:42,127
- Putri yang salah.
- Apa?

134
00:07:42,129 --> 00:07:44,196
- Ayah, aku butuh uang!
- Kamu?

135
00:07:44,198 --> 00:07:46,865
Ya, itu ...
hei, hei, hei, hei.

136
00:07:46,867 --> 00:07:48,533
- Tidak.
- Benarkah?

137
00:07:48,535 --> 00:07:50,235
Itu adil, ayah.

138
00:07:50,237 --> 00:07:52,671
Dani, bawakan aku kembaliannya.

139
00:07:52,673 --> 00:07:53,805
Tidak ada perubahan
dalam perjalanan lapangan.

140
00:07:53,807 --> 00:07:55,106
- Sampai jumpa, bu!
- Sampai jumpa!

141
00:07:55,108 --> 00:07:56,875
Hei, hei, hei,
bagaimana dengan ciuman untuk ayah?

142
00:07:56,877 --> 00:07:58,210
Beri ciuman ayahmu,

143
00:07:58,212 --> 00:07:59,945
itu satu-satunya
dia mendapatkan sepanjang hari.

144
00:07:59,947 --> 00:08:01,546
- Sampai jumpa, ayah. Sampai jumpa, bu!
- Sampai jumpa.

145
00:08:01,548 --> 00:08:03,815
- Sampai jumpa!
- Sampai jumpa, cewek.

146
00:08:03,817 --> 00:08:05,050
Tunggu apa?

147
00:08:05,052 --> 00:08:06,651
Apakah Anda harus memberi saya
waktu yang sulit untuk?

148
00:08:06,653 --> 00:08:08,086
- Luar biasa.
- Apa?

149
00:08:08,088 --> 00:08:10,622
[tertawa]

150
00:08:10,624 --> 00:08:12,924
Anda akan membutuhkan
waktu istirahat

151
00:08:12,926 --> 00:08:13,959
- Kamu sangat...
- Ya Waktu habis, waktu habis.

152
00:08:13,961 --> 00:08:15,093
Kaulah yang nakal.

153
00:08:23,737 --> 00:08:24,836
Itu keras.

154
00:08:28,275 --> 00:08:29,808
Hei.

155
00:08:31,979 --> 00:08:33,512
Apakah kita kencang?

156
00:08:34,581 --> 00:08:35,881
Tidak, Ted, kami sudah menikah.

157
00:08:35,883 --> 00:08:38,049
Kami punya putra remaja.
Kami tidak ketat.

158
00:08:38,051 --> 00:08:39,217
Karena saya pikir
kami ketat.

159
00:08:39,219 --> 00:08:40,652
Saya benar-benar melakukannya.

160
00:08:40,654 --> 00:08:42,087
Berapakah umur Anda?

161
00:08:42,089 --> 00:08:43,822
Apa? Oh ayolah.

162
00:08:43,824 --> 00:08:46,758
Itu hanya paintball kecil
di Brook.

163
00:08:46,760 --> 00:08:48,627
Saya pikir kamu baru saja
membuat poin saya.

164
00:08:50,664 --> 00:08:52,697
Kuda betina...

165
00:08:52,699 --> 00:08:53,798
Kuda betina!

166
00:08:59,006 --> 00:09:01,139
[musik]

167
00:09:05,279 --> 00:09:06,978
Hei, Junior.

168
00:09:06,980 --> 00:09:09,915
Hilde!
Hei, di mana setengah terbaikmu?

169
00:09:09,917 --> 00:09:11,249
Muda!

170
00:09:11,251 --> 00:09:13,618
Ted. Kemari.

171
00:09:13,620 --> 00:09:15,654
Ada apa?

172
00:09:15,656 --> 00:09:18,223
Punya enam pointer.

173
00:09:18,225 --> 00:09:19,624
Ini bukan musim rusa.

174
00:09:19,626 --> 00:09:21,293
Kita akan bicara.

175
00:09:21,295 --> 00:09:23,128
Pesan!

176
00:09:23,130 --> 00:09:25,630
Kudengar kamu ditandai
cukup bagus di luar sana, Teddy.

177
00:09:25,632 --> 00:09:26,998
Ya, Ted.
Saya mendengar Anda mengambil tajuk, ya?

178
00:09:27,000 --> 00:09:30,001
[tawa]

179
00:09:30,003 --> 00:09:31,636
Hei, Frank.
Bagaimana denganmu?

180
00:09:31,638 --> 00:09:32,871
Hei, gravitasi, Hilde.

181
00:09:32,873 --> 00:09:36,107
Gravitasi selalu menang,
kamu tahu itu.

182
00:09:36,109 --> 00:09:37,976
- Aku merasakan hash dan telur.
- Ya

183
00:09:37,978 --> 00:09:39,344
Muat, Sayang.

184
00:09:39,346 --> 00:09:41,613
Apakah kamu terlihat seperti
satu-satunya orang di sini?

185
00:09:43,283 --> 00:09:45,216
Â¬ Terus ¬

186
00:09:45,218 --> 00:09:50,121
Â¬ Smilin 'menembus hujanÂ¬

187
00:09:50,123 --> 00:09:54,659
Â¬ Tertawa pada rasa sakitÂ¬

188
00:09:54,661 --> 00:09:58,863
Â¬ Hanya bergulir dengan perubahan Â¬

189
00:09:58,865 --> 00:10:02,167
Â¬ 'Aku matahari
keluar lagi ¬

190
00:10:02,169 --> 00:10:04,603
Â¬ Terus Smilin '... Â¬

191
00:10:04,605 --> 00:10:05,870
Hai cantik.

192
00:10:05,872 --> 00:10:07,072
Hari apa saja

193
00:10:09,009 --> 00:10:13,178
Â¬ Tertawa pada rasa sakitÂ¬

194
00:10:13,180 --> 00:10:16,615
Â¬ Hanya bergulir
dengan perubahan Â¬

195
00:10:17,985 --> 00:10:20,018
Â¬Bertahankan 'refrain ini¬¬

196
00:10:23,390 --> 00:10:26,391
[musik]

197
00:10:36,236 --> 00:10:38,870
Jangan menyentuh apa pun.
Awasi ransel Anda.

198
00:10:38,872 --> 00:10:41,873
[musik]

199
00:10:47,781 --> 00:10:51,016
Oke, anak-anak, masuklah.
Mari kita kumpulkan yang satu ini.

200
00:10:51,018 --> 00:10:52,651
Ayo sini.

201
00:10:52,653 --> 00:10:54,252
Aku ingin memberitahumu
tentang pameran ini di sini,

202
00:10:54,254 --> 00:10:56,388
yang merupakan Bernadine.

203
00:10:56,390 --> 00:10:58,223
Sekarang di atas kapal Bernadine,

204
00:10:58,225 --> 00:11:00,725
penumpang ini pergi
Pelabuhan New Orleans,

205
00:11:00,727 --> 00:11:02,761
menuju Kota New York.

206
00:11:02,763 --> 00:11:04,029
Sekarang, pria dan wanita ini,

207
00:11:04,031 --> 00:11:06,297
mereka tidak tahu
bahwa mereka dikutuk.

208
00:11:06,299 --> 00:11:08,767
Tapi apa yang membuat pameran ini
sangat spesial

209
00:11:08,769 --> 00:11:11,102
adalah kondisi yang fenomenal
dari potongan-potongan sejarah

210
00:11:11,104 --> 00:11:13,071
milik orang-orang ini,

211
00:11:13,073 --> 00:11:15,140
dikumpulkan dari ini
satu kapal karam.

212
00:11:15,142 --> 00:11:17,442
Dan bersama-sama mereka ciptakan
foto yang sempurna

213
00:11:17,444 --> 00:11:19,210
kehidupan di Amerika,

214
00:11:19,212 --> 00:11:22,747
sesaat sebelum Perang Saudara
akan merobeknya.

215
00:11:22,749 --> 00:11:25,083
Sekarang ingat
apa yang kita pelajari minggu lalu;

216
00:11:25,085 --> 00:11:28,753
Perang Saudara dimulai
pada bulan April 1861.

217
00:11:28,755 --> 00:11:31,022
Itu satu tahun
setelah Abraham Lincoln

218
00:11:31,024 --> 00:11:32,290
terpilih sebagai Presiden.

219
00:11:32,292 --> 00:11:34,392
Ketika tujuh negara
di selatan jauh

220
00:11:34,394 --> 00:11:36,294
yang didukung
perbudakan memisahkan diri,

221
00:11:36,296 --> 00:11:37,896
membentuk negara baru.

222
00:11:37,898 --> 00:11:40,999
[film]

223
00:11:41,001 --> 00:11:42,467
Apa-apaan itu?

224
00:11:43,704 --> 00:11:46,071
Itu keamanan pekerjaan.

225
00:11:46,073 --> 00:11:48,106
Ahh.

226
00:11:48,108 --> 00:11:49,874
Apakah kamu benar-benar
Masih mengerjakannya?

227
00:11:49,876 --> 00:11:51,109
- Ya.
- Ayolah.

228
00:11:51,111 --> 00:11:52,143
Baiklah.

229
00:11:54,014 --> 00:11:55,880
- [erangan]
- [tertawa]

230
00:11:55,882 --> 00:11:58,116
Bagaimana itu bekerja
untukmu?

231
00:11:58,118 --> 00:11:59,884
Aku bersumpah kepada Tuhan
Aku akan memukulmu dengan ini.

232
00:11:59,886 --> 00:12:02,253
[bergetar]

233
00:12:02,255 --> 00:12:04,055
- [erangan]
- [tertawa]

234
00:12:04,057 --> 00:12:05,290
Saya terus menangkap
Blue Gill,

235
00:12:05,292 --> 00:12:06,958
saya ingin mendapatkan
Bass Besar Mulut.

236
00:12:06,960 --> 00:12:08,326
Nah, nelayan seperti apa
Anda ingin menjadi apa?

237
00:12:08,328 --> 00:12:10,361
Karena ketika saya mengatakan nelayan,
itu "laki-laki",

238
00:12:10,363 --> 00:12:12,430
pria macam apa
kamu mau jadi apa

239
00:12:12,432 --> 00:12:14,432
- Kamu tahu?
- Ya aku tahu.

240
00:12:14,434 --> 00:12:16,735
Permisi
wanita dan pria,

241
00:12:16,737 --> 00:12:19,003
pameran akan ditutup
dalam sepuluh menit.

242
00:12:19,005 --> 00:12:20,338
Sepuluh menit.

243
00:12:20,340 --> 00:12:22,941
Sepuluh menit dari sekarang.

244
00:12:24,177 --> 00:12:26,845
Nikmati.

245
00:12:26,847 --> 00:12:30,081
Kondisi,
sedimen di dasar laut,

246
00:12:30,083 --> 00:12:32,217
ini luar biasa, bukan?

247
00:12:32,219 --> 00:12:33,918
Pasti karena tekanan.

248
00:12:33,920 --> 00:12:34,919
Hai teman-teman,
Saya tidak tahu apakah Anda mendengar,

249
00:12:34,921 --> 00:12:36,187
tapi kami tutup dalam sepuluh menit.

250
00:12:36,189 --> 00:12:38,323
Pameran ini luar biasa.

251
00:12:38,325 --> 00:12:40,525
Baiklah terima kasih.
Terima kasih.

252
00:12:40,527 --> 00:12:42,227
- Kita punya sepuluh menit.
- Baik.

253
00:12:42,229 --> 00:12:43,528
- Sebenarnya sembilan.
- Ayo ke sini.

254
00:12:43,530 --> 00:12:46,397
Maafkan saya.
Kita punya delapan menit.

255
00:12:46,399 --> 00:12:47,465
Tapi...

256
00:12:53,306 --> 00:12:56,508
Itu semua cacing, Wendall.

257
00:12:56,510 --> 00:12:58,476
Tidak perlu untuk down-riggers,

258
00:12:58,478 --> 00:13:00,512
tidak perlu troll, tidak ada umpan,

259
00:13:00,514 --> 00:13:01,980
atau chub sangat berlebihan.

260
00:13:01,982 --> 00:13:03,348
- Kamu tidak punya chub, kan?
- Tidak.

261
00:13:03,350 --> 00:13:04,349
Jika Anda memiliki ...
Aku akan karate memotongmu.

262
00:13:04,351 --> 00:13:06,518
- Tidak, saya tidak.
- Baik.

263
00:13:06,520 --> 00:13:09,220
Itu cacing.
Ikan mengambil cacing setiap saat.

264
00:13:09,222 --> 00:13:10,321
Apa yang kamu punya
di halaman belakang Anda?

265
00:13:10,323 --> 00:13:11,523
Pulang ke rumah,
lihat di halaman belakang Anda.

266
00:13:11,525 --> 00:13:14,025
Di bawah kolam kecil itu.
Anda punya cacing.

267
00:13:14,027 --> 00:13:16,528
Kamu tahu apa? Kamu lepas landas.
Saya akan menguncinya.

268
00:13:16,530 --> 00:13:17,896
A-aku bisa pergi?

269
00:13:17,898 --> 00:13:19,864
- Ya manusia, pergi.
- Ah, terima kasih, Chip.

270
00:13:19,866 --> 00:13:21,099
Ya, tentu, tentu.

271
00:13:23,904 --> 00:13:24,969
Wendall.

272
00:13:26,339 --> 00:13:28,206
Loker saya,

273
00:13:28,208 --> 00:13:30,241
di atas, 02 Juli.

274
00:13:30,243 --> 00:13:31,876
Bongo bass.

275
00:13:33,079 --> 00:13:35,180
Anda membawanya pulang.

276
00:13:35,182 --> 00:13:37,081
Wow benarkah?

277
00:13:42,355 --> 00:13:45,890
Nah, itu adalah
makan sepuasnya bar seafood.

278
00:13:45,892 --> 00:13:48,526
Dia telah duduk
dan dia makan koktail udang

279
00:13:48,528 --> 00:13:50,395
untuk seperti satu setengah jam.

280
00:13:50,397 --> 00:13:51,462
Tunggu sebentar.
Kamu memberitahuku

281
00:13:51,464 --> 00:13:52,864
Junior mendapat pujian?

282
00:13:52,866 --> 00:13:55,166
Ya. Sup untuk kacang
di Onondaga.

283
00:13:55,168 --> 00:13:56,968
- Bagaimana dia melakukan itu?
- Nah, Anda kenal Junior.

284
00:13:56,970 --> 00:13:59,103
Dia bisa bergaul dengan siapa saja.

285
00:14:04,144 --> 00:14:05,944
Tuan?

286
00:14:05,946 --> 00:14:07,979
Museum sudah tutup sekarang.

287
00:14:16,356 --> 00:14:18,223
Kamu bisa kembali besok.

288
00:14:20,861 --> 00:14:22,894
Pintu keluar
tepat seperti ini.

289
00:14:37,878 --> 00:14:40,178
Bagaimana Chip melewatkan itu?
[terkekeh]

290
00:14:40,180 --> 00:14:42,046
Saya tidak tahu

291
00:14:42,048 --> 00:14:45,049
Ya benar-benar
lewat sini, pak.

292
00:14:45,051 --> 00:14:46,050
Lewat sini.

293
00:14:46,052 --> 00:14:48,052
[Clatters bola lampu]

294
00:14:50,457 --> 00:14:52,657
Kami punya kontak.

295
00:14:52,659 --> 00:14:54,392
Ah, hei, Twinkle Toes.

296
00:14:54,394 --> 00:14:56,060
Terima kasih atas tempatnya?

297
00:14:56,062 --> 00:14:57,495
Apa? Kamu baik-baik saja.
Bagaimanapun, Anda sudah selesai.

298
00:14:57,497 --> 00:15:00,265
Ayolah. Turun.
Waktunya pulang.

299
00:15:00,267 --> 00:15:02,367
Ayo ayo.

300
00:15:07,340 --> 00:15:09,340
[langkah kaki]

301
00:15:13,980 --> 00:15:15,079
Itu bagus, Hilde.

302
00:15:15,081 --> 00:15:17,115
Hei, saya lupa kotak makan siang saya.

303
00:15:17,117 --> 00:15:18,182
Saya mendapatkannya!

304
00:15:18,184 --> 00:15:19,684
Baiklah baiklah.

305
00:15:19,686 --> 00:15:22,921
Apakah Anda melihat Chip
Mega Flashlight baru?

306
00:15:22,923 --> 00:15:24,589
Dia mengatakan itu merangkap sebagai klub.

307
00:15:24,591 --> 00:15:26,057
[terkekeh]

308
00:15:28,995 --> 00:15:30,028
Hilde ...

309
00:15:32,299 --> 00:15:34,399
Bagaimana dia kembali ke sini?

310
00:15:35,568 --> 00:15:37,101
Sebut.

311
00:15:46,479 --> 00:15:47,946
Oh, hei,
ini adalah George Hildebrandt,

312
00:15:47,948 --> 00:15:49,347
di sini di, uh,
Museum Seni.

313
00:15:49,349 --> 00:15:51,316
Letakkan saya melalui
ke Polisi Kampus, tolong.

314
00:16:00,493 --> 00:16:02,327
Uh ...

315
00:16:02,329 --> 00:16:03,361
tuan?

316
00:16:06,232 --> 00:16:07,565
Maaf, Tuan,
Saya pikir kami membuatnya jelas

317
00:16:07,567 --> 00:16:09,534
pameran ditutup.

318
00:16:17,711 --> 00:16:18,977
Tunggu sebentar...

319
00:16:26,519 --> 00:16:28,086
Hei.
Hei, kamu tidak bisa pergi ke sana!

320
00:16:28,088 --> 00:16:29,354
- Ini ... ayolah, ayolah.
- Aku harus pergi, harus pergi.

321
00:16:29,356 --> 00:16:30,688
Terima kasih, kirim seseorang.

322
00:16:30,690 --> 00:16:32,457
- Anak dari...
- Persetan.

323
00:16:32,459 --> 00:16:33,691
Kemana dia pergi?
Kemana dia pergi?

324
00:16:33,693 --> 00:16:35,259
Saya tidak punya ide.

325
00:16:42,102 --> 00:16:43,768
Jalan buntu.

326
00:16:47,540 --> 00:16:48,740
Baik.

327
00:16:53,179 --> 00:16:54,612
Hei, tuan.

328
00:16:56,416 --> 00:16:58,282
Mendengarkan...

329
00:16:58,284 --> 00:17:00,318
kami tidak ingin ada masalah, oke?

330
00:17:04,224 --> 00:17:05,323
Apa yang ...

331
00:17:08,495 --> 00:17:10,094
[terengah]

332
00:17:10,096 --> 00:17:11,796
Oh, maaf, anak-anak.
Tidak bermaksud menakutimu.

333
00:17:11,798 --> 00:17:13,097
Apakah kamu melihat seorang pria
kehabisan pintu itu?

334
00:17:13,099 --> 00:17:14,699
- Lari, lari?
- Tidak.

335
00:17:14,701 --> 00:17:15,633
- Kemana dia pergi?
- Ayolah, dia ada di sini.

336
00:17:15,635 --> 00:17:16,801
Apa yang terjadi?

337
00:17:16,803 --> 00:17:18,536
Apakah dia...
apakah dia mencuri sesuatu?

338
00:17:18,538 --> 00:17:19,804
- Apa? Uh ... saya tidak tahu.
- Ted, aku pergi ke sini.

339
00:17:19,806 --> 00:17:21,406
Oke, aku akan menemuimu di depan.

340
00:17:21,408 --> 00:17:22,774
- Apakah kamu pikir dia berbahaya?
- Dange ... tidak.

341
00:17:22,776 --> 00:17:24,542
Saya tidak berpikir ...
apakah kamu tinggal di kampus?

342
00:17:24,544 --> 00:17:26,411
Anda semua bersama? Ayolah.
Ayo naik tangga dengan cara ini.

343
00:17:26,413 --> 00:17:27,612
Ayolah. Ayolah.

344
00:17:27,614 --> 00:17:29,047
Ah, kembali ke asramamu.

345
00:17:29,049 --> 00:17:30,114
Jika kamu melihat siapa pun
sepanjang jalan

346
00:17:30,116 --> 00:17:31,416
panggil saja keamanan, oke?

347
00:17:31,418 --> 00:17:32,650
Anda ingin saya mengantarmu pulang?

348
00:17:32,652 --> 00:17:34,652
Oke, baiklah,
hanya, um, kembali.

349
00:17:34,654 --> 00:17:37,622
Kembalilah, awasi.
Baiklah. Terima kasih. Terima kasih.

350
00:17:39,159 --> 00:17:41,726
[musik]

351
00:17:46,266 --> 00:17:48,766
[terengah-engah]

352
00:17:48,768 --> 00:17:50,201
Dimana dia?

353
00:17:52,205 --> 00:17:54,505
Hei. Siapa yang membukanya?

354
00:17:57,343 --> 00:17:59,510
- Tidak ada ide.
- Oh Boy.

355
00:18:17,797 --> 00:18:19,697
- Ted.
- Hah?

356
00:18:23,670 --> 00:18:24,869
Pergi kesana.

357
00:18:43,389 --> 00:18:45,356
- Hei!
- [jeritan]

358
00:18:47,360 --> 00:18:48,726
Sial

359
00:18:48,728 --> 00:18:50,895
Hilde!

360
00:18:50,897 --> 00:18:52,830
[mendengus]

361
00:18:55,668 --> 00:18:58,136
- Serius? Serius ?!
- Ya

362
00:19:00,340 --> 00:19:02,740
A-Aku hanya tidak ...

363
00:19:02,742 --> 00:19:03,908
ini sebenarnya ...

364
00:19:06,412 --> 00:19:09,213
[obrolan radio tidak jelas]

365
00:19:13,686 --> 00:19:16,254
Jadi, Ted dan Hilde,
kamu akan mengejar orang ini,

366
00:19:16,256 --> 00:19:17,622
siapa yang melewati
bawah tanah

367
00:19:17,624 --> 00:19:19,457
Anda mengejar,

368
00:19:19,459 --> 00:19:21,259
kemudian kamu temukan
pintu depan terganggu,

369
00:19:21,261 --> 00:19:23,294
dan kamu kembali
ke dalam pameran.

370
00:19:23,296 --> 00:19:25,463
- Benar, Chief.
- Ya, ya.

371
00:19:25,465 --> 00:19:26,831
Dan Chip ...

372
00:19:26,833 --> 00:19:28,266
kamu tidak melihat pria itu,

373
00:19:28,268 --> 00:19:30,768
tapi belum,
entah bagaimana kamu menghancurkan gelas.

374
00:19:30,770 --> 00:19:32,703
Apakah saya benar?

375
00:19:36,309 --> 00:19:39,343
Ya itu benar, Ketua.
Saya memecahkan gelas.

376
00:19:39,345 --> 00:19:42,246
Baik. Eh, dalam 35 tahun saya
dalam Penegakan Hukum,

377
00:19:42,248 --> 00:19:43,481
jika ada satu hal
Saya sudah belajar

378
00:19:43,483 --> 00:19:45,883
itu orang-orang
jangan hilang begitu saja.

379
00:19:45,885 --> 00:19:47,318
Ayo sekarang,
mari kita cari orang ini.

380
00:19:47,320 --> 00:19:50,555
- Sebut.
- Oke, Ketua.

381
00:19:50,557 --> 00:19:52,723
Anggap saja sudah beres,
segera setelah saya melakukannya.

382
00:19:52,725 --> 00:19:54,358
[obrolan radio tidak jelas]

383
00:19:54,360 --> 00:19:55,526
[berbunyi]
- Semua unit,

384
00:19:55,528 --> 00:19:57,328
kami memiliki orang dewasa,
laki-laki hitam,

385
00:19:57,330 --> 00:19:58,596
Tersangka Afrika-Amerika.

386
00:19:58,598 --> 00:20:00,798
Saya ulangi.
Orang dewasa, pria kulit hitam.

387
00:20:00,800 --> 00:20:02,466
Tersangka Afrika-Amerika.

388
00:20:02,468 --> 00:20:05,603
- Apakah itu bahasa Kanton?
- Ya, um ...

389
00:20:05,605 --> 00:20:07,305
- Hei ...
- Saya akan membersihkan ini.

390
00:20:07,307 --> 00:20:08,806
- Ya, kita akan dapatkan ini, Ketua.
- Kami akan mengambil ini, Ketua.

391
00:20:08,808 --> 00:20:11,309
- Terima kasih.
- Baiklah, sampai jumpa.

392
00:20:11,311 --> 00:20:12,643
- Terima kasih.
- Terima kasih banyak, Ketua.

393
00:20:12,645 --> 00:20:15,913
- Apa yang dia katakan?
- Saya tidak punya ide.

394
00:20:15,915 --> 00:20:18,316
- Itu memukul.
- Hei, kamu orangnya!

395
00:20:19,385 --> 00:20:20,785
Whoa, whoa.

396
00:20:20,787 --> 00:20:23,387
Tahukah kamu
Anda menjadi viral?

397
00:20:23,389 --> 00:20:24,922
- Kita pergi apa?
- Viral?

398
00:20:24,924 --> 00:20:27,458
Anda melakukannya.
Anda-Anda menjadi viral.

399
00:20:27,460 --> 00:20:29,560
Anda sudah memiliki 2.300 tampilan.

400
00:20:29,562 --> 00:20:30,761
Apakah Anda melihat seorang pria berlari

401
00:20:30,763 --> 00:20:31,996
- keluar dari pintu itu?
- Lari, lari?

402
00:20:31,998 --> 00:20:33,531
- Tidak.
- Kemana dia pergi?

403
00:20:33,533 --> 00:20:34,599
- Dia ada di sini.
- Apa yang terjadi?

404
00:20:34,601 --> 00:20:35,666
Hei, itu ...

405
00:20:35,668 --> 00:20:36,767
Bisakah Anda menggambarkan tersangka?

406
00:20:36,769 --> 00:20:39,403
Um, uh, dan, dan kamu ...

407
00:20:39,405 --> 00:20:40,838
Oh, nama saya Harold Klebold.

408
00:20:40,840 --> 00:20:42,540
Reporter lepas
dari Times Kampus on-line.

409
00:20:42,542 --> 00:20:44,709
Dengar, kurasa tidak
kami bebas untuk ...

410
00:20:44,711 --> 00:20:46,944
Tersangka berkulit hitam.

411
00:20:46,946 --> 00:20:49,480
Uh oh...

412
00:20:49,482 --> 00:20:51,482
Itu mungkin yang terbaik
jika Anda bertanya kepada Kepala.

413
00:20:51,484 --> 00:20:52,683
Bisakah saya mendapatkan nama Anda?

414
00:20:52,685 --> 00:20:54,785
- Ya, eh, Ted Markham.
- George ...

415
00:20:54,787 --> 00:20:56,254
- Ted Markham.
- ... Hildebrandt.

416
00:20:56,256 --> 00:20:58,589
H-I-L-D-E, BRANDT,
dengan "D".

417
00:20:59,626 --> 00:21:01,959
[tertawa]

418
00:21:09,402 --> 00:21:13,437
Ya Tuhan!
Lihat apa yang didukung saluran pembuangan.

419
00:21:13,439 --> 00:21:15,006
Mereka membiarkan kalian keluar
di malam sekolah?

420
00:21:15,008 --> 00:21:16,374
Anda mengeluarkan Bom Merah?

421
00:21:16,376 --> 00:21:18,042
Ayo, beri aku beberapa.

422
00:21:18,044 --> 00:21:19,443
Saya pikir kamu berhenti?

423
00:21:22,348 --> 00:21:24,815
Hei, Chip.

424
00:21:24,817 --> 00:21:27,418
Chippie!
Ayo minum bir bersama kami.

425
00:21:27,420 --> 00:21:29,053
Ah, tidak itu,
itu negatif.

426
00:21:29,055 --> 00:21:31,455
Itu agak melewati garis itu.

427
00:21:31,457 --> 00:21:33,424
Baris apa itu?

428
00:21:33,426 --> 00:21:35,359
Garis antara, uh,

429
00:21:35,361 --> 00:21:38,029
siapa yang saya lindungi dan, uh,
dengan siapa saya minum.

430
00:21:38,031 --> 00:21:40,998
Hei, Chip,
itu hanya bir. Ayolah.

431
00:21:41,000 --> 00:21:42,933
Ya, ya.
Anda bisa melindungi kami

432
00:21:42,935 --> 00:21:45,770
saat Anda sedang minum
bersama kami.

433
00:21:45,772 --> 00:21:47,905
Nah, aku-aku dapat ...
Aku harus ... Aku harus pergi.

434
00:21:47,907 --> 00:21:50,007
- Keripik ...
- Ayolah, Chip, tidak apa-apa.

435
00:21:50,009 --> 00:21:51,008
Ya.

436
00:21:51,010 --> 00:21:54,011
[bermain musik rock]

437
00:22:00,853 --> 00:22:01,952
Oke tunggu.

438
00:22:01,954 --> 00:22:04,689
Sekarang tunggu.
Apakah ini aku?

439
00:22:04,691 --> 00:22:06,824
Karena itu-orang itu
semakin aneh

440
00:22:06,826 --> 00:22:08,359
hari demi hari, bukan?

441
00:22:08,361 --> 00:22:09,460
Tidak, dia hanya mengalami malam yang buruk.
Itu saja.

442
00:22:09,462 --> 00:22:10,795
Ya, malam yang indah.

443
00:22:10,797 --> 00:22:11,996
Anda tidak akan percaya
apa yang terjadi.

444
00:22:11,998 --> 00:22:13,597
- Maksudku...
- Ted, adakah yang bilang? Dua?

445
00:22:13,599 --> 00:22:15,032
- Minimal.
- Itu tepat.

446
00:22:15,034 --> 00:22:18,769
- Ayo, mari kita lakukan.
- Cahaya. Ayo pergi.

447
00:22:18,771 --> 00:22:19,937
[tawa]

448
00:22:19,939 --> 00:22:20,938
[bermain musik rock]

449
00:22:20,940 --> 00:22:23,941
[obrolan tidak jelas]

450
00:22:29,816 --> 00:22:32,783
Aku suka tanganmu

451
00:22:32,785 --> 00:22:34,652
Anda suka tangan saya?

452
00:22:34,654 --> 00:22:35,886
Saya memperhatikan mereka.

453
00:22:35,888 --> 00:22:37,888
Oh, um ...

454
00:22:37,890 --> 00:22:39,623
kapan itu terjadi?

455
00:22:39,625 --> 00:22:40,658
Saya Andie.

456
00:22:43,596 --> 00:22:45,096
Terima kasih telah memperhatikan kami.

457
00:22:57,643 --> 00:22:58,809
Ini dia, bud.

458
00:22:58,811 --> 00:23:01,746
Terima kasih, Butch.

459
00:23:01,748 --> 00:23:03,981
Melakukan semua itu adil
apa yang terjadi malam ini?

460
00:23:03,983 --> 00:23:06,584
Baik?
Apakah itu aneh atau apa?

461
00:23:07,653 --> 00:23:09,120
Lain lagi.

462
00:23:11,824 --> 00:23:12,990
Selamat malam, kawan.

463
00:23:12,992 --> 00:23:14,658
Ya. Malam, Hilde.

464
00:23:16,562 --> 00:23:17,561
[terkekeh]

465
00:23:17,563 --> 00:23:18,562
[pintu ditutup]

466
00:23:18,564 --> 00:23:19,564
Wow.

467
00:23:36,783 --> 00:23:37,782
[menghela nafas]

468
00:23:37,784 --> 00:23:41,085
[musik]

469
00:24:16,789 --> 00:24:19,590
Dan itu membuat beberapa
berita yang sangat menarik.

470
00:24:19,592 --> 00:24:21,926
Di Cortland tadi malam
istirahat

471
00:24:21,928 --> 00:24:25,830
di sebuah pameran besar
di kampus menjadi viral.

472
00:24:25,832 --> 00:24:28,833
Hai Vickie, ubah!

473
00:24:28,835 --> 00:24:30,468
- Tenang semuanya!
- Ah, mungkin yang terbaik untuk ...

474
00:24:30,470 --> 00:24:31,702
kenapa, kamu tinggal di asrama?

475
00:24:31,704 --> 00:24:32,937
- Ya.
- Mungkin yang terbaik untuk adil

476
00:24:32,939 --> 00:24:34,472
kembali ke rumah
dan tetap bersatu.

477
00:24:34,474 --> 00:24:35,773
Jika Anda melihat sesuatu yang tidak biasa
hanya,

478
00:24:35,775 --> 00:24:37,107
panggil keamanan atau apalah,
baik?

479
00:24:37,109 --> 00:24:38,509
Baiklah, bagus.
Apakah Anda ingin saya memandu Anda?

480
00:24:38,511 --> 00:24:39,944
- Tidak.
- Oke bagus.

481
00:24:39,946 --> 00:24:41,512
Kalian harus pergi.
Baiklah, sampai jumpa!

482
00:24:41,514 --> 00:24:42,680
Sepasang
pekerja pemeliharaan

483
00:24:42,682 --> 00:24:44,148
menghentikan kejahatan,

484
00:24:44,150 --> 00:24:47,017
membuat dua orang ini
Pahlawan Minggu Ini.

485
00:24:47,019 --> 00:24:49,053
[terkekeh]
Hal-hal berani.

486
00:24:49,055 --> 00:24:50,254
Nah di berita lain,
Onandagan ...

487
00:24:50,256 --> 00:24:52,156
Di sini mereka ... mereka datang!

488
00:24:52,158 --> 00:24:54,758
... akan memilih malam ini bersama
dengan Dewan Kota Syracuse

489
00:24:54,760 --> 00:24:56,260
apakah atau tidak ...

490
00:24:57,864 --> 00:24:59,930
- Junior.
- Junior!

491
00:24:59,932 --> 00:25:02,867
Beri mereka kopi,
Vickie.

492
00:25:02,869 --> 00:25:04,735
Sudah ada di meja.

493
00:25:04,737 --> 00:25:06,704
Terlalu mudah, Teddy?

494
00:25:06,706 --> 00:25:08,672
Uh, ya, tentu.

495
00:25:08,674 --> 00:25:10,508
Segera datang!

496
00:25:15,681 --> 00:25:19,783
Oke, Teddy,
ini adalah untuk Anda.

497
00:25:22,221 --> 00:25:23,787
Hei, hei, hei,
Vic, Vic, Vic, Vic?

498
00:25:23,789 --> 00:25:25,289
Anda lupa sesuatu?

499
00:25:27,293 --> 00:25:28,626
[terkekeh]

500
00:25:28,628 --> 00:25:29,960
Apa? Apa itu?

501
00:25:36,068 --> 00:25:38,168
Dan ini...

502
00:25:38,170 --> 00:25:40,004
... adalah untuk rekan kerja Anda.

503
00:25:40,006 --> 00:25:43,307
[tawa]

504
00:25:49,882 --> 00:25:51,282
Dengarkan ini.

505
00:25:51,284 --> 00:25:53,684
"Petugas pemeliharaan
memberi pengejaran berbahaya ...

506
00:25:53,686 --> 00:25:55,286
- Aduh.
- ... "koma",

507
00:25:55,288 --> 00:25:58,155
menempatkan sekolah dan badan siswa
di depan keselamatan mereka sendiri. "

508
00:25:58,157 --> 00:25:59,690
Saya membaca artikel itu.

509
00:25:59,692 --> 00:26:01,292
Maksudku, berbahaya?

510
00:26:01,294 --> 00:26:03,627
Ted, Ted, tolong panggil itu
pengejaran berbahaya?

511
00:26:03,629 --> 00:26:05,996
Maksud saya, makalah ini menyebalkan.

512
00:26:05,998 --> 00:26:07,731
Dan Anda bahkan memberi tahu pria itu
cara mengeja nama Anda

513
00:26:07,733 --> 00:26:08,799
dengan "D".

514
00:26:08,801 --> 00:26:10,801
Oh, aku akan menamparmu dengan keras.

515
00:26:10,803 --> 00:26:12,33636
Mendengarkan,
Saya terlihat bagus dalam hal itu.

516
00:26:12,338 --> 00:26:13,337
Lihat itu.

517
00:26:13,339 --> 00:26:16,340
[musik]

518
00:26:32,291 --> 00:26:33,724
Oh, hai.

519
00:26:33,726 --> 00:26:35,292
- Oh, hai Ted.
- Dia ada di sekitar?

520
00:26:35,294 --> 00:26:37,962
Saya pikir dia masuk
dengan Dekan. Akan saya periksa.

521
00:26:37,964 --> 00:26:39,229
Saya melihat Anda di internet.

522
00:26:39,231 --> 00:26:41,031
Itu bagus apa yang Anda lakukan.

523
00:26:41,033 --> 00:26:42,299
Terima kasih.

524
00:26:42,301 --> 00:26:45,302
[musik]

525
00:26:53,379 --> 00:26:55,846
Hei.
Apa yang kamu lakukan di sini?

526
00:26:55,848 --> 00:26:58,616
Saya tidak tahu
Kupikir aku akan mampir.

527
00:26:58,618 --> 00:27:00,150
Aku tidak melihatmu pagi ini.

528
00:27:00,152 --> 00:27:02,319
Oh, aku ada pertemuan awal
dengan Dekan.

529
00:27:02,321 --> 00:27:04,521
Aku akan memberitahumu tadi malam,
tapi kamu keluar.

530
00:27:05,691 --> 00:27:07,257
Ya, kami, um ...

531
00:27:08,694 --> 00:27:10,694
apakah kamu mendengar apa yang terjadi?

532
00:27:10,696 --> 00:27:12,997
Apa yang terjadi?

533
00:27:12,999 --> 00:27:14,798
Terima kasih untuk ini, Mary Ann.

534
00:27:14,800 --> 00:27:16,000
Akankah saya melihat Anda
pada pertemuan wali amanat?

535
00:27:16,002 --> 00:27:18,168
Saya akan segera turun.

536
00:27:18,170 --> 00:27:20,804
- Senang bertemu denganmu, Ted.
- Ya, ya, sampai jumpa.

537
00:27:26,912 --> 00:27:29,013
Anda tahu, Anda sibuk.
Saya akan, uh,

538
00:27:29,015 --> 00:27:30,280
Saya akan periksa lagi nanti.

539
00:27:30,282 --> 00:27:32,016
- Ted?
- Ya

540
00:27:33,953 --> 00:27:35,319
Sangat tampan.

541
00:27:37,990 --> 00:27:41,091
[dering telepon]

542
00:27:41,093 --> 00:27:42,860
Kantor Dean Stoddard.

543
00:27:45,364 --> 00:27:47,931
Anda dapat melakukan
apapun yang ingin kamu lakukan.

544
00:27:47,933 --> 00:27:50,034
Roller derby.

545
00:27:50,036 --> 00:27:51,869
Roller derby!

546
00:28:08,688 --> 00:28:10,387
[clatters]

547
00:28:32,078 --> 00:28:35,145
Dan saya melihatnya di sana,
dan dia hanya,

548
00:28:35,147 --> 00:28:37,414
dia baru saja pergi. Hanya...

549
00:28:37,416 --> 00:28:39,950
Saya berlari, saya meraih,
Aku menangkapnya, menariknya.

550
00:28:41,821 --> 00:28:43,253
Dan saya ...

551
00:28:43,255 --> 00:28:45,089
shakin 'dan ini ...

552
00:28:46,425 --> 00:28:49,259
dan aku melihat ayahnya akan lewat
dan kemudian dia ...

553
00:28:49,261 --> 00:28:51,161
dan aku berjalan.

554
00:28:51,163 --> 00:28:53,497
Saya mengantarnya
dan dia merebutnya.

555
00:28:53,499 --> 00:28:56,967
Bocah itu basah kuyup
di tangannya.

556
00:28:56,969 --> 00:28:59,503
Batuk air.

557
00:28:59,505 --> 00:29:02,339
Dia menatapku dan dia berkata,

558
00:29:02,341 --> 00:29:05,175
"Kamu akan memiliki sepotong
milikmu sendiri. "

559
00:29:07,079 --> 00:29:10,147
"Simpan di da 'box, nak.
Dengarkan aku.

560
00:29:10,149 --> 00:29:11,749
Anda menyimpannya di da 'box.

561
00:29:11,751 --> 00:29:14,351
Jangan biarkan orang menyentuhnya.
Anda menyimpannya dengan aman. "

562
00:29:14,353 --> 00:29:16,120
Itu yang dia katakan.

563
00:29:16,122 --> 00:29:17,321
Ya, Anda ...

564
00:29:18,891 --> 00:29:21,759
ah dan kemudian-maka Anda ...

565
00:29:23,162 --> 00:29:24,294
kamu ada di sana.

566
00:29:26,932 --> 00:29:29,933
[musik]

567
00:30:09,175 --> 00:30:10,941
Apa yang kalian lakukan?

568
00:30:20,019 --> 00:30:21,185
Chip ...

569
00:30:22,588 --> 00:30:24,822
pria yang menerobos masuk

570
00:30:24,824 --> 00:30:26,990
Ya? Bagaimana dengan dia?

571
00:30:26,992 --> 00:30:28,926
Pria itu.

572
00:30:33,999 --> 00:30:36,033
- Pria itu.
- Dia.

573
00:30:36,035 --> 00:30:37,467
Oke dia-dia siapa? Siapa? Siapa?

574
00:30:37,469 --> 00:30:40,037
Chip, dia.

575
00:30:40,039 --> 00:30:41,205
Kamu tahu apa,
kalian berakting

576
00:30:41,207 --> 00:30:42,606
sangat aneh.

577
00:30:42,608 --> 00:30:44,208
Dan saya tidak tahu
game apa itu,

578
00:30:44,210 --> 00:30:46,443
tapi saya tidak memainkannya.

579
00:30:46,445 --> 00:30:50,914
Kami di bawah
Peringatan Tingkat Oranye.

580
00:30:50,916 --> 00:30:53,383
Dan itu tidak lucu.
Hanya saja...

581
00:31:01,493 --> 00:31:03,493
[derit pintu terbuka]

582
00:31:03,495 --> 00:31:04,561
[pintu ditutup]

583
00:31:04,563 --> 00:31:05,563
Ted.

584
00:31:19,478 --> 00:31:23,080
Bagaimana caranya
apakah kita memberi tahu siapa tentang ini?

585
00:31:24,984 --> 00:31:27,584
Saya tidak tahu apakah kita tahu.

586
00:31:27,586 --> 00:31:29,119
Apa yang akan dikatakan?

587
00:31:29,121 --> 00:31:30,587
Saya tidak tahu

588
00:31:32,424 --> 00:31:34,658
Dia berdiri di sana.

589
00:31:34,660 --> 00:31:36,159
Dan Chip tidak melihatnya.

590
00:31:36,161 --> 00:31:37,961
Nggak. Dia tidak melakukannya.

591
00:31:37,963 --> 00:31:39,062
Dia tidak melakukannya.

592
00:31:39,064 --> 00:31:41,164
Ted, dia tidak melihatnya.

593
00:31:41,166 --> 00:31:44,434
Aku hanya mengatakan itu.
Dia tidak melakukannya.

594
00:31:49,208 --> 00:31:51,208
Siapa lagi yang tidak melihatnya?

595
00:32:09,628 --> 00:32:11,128
Ted?

596
00:32:11,130 --> 00:32:13,163
Ya.

597
00:32:13,165 --> 00:32:15,632
Apakah kamu bersenang-senang tadi malam?

598
00:32:15,634 --> 00:32:16,700
- Aku pikir begitu.
- Kamu tahu,

599
00:32:16,702 --> 00:32:19,102
Anda membiarkan gerbang Anda terbuka.

600
00:32:21,473 --> 00:32:23,707
Saya membiarkan pintu gerbang terbuka, oke.

601
00:32:23,709 --> 00:32:25,008
Uh-hmm.

602
00:32:26,712 --> 00:32:29,713
Anda tahu, saya benar-benar tidak keberatan
Anda keluar terlambat dengan Hilde.

603
00:32:29,715 --> 00:32:32,249
Anak-anak malam yang tidak dijadwalkan,
Masa bodo.

604
00:32:32,251 --> 00:32:34,184
Tapi, itu akan sangat menyenangkan

605
00:32:34,186 --> 00:32:36,320
jika Anda bisa tetap cantik itu
ritme yang bagus apa yang akan terjadi?

606
00:32:36,322 --> 00:32:38,655
Anda tahu, hal itu
yang telah kita lakukan selamanya?

607
00:32:38,657 --> 00:32:42,025
Hal kecil itu
dimana kamu bangun pagi

608
00:32:42,027 --> 00:32:45,162
dan membuat kopi,
bagianmu hari ini?

609
00:32:45,164 --> 00:32:49,132
Karena saya harus bekerja
tiga jam sebelum kamu melakukannya?

610
00:32:49,134 --> 00:32:50,334
Ted?

611
00:32:53,272 --> 00:32:54,272
[pintu ditutup]

612
00:32:55,574 --> 00:32:56,673
[menghela nafas]

613
00:33:05,584 --> 00:33:07,351
Apakah Anda akan menjawab saya?

614
00:33:09,121 --> 00:33:11,421
Anda tidak benar-benar bertanya kepada saya
pertanyaan.

615
00:33:22,534 --> 00:33:23,734
Hei.

616
00:33:23,736 --> 00:33:25,002
Satu pendek.

617
00:33:25,004 --> 00:33:26,703
Ya. Datang.

618
00:33:27,740 --> 00:33:29,139
Satu pendek.

619
00:33:31,744 --> 00:33:33,543
Oh bagus. Bagus.

620
00:33:35,647 --> 00:33:38,315
Permisi.
Apakah Anda Tn. Hildebrandt?

621
00:33:40,552 --> 00:33:43,253
Oh, maka kamu pasti begitu
Tuan Markham?

622
00:33:43,255 --> 00:33:45,288
Ya, ya saya Ted Markham.

623
00:33:45,290 --> 00:33:46,623
Anda telah...

624
00:33:46,625 --> 00:33:48,125
Apa yang dia inginkan, Ted?

625
00:33:48,127 --> 00:33:49,526
Tunggu sebentar, tunggu sebentar.

626
00:33:49,528 --> 00:33:51,061
Anda telah diundang dengan hormat

627
00:33:51,063 --> 00:33:53,063
untuk Makan Malam Dean
dan Penerimaan Koktail.

628
00:34:00,272 --> 00:34:02,406
Mereka mengirim utusan?

629
00:34:02,408 --> 00:34:03,407
Ya.

630
00:34:03,409 --> 00:34:05,275
Bagus.

631
00:34:05,277 --> 00:34:06,376
Hei, kami diundang.

632
00:34:06,378 --> 00:34:08,078
[tertawa]

633
00:34:08,080 --> 00:34:10,647
Dengarkan tangkapan! Lanjutkan.
Ya ya ya.

634
00:34:20,592 --> 00:34:23,593
[Cody tertawa]

635
00:34:26,665 --> 00:34:28,131
Maaf.

636
00:34:28,133 --> 00:34:30,734
Tidak bermaksud menyelinap pada Anda.

637
00:34:34,306 --> 00:34:35,405
Kamu gugup?

638
00:34:35,407 --> 00:34:37,574
Tidak tidak.

639
00:34:39,645 --> 00:34:41,178
Anda kelihatan cakep.

640
00:34:41,180 --> 00:34:42,446
Menurutmu?

641
00:34:42,448 --> 00:34:44,581
Ya. Saya lakukan.

642
00:34:44,583 --> 00:34:45,782
kupikir
Anda akan datang ke saya.

643
00:34:45,784 --> 00:34:48,151
[tertawa]

644
00:34:48,153 --> 00:34:49,419
Kami punya sepuluh menit.

645
00:34:49,421 --> 00:34:51,455
Kami punya sepuluh menit untuk apa?

646
00:34:51,457 --> 00:34:52,622
Kita harus pergi

647
00:34:52,624 --> 00:34:54,157
dalam sepuluh menit.

648
00:34:54,159 --> 00:34:55,225
Ayolah.

649
00:35:05,571 --> 00:35:07,137
18.75,

650
00:35:07,139 --> 00:35:09,272
itu 22 tulang untukmu,
Mikey.

651
00:35:09,274 --> 00:35:11,341
Terima kasih. Berkendara aman.

652
00:35:11,343 --> 00:35:12,409
Baik?

653
00:35:14,213 --> 00:35:16,113
Dani! Sam!

654
00:35:16,115 --> 00:35:17,280
Pizza!

655
00:35:17,282 --> 00:35:18,648
Terimakasih ayah!

656
00:35:19,852 --> 00:35:21,151
Saya akan mengambil piring.

657
00:35:21,153 --> 00:35:22,552
Baik.

658
00:35:22,554 --> 00:35:24,354
Ayah?

659
00:35:24,356 --> 00:35:25,589
Apa?

660
00:35:25,591 --> 00:35:26,556
Silakan pakai celana.

661
00:35:26,558 --> 00:35:27,491
Oh, saya baik-baik saja.

662
00:35:27,493 --> 00:35:28,625
Saya akan ambil pop.

663
00:35:28,627 --> 00:35:29,626
Baik.

664
00:35:29,628 --> 00:35:30,827
Ayah?

665
00:35:30,829 --> 00:35:32,662
Benarkah?

666
00:35:32,664 --> 00:35:33,897
Timmy, santai.

667
00:35:33,899 --> 00:35:35,265
Anda dan saya tidak

668
00:35:35,267 --> 00:35:36,867
di percakapan
tempat belum.

669
00:35:42,474 --> 00:35:43,640
- Hai
- Hei.

670
00:35:43,642 --> 00:35:44,741
Anda lupa sesuatu?

671
00:35:44,743 --> 00:35:46,343
Ya.

672
00:35:46,345 --> 00:35:47,644
Sst, sst. Coba dengarkan.

673
00:35:47,646 --> 00:35:49,646
Anda tahu itu, itu,
anak itu Timmy?

674
00:35:49,648 --> 00:35:51,148
- Ya.
- Kamu kenal dia?

675
00:35:51,150 --> 00:35:52,482
- Um, hmm.
- Apakah dia harus datang

676
00:35:52,484 --> 00:35:53,650
malam ini semua malam?

677
00:35:53,652 --> 00:35:54,885
Apa yang akan kamu lakukan?

678
00:35:54,887 --> 00:35:56,253
Ayo, kita harus pergi.

679
00:35:56,255 --> 00:35:57,521
- Ya aku tahu. Hei...
- Ayolah.

680
00:35:57,523 --> 00:35:58,822
Jangan lakukan itu.

681
00:35:58,824 --> 00:36:00,924
... jangan memulai sesuatu

682
00:36:00,926 --> 00:36:03,193
jika Anda tidak bisa menyelesaikannya.

683
00:36:03,195 --> 00:36:04,461
- Saya tidak melakukannya.
- Kamu berhasil.

684
00:36:04,463 --> 00:36:05,862
- Kamu yang memulainya.
- Kamu yang memulainya.

685
00:36:05,864 --> 00:36:07,330
- Aku seharusnya mendengarkan ibuku.
- Tidak, tidak, ya.

686
00:36:07,332 --> 00:36:09,666
Dia mengatakan kepada saya
untuk menjauh darimu.

687
00:36:10,769 --> 00:36:11,935
Mari kita hancurkan dudukan pop ini

688
00:36:11,937 --> 00:36:13,670
dan pergi ke kamar motel?

689
00:36:13,672 --> 00:36:15,205
Ini bukan malam Prom.

690
00:36:15,207 --> 00:36:17,507
Apakah kita pernah berhasil
ke Prom?

691
00:36:17,509 --> 00:36:20,343
[tertawa]

692
00:36:20,345 --> 00:36:21,645
Aku cinta kamu.

693
00:36:25,684 --> 00:36:28,685
[obrolan tidak jelas]

694
00:36:35,360 --> 00:36:38,361
[tepuk tangan]

695
00:36:39,398 --> 00:36:41,231
Terima kasih, Dean Harver.

696
00:36:42,367 --> 00:36:43,433
Terima kasih.

697
00:36:44,870 --> 00:36:46,703
Terima kasih atas kata-katamu ...

698
00:36:48,574 --> 00:36:50,874
Terima kasih atas kata-kata anda
itu selalu menginspirasi

699
00:36:50,876 --> 00:36:52,876
dan juga membuat kita tertawa.

700
00:36:52,878 --> 00:36:55,478
Dan sekarang,
itu adalah hak istimewa

701
00:36:55,480 --> 00:36:57,414
untuk memperkenalkan dua pria

702
00:36:57,416 --> 00:36:59,549
yang telah menjadi pahlawan lokal.

703
00:36:59,551 --> 00:37:00,717
Itu langka

704
00:37:00,719 --> 00:37:02,986
saat rasa ingin tahu dan keberanian

705
00:37:02,988 --> 00:37:04,621
menaklukkan rasa takut,

706
00:37:04,623 --> 00:37:07,958
untuk benar-benar melayani dan melindungi

707
00:37:07,960 --> 00:37:10,994
perguruan tinggi dan komunitas.

708
00:37:10,996 --> 00:37:12,395
Terima kasih.

709
00:37:12,397 --> 00:37:13,997
Terima kasih telah mengawasi

710
00:37:13,999 --> 00:37:15,966
dan memelihara fondasi

711
00:37:15,968 --> 00:37:18,668
kampus tercinta kita.

712
00:37:18,670 --> 00:37:20,670
Dan Anda tetap menyalakan lampu.

713
00:37:20,672 --> 00:37:22,239
[tawa]

714
00:37:22,241 --> 00:37:23,740
Wanita dan pria,

715
00:37:23,742 --> 00:37:25,675
jika Anda mau bergabung dengan saya

716
00:37:25,677 --> 00:37:27,477
dalam mengakui

717
00:37:27,479 --> 00:37:29,412
Ted Markham

718
00:37:29,414 --> 00:37:31,014
dan rekan kerjanya

719
00:37:31,016 --> 00:37:33,416
George Hildebrandt.

720
00:37:33,418 --> 00:37:34,918
Kami dalam hutang Anda.

721
00:37:34,920 --> 00:37:37,554
Silahkan,
berdiri dan ambil busur.

722
00:37:37,556 --> 00:37:38,922
[tepuk tangan]

723
00:37:53,505 --> 00:37:56,506
[musik]

724
00:38:24,636 --> 00:38:27,737
Orang tua memberi saya
waktu tak berujung ¬

725
00:38:27,739 --> 00:38:31,474
Â¬ Jangan biarkan ikatan ini terputusÂ¬
726
00:38:32,844 --> 00:38:34,911
Â¬ Ini memecahkan botol
di halaman Â¬

727
00:38:34,913 --> 00:38:38,315
Â¬ Jangan pernah ingatan saya lagi¬¬

728
00:38:38,317 --> 00:38:39,683
¬ Hmm ¬

729
00:38:41,086 --> 00:38:45,588
Â¬ Seperti ikatan dan teman lama Â¬

730
00:38:45,590 --> 00:38:47,624
Hanya duduk di pagar

731
00:38:51,396 --> 00:38:52,696
Air mata yang kami bawa

732
00:38:52,698 --> 00:38:55,865
Â¬ Selama bertahun-tahun
akan berubah ¬

733
00:38:55,867 --> 00:38:58,535
Dan pria itu cukup

734
00:38:59,738 --> 00:39:02,672
Untuk menjaga hantu-hantu ini di sekitar

735
00:39:02,674 --> 00:39:04,874
Â¬ Ladang berhantu itu¬Â

736
00:39:04,876 --> 00:39:06,609
¬ Hmm ¬

737
00:39:08,046 --> 00:39:10,013
Tapi ikatan lama
dan teman ... ¬

738
00:39:10,015 --> 00:39:11,114
Satu?

739
00:39:11,116 --> 00:39:12,916
Oh, ya, sayang.

740
00:39:12,918 --> 00:39:15,552
Ditambah lagi, aku punya sesuatu
untuk menunjukkan kepada Anda.

741
00:39:17,756 --> 00:39:20,790
[musik]

742
00:39:23,962 --> 00:39:26,129
Dimana sih
apakah kamu mendapatkan ini?

743
00:39:26,131 --> 00:39:28,765
- Junior.
- Ah, nak.

744
00:39:28,767 --> 00:39:30,433
- Baiklah, kamu siap?
- Ya.

745
00:39:30,435 --> 00:39:32,535
Baiklah, ini dia.

746
00:39:32,537 --> 00:39:35,538
[dentur]

747
00:39:38,410 --> 00:39:41,411
[tawa]

748
00:39:50,555 --> 00:39:51,788
Saya beri!

749
00:39:51,790 --> 00:39:53,156
Saya beri!

750
00:39:55,627 --> 00:39:58,762
Oh, itu luar biasa.

751
00:39:58,764 --> 00:40:00,897
Di mana sih Junior

752
00:40:00,899 --> 00:40:02,732
dapatkan ular itu dari?

753
00:40:02,734 --> 00:40:03,800
Pennsylvania.

754
00:40:03,802 --> 00:40:05,101
Tentu saja dia melakukannya.

755
00:40:05,103 --> 00:40:06,169
Sialan!

756
00:40:06,171 --> 00:40:07,704
Apakah ada yang kehilangan anggota tubuh?

757
00:40:07,706 --> 00:40:10,073
Ayo, mari minum bir.

758
00:40:10,075 --> 00:40:11,741
Saya tidak bisa ...

759
00:40:17,649 --> 00:40:19,082
Hilde?

760
00:40:19,084 --> 00:40:21,084
Aku agak takut
sekarang juga.

761
00:40:27,592 --> 00:40:29,025
Bagaimana kami dapat membantu Anda?

762
00:40:38,170 --> 00:40:41,771
Ada anjing tua ini
di pertanian.

763
00:40:41,773 --> 00:40:44,908
Dia biasa mengejar ayam dis
sekitar setiap hari.

764
00:40:46,445 --> 00:40:49,913
Tidak akan berhenti chasin
ayam itu.

765
00:40:50,949 --> 00:40:53,149
Lalu suatu hari ...

766
00:40:53,151 --> 00:40:54,984
anjing tua itu
kejar ayam itu

767
00:40:54,986 --> 00:40:58,721
ke dalam kandang ayam ini,
dengan semua ayam dan ...

768
00:40:58,723 --> 00:41:00,957
Saya tidak tahu apa yang terjadi
di sana untuk anjing tua itu,

769
00:41:00,959 --> 00:41:03,693
tapi dia tidak pernah mengejar mereka
ayam tidak lagi.

770
00:41:07,899 --> 00:41:09,766
Apakah kamu menunggu kami?

771
00:41:13,071 --> 00:41:15,138
Ya pak.

772
00:41:15,140 --> 00:41:16,140
Iya.

773
00:41:19,711 --> 00:41:21,911
Saya tidak yakin saya mengerti.

774
00:41:23,715 --> 00:41:24,781
Le Deux.

775
00:41:24,783 --> 00:41:26,516
Apa?

776
00:41:26,518 --> 00:41:28,518
Gil Le Deux adalah aku.

777
00:41:37,028 --> 00:41:40,029
[musik]

778
00:42:33,051 --> 00:42:34,617
Ini dia, sobat.

779
00:42:35,720 --> 00:42:36,786
Wow.

780
00:42:36,788 --> 00:42:39,989
108 orang tewas di kapal itu.

781
00:42:39,991 --> 00:42:41,291
Itu banyak orang.

782
00:42:41,293 --> 00:42:43,059
Apa itu,
program dari lantai atas?

783
00:42:43,061 --> 00:42:44,127
Ya.

784
00:42:48,767 --> 00:42:50,833
Anda pikir dia ada di atas lagi?

785
00:42:51,903 --> 00:42:53,603
Apa yang kamu katakan

786
00:42:53,605 --> 00:42:54,837
Tidak tidak.

787
00:42:54,839 --> 00:42:56,706
Pria itu, Gil.

788
00:42:57,909 --> 00:42:59,809
Anda pikir dia ada di atas lagi?

789
00:43:02,147 --> 00:43:03,279
Hmm.

790
00:43:03,281 --> 00:43:04,814
"Pameran ini berisi

791
00:43:04,816 --> 00:43:07,584
Manifes Penumpang
dengan daftar lengkap

792
00:43:07,586 --> 00:43:10,086
penumpang Bernadine
dan kru,

793
00:43:10,088 --> 00:43:11,621
naik di Pelabuhan
dari New Orleans

794
00:43:11,623 --> 00:43:15,124
pada 23 Februari 1857 ".

795
00:43:21,266 --> 00:43:22,832
Hei. Itu dia.

796
00:43:32,110 --> 00:43:33,209
Oh, hei, Chip.

797
00:43:34,913 --> 00:43:36,379
Kami memiliki petunjuk.

798
00:43:36,381 --> 00:43:38,348
Apa?

799
00:43:38,350 --> 00:43:41,384
Kami punya beberapa
lead yang sangat menarik.

800
00:43:41,386 --> 00:43:42,919
Baiklah...

801
00:43:42,921 --> 00:43:44,387
Itu hebat.

802
00:43:45,790 --> 00:43:48,791
[mesin mobil dimulai]

803
00:44:03,908 --> 00:44:04,974
Dia sudah pergi.

804
00:44:04,976 --> 00:44:05,908
Ayo pergi.

805
00:44:05,910 --> 00:44:08,911
[musik]

806
00:44:32,070 --> 00:44:33,169
Kamu tidak berpikir
ada alarm

807
00:44:33,171 --> 00:44:34,871
melekat pada hal ini,
lakukan ya

808
00:44:34,873 --> 00:44:36,105
Oh, waktu yang tepat untuk bertanya.

809
00:44:41,179 --> 00:44:43,112
[terbuka]

810
00:44:55,293 --> 00:44:56,359
Hati-hati.

811
00:45:05,970 --> 00:45:07,470
Tidak. Tidak di sana.

812
00:45:17,248 --> 00:45:19,008
- Ayo, balik halamannya.
- Baik.

813
00:45:22,253 --> 00:45:23,986
Bernard Macon.

814
00:45:23,988 --> 00:45:25,154
Coralee Devant.

815
00:45:25,156 --> 00:45:26,489
Gil ...

816
00:45:33,064 --> 00:45:36,065
[mobil mendekat]

817
00:45:46,745 --> 00:45:48,177
Ingin pergi ke Brook?

818
00:45:48,179 --> 00:45:50,079
Itu apa
Saya sedang memikirkan.

819
00:45:50,081 --> 00:45:51,280
Saya juga.

820
00:45:54,385 --> 00:45:55,852
[mencemooh]

821
00:45:55,854 --> 00:45:57,920
Apa yang kau lihat, Bu?

822
00:45:57,922 --> 00:45:59,789
[klik lidah]
Oh, tidak apa-apa, aku hanya ...

823
00:45:59,791 --> 00:46:02,892
Saya pikir saya melihat ayahmu
pulang.

824
00:46:02,894 --> 00:46:03,960
Baik.

825
00:46:40,965 --> 00:46:43,966
[musik]

826
00:47:18,069 --> 00:47:19,435
Apakah kamu ingat?

827
00:47:24,409 --> 00:47:27,510
Ya, tuan ...

828
00:47:27,512 --> 00:47:29,212
Sekarang saya, saya ingat

829
00:47:29,214 --> 00:47:30,279
Saya di geladak,

830
00:47:32,016 --> 00:47:34,350
dan-dan angin

831
00:47:34,352 --> 00:47:37,119
datang dengan begitu banyak hujan
bahkan itu,

832
00:47:37,121 --> 00:47:39,455
bahkan lautan tidak bisa menahannya.

833
00:47:40,558 --> 00:47:43,492
Lalu, ombak datang.

834
00:47:45,196 --> 00:47:47,396
Air itu ...

835
00:47:47,398 --> 00:47:50,199
sedang mengisi
seluruh tempat.

836
00:47:50,201 --> 00:47:53,202
Dan itu sangat gelap,

837
00:47:53,204 --> 00:47:56,505
dan itu mendorongmu begitu keras.

838
00:47:59,110 --> 00:48:00,509
Aku hanya tidak bisa mencapainya, aku ...

839
00:48:04,649 --> 00:48:06,115
Mencapai apa?

840
00:48:09,654 --> 00:48:11,621
Saya menyelamatkan putranya.

841
00:48:11,623 --> 00:48:13,322
- Ya ...
- Siapa laki-laki?

842
00:48:13,324 --> 00:48:14,891
Saya-saya lakukan.

843
00:48:14,893 --> 00:48:16,359
Tidak bisa berenang menjilat, bocah itu,
lalu,

844
00:48:16,361 --> 00:48:17,994
dan aku tidak akan melakukannya
biarkan dia mengenai bagian bawah.

845
00:48:17,996 --> 00:48:19,595
Tidak pak, saya tidak akan membiarkan itu
terjadi padanya.

846
00:48:19,597 --> 00:48:20,663
aku ingat

847
00:48:20,665 --> 00:48:21,998
Aku, aku meraihnya,

848
00:48:22,000 --> 00:48:23,466
menariknya keluar dan aku,

849
00:48:23,468 --> 00:48:25,101
dan ketika aku mengeluarkannya
Saya bisa melihat Tuan Ribeaux

850
00:48:25,103 --> 00:48:26,335
berlari melintasi lapangan,

851
00:48:26,337 --> 00:48:28,271
dan dia hanya meraihnya
dari lenganku,

852
00:48:28,273 --> 00:48:29,605
bawa saja dia
dan meremasnya,

853
00:48:29,607 --> 00:48:32,508
dia basah dan menangis, lalu ...

854
00:48:34,178 --> 00:48:35,344
dan kemudian sang Guru melihat,

855
00:48:35,346 --> 00:48:37,046
dia menatapku.

856
00:48:40,985 --> 00:48:42,551
Dia berkata, "Terima kasih, Gil"

857
00:48:46,524 --> 00:48:48,624
Tuan berkata, "Terima kasih, Gil."

858
00:48:52,497 --> 00:48:55,197
Lalu...

859
00:48:55,199 --> 00:48:57,967
lalu dia memberitahuku, dia berkata ...

860
00:48:57,969 --> 00:48:59,435
"Dengar, Nak.

861
00:49:02,440 --> 00:49:04,607
Aku tidak bisa membebaskanmu ...

862
00:49:04,609 --> 00:49:06,142
Buka.

863
00:49:08,479 --> 00:49:09,512
Tidak disini."

864
00:49:09,513 --> 00:49:11,193
Jadi dia memberi saya
sepotong saya sendiri.

865
00:49:11,950 --> 00:49:14,317
He-he memberiku tempat

866
00:49:14,319 --> 00:49:16,218
untuk saya dan Coralee saya.

867
00:49:17,221 --> 00:49:19,388
Coralee? Coralee.

868
00:49:19,390 --> 00:49:21,324
Ya, itu istri saya.

869
00:49:22,727 --> 00:49:25,027
Dia ada di kapal juga.

870
00:49:28,166 --> 00:49:29,231
Dia.

871
00:49:32,637 --> 00:49:36,038
Apakah kamu tahu itu
kamu mati di kapal itu?

872
00:49:43,581 --> 00:49:45,314
Itu yang saya lakukan?

873
00:49:46,584 --> 00:49:49,585
[musik]

874
00:50:39,537 --> 00:50:41,037
Disini.

875
00:50:43,141 --> 00:50:44,206
Hai.

876
00:50:44,208 --> 00:50:45,808
Hei.

877
00:50:45,810 --> 00:50:48,144
Apa yang kamu lakukan di sana?

878
00:50:48,146 --> 00:50:49,645
Hanya duduk.

879
00:50:49,647 --> 00:50:51,647
Baik.

880
00:50:51,649 --> 00:50:53,282
Anda akan tidur?

881
00:50:53,284 --> 00:50:55,551
Bisakah saya bertanya sesuatu?

882
00:50:55,553 --> 00:50:58,254
Ya, Anda bisa bertanya kepada saya apa saja.

883
00:50:58,256 --> 00:51:01,123
Apa yang terjadi, Hilde?

884
00:51:01,125 --> 00:51:02,725
Apa yang terjadi dengan apa?

885
00:51:02,727 --> 00:51:04,660
Ayolah, aku kenal suamiku.

886
00:51:04,662 --> 00:51:05,761
Rach ...

887
00:51:05,763 --> 00:51:07,663
Jangan Rach aku.

888
00:51:07,665 --> 00:51:09,131
Aku sudah 30 tahun bersamamu,

889
00:51:09,133 --> 00:51:11,667
kami tidak pernah memiliki rahasia.

890
00:51:11,669 --> 00:51:13,669
Saya belum punya.

891
00:51:15,406 --> 00:51:17,440
Mendengarkan...

892
00:51:17,442 --> 00:51:19,542
Kamu adalah sahabatku.

893
00:51:19,544 --> 00:51:21,844
Teman baik berbagi segalanya.

894
00:51:23,147 --> 00:51:24,413
Aku rindu milikku.

895
00:51:27,618 --> 00:51:30,619
[musik]

896
00:52:03,855 --> 00:52:06,355
- Hei.
- Oh, hei.

897
00:52:06,357 --> 00:52:08,224
Kamu sudah keluar?

898
00:52:08,226 --> 00:52:10,392
Ya. Aku, uh ...

899
00:52:10,394 --> 00:52:12,461
Aku dapat bagel, kopi sudah siap.

900
00:52:14,532 --> 00:52:15,698
- Aku harus pergi.
- Lakukan, um ...

901
00:52:15,700 --> 00:52:17,633
Sampai jumpa lagi.

902
00:52:17,635 --> 00:52:18,701
Uh, hmm.

903
00:52:27,411 --> 00:52:29,411
Ada apa? Kenapa sepagi itu?

904
00:52:30,815 --> 00:52:32,314
Saya pikir itu perbuatan.

905
00:52:32,316 --> 00:52:34,183
Apa itu akta?

906
00:52:34,185 --> 00:52:35,384
Saya pergi ke Museum
Tadi malam.

907
00:52:35,386 --> 00:52:36,619
Di sini, Anda mengemudi.

908
00:52:36,621 --> 00:52:38,821
Tunggu tunggu,
kamu pergi kemana kapan?

909
00:52:38,823 --> 00:52:41,423
Anda tahu etalase itu?

910
00:52:41,425 --> 00:52:43,859
Yang dengan kotak,
salah satu yang diajak bicara oleh Gil?

911
00:52:43,861 --> 00:52:45,661
Di dalam kotak itu,

912
00:52:45,663 --> 00:52:47,496
- adalah akta ke negerinya.
- Tunggu, pelan.

913
00:52:47,498 --> 00:52:49,398
Kotak apa? Tanah apa?

914
00:52:49,400 --> 00:52:50,699
Ingat bagaimana Gil
mengatakan sesuatu

915
00:52:50,701 --> 00:52:52,501
tentang tuannya
memberinya apa miliknya?

916
00:52:52,503 --> 00:52:54,603
- Sepotong miliknya sendiri?
- Ya.

917
00:52:54,605 --> 00:52:56,872
Ya, baik perbuatannya sendiri
ada di dalam kotak itu.

918
00:52:56,874 --> 00:52:58,507
Ayo, aku akan memberitahumu.

919
00:53:00,278 --> 00:53:03,279
[putaran mesin mobil]

920
00:53:05,850 --> 00:53:08,851
Mm, itu-itu muncul
menjadi dokumen hukum.

921
00:53:08,853 --> 00:53:09,885
Itu punya segel.

922
00:53:09,887 --> 00:53:11,687
Dikatakan New York.

923
00:53:11,689 --> 00:53:12,855
Saya pikir jika ada yang tahu

924
00:53:12,857 --> 00:53:15,491
itu akan menjadi Petugas Kabupaten.

925
00:53:15,493 --> 00:53:17,960
Dan-dan angka-angka ini
disini.

926
00:53:17,962 --> 00:53:20,229
Semua angka itu ada di sana
ada di sana.

927
00:53:20,231 --> 00:53:22,698
Dan, eh, nama Gil Le Deux.

928
00:53:22,700 --> 00:53:24,633
Harus menjadi catatannya
suatu tempat, kan?

929
00:53:24,635 --> 00:53:26,869
Yah, mungkin ada.

930
00:53:26,871 --> 00:53:28,370
Mungkin saja tidak di sini.

931
00:53:28,372 --> 00:53:29,638
Seperti yang saya katakan,
ini sangat sulit

932
00:53:29,640 --> 00:53:32,975
tanpa memiliki perbuatan yang sebenarnya
di tangan.

933
00:53:32,977 --> 00:53:35,311
Tidak banyak informasi di sini.

934
00:53:35,313 --> 00:53:38,914
Ini seperti bertanya kepada saya
untuk mengidentifikasi gurita ...

935
00:53:38,916 --> 00:53:40,416
tanpa kaki itu.

936
00:53:50,595 --> 00:53:51,727
Saya ... saya minta maaf.

937
00:53:51,729 --> 00:53:52,995
Saya tidak dapat menemukan kecocokan,

938
00:53:52,997 --> 00:53:54,830
dengan informasi ini.

939
00:53:58,936 --> 00:53:59,868
Terima kasih atas waktunya.

940
00:53:59,870 --> 00:54:01,837
Semoga harimu menyenangkan.

941
00:54:01,839 --> 00:54:03,305
Ikuti saja saya dalam hal ini,

942
00:54:03,307 --> 00:54:04,440
mungkin itu tidak direkam,

943
00:54:04,442 --> 00:54:05,774
mungkin transfer tanah,

944
00:54:05,776 --> 00:54:07,743
atau hukum apa pun,
tidak pernah terjadi.

945
00:54:07,745 --> 00:54:09,578
Maksudku, pikirkan tentang itu.
Baik?

946
00:54:09,580 --> 00:54:11,580
Dia tidak pernah sampai di sana.
Seseorang harus memilikinya, bukan?

947
00:54:11,582 --> 00:54:12,815
Benar.

948
00:54:12,817 --> 00:54:14,583
Nah, itulah yang saya katakan ...

949
00:54:14,585 --> 00:54:16,252
Sial

950
00:54:22,760 --> 00:54:23,926
Apa yang dia lakukan di sana?

951
00:54:23,928 --> 00:54:25,794
Lihat siapa itu,
duo dinamis.

952
00:54:25,796 --> 00:54:26,895
Dari mana saja?

953
00:54:26,897 --> 00:54:28,764
Bunda Suci dan Orang Suci,

954
00:54:28,766 --> 00:54:29,865
jika tidak
tindakan menghilang.

955
00:54:29,867 --> 00:54:31,033
Hai teman-teman.

956
00:54:31,035 --> 00:54:33,535
Hilde,
mereka mendapatkan sisi baik Anda.

957
00:54:33,537 --> 00:54:36,872
[tawa]

958
00:54:36,874 --> 00:54:38,507
Cukup bagus.

959
00:54:38,509 --> 00:54:39,742
Ayo, bir nanti!

960
00:54:39,744 --> 00:54:41,777
Tidak bisa, tetapi segera, kan?

961
00:54:41,779 --> 00:54:42,978
Baik.

962
00:54:42,980 --> 00:54:45,614
Anda hanya memainkan Keith dan Mick.

963
00:54:45,616 --> 00:54:47,549
Tinggalkan aku di sini bersama drummernya.

964
00:54:55,326 --> 00:54:56,659
Hei, Gil.

965
00:55:05,970 --> 00:55:07,503
Apa yang kamu lihat?

966
00:55:20,518 --> 00:55:22,518
Apakah Anda tahu itu istri saya?

967
00:55:28,092 --> 00:55:31,093
[musik]

968
00:56:06,030 --> 00:56:09,031
[ombak menerjang]

969
00:56:11,569 --> 00:56:12,634
Coralee!

970
00:56:14,071 --> 00:56:15,137
Pegang aku!

971
00:56:16,540 --> 00:56:18,774
Coralee!

972
00:56:18,776 --> 00:56:19,842
Pegang aku!

973
00:56:21,545 --> 00:56:22,611
- Silahkan!
- Tolong!

974
00:56:24,882 --> 00:56:26,014
Coralee!

975
00:56:28,619 --> 00:56:30,018
[jeritan]

976
00:56:30,020 --> 00:56:31,019
Coralee!

977
00:56:31,021 --> 00:56:34,022
[dering telepon]

978
00:56:41,432 --> 00:56:42,531
Halo.

979
00:56:44,068 --> 00:56:45,167
Ya.

980
00:56:46,804 --> 00:56:47,870
Ya, baiklah.

981
00:56:50,074 --> 00:56:52,007
Uh, hmm.

982
00:56:52,009 --> 00:56:53,142
Baiklah, ya, ya.

983
00:56:53,144 --> 00:56:55,611
Saya akan-saya akan di sana.

984
00:56:55,613 --> 00:56:56,912
Baik.

985
00:56:56,914 --> 00:56:58,414
Siapa itu?

986
00:56:59,917 --> 00:57:01,016
Sekolah.

987
00:57:03,487 --> 00:57:04,920
Begitu terlambat?

988
00:57:04,922 --> 00:57:06,955
Ya.

989
00:57:06,957 --> 00:57:08,857
Sesuatu di ...

990
00:57:08,859 --> 00:57:11,560
Musium Seni.
Saya tidak tahu

991
00:57:19,970 --> 00:57:21,203
Ingin aku ikut denganmu?

992
00:57:23,107 --> 00:57:24,773
Tidak, saya mengerti.

993
00:57:24,775 --> 00:57:26,675
Saya mendapatkannya.

994
00:57:26,677 --> 00:57:28,076
Ayolah,

995
00:57:28,078 --> 00:57:30,746
itu akan seperti kembali
sebelum Cody lahir.

996
00:57:33,684 --> 00:57:35,517
Pernah ada waktu
sebelum Cody?

997
00:57:37,955 --> 00:57:39,955
Ya.

998
00:57:39,957 --> 00:57:41,056
Disana ada.

999
00:57:45,796 --> 00:57:47,062
Aku harus pergi.

1000
00:57:52,703 --> 00:57:54,503
- Ted?
- Ya

1001
00:57:56,140 --> 00:57:58,774
Apakah kamu melihatku
di Toko Teh?

1002
00:58:01,712 --> 00:58:03,178
Ya.

1003
00:58:03,180 --> 00:58:04,246
Aku melakukannya.

1004
00:58:13,224 --> 00:58:14,623
[pintu ditutup]

1005
00:58:38,716 --> 00:58:40,582
Oh Boy.

1006
00:58:40,584 --> 00:58:43,018
Oh, benar.

1007
00:58:43,020 --> 00:58:45,721
Tidak pernah melihat lampu
lakukan itu sebelumnya.

1008
00:58:45,723 --> 00:58:48,724
[putaran mesin mobil]

1009
00:58:57,034 --> 00:58:58,867
Astaga.

1010
00:59:01,605 --> 00:59:03,572
Apa yang kamu lakukan di sini?

1011
00:59:03,574 --> 00:59:05,908
Um, saya mendapat telepon.

1012
00:59:07,111 --> 00:59:08,944
Anda mendapat telepon?

1013
00:59:08,946 --> 00:59:11,947
Ya, mereka-mereka memanggil Ted.

1014
00:59:13,651 --> 00:59:14,883
Jam berapa...
jam berapa mereka ...

1015
00:59:14,885 --> 00:59:16,952
Jam berapa mereka ...

1016
00:59:16,954 --> 00:59:17,886
apakah mereka menelpon?

1017
00:59:17,888 --> 00:59:19,221
Beberapa saat yang lalu.

1018
00:59:19,223 --> 00:59:20,656
Kita harus memeriksa
pemutus utama. Baik?

1019
00:59:20,658 --> 00:59:21,924
- Baik. Ya.
- Ya, kami benar-benar ...

1020
00:59:21,926 --> 00:59:23,058
kita akan periksa
pemutus utama.

1021
00:59:23,060 --> 00:59:24,293
- Ya.
- Baik.

1022
00:59:24,295 --> 00:59:26,328
- Sampai jumpa lagi.
- Ya.

1023
00:59:32,169 --> 00:59:34,570
Anda tahu apa yang akan kita lakukan?

1024
00:59:34,572 --> 00:59:36,138
Kami akan mengunci ini
tempatkan.

1025
00:59:36,140 --> 00:59:37,606
Kami akan menyapu.

1026
00:59:37,608 --> 00:59:39,107
Kami mendapat 482.

1027
00:59:39,109 --> 00:59:40,275
- Kami mendapat apa?
- Kita punya...

1028
00:59:40,277 --> 00:59:41,343
Beri aku miknya.

1029
00:59:41,345 --> 00:59:44,580
Base, kita punya 482.

1030
00:59:44,582 --> 00:59:45,914
Kami mendapat apa?

1031
00:59:45,916 --> 00:59:49,918
Kami mendapat insiden listrik.

1032
00:59:49,920 --> 00:59:51,320
Siapa ini?

1033
00:59:51,322 --> 00:59:54,089
Ini Sersan Senior
Ostrowski.

1034
00:59:54,091 --> 00:59:55,824
Apa yang kamu lakukan di sana, Chip?

1035
00:59:55,826 --> 00:59:58,193
Saya ... saya ...

1036
00:59:58,195 --> 01:00:00,095
Saya mendengar panggilan itu
dan saya tersedia.

1037
01:00:00,097 --> 01:00:02,030
Eh, oh, baiklah.

1038
01:00:02,032 --> 01:00:04,266
Baik,
jadi kami mengamankan area

1039
01:00:04,268 --> 01:00:05,867
dan kami akan menyarankan.

1040
01:00:05,869 --> 01:00:07,202
Dan kita keluar.

1041
01:00:07,204 --> 01:00:09,304
[radio berbunyi bip]

1042
01:00:09,306 --> 01:00:11,173
Terima kasih, Chip.

1043
01:00:11,175 --> 01:00:12,975
Oke, jadi kita, kita akan ...

1044
01:00:12,977 --> 01:00:15,777
Semuanya, diam!

1045
01:00:15,779 --> 01:00:17,379
Kami mengunci area ini!

1046
01:00:17,381 --> 01:00:19,281
Dan kita akan menyapu
area ini!

1047
01:00:19,283 --> 01:00:20,349
Kita?

1048
01:00:20,351 --> 01:00:22,317
Saya.

1049
01:00:22,319 --> 01:00:23,385
Saya.

1050
01:00:27,157 --> 01:00:30,158
[musik]

1051
01:00:55,152 --> 01:00:56,218
Hei, Cody, ayolah!

1052
01:00:56,220 --> 01:00:58,153
Waktunya sarapan!

1053
01:00:58,155 --> 01:00:59,688
Oh, well, saya sudah makan.

1054
01:00:59,690 --> 01:01:01,957
Tidak, tidak, tidak, ayolah, ayo pergi.

1055
01:01:01,959 --> 01:01:03,358
Ayo pergi!

1056
01:01:05,329 --> 01:01:07,329
Astaga, ayah, apa terburu-buru?

1057
01:01:10,334 --> 01:01:12,000
Cody, ambil makan siangmu,

1058
01:01:12,002 --> 01:01:13,235
Aku akan mengantarmu ke sekolah
pagi ini.

1059
01:01:13,237 --> 01:01:14,870
Nate akan membawaku.

1060
01:01:14,872 --> 01:01:16,405
Mm-mm-mm-mm,
dengan izin pembelajarnya?

1061
01:01:16,407 --> 01:01:17,806
Itu tidak akan terjadi.

1062
01:01:17,808 --> 01:01:19,274
Ah, ayolah.

1063
01:01:19,276 --> 01:01:21,276
Dapatkan barang untuk Anda.
Kamu akan terlambat.

1064
01:01:24,281 --> 01:01:26,048
Hari terburuk dalam hidupku.

1065
01:01:26,050 --> 01:01:28,283
Dan masih banyak lagi yang akan datang, sayang.

1066
01:01:31,288 --> 01:01:32,754
Ted?

1067
01:01:32,756 --> 01:01:33,789
Apakah kamu datang ke sini
sebentar?

1068
01:01:33,791 --> 01:01:35,123
Aku harus menunjukkan sesuatu padamu.

1069
01:01:45,269 --> 01:01:47,769
Apa yang terjadi dengannya?

1070
01:01:47,771 --> 01:01:49,404
Astaga, aku tidak tahu.

1071
01:01:49,406 --> 01:01:53,208
Dia ada di tempat lucu itu
sekarang juga.

1072
01:01:53,210 --> 01:01:55,110
Ya. Saya kira begitu.

1073
01:01:55,112 --> 01:01:56,044
Saya hanya ...

1074
01:01:56,046 --> 01:01:57,779
Dia berumur 15 tahun.

1075
01:01:57,781 --> 01:01:59,881
Uh-hmm.

1076
01:01:59,883 --> 01:02:02,851
Bagaimana dengan kami menurut Anda?

1077
01:02:02,853 --> 01:02:04,853
Di mana kita berada?

1078
01:02:09,226 --> 01:02:11,927
Kami ada di sini.

1079
01:02:11,929 --> 01:02:13,328
Hanya kamu dan saya.

1080
01:02:17,301 --> 01:02:19,868
Oh, jangan ...

1081
01:02:19,870 --> 01:02:21,269
Apa?

1082
01:02:21,271 --> 01:02:22,971
Ah ya

1083
01:02:22,973 --> 01:02:25,407
Kamu tidak
seharusnya melihat itu.

1084
01:02:25,409 --> 01:02:26,475
Wow.

1085
01:02:27,911 --> 01:02:29,311
Anda muncul
dengan lima teman.

1086
01:02:29,313 --> 01:02:32,514
[tertawa] Hei, saya menunjukkan.

1087
01:02:32,516 --> 01:02:34,816
Dan kami semua sangat tinggi.

1088
01:02:34,818 --> 01:02:36,284
Dan aku memandangmu

1089
01:02:36,286 --> 01:02:38,420
dan kamu mengenakan
sweater yang saya rajut.

1090
01:02:38,422 --> 01:02:40,155
Dan-dan itu tidak sempurna.

1091
01:02:40,157 --> 01:02:42,057
Yang agak sempurna.

1092
01:02:57,941 --> 01:02:59,841
Aku harus pergi.

1093
01:02:59,843 --> 01:03:01,476
- Pergi.
- Baik.

1094
01:03:01,478 --> 01:03:02,544
- Pergi.
- Baik.

1095
01:03:04,448 --> 01:03:05,547
Cody!

1096
01:03:18,896 --> 01:03:19,828
Disana.

1097
01:03:19,830 --> 01:03:21,029
Oh wow.

1098
01:03:21,031 --> 01:03:21,963
Di situlah dia.

1099
01:03:21,965 --> 01:03:23,031
Wow.

1100
01:03:31,408 --> 01:03:33,108
Aku menatapnya dan dia ...

1101
01:03:33,110 --> 01:03:34,342
Saya tidak tahu apa yang dia lakukan,
dia kembali menatapku

1102
01:03:34,344 --> 01:03:35,911
- sebentar.
- Aku tahu. Aku bertaruh, aku bertaruh.

1103
01:03:35,913 --> 01:03:37,312
Saya tidak tahu harus bagaimana ...

1104
01:03:37,314 --> 01:03:40,315
[air tercurah]

1105
01:04:21,358 --> 01:04:23,291
Kalian semua tahu di mana rumah berada.

1106
01:04:29,600 --> 01:04:32,367
Lihat, dia akan bergabung dengan saya, dia ...

1107
01:04:32,369 --> 01:04:34,536
dia akan menatapku seperti ...

1108
01:04:34,538 --> 01:04:36,204
seperti aku harus selesai
ada yang salah

1109
01:04:36,206 --> 01:04:37,372
lalu...

1110
01:04:41,044 --> 01:04:43,111
lalu dia tersenyum ...

1111
01:04:43,113 --> 01:04:44,179
Ya.

1112
01:04:45,415 --> 01:04:47,382
Dia akan tersenyum ...

1113
01:04:51,388 --> 01:04:53,121
Saya tahu dia akan melakukan itu.

1114
01:04:57,327 --> 01:04:59,561
Tapi saya tidak tahu di mana itu.

1115
01:05:03,267 --> 01:05:04,966
Bagaimana dia akan menemukan saya ...

1116
01:05:07,404 --> 01:05:09,104
jika saya tidak ada di sana?

1117
01:05:10,107 --> 01:05:11,172
Hah?

1118
01:05:15,612 --> 01:05:18,079
Gil Aku-aku tidak tahu
bagaimana membantu anda

1119
01:05:24,688 --> 01:05:26,521
Saya ingin pulang.

1120
01:05:39,469 --> 01:05:42,103
Apakah Anda mendengar apa yang dia katakan,
Ted?

1121
01:05:42,105 --> 01:05:43,471
Dia berbicara tentang istrinya.

1122
01:05:43,473 --> 01:05:44,940
Saya tahu saya tahu.

1123
01:05:44,942 --> 01:05:46,274
Itu-sepertinya dia tanpa tujuan

1124
01:05:46,276 --> 01:05:47,442
berjalan di bumi. SAYA...

1125
01:05:47,444 --> 01:05:49,277
Tunggu sebentar.

1126
01:05:49,279 --> 01:05:50,445
Tunggu.

1127
01:05:50,447 --> 01:05:51,713
Bagaimana jika itu tanpa tujuan?

1128
01:05:53,617 --> 01:05:55,317
Oh man.

1129
01:05:55,319 --> 01:05:57,118
- Apa?
- Astaga, Ted,

1130
01:05:57,120 --> 01:05:59,454
bagaimana jika dia tidak pergi?

1131
01:05:59,456 --> 01:06:01,156
Bagaimana jika Gil tinggal saja
di sini, kan?

1132
01:06:01,158 --> 01:06:04,059
Maksudku, kita baru saja melihatnya
di halaman belakang, kan?

1133
01:06:04,061 --> 01:06:05,493
Di mana-di mana kita akan menemukannya
lanjut?

1134
01:06:05,495 --> 01:06:07,462
Seperti, nongkrong
di kamar anak-anak?

1135
01:06:10,300 --> 01:06:12,701
Tidak, tidak, aku tidak menginginkannya
di kamar anak itu.

1136
01:06:12,703 --> 01:06:14,469
Ah man,
ini benar-benar terjadi.

1137
01:06:14,471 --> 01:06:17,038
Semua itu.
Dan saya merasakan semua ini

1138
01:06:17,040 --> 01:06:19,341
yang tidak bisa kami bagikan
dengan siapa pun.

1139
01:06:19,343 --> 01:06:20,742
Maksudku, ini luar biasa.

1140
01:06:20,744 --> 01:06:22,677
Dan itu membuatku merasa
seperti kita spesial,

1141
01:06:22,679 --> 01:06:24,045
dalam beberapa cara, atau gila.

1142
01:06:24,047 --> 01:06:25,180
Tapi apa pun itu,

1143
01:06:25,182 --> 01:06:26,648
hanya kamu dan aku.

1144
01:06:26,650 --> 01:06:28,583
Dan kita bahkan tidak tahu mengapa.

1145
01:06:31,088 --> 01:06:32,153
Mengapa?

1146
01:06:34,157 --> 01:06:35,690
Dia harus pulang.

1147
01:06:41,198 --> 01:06:44,199
[putaran mesin mobil]

1148
01:06:47,437 --> 01:06:48,703
Apakah kita akan mengambilnya?

1149
01:06:48,705 --> 01:06:50,672
Seperti, kita akan mencurinya?

1150
01:06:50,674 --> 01:06:52,374
Tidak, kita akan meminjamnya.

1151
01:06:52,376 --> 01:06:55,510
Petugas itu berkata demikian
tindakan yang sebenarnya di tangan.

1152
01:06:55,512 --> 01:06:57,479
Jadi, ayo lakukan itu, kan?
Mari kita beri dia itu.

1153
01:06:57,481 --> 01:07:00,782
Saya tidak berpikir
dia benar-benar serius.

1154
01:07:00,784 --> 01:07:02,050
Oh sial.

1155
01:07:07,190 --> 01:07:08,356
Apa yang kamu lakukan?

1156
01:07:08,358 --> 01:07:09,358
Melihat.

1157
01:07:12,195 --> 01:07:13,528
Siapa itu?

1158
01:07:13,530 --> 01:07:14,796
Saya tidak tahu.

1159
01:07:16,199 --> 01:07:17,132
Apakah itu Chip?

1160
01:07:17,134 --> 01:07:19,467
Oh, sial.

1161
01:07:19,469 --> 01:07:22,470
[mesin mobil hidup dan berputar]

1162
01:07:42,059 --> 01:07:43,124
Baik.

1163
01:07:46,563 --> 01:07:47,829
Oh Boy.

1164
01:07:47,831 --> 01:07:49,230
Anda yakin tentang ini?

1165
01:07:49,232 --> 01:07:50,298
Tidak.

1166
01:07:51,635 --> 01:07:53,835
Tidak.

1167
01:08:06,817 --> 01:08:08,349
Hei, Ted.

1168
01:08:08,351 --> 01:08:09,584
Bagaimana jika kita bertemu seseorang,

1169
01:08:09,586 --> 01:08:11,119
atau seseorang melihat kita?

1170
01:08:11,121 --> 01:08:13,421
Jika mereka melakukannya, kami hanya memperbaiki
listrik.

1171
01:08:13,423 --> 01:08:16,357
Saya tidak yakin membutuhkan alibi
adalah hal yang baik.

1172
01:08:17,527 --> 01:08:19,527
Oh, lihat bayi itu.

1173
01:08:21,531 --> 01:08:24,199
Halo! Ambil...

1174
01:08:24,201 --> 01:08:26,734
Jangan sentuh dia. Kamu tidak tahu
laba-laba macam apa itu.

1175
01:08:26,736 --> 01:08:29,737
[musik]

1176
01:08:32,876 --> 01:08:35,310
Apakah sudah jelas?

1177
01:08:35,312 --> 01:08:37,245
Ya, ya. Ayo ayo.

1178
01:08:37,247 --> 01:08:40,248
[musik]

1179
01:08:42,686 --> 01:08:44,886
- Benarkah? Benarkah?
- Saya tahu saya tahu.

1180
01:08:44,888 --> 01:08:47,889
[musik]

1181
01:08:54,731 --> 01:08:56,264
Ayolah.

1182
01:08:56,266 --> 01:08:58,733
[musik]

1183
01:09:14,151 --> 01:09:15,283
Ted.

1184
01:09:15,285 --> 01:09:16,584
Apa?

1185
01:09:16,586 --> 01:09:17,719
Saya tidak bisa membuat pria itu keluar,

1186
01:09:17,721 --> 01:09:19,687
tapi dia masih berdiri di sana.

1187
01:09:19,689 --> 01:09:21,723
Yah, masih terus mencari
padanya, oke?

1188
01:09:21,725 --> 01:09:23,591
Baik. Percepat.

1189
01:10:09,506 --> 01:10:11,806
- Hilde.
- Ya.

1190
01:10:11,808 --> 01:10:13,675
Kemari. Kamu akan melihat ini.

1191
01:10:22,385 --> 01:10:24,986
Melihat. Untuk Gil

1192
01:10:27,324 --> 01:10:29,224
Itu tanahnya.

1193
01:10:29,226 --> 01:10:30,291
Ya.

1194
01:10:34,264 --> 01:10:36,497
Sst.

1195
01:10:36,499 --> 01:10:38,566
Mendengarkan.

1196
01:10:38,568 --> 01:10:40,935
Lain kali kita melakukan ini,
membuat lebih banyak suara.

1197
01:10:40,937 --> 01:10:42,303
Aku tahu.

1198
01:10:50,814 --> 01:10:52,413
Aku beritahu padamu,

1199
01:10:52,415 --> 01:10:53,982
tidak ada yang akan tahu
perbuatan itu

1200
01:10:53,984 --> 01:10:54,983
tidak ada di kantong itu.

1201
01:10:54,985 --> 01:10:55,984
- Hei, hei, hei.
- Apa?

1202
01:10:55,986 --> 01:10:57,518
Apakah kita membiarkan lampu kita menyala?

1203
01:10:58,622 --> 01:10:59,887
Tidak.

1204
01:11:09,633 --> 01:11:12,267
Saya kembali ke sini malam ini,
Karena saya pikir jika,

1205
01:11:12,269 --> 01:11:13,534
kamu tahu...

1206
01:11:14,971 --> 01:11:17,438
sesuatu bisa salah,
dan itu terjadi,

1207
01:11:17,440 --> 01:11:19,741
dan mungkin itu bisa terjadi lagi,

1208
01:11:19,743 --> 01:11:22,043
dan aku ingin pergi
mil ekstra itu.

1209
01:11:22,045 --> 01:11:23,278
Untuk pekerjaan.

1210
01:11:23,280 --> 01:11:24,779
Demi memastikan

1211
01:11:24,781 --> 01:11:26,447
itu segalanya
akan baik-baik saja.

1212
01:11:26,449 --> 01:11:29,684
Maksudku, dia mungkin ada di luar sana ...

1213
01:11:29,686 --> 01:11:30,918
tapi dia tidak akan berada di sini.

1214
01:11:30,920 --> 01:11:32,687
Tidak ada sirree, tidak, Bob, tidak.

1215
01:11:32,689 --> 01:11:35,323
Bukan di jam tangan saya.

1216
01:11:35,325 --> 01:11:38,326
Jadi, saya memposting salah satu teman saya
di luar pintu depan.

1217
01:11:39,396 --> 01:11:41,496
Dan tebak apa yang saya lihat.

1218
01:11:41,498 --> 01:11:44,465
Saya melihat pahlawan lokal kami.

1219
01:11:44,467 --> 01:11:45,900
Yang membuat saya bertanya-tanya.

1220
01:11:48,305 --> 01:11:49,871
Apakah Anda mendapat telepon lagi?

1221
01:11:49,873 --> 01:11:52,707
Apakah ada yang lain
"insiden listrik"

1222
01:11:52,709 --> 01:11:54,542
jadi mereka memanggil kalian?

1223
01:11:54,544 --> 01:11:56,611
- Keripik ...
- Kalian sedang pemeliharaan.

1224
01:11:58,381 --> 01:12:00,848
Anda memelihara banyak hal.
Saya seharusnya keamanan,

1225
01:12:00,850 --> 01:12:03,084
tapi rupanya
Saya tidak mengamankan banyak hal.

1226
01:12:08,625 --> 01:12:11,359
Saya pikir kalian
membawanya ke 11 ...

1227
01:12:13,096 --> 01:12:14,696
tapi sungguh...

1228
01:12:17,600 --> 01:12:19,967
semua yang Anda lakukan
sedang mengambil.

1229
01:12:19,969 --> 01:12:22,737
Tunggu. Chip

1230
01:12:22,739 --> 01:12:26,741
Itu hanya perbuatan lama,
ke sebidang tanah,

1231
01:12:26,743 --> 01:12:29,911
dan kita hanya perlu meminjamnya
untuk waktu yang singkat.

1232
01:12:29,913 --> 01:12:32,547
Itu dia. Lalu kita akan
taruh lagi.

1233
01:12:34,517 --> 01:12:36,718
Tapi apa yang dimilikinya
ada hubungannya denganmu?

1234
01:12:41,825 --> 01:12:44,592
Kamu tahu apa? Mendengarkan.

1235
01:12:47,731 --> 01:12:49,731
Saya tidak tahu apa yang kalian lakukan
akan lakukan dengan hal itu,

1236
01:12:49,733 --> 01:12:51,499
kamu tahu apa,
Saya tidak ingin tahu.

1237
01:12:54,871 --> 01:12:57,438
Tapi aku akan memberimu satu hari.

1238
01:12:57,440 --> 01:12:59,507
Itu dia. 24 jam.

1239
01:13:00,944 --> 01:13:03,878
Dan kemudian kamu akan membawa
kembali padaku.

1240
01:13:03,880 --> 01:13:05,813
- Kamu akan memberikannya padaku.
- Kamu mengerti.

1241
01:13:05,815 --> 01:13:07,048
Baik.

1242
01:13:09,619 --> 01:13:11,586
Hanya saya, oke?

1243
01:13:11,588 --> 01:13:12,987
- Ya.
- Ya

1244
01:13:23,500 --> 01:13:26,934
[musik]

1245
01:13:58,635 --> 01:14:01,636
[whirring vakum]

1246
01:14:13,550 --> 01:14:16,651
- Oh Hai manis.
- Hei.

1247
01:14:16,653 --> 01:14:18,052
Saya tidak bisa percaya
kamu tidur di sana sepanjang malam.

1248
01:14:18,054 --> 01:14:19,987
- Aku mencoba membangunkanmu.
- Aku tahu.

1249
01:14:19,989 --> 01:14:21,489
Kamu tidak bangun.

1250
01:14:21,491 --> 01:14:22,490
- Hai
- Kamu tidak bangun

1251
01:14:22,492 --> 01:14:23,458
ketika para gadis pergi.

1252
01:14:23,460 --> 01:14:24,892
Oh tidak, saya tahu.

1253
01:14:37,807 --> 01:14:39,207
- Hei, Rach.
- Ya Tuhan.

1254
01:14:39,209 --> 01:14:41,809
- Saya pikir kamu ada di bawah.
- Maaf, uh ...

1255
01:14:41,811 --> 01:14:43,978
Aku hanya, uh, perlu mengambil
kertas-kertas itu bekerja.

1256
01:14:43,980 --> 01:14:46,681
- Tidak mau melupakan mereka.
- Apa ini?

1257
01:14:46,683 --> 01:14:48,049
Eh, ini peta lama.

1258
01:14:48,051 --> 01:14:50,685
Um, bisakah saya memilikinya?

1259
01:14:50,687 --> 01:14:52,220
Jangan, tapi, jangan-jangan-

1260
01:14:52,222 --> 01:14:53,754
jangan menekuknya seperti itu, Rach.

1261
01:14:53,756 --> 01:14:55,089
Itu seratus
dan lima puluh tahun.

1262
01:14:55,091 --> 01:14:56,157
Apa yang sedang kamu lakukan
dengan itu?

1263
01:14:56,159 --> 01:14:57,625
Berikan saja padaku?

1264
01:14:59,062 --> 01:15:00,628
Silahkan.

1265
01:15:07,737 --> 01:15:10,571
Baik. Orang itu?

1266
01:15:10,573 --> 01:15:12,540
Bahwa kami mengejar
di Museum malam itu?

1267
01:15:12,542 --> 01:15:14,575
Uh huh.

1268
01:15:14,577 --> 01:15:16,010
Itu dia.

1269
01:15:17,747 --> 01:15:19,981
- Apa dia? Siapa dia?
- Si kulit hitam.

1270
01:15:19,983 --> 01:15:22,517
- Yang semua orang cari.
- Tapi kamu baru saja berkata

1271
01:15:22,519 --> 01:15:24,252
ini seratus
dan lima puluh tahun.

1272
01:15:24,254 --> 01:15:25,786
Saya tahu ini gila.

1273
01:15:25,788 --> 01:15:27,855
Saya hanya ingin membantunya
pulang ke rumah,

1274
01:15:27,857 --> 01:15:29,957
dan kemudian aku akan mengambilnya
kembali ke museum.

1275
01:15:31,928 --> 01:15:33,728
Anda mengambil ini dari museum?

1276
01:15:33,730 --> 01:15:36,697
Dari kampus tempat kamu bekerja?

1277
01:15:36,699 --> 01:15:39,066
Apakah Anda tahu apa yang akan terjadi?
ketika mereka menemukan ini hilang?

1278
01:15:39,068 --> 01:15:41,569
- Kamu akan kehilangan pekerjaan.
- Aku tidak akan kehilangan pekerjaanku.

1279
01:15:41,571 --> 01:15:43,237
Anda akan menempatkan keluarga ini,
tempat ini,

1280
01:15:43,239 --> 01:15:45,873
semua yang kita cari tahu
untuk hidup beresiko?

1281
01:15:45,875 --> 01:15:47,875
Tidak ada yang beresiko.

1282
01:15:47,877 --> 01:15:49,544
Benarkah?

1283
01:15:49,546 --> 01:15:50,811
Kamu yakin tentang itu?

1284
01:15:57,687 --> 01:15:59,020
Ted?

1285
01:16:01,624 --> 01:16:02,790
Ya?

1286
01:16:04,227 --> 01:16:06,267
Kemana pacarmu pergi?
begitu awal?

1287
01:16:12,168 --> 01:16:14,101
Uh ...

1288
01:16:14,103 --> 01:16:16,203
dapatkah kamu membantuku membersihkan
sedikit? Saya harus...

1289
01:16:16,205 --> 01:16:17,205
Pergi.

1290
01:16:18,575 --> 01:16:19,774
Baik.

1291
01:16:37,727 --> 01:16:39,447
Apa yang ada dalam pikiranmu
untuk itu?

1292
01:16:40,797 --> 01:16:42,363
Aku akan mengembalikannya.

1293
01:16:47,270 --> 01:16:48,836
Baik.

1294
01:16:56,379 --> 01:16:58,212
Apakah Anda memberi tahu Rahel?

1295
01:17:01,117 --> 01:17:02,950
Ah tidak.

1296
01:17:04,320 --> 01:17:06,253
Apakah itu sepadan, Ted?

1297
01:17:08,257 --> 01:17:09,890
Apakah itu layak?

1298
01:17:13,062 --> 01:17:15,896
Saya tidak tahu, Hilde,
tapi aku akan memberitahumu sesuatu.

1299
01:17:19,335 --> 01:17:21,902
Jika tidak berhasil,
atau kita tidak menemukan Gil

1300
01:17:21,904 --> 01:17:24,071
atau tanahnya malam ini ...

1301
01:17:26,075 --> 01:17:28,676
kita akan membawanya kembali,
kita akan memberikannya kepada Chip,

1302
01:17:28,678 --> 01:17:31,145
pameran dibuka kembali,
tidak ada yang lebih bijak,

1303
01:17:31,147 --> 01:17:32,980
dan tidak ada ...

1304
01:17:32,982 --> 01:17:34,649
akan terluka olehnya.

1305
01:17:34,651 --> 01:17:37,251
Jika kita tertangkap,
kita kehilangan pekerjaan.

1306
01:17:37,253 --> 01:17:40,855
Jika kita tertangkap,
kita akan dipenjara. [tertawa]

1307
01:17:40,857 --> 01:17:42,323
Oh ayolah.
Anda pikir ini lucu?

1308
01:17:42,325 --> 01:17:45,159
Tidak, saya ...

1309
01:17:45,161 --> 01:17:46,360
Bukan saya.

1310
01:17:47,664 --> 01:17:49,296
Hilde.

1311
01:17:49,298 --> 01:17:51,732
Saya tidak berpikir Chip itu
akan memberitahu siapa pun.

1312
01:17:51,734 --> 01:17:53,200
Kami yang terdekat
dia punya teman.

1313
01:17:53,202 --> 01:17:56,737
Saya tahu itu terdengar menyedihkan,
tapi itu benar.

1314
01:17:56,739 --> 01:17:58,806
Kita harus melakukan ini.

1315
01:17:59,809 --> 01:18:01,842
Mengapa?

1316
01:18:01,844 --> 01:18:03,177
Saya tidak tahu

1317
01:18:05,948 --> 01:18:08,182
Tapi kapan terakhir kali
kamu merasa seperti ini?

1318
01:18:10,219 --> 01:18:12,119
Aku tidak bisa goyang
rasa ini saya miliki

1319
01:18:12,121 --> 01:18:13,688
bahwa dia ada di sini, sekarang.

1320
01:18:13,690 --> 01:18:15,756
Bukan hanya karena dia tersesat.

1321
01:18:15,758 --> 01:18:17,458
Ya, tapi saya benar-benar berpikir
dia hilang.

1322
01:18:17,460 --> 01:18:20,227
Ya, tapi kami tidak.

1323
01:18:20,229 --> 01:18:22,830
Semuanya baik-baik saja, Ted.

1324
01:18:22,832 --> 01:18:24,965
Dan kemudian Gil muncul
dan semuanya berbeda

1325
01:18:24,967 --> 01:18:26,333
dengan Rachel.

1326
01:18:26,335 --> 01:18:28,469
Dan saya kira semuanya
berbeda dengan saya,

1327
01:18:28,471 --> 01:18:29,970
Maksudku, aku tidak tahu.

1328
01:18:29,972 --> 01:18:32,707
Saya tidak tahu apakah saya siap
untuk menjadi berbeda.

1329
01:18:37,046 --> 01:18:38,212
Apa?

1330
01:18:39,916 --> 01:18:41,315
Itu bagus.

1331
01:18:41,317 --> 01:18:43,017
- Hentikan.
- Dulu.

1332
01:18:43,019 --> 01:18:45,252
- Itu tidak lucu.
- Hei, aku serius. Itu bagus.

1333
01:18:45,254 --> 01:18:48,255
[musik]

1334
01:18:53,763 --> 01:18:55,496
Apakah kita benar-benar akan melakukan ini?

1335
01:18:58,501 --> 01:19:00,234
Ya.

1336
01:19:00,236 --> 01:19:02,103
[dering telepon]

1337
01:19:03,439 --> 01:19:05,072
Kantor Dean Stoddard.

1338
01:19:05,074 --> 01:19:06,240
Hei, Mary Ann, ini Rachel.

1339
01:19:07,477 --> 01:19:09,376
Hei, Rach, ada apa?

1340
01:19:09,378 --> 01:19:12,213
Hei, apakah kamu tahu
apa yang terjadi dengan anak laki-laki?

1341
01:19:12,215 --> 01:19:15,883
Um, saya tidak bisa mengatakan itu, tidak.

1342
01:19:15,885 --> 01:19:18,018
Tentang apa yang mereka ambil
dari Museum?

1343
01:19:20,356 --> 01:19:23,090
Maaf, apa?

1344
01:19:23,092 --> 01:19:26,260
Â¬ - Saya tahu dan saya akan menjadi
pergi setengah jam 3:00

1345
01:19:26,262 --> 01:19:30,431
Â¬ Beberapa gadis akan datang -
selalu ... ¬

1346
01:19:30,433 --> 01:19:32,767
[berdeham] Permisi.

1347
01:19:32,769 --> 01:19:34,435
Um, apakah kamu sudah buka?

1348
01:19:34,437 --> 01:19:36,804
Kami tidak membuka
selama 15 menit.

1349
01:19:36,806 --> 01:19:39,073
Um, saya tidak tahu
apakah Anda ingat kami atau tidak?

1350
01:19:39,075 --> 01:19:41,008
Saya lakukan.

1351
01:19:41,010 --> 01:19:42,476
Kami mendapat akta.

1352
01:19:42,478 --> 01:19:45,112
Ya, satu
yang kamu minta.

1353
01:19:45,114 --> 01:19:46,914
Ini sangat tidak biasa, tapi ...

1354
01:19:46,916 --> 01:19:51,118
Anda membuat saya merasa seperti
a - skill over all my - Â¬

1355
01:19:51,120 --> 01:19:53,187
Dan itulah akhirnya
dari pelajaran tiga.

1356
01:19:53,189 --> 01:19:54,922
Harap sangat berhati-hati
dengan itu.

1357
01:19:54,924 --> 01:19:56,056
Selalu.

1358
01:19:56,058 --> 01:19:57,925
Astaga. Ini adalah sebuah...

1359
01:19:57,927 --> 01:20:01,061
dokumen yang indah, indah.

1360
01:20:01,063 --> 01:20:03,063
Biarku lihat.

1361
01:20:03,065 --> 01:20:04,865
1857.

1362
01:20:04,867 --> 01:20:06,367
Dimana kamu mendapatkan ini?

1363
01:20:06,369 --> 01:20:08,435
Eh, ini urusan keluarga.

1364
01:20:08,437 --> 01:20:11,071
Anda memiliki warisan Prancis
dari New Orleans?

1365
01:20:11,073 --> 01:20:12,439
Sisi ibu.

1366
01:20:13,876 --> 01:20:15,476
Nya.

1367
01:20:15,478 --> 01:20:16,510
Itu menarik.

1368
01:20:16,512 --> 01:20:18,212
Ini...

1369
01:20:18,214 --> 01:20:20,080
itu benar-benar harus di museum.

1370
01:20:21,350 --> 01:20:23,818
Bisakah Anda memberi tahu?
dengan melihatnya, um,

1371
01:20:23,820 --> 01:20:26,086
siapa yang mungkin memiliki properti ini sekarang?

1372
01:20:26,088 --> 01:20:28,222
Hmm.

1373
01:20:28,224 --> 01:20:30,324
Biarkan saya ...

1374
01:20:30,326 --> 01:20:32,326
lihat sesuatu.

1375
01:20:34,096 --> 01:20:36,130
Saya mungkin memilikinya di sini.

1376
01:20:44,207 --> 01:20:46,974
Seharusnya ada di sini
tapi tidak, um ...

1377
01:20:46,976 --> 01:20:49,076
jika itu adalah properti yang tidak diklaim,

1378
01:20:49,078 --> 01:20:51,312
kemudian Transfer Kepemilikan

1379
01:20:51,314 --> 01:20:53,547
mungkin tidak pernah terjadi.

1380
01:20:53,549 --> 01:20:56,584
Siapa namanya?
terkait dengan ini?

1381
01:20:56,586 --> 01:20:59,286
Ribeux dan, uh, Gil Le Deux.

1382
01:21:04,093 --> 01:21:05,359
Sini. Ini dia.

1383
01:21:05,361 --> 01:21:06,527
- Wow, oh wow.
- Disini.

1384
01:21:06,529 --> 01:21:08,896
Dia menemukannya, dia menemukannya.

1385
01:21:08,898 --> 01:21:11,498
"Ribeux" memilikinya

1386
01:21:11,500 --> 01:21:13,968
untuk waktu yang sangat singkat.

1387
01:21:13,970 --> 01:21:16,370
Dan ternyata,
rekan Gil Le Deux ini

1388
01:21:16,372 --> 01:21:19,206
tidak pernah mengklaim tanahnya.

1389
01:21:19,208 --> 01:21:22,309
Dan County menjualnya
di pelelangan

1390
01:21:22,311 --> 01:21:25,212
pada tahun 1878 ke ...

1391
01:21:25,214 --> 01:21:28,649
Theodore Maxwell Markham.

1392
01:21:31,921 --> 01:21:35,155
- Itu sebabnya dia ada di sini.
- Itu sebabnya kita.

1393
01:21:35,157 --> 01:21:38,592
[musik]

1394
01:21:38,594 --> 01:21:40,127
Tidak disini.

1395
01:21:40,129 --> 01:21:41,929
Nggak. Ayolah.

1396
01:21:41,931 --> 01:21:44,932
[musik]

1397
01:21:46,202 --> 01:21:49,036
- Gil!
- Hei, Gil!

1398
01:21:51,941 --> 01:21:53,240
Gil!

1399
01:21:53,242 --> 01:21:56,243
[musik]

1400
01:21:56,245 --> 01:21:59,246
[kicau burung]

1401
01:22:23,539 --> 01:22:24,972
Hilde.

1402
01:22:24,974 --> 01:22:27,541
- Apa?
- Hilde, ke sini. Kemari.

1403
01:22:27,543 --> 01:22:29,410
Apa?

1404
01:22:29,412 --> 01:22:32,246
Disana. Lihat batu?
Disana?

1405
01:22:32,248 --> 01:22:34,081
- Ya tentu.
- Di sana, lihat.

1406
01:22:35,351 --> 01:22:36,650
Saya t...

1407
01:22:36,652 --> 01:22:39,153
Oh itu...

1408
01:22:39,155 --> 01:22:40,154
- itu disini.
- Itu disini.

1409
01:22:40,156 --> 01:22:41,388
Itu disini.

1410
01:22:42,992 --> 01:22:45,659
- Itu disini.
- Ada di sini, Ted.

1411
01:22:45,661 --> 01:22:47,227
Astaga...

1412
01:22:50,166 --> 01:22:52,266
Itu ada di sana.

1413
01:22:52,268 --> 01:22:54,068
- Ada di sana!
- Kita harus menemukannya.

1414
01:22:54,070 --> 01:22:55,703
Menurutmu di mana dia,
Musium?

1415
01:22:55,705 --> 01:22:59,273
Saya tidak tahu
Ya, ya, tempat yang bagus untuk memulai.

1416
01:22:59,275 --> 01:23:02,276
[musik]

1417
01:23:24,500 --> 01:23:27,234
Oh Boy,
apa yang sedang terjadi sekarang?

1418
01:23:31,107 --> 01:23:34,141
[dering telepon]

1419
01:23:36,545 --> 01:23:38,278
Oh, Chip, kamu tidak.

1420
01:23:38,280 --> 01:23:40,447
Ya. Jelas terlihat seperti
dia melakukan.

1421
01:23:41,617 --> 01:23:43,083
[menghela nafas]

1422
01:23:43,085 --> 01:23:44,685
Dasar bajingan.

1423
01:23:44,687 --> 01:23:46,320
Kita masuk ke dalam
aula

1424
01:23:46,322 --> 01:23:48,022
dan hadapi apapun itu

1425
01:23:48,024 --> 01:23:49,390
atau kita apa, apa?

1426
01:23:49,392 --> 01:23:51,058
Apa yang kita lakukan, Ted?

1427
01:23:53,262 --> 01:23:55,362
Di mana tempat terakhir
kita melihat Gil?

1428
01:23:55,364 --> 01:23:57,064
[mesin mobil dimulai]

1429
01:23:57,066 --> 01:23:59,366
[musik]

1430
01:24:24,326 --> 01:24:26,226
Ayo, Gil. Dimana kamu

1431
01:24:28,464 --> 01:24:30,531
Ayolah. Ayo pergi.

1432
01:24:30,533 --> 01:24:33,534
[musik]

1433
01:24:36,439 --> 01:24:38,572
Ted, rumahmu.

1434
01:24:38,574 --> 01:24:41,575
[listrik berdengung]

1435
01:24:45,448 --> 01:24:47,481
Ted? Apakah itu kamu?

1436
01:24:47,483 --> 01:24:49,149
Uh, ya, ya, ini aku, Mare.

1437
01:24:49,151 --> 01:24:50,911
Ted, aku akan periksa
bawah tanah.

1438
01:24:58,828 --> 01:25:00,527
Apa yang terjadi, Ted?

1439
01:25:00,529 --> 01:25:03,330
Saya baru saja mendapat telepon
dari Kepala Baumgartner.

1440
01:25:12,641 --> 01:25:15,676
Apakah kamu memberitahunya?
Apakah dia bercerita tentang pria itu?

1441
01:25:15,678 --> 01:25:17,511
- Tentang...
- Ya. Saya memberitahunya.

1442
01:25:17,513 --> 01:25:19,379
Baiklah baiklah.

1443
01:25:23,752 --> 01:25:25,419
Um ...

1444
01:25:26,755 --> 01:25:28,655
dia di sini.

1445
01:25:28,657 --> 01:25:31,158
Apa yang kamu katakan?

1446
01:25:31,160 --> 01:25:32,459
Apa yang kamu katakan padaku?

1447
01:25:32,461 --> 01:25:33,861
aku beritahu padamu
bahwa dia ada di sini,

1448
01:25:33,863 --> 01:25:37,164
sekarang, di rumah.

1449
01:25:37,166 --> 01:25:38,632
Dia tidak di sana, Ted.

1450
01:25:38,634 --> 01:25:41,568
Dia tidak down ...

1451
01:25:41,570 --> 01:25:43,770
- oh
- Oh, demi Tuhan,

1452
01:25:43,772 --> 01:25:44,905
Anda melihatnya juga?

1453
01:25:44,907 --> 01:25:46,807
Tidak apa-apa, Rach.

1454
01:25:50,479 --> 01:25:52,346
Apa yang kamu lihat, Ted?

1455
01:25:54,183 --> 01:25:55,649
Dia sedang duduk
di langkah bawah.

1456
01:25:55,651 --> 01:25:58,252
Um ...

1457
01:25:58,254 --> 01:25:59,219
menunggu.

1458
01:25:59,221 --> 01:26:02,456
[musik]

1459
01:26:08,430 --> 01:26:10,864
Mare, suatu hari nanti segera
Saya akan bisa

1460
01:26:10,866 --> 01:26:12,166
untuk memberi tahu Anda tentang semuanya.

1461
01:26:12,168 --> 01:26:13,500
Dan saya tidak sabar.

1462
01:26:13,502 --> 01:26:15,269
Tetapi sampai hari itu,

1463
01:26:15,271 --> 01:26:18,772
apa yang bisa saya katakan
apakah itu nyata?

1464
01:26:18,774 --> 01:26:21,642
Dan dia ingin ...

1465
01:26:22,778 --> 01:26:25,479
tidak, dia harus pulang.

1466
01:26:25,481 --> 01:26:29,316
Dan kami baru tahu
dimana itu.

1467
01:26:33,389 --> 01:26:34,721
Apa yang harus kamu lakukan?

1468
01:26:36,725 --> 01:26:38,492
Saya perlu membawanya pulang.

1469
01:26:39,562 --> 01:26:41,261
Lalu bawa dia.

1470
01:26:42,831 --> 01:26:44,965
[musik]

1471
01:26:58,914 --> 01:27:03,650
Saya bermimpi
dari daratan Â¬

1472
01:27:03,652 --> 01:27:06,920
Â¬ Di mana - berada di kakiku¬¬

1473
01:27:06,922 --> 01:27:10,424
Keluar di lautan

1474
01:27:10,426 --> 01:27:14,494
¬ Dengan iblis
siapa yang memotong giginya?

1475
01:27:15,965 --> 01:27:20,667
Â Dan saya bernyanyi
dan bersumpah ¬

1476
01:27:20,669 --> 01:27:23,904
Pada biji-bijian semua saudara saya

1477
01:27:23,906 --> 01:27:27,608
Â¬ Saya menjalani kehidupan yang baik Â¬

1478
01:27:27,610 --> 01:27:31,511
Cara-cara jangan lakukan saya di

1479
01:27:32,948 --> 01:27:35,382
Saya tahu bahwa Yesus ...

1480
01:27:35,384 --> 01:27:37,451
Hei Gil, apakah kamu siap?

1481
01:27:37,453 --> 01:27:38,852
Kami hampir pulang.

1482
01:27:39,989 --> 01:27:41,321
Ya.

1483
01:27:41,323 --> 01:27:42,522
Ayo lakukan.

1484
01:27:42,524 --> 01:27:46,927
Â¬ - Â¬

1485
01:27:46,929 --> 01:27:52,399
Â¬ Laut tempat aku melepaskannya ¬

1486
01:27:54,570 --> 01:27:57,471
Anda memiliki kata saya

1487
01:27:58,874 --> 01:28:00,274
Pada kebebasan saya ...

1488
01:28:00,276 --> 01:28:02,643
Chip Ayolah.

1489
01:28:02,645 --> 01:28:05,812
Jadi, pria ini tahu
apa yang dia cari?

1490
01:28:05,814 --> 01:28:07,814
Ya, rupanya.
Dia ahlinya.

1491
01:28:07,816 --> 01:28:10,550
Dia mengatur seluruh pertunjukan ini.

1492
01:28:10,552 --> 01:28:13,453
Maaf saya harus mengatakan ini,
tapi artefak yang dimaksud

1493
01:28:13,455 --> 01:28:14,788
pasti tidak disini.

1494
01:28:14,790 --> 01:28:16,623
Oh, sial.

1495
01:28:16,625 --> 01:28:19,593
Keluarkan APB.
Kumpulkan mereka.

1496
01:28:19,595 --> 01:28:21,061
Mengerti.

1497
01:28:25,634 --> 01:28:28,635
[putaran mesin mobil]

1498
01:28:33,575 --> 01:28:36,576
[kicau burung]

1499
01:28:54,363 --> 01:28:55,562
Ini tanahmu.

1500
01:28:57,399 --> 01:28:59,599
Tidak, ini tanahmu dulu.

1501
01:29:01,403 --> 01:29:03,537
Gil. Melihat.

1502
01:29:05,474 --> 01:29:06,773
Itu ada.

1503
01:29:06,775 --> 01:29:09,776
[musik]

1504
01:29:14,650 --> 01:29:15,949
"Untuk Gil."

1505
01:29:15,951 --> 01:29:18,952
[musik]

1506
01:29:32,468 --> 01:29:34,034
- Ayolah.
- Ya.

1507
01:29:34,036 --> 01:29:36,136
[musik]

1508
01:30:04,500 --> 01:30:07,501
Di atas bukit ini,

1509
01:30:07,503 --> 01:30:09,469
drop down ke bidang yang bagus,

1510
01:30:09,471 --> 01:30:11,905
di mana hujan musim semi menemukan rumah.

1511
01:30:14,009 --> 01:30:17,010
Da 'land spill out dan ...

1512
01:30:17,012 --> 01:30:20,414
berulang-ulang ke sungai di mana ...

1513
01:30:20,416 --> 01:30:22,949
kabin menunggu makanan, api ...

1514
01:30:24,086 --> 01:30:25,719
untukmu.

1515
01:30:25,721 --> 01:30:28,488
[musik]

1516
01:30:33,896 --> 01:30:36,096
Ini tempat yang bagus, Coralee saya.

1517
01:30:38,167 --> 01:30:41,868
Ya, ini tempat yang bagus
untuk akhirnya melihat.

1518
01:30:41,870 --> 01:30:44,871
[musik]

1519
01:30:51,547 --> 01:30:52,712
Rumah.

1520
01:30:53,816 --> 01:30:55,148
Rumah.

1521
01:30:57,820 --> 01:30:59,486
Ya.

1522
01:31:06,795 --> 01:31:09,896
[musik]

1523
01:31:16,238 --> 01:31:18,004
Datang...

1524
01:31:45,701 --> 01:31:46,967
Hei, Ted.

1525
01:31:48,637 --> 01:31:49,836
Perbuatan itu hilang.

1526
01:31:54,710 --> 01:31:56,276
Oh

1527
01:32:01,583 --> 01:32:04,584
[musik]

1528
01:32:04,586 --> 01:32:07,587
[jangkrik berkicau]

1529
01:32:29,011 --> 01:32:31,177
Polisi setempat sekarang mencari
untuk dua pria ini

1530
01:32:31,179 --> 01:32:33,914
inginkan secara jelas,
dan saya dapat menambahkan,

1531
01:32:33,916 --> 01:32:35,916
perampokan agak aneh.

1532
01:32:35,918 --> 01:32:37,884
Menurut Sersan
Chip Ostrowski

1533
01:32:37,886 --> 01:32:40,253
dari Woodbury College
Polisi Kampus,

1534
01:32:40,255 --> 01:32:42,722
tidak pernah ada
seorang pria Afrika-Amerika

1535
01:32:42,724 --> 01:32:46,326
membobol pameran itu
di Museum Seni di kampus.

1536
01:32:46,328 --> 01:32:48,662
Menurut Anda mengapa mereka melakukannya?

1537
01:32:48,664 --> 01:32:52,832
Nah, siapa yang benar-benar mengerti
perilaku kriminal?

1538
01:32:52,834 --> 01:32:54,968
Teriakan gila untuk perhatian?

1539
01:32:54,970 --> 01:32:56,703
Menyedihkan sekali.

1540
01:32:59,675 --> 01:33:02,042
Kita hanya harus menghadapi
musik.

1541
01:33:03,946 --> 01:33:07,113
- Aku tahu.
- Semua akan baik-baik saja.

1542
01:33:07,115 --> 01:33:10,684
Maksudku, selain fakta
Rach akan membunuhku.

1543
01:33:10,686 --> 01:33:12,919
Ini sangat memalukan

1544
01:33:12,921 --> 01:33:15,589
untuk Mary Ann dan kampus.

1545
01:33:16,625 --> 01:33:18,191
Itu tidak pernah baik.

1546
01:33:18,193 --> 01:33:21,194
Tapi hei, kami mendapat uang pensiun kami.

1547
01:33:23,332 --> 01:33:25,865
Ya, sobat, saya tidak begitu yakin
tentang pensiun itu.

1548
01:33:28,170 --> 01:33:31,204
[tertawa]

1549
01:33:36,778 --> 01:33:37,944
Jika Anda dapat membuat cadangan
jam,

1550
01:33:37,946 --> 01:33:40,280
apakah Anda akan mengubah sesuatu?

1551
01:33:40,282 --> 01:33:43,383
Tidak, saya tidak akan.

1552
01:33:43,385 --> 01:33:44,784
Baiklah kalau begitu.

1553
01:33:49,992 --> 01:33:52,993
[sirene meraung]

1554
01:33:55,964 --> 01:33:58,965
[musik]

1555
01:34:32,968 --> 01:34:34,267
Hei, Ted.

1556
01:34:34,269 --> 01:34:37,037
[musik]

1557
01:34:58,694 --> 01:35:01,695
[musik]

1558
01:35:14,142 --> 01:35:16,042
Aku menyukainya. Saya tidak mengerti.

1559
01:35:16,044 --> 01:35:18,912
Maksudku,
kamu sudah menikah sekali.

1560
01:35:18,914 --> 01:35:21,915
Ya, seperti, Anda tahu,
itu simbolis.

1561
01:35:21,917 --> 01:35:23,883
Tidak bisa membayangkan mau
untuk melambangkan itu dua kali.

1562
01:35:23,885 --> 01:35:25,251
Ayolah.
Kamu tergila-gila pada Rachel.

1563
01:35:25,253 --> 01:35:28,154
Ya, Butch.
Dan aku menikahinya sekali.

1564
01:35:28,156 --> 01:35:30,457
Baiklah, kamu sudah siap.

1565
01:35:30,459 --> 01:35:32,358
- Aku terlihat baik, bukan?
- Sangat bagus.

1566
01:35:32,360 --> 01:35:34,260
Aku tahu. Itu yang aku katakan.

1567
01:35:38,967 --> 01:35:40,333
Jangan sakiti dia.

1568
01:35:41,870 --> 01:35:45,872
- Hampir selesai.
- Baik.

1569
01:35:45,874 --> 01:35:47,474
Anda akan menemukan sakit hati

1570
01:35:47,476 --> 01:35:49,309
Kamu tahu apa? Itu sempurna.

1571
01:35:49,311 --> 01:35:51,377
- Biarku lihat.
- Ya.

1572
01:35:51,379 --> 01:35:52,946
Oh, aku menyukainya.

1573
01:35:52,948 --> 01:35:55,448
Â¬ Katakan tidak bohong Â¬

1574
01:35:55,450 --> 01:35:56,950
Rach, lihat.

1575
01:35:58,854 --> 01:36:00,353
Oh, nak, sebaiknya kita bergegas.

1576
01:36:00,355 --> 01:36:02,088
Mereka akan menikah
satu sama lain.

1577
01:36:02,090 --> 01:36:04,824
Â¬ Segera
saat Anda mengangkat diri Anda

1578
01:36:04,826 --> 01:36:06,359
¬ Hanya untuk mengatakan ¬

1579
01:36:08,396 --> 01:36:09,929
Hei, hei.

1580
01:36:11,500 --> 01:36:15,769
Â¬ Jangan hidup
dengan kesulitan dalam pikiran

1581
01:36:17,973 --> 01:36:23,009
Tidak ada beban
lebih besar dalam hidup

1582
01:36:23,011 --> 01:36:25,378
[musik]

1583
01:36:30,252 --> 01:36:31,417
Hei.

1584
01:36:32,487 --> 01:36:34,154
Hai.

1585
01:36:34,156 --> 01:36:35,321
Kau terlihat hebat.

1586
01:36:35,323 --> 01:36:39,225
[musik]

1587
01:37:02,250 --> 01:37:07,187
Â¬ Hei orang asing,
jika pernah Anda memutuskan

1588
01:37:07,189 --> 01:37:10,190
Â¬ Menyerah ke bawah

1589
01:37:10,192 --> 01:37:14,194
Â¬ Akan meringankan pikiran lelah Anda
dan hati yang berat

1590
01:37:14,196 --> 01:37:17,297
¬ Anda akan melihat dalam waktu ¬

1591
01:37:17,299 --> 01:37:23,203
Tidak ada beban
lebih besar dalam hidup

1592
01:37:23,205 --> 01:37:26,072
Â¬ Segera
saat Anda mengangkat diri Anda

1593
01:37:26,074 --> 01:37:28,241
Hanya untuk pergi

1594
01:37:28,243 --> 01:37:30,510
Rumah bagi orang yang Anda cintai

1595
01:37:30,512 --> 01:37:32,478
Anda akan menemukan pintu yang terkunci

1596
01:37:32,480 --> 01:37:37,050
Â¬ Jangan membuat kesalahan
seperti milik saya

1597
01:37:38,954 --> 01:37:44,090
Tidak ada beban
lebih besar dalam hidup

1598
01:37:44,092 --> 01:37:48,228
Â¬ Jangan hidup
dengan kesulitan dalam pikiran

1599
01:37:50,398 --> 01:37:55,535
Tidak ada beban
lebih besar dalam hidup

1600
01:37:55,537 --> 01:37:58,538
[musik]

1601
01:38:27,535 --> 01:38:30,536
[musik]

1602
01:38:49,224 --> 01:38:51,991
Â¬ Latih pria,
ikat sepatu Anda pada Â¬

1603
01:38:51,993 --> 01:38:54,494
Â¬ Hot sunbeamin 'menuju selatanÂ¬

1604
01:38:54,496 --> 01:38:57,997
Â¬ Terbakar untuk yang tahu di mana Â¬

1605
01:38:59,701 --> 01:39:02,302
Anda tidak tahu
di mana Anda akan berakhir Â¬

1606
01:39:02,304 --> 01:39:06,139
Dan selama itu tidak ada di sini
kamu tidak peduli ¬

1607
01:39:06,141 --> 01:39:09,208
Karena Anda akan tahu
ketika kamu sampai di sana

1608
01:39:09,210 --> 01:39:11,544
Anda akan tahu
ketika kamu sampai di sana

1609
01:39:11,546 --> 01:39:14,547
[musik]

1610
01:39:31,566 --> 01:39:36,536
Â¬ Latih kawan, saya tidak tahu
bagaimana Anda bisa hidup di kota ini

1611
01:39:36,538 --> 01:39:40,173
Dan berjalanlah di jalan-jalan tua yang sama
Anda sudah berjalan sebelumnya

1612
01:39:42,043 --> 01:39:44,310
Â¬ Tinggalkan roda gerobak Anda
jari-jari Â¬

1613
01:39:44,312 --> 01:39:47,180
Jejak asap rokok

1614
01:39:47,182 --> 01:39:50,483
Â¬ Dari sini ke Negara Bagian New York
dari Baltimore ¬

1615
01:39:52,454 --> 01:39:56,055
Â¬ Pegang pegangan itu
dengan tangan kanan Anda

1616
01:39:57,492 --> 01:40:02,095
Â¬ Dan pegang hatimu
dengan Â¬ kiri Anda

1617
01:40:02,097 --> 01:40:04,564
Dan jangan biarkan pergi

1618
01:40:04,566 --> 01:40:07,300
Dan jangan biarkan pergi

1619
01:40:07,302 --> 01:40:09,035
Â¬ Tidak, jangan lepaskan ¬

1620
01:40:09,037 --> 01:40:12,038
[musik]

1621
01:40:28,123 --> 01:40:31,624
Â¬ Pegang pegangan itu
dengan tangan kanan Anda

1622
01:40:33,261 --> 01:40:37,397
Â¬ Dan pegang hatimu
dengan Â¬ kiri Anda

1623
01:40:37,399 --> 01:40:39,732
Dan jangan biarkan pergi

1624
01:40:39,734 --> 01:40:42,435
Dan jangan biarkan pergi

1625
01:40:42,437 --> 01:40:45,071
Â¬ Tidak, jangan lepaskan ¬

1626
01:40:47,575 --> 01:40:49,475
Â¬ Tidak, jangan lepaskan ¬

1627
01:40:49,477 --> 01:40:52,478
[musik]

1628
01:41:08,496 --> 01:41:10,730
Â¬ Abby saat Anda pulang ¬

1629
01:41:10,732 --> 01:41:13,332
Â¬ Kakimu semua berdenyut
dan ¬ roadworn

1630
01:41:13,334 --> 01:41:16,736
Wajahnya penuh dengan air mata
dan tanda-tanda gelisah Â¬

1631
01:41:18,273 --> 01:41:20,473
¬ Sampai wiski mulai ¬

1632
01:41:20,475 --> 01:41:23,242
Dan cahaya yang keras
pagi baru

1633
01:41:23,244 --> 01:41:27,113
Akan seperti itu
masa lalu untuk sementara waktu

1634
01:41:28,616 --> 01:41:31,617
[musi