0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:28,830 --> 00:01:31,750
From 1993 to 26/11,

2
00:01:32,410 --> 00:01:35,660
there were almost 15 terrorist attacks
in India.

3
00:01:36,370 --> 00:01:39,080
In the list of countries affected
due to terrorism,

4
00:01:39,330 --> 00:01:40,700
India is one of the top three.

5
00:01:41,330 --> 00:01:44,540
Pakistan ISI supports this terrorism

6
00:01:44,910 --> 00:01:47,370
but there is one person
who architects it here.

7
00:01:50,580 --> 00:01:53,910
He is currently second most wanted
criminal on earth.

8
00:01:54,500 --> 00:01:56,870
Needless to say, he’s No.1 for India.

9
00:01:57,450 --> 00:01:58,870
Ibrahim Qureshi!

10
00:02:00,870 --> 00:02:01,950
Fake currency,

11
00:02:02,250 --> 00:02:03,200
Drug trading.

12
00:02:03,370 --> 00:02:05,540
Serial bomb killing in 1993!

13
00:02:05,660 --> 00:02:09,120
Any terrorist activity in India
is directly connected to him.

14
00:02:09,450 --> 00:02:10,250
Sir!

15
00:02:10,500 --> 00:02:15,200
Pakistan gives security to Qureshi
with Paramilitary forces.

16
00:02:15,700 --> 00:02:19,790
Qureshi gets all the etiquette
same as the country’s president.

17
00:02:20,330 --> 00:02:26,250
Those proofs along with all details
and their addresses are acquired by RAW.

18
00:02:29,870 --> 00:02:31,120
Good work, Kulkarni.

19
00:02:32,250 --> 00:02:35,160
There will be G8 countries summit
in two months.

20
00:02:36,410 --> 00:02:39,540
We’d appeal about obstructing terrorism in India,
which is supported by Pakistan.

21
00:02:40,250 --> 00:02:43,620
And hand over Qureshi to India.

22
00:02:44,500 --> 00:02:47,330
So, collaborate all evidence and proofs

23
00:02:48,290 --> 00:02:50,000
and prepare a detailed report.

24
00:02:50,830 --> 00:02:52,500
We shall present that in the summit.

25
00:02:52,830 --> 00:02:53,750
Yes, sir.

26
00:03:15,580 --> 00:03:16,500
- Good morning sir.
- Morning.

27
00:03:16,580 --> 00:03:17,500
- Hello
- Sit down.

28
00:03:17,580 --> 00:03:18,910
- Good morning sir.
- Yeah.

29
00:03:20,200 --> 00:03:23,540
-What’s happening?
-Our agents in Karachi intercepted ISI calls.

30
00:03:23,790 --> 00:03:25,750
We decoded and it is a voice message.

31
00:03:26,080 --> 00:03:27,120
Let me hear.

32
00:03:50,120 --> 00:03:50,830
Hmm.

33
00:03:51,000 --> 00:03:51,910
Thank you, Sir.

34
00:03:53,250 --> 00:03:54,750
- Tell me.
- Sir!

35
00:03:55,040 --> 00:03:58,120
The main accused in 1993 serial blast
is Qureshi.

36
00:03:58,410 --> 00:04:01,120
His right hand Abdul Salem
is going to Syria on 26th.

37
00:04:01,870 --> 00:04:02,700
So, what now?

38
00:04:03,000 --> 00:04:05,120
Sir! We are planning a covert operation.

39
00:04:05,750 --> 00:04:07,500
We’ll capture him and bring him to India.

40
00:04:07,700 --> 00:04:09,370
What are you saying, Kulkarni?

41
00:04:09,540 --> 00:04:11,500
A covert operation in Syria?

42
00:04:12,160 --> 00:04:15,410
Our healthy relation with that country
will ruin if you fail.

43
00:04:16,250 --> 00:04:19,870
The international basic country image
on India will be gone.

44
00:04:22,200 --> 00:04:23,370
Wait for two months...

45
00:04:23,750 --> 00:04:25,370
We'll think about it after G8 summit.

46
00:04:25,620 --> 00:04:29,160
Sir, Abdul Saleem is coming out
for the first time in 10 years.

47
00:04:29,370 --> 00:04:30,790
We have no idea why he is coming.

48
00:04:31,000 --> 00:04:33,830
Maybe, they are planning an attack
on India.

49
00:04:34,290 --> 00:04:35,330
Sir...

50
00:04:35,750 --> 00:04:37,040
Intel is strong.

51
00:04:37,160 --> 00:04:39,330
This covert operation will not be
in the records.

52
00:04:39,750 --> 00:04:42,290
Arrange a press meet if the mission fails.

53
00:04:42,620 --> 00:04:45,410
Disprove that India has nothing
to do with that incident.

54
00:04:45,620 --> 00:04:47,120
If we capture him by chance,

55
00:04:47,290 --> 00:04:50,580
Include the information he provides
in the report and attend G8 summit.

56
00:04:50,660 --> 00:04:52,410
Ask them to hand over Qureshi to India.

57
00:04:53,040 --> 00:04:55,200
Sir! It’s a win-win situation.

58
00:04:57,000 --> 00:04:58,040
Please!

59
00:05:14,660 --> 00:05:16,370
Who will lead this operation?

60
00:05:16,580 --> 00:05:17,410
Arjun!

61
00:05:17,620 --> 00:05:18,750
Arjun Srikar.

62
00:05:21,250 --> 00:05:22,290
Marshal under cover.

63
00:05:24,620 --> 00:05:26,080
12 missions accomplished!

64
00:05:28,330 --> 00:05:29,830
100 percent success rate!

65
00:05:37,540 --> 00:05:39,040
Guys! Give me a sitrep.

66
00:05:41,950 --> 00:05:43,080
Head set point…

67
00:05:44,500 --> 00:05:46,450
Ravinder and Ashwin… 900 meters away.

68
00:05:49,200 --> 00:05:50,660
Ahmed in position!

69
00:05:54,200 --> 00:05:55,250
All set, sir.

70
00:06:00,830 --> 00:06:01,830
Copied!

71
00:06:05,330 --> 00:06:06,620
15 on the ground floor…

72
00:06:07,950 --> 00:06:09,660
20 on the first and...

73
00:06:10,290 --> 00:06:11,910
10 on the terrace.

74
00:06:13,290 --> 00:06:15,700
20 around the perimeter.

75
00:06:26,830 --> 00:06:28,620
In another 2 minutes, target will be there.

76
00:06:37,410 --> 00:06:38,250
Arjun!

77
00:06:38,410 --> 00:06:39,950
Confirm that AS is here.

78
00:06:40,500 --> 00:06:42,290
Ahmed! Get me the confirmation.

79
00:06:42,410 --> 00:06:44,620
There are 16 people in total with 3 cars!

80
00:06:45,120 --> 00:06:47,910
- Target is in the center car.
- I want visual confirmation.

81
00:06:50,370 --> 00:06:51,790
Target’s wearing a mask.

82
00:06:52,790 --> 00:06:54,250
Ashwin, copied!

83
00:07:07,660 --> 00:07:09,540
Ahmed is right. All are wearing masks.

84
00:07:12,660 --> 00:07:14,950
Aadhi! Get me the retinal confirmation.

85
00:07:15,540 --> 00:07:16,870
I am trying to focus, sir.

86
00:07:21,660 --> 00:07:24,080
Movement is high...
I’m unable to focus.

87
00:07:25,410 --> 00:07:28,410
Arjun! Without visual confirmation,
I cannot go ahead.

88
00:07:31,950 --> 00:07:33,660
Let him step out of the car.

89
00:08:03,660 --> 00:08:05,660
- Peace be upon you.
- And upon you, peace.

90
00:08:07,330 --> 00:08:08,120
Come.

91
00:08:12,080 --> 00:08:13,870
Ashwin! Get drone in position.

92
00:08:20,250 --> 00:08:21,080
Shit!

93
00:08:21,410 --> 00:08:22,540
Bloody!

94
00:08:25,580 --> 00:08:26,410
Arjun!

95
00:08:26,870 --> 00:08:28,120
Abort the mission now.

96
00:08:30,250 --> 00:08:31,500
Damn!

97
00:08:32,660 --> 00:08:35,120
Sir, Intel on Abdul Saleem is right.

98
00:08:35,290 --> 00:08:38,660
It matches with the details
and the number of people.

99
00:08:39,040 --> 00:08:40,790
So, it is Abdul Saleem, sir.

100
00:08:40,950 --> 00:08:43,870
I cannot authorize the operation
based on your assumptions.

101
00:08:44,080 --> 00:08:45,700
Sir! You need the confirmation, right?

102
00:08:46,950 --> 00:08:48,290
I will give it in 5 minutes.

103
00:08:49,160 --> 00:08:50,080
Arjun! What…?

104
00:08:50,250 --> 00:08:51,580
We lost the audio, sir.

105
00:08:52,910 --> 00:08:53,910
What?

106
00:08:55,330 --> 00:08:56,580
Guys plan B.

107
00:09:15,450 --> 00:09:16,330
Alpha 3.

108
00:09:19,200 --> 00:09:20,080
Down.

109
00:09:20,370 --> 00:09:21,450
Bravo 4

110
00:09:52,370 --> 00:09:53,200
[SIGH]

111
00:09:57,450 --> 00:09:58,580
Delta 5 6

112
00:10:11,040 --> 00:10:12,080
Who's that?

113
00:10:57,700 --> 00:10:59,160
Guys! Someone sneaked in.

114
00:11:13,080 --> 00:11:14,450
Army base, 800 meters away!

115
00:11:14,540 --> 00:11:15,870
Five seconds to hear the firing.

116
00:11:15,950 --> 00:11:17,120
Five seconds for them to react.

117
00:11:17,160 --> 00:11:19,330
Three minutes for them to reach us.
Let’s do it guys!

118
00:11:34,120 --> 00:11:35,700
Who are you?

119
00:11:37,040 --> 00:11:38,250
I am Arjun.

120
00:11:38,580 --> 00:11:40,120
Indian!
- You Indians!!

121
00:11:52,750 --> 00:11:54,540
- Sir.
- We got the audio.

122
00:11:57,080 --> 00:11:58,040
Please confirm it, sir.

123
00:11:58,120 --> 00:12:00,000
Why do you need confirmation
after the operation?

124
00:12:00,290 --> 00:12:02,040
Just take him and leave
the spot immediately.

125
00:12:15,290 --> 00:12:16,450
Go! Go! Go!

126
00:12:16,580 --> 00:12:17,580
Fast! Fast!

127
00:12:18,080 --> 00:12:19,120
Come! Come!

128
00:12:19,330 --> 00:12:20,290
Come!

129
00:12:22,120 --> 00:12:23,200
Hey! Move the vehicle.

130
00:12:25,370 --> 00:12:27,040
Come on! Come on!

131
00:12:27,080 --> 00:12:29,200
- Come on…Hurry up.
- Come on…

132
00:12:30,500 --> 00:12:31,370
Good.

133
00:12:35,620 --> 00:12:38,160
Shit. Army vehicles are approaching...
We don’t enough time.

134
00:12:38,250 --> 00:12:39,330
Let’s go. Go!

135
00:12:53,040 --> 00:12:53,830
Come on, Aadhi.

136
00:12:54,040 --> 00:12:55,000
Fast!

137
00:12:57,410 --> 00:12:58,290
Come on!

138
00:13:06,370 --> 00:13:07,370
Gosh!

139
00:13:10,120 --> 00:13:11,330
Aadhi…

140
00:13:11,870 --> 00:13:13,080
Hey, go.

141
00:13:13,450 --> 00:13:14,910
No. Go…Go!

142
00:13:16,040 --> 00:13:17,040
Just go.

143
00:13:18,000 --> 00:13:19,160
Don’t bother about me.

144
00:13:22,370 --> 00:13:24,250
Shit... Hey, go away.

145
00:13:25,370 --> 00:13:27,040
Come... Give me your hand.

146
00:13:27,540 --> 00:13:28,950
Get up! Get up! Fast!

147
00:13:33,750 --> 00:13:34,910
Come on…Come on!

148
00:13:35,250 --> 00:13:36,540
Come on! Go… Go!

149
00:13:44,540 --> 00:13:46,450
Now to the pick up point… southwest.

150
00:15:29,120 --> 00:15:29,870
Arjun!

151
00:15:30,290 --> 00:15:31,830
Obey orders first.

152
00:15:32,580 --> 00:15:33,950
You’re making us tensed.

153
00:15:34,120 --> 00:15:35,250
Take care of him.

154
00:15:36,450 --> 00:15:38,870
- The operation is success, sir.
- What if it goes wrong?

155
00:15:39,450 --> 00:15:40,660
We might lose our jobs.

156
00:15:40,910 --> 00:15:41,750
No!

157
00:15:42,040 --> 00:15:43,370
I would’ve been gone.

158
00:15:44,200 --> 00:15:45,580
Hey… Saleem Bhai!

159
00:15:46,040 --> 00:15:47,160
How are you?

160
00:15:49,540 --> 00:15:51,040
Don't mess it up, Saleem.

161
00:15:52,080 --> 00:15:53,330
India has changed...

162
00:15:53,580 --> 00:15:55,620
We are bad people now.

163
00:16:02,290 --> 00:16:06,290
They’ve already shifted those 15 bodies
that came with Saleem to Karachi.

164
00:16:07,120 --> 00:16:08,330
Qureshi knows about it.

165
00:16:09,700 --> 00:16:12,950
It is difficult to manage Qureshi’s mind.

166
00:16:14,750 --> 00:16:17,080
Do you know his punch line?

167
00:16:18,910 --> 00:16:20,200
Expect the unexpected.

168
00:17:18,700 --> 00:17:20,450
- Greetings.
- Greetings.

169
00:17:39,080 --> 00:17:40,080
Qureshi!

170
00:17:40,790 --> 00:17:43,910
You know what happens
if Abdul Saleem starts speaking.

171
00:17:44,790 --> 00:17:49,580
Chief! Your ISI trains people to kill others.

172
00:17:50,870 --> 00:17:55,700
But, Qureshi trains in a way that
they sacrifice themselves for country.

173
00:17:57,000 --> 00:17:57,790
Get it?

174
00:18:01,660 --> 00:18:03,830
Indians have forgotten me.

175
00:18:05,500 --> 00:18:09,540
I will make them sense
the pain in the spine.

176
00:18:12,370 --> 00:18:14,410
I will remind them.

177
00:18:28,580 --> 00:18:30,290
[RADIO] Good morning...

178
00:18:30,700 --> 00:18:31,700
Delhi!

179
00:18:31,870 --> 00:18:33,700
Delhi is a place of beautiful people.

180
00:18:33,910 --> 00:18:35,370
Who are these Delhiites...

181
00:18:35,620 --> 00:18:40,620
People reach Delhi from
the nearby cities...

182
00:18:51,540 --> 00:18:52,660
Ramakrishna!

183
00:18:52,830 --> 00:18:55,250
You disappeared after I requested loan
from your bank.

184
00:18:55,290 --> 00:18:56,120
Yes, aunty!

185
00:18:56,160 --> 00:18:58,410
Everyone are taking loan and flying
to London these days.

186
00:18:58,620 --> 00:18:59,870
Manager is scared.

187
00:19:00,750 --> 00:19:02,830
We will run away with your bank money.

188
00:19:14,870 --> 00:19:16,250
- Good morning.
- Good morning, sir.

189
00:19:18,250 --> 00:19:19,580
Hi... Hi, Maya.

190
00:19:19,660 --> 00:19:20,830
Hi, Bharath... Hi, Raghu.

191
00:19:20,910 --> 00:19:22,410
After so many days.

192
00:19:23,870 --> 00:19:25,330
Who are you sitting in my place, sir?

193
00:19:26,750 --> 00:19:27,370
Sir!

194
00:19:27,450 --> 00:19:29,040
I am the manager of this bank.

195
00:19:29,290 --> 00:19:31,250
People who know me call me
Bokka Parameswara Rao.

196
00:19:31,500 --> 00:19:32,660
Kids call me dad.

197
00:19:32,750 --> 00:19:33,830
Wife calls me hubby.

198
00:19:34,830 --> 00:19:36,000
Father and mother calls Hey.

199
00:19:36,160 --> 00:19:38,330
Will these details be sufficient?
Do you want to know anything else?

200
00:19:38,660 --> 00:19:40,120
Sorry, sir... What are you doing here?

201
00:19:40,330 --> 00:19:42,160
What else should I do…?

202
00:19:42,410 --> 00:19:45,450
I might have taken 30 days leave
in my 30 years of service.

203
00:19:45,580 --> 00:19:48,660
You took 365 days leave
in 3 years of your service.

204
00:19:48,750 --> 00:19:50,160
I shouldn’t blame you.

205
00:19:50,290 --> 00:19:52,910
I should blame the people who gave you
this job in sports quota.

206
00:19:53,250 --> 00:19:54,620
They ask me to give you leave.

207
00:19:54,660 --> 00:19:56,290
They want me to perform your duties too.

208
00:19:56,370 --> 00:19:57,540
How can I handle this?

209
00:19:57,660 --> 00:19:59,660
I went to play an important
football match, sir.

210
00:19:59,870 --> 00:20:04,160
I gather my friends and family
near TV whenever you say this.

211
00:20:04,410 --> 00:20:06,250
There will be a match but
I never see you in it.

212
00:20:06,450 --> 00:20:07,750
Hey! Have you ever seen him?

213
00:20:07,830 --> 00:20:08,790
- No, sir.
- That’s it.

214
00:20:08,870 --> 00:20:11,040
The coach and captain devalued me.

215
00:20:11,160 --> 00:20:12,830
I was on the bench as twelfth man.

216
00:20:12,950 --> 00:20:15,450
Have you ever supplied water
to the players?

217
00:20:15,750 --> 00:20:17,700
Sir! I said that I am a player
but not server.

218
00:20:17,790 --> 00:20:19,450
You shouldn’t have ego.

219
00:20:19,540 --> 00:20:21,120
A player must do all kinds of work.

220
00:20:21,250 --> 00:20:24,080
Okay, sir. Then, I will serve water
in the next match.

221
00:20:25,000 --> 00:20:26,790
So you are not playing the next match too?

222
00:20:28,750 --> 00:20:29,580
Okay.

223
00:20:29,830 --> 00:20:31,250
Call up everyone in this list.

224
00:20:31,410 --> 00:20:33,910
- Haven’t they paid loans?
- No! They paid the loan on time.

225
00:20:34,290 --> 00:20:36,830
They might forget about this bank
if we do not keep in touch.

226
00:20:37,000 --> 00:20:38,370
- Just the way you forget the game.
- Sir.

227
00:20:38,500 --> 00:20:39,540
There are 1000 numbers in the list.

228
00:20:39,660 --> 00:20:42,200
You shouldn’t at least reach 500 loaners
by this evening.

229
00:20:42,370 --> 00:20:44,410
Sir! It takes until evening
to give a missed call to 1000 people.

230
00:20:44,580 --> 00:20:45,160
Forget about the loan!

231
00:20:45,250 --> 00:20:47,870
Taking leave for a month to simply sit
during game isn’t important.

232
00:20:48,200 --> 00:20:50,870
It is important to get as many loaners
as possible on your first day.

233
00:20:51,000 --> 00:20:53,200
I am not as bad as your coach and captain.

234
00:20:53,330 --> 00:20:54,700
You are the single player in this match.

235
00:20:54,750 --> 00:20:55,790
- Rock it!
- Sir.

236
00:20:55,870 --> 00:20:57,160
What is this, sir? This is not fair.
– Don’t say anything.

237
00:20:57,250 --> 00:20:58,290
Mr. Ramakrishna?

238
00:20:59,950 --> 00:21:01,200
It's list of 1000 people?

239
00:21:01,500 --> 00:21:02,290
Yes, Mr. Srinu.

240
00:21:02,370 --> 00:21:04,620
Did he ask you to get
at least 500 loaners?

241
00:21:04,870 --> 00:21:05,870
How do you know?

242
00:21:06,000 --> 00:21:08,870
You seat was empty so he gave us all
the same file.

243
00:21:09,040 --> 00:21:11,120
We questioned him and
he said that’s team spirit.

244
00:21:11,410 --> 00:21:13,000
So, did you call them already?

245
00:21:13,120 --> 00:21:13,870
Yes.

246
00:21:13,950 --> 00:21:15,200
- What did they say?
- They scolded.

247
00:21:15,370 --> 00:21:16,160
Did they scold you?

248
00:21:16,290 --> 00:21:18,200
Some people used bad words.

249
00:21:18,410 --> 00:21:19,450
What did you do then?

250
00:21:19,580 --> 00:21:20,830
We didn’t care because
it was on the phone.

251
00:21:21,620 --> 00:21:22,660
What should I do now?

252
00:21:22,750 --> 00:21:23,950
You should repeat the same thing again.

253
00:21:25,750 --> 00:21:26,500
- Hello.
- Hello.

254
00:21:26,580 --> 00:21:27,660
My name is Ramakrishna.

255
00:21:27,750 --> 00:21:29,040
I am calling from SBD.

256
00:21:29,160 --> 00:21:31,000
Do you need personal loan,
home loan or gold loan?

257
00:21:31,080 --> 00:21:32,660
Will you give anything I desire for?

258
00:21:34,580 --> 00:21:37,040
Mr. Srinu. Women talk openly.

259
00:21:37,330 --> 00:21:39,000
Make next call. Let’s close.

260
00:21:42,620 --> 00:21:43,160
Hello.

261
00:21:43,250 --> 00:21:44,330
My name is Ramakrishna.

262
00:21:44,370 --> 00:21:45,580
I am calling from SBD.

263
00:21:46,290 --> 00:21:47,200
[MUMBLING]

264
00:21:49,950 --> 00:21:51,950
He sounds like beep?

265
00:21:52,160 --> 00:21:52,910
Yes, Mr. Srinu.

266
00:21:53,000 --> 00:21:55,540
See Mr. Ramakrishna! You have two options.

267
00:21:55,750 --> 00:21:58,580
One is not care or scold them back.

268
00:21:58,910 --> 00:22:00,830
Do the second one
if the first one is hard for you.

269
00:22:00,870 --> 00:22:01,700
Rock it.

270
00:22:02,120 --> 00:22:02,910
Reverse?

271
00:22:03,450 --> 00:22:07,040
Are they reciting mantras
to listen silently?

272
00:22:07,120 --> 00:22:08,370
They are scolding you.
- Yes, sir.

273
00:22:08,410 --> 00:22:09,620
Word for word and abuse for an abuse!

274
00:22:09,700 --> 00:22:11,160
You go ahead. I’m here.

275
00:22:12,870 --> 00:22:13,370
Hello.

276
00:22:13,450 --> 00:22:15,160
My name is Ramakrishna.
I am calling from SBD.

277
00:22:15,250 --> 00:22:16,370
Can’t you understand when I say
I am not interested?

278
00:22:16,450 --> 00:22:17,750
Who said that there is no interest?

279
00:22:17,910 --> 00:22:20,290
12.5 percent for personal loan.
9.5 percent for home loan.

280
00:22:20,370 --> 00:22:22,000
- 8.5 percent for gold loan.
- Sarcasm?

281
00:22:22,080 --> 00:22:24,500
- Don’t you dare make me angry!
- What will you do…?

282
00:22:24,540 --> 00:22:25,500
You are crossing your limits.

283
00:22:25,620 --> 00:22:27,370
What limits? What limits am I crossing?

284
00:22:27,410 --> 00:22:29,250
I’ll cross even the border if I have to.
That’s my duty.

285
00:22:29,370 --> 00:22:32,410
- How dare you say that to me?
- I say will what I want. What will you do?

286
00:22:32,500 --> 00:22:35,120
My friend Peethala Srinu told me
that you’d act rude if I am sensitive.

287
00:22:35,200 --> 00:22:37,500
- He is beside me.
- Hey! You’re done! You are finished!

288
00:22:37,580 --> 00:22:39,700
What finished?
What will you finish? What is it?

289
00:22:39,870 --> 00:22:41,080
Mr. Srinu! How did I do?

290
00:22:41,410 --> 00:22:42,540
Everything is fine.

291
00:22:43,200 --> 00:22:45,950
Why did you take my name
and surname amidst the brawl?

292
00:22:46,000 --> 00:22:47,080
Team spirit, sir.

293
00:22:48,450 --> 00:22:50,450
Thankfully, you didn’t say
my family clan name.

294
00:22:50,750 --> 00:22:52,080
I will say that next time.

295
00:23:06,960 --> 00:23:08,500
I am a great player. - Is it, sir?

296
00:23:25,380 --> 00:23:26,210
Excuse me.

297
00:23:26,840 --> 00:23:28,050
Where is the manager’s cabin?

298
00:23:29,550 --> 00:23:30,380
Right there.

299
00:23:31,710 --> 00:23:32,750
Thank you.

300
00:23:33,920 --> 00:23:35,420
See looks great, right?

301
00:23:35,800 --> 00:23:37,920
Why should we deal with sharp people?

302
00:23:38,210 --> 00:23:39,170
They’re dangerous.

303
00:23:39,420 --> 00:23:40,300
Oh! Is it?

304
00:23:48,340 --> 00:23:49,670
What is she talking to him?

305
00:23:49,750 --> 00:23:51,960
Our boss became messy.

306
00:23:52,500 --> 00:23:55,960
Maybe he tried to flirt with her...
And she is yelling at him.

307
00:23:56,550 --> 00:23:57,500
Oh!

308
00:23:59,630 --> 00:24:01,000
Oh no! He is coming…

309
00:24:01,550 --> 00:24:02,750
Come, madam. Come.

310
00:24:04,500 --> 00:24:06,300
Here he is, madam... He is Ramakrishna.

311
00:24:06,460 --> 00:24:07,210
Hello!

312
00:24:07,380 --> 00:24:09,590
Were you the one
who spoke to me disrespectfully?

313
00:24:10,340 --> 00:24:11,300
Yeah. That’s him.

314
00:24:11,880 --> 00:24:12,880
So, what?

315
00:24:13,090 --> 00:24:14,130
Thank you for the support, Mr. Srinu.

316
00:24:14,840 --> 00:24:15,750
Team spirit.

317
00:24:16,000 --> 00:24:17,880
What man?
Why do talk about spirit and liquor?

318
00:24:18,130 --> 00:24:19,250
Mr. manager.
– Madam.

319
00:24:19,340 --> 00:24:20,380
Today is Saturday.

320
00:24:20,710 --> 00:24:22,380
I am leaving because
it is your closing time.

321
00:24:22,550 --> 00:24:26,840
Close all my accounts and change
to Axis bank by 10:30 am on Monday.

322
00:24:27,050 --> 00:24:29,170
Oh, no! Don’t take
any hasty decisions, madam.

323
00:24:29,250 --> 00:24:30,710
Have a drink at night.

324
00:24:30,750 --> 00:24:33,420
I mean, relax tonight and
take a decision, madam.

325
00:24:33,500 --> 00:24:34,380
What do you mean?

326
00:24:34,460 --> 00:24:36,210
He tells when I should take loan.

327
00:24:36,420 --> 00:24:38,460
Will you say when I have to take decisions?

328
00:24:38,550 --> 00:24:40,300
No…That wasn’t my intention madam.

329
00:24:40,420 --> 00:24:41,750
Sir! Why are you pleading her?

330
00:24:41,920 --> 00:24:44,170
She is just one among crores of customers
for our bank.

331
00:24:44,340 --> 00:24:45,500
You may leave.

332
00:24:45,880 --> 00:24:47,250
How dare you say that I’m nothing?

333
00:24:47,420 --> 00:24:48,710
Yes. So, what?

334
00:24:48,880 --> 00:24:50,750
- Mr. Ramakrishna.
- Team spirit!

335
00:24:51,130 --> 00:24:53,300
Why are you shaking hands and smiling?

336
00:24:53,670 --> 00:24:54,670
Manager.
– Madam.

337
00:24:54,710 --> 00:24:56,050
I should get a call by 10:30 am on Monday

338
00:24:56,090 --> 00:24:59,210
about handing over my accounts
to AXIS bank.

339
00:24:59,590 --> 00:25:03,000
Otherwise, I shall reach out to consumer court
and you’ll be on the streets.

340
00:25:03,300 --> 00:25:03,880
Goodbye.

341
00:25:04,000 --> 00:25:04,960
Okay, bye.

342
00:25:05,000 --> 00:25:06,670
- Go…We’ve seen many people like you.
- Madam…

343
00:25:06,800 --> 00:25:07,630
Go…

344
00:25:08,170 --> 00:25:09,960
There might be many customers for a bank.

345
00:25:10,420 --> 00:25:12,000
But, she’s the only one for our bank.

346
00:25:12,670 --> 00:25:13,710
She is…

347
00:25:15,090 --> 00:25:17,500
We opened this branch for
the sake of her accounts.

348
00:25:17,590 --> 00:25:19,170
- Is she that rich?
- Yes. She is.

349
00:25:19,550 --> 00:25:20,420
Aishwarya ma’am.

350
00:25:20,590 --> 00:25:21,630
But, she is not Aishwarya Rai?

351
00:25:21,710 --> 00:25:22,920
She is richer than her.

352
00:25:23,250 --> 00:25:25,090
She is the management head
for Blue dart, India.

353
00:25:25,380 --> 00:25:26,300
Do you know something?

354
00:25:26,380 --> 00:25:28,590
She can start up her own bank
if she wants.

355
00:25:28,710 --> 00:25:30,340
Ask her start up a reserve bank, then.

356
00:25:30,420 --> 00:25:31,630
You must control your words.

357
00:25:32,460 --> 00:25:33,500
I don’t know...

358
00:25:33,670 --> 00:25:35,130
She gave me one-day time.

359
00:25:35,250 --> 00:25:36,750
You guys have one day.

360
00:25:36,800 --> 00:25:38,840
You should make sure that
her accounts would be in this bank.

361
00:25:38,920 --> 00:25:41,380
Otherwise, I will make sure that
both of you don’t stay here.

362
00:25:41,550 --> 00:25:43,090
- Sir…
- Sir…

363
00:25:45,090 --> 00:25:46,840
- Who's that?
- Ringtone.

364
00:25:47,550 --> 00:25:48,800
Okay.

365
00:25:56,460 --> 00:25:57,420
Hello.

366
00:25:57,630 --> 00:25:58,550
Yeah. Khaja Bhai.

367
00:25:58,630 --> 00:25:59,420
Khaja Bhai?

368
00:25:59,500 --> 00:26:00,800
How can you deny now?

369
00:26:01,170 --> 00:26:02,710
The guests are already here.

370
00:26:02,800 --> 00:26:03,550
Guests?

371
00:26:03,630 --> 00:26:05,340
You should come at least
if you don’t have your men.

372
00:26:05,550 --> 00:26:07,090
It should be done according
to the plan today.

373
00:26:07,170 --> 00:26:08,880
It's better we escape.

374
00:26:09,250 --> 00:26:10,550
Hello... Who are you?

375
00:26:11,590 --> 00:26:12,840
Aishwarya ma’am?

376
00:26:13,300 --> 00:26:14,250
Who are you?

377
00:26:14,340 --> 00:26:16,000
- Salman and Shahrukh Khan.
- You stay silent.

378
00:26:16,090 --> 00:26:17,210
What happened, Bobby?

379
00:26:21,130 --> 00:26:22,170
Why did you guys come here?

380
00:26:22,500 --> 00:26:23,630
Kanika! Give me the phone.

381
00:26:23,710 --> 00:26:25,500
- I will call Police.
- Madam. Please madam.

382
00:26:25,670 --> 00:26:27,550
Listen to me once, madam.
Please madam.

383
00:26:27,630 --> 00:26:29,380
- I am just nothing to you.
- Oh, no. That’s spelling mistake.

384
00:26:29,420 --> 00:26:30,090
Shut up.

385
00:26:30,250 --> 00:26:31,420
- Please madam.
- Just get out.

386
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Tell us anything other than that
and we shall do it.

387
00:26:34,300 --> 00:26:36,090
- Yes, madam.
- Kanika! Send them away. Now!

388
00:26:36,750 --> 00:26:38,340
Let’s do that but you come. – What?

389
00:26:38,420 --> 00:26:39,420
Come. I will tell you.

390
00:26:39,500 --> 00:26:40,750
Go, madam. Go.

391
00:26:40,800 --> 00:26:43,170
- Please convince her...
- Yes, tell her.

392
00:26:43,460 --> 00:26:45,840
Why does she always have
bouncers around her?

393
00:26:45,920 --> 00:26:47,750
- Will our job be done?
- We'll not give up.

394
00:26:48,380 --> 00:26:49,630
We'll beg her.

395
00:26:50,460 --> 00:26:51,670
Kanika! What are you doing?

396
00:26:51,750 --> 00:26:53,880
I don’t know what is going on
between you people.

397
00:26:54,000 --> 00:26:55,750
But, they will listen to anything we say.

398
00:26:55,960 --> 00:26:57,670
Khaja Bhai is also not available, right?

399
00:26:57,750 --> 00:27:00,170
- This weekend will be wasted.
- You wait, babe.

400
00:27:00,300 --> 00:27:02,590
You agree and we shall
engage them into this. - No…No…

401
00:27:02,880 --> 00:27:04,210
I don’t recommend them for that.

402
00:27:04,300 --> 00:27:05,920
You don’t have to. Leave it to me.

403
00:27:06,130 --> 00:27:07,380
You don’t know about them.

404
00:27:07,460 --> 00:27:08,750
But, I understand their situation.

405
00:27:08,880 --> 00:27:11,340
Give me a minute and I will set everything.
- Kanika.

406
00:27:14,550 --> 00:27:15,420
Mr. Srinu!

407
00:27:15,750 --> 00:27:18,050
Do you think she earned it all with Blue dart?

408
00:27:18,130 --> 00:27:19,800
No idea! It feels suspicious.

409
00:27:20,090 --> 00:27:22,250
Whatever... These girls are having
a great time.

410
00:27:22,960 --> 00:27:24,630
We should also have something like this.

411
00:27:25,420 --> 00:27:27,590
Let’s go for it when our accounts get closed.
- Let us do it.

412
00:27:27,800 --> 00:27:28,710
[CLEARS THROAT]

413
00:27:29,960 --> 00:27:30,840
Ma’am.

414
00:27:31,590 --> 00:27:32,920
We wasted lot of energy

415
00:27:33,050 --> 00:27:34,380
What did madam say?

416
00:27:34,960 --> 00:27:37,000
- She is very angry on you.
- Is it?

417
00:27:37,630 --> 00:27:39,050
You should convince her.

418
00:27:39,130 --> 00:27:40,550
Otherwise, we might lose our jobs.

419
00:27:40,840 --> 00:27:42,460
- What will I get from it?
- Mr. Srinu!

420
00:27:43,550 --> 00:27:45,800
What do you expect from us?

421
00:27:46,050 --> 00:27:46,920
Hello…Hello.

422
00:27:47,090 --> 00:27:48,420
Go to the main road.

423
00:27:48,670 --> 00:27:49,750
Take a left.

424
00:27:49,840 --> 00:27:51,750
Take right after going 200 meters.

425
00:27:51,920 --> 00:27:53,340
Go to fourth shop in the left.

426
00:27:53,750 --> 00:27:55,210
That is Agra Wines, not a shop.

427
00:27:55,300 --> 00:27:56,590
I am talking about the same shop.

428
00:27:56,630 --> 00:27:58,630
Bring 8 beers.

429
00:27:58,670 --> 00:27:59,300
Beer?

430
00:27:59,420 --> 00:28:00,550
I thought so.

431
00:28:00,670 --> 00:28:02,300
You’ll not lose weight unless you
stop drinking beers.

432
00:28:02,380 --> 00:28:04,420
It is not to drink but to wash my hair.

433
00:28:04,670 --> 00:28:07,130
Hair thickens if you wash with beer.

434
00:28:07,420 --> 00:28:09,250
There are beer shampoos available for that.
Why do you need beer?

435
00:28:09,340 --> 00:28:11,380
Is there no difference between
mother feeding and canned milk?

436
00:28:11,460 --> 00:28:13,170
- Why is she comparing?
- I don’t understand.

437
00:28:13,250 --> 00:28:14,750
Do you need comparison or help?

438
00:28:14,800 --> 00:28:16,000
We need job.

439
00:28:16,130 --> 00:28:18,380
They might ask even more beers
for bath if we stay here any longer.

440
00:28:18,500 --> 00:28:20,630
Hey! Get 2 strong beers.

441
00:28:21,210 --> 00:28:22,550
They will be like you. Okay?

442
00:28:22,960 --> 00:28:24,090
Hot or chilled?

443
00:28:25,840 --> 00:28:27,840
- They’re still cold, right?
- Is madam cool now?

444
00:28:27,920 --> 00:28:29,800
Will you say whatever you want?

445
00:28:29,880 --> 00:28:32,000
There is nothing wrong in punishing
you guys. Get out!

446
00:28:32,380 --> 00:28:33,880
We’ll do anything you say except that.

447
00:28:34,800 --> 00:28:37,130
Come to Newton café at 11 tomorrow.
We shall settle everything.

448
00:28:37,210 --> 00:28:38,090
Okay.

449
00:28:38,750 --> 00:28:40,420
- Madam! Bill.
- It's okay. Keep it with you.

450
00:28:40,500 --> 00:28:41,210
Hey!

451
00:28:41,340 --> 00:28:42,710
Mr. Srinu! It is settled.

452
00:28:43,000 --> 00:28:44,170
Sorry. I am married.

453
00:28:44,710 --> 00:28:46,130
I said the bill.

454
00:28:46,460 --> 00:28:47,420
Who will pay the money?

455
00:28:47,460 --> 00:28:48,880
Do you need money or help?

456
00:28:48,960 --> 00:28:50,090
We need our jobs back.

457
00:28:50,460 --> 00:28:51,670
You need beer.

458
00:28:52,130 --> 00:28:53,800
Hey. We must try pizza over here.

459
00:28:55,250 --> 00:28:56,590
Greetings, madam.

460
00:28:58,800 --> 00:28:59,590
What’s with you?

461
00:28:59,670 --> 00:29:01,090
You come to office in the morning
and home in the evening.

462
00:29:01,170 --> 00:29:01,960
Now, you came here.

463
00:29:02,050 --> 00:29:03,250
What? Are you stalking?

464
00:29:03,300 --> 00:29:05,050
No…we are not that kind.

465
00:29:05,710 --> 00:29:08,000
Don’t talk...
Who told you that I’d be available here?

466
00:29:08,800 --> 00:29:13,170
She told that everything will be settled
and we brought beers for you all.

467
00:29:15,300 --> 00:29:16,210
Please, madam.

468
00:29:16,340 --> 00:29:19,800
We don’t get salary unless we work hard
the whole month.

469
00:29:19,920 --> 00:29:21,300
How can you say that?

470
00:29:21,550 --> 00:29:22,800
My decision is final.

471
00:29:23,090 --> 00:29:23,960
How can you say that, madam?

472
00:29:24,090 --> 00:29:26,750
Will you give the same punishment
if it was your Bobby in our place?

473
00:29:26,960 --> 00:29:29,000
Mr. Srinu! Who is Bobby?

474
00:29:30,170 --> 00:29:31,340
It's her dog.

475
00:29:31,500 --> 00:29:32,380
Oh!

476
00:29:32,380 --> 00:29:33,380
Excuse me, madam.

477
00:29:33,460 --> 00:29:34,960
Order please.
- Yeah.

478
00:29:35,130 --> 00:29:37,250
I’ll have one gluten free thin crust pizza.

479
00:29:37,420 --> 00:29:39,840
Extremely thin crust and I want you to add

480
00:29:40,130 --> 00:29:41,960
nice black and green olives,

481
00:29:42,130 --> 00:29:45,800
And I also want you to add
lot of jalapenos, and less cheese.

482
00:29:46,000 --> 00:29:47,880
I want lot of asparagus in that.

483
00:29:48,050 --> 00:29:51,500
And as I already told you,
add some cashew, chips and lot of…

484
00:29:51,590 --> 00:29:53,500
Brother! Send someone else.

485
00:29:53,840 --> 00:29:54,750
Thank you, sir.

486
00:29:55,170 --> 00:29:56,920
Hey! Why did you send him away?

487
00:29:57,590 --> 00:29:58,710
He’s a new guy.

488
00:29:59,420 --> 00:30:00,630
They gave him old uniform.

489
00:30:00,750 --> 00:30:02,050
He bought new shoes.

490
00:30:02,460 --> 00:30:04,300
He was trembling while taking order.

491
00:30:04,550 --> 00:30:07,750
His face expressions clearly show
the fear of losing the job if he makes a mistake.

492
00:30:07,840 --> 00:30:08,800
Order please.

493
00:30:11,050 --> 00:30:12,210
Is that guy new?

494
00:30:12,920 --> 00:30:13,670
Yes, ma’am.

495
00:30:15,750 --> 00:30:16,840
Okay. I will you call you later.

496
00:30:16,920 --> 00:30:17,880
Thank you, ma’am.

497
00:30:18,420 --> 00:30:20,880
How did you know so many details
in such short time?

498
00:30:21,170 --> 00:30:23,090
Human eye is 576 megapixels, ma’am.

499
00:30:23,710 --> 00:30:27,380
We humans don't use it , instead
We use 16-megapixel cellphone.

500
00:30:27,550 --> 00:30:29,500
Is it? Are your eyes so powerful?

501
00:30:30,000 --> 00:30:30,880
Okay.

502
00:30:30,960 --> 00:30:32,710
How many tables are there
in this restaurant?

503
00:30:34,920 --> 00:30:37,130
Everyone will say such philosophy
if people listen.

504
00:30:37,710 --> 00:30:39,420
Total area is 4500 sqft.

505
00:30:39,800 --> 00:30:41,420
11 tables, 44 chairs,

506
00:30:41,880 --> 00:30:44,250
35 customers…
20 male and 15 female.

507
00:30:44,750 --> 00:30:45,670
9 waiters…

508
00:30:46,050 --> 00:30:47,590
2 managers and 2 cleaning staff.

509
00:30:47,920 --> 00:30:49,880
10 tables are occupied...
One table is reserved.

510
00:30:50,340 --> 00:30:52,460
5 tables have food served.
3 tables are waiting for food.

511
00:30:53,000 --> 00:30:54,340
One table didn’t pay the bill.

512
00:30:54,670 --> 00:30:55,960
One table didn’t place an order.

513
00:30:56,300 --> 00:30:57,420
Bill counter is on the left side.

514
00:30:57,590 --> 00:30:58,590
Fire exit is in the kitchen.

515
00:30:59,210 --> 00:31:03,210
Your friends are looking at me and
four guys are staring at them.

516
00:31:05,090 --> 00:31:07,250
Now, you are looking at me.

517
00:31:08,920 --> 00:31:11,340
You can say what you see.
Can you tell something you don’t see?

518
00:31:23,800 --> 00:31:24,920
Madam… Madam…
Please, madam.

519
00:31:25,050 --> 00:31:26,750
I told because she asked.

520
00:31:26,880 --> 00:31:28,630
Call our manager to keep the accounts.

521
00:31:28,710 --> 00:31:29,800
Madam… - Madam.

522
00:31:31,170 --> 00:31:32,210
You ruined it.

523
00:31:32,380 --> 00:31:33,920
I told because she asked me.

524
00:31:34,250 --> 00:31:34,880
Madam.

525
00:31:36,710 --> 00:31:40,710
“The burb beauty in the city”

526
00:31:41,130 --> 00:31:45,090
“I salute to the Queen of England”

527
00:31:45,710 --> 00:31:49,710
“Stop being rigid, the beauty of heights”

528
00:31:50,300 --> 00:31:54,340
“You are the only hope even if you trouble”

529
00:31:55,590 --> 00:32:00,170
“Don’t come to me with aggression like Baahubali”

530
00:32:00,550 --> 00:32:05,050
“Don’t shoot me with a James bond gun, O’ angry lady”

531
00:32:05,130 --> 00:32:07,170
“Stop shouting in that matter”

532
00:32:07,380 --> 00:32:09,590
“Acting like a lady Bruce Lee”

533
00:32:09,840 --> 00:32:13,590
“Stop this battle and change
like Buddha’s sister”

534
00:32:13,880 --> 00:32:18,250
“Our life curled back because of you”

535
00:32:18,460 --> 00:32:22,840
“Our life became pathetic only because of you”

536
00:32:22,920 --> 00:32:27,420
“Blood pressure in the body goes high because of you”

537
00:32:27,590 --> 00:32:32,000
“Our verve is wasted because of you”

538
00:32:32,590 --> 00:32:37,050
“Baby Rosy! Lovely rose! You are the lifeline”

539
00:32:37,170 --> 00:32:41,590
“Baby Rosy! Lovely rose! You are the lucky star”

540
00:32:41,710 --> 00:32:46,170
“We are the die hard fans adoring you”

541
00:32:46,250 --> 00:32:50,710
“Cool down a bit and give us an autograph”

542
00:33:00,130 --> 00:33:02,050
“Oh no no, lady”

543
00:33:02,420 --> 00:33:04,250
“Oh ho ho, lady”

544
00:33:05,300 --> 00:33:07,250
“You are my lifeline”

545
00:33:08,670 --> 00:33:10,840
“How long should I face this trouble?”

546
00:33:10,920 --> 00:33:13,130
“How long should I wait?”

547
00:33:13,250 --> 00:33:15,460
“Our brains stop functioning”

548
00:33:15,550 --> 00:33:17,960
“Our bones become tender”

549
00:33:18,170 --> 00:33:22,380
“Don’t make us follow you like fools”

550
00:33:22,420 --> 00:33:26,840
“Don’t spoil our lives with your anger”

551
00:33:27,000 --> 00:33:31,380
“Forget your ego and listen to our story”

552
00:33:31,500 --> 00:33:36,380
“Just say okay for this time”

553
00:33:36,460 --> 00:33:40,920
“Our life curled back because of you”

554
00:33:41,000 --> 00:33:45,300
“Our life became pathetic only because of you”

555
00:33:45,550 --> 00:33:49,960
“Blood pressure in the body goes high because of you”

556
00:33:50,130 --> 00:33:54,460
“Our verve is wasted because of you”

557
00:33:55,090 --> 00:33:59,550
“Baby Rosy! Lovely rose! You are the lifeline”

558
00:33:59,750 --> 00:34:04,130
“Baby Rosy! Lovely rose! You are the lucky star”

559
00:34:04,420 --> 00:34:08,710
“We are the die hard fans adoring you”

560
00:34:08,840 --> 00:34:13,210
“Cool down a bit and give us an autograph”

561
00:34:14,130 --> 00:34:17,500
“The burb beauty in the city”

562
00:34:18,670 --> 00:34:23,090
“I salute to the Queen of England…Stop teasing”

563
00:34:23,380 --> 00:34:25,550
“Stop being rigid…Cindrella”

564
00:34:25,710 --> 00:34:27,920
“The beauty of heights…Cindrella”

565
00:34:27,960 --> 00:34:30,130
“You are the only hope…Angry Queen”

566
00:34:30,250 --> 00:34:31,630
“Even if you trouble”

567
00:34:32,380 --> 00:34:34,000
“Baby Rosy!”

568
00:34:35,340 --> 00:34:36,300
Madam…Please madam.

569
00:34:36,420 --> 00:34:38,500
Madam…Please madam.
Madam. Please madam.

570
00:34:38,670 --> 00:34:40,000
- Call your manager.
- Madam!

571
00:34:40,170 --> 00:34:41,090
Call him.

572
00:34:41,170 --> 00:34:43,300
Will you ask him to remove the accounts
or remove us?

573
00:34:43,460 --> 00:34:46,380
Tell me what should I say to get
rid of you. I will say the same.

574
00:34:46,670 --> 00:34:48,880
Tell him that you’d keep your accounts.
- Okay.

575
00:34:49,960 --> 00:34:50,920
Just a minute.

576
00:34:53,630 --> 00:34:54,380
Sir.
- Tell me.

577
00:34:54,460 --> 00:34:56,250
- Madam will speak with you.
- Okay...

578
00:34:56,920 --> 00:34:57,840
Madam.

579
00:34:58,420 --> 00:34:59,550
- Manager.
- Madam.

580
00:35:08,170 --> 00:35:09,340
Thanks…Thanks madam.

581
00:35:27,800 --> 00:35:29,170
- Good morning, sir.
- Morning.

582
00:35:31,960 --> 00:35:34,460
In the laptop that you recovered
from Abdul Saleem...

583
00:35:35,050 --> 00:35:37,380
There is sensitive information related to RAW

584
00:35:38,090 --> 00:35:39,050
More than that,

585
00:35:39,250 --> 00:35:42,670
there is all the information about
our agents operating in Pakistan.

586
00:35:43,630 --> 00:35:44,500
How did he get that, sir?

587
00:35:44,630 --> 00:35:47,880
You shot a guy wearing red jacket
while capturing Saleem.

588
00:35:48,420 --> 00:35:49,420
Do you remember?

589
00:35:51,750 --> 00:35:53,340
That guy is RAW analyst.

590
00:35:53,920 --> 00:35:56,170
Saleem went there to get that information.

591
00:35:57,090 --> 00:36:01,210
But, we don’t know if this information
reached ISI.

592
00:36:03,250 --> 00:36:04,050
No. It didn’t reach them.

593
00:36:04,130 --> 00:36:07,420
Our agents would have been captured
by now if it reached them.

594
00:36:08,000 --> 00:36:09,880
That didn’t happen.
It means the information is safe.

595
00:36:10,670 --> 00:36:11,550
Hmm.

596
00:36:12,130 --> 00:36:14,880
We got orders to submit Saleem
in the court.

597
00:36:15,050 --> 00:36:16,300
It is too dangerous, sir.

598
00:36:17,090 --> 00:36:19,000
Saleem is the only one who knows
these secrets.

599
00:36:20,050 --> 00:36:24,460
The information he had about us is dangerous
than the information we expect from Saleem.

600
00:36:25,460 --> 00:36:28,130
They need Saleem alive to get
that information.

601
00:36:28,880 --> 00:36:29,840
So,

602
00:36:30,170 --> 00:36:32,550
they will definitely plan to rescue Saleem.

603
00:36:40,170 --> 00:36:44,420
We got an Intel that they would rescue
Saleem while taking him to the court.

604
00:36:44,590 --> 00:36:47,050
Why should we take him to the court
in spite of knowing that it is dangerous?

605
00:36:47,590 --> 00:36:50,210
How can we protect our country
if we fear this?

606
00:36:52,170 --> 00:36:53,550
Which route are you taking him?

607
00:36:54,840 --> 00:36:56,170
The route map is finalized.

608
00:36:57,500 --> 00:37:01,250
The court is 15 kilometers away
from Tihar Jail.

609
00:37:02,340 --> 00:37:06,460
It will take about 20 minutes to reach
there even if we control the traffic.

610
00:37:06,880 --> 00:37:09,500
These 20 minutes are very important to us.

611
00:37:11,130 --> 00:37:14,840
There will be heavy security near
Tihar jail and court surroundings.

612
00:37:15,800 --> 00:37:17,250
They might try to do it on the way, sir.

613
00:37:17,500 --> 00:37:19,800
We must implement our plan on the way.

614
00:37:20,750 --> 00:37:22,130
Don’t bring him out.

615
00:37:22,630 --> 00:37:24,750
You might feel disappointed
if you bring him out.

616
00:37:24,920 --> 00:37:26,670
I have orders to follow, Arjun.

617
00:37:30,550 --> 00:37:31,710
It is up to you and you decide, sir.

618
00:37:37,090 --> 00:37:39,500
The cops will be there at every 200 meters in the city.

619
00:37:40,300 --> 00:37:42,590
Every junction will have paramilitary forces.

620
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
It is hard for them to rescue him from us.

621
00:39:50,800 --> 00:39:54,420
Bloody! We should place bombs on Indians.

622
00:40:11,750 --> 00:40:13,380
Laugh now.

623
00:40:13,500 --> 00:40:16,630
If something happens to me,
India will pay the price.

624
00:40:16,710 --> 00:40:19,500
That’ll happen for sure but not India.

625
00:40:20,170 --> 00:40:23,340
It will happen for Qureshi at Pakistan camp.

626
00:40:23,500 --> 00:40:24,840
Bloody!

627
00:40:43,250 --> 00:40:44,380
Have you gone mad?

628
00:40:44,960 --> 00:40:46,380
When the hell will you stop this?

629
00:40:46,500 --> 00:40:47,630
Why do we need him, sir?

630
00:40:47,920 --> 00:40:49,250
He will not tell the truth even if he is alive.

631
00:40:49,420 --> 00:40:51,050
Qureshi will not stay calm
until he rescues him.

632
00:40:51,420 --> 00:40:54,420
They might capture another Hotel Taj
or hijack airbus to release him.

633
00:40:54,590 --> 00:40:56,300
Public will be in danger if he is alive.

634
00:40:56,380 --> 00:40:59,670
Our agents in Pakistan will be
in danger if he escapes.

635
00:41:03,090 --> 00:41:06,750
it is very hard to convince Home Minister,
media and human rights people?

636
00:41:06,880 --> 00:41:08,250
Do you even understand that?

637
00:41:09,000 --> 00:41:10,670
They are nothing compared to India.

638
00:41:11,550 --> 00:41:15,130
Abdul Saleem for trying to escape and
those people for helping him escape…

639
00:41:15,210 --> 00:41:16,710
Say that the Army killed them.

640
00:41:17,420 --> 00:41:19,550
Everyone will be happy except Qureshi.

641
00:41:31,920 --> 00:41:35,800
While taking Abu Saleem from the prison
to the court with full security…

642
00:41:36,090 --> 00:41:39,750
During firing between the Army
and terrorists who attacked…

643
00:41:40,170 --> 00:41:43,170
Abu Saleem and his accomplices are dead.

644
00:41:44,300 --> 00:41:45,420
What do we do now?

645
00:41:47,840 --> 00:41:49,050
Enjoy your Tea.

646
00:42:07,750 --> 00:42:08,380
Hello

647
00:42:08,500 --> 00:42:09,340
Where are you?

648
00:42:09,460 --> 00:42:10,710
Sorry, dear. I forgot to tell you...

649
00:42:11,210 --> 00:42:12,500
I am having a party with my friends.

650
00:42:12,710 --> 00:42:14,960
Who are those friends you are partying
with without my knowledge?

651
00:42:15,130 --> 00:42:16,380
They’re not new friends.

652
00:42:16,840 --> 00:42:17,880
Ramakrishna’s batch.

653
00:42:18,210 --> 00:42:19,920
Ramakrishna and all?

654
00:42:20,000 --> 00:42:22,670
Oh. Everyone must be busy boozing.

655
00:42:23,000 --> 00:42:25,210
Aadhi must be with him. Give it to me.
I’ll talk.

656
00:42:26,880 --> 00:42:27,880
They disconnected the call.

657
00:42:27,920 --> 00:42:30,840
Hey, Arjun! This guy is married
and has a daughter.

658
00:42:31,090 --> 00:42:32,460
His wife is pregnant.

659
00:42:32,630 --> 00:42:36,880
These two guys have so many girlfriends.
– Sir! Don’t say that.

660
00:42:38,000 --> 00:42:39,590
What’s happening to you, man?

661
00:42:40,210 --> 00:42:41,710
I am not good with marriage, sir.

662
00:42:42,460 --> 00:42:44,000
We are all happy. Aren’t we?

663
00:42:44,130 --> 00:42:45,630
Sir! We lead two lives.

664
00:42:46,380 --> 00:42:47,880
One is reality and the other is fantasy.

665
00:42:48,840 --> 00:42:50,420
- Buddha!
- Everyone knows what our fantasy is.

666
00:42:50,500 --> 00:42:51,920
We cannot share our reality with them.

667
00:42:52,050 --> 00:42:54,340
I do not like lying to a girl who enters
my life with a trust.

668
00:42:54,500 --> 00:42:55,960
Come on, Arjun.

669
00:42:56,380 --> 00:42:58,710
The one who trusts you
will understand you too.

670
00:42:59,090 --> 00:43:00,750
You don’t have to tell her the truth.

671
00:43:01,460 --> 00:43:03,670
The girl who understands you
will trust you.

672
00:43:04,210 --> 00:43:06,800
You don’t have to lie for that.
That’s all. It is very simple.

673
00:43:06,960 --> 00:43:08,250
Why do you want to complicate yourself?

674
00:43:08,340 --> 00:43:09,800
When will I find such a girl, sir?

675
00:43:10,000 --> 00:43:11,460
You’ll find her. Search!

676
00:43:11,550 --> 00:43:12,630
Search for it.

677
00:43:13,630 --> 00:43:14,750
That’s our job.

678
00:43:15,670 --> 00:43:17,460
- Exactly.
- Cheers!

679
00:43:18,840 --> 00:43:20,000
Hey! Whiskey!

680
00:43:20,800 --> 00:43:21,960
Look at my face.

681
00:43:26,750 --> 00:43:28,050
Nothing will happen to you.

682
00:43:30,130 --> 00:43:31,050
Hmm?

683
00:43:36,800 --> 00:43:37,590
What happened?

684
00:43:37,710 --> 00:43:40,670
Bobby haven’t been eating
and sleeping for a week.

685
00:43:40,840 --> 00:43:43,130
He groans in the night and
barks in the morning.

686
00:43:44,380 --> 00:43:48,380
Is he groaning like this in the night?

687
00:43:48,710 --> 00:43:51,050
- Yeah. Exactly, doctor.
- Oh! Does he flip his tail?

688
00:43:51,210 --> 00:43:52,840
He does that as soon as
I come, doctor.

689
00:43:53,880 --> 00:43:55,550
I am talking about animals.

690
00:43:57,420 --> 00:43:58,670
Does he raise his leg while groaning?

691
00:43:58,750 --> 00:44:00,000
Whole night, doctor.

692
00:44:00,880 --> 00:44:01,960
Whole night?

693
00:44:02,130 --> 00:44:03,050
Hmm?

694
00:44:03,960 --> 00:44:06,380
Looks tiny but very strong!

695
00:44:06,920 --> 00:44:08,170
Is there any medicine?

696
00:44:08,920 --> 00:44:10,250
Medicine cannot cure it.

697
00:44:10,920 --> 00:44:14,170
He is of age and he needs a female.
- What?

698
00:44:14,300 --> 00:44:18,920
Dogs have mating just like dating
for humans.

699
00:44:19,960 --> 00:44:21,460
What should we do now, doctor?

700
00:44:21,670 --> 00:44:22,840
There are two cases.

701
00:44:23,000 --> 00:44:25,000
First is find a female dog for mating...

702
00:44:25,210 --> 00:44:27,300
Otherwise, remove.

703
00:44:27,500 --> 00:44:29,050
Remove? What’s that?

704
00:44:29,300 --> 00:44:30,550
These are breed dogs.

705
00:44:31,170 --> 00:44:32,750
Female dog should be the same breed.

706
00:44:33,210 --> 00:44:35,840
His life will be in danger if you mate him
with any breed.

707
00:44:36,210 --> 00:44:37,000
Oh!

708
00:44:37,170 --> 00:44:38,090
Rare breed!

709
00:44:38,170 --> 00:44:42,590
Where can we find the same breed
in such a big city, doctor?

710
00:44:42,710 --> 00:44:44,250
You don’t have to find dogs.

711
00:44:44,380 --> 00:44:46,630
Give 500 rupees to Puppy
and you’ll get the address.

712
00:44:46,710 --> 00:44:47,630
Puppy?

713
00:44:47,880 --> 00:44:49,710
Do you think Puppy is a dog?

714
00:44:49,800 --> 00:44:50,550
Yeah.

715
00:44:50,710 --> 00:44:52,300
She’s my receptionist.
- Oh!

716
00:44:52,670 --> 00:44:54,550
- Puppy.
- Yes, doctor.

717
00:44:54,880 --> 00:44:55,750
Yes.

718
00:44:55,920 --> 00:44:57,130
Go. Hold him.

719
00:44:57,250 --> 00:44:58,550
Thank you, doctor.

720
00:45:04,460 --> 00:45:06,000
Did doctor give us this address?

721
00:45:06,130 --> 00:45:07,420
The address is correct.

722
00:45:07,750 --> 00:45:08,880
Excuse me.

723
00:45:10,420 --> 00:45:11,590
Is it you?

724
00:45:11,750 --> 00:45:12,840
What is she doing here?

725
00:45:13,250 --> 00:45:14,380
Is it your house?

726
00:45:14,590 --> 00:45:15,550
Sort of... Come in.

727
00:45:15,670 --> 00:45:16,750
Thank goodness.

728
00:45:17,170 --> 00:45:17,960
Come.

729
00:45:18,300 --> 00:45:19,340
Nice place.

730
00:45:21,380 --> 00:45:23,420
Oh! So cute!

731
00:45:23,710 --> 00:45:25,420
She’s just like Bobby.

732
00:45:26,500 --> 00:45:28,340
Aww! Baby.

733
00:45:31,250 --> 00:45:32,210
So cute!

734
00:45:32,340 --> 00:45:33,750
What’s her name?
- Pecko!

735
00:45:34,130 --> 00:45:35,550
I didn’t come for you.

736
00:45:35,750 --> 00:45:36,960
I came for her.

737
00:45:37,670 --> 00:45:40,550
Actually, I have a male dog
of same breed.

738
00:45:40,670 --> 00:45:41,590
Bobby!

739
00:45:41,960 --> 00:45:45,590
Doctor gave me your address
as it is mating season.

740
00:45:46,710 --> 00:45:49,630
Doctor will remove if it is not done.

741
00:45:51,000 --> 00:45:53,170
They say a dog is a man’s best friend.

742
00:45:53,800 --> 00:45:57,170
I understand their feelings and
came here for the mating.

743
00:45:57,880 --> 00:45:59,550
I am sorry. I am not interested.

744
00:46:00,710 --> 00:46:02,050
Why should you have interest?

745
00:46:02,380 --> 00:46:03,710
She should be interested.

746
00:46:04,000 --> 00:46:05,250
She is not interested.

747
00:46:05,460 --> 00:46:06,670
How do you know?

748
00:46:06,840 --> 00:46:09,210
You said that a dog is man’s best friend.

749
00:46:09,500 --> 00:46:10,590
Mr. Ramakrishna…

750
00:46:11,000 --> 00:46:13,210
It seems today is a dry day.
Do you have some bottles?

751
00:46:14,300 --> 00:46:15,210
What are you doing here?

752
00:46:15,380 --> 00:46:16,130
You?

753
00:46:16,340 --> 00:46:17,920
Yes... Move!

754
00:46:18,300 --> 00:46:21,300
- What are you doing here?
- Bobby has been barking all night.

755
00:46:21,500 --> 00:46:23,590
There won’t be any sound
if you strangle him.

756
00:46:23,710 --> 00:46:25,300
Oh no. How can you say that?

757
00:46:25,710 --> 00:46:28,920
Leave your dog with Bobby for an hour.
They’ll play.

758
00:46:29,920 --> 00:46:31,130
What is this, Mr. Ramakrishna?

759
00:46:31,380 --> 00:46:32,960
She will play with us when she’s angry.

760
00:46:33,090 --> 00:46:35,960
- Will she use our dog if her dog desires?
- Nothing like that.

761
00:46:36,090 --> 00:46:38,800
See. I am raising her just for my company.

762
00:46:39,170 --> 00:46:41,420
She will get pregnant and have babies
if I send her for mating.

763
00:46:41,550 --> 00:46:42,840
I don’t have time to take care of that.

764
00:46:42,920 --> 00:46:45,920
We should solve among ourselves
if there are any issues.

765
00:46:46,090 --> 00:46:47,300
What did dogs do?

766
00:46:47,500 --> 00:46:48,550
Go away.

767
00:46:48,800 --> 00:46:51,710
You didn’t give us money
when we bought beer.

768
00:46:51,920 --> 00:46:53,840
You let security drove us away
while people were watching.

769
00:46:53,880 --> 00:46:55,460
You should have this common sense
back then. Go away.

770
00:46:55,550 --> 00:46:57,710
Hey! What? This is too much.

771
00:46:57,880 --> 00:47:00,420
Do you think that you alone have
this breed’s female dog? – Hmm.

772
00:47:00,840 --> 00:47:03,590
Then, ask them to leave, Mr. Ramakrishna.
Why are they boasting?

773
00:47:03,750 --> 00:47:05,670
- Okay, let’s see.
- Okay, madam.

774
00:47:05,750 --> 00:47:07,090
Go away. – Go.

775
00:47:07,460 --> 00:47:08,750
We don’t have time for all this.

776
00:47:08,800 --> 00:47:11,300
We should call our batch and
setup some bottles.

777
00:47:11,710 --> 00:47:12,750
Good boy!

778
00:47:14,710 --> 00:47:16,050
We charge 500 rupees for one address.

779
00:47:16,340 --> 00:47:18,380
I will give you 5000 rupees
if you come with me.

780
00:47:19,340 --> 00:47:20,460
5000?

781
00:47:21,630 --> 00:47:22,960
Okay, thank you.

782
00:47:24,670 --> 00:47:25,670
[WHISTLES]

783
00:47:34,420 --> 00:47:36,550
Bobby! Snoopy is coming for you.

784
00:47:37,300 --> 00:47:38,250
Fresh!

785
00:47:40,130 --> 00:47:41,050
What’s her age?

786
00:47:41,170 --> 00:47:42,170
3 months.

787
00:47:43,090 --> 00:47:44,380
Doctor! She’s too young.

788
00:47:44,550 --> 00:47:45,920
It might be a child abuse case.

789
00:47:46,250 --> 00:47:47,300
Let’s go.
- Oh!

790
00:47:47,590 --> 00:47:48,380
Thank you.

791
00:47:49,210 --> 00:47:50,210
What happened?

792
00:47:50,340 --> 00:47:51,170
Hmm?

793
00:47:51,840 --> 00:47:53,550
- Stop staring and come.
- Yes. It is young.

794
00:47:56,380 --> 00:47:57,840
Doctor! How are you?

795
00:47:57,880 --> 00:47:58,550
Good…

796
00:47:58,590 --> 00:47:59,500
Hi. – Hi.

797
00:47:59,880 --> 00:48:01,000
There’s your girl.

798
00:48:01,170 --> 00:48:02,130
Male dog?

799
00:48:04,590 --> 00:48:08,550
I mentioned the name and age
but didn’t mention its gender.

800
00:48:09,050 --> 00:48:10,550
Shall we adjust with this for now?

801
00:48:10,800 --> 00:48:11,500
No!

802
00:48:11,630 --> 00:48:13,170
This could be gay sex, doctor.

803
00:48:13,590 --> 00:48:15,250
Supreme court has no restrictions for that.

804
00:48:18,380 --> 00:48:19,630
- Aishu!
- Aishu?

805
00:48:19,800 --> 00:48:22,710
I don’t call people with their full name
when I get closer.

806
00:48:22,960 --> 00:48:25,300
I don’t pay the fee when people get closer.

807
00:48:25,710 --> 00:48:27,250
Miss Aishwarya!
- What?

808
00:48:27,340 --> 00:48:30,000
That beer boy’s dog is the only one
left in the city.

809
00:48:30,630 --> 00:48:32,840
- He is not getting convinced.
- Impress him.

810
00:48:33,050 --> 00:48:33,920
What if I do?

811
00:48:34,460 --> 00:48:37,000
Your Bobby is male. That beer boy is male.

812
00:48:37,710 --> 00:48:39,170
What if that guy has the same desire
as your dog?

813
00:48:39,340 --> 00:48:40,500
What if it happens?

814
00:48:40,710 --> 00:48:42,550
There will be happy ending without pain.

815
00:48:42,840 --> 00:48:44,380
- For?
- For your Bobby!

816
00:48:46,170 --> 00:48:47,210
Isn’t there another way?

817
00:48:47,420 --> 00:48:48,500
Only once.

818
00:48:48,630 --> 00:48:49,590
Fasak!

819
00:49:17,090 --> 00:49:19,380
Looks like an angel is walking towards us.

820
00:49:20,500 --> 00:49:22,420
I envy your luck.

821
00:49:31,420 --> 00:49:33,300
Will she complain again?

822
00:49:33,420 --> 00:49:35,130
I don’t know...

823
00:49:35,670 --> 00:49:37,960
No control at all.

824
00:49:42,420 --> 00:49:44,170
Ramakrishna! Come inside.

825
00:49:47,300 --> 00:49:48,630
Wait, madam. He is coming.

826
00:49:49,300 --> 00:49:50,130
Sir.

827
00:49:50,210 --> 00:49:51,250
What is this, Ramakrishna?

828
00:49:51,460 --> 00:49:53,550
Why did you deny when madam
asked you a favor?

829
00:49:54,210 --> 00:49:56,340
- I am not interested, sir.
- Why don’t you have interest?

830
00:49:56,420 --> 00:49:58,920
I am not interested to have you and
that useless guy in this office.

831
00:49:59,090 --> 00:50:00,460
Am I not adjusting?

832
00:50:00,800 --> 00:50:03,550
I will have to face problems in future
if I adjust now.

833
00:50:04,170 --> 00:50:05,550
What’s the problem?

834
00:50:05,840 --> 00:50:07,920
Is it about pregnancy if that happens?

835
00:50:08,210 --> 00:50:09,750
I will bring condom.

836
00:50:10,710 --> 00:50:11,590
Oh no!

837
00:50:12,460 --> 00:50:14,250
I already told you that
I am not interested.

838
00:50:17,300 --> 00:50:18,630
I don’t want it for free.

839
00:50:18,800 --> 00:50:20,210
Tell me how much you charge
for an hour.

840
00:50:20,300 --> 00:50:21,590
O’ Lord!

841
00:50:24,250 --> 00:50:25,380
Is your house an issue?

842
00:50:25,670 --> 00:50:27,000
I will book a resort.

843
00:50:27,300 --> 00:50:29,550
Ah? O’ my Lord…

844
00:50:31,800 --> 00:50:34,000
I am not convinced no matter what you say.

845
00:50:34,420 --> 00:50:37,960
Why don’t you understand when
a girl requests you without feeling shy?

846
00:50:38,630 --> 00:50:39,710
Are you even a man?

847
00:50:44,710 --> 00:50:46,170
- Ramakrishna.
- Sir.

848
00:50:47,300 --> 00:50:50,460
Perverts don’t even spare dogs these days.

849
00:50:51,500 --> 00:50:54,050
Lord Ram is born again, Ramakrishna.

850
00:50:54,920 --> 00:50:56,130
He’s born again.

851
00:50:57,590 --> 00:50:59,170
He got it all wrong.

852
00:51:03,090 --> 00:51:04,960
Please... Try to understand.

853
00:51:05,210 --> 00:51:06,420
Leave me.

854
00:51:07,960 --> 00:51:09,000
O’ my Lord!

855
00:51:16,750 --> 00:51:17,830
Why did you bring us here?

856
00:51:17,870 --> 00:51:19,710
This is our way.
Let’s kidnap.

857
00:51:19,790 --> 00:51:21,580
- Kidnap him?
- No... His dog.

858
00:51:21,710 --> 00:51:22,460
Come…

859
00:51:23,500 --> 00:51:25,040
I have some bunch of keys.

860
00:51:29,870 --> 00:51:31,000
- Use it.
– Intelligent.

861
00:51:34,290 --> 00:51:35,210
It's open.

862
00:51:37,210 --> 00:51:38,330
Slow…

863
00:51:39,120 --> 00:51:40,160
[SNIFFS]

864
00:51:43,960 --> 00:51:44,830
Hey... What are you doing?

865
00:51:45,330 --> 00:51:46,960
We can sense the dog with the smell.

866
00:51:47,660 --> 00:51:48,910
Bedroom? Okay.

867
00:51:54,910 --> 00:51:57,040
My Pecko!

868
00:51:58,710 --> 00:51:59,710
[WHISTLING]

869
00:52:06,750 --> 00:52:07,620
Hey.

870
00:52:08,160 --> 00:52:09,330
How long will it take?

871
00:52:09,910 --> 00:52:10,830
Let’s go.

872
00:52:10,960 --> 00:52:12,080
Come. Let’s go to your love.

873
00:52:17,250 --> 00:52:18,830
Sorry…Carry on.

874
00:52:20,750 --> 00:52:21,830
Oh my God!

875
00:52:23,080 --> 00:52:25,040
Sorry…Sorry…

876
00:52:25,500 --> 00:52:28,080
I never said sorry these many times.

877
00:52:28,290 --> 00:52:29,790
Sorry. Please.

878
00:52:31,250 --> 00:52:32,660
Did you smile? Right?

879
00:52:34,290 --> 00:52:37,830
I thought you’d scold me and lodge
a complaint for kidnapping.

880
00:52:37,960 --> 00:52:39,500
Thank God!
- I thought the same.

881
00:52:39,870 --> 00:52:42,830
But, I got convinced after seeing you
take a risk for Bobby.

882
00:52:43,830 --> 00:52:44,710
Thank you.

883
00:52:45,250 --> 00:52:47,410
- Will you have coffee?
- Will you drink coffee too?

884
00:52:47,580 --> 00:52:49,500
Hello! I am not a drunkard.

885
00:52:49,830 --> 00:52:53,120
I drink for fun whenever my friends gather.

886
00:52:53,540 --> 00:52:54,500
Oh!

887
00:52:59,250 --> 00:53:00,370
Do you live alone?

888
00:53:00,620 --> 00:53:02,290
Yeah. Just Bobby and me!

889
00:53:03,710 --> 00:53:04,660
What about your parents?

890
00:53:06,040 --> 00:53:06,960
My mother is gone.

891
00:53:08,250 --> 00:53:10,290
My dad stays with another woman
in Australia.

892
00:53:11,660 --> 00:53:15,750
I think that it would be nice if he come
visits me at least once.

893
00:53:16,370 --> 00:53:19,250
But, dad thinks that it is okay
to just talk over phone.

894
00:53:20,410 --> 00:53:22,910
He sends a gift on my birthday and
makes a phone call per year.

895
00:53:24,290 --> 00:53:26,160
I miss my family sometimes.

896
00:53:28,290 --> 00:53:29,460
But, that’s life, right?

897
00:53:30,160 --> 00:53:31,160
So, I am happy.

898
00:53:32,660 --> 00:53:33,620
Coffee is good.

899
00:53:34,660 --> 00:53:35,750
Thank you.

900
00:53:36,580 --> 00:53:38,500
I saw your anger at the bank.

901
00:53:39,330 --> 00:53:41,210
Your tranquility is something new.

902
00:53:42,830 --> 00:53:44,290
I am not a monster.

903
00:53:45,080 --> 00:53:46,370
I am just like other girls...

904
00:53:46,620 --> 00:53:47,910
I have feelings too.

905
00:53:51,160 --> 00:53:52,250
Do you have a girlfriend?

906
00:53:53,910 --> 00:53:54,660
No.

907
00:53:56,000 --> 00:53:56,910
Boyfriend?

908
00:53:58,750 --> 00:54:02,370
I don’t call it love but I had a crush
during ninth grade.

909
00:54:03,080 --> 00:54:04,540
It was a crush.

910
00:54:06,000 --> 00:54:08,160
I don’t have time to fall in love.

911
00:54:09,500 --> 00:54:12,460
Why didn’t you love anyone till now?

912
00:54:14,080 --> 00:54:15,540
Everyone think that I am stubborn.

913
00:54:17,000 --> 00:54:17,870
That’s right.

914
00:54:18,120 --> 00:54:19,330
You are stubborn.

915
00:54:20,290 --> 00:54:22,870
You didn’t get convinced even after
requesting you a lot.

916
00:54:24,370 --> 00:54:27,540
I draped a saree for the first time
to impress you. Do you know that?

917
00:54:28,910 --> 00:54:30,160
Saree suits you.

918
00:54:30,710 --> 00:54:32,040
Smile suits you.

919
00:54:48,040 --> 00:54:50,410
I am so happy to meet everyone like this.
– Cheers, Arjun.

920
00:54:50,660 --> 00:54:53,370
All of us came with families.
But, you came alone.

921
00:54:54,410 --> 00:54:56,290
Don’t feel bad...
He'll come with a girl next time.

922
00:54:56,870 --> 00:54:58,330
Hey! What is Aishwarya saying?

923
00:54:58,410 --> 00:55:00,040
Aishwarya? Who is Aishwarya?

924
00:55:00,120 --> 00:55:01,410
The girl who is chasing him.

925
00:55:01,540 --> 00:55:02,330
Oh!

926
00:55:02,960 --> 00:55:04,410
Is he after a girl?

927
00:55:04,540 --> 00:55:07,000
It started at the bank.
He went to office and coffee shop.

928
00:55:07,080 --> 00:55:08,750
Now, he visits her home too.

929
00:55:10,210 --> 00:55:11,160
Who is that girl?

930
00:55:11,290 --> 00:55:13,710
She is my customer at bank...
We met because of bank work.

931
00:55:13,830 --> 00:55:14,910
Oh!

932
00:55:15,370 --> 00:55:17,160
You should meet her in the morning

933
00:55:17,580 --> 00:55:19,960
but not night at home while
she’s alone if it is bank related work.

934
00:55:20,370 --> 00:55:22,580
He didn’t go alone. He took his dog too.

935
00:55:22,750 --> 00:55:23,910
It settled there.

936
00:55:24,040 --> 00:55:26,540
He should go and settle.
- No! There is nothing like that.

937
00:55:26,710 --> 00:55:28,210
I don’t have such feelings on her.

938
00:55:28,330 --> 00:55:30,660
- You may not have.
- But, she might have feelings for you.

939
00:55:30,750 --> 00:55:32,540
Give me her number and I will ask her.

940
00:55:32,750 --> 00:55:34,710
No need... She will come here.

941
00:55:35,120 --> 00:55:36,120
Just wait.

942
00:55:36,290 --> 00:55:38,210
- Is she coming here?
- She is here.

943
00:55:42,370 --> 00:55:44,040
It is a family get-together.

944
00:55:44,460 --> 00:55:45,910
She is beautiful.

945
00:55:47,710 --> 00:55:48,830
Hi. – Hi.

946
00:55:48,910 --> 00:55:50,120
Hi.
- Come on…

947
00:55:50,330 --> 00:55:51,500
Who invited her?

948
00:55:52,370 --> 00:55:53,290
Hi.

949
00:55:53,370 --> 00:55:54,500
Welcome to the party!

950
00:55:55,660 --> 00:55:57,580
Will you not introduce
your girlfriend to me?

951
00:55:57,910 --> 00:55:59,460
She’s not my girlfriend.
She is just a friend.

952
00:55:59,620 --> 00:56:02,120
Why did you tell that she is your
bank customer earlier?

953
00:56:04,290 --> 00:56:06,250
Are you all childhood friends?

954
00:56:06,660 --> 00:56:09,160
No! We met during the training
at Dehradun.

955
00:56:09,500 --> 00:56:13,000
Oh! Will they give bank training
in Dehradun?

956
00:56:13,120 --> 00:56:15,460
No… It wasn’t the bank training.

957
00:56:15,580 --> 00:56:17,460
We got selected for the same football team.
- That’s right.

958
00:56:17,870 --> 00:56:19,830
We met there during the training at Dehradun.

959
00:56:19,910 --> 00:56:21,660
- Ah! Nice…
- Yes. Correct.

960
00:56:21,910 --> 00:56:23,120
What about your parents?

961
00:56:23,460 --> 00:56:24,580
I don’t have anyone.

962
00:56:25,790 --> 00:56:27,660
My parents worked at Army base.

963
00:56:28,330 --> 00:56:29,540
They died in a attack.

964
00:56:30,080 --> 00:56:32,580
I was brought up in Army campus
and I studied in Army school.

965
00:56:33,250 --> 00:56:34,910
They all came into my life as friends.

966
00:56:35,120 --> 00:56:36,330
These people came as families later.

967
00:56:36,750 --> 00:56:37,960
Now, this is my family.

968
00:56:38,540 --> 00:56:40,330
Alright, guys! Let’s have shots. Okay?

969
00:56:40,750 --> 00:56:41,910
[ALL]: Cheers!

970
00:56:44,000 --> 00:56:45,410
Whoa!

971
00:56:58,790 --> 00:56:59,710
Excuse me.

972
00:56:59,870 --> 00:57:01,250
- One more shot, please.
- Yeah, madam.

973
00:57:08,500 --> 00:57:09,410
Thank you.

974
00:57:40,330 --> 00:57:41,910
Wooo!

975
00:57:43,660 --> 00:57:46,290
I have to tell you something.

976
00:57:46,460 --> 00:57:47,290
What’s that?

977
00:57:47,460 --> 00:57:53,620
Hey! You said everything present
in the coffee shop in a minute.

978
00:57:54,250 --> 00:57:57,460
Don’t you know the feelings of a girl?

979
00:57:58,120 --> 00:58:01,160
To your megapixel 576 eyes! Huh?

980
00:58:01,830 --> 00:58:03,040
[LAUGHING]

981
00:58:08,830 --> 00:58:09,460
Hey.

982
00:58:09,910 --> 00:58:11,040
I love you.

983
00:58:14,370 --> 00:58:16,210
I love you!

984
00:58:16,540 --> 00:58:18,250
You are drunk. Sit.
Let’s talk tomorrow.

985
00:58:21,710 --> 00:58:24,000
I am serious, Ramakrishna.

986
00:58:24,460 --> 00:58:25,750
Aishwarya! You are high.

987
00:58:25,910 --> 00:58:29,290
I got high to speak with you.

988
00:58:31,620 --> 00:58:33,120
Okay. Now, stop the car.

989
00:58:33,500 --> 00:58:34,580
Stop!

990
00:58:38,960 --> 00:58:43,080
Don’t ask me how I took this big decision
in just a week.

991
00:58:44,160 --> 00:58:48,870
I am not sixteen-year old girl
to think immaturely.

992
00:58:51,160 --> 00:58:53,710
I am much more matured than you think.
You know.

993
00:58:54,210 --> 00:58:56,290
I run a whole big company.

994
00:58:57,790 --> 00:58:58,620
Hey!

995
00:58:59,580 --> 00:59:02,250
I want to hug you and cry.

996
00:59:02,660 --> 00:59:07,210
I have a feeling that you get more excited
than me when I am happy.

997
00:59:07,870 --> 00:59:10,120
There are hundreds of such feelings.

998
00:59:10,410 --> 00:59:12,460
Should I tell you everything?

999
00:59:13,370 --> 00:59:14,750
Don’t you understand?

1000
00:59:28,830 --> 00:59:29,790
What?

1001
00:59:36,830 --> 00:59:40,160
“Darling! My dear darling”

1002
00:59:40,660 --> 00:59:42,500
“Why are you firing at me?”

1003
00:59:42,830 --> 00:59:45,710
“Stop looking at me angrily”

1004
00:59:46,040 --> 00:59:49,370
“Feeling! The feeling of my heart”

1005
00:59:49,750 --> 00:59:51,790
“Is waiting in my eyes”

1006
00:59:52,040 --> 00:59:54,540
“Identify and understand it”

1007
00:59:55,460 --> 00:59:59,620
“I was a girl at ease, you took me to the skies”

1008
00:59:59,710 --> 01:00:01,910
“Never say that there’s no love…”

1009
01:00:01,960 --> 01:00:03,910
“…And revolute your words”

1010
01:00:04,290 --> 01:00:06,830
“In a sweet little dream”

1011
01:00:06,960 --> 01:00:08,790
“Let us be together”

1012
01:00:08,870 --> 01:00:12,750
“Never curl back against the wall poster”

1013
01:00:13,410 --> 01:00:15,710
“That isn’t your stance”

1014
01:00:15,960 --> 01:00:17,830
“Stop playing around”

1015
01:00:18,040 --> 01:00:21,210
“Just because a girl asks you”

1016
01:00:22,540 --> 01:00:24,830
“Stop acting smart”

1017
01:00:25,040 --> 01:00:27,000
“You cannot hide it”

1018
01:00:27,120 --> 01:00:30,120
“The love that you feel”

1019
01:00:59,460 --> 01:01:03,540
“You come into my dreams while I’m asleep”

1020
01:01:03,910 --> 01:01:07,120
“You act like you know nothing”

1021
01:01:08,580 --> 01:01:12,710
“You talk to me all night long”

1022
01:01:13,120 --> 01:01:16,330
“You seem like you do not remember”

1023
01:01:17,370 --> 01:01:20,660
“My heart is waiting”

1024
01:01:20,830 --> 01:01:25,870
“To enjoy the essence of your love”

1025
01:01:26,500 --> 01:01:29,660
“This charming beauty”

1026
01:01:29,790 --> 01:01:35,410
“Is dying hard to be with you”

1027
01:01:36,080 --> 01:01:40,040
“My man who earned everything”

1028
01:01:40,210 --> 01:01:44,580
“Try to read out my mind…properly”

1029
01:01:44,750 --> 01:01:48,160
“Darling! My dear darling”

1030
01:01:48,500 --> 01:01:50,460
“Why are you firing at me?”

1031
01:01:50,790 --> 01:01:53,540
“Stop looking at me angrily”

1032
01:05:45,910 --> 01:05:47,750
- Ramakrishna!
- Hey!

1033
01:05:49,120 --> 01:05:50,330
I'll kill you.

1034
01:05:50,460 --> 01:05:51,540
Sit in the car.

1035
01:06:19,500 --> 01:06:21,330
Who sent you…?

1036
01:06:35,040 --> 01:06:35,910
How did you get it?

1037
01:06:36,330 --> 01:06:37,330
How did you get it?

1038
01:06:37,830 --> 01:06:38,870
Speak!

1039
01:06:50,210 --> 01:06:51,080
Tell me.

1040
01:07:05,620 --> 01:07:07,210
- Sir.
- Did you reach Arjun?

1041
01:07:07,460 --> 01:07:08,960
Sir. It's Kulkarni.

1042
01:07:10,210 --> 01:07:12,410
Sir! All my colleagues’ phones
are not reachable.

1043
01:07:12,750 --> 01:07:14,120
We were all together 10 minutes back.

1044
01:07:14,330 --> 01:07:15,250
Please track the phone, sir.

1045
01:07:15,330 --> 01:07:17,870
- Come to the headquarters. Immediately.
- Okay…sir. I am coming.

1046
01:07:18,710 --> 01:07:20,910
There was firing between you and them
And all them died.

1047
01:07:21,040 --> 01:07:22,250
- I want this guy.
- Okay sir.

1048
01:07:22,410 --> 01:07:24,000
By the way, drop her at home.

1049
01:07:24,040 --> 01:07:25,540
- Okay, sir.
- Arrange police security.

1050
01:07:25,750 --> 01:07:27,000
Come on! Come.

1051
01:07:33,160 --> 01:07:34,160
Speak.

1052
01:07:35,080 --> 01:07:35,870
Speak.

1053
01:07:36,160 --> 01:07:37,750
They have been abducted, Arjun.

1054
01:07:38,790 --> 01:07:41,620
They left the families behind
and took our agents.

1055
01:07:42,330 --> 01:07:43,870
We can’t track them.

1056
01:07:45,120 --> 01:07:46,040
[GRUNTS]

1057
01:07:51,000 --> 01:07:51,830
Arjun.

1058
01:07:53,710 --> 01:07:55,580
Why are you still pleading him?

1059
01:07:56,710 --> 01:07:57,620
Tell me!

1060
01:07:58,710 --> 01:07:59,750
Where is my team?

1061
01:08:02,040 --> 01:08:02,790
Shit.

1062
01:08:03,250 --> 01:08:04,460
[SCREAMS]

1063
01:08:04,960 --> 01:08:07,160
How many of you came here?

1064
01:08:07,330 --> 01:08:08,960
It is not important to know
how many came.

1065
01:08:09,330 --> 01:08:11,120
Ask me who sent us here.

1066
01:08:12,870 --> 01:08:14,040
Who sent you?

1067
01:08:14,370 --> 01:08:15,290
Who is it?

1068
01:08:16,910 --> 01:08:18,370
[LAUGHS]

1069
01:08:20,870 --> 01:08:22,120
Sohail.

1070
01:08:23,250 --> 01:08:24,080
Sohail?

1071
01:08:24,250 --> 01:08:26,210
Sohail Ibrahim Qureshi.

1072
01:08:27,830 --> 01:08:29,160
Qureshi’s son!

1073
01:08:44,410 --> 01:08:46,960
You, your army and...

1074
01:08:47,660 --> 01:08:48,620
RAW…

1075
01:08:49,330 --> 01:08:52,580
Even if you attack all at once,

1076
01:08:53,250 --> 01:08:57,120
You can’t even reach the shadow of Sohail.

1077
01:08:57,410 --> 01:08:58,580
[GIGGLES]

1078
01:09:02,620 --> 01:09:03,290
Hey.

1079
01:09:05,580 --> 01:09:08,000
Arjun. He’s the only evidence for us.

1080
01:09:08,370 --> 01:09:09,370
I don’t care about it.

1081
01:09:09,540 --> 01:09:11,080
I need complete details about it, sir.

1082
01:09:11,290 --> 01:09:13,160
How can you investigate when he is dead?
- Excuse me, sir.

1083
01:09:16,040 --> 01:09:17,000
Oh my God!

1084
01:09:17,960 --> 01:09:18,870
Arjun.

1085
01:10:05,870 --> 01:10:08,080
Peace be upon you.

1086
01:10:09,290 --> 01:10:13,790
It is painful to see your friends
in this state, right?

1087
01:10:16,290 --> 01:10:17,750
Hey! You’re hefty but not strong!

1088
01:10:18,370 --> 01:10:21,080
What did you think would happen
by killing Saleem?

1089
01:10:21,500 --> 01:10:23,120
Did you think we’d keep quiet?

1090
01:10:24,290 --> 01:10:25,620
No…No…

1091
01:10:27,790 --> 01:10:31,160
You wasted time in 2 hours interrogation.

1092
01:10:31,960 --> 01:10:36,080
I got them from Delhi to Karachi
during the same 2 hours.

1093
01:10:36,830 --> 01:10:40,120
Your brain functioning is slow
according to me.

1094
01:10:42,960 --> 01:10:44,410
Get updated.

1095
01:10:45,620 --> 01:10:50,540
Hey! You read out RAW
from left to the right.

1096
01:10:51,160 --> 01:10:54,250
We read it out from right to the left.

1097
01:10:55,250 --> 01:10:57,750
Then, RAW becomes WAR.

1098
01:10:59,870 --> 01:11:03,410
When you start the war, we give it an end.

1099
01:11:04,870 --> 01:11:06,080
The end!

1100
01:11:07,290 --> 01:11:09,460
I’ve heard a lot about you, Mr. Arjun.

1101
01:11:09,790 --> 01:11:12,460
Under cover marshal!
100 percent success rate!

1102
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
I felt good when I hear that.

1103
01:11:15,160 --> 01:11:16,660
Seriously, I felt good.

1104
01:11:18,540 --> 01:11:20,790
I challenge you...

1105
01:11:22,660 --> 01:11:28,410
My men came to India and got
four members of your family.

1106
01:11:29,000 --> 01:11:31,080
Come to Karachi if you’re sturdy.

1107
01:11:31,250 --> 01:11:32,750
Come and save your friends.

1108
01:11:33,370 --> 01:11:35,830
Then, we can decide who is the toughest.

1109
01:11:47,580 --> 01:11:50,960
Stay there if you are sturdy.

1110
01:11:51,750 --> 01:11:52,830
I am coming.

1111
01:11:53,910 --> 01:11:55,080
See you.

1112
01:12:12,090 --> 01:12:13,590
What do we do now, Kulkarni?

1113
01:12:14,010 --> 01:12:15,210
Sir,

1114
01:12:15,510 --> 01:12:18,300
We must do something to save them.

1115
01:12:18,920 --> 01:12:20,090
What do you mean by something?

1116
01:12:20,300 --> 01:12:21,630
You know that too.

1117
01:12:22,130 --> 01:12:23,630
Rescue operation sir.

1118
01:12:25,550 --> 01:12:27,010
What nonsense!

1119
01:12:27,840 --> 01:12:30,090
G8 summit is in few days...

1120
01:12:30,510 --> 01:12:32,800
Prime Minister is also preparing
for the summit.

1121
01:12:33,710 --> 01:12:35,670
The world will be watching India...

1122
01:12:36,090 --> 01:12:38,550
And you want to go Karachi
for rescue operation?

1123
01:12:39,880 --> 01:12:40,880
Senseless!

1124
01:12:41,010 --> 01:12:42,380
You want us to simply leave them?

1125
01:12:42,460 --> 01:12:45,300
Even if you lose your life while in duty
or unclaimed by India,

1126
01:12:45,760 --> 01:12:49,420
You join RAW as an agent after signing
that no-objection bond.

1127
01:12:49,960 --> 01:12:50,920
What now?

1128
01:12:51,340 --> 01:12:53,050
You are worried about life.

1129
01:12:53,840 --> 01:12:55,840
I am ready to give my life
for the sake of India.

1130
01:12:56,880 --> 01:13:02,050
But, they acquired our names
and family information from Pakistan

1131
01:13:02,130 --> 01:13:03,420
and kidnapped our agents.

1132
01:13:04,010 --> 01:13:05,460
All the details he mentioned were accurate.

1133
01:13:05,510 --> 01:13:06,880
That means he has good network in India.

1134
01:13:06,920 --> 01:13:08,710
We need to know who is supporting him in India.

1135
01:13:08,800 --> 01:13:10,130
That is RAW’s failure.

1136
01:13:11,420 --> 01:13:12,920
Not even RAW. It's you!

1137
01:13:15,380 --> 01:13:17,010
I am not talking about failure or success, sir.

1138
01:13:17,460 --> 01:13:19,210
I am talking about lives of four agents.

1139
01:13:19,340 --> 01:13:20,300
Look Arjun!

1140
01:13:20,460 --> 01:13:22,010
Your cover is blown.

1141
01:13:22,340 --> 01:13:24,010
Everyone knows who you are.

1142
01:13:24,380 --> 01:13:26,340
So, you have no relation with RAW.

1143
01:13:26,510 --> 01:13:27,420
Did you get that?

1144
01:13:27,510 --> 01:13:30,010
In fact, it is a big mistake to involve
you in this meeting.

1145
01:13:30,300 --> 01:13:32,210
- Sir, we have to…
- Sir, please.

1146
01:13:32,510 --> 01:13:34,260
- Four of them did that for India.
- Kulkarni!

1147
01:13:34,920 --> 01:13:36,760
Will you ask him to get out

1148
01:13:37,710 --> 01:13:39,010
or should I say it?

1149
01:13:39,510 --> 01:13:40,800
Sir...

1150
01:13:44,090 --> 01:13:44,960
Arjun!

1151
01:13:46,800 --> 01:13:48,170
- Umm! I don’t know what to….
- Sir!

1152
01:13:48,420 --> 01:13:49,760
I don’t want any support
from the government.

1153
01:13:49,840 --> 01:13:51,420
I don’t want any support from
agents in Karachi.

1154
01:13:51,510 --> 01:13:53,050
Just tell me to save those four agents.

1155
01:13:53,130 --> 01:13:55,340
I am not a father or friend
to say it emotionally.

1156
01:13:55,590 --> 01:13:56,510
I am RAW chief.

1157
01:13:56,760 --> 01:13:58,010
I have set of rules to follow.

1158
01:13:58,210 --> 01:13:59,960
Approvals, authorizations, permissions…

1159
01:14:00,130 --> 01:14:01,460
There are hundreds of calculations.

1160
01:14:01,550 --> 01:14:02,460
You know that.

1161
01:14:03,170 --> 01:14:05,260
So, there is no value for lives of four.

1162
01:14:05,340 --> 01:14:06,380
- Is that so?
- Yes.

1163
01:14:06,840 --> 01:14:09,760
As per records, you and those four agents
have no relation with RAW.

1164
01:14:10,300 --> 01:14:11,550
RAW doesn’t know you.

1165
01:14:12,090 --> 01:14:13,630
The country is the first priority for RAW.

1166
01:14:14,420 --> 01:14:16,510
We are not here to save everyone
who has life threat.

1167
01:14:16,590 --> 01:14:20,050
RAW which cannot save lives of four people
for country cannot save the country either.

1168
01:14:20,130 --> 01:14:21,170
Arjun!

1169
01:14:22,170 --> 01:14:24,380
As per the records,
you are not my boss anymore.

1170
01:14:25,090 --> 01:14:26,380
So, don’t try to stop me.

1171
01:14:27,130 --> 01:14:29,550
Those four aren’t just colleagues
but my family.

1172
01:14:30,460 --> 01:14:31,630
I am their courage...

1173
01:14:31,760 --> 01:14:32,960
They are my life.

1174
01:14:52,380 --> 01:14:53,300
What are you doing here?

1175
01:14:53,510 --> 01:14:54,460
Why didn't you go home?

1176
01:14:54,840 --> 01:14:56,130
Where is the police security?

1177
01:14:56,380 --> 01:14:57,590
How did they let you go?

1178
01:14:58,050 --> 01:14:58,960
Who are you?

1179
01:15:02,010 --> 01:15:03,170
Who are you, Ramakrishna?

1180
01:15:03,420 --> 01:15:05,090
Go home first...
I will tell you everything later.

1181
01:15:14,800 --> 01:15:17,050
I will not go until I find out the truth.

1182
01:15:18,960 --> 01:15:20,340
My name is not Ramakrishna.

1183
01:15:39,210 --> 01:15:40,090
Sailu!

1184
01:15:40,260 --> 01:15:42,170
They went to the police station...

1185
01:15:43,760 --> 01:15:46,010
To lodge a complaint on abduction.

1186
01:15:48,260 --> 01:15:49,670
I came to you.

1187
01:15:50,960 --> 01:15:52,340
I came to find out the truth.

1188
01:15:54,920 --> 01:15:55,800
Arjun.

1189
01:15:57,710 --> 01:16:00,670
He told me everything
when we were in love.

1190
01:16:02,010 --> 01:16:03,380
I was scared at the beginning.

1191
01:16:05,090 --> 01:16:06,300
I met you

1192
01:16:06,670 --> 01:16:10,510
and felt confident that nothing
will happen to him when you’re around.

1193
01:16:13,010 --> 01:16:14,130
I am 9 months pregnant.

1194
01:16:14,880 --> 01:16:16,710
My delivery date is due 10 days.

1195
01:16:19,920 --> 01:16:21,420
When the baby is born,

1196
01:16:22,170 --> 01:16:27,670
should I say that his father
is alive or dead?

1197
01:16:33,010 --> 01:16:36,630
The baby will see his father first.

1198
01:16:38,130 --> 01:16:39,840
This is not Bank-Ramakrishna’s promise.

1199
01:16:42,010 --> 01:16:43,130
It is Arjun’s promise!

1200
01:16:54,710 --> 01:16:56,420
Do you now know who I am?

1201
01:16:57,010 --> 01:16:59,670
Bank-Ramakrishna whom
you loved is a lie.

1202
01:17:00,300 --> 01:17:01,340
This is the truth.

1203
01:17:03,010 --> 01:17:05,670
I didn’t like you because
of your name or job.

1204
01:17:06,300 --> 01:17:09,090
I decided to live with bank employee
Ramakrishna.

1205
01:17:09,920 --> 01:17:11,590
After knowing who you really are,

1206
01:17:12,210 --> 01:17:14,550
I don’t want to be anyone else except you.

1207
01:17:15,420 --> 01:17:19,920
I can't guarantee you my life...

1208
01:17:20,340 --> 01:17:23,630
No one knows whose life ends when, Arjun.

1209
01:17:25,550 --> 01:17:29,300
But, it is important to know with
whom we spend our life.

1210
01:17:30,510 --> 01:17:33,630
It is okay if that’s lifelong
or just a jiffy.

1211
01:17:37,380 --> 01:17:39,380
Love me when I am around, that’s enough.

1212
01:17:44,710 --> 01:17:46,170
My passport has expired...

1213
01:17:46,420 --> 01:17:48,090
Family is in Pakistan.

1214
01:17:48,420 --> 01:17:51,170
The cops will arrest me if they found out
that I am staying here illegally.

1215
01:17:51,550 --> 01:17:55,050
2 lakhs fees and other expenses
are on you. Get it?

1216
01:17:55,170 --> 01:17:56,800
I know.. I have the money.

1217
01:18:00,840 --> 01:18:02,840
Come to Jaisalmer market tomorrow evening.

1218
01:18:03,260 --> 01:18:04,380
The truck will go from there.

1219
01:18:04,550 --> 01:18:06,420
Okay... Thank you, sir.
See you.

1220
01:18:58,090 --> 01:18:59,550
No more explanations, Kulkarni.

1221
01:18:59,880 --> 01:19:03,630
I told you that there shouldn’t be
any disturbances before G8 summit...

1222
01:19:03,670 --> 01:19:04,710
It’s a blunder on your part.

1223
01:19:04,840 --> 01:19:06,960
Sir! Please let me explain.

1224
01:19:07,630 --> 01:19:09,420
RAW has nothing to do with
what has happened.

1225
01:19:09,920 --> 01:19:12,050
Arjun is not in order...
He’s thrown out.

1226
01:19:12,880 --> 01:19:14,260
He didn’t take leave at bank.

1227
01:19:14,840 --> 01:19:20,510
There is no Intel that he went to Karachi
except that he didn’t go to the bank.

1228
01:19:20,710 --> 01:19:22,960
What’s that then? What does it mean?

1229
01:19:23,550 --> 01:19:25,380
You know that Arjun is emotional.

1230
01:19:25,590 --> 01:19:28,170
You know that he planned to rescue
his colleagues.

1231
01:19:28,880 --> 01:19:31,380
You know that your radar can't reach Arjun.
What else do you want to know?

1232
01:19:31,590 --> 01:19:33,050
Sir! That’s what I was trying to say.
- No!

1233
01:19:33,340 --> 01:19:35,880
I will not let anyone to become
an obstacle for India.

1234
01:19:36,420 --> 01:19:38,460
Send instructions to our agents
in Karachi...

1235
01:19:38,880 --> 01:19:41,050
Tell them to kill Arjun if they find him.

1236
01:19:43,090 --> 01:19:44,340
Shoot at sight.

1237
01:19:44,510 --> 01:19:45,920
- Sir! But he is…
- Is that clear?

1238
01:20:13,960 --> 01:20:15,260
Peace be upon you.

1239
01:20:16,010 --> 01:20:18,880
I already told you we should not mess
with Arjun

1240
01:20:19,210 --> 01:20:20,920
or kill him if we have a chance.

1241
01:20:21,170 --> 01:20:23,170
You did both.
- What happened?

1242
01:20:23,380 --> 01:20:26,670
If my guess is right,
Arjun is already in Karachi.

1243
01:20:30,260 --> 01:20:31,260
Are you laughing?

1244
01:20:31,380 --> 01:20:32,300
Yes...

1245
01:20:33,090 --> 01:20:39,170
He is doing exactly what
I expected him to do, Azam.

1246
01:20:39,380 --> 01:20:40,130
What?

1247
01:20:40,300 --> 01:20:46,210
There is no use if predator and prey
are at different places.

1248
01:20:46,510 --> 01:20:48,380
Predator should reach out for prey

1249
01:20:48,960 --> 01:20:50,840
or prey should come to predator.

1250
01:20:51,170 --> 01:20:53,050
The prey came to the predator.

1251
01:20:53,550 --> 01:20:55,510
Will it stay alive or die?

1252
01:20:55,590 --> 01:20:57,670
- It's Arjun!!
- I am Sohail here.

1253
01:20:58,510 --> 01:20:59,960
Karachi is mine, Azam.

1254
01:21:01,210 --> 01:21:03,710
Here there is death in every corner.

1255
01:21:20,670 --> 01:21:22,300
- Is it done?
- Yes

1256
01:21:22,340 --> 01:21:23,880
- How much?
- 100 rupees.

1257
01:21:25,010 --> 01:21:25,880
Come, sir.

1258
01:21:26,050 --> 01:21:27,550
- Can I get a bouquet?
- Yes, sir.

1259
01:21:27,670 --> 01:21:28,960
Tell me which one you want.

1260
01:21:29,300 --> 01:21:31,760
Garden rose, Dalia, Lily,

1261
01:21:32,130 --> 01:21:34,260
Silver Dollar, Pink Lotus.

1262
01:21:45,510 --> 01:21:46,460
Take it.

1263
01:21:48,710 --> 01:21:49,760
Thank you.

1264
01:22:26,130 --> 01:22:28,550
“When there is darkness around”

1265
01:22:28,670 --> 01:22:30,880
“There’s blaze in my heart”

1266
01:22:31,260 --> 01:22:35,460
“When there is desire in my mind”

1267
01:22:36,010 --> 01:22:40,050
“My body feels the fervor,
When there are too many emotions”

1268
01:22:40,510 --> 01:22:44,630
“I feel lonely in this gathering,
There’s whirling in my nerves”

1269
01:22:45,130 --> 01:22:47,210
“Rock-n-Roll night it is”

1270
01:22:47,380 --> 01:22:49,420
“It’s an amusing wonderland”

1271
01:22:49,630 --> 01:22:50,920
“Come on, dear!”

1272
01:22:51,090 --> 01:22:53,670
“This dazzling weather welcomes you”

1273
01:22:53,800 --> 01:22:57,050
“Hookah bar!
I am your Hookah bar”

1274
01:22:57,260 --> 01:22:59,420
“Karachi to Qatar”

1275
01:22:59,510 --> 01:23:01,710
“I’ll take you on a fun-filled ride”

1276
01:23:01,800 --> 01:23:04,010
“I am the alias of heaven”

1277
01:23:04,090 --> 01:23:06,300
“With my beautiful charm”

1278
01:23:06,380 --> 01:23:08,510
“I give you an enjoyable feast”

1279
01:23:08,670 --> 01:23:10,920
“With alcohol on my lips”

1280
01:23:30,760 --> 01:23:34,630
“Scorching cocktail in my eyes”

1281
01:23:35,260 --> 01:23:39,380
“My body is musky with Gucci perfume”

1282
01:23:44,420 --> 01:23:48,510
“A desirous dash on my lips”

1283
01:23:48,960 --> 01:23:53,050
“Gone in search of a friendly company”

1284
01:23:53,590 --> 01:23:57,960
“Don’t go away my love amidst the urge”

1285
01:23:58,170 --> 01:24:02,590
“Tell me what you want of
all happy moments”

1286
01:24:02,840 --> 01:24:07,210
“There’s rapid fire in the fragrant air”

1287
01:24:07,380 --> 01:24:11,340
“Enjoy the carnival and no one will stop you”

1288
01:24:11,550 --> 01:24:14,710
“Hookah bar!
I am your Hookah bar”

1289
01:24:14,960 --> 01:24:17,130
“Karachi to Qatar”

1290
01:24:17,210 --> 01:24:19,420
“I’ll take you on a fun-filled ride”

1291
01:24:19,510 --> 01:24:21,630
“I am the alias of heaven”

1292
01:24:21,800 --> 01:24:24,010
“With my beautiful charm”

1293
01:24:24,090 --> 01:24:26,260
“I give you an enjoyable feast”

1294
01:24:26,380 --> 01:24:28,710
“With alcohol on my lips”

1295
01:24:47,300 --> 01:24:49,170
Come out! I have seen you.

1296
01:24:49,880 --> 01:24:50,920
Come out now!

1297
01:24:53,010 --> 01:24:54,460
- What are you doing here?
- I need to talk.

1298
01:24:54,630 --> 01:24:56,590
I have shoot at sight orders on you.

1299
01:24:56,630 --> 01:24:58,010
I came this far in spite of knowing that...

1300
01:24:58,210 --> 01:24:59,260
Understand the situation.

1301
01:24:59,420 --> 01:25:00,960
I don’t care about situations...

1302
01:25:01,420 --> 01:25:02,800
I will not ask you how you came here.

1303
01:25:03,420 --> 01:25:05,260
I will not tell anyone that you are here.

1304
01:25:05,920 --> 01:25:08,090
If not, I can even kill you.

1305
01:25:10,380 --> 01:25:13,170
I wouldn’t have joined Raw
if I was scared of guns...

1306
01:25:14,340 --> 01:25:17,460
I wouldn’t come to Karachi
if I fear death.

1307
01:25:19,130 --> 01:25:20,210
Shall we talk?

1308
01:25:22,170 --> 01:25:24,670
Their men are everywhere...
This is not the correct place...

1309
01:25:24,920 --> 01:25:26,920
I will give you an address... Come there.

1310
01:25:27,300 --> 01:25:30,380
You’ll find Fatima market
when you come straight from Masjid.

1311
01:25:31,010 --> 01:25:32,800
Take second left from the market.

1312
01:25:34,380 --> 01:25:37,340
You’ll find backyard of an old building
if you walk straight for 500 meters.

1313
01:25:40,090 --> 01:25:41,210
Open the door.

1314
01:25:49,920 --> 01:25:50,960
Get in.

1315
01:25:59,760 --> 01:26:01,590
Open the small window to your left.

1316
01:26:04,340 --> 01:26:06,550
Put your hand on the small window
on the right.

1317
01:26:06,920 --> 01:26:07,920
Open it.

1318
01:26:10,590 --> 01:26:11,300
1…

1319
01:26:12,170 --> 01:26:12,960
6...

1320
01:26:13,630 --> 01:26:14,420
7...

1321
01:26:14,760 --> 01:26:15,550
9!

1322
01:26:35,130 --> 01:26:36,300
What do you have to talk?

1323
01:26:38,880 --> 01:26:39,800
Sohail!

1324
01:26:41,420 --> 01:26:44,050
He captured four of my teammates
and got them here...

1325
01:26:44,630 --> 01:26:47,130
I need to find out where they are
and why they were brought here.

1326
01:26:47,460 --> 01:26:48,630
I have to take them back to India.

1327
01:26:48,760 --> 01:26:51,510
Impossible... Sohail is not like
Ibrahim Qureshi…

1328
01:26:52,050 --> 01:26:55,800
…to operate the world with
ten key people at ten places.

1329
01:26:57,260 --> 01:27:00,420
No one knows Sohail’s next movement
until the last second.

1330
01:27:01,210 --> 01:27:02,550
He will not ask what he wants.

1331
01:27:02,630 --> 01:27:05,300
Saying what to do, he will close the topic.

1332
01:27:06,170 --> 01:27:07,840
Sohail’s planning constructive.

1333
01:27:08,840 --> 01:27:10,460
The execution is destructive.

1334
01:27:12,090 --> 01:27:15,380
Forget them if Sohail got
those four people here.

1335
01:27:16,170 --> 01:27:17,710
He might have killed them already.

1336
01:27:20,380 --> 01:27:21,800
if that was his intention…

1337
01:27:22,510 --> 01:27:24,670
He would kill them in India as soon as
he found them.

1338
01:27:25,960 --> 01:27:27,960
There won’t be such a plan and execution.

1339
01:27:28,460 --> 01:27:30,380
Those four guys are definitely alive.

1340
01:27:32,460 --> 01:27:33,510
I have to rescue them.

1341
01:27:36,130 --> 01:27:37,550
Can’t you understand when I say?

1342
01:27:38,050 --> 01:27:39,210
This is Karachi.

1343
01:27:39,380 --> 01:27:41,130
Qureshi has seven houses here.

1344
01:27:41,920 --> 01:27:44,510
No one knows how, when and
where he stays.

1345
01:27:44,630 --> 01:27:46,420
Awaiting the orders when we find him.

1346
01:27:46,590 --> 01:27:49,130
Waiting until he’s found…

1347
01:27:49,260 --> 01:27:50,340
No one can do anything…

1348
01:27:50,710 --> 01:27:52,420
It's hard to capture Sohail.

1349
01:27:52,710 --> 01:27:53,760
We can't catch him.

1350
01:27:54,210 --> 01:27:55,340
We will catch him.

1351
01:27:56,510 --> 01:28:01,260
Sohail isn’t a saint to sit at home
while having such tight security.

1352
01:28:01,460 --> 01:28:02,630
He is not doing any meditation.

1353
01:28:02,880 --> 01:28:05,840
The one who plans to do everything
himself can’t be at one place.

1354
01:28:06,840 --> 01:28:07,670
What’s the plan?

1355
01:28:07,840 --> 01:28:09,800
Where are the Intel surveillance cameras?

1356
01:28:09,960 --> 01:28:13,050
Every route that goes to Qureshi’s
seven houses has cameras.

1357
01:28:13,340 --> 01:28:14,260
It’s not enough.

1358
01:28:14,710 --> 01:28:17,170
I need cameras at every other road
that connects to that road.

1359
01:28:38,880 --> 01:28:40,260
130 cameras.

1360
01:28:40,800 --> 01:28:43,380
I fixed them where their surveillance
cameras cannot reach.

1361
01:28:44,590 --> 01:28:45,550
But, no use.

1362
01:28:47,130 --> 01:28:49,340
Every person has a daily routine...

1363
01:28:50,010 --> 01:28:51,710
But, Sohail doesn’t have any routine.

1364
01:28:51,880 --> 01:28:55,300
Sohail may not have a routine
but there is a clue in this video.

1365
01:28:55,460 --> 01:28:56,050
Clue?

1366
01:28:56,090 --> 01:28:58,260
when Sohail’s convoy is out on the road...

1367
01:28:58,670 --> 01:29:00,380
There is no red signal.

1368
01:29:02,050 --> 01:29:03,260
That’s a known fact.

1369
01:29:03,460 --> 01:29:06,210
Qureshi’s family gets all the etiquette
same as the president.

1370
01:29:07,420 --> 01:29:08,590
That’s not a point.

1371
01:29:10,130 --> 01:29:11,960
If Sohail’s programme was not fixed…

1372
01:29:12,550 --> 01:29:14,210
If Sohail wasn’t in the convoy…

1373
01:29:14,550 --> 01:29:16,590
That convoy should stop
at the red signal.

1374
01:29:17,380 --> 01:29:20,670
Traffic police every junction gets
the instructions.

1375
01:29:21,010 --> 01:29:22,760
No one knows Sohail’s program

1376
01:29:23,010 --> 01:29:25,340
but the Karachi traffic department
will know it.

1377
01:29:25,760 --> 01:29:26,550
So,

1378
01:29:27,510 --> 01:29:31,590
the commissioner gets encrypted
information from Sohail.

1379
01:29:33,210 --> 01:29:34,710
Where is the traffic commissioner office?

1380
01:29:48,630 --> 01:29:51,760
We cannot hack Sohail and ISI mails
with the equipment we have.

1381
01:29:52,260 --> 01:29:54,340
But, if we decrypt commissioner emails…

1382
01:29:54,460 --> 01:29:56,170
…we might get information we need.

1383
01:29:58,300 --> 01:30:00,260
I need the daily routine details
of the commissioner.

1384
01:30:02,460 --> 01:30:05,010
The commissioner goes to office
at 11 in the morning

1385
01:30:06,210 --> 01:30:07,840
From 1:00 - 2:00 PM lunch.

1386
01:30:10,210 --> 01:30:12,800
Evening at 6:30 he will be at
a restricted pub.

1387
01:30:16,510 --> 01:30:20,630
The commissioner will be at the pub daily
from 6:30 to 9:30 pm.

1388
01:30:21,010 --> 01:30:22,210
He's a womanizer.

1389
01:30:22,460 --> 01:30:26,340
The security will be very less during
the prayer time in the evening.

1390
01:30:26,710 --> 01:30:31,050
We must utilize that time and decode
Sohail’s emails from commissioner laptop.

1391
01:30:32,670 --> 01:30:36,760
But, we need his fingerprint to access
the commissioner’s room.

1392
01:30:39,130 --> 01:30:40,050
I’ll get it.

1393
01:30:57,730 --> 01:30:59,180
Nawaz! Put on the generator.

1394
01:31:49,980 --> 01:31:51,020
Excuse me.

1395
01:31:52,140 --> 01:31:53,310
Can I offer you a drink?

1396
01:31:54,100 --> 01:31:54,930
Yeah, sure.

1397
01:31:55,810 --> 01:31:56,770
Thank you.

1398
01:32:09,680 --> 01:32:10,430
Hi.

1399
01:32:10,980 --> 01:32:11,980
I am Ali Khan.

1400
01:32:12,230 --> 01:32:13,270
Nice meeting you.

1401
01:32:26,890 --> 01:32:28,430
Zubeda... Send me his thumb impression.

1402
01:32:55,100 --> 01:32:56,640
I'm a big fan of your dance.

1403
01:33:15,390 --> 01:33:16,270
Hello.

1404
01:33:22,600 --> 01:33:23,640
I have sent you.

1405
01:33:23,930 --> 01:33:25,600
Hello! Traffic Commissioner Office.

1406
01:33:26,310 --> 01:33:27,230
Hello.

1407
01:33:27,850 --> 01:33:28,810
Hello.

1408
01:33:29,230 --> 01:33:30,600
I cannot hear you.

1409
01:33:31,230 --> 01:33:32,140
Hello.

1410
01:33:32,350 --> 01:33:34,850
Zubeda! thumb impression is not working.
Can you send me the other fingers?

1411
01:33:38,480 --> 01:33:40,770
Come on... Fast...

1412
01:33:50,060 --> 01:33:51,310
Fast...

1413
01:33:58,680 --> 01:33:59,680
Who is calling again?

1414
01:34:05,100 --> 01:34:08,680
Hello... Why are you calling the commissioner office
again and again.

1415
01:34:17,310 --> 01:34:19,020
Voice command.

1416
01:34:19,390 --> 01:34:21,640
Zubeda! I need voice command.

1417
01:34:21,770 --> 01:34:23,520
Fast! There is no time.

1418
01:34:29,600 --> 01:34:30,390
What’s your name?

1419
01:34:30,520 --> 01:34:32,520
I didn’t hear you. There is
a lot of disturbance inside.

1420
01:34:32,640 --> 01:34:33,680
One minute.

1421
01:34:38,480 --> 01:34:40,230
Mohammed…

1422
01:34:40,810 --> 01:34:41,600
Ali.

1423
01:34:41,810 --> 01:34:43,390
Mohammed Ali Khan.

1424
01:34:43,560 --> 01:34:44,390
What?

1425
01:34:44,850 --> 01:34:46,980
Mohammed Ali Khan.

1426
01:34:53,310 --> 01:34:54,390
Any problem?

1427
01:34:59,020 --> 01:35:01,020
Arjun! What happened?
Is everything okay?

1428
01:35:01,100 --> 01:35:02,520
Yes... It's copying.

1429
01:35:12,680 --> 01:35:14,350
Arjun! He left... Hurry up.

1430
01:35:14,560 --> 01:35:16,390
It is getting in...
Can you hold him for sometime?

1431
01:35:19,140 --> 01:35:20,430
Fast…Fast.

1432
01:35:27,350 --> 01:35:28,390
Idiots...

1433
01:35:42,430 --> 01:35:43,640
Come on…Come on!

1434
01:35:46,060 --> 01:35:46,890
- Hey!
- Sir...

1435
01:35:46,930 --> 01:35:47,980
Check inside.

1436
01:35:57,020 --> 01:35:58,020
What happened, sir?

1437
01:35:59,390 --> 01:36:01,680
- What are you guys doing?
- We went for prayer sir.

1438
01:36:12,730 --> 01:36:14,680
Sohail will be going to his hotel
tomorrow evening.

1439
01:36:15,270 --> 01:36:16,480
Whom would he meet?

1440
01:36:17,140 --> 01:36:18,600
Some private jet owner!

1441
01:36:20,310 --> 01:36:21,310
So, what next?

1442
01:36:23,730 --> 01:36:24,810
Please stop.

1443
01:36:28,810 --> 01:36:30,180
Can you open the trunk?

1444
01:36:33,060 --> 01:36:35,850
This is the star hotel that was mentioned
in the commissioner’s mail.

1445
01:36:40,890 --> 01:36:41,770
Welcome.

1446
01:36:50,350 --> 01:36:52,270
There will be full security
when Sohail gets here.

1447
01:36:52,640 --> 01:36:54,350
He uses the lift at ground floor...

1448
01:36:54,600 --> 01:36:56,270
It will go straight to the ninth floor.

1449
01:36:58,390 --> 01:36:59,730
Have a pleasant stay sir.

1450
01:36:59,890 --> 01:37:01,060
- Thank you.
- Your welcome.

1451
01:37:01,270 --> 01:37:04,100
Sohail who gets in the lift goes directly
to the ninth floor.

1452
01:37:04,390 --> 01:37:06,390
But, we should stop it
in the fourth floor.

1453
01:37:06,520 --> 01:37:09,520
All the cc cameras in the fourth floor
will be under my control.

1454
01:37:09,770 --> 01:37:11,020
They will be in pause mode.

1455
01:37:13,270 --> 01:37:14,390
How will it work?

1456
01:37:14,480 --> 01:37:15,850
Section tech mechanism!

1457
01:37:16,680 --> 01:37:19,980
If you take out your foot after
stepping on it,

1458
01:37:20,560 --> 01:37:22,770
the injection will jab you
in a microsecond.

1459
01:37:23,560 --> 01:37:25,310
He will get unconscious in one second...

1460
01:37:25,640 --> 01:37:27,270
Five seconds to take him into the room.

1461
01:37:27,480 --> 01:37:28,930
Two minutes to escape.

1462
01:37:33,890 --> 01:37:37,230
We shall escape from room’s balcony
after kidnapping Sohail.

1463
01:37:38,180 --> 01:37:39,310
What if it fails?

1464
01:37:40,520 --> 01:37:41,850
On which floor is the event?

1465
01:37:48,310 --> 01:37:49,680
The event is for four hours.

1466
01:37:50,230 --> 01:37:53,810
Sohail will use the washroom for
at least once in four hours.

1467
01:37:56,020 --> 01:37:58,850
We can capture Sohail
if he uses the washroom.

1468
01:37:59,600 --> 01:38:01,560
He will not get up for 6 hours
due to sedation.

1469
01:38:02,180 --> 01:38:04,020
But, there will be security with him always.

1470
01:38:04,390 --> 01:38:05,980
We won’t capture him here.

1471
01:38:06,100 --> 01:38:07,180
It’s in Ladies washroom.

1472
01:38:07,270 --> 01:38:09,640
I won’t be executing that plan.
It is you.

1473
01:38:10,350 --> 01:38:11,100
Me?

1474
01:38:11,350 --> 01:38:13,100
Where is the ventilator exit point?

1475
01:38:17,060 --> 01:38:18,180
It is not a big deal.

1476
01:38:18,850 --> 01:38:20,680
- Will our plan work out?
- Hope so.

1477
01:38:20,810 --> 01:38:22,350
Can you lift Sohail?

1478
01:39:10,560 --> 01:39:11,930
He is walking towards the lift.

1479
01:39:25,350 --> 01:39:26,770
He is getting into the lift.

1480
01:39:54,230 --> 01:39:56,270
Uncle! This lift isn’t working.

1481
01:39:56,520 --> 01:39:58,230
Use that lift.
- Okay.

1482
01:40:34,020 --> 01:40:35,140
Who are you?

1483
01:40:36,890 --> 01:40:38,020
Security sir.

1484
01:40:38,390 --> 01:40:40,180
Power problem, sir... It's been clear.

1485
01:40:46,100 --> 01:40:46,980
Damn.

1486
01:40:59,600 --> 01:41:01,430
Security report immediately
on the 9th floor.

1487
01:41:03,430 --> 01:41:04,680
I can’t see anything anymore.

1488
01:41:04,770 --> 01:41:06,430
What’s happening, Arjun?
Can you please tell me?

1489
01:41:06,430 --> 01:41:07,980
Zubeda! Everything is collapsed...
We missed him.

1490
01:41:08,100 --> 01:41:09,640
Arjun! I am telling you again....

1491
01:41:10,140 --> 01:41:12,020
We are taking a big risk.

1492
01:41:12,850 --> 01:41:15,730
You should stay alive to rescue
your friends.

1493
01:41:15,890 --> 01:41:18,640
We can rescue our friends
only if we abduct Sohail.

1494
01:41:19,480 --> 01:41:21,270
- Arjun.
- We don’t have time.

1495
01:41:21,350 --> 01:41:23,560
We have to execute the plan B.
You have to go. Go!

1496
01:41:24,020 --> 01:41:24,810
Okay.

1497
01:41:57,270 --> 01:41:58,480
Zubeda...

1498
01:41:58,770 --> 01:42:00,060
- Peace be upon you. Good!
- And upon you too

1499
01:42:00,100 --> 01:42:01,480
- How are you?
- I'm doing great.

1500
01:42:42,100 --> 01:42:42,850
Arjun.

1501
01:42:43,020 --> 01:42:43,980
Yeah.

1502
01:42:44,350 --> 01:42:45,480
He is going to the washroom.

1503
01:42:45,810 --> 01:42:47,640
Go… Go fast.
Go…

1504
01:42:48,020 --> 01:42:50,890
Should enter gents wash room from
ladies wash room through ventilator.

1505
01:42:51,180 --> 01:42:52,730
Give him injection and pull him out.

1506
01:43:01,520 --> 01:43:02,770
Go…Go!

1507
01:43:07,810 --> 01:43:10,350
Get the convoy ready...
Sir is going to leave in 10 minutes.

1508
01:43:11,350 --> 01:43:12,430
Arjun.
- Yeah.

1509
01:43:12,640 --> 01:43:13,730
It's not happening.

1510
01:43:13,930 --> 01:43:15,600
He is leaving the place in 10 minutes.

1511
01:43:15,680 --> 01:43:16,810
You need to leave now!

1512
01:44:31,930 --> 01:44:34,230
Welcome… To my Karachi.

1513
01:44:34,680 --> 01:44:35,930
But, what is this Arjun?

1514
01:44:36,020 --> 01:44:39,770
You are marshal under cover,
100 percent success rate…

1515
01:44:40,060 --> 01:44:42,230
I heard a lot about you.

1516
01:44:42,890 --> 01:44:48,140
But, you got caught easily
without any planning.

1517
01:45:07,140 --> 01:45:08,730
My plan is to get caught.

1518
01:45:09,060 --> 01:45:09,930
Sohail!

1519
01:45:10,060 --> 01:45:11,390
Karachi is your place.

1520
01:45:11,560 --> 01:45:13,600
You know that there is this hotel here.

1521
01:45:13,810 --> 01:45:16,390
Karachi knows that this hotel
is in your control.

1522
01:45:16,560 --> 01:45:17,430
But...

1523
01:45:17,520 --> 01:45:21,640
Columns, beams, corridors
in this construction…

1524
01:45:21,810 --> 01:45:26,850
Rooms, fire exits, escape routes and all…

1525
01:45:27,810 --> 01:45:28,930
I know it.

1526
01:45:30,180 --> 01:45:34,390
I guess 20 kilos gelatin sticks
will be enough for a blast.

1527
01:45:36,310 --> 01:45:37,770
Single button!

1528
01:45:38,600 --> 01:45:39,850
Your chapter close!

1529
01:45:40,480 --> 01:45:43,060
Your father becomes heirless.

1530
01:45:43,270 --> 01:45:45,980
Hey, Arjun! I leave you.
Get out from here.

1531
01:45:46,140 --> 01:45:47,140
Hey!

1532
01:45:48,020 --> 01:45:49,850
I have the trigger...

1533
01:45:50,640 --> 01:45:51,810
Shall I press it?

1534
01:45:54,980 --> 01:45:56,520
Ask everyone to go out.

1535
01:46:04,020 --> 01:46:05,230
Shall we go to the washroom?

1536
01:46:20,180 --> 01:46:23,060
I thought Karachi would be blown
in your absence.

1537
01:46:23,730 --> 01:46:25,430
There is no such buzz.

1538
01:46:26,680 --> 01:46:28,140
Where did you hide my friends?

1539
01:46:29,310 --> 01:46:30,270
Tell me.

1540
01:46:32,930 --> 01:46:33,890
Tell me!

1541
01:46:37,140 --> 01:46:38,680
[WHISTLING]

1542
01:46:46,600 --> 01:46:48,770
You can tell me whatever you feel.

1543
01:46:48,980 --> 01:46:52,980
But, you have to ask Sohail
if you need something.

1544
01:46:55,930 --> 01:46:57,520
[LAUGHS]

1545
01:47:00,730 --> 01:47:02,430
I am not Sohail.

1546
01:47:08,060 --> 01:47:09,770
Sohail’s body-double!

1547
01:47:21,930 --> 01:47:23,810
Arjun is only one if we get him.

1548
01:47:24,480 --> 01:47:26,390
But, if he finds my body-double...

1549
01:47:26,770 --> 01:47:29,930
All the agents supporting him in Karachi...

1550
01:47:30,140 --> 01:47:32,350
and their safe house will be demolished.

1551
01:48:05,600 --> 01:48:08,430
British general in the World War II

1552
01:48:08,640 --> 01:48:12,230
and Hillary Clinton’s body-double during 911…

1553
01:48:12,560 --> 01:48:15,730
Many world leaders had body-double.

1554
01:48:16,730 --> 01:48:17,770
Now...

1555
01:48:18,430 --> 01:48:21,350
I am the one for Sohail.

1556
01:48:23,930 --> 01:48:25,930
Imagine me as Sohail and talk...

1557
01:48:26,520 --> 01:48:29,520
Sohail will listen you.

1558
01:48:31,430 --> 01:48:32,600
You didn't get it?

1559
01:48:43,060 --> 01:48:45,020
I am connected to GPS.

1560
01:48:46,810 --> 01:48:48,430
You're gone, baby.

1561
01:48:49,140 --> 01:48:50,390
[LAUGHS]

1562
01:48:56,430 --> 01:48:58,100
I want him alive.

1563
01:48:58,180 --> 01:48:59,560
Bring him now!

1564
01:49:00,560 --> 01:49:01,930
Go fast!

1565
01:49:02,390 --> 01:49:03,350
Go that way.

1566
01:49:14,350 --> 01:49:16,560
Arjun! They surrounded the place.

1567
01:49:20,810 --> 01:49:22,180
[LAUGHS]

1568
01:49:29,680 --> 01:49:31,520
This is your safe house.
You know what to do.

1569
01:49:31,730 --> 01:49:32,730
But, you?

1570
01:49:32,850 --> 01:49:34,390
They came for me and they will follow me.

1571
01:49:34,480 --> 01:49:35,520
Go…Go!

1572
01:49:35,930 --> 01:49:37,310
Zubeda! Take it.

1573
01:51:09,100 --> 01:51:10,930
Kill him guys!

1574
01:51:23,730 --> 01:51:25,060
My bike!

1575
01:51:34,980 --> 01:51:36,020
Let's go.

1576
01:51:36,890 --> 01:51:37,890
Go there.

1577
01:51:57,490 --> 01:51:59,910
- Peace be upon you.
- And upon you, peace.

1578
01:52:04,580 --> 01:52:05,700
What’s happening Sohail?

1579
01:52:06,040 --> 01:52:06,910
You haven’t told me anything.

1580
01:52:07,040 --> 01:52:09,870
Without saying anything
or taking my permission,

1581
01:52:10,790 --> 01:52:13,080
you open fired in a public place.

1582
01:52:13,200 --> 01:52:14,830
Bilal Sir…

1583
01:52:15,200 --> 01:52:16,290
Be patient.

1584
01:52:16,490 --> 01:52:18,450
Our life is for the sake of Pakistan.

1585
01:52:18,790 --> 01:52:20,290
Our death is for the sake of Pakistan.

1586
01:52:20,660 --> 01:52:22,290
This should be the slogan…

1587
01:52:22,540 --> 01:52:23,950
…of every Pakistani.

1588
01:52:24,160 --> 01:52:27,490
Your speeches are good for crowd pulling
at road show, Sohail.

1589
01:52:28,410 --> 01:52:30,290
Pakistan is a country.

1590
01:52:31,580 --> 01:52:35,660
You are not fit to say what it is in
to the world.

1591
01:52:35,910 --> 01:52:37,660
Go and fight alone.

1592
01:52:38,330 --> 01:52:39,540
Then, you might understand.

1593
01:52:39,580 --> 01:52:42,200
India is not infidel country
but a country of bravery.

1594
01:52:42,450 --> 01:52:46,040
It if was an infidel country,
it would have been ours by now.

1595
01:52:46,790 --> 01:52:48,330
Go and beg from America.

1596
01:52:50,950 --> 01:52:51,910
Kid!

1597
01:52:52,410 --> 01:52:53,870
Watch your words.

1598
01:52:54,410 --> 01:52:58,870
Otherwise, ISI can give respect
or affront you too.

1599
01:52:59,490 --> 01:53:01,540
What will you do?

1600
01:53:01,870 --> 01:53:02,870
Sohail!

1601
01:53:10,700 --> 01:53:11,790
Brother...

1602
01:53:12,490 --> 01:53:14,120
You know why I am worried...

1603
01:53:14,740 --> 01:53:16,410
Within 12 hours...

1604
01:53:17,580 --> 01:53:19,700
I will find him...

1605
01:53:20,950 --> 01:53:22,700
and bring him to you.

1606
01:53:23,160 --> 01:53:24,200
Hmm.

1607
01:53:24,870 --> 01:53:26,700
Blackout, Karachi!

1608
01:54:15,950 --> 01:54:17,540
- Go check upstairs.
- Yes sir.

1609
01:54:51,950 --> 01:54:53,040
- Sir.
- You found him?

1610
01:54:53,200 --> 01:54:54,240
There is no one here.

1611
01:54:54,950 --> 01:54:56,120
- Hey!
- Sir.

1612
01:54:56,580 --> 01:54:57,540
Let's go.

1613
01:55:38,620 --> 01:55:40,580
Even after getting shot twice...

1614
01:55:42,490 --> 01:55:45,120
He didn’t go to any medical shop

1615
01:55:45,740 --> 01:55:48,580
Someone in Karachi is helping him.

1616
01:55:49,120 --> 01:55:50,160
Who is that?

1617
01:55:59,200 --> 01:56:00,490
Whoa…

1618
01:56:02,910 --> 01:56:04,200
This is my house.

1619
01:56:09,450 --> 01:56:10,450
Don’t worry.

1620
01:56:10,910 --> 01:56:12,080
I am alone here.

1621
01:56:13,040 --> 01:56:14,830
You’ll be at risk if I stay here.

1622
01:56:15,990 --> 01:56:17,990
It is much risky if you go out now.
Do you know that?

1623
01:56:18,620 --> 01:56:20,330
You want to what’s happening in Karachi?

1624
01:56:25,540 --> 01:56:27,330
Death is waiting out there for you.

1625
01:56:27,490 --> 01:56:29,160
I want my friends alive.

1626
01:56:30,240 --> 01:56:31,580
I have to rescue them.

1627
01:56:42,580 --> 01:56:43,450
Dad.

1628
01:56:44,410 --> 01:56:45,370
RAW agent.

1629
01:56:47,160 --> 01:56:49,950
We’ve been living in Pakistan for 35 years.

1630
01:56:50,580 --> 01:56:53,080
Dad works as communications engineer.

1631
01:56:56,620 --> 01:56:58,080
He died in a operation.

1632
01:57:02,490 --> 01:57:03,490
I miss him.

1633
01:57:06,870 --> 01:57:07,910
Do you miss someone?

1634
01:57:12,540 --> 01:57:13,450
It's okay.

1635
01:57:13,830 --> 01:57:15,450
Tell me only if you like to share.

1636
01:57:27,540 --> 01:57:28,370
Hello.

1637
01:57:31,290 --> 01:57:32,290
Hello.

1638
01:57:39,580 --> 01:57:40,620
Arjun.

1639
01:57:41,660 --> 01:57:43,330
I know that it is you.

1640
01:57:44,740 --> 01:57:46,160
Arjun! Please talk.

1641
01:57:49,450 --> 01:57:55,540
Arjun! I will not ask when or at what time
you’ll come like other girlfriends

1642
01:57:56,200 --> 01:57:58,490
I will not ask you to take me out
for movies...

1643
01:57:59,120 --> 01:58:02,700
All I need is a phone call and
a selfie if possible.

1644
01:58:03,990 --> 01:58:07,450
I just need that feeling of you missing me.

1645
01:58:09,830 --> 01:58:10,830
Arjun.

1646
01:58:12,080 --> 01:58:13,080
Arjun.

1647
01:58:16,040 --> 01:58:17,410
With the sound of your breathe...

1648
01:58:18,450 --> 01:58:20,330
I know how much you miss me.

1649
01:58:22,370 --> 01:58:23,450
I love you, Arjun.

1650
01:58:34,080 --> 01:58:36,120
“Like the beat of my heart”

1651
01:58:36,200 --> 01:58:38,990
“Like a spark in my eyes”

1652
01:58:39,120 --> 01:58:43,290
“All I need is you as a fulfilled dream”

1653
01:58:43,950 --> 01:58:46,200
“Singing every moment”

1654
01:58:46,290 --> 01:58:48,830
“With lovely words on my lips”

1655
01:58:49,120 --> 01:58:53,160
“All I need is you as a fulfilled dream”

1656
01:58:53,700 --> 01:58:58,370
“I am that playful wind twirling around you”

1657
01:58:58,790 --> 01:59:02,790
“I will be your breathe"

1658
01:59:04,080 --> 01:59:06,240
“Like the beat of my heart”

1659
01:59:06,290 --> 01:59:08,910
“Like a spark in my eyes”

1660
01:59:09,080 --> 01:59:12,950
“All I need is you as a fulfilled dream”

1661
01:59:14,040 --> 01:59:18,080
“O’ my love…O’ my love”

1662
01:59:19,080 --> 01:59:23,200
“O’ my love…O’ my love”

1663
01:59:46,580 --> 01:59:50,990
“I don't want this desirous heaven”

1664
01:59:51,540 --> 01:59:55,490
“I just want you to be in my dreams”

1665
01:59:56,580 --> 02:00:00,910
“You are true meaning of happiness”

1666
02:00:01,540 --> 02:00:05,830
“There is no other gift I wish except you”

1667
02:00:06,620 --> 02:00:08,990
“My life belongs to you, dear”

1668
02:00:09,120 --> 02:00:11,490
“My love is all for you, dear”

1669
02:00:11,620 --> 02:00:15,240
“In the witness of all my lives”

1670
02:00:16,580 --> 02:00:18,660
“Like the beat of my heart”

1671
02:00:18,740 --> 02:00:21,160
“Like a spark in my eyes”

1672
02:00:21,580 --> 02:00:25,620
“All I need is you as a fulfilled dream”

1673
02:00:26,580 --> 02:00:28,700
“Singing every moment”

1674
02:00:28,740 --> 02:00:31,200
“With lovely words on my lips”

1675
02:00:31,660 --> 02:00:35,700
“All I need is you as a fulfilled dream”

1676
02:00:36,240 --> 02:00:40,790
“I am that playful wind twirling around you”

1677
02:00:41,240 --> 02:00:44,870
“I will breathe into your breath”

1678
02:00:46,580 --> 02:00:50,450
“O’ my love…O’ my love”

1679
02:00:51,580 --> 02:00:55,620
“O’ my love…O’ my love”

1680
02:01:15,410 --> 02:01:16,240
Hello.

1681
02:01:17,540 --> 02:01:18,790
Can you see me?

1682
02:01:20,790 --> 02:01:21,740
Arjun!

1683
02:01:23,410 --> 02:01:24,290
What happened?

1684
02:01:24,370 --> 02:01:26,580
It’s surveillance camera
near Gurbar bungalow.

1685
02:01:27,910 --> 02:01:29,540
I know you can see me, Arjun.

1686
02:01:30,370 --> 02:01:31,990
130 cameras.

1687
02:01:32,410 --> 02:01:35,160
That too in my Karachi
without my knowledge.

1688
02:01:35,700 --> 02:01:40,120
Wow! I must say…
ISI should get trained from you.

1689
02:01:40,490 --> 02:01:41,490
What an agent!

1690
02:01:41,740 --> 02:01:42,950
Hats off to you, boss.

1691
02:01:43,290 --> 02:01:49,240
You are in search of your friends
like crazy.

1692
02:01:49,660 --> 02:01:50,540
Is it?

1693
02:01:50,660 --> 02:01:52,040
You want to see?

1694
02:01:55,080 --> 02:01:57,040
Say Hello to your friends.

1695
02:01:58,330 --> 02:02:00,290
You are not taking me seriously.

1696
02:02:17,790 --> 02:02:18,490
No.

1697
02:02:19,040 --> 02:02:20,370
- No!
- No.

1698
02:02:25,200 --> 02:02:26,910
Don’t hurt him…

1699
02:02:27,450 --> 02:02:28,290
Hey…

1700
02:02:28,370 --> 02:02:29,620
No... No...

1701
02:02:30,160 --> 02:02:30,910
Hey!

1702
02:02:31,790 --> 02:02:32,990
Hey…

1703
02:02:33,450 --> 02:02:34,580
No!

1704
02:02:39,910 --> 02:02:41,410
- Hey.
- Hey!

1705
02:02:53,740 --> 02:02:55,040
This is your last warning.

1706
02:02:56,120 --> 02:02:57,620
Listen to me carefully.

1707
02:02:58,580 --> 02:03:05,040
I will kill one guy for every step
you take towards me.

1708
02:03:06,830 --> 02:03:08,040
Will you still come?

1709
02:03:08,540 --> 02:03:12,740
Come... I will record your death
and make it viral on whatsapp.

1710
02:03:14,370 --> 02:03:15,410
Get it?

1711
02:03:27,240 --> 02:03:28,410
Is that video recorded?

1712
02:03:28,580 --> 02:03:30,290
- Yes.
- Play…Play...

1713
02:03:37,620 --> 02:03:38,910
Rewind… Play again.

1714
02:03:40,620 --> 02:03:42,120
Zoom...

1715
02:03:45,580 --> 02:03:46,700
It is a Morse code.

1716
02:04:18,290 --> 02:04:20,620
G8 summit is few days away…

1717
02:04:26,830 --> 02:04:30,830
This is the building in Singapore
where G8 summit will take place.

1718
02:04:31,450 --> 02:04:33,580
There are 76 cameras outside.

1719
02:04:33,830 --> 02:04:36,040
There are 120 cameras inside.

1720
02:04:36,290 --> 02:04:38,450
This G8 summit will take place on 28th.

1721
02:04:39,200 --> 02:04:44,990
We shall take those three guys
to Singapore on 26th secretly.

1722
02:04:45,370 --> 02:04:50,330
We’ll make sure that they are seen
in every camera around this building.

1723
02:04:50,540 --> 02:04:51,370
So,

1724
02:04:51,740 --> 02:04:54,870
he will take those three in a private jet
to G8 summit place.

1725
02:04:55,620 --> 02:04:57,580
He will execute his plan with them.

1726
02:04:58,200 --> 02:04:58,950
What plan?

1727
02:04:58,990 --> 02:05:04,620
On 28th, these three guys will try
to enter that building in a wheel chair.

1728
02:05:05,120 --> 02:05:06,450
The security will stop them.

1729
02:05:06,740 --> 02:05:12,990
At that time, we will detonate the bombs
placed on their bodies.

1730
02:05:13,580 --> 02:05:14,660
Boom!

1731
02:05:15,410 --> 02:05:17,410
What will Pakistan get by doing that?

1732
02:05:18,040 --> 02:05:19,990
India would say that
it's Pakistan’s attack.

1733
02:05:20,330 --> 02:05:23,040
But, Pakistan will prove it as India’s attack.

1734
02:05:23,830 --> 02:05:24,450
How?

1735
02:05:24,540 --> 02:05:27,580
After the world media announce
them as Pakistanis,

1736
02:05:27,700 --> 02:05:32,370
Pakistan will show proofs to inquiring
committee that they are RAW agents.

1737
02:05:32,580 --> 02:05:37,620
G8 countries would conclude it as India’s
plan to spoil the reputation of Pakistan.

1738
02:05:37,870 --> 02:05:42,950
No one will believe even
if India shows evidence.

1739
02:05:43,410 --> 02:05:45,740
I have to stop it…
I have to stop it at any cost.

1740
02:05:47,950 --> 02:05:49,410
Arjun is still alive.

1741
02:05:49,580 --> 02:05:51,120
He should be alive, Bilal sir.

1742
02:05:51,870 --> 02:05:53,990
After the G8 summit attack,

1743
02:05:54,410 --> 02:06:02,080
We shall prove at G8 summit with a video
that Arjun is here for a secret mission.

1744
02:06:02,410 --> 02:06:10,540
We’ll hold RAW and Indian government and
Arjun's team responsible for bombing

1745
02:06:11,120 --> 02:06:16,410
Then, India will be struggling

1746
02:06:20,040 --> 02:06:21,490
There is just one more day left
for the summit.

1747
02:06:21,830 --> 02:06:24,660
The entire Pakistan government
supports Sohail.

1748
02:06:24,950 --> 02:06:26,870
You have no one except me.

1749
02:06:27,450 --> 02:06:28,870
How will you fight, Arjun?

1750
02:07:03,330 --> 02:07:09,330
Zubeda! She gave us information
that Abdul Salem is coming to Syria.

1751
02:07:10,370 --> 02:07:13,160
You might need her help.

1752
02:07:13,660 --> 02:07:19,370
Our agent runs a bouquet shop
near FIA headquarters in Sardar area.

1753
02:07:19,700 --> 02:07:20,870
You go and meet him.

1754
02:07:21,240 --> 02:07:23,290
He will guide you to our location.

1755
02:07:25,080 --> 02:07:26,450
They exposed me…

1756
02:07:27,290 --> 02:07:28,580
But mission Chanakya is on.

1757
02:07:33,370 --> 02:07:35,330
- Sir.
- Your guess is right, Arjun.

1758
02:07:36,080 --> 02:07:39,790
They are taking our agents in a private jet
to Singapore at 11:30.

1759
02:07:40,870 --> 02:07:42,790
I’m sure he is going to attack the summit.

1760
02:07:43,450 --> 02:07:45,080
And he will blame India.

1761
02:07:45,160 --> 02:07:46,740
I know we are in threat.

1762
02:07:47,580 --> 02:07:49,200
but on the hotel where the delegates
are residing.

1763
02:07:49,290 --> 02:07:50,490
How can you be so sure?

1764
02:07:50,700 --> 02:07:51,700
Ego...

1765
02:07:51,990 --> 02:07:53,990
Sohail sent Abdul Salem to Syria…

1766
02:07:54,160 --> 02:07:56,540
It is to get the information about
our agents operating in Karachi...

1767
02:07:56,990 --> 02:07:59,580
He tried to disturb G8 summit
with our agents.

1768
02:08:00,200 --> 02:08:01,290
We stopped it.

1769
02:08:01,700 --> 02:08:04,830
That ego had him execute the same plan
with our agents...

1770
02:08:05,290 --> 02:08:06,990
All dots are now connected sir.

1771
02:08:07,330 --> 02:08:09,790
Our strength and his weakness are...

1772
02:08:09,990 --> 02:08:11,200
Sohail's ego.

1773
02:08:12,080 --> 02:08:13,200
So...

1774
02:08:14,160 --> 02:08:15,040
what shall we do now?

1775
02:08:15,120 --> 02:08:18,040
Even though we know where our agents
are kept and where they are heading.

1776
02:08:18,490 --> 02:08:20,330
We cannot go beyond his security

1777
02:08:20,990 --> 02:08:23,080
The airport is under ISI control.

1778
02:08:23,990 --> 02:08:25,410
We have only one way left...

1779
02:08:26,490 --> 02:08:28,290
We must rescue them while on their
way to the airport.

1780
02:08:28,580 --> 02:08:29,490
Hmm.

1781
02:08:29,830 --> 02:08:31,370
The flight is at 11:30.

1782
02:08:31,700 --> 02:08:33,580
So, he will move our agents at 10:30.

1783
02:08:34,200 --> 02:08:37,240
When his cars cross the Wahab road circle,
we will attack.

1784
02:08:37,740 --> 02:08:41,740
We will rescue our agents after killing him
before they find out what’s happening.

1785
02:08:41,990 --> 02:08:44,290
I’ll activate all our agents in Karachi.

1786
02:08:44,490 --> 02:08:46,040
They will shadow you in the mission.

1787
02:08:47,160 --> 02:08:48,120
Thank you, sir.

1788
02:08:58,330 --> 02:09:00,750
Arjun! A convoy is leaving from
southwest building.

1789
02:09:00,910 --> 02:09:02,040
I am on the way, sir.

1790
02:09:02,250 --> 02:09:03,710
Sir, cam 7.

1791
02:09:06,330 --> 02:09:07,250
God!

1792
02:09:09,210 --> 02:09:10,540
Very intelligent!

1793
02:09:13,750 --> 02:09:14,540
Arjun!

1794
02:09:14,750 --> 02:09:17,580
A convoy came out from
each of Qureshi’s seven houses.

1795
02:09:18,410 --> 02:09:19,910
We have no idea where are agents are.

1796
02:09:20,120 --> 02:09:22,370
Any convoy will end up at the airport, sir.

1797
02:09:22,750 --> 02:09:24,210
They will converge at Wahab junction.

1798
02:09:28,500 --> 02:09:31,910
Arjun! All the vehicles are converging
towards Wahab junction just like you said.

1799
02:09:32,620 --> 02:09:33,710
I can see them, sir.

1800
02:09:48,870 --> 02:09:50,960
Bloody! All the vehicles are taking
different routes.

1801
02:09:54,660 --> 02:09:55,660
We are running out of time.

1802
02:09:55,750 --> 02:09:59,160
The mission is gone, if we don’t find
which vehicle has our agents.

1803
02:09:59,330 --> 02:10:01,040
All convoys did not start at once, sir.

1804
02:10:01,160 --> 02:10:02,250
There is a delay.

1805
02:10:05,460 --> 02:10:08,580
Not only us, but also the drivers
don’t know which route they might take.

1806
02:10:11,710 --> 02:10:13,330
They are all getting instructions from Sohail.

1807
02:10:13,410 --> 02:10:16,370
Krupa! Track the car from where Sohail
is giving instructions.

1808
02:10:16,580 --> 02:10:18,790
It is not important to know
which vehicle gets instructions.

1809
02:10:19,120 --> 02:10:21,000
It is important to know from
where they get those instructions.

1810
02:10:21,500 --> 02:10:24,210
If we can stop Sohail,
the convoy will stop automatically.

1811
02:10:24,580 --> 02:10:26,250
Get me bloody ears on the cars.

1812
02:10:44,790 --> 02:10:46,120
Get into Masjid road.

1813
02:10:47,250 --> 02:10:48,540
Take a right turn immediately.

1814
02:10:48,710 --> 02:10:51,540
Arjun! Every car is getting instructions
from one place.

1815
02:10:52,750 --> 02:10:55,000
Sohail is instructing them.

1816
02:10:55,120 --> 02:10:56,710
Seven kilometers to your west!

1817
02:11:33,870 --> 02:11:35,210
There is nothing here, sir.

1818
02:11:35,540 --> 02:11:37,330
Instructions are coming from that place.

1819
02:11:37,620 --> 02:11:39,460
He must have rerouted the communications.

1820
02:11:40,120 --> 02:11:42,460
That rogue is somewhere else.

1821
02:11:42,870 --> 02:11:44,410
He’s diverting to eat our time.

1822
02:11:51,290 --> 02:11:53,210
Arjun! Our agents reached the airport.

1823
02:11:53,750 --> 02:11:55,210
Hurry up. We don’t have time.

1824
02:12:01,460 --> 02:12:02,710
What the hell is it?

1825
02:12:09,370 --> 02:12:10,210
Sir!

1826
02:12:10,620 --> 02:12:12,120
He is here.

1827
02:12:21,540 --> 02:12:23,370
Karachi Jinnah International Airport

1828
02:12:25,790 --> 02:12:28,540
Arjun… Our agents were already boarded
into the flight.

1829
02:12:28,790 --> 02:12:30,250
He’s using the tunnel, sir.

1830
02:12:39,830 --> 02:12:41,410
A small change in the plan, dad!

1831
02:12:41,870 --> 02:12:43,960
The bomb blast is not at
the G8 summit place.

1832
02:12:44,210 --> 02:12:45,000
What?

1833
02:12:45,120 --> 02:12:47,620
There will be a blast in the hotel
where the delegates reside.

1834
02:12:48,290 --> 02:12:50,040
180 delegates!

1835
02:12:50,370 --> 02:12:51,540
3 bombs!

1836
02:12:52,790 --> 02:12:54,080
Sohail? What happened?

1837
02:12:54,290 --> 02:12:55,210
Nothing.

1838
02:12:55,580 --> 02:12:57,500
Dad! I will call you back.

1839
02:13:08,410 --> 02:13:10,040
The flight is on the runway already.

1840
02:14:10,410 --> 02:14:11,790
- Yeah, Sohail.
- Arjun!

1841
02:14:12,080 --> 02:14:13,250
Put on Facetime.

1842
02:14:16,290 --> 02:14:17,540
[GRUNTS]

1843
02:14:20,120 --> 02:14:21,080
Arjun!

1844
02:14:21,160 --> 02:14:22,710
- Ask them to stop the flight.
- No, dad.

1845
02:14:22,830 --> 02:14:23,830
No!

1846
02:14:24,250 --> 02:14:26,080
Sohail will be dead
if the flight doesn’t stop.

1847
02:14:28,370 --> 02:14:30,660
Call the flight back....
Time is running up. Damn it!

1848
02:14:30,790 --> 02:14:31,580
Okay.

1849
02:14:31,870 --> 02:14:32,580
Relax.

1850
02:14:34,160 --> 02:14:35,210
Chief! Stop the flight.

1851
02:14:35,330 --> 02:14:36,460
No. I can’t do that.

1852
02:14:36,580 --> 02:14:37,910
I said, stop the flight.

1853
02:14:38,040 --> 02:14:39,910
- Not possible.
- Stop the flight!

1854
02:14:45,960 --> 02:14:47,620
Flight 317 land immediately.

1855
02:14:48,290 --> 02:14:50,000
Land immediately... It's emergency.

1856
02:15:02,370 --> 02:15:03,500
What do you want?

1857
02:15:04,910 --> 02:15:09,750
It takes two hours to reach Indian
check post 45 from the airport.

1858
02:15:10,160 --> 02:15:11,710
Come there along with my friends.

1859
02:15:12,250 --> 02:15:13,910
I will entrust Sohail to you.

1860
02:15:15,000 --> 02:15:16,460
Your time starts now.

1861
02:15:18,580 --> 02:15:19,620
Qureshi Bhai!

1862
02:15:20,210 --> 02:15:23,040
We’ve been waiting since three months
for this mission.

1863
02:15:23,960 --> 02:15:25,580
This is all about Pakistan’s honor.

1864
02:15:25,710 --> 02:15:27,710
It's my son's life!

1865
02:15:31,830 --> 02:15:33,870
Let me get Sohail back.

1866
02:15:35,120 --> 02:15:36,370
I will show him…

1867
02:15:38,410 --> 02:15:39,710
who I am.

1868
02:16:52,620 --> 02:16:53,830
Where is Sohail?

1869
02:16:55,830 --> 02:16:57,120
Where is my son?

1870
02:17:31,750 --> 02:17:32,620
Sohail?

1871
02:17:34,750 --> 02:17:35,660
No!

1872
02:17:36,080 --> 02:17:37,040
No!

1873
02:17:37,710 --> 02:17:39,370
No…!

1874
02:17:40,460 --> 02:17:41,910
Sohail…!

1875
02:17:46,960 --> 02:17:51,370
I didn't give you 2 hours time
to reach here from Karachi...

1876
02:17:52,000 --> 02:17:54,080
It takes 2 hours to take your son
to India from here.

1877
02:17:55,120 --> 02:17:59,750
Are you wondering how I did this in spite
of having blacking out of Karachi?

1878
02:18:01,080 --> 02:18:04,040
After all, terrorists like you cross the borders
and come to India.

1879
02:18:04,500 --> 02:18:05,750
This is Indian Army.

1880
02:18:06,080 --> 02:18:07,500
A single signal is enough.

1881
02:18:07,790 --> 02:18:09,620
It can change the Pakistan’s border.

1882
02:18:10,830 --> 02:18:12,000
I’ll kill you.

1883
02:18:12,660 --> 02:18:14,000
I will kill you!

1884
02:18:14,330 --> 02:18:15,620
I will kill you!

1885
02:18:16,540 --> 02:18:17,500
Shoot me.

1886
02:18:20,000 --> 02:18:22,790
I came to Karachi to lure you out.

1887
02:18:23,710 --> 02:18:26,080
The one who doesn’t fear death
is not afraid of bullets, Qureshi.

1888
02:18:26,210 --> 02:18:27,210
Arjun!

1889
02:18:39,160 --> 02:18:40,210
This is your phone.

1890
02:18:40,540 --> 02:18:41,580
It is your son, Sohail.

1891
02:18:42,540 --> 02:18:43,330
Pick it up.

1892
02:18:46,620 --> 02:18:48,000
Sohail…?

1893
02:18:48,330 --> 02:18:49,580
Are you fine, my son?

1894
02:18:51,210 --> 02:18:53,160
Peace be upon you, Qureshi.

1895
02:18:53,870 --> 02:18:55,040
Do you recognize me?

1896
02:18:55,160 --> 02:18:56,370
Kulkarni.

1897
02:18:56,500 --> 02:18:57,620
Oh!

1898
02:18:58,160 --> 02:18:59,120
Thanks…

1899
02:18:59,410 --> 02:19:00,750
For remembering me.

1900
02:19:00,910 --> 02:19:03,120
- Don’t you dare do something to my son!
- Qureshi!

1901
02:19:03,830 --> 02:19:06,870
We didn't hand over your son
to the government custody.

1902
02:19:07,580 --> 02:19:09,500
He is still in our custody.

1903
02:19:11,000 --> 02:19:12,660
Unless I give orders,

1904
02:19:13,080 --> 02:19:15,120
Your son will not move from here.

1905
02:19:17,080 --> 02:19:18,540
You have to take a call.

1906
02:19:19,210 --> 02:19:20,370
It is the deal.

1907
02:19:20,960 --> 02:19:25,710
Your son will not come to you unless
we cross the border.

1908
02:19:58,540 --> 02:20:05,910
Why did you take such risk for India
that gave Shoot-at-sight orders on you?

1909
02:20:06,410 --> 02:20:07,910
You will not understand.

1910
02:20:08,540 --> 02:20:09,620
Because...

1911
02:20:10,210 --> 02:20:12,370
You came to Pakistan for survival...

1912
02:20:12,750 --> 02:20:15,210
I came to Pakistan to protect India
even if it costs my life.

1913
02:20:21,160 --> 02:20:26,960
There is no one who went back to India
from Karachi after messing up with me.

1914
02:20:28,910 --> 02:20:30,620
Everything has a beginning, Qureshi.

1915
02:21:02,120 --> 02:21:03,540
Sohail…

1916
02:21:03,830 --> 02:21:05,500
Are you fine?
Are you okay, my son?

1917
02:21:05,580 --> 02:21:06,540
Sohail.

1918
02:21:21,040 --> 02:21:22,120
He is not Sohail.

1919
02:21:27,540 --> 02:21:29,160
Hey! Where is Sohail?

1920
02:21:29,370 --> 02:21:30,660
Where is Sohail?

1921
02:21:54,040 --> 02:21:55,040
Arjun!

1922
02:21:55,250 --> 02:21:56,160
Qureshi!

1923
02:21:56,580 --> 02:21:59,410
You planned to capture me using
body double.

1924
02:21:59,870 --> 02:22:02,410
I used the same body double to bring
your son to India.

1925
02:22:06,910 --> 02:22:09,250
I shoot him below fifth rib on right side.
He is unconscious.

1926
02:22:09,330 --> 02:22:10,710
It will take half an hour for him
to wake up.

1927
02:22:10,870 --> 02:22:12,370
Take him immediately...
You know what to do.

1928
02:22:13,710 --> 02:22:16,040
By the way, what is your punch line?

1929
02:22:16,750 --> 02:22:18,210
Expect the unexpected?

1930
02:22:18,290 --> 02:22:22,250
Until my son reaches me...

1931
02:22:23,370 --> 02:22:26,080
India won’t be at peace.

1932
02:22:26,250 --> 02:22:27,710
I won’t make it that hard for you.

1933
02:22:28,160 --> 02:22:32,250
Pakistan will entrust you to India
after G8 summit tomorrow.

1934
02:22:33,290 --> 02:22:34,460
I’ll see you soon.

1935
02:22:42,160 --> 02:22:43,120
Come.

1936
02:22:45,160 --> 02:22:46,710
He is so cute.

1937
02:22:47,660 --> 02:22:48,710
So sweet!

1938
02:23:21,750 --> 02:23:22,620
Hi.

1939
02:23:24,250 --> 02:23:25,790
He looks just like you.

1940
02:23:26,120 --> 02:23:27,660
Those eyes and nose!

1941
02:23:28,540 --> 02:23:30,660
See... He looks exactly like Aadhi.

1942
02:23:30,830 --> 02:23:31,910
Hey, dear.

1943
02:23:32,960 --> 02:23:33,910
Sorry.

1944
02:23:41,460 --> 02:23:46,160
He didn’t die in a bike or car accident
while driving irresponsibly.

1945
02:23:46,620 --> 02:23:49,960
He didn’t fight for caste or religion.

1946
02:23:50,580 --> 02:23:53,120
He sacrificed his life for this country.

1947
02:23:56,000 --> 02:23:57,370
My dear brothers and sisters...

1948
02:23:57,460 --> 02:24:00,870
Keeping Indian cops in mind...

1949
02:24:01,160 --> 02:24:06,120
G8 countries have decided to hand over
Qureshi to India.

1950
02:24:06,290 --> 02:24:07,120
Good job, Arjun.

1951
02:24:07,250 --> 02:24:08,160
Sorry sir...

1952
02:24:08,410 --> 02:24:10,160
There is small portion pending
in the mission.

1953
02:24:10,330 --> 02:24:11,160
What's that?

1954
02:24:25,580 --> 02:24:27,910
How do you know that he is the mole?

1955
02:24:28,580 --> 02:24:29,540
RAW, sir!

