0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:03:11,040 --> 00:03:12,040
Siapakah anak manja di sini?

2
00:03:12,120 --> 00:03:13,250
tidak bisa Anda mengeringkan celana Anda sendiri?

3
00:03:13,290 --> 00:03:15,160
Yang melemparkannya dalam ember saya? Siapa yang melakukannya?

4
00:03:15,500 --> 00:03:16,500
Aku melakukannya.

5
00:03:16,580 --> 00:03:17,700
Baik, aku akan memilikinya kering.

6
00:03:17,790 --> 00:03:18,750
Besi itu juga.

7
00:03:18,830 --> 00:03:20,040
Dia pula tidak melakukan apa-apa.

8
00:03:20,660 --> 00:03:23,620
Paman, berhenti bermain dengan drum. 
Bagaimana makan kita?

9
00:03:23,910 --> 00:03:25,750
Aku hanya bisa memasak jika 
Anda mendapatkan saya bahan makanan.

10
00:03:25,830 --> 00:03:27,080
Tidak ada yang tersisa di dapur.

11
00:03:27,160 --> 00:03:28,790
Tidak ada yang tersisa 
di saku juga, paman.

12
00:03:28,870 --> 00:03:30,290
Anda tidak pernah memiliki apa-apa.

13
00:03:30,370 --> 00:03:31,790
Dan Anda tidak akan berpisah dengan 
bahkan jika Anda memilikinya.

14
00:03:32,370 --> 00:03:33,370
Apakah Anda memiliki?

15
00:03:33,450 --> 00:03:34,870
Benar, seperti Anda tidak tahu.

16
00:03:35,160 --> 00:03:37,000
Saya tidak menggantung pakaian saya 
di hook karena Anda.

17
00:03:37,080 --> 00:03:38,540
Saya telah dilipat dan disimpan 
di bawah bantal.

18
00:03:38,620 --> 00:03:41,080
Anda mencuri dua pon 
yang di dalamnya untuk lem membeli.

19
00:03:41,160 --> 00:03:42,200
Seperti Anda akan berjalan dalam maraton.

20
00:03:42,290 --> 00:03:43,870
- Kami akan membeli wortel sebagai gantinya. 
- Iya.

21
00:03:43,950 --> 00:03:46,580
Anda sedang kelaparan tetapi 
Anda tidak akan menyerah pada gaya.

22
00:03:47,120 --> 00:03:48,160
Dia membuang-buang uang di sepatunya.

23
00:03:48,250 --> 00:03:49,830
Kita bisa membawa beras sebagai gantinya!

24
00:03:49,910 --> 00:03:51,330
Saya mati kelaparan di sini.

25
00:04:09,750 --> 00:04:11,450
- Hello? 
- Yeah! Selamat pagi.

26
00:04:11,540 --> 00:04:13,500
- Apakah toko pizza ini? 
- Ya pak.

27
00:04:13,830 --> 00:04:15,200
- Silakan tunggu sebentar. 
- Baik.

28
00:04:15,290 --> 00:04:16,500
Apa yang akan Anda miliki, dari pizza toko?

29
00:04:18,080 --> 00:04:19,870
Empat pizza, satu roti bawang putih ..

30
00:04:19,950 --> 00:04:21,750
Melambat, bro.

31
00:04:21,830 --> 00:04:22,750
Salah satu roti bawang putih.

32
00:04:22,830 --> 00:04:24,200
Oke, satu roti bawang putih, silakan.

33
00:04:24,250 --> 00:04:25,120
- Baik. 
- Sayap ayam.

34
00:04:25,200 --> 00:04:26,540
- Satu roti bawang putih. 
- Satu supremo, satu.

35
00:04:26,620 --> 00:04:27,370
Pencuci mulut?

36
00:04:27,450 --> 00:04:28,540
Ya lakukanlah.

37
00:04:29,040 --> 00:04:30,580
Dua brownies dengan 
vanilla ice cream, oke?

38
00:04:30,660 --> 00:04:31,540
- Meminta saus tambahan. 
- Tentunya, Pak.

39
00:04:31,620 --> 00:04:33,700
Harap tambahkan saus. Berapa banyak total?

40
00:04:33,790 --> 00:04:35,040
- 20 pound. 
- Baik.

41
00:04:35,120 --> 00:04:37,410
Dapatkah Anda membuatnya cepat? 
Saya dapat membayar Anda ekstra, oke?

42
00:04:37,500 --> 00:04:40,160
Dan alamat adalah .. 76 Clarence Road.

43
00:04:40,250 --> 00:04:42,790
Terima kasih, cheers kawin. Baik.

44
00:04:51,790 --> 00:04:53,000
- Hi! 
- Selamat pagi Pak.

45
00:04:53,080 --> 00:04:54,910
- Pagi. 
- Layanan yang sangat cepat.

46
00:04:55,000 --> 00:04:55,870
Terima kasih Pak.

47
00:04:55,950 --> 00:04:57,540
- Dimana remah-remah roti? 
- Berikut pesanan Anda.

48
00:04:57,620 --> 00:04:59,200
Baik. Oke terima kasih.

49
00:04:59,290 --> 00:05:00,620
Dan remah roti?

50
00:05:00,700 --> 00:05:01,950
- Berikut. 
- Baik.

51
00:05:02,040 --> 00:05:03,250
Dapatkah Anda memberi saya tagihan, please?

52
00:05:03,290 --> 00:05:04,250
Aku akan kembali dalam dua menit.

53
00:05:04,290 --> 00:05:05,410
- Di sini Anda pergi. 
- Anda punya rambut yang bagus.

54
00:05:05,500 --> 00:05:06,950
Baik. Saya menunggu di sini.

55
00:05:07,790 --> 00:05:10,120
- Tetap disana. 
- Terima kasih.

56
00:05:22,250 --> 00:05:24,080
- Dapatkan mereka keluar dengan cepat. 
- Hello! Tolong beri saya uang saya!

57
00:05:24,160 --> 00:05:25,080
Memberikan!

58
00:05:25,160 --> 00:05:26,750
Silakan, memberikan uang saya. 
Saya mendapatkan akhir.

59
00:05:28,040 --> 00:05:29,160
Halo!

60
00:05:33,080 --> 00:05:35,250
- Adakah orang di sana? 
- Saus? Di mana saus?

61
00:05:36,000 --> 00:05:36,790
- Di dalam tas. 
- Hello!

62
00:05:36,870 --> 00:05:38,870
Hei bro! Saya mendapatkan akhir. 
Aku harus pergi.

63
00:05:39,910 --> 00:05:41,000
Tidak disini.

64
00:05:41,080 --> 00:05:42,290
- Hello! 
- Paman, saya pikir saya lupa.

65
00:05:44,660 --> 00:05:46,700
- Silakan, memberikan uang saya. - Silakan, mendapatkannya. 
Saya tidak menikmatinya tanpa saus.

66
00:05:46,790 --> 00:05:48,540
- Aku harus pergi untuk pengiriman lain. 
- Aku akan segera kembali, paman. Jangan khawatir.

67
00:05:48,620 --> 00:05:49,830
Ayo paman, karena saus?

68
00:05:52,330 --> 00:05:54,410
Hey man, kenapa kau berteriak?

69
00:05:54,830 --> 00:05:56,750
Aku disampaikan makanan. 
Saya menunggu uang.

70
00:05:56,830 --> 00:05:57,750
- Berikut? 
- Ya.

71
00:05:57,830 --> 00:05:59,040
Tidak ada yang tinggal di sini, man.

72
00:06:00,160 --> 00:06:01,330
Aku baru saja disampaikan makanan.

73
00:06:01,950 --> 00:06:03,290
Lihat, anak-anak saya sedang tidur.

74
00:06:03,370 --> 00:06:05,910
- Aku akan menelepon polisi sebaliknya. 
- Oke maaf. Maaf.

75
00:06:07,000 --> 00:06:09,250
- Apakah Anda memiliki saus tambahan? 
- Ya, saya punya.

76
00:06:11,830 --> 00:06:13,290
- Ini dia. 
- Terima kasih.

77
00:06:28,450 --> 00:06:29,370
Terima kasih.

78
00:06:51,700 --> 00:06:52,750
Iya?

79
00:06:53,370 --> 00:06:54,330
Jam berapa?

80
00:06:55,200 --> 00:06:56,370
Oke, saudara.

81
00:06:56,790 --> 00:06:58,750
Oke sorak-sorai, buddy. Sampai jumpa.

82
00:06:59,290 --> 00:07:00,410
Yang panggilan itu?

83
00:07:01,660 --> 00:07:03,500
Ada acara musik.

84
00:07:04,120 --> 00:07:05,830
- Dia mengirimkan undangan. 
- Siapa yang datang?

85
00:07:06,160 --> 00:07:07,910
Lakhaari terus menjadi 
undangan tersebut.

86
00:07:09,580 --> 00:07:10,910
Membawa kita bersama.

87
00:07:12,830 --> 00:07:15,160
Bawa kami bersama, 
kita juga akan bisa menikmatinya.

88
00:07:15,330 --> 00:07:16,870
Ada beberapa tempat 
yang saya ingin pergi sendiri juga.

89
00:07:16,950 --> 00:07:18,950
Saya tidak bisa membawa Anda dengan saya di mana-mana.

90
00:07:20,160 --> 00:07:22,950
Bawa kami bersama, 
kami akan mengatur untuk membayar biaya.

91
00:07:26,660 --> 00:07:27,950
Baik, aku akan memikirkan sesuatu.

92
00:07:31,040 --> 00:07:32,290
- Bolehkah kita? 
- Ayo pergi.

93
00:07:37,660 --> 00:07:40,450
- Dimana Khan berasal? 
- Lahore, Pakistan.

94
00:07:44,750 --> 00:07:46,410
Jinder, pertama Anda membuat janji ..

95
00:07:46,500 --> 00:07:48,540
..that Anda akan serah terima kami penuh 
upah dan tidak akan mengambil komisi.

96
00:07:48,620 --> 00:07:50,290
Saya tidak ingin membunuhmu dengan berbaring.

97
00:07:50,500 --> 00:07:52,450
Anda harus bersyukur bahwa 
kita mendapatkan makanan untuk dimakan. Ayo pergi.

98
00:07:52,910 --> 00:07:53,790
Datang.

99
00:07:55,080 --> 00:08:00,250
"Para yang berteman dengan seekor burung .."

100
00:08:01,200 --> 00:08:06,750
Hari ini dengan saya di sini 
harmonium tuan Tabrez Wasim ..

101
00:08:06,830 --> 00:08:10,500
..dan bersama dengan dia di sini adalah Mr Khan.

102
00:08:10,830 --> 00:08:20,160
"Dan Aku menyuapinya daging saya .."

103
00:08:20,500 --> 00:08:23,040
Apakah Anda berbicara dengan Chaudhary?

104
00:08:23,120 --> 00:08:24,750
Anda dapat berbicara dengannya nanti.

105
00:08:30,750 --> 00:08:32,750
Berapa banyak waktu yang kita 
telah meninggalkan untuk kereta?

106
00:08:32,830 --> 00:08:34,200
Hanya sepuluh menit.

107
00:08:36,160 --> 00:08:40,580
"Dia melarikan diri .."

108
00:08:40,660 --> 00:08:45,580
"Dan tidak pernah kembali."

109
00:08:51,250 --> 00:08:55,500
"Setiap kali patah hati saya .."

110
00:08:56,040 --> 00:08:57,700
"Kapanpun.."

111
00:09:02,790 --> 00:09:04,750
Mari kita pergi, buru-buru.

112
00:09:08,080 --> 00:09:09,700
Saya tidak mengerti.

113
00:09:10,040 --> 00:09:11,580
telepon Chaudhary ini dimatikan.

114
00:09:11,950 --> 00:09:13,700
Ayah harus pergi tidur sekarang.

115
00:09:14,160 --> 00:09:15,540
Sekarang di mana kita akan menghabiskan malam?

116
00:09:16,160 --> 00:09:17,910
Ini adalah negara yang sangat dingin.

117
00:09:18,160 --> 00:09:21,290
Mengapa Anda meninggalkan selendang Anda 
pada tabla? Apa menggigil?

118
00:09:21,540 --> 00:09:23,950
Anda tertutup harmonium Anda 
jadi saya terlalu tertutup tabla saya.

119
00:09:24,040 --> 00:09:25,000
Saya pikir mungkin ada ..

120
00:09:25,080 --> 00:09:26,120
..a kebiasaan meninggalkan sesuatu 
di belakang untuk sang maestro.

121
00:09:30,040 --> 00:09:34,870
Terima kasih Tuhan untuk memberikan kita 
tangan sehingga kita bisa melakukan ini.

122
00:09:35,250 --> 00:09:37,750
Kalau saja Allah telah memberkati kita 
dengan rambut juga.

123
00:09:37,830 --> 00:09:39,870
Mari berharap kami mendapatkan tempat 
untuk menghabiskan malam.

124
00:09:40,500 --> 00:09:42,750
Saya bertanya-tanya di mana harus kita tidur.

125
00:09:58,120 --> 00:09:59,660
Binder, Anda menelepon?

126
00:09:59,750 --> 00:10:00,950
Saya bekerja, saya tidak menyadari.

127
00:10:01,040 --> 00:10:03,580
Tapi aku tidak bisa mendengar Anda bekerja.

128
00:10:03,660 --> 00:10:05,620
Saya menguleni tepung. 
Haruskah saya juga berteriak ketika melakukan hal itu?

129
00:10:05,700 --> 00:10:06,910
Baik..

130
00:10:07,620 --> 00:10:09,500
Saya ingin berbicara dengan Anda.

131
00:10:09,580 --> 00:10:11,410
Datang ke titik, 
saya mendapatkan terlambat untuk bekerja.

132
00:10:11,500 --> 00:10:13,830
Masa depan Rupi mertua ingin 
pernikahan berlangsung segera.

133
00:10:14,450 --> 00:10:15,450
Baik.

134
00:10:16,410 --> 00:10:18,700
- Kapan? 
- Mereka ingin.

135
00:10:18,790 --> 00:10:20,540
Mereka mengatakan kita bahkan bisa 
melakukannya minggu depan jika kita ingin.

136
00:10:20,620 --> 00:10:22,660
Baik, kita harus mendapatkan 
suatu hari nanti menikah dia pula.

137
00:10:22,750 --> 00:10:24,040
Hari ini atau besok tidak 
membuat perbedaan.

138
00:10:24,120 --> 00:10:26,120
- Berbicara dengan mereka. 
- Baik.

139
00:10:26,290 --> 00:10:28,040
Aku akan berbicara dengan mak comblang itu.

140
00:10:30,290 --> 00:10:31,580
Ini ayahmu. Sini.

141
00:10:32,080 --> 00:10:33,620
- Talk. 
- Panggilan video..

142
00:10:34,250 --> 00:10:36,250
Halo sayang. Apa kabar?

143
00:10:36,290 --> 00:10:38,250
- Hello, daddy. 
- Hello.

144
00:10:38,290 --> 00:10:41,160
Ayah, Anda tidak harus uleni 
tepung di depan saya. Aku tidak menyukainya.

145
00:10:41,250 --> 00:10:43,250
Saya melakukannya untuk Anda.

146
00:10:43,290 --> 00:10:45,370
- Pindahkan sedikit a. 
- Halo sayang?

147
00:10:47,330 --> 00:10:48,370
Bagaimana kabarmu, Rupi?

148
00:10:48,450 --> 00:10:50,200
- Halo saudara. 
- Hello.

149
00:10:50,450 --> 00:10:53,000
Beritahu saya jika Anda butuh sesuatu. 
Aku akan mengirimkannya melalui.

150
00:10:53,080 --> 00:10:55,080
Biarkan dia tahu, Sayang. 
Dia pula tidak akan mengirimkannya.

151
00:10:55,160 --> 00:10:56,450
Ayo, paman!

152
00:10:57,000 --> 00:10:59,370
- Hello, bibi. 
- Hello, anak.

153
00:10:59,450 --> 00:11:01,080
- Tuhan memberkati Anda. 
- Terima kasih terima kasih.

154
00:11:01,160 --> 00:11:02,370
Merawat kakak saya.

155
00:11:02,450 --> 00:11:04,410
Tentu saja aku akan, anak.

156
00:11:04,500 --> 00:11:06,500
Anda harus merawat paman Anda.

157
00:11:06,580 --> 00:11:08,040
Jangan khawatir tentang paman, bibi.

158
00:11:08,120 --> 00:11:11,700
Kami memiliki gadis-gadis di sekitar kita pemalas 
tapi tidak ada suku cadang melirik padanya.

159
00:11:12,450 --> 00:11:15,750
- Ayolah! - Kami menjaga dia di line, 
biarkan aku memberitahu Anda.

160
00:11:17,080 --> 00:11:18,540
Bye, Aku akan berbicara dengan Anda nanti.

161
00:11:18,620 --> 00:11:19,410
- Bye. 
- Bye.

162
00:11:19,500 --> 00:11:20,450
Baik.

163
00:11:26,870 --> 00:11:28,290
Tempat ini semakin disewa ..

164
00:11:28,370 --> 00:11:31,250
Ada pergi peluang kami makanan gratis.

165
00:11:34,790 --> 00:11:36,290
penyewa panas tapi.

166
00:11:37,830 --> 00:11:38,910
Haruskah saya mencoba?

167
00:11:39,580 --> 00:11:40,450
Dia melihat Anda.

168
00:11:40,540 --> 00:11:41,870
Mari kita mengambil hal-hal lain di luar nanti.

169
00:11:43,700 --> 00:11:45,620
Hey gadis, bagaimana kabarmu?

170
00:11:46,250 --> 00:11:47,450
Kami tinggal di sana.

171
00:11:49,410 --> 00:11:51,410
- Tetangga .. 
- Hello. Apakah Anda tidak memiliki malu?

172
00:11:51,620 --> 00:11:53,080
Anda sudah mulai menggoda?

173
00:11:54,290 --> 00:11:56,160
Halo apa kabarmu! Ambil tas!

174
00:11:57,870 --> 00:11:59,580
- Ini adalah .. 
- Bukan itu, yang satu ini.

175
00:12:00,750 --> 00:12:03,410
Pergi dan memberitahu mereka bahwa 
saya akan sedikit terlambat.

176
00:12:03,500 --> 00:12:04,620
Baik?

177
00:12:05,000 --> 00:12:05,910
Ayo pergi.

178
00:12:06,000 --> 00:12:07,830
Tidak ada apa-apa, kami akan membawa mereka.

179
00:12:07,910 --> 00:12:10,160
Aku hanya meninggalkan Punjab 
dan bukan budaya Punjabi.

180
00:12:11,250 --> 00:12:12,750
Paman saya mengatakan bahwa ..

181
00:12:13,200 --> 00:12:14,750
..you harus mengambil apa pun 
bantuan yang Anda bisa di negara asing.

182
00:12:15,250 --> 00:12:16,160
Ayo pergi.

183
00:12:19,250 --> 00:12:20,250
Apa yang terjadi?

184
00:12:20,330 --> 00:12:22,000
Aku akan memberi makan makan siangnya 
untuk burung-burung hari ini.

185
00:12:27,370 --> 00:12:29,790
Mari kita ikuti sebelum dia 
melarikan diri jauh dengan kantong kami. Ayolah.

186
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
Ayo pergi.

187
00:12:32,450 --> 00:12:33,620
Anda ingin mereka di dalam lemari?

188
00:12:33,700 --> 00:12:34,870
Tidak.

189
00:12:35,330 --> 00:12:37,370
Dapur adalah di belakang, 
kamar kecil tepat di sebelah itu.

190
00:12:37,700 --> 00:12:38,950
Kamar tidur di lantai atas, saya pikir.

191
00:12:39,410 --> 00:12:42,410
Anda cukup beruntung 
untuk mendapatkan tetangga seperti kita.

192
00:12:42,500 --> 00:12:44,200
Kami memiliki sifat yang sangat olahraga.

193
00:12:44,250 --> 00:12:47,660
Anda harus merasa bangga 
menjadi tetangga yang lyrist ini.

194
00:12:48,160 --> 00:12:49,500
Saya lyrist a.

195
00:12:49,700 --> 00:12:51,410
- Anda lyrist sebuah? 
- Iya.

196
00:12:51,660 --> 00:12:52,950
Aku terlalu mencintai puisi.

197
00:12:53,120 --> 00:12:54,330
Oh benarkah? Kemudian harus saya membuat teh?

198
00:12:54,410 --> 00:12:56,330
Puisi Anda bersama dengan teh saya, 
itu akan menjadi sangat menyenangkan.

199
00:12:56,580 --> 00:12:58,580
Hei mister, 
Anda tidak akan mendapatkan apa-apa dari sini.

200
00:12:59,200 --> 00:13:01,200
Kami juga adalah bertaruh setiap hari. Terima kasih.

201
00:13:01,700 --> 00:13:03,040
Berapa kali Anda akan berterima kasih padaku?

202
00:13:03,120 --> 00:13:04,290
Saya akan terus datang untuk membantu Anda.

203
00:13:04,660 --> 00:13:06,450
Bye, aku akan pergi sekarang. 
Sendiri Jinder.

204
00:13:08,450 --> 00:13:10,120
- Sendiri Bal. 
- Hi.

205
00:13:10,200 --> 00:13:12,910
Beritahu saya jika Anda butuh sesuatu.

206
00:13:14,000 --> 00:13:14,950
Ceria, bye.

207
00:13:17,000 --> 00:13:17,910
Jinder?

208
00:13:19,410 --> 00:13:21,040
- Iya? 
- Hanya mengecek.

209
00:13:21,330 --> 00:13:22,540
Juga mendapatkan keran diperiksa kemudian.

210
00:13:22,750 --> 00:13:24,950
Tidak ada air panas di dapur.

211
00:13:25,200 --> 00:13:25,950
Baik..

212
00:13:30,450 --> 00:13:32,500
Bagaimana dia tahu begitu 
banyak tentang tempat ini?

213
00:13:32,580 --> 00:13:33,500
Dia harus menggertak.

214
00:13:35,790 --> 00:13:39,500
Baik Chaudhary atau Anda 
ayah yang menjawab telepon.

215
00:13:39,580 --> 00:13:41,660
Juga tidak Tuhan menjawab doa saya.

216
00:13:41,830 --> 00:13:43,500
Kemudian mereka mengatakan bahwa Buta kutukan.

217
00:13:43,580 --> 00:13:47,160
Saya pikir kita harus kembali 
ke Khan dan meminta maaf.

218
00:13:47,410 --> 00:13:49,250
Kau tahu aku kesulitan 
tidur semalam.

219
00:13:49,290 --> 00:13:50,870
Saya tidak menghadapi kesulitan.

220
00:13:51,000 --> 00:13:54,200
Aku tidur di jalan. Itu 
cukup berangin. Saya tidak menghadapi kesulitan.

221
00:13:54,290 --> 00:13:56,200
Aku merasa seseorang menjilati 
wajahku di malam hari.

222
00:13:56,290 --> 00:13:57,540
Ketika saya terbangun, 
saya melihat bahwa itu adalah anjing.

223
00:13:57,750 --> 00:13:59,580
Saya mencoba untuk menakut-nakuti dia pergi, 
dan pemiliknya membawanya pergi.

224
00:13:59,660 --> 00:14:01,120
Saya tidak menghadapi kesulitan.

225
00:14:01,660 --> 00:14:03,000
The membangun kami 
tidur di off depan ..

226
00:14:03,290 --> 00:14:05,750
Kami dikutuk oleh lokal.

227
00:14:05,830 --> 00:14:07,200
Saya tidak menghadapi kesulitan.

228
00:14:07,290 --> 00:14:08,330
Aku kembali tidur di jalan.

229
00:14:08,410 --> 00:14:11,250
Tidak, aku juga tidak punya 
masalah tidur di jalan.

230
00:14:11,290 --> 00:14:13,450
Ini tidak seperti seseorang 
mengakui saya di sini.

231
00:14:13,540 --> 00:14:17,290
Satu-satunya hal yang mengganggu saya 
adalah bahwa ada kamera di mana-mana ..

232
00:14:17,620 --> 00:14:20,040
..Jika Belajar polisi tentang 
ini maka kita akan tidur di sini ..

233
00:14:20,120 --> 00:14:22,120
..dan bangun di rumah kita di Punjab.

234
00:14:22,200 --> 00:14:23,370
- Permisi. Permisi. 
- Iya.

235
00:14:24,000 --> 00:14:26,200
- Dia menjawab? 
- Tuhan menjawab doa saya!

236
00:14:26,290 --> 00:14:28,040
- Dia menjawab? 
- Tidak.

237
00:14:28,290 --> 00:14:30,200
Saya pikir negara ini sangat miskin.

238
00:14:30,290 --> 00:14:31,750
Ini bukan negara miskin, anak.

239
00:14:31,830 --> 00:14:35,410
Jika itu miskin maka mereka tidak akan 
memiliki patung-patung emas di mana-mana.

240
00:14:35,620 --> 00:14:38,910
Di sini kita memiliki patung emas 
tanpa penjaga ..

241
00:14:39,000 --> 00:14:41,790
..whereas mereka bahkan rantai 
kacamata baja di Punjab.

242
00:14:41,870 --> 00:14:43,370
Ayo, mari kita check it out.

243
00:14:43,450 --> 00:14:46,160
Ini terbuat dari emas. 
Saya pikir itu adalah beberapa anjing ..

244
00:14:46,250 --> 00:14:47,660
Mari kita selfie dengan itu.

245
00:14:47,750 --> 00:14:49,250
Oke, mari kita selfie a.

246
00:14:49,290 --> 00:14:50,830
Hal ini sangat kurus.

247
00:14:50,910 --> 00:14:52,700
Saya pikir itu adalah diabetes.

248
00:14:52,790 --> 00:14:57,040
Tidak, saya pikir ini adalah hasil 
dari kelaparan di negeri ini.

249
00:14:57,120 --> 00:15:00,160
Tidak, saya pikir orang yang membuatnya, 
menampar nanti.

250
00:15:00,250 --> 00:15:03,250
Saya pikir pembuat tidak 
memiliki banyak bahan untuk bekerja dengan.

251
00:15:03,290 --> 00:15:05,870
Lihatlah kumisnya. 
Mereka terlihat seperti memegang anjing tongkat.

252
00:15:05,950 --> 00:15:07,660
Apakah Anda ingin selfie dengan 
saya atau mendapatkan saya proposal pernikahan?

253
00:15:07,750 --> 00:15:08,950
Dia salah satu dari kita sendiri!

254
00:15:10,080 --> 00:15:12,620
- Benarkah? 
- Dia telah berwarna dirinya emas?

255
00:15:12,700 --> 00:15:14,870
Saya pikir dia kebetulan 
melihat bangsanya sendiri.

256
00:15:14,950 --> 00:15:16,410
- Dia senang. Dia senang. 
- Iya.

257
00:15:16,500 --> 00:15:19,620
- Anda senang bertemu kami? 
- Angkat kaki Anda!

258
00:15:19,790 --> 00:15:21,160
Enyah!

259
00:15:21,580 --> 00:15:23,500
Dapatkan untuk pekerjaan Anda! Jangan ganggu saya.

260
00:15:23,580 --> 00:15:25,000
- Kami mengganggu Anda? 
- Go!

261
00:15:26,700 --> 00:15:31,080
Orang-orang yang bahkan tidak dipinjamkan siklus 
kembali ke rumah berhasil tas visa UK?

262
00:15:31,410 --> 00:15:33,080
idiot berdarah!

263
00:15:56,080 --> 00:15:57,580
Tidak ada air panas untuk nyata.

264
00:15:57,830 --> 00:15:58,790
Haruskah aku memanggilnya?

265
00:15:59,040 --> 00:16:01,200
Jangan membuat saya menyakiti Anda.

266
00:16:03,450 --> 00:16:08,370
"Oh petani dari Punjab, 
mengapa Anda bekerja untuk upah sehari-hari?"

267
00:16:09,120 --> 00:16:10,250
Kejar mereka!

268
00:16:10,450 --> 00:16:11,910
Datang, saudara!

269
00:16:13,330 --> 00:16:15,120
Bergerak lebih cepat. Cepat sekarang.

270
00:16:15,500 --> 00:16:16,910
Saya datang!

271
00:16:18,290 --> 00:16:19,620
Jinder, untuk berapa lama akan 
kita terus bekerja dalam shift seperti ini?

272
00:16:19,700 --> 00:16:21,870
Kami tidak akan mati untuk another10-15 
jika kita terus mendapatkan makanan.

273
00:16:25,120 --> 00:16:26,370
panggilan ayah.

274
00:16:26,450 --> 00:16:27,750
Katakan padanya betapa 
pergeseran Anda telah di.

275
00:16:29,080 --> 00:16:30,000
Saya mencari berkat Anda.

276
00:16:30,120 --> 00:16:34,620
Dan di sinilah aku memohon orang-orang 
dari siapa saya telah mengambil pinjaman.

277
00:16:34,700 --> 00:16:37,370
Anda benar, 
tapi katakan padaku apa yang kau ingin aku lakukan?

278
00:16:37,450 --> 00:16:38,500
Saya masih bekerja.

279
00:16:38,580 --> 00:16:40,290
Mari kita melakukan video call.

280
00:16:40,450 --> 00:16:42,250
Lalu aku akan tahu apakah 
Anda di tempat kerja atau di tempat tidur.

281
00:16:42,330 --> 00:16:43,540
Anda tidak percaya padaku?

282
00:16:43,700 --> 00:16:45,410
Kau ingin aku mengutuk Anda?

283
00:16:45,500 --> 00:16:46,450
Apa kau tidak tahu aku?

284
00:16:46,660 --> 00:16:48,500
- Lakukan panggilan video. 
- Baik, menjawabnya.

285
00:16:52,540 --> 00:16:54,620
- Katakan padaku. - Katakan padaku berapa banyak pergeseran 
Anda lakukan minggu lalu.

286
00:16:54,700 --> 00:16:55,950
Empat shift, daddy.

287
00:16:56,040 --> 00:16:57,500
Tapi Anda mengirimkan saya uang hanya untuk tiga.

288
00:16:57,580 --> 00:16:59,040
Anda tidak ingin saya untuk makan? 
Kau ingin aku mati?

289
00:16:59,120 --> 00:17:00,700
Apakah kita tidak melakukan lima shift, Billa?

290
00:17:00,790 --> 00:17:02,870
Dia tidak meminta berapa banyak yang Anda lakukan. 
Saya melakukan empat, daddy.

291
00:17:02,950 --> 00:17:04,290
Lalu bagaimana dia melakukan lima perubahan?

292
00:17:04,500 --> 00:17:06,250
Lupakan saja, daddy. Dia adalah teman saya.

293
00:17:06,330 --> 00:17:07,620
Dia akan membantu saya menjadi seorang warga negara.

294
00:17:07,700 --> 00:17:09,080
Biarkan aku berbicara dengannya.

295
00:17:09,580 --> 00:17:10,450
Jinder.

296
00:17:11,700 --> 00:17:12,700
Halo paman.

297
00:17:12,830 --> 00:17:14,200
Apakah Anda warga di sini, Nak?

298
00:17:14,830 --> 00:17:16,660
Ya, paspor Inggris.

299
00:17:16,950 --> 00:17:19,950
Oke, biarkan aku berbicara dengan Billa.

300
00:17:20,290 --> 00:17:22,830
- Iya? 
- Dia tampak seperti cheat.

301
00:17:23,040 --> 00:17:24,120
Hati-hati dia.

302
00:17:24,290 --> 00:17:27,120
Aku mengutus kamu ke luar negeri oleh 
meminjam 15 lakhs rupee.

303
00:17:27,330 --> 00:17:29,950
Anda telah hanya kembali 
300.000 dalam dua tahun terakhir.

304
00:17:30,120 --> 00:17:31,830
Aku mengutus semua yang saya bisa, ayah. 
Sekarang kau harapkan aku untuk merampok bank?

305
00:17:32,000 --> 00:17:34,040
Apakah anak Nathu ini merampok 
bank untuk membangun sebuah bungalow?

306
00:17:34,500 --> 00:17:35,790
Dia pergi ke luar negeri dengan Anda.

307
00:17:36,000 --> 00:17:38,080
Saya menjual air beku di sini.

308
00:17:38,160 --> 00:17:39,200
Dan kau?

309
00:17:39,370 --> 00:17:41,000
Anda tidak dapat menemukan pekerjaan di Inggris?

310
00:17:41,540 --> 00:17:43,040
Gaffer akan datang dengan cara ini, daddy.

311
00:17:44,000 --> 00:17:47,250
Kami pertama akan menghancurkan Nathu ini 
bungalow setelah Anda menjadi warga negara.

312
00:17:47,540 --> 00:17:48,410
Ya, kita akan.

313
00:17:49,220 --> 00:17:51,260
Kau tahu apa, sayang?

314
00:17:51,340 --> 00:17:54,930
Kami akan duduk di sini ..

315
00:17:55,090 --> 00:17:56,590
..dan menetap segalanya hari ini.

316
00:17:56,720 --> 00:17:58,640
Apa pandangan!

317
00:18:00,720 --> 00:18:02,470
Ini anak Anda.

318
00:18:02,550 --> 00:18:03,800
Saya harap semuanya baik-baik saja.

319
00:18:04,050 --> 00:18:07,590
Saya harap UK tidak melarang dirinya 
setelah melihat wajahnya.

320
00:18:08,430 --> 00:18:10,390
- Hello. 
- Salam, ayah.

321
00:18:10,970 --> 00:18:13,840
Saya telah menelepon Anda sepanjang malam. 
Telepon Anda dimatikan.

322
00:18:14,180 --> 00:18:16,180
Tanyakan padanya apakah ia telah 
sampai di sana aman dan sehat?

323
00:18:16,220 --> 00:18:19,840
Aku akan. Apakah Anda bertemu setiap gadis 
yang merupakan warga negara Inggris di pesawat?

324
00:18:19,930 --> 00:18:22,470
Mereka tidak melayani seperti 
gadis-gadis untuk sarapan di sini.

325
00:18:22,640 --> 00:18:24,050
Saya telah berhasil datang ke Inggris, 
bukan? Aku akan menemukan satu di sini.

326
00:18:24,140 --> 00:18:27,340
Dia akan menemukan seorang pun di sana! Saudara-saudara kita 
menolak untuk menikahi putri mereka kepada Anda.

327
00:18:27,430 --> 00:18:30,510
Dan dia pikir dia akan menemukan satu di Inggris.

328
00:18:30,590 --> 00:18:34,590
Anakku, aku bilang, aku punya teman di sana.

329
00:18:34,680 --> 00:18:36,430
Kamran dari Gujjarawala.

330
00:18:36,510 --> 00:18:38,220
Dia tinggal di Birmingham.

331
00:18:38,300 --> 00:18:41,510
Saya sudah menelepon dia. 
Hanya pergi dan menemuinya.

332
00:18:41,680 --> 00:18:45,180
Dia akan menemukan Anda seorang gadis 
dan Anda kewarganegaraan.

333
00:18:45,300 --> 00:18:46,970
Anda telah meminta saya untuk 
bertemu seseorang sebelum juga.

334
00:18:47,050 --> 00:18:48,970
- Dia tidak akan menemui kami. 
- Dimana kamu saat ini?

335
00:18:49,050 --> 00:18:50,720
Berkeliaran di jalan-jalan.

336
00:18:50,800 --> 00:18:53,300
Saya pikir kita akan melihat 
seluruh Inggris seperti ini.

337
00:18:53,640 --> 00:18:55,800
Chaudhary telah mematikan telepon nya.

338
00:18:55,890 --> 00:18:58,510
- Aku akan mengirimkan nomor yang lain. 
- Oke, ayah.

339
00:18:59,590 --> 00:19:02,220
- Apa yang dia katakan? 
- Dia mengatakan dia akan mengirim nomor lain.

340
00:19:02,680 --> 00:19:04,010
Ini dia.

341
00:19:13,890 --> 00:19:15,050
Halo?

342
00:19:15,430 --> 00:19:17,470
- Salam, Pak Chaudhary. 
- Salam pembuka. Semoga tuhan besertamu.

343
00:19:17,550 --> 00:19:20,050
Saya anak Wasim ini.

344
00:19:20,180 --> 00:19:22,760
Oh ya, ayahmu telah menelepon saya.

345
00:19:22,840 --> 00:19:24,050
Apakah Anda menghadapi masalah?

346
00:19:24,220 --> 00:19:26,430
Kami menghabiskan malam di jalan-jalan.

347
00:19:26,640 --> 00:19:27,930
Telepon Anda dimatikan.

348
00:19:28,970 --> 00:19:31,260
Saya menyimpan telepon pekerjaan saya 
dimatikan pada malam hari.

349
00:19:31,550 --> 00:19:33,220
Kami disebut Anda di pagi hari juga.

350
00:19:33,300 --> 00:19:35,090
Aku sibuk di pagi hari.

351
00:19:36,800 --> 00:19:38,510
Dimana kamu saat ini?

352
00:19:39,220 --> 00:19:41,800
- Mr Chaudhary? 
- saya di kantor saya.

353
00:19:42,260 --> 00:19:44,590
Saya pikir saya dekat dengan kantor Anda.

354
00:19:44,800 --> 00:19:47,220
Halo? Halo? Apa yang terjadi?

355
00:19:47,300 --> 00:19:49,180
- Mr Chaudhary? 
- Apa yang terjadi?

356
00:19:49,260 --> 00:19:51,680
Dia tidak mati. Dia hanya pergi diam.

357
00:19:58,180 --> 00:19:59,430
Terima kasih.

358
00:19:59,680 --> 00:20:01,760
Iya? Ya, Pak Chaudhary?

359
00:20:01,930 --> 00:20:03,800
Seorang klien telah datang.

360
00:20:03,970 --> 00:20:05,680
Saya akan mengirimkan lebih alamat saya.

361
00:20:05,760 --> 00:20:07,640
Bertemu Mari di malam hari. 
- Silakan buru-buru.

362
00:20:25,090 --> 00:20:26,220
Bye, saudara. Sampai jumpa besok.

363
00:20:26,300 --> 00:20:28,090
Bukan besok. 
Kami memiliki cukup orang untuk besok.

364
00:20:28,180 --> 00:20:30,010
Aku akan meneleponmu jika 
aku akan membutuhkan Anda dua.

365
00:20:30,090 --> 00:20:31,800
Silahkan membawa kita bersama. Anda 
dapat membayar 10 pound kurang jika Anda ingin.

366
00:20:31,890 --> 00:20:32,800
Aku akan setidaknya memiliki pergeseran untuk bekerja pada.

367
00:20:32,890 --> 00:20:34,930
Saya tidak bisa mengulang rumah saya 
hanya untuk memberikan pekerjaan.

368
00:20:35,010 --> 00:20:37,090
Membawa kita bersama, setidaknya salah satu dari kami.

369
00:20:37,180 --> 00:20:38,390
Bawa dia bersama.

370
00:20:47,590 --> 00:20:49,340
Billa, lari!

371
00:21:14,590 --> 00:21:16,760
Tahan..

372
00:21:17,220 --> 00:21:19,050
Ini ambulans.

373
00:21:20,430 --> 00:21:21,390
Anda membuat saya kehilangan.

374
00:21:22,340 --> 00:21:24,260
Berikut adalah dua pound. 
- Anda menang.

375
00:21:24,640 --> 00:21:28,510
Saya telah membuat taruhan dengan dia bahwa aku akan 
mencapai sinyal sebelum ambulans.

376
00:21:29,010 --> 00:21:30,050
Ia memenangkan.

377
00:21:30,300 --> 00:21:32,800
Jangan khawatir, Anda dapat ras 
dengan krim van es berikutnya.

378
00:21:33,260 --> 00:21:35,840
Jangan khawatir, Anda dapat ras 
dengan krim van es berikutnya.

379
00:21:43,720 --> 00:21:46,840
Hebat. 
Ini adalah seperti sebuah rumah yang indah.

380
00:21:46,930 --> 00:21:49,800
Terima kasih Tuhan akhirnya kami menemukan itu.

381
00:21:49,970 --> 00:21:52,140
Chaudhary memiliki sebuah rumah yang sangat besar.

382
00:21:52,220 --> 00:21:55,340
Lihatlah namanya! Chaudhary Shamsher!

383
00:21:57,340 --> 00:22:00,140
Dadanya harus selebar pintu.

384
00:22:00,180 --> 00:22:03,090
Saya yakin dia harus duduk 
jauh melampaui kamar nya 1500 ..

385
00:22:03,140 --> 00:22:06,140
..on gajah atau kuda.

386
00:22:06,180 --> 00:22:08,180
Anda tidak dapat memiliki gajah 
atau kuda di sebuah bungalow!

387
00:22:08,220 --> 00:22:12,390
Saya pikir Chaudhary harus 
berbaring seperti ini di kolam renang.

388
00:22:12,470 --> 00:22:14,890
Selusin gadis putih harus 
berdiri di luar dengan handuk.

389
00:22:14,970 --> 00:22:17,430
Sehingga mereka dapat membantu 
dia mendapatkan kering setelah ia keluar.

390
00:22:17,510 --> 00:22:19,140
Mengapa tidak Chaudhary keluar?

391
00:22:19,180 --> 00:22:20,930
Kamu gila? 
Chaudhary tidak akan datang sendiri.

392
00:22:21,010 --> 00:22:23,430
Dia harus memiliki 
seorang hamba untuk melakukan pekerjaan ini.

393
00:22:28,010 --> 00:22:29,550
Mereka adalah orang yang sama.

394
00:22:30,140 --> 00:22:32,260
Apakah mereka datang ke sini untuk mengutuk saya?

395
00:22:36,220 --> 00:22:37,970
Apa itu? Apa itu?

396
00:22:38,050 --> 00:22:39,510
Apa yang terjadi denganmu?

397
00:22:39,590 --> 00:22:41,090
hidung Anda setajam paku!

398
00:22:41,140 --> 00:22:43,140
Anda harus bersyukur bahwa 
itu tidak menembus tangan Anda.

399
00:22:43,180 --> 00:22:44,890
Saudara, apakah Anda mendapatkan hidung ini nanti?

400
00:22:45,140 --> 00:22:46,300
Go memanggil Chaudhary.

401
00:22:46,390 --> 00:22:47,300
- Apa yang kamu inginkan? 
- Berperilaku sendiri.

402
00:22:47,390 --> 00:22:48,390
Anda tidak harus melakukan itu.

403
00:22:48,470 --> 00:22:49,590
Pergi dan memanggil Chaudhary.

404
00:22:50,010 --> 00:22:51,930
Orang-orang seperti terus memutar-mutar 
seperti ini dan kemudian mengatakan bahwa ..

405
00:22:52,010 --> 00:22:54,180
..they melihat di mana-mana 
tapi tidak bisa menemukan Chaudhary.

406
00:22:54,680 --> 00:22:56,180
Pergi dan memanggil Chaudhary.

407
00:22:56,470 --> 00:22:57,930
Saya Chaudhary.

408
00:22:58,840 --> 00:23:01,890
Anda telah mengatakan ia akan memiliki 
dada selebar pintu.

409
00:23:01,970 --> 00:23:05,180
Chaudhary ini dapat 
menyelinap melalui pintu tertutup.

410
00:23:05,340 --> 00:23:06,970
Pergi dan memanggil Chaudhary Shamsher.

411
00:23:07,140 --> 00:23:10,010
Dan siapa yang Anda pikir saya? 
Saya Chaudhary.

412
00:23:10,090 --> 00:23:11,760
Apakah Anda akan meneleponnya 
atau harus saya mengeluh kepadanya ..

413
00:23:11,840 --> 00:23:13,890
..that hamba-Nya 
klaim untuk menjadi Chaudhary.

414
00:23:14,510 --> 00:23:17,180
- Go dan mengeluh. 
- Chaudhary Shamsher!

415
00:23:17,300 --> 00:23:18,340
Iya?

416
00:23:18,930 --> 00:23:21,970
Saya Chaudhary Shamsher! Dari Inggris!

417
00:23:22,760 --> 00:23:24,220
Dia adalah Chaudhary!

418
00:23:24,300 --> 00:23:25,930
Hei tong ..

419
00:23:26,010 --> 00:23:29,090
- Go, sebut Chaudhary. 
- Hey berkarat kuku ..

420
00:23:29,140 --> 00:23:31,180
- Go, sebut Chaudhary. 
- Apakah Anda melihat wajah Anda?

421
00:23:31,260 --> 00:23:33,010
Kau tampak seperti roadkill a.

422
00:23:33,090 --> 00:23:35,550
- Go dan panggilan Chaudhary. 
- Anda terlihat seperti jepit rambut.

423
00:23:35,640 --> 00:23:36,550
Pergi dan memanggil Chaudhary.

424
00:23:36,640 --> 00:23:38,930
Apakah Anda mengenali saya atau saya harus pergi?

425
00:23:39,430 --> 00:23:40,640
Chaudhary Shamsher!

426
00:23:40,720 --> 00:23:42,680
- Chaudhary Shamsher! 
- Iya.

427
00:23:42,760 --> 00:23:46,300
Saya tahu bahwa Anda adalah Chaudhary 
saat Anda keluar.

428
00:23:46,390 --> 00:23:48,550
Siapa lagi yang bisa memiliki 
seperti wajah bercahaya?

429
00:23:48,640 --> 00:23:52,390
Wajah Anda menunjukkan bahwa 
Anda membuat semua keputusan di Inggris.

430
00:23:52,470 --> 00:23:55,340
Pak Chaudhary, 
Anda memiliki sebuah hidung kecil.

431
00:23:55,430 --> 00:23:57,090
Anda harus memiliki yang besar.

432
00:23:58,640 --> 00:24:00,180
Sekarang datang ke titik.

433
00:24:00,220 --> 00:24:02,550
Saya anak Sheikh Wasim ini dari Lahore.

434
00:24:02,760 --> 00:24:04,720
Anda putra Sheikh Wasim ini?

435
00:24:04,800 --> 00:24:07,430
- Ya, Pak Chaudhary. 
- Anda putra Sheikh Wasim ini?

436
00:24:07,550 --> 00:24:10,590
Ya, Pak Chaudhary. 
Pak Chaudhary, saya tidak begitu.

437
00:24:11,140 --> 00:24:12,680
Saya tidak seperti itu.

438
00:24:12,760 --> 00:24:16,340
- Nama saya Buta (tanaman). 
- Sebuah pabrik tanpa izin tunggal?

439
00:24:16,430 --> 00:24:18,220
Dia adalah kaktus, Mr. Chaudhary.

440
00:24:18,390 --> 00:24:19,680
Dia tidak memiliki daun.

441
00:24:19,760 --> 00:24:22,300
Aku membawanya bersama dengan dia.

442
00:24:22,890 --> 00:24:24,050
Dia adalah teman saya.

443
00:24:24,140 --> 00:24:25,550
- Dia adalah? 
- Iya.

444
00:24:25,720 --> 00:24:27,470
Tapi dia tampak seperti seorang pencuri.

445
00:24:27,550 --> 00:24:29,550
- Tavrej, saya pencuri? 
- Iya.

446
00:24:29,680 --> 00:24:31,050
Anda terlihat seperti apa yang dia katakan.

447
00:24:31,140 --> 00:24:33,430
Tidak tidak Tidak. Hal ini tidak begitu.

448
00:24:33,640 --> 00:24:35,800
Ayahmu bilang seperti itu.

449
00:24:35,890 --> 00:24:39,260
Oh saya melihat, ayahmu memanggil saya seorang pencuri 
di sana dan Anda menelepon saya seorang pencuri di sini!

450
00:24:39,430 --> 00:24:40,840
Dan kemudian mereka mengatakan bahwa Buta kutukan!

451
00:24:40,930 --> 00:24:42,390
Jangan mengutuk!

452
00:24:42,510 --> 00:24:45,800
Ayahnya menelepon saya dan 
mengatakan bahwa ia dan temannya ..

453
00:24:45,890 --> 00:24:47,590
..are datang untuk tinggal dengan saya.

454
00:24:47,680 --> 00:24:48,590
Oh begitu.

455
00:24:48,680 --> 00:24:51,220
- Mr Chaudhary, akan kita akan 
tidur di sini? - Tidak.

456
00:24:51,300 --> 00:24:53,430
- Apakah seorang wanita berubah nya 
pakaian dalam? - Tidak.

457
00:24:53,510 --> 00:24:55,550
- Kemudian anjing melepaskan? 
- Tidak mungkin.

458
00:24:55,640 --> 00:24:57,890
Lalu mengapa kau tidak 
meminta kami untuk masuk ke dalam?

459
00:25:00,140 --> 00:25:02,510
Sebenarnya, 
saya sangat senang melihat kalian berdua ..

460
00:25:02,590 --> 00:25:04,970
- Oh begitu. 
- ..that saya kehilangan pikiran saya.

461
00:25:05,180 --> 00:25:06,090
Ayo pergi.

462
00:25:06,180 --> 00:25:07,720
- Cara ini. 
- Mr Chaudhary, pintu di sini.

463
00:25:07,800 --> 00:25:10,970
Oh ya. Ayo di. 
Benar-benar menyesal tentang itu.

464
00:25:11,260 --> 00:25:13,930
Datang, tidak ada masalah. Masuk ke dalam.

465
00:25:14,010 --> 00:25:15,970
Oh sial!

466
00:25:18,300 --> 00:25:19,090
Tidak datang dalam?

467
00:25:19,140 --> 00:25:20,090
Kami akan, 
setelah kita mendapatkan diri kita sendiri dibalut.

468
00:25:20,140 --> 00:25:21,890
Oh, aku minta maaf. - Apakah kamu terluka?

469
00:25:21,970 --> 00:25:23,300
- Tidak, mari kita pergi. 
- Maaf! Ayo pergi.

470
00:25:23,390 --> 00:25:24,390
- Setelah kamu. 
- Tidak, setelah Anda.

471
00:25:24,470 --> 00:25:25,720
Kamu benar.

472
00:25:27,260 --> 00:25:29,550
Pak Chaudhary, 
ini tampaknya tidak benar.

473
00:25:29,640 --> 00:25:31,590
- Anda pergi ke depan. 
- Aku tidak suka wajahnya.

474
00:25:31,680 --> 00:25:33,300
- Anda dua .. 
- Mari pergi.

475
00:25:34,760 --> 00:25:36,140
Lewat sini.

476
00:25:37,970 --> 00:25:41,050
Pak Chaudhary, ini begitu berantakan. 
Yang tinggal di sini, anjing?

477
00:25:41,140 --> 00:25:43,140
Jangan gila. Saya pikir Mr. 
hamba Chaudhary ini tetap di sini.

478
00:25:43,220 --> 00:25:44,340
Dia menyebabkan kekacauan ini.

479
00:25:44,590 --> 00:25:46,680
Di mana kamar lain, Mr. 
Chaudhary?

480
00:25:46,760 --> 00:25:50,260
Ini semua itu.

481
00:25:50,340 --> 00:25:51,640
Anda tinggal dengan anjing?

482
00:25:51,720 --> 00:25:53,180
Aku harus, selanjutnya.

483
00:25:53,220 --> 00:25:54,470
Anda harus memberikan 
ruang yang berbeda kemudian.

484
00:25:54,550 --> 00:25:57,340
Hei Mr. berbeda Room, 
ini adalah satu-satunya kamar!

485
00:25:57,550 --> 00:25:59,180
Di sinilah Anda akan tidur, 
duduk dan makan.

486
00:25:59,260 --> 00:26:01,840
Dan tangga di luar? 
Apakah mereka menyebabkan Paris?

487
00:26:01,970 --> 00:26:04,140
Hal ini dimiliki oleh pemilik.

488
00:26:04,220 --> 00:26:07,510
Jangan melihat atau apa sentuhan.

489
00:26:07,590 --> 00:26:11,220
Anda akan makan, 
tidur, duduk dan tinggal di sini.

490
00:26:11,300 --> 00:26:13,680
Dan bagaimana jika seseorang ingin berjalan?

491
00:26:13,760 --> 00:26:15,220
Anda dapat berjalan sampai dapur.

492
00:26:15,300 --> 00:26:16,390
Bagaimana dia seorang Chaudhary?

493
00:26:16,470 --> 00:26:18,090
Dia tidak memiliki anak perempuan kulit putih yang bekerja untuknya. 
Dia tidak memiliki kolam renang.

494
00:26:18,180 --> 00:26:19,640
Dan kemudian mereka mengatakan bahwa Buta kutukan.

495
00:26:19,720 --> 00:26:24,260
Dengarkan aku, jika Anda ingin 
mengutuk kemudian mengutuk di ruangan ini.

496
00:26:24,340 --> 00:26:25,720
Suara tidak harus pergi ke luar.

497
00:26:25,800 --> 00:26:27,800
Ini adalah milik pribadi.

498
00:26:27,890 --> 00:26:29,970
Anda harus tetap berhati-hati.

499
00:26:30,050 --> 00:26:36,140
Dengarkan aku, kita harus berbagi 
tagihan listrik, air dan gas.

500
00:26:36,300 --> 00:26:37,970
Sepertiga setiap.

501
00:26:38,050 --> 00:26:40,930
Berapa banyak itu akan per orang, Pak 
Chaudhary?

502
00:26:41,010 --> 00:26:44,050
Sekitar 350 pound per kepala.

503
00:26:44,140 --> 00:26:46,010
Tidak apa-apa, ayah saya akan membayar itu.

504
00:26:46,260 --> 00:26:51,260
Pak Chaudhary, 
saya pikir kita harus mendapatkan orang lain.

505
00:26:51,340 --> 00:26:52,890
Itu akan menurunkan sewa.

506
00:26:52,970 --> 00:26:56,840
Oh man mulia, 
saya ingin dua lagi untuk bergabung dengan kami.

507
00:26:57,010 --> 00:27:01,430
Sehingga sewa berkurang 
dan saya bisa tinggal gratis.

508
00:27:01,510 --> 00:27:06,720
Pak Chaudhary, tidak menyewa kepada begitu 
banyak orang, itu akan terlalu ramai.

509
00:27:06,800 --> 00:27:08,010
Baik sekali.

510
00:27:08,090 --> 00:27:11,720
Delapan orang telah tinggal di 
ruangan ini sebelum dan tidak ada yang keberatan.

511
00:27:11,800 --> 00:27:14,260
- Siapa kau ke objek? 
- Kemudian mengundang semua orang dari Lahore.

512
00:27:14,390 --> 00:27:16,720
Ini adalah ruang yang sangat besar!

513
00:27:16,800 --> 00:27:19,180
Pak Chaudhary, 
bagaimana akan kita dua tidur di tempat tidur ini?

514
00:27:19,260 --> 00:27:21,140
Tidak, tidak, tidak!

515
00:27:21,180 --> 00:27:22,800
Aku akan tidur di tempat tidur ini.

516
00:27:22,890 --> 00:27:24,890
Aku tidak bisa tidur di lantai.

517
00:27:24,970 --> 00:27:26,720
Jadi kita akan tidur di lantai?

518
00:27:27,010 --> 00:27:31,050
Pak Chaudhary, 
Anda tahu bahwa kita adalah seniman.

519
00:27:31,180 --> 00:27:34,010
Oh maaf. Saya lupa.

520
00:27:34,090 --> 00:27:35,430
Anda adalah seniman.

521
00:27:35,510 --> 00:27:36,800
- Iya. 
- Kemari.

522
00:27:38,140 --> 00:27:40,510
Mari kita membuang kasur di sana.

523
00:27:40,970 --> 00:27:43,340
Kami tidak akan bergeser satu tahun lagi, aku bersumpah.

524
00:27:44,140 --> 00:27:46,470
Mari kita tidur sekarang. Kami memiliki 
pergeseran pagi besok.

525
00:27:46,550 --> 00:27:47,680
Ayolah.

526
00:27:48,390 --> 00:27:50,800
Waktu untuk latihan, anak laki-laki!

527
00:27:50,890 --> 00:27:52,930
Jinder, aku tidak peduli seberapa 
baik atau seberapa buruk Anda menulis ..

528
00:27:53,010 --> 00:27:55,260
..tapi aku tidak bisa tidur sampai 
saya tidak mendengarkan lagu Anda.

529
00:27:55,340 --> 00:27:57,090
Tidak paman, aku terlalu lelah hari ini.

530
00:27:58,010 --> 00:27:59,510
Aku bersumpah, kita mati.

531
00:27:59,720 --> 00:28:01,260
Tidak mengambil terlalu banyak untuk menyanyi.

532
00:28:03,390 --> 00:28:05,590
- Mulai bernyanyi. 
- Saya tidak mood baik.

533
00:28:05,970 --> 00:28:08,680
Kami tidak memiliki pekerjaan di pagi hari. 
Gaffer mengatakan untuk tidak datang besok.

534
00:28:08,800 --> 00:28:10,180
Saya memiliki sebuah tawaran.

535
00:28:10,220 --> 00:28:12,050
Anda berdua datang dengan saya.

536
00:28:12,220 --> 00:28:13,680
Saya memiliki pemesanan.

537
00:28:13,760 --> 00:28:15,720
Anda selalu meyakinkan saya dengan itu.

538
00:28:15,800 --> 00:28:16,720
Ayolah.

539
00:28:19,140 --> 00:28:21,430
Saya pikir kita mungkin harus 
bergerak di pagi hari itu sendiri.

540
00:28:21,890 --> 00:28:24,010
"Well done, anak muda."

541
00:28:24,090 --> 00:28:26,430
"Aku sangat bangga padamu."

542
00:28:27,010 --> 00:28:31,930
"Oh petani dari Punjab, 
mengapa Anda bekerja untuk upah sehari-hari?"

543
00:28:32,010 --> 00:28:34,260
"Semoga Allah mengampuni Anda!"

544
00:28:34,340 --> 00:28:36,640
"Tuhan memberkati Anda, satu dari Inggris!"

545
00:28:36,720 --> 00:28:38,970
"Semoga Allah mengampuni Anda!"

546
00:28:39,050 --> 00:28:42,140
"Tuhan memberkati Anda, satu dari Inggris!"

547
00:28:42,180 --> 00:28:47,720
"Taxi Anda dapat ditemukan di jalan-jalan, 
Anda selalu bisa mendapatkan tarif yang baik."

548
00:28:47,840 --> 00:28:52,430
"Sekarang mereka naik truk dan trailer 
yang digunakan untuk naik Mahindras dan Ford."

549
00:28:52,510 --> 00:28:54,010
"Dan Ford!"

550
00:28:54,180 --> 00:28:57,140
Paman, ini adalah untuk masa depan kita.

551
00:28:57,470 --> 00:29:02,050
"Sekarang orang kulit putih yang cemburu Anda, 
Anda sekarang seorang pengusaha kelas atas."

552
00:29:02,140 --> 00:29:04,430
"Semoga Allah mengampuni Anda!"

553
00:29:04,510 --> 00:29:06,760
"Tuhan memberkati Anda, satu dari Inggris!"

554
00:29:06,840 --> 00:29:09,260
"Semoga Allah mengampuni Anda!"

555
00:29:09,340 --> 00:29:12,390
"Tuhan memberkati Anda, 
orang yang mendapat disponsori!"

556
00:29:13,220 --> 00:29:14,340
Sudah selesai dilakukan dengan baik.

557
00:29:14,470 --> 00:29:17,340
Tidak peduli bagaimana dia, 
tapi dia menulis lebih baik daripada yang Anda lakukan.

558
00:29:17,680 --> 00:29:19,590
Anda membosankan saya dengan puisi Anda.

559
00:29:19,760 --> 00:29:20,760
Oh begitu.

560
00:29:20,840 --> 00:29:22,260
Haruskah aku membuat dia tuanku?

561
00:29:22,340 --> 00:29:23,640
Jangan membuat saya menyakiti Anda.

562
00:29:23,720 --> 00:29:25,050
Ayo, pergi tidur.

563
00:29:26,090 --> 00:29:27,260
Mematikan lampu.

564
00:29:33,470 --> 00:29:35,010
Halo, maestro!

565
00:29:35,220 --> 00:29:37,590
Lanjutkan. Anda adalah 10 menit terlambat.

566
00:29:37,720 --> 00:29:39,050
Ini adalah UK. Anda akan dimarahi di tempat kerja.

567
00:29:39,140 --> 00:29:41,970
Apakah Anda memata-matai hanya 
pada kita atau seluruh wilayah?

568
00:29:44,180 --> 00:29:49,180
"Dia tinggal keluar selama 12 tahun, 
ia kembali dengan permen."

569
00:29:49,260 --> 00:29:52,260
"Ayo, kita bertemu itu!"

570
00:29:52,340 --> 00:29:55,220
"Ayo, kita bertemu itu!"

571
00:29:55,300 --> 00:29:58,930
- Ambil ini. - "Ayo, kita bertemu itu!" 
- Dua, tiga, empat.

572
00:30:00,890 --> 00:30:04,180
- Ambil itu. 
- "Ayo, kita bertemu itu!"

573
00:30:04,640 --> 00:30:06,840
Tujuh, delapan, sembilan.

574
00:30:12,720 --> 00:30:13,890
25 catatan.

575
00:30:13,970 --> 00:30:16,090
Berhenti menghitung. Bernyanyi.

576
00:30:19,510 --> 00:30:20,840
"Katakan!"

577
00:30:20,930 --> 00:30:22,930
"Katakanlah perlahan-lahan .."

578
00:30:23,180 --> 00:30:24,550
"Katakan!"

579
00:30:24,640 --> 00:30:26,720
"Katakanlah perlahan-lahan .."

580
00:30:26,890 --> 00:30:28,220
"Katakan!"

581
00:30:28,300 --> 00:30:30,470
"Katakanlah perlahan-lahan .."

582
00:30:38,340 --> 00:30:39,550
Paman!

583
00:30:39,720 --> 00:30:43,300
Kami berada dalam kesulitan saat ini. 
Sekarang mengajar kita bagaimana kita harus menjalankan!

584
00:30:43,720 --> 00:30:45,800
Jangan ikuti aku! Lari! Lari! Lari! 
Apakah Anda ingin saya mendapat masalah?

585
00:30:45,890 --> 00:30:47,390
- Bawa aku bersama. 
- Jalankan saja! Pergi!

586
00:30:47,470 --> 00:30:48,340
Paman, saya ..

587
00:30:48,430 --> 00:30:49,590
Run, Jinder!

588
00:31:11,840 --> 00:31:13,220
Hei bung!

589
00:31:13,300 --> 00:31:14,680
Halo!

590
00:31:15,300 --> 00:31:17,260
Dimana, petani Punjab?

591
00:31:17,340 --> 00:31:19,970
Jangan bug saya, 
saya sudah terlambat untuk pertunjukan.

592
00:31:20,050 --> 00:31:21,140
Nyanyikan saya sebuah lagu.

593
00:31:21,220 --> 00:31:22,930
Kami akan memberikan tumpangan jika kita seperti itu.

594
00:31:23,010 --> 00:31:25,430
Anda mengambil Jinder Batalvi ringan.

595
00:31:25,590 --> 00:31:27,720
Saya akan segera memiliki acara saya di Camberley.

596
00:31:27,800 --> 00:31:29,340
Anda akan perlu membeli 
tiket untuk menonton acara saya.

597
00:31:29,430 --> 00:31:32,840
Oh Saya sangat menyesal, superstar. 
Ayo, masuk.

598
00:31:32,930 --> 00:31:35,050
Memberkati mobil dengan kehadiran Anda.

599
00:31:35,140 --> 00:31:36,140
Masuk.

600
00:31:44,340 --> 00:31:46,010
Berapa banyak lagi waktu yang diperlukan?

601
00:31:46,300 --> 00:31:48,760
Anda terikat untuk mengambil lagi 
hanya karena saya mengambil tumpangan dari Anda.

602
00:31:49,390 --> 00:31:50,640
Apa terburu-buru?

603
00:31:50,720 --> 00:31:51,890
Anda sudah kehilangan pekerjaan Anda.

604
00:31:52,760 --> 00:31:54,140
Pernikahan harus lebih sekarang.

605
00:31:54,680 --> 00:31:56,430
Miskin saya perlu 
menemukan pekerjaan lain, kan?

606
00:31:56,510 --> 00:31:59,180
Oh, kau tahu apa-apa lain juga?

607
00:31:59,300 --> 00:32:01,550
Saya pikir Anda hanya 
tahu bagaimana untuk menyanyi dan menari.

608
00:32:01,840 --> 00:32:05,140
Saya bisa menyanyi dan menari. Saya bisa 
bekerja di lokasi konstruksi juga.

609
00:32:05,180 --> 00:32:06,590
- Aku tahu pekerjaan listrik. 
- Oh begitu.

610
00:32:06,760 --> 00:32:08,760
- Saya agak dapat menangani 
pipa juga. - Bagus.

611
00:32:09,590 --> 00:32:10,300
Apakah Anda mendapatkan apa-apa?

612
00:32:10,390 --> 00:32:12,720
Saya tahu banyak hal, 
tapi apa yang Anda lakukan dua?

613
00:32:12,930 --> 00:32:14,180
Anda tidak harus bekerja pada usia ini.

614
00:32:14,260 --> 00:32:16,720
Anda di Inggris, Anda harus bersenang-senang.

615
00:32:16,800 --> 00:32:18,720
Menghabiskan ayahmu 
uang dan menjalani kehidupan yang baik.

616
00:32:26,590 --> 00:32:28,140
Saya tidak memiliki ayah ..

617
00:32:28,220 --> 00:32:29,590
..so ada kehidupan yang baik bagi saya.

618
00:32:32,300 --> 00:32:39,050
"Kami gadis tidak lagi hidup 
di dunia mimpi, ibu!"

619
00:32:39,510 --> 00:32:46,140
"Kekhawatiran telah mengambil 
lebih senyum kami, ibu!"

620
00:32:46,180 --> 00:32:52,590
"Kami gadis tidak lagi hidup 
di dunia mimpi, ibu!"

621
00:32:52,800 --> 00:32:56,590
"Dalam dunia mimpi .."

622
00:32:56,800 --> 00:33:02,930
"Indah gadis 
mengambil langkah luar .."

623
00:33:03,140 --> 00:33:10,260
"Mereka meninggalkan berada di 
par dengan anak laki-laki."

624
00:33:10,470 --> 00:33:17,340
"Pencocokan mereka di setiap langkah, ibu!"

625
00:33:17,430 --> 00:33:21,680
"Kami gadis tidak lagi 
hidup di dunia mimpi .."

626
00:33:24,260 --> 00:33:27,510
Aku terus menelepon Anda kemarin. 
Mengapa Anda tidak menjawab panggilan?

627
00:33:27,590 --> 00:33:28,720
Apakah semua baik-baik saja?

628
00:33:28,800 --> 00:33:32,430
Jangan tanya, Binder. Kami nyaris lolos. 
Kami berlari untuk menyelamatkan hidup kita.

629
00:33:33,090 --> 00:33:34,720
Itu akan menjadi 
baik jika kami tertangkap.

630
00:33:34,800 --> 00:33:36,180
Saya setidaknya akan 
bisa datang kembali kepada Anda.

631
00:33:36,260 --> 00:33:37,640
Bagaimana Jinder dan Billa?

632
00:33:37,720 --> 00:33:40,970
Jinder dan Billa baik-baik saja dan aman. 
Kami baik-baik saja.

633
00:33:41,090 --> 00:33:43,140
Tapi aku kehilangan gendang saya.

634
00:33:43,220 --> 00:33:44,970
Jangan khawatir tentang drum.

635
00:33:45,050 --> 00:33:46,140
Anda dapat membeli yang baru.

636
00:33:46,180 --> 00:33:48,180
Anda memiliki tuner 
dan adjuster, kan?

637
00:33:48,260 --> 00:33:49,890
Apa yang akan saya selaras dan menyesuaikan dengan mereka?

638
00:33:49,970 --> 00:33:51,220
Apa yang kamu katakan?

639
00:33:51,680 --> 00:33:53,390
Nanti saya hubungi lagi.

640
00:33:53,930 --> 00:33:55,050
Jangan khawatir, paman.

641
00:33:55,140 --> 00:33:56,890
Kami telah mengenakan nama 
dan alamat pada drum.

642
00:33:56,970 --> 00:33:58,890
Siapa tahu beberapa layak 
orang mungkin akan menemukan itu ..

643
00:33:58,970 --> 00:33:59,970
..dan mereka akan kembali kepada kami.

644
00:34:15,760 --> 00:34:17,760
Tuhan menjawab doa Anda segera.

645
00:34:18,640 --> 00:34:20,260
orang yang layak mendapat memegang itu.

646
00:34:22,390 --> 00:34:23,390
Oh sial!

647
00:34:25,680 --> 00:34:27,550
Mengambil tas darurat Anda.

648
00:34:31,550 --> 00:34:33,140
Mari kita pergi, Jinder!

649
00:35:01,720 --> 00:35:02,800
Pergi pergi pergi!

650
00:35:03,010 --> 00:35:03,760
Iya ayah?

651
00:35:03,840 --> 00:35:05,800
Ceritakan tentang pergeseran Anda minggu ini.

652
00:35:06,180 --> 00:35:07,470
Pergeseran?

653
00:35:07,550 --> 00:35:09,550
Senin saya pergi ke lokasi pembangunan.

654
00:35:09,640 --> 00:35:12,680
Pada hari Selasa saya pergi ke situs perumahan.

655
00:35:12,760 --> 00:35:15,550
- Pada hari Rabu saya .. 
- Mulai mengemudi.

656
00:35:16,010 --> 00:35:17,470
Dia melakukan tiga shift pekan lalu.

657
00:35:17,550 --> 00:35:19,050
Dan empat shift pekan ini.

658
00:35:19,140 --> 00:35:20,760
Dan Gaffer tidak membayar untuk 23 shift.

659
00:35:20,930 --> 00:35:25,550
Dan kami akan berada dalam masalah besar 
jika kita tidak menggantung sekarang. Mendorong!

660
00:35:33,640 --> 00:35:35,390
- Ya? 
- Kami mencari Bikkar Dholi.

661
00:35:35,470 --> 00:35:37,590
- Maaf? 
- Bikkar Dholi.

662
00:35:39,680 --> 00:35:41,050
Ini Bikkar Dholi.

663
00:35:42,430 --> 00:35:45,930
Tidak, kita berdiri di jalan. 
Polisi telah menggerebek rumah kami.

664
00:35:46,010 --> 00:35:48,550
Dengar, apakah Anda memiliki 
tempat di mana kita bisa tinggal?

665
00:35:48,640 --> 00:35:50,140
Beritahu saya jika Anda tahu tempat apa pun.

666
00:35:50,180 --> 00:35:52,090
Tempat untuk tinggal? Tidak, bro.

667
00:35:52,180 --> 00:35:53,010
Aku akan masih mencari tahu.

668
00:35:53,090 --> 00:35:54,800
Aku agak sibuk.

669
00:35:54,890 --> 00:35:55,840
Dapatkah saya berbicara dengan Anda nanti?

670
00:36:00,390 --> 00:36:03,180
Oke, bro.

671
00:36:04,470 --> 00:36:05,890
Semua dari mereka adalah sia-sia.

672
00:36:06,760 --> 00:36:10,260
Teman-teman Anda hanya seperti Anda.

673
00:36:10,720 --> 00:36:12,510
Saya mengatakan, 
tidak ada yang perlu dikhawatirkan.

674
00:36:12,590 --> 00:36:13,760
Aku akan melakukan sesuatu tentang hal ini.

675
00:36:13,970 --> 00:36:17,890
Saya tidak merasa seperti mempercayai Anda, 
tapi sayangnya aku harus.

676
00:36:18,470 --> 00:36:21,050
Paman, saya memiliki 20 tempat 
aku bisa pergi ke sendiri.

677
00:36:21,220 --> 00:36:22,590
Saya tidak akan karena ..

678
00:36:22,680 --> 00:36:25,220
..Aku tahu Anda akan terus berkeliaran 
di jalan-jalan jika saya meninggalkan.

679
00:36:32,310 --> 00:36:33,730
Mengapa tidak kalian berdua tidur?

680
00:36:34,060 --> 00:36:35,690
tidak bisa tidur, Pak Chaudhary.

681
00:36:37,980 --> 00:36:38,940
Mengapa?

682
00:36:39,020 --> 00:36:40,600
Keluarga membutuhkan uang.

683
00:36:40,690 --> 00:36:42,730
Pak Chaudhary, berapa banyak waktu 
yang dibutuhkan untuk kita untuk mendapatkan pekerjaan?

684
00:36:42,810 --> 00:36:45,150
Warga bahkan tidak 
mendapatkan pekerjaan dengan mudah di sini.

685
00:36:45,230 --> 00:36:46,900
Anda masih berjuang.

686
00:36:48,440 --> 00:36:50,020
Pak Chaudhary, 
bagaimana Anda menjadi seorang warga negara?

687
00:36:51,230 --> 00:36:52,730
Oh, suka ini.

688
00:36:53,900 --> 00:36:56,560
Saya tidak pernah mengatakan ini kepada siapa pun.

689
00:36:56,650 --> 00:36:58,690
Baik maka jangan memberitahu kami juga.

690
00:36:58,770 --> 00:37:01,980
- Apa yang kamu lakukan? 
- Pertama saya meregangkan kaki saya.

691
00:37:02,060 --> 00:37:03,560
Itu adalah perjalanan panjang berdarah.

692
00:37:03,650 --> 00:37:05,440
Apakah Anda datang dalam pesawat atau gagak.

693
00:37:05,520 --> 00:37:06,810
Dengarkan aku..

694
00:37:06,900 --> 00:37:10,900
Jika Anda ingin membuat uang, 
Anda harus bekerja tiga shift.

695
00:37:10,980 --> 00:37:13,650
Saya dulu bekerja tiga shift.

696
00:37:13,730 --> 00:37:15,440
Tapi aku unik.

697
00:37:15,520 --> 00:37:17,730
Karena saya cukup muda.

698
00:37:18,100 --> 00:37:19,480
Mematikan lampu.

699
00:37:26,480 --> 00:37:27,560
Paman?

700
00:37:28,560 --> 00:37:29,690
Paman?

701
00:37:31,190 --> 00:37:33,440
Silakan menghabiskan malam 
di dalam mobil malam ini.

702
00:37:33,980 --> 00:37:35,810
Aku akan menemukan kami rumah besok.

703
00:37:35,900 --> 00:37:37,310
Saya tidak punya pilihan lain.

704
00:37:37,400 --> 00:37:39,690
kembali saya menyakiti.

705
00:37:44,230 --> 00:37:46,730
kembali saya menyakiti.

706
00:37:49,060 --> 00:37:49,940
Halo?

707
00:37:52,350 --> 00:37:53,350
Ya, siapa itu?

708
00:37:54,310 --> 00:37:55,400
Anda tidak mengenali saya?

709
00:37:56,810 --> 00:37:58,310
Oh kamu.

710
00:37:59,600 --> 00:38:01,900
Tidak ada gadis yang pernah disebut 
saya dari sejumlah UK.

711
00:38:01,980 --> 00:38:03,900
Itu juga pada jam ini. Itu sebabnya.

712
00:38:04,270 --> 00:38:05,770
Di mana kau? Anda masih tidak ada di rumah.

713
00:38:06,350 --> 00:38:10,060
Aku lupa memberitahumu. 
Kami meninggalkan rumah itu.

714
00:38:10,600 --> 00:38:13,350
- Mengapa? 
- Hal ini sangat padat.

715
00:38:13,900 --> 00:38:16,520
Tiga dari kami menggunakan salah satu kamar kecil.

716
00:38:16,600 --> 00:38:17,980
Kami mencari sesuatu yang besar.

717
00:38:18,440 --> 00:38:20,270
Polisi memberikan drum dengan saya.

718
00:38:20,940 --> 00:38:22,310
Anda bisa datang dan mengambilnya 
kapanpun Anda inginkan.

719
00:38:22,400 --> 00:38:23,440
Oh begitu.

720
00:38:23,900 --> 00:38:25,850
Pokoknya, merawat, dimanapun Anda berada.

721
00:38:26,440 --> 00:38:27,650
Baik, oke.

722
00:38:28,520 --> 00:38:29,440
Bye.

723
00:38:31,190 --> 00:38:32,400
Siapa itu?

724
00:38:34,190 --> 00:38:36,020
Ratu, dari istana Buckingham.

725
00:38:36,190 --> 00:38:38,440
Dia bilang dia akan mengatur 
untuk ruang di sana, tidak stres.

726
00:38:38,810 --> 00:38:39,900
Aku akan segera kembali.

727
00:38:40,270 --> 00:38:41,480
Hati-hati.

728
00:38:46,100 --> 00:38:47,520
Ada kabar baik bagi Anda, paman.

729
00:38:47,810 --> 00:38:48,810
Anda menemukan kami sebuah rumah?

730
00:38:48,940 --> 00:38:50,310
Saya menemukan drum.

731
00:38:54,730 --> 00:38:56,150
Permisi!

732
00:38:56,230 --> 00:39:00,520
- Jinder .. 
- "Ini adalah waktu untuk bertemu .."

733
00:39:00,600 --> 00:39:02,400
Permisi!

734
00:39:07,600 --> 00:39:10,560
Apakah Anda menyadari ini 
adalah milik pribadi?

735
00:39:11,940 --> 00:39:13,310
Siapa namamu?

736
00:39:14,940 --> 00:39:16,480
Dari mana kamu berasal?

737
00:39:22,230 --> 00:39:24,270
ibu jari Anda. Sini.

738
00:39:24,850 --> 00:39:26,730
Baik. Ikutlah bersamaku.

739
00:39:31,850 --> 00:39:36,230
[Berbicara omong kosong]

740
00:39:36,310 --> 00:39:38,350
Tidak, siapa nama Anda?

741
00:39:39,100 --> 00:39:39,940
Nama?

742
00:39:40,020 --> 00:39:41,150
[Berbicara omong kosong]

743
00:39:41,230 --> 00:39:43,020
Kapan kamu lahir?

744
00:39:43,980 --> 00:39:48,060
[Berbicara omong kosong]

745
00:39:48,230 --> 00:39:49,560
Kau hanya mengatakan 
hal yang sama lagi.

746
00:39:49,650 --> 00:39:52,020
Anda tidak mencoba untuk menjawab pertanyaan saya. 
Anda hanya mengulangi diri Anda di sini.

747
00:39:52,350 --> 00:39:54,850
Dari mana kamu berasal? 
Jadi jelas, Anda berada di Inggris.

748
00:39:55,480 --> 00:39:57,980
Anda telah datang ke sini, bukan, 
jadi di mana asalmu?

749
00:39:58,230 --> 00:39:59,520
Anda berada di Inggris.

750
00:39:59,600 --> 00:40:00,900
[Berbicara omong kosong]

751
00:40:01,230 --> 00:40:02,810
Tidak, tidak, kami di Inggris sekarang.

752
00:40:02,900 --> 00:40:05,560
[Berbicara omong kosong]

753
00:40:05,650 --> 00:40:07,060
Bagaimana kau bisa di sini?

754
00:40:07,150 --> 00:40:10,150
- Sir, aku akan menunjukkan kepada 
Anda pada peta sekarang. - Yeah!

755
00:40:10,400 --> 00:40:11,850
Ikutlah bersamaku.

756
00:40:11,940 --> 00:40:13,440
- Tidak, tidak, tidak. 
- Tidak, tidak.

757
00:40:13,520 --> 00:40:14,810
- Kemari. 
- Kemari.

758
00:40:14,900 --> 00:40:16,730
Jadi sekarang, saya ..

759
00:40:17,520 --> 00:40:20,020
Dari .. UK.

760
00:40:21,600 --> 00:40:22,900
Dari mana kamu berasal?

761
00:40:24,020 --> 00:40:26,060
[Berbicara omong kosong]

762
00:40:26,150 --> 00:40:28,100
Tidak tidak Tidak. 
Anda tidak dari Inggris, kan?

763
00:40:28,190 --> 00:40:31,060
Anda dari tempat lain. 
Mana di dunia asalmu?

764
00:40:31,440 --> 00:40:35,600
[Berbicara omong kosong]

765
00:40:37,650 --> 00:40:39,810
[Berbicara omong kosong]

766
00:40:39,900 --> 00:40:40,690
Baik.

767
00:40:40,770 --> 00:40:42,310
- Apakah Anda ingin mengambil kursi lagi? 
- [berbicara omong kosong]

768
00:40:42,400 --> 00:40:43,480
- Tidak, tidak, tidak. 
- Tidak, tidak, tidak.

769
00:40:43,560 --> 00:40:44,980
- Hanya duduk. 
- Kau tidak akan keluar dari sini.

770
00:40:49,350 --> 00:40:51,650
Saudaraku, saya berharap mereka 
tidak mendeportasi dia sudah.

771
00:40:52,100 --> 00:40:54,350
Tidak jika mereka tidak menemukan 
bukti apapun pada dirinya.

772
00:40:54,440 --> 00:40:55,600
Maka harus baik-baik saja.

773
00:40:55,690 --> 00:40:57,190
Dan Anda memiliki pengacara yang baik, oke?

774
00:41:02,440 --> 00:41:04,480
pekerjaan Anda selesai.

775
00:41:05,810 --> 00:41:08,150
- Apa kabar? 
- Terima kasih untuk menghabiskan begitu banyak?

776
00:41:08,850 --> 00:41:11,270
- Siapa yang melakukan ini untuk orang lain? 
- Diam.

777
00:41:11,650 --> 00:41:14,190
Tolong jangan bilang ayah tentang hal itu. 
Bahwa saya tertangkap.

778
00:41:15,440 --> 00:41:18,810
Maaf, ayahmu telah disebut. 
Anda memiliki banyak panggilan tidak terjawab.

779
00:41:19,730 --> 00:41:20,850
Panggil dia.

780
00:41:24,900 --> 00:41:26,480
Iya ayah? Halo.

781
00:41:26,810 --> 00:41:27,980
Di mana kau?

782
00:41:28,310 --> 00:41:29,480
Sedang bekerja.

783
00:41:29,770 --> 00:41:31,230
Apakah polisi melepaskan Anda?

784
00:41:33,350 --> 00:41:34,690
Mengapa kau katakan padanya?

785
00:41:35,270 --> 00:41:36,520
Saya mengatakan kepadanya.

786
00:41:38,480 --> 00:41:39,650
Terus?

787
00:41:40,020 --> 00:41:41,400
Aku tidak mengganggu Anda, kan?

788
00:41:41,480 --> 00:41:42,770
Atau apakah saya meminta Anda untuk uang?

789
00:41:43,150 --> 00:41:44,480
Teman-teman saya ditebus saya keluar.

790
00:41:44,940 --> 00:41:47,310
Aku mengirim 1000 pound ke teman Anda.

791
00:41:51,900 --> 00:41:53,850
Konselor, berapa banyak biaya kami?

792
00:41:54,310 --> 00:41:55,520
800 pound.

793
00:41:57,270 --> 00:41:59,190
Anda mengambil 1000 dari ayah.

794
00:42:00,560 --> 00:42:02,650
Anda harus bersyukur 
kepada Tuhan bahwa Anda keluar.

795
00:42:02,730 --> 00:42:03,560
Ayo, mari kita pergi berburu rumah.

796
00:42:03,650 --> 00:42:04,940
Kami telah menjalankan dari pilar 
ke posting untuk Anda sejak semalam.

797
00:42:05,190 --> 00:42:06,770
- Cari yang kecil bagi saya. 
- Ayo pergi.

798
00:42:09,650 --> 00:42:14,310
"Dia terus Anda di sakunya."

799
00:42:18,270 --> 00:42:20,350
"Dia mengasumsikan .."

800
00:42:24,520 --> 00:42:27,480
Pak Chaudhary, Anda tahu bagaimana 
Anda terlihat seperti dengan helm yang di?

801
00:42:28,980 --> 00:42:31,440
- Bagaimana penampilanku? 
- Seperti katak berjemur.

802
00:42:32,440 --> 00:42:36,850
Malu pada kehidupan Anda telah menghabiskan 
dan bahwa Anda telah meninggalkan.

803
00:42:38,100 --> 00:42:41,810
Pak Chaudhary, kan 
siklus ini terlalu besar untuk Anda?

804
00:42:42,020 --> 00:42:44,100
Saya yakin Anda berdiri dan naik.

805
00:42:44,770 --> 00:42:46,940
Berikan kembali ke 
anak Anda mengambilnya dari.

806
00:42:47,190 --> 00:42:48,600
Ibunya akan menemukan 
rumah Anda cukup cepat.

807
00:42:48,690 --> 00:42:50,520
Dia akan datang ke sini dan mengutuk kamu.

808
00:42:50,600 --> 00:42:51,900
Itu juga dalam bahasa Inggris.

809
00:42:51,980 --> 00:42:53,900
Permisi!

810
00:42:54,060 --> 00:42:57,560
Saya telah membeli dari gaji saya. 
Saya menghabiskan 200 pound di atasnya.

811
00:42:57,650 --> 00:42:59,520
Apakah Anda pernah melihat 200 pound?

812
00:42:59,600 --> 00:43:01,850
Pak Chaudhary, apa gaji Anda?

813
00:43:01,940 --> 00:43:03,770
Hal ini tergantung pada cuaca.

814
00:43:03,850 --> 00:43:08,310
Lebih pada hari yang cerah 
dan kurang pada hari hujan.

815
00:43:08,560 --> 00:43:12,440
Pak Chaudhary, saya menduga apa yang 
bekerja Anda lakukan dari apa yang Anda katakan.

816
00:43:12,520 --> 00:43:14,060
Apa? Apa?

817
00:43:14,150 --> 00:43:15,560
Biarkan saja, Mr. Chaudhary.

818
00:43:15,850 --> 00:43:18,400
Anda akan berada dalam suasana hati yang buruk sepanjang hari.

819
00:43:18,480 --> 00:43:21,480
Siapa yang tahu apa yang ada dalam pikirannya.

820
00:43:21,560 --> 00:43:25,810
Anda harus menggunakan tangan Anda 
seperti Anda menggunakan lidah Anda.

821
00:43:25,900 --> 00:43:28,900
Kami baru di sini. 
Kita tidak harus menggunakan tangan kita.

822
00:43:28,980 --> 00:43:31,350
Maksudku untuk peralatan bersih.

823
00:43:31,480 --> 00:43:33,480
Anda perlu bersih 
peralatan dengan tangan ini.

824
00:43:33,560 --> 00:43:36,150
- Dia akan. 
- Dan Anda akan debu rumah.

825
00:43:37,150 --> 00:43:38,310
Dia akan.

826
00:43:38,650 --> 00:43:40,400
Pak Chaudhary, 
yang akan mengurus makanan?

827
00:43:40,480 --> 00:43:42,020
Kalian berdua, bersama-sama.

828
00:43:42,400 --> 00:43:46,100
Saya tidak suka orang-orang malas di sekitar saya.

829
00:43:46,190 --> 00:43:48,310
Perhatian diperlukan.

830
00:43:48,650 --> 00:43:50,100
Dan dia tidak akan melakukan apa-apa?

831
00:43:50,190 --> 00:43:52,060
Dia langsung masuk ke ICU.

832
00:43:52,150 --> 00:43:53,850
Dan kemudian mereka mengatakan bahwa Buta kutukan.

833
00:43:53,940 --> 00:43:55,440
Anda seharusnya mengatakan itu ke wajahnya.

834
00:43:55,520 --> 00:43:57,440
Maka Anda akan tahu 
bagaimana dia akan membuang Buta keluar.

835
00:43:59,520 --> 00:44:01,440
Menemukan saya sebuah rumah, silakan. Silakan coba.

836
00:44:01,560 --> 00:44:04,480
Aku bahkan tidak keberatan yang kecil. 
Sebuah ruangan juga akan melakukan.

837
00:44:05,520 --> 00:44:06,730
Apa itu?

838
00:44:07,810 --> 00:44:09,480
Paman, jangan duduk di hadapannya.

839
00:44:09,520 --> 00:44:11,440
Anda terlalu terlihat seperti seorang pengemis 
dengan duduk di hadapannya.

840
00:44:11,520 --> 00:44:14,060
Dia setidaknya stabil. 
Tetapi Anda bahkan tetap stabil pada kata Anda.

841
00:44:14,150 --> 00:44:17,270
Anda telah mengatakan bahwa kita akan 
menemukan rumah sejak dua hari sekarang.

842
00:44:17,480 --> 00:44:18,650
Anda ingin rumah?

843
00:44:20,690 --> 00:44:22,560
- Ada. 
- Dengar itu.

844
00:44:22,650 --> 00:44:24,020
Apakah Anda memiliki satu untuk diri sendiri?

845
00:44:24,100 --> 00:44:27,190
Orang-orang seperti Anda tinggal 
di liang dan tidak rumah.

846
00:44:27,270 --> 00:44:30,810
Hey burung hantu emas .. orang-orang seperti 
Anda tidur terbalik pada sebuah kawat.

847
00:44:30,900 --> 00:44:33,230
Hati-hati, 
mereka sering menyerang pada lutut.

848
00:44:33,310 --> 00:44:34,650
Hati-hati.

849
00:44:35,520 --> 00:44:37,020
Apakah Anda ingin rumah atau tidak?

850
00:44:37,100 --> 00:44:40,560
Oh konselor untuk idiot. 
Anda melihat seperti paruh burung merpati.

851
00:44:40,650 --> 00:44:43,520
Cacing seperti Anda bersembunyi di keran. 
Dia akan membawa kita sebuah rumah.

852
00:44:44,100 --> 00:44:47,020
Hentikan omong kosong dan mendengar dia keluar.

853
00:44:47,150 --> 00:44:49,400
Anda tidak terlihat pintar 
tapi Anda mengatakan hal-hal cerdas.

854
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
Dengar itu.

855
00:44:50,560 --> 00:44:52,400
Saya punya rumah, 
tetapi Anda harus menemukannya.

856
00:44:53,810 --> 00:44:55,270
Catat alamat.

857
00:44:56,770 --> 00:45:00,520
6 Kennington jalan, Birmingham, West One.

858
00:45:00,940 --> 00:45:04,560
Dengarkan aku. 
Pergi ke sana dan mengatakan Pak Chaudhary ..

859
00:45:04,650 --> 00:45:06,190
- Apa yang akan kamu katakan? 
- Chaudhary ..

860
00:45:06,270 --> 00:45:08,900
Tidak Chaudhary! Itu sebabnya 
orang tidak memberikan tempat.

861
00:45:08,980 --> 00:45:11,060
Katakanlah Pak Chaudhary. 
Tunjukkan padanya rasa hormat.

862
00:45:11,150 --> 00:45:12,770
- Mr Chaudhary .. 
- Ya.

863
00:45:12,850 --> 00:45:15,350
Dia akan membiarkan Anda tetap di sewa. 
Baik. Pergi.

864
00:45:15,520 --> 00:45:17,810
Pergi. Enyah!

865
00:45:21,730 --> 00:45:25,230
Hey Bumblebee, jika ini adalah lelucon 
maka kita akan melakukan beberapa kerusakan serius.

866
00:45:25,560 --> 00:45:27,730
Anda akan berbohong patung 
dari besok.

867
00:45:27,980 --> 00:45:29,350
Aku akan mengubah Anda menjadi stiker dan ..

868
00:45:42,900 --> 00:45:45,810
Di mana kau? Khan terus memanggil.

869
00:45:46,190 --> 00:45:47,650
Khan memanggil?

870
00:45:47,730 --> 00:45:51,150
Iya. Dia terus bertanya 
jika Anda telah kembali ke Pakistan.

871
00:45:51,230 --> 00:45:53,980
Dia memiliki paspor. 
Aku tidak bisa terbang jauh.

872
00:45:54,060 --> 00:45:58,150
Kita tidak pernah tahu dengan Anda. Pria yang 
meninggalkan rumah mereka pula tumbuh sayap.

873
00:45:58,270 --> 00:46:01,020
Jangan menikah dengan 
wanita kulit putih di sana.

874
00:46:01,350 --> 00:46:04,650
Bodoh, yang putih 
gadis akan setuju untuk menikah?

875
00:46:04,730 --> 00:46:07,230
Saya menikah dengan Anda 
dengan kesulitan besar.

876
00:46:08,150 --> 00:46:10,060
Jaga anak-anak, oke?

877
00:46:11,150 --> 00:46:13,230
Ceritakan tentang ibu, yang dia denda?

878
00:46:16,440 --> 00:46:18,270
Dia merindukan Anda banyak.

879
00:46:18,350 --> 00:46:20,150
Merawatnya.

880
00:46:20,770 --> 00:46:22,600
Bawa dia untuk cek up rutin.

881
00:46:22,810 --> 00:46:24,150
Ya, kami telah melakukannya.

882
00:46:24,310 --> 00:46:27,940
Dokter mengatakan kita harus 
melakukan operasi.

883
00:46:28,100 --> 00:46:31,270
Aku akan mengirim begitu uang 
lebih sesegera mungkin.

884
00:46:32,400 --> 00:46:34,980
Baik. Selamat tinggal.

885
00:46:35,150 --> 00:46:36,690
Selamat tinggal.

886
00:46:42,100 --> 00:46:43,270
- Mundur. 
- Pergi sana!

887
00:46:43,900 --> 00:46:46,940
Bukankah dia pengemis yang sama 
yang berdiri di persimpangan itu?

888
00:46:47,020 --> 00:46:48,980
Anak, kami mencuri dari pengemis juga.

889
00:46:49,060 --> 00:46:51,730
Ini bukan titik 
yang tidak memiliki dinding.

890
00:46:51,810 --> 00:46:53,690
Kami memiliki ruang di sini, kami akan 
menghapus Anda dari semua barang-barang Anda.

891
00:46:53,770 --> 00:46:55,440
- Aku akan .. 
- Dengarkan aku.

892
00:46:55,520 --> 00:46:58,190
Jangan mengemis dari kami. 
Mengemis dari pengemis adalah dosa.

893
00:46:58,270 --> 00:47:01,310
- Saya Chaudhary .. - Jika Anda ingin 
bertemu Chaudhary kemudian bertemu dia di luar.

894
00:47:01,400 --> 00:47:03,440
Anda tidak dapat bertemu dengannya di sini. 
Itu dia.

895
00:47:03,520 --> 00:47:06,150
Dan dia Chaudhary hanya dalam nama. 
Dia adalah hamba kami.

896
00:47:06,230 --> 00:47:07,810
Dia adalah idiot, Chaudhary ini!

897
00:47:07,900 --> 00:47:10,600
Percayalah, kita membuat dia 
melakukan semua pekerjaan rumah tangga.

898
00:47:10,690 --> 00:47:12,810
Aku tidur di tempat tidur sedangkan 
ia tidur di lantai.

899
00:47:12,900 --> 00:47:14,980
Chaudhary membersihkan seluruh rumah.

900
00:47:15,060 --> 00:47:16,600
Aku memukulnya dan membuatnya melakukan itu.

901
00:47:16,690 --> 00:47:19,520
Aku tidak bisa tidur sampai dia 
tidak memijat betis saya.

902
00:47:19,650 --> 00:47:21,400
Dia juga mencuci pakaian kotor saya.

903
00:47:21,480 --> 00:47:23,770
Dia membersihkan piring kotor kami juga.

904
00:47:24,440 --> 00:47:25,810
Oh!

905
00:47:27,940 --> 00:47:29,020
- Dia meninggalkan .. 
- Hanya ..

906
00:47:31,650 --> 00:47:33,650
Menjaga siklus dan di dalam tas ..

907
00:47:33,730 --> 00:47:36,520
tindakan pencegahan ..because diperlukan.

908
00:47:36,940 --> 00:47:38,480
Dia adalah Mr Chaudhary.

909
00:47:38,560 --> 00:47:41,060
Iya. 
Anda mengatakan apa-apa tanpa berpikir.

910
00:47:41,150 --> 00:47:42,560
Kemudian Anda mengatakan bahwa Buta kutukan.

911
00:47:42,650 --> 00:47:44,270
Sekarang Chaudhary akan mengutuk.

912
00:47:47,980 --> 00:47:53,190
Lihat, Aku bilang, aku memijat 
betis Pak Chaudhary sebelum saya tidur.

913
00:47:53,310 --> 00:47:55,350
Saya menganggap Anda sebagai ayah saya, 
Pak Chaudhary.

914
00:47:55,440 --> 00:47:57,770
Pak Chaudhary, 
Anda adalah bos, aku ini adalah hamba.

915
00:47:57,850 --> 00:47:59,230
Anda tidak perlu untuk mengatakan bahwa.

916
00:47:59,650 --> 00:48:01,520
Saya memiliki tiga tamu datang.

917
00:48:01,600 --> 00:48:03,060
Ketika mereka membunyikan bel pintu ..

918
00:48:03,150 --> 00:48:04,980
- Kami akan membuka pintu. 
- Tidak, tidak membuka pintu.

919
00:48:05,060 --> 00:48:06,310
Mereka akan melompat 
dinding dan masuk ke dalam?

920
00:48:06,400 --> 00:48:07,520
Dapatkah mereka berjalan melalui dinding?

921
00:48:07,600 --> 00:48:11,400
Mereka tidak harus tahu bahwa tiga 
orang sudah tinggal di sini.

922
00:48:11,520 --> 00:48:14,770
Membersihkan ruangan ini dan menempatkan 
kasur ini kembali di tempat tidur.

923
00:48:15,020 --> 00:48:18,020
Dan menghilang ketika mereka datang ke sini.

924
00:48:18,100 --> 00:48:20,650
Saya ingin melakukan satu untuk 
satu percakapan dengan mereka.

925
00:48:20,730 --> 00:48:21,900
Pak Chaudhary, 
mengingat ukuran ruangan ..

926
00:48:21,980 --> 00:48:25,600
..no peduli berapa banyak yang pernah saya mencoba untuk 
menyembunyikan diri Anda akan melihat beberapa bagian dari diriku.

927
00:48:25,690 --> 00:48:28,600
Anda harus mendengarkan orang tua Anda. 
Kemudian Anda mengatakan bahwa Buta kutukan.

928
00:48:28,690 --> 00:48:31,230
- Angkat kasur. 
- Ayolah. Mengambilnya.

929
00:48:34,690 --> 00:48:36,850
Diam. Hapus earphone Anda.

930
00:48:36,940 --> 00:48:38,060
- Luruskan kerah Anda. 
- Baik.

931
00:48:38,150 --> 00:48:40,600
Anda harus bertindak layak 
sebelum pemilik.

932
00:48:41,310 --> 00:48:43,150
Anda biarlah, Anda melihat layak.

933
00:48:43,350 --> 00:48:44,770
Tapi Anda tidak, sebenarnya.

934
00:48:48,480 --> 00:48:51,190
Anda tidak harus membunyikan bel 
berkali-kali, mungkin terjebak.

935
00:48:51,940 --> 00:48:53,900
- Kami ingin bertemu Mr. Chaudhary. 
- Mengapa?

936
00:48:54,150 --> 00:48:55,690
Kami ingin menyewa kamar.

937
00:48:55,770 --> 00:48:59,190
Oh! Ayo, masuk. 
Masuklah.

938
00:48:59,650 --> 00:49:01,600
Ini adalah rumah.

939
00:49:02,600 --> 00:49:05,850
Dan tidak menganggap itu sebagai milik Anda.

940
00:49:06,230 --> 00:49:07,560
Ikuti aku.

941
00:49:09,310 --> 00:49:11,690
Ini adalah ruang 
di mana kita hidup bersama.

942
00:49:13,980 --> 00:49:16,100
Apakah Anda tinggal di sini saja, 
atau apakah orang lain juga hidup di sini?

943
00:49:16,190 --> 00:49:18,520
Tidak, saya biasanya sendirian.

944
00:49:19,230 --> 00:49:21,350
- Di mana dapur? 
- Pertama kiri.

945
00:49:21,810 --> 00:49:23,440
Dan juru masak adalah memeriksa 
keluar kitcehen tersebut.

946
00:49:23,520 --> 00:49:24,480
Apa?

947
00:49:25,150 --> 00:49:28,270
Paman, karena Anda berada di luar sana juga 
memeriksa kamar kecil untuk Jinder.

948
00:49:28,350 --> 00:49:30,100
- Yang salah satunya adalah Jinder? 
- Saya.

949
00:49:30,600 --> 00:49:32,480
- Anda akan tinggal di kamar kecil? 
- Kebanyakan.

950
00:49:33,350 --> 00:49:35,690
Nah, dapur adalah 
lebih baik daripada yang terakhir.

951
00:49:35,770 --> 00:49:37,600
Hanya ada empat dari kita pula. 
Ini tidak akan digunakan banyak.

952
00:49:37,690 --> 00:49:40,190
Menjaga jarak, man. Kemudian mereka 
mengatakan bahwa Buta kutukan. Tinggal kembali!

953
00:49:40,270 --> 00:49:42,600
- Apakah orang lain juga tinggal di sini? 
- Dia mengatakan dia sendirian.

954
00:49:42,900 --> 00:49:46,480
Ya, saya memiliki mitra.

955
00:49:46,900 --> 00:49:48,150
Pasangan?

956
00:49:48,850 --> 00:49:51,480
Mitra, datang ke sini. Tidak masalah.

957
00:50:02,100 --> 00:50:04,150
Anda berada di belakang tirai?

958
00:50:04,230 --> 00:50:06,440
Kami duduk di belakang 
tirai dan menghitung.

959
00:50:06,650 --> 00:50:08,060
Kami memiliki begitu banyak uang.

960
00:50:08,190 --> 00:50:10,230
Kami mendapat 50.000 pound 
disimpan di bank ..

961
00:50:10,310 --> 00:50:11,480
..tapi dia lupa mana bank itu.

962
00:50:11,560 --> 00:50:13,020
Anda tidak perlu khawatir.

963
00:50:13,100 --> 00:50:15,480
Anda mengkhawatirkan hanya 
untuk sejumlah kecil 50.000.

964
00:50:15,980 --> 00:50:17,770
Apa 50.000 pound?

965
00:50:17,850 --> 00:50:19,940
Kami memiliki begitu banyak uang ..

966
00:50:20,020 --> 00:50:21,940
- ..that kita bertanya-tanya apa yang harus kita lakukan 
dengan itu! - Silakan duduk. Duduk.

967
00:50:22,020 --> 00:50:23,900
- Tolong duduk. 
- Tunggu sebentar.

968
00:50:24,230 --> 00:50:25,480
Saya mendapatkan panggilan dari Punjab.

969
00:50:26,350 --> 00:50:28,980
Ayah. Bagaimana kabarmu, papa? 
Apakah kamu baik-baik saja?

970
00:50:29,310 --> 00:50:32,520
Tidak papa, Anda tidak .. 
Anda tidak mengerti.

971
00:50:32,600 --> 00:50:36,350
Saya tidak bisa makan malam 
dengan Imran Khan pada hari Jumat.

972
00:50:36,440 --> 00:50:38,440
Dia tidak akan mendengarkan Anda. 
Biarkan aku berbicara dengannya.

973
00:50:38,520 --> 00:50:41,350
Paman, dia tidak bisa pergi 
keluar untuk makan malam pada hari Jumat.

974
00:50:41,440 --> 00:50:42,940
Dia akan mendapatkan meronta-ronta di sini.

975
00:50:44,480 --> 00:50:47,150
- Paman tertawa juga. 
- Jangan bercanda.

976
00:50:47,230 --> 00:50:49,060
Halo? Ya, papa.

977
00:50:49,150 --> 00:50:52,900
Nanti saya hubungi lagi. 
Saya dalam sebuah pertemuan bisnis.

978
00:50:53,650 --> 00:50:54,900
Tutup Telepon.

979
00:50:54,980 --> 00:50:57,850
Baik, tidak menutup telepon. 
Anda juga dapat mendengarkan.

980
00:50:57,940 --> 00:51:00,190
Ini hanya akan mengkonsumsi 
keseimbangan 1500 pound.

981
00:51:00,270 --> 00:51:03,100
- Tidak masalah. 
- Dengar, tidak seharusnya kita menyewa anak laki-laki?

982
00:51:03,350 --> 00:51:09,190
Ya, mari kita cari orang biasa 
dan memberinya 15.000 pound.

983
00:51:09,270 --> 00:51:10,980
Ini akan membantu orang miskin.

984
00:51:11,060 --> 00:51:13,400
Kami memiliki banyak uang.

985
00:51:13,480 --> 00:51:14,600
- Apa yang terjadi? 
- Oh tidak.

986
00:51:14,690 --> 00:51:15,900
Apa yang terjadi, saudara?

987
00:51:16,060 --> 00:51:18,020
Aku punya 50 pound, 
aku menjatuhkannya di suatu tempat.

988
00:51:18,100 --> 00:51:18,980
- Anda menjatuhkannya? 
- Berikut?

989
00:51:19,060 --> 00:51:20,020
- Iya. 
- Sekarang?

990
00:51:20,100 --> 00:51:21,940
- Di ruangan ini? 
- Iya.

991
00:51:22,020 --> 00:51:24,400
Tunggu saudara, kita akan menemukannya. 
Kami disini untukmu.

992
00:51:24,480 --> 00:51:26,560
Anda begitu ceroboh. 
Bagaimana Anda bisa drop uang?

993
00:51:26,770 --> 00:51:28,100
Itu harus berada di sini di suatu tempat. Tenang.

994
00:51:28,190 --> 00:51:29,650
Bangunlah, saudara.

995
00:51:30,150 --> 00:51:31,230
Berdiri.

996
00:51:31,560 --> 00:51:32,810
Oh Tuhan, tolong bantu kami menemukannya.

997
00:51:33,100 --> 00:51:34,730
Berdiri, paman. 
Aku ragu Anda.

998
00:51:35,310 --> 00:51:38,270
Mereka duduk di sini. 
Itu harus berada di sini. Periksa di sini.

999
00:51:38,350 --> 00:51:39,980
Kita akan menemukan itu dari sini.

1000
00:51:40,060 --> 00:51:43,190
Saudara, Anda harus memberi saya 
satu pon jika saya menemukan lima pound Anda.

1001
00:51:43,270 --> 00:51:44,150
- Iya. 
- Iya.

1002
00:51:44,230 --> 00:51:45,980
- Kami akan menemukan segera. 
- Saudara ..

1003
00:51:46,060 --> 00:51:48,980
..you harus mengambil di luar mereka.

1004
00:51:49,060 --> 00:51:51,020
Aku akan membereskan kamar ini.

1005
00:51:51,100 --> 00:51:53,770
Kami akan berbagi tugas tersebut.

1006
00:51:54,600 --> 00:51:55,900
Kami akan menemukan mereka.

1007
00:51:56,980 --> 00:51:59,560
Lihatlah Anda saudara. 
Tidak ada yang perlu dikhawatirkan.

1008
00:51:59,600 --> 00:52:01,400
Anda hanya perlu membayar sewa tepat waktu.

1009
00:52:01,600 --> 00:52:04,270
Aku akan menangani mereka, saya perlu pon.

1010
00:52:04,350 --> 00:52:05,690
- Baik. 
- Transaksi dilakukan?

1011
00:52:05,770 --> 00:52:09,150
- Selesai. 
- Kemudian mendapatkan tas Anda dan mulai berpesta.

1012
00:52:21,150 --> 00:52:22,310
Membuat pengiriman di pagi hari.

1013
00:52:22,400 --> 00:52:24,940
Bekerja di kedai kopi di 
sore hari. Dan pengepakan di malam hari.

1014
00:52:25,350 --> 00:52:26,520
Anda tidur di kasur 
yang penuh dengan pound?

1015
00:52:26,730 --> 00:52:27,650
Kamu gila?

1016
00:52:27,730 --> 00:52:29,730
Saya menggunakan pound 
untuk menyeka tangan saya bersih.

1017
00:52:29,810 --> 00:52:31,730
Baik. Ceria, bye.

1018
00:52:36,480 --> 00:52:38,020
Apakah Anda berhasil menemukan 50 pound?

1019
00:52:38,310 --> 00:52:40,100
50 pound?

1020
00:52:40,230 --> 00:52:43,310
Jika saya telah menjatuhkan bahkan 2 pon, 
aku akan bahkan membuka lantai untuk memeriksa.

1021
00:52:44,940 --> 00:52:47,060
Anda adalah orang bodoh seperti itu!

1022
00:52:47,150 --> 00:52:50,400
Dia mengatakan kepada saya bahwa kita telah tumpah itu sama.

1023
00:52:51,020 --> 00:52:53,230
Anda tidak harus membuat menyenangkan dari orang miskin.

1024
00:52:53,310 --> 00:52:54,560
Beberapa dari kita memiliki hati yang lemah.

1025
00:52:54,650 --> 00:52:57,310
- Dan cara Anda menarik kaki kita? 
- Apa yang telah kita lakukan?

1026
00:52:57,400 --> 00:53:00,060
Kami meninggalkan segala sesuatu di sana. 
Apakah Anda tahu berapa banyak kerugian yang kita dikeluarkan?

1027
00:53:00,150 --> 00:53:01,190
Kau ada di sana?

1028
00:53:01,270 --> 00:53:03,850
- Anda tahu bahwa meja VIP? 
- Iya.

1029
00:53:03,940 --> 00:53:05,560
- Dimana semua VIP duduk? 
- Iya.

1030
00:53:05,650 --> 00:53:07,100
Kami melayani mereka minuman dingin.

1031
00:53:07,770 --> 00:53:09,560
- Anda memakai jas hitam? 
- Iya.

1032
00:53:09,650 --> 00:53:10,600
Anda adalah orang-orang pintar tersebut.

1033
00:53:10,690 --> 00:53:13,190
Anda tidak berbicara ketika 
mereka bertindak menjadi kaya.

1034
00:53:13,270 --> 00:53:15,850
Saya pikir mereka hanya datang. 
Saya tidak harus menghina mereka.

1035
00:53:15,940 --> 00:53:18,350
Sangat menakjubkan bahwa Anda diakui kami.

1036
00:53:18,440 --> 00:53:19,980
Hal ini tidak sulit untuk mengenali Anda.

1037
00:53:20,060 --> 00:53:21,600
Ini tidak Anda dapat mengubah 
gaya rambut Anda seperti ini.

1038
00:53:25,770 --> 00:53:27,980
Jangan mengatakan bahwa. Jika tidak 
maka jangan mengatakan bahwa Buta kutukan.

1039
00:53:28,060 --> 00:53:29,560
Saudaraku, jangan mengutuk.

1040
00:53:29,650 --> 00:53:31,520
Kita juga sama seperti Anda dari dalam.

1041
00:53:31,600 --> 00:53:33,810
- Iya. 
- Ini berarti juga Anda adalah seniman?

1042
00:53:33,900 --> 00:53:34,690
- Baik. 
- Baik.

1043
00:53:34,770 --> 00:53:36,940
Dia memainkan tabla dan 
ia memainkan harmonium ..

1044
00:53:37,150 --> 00:53:40,810
Paman memainkan drum dan saya menulis .. 
dan kadang-kadang bernyanyi juga.

1045
00:53:40,900 --> 00:53:42,060
Dan apa anak ini lakukan?

1046
00:53:42,150 --> 00:53:43,940
Dia mengumpulkan uang di lantai.

1047
00:53:44,520 --> 00:53:46,350
Pak Chaudhary, apa yang Anda lakukan?

1048
00:53:46,440 --> 00:53:48,560
Saya juga artis seperti kalian semua.

1049
00:53:48,650 --> 00:53:50,600
Saya tidak ada dokter baik.

1050
00:53:50,940 --> 00:53:52,520
- Apakah Anda memiliki pon? 
- Iya.

1051
00:53:52,600 --> 00:53:54,810
Membuangnya di sini dan 
Anda akan tahu apa Chaudhary tidak.

1052
00:53:56,270 --> 00:53:58,100
- Anda bisa menyanyi? 
- Iya.

1053
00:53:58,400 --> 00:54:00,100
Anda bernyanyi dan dia akan menari.

1054
00:54:00,190 --> 00:54:01,850
- Saya tidak ingin menari. 
- Mengapa?

1055
00:54:02,060 --> 00:54:05,190
- gigi saya yang sakit. 
- Kemudian tidak menari pada gigi Anda hari ini.

1056
00:54:06,440 --> 00:54:07,650
Dapatkan buku harian saya.

1057
00:54:07,730 --> 00:54:11,600
Ini adalah masalah besar. 
Seseorang melayani Anda benar!

1058
00:54:13,350 --> 00:54:14,350
Yang lain.

1059
00:54:14,600 --> 00:54:17,770
Anda dapat menyelesaikan rekening kemudian. 
Menyanyikan lagu pertama.

1060
00:54:17,850 --> 00:54:19,690
Saya pikir Anda tidak 
hanya diberkati dengan rambut ..

1061
00:54:19,770 --> 00:54:21,440
..tapi Anda tidak diberkati 
dengan otak baik.

1062
00:54:21,520 --> 00:54:23,270
Dia telah menulis lagu-lagunya dalam buku hariannya.

1063
00:54:24,690 --> 00:54:26,150
Billa, memberi saya drum.

1064
00:54:26,230 --> 00:54:27,940
Berikan sini.

1065
00:54:29,310 --> 00:54:30,230
Dia berkata..

1066
00:54:30,520 --> 00:54:33,690
"Kami lolos bidang 
hanya berakhir slogging luar negeri."

1067
00:54:33,770 --> 00:54:36,650
"Kami lolos bidang 
hanya berakhir slogging luar negeri."

1068
00:54:36,730 --> 00:54:39,770
"Kami mengelola tetap bahkan sehat 
ketika kita berada di bawah cuaca."

1069
00:54:39,810 --> 00:54:42,600
"Kami mengelola tetap bahkan sehat 
ketika kita berada di bawah cuaca."

1070
00:54:42,690 --> 00:54:48,400
"Kami lelah bekerja 
shift siang dan malam .."

1071
00:54:48,850 --> 00:54:51,850
"Kami lolos bidang 
hanya berakhir slogging luar negeri."

1072
00:54:51,940 --> 00:54:55,650
"Kami lolos bidang 
hanya berakhir slogging luar negeri."

1073
00:55:02,480 --> 00:55:03,980
- Tavrej .. 
- Ya?

1074
00:55:04,230 --> 00:55:07,270
Anda tidak bisa tidur meskipun 
Anda tidak berutang siapa pun uang?

1075
00:55:07,310 --> 00:55:09,310
Apakah kita tidak harus pergi bertemu Kamran?

1076
00:55:10,190 --> 00:55:11,480
Mengapa tidak Anda siap?

1077
00:55:12,190 --> 00:55:14,350
Saya merasa mengantuk. Anda pergi ke depan.

1078
00:55:14,520 --> 00:55:16,480
Bagaimana jika ia memiliki seorang gadis yang 
merupakan warga sudah menunggu di sana?

1079
00:55:16,850 --> 00:55:18,810
Dan bagaimana jika dia menatapku dan berkata:

1080
00:55:18,900 --> 00:55:20,940
Tampan, 
mari kita menikah hari ini sendiri.

1081
00:55:25,600 --> 00:55:27,350
Saya pikir Anda terlalu membutuhkan lebih banyak tidur.

1082
00:55:27,440 --> 00:55:29,400
Menuangkan air di atas Anda 
kepala sehingga Anda dapat berpikir jernih.

1083
00:55:29,850 --> 00:55:32,480
- Salam, saudara. 
- Salam pembuka.

1084
00:55:32,560 --> 00:55:35,100
- Apakah Anda baik? 
- Saya baik.

1085
00:55:35,560 --> 00:55:37,810
- Apakah Anda mau teh? 
- Tidak terima kasih.

1086
00:55:39,650 --> 00:55:40,900
Saya telah menyimpan beberapa susu di sini.

1087
00:55:41,270 --> 00:55:43,770
Itu sebabnya saya mengucapkan terima kasih. 
Aku menggunakannya.

1088
00:55:43,850 --> 00:55:46,600
- Bahkan sedikit yang tersisa? 
- Ya, ada sedikit yang tersisa.

1089
00:55:46,690 --> 00:55:48,730
- Dimana itu? 
- Saya membuat kopi dari itu.

1090
00:55:48,900 --> 00:55:51,560
Maka tidak ada kiri. 
Pokoknya, saya akan mendapatkan lebih banyak susu.

1091
00:55:55,480 --> 00:55:59,650
Tavrej, menurut Anda dia 
memukul saya sengaja tadi malam?

1092
00:55:59,730 --> 00:56:01,270
Tidak, Anda keliru.

1093
00:56:01,560 --> 00:56:02,600
Ini terjadi ketika Anda tinggi.

1094
00:56:02,690 --> 00:56:05,770
Setelah seorang pria memiliki alkohol saya 
dan kemudian menampar saya.

1095
00:56:08,480 --> 00:56:12,350
Tavrej, jika Anda ingin memiliki 
roti kemudian membawa selai Anda sendiri.

1096
00:56:12,560 --> 00:56:15,770
Anda habis setengah 
botol di satu irisan roti.

1097
00:56:16,400 --> 00:56:17,600
Hogger berdarah.

1098
00:56:19,020 --> 00:56:20,810
Aku hendak memiliki serangan jantung!

1099
00:56:21,440 --> 00:56:22,730
Anda juga ingin pergi ke kamar mandi?

1100
00:56:22,810 --> 00:56:24,810
Ya, saya lakukan. 
Anda dapat pergi pertama jika Anda ingin.

1101
00:56:24,900 --> 00:56:28,100
Tidak, saya mendapatkan tekanan, 
tapi aku bisa mengontrol.

1102
00:56:28,190 --> 00:56:29,480
Anda tua kepada saya, 
Anda harus pergi dulu.

1103
00:56:29,560 --> 00:56:31,310
- Tidak 
- aku akan pergi nanti.

1104
00:56:31,400 --> 00:56:33,650
Tidak, Anda pergi. Pergi.

1105
00:56:33,730 --> 00:56:35,270
- Apakah Anda yakin? 
- Iya.

1106
00:56:40,230 --> 00:56:41,770
Jinder?

1107
00:56:42,310 --> 00:56:43,850
Apakah Anda jatuh dalam tidur?

1108
00:56:45,400 --> 00:56:48,400
Keluarlah jika Anda 
selesai dengan album.

1109
00:56:49,400 --> 00:56:51,770
Albumnya membutuhkan waktu untuk menyelesaikan.

1110
00:56:51,850 --> 00:56:53,480
Dia mengambil banyak merebut kembali.

1111
00:56:58,350 --> 00:57:01,310
Jinder, bagaimana 
mengakui saya minimal?

1112
00:57:05,770 --> 00:57:07,480
Ada sesuatu yang 
disebut kesabaran juga.

1113
00:57:07,850 --> 00:57:09,730
Ada sesuatu yang 
disebut sebagai rasa malu juga.

1114
00:57:10,020 --> 00:57:11,480
Lupakan sewa ruangan ..

1115
00:57:11,560 --> 00:57:13,650
..first mari kita memutuskan apa yang akan 
membayar saya per bulan untuk kamar mandi.

1116
00:57:14,350 --> 00:57:16,440
Anda mengatakan hal-hal manis seperti itu, 
Mr. Chaudhary.

1117
00:57:16,940 --> 00:57:18,730
Sedangkan wajah Anda menyerupai siku.

1118
00:57:19,520 --> 00:57:20,520
Anda tidak mendapatkannya?

1119
00:57:21,730 --> 00:57:22,770
Seperti ini.

1120
00:57:26,150 --> 00:57:27,810
Anda dapat mencocokkan dan melihat.

1121
00:57:33,100 --> 00:57:34,940
Perhatian diperlukan.

1122
00:57:38,060 --> 00:57:39,770
Halo?

1123
00:57:40,690 --> 00:57:45,100
Aku lupa, Anda tahu Bhola 
dari desa tetangga ..

1124
00:57:45,440 --> 00:57:47,350
Saya telah mengirim dengan dia.

1125
00:57:47,400 --> 00:57:50,980
Ambil Shinda bersama dan mendapatkannya.

1126
00:57:51,060 --> 00:57:52,980
Dia akan pergi untuk bertemu hubungan nya segera.

1127
00:57:53,060 --> 00:57:55,350
Kemudian Anda akan harus terus 
berburu untuknya. Ya, baik-baik saja.

1128
00:57:55,440 --> 00:57:57,100
Oke, aku akan berbicara dengan Anda nanti.

1129
00:57:57,190 --> 00:57:58,690
Baik. Bye. Baik.

1130
00:58:06,310 --> 00:58:10,060
Jinder Batalvi, jangan biarkan teh Anda pergi 
dingin sambil berpikir tentang lirik.

1131
00:58:12,310 --> 00:58:13,810
Jinder, adalah Chaudhary pergi?

1132
00:58:14,400 --> 00:58:16,770
Orang bahkan seperti Alexander tidak bisa 
bertahan selamanya maka bagaimana bisa Chaudhary.

1133
00:58:16,850 --> 00:58:19,350
Chaudhary adalah bajingan, 
ia tidak akan mati begitu cepat.

1134
00:58:20,020 --> 00:58:21,850
Bagaimana cara mengirim uang ke Punjab?

1135
00:58:22,230 --> 00:58:24,060
Pergi ke toko moneytransfer.

1136
00:58:24,690 --> 00:58:25,980
Mengambil paspor Anda bersama.

1137
00:58:26,060 --> 00:58:27,940
Paspor mengapa? Saya tidak ingin mereka 
untuk secara pribadi pergi untuk memberikan uang.

1138
00:58:28,020 --> 00:58:29,520
Saya ingin mengirim dari sini.

1139
00:58:29,600 --> 00:58:30,850
Anda akan memerlukan sebuah ID, saudara.

1140
00:58:30,940 --> 00:58:33,230
Tapi paspor saya dengan Mr Khan.

1141
00:58:33,650 --> 00:58:35,650
Kemudian memberikan uang kepada Khan, 
ia akan mengirimkannya.

1142
00:58:37,190 --> 00:58:38,350
Saudara, memberikannya kepada saya.

1143
00:58:38,440 --> 00:58:40,060
Aku akan melakukannya ketika 
aku akan pergi untuk mengirim uangnya.

1144
00:58:40,150 --> 00:58:42,060
Katakan berapa banyak uang 
yang Anda ingin mengirim?

1145
00:58:42,150 --> 00:58:43,440
Saya ingin mengirim 20 pound.

1146
00:58:44,520 --> 00:58:45,440
Semua itu adalah pound?

1147
00:58:45,900 --> 00:58:47,350
Ya, semua itu.

1148
00:58:47,480 --> 00:58:49,560
Saudara, itu banyak 
uang yang Anda bawa.

1149
00:58:49,650 --> 00:58:50,690
Anda harus menyewa 
pria bersenjata untuk perlindungan.

1150
00:58:50,730 --> 00:58:52,440
Belajarlah untuk menembak dan aku akan mempekerjakan Anda.

1151
00:58:52,520 --> 00:58:53,440
keledai berdarah!

1152
00:58:53,520 --> 00:58:55,100
Kemudian mereka mengatakan bahwa Buta kutukan.

1153
00:58:55,600 --> 00:58:58,770
Sebenarnya keluarga saya membutuhkan uang.

1154
00:58:58,850 --> 00:59:00,810
Saudaraku, 20 pounds adalah biaya.

1155
00:59:00,900 --> 00:59:02,060
Atleast mengirim 100.

1156
00:59:02,650 --> 00:59:04,230
Apakah apa yang harus saya lakukan dengan ini?

1157
00:59:04,310 --> 00:59:05,940
Dimasukkan kembali ke dalam saku Anda.

1158
00:59:06,020 --> 00:59:07,100
Buta!

1159
00:59:09,230 --> 00:59:11,440
Kita akan bertemu Kamran! 
Mengapa tidak Anda siap belum?

1160
00:59:11,480 --> 00:59:14,650
Aku siap. Ini tidak seperti 
saya perlu untuk membasahi dan mengatur rambut saya.

1161
00:59:14,730 --> 00:59:17,270
Tapi anak, Anda masih perlu 
untuk bersinar permukaan, bukan?

1162
00:59:17,350 --> 00:59:18,350
Saudara, doakan saya.

1163
00:59:18,440 --> 00:59:20,190
Ya, silakan berdoa baginya. 
Dia mendapatkan dioperasikan.

1164
00:59:20,230 --> 00:59:21,690
Mari kita pergi, anak. Ayolah.

1165
00:59:25,150 --> 00:59:26,560
Apakah ini toko?

1166
00:59:28,310 --> 00:59:29,770
Saya rasa ini adalah toko.

1167
00:59:29,810 --> 00:59:31,810
- Ayo pergi. 
- Tunggu.

1168
00:59:32,020 --> 00:59:33,230
Saya pikir kita harus kembali.

1169
00:59:33,310 --> 00:59:35,230
Anda berjalan sepanjang jalan 
dan Anda ingin kembali sekarang?

1170
00:59:35,310 --> 00:59:36,730
Kemudian mereka mengatakan bahwa Buta kutukan.

1171
00:59:36,810 --> 00:59:38,850
Kau tahu, kita hanya akan 
masuk ke dalam malu.

1172
00:59:39,400 --> 00:59:40,850
Mengapa? Mengapa akan kita mendapatkan malu?

1173
00:59:40,940 --> 00:59:43,600
Ketika kita masuk ke dalam dan 
Kamran bertanya siapa dia ..

1174
00:59:43,690 --> 00:59:45,600
- ..then Saya akan mengatakan bahwa 
dia adalah teman saya. - Iya.

1175
00:59:45,690 --> 00:59:47,310
- Dan kau tahu apa yang akan dia katakan tentang itu? 
- Apa yang akan dia katakan?

1176
00:59:47,400 --> 00:59:48,650
Bahwa dia terlihat seperti seorang pencuri.

1177
00:59:49,310 --> 00:59:50,440
Tavrej!

1178
00:59:51,230 --> 00:59:53,270
Anda tidak akan berhenti mengatakan ini, akan Anda?

1179
00:59:53,350 --> 00:59:57,150
Anda menyebarkan rumor ini di seluruh 
Lahore bahwa saya terlihat seperti seorang pencuri.

1180
00:59:57,230 --> 00:59:58,850
Bahkan anak-anak saya sudah mulai menyembunyikan 
mainan mereka ketika mereka mengatakan saya datang ..

1181
00:59:58,940 --> 01:00:00,480
..fearing bahwa mereka 
ayah mungkin mencuri mereka.

1182
01:00:00,560 --> 01:00:04,810
Aku memeriksa dompet saya 50 kali 
apakah saya mencuri sesuatu dari itu.

1183
01:00:04,900 --> 01:00:06,900
Dengar, Anda tidak akan menelepon saya 
seorang pencuri di sini.

1184
01:00:06,980 --> 01:00:09,020
Saya tidak gila untuk memanggil Anda seorang pencuri. 
Kamu adalah temanku.

1185
01:00:09,100 --> 01:00:10,480
- Mengapa saya sebut Anda pencuri? 
- Iya.

1186
01:00:10,560 --> 01:00:13,020
Dapatkah saya menghubungi Anda seorang pencuri? 
Anda selalu hidup kehidupan yang layak.

1187
01:00:13,100 --> 01:00:14,520
- Anda bukan pencuri. 
- Iya.

1188
01:00:14,600 --> 01:00:16,650
Yang menyebut Anda seorang pencuri? 
Apakah Anda terlihat seperti pencuri?

1189
01:00:16,730 --> 01:00:18,480
Aku akan mematahkan kaki mereka jika 
alamat siapa pun yang Anda sebagai pencuri.

1190
01:00:18,560 --> 01:00:21,020
Orang-orang akan hanya sekali Anda berhenti.

1191
01:00:21,100 --> 01:00:22,480
Anda hanya tidak akan berhenti.

1192
01:00:22,560 --> 01:00:25,310
- Itu saja, saya meninggalkan. 
- Tunggu tunggu. Kamu adalah saudara laki-lakiku.

1193
01:00:25,400 --> 01:00:26,980
Aku tidak akan pernah menghubungi Anda seorang pencuri lagi.

1194
01:00:27,060 --> 01:00:28,730
- "Ikutlah bersamaku." 
- Oke dengarkan ..

1195
01:00:28,810 --> 01:00:30,520
Ada banyak hal di sini, 
tidak mengibaskan apa-apa.

1196
01:00:35,600 --> 01:00:38,730
Anda harus datang ke sini untuk 
melihat seorang gadis dan tidak patung.

1197
01:00:38,810 --> 01:00:40,560
Aku hanya memeriksa desain, anak.

1198
01:00:40,650 --> 01:00:43,310
Kemudian periksa yang tinggi, 
tidak ada yang tinggi di rumah Anda.

1199
01:00:43,810 --> 01:00:46,230
Hentikan omong kosong Anda. Ikutlah bersamaku.

1200
01:00:46,900 --> 01:00:48,150
Kamran?

1201
01:00:48,400 --> 01:00:50,230
- Ya saya Kamran. 
- Salam, paman.

1202
01:00:50,310 --> 01:00:51,690
- Salam pembuka. 
- Apakah Anda mengenali saya?

1203
01:00:52,270 --> 01:00:53,230
Tidak.

1204
01:00:53,310 --> 01:00:54,900
Kami bertemu untuk pertama kalinya, 
bagaimana Anda akan mengenali saya?

1205
01:00:54,980 --> 01:00:56,600
Saya anak Wasim, dari Pakistan.

1206
01:00:56,690 --> 01:00:59,480
Bagaimana itu mungkin? 
Dia tampak setua Anda.

1207
01:00:59,560 --> 01:01:01,980
Sebenarnya paman, 
mendapatkan menikah di tenang usia muda.

1208
01:01:02,730 --> 01:01:05,900
- Bagaimana muda dia? 
- Pada pernikahannya ..

1209
01:01:05,980 --> 01:01:07,810
Dia adalah salah satu meledak kerupuk.

1210
01:01:07,900 --> 01:01:09,600
Ya, aku ada di sana.

1211
01:01:09,690 --> 01:01:12,100
- Dia meminta saya siapa kamu? 
- Aku bilang aku ingin menjadi anak Anda.

1212
01:01:12,190 --> 01:01:14,600
Ayo, paman. Anda begitu lucu.

1213
01:01:14,690 --> 01:01:16,400
Pokoknya, lupakan saja. 
Katakan padaku, apa yang Anda inginkan?

1214
01:01:16,480 --> 01:01:17,900
Seorang gadis yang warga negara.

1215
01:01:18,900 --> 01:01:20,940
Jika Anda tidak memiliki warga negara 
kemudian mengatur dua non-warga negara.

1216
01:01:21,230 --> 01:01:23,520
- Siapa dia? 
- Dia teman saya.

1217
01:01:24,150 --> 01:01:25,730
Dia tampak seperti seorang pencuri.

1218
01:01:26,440 --> 01:01:29,980
Anda mengatakan kepadanya? 
Saya pencuri? Apakah saya seorang pencuri?

1219
01:01:30,520 --> 01:01:32,060
Anda bukan pencuri, terus ke bawah ini.

1220
01:01:32,150 --> 01:01:33,850
Paman, Anda tidak harus mengatakan 
hal-hal seperti wajah seseorang.

1221
01:01:33,940 --> 01:01:36,480
Anda harus mengambil orang ke 
sudut dan berbisik ke telinga mereka.

1222
01:01:36,560 --> 01:01:38,440
"Buta, Anda terlihat seperti seorang pencuri."

1223
01:01:38,520 --> 01:01:39,350
Baik?

1224
01:01:39,440 --> 01:01:41,150
Mengapa mengatakan hal seperti itu 
di tempat pertama?

1225
01:01:41,230 --> 01:01:42,980
Kemudian mereka mengatakan bahwa Buta kutukan.

1226
01:01:43,350 --> 01:01:44,270
Tunjukkan seorang gadis.

1227
01:01:44,350 --> 01:01:46,690
Saya tidak memiliki gadis-gadis di 
rak-rak di sini. "Tunjukkan seorang gadis!"

1228
01:01:46,770 --> 01:01:49,520
Dan sulit di Inggris untuk menemukan seorang wanita 
warga negara yang bersedia untuk menikah.

1229
01:01:49,600 --> 01:01:50,690
Ini membutuhkan waktu.

1230
01:01:50,770 --> 01:01:52,690
Tidak apa-apa, paman. 
Anda dapat mengambil semua waktu yang Anda inginkan.

1231
01:01:52,770 --> 01:01:55,310
Tapi dia harus 
warga negara dan tidak berusia.

1232
01:01:55,400 --> 01:01:57,480
Ayah juga mengatakan kepada saya untuk meminta pekerjaan.

1233
01:01:57,520 --> 01:02:00,100
Bagaimana saya bisa memberikan pekerjaan, 
surat-surat Anda tidak berada dalam urutan.

1234
01:02:00,190 --> 01:02:04,650
Anda akan baik harus melakukan konstruksi 
pekerjaan atau pergi ke ladang.

1235
01:02:04,730 --> 01:02:06,690
Orang-orang masih pergi ke ladang?

1236
01:02:07,270 --> 01:02:09,400
Paman, kita seniman.

1237
01:02:09,480 --> 01:02:11,730
Maka saya dapat mengirimkan 
ke restoran sebelah.

1238
01:02:13,850 --> 01:02:17,310
"Alarm berdering, pagi itu!"

1239
01:02:17,350 --> 01:02:20,600
"Anda akan kehilangan pekerjaan, 
jika Anda tetap menunda."

1240
01:02:20,690 --> 01:02:24,060
"Ayo, anak saya!"

1241
01:02:24,150 --> 01:02:27,100
"Ayo, anak saya!"

1242
01:02:27,520 --> 01:02:30,850
"Alarm berdering, pagi itu!"

1243
01:02:30,940 --> 01:02:34,150
"Anda akan kehilangan pekerjaan, 
jika Anda tetap menunda."

1244
01:02:34,230 --> 01:02:37,600
"Ayo, anak saya!"

1245
01:02:37,690 --> 01:02:40,560
"Ayo, anak saya!"

1246
01:02:40,980 --> 01:02:46,440
"Anda harus mendapatkan 
keluar dari selimut hangat .."

1247
01:02:47,770 --> 01:02:51,060
"Ayo, anak saya!"

1248
01:02:51,100 --> 01:02:54,400
"Ayo, anak saya!"

1249
01:02:54,560 --> 01:02:57,770
"Ayo, anak saya!"

1250
01:02:57,850 --> 01:03:00,690
"Ayo, anak saya!"

1251
01:03:02,100 --> 01:03:05,480
"Ayo, anak saya!"

1252
01:03:05,560 --> 01:03:08,440
"Ayo, anak saya!"

1253
01:03:08,850 --> 01:03:12,230
"Ayo, anak saya!"

1254
01:03:12,310 --> 01:03:15,310
"Ayo, anak saya!"

1255
01:03:15,730 --> 01:03:19,400
"Kita hidup di luar negeri. 
Bahkan ketika kita berada di bawah cuaca .."

1256
01:03:19,480 --> 01:03:21,940
- Datang. Datang. 
- Selamat datang, saudara.

1257
01:03:22,020 --> 01:03:23,480
- Mundur. 
- Astaga..

1258
01:03:23,560 --> 01:03:25,900
Jinder Anda bernyanyi dengan baik.

1259
01:03:25,980 --> 01:03:27,810
Saya jujur ​​fan Anda.

1260
01:03:27,900 --> 01:03:30,060
Hebat. Pak Chaudhary, 
Anda tahu menyanyi juga?

1261
01:03:30,150 --> 01:03:31,560
- saya lakukan. 
- Kemudian menyanyi sesuatu bagi kita.

1262
01:03:31,650 --> 01:03:32,850
Aku tidak tahu bagaimana menyanyi.

1263
01:03:32,940 --> 01:03:34,190
Turun ke sini.

1264
01:03:34,270 --> 01:03:36,150
Kami semua duduk di sini 
saat Anda duduk di sana.

1265
01:03:36,560 --> 01:03:37,400
- Baik. 
- Ayolah.

1266
01:03:37,480 --> 01:03:38,730
- Dia datang. 
- Ada dia datang.

1267
01:03:39,400 --> 01:03:41,020
Di sinilah Chaudhary.

1268
01:03:41,060 --> 01:03:42,020
- Wow! 
- Bicara padaku.

1269
01:03:42,100 --> 01:03:43,520
Menutupi kaki Anda.

1270
01:03:43,730 --> 01:03:46,020
- Baik. - Jika Chaudhary 
gigitan Anda, Anda akan mendapatkan bisul.

1271
01:03:46,100 --> 01:03:49,440
Halo, saya membuat keputusan 
untuk seluruh desa.

1272
01:03:49,520 --> 01:03:51,560
Chaudharys seperti menangis 
sebelum membuat keputusan.

1273
01:03:51,650 --> 01:03:52,730
- Mengapa? 
- Mengapa?

1274
01:03:52,810 --> 01:03:54,150
Saya tidak bisa melakukan ini.

1275
01:03:55,480 --> 01:03:57,520
Chaudharys tersebut tidak bisa menekuk dengan baik.

1276
01:03:57,600 --> 01:04:00,150
Mereka mengatakan anak laki-laki untuk susu sapi.

1277
01:04:00,650 --> 01:04:03,520
Jika Anda dilakukan pembuatan olok saya 
maka mari kita turun ke bisnis.

1278
01:04:03,600 --> 01:04:06,270
- Lanjutkan. - Kami bercanda 
karena kita tidak memiliki pekerjaan besok.

1279
01:04:06,350 --> 01:04:07,770
Itu sebabnya saya mengatakan ini.

1280
01:04:07,810 --> 01:04:10,150
Aku punya pekerjaan untuk satu 
orang di pagi hari.

1281
01:04:10,230 --> 01:04:11,770
Siapa yang ingin mengambil pada?

1282
01:04:11,850 --> 01:04:12,650
Kamu mau pergi?

1283
01:04:12,730 --> 01:04:13,480
- No. 
- Buta, Anda?

1284
01:04:13,520 --> 01:04:15,400
Tidak, saya memiliki pekerjaan tenaga kerja untuk besok.

1285
01:04:15,480 --> 01:04:16,440
Baik, maka saya akan pergi dengan Anda.

1286
01:04:16,520 --> 01:04:18,900
Jika Anda tidak bangun 
tepat waktu di pagi hari ..

1287
01:04:19,150 --> 01:04:21,480
..then aku akan menaruh air panas pada Anda.

1288
01:04:21,650 --> 01:04:23,100
Aku akan bangun, Mr. Chaudhary ..

1289
01:04:23,400 --> 01:04:26,060
Mei Tuhan memberkati Anda dengan umur panjang. 
Saya harap Anda bangun.

1290
01:04:26,150 --> 01:04:28,650
Diam. Perhatian diperlukan.

1291
01:05:02,060 --> 01:05:03,060
Jinder!

1292
01:05:07,730 --> 01:05:08,940
Bagaimana selfie sebuah?

1293
01:05:11,400 --> 01:05:14,100
- Anda juga bergabung dalam, paman. 
- Silakan datang.

1294
01:05:16,770 --> 01:05:18,230
Tersenyum!

1295
01:05:22,020 --> 01:05:23,980
- Baik sekali. Anda terlihat baik. 
- Terima kasih.

1296
01:05:28,480 --> 01:05:29,730
Bisakah saya mendapatkan sedotan?

1297
01:05:30,980 --> 01:05:32,440
lipstik Anda tidak akan lepas.

1298
01:05:32,690 --> 01:05:33,850
Minumlah.

1299
01:05:37,850 --> 01:05:40,480
Saya pikir tidak ada yang akan mengenali saya. 
Aku akan mendapatkan uang baik juga.

1300
01:05:40,850 --> 01:05:42,350
Jadi bagaimana jika ada yang mengenali Anda?

1301
01:05:42,440 --> 01:05:43,690
Anda bekerja keras untuk itu.

1302
01:05:43,770 --> 01:05:48,100
Anda tidak akan percaya tetapi ketika saya pertama kali 
datang ke Inggris Saya memiliki kuburan bahkan digali.

1303
01:05:49,350 --> 01:05:51,650
Tidak nyata, kan?

1304
01:05:51,730 --> 01:05:52,940
Nyata.

1305
01:05:53,230 --> 01:05:54,980
Hal ini tidak mudah untuk membayar biaya.

1306
01:05:57,100 --> 01:05:58,810
Mengapa Anda harus 
mengambil kursus yang sulit?

1307
01:05:58,900 --> 01:06:00,060
Anda bisa belajar 
bordir atau sesuatu.

1308
01:06:00,150 --> 01:06:02,440
Hanya karena Anda 
anak laki-laki Anda bisa melakukan apa-apa?

1309
01:06:02,810 --> 01:06:05,980
Katakan sesuatu, 
apa yang akan Anda lakukan dengan semua uang ini?

1310
01:06:06,560 --> 01:06:08,190
Apakah Anda memiliki kembali anak-anak di Punjab?

1311
01:06:08,560 --> 01:06:09,980
Saya akan memiliki anak-anak di Inggris.

1312
01:06:10,270 --> 01:06:11,270
Inggris lahir.

1313
01:06:11,810 --> 01:06:14,940
- Saya ingin menikah di sini. 
- Mengapa Anda sudah bertunangan?

1314
01:06:15,520 --> 01:06:18,690
Saya ditakdirkan untuk.

1315
01:06:22,400 --> 01:06:28,520
"Anda tidak pernah mendengar hujan Romancing 
dengan alasan, saya pikir .."

1316
01:06:28,600 --> 01:06:34,850
"Saya pikir Anda tidak pernah 
mendengar burung merak bernyanyi."

1317
01:06:34,940 --> 01:06:41,190
"Anda tidak tahu berapa 
kali aku mencari perhatian Anda."

1318
01:06:41,230 --> 01:06:47,230
"Anda tidak tahu berapa 
kali aku mencari perhatian Anda."

1319
01:06:47,270 --> 01:06:53,400
"Bunga menambahkan aroma jalan kita .."

1320
01:06:53,480 --> 01:06:57,770
"Bunga menambahkan aroma .."

1321
01:07:02,900 --> 01:07:05,980
Apa dengan begitu banyak minyak? Apakah 
Anda berencana untuk menggoreng goreng di kepala saya?

1322
01:07:06,810 --> 01:07:07,850
Aduh!

1323
01:07:07,940 --> 01:07:10,900
Katakan sesuatu padaku? 
Apa pendapat Anda tentang Jinder?

1324
01:07:11,350 --> 01:07:14,600
Anda berbicara tentang sang maestro! 
Anda akan ke arah yang benar.

1325
01:07:18,060 --> 01:07:21,560
Bal, Anda tahu bahwa ayah saya sudah meninggal 
dan adik saya lebih muda dari saya.

1326
01:07:21,810 --> 01:07:23,770
Ibu selalu khawatir tentang aku.

1327
01:07:24,150 --> 01:07:25,520
Itu sebabnya saya merasa takut.

1328
01:07:25,600 --> 01:07:26,850
Dan itu dibenarkan untuk menjadi nuansa takut.

1329
01:07:27,190 --> 01:07:28,440
Jinder adalah anak yang baik.

1330
01:07:28,520 --> 01:07:30,810
Dia bekerja keras juga. 
Tapi dia tidak warga negara.

1331
01:07:31,350 --> 01:07:34,520
Itu tidak masalah. Tidak semua orang 
yang bukan warga negara adalah sama.

1332
01:07:34,600 --> 01:07:36,150
Kita juga tidak warga negara sekali.

1333
01:07:36,230 --> 01:07:38,690
Jika Anda berpikir begitu banyak 
maka mengapa menunggu, pergi dan bicara dengannya.

1334
01:07:40,690 --> 01:07:42,600
Kami melakukan 23 shift, saudara.

1335
01:07:42,730 --> 01:07:43,980
Anda harus memiliki.

1336
01:07:44,270 --> 01:07:46,900
Tapi aku tidak bisa membayar apa-apa dari saya 
saku jika perusahaan tidak membayar saya.

1337
01:07:46,980 --> 01:07:49,690
Kami bekerja selama tiga minggu, 
membayar setidaknya untuk satu.

1338
01:07:49,730 --> 01:07:51,150
Anda tahu betapa sulitnya 
untuk jadi bertahan hidup di sini.

1339
01:07:51,190 --> 01:07:52,600
Mengapa hanya satu, 
dia harus membayar untuk ketiga.

1340
01:07:52,690 --> 01:07:55,310
Aku bahkan tidak akan membayar untuk pergeseran tunggal. 
Lakukan apapun yang Anda bisa.

1341
01:08:00,310 --> 01:08:02,020
Aku akan mengajarkan Anda sebuah pelajaran 
jika surat-surat saya berada di urutan.

1342
01:08:05,020 --> 01:08:05,980
Melihat bagaimana ia berbicara kepada kita?

1343
01:08:06,520 --> 01:08:08,060
Dia terus memohon kami untuk bekerja untuknya.

1344
01:08:08,850 --> 01:08:09,730
Tidak masalah.

1345
01:08:09,810 --> 01:08:12,600
Ini bukan apa-apa! 
Ayah saya mengambil pinjaman untuk mengirim saya di sini.

1346
01:08:13,310 --> 01:08:15,650
Rentenir berada di 
depan rumah kami setiap hari!

1347
01:08:15,940 --> 01:08:17,350
Dia tidak pernah mendapat mengutuk sebaliknya.

1348
01:08:17,440 --> 01:08:18,980
Tapi dia sedang dikutuk sekarang, 
karena aku.

1349
01:08:19,270 --> 01:08:21,150
Di sini kita harus mengemis untuk uang kita sendiri.

1350
01:08:21,230 --> 01:08:23,600
Kami tetap lapar, kami bekerja pergeseran panjang! 
Katakan padaku, apa yang kita lakukan salah!

1351
01:08:24,020 --> 01:08:25,150
Katakan padaku, apa lagi yang harus kita lakukan!

1352
01:08:25,560 --> 01:08:26,940
Kami bekerja begitu keras!

1353
01:08:27,020 --> 01:08:28,350
Dan kita bahkan tidak 
mendapatkan uang kita pantas!

1354
01:08:31,310 --> 01:08:32,850
Anda terus makan 
hal yang sama setiap hari.

1355
01:08:32,940 --> 01:08:34,520
Apakah Anda tidak mendapatkan apa-apa 
untuk makan di restoran?

1356
01:08:34,600 --> 01:08:38,060
Saya sedang diet. 
Saya akan menikah di Inggris.

1357
01:08:38,770 --> 01:08:41,150
Anda tidak perlu diet untuk itu, 
Anda hanya perlu memiliki wajah yang baik.

1358
01:08:41,600 --> 01:08:43,310
Lalu bagaimana Anda 
mengatur untuk menikah?

1359
01:08:43,650 --> 01:08:44,810
Karena orang tua saya.

1360
01:08:44,900 --> 01:08:47,560
Jika Anda melihat ini jelek, 
saya yakin orang tua Anda terlihat buruk.

1361
01:08:48,440 --> 01:08:50,900
Tuang hanya sebanyak yang Anda bisa makan.

1362
01:09:02,100 --> 01:09:03,020
Mari kita minum teh.

1363
01:09:09,600 --> 01:09:10,730
Bagus.

1364
01:09:10,810 --> 01:09:14,150
- Looks seperti Anda mencetak besar hari ini. 
- Oh ya.

1365
01:09:15,270 --> 01:09:17,440
Datang ke sini, saudara .. 
jangan duduk dengan seorang pengemis.

1366
01:09:17,520 --> 01:09:19,940
Apa yang kau katakan, saudara? 
Dia seorang seniman.

1367
01:09:21,730 --> 01:09:23,020
Tidak ada yang memberikan catatan?

1368
01:09:23,100 --> 01:09:24,940
Departemen kami tidak menerima catatan.

1369
01:09:25,310 --> 01:09:28,310
Breeze pukulan mereka pergi.

1370
01:09:32,480 --> 01:09:34,900
Mengapa Anda tidak membeli beberapa 
susu jika Anda ingin memilikinya?

1371
01:09:35,520 --> 01:09:37,560
Kita perlu mengeluarkan uang untuk mendapatkan susu di sini, 
tidak ada ternak diikat di halaman belakang!

1372
01:09:37,650 --> 01:09:39,480
Saya pikir dia menyadari tidak ada susu.

1373
01:09:39,560 --> 01:09:41,100
Mereka selalu memiliki susu.

1374
01:09:41,190 --> 01:09:42,520
Mengapa Anda tidak menjadi 
perhatian orang lain?

1375
01:09:43,270 --> 01:09:44,600
Semua orang di sini ingin mengganggu kita.

1376
01:09:44,690 --> 01:09:47,190
Karyawan tidak membayar dan 
mereka di sini berpikir mereka sendiri segalanya.

1377
01:09:47,480 --> 01:09:50,850
Kita menghabiskan uang kita untuk mendapatkan 
susu dan mereka mengkonsumsinya.

1378
01:09:54,560 --> 01:09:57,600
Bersihkan, kerja keras 
dan mendapatkan susu untuk mereka!

1379
01:09:58,190 --> 01:10:00,310
Belajarlah untuk properti hidup!

1380
01:10:05,350 --> 01:10:06,520
Gaffer tidak membayar.

1381
01:10:06,600 --> 01:10:07,770
Dia akan baik-baik oleh malam.

1382
01:10:10,190 --> 01:10:12,230
Anda melihat bahkan jelek 
ketika Anda dekat ini.

1383
01:10:40,230 --> 01:10:41,310
Satu cappuccino.

1384
01:10:41,900 --> 01:10:43,440
Maestro!

1385
01:10:43,520 --> 01:10:44,980
Jangan mengatakan itu di depan semua orang.

1386
01:10:45,020 --> 01:10:47,230
Bagaimana jika semua orang tahu? 
Aku tidak bisa mengajar semua orang!

1387
01:10:47,310 --> 01:10:49,150
- Lagi pula, apa terserah! 
- Maaf.

1388
01:10:49,850 --> 01:10:51,600
Apa yang membawa Anda di sini hari ini?

1389
01:10:52,270 --> 01:10:53,190
Saya akan bekerja.

1390
01:10:53,440 --> 01:10:55,350
Jadi saya pikir saya akan memiliki 
kopi sebelum aku pergi.

1391
01:10:55,560 --> 01:10:58,020
Bal .. Membuat kita salah secangkir kopi!

1392
01:10:58,480 --> 01:11:00,230
Mengapa? Apakah kalian berdua akan berbagi?

1393
01:11:00,310 --> 01:11:02,230
Jangan membuat saya memukul Anda! 
Dapatkan kopi!

1394
01:11:02,310 --> 01:11:03,270
Baik.

1395
01:11:08,520 --> 01:11:10,100
- Apakah baik? 
- Iya.

1396
01:11:12,310 --> 01:11:13,560
Jinder, mungkin saya menanyakan sesuatu?

1397
01:11:16,400 --> 01:11:17,940
Apakah Anda akan menghabiskan 
hidup Anda seperti ini ..

1398
01:11:18,020 --> 01:11:19,900
..atau apakah Anda berpikir 
sesuatu tentang masa depan Anda?

1399
01:11:22,480 --> 01:11:23,900
Saya ingin menjadi 
warga negara di biaya apapun.

1400
01:11:26,150 --> 01:11:28,730
Aku akan menetap dengan 
seorang gadis yang warga negara.

1401
01:11:32,850 --> 01:11:33,690
Bagaimana dengan Anda?

1402
01:11:34,900 --> 01:11:36,060
Sama disini.

1403
01:11:36,900 --> 01:11:38,060
Saya juga bukan warga negara.

1404
01:11:44,270 --> 01:11:45,940
Tidak apa-apa, jangan merasa berkecil hati.

1405
01:11:47,230 --> 01:11:48,440
Saya tahu banyak anak laki-laki.

1406
01:11:48,770 --> 01:11:51,690
Aku akan terus diingat jika aku datang 
di anak yang baik yang warga negara.

1407
01:11:53,770 --> 01:11:55,940
Anda juga mungkin akan datang 
di banyak perempuan.

1408
01:11:56,150 --> 01:11:57,560
Perlu diingat dan biarkan aku tahu 
jika ada seorang gadis yang warga negara.

1409
01:11:57,650 --> 01:11:59,310
Saya bahkan siap untuk membayar.

1410
01:11:59,560 --> 01:12:00,560
Tentu.

1411
01:12:00,850 --> 01:12:03,230
Oke kemudian, aku mendapatkan terlambat untuk bekerja.

1412
01:12:06,690 --> 01:12:08,350
- Bye. 
- Bye.

1413
01:12:09,560 --> 01:12:11,600
- Savy, mungkin aku mengatakan sesuatu? 
- Iya?

1414
01:12:12,230 --> 01:12:13,690
Anda adalah seorang gadis yang sangat baik.

1415
01:12:15,230 --> 01:12:17,150
Jika saya tidak harus menjadi warga negara ..

1416
01:12:18,190 --> 01:12:19,850
..then aku akan 
menikahimu pasti.

1417
01:12:32,230 --> 01:12:34,600
Mereka duduk diam. 
Mereka tidak melakukan pekerjaan mereka.

1418
01:12:34,690 --> 01:12:35,810
Mereka tidak ada hubungannya.

1419
01:12:35,900 --> 01:12:38,310
Mereka makan dan meninggalkan. 
Kami tidak memiliki pembantu di sini.

1420
01:12:38,400 --> 01:12:39,810
Satu harus melakukan piring mereka sendiri.

1421
01:12:40,100 --> 01:12:41,400
Apa yang Anda pikir Anda berada di sini untuk?

1422
01:12:41,480 --> 01:12:43,020
Saya di sini untuk melakukan piring Anda?

1423
01:12:43,520 --> 01:12:47,060
- Apa yang terjadi? 
- Lihat, Anda tidak perlu ikut campur.

1424
01:12:47,150 --> 01:12:48,560
Itu pertengkaran kecil.

1425
01:12:48,650 --> 01:12:51,350
Billa, silakan mencuci mereka, 
itu tidak seperti Anda akan chip yang paku.

1426
01:12:51,440 --> 01:12:53,350
Ini adalah batas, 
mengapa ia tidak bisa mencuci mereka?

1427
01:12:53,440 --> 01:12:55,520
Baik, aku akan mencuci mereka 
jika saya merasa seperti waktu berikutnya.

1428
01:12:55,560 --> 01:12:58,350
Anda dapat mencuci peralatan Anda 
setiap kali Anda merasa seperti.

1429
01:12:58,560 --> 01:13:00,480
Halo! Tidak ada kekerasan.

1430
01:13:00,560 --> 01:13:02,310
perkakasnya milik saya.

1431
01:13:02,600 --> 01:13:04,060
Hati-hati, Billa.

1432
01:13:04,440 --> 01:13:06,690
Apakah Anda tahu bagaimana ia 
mengumpulkan peralatan tersebut?

1433
01:13:07,270 --> 01:13:09,020
Apakah mudah untuk berdiri di bawah matahari?

1434
01:13:09,100 --> 01:13:11,230
Seperti Anda telah datang 
dari stasiun bukit!

1435
01:13:11,480 --> 01:13:14,560
Itu sebabnya saya katakan, 
hati-hati diperlukan.

1436
01:13:14,600 --> 01:13:17,310
Perhatian baik-baik saja, tapi kami tidak 
di sini untuk melakukan piring kotor mereka.

1437
01:13:17,400 --> 01:13:18,850
Lakukan piring Anda sendiri.

1438
01:13:18,940 --> 01:13:20,560
Meninggalkan mereka jika Anda 
tidak ingin mencuci mereka.

1439
01:13:20,600 --> 01:13:22,230
Membagi peralatan.

1440
01:13:22,310 --> 01:13:23,600
- ini baik-baik saja. 
- Baiklah kalau begitu.

1441
01:13:23,690 --> 01:13:25,770
Mengapa berhenti di peralatan, 
membagi segala sesuatu.

1442
01:13:25,850 --> 01:13:27,810
- Itu bagus juga. 
- Ini akan menghemat banyak susu.

1443
01:13:27,940 --> 01:13:30,560
Dan tidak mengubah 
kamar mandi menjadi perpustakaan.

1444
01:13:30,600 --> 01:13:32,690
Orang yang ingin menulis 
lagu dapat menulis mereka di luar.

1445
01:13:32,770 --> 01:13:34,940
Menulis di luar mereka? Tapi saya 
tidak memukul catatan yang tepat di luar.

1446
01:13:35,020 --> 01:13:36,690
- Tidak apa-apa. 
- Ini adalah rompi saya.

1447
01:13:36,770 --> 01:13:38,060
Ambil.

1448
01:13:39,730 --> 01:13:41,310
By the way, 
kenapa kita mendapatkan dipisahkan?

1449
01:13:41,350 --> 01:13:43,310
Aku bersumpah, aku juga tidak tahu.

1450
01:14:17,350 --> 01:14:18,600
Tidak!

1451
01:14:20,350 --> 01:14:22,310
Apa yang terjadi? Apakah mereka 
mendistribusikan sesuatu di dalam?

1452
01:14:22,810 --> 01:14:24,060
Apakah Anda memiliki sesuatu di dalam?

1453
01:14:24,520 --> 01:14:25,520
Aku akan pergi berikutnya.

1454
01:14:25,600 --> 01:14:27,980
Salah satu dari Anda diikuti oleh salah satu dari kita.

1455
01:14:28,060 --> 01:14:30,900
Setelah Anda, dua dari kita bisa pergi.

1456
01:14:30,980 --> 01:14:33,190
Ini adalah tempat di mana 
dua tidak bisa pergi bersama-sama.

1457
01:14:33,440 --> 01:14:35,440
Bagus!

1458
01:14:35,520 --> 01:14:37,940
Anda adalah seperti orang pintar.

1459
01:14:38,020 --> 01:14:41,600
Jika saya tidak terburu-buru, 
aku akan dihargai Anda.

1460
01:14:49,100 --> 01:14:50,440
Pak Chaudhary ..

1461
01:14:52,480 --> 01:14:54,440
Katakan sesuatu.

1462
01:14:58,810 --> 01:15:01,480
Mengapa Anda tidak minum itu? 
Hanya menuangkan dan memilikinya.

1463
01:15:01,560 --> 01:15:03,810
Dia telah ditandai itu. kikir berdarah!

1464
01:15:04,100 --> 01:15:05,150
Oh begitu.

1465
01:15:05,230 --> 01:15:06,810
Kami harus mendapatkan susu kita sendiri sekarang.

1466
01:15:09,850 --> 01:15:11,310
Berapa lama lagi Anda akan mengambil?

1467
01:15:11,400 --> 01:15:12,940
Saya perlu membuat beberapa omelet.

1468
01:15:13,020 --> 01:15:14,900
- Ini akan membawa saya beberapa waktu. 
- Tidak sedikit.

1469
01:15:15,850 --> 01:15:17,270
Anda akan membuat satu maka saya akan membuat satu.

1470
01:15:17,350 --> 01:15:18,650
Oh begitu.

1471
01:15:29,690 --> 01:15:32,600
Bawang ini terbuat dari batu, 
yang sulit untuk dipotong.

1472
01:15:35,310 --> 01:15:36,940
Ambil bawang seperti ini ..

1473
01:15:37,440 --> 01:15:39,600
Dan memotong mereka seperti ini.

1474
01:15:40,600 --> 01:15:43,560
- Dan memotongnya seperti ini. 
- Baik.

1475
01:15:43,770 --> 01:15:46,600
- Anda memotong potongan-potongan besar. 
- Saya tidak sedang berbicara dengan kamu.

1476
01:15:47,730 --> 01:15:48,690
Oh.

1477
01:15:48,770 --> 01:15:52,020
By the way, 
satu dapat memasak makanan di banyak waktu ini.

1478
01:15:55,850 --> 01:15:57,400
- Paman? 
- Iya?

1479
01:15:57,810 --> 01:15:59,690
- Jangan menempatkan saya di daftar hari ini. 
- Mengapa?

1480
01:16:00,270 --> 01:16:01,350
Aku akan menandatangani.

1481
01:16:01,940 --> 01:16:03,400
Mungkin mereka mungkin mendeportasi saya.

1482
01:16:03,480 --> 01:16:05,520
Tidak bisa Anda mengatakan sesuatu yang baik bukan?

1483
01:16:05,850 --> 01:16:07,100
Mereka tidak akan mengirim Anda di mana saja.

1484
01:16:07,770 --> 01:16:09,440
Orang-orang seperti Anda tidak dibutuhkan di sana.

1485
01:16:13,270 --> 01:16:15,310
Segala sesuatu yang lain baik-baik saja, 
tetapi hanya dalam kasus ..

1486
01:16:15,350 --> 01:16:18,270
Jika ayah menyebut, 
katakan padanya, aku bekerja.

1487
01:16:20,850 --> 01:16:22,190
Beri aku sepatu saya setidaknya.

1488
01:16:22,520 --> 01:16:23,440
Mereka baru.

1489
01:16:23,690 --> 01:16:25,150
Siapa yang tahu apakah 
kau akan datang kembali.

1490
01:16:25,850 --> 01:16:27,400
Baik, berdoa untuk sepatu Anda kemudian.

1491
01:16:28,270 --> 01:16:29,560
Dan mungkin aku juga akan datang kembali.

1492
01:16:32,060 --> 01:16:34,100
Kamu akan kembali. 
Tidak ada yang akan terjadi pada Anda.

1493
01:16:38,600 --> 01:16:39,770
Bye.

1494
01:16:45,020 --> 01:16:47,060
Apa yang sedang kamu lakukan? Teh siap.

1495
01:16:47,150 --> 01:16:50,980
Aku hendak memanggil Tavrej.

1496
01:16:51,350 --> 01:16:53,600
"Allah telah memberi saya nasib seperti itu!"

1497
01:16:58,520 --> 01:16:59,770
Siapa yang menelepon saya?

1498
01:17:01,600 --> 01:17:02,480
Halo? Siapa ini?

1499
01:17:02,560 --> 01:17:04,270
Orang-orang memanggilku ayahmu.

1500
01:17:04,940 --> 01:17:05,810
Salam, ayah.

1501
01:17:05,900 --> 01:17:08,150
- Di mana Anda? 
- Sedang bekerja.

1502
01:17:08,230 --> 01:17:10,850
- Apa pekerjaan? 
- Saya perdana menteri Inggris sekarang.

1503
01:17:11,560 --> 01:17:13,600
Orang yang Anda mengirim saya ke 
telah membuat saya bekerja di sebuah restoran.

1504
01:17:13,690 --> 01:17:15,190
- Aku membersihkan. 
- Membersihkan? Dengan apa?

1505
01:17:15,270 --> 01:17:16,730
Saya mengepel dengan pedang.

1506
01:17:16,810 --> 01:17:18,100
Kurang ajar kau.

1507
01:17:18,190 --> 01:17:21,400
Apakah Anda ingin menghina saya sengaja? 
Anda tahu apa yang menggunakan untuk membersihkan.

1508
01:17:21,480 --> 01:17:22,980
Kita tidak pernah tahu dengan Anda.

1509
01:17:23,060 --> 01:17:24,350
Anda bisa membersihkan apa pun dengan apa pun!

1510
01:17:24,400 --> 01:17:26,940
Takut Tuhan, ayah. Apa yang kamu katakan?

1511
01:17:27,020 --> 01:17:29,270
Ini bukan Pakistan bahwa polisi 
akan muncul setelah hari ketujuh.

1512
01:17:29,350 --> 01:17:30,770
Mereka datang dalam waktu lima menit di sini.

1513
01:17:30,850 --> 01:17:33,560
Mereka memborgol Anda dan kemudian terus Anda dengan 
leher dan beban Anda ke dalam mobil mereka.

1514
01:17:33,650 --> 01:17:38,230
Baik, tidak bercanda. Sekarang katakan 
yang Anda mengenakan pakaian bagus untuk bekerja?

1515
01:17:38,310 --> 01:17:40,270
Ayah, pakaian tidak 
kotor di sini.

1516
01:17:40,350 --> 01:17:43,190
Di sini Anda harus meletakkan noda pada tujuan 
jika tidak ada tangkapan noda.

1517
01:17:43,230 --> 01:17:44,810
Pokoknya, kenapa kau 
bertanya tentang pakaian saya?

1518
01:17:44,900 --> 01:17:47,690
Kamran telah menemukan seorang gadis untuk Anda.

1519
01:17:48,350 --> 01:17:51,060
Pergi dan bertemu langsung.

1520
01:17:51,150 --> 01:17:54,310
Jangan khawatir, ayah. 
Anda telah melahirkan seorang Spiderman.

1521
01:17:54,400 --> 01:17:56,900
Aku akan sebelum Kamran 
segera setelah Anda menutup telepon.

1522
01:17:59,600 --> 01:18:01,980
Aku ingin tahu seperti apa 
seorang gadis telah Kamran menemukan saya.

1523
01:18:10,690 --> 01:18:11,650
Tanggal lahir?

1524
01:18:12,060 --> 01:18:13,770
24 Agustus 1987.

1525
01:18:14,770 --> 01:18:17,560
- Salam, paman. 
- Salam pembuka.

1526
01:18:17,600 --> 01:18:19,150
Siapa rindu ini?

1527
01:18:19,350 --> 01:18:21,060
Dia adalah warga negara di sini.

1528
01:18:21,100 --> 01:18:23,060
- Yang Anda menemukan bagi saya? 
- Iya.

1529
01:18:23,350 --> 01:18:26,810
Saya akan setuju bahkan 
jika dia bukan warga negara.

1530
01:18:27,480 --> 01:18:30,350
- Di mana Anda menemukan malaikat ini? 
- Dari Polandia.

1531
01:18:30,440 --> 01:18:32,850
Anda berdua akan perlu menikah 
untuk mendapatkan surat-surat dalam rangka.

1532
01:18:32,940 --> 01:18:34,810
Dia hanya harus setuju untuk menikah.

1533
01:18:35,060 --> 01:18:36,690
Saya sudah merasa seperti warga negara.

1534
01:18:36,980 --> 01:18:40,190
- Apa kabar? 
- Hello! Dia tidak tahu Urdu.

1535
01:18:40,270 --> 01:18:42,730
Paman, ada bahasa 
adalah penghalang bagi cinta.

1536
01:18:42,810 --> 01:18:47,690
Matanya mengatakan, "Tavrej, membawaku pergi! 
Saya membutuhkan!"

1537
01:18:47,770 --> 01:18:50,150
"Tavrej, membawaku pergi! Saya membutuhkan!"

1538
01:18:50,230 --> 01:18:52,400
Jauhkan tangan Anda, 
dia memang membutuhkan.

1539
01:18:53,440 --> 01:18:55,270
Dia ingin 15, saya menegaskan hal itu di 12.

1540
01:18:55,350 --> 01:18:56,230
- Benarkah? 
- Iya.

1541
01:18:56,310 --> 01:18:57,900
Tidak masalah, 
saya akan berbicara dengan ayah segera.

1542
01:18:57,980 --> 01:18:58,940
- Baik, bicara padanya. 
- Baik.

1543
01:18:59,020 --> 01:19:00,900
- Ayah memuji Anda banyak. 
- Benarkah?

1544
01:19:01,350 --> 01:19:02,480
Anda dapat mendengar dia sekarang.

1545
01:19:07,400 --> 01:19:09,060
- Hello! 
- Salam, ayah.

1546
01:19:09,150 --> 01:19:13,650
Anda dapat menyapa saya nanti, katakan dulu 
kau berbicara dengan keledai itu?

1547
01:19:13,730 --> 01:19:14,850
Siapa keledai, ayah?

1548
01:19:14,940 --> 01:19:17,900
Keledai Anda 
akan bertemu di Kamran ini ..

1549
01:19:18,310 --> 01:19:19,440
Tunggu, ayah.

1550
01:19:20,100 --> 01:19:22,560
Apa yang kau lakukan, ayah! 
Dia tepat di depan saya.

1551
01:19:22,650 --> 01:19:24,020
Ayah adalah memuji Anda.

1552
01:19:24,270 --> 01:19:27,900
Sekarang katakan padanya bahwa sekarang akan 15 
untuk pujian ia hanya berkata.

1553
01:19:27,980 --> 01:19:30,850
Ayah, satu kata dengan Anda 
memiliki meningkatkan harga oleh 3000.

1554
01:19:30,940 --> 01:19:34,690
Cara Anda mengutuk, saya pikir Anda akan memiliki 
menghabiskan 40 untuk mendapatkan seorang putri-di-hukum.

1555
01:19:34,730 --> 01:19:36,020
Saya ingin berbicara dengannya.

1556
01:19:36,100 --> 01:19:38,400
Iya. 
Anda harus berhati-hati, ayah.

1557
01:19:39,600 --> 01:19:41,020
Dia ingin berbicara dengan Anda.

1558
01:19:42,560 --> 01:19:43,480
Halo?

1559
01:19:43,560 --> 01:19:47,230
Anda tahu bahwa Chaudhary 
Wasim memiliki banyak uang.

1560
01:19:47,310 --> 01:19:50,650
Aku akan mentransfer sebanyak yang Anda inginkan 
ke akun Anda setiap kali Anda katakan.

1561
01:19:50,730 --> 01:19:52,100
Tapi ingat satu hal.

1562
01:19:52,400 --> 01:19:54,440
Anak saya harus menjadi 
warga negara hukum di sana.

1563
01:19:55,650 --> 01:19:59,310
Oke, baiklah. Jangan khawatir, 
pergi melakukan pekerjaan Anda dan saya akan menangani ini.

1564
01:19:59,400 --> 01:20:01,560
Oke bye.

1565
01:20:02,730 --> 01:20:03,810
Saya berbicara dengan dia.

1566
01:20:03,900 --> 01:20:04,940
- Apakah sudah selesai? 
- Hal ini dilakukan.

1567
01:20:05,020 --> 01:20:06,350
- Kesepakatan itu dilakukan? 
- Selesai.

1568
01:20:06,560 --> 01:20:08,770
- Jadi apakah ini berarti dia adalah milikku? 
- Ya dia.

1569
01:20:08,850 --> 01:20:11,850
Kesepakatan dilakukan. 
Ini benar-benar dilakukan!

1570
01:20:13,520 --> 01:20:14,600
Bagaimana kabarmu, tetangga?

1571
01:20:15,440 --> 01:20:17,400
Dapatkan saya kopi dari 
staf Anda kuota.

1572
01:20:17,770 --> 01:20:19,480
Berhenti menawarkan kopi staf.

1573
01:20:19,770 --> 01:20:20,520
Oh benarkah?

1574
01:20:20,850 --> 01:20:23,150
Apakah hanya untuk saya 
atau Anda terlalu kelaparan?

1575
01:20:24,440 --> 01:20:26,060
Maestro!

1576
01:20:26,810 --> 01:20:29,730
Tuhan memberkati Anda! 
Semoga puisi Anda mendapatkan diterbitkan.

1577
01:20:29,980 --> 01:20:31,480
Apakah Anda menemukan warga negara untuk diri sendiri?

1578
01:20:35,940 --> 01:20:37,020
Anda mengatakan padanya juga?

1579
01:20:38,230 --> 01:20:39,690
Baik, sekarang keduanya dari 
Anda mencari satu untuk saya.

1580
01:20:40,230 --> 01:20:42,020
Saya tetap tidak menyadari 
siapa atau tidak warga negara.

1581
01:20:43,520 --> 01:20:45,650
- Apakah Anda menutup sampai, 
itu pukul empat. - Iya.

1582
01:20:46,190 --> 01:20:47,310
Ini pukul empat?

1583
01:20:50,350 --> 01:20:55,400
Halo paman, apakah sepatu saya kembali?

1584
01:20:58,520 --> 01:20:59,560
Baik.

1585
01:21:01,520 --> 01:21:03,480
Terlihat seperti Anda 
belanja untuk pernikahan.

1586
01:21:03,690 --> 01:21:05,440
Tidak, Billa telah pergi ke tanda.

1587
01:21:06,020 --> 01:21:07,350
Dia telah dipakai sepatu saya.

1588
01:21:09,650 --> 01:21:11,190
Melihat Anda kemudian. 
Oke bye. Saya akan pergi mencari tahu.

1589
01:21:15,440 --> 01:21:17,850
Dia tidak maestro, 
dia khawatir tentang sepatunya.

1590
01:21:18,230 --> 01:21:21,020
Dia tidak khawatir tentang sepatunya. 
Dia khawatir tentang Billa.

1591
01:21:34,600 --> 01:21:37,060
- Billa? 
- Billa bukan rumah belum?

1592
01:21:46,600 --> 01:21:48,270
Anda duduk kembali ke sini? 
Saya sudah mencari Anda di dalam.

1593
01:21:48,350 --> 01:21:49,480
Ada datang idiot!

1594
01:21:49,560 --> 01:21:51,350
Jadi .. apa yang polisi bertanya?

1595
01:21:51,440 --> 01:21:53,650
Tidak ada, paman. 
Mereka membuat saya menunggu pada awalnya.

1596
01:21:53,730 --> 01:21:55,440
Kemudian mereka membuat saya 
menandatangani dan mengirim saya pergi.

1597
01:21:55,520 --> 01:21:56,850
Banyak orang India di sana.

1598
01:21:56,900 --> 01:21:58,480
- Paman, saya bertemu anak laki-laki dari desa Anda. 
- Apakah itu?

1599
01:21:58,560 --> 01:22:00,350
Semua orang ingat jumlah mereka sendiri.

1600
01:22:01,310 --> 01:22:03,810
Anda bisa meminjam 
telepon seseorang dan memberitahu kami.

1601
01:22:03,900 --> 01:22:05,020
Apa yang terjadi, saudara?

1602
01:22:05,400 --> 01:22:06,400
Apa kamu baik baik saja?

1603
01:22:09,520 --> 01:22:10,650
Cuci sepatu saya.

1604
01:22:11,480 --> 01:22:12,730
Saya ingin memakainya 
lusa.

1605
01:22:12,940 --> 01:22:13,810
Aku akan mencuci mereka.

1606
01:22:13,900 --> 01:22:15,020
Juga mencuci jaket Anda.

1607
01:22:15,100 --> 01:22:16,230
Hal terakhir dicuci di Punjab, saya pikir.

1608
01:22:16,310 --> 01:22:17,730
- Apakah Anda ingin minum teh? 
- Buatlah.

1609
01:22:18,310 --> 01:22:20,150
Apakah Buta minum semua susu?

1610
01:22:20,980 --> 01:22:22,270
Dia tidak bisa dipercaya, paman.

1611
01:22:25,840 --> 01:22:29,300
Ayahmu memiliki 
jaringan besar di sini.

1612
01:22:29,720 --> 01:22:32,300
Dia menemukan Anda seorang gadis 
hanya dalam satu minggu!

1613
01:22:32,630 --> 01:22:33,680
Baik!

1614
01:22:33,760 --> 01:22:36,140
Orang telah tinggal di sini 
selama 15 tahun.

1615
01:22:36,220 --> 01:22:38,760
Mereka terus pencelupan jenggot mereka. 
Tapi mereka tidak menjadi warga negara.

1616
01:22:41,550 --> 01:22:43,670
Paman, dia berbicara tentang Anda.

1617
01:22:46,090 --> 01:22:47,220
Tunggu.

1618
01:22:50,380 --> 01:22:55,510
Karnail, kau tidak mengatakan ada 
seorang gadis yang akan menikah untuk 15.000?

1619
01:22:56,670 --> 01:22:59,050
Menemukan saya dua pada 
tingkat 10.000.

1620
01:22:59,130 --> 01:23:01,220
Ya, kita akan mendapatkan kedua 
anak laki-laki kewarganegaraan.

1621
01:23:03,550 --> 01:23:04,840
- Buta! 
- Iya.

1622
01:23:04,920 --> 01:23:06,760
Jangan Anda pikir Anda membayar 
terlalu banyak untuk adik ipar?

1623
01:23:06,840 --> 01:23:08,380
Kami akan membayar angsuran.

1624
01:23:08,840 --> 01:23:10,340
Saya punya teman.

1625
01:23:10,760 --> 01:23:15,090
Semua lagu yang ditulis 
oleh dia telah superhit.

1626
01:23:15,170 --> 01:23:20,670
Saya juga telah menemukan penulis lirik seperti 
yang telah menulis begitu banyak lagu ..

1627
01:23:20,760 --> 01:23:22,970
..tapi belum belum 
mampu melepaskan satu lagu.

1628
01:23:23,880 --> 01:23:26,920
Masih ada orang di sini 
yang datang tahun yang lalu ..

1629
01:23:27,340 --> 01:23:30,970
..tapi mereka masih berdiri di 
titik seperti tikus listrik.

1630
01:23:33,550 --> 01:23:36,470
- Siapa yang ia memanggil tikus? 
- Anda adalah tikus di antara kita.

1631
01:23:37,260 --> 01:23:39,880
- Dia memanggil saya tikus? 
- Anda berdiri di titik tersebut.

1632
01:23:40,090 --> 01:23:44,090
Ada drummer di desa kami 
dia bermain luar biasa, tidak mengulangi.

1633
01:23:44,170 --> 01:23:47,880
Dan di sini ada orang-orang yang bermain 
beat yang sama sejak 15 tahun.

1634
01:23:47,970 --> 01:23:49,340
Mereka tidak tahu apa-apa lagi.

1635
01:23:49,420 --> 01:23:52,050
Aku bisa mengalahkan segalanya ..

1636
01:23:52,130 --> 01:23:55,170
Tapi saya tidak ingat 
di mana aku terus tongkat saya.

1637
01:23:55,670 --> 01:23:58,090
Itu harus berada di sini di suatu tempat, paman. 
Periksa di tempat tidur.

1638
01:23:59,870 --> 01:24:01,510
Apakah dia memanggil saya tongkat sekarang?

1639
01:24:01,590 --> 01:24:03,380
Di antara kami, Anda adalah 
salah satu yang terlihat seperti tongkat.

1640
01:24:03,760 --> 01:24:05,920
- Apakah dia memanggil saya tongkat? 
- Anda adalah salah satu di tempat tidur.

1641
01:24:06,180 --> 01:24:10,510
Beberapa orang di sini mengklaim 
memiliki pabrik-pabrik es ..

1642
01:24:10,590 --> 01:24:13,670
..selama semua kita tahu ayahnya 
menjual permen es di jalanan.

1643
01:24:16,050 --> 01:24:17,640
Apakah Anda melihat es?

1644
01:24:17,720 --> 01:24:19,720
Itu juga adalah di tempat tidur saya pikir.

1645
01:24:23,380 --> 01:24:25,170
Aku bersumpah, dia berarti Anda.

1646
01:24:26,880 --> 01:24:28,340
- Dia mengatakan kepada saya? 
- Iya.

1647
01:24:29,090 --> 01:24:32,590
Beberapa orang terus membuat 
menyenangkan dari orang yang tidak bersalah.

1648
01:24:33,010 --> 01:24:35,880
Ada beberapa lain 
binatang bodoh di sini juga.

1649
01:24:35,970 --> 01:24:37,590
- Seperti dia. 
- Diam.

1650
01:24:37,670 --> 01:24:39,170
Kemudian mereka mengatakan Buta kutukan.

1651
01:24:39,260 --> 01:24:40,970
Apakah Anda harus mengalihkan 
perhatian mereka terhadap saya?

1652
01:24:41,380 --> 01:24:43,800
Diam dan pergi tidur. 
Anda tidak ada lagi yang harus dilakukan.

1653
01:24:43,880 --> 01:24:46,510
Anda akan bangun 
dan berangkat kerja.

1654
01:24:46,590 --> 01:24:49,260
Aku akan harus bekerja keras 
untuk tetap siaga sepanjang hari.

1655
01:24:58,970 --> 01:25:00,510
Siapa ini? Oh!

1656
01:25:01,760 --> 01:25:03,890
Di desa kami ..

1657
01:25:05,650 --> 01:25:08,260
..people pergi tidur lebih awal ..

1658
01:25:14,220 --> 01:25:17,830
Berapa banyak muka tidak dengan 
pemilik Pernikahan Istana ambil? - 50?

1659
01:25:17,980 --> 01:25:20,670
- Dan tiga untuk perhiasan. 
- Baik, oke. Iya.

1660
01:25:21,220 --> 01:25:24,270
Meminta Balli untuk membuat saya berbicara 
dengan mereka melalui telepon, oke?

1661
01:25:24,350 --> 01:25:25,340
Baik.

1662
01:25:25,420 --> 01:25:28,010
Iya. Saya telah berbicara kepada Shaunki.

1663
01:25:28,090 --> 01:25:30,840
Kami akan membayar untuk pakaian 
setelah pernikahan. Baik?

1664
01:25:31,600 --> 01:25:33,510
Dan pastikan salah satu dari 
orang-orang kami mengawasi juru masak.

1665
01:25:33,590 --> 01:25:35,420
Mereka dinyatakan akan memotong sudut.

1666
01:25:35,500 --> 01:25:36,180
Baik.

1667
01:25:37,300 --> 01:25:38,670
Aku sudah memasak makanan.

1668
01:25:38,760 --> 01:25:40,670
Billa, binatu 
pakaian juga. Baik?

1669
01:25:41,050 --> 01:25:43,420
Iya. Biarkan aku berbicara dengan juru masak.

1670
01:25:43,510 --> 01:25:44,800
Ini bukan seperti kita tidak pernah 
memiliki pernikahan di rumah.

1671
01:25:44,880 --> 01:25:47,470
Dan dengarkan, Anda telah diberikan 
undangan ke semua kerabat?

1672
01:25:47,550 --> 01:25:49,470
Saya tidak ada orang menjadi marah.

1673
01:25:49,550 --> 01:25:51,550
Baik, aku akan berbicara dengan Anda nanti. 
Aku akan bekerja sekarang.

1674
01:25:51,630 --> 01:25:53,220
Oke, baik, berbicara dengan nanti. 
- Baik.

1675
01:25:53,300 --> 01:25:55,340
Tidak, hanya merawat ibu.

1676
01:25:55,420 --> 01:25:57,970
Segala sesuatu yang lain baik-baik saja. 
Jangan khawatir.

1677
01:25:58,050 --> 01:26:01,720
Dia masih hidup semata-mata 
karena obat-obatan sekarang.

1678
01:26:03,300 --> 01:26:05,010
Menghabiskan lebih banyak uang.

1679
01:26:05,090 --> 01:26:06,220
Baiklah baiklah..

1680
01:26:06,470 --> 01:26:08,550
Kita harus pergi ke 
dokter lagi minggu depan.

1681
01:26:08,630 --> 01:26:09,920
- Tidak, jangan khawatir sama sekali. 
- Buta!

1682
01:26:10,010 --> 01:26:11,010
Baik.

1683
01:26:11,090 --> 01:26:13,470
- Apakah mesin cuci sibuk? 
- Tidak, saya telah terikat ternak di sekitarnya.

1684
01:26:13,670 --> 01:26:16,220
Saya telah meletakkan pakaian di cuci. Saya 
berdiri di sini. Tidak bisa Anda lihat?

1685
01:26:16,920 --> 01:26:18,670
- Berapa banyak waktu yang diperlukan? 
- Beberapa waktu.

1686
01:26:18,760 --> 01:26:20,010
Sekitar 5-7 jam.

1687
01:26:20,090 --> 01:26:21,720
Ayo pergi. 
Kami akan melakukannya setelah kami kembali.

1688
01:26:23,410 --> 01:26:26,300
Sisanya .. 
ketika para tamu datang ..

1689
01:26:26,500 --> 01:26:30,010
..make yakin bahwa mereka baik tampak 
setelah dan bahwa tidak ada yang salah. Baik?

1690
01:26:55,550 --> 01:26:57,670
Tidak setiap ayah yang 
ditakdirkan untuk punya anak perempuan.

1691
01:26:58,420 --> 01:26:59,970
Aku telah berdoa untuk satu.

1692
01:27:00,800 --> 01:27:02,760
Dan saya bahkan tidak bisa 
menghadiri pernikahannya.

1693
01:28:07,820 --> 01:28:14,120
"Kebahagiaan dan masalah 
yang di tangannya."

1694
01:28:14,200 --> 01:28:21,460
"Dia memberikan apa yang dia ingin. Anda terus bergerak tapi semua ada di tangan Allah."

1695
01:28:21,690 --> 01:28:28,180
"Jika Anda percaya pada Tuhan 
maka Anda tidak pernah merasa sedih."

1696
01:28:36,850 --> 01:28:43,330
"Anda harus tinggal di mana 
Allah telah ditakdirkan Anda untuk."

1697
01:28:43,790 --> 01:28:49,130
"Anda harus tinggal di mana 
Allah telah ditakdirkan Anda untuk."

1698
01:29:06,260 --> 01:29:08,300
Savy, di mana hari ini Jinder?

1699
01:29:09,130 --> 01:29:10,170
Saya tidak tahu.

1700
01:29:10,420 --> 01:29:11,760
Ia ingin menjadi 
warga negara, kan?

1701
01:29:12,090 --> 01:29:13,340
Dia mungkin ingin. Saya tidak peduli.

1702
01:29:13,420 --> 01:29:14,840
Saya tahu seorang gadis.

1703
01:29:15,170 --> 01:29:17,380
Dia bilang dia akan mengambil uang 
dan membuat Jinder warga negara.

1704
01:29:17,630 --> 01:29:19,130
Mengapa kita harus 
membuat dia warga negara?

1705
01:29:19,220 --> 01:29:21,130
Tapi Anda mengatakan dia adalah orang yang baik.

1706
01:29:21,220 --> 01:29:23,720
Jika dia datang warga maka 
dia bisa melakukan sesuatu untuk dirinya sendiri.

1707
01:29:23,840 --> 01:29:25,220
Anda tidak ingin menikah dengannya.

1708
01:29:25,300 --> 01:29:26,550
Jadi orang lain akan, kan?

1709
01:29:26,970 --> 01:29:28,800
Di sini, sebut dia.

1710
01:29:30,260 --> 01:29:31,470
Lakukan.

1711
01:29:32,920 --> 01:29:34,220
Waktu Apa yang 
gadis menginginkan untuk bertemu dengannya?

1712
01:29:34,420 --> 01:29:35,340
Jam lima.

1713
01:29:35,550 --> 01:29:38,300
Dia tidak menganggur. 
Dia selalu bekerja.

1714
01:29:38,510 --> 01:29:39,670
Saya tidak berpikir ia akan datang.

1715
01:29:39,860 --> 01:29:41,340
Atleast memanggil dia.

1716
01:29:57,720 --> 01:29:58,720
- Hello? 
- Di mana Anda?

1717
01:29:58,800 --> 01:30:00,840
Di kantor, 
saya hanya perlu mengirim beberapa email.

1718
01:30:00,920 --> 01:30:03,470
Apakah Anda mengirim email atau 
mengiris mereka. Matikan gergaji.

1719
01:30:06,720 --> 01:30:08,510
- Katakan padaku. 
- Anda ingin menjadi warga negara, kan?

1720
01:30:08,920 --> 01:30:11,220
Apa yang Anda maksud dengan inginkan? 
Aku masih ingin.

1721
01:30:11,510 --> 01:30:13,590
Ada seorang gadis. Dia akan 
mengambil uang untuk membuat Anda warga negara.

1722
01:30:13,670 --> 01:30:14,630
Anda akan membayar nya?

1723
01:30:15,010 --> 01:30:17,050
Ya, ya, ya, kedengarannya bagus.

1724
01:30:17,380 --> 01:30:18,970
Dapatkah Anda datang pada saya 
tempat kerja di lima hari ini?

1725
01:30:19,050 --> 01:30:20,420
Pada lima?

1726
01:30:22,760 --> 01:30:24,880
Jangan Anda pikir itu terlalu terlambat? Harus 
kita bertemu pukul setengah empat, bukan?

1727
01:30:25,970 --> 01:30:27,420
- Baik. Oke bye. Sampai jumpa. 
- Bye.

1728
01:30:27,590 --> 01:30:28,880
Apa yang dia katakan? 
Dia tidak bisa membuatnya?

1729
01:30:29,090 --> 01:30:30,220
Dia datang pada setengah lima.

1730
01:30:32,870 --> 01:30:34,750
Dia ingin menjadi warga negara, 
bukan membesarkan keluarga!

1731
01:30:34,870 --> 01:30:36,160
Anak laki-laki setuju untuk itu.

1732
01:30:36,250 --> 01:30:38,290
Aku tahu Jinder. Dia tidak akan.

1733
01:30:38,370 --> 01:30:41,410
Dia akan ada segera mengatakan. 
Dan dia akan memarahi kami juga.

1734
01:30:41,870 --> 01:30:44,000
Anda dapat mendengar kutukan maestro Anda.

1735
01:30:44,890 --> 01:30:46,970
Apa kabar? Bagaimana penampilanku?

1736
01:30:48,710 --> 01:30:49,870
Haruskah saya menjaga 
jaket atau melepasnya?

1737
01:30:49,960 --> 01:30:51,170
Tidak Menyimpannya di.

1738
01:30:52,040 --> 01:30:53,040
Dimana dia?

1739
01:30:55,790 --> 01:30:56,710
Sana..

1740
01:31:01,480 --> 01:31:02,350
Anak?

1741
01:31:02,730 --> 01:31:03,690
Ini miliknya.

1742
01:31:08,060 --> 01:31:09,490
Anda harus mempermalukan kita.

1743
01:31:12,660 --> 01:31:14,080
Halo. Saya Jinder.

1744
01:31:14,400 --> 01:31:15,790
Dia pasti bilang tentang aku.

1745
01:31:17,000 --> 01:31:17,830
Bayimu?

1746
01:31:23,050 --> 01:31:24,260
- Siapa namanya? 
- Avi.

1747
01:31:24,580 --> 01:31:25,360
Avi!

1748
01:31:25,450 --> 01:31:26,900
Tidak masalah. Anggap saja sudah beres.

1749
01:31:27,110 --> 01:31:27,990
Ada apa!

1750
01:31:28,280 --> 01:31:31,070
Dia baik-baik saja, 
memberinya 15.000 pound.

1751
01:31:31,150 --> 01:31:32,530
Lima sebagai uang muka dan sepuluh nanti.

1752
01:31:33,240 --> 01:31:35,360
15.000 banyak. 
Anda dapat membawanya ke bawah?

1753
01:31:35,850 --> 01:31:38,610
Lihat, saya di sini untuk tinggal. Saya tidak 
akan meninggalkan Anda setelah pernikahan.

1754
01:31:38,830 --> 01:31:41,330
Tidak apa-apa, biarlah, jika Anda pikir itu 
terlalu banyak. Dia bukan pemalas baik.

1755
01:31:41,780 --> 01:31:43,910
- Dia adalah seorang wanita yang sibuk. 
- Tidak tidak Tidak.

1756
01:31:44,340 --> 01:31:45,880
Anggap saja sudah beres. Finalisasi itu.

1757
01:31:47,160 --> 01:31:51,490
Hanya mengambil sedikit lebih banyak waktu. 
Saya akan ambil ini. jangan khawatir.

1758
01:32:22,050 --> 01:32:24,260
- Hello? 
- Salam pembuka.

1759
01:32:24,570 --> 01:32:26,160
Halo, adik ipar.

1760
01:32:27,110 --> 01:32:28,410
Buta telah pergi ke kamar kecil.

1761
01:32:28,490 --> 01:32:31,960
Saudara, memintanya untuk 
mengirim uang ke rumah entah bagaimana.

1762
01:32:32,300 --> 01:32:34,070
Ibu tidak baik.

1763
01:32:34,150 --> 01:32:35,970
Ya, aku akan memberitahunya.

1764
01:32:40,900 --> 01:32:42,920
Suster-in-hukum telah disebut, 
berbicara dengannya.

1765
01:32:43,010 --> 01:32:45,380
Istriku? Mengapa Anda menjawabnya?

1766
01:32:45,470 --> 01:32:47,470
- Ini terus berdering, jadi saya menjawab itu. 
- Hanya karena itu berdering?

1767
01:32:47,550 --> 01:32:50,170
Apakah kamu tidak tahu Anda tidak seharusnya 
untuk telepon pribadi jawaban siapa pun?

1768
01:32:50,720 --> 01:32:53,800
- Jadi bagaimana jika saya menjawab itu? 
- Ya, jadi apa yang terjadi!

1769
01:32:54,220 --> 01:32:55,850
Tetua Anda tidak 
mengajarkan akal?

1770
01:32:55,930 --> 01:32:57,380
Mereka memberi Anda visa sebagai gantinya.

1771
01:32:57,670 --> 01:32:59,550
Mengapa Anda menjawab 
panggilan dari rumah saya?

1772
01:32:59,630 --> 01:33:01,130
Kemudian mereka mengatakan bahwa Buta kutukan.

1773
01:33:01,220 --> 01:33:03,380
Buta, jangan membuat saya mengutuk Anda.

1774
01:33:03,730 --> 01:33:05,420
Menelepon kembali. Ini penting.

1775
01:33:10,500 --> 01:33:12,460
Apa yang terjadi? 
Apakah Anda memiliki mimpi buruk?

1776
01:33:12,540 --> 01:33:13,690
Diam!

1777
01:33:15,090 --> 01:33:17,130
Aku akan mendapatkan 
menikah dalam mimpi saya.

1778
01:33:17,220 --> 01:33:19,170
- Aku terbangun karena Anda. 
- Go kembali tidur!

1779
01:33:19,260 --> 01:33:20,260
Baik.

1780
01:33:23,310 --> 01:33:24,340
Halo?

1781
01:33:24,420 --> 01:33:26,970
- Salam pembuka. 
- Salam pembuka.

1782
01:33:27,050 --> 01:33:30,300
Mengapa Anda perlu bicara 
ketika orang asing menjawab telepon?

1783
01:33:30,380 --> 01:33:32,880
Anda tidak panggilan untuk 
dua hari berturut.

1784
01:33:33,010 --> 01:33:34,670
Kami akan menghadapi 
keadaan darurat di rumah.

1785
01:33:34,810 --> 01:33:36,800
- Apakah ibu baik-baik saja? 
- Bagaimana perhatian Anda?

1786
01:33:37,100 --> 01:33:39,540
Seperti Anda menelepon dan 
bertanya tentang kesehatannya.

1787
01:33:40,010 --> 01:33:41,010
Bagaimana saya sebut?

1788
01:33:41,090 --> 01:33:44,590
Saya hanya dapat memanggil ketika saya mendapatkan pekerjaan 
dan mulai membuat uang.

1789
01:33:45,010 --> 01:33:49,590
Setiap kali saya menelepon, 
saya mulai mendapatkan khawatir.

1790
01:33:50,170 --> 01:33:51,720
Ketika Anda ceritakan semuanya.

1791
01:33:51,800 --> 01:33:55,420
Dokter mengatakan bahwa kita perlu untuk mendapatkan ibu 
dioperasikan secepatnya.

1792
01:33:55,510 --> 01:33:57,260
Berapa banyak uang yang akan membutuhkan?

1793
01:33:57,800 --> 01:33:59,170
Saya tidak tahu.

1794
01:34:00,010 --> 01:34:02,720
Aku akan melakukan sesuatu.

1795
01:34:02,800 --> 01:34:04,880
Saya harap Anda tidak lagi resor 
untuk tidak menelepon ke rumah selama dua hari.

1796
01:34:05,470 --> 01:34:07,130
Aku akan melakukan sesuatu segera.

1797
01:34:07,500 --> 01:34:08,800
Haruskah aku membuat panggilan video?

1798
01:34:09,220 --> 01:34:10,340
Anda akan bisa melihat ibu.

1799
01:34:10,420 --> 01:34:13,340
Tidak, aku tidak bisa membuat panggilan video.

1800
01:34:13,420 --> 01:34:18,340
Aku tidak bisa tidur ketika 
saya melihat ibu.

1801
01:34:18,710 --> 01:34:19,880
Selamat tinggal.

1802
01:34:39,610 --> 01:34:41,120
Saya mencari berkat Anda, maestro.

1803
01:34:41,200 --> 01:34:42,950
Dimana temanmu? 
Dia tidak mengambil panggilan saya.

1804
01:34:43,110 --> 01:34:44,860
- Dia ada di sini. 
- Can I bicara padanya?

1805
01:34:44,950 --> 01:34:46,240
Tentu.

1806
01:34:49,160 --> 01:34:51,110
Hei .. maestro memanggil.

1807
01:34:52,610 --> 01:34:53,780
Saya sibuk.

1808
01:34:54,610 --> 01:34:56,450
Siapa tahu dia juga mungkin 
sedih seperti Anda.

1809
01:34:56,530 --> 01:34:57,610
Setidaknya bicara padanya.

1810
01:34:57,700 --> 01:35:00,320
Siapa bilang bahwa saya sedih? 
Aku tidak bertemu dengannya.

1811
01:35:00,570 --> 01:35:01,740
Siapa tahu, 
mungkin dia ingin bertemu Anda.

1812
01:35:01,820 --> 01:35:04,740
Anak laki-laki yang lambat. 
Atleast bicara padanya.

1813
01:35:09,990 --> 01:35:11,360
- Hello? 
- Bisakah kita bertemu?

1814
01:35:11,780 --> 01:35:13,410
Katakan padaku melalui telepon itu sendiri.

1815
01:35:13,910 --> 01:35:15,450
Tidak, saya ingin bertemu dengan Anda.

1816
01:35:16,780 --> 01:35:17,660
Baik.

1817
01:35:17,950 --> 01:35:18,820
Baik.

1818
01:35:19,410 --> 01:35:20,410
Apa yang dia katakan?

1819
01:35:21,820 --> 01:35:22,820
Dia ingin bertemu.

1820
01:35:22,990 --> 01:35:26,240
Iya! Aku bilang, 
dia ingin bertemu Anda.

1821
01:35:26,530 --> 01:35:28,860
Sekarang Anda berpakaian 
seperti seorang gadis cantik.

1822
01:35:28,950 --> 01:35:30,240
Jangan pergi seperti ini.

1823
01:35:30,570 --> 01:35:32,860
Mengapa saya harus berdandan? 
Aku akan pergi seperti ini saja.

1824
01:35:33,520 --> 01:35:34,700
Maestro.

1825
01:35:45,860 --> 01:35:46,860
Kedatangan.

1826
01:35:48,030 --> 01:35:49,610
Aku akan segera kembali. Tangani ini.

1827
01:35:54,910 --> 01:35:57,030
- Apa kabar? 
- Baik. Bagaimana dengan kamu?

1828
01:35:57,320 --> 01:35:58,320
Anda bekerja di sini?

1829
01:35:58,480 --> 01:36:00,990
Ya, saya melihat plot kosong.

1830
01:36:01,070 --> 01:36:02,910
Saya pikir saya harus membuat rumah dan menjual 
mereka sebagai saya tidak ada lagi yang harus dilakukan.

1831
01:36:03,660 --> 01:36:05,450
Hati-hati, tidak berakhir 
sampai menjual seluruh UK.

1832
01:36:05,530 --> 01:36:07,450
Spare beberapa tanah 
untuk Ratu juga.

1833
01:36:07,530 --> 01:36:09,360
Aku akan, jika Anda mengambil jaminan.

1834
01:36:11,820 --> 01:36:13,490
Apa yang Anda ingin bicarakan?

1835
01:36:15,610 --> 01:36:17,240
Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya.

1836
01:36:17,410 --> 01:36:20,690
Anda terus berbicara non-stop sebaliknya. 
Sekarang Anda tidak tahu bagaimana mengatakannya?

1837
01:36:21,570 --> 01:36:22,820
Katakan padaku, apa itu?

1838
01:36:24,820 --> 01:36:26,570
Aku butuh 2000 pound.

1839
01:36:29,530 --> 01:36:32,110
Saya perlu untuk memberikan uang kepada gadis itu dan mengambil 
hal-hal ke depan. Dia sedang menunggu untuk itu.

1840
01:36:32,830 --> 01:36:36,160
Anda ingin bertemu saya 
untuk meminjam uang?

1841
01:36:36,490 --> 01:36:37,240
Iya.

1842
01:36:37,320 --> 01:36:39,200
- Itulah mengapa Anda menelepon saya? 
- Iya.

1843
01:36:39,280 --> 01:36:43,070
Anda tahu orang-orang tidak mengambil Anda 
panggilan setelah Anda meminta mereka untuk uang.

1844
01:36:43,320 --> 01:36:44,660
Saya pikir berbicara 
kepada Anda muka dengan muka ..

1845
01:36:44,740 --> 01:36:46,530
..you akan setidaknya 
merasa malu untuk menolak saya.

1846
01:36:46,610 --> 01:36:48,200
Anda harus merasa malu.

1847
01:36:48,280 --> 01:36:50,410
Anda meminta uang 
dari saya untuk membayar bibi itu!

1848
01:36:50,490 --> 01:36:52,320
Hei halo, tidak memanggilnya tante!

1849
01:36:52,910 --> 01:36:54,570
Saya tidak punya uang 
karena saya membantu teman.

1850
01:36:54,660 --> 01:36:56,280
Jika tidak, 
saya telah mengatur untuk uang.

1851
01:36:57,860 --> 01:36:59,860
Wanita miskin 
menunggu uang saya.

1852
01:36:59,950 --> 01:37:01,320
Mari kita memberikan dia 
uang dan mengakhiri ini.

1853
01:37:01,700 --> 01:37:03,080
Luar biasa.

1854
01:37:10,980 --> 01:37:14,110
"Ayo, anak saya. Ayolah."

1855
01:37:14,740 --> 01:37:15,990
Saya pikir saya meminta terlalu banyak.

1856
01:37:21,300 --> 01:37:22,380
Mengapa Anda melakukan memasak?

1857
01:37:22,750 --> 01:37:23,800
Di mana koki kami?

1858
01:37:23,960 --> 01:37:25,550
Paman telah pergi keluar untuk beberapa pekerjaan.

1859
01:37:25,630 --> 01:37:27,960
- Apakah Anda mengirim uang? 
- Ya saya lakukan.

1860
01:37:28,670 --> 01:37:30,250
Bagaimana kabarmu, Buta? Bagaimana itu terjadi?

1861
01:37:30,590 --> 01:37:31,920
Dia sudah berlangsung 
sejak beberapa waktu.

1862
01:37:32,420 --> 01:37:34,170
Ini semua dia bisa lakukan, 
itu tidak seperti dia bekerja di bank.

1863
01:37:34,380 --> 01:37:37,130
Seperti Anda datang di sini 
langsung dari toko TESCO Anda ..

1864
01:37:37,210 --> 01:37:38,960
..after menetap account-nya, kan?

1865
01:37:39,050 --> 01:37:40,960
Tidak, saya belum menyelesaikan rekening TESCO ini.

1866
01:37:41,420 --> 01:37:42,500
Aku melihat seseorang di sana.

1867
01:37:42,590 --> 01:37:43,840
Dia tampak seperti seorang pencuri?

1868
01:37:45,050 --> 01:37:48,630
Pikiran bahasa Anda! 
Maka jangan katakan bahwa saya tidak memperingatkan Anda.

1869
01:37:48,710 --> 01:37:51,250
Apa yang dia katakan? 
Apakah dia memukul kepala Anda dengan tongkat?

1870
01:37:51,420 --> 01:37:54,000
Biarkan dia melakukannya. 
Biarkan dia memukul saya dengan tongkat.

1871
01:37:54,090 --> 01:37:58,170
Aku ingin seseorang untuk memukul saya 
sehingga kepala saya dapat membuka.

1872
01:37:58,420 --> 01:38:00,840
Lalu mengapa tidak Anda memukul kepala Anda 
di dinding? Mengapa kamu menyusahkan kita?

1873
01:38:01,170 --> 01:38:03,090
Tapi hati-hati, 
tidak menumpahkan darah setiap di dinding.

1874
01:38:03,590 --> 01:38:05,050
Perhatian diperlukan.

1875
01:38:05,670 --> 01:38:06,840
Di mana makan siang?

1876
01:38:07,170 --> 01:38:09,590
Ini terus di sana, ada beberapa 
lentil sisa dalam hal itu juga ..

1877
01:38:22,170 --> 01:38:24,460
Jinder begitu bersemangat untuk menjadi warga negara.

1878
01:38:24,960 --> 01:38:27,090
Dia meminta uang untuk 
memberikan uang muka kepada gadis itu.

1879
01:38:27,170 --> 01:38:28,130
Siapa?

1880
01:38:28,300 --> 01:38:30,170
maestro Anda. Siapa lagi?

1881
01:38:31,050 --> 01:38:33,590
Adalah baik bahwa saya tidak jatuh cinta padanya.

1882
01:38:33,800 --> 01:38:36,590
Dia akan sudah menikah dengan saya, 
menjadi warga negara dan kemudian meninggalkan aku.

1883
01:38:37,800 --> 01:38:39,800
Tidak masalah. Mandi.

1884
01:38:40,380 --> 01:38:42,960
- Aku akan melayani makan malam untuk Anda. 
- saya menyadari pada saat yang tepat.

1885
01:38:43,210 --> 01:38:44,590
Sebenarnya, itu baik.

1886
01:38:53,800 --> 01:38:54,800
Apakah ini buku harian?

1887
01:38:55,380 --> 01:38:56,300
Tidak.

1888
01:38:59,380 --> 01:39:00,670
Nindo.

1889
01:39:00,960 --> 01:39:02,840
Tampak seperti buku harian pribadi seorang gadis.

1890
01:39:02,880 --> 01:39:04,840
Harus ada beberapa tenant tua.

1891
01:39:07,460 --> 01:39:09,050
Ini adalah foto Jinder ini.

1892
01:39:11,130 --> 01:39:12,840
Jinder Anda!

1893
01:39:12,920 --> 01:39:15,380
7838821 ..

1894
01:39:18,750 --> 01:39:22,460
Saya datang ke Inggris dari Jalandhar 
dengan visa pelajar tapi ..

1895
01:39:22,550 --> 01:39:26,090
'..tapi saya tidak bisa mengelola untuk membayar 
biaya untuk semester ketiga ..'

1896
01:39:26,170 --> 01:39:29,000
'..so aku tidak bisa tidak kembali ke 
universitas atau kembali ke Punjab.'

1897
01:39:29,090 --> 01:39:31,800
'Teman saya Ruby digunakan untuk 
bekerja di sebuah toko kelontong.'

1898
01:39:31,840 --> 01:39:33,170
'Dia punya saya pekerjaan di sana.'

1899
01:39:33,250 --> 01:39:34,710
'Ruby lahir dan dibesarkan di Inggris.'

1900
01:39:34,800 --> 01:39:37,340
'Setiap kali saya digunakan untuk meraba-raba dalam bahasa Inggris 
saat berhadapan dengan klien ..'

1901
01:39:37,420 --> 01:39:39,130
'.. dia akan menanganinya.'

1902
01:39:39,380 --> 01:39:42,590
'Tapi ada satu orang 
kami berdua tidak bisa menangani.'

1903
01:39:42,670 --> 01:39:44,090
'Dan orang itu adalah Jinder.'

1904
01:39:44,170 --> 01:39:45,960
'Jinder digunakan untuk bekerja di sana ..'

1905
01:39:46,050 --> 01:39:48,630
'..tapi bahkan pemilik 
ditangani dengan hormat.'

1906
01:39:48,670 --> 01:39:49,750
'Dia adalah seorang anak dengan sangat riang ..'

1907
01:39:49,840 --> 01:39:52,250
'sikap ..devil-mungkin-perawatan 
yang digunakan untuk selalu tetap bahagia.'

1908
01:39:52,500 --> 01:39:55,550
'Ruby dulu seperti dia tapi 
dia tinggal untuk mendekatinya.'

1909
01:39:55,880 --> 01:40:00,500
'Suatu hari saya mengatakan kepadanya bahwa 
Ruby ingin menikahi Anda.'

1910
01:40:00,960 --> 01:40:04,130
Jelas dia akan mengatakan ya. 
Dia terlalu bersemangat untuk menjadi warga negara.

1911
01:40:04,710 --> 01:40:07,090
Baca terus, itu cukup menarik.

1912
01:40:11,130 --> 01:40:12,050
Lanjutkan.

1913
01:40:18,800 --> 01:40:21,340
'Bahkan Ruby terkejut 
oleh apa yang dia katakan.'

1914
01:40:21,420 --> 01:40:23,800
'Jinder menolak untuk menikah Ruby.'

1915
01:40:23,840 --> 01:40:25,880
'Dan meminang saya sebagai gantinya.'

1916
01:40:25,960 --> 01:40:28,000
'Apa yang akan dia peroleh dengan menikahi saya?'

1917
01:40:28,090 --> 01:40:30,460
'Aku bahkan tidak warga negara. Dalam 
kenyataannya visa saya juga hendak berakhir.'

1918
01:40:30,550 --> 01:40:33,130
'Karirnya akan telah 
dilakukan jika ia menikah Ruby.'

1919
01:40:33,210 --> 01:40:36,880
'Tapi ketika Jinder mengatakan bahwa saya tidak ingin 
menikah untuk menjadi warga negara ..'

1920
01:40:37,170 --> 01:40:41,840
'..and ia juga mengatakan bahwa Anda beruntung 
bahwa itu adalah cinta pada pandangan pertama bagi saya.'

1921
01:40:41,920 --> 01:40:44,050
'Jinder tidak pernah jatuh cinta sebelumnya.'

1922
01:40:44,130 --> 01:40:46,210
'Saya juga Punjabi setelah semua.'

1923
01:40:46,300 --> 01:40:48,210
'Saya mengatakan kepadanya bahwa hanya karena 
saya tidak hidup dengan saya keluarga ..'

1924
01:40:48,300 --> 01:40:50,000
'..it tidak berarti bahwa 
saya tidak menghormati mereka lagi.'

1925
01:40:50,090 --> 01:40:53,460
'Aku akan menikah dengan anak 
dari orang tua saya' pilihan.'

1926
01:40:53,550 --> 01:40:55,800
'Dia mendengar itu dan kiri.'

1927
01:40:55,880 --> 01:40:58,130
'Ruby juga mengatakan bahwa saya beruntung ..'

1928
01:40:58,210 --> 01:41:00,920
'..because dia ingin 
menikahi saya bukan dia.'

1929
01:41:01,000 --> 01:41:02,920
'Saya tidak memberinya balasan.'

1930
01:41:03,000 --> 01:41:05,840
'Dan aku pulang ke rumah. Keesokan paginya, 
saya mendapat telepon dari ayah saya.'

1931
01:41:05,880 --> 01:41:07,630
'Dia mengatakan kepada saya bahwa Jinder ini 
orang tua datang ..'

1932
01:41:07,710 --> 01:41:09,630
'.. ke rumah kami dengan 
usulan pernikahannya.'

1933
01:41:09,710 --> 01:41:13,710
'Mereka menyukai keluarganya, dan aku harus membiarkan 
mereka tahu apakah saya seperti dia juga.'

1934
01:41:14,340 --> 01:41:16,090
'Kemudian mereka akan mengatakan ya kepada mereka.'

1935
01:41:16,170 --> 01:41:18,710
'Saya bilang iya. 
Kami mulai mempersiapkan pernikahan.'

1936
01:41:18,800 --> 01:41:21,880
'Dia terus memanggil dan menanyakan 
apakah saya siap.'

1937
01:41:21,960 --> 01:41:22,920
"Mengapa saya harus pergi?"

1938
01:41:23,000 --> 01:41:26,670
'Saya mengatakan kepadanya untuk mencapai dengan tamu, 
aku datang dengan Ruby.'

1939
01:41:26,750 --> 01:41:30,420
'Itu hari Jinder terus menunggu untuk saya, 
tapi aku tidak bisa pergi ke sana.'

1940
01:41:32,300 --> 01:41:34,630
Bal, tidak ada 
lagi yang ditulis dalam ini.

1941
01:41:35,840 --> 01:41:40,170
Jika Jinder adalah seperti anak yang baik maka mengapa 
tidak gadis gila Nindo kembali?

1942
01:41:42,750 --> 01:41:45,460
Mungkin dia tidak menulis di buku harian. 
Mungkin dia menikah.

1943
01:41:45,710 --> 01:41:49,050
Jika mereka menikah maka 
mengapa dia ingin menikahi seorang warga negara?

1944
01:41:49,500 --> 01:41:51,920
Selain itu, ia bisa 
menikah Ruby di tempat pertama.

1945
01:41:53,000 --> 01:41:56,670
Sekarang hanya Nindo dapat memberitahu kita bahwa. 
Atau Jinder.

1946
01:41:58,380 --> 01:41:59,710
Mari saya memanggil Jinder.

1947
01:42:00,840 --> 01:42:02,380
Ketika ia belum sudah bilang ..

1948
01:42:02,630 --> 01:42:04,210
..do Anda berpikir dia akan memberitahu Anda 
segala sesuatu melalui telepon?

1949
01:42:04,300 --> 01:42:05,550
Anda harus bertemu dan berbicara dengan dia.

1950
01:42:09,800 --> 01:42:11,090
Apa yang kau lakukan, ayah?

1951
01:42:11,590 --> 01:42:12,840
Saya ada kerjaan yang harus dikerjakan.

1952
01:42:13,300 --> 01:42:15,380
Saya perlu membuat persiapan 
untuk pernikahan.

1953
01:42:15,500 --> 01:42:17,050
Saya menikah malam ini.

1954
01:42:17,210 --> 01:42:18,800
Iya. 
Halo saudara, di mana Anda akan pergi?

1955
01:42:19,250 --> 01:42:20,130
Bekerja.

1956
01:42:20,210 --> 01:42:21,960
Saya menikah hari ini. 
Siapa yang akan memberikan hadiah.

1957
01:42:22,050 --> 01:42:24,960
Biarkan yang terlihat seperti 
scraper akan memberikan hadiah.

1958
01:42:27,050 --> 01:42:28,840
- Apakah dia memanggil saya scraper? 
- Iya.

1959
01:42:29,000 --> 01:42:31,750
Lagi pula, itu pernikahannya hari ini, 
Anda sudah diampuni.

1960
01:42:31,840 --> 01:42:33,090
- Baik, oke, bye. 
- Jinder!

1961
01:42:36,340 --> 01:42:37,460
Anda mengenakan sepatu saya.

1962
01:42:37,750 --> 01:42:39,050
Akan menandatangani lagi?

1963
01:42:39,130 --> 01:42:40,300
Mereka beruntung bagi saya.

1964
01:42:40,500 --> 01:42:41,840
Mungkin aku akan datang kembali karena dari mereka.

1965
01:42:42,250 --> 01:42:43,750
Paman, membuat makan malam untuk saya.

1966
01:42:43,840 --> 01:42:45,880
Bodoh! Kami memiliki pernikahan 
mengambil tempat di sebuah rumah.

1967
01:42:45,960 --> 01:42:47,670
Kami tidak akan memasak apa pun hari ini.

1968
01:42:47,750 --> 01:42:50,590
Kami belum dimasak sebanyak 
yang Anda tampaknya siap untuk babi.

1969
01:42:50,670 --> 01:42:51,630
Kenapa tidak?

1970
01:42:51,710 --> 01:42:53,750
Siapa tahu apakah 
Anda akan menikah untuk nyata.

1971
01:42:53,840 --> 01:42:55,590
Kami setidaknya harus 
pesta di salah satu palsu ini.

1972
01:42:56,380 --> 01:42:57,460
- Mr Chaudhary? 
- Iya?

1973
01:42:57,550 --> 01:42:58,670
Kurang ajar kau.

1974
01:42:58,920 --> 01:42:59,800
Baik, oke, bye.

1975
01:43:00,460 --> 01:43:01,960
- Sampai jumpa. 
- Bye. Sampai jumpa.

1976
01:44:03,550 --> 01:44:06,340
- Tanggal lahir? 
- 31 Maret 1994 ..

1977
01:44:09,550 --> 01:44:11,500
Balwinder Singh dari Taran Taaran?

1978
01:44:15,210 --> 01:44:16,050
Iya.

1979
01:44:18,840 --> 01:44:21,420
John, dapat Anda datang dan 
mengambil Balwinder Singh?

1980
01:44:21,840 --> 01:44:22,800
Bawa dia ke tahanan.

1981
01:45:57,170 --> 01:45:59,670
Ya Tuhan! Ya Tuhan! Oh Tuhan, tolong! 
Tolong selamatkan saya kali ini!

1982
01:45:59,750 --> 01:46:01,670
Silakan menyelamatkan saya kali ini, Tuhan! 
Saya tidak ingin kembali.

1983
01:46:01,750 --> 01:46:03,800
Silakan menyelamatkan saya kali ini, Tuhan! 
Menyenangkan Tuhan!

1984
01:46:04,170 --> 01:46:06,420
Aku bilang, Buta bukanlah pria baik.

1985
01:46:06,500 --> 01:46:07,500
Dia akan membawa kita ke dalam kesulitan.

1986
01:46:07,590 --> 01:46:09,710
Jika tidak, mereka tidak akan pernah mendapatkan 
memegang salinan paspor kami.

1987
01:46:09,800 --> 01:46:12,090
Ya Tuhan! Ya Tuhan! Ya Tuhan! 
Ya Tuhan! Silakan menyelamatkan saya kali ini, Tuhan!

1988
01:46:12,170 --> 01:46:14,840
Saya tidak ingin kembali. 
Menyenangkan Tuhan! Menyenangkan Tuhan! Ya Tuhan!

1989
01:46:24,340 --> 01:46:26,170
- Salam pembuka. 
- Salam pembuka.

1990
01:46:26,420 --> 01:46:27,880
Ibu jauh lebih baik sekarang.

1991
01:46:27,960 --> 01:46:29,500
Aku punya dia mengakui di pagi hari.

1992
01:46:29,590 --> 01:46:31,210
Terima kasih Tuhan.

1993
01:46:31,300 --> 01:46:32,420
Dan uang?

1994
01:46:32,500 --> 01:46:34,460
Uang yang Anda kirimkan 
di pagi hari adalah cukup.

1995
01:46:34,550 --> 01:46:36,670
Bahwa saudara dari India sangat bagus.

1996
01:46:36,880 --> 01:46:38,880
Dia bilang aku harus membiarkan dia tahu 
jika saya membutuhkan lebih banyak uang.

1997
01:46:38,960 --> 01:46:40,170
Dia akan mengirimkannya di seluruh.

1998
01:46:40,550 --> 01:46:43,340
Mei Allah memberinya umur panjang.

1999
01:46:53,420 --> 01:46:56,050
Orang sudah mengatakan 
bahwa mereka tidak bisa bersama.

2000
01:46:56,340 --> 01:46:57,590
Mereka telah dipisahkan.

2001
01:46:58,590 --> 01:47:01,460
Jika partisi bisa memisahkan orang ..

2002
01:47:01,880 --> 01:47:04,840
..then Anda tidak akan membutuhkan Tuhan 
untuk memisahkan jiwa dari tubuh.

2003
01:47:05,250 --> 01:47:09,170
Kamu bodoh, menanti dunia untuk 
kesempatan bagi kita untuk membuat kesalahan ..

2004
01:47:09,250 --> 01:47:11,090
..so bahwa mereka dapat berbicara melawan kita.

2005
01:47:11,590 --> 01:47:15,170
Anda telah patah hati kami 
dengan memberi mereka kesempatan ini.

2006
01:47:17,800 --> 01:47:19,670
Kami ingin tinggal bersama-sama.

2007
01:47:19,920 --> 01:47:22,840
Tapi ada beberapa orang 
yang tidak ingin kita bersama-sama.

2008
01:47:23,170 --> 01:47:24,710
Hari ini Anda telah membuat mereka menang.

2009
01:47:25,130 --> 01:47:26,840
Kemudian Anda mengatakan bahwa Buta akan dikutuk.

2010
01:47:41,920 --> 01:47:44,800
Jinder, ayah saya akan mati jika aku kembali.

2011
01:47:44,840 --> 01:47:46,550
Anda tidak tahu berapa banyak 
uang yang akan berutang orang lain.

2012
01:47:46,880 --> 01:47:50,170
Ya Tuhan! Oh Tuhan, tolong! 
Saya tidak ingin kembali. Ya Tuhan!

2013
01:47:50,250 --> 01:47:53,500
Silakan menyelamatkan kita, Tuhan! 
Tidak! Saya tidak ingin kembali.

2014
01:47:53,590 --> 01:47:54,960
Saya tidak ingin kembali!

2015
01:47:55,050 --> 01:47:57,630
Jinder, Anda tahu kami 
di sini karena kebutuhan kita.

2016
01:47:58,420 --> 01:48:01,210
Ini bukan seperti kita mencintai pekerjaan dalam shift. 
Jinder, tolong selamatkan saya.

2017
01:48:01,920 --> 01:48:03,340
Menyelamatkan saya, silakan.

2018
01:48:05,090 --> 01:48:06,670
Saya tidak ingin kembali!

2019
01:48:07,920 --> 01:48:09,210
Balwinder Singh!

2020
01:48:11,460 --> 01:48:14,050
Anda memiliki pengunjung. 
Tunangan Anda di sini.

2021
01:48:28,880 --> 01:48:30,800
Sepatu saya memang cukup beruntung untuk Anda.

2022
01:48:55,250 --> 01:48:57,300
Balwinder ..

2023
01:49:17,670 --> 01:49:20,670
Tanda tangan Anda. Sama disini.

2024
01:49:35,590 --> 01:49:37,380
Tolong lakukan sesuatu.

2025
01:49:37,460 --> 01:49:40,550
Pak tolong, dapatkan Jinder keluar. 
Bagaimanapun, silakan.

2026
01:49:40,630 --> 01:49:41,920
Sulit untuk mendapatkan dia.

2027
01:49:42,000 --> 01:49:44,550
Anda beruntung bahwa Anda memiliki tunangan seorang.

2028
01:49:44,630 --> 01:49:46,300
Itulah mengapa Anda di sini.

2029
01:51:00,210 --> 01:51:01,210
Terima kasih.

2030
01:51:02,250 --> 01:51:04,460
Lupakan terima kasih, 
katakan padaku di mana Nindo.

2031
01:51:04,840 --> 01:51:05,920
Siapa Nindo?

2032
01:51:06,210 --> 01:51:08,590
Saya memiliki buku harian Nindo ini. Aku sudah membacanya.

2033
01:51:09,050 --> 01:51:10,210
Dimana Nindo?

2034
01:51:12,250 --> 01:51:13,710
Anda menemukan buku harian itu sekarang?

2035
01:51:14,000 --> 01:51:15,380
Menemukan buku harian itu sekarang? Maksud kamu apa?

2036
01:51:15,800 --> 01:51:18,380
Aku melemparkannya di sana ketika Anda telah 
baru saja pindah ke lingkungan kami.

2037
01:51:18,460 --> 01:51:21,250
'Apakah Anda hanya memata-matai kita 
atau orang di wilayah?'

2038
01:51:23,840 --> 01:51:27,460
Tapi ketika saya belajar bahwa Anda 
bukan warga negara saya berdoa kepada Allah ..

2039
01:51:29,000 --> 01:51:30,460
..that Anda harus tidak 
pernah menemukan buku harian.

2040
01:51:30,840 --> 01:51:33,500
Jadi semua cerita-cerita 
tentang Nindo adalah bohong?

2041
01:51:33,590 --> 01:51:36,550
- Iya. 
- Jadi Anda tidak menikah?

2042
01:51:37,840 --> 01:51:39,500
Tidak ada!

2043
01:51:41,630 --> 01:51:43,750
Anda mencoba untuk 
menipu saya dengan cerita palsu?

2044
01:51:43,960 --> 01:51:48,000
Cerita saya mungkin bohong 
tapi cinta saya untuk Anda adalah benar.

2045
01:51:49,300 --> 01:51:51,750
Dan ketika kau jatuh cinta padaku? 
Anda tidak pernah mengatakan kepada saya.

2046
01:51:52,210 --> 01:51:54,000
Saya juga menyadari itu cukup terlambat.

2047
01:51:54,800 --> 01:51:56,920
Anda bisa mengatakan kepada saya 
ketika Anda menyadari.

2048
01:51:57,300 --> 01:52:00,670
Pada saat saya belajar bahwa aku mencintaimu, 
aku juga belajar bahwa Anda adalah seorang warga negara.

2049
01:52:02,300 --> 01:52:05,500
Itu berarti Anda hanya 
menyadari bahwa kau mencintaiku?

2050
01:52:09,550 --> 01:52:11,340
Aku merasa seperti mendapatkan Anda ditangkap lagi!

2051
01:52:11,800 --> 01:52:13,420
Pokoknya, aku punya kamu diselamatkan.

2052
01:52:13,500 --> 01:52:14,960
Saya memiliki semua surat-surat.

2053
01:52:15,500 --> 01:52:18,460
Nikmati pernikahan hari ini. 
Sampai jumpa.

2054
01:52:18,880 --> 01:52:20,250
penulis lirik berdarah.

2055
01:52:44,340 --> 01:52:45,550
- Oh memberkati Anda, saudara. 
- Bagaimana kabarmu, paman?

2056
01:52:45,630 --> 01:52:47,050
- Maaf. 
- Baik?

2057
01:52:47,130 --> 01:52:48,090
Tidak masalah.

2058
01:52:49,710 --> 01:52:51,590
Saudara, bagaimana saya cukup berterima kasih?

2059
01:52:52,960 --> 01:52:54,880
Apa penggunaan hal-hal seperti sekarang?

2060
01:52:54,960 --> 01:52:57,380
Tidak ada yang tersisa 
untuk memberi atau mengambil sekarang.

2061
01:52:57,460 --> 01:52:59,340
Jika Anda ingin terima 
seseorang maka berterima kasih padanya.

2062
01:52:59,420 --> 01:53:01,250
Dia telah memohon saya sejak pagi.

2063
01:53:01,750 --> 01:53:02,840
Buta, saudara saya .. terima kasih.

2064
01:53:04,500 --> 01:53:06,300
Anda memaafkan saya ..

2065
01:53:06,550 --> 01:53:09,460
..dan dengan demikian menyelamatkan saya dari 
menjadi penyebab dari kedua Punjabs.

2066
01:53:10,800 --> 01:53:14,050
Kami mendapatkan dipisahkan 
karena kesalahan saya.

2067
01:53:15,420 --> 01:53:17,590
Hal ini tidak sulit 
untuk memisahkan Punjabi.

2068
01:53:18,340 --> 01:53:21,500
Menghasut kami dan kami 
siap dengan tongkat kami.

2069
01:53:24,750 --> 01:53:29,300
Tapi hari tongkat ini bersama-sama 
akan Punjab dari Delhi ke Kyber.

2070
01:53:39,210 --> 01:53:41,590
Sialan kau, ini bukan pemakaman.

2071
01:53:41,670 --> 01:53:45,250
Chaudhary, bersama dengan 1000, 
kami ingin lain 500 batu bata.

2072
01:53:45,340 --> 01:53:47,750
500 batu bata? Anda ingin membangun kuburan?

2073
01:53:47,800 --> 01:53:50,300
Enyah!

2074
01:53:52,840 --> 01:53:53,920
Permisi. Duduk di sana.

2075
01:53:54,210 --> 01:53:55,840
Duduk di sana. 
Aku akan menangani kalian berdua nanti. Duduk.

2076
01:53:55,920 --> 01:53:57,630
Pak Chaudhary, 
Anda akan menjual ponsel Anda?

2077
01:53:59,130 --> 01:54:00,800
- Hello? 
- Salam, ayah.

2078
01:54:00,840 --> 01:54:02,000
Diberkatilah Anda.

2079
01:54:02,090 --> 01:54:04,420
Dengarkan aku .. 
Apakah Anda menawarkan mereka makanan gratis?

2080
01:54:04,500 --> 01:54:07,670
- Ya, benar. 
- Anda telah membuat kami menderita kerugian lain.

2081
01:54:07,750 --> 01:54:09,920
- Apa yang terjadi? 
- Dengarkan aku, ayah ..

2082
01:54:10,170 --> 01:54:13,500
- ..take hadiah dari semua tamu. 
- Apa?

2083
01:54:13,590 --> 01:54:15,090
Ambil hadiah!

2084
01:54:15,170 --> 01:54:16,420
Apa yang terjadi?

2085
01:54:16,500 --> 01:54:19,300
Apa yang terjadi adalah bahwa 
seorang saudara dari India Punjab ..

2086
01:54:19,380 --> 01:54:21,340
.Siapa yang hendak dideportasi ..

2087
01:54:21,590 --> 01:54:23,960
..so aku memberikan putri mertua Anda padanya.

2088
01:54:24,050 --> 01:54:25,590
Apakah Anda mengambil uang?

2089
01:54:25,670 --> 01:54:28,420
Ayah, itu tidak tepat bagi saya untuk 
meminta uang. Aku memanggilnya sebagai saudara.

2090
01:54:28,500 --> 01:54:29,960
Tuhan memberkati Anda, anakku.

2091
01:54:30,050 --> 01:54:33,460
Jika Anda telah mengambil uang dari 
itu maka saya akan patah tulang Anda.

2092
01:54:33,800 --> 01:54:36,670
Saya pikir hanya beberapa tetua 
dari sisi Punjab ..

2093
01:54:36,840 --> 01:54:39,000
..still merasakan tarikan yang sama.

2094
01:54:39,090 --> 01:54:41,500
Tapi pengorbanan Anda 
dibuat hari ini membuat saya sadar ..

2095
01:54:41,880 --> 01:54:45,550
..that tarikan yang sama 
masih berjalan di pembuluh darah kita.

2096
01:54:45,630 --> 01:54:46,630
Oke, ayah.

2097
01:54:46,880 --> 01:54:48,800
Baik. Ayah, mendengarkan.

2098
01:54:48,880 --> 01:54:50,550
Hadiah!

2099
01:54:50,630 --> 01:54:54,340
Kurang ajar kau! Hujan kucing dan anjing 
di sini. Setengah tamu tidak muncul.

2100
01:54:54,960 --> 01:54:59,130
Buta, Anda memiliki hati yang baik. 
Tapi Anda terlihat seperti seorang pencuri.

2101
01:55:01,300 --> 01:55:02,500
Terima kasih, Pak Chaudhary.

2102
01:55:05,880 --> 01:55:09,630
Billa, dia mendapat Anda keluar 
dan dia bisa mendapatkan kembali dalam.

2103
01:55:09,710 --> 01:55:11,800
Perhatian diperlukan.

2104
01:55:14,380 --> 01:55:15,960
- Buta! 
- Iya?

2105
01:55:16,050 --> 01:55:18,710
Kurang ajar kau. - Sama denganmu.

2106
01:55:23,130 --> 01:55:26,300
- Nikki, bagaimana teh? 
- Indah, brilian, man!

2107
01:55:26,380 --> 01:55:28,840
- Aku seperti itu, itu sangat susu. Ya. 
- Terima kasih.

2108
01:55:29,750 --> 01:55:31,590
dapur Anda jadi berantakan.

2109
01:55:32,000 --> 01:55:33,920
Dapur kami bersinar terang.

2110
01:55:34,000 --> 01:55:35,250
- Anda pemalas. 
- Ayolah.

2111
01:55:35,340 --> 01:55:37,460
Kami bekerja keras untuk dibayar. 
Kita perlu untuk pergi bekerja.

2112
01:55:39,420 --> 01:55:42,460
Billa, bukankah itu Gaffer.

2113
01:55:44,500 --> 01:55:46,460
Aku benci dia, Jinder.

2114
01:55:46,920 --> 01:55:48,840
Dia pasti belum membayar begitu banyak orang!

2115
01:55:48,920 --> 01:55:50,460
Aku harus membuat dia membayar 
untuk semua orang-orang yang tertipu.

2116
01:55:51,750 --> 01:55:54,460
Saya memiliki semua dokumen lengkap sekarang, 
dengan rahmat Allah.

2117
01:55:55,710 --> 01:55:58,550
- Anda tidak akan mundur, kan? 
- Go untuk itu.

2118
01:55:59,500 --> 01:56:00,380
Ayo, anak saya!

2119
01:56:00,460 --> 01:56:02,300
- Sampai jumpa lagi. 
- Oke, saudara!

2120
01:56:02,380 --> 01:56:04,420
- Baik. 
- Dengar, Gaffer.

2121
01:56:05,500 --> 01:56:07,050
- Iya? 
- Bagaimana hidup?

2122
01:56:07,130 --> 01:56:08,840
- Sama seperti biasanya. 
- Kemana?

2123
01:56:09,420 --> 01:56:11,880
- Hanya ... 
- Tunggu, Anda ..

2124
01:56:12,630 --> 01:56:13,340
Oh sial!

2125
01:56:41,800 --> 01:56:47,710
"Saya hanya memiliki satu keinginan .."

2126
01:56:47,800 --> 01:56:53,340
"Mertuaku harus tinggal di sebuah desa."

2127
01:56:53,420 --> 01:56:56,250
"Kemudian bahkan angin akan menyanyikan lagu-lagu."

2128
01:56:56,340 --> 01:56:59,090
"Kemudian bahkan angin akan menyanyikan lagu-lagu."

2129
01:56:59,170 --> 01:57:02,170
"Kemudian bahkan angin akan menyanyikan lagu-lagu .."

2130
01:57:02,250 --> 01:57:05,460
"Ketika saya akan menikah dengan Anda."

2131
01:57:05,550 --> 01:57:07,750
"Bahkan awan .."

2132
01:57:08,250 --> 01:57:11,050
"Bahkan awan akan merasa cemburu .."

2133
01:57:11,130 --> 01:57:13,960
"..when kita akan menikah 
selama monsun."

2134
01:57:14,340 --> 01:57:16,920
"Bahkan awan akan merasa cemburu .."

2135
01:57:17,000 --> 01:57:20,250
"..when kita akan menikah 
selama monsun."

2136
01:57:20,340 --> 01:57:24,000
"Bahkan awan .."

2137
01:57:46,880 --> 01:57:49,670
"Mereka harus membuat baik 
pengaturan untuk semua tamu."

2138
01:57:49,750 --> 01:57:52,710
"Kami akan meninggalkan dengan 
pengantin wanita di malam hari, saya kira."

2139
01:57:52,800 --> 01:57:55,670
"Kami akan meninggalkan dengan 
pengantin wanita di malam hari, saya kira."

2140
01:57:55,750 --> 01:57:58,630
"Mereka harus membuat 
pengaturan yang baik .."

2141
01:57:58,710 --> 01:58:01,460
Untuk semua tamu."

2142
01:58:01,550 --> 01:58:04,250
"Kami akan meninggalkan dengan pengantin wanita .."

2143
01:58:04,340 --> 01:58:07,050
"Pada malam hari, saya kira."

2144
01:58:07,130 --> 01:58:10,460
"Orang tua saya akan menangis."

2145
01:58:10,550 --> 01:58:13,000
"Orang tua saya akan menangis."

2146
01:58:13,090 --> 01:58:16,000
"Orang tua saya akan menangis .."

2147
01:58:16,130 --> 01:58:19,250
"Ketika saya akan menyentuh mereka 
kaki dan meninggalkan dengan Anda."

2148
01:58:19,340 --> 01:58:22,090
"Bahkan awan .."

2149
01:58:22,170 --> 01:58:24,840
"Bahkan awan akan merasa cemburu .."

2150
01:58:24,920 --> 01:58:28,130
"..when kita akan menikah 
selama monsun."

2151
01:58:28,210 --> 01:58:30,800
"Bahkan awan akan merasa cemburu .."

2152
01:58:30,840 --> 01:58:34,050
"..when kita akan menikah 
selama monsun."

2153
01:58:34,130 --> 01:58:37,130
"Bahkan awan .."

2154
01:58:48,840 --> 01:58:51,800
"Kau kekasihku yang 
cerah seperti gandum."

2155
01:58:51,840 --> 01:58:54,960
"Kau kekasih saya 
yang seadil nasi."

2156
01:58:55,050 --> 01:58:57,550
"Kau kekasih saya 
yang seadil nasi."

2157
01:58:57,630 --> 01:59:00,590
"Kau kekasihku yang .."

2158
01:59:00,670 --> 01:59:03,460
"Terang seperti gandum."

2159
01:59:03,550 --> 01:59:06,170
"Kau kekasih saya .."

2160
01:59:06,250 --> 01:59:09,050
"Sebagai adil beras."

2161
01:59:09,130 --> 01:59:12,460
"Saya tidak akan berhenti memuji Anda .."

2162
01:59:12,550 --> 01:59:14,840
"Saya tidak akan berhenti memuji Anda .."

2163
01:59:14,920 --> 01:59:17,750
"Saya tidak akan berhenti memuji Anda .."

2164
01:59:17,800 --> 01:59:21,300
"Ketika saya akan mengocok Anda pergi."

2165
01:59:21,380 --> 01:59:23,420
"Bahkan awan .."

2166
01:59:24,050 --> 01:59:26,500
"Bahkan awan akan merasa cemburu .."

2167
01:59:26,590 --> 01:59:30,090
"..when kita akan menikah 
selama monsun."

2168
01:59:30,170 --> 01:59:32,340
"Bahkan awan akan merasa cemburu .."

2169
01:59:32,420 --> 01:59:36,000
"..when kita akan menikah 
selama monsun."

2170
01:59:36,130 --> 01:59:38,300
"Bahkan awan akan merasa cemburu .."

2171
01:59:38,380 --> 01:59:41,880
"..when kita akan menikah 
selama monsun."

2172
01:59:41,960 --> 01:59:44,130
"Bahkan awan akan merasa cemburu .."

2173
01:59:44,210 --> 01:59:47,800
"..when kita akan menikah 
selama monsun."

2174
01:59:47,840 --> 01:59:51,710
"Bahkan awan .."

