0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:21,329 --> 00:01:22,990
Berduri.

2
00:01:31,139 --> 00:01:33,505
Anda menyebutnya rapor?

3
00:01:33,541 --> 00:01:36,305
Apa jenis tanda adalah ini?

4
00:01:36,344 --> 00:01:39,313
Bagaimana Anda akan pergi ke perguruan tinggi 
dengan tanda seperti ini?

5
00:01:39,347 --> 00:01:40,609
Saya tidak ingin pergi ke perguruan tinggi.

6
00:01:40,648 --> 00:01:42,309
Saya ingin bekerja 
di toko dengan Anda.

7
00:01:42,350 --> 00:01:44,113
Anda ingin bekerja 
di toko dengan saya, ya?

8
00:01:44,152 --> 00:01:46,017
Dengarkan aku.

9
00:01:46,054 --> 00:01:48,818
Saya mengatakan itu sekali, 
dan saya akan mengatakannya lagi ...

10
00:01:48,857 --> 00:01:51,655
Saya tidak peduli seberapa kaya 
atau sukses seorang pria adalah ...

11
00:01:51,693 --> 00:01:54,594
jika ia tidak mendapat pendidikan, 
dia punya apa-apa.

12
00:01:54,629 --> 00:01:57,598
- Saya mencoba, Pop. Aku tidak bisa melakukannya. 
- Kemudian berusaha lebih keras!

13
00:02:02,871 --> 00:02:06,432
Anda dapat melakukan sesuatu dalam hidup 
yang ingin Anda lakukan.

14
00:02:06,474 --> 00:02:10,638
Ingat ... Anda seorang Meloni.

15
00:04:20,975 --> 00:04:22,943
Hi ada. 
Apakah Anda orang besar?

16
00:04:22,977 --> 00:04:25,605
Senang gemuk? Sedikit 
di sisi yang besar dan kuat, mungkin?

17
00:04:25,647 --> 00:04:27,979
Nah, mari kita hadapi itu. 
Apakah kamu gendut?

18
00:04:28,016 --> 00:04:29,984
Ketika Anda pergi jogging, 
lakukan Anda meninggalkan lubang?

19
00:04:30,018 --> 00:04:32,213
Ketika Anda bercinta, 
Anda harus memberikan arah?

20
00:04:32,253 --> 00:04:34,517
Di kebun binatang, jangan gajah 
melemparkan Anda kacang?

21
00:04:34,555 --> 00:04:36,580
Apakah Anda melihat menu 
dan mengatakan, "OK"?

22
00:04:36,624 --> 00:04:38,421
Nah, sekarang Anda dapat 
makan semua yang Anda inginkan ...

23
00:04:38,459 --> 00:04:40,393
karena pada Thornton Melon 
Tinggi dan Fat toko ...

24
00:04:40,428 --> 00:04:41,656
kami punya Anda tertutup.

25
00:04:41,696 --> 00:04:44,256
Itu benar ... baik wol 
dan jas campuran wol ...

26
00:04:44,299 --> 00:04:46,426
dan mantel olahraga 
di semua ukuran yang lebih besar ...

27
00:04:46,467 --> 00:04:50,164
husky, gemuk, ekstra-kekar 
dan garis Hindenburg baru.

28
00:04:50,204 --> 00:04:52,764
Dan bagi Anda wanita, 
kita memiliki kaftan, muumuu ...

29
00:04:52,807 --> 00:04:55,799
dan kita sendiri eksklusif A-frame 
dalam semua warna dan pola.

30
00:04:55,843 --> 00:04:58,403
Ya, kita memiliki 
bermil-mil dari kain.

31
00:04:58,446 --> 00:05:00,414
Jadi mengambilnya dari saya, 
Thornton Melon ...

32
00:05:00,448 --> 00:05:03,940
jika Anda ingin terlihat kurus, 
Anda bergaul dengan orang gemuk.

33
00:05:03,985 --> 00:05:07,716
Thornton Melon Tinggi dan Fat ... 
150 lokasi di seluruh Amerika.

34
00:05:07,755 --> 00:05:10,280
Lou, apakah Anda melihat tempat baru?

35
00:05:10,325 --> 00:05:11,451
Ya, aku melihatnya.

36
00:05:11,492 --> 00:05:12,789
Apakah saya terlihat gemuk di dalamnya?

37
00:05:12,827 --> 00:05:14,488
Anda bisa kehilangan 
beberapa pon.

38
00:05:14,529 --> 00:05:17,828
Aku harus aktor besar.

39
00:05:20,401 --> 00:05:23,734
Pocahontas, bagaimana kabarmu? 
Ophelia, tahan beberapa panggilan saya.

40
00:05:23,771 --> 00:05:26,171
Ya, Pak, Pak Melon.

41
00:05:29,177 --> 00:05:30,144
Selamat pagi semuanya.

42
00:05:30,178 --> 00:05:32,305
Pagi.

43
00:05:32,347 --> 00:05:34,008
Tenang saja, akan ya?

44
00:05:34,048 --> 00:05:37,540
Dan tidak mendapatkan di dinding.

45
00:05:37,585 --> 00:05:39,746
OK, orang-orang. Ada apa?

46
00:05:39,787 --> 00:05:41,846
Pak Melon, 
kami memiliki tawaran serius ...

47
00:05:41,889 --> 00:05:44,858
pada properti komersial Anda 
di Florida selatan ...

48
00:05:44,892 --> 00:05:46,883
dan kami merasa Anda harus menjual.

49
00:05:46,928 --> 00:05:49,692
Tidak Tahan selama satu tahun lagi, 
mengambil penyusutan ...

50
00:05:49,731 --> 00:05:52,291
kemudian mentransfer judul 
ke California Corporation.

51
00:05:52,333 --> 00:05:54,528
Tampilkan sebagai capital gain. 
Kita harus melakukan yang besar.

52
00:05:57,372 --> 00:05:58,566
Apa lagi?

53
00:05:58,606 --> 00:06:00,870
Pembagian mainan telah datang 
dengan ide boneka baru ...

54
00:06:00,908 --> 00:06:03,536
untuk pergi bersama dengan kami 
garis pakaian anak-anak.

55
00:06:03,578 --> 00:06:06,376
Kami menyebutnya Melon Patch Kids.

56
00:06:06,414 --> 00:06:08,712
Sekarang, kompetisi 
mengeksploitasi gagasan ...

57
00:06:08,750 --> 00:06:11,480
bahwa boneka mereka adalah anak yatim.

58
00:06:11,519 --> 00:06:14,750
Melon Patch Kids 
tidak yatim piatu.

59
00:06:14,789 --> 00:06:16,950
Mereka ditinggalkan.

60
00:06:16,991 --> 00:06:18,458
Kami pikir itu pemenang.

61
00:06:18,493 --> 00:06:19,790
OK, pergi dengan itu.

62
00:06:19,827 --> 00:06:22,193
Namun perlu biaya unit 
di bawah lima dolar.

63
00:06:22,230 --> 00:06:25,393
Tahun lalu, kami mengambil mandi 
pada mereka mainan Chubby Tubby Tub.

64
00:06:25,433 --> 00:06:27,867
- Jason di telepon. 
- Jason.

65
00:06:27,902 --> 00:06:30,427
OK, semua orang, istirahat.

66
00:06:30,471 --> 00:06:34,601
Permisi, Pak Melon, 
tapi kami memiliki agenda yang sangat panjang.

67
00:06:34,642 --> 00:06:37,770
- Kemudian. Anak saya ada di telepon. 
- Tapi, Pak Melon!

68
00:06:37,812 --> 00:06:39,803
Mengalahkan itu, punk.

69
00:06:42,650 --> 00:06:43,810
Jason, bagaimana kabarmu?

70
00:06:43,851 --> 00:06:45,785
Apa kabar'? 
Bagaimana menyelam pergi?

71
00:06:45,820 --> 00:06:48,584
Oh, itu bagus. 
Kami baru saja selesai membuka praktek.

72
00:06:48,623 --> 00:06:50,818
Oh, tetap up, tetap up! 
Dan persaudaraan ...

73
00:06:50,858 --> 00:06:52,826
Saya berani bertaruh Anda sedang bersenang-senang 
di persaudaraan, ya?

74
00:06:52,860 --> 00:06:55,920
Bagaimana menurut anda? 
Ya, itu bagus.

75
00:06:55,963 --> 00:06:57,555
Oh itu bagus.

76
00:06:57,598 --> 00:07:00,158
Anda tidak melakukan terlalu banyak, 
kan? Anda belajar?

77
00:07:00,201 --> 00:07:02,465
Nah, sekarang, 
kami antar semester ...

78
00:07:02,503 --> 00:07:04,471
sehingga kelas tidak memulai 
lagi selama seminggu lagi.

79
00:07:04,505 --> 00:07:06,769
Tidak ada kelas? Kemudian pulang ke rumah.

80
00:07:06,808 --> 00:07:08,571
Malam ini, ibumu dan saya 
mengalami pesta besar.

81
00:07:08,609 --> 00:07:09,974
Ini ulang tahun kami yang kelima.

82
00:07:10,011 --> 00:07:14,277
Whoa, Dad. Dia bukan ibu saya, 
dia istri Anda ...

83
00:07:14,315 --> 00:07:16,476
dan saya tidak mendapatkan perasaan 
dia ingin aku di sekitar.

84
00:07:16,517 --> 00:07:19,008
OK, mari kita tidak mulai lagi.

85
00:07:19,053 --> 00:07:21,351
Aku akan memberitahu Anda apa. 
Aku akan datang ke sana untuk melihat Anda.

86
00:07:21,389 --> 00:07:23,357
Tidak buruk. Ide buruk.

87
00:07:23,391 --> 00:07:25,382
Saya mendapat menyelam ini bertemu besar 
datang.

88
00:07:25,426 --> 00:07:27,758
Aku harus berlatih. Saya tidak akan 
punya waktu untuk melihat Anda.

89
00:07:27,795 --> 00:07:30,821
- Ini adalah waktu yang busuk. 
- BAIK. Saya mengerti.

90
00:07:30,865 --> 00:07:32,025
Lihat, Ayah, aku janji ...

91
00:07:32,066 --> 00:07:34,330
Aku akan turun untuk kunjungan 
berikutnya istirahat saya dapatkan, OK?

92
00:07:34,368 --> 00:07:37,269
Baiklah? 
Lihat, aku harus pergi, OK?

93
00:07:37,305 --> 00:07:38,431
OK, Jason.

94
00:07:38,473 --> 00:07:40,498
Jaga dirimu. 
Aku cinta kamu.

95
00:07:40,541 --> 00:07:43,567
Ya, aku mencintaimu, juga. 
Baiklah. Sampai jumpa.

96
00:07:43,611 --> 00:07:45,579
Melon, saya bilang 
untuk membersihkan loker.

97
00:07:45,613 --> 00:07:47,205
Jika terlalu banyak untuk Anda ...

98
00:07:47,248 --> 00:07:49,079
kita akan mendapatkan diri 
anak handuk baru.

99
00:07:49,116 --> 00:07:53,177
Baik. Lihat, aku minta maaf, Chas. 
Aku akan mendapatkan secepat aku bisa.

100
00:08:10,104 --> 00:08:11,332
Rumahku Surgaku.

101
00:08:11,372 --> 00:08:14,170
- Saya menyukai rumah tua yang lebih baik. 
- Begitu juga aku.

102
00:08:14,208 --> 00:08:15,835
Aku menyukai istri tua 
yang lebih baik, juga.

103
00:08:15,877 --> 00:08:18,812
Memberhentikan Vanessa. 
Dia memberikan sakit kepala yang besar.

104
00:08:18,846 --> 00:08:20,973
Lou, saya tidak percaya itu. 
Menikah lima tahun.

105
00:08:21,015 --> 00:08:22,915
Sepertinya kemarin.

106
00:08:22,950 --> 00:08:25,475
Dan kau tahu apa buruk hari 
kemarin adalah.

107
00:08:30,258 --> 00:08:33,091
Jangan membuang pakaian Anda 
di kursi Breuer.

108
00:08:33,127 --> 00:08:36,062
Bagaimana semua furnitur kita 
telah nama?

109
00:08:36,097 --> 00:08:38,565
Saya sama sekali 
tidak ada pakai.

110
00:08:38,599 --> 00:08:40,760
Anda punya enam lemari 
penuh apa-apa untuk memakai.

111
00:08:40,801 --> 00:08:43,668
Apakah Anda mengatakan 
saya menghabiskan terlalu banyak uang?

112
00:08:43,704 --> 00:08:45,569
Anda, menghabiskan terlalu banyak uang? Tidak.

113
00:08:45,606 --> 00:08:49,337
Banyak orang pergi ke Swiss 
untuk mendapatkan jam tangan mereka tetap.

114
00:08:49,377 --> 00:08:52,107
Anda tidak memiliki rasa, Thornton.

115
00:08:52,146 --> 00:08:54,205
Kamu benar. 
Aku menikah Anda, bukan?

116
00:08:54,248 --> 00:08:55,545
Saya tidak punya waktu untuk berdebat.

117
00:08:55,583 --> 00:08:57,050
Teman-teman kita akan berada di sini 
setiap menit.

118
00:08:57,084 --> 00:08:58,415
Anda maksud teman Anda.

119
00:08:58,452 --> 00:09:01,319
Mereka adalah teman-teman saya, 
dan saya ingin menjaga mereka.

120
00:09:01,355 --> 00:09:03,255
Jadi tolong, 
hanya berperilaku diri Anda malam ini.

121
00:09:03,291 --> 00:09:06,192
Jangan khawatir. Jika daging sapi panggang 
yang benar, mereka akan kembali.

122
00:09:11,566 --> 00:09:13,830
Jennifer, Anda melihat ilahi.

123
00:09:13,868 --> 00:09:16,701
Dan, Peter, saya pikir 
kau masih di Portofino.

124
00:09:16,737 --> 00:09:19,604
Kenapa kau tidak menelepon?

125
00:09:19,640 --> 00:09:22,234
- Dia seorang gadis yang indah. 
- Oh, ya, dia.

126
00:09:22,276 --> 00:09:24,904
Oh, Ramon, 
Anda terlihat fantastis.

127
00:09:24,946 --> 00:09:27,244
Saya pikir Anda masih 
di Tijuana.

128
00:09:27,281 --> 00:09:30,341
- Permisi, ser? 
- Tidak ada. Ya, benar.

129
00:09:30,384 --> 00:09:32,909
- Beri bir. 
- Maaf, ser.

130
00:09:32,954 --> 00:09:35,787
Semua yang kita miliki adalah Martini 
dan sampanye.

131
00:09:35,823 --> 00:09:38,053
Rumah saya sendiri, 
saya tidak bisa mendapatkan bir.

132
00:09:38,092 --> 00:09:41,584
Ibu Melon memberi kami 
perintah tegas ... tidak ada cerveza.

133
00:09:41,629 --> 00:09:43,995
Ya, benar. 
Aku akan mendapatkannya sendiri.

134
00:10:00,881 --> 00:10:02,348
Hei! Adam dan jahat.

135
00:10:04,986 --> 00:10:06,851
Pak Melon.

136
00:10:06,887 --> 00:10:08,787
Kami hanya ...

137
00:10:08,823 --> 00:10:11,815
Iooking untuk beberapa 
serbet koktail.

138
00:10:11,859 --> 00:10:13,656
Dimana? Di bawah gaunnya?

139
00:10:13,694 --> 00:10:15,491
Anda tidak mungkin.

140
00:10:15,529 --> 00:10:16,860
Dan kau mudah.

141
00:10:21,002 --> 00:10:23,402
Saya suka Klimt, bukan?

142
00:10:23,437 --> 00:10:26,600
Pak Melon, istri Anda 
hanya menunjukkan kita Klimt nya.

143
00:10:26,641 --> 00:10:29,542
Anda juga, ya? Dia showin' itu 
untuk semua orang.

144
00:10:29,577 --> 00:10:31,807
- Dia sangat bangga akan hal itu. 
- Saya bangga saya, juga.

145
00:10:31,846 --> 00:10:33,939
Saya tidak gelombang di sekitar 
di pesta-pesta.

146
00:10:33,981 --> 00:10:36,472
- Ini adalah lukisan yang luar biasa. 
- Oh, lukisan itu.

147
00:10:36,517 --> 00:10:39,179
Ya. Minumlah, 
menikmati diri sendiri, ya?

148
00:10:44,659 --> 00:10:46,889
Aku benci makanan kecil, Anda tahu?

149
00:11:11,152 --> 00:11:13,120
Hei, sobat, 
datang ke sini, kan?

150
00:11:13,154 --> 00:11:15,088
Letakkan tangan Anda 
tepat di sana, kan?

151
00:11:15,122 --> 00:11:17,113
Saya belajar ini di Eropa.

152
00:11:23,497 --> 00:11:26,057
Melihat keluar, datang melalui. 
Barang panas. Mencari.

153
00:11:28,669 --> 00:11:30,637
Saya ingin Anda untuk bertemu 
Mr. Dan Mrs. Stuyvesant.

154
00:11:30,671 --> 00:11:31,763
Benar, benar.

155
00:11:31,806 --> 00:11:33,330
- Apa kabar? 
- Thornton!

156
00:11:36,143 --> 00:11:38,441
Apa kabar'?

157
00:11:40,781 --> 00:11:42,772
Hi ada, Pak. Apa kabar?

158
00:11:45,252 --> 00:11:47,812
Lupakan. Aku punya saya sendiri di sini. 
Ya, benar.

159
00:11:50,291 --> 00:11:53,283
Millicent, Anda terlihat menarik. 
Saya suka gaun Anda.

160
00:11:53,327 --> 00:11:55,192
Bukan, Thornton?

161
00:11:55,229 --> 00:11:57,197
Ini seperti warna yang indah 
hijau.

162
00:11:57,231 --> 00:12:00,598
Ya. Jika gaun yang memiliki kantong, 
Anda akan terlihat seperti meja biliar.

163
00:12:00,634 --> 00:12:02,625
Anda harus mencoba 
saya Tinggi dan Fat toko.

164
00:12:02,670 --> 00:12:03,898
Tanpa bermaksud menyinggung.

165
00:12:06,941 --> 00:12:09,933
Mungkin saya berbicara kepada Anda 
secara pribadi, please?

166
00:12:14,281 --> 00:12:16,272
Menonton sandwich saya, akan Anda?

167
00:12:17,818 --> 00:12:19,945
Saya tidak bisa mengambil lagi dari ini!

168
00:12:19,987 --> 00:12:22,785
Anda telah menghina teman-teman kita, 
kau menghina saya ...

169
00:12:22,823 --> 00:12:25,053
dan Anda sudah keluar dari cara Anda 
untuk merusak partai ini.

170
00:12:25,092 --> 00:12:27,424
Pesta? Apakah Anda bercanda? 
Ini anjing menunjukkan di luar sana.

171
00:12:27,461 --> 00:12:30,055
Teman-teman Anda, mereka datang ke sini 
untuk makanan gratis, minuman gratis ...

172
00:12:30,097 --> 00:12:32,190
dan menyedot kepada Anda 
untuk sumbangan.

173
00:12:32,233 --> 00:12:35,225
Anda tidak memiliki kelas, Thornton, 
dan saya bosan.

174
00:12:35,269 --> 00:12:36,736
Aku ingin bercerai.

175
00:12:36,771 --> 00:12:39,331
Perceraian. Saya tahu 
kami memiliki sesuatu yang sama.

176
00:12:39,373 --> 00:12:40,863
Di sini, tanda tersebut.

177
00:12:43,410 --> 00:12:46,470
Aku takut itu tidak akan menjadi 
mudah, madu.

178
00:12:46,514 --> 00:12:49,176
Ini akan dikenakan biaya ... 
banyak!

179
00:12:49,216 --> 00:12:51,411
Oh ya?

180
00:12:51,452 --> 00:12:53,977
Mari kita bicara tentang kelas 
satu menit, oke?

181
00:12:54,021 --> 00:12:55,989
Berikut Anda dan Giorgio 
di ruang tamu.

182
00:12:56,023 --> 00:12:57,684
Berkelas, bukan?

183
00:12:57,725 --> 00:12:59,556
Berikut Anda dan Giorgio 
di ruang keributan.

184
00:12:59,593 --> 00:13:01,322
Lain berkelas satu, ya?

185
00:13:01,362 --> 00:13:04,229
Satu ini saya tidak tahu. 
Ada Anda, ada Giorgio ...

186
00:13:04,265 --> 00:13:06,358
apa dengan cebol 
di sini?

187
00:13:06,400 --> 00:13:08,800
Hei tunggu! Aku punya lebih banyak!

188
00:13:21,182 --> 00:13:22,342
Apa yang terjadi di sana?

189
00:13:22,383 --> 00:13:24,044
Apa yang terjadi?

190
00:13:24,084 --> 00:13:27,781
Aku menyingkirkan Vanessa. 
Saya merasa seperti saya baru saja dibebaskan.

191
00:13:27,822 --> 00:13:30,017
Aku akan memberitahu Anda apa yang mengganggu saya ...

192
00:13:30,057 --> 00:13:32,389
Aku membiarkan dia datang 
antara aku dan Jason.

193
00:13:32,426 --> 00:13:35,520
Lou, pak tas kami.

194
00:13:40,801 --> 00:13:43,235
Kita akan sampai ke perguruan tinggi yang 
untuk melihat anak saya!

195
00:14:20,374 --> 00:14:23,002
Boy, akan Jason terkejut.

196
00:14:23,043 --> 00:14:26,012
Lihat, ada huruf Yunani. 
Itu pasti rumah.

197
00:14:45,833 --> 00:14:47,767
Adalah bahwa "amigo" 
atau unicorn?

198
00:14:47,801 --> 00:14:49,894
Mengalahkan saya. 
Apa kau tidak tahu Yunani setiap?

199
00:14:49,937 --> 00:14:52,030
Satu-satunya Yunani saya tahu memiliki 
sebuah kedai kopi di State Street.

200
00:14:52,072 --> 00:14:54,597
Jimmy PITSOS, ingat dia? 
Dia memiliki istri jelek ...

201
00:14:54,642 --> 00:14:57,475
empat anak jelek, 
dan kopi yang baik.

202
00:14:57,511 --> 00:14:59,945
Tunggu di sini, saya akan mencoba yang satu ini.

203
00:15:12,259 --> 00:15:14,352
Halo, halo!

204
00:15:17,431 --> 00:15:19,922
Ada orang disini?

205
00:15:19,967 --> 00:15:22,800
Jason, di mana kau?

206
00:15:22,836 --> 00:15:25,566
Hei, aku butuh bantuan di sini!

207
00:15:25,606 --> 00:15:28,837
Buddy, saya sedang berbicara dengan Anda. 
Saya butuh bantuan disini!

208
00:15:28,876 --> 00:15:31,902
Tenang saja, Sayang! 
Aku tidak melihat apa-apa.

209
00:15:31,946 --> 00:15:33,641
Kau sempurna.

210
00:15:33,681 --> 00:15:35,876
Anda brengsek!

211
00:15:35,916 --> 00:15:38,043
Dimengerti, 
Mr. Melon.

212
00:15:38,085 --> 00:15:40,679
Ini adalah kesalahan yang jujur. 
Mari kita sebut saja hari yang buruk.

213
00:15:40,721 --> 00:15:43,485
Yeah, tapi pemandangan. 
Anda semua benar, petugas.

214
00:15:43,524 --> 00:15:45,048
Di sini, sedikit sesuatu 
untuk anak-anak.

215
00:15:45,092 --> 00:15:47,322
- Ambil itu, itu OK. 
- Saya tidak punya anak.

216
00:15:47,361 --> 00:15:49,329
Tidak ada anak-anak? Nah, di sini, 
mendapatkan diri Anda beberapa anak-anak.

217
00:15:49,363 --> 00:15:51,593
Ambil semuanya, oke? 
Dan hanya ingat ...

218
00:15:51,632 --> 00:15:54,157
hal terbaik tentang anak-anak 
adalah membuat 'em.

219
00:15:55,970 --> 00:15:58,165
Bahkan jika aku berhasil 
lulus ... ha ha ...

220
00:15:58,205 --> 00:16:00,605
apa yang harus saya lakukan? 
Ada sektor swasta ...

221
00:16:00,641 --> 00:16:02,734
tapi lihat seberapa buruk 
pasar kerja.

222
00:16:02,776 --> 00:16:04,175
Ada Valerie Desmond.

223
00:16:04,211 --> 00:16:05,974
Lihat kalian.

224
00:16:09,083 --> 00:16:11,779
Lihatlah betapa ketat 
pantatnya saat ini.

225
00:16:11,819 --> 00:16:14,515
Oh man. Anda berpikir 
ada cara apapun ...

226
00:16:14,555 --> 00:16:17,683
dia akan pernah pergi keluar dengan saya?

227
00:16:17,725 --> 00:16:20,023
- No. 
- Oh, terima kasih.

228
00:16:20,060 --> 00:16:22,221
Itu bodoh ini seluruh 
sistem kapitalis, Anda tahu?

229
00:16:22,262 --> 00:16:24,025
Ini dibentuk untuk imbalan tumpukan ...

230
00:16:24,064 --> 00:16:25,656
pada diuntungkan 
dan agresif ...

231
00:16:25,699 --> 00:16:27,724
dan untuk memastikan 
bahwa dua biasa schmoes ...

232
00:16:27,768 --> 00:16:31,636
seperti Anda dan saya tidak pernah mendapatkan tanggal 
dengan gadis-gadis seperti Valerie Desmond.

233
00:16:31,672 --> 00:16:34,607
Aku benci borjuis seluruh 
mentalitas sekolah ini.

234
00:16:34,641 --> 00:16:36,609
Izinkan saya bertanya 
sesuatu yang lain, manusia.

235
00:16:36,643 --> 00:16:38,873
Apakah Anda membuat omong kosong ini up 
sebagai Anda pergi bersama ...

236
00:16:38,912 --> 00:16:41,403
- atau apakah Anda benar-benar membaca ini? 
- Saya membaca ini. Ini Karl Marx.

237
00:16:41,448 --> 00:16:43,814
Buku terkenal. 
"Proletar Chicks di Bondage."

238
00:16:43,851 --> 00:16:46,319
Ini adalah buku Kondom rumah. 
Dilengkapi dengan tudung kulit.

239
00:16:46,353 --> 00:16:48,014
Adalah bahwa satu 
dengan gambar?

240
00:16:48,055 --> 00:16:49,352
- Can saya pinjam itu? 
- Langkah Mari di.

241
00:16:49,390 --> 00:16:52,154
Well, tidak, itu, Anda tahu ...

242
00:16:52,192 --> 00:16:54,387
Oh ya. Ya kamu tahu lah.

243
00:16:56,463 --> 00:16:59,694
Ayah, apa yang kau lakukan di sini?

244
00:16:59,733 --> 00:17:02,133
Saya Robbin' kamar Anda, 
itulah yang saya lakukan di sini.

245
00:17:02,169 --> 00:17:03,932
Kami mendorong 300 mil 
untuk melihat anak itu ...

246
00:17:03,971 --> 00:17:07,031
yang salam kita dapatkan. 
Datang ke sini, akan ya?

247
00:17:08,442 --> 00:17:10,342
Bagaimana ya doin' ada?

248
00:17:10,377 --> 00:17:12,641
Maafkan saya. 
Aku benar-benar senang melihat Anda ...

249
00:17:12,679 --> 00:17:14,442
tapi aku berharap 
aku tahu kau akan datang.

250
00:17:14,481 --> 00:17:15,812
Saya berani bertaruh Anda lakukan, huh?

251
00:17:15,849 --> 00:17:17,510
Aku mencarimu 
di rumah persaudaraan.

252
00:17:17,551 --> 00:17:19,883
- Mereka bilang kau bukan anggota. 
- Saya bisa menjelaskan itu.

253
00:17:19,920 --> 00:17:21,251
Mereka juga mengatakan kepada saya 
Anda tidak di tim menyelam.

254
00:17:21,288 --> 00:17:23,347
Mereka bilang kau 
anak handuk.

255
00:17:23,390 --> 00:17:25,722
- Saya bisa menjelaskan itu juga. 
- OK, menjelaskannya.

256
00:17:25,759 --> 00:17:28,592
- Aku berbohong. 
- Bagus. Yang menjelaskan itu, ya?

257
00:17:28,629 --> 00:17:31,757
Jason, Anda tidak berbohong padaku. 
Anda berbohong kepada gadis-gadis.

258
00:17:33,200 --> 00:17:34,292
Siapa ini?

259
00:17:34,334 --> 00:17:36,461
Oh maafkan saya. 
Ini adalah teman sekamar saya.

260
00:17:36,503 --> 00:17:37,470
Itu Derek Lutz.

261
00:17:37,504 --> 00:17:40,234
Ini adalah ayah, 
dan itu Lou.

262
00:17:40,274 --> 00:17:42,765
- Apakah itu rambut asli Anda? 
- Bagaimana menurut anda?

263
00:17:42,810 --> 00:17:45,938
Saya pikir Anda mencoba 
untuk mendapatkan kembali di orang tua Anda.

264
00:17:45,979 --> 00:17:48,106
Tunjukkan kampus. 
Saya ingin berbicara dengan Anda.

265
00:17:48,148 --> 00:17:49,308
Oh bagus.

266
00:17:57,057 --> 00:17:59,082
Boy, apa yang tempat yang tepat-mencarimu.

267
00:17:59,126 --> 00:18:00,889
Ketika saya sering bermimpi 
tentang pergi ke perguruan tinggi ...

268
00:18:00,928 --> 00:18:02,555
ini adalah cara 
saya selalu membayangkan itu.

269
00:18:02,596 --> 00:18:04,689
Tunggu sebentar. Kapan Anda 
bermimpi tentang pergi ke perguruan tinggi?

270
00:18:04,731 --> 00:18:07,996
Ketika saya digunakan untuk jatuh tertidur 
di sekolah tinggi.

271
00:18:08,035 --> 00:18:09,969
Ayah, aku tahu betapa 
segala cara ini untuk Anda ...

272
00:18:10,003 --> 00:18:13,370
- dan aku minta maaf aku berbohong kepada Anda. 
- Anda tidak perlu berbohong kepada saya.

273
00:18:13,407 --> 00:18:15,898
Tidak peduli apa yang Anda lakukan, 
aku akan mencintaimu sama saja.

274
00:18:15,943 --> 00:18:17,342
Akan kau mencintaiku 
tidak peduli apa?

275
00:18:17,377 --> 00:18:18,571
Tidak peduli apa.

276
00:18:18,612 --> 00:18:21,308
- Aku droppin' keluar. 
- Anda droppin' keluar?

277
00:18:21,348 --> 00:18:23,942
Anda hanya sampai di sini. 
Anda baru saja mulai.

278
00:18:23,984 --> 00:18:25,952
Aku tahu, 
tapi aku tidak membuatnya di sini.

279
00:18:25,986 --> 00:18:28,181
Aku tidak cocok, Anda tahu? 
Aku punya satu teman ... Derek.

280
00:18:28,222 --> 00:18:30,247
Dia tidak punya teman.

281
00:18:30,290 --> 00:18:32,815
Gadis-gadis tidak seperti saya, 
persaudaraan tidak ingin aku.

282
00:18:32,860 --> 00:18:34,418
Pelatih diving 
bahkan tidak akan berbicara dengan saya.

283
00:18:34,461 --> 00:18:36,486
Lihatlah dengan cara ini ...

284
00:18:36,530 --> 00:18:38,498
setidaknya Anda mendapatkan 
pendidikan.

285
00:18:38,532 --> 00:18:41,092
Ayah, semester terakhir 
saya mendapat apa-apa selain "Cs."

286
00:18:41,135 --> 00:18:42,932
A, B, C ... 
Anda berada di posisi tiga.

287
00:18:42,970 --> 00:18:44,562
Apa yang Anda khawatir tentang?

288
00:18:44,605 --> 00:18:46,436
Saya hanya berpikir saya akan 
jauh lebih baik dari ...

289
00:18:46,473 --> 00:18:48,031
gettin' pekerjaan atau sesuatu.

290
00:18:48,075 --> 00:18:50,407
Anda tidak pernah pergi ke perguruan tinggi. 
Lihatlah betapa hebatnya Anda sedang doin'.

291
00:18:50,444 --> 00:18:53,038
Jason, saya mengatakan itu sebelumnya 
dan saya akan mengatakannya lagi.

292
00:18:53,080 --> 00:18:55,310
Saya tidak peduli betapa kaya 
dan sukses seorang pria adalah.

293
00:18:55,349 --> 00:18:56,941
Tanpa pendidikan, 
dia tidak ada.

294
00:18:56,984 --> 00:18:59,316
Maksudku, tinggal di sekolah. 
Belajar lebih giat.

295
00:18:59,353 --> 00:19:01,218
Anda dapat menjadi apa pun yang 
Anda inginkan.

296
00:19:01,255 --> 00:19:02,722
Anda ingin menjadi pecundang, 
menjadi pecundang.

297
00:19:02,756 --> 00:19:03,848
Anda ingin menjadi pemenang, 
menjadi pemenang.

298
00:19:03,891 --> 00:19:06,121
Jason, itu terserah Anda. 
Kamu bisa melakukannya.

299
00:19:06,160 --> 00:19:09,061
Ingat, Anda seorang Melon!

300
00:19:09,096 --> 00:19:13,226
Ayah, itu mudah bagi Anda untuk mengatakan. 
Anda tidak perlu melakukan semua itu.

301
00:19:15,636 --> 00:19:17,968
OK, kemudian. 
Aku akan melakukannya dengan Anda.

302
00:19:19,306 --> 00:19:20,796
Apa maksudmu, 
Anda akan melakukannya dengan saya?

303
00:19:20,841 --> 00:19:23,207
Maksudku hanya apa yang saya katakan.

304
00:19:23,243 --> 00:19:25,211
Aku akan kuliah. 
Bagaimana menurut anda?

305
00:19:25,245 --> 00:19:27,713
Apa yang saya pikirkan? 
Saya pikir Anda sedang kacang.

306
00:19:27,748 --> 00:19:31,548
Kacang-kacangan, ya? Siapa yang membuat aturan? 
Kemari. Aku akan kuliah!

307
00:19:31,585 --> 00:19:33,109
Aku akan kuliah!

308
00:19:36,023 --> 00:19:38,617
Mari saya mendapatkan ini lurus, 
Mr. Melon.

309
00:19:38,659 --> 00:19:42,186
Anda ingin masuk 
ini secara luas terhormat ...

310
00:19:42,229 --> 00:19:44,663
Grand Lakes Universitas kita 
sebagai mahasiswa baru?

311
00:19:44,698 --> 00:19:46,495
Itu benar, Dean Martin.

312
00:19:47,634 --> 00:19:51,161
- Apakah kau nyaman? 
- Aku baik-baik, ya.

313
00:19:51,205 --> 00:19:53,264
Oh, kursi. Maafkan saya.

314
00:19:56,343 --> 00:19:59,176
Ini adalah saat canggung 
untuk saya, Mr. Melon ...

315
00:19:59,213 --> 00:20:01,579
karena aku menyadari kau 
anggota sangat dihormati ...

316
00:20:01,615 --> 00:20:03,105
komunitas bisnis kami.

317
00:20:03,150 --> 00:20:05,983
- Terima kasih. 
- Sama-sama.

318
00:20:06,019 --> 00:20:09,580
Mahasiswa kita di sini 
adalah dipilih sendiri oleh saya ...

319
00:20:09,623 --> 00:20:11,090
dari cr 鑪 e de la cr 鑪 e ...

320
00:20:11,124 --> 00:20:14,252
mahasiswa di seluruh 
tanah besar kita ini.

321
00:20:14,294 --> 00:20:16,319
Itulah salah satu hal yang 
saya suka tentang tempat ini.

322
00:20:16,363 --> 00:20:18,388
Iya. Intinya adalah, meskipun ...

323
00:20:18,432 --> 00:20:20,400
karena Anda memiliki 
tidak ada ijazah sekolah tinggi ...

324
00:20:20,434 --> 00:20:23,870
dan tidak ada transkrip apapun, 
tidak ada SAT Skor ...

325
00:20:23,904 --> 00:20:27,601
dan Anda 30 sampai 40 tahun lebih tua 
dari mahasiswa rata-rata kami ...

326
00:20:27,641 --> 00:20:30,371
bagaimana bisa universitas ini 
pernah melihat jalan yang jelas ...

327
00:20:30,410 --> 00:20:32,810
untuk menerima Anda sebagai mahasiswa?

328
00:20:32,846 --> 00:20:35,406
Seperti Calvin Coolidge pernah berkata ...

329
00:20:35,449 --> 00:20:38,475
"Bisnis Amerika 
adalah bisnis" ...

330
00:20:38,518 --> 00:20:41,043
dan bisnis 
lembaga pendidikan ...

331
00:20:41,088 --> 00:20:43,716
seperti kita 
adalah untuk membuat pikiran muda ...

332
00:20:43,757 --> 00:20:45,657
yang memahami bahwa 
bisnis Amerika ...

333
00:20:45,692 --> 00:20:49,389
adalah jenis bisnis 
yang sebenarnya.

334
00:20:49,429 --> 00:20:53,422
Jadi, apa pun yang 
saya katakan di sini hari ini ...

335
00:20:53,467 --> 00:20:58,097
intinya adalah 
bahwa kita di sini untuk kehormatan ...

336
00:20:58,138 --> 00:21:01,232
dermawan paling dermawan kami ...

337
00:21:01,275 --> 00:21:04,005
dan mahasiswa terbaru ...

338
00:21:04,044 --> 00:21:05,807
para pria yang 
memungkinkan ...

339
00:21:05,846 --> 00:21:08,747
bagi kita untuk memecahkan tanah 
di sini hari ini ...

340
00:21:08,782 --> 00:21:11,080
Mr Thornton Melon.

341
00:21:14,221 --> 00:21:16,587
Dean Martin, pidato besar.

342
00:21:16,623 --> 00:21:18,989
Tidak ada yang seperti baik, 
bisnis yang bersih, ya?

343
00:21:19,026 --> 00:21:22,086
Dan bisnis monyet kecil.

344
00:21:22,129 --> 00:21:25,360
Oh, Philip. Aku senang 
kau bisa datang.

345
00:21:25,399 --> 00:21:27,799
Pak Melon, saya ingin bagi Anda 
untuk bertemu Dr Philip Barbay ...

346
00:21:27,834 --> 00:21:31,895
siapa dekan 
sekolah bisnis kami.

347
00:21:31,938 --> 00:21:33,701
David, saya hanya ingin 
mendapatkannya pada catatan ...

348
00:21:33,740 --> 00:21:35,332
bahwa saya benar-benar terhadap ini.

349
00:21:35,375 --> 00:21:37,502
Saya tidak berpikir 
bahwa penerimaan penjualan ...

350
00:21:37,544 --> 00:21:39,603
ke jelas 
mahasiswa tidak memenuhi syarat ...

351
00:21:39,646 --> 00:21:42,137
sangat etis atau terhormat.

352
00:21:42,182 --> 00:21:45,709
Benar, Phil, 
tapi aku seperti mengatakan ...

353
00:21:45,752 --> 00:21:48,050
di semua keadilan 
Mr Melon di sini ...

354
00:21:48,088 --> 00:21:51,057
itu cek benar-benar besar.

355
00:21:51,091 --> 00:21:53,184
Ini masalah sederhana 
kehadiran pria ini ...

356
00:21:53,226 --> 00:21:56,195
merongrong upaya 
siswa yang sah kami ...

357
00:21:56,229 --> 00:21:58,197
yang ada di sini sebagai akibat 
dari kerja keras.

358
00:21:58,231 --> 00:21:59,528
Kerja keras?

359
00:21:59,566 --> 00:22:02,262
Dengar, Sherlock, sementara Anda 
tersimpan di sini ...

360
00:22:02,302 --> 00:22:04,270
bekerja pada etika Anda, 
saya ada di luar sana ...

361
00:22:04,304 --> 00:22:06,329
penghilang hump saya 
di dunia nyata.

362
00:22:06,373 --> 00:22:08,568
Dan orang-orang alasan seperti Anda 
punya tempat untuk mengajar ...

363
00:22:08,608 --> 00:22:10,701
adalah 'penyebab orang seperti saya 
menyumbangkan bangunan.

364
00:22:10,744 --> 00:22:13,975
Saya tidak berbicara kepada Anda, 
Mr. Melon.

365
00:22:20,954 --> 00:22:23,218
Saya tidak berpikir 
Dr. Barbay mengerti ...

366
00:22:23,256 --> 00:22:26,089
jumlah aktual 
yang terlibat di sini.

367
00:22:26,126 --> 00:22:30,358
Pak Melon, akan Anda mengambil 
sekop seremonial?

368
00:22:30,397 --> 00:22:31,364
Terima kasih.

369
00:22:31,398 --> 00:22:34,265
Dan menggali ke dalam tanah simbolik.

370
00:22:36,903 --> 00:22:41,863
Saya dengan ini mendedikasikan 
bangunan ini untuk ... sendiri.

371
00:22:54,087 --> 00:22:56,078
Sekarang, Ayah, itu hanya seperti 
yang kita bicarakan.

372
00:22:56,123 --> 00:22:58,091
Anda mendaftar untuk apa pun 
yang anda, OK?

373
00:22:58,125 --> 00:22:59,854
Kita akan mendapatkan 
pada baris astronomi ...

374
00:22:59,893 --> 00:23:01,884
sebelum menutup up. 
Sampai jumpa lagi.

375
00:23:03,697 --> 00:23:07,656
Lihat ini. 
Ini lebih buruk dari trek.

376
00:23:07,701 --> 00:23:09,293
Anda ingin saya untuk memindahkan 
beberapa orang untuk Anda?

377
00:23:09,336 --> 00:23:10,394
Tidak, tidak mendorong siapa pun di sekitar.

378
00:23:10,437 --> 00:23:13,031
Ini adalah perguruan tinggi. 
Biarkan aku berpikir selama satu menit.

379
00:23:13,073 --> 00:23:14,665
Apa yang akan kamu lakukan?

380
00:23:14,708 --> 00:23:17,074
Ayolah. Aku punya ide.

381
00:23:17,110 --> 00:23:18,077
Apakah Anda mendapatkan 
semua yang Anda inginkan?

382
00:23:18,111 --> 00:23:20,807
Saya mendapat Latin 
dan bahasa Sansekerta ...

383
00:23:20,847 --> 00:23:22,474
tapi kemudian mereka membatalkan 
saya Yunani Kuno.

384
00:23:22,516 --> 00:23:24,484
Hanya meniup seluruh saya 
bahasa mati motif.

385
00:23:24,518 --> 00:23:26,645
Apa yang kamu lihat?

386
00:23:40,567 --> 00:23:42,967
Kamu tidak apa-apa?

387
00:23:43,003 --> 00:23:46,530
Ya. Ya aku baik-baik saja.

388
00:23:46,573 --> 00:23:48,939
Aku hanya kesal 
karena mereka ditutup botani.

389
00:23:48,975 --> 00:23:50,943
Para bajingan!

390
00:23:50,977 --> 00:23:53,138
Nah, aku tidak marah itu.

391
00:23:54,481 --> 00:23:57,211
Setidaknya, aku tidak akan 
jika saya masuk ke astronomi.

392
00:23:57,250 --> 00:23:59,548
Anda ingin memotong 
ke sejalan dengan kita?

393
00:23:59,586 --> 00:24:00,644
'Penyebab kita sudah menunggu.

394
00:24:00,687 --> 00:24:03,520
Iya. Ya, aku akan melakukannya.

395
00:24:03,557 --> 00:24:04,649
Bagus. Baiklah.

396
00:24:08,562 --> 00:24:10,427
Oh, ini Derek.

397
00:24:10,464 --> 00:24:13,297
Hai.

398
00:24:13,333 --> 00:24:15,130
Saya Valerie Desmond.

399
00:24:15,168 --> 00:24:17,159
Ya aku tahu.

400
00:24:18,538 --> 00:24:21,507
- Aku Jason Melon. 
- Hi.

401
00:24:25,579 --> 00:24:27,809
- Hei, Valerie. 
- Hi.

402
00:24:27,848 --> 00:24:29,315
Tuhan, Anda tampak hebat.

403
00:24:29,349 --> 00:24:31,943
Terima kasih. Apakah Anda mengambil 
astronomi, juga?

404
00:24:31,985 --> 00:24:33,885
Ya, saya kira begitu.

405
00:24:33,920 --> 00:24:35,979
Aku tidak benar-benar ingin. 
Saya bisnis utama.

406
00:24:36,022 --> 00:24:39,048
Tapi untuk beberapa alasan, 
mereka ingin kita untuk mengambil ilmu.

407
00:24:39,092 --> 00:24:41,060
Anda keberatan jika saya menyelinap 
di baris dengan Anda?

408
00:24:41,094 --> 00:24:43,995
Sebenarnya, orang-orang ini 
cukup baik untuk membiarkan saya di ...

409
00:24:44,030 --> 00:24:47,431
sehingga benar-benar 
terserah mereka, saya kira.

410
00:24:47,467 --> 00:24:49,230
Melon, sobat?

411
00:24:49,269 --> 00:24:51,760
Whaddaya katakan? Membiarkan saya, OK?

412
00:24:51,805 --> 00:24:54,239
Saya tidak berpikir begitu, Osbourne.

413
00:24:54,274 --> 00:24:56,333
Melon, teman Anda ... 
meluruskannya.

414
00:24:56,376 --> 00:24:57,968
Lihatlah, Chas, 
ada banyak orang yang menunggu.

415
00:24:58,011 --> 00:25:00,605
Ini tidak benar-benar adil.

416
00:25:00,647 --> 00:25:01,807
Aku akan memberitahu Anda apa.

417
00:25:01,848 --> 00:25:05,909
Mungkin jika Anda mendapat catatan 
dari masing-masing orang ...

418
00:25:05,952 --> 00:25:08,079
mengatakan bahwa itu semua benar, 
maka kita akan kembali ...

419
00:25:08,121 --> 00:25:09,918
tapi sampai hari itu, 
mengambil mendaki ...

420
00:25:09,956 --> 00:25:13,050
Anda elitis persaudaraan bajingan.

421
00:25:16,730 --> 00:25:18,789
Aku tidak akan melupakan ini, Melon.

422
00:25:18,832 --> 00:25:20,595
Aku akan melihat Anda di kolam renang.

423
00:25:20,634 --> 00:25:21,999
- Bye, Val. 
- Bye.

424
00:25:22,035 --> 00:25:23,627
Terima kasih. Saya mati.

425
00:25:23,670 --> 00:25:25,638
Anda tidak akan percaya ini!

426
00:25:25,672 --> 00:25:28,266
- Kamu bercanda! 
- Aku tidak bercanda! Pergi saja!

427
00:25:28,308 --> 00:25:29,969
Dia ada di luar sana!

428
00:25:40,153 --> 00:25:43,554
Bruce! Bruce! Bruce! Bruce!

429
00:25:48,495 --> 00:25:49,894
Dimana dia?

430
00:25:49,930 --> 00:25:51,056
Saya tidak tahu, anak.

431
00:25:51,097 --> 00:25:52,792
Yang saya tahu adalah aku seharusnya 
menjemputnya di sini.

432
00:25:52,832 --> 00:25:54,800
- Kapan? 
- Sekarang.

433
00:25:54,834 --> 00:25:57,530
Ayo, kita mendaftar ini.

434
00:26:06,212 --> 00:26:07,736
Hei, kalian 
mendapatkan semua yang anda perlu?

435
00:26:07,781 --> 00:26:09,043
Oh, yeah, kami mendapatkannya.

436
00:26:09,082 --> 00:26:10,674
Baik. Apa dengan 
buku-buku yang digunakan?

437
00:26:10,717 --> 00:26:13,117
- Apa yang salah dengan buku bekas? 
- Mereka sudah dibaca.

438
00:26:13,153 --> 00:26:14,950
Dan mereka sudah pernah 
digarisbawahi.

439
00:26:14,988 --> 00:26:16,216
Itulah masalahnya.

440
00:26:16,256 --> 00:26:18,486
Orang yang digarisbawahi mereka 
bisa saja maniak.

441
00:26:18,525 --> 00:26:21,824
Dapatkan orang-orang ini beberapa buku baru.

442
00:26:21,861 --> 00:26:24,796
Menagih kepada saya, juga. 
Di sini, memilih kartu.

443
00:26:25,999 --> 00:26:28,832
Dan aku mengambil empat 
dari mereka sweater sekolah ...

444
00:26:28,868 --> 00:26:31,564
sekelompok panji-panji, 
beberapa dari mereka gelas bir ...

445
00:26:31,605 --> 00:26:34,199
beberapa bola bulu ini 
Anda menghibur dengan, dan ...

446
00:26:34,240 --> 00:26:37,471
Hei, orang-orang, itu pada saya! 
Shakespeare untuk semua orang, OK?

447
00:26:39,079 --> 00:26:42,014
Kamu juga sayang. 
Saya ingin menjinakkan tikus Anda.

448
00:26:42,048 --> 00:26:45,882
- Siapa itu? 
- Bahwa adalah Mr Thornton Melon ...

449
00:26:45,919 --> 00:26:48,581
tertua di dunia 
hidup mahasiswa ...

450
00:26:48,622 --> 00:26:51,648
dan lambang berjalan kaki dari 
penurunan pendidikan modern.

451
00:26:51,691 --> 00:26:54,091
Gumpalan bodoh berpikir ia bisa 
membeli jalan keluar dari selokan.

452
00:26:54,127 --> 00:26:56,425
Saya rasa tidak. 
Dia hanya bersenang-senang.

453
00:26:56,463 --> 00:27:01,127
Oh benarkah? Yah, aku tidak sabar 
untuk mendapatkan dia di kelas saya.

454
00:27:01,167 --> 00:27:03,294
Kita akan melihat betapa menyenangkan 
dia kemudian.

455
00:27:03,336 --> 00:27:04,496
Oh, Philip.

456
00:27:04,537 --> 00:27:07,563
Hei, Mr M! Anda sudah siap. 
Kami telah bekerja sepanjang malam.

457
00:27:07,607 --> 00:27:09,165
Kami punya itu semua dilakukan.

458
00:27:09,209 --> 00:27:11,040
Terima kasih, Buzzy. 
Saya menghargai itu.

459
00:27:11,077 --> 00:27:14,376
Tambahkan beberapa ratus hingga tagihan 
dan melemparkan anak laki-laki Anda pesta.

460
00:27:14,414 --> 00:27:17,542
Anda tahu apa yang Anda punya, Pak M? 
Anda punya kelas.

461
00:27:17,584 --> 00:27:20,781
Ini terhapus dari Anda, Buzzy. 
Menyapa Sonia untuk saya, ya?

462
00:27:20,820 --> 00:27:22,014
Anda mendapatkannya.

463
00:27:22,055 --> 00:27:24,956
Saya ingin berbicara dengan Anda 
tentang jadwal saya.

464
00:27:24,991 --> 00:27:27,152
Kami akan pergi ke nanti.

465
00:27:39,973 --> 00:27:42,305
Nah, anak laki-laki, 
bagaimana menurutmu?

466
00:27:42,342 --> 00:27:44,207
Punya bak mandi air panas di sana!

467
00:27:44,244 --> 00:27:46,405
Bagaimana Anda bisa belajar 
jika Anda tidak santai?

468
00:27:46,446 --> 00:27:47,606
Kapan kelas kita?

469
00:27:47,647 --> 00:27:49,808
Kami mendapat ekonomi 
besok pukul 11.00.

470
00:27:49,849 --> 00:27:51,009
11:00? Tidak baik.

471
00:27:51,051 --> 00:27:53,212
Saya mendapat pijat pukul 11.00. 
Katakan kepada mereka untuk membuatnya 02:00.

472
00:27:53,253 --> 00:27:56,416
Tidak, Ayah, Anda tidak mendapatkannya.

473
00:27:56,456 --> 00:28:00,586
Mereka tidak akan menjadwal ulang 
kelas sekitar pijat.

474
00:28:00,627 --> 00:28:03,187
Baiklah, 11:00. 
Tapi aku akan berbicara dengan dekan itu.

475
00:28:03,229 --> 00:28:05,720
Kelas-kelas ini bisa menjadi 
ketidaknyamanan nyata.

476
00:28:05,765 --> 00:28:08,233
Baiklah, menetap, orang.

477
00:28:08,268 --> 00:28:11,260
Kami punya banyak untuk cover, 
dan waktunya singkat.

478
00:28:15,075 --> 00:28:18,101
Ada dua jenis orang 
dalam bisnis saat ini ...

479
00:28:18,144 --> 00:28:20,112
yang hidup dan yang mati.

480
00:28:20,146 --> 00:28:23,274
Jadi, daripada membuang-buang 
waktu Anda semester ini ...

481
00:28:23,316 --> 00:28:25,750
dengan banyak 
teori yang tidak berguna ...

482
00:28:25,785 --> 00:28:27,810
kita akan melompat ke kanan 
dengan kedua kaki ...

483
00:28:27,854 --> 00:28:30,755
dan membuat perusahaan fiktif 
dari bawah ke atas.

484
00:28:30,790 --> 00:28:33,816
Kami akan membangun 
pabrik fisik kita ...

485
00:28:33,860 --> 00:28:36,260
kita akan menyiapkan 
sebuah administrasi yang efisien ...

486
00:28:36,296 --> 00:28:38,093
dan struktur eksekutif ...

487
00:28:38,131 --> 00:28:41,726
maka kita akan memproduksi 
produk kami dan memasarkannya.

488
00:28:41,768 --> 00:28:44,430
Saya pikir Anda akan merasa sangat 
menarik dan menyenangkan.

489
00:28:44,471 --> 00:28:48,032
Jadi, mari kita mulai dengan melihat 
pada biaya konstruksi ...

490
00:28:48,074 --> 00:28:50,065
dari pabrik baru kami.

491
00:28:50,110 --> 00:28:52,305
Apa produk?

492
00:28:52,345 --> 00:28:53,539
Itu tidak penting ...

493
00:28:53,580 --> 00:28:55,707
untuk tujuan 
diskusi kita di sini ...

494
00:28:55,749 --> 00:28:57,512
tetapi jika itu membuat Anda bahagia ...

495
00:28:57,550 --> 00:28:59,711
katakanlah kita membuat 
tape recorder.

496
00:28:59,753 --> 00:29:01,744
Tape recorder? 
Apakah Anda bercanda?

497
00:29:01,788 --> 00:29:05,246
The Japs akan membunuh kita 
pada biaya tenaga kerja.

498
00:29:05,291 --> 00:29:07,259
Baiklah.

499
00:29:07,293 --> 00:29:10,057
Kemudian katakan saja 
mereka widget sedang.

500
00:29:10,096 --> 00:29:11,996
Apa widget?

501
00:29:12,031 --> 00:29:15,330
Ini adalah produk fiksi. 
Tidak peduli.

502
00:29:15,368 --> 00:29:17,427
Tidak masalah. 
Katakan itu ke bank.

503
00:29:17,470 --> 00:29:19,597
Santai saja. 
Ini hari pertama.

504
00:29:19,639 --> 00:29:23,097
Di papan, 
Anda akan melihat analisis biaya ...

505
00:29:23,143 --> 00:29:25,737
untuk pembangunan 
fasilitas 30.000 kaki persegi ...

506
00:29:25,779 --> 00:29:28,475
yang akan mencakup 
kedua pabrik dan ruang kantor ...

507
00:29:28,515 --> 00:29:31,416
dan sepenuhnya dilayani 
oleh semua utilitas ...

508
00:29:31,451 --> 00:29:34,614
sebuah jalur kereta api memacu 
dan pengiriman dermaga empat-bay.

509
00:29:34,654 --> 00:29:37,748
Tunggu, tahan. Mengapa membangun? 
Anda lebih baik sewa ...

510
00:29:37,791 --> 00:29:40,259
pada uang dan seperempat, 
uang dan setengah kaki persegi.

511
00:29:40,293 --> 00:29:42,989
Ambil uang muka Anda 
dan memasukkannya ke dalam CD ...

512
00:29:43,029 --> 00:29:45,259
atau sesuatu yang lain Anda dapat roll 
atas setiap beberapa bulan.

513
00:29:45,298 --> 00:29:46,822
Terima kasih, Pak Melon ...

514
00:29:46,866 --> 00:29:49,664
tapi kami akan berkonsentrasi 
pada keuangan ...

515
00:29:49,702 --> 00:29:52,262
sedikit kemudian di istilah.

516
00:29:52,305 --> 00:29:54,432
Untuk saat ini, 
mari kita hanya berkonsentrasi untuk ...

517
00:29:54,474 --> 00:29:56,806
pada angka konstruksi, 
akan kita?

518
00:29:56,843 --> 00:30:00,040
Anda akan melihat garis bawah akhir 
membutuhkan anjak di ...

519
00:30:00,079 --> 00:30:02,547
bukan hanya materi 
biaya dan konstruksi ...

520
00:30:02,582 --> 00:30:07,542
tetapi juga biaya arsitek 
dan biaya servis tanah.

521
00:30:07,587 --> 00:30:09,919
Oh, Anda ditinggalkan 
banyak barang.

522
00:30:09,956 --> 00:30:11,924
Oh benarkah?

523
00:30:11,958 --> 00:30:13,983
Seperti apa, misalnya?

524
00:30:14,027 --> 00:30:17,326
Pertama-tama, Anda harus grease 
politisi lokal ...

525
00:30:17,363 --> 00:30:19,558
untuk masalah tiba-tiba zonasi 
yang selalu datang.

526
00:30:19,599 --> 00:30:22,193
Lalu ada suap 
ke tukang kayu.

527
00:30:22,235 --> 00:30:24,203
Dan jika Anda berencana untuk menggunakan 
semen apapun dalam gedung ini ...

528
00:30:24,237 --> 00:30:25,727
Saya yakin Teamsters 
ingin memiliki ...

529
00:30:25,772 --> 00:30:27,831
sedikit chatting dengan Anda, 
dan itu akan dikenakan biaya.

530
00:30:27,874 --> 00:30:30,536
Jangan lupa sedikit sesuatu 
untuk inspektur bangunan.

531
00:30:30,577 --> 00:30:33,671
Ada biaya jangka panjang, 
seperti pembuangan limbah.

532
00:30:33,713 --> 00:30:35,738
Aku tidak tahu jika Anda terbiasa 
dengan yang menjalankan bisnis yang ...

533
00:30:35,782 --> 00:30:37,841
tapi saya jamin 
itu bukan Pramuka.

534
00:30:37,884 --> 00:30:39,249
Itu akan cukup, 
Mr. Melon.

535
00:30:39,285 --> 00:30:41,412
Mungkin suap dan suap ...

536
00:30:41,454 --> 00:30:44,821
dan Mafia hadiah 
yang bagaimana Anda melakukan bisnis ...

537
00:30:44,858 --> 00:30:47,622
tetapi mereka bukan bagian dari 
dunia bisnis yang sah ...

538
00:30:47,660 --> 00:30:49,560
dan mereka pasti 
bukan bagian dari apa ...

539
00:30:49,596 --> 00:30:52,064
Aku mengajar di kelas ini. 
Apakah saya membuat diriku jelas?

540
00:30:52,098 --> 00:30:54,931
Maaf. Hanya mencoba untuk bantuan. 
Itu saja.

541
00:30:54,968 --> 00:31:00,031
Sekarang, meskipun 
masukan Mr. Melon ...

542
00:31:00,073 --> 00:31:04,203
pertanyaan berikutnya bagi kita adalah 
di mana untuk membangun pabrik kami.

543
00:31:04,244 --> 00:31:06,678
Bagaimana Fantasyland?

544
00:31:10,216 --> 00:31:13,117
Kelas pertama saya. 
Saya melakukan yang baik, huh?

545
00:31:13,152 --> 00:31:15,552
Anda lebih baik mendinginkannya 
dengan Dr. Barbay.

546
00:31:15,588 --> 00:31:17,351
Dr. Barbay, dia tidak tahu kontol.

547
00:31:17,390 --> 00:31:19,324
Dia benar-benar mengatakan itu 
seperti itu tidak.

548
00:31:19,359 --> 00:31:21,919
Tahu apa yang dia tahu bagaimana melakukannya? 
Gagal Anda.

549
00:31:21,961 --> 00:31:24,327
Gagalnya saya? Gagal dia.

550
00:31:24,364 --> 00:31:27,128
Sikap yang baik. Apakah Anda tahu 
di mana kelas berikutnya adalah?

551
00:31:27,166 --> 00:31:30,135
Kontemporer sejarah Amerika. 
Profesor Turgeson.

552
00:31:30,169 --> 00:31:32,603
- Turgeson? 
- Kamu kenal dia? Apakah dia baik?

553
00:31:32,639 --> 00:31:34,971
Nah, dia benar-benar berkomitmen.

554
00:31:35,008 --> 00:31:37,238
Bahkan, saya pikir dia. 
Hanya menjaga kepala Anda ...

555
00:31:37,277 --> 00:31:39,040
dan mulutmu. 
Anda harus baik-baik.

556
00:31:39,078 --> 00:31:40,602
- Aku akan melihat Anda dalam bahasa Inggris. 
- Baiklah.

557
00:31:40,647 --> 00:31:44,139
Selamat Datang Kontemporer 
sejarah Amerika.

558
00:31:44,183 --> 00:31:46,378
Saya Profesor Turgeson.

559
00:31:46,419 --> 00:31:48,887
Saya tahu banyak orang 
berpikir sejarah hanya fakta-fakta ...

560
00:31:48,922 --> 00:31:52,915
hanya informasi tentang masa lalu, 
tapi aku tidak.

561
00:31:52,959 --> 00:31:56,258
Sejarah terus Saya 
sangat sakral. Suci.

562
00:31:56,296 --> 00:31:58,787
Cara petani melihat 
bumi dan memegang itu sakral.

563
00:31:58,831 --> 00:32:00,822
Cara seorang Kristen 
mengambil Alkitab ...

564
00:32:00,867 --> 00:32:02,129
dan ia memegang itu suci.

565
00:32:02,168 --> 00:32:05,103
Cara banyak orang 
memegang pernikahan mereka suci.

566
00:32:05,138 --> 00:32:07,470
Itulah bagaimana saya merasa tentang hal itu. 
Jadi kenapa tidak kita menyelam tepat di ...

567
00:32:07,507 --> 00:32:10,271
dengan menafsirkan 
salah satu peristiwa yang paling mudah ...

568
00:32:10,310 --> 00:32:13,507
dalam dua puluh tahun terakhir 
dari sejarah Amerika.

569
00:32:13,546 --> 00:32:15,980
Sekarang, bisa seseorang mengatakan padaku ...

570
00:32:16,015 --> 00:32:20,452
mengapa, pada tahun 1975, kita menarik 
pasukan kita keluar dari Vietnam?

571
00:32:21,988 --> 00:32:24,752
Kegagalan Vietnamisasi 
untuk memenangkan dukungan rakyat ...

572
00:32:24,791 --> 00:32:26,759
menyebabkan erosi yang sedang berlangsung 
kepercayaan ...

573
00:32:26,793 --> 00:32:30,024
dalam berbagai Amerika ... 
tapi ilegal ... rezim Saigon.

574
00:32:34,434 --> 00:32:35,628
Apakah dia benar?

575
00:32:37,837 --> 00:32:39,395
'Karena aku tahu 
itu versi populer ...

576
00:32:39,439 --> 00:32:40,770
dari apa yang terjadi di sana.

577
00:32:40,807 --> 00:32:42,866
Saya tahu banyak orang 
ingin percaya bahwa.

578
00:32:42,909 --> 00:32:44,934
Saya berharap saya bisa, 
tapi aku ada di sana.

579
00:32:44,978 --> 00:32:46,468
Saya tidak di sini di ruang kelas ...

580
00:32:46,512 --> 00:32:48,036
berharap aku benar, 
berpikir tentang hal itu.

581
00:32:48,081 --> 00:32:50,811
Aku sampai ke lutut 
di sawah ...

582
00:32:50,850 --> 00:32:53,318
dengan senjata yang tidak bekerja, 
naik terhadap Charlie ...

583
00:32:53,353 --> 00:32:56,288
memukul keluar dengan dia, 
sementara pussies seperti Anda ...

584
00:32:56,322 --> 00:32:59,189
yang kembali ke sini partyin', 
puttin' bando di ...

585
00:32:59,225 --> 00:33:02,160
obat doin', mendengarkan 
dengan sialan Beatle album!

586
00:33:04,897 --> 00:33:06,831
Hei, Profesor, 
mengambil mudah, akan ya?

587
00:33:06,866 --> 00:33:09,733
Anak-anak ini di sekolah dasar 
pada saat itu.

588
00:33:09,769 --> 00:33:11,066
Dan saya...

589
00:33:11,104 --> 00:33:13,937
Aku bukan seorang pejuang, aku kekasih.

590
00:33:17,810 --> 00:33:20,711
Yah, aku tidak tahu kau ingin 
untuk terlibat ...

591
00:33:20,747 --> 00:33:24,114
dengan diskusi, 
Mr. Helper.

592
00:33:24,150 --> 00:33:27,586
Tapi karena Anda ingin membantu, 
mungkin Anda bisa membantu saya, OK?

593
00:33:27,620 --> 00:33:29,520
Anda ingat bahwa hal 
kami memiliki sekitar tiga puluh tahun yang lalu ...

594
00:33:29,555 --> 00:33:30,920
disebut konflik Korea?

595
00:33:30,957 --> 00:33:34,154
Ya. Di mana kami gagal 
meraih kemenangan.

596
00:33:34,193 --> 00:33:36,593
Kenapa kita tidak menyeberangi 
paralel ke-38 ...

597
00:33:36,629 --> 00:33:39,689
dan mendorong mereka beras pemakan kembali 
ke Great Wall of China ...

598
00:33:39,732 --> 00:33:41,723
dan mengambil terpisah 
bata demi bata ...

599
00:33:41,768 --> 00:33:44,202
dan nuke mereka kembali ke 
zaman batu sialan selamanya?

600
00:33:44,237 --> 00:33:47,695
Bagaimana bisa? Katakan padaku? 
Mengapa? Katakan! Katakan!

601
00:33:47,740 --> 00:33:49,901
Baiklah, aku akan mengatakannya.

602
00:33:49,942 --> 00:33:52,035
Karena Truman terlalu banyak 
dari pengecut vagina ...

603
00:33:52,078 --> 00:33:55,707
untuk membiarkan MacArthur masuk dan meniup 
keluar para bajingan komunis!

604
00:33:57,417 --> 00:34:00,545
Jawaban yang bagus. Jawaban yang bagus.

605
00:34:01,988 --> 00:34:04,752
Saya suka cara Anda berpikir.

606
00:34:04,791 --> 00:34:08,192
Aku akan menonton Anda.

607
00:34:10,396 --> 00:34:13,661
Guru yang baik. 
Dia benar-benar tampaknya peduli.

608
00:34:13,699 --> 00:34:16,031
Tentang apa, saya tidak tahu.

609
00:34:17,103 --> 00:34:18,968
College adalah benar semua, 
saya akan memberitahu Anda bahwa.

610
00:34:19,005 --> 00:34:21,337
Hei, sobat, menjadi tamu saya. 
Berikut pena.

611
00:34:21,374 --> 00:34:25,208
Anak laki-laki, inilah beberapa pena, 
jika Anda belajar bagaimana menulis.

612
00:34:25,244 --> 00:34:27,508
- Aku mengenalmu. 
- Oh ya? Berikut pena.

613
00:34:27,547 --> 00:34:29,777
Anda melakukan hal- 
iklan menjengkelkan.

614
00:34:29,816 --> 00:34:31,147
Anda tinggi dan lemak.

615
00:34:31,184 --> 00:34:35,177
Ya, Anda pendek dan jelek. 
Beri aku kembali pena, akan ya?

616
00:34:35,221 --> 00:34:37,451
Sayang, inilah pena.

617
00:34:37,490 --> 00:34:39,890
Anak laki-laki, bagaimana ya?

618
00:35:01,714 --> 00:35:03,147
"Dan Gibraltar adalah seorang cewek ...

619
00:35:03,182 --> 00:35:05,844
"mana saya bunga 
gunung.

620
00:35:05,885 --> 00:35:07,853
"Ya, ketika saya meletakkan 
mawar di rambut saya ...

621
00:35:07,887 --> 00:35:09,354
"seperti 
gadis-gadis Andalusia digunakan.

622
00:35:09,388 --> 00:35:11,447
"Atau harus saya memakai merah?

623
00:35:11,491 --> 00:35:14,324
"Ya. Dan bagaimana dia menciumku 
di bawah dinding Moorish ...

624
00:35:14,360 --> 00:35:15,486
"Dan saya pikir ...

625
00:35:15,528 --> 00:35:17,462
"Baik, serta dia sebagai lain.

626
00:35:17,497 --> 00:35:19,795
"Dan kemudian saya bertanya kepadanya 
dengan mata saya untuk bertanya lagi.

627
00:35:19,832 --> 00:35:23,495
"Ya. Dan kemudian dia meminta saya 
akan saya ya untuk mengatakan ya.

628
00:35:23,536 --> 00:35:25,094
"Gunung bunga saya.

629
00:35:25,138 --> 00:35:27,436
"Dan pertama saya meletakkan tangan saya 
di sekelilingnya, ya ...

630
00:35:27,473 --> 00:35:28,940
"Dan menarik dia ke saya ...

631
00:35:28,975 --> 00:35:31,603
"sehingga ia bisa merasakan payudara saya 
semua wangi, ya ...

632
00:35:31,644 --> 00:35:33,942
"dan hatinya akan 
seperti gila, dan ya ...

633
00:35:33,980 --> 00:35:35,971
"Saya berkata, ya, saya akan, ya."

634
00:35:36,015 --> 00:35:39,212
Iya! Iya!

635
00:35:44,390 --> 00:35:46,358
Terima kasih untuk suara 
kepercayaan.

636
00:35:46,392 --> 00:35:47,859
Saya pikir Joyce 
cukup panas, juga.

637
00:35:47,894 --> 00:35:49,794
Dan sekarang 
aku punya perhatian Anda ...

638
00:35:49,829 --> 00:35:51,228
Saya ingin lari ke 
daftar bacaan ...

639
00:35:51,264 --> 00:35:54,324
untuk semester. 
Lihat apa bergantian lagi Anda pada.

640
00:36:00,239 --> 00:36:02,002
Apa seorang wanita.

641
00:36:02,041 --> 00:36:04,339
Ayah, dia adalah guru.

642
00:36:04,377 --> 00:36:05,867
Aku tahu. Saya suka guru.

643
00:36:05,912 --> 00:36:08,244
Jika Anda melakukan sesuatu yang salah, 
mereka membuat Anda melakukannya lagi.

644
00:36:10,016 --> 00:36:12,507
Jangan Anda pikir mungkin 
Anda hanya harus mengambil beberapa catatan?

645
00:36:12,552 --> 00:36:15,112
Ya, ya.

646
00:36:15,154 --> 00:36:19,056
Saya menyerahkan semua pena saya.

647
00:36:19,091 --> 00:36:21,457
Maafkan saya. Saya perlu kembali ini.

648
00:36:21,494 --> 00:36:23,655
Berikut kalender untuk Anda.

649
00:36:26,999 --> 00:36:28,193
Oh, hiya.

650
00:36:28,234 --> 00:36:31,101
Halo, Pak Melon. 
Anda menunggu untuk saya?

651
00:36:31,137 --> 00:36:33,833
Ya saya. Lihat, 
aku tahu aku hanya mahasiswa baru ...

652
00:36:33,873 --> 00:36:36,239
tapi apa yang Anda katakan 
Anda dan saya makan malam malam ini?

653
00:36:36,275 --> 00:36:39,540
Kita bisa bicara tentang Joyce. 
Dia penulis favorit saya.

654
00:36:41,581 --> 00:36:44,106
Anda bukan mahasiswa biasa, 
tapi aku minta maaf, aku tidak bisa.

655
00:36:44,150 --> 00:36:46,015
Masalahnya, 
aku semacam pergi dengan seseorang.

656
00:36:46,052 --> 00:36:48,213
Oh. Kemana kamu pergi?

657
00:36:48,254 --> 00:36:50,745
Itu pertanyaan yang bagus.

658
00:36:50,790 --> 00:36:53,452
Sebenarnya, saya ingin bergabung dengan Anda, 
tapi aku punya malam ini kelas.

659
00:36:53,492 --> 00:36:56,757
- Bagaimana besok malam? 
- Saya memiliki kelas itu, juga.

660
00:36:56,796 --> 00:36:58,525
Aku akan memberitahu Anda apa, kemudian.

661
00:36:58,564 --> 00:37:02,523
Mengapa Anda tidak menelepon saya 
ketika Anda tidak memiliki kelas?

662
00:37:02,568 --> 00:37:04,798
Baiklah. Mungkin aku akan.

663
00:37:10,676 --> 00:37:13,167
Halo, Philip.

664
00:37:13,212 --> 00:37:15,339
Apa yang dia inginkan?

665
00:37:15,381 --> 00:37:18,282
Oh, apa yang semua orang inginkan?

666
00:37:18,317 --> 00:37:20,251
Dia ingin Anda untuk berdandan 
sebagai Wonder Woman ...

667
00:37:20,286 --> 00:37:23,813
mengikatnya dengan tali penjerat ternak emas 
dan memaksa dia untuk mengatakan yang sebenarnya?

668
00:37:23,856 --> 00:37:26,256
Tidak, hanya makan, Philip.

669
00:37:26,292 --> 00:37:29,386
Apakah Anda cemburu 
dari Thornton Melon?

670
00:37:29,428 --> 00:37:31,487
Tentu tidak.

671
00:37:31,530 --> 00:37:34,431
Aku sudah melakukan banyak 
berpikir akhir-akhir ini.

672
00:37:34,467 --> 00:37:37,732
Aku sudah berpikir tentang kami.

673
00:37:37,770 --> 00:37:40,238
- Dan? 
- Dan saya pikir...

674
00:37:40,273 --> 00:37:43,640
kita harus mulai berpikir 
tentang membentuk ...

675
00:37:43,676 --> 00:37:45,405
baik, um ...

676
00:37:45,444 --> 00:37:46,570
Sebuah merger?

677
00:37:46,612 --> 00:37:48,978
Sebuah merger, persis. 
Tepat, merger.

678
00:37:49,015 --> 00:37:51,575
Sebuah kemitraan. 
Serius, Diane ...

679
00:37:51,617 --> 00:37:54,313
kami berdua cerdas, 
dewasa terdidik.

680
00:37:54,353 --> 00:37:58,653
Kita harus bersama. 
Dimasukkan, jika Anda mau.

681
00:37:58,691 --> 00:38:03,822
Lihatlah neraca. 
Kami dibuat untuk satu sama lain.

682
00:38:03,863 --> 00:38:05,228
Oh, Philip, Anda sayang.

683
00:38:05,264 --> 00:38:07,425
Saya tidak ingin digabung 
atau digabungkan.

684
00:38:07,466 --> 00:38:11,334
Saya ingin bersenang-senang 
dan menjadi romanced dan dicintai.

685
00:38:13,205 --> 00:38:15,298
Jadi jangan buru-buru 
ke apa-apa.

686
00:38:15,341 --> 00:38:18,174
Mari kita mulai 
dengan bersenang-senang, OK?

687
00:38:22,114 --> 00:38:24,412
Hai apa kabar? 
Apa yang terjadi?

688
00:38:24,450 --> 00:38:25,644
Hai!

689
00:38:25,685 --> 00:38:27,585
Banyak orang berbicara 
tentang ayahmu, man.

690
00:38:27,620 --> 00:38:29,554
Apa yang terjadi?

691
00:38:29,588 --> 00:38:32,386
Hei, anak laki-laki, bagaimana ya doin'?

692
00:38:32,425 --> 00:38:34,757
Kenapa ya.

693
00:38:36,295 --> 00:38:37,956
Mereka memiliki loker.

694
00:38:37,997 --> 00:38:40,124
Anda bisa saja berubah di sini.

695
00:38:40,166 --> 00:38:42,157
Saya tidak mengubah 
di depan orang-orang.

696
00:38:42,201 --> 00:38:44,066
Hal berikutnya yang Anda tahu, Anda 
mandi dengan fellas.

697
00:38:44,103 --> 00:38:45,502
Dan hal berikutnya yang Anda tahu ...

698
00:38:45,538 --> 00:38:47,472
Anda disematkan untuk seorang mahasiswa 
bernama Chip.

699
00:38:47,506 --> 00:38:49,064
Ayo, mari pergi, ya?

700
00:38:49,108 --> 00:38:50,700
Sampai jumpa.

701
00:39:21,474 --> 00:39:23,874
Yang cukup baik.

702
00:39:23,909 --> 00:39:25,706
Kali, tahan tombak 
sedikit lebih lama.

703
00:39:27,913 --> 00:39:30,006
Tunggu sebentar. 
Aku akan ke kanan.

704
00:39:54,006 --> 00:39:56,440
Tidak buruk.

705
00:39:56,475 --> 00:39:58,966
Baiklah, mari kita lihat satu lagi.

706
00:40:00,179 --> 00:40:01,578
Seperti saya menunjukkan Anda.

707
00:40:01,614 --> 00:40:02,774
Baiklah.

708
00:40:08,747 --> 00:40:11,648
Apa seorang pria usia Anda 
lakukan di sini dengan anak-anak ini?

709
00:40:11,684 --> 00:40:15,313
Aku mencarimu air mancur 
dari usia menengah.

710
00:40:15,354 --> 00:40:16,719
Apa ceritamu?

711
00:40:16,755 --> 00:40:19,246
Saya menetapkan rekor baru untuk 
kerugian paling berturut-turut ...

712
00:40:19,291 --> 00:40:22,192
oleh pelatih diving 
di konferensi ini.

713
00:40:22,228 --> 00:40:24,492
Hei, ingat, 
memegang tombak itu lagi.

714
00:40:24,530 --> 00:40:26,828
- Bahwa anak Anda? 
- Ya.

715
00:40:26,865 --> 00:40:29,095
Yang melatih dia di sekolah tinggi?

716
00:40:29,134 --> 00:40:30,624
Hormat kami.

717
00:40:30,669 --> 00:40:32,296
Jadi, mana kamu belajar 
bagaimana untuk menyelam?

718
00:40:32,338 --> 00:40:35,774
Atlantic City. Steel Pier. 
Aku berada di air show.

719
00:40:35,808 --> 00:40:37,332
Aku digunakan untuk membuka 
untuk kuda diving.

720
00:40:37,376 --> 00:40:39,276
Kau bercanda. 
Saya dari Jersey.

721
00:40:39,311 --> 00:40:42,644
Aku hampir menghabiskan 
seluruh hidup saya di dermaga itu.

722
00:40:42,681 --> 00:40:45,241
Ada seorang pria, 
melakukan menyelam paling menakjubkan ...

723
00:40:45,284 --> 00:40:46,945
disebut Triple Lindy.

724
00:40:46,986 --> 00:40:48,681
Menyelam paling sulit 
yang pernah saya lihat dalam hidup saya.

725
00:40:48,721 --> 00:40:51,417
- Siapa pria itu? 
- Hormat kami.

726
00:40:51,457 --> 00:40:52,924
Kau bercanda.

727
00:40:52,958 --> 00:40:54,721
Saya tidak bercanda tentang penyelaman.

728
00:40:54,760 --> 00:40:56,557
Terutama yang satu. 
Ini hampir membunuhku.

729
00:40:56,595 --> 00:40:59,655
Boy, Anda sesuatu yang lain.

730
00:40:59,698 --> 00:41:01,723
Hei, bisa anak Anda melakukan penyelaman itu?

731
00:41:01,767 --> 00:41:04,827
Nah, tidak ada yang bisa. 
Itu terlalu berbahaya.

732
00:41:04,870 --> 00:41:07,839
Kau tahu, dia mencoba 
untuk tim semester terakhir.

733
00:41:07,873 --> 00:41:09,238
Ia tidak melakukan yang baik.

734
00:41:09,275 --> 00:41:12,267
Tidak baik itu, ya? Menonton ini.

735
00:41:12,311 --> 00:41:15,075
Jason, lakukan dua setengah!

736
00:41:29,728 --> 00:41:31,855
Tidak buruk.

737
00:41:33,565 --> 00:41:34,862
Melon utama saya. 
Ayo, man ...

738
00:41:34,900 --> 00:41:36,390
ada rally pep 
untuk tim sepak bola.

739
00:41:36,435 --> 00:41:38,426
- Ayo pergi. Kami berada di sana. 
- Whoa, tunggu. Apa ini?

740
00:41:38,470 --> 00:41:41,735
Saya dan Standish dan Redding 
melakukan reli anti-pep ...

741
00:41:41,774 --> 00:41:44,572
untuk menunjukkan bahwa kekerasan 
permainan akuisisi tanah ...

742
00:41:44,610 --> 00:41:45,941
seperti sepak bola, sebenarnya ...

743
00:41:45,978 --> 00:41:47,775
metafora kripto-fasis 
untuk perang nuklir.

744
00:41:47,813 --> 00:41:49,906
Kedengarannya seperti 
banyak tertawa ...

745
00:41:49,948 --> 00:41:51,279
tapi aku harus 
bertemu ayah dan studi saya.

746
00:41:51,317 --> 00:41:52,784
Dia seharusnya 
berada di sini sudah.

747
00:41:52,818 --> 00:41:54,786
Baiklah...

748
00:41:54,820 --> 00:41:57,880
jika Anda berubah pikiran, sobat, 
Anda tahu di mana aku akan.

749
00:41:57,923 --> 00:42:01,586
Jika saya mengubah pikiran saya, 
saya akan mencari bantuan psikiater.

750
00:42:20,412 --> 00:42:21,606
Permisi.

751
00:42:21,647 --> 00:42:25,105
Apa sistem Oort 
dan apa memberitahu kita?

752
00:42:27,152 --> 00:42:29,120
Apa? Maafkan saya.

753
00:42:29,154 --> 00:42:32,612
Astronomi, bab dua.

754
00:42:32,658 --> 00:42:34,853
Oh, Oort Oort.

755
00:42:34,893 --> 00:42:37,418
Oort adalah ilmuwan ini, 
dan ia tahu ...

756
00:42:37,463 --> 00:42:41,797
bahwa kepadatan diolesi-out 
materi mungkin ada yang lebih besar ...

757
00:42:41,834 --> 00:42:45,031
dari massa matahari 
per parsec kubik.

758
00:42:45,070 --> 00:42:47,095
Anda terlihat senang. 
Ini bukan teori saya.

759
00:42:48,507 --> 00:42:51,476
Terima kasih, yang membantu banyak.

760
00:42:52,478 --> 00:42:54,673
Dengar, aku 
hanya ingin tahu ...

761
00:42:54,713 --> 00:42:56,305
yang akan Anda lakukan 
my astronomi pekerjaan rumah ...

762
00:42:56,348 --> 00:42:57,872
untuk sisa semester?

763
00:43:00,586 --> 00:43:02,747
- Di sini Anda pergi. 
- OK, benar.

764
00:43:02,788 --> 00:43:04,187
Hi, Mr. Melon.

765
00:43:04,223 --> 00:43:06,783
Oh, Anda bisa memanggil saya Thornton.

766
00:43:06,825 --> 00:43:09,794
Katakanlah, bagaimana bergabung dengan saya 
dan teman saya di sana?

767
00:43:09,828 --> 00:43:11,819
Teman Anda terlihat 
sedikit aneh.

768
00:43:11,864 --> 00:43:14,833
Siapa, Lou? Lou adalah binatang. 
Mengapa, di keluarganya ...

769
00:43:14,867 --> 00:43:19,236
dia hanya generasi kedua 
yang berdiri tegak.

770
00:43:19,271 --> 00:43:20,761
Apa gadis cantik.

771
00:43:20,806 --> 00:43:23,832
Bagaimana Anda ingin hidup 
mewah dan penipuan?

772
00:43:23,876 --> 00:43:26,208
Ayo, bergabung dengan kami dalam bir. BAIK?

773
00:43:26,245 --> 00:43:28,179
- Ya, OK. 
- BAIK.

774
00:43:37,856 --> 00:43:41,019
Girls, ini adalah Lou. 
Lou, ini adalah anak perempuan.

775
00:43:44,129 --> 00:43:45,790
Satu dua.

776
00:43:45,831 --> 00:43:48,356
Satu dua.

777
00:43:55,107 --> 00:43:57,268
Kocok up, baby

778
00:43:59,077 --> 00:44:01,204
Memutar dan berteriak

779
00:44:02,881 --> 00:44:04,974
Ayo, ayo, ayo, bayi

780
00:44:06,985 --> 00:44:09,215
Datang dan bekerja pada keluar

781
00:44:11,123 --> 00:44:13,557
Bekerja pada keluar, madu

782
00:44:15,461 --> 00:44:18,589
Sayang, datang ke sini. Saya perlu 
2 lebih kacamata untuk anak-anak ...

783
00:44:18,630 --> 00:44:20,928
dan juga, 
membawa pitcher bir ...

784
00:44:20,966 --> 00:44:22,991
setiap tujuh menit 
sampai seseorang pingsan.

785
00:44:23,035 --> 00:44:24,832
Dan kemudian membawa satu 
setiap sepuluh menit.

786
00:44:24,870 --> 00:44:26,269
Anda mendapatkannya. Bagaimanapun...

787
00:44:26,305 --> 00:44:28,796
Saya pikir kami akan pergi ...

788
00:44:28,841 --> 00:44:31,469
ke planetarium 
dan melihat banyak bintang.

789
00:44:31,510 --> 00:44:34,206
Aku tidak tahu ini 
akan menjadi astrofisika.

790
00:44:34,246 --> 00:44:37,010
Tidak sesulit itu. 
Anda akan mendapatkannya.

791
00:44:37,049 --> 00:44:40,416
Tidak sulit bagi Anda, 
karena Anda pintar.

792
00:44:40,452 --> 00:44:42,545
Anda cerdas, juga.

793
00:44:42,588 --> 00:44:45,022
Ya, tapi kau, seperti, 
"pintar" pintar.

794
00:44:45,057 --> 00:44:47,025
Apakah Anda belajar di perpustakaan 
setiap malam?

795
00:44:47,059 --> 00:44:48,617
Tidak, aku adalah akan bertemu 
ayah saya ada ...

796
00:44:48,660 --> 00:44:50,025
tapi dia harus belajar 
di asrama.

797
00:45:00,772 --> 00:45:02,797
Kocok up, baby

798
00:45:04,543 --> 00:45:06,340
Memutar dan berteriak

799
00:45:08,313 --> 00:45:10,508
Ayo, ayo, ayo, bayi

800
00:45:12,317 --> 00:45:14,683
Datang dan bekerja pada keluar

801
00:45:16,288 --> 00:45:18,188
Anda tahu Anda memutar, 
gadis kecil

802
00:45:18,223 --> 00:45:19,918
Lebih rendah, bayi, menurunkan.

803
00:45:19,958 --> 00:45:22,518
Hei, guys, 
biarkan aku melihat beberapa ID

804
00:45:22,561 --> 00:45:24,495
Tidak yang rendah, bayi.

805
00:45:24,530 --> 00:45:26,794
Ayo dan memutar sedikit yang 
lebih dekat sekarang

806
00:45:26,832 --> 00:45:28,595
Di sebelah kiri, bayi, ke kiri.

807
00:45:28,634 --> 00:45:30,226
Dan biarkan aku tahu Anda tambang sedang

808
00:45:30,269 --> 00:45:31,497
Itulah tempat, bayi.

809
00:45:31,537 --> 00:45:34,597
Tunggu, tahan! 
Oh, Anda berada di sana!

810
00:45:34,640 --> 00:45:36,665
Kocok, bayi

811
00:45:36,708 --> 00:45:40,337
Kocok, kocok, bayi

812
00:45:40,379 --> 00:45:44,145
Ayo dan kocok, 
kocok, kocok, bayi

813
00:45:46,218 --> 00:45:47,981
- Kocok sekarang 
- Goyang itu

814
00:45:58,997 --> 00:46:00,396
OK, pergi ke depan.

815
00:46:04,102 --> 00:46:06,332
Jason, apa yang Anda lakukan di sini?

816
00:46:06,371 --> 00:46:09,534
Apa yang saya lakukan disini? 
Apa yang kamu lakukan di sini?

817
00:46:09,575 --> 00:46:11,805
Kami seharusnya belajar, 
mengingat, di perpustakaan?

818
00:46:11,843 --> 00:46:13,743
Perpustakaan. 
Aku seharusnya berada di sana.

819
00:46:13,779 --> 00:46:16,145
Hey apa yang terjadi?

820
00:46:16,181 --> 00:46:18,172
Chas, check it out.

821
00:46:21,286 --> 00:46:23,413
Hei, Clark.

822
00:46:23,455 --> 00:46:25,389
Menarik reli kecil 
kalian harus malam ini.

823
00:46:25,424 --> 00:46:28,291
Ya benar. Mereka mendapat cat 
seluruh pacar saya.

824
00:46:28,327 --> 00:46:30,261
Aku akan membunuh 
mereka pinheads sedikit.

825
00:46:30,295 --> 00:46:32,126
Ya? Nah, Anda datang 
ke tempat yang tepat ...

826
00:46:32,164 --> 00:46:34,496
karena menebak siapa di sini ... 
Derek Lutz.

827
00:46:40,606 --> 00:46:43,131
Hei, Lutz!

828
00:46:43,175 --> 00:46:44,733
Anda tahu siapa saya?

829
00:46:44,776 --> 00:46:46,641
Biarku lihat...

830
00:46:46,678 --> 00:46:49,272
menonjol 
pegunungan supra-orbital ...

831
00:46:49,314 --> 00:46:52,909
tengkorak kecil, 
1.300 CC Otak ...

832
00:46:52,951 --> 00:46:54,145
manusia Neanderthal.

833
00:46:54,186 --> 00:46:57,246
Anda ... Aku ingin kau 
menelepon ibunya.

834
00:46:57,289 --> 00:46:59,086
Anda mengatakan padanya 
dia tidak pernah pulang datang.

835
00:46:59,124 --> 00:47:01,718
Whoa, tahan. Anda yakin 
Anda bahkan mendapat pria yang tepat?

836
00:47:01,760 --> 00:47:03,523
Lihatlah berapa banyak orang 
mendapat rambut biru hari ini.

837
00:47:03,562 --> 00:47:05,029
Diam, meathead.

838
00:47:05,063 --> 00:47:06,394
Tenang saja, akan ya?

839
00:47:06,431 --> 00:47:10,162
Maksudku, perang berakhir. 
Mendapatkan bagian baru untuk kepala Anda.

840
00:47:10,202 --> 00:47:12,898
Ya? Ingin membuat 
sesuatu itu?

841
00:47:12,938 --> 00:47:16,237
Oh tidak. Aku tidak pernah mendapatkan fisik. 
Aku hanya bisa marah ...

842
00:47:16,274 --> 00:47:20,210
dan ketika saya mendapatkan marah, 
ia mendapat fisik.

843
00:47:27,619 --> 00:47:29,143
Anda punya masalah?

844
00:47:29,187 --> 00:47:31,212
Tidak, saya tidak punya masalah.

845
00:47:31,256 --> 00:47:33,622
Sekarang Anda lakukan.

846
00:47:44,202 --> 00:47:45,601
Dapatkan dia!

847
00:47:57,315 --> 00:47:58,509
Lou, di mana kau?

848
00:47:58,550 --> 00:48:00,415
Saya mendapatkan pantatku ditendang 
di semua tempat!

849
00:48:26,278 --> 00:48:29,042
- Nah, Anda melihat mengerikan. 
- Tidak, aku baik-baik.

850
00:48:29,081 --> 00:48:32,847
Itu Lou aku khawatir. 
Ia mungkin kehilangan memicu jari nya.

851
00:48:32,884 --> 00:48:34,146
Ini melayani kalian benar.

852
00:48:34,186 --> 00:48:36,245
Mengapa Anda harus mengambil 
tim sepak bola seluruh?

853
00:48:36,288 --> 00:48:37,448
Mereka bukan yang sulit.

854
00:48:37,489 --> 00:48:39,821
Tim sepak bola 
di SMA saya itu sulit.

855
00:48:39,858 --> 00:48:41,485
Setelah mereka dipecat 
quarterback ...

856
00:48:41,526 --> 00:48:43,391
mereka pergi setelah keluarganya.

857
00:48:45,764 --> 00:48:47,959
Pagi ini kita akan melihat 
di "The Great Gatsby" ...

858
00:48:47,999 --> 00:48:50,160
oleh F. Scott Fitzgerald.

859
00:48:50,202 --> 00:48:53,603
Pak Melon, bagaimana Anda akan 
mencirikan "The Great Gatsby?"

860
00:48:53,638 --> 00:48:55,572
Siapa, dia?

861
00:48:55,607 --> 00:48:57,040
Bukan kamu.

862
00:48:57,075 --> 00:48:58,474
Saya.

863
00:48:58,510 --> 00:49:01,570
Nah, "The Great Gatsby," 
dia ...

864
00:49:01,613 --> 00:49:03,808
Bagus.

865
00:49:06,952 --> 00:49:08,544
Lihat saya setelah kelas, Mr. Melon.

866
00:49:12,557 --> 00:49:14,422
Maksudku, silakan, 
mencoba untuk memahami.

867
00:49:14,459 --> 00:49:16,017
Saya tidak memiliki 
latar belakang untuk ini.

868
00:49:16,061 --> 00:49:17,323
SMA saya pergi ke ...

869
00:49:17,362 --> 00:49:19,023
mereka meminta anak-anak untuk membuktikan 
hukum gravitasi.

870
00:49:19,064 --> 00:49:21,362
Dia melemparkan guru 
keluar jendela.

871
00:49:21,399 --> 00:49:26,598
Saya tahu apa yang saya butuhkan. 
Aku butuh tutor.

872
00:49:26,638 --> 00:49:29,106
Apa yang kamu katakan? Ayolah.

873
00:49:29,141 --> 00:49:31,701
Anda punya beberapa waktu luang.

874
00:49:31,743 --> 00:49:33,074
Baiklah, Mr. Melon.

875
00:49:33,111 --> 00:49:34,874
Saya memiliki beberapa waktu luang 
malam ini.

876
00:49:34,913 --> 00:49:37,074
Mengapa Anda tidak datang sekitar 
tentang 7:00?

877
00:49:37,115 --> 00:49:39,709
- Bagus. 
- Saya akan memberikan alamat saya.

878
00:49:40,886 --> 00:49:43,252
- Terima kasih. 
- Harap tepat waktu.

879
00:49:43,288 --> 00:49:45,722
Aku akan tepat waktu.

880
00:49:47,526 --> 00:49:49,460
Apa tulisan tangan.

881
00:49:50,896 --> 00:49:54,593
"Di mana-mana upacara 
tidak bersalah adalah tenggelam;

882
00:49:54,633 --> 00:49:56,294
"Yang terbaik 
kekurangan semua keyakinan ...

883
00:49:56,334 --> 00:49:59,599
"sementara yang terburuk penuh 
intensitas gairah."

884
00:49:59,638 --> 00:50:01,230
Ada banyak 
hal lain di sini.

885
00:50:01,273 --> 00:50:05,471
Yeats berjalan dan terus ... 
dan inilah finish.

886
00:50:05,510 --> 00:50:08,673
"Apa binatang kasar, 
jam nya datang bulat akhirnya ...

887
00:50:08,713 --> 00:50:11,614
"slouches menuju Betlehem 
untuk dilahirkan?"

888
00:50:11,650 --> 00:50:13,277
Apa yang 
membuat Anda pikirkan?

889
00:50:13,318 --> 00:50:16,310
binatang kasar. Mantan istri.

890
00:50:16,354 --> 00:50:17,685
Nah, itulah 
satu interpretasi.

891
00:50:17,722 --> 00:50:19,713
Tidak yang benar, 
tapi itu sebuah awal.

892
00:50:19,758 --> 00:50:22,090
Tentunya seorang pria usia Anda 
dan pengalaman ...

893
00:50:22,127 --> 00:50:23,788
harus telah membaca beberapa 
hal dalam daftar saya.

894
00:50:23,829 --> 00:50:26,457
- Bagaimana "Macbeth"? 
- Aku melihat film.

895
00:50:26,498 --> 00:50:29,592
Orson Welles. 
Aktor besar, aktor besar.

896
00:50:29,634 --> 00:50:32,102
Dia adalah seorang Tinggi dan lemak 
pelanggan selama bertahun-tahun.

897
00:50:32,137 --> 00:50:33,399
Bagaimana 
"Cat pada Hot Tin Roof"?

898
00:50:33,438 --> 00:50:35,372
Aku melihat film. lves Burl.

899
00:50:35,407 --> 00:50:38,934
Aktor besar, gemuk ekstra. 
Dia adalah seorang pelanggan, juga.

900
00:50:38,977 --> 00:50:41,639
- "Streetcar Named Desire." 
- Film yang bagus. Marlon Brando.

901
00:50:41,680 --> 00:50:45,241
Dia tidak begitu besar itu, 
tapi dia menggelembung dengan baik.

902
00:50:45,283 --> 00:50:47,945
Aku akan mengatakan pound untuk pon, 
terbaik aktor Amerika kami.

903
00:50:47,986 --> 00:50:49,954
Jangan Anda pernah membaca?

904
00:50:49,988 --> 00:50:53,549
Yang memiliki waktu? Saya melihat film. 
Aku masuk dan keluar dalam dua jam.

905
00:50:53,592 --> 00:50:54,991
Oh, Thornton, tidak Anda lihat?

906
00:50:55,026 --> 00:50:56,823
Alasannya Anda ingin 
membaca karya-karya ini ...

907
00:50:56,862 --> 00:50:58,796
sehingga Anda dapat mengalami mereka 
untuk diri sendiri ...

908
00:50:58,830 --> 00:51:01,628
sehingga Anda dapat berbagi pikiran 
dan perasaan penulis ...

909
00:51:01,666 --> 00:51:04,157
tanpa campur tangan 
dari aktor dan sutradara ...

910
00:51:04,202 --> 00:51:06,033
dan titik profesor pandang 
mendapatkan di jalan ...

911
00:51:06,071 --> 00:51:08,869
untuk benar-benar berbagi 
dan memahami ...

912
00:51:08,907 --> 00:51:10,807
perasaan umum 
dari seluruh umat manusia ...

913
00:51:10,842 --> 00:51:13,140
perasaan hidup.

914
00:51:14,746 --> 00:51:16,805
Itu indah.

915
00:51:16,848 --> 00:51:18,816
Saya mengerti 
apa yang Anda katakan, juga.

916
00:51:18,850 --> 00:51:20,647
Saya senang. 
Itu membuat saya merasa baik.

917
00:51:20,685 --> 00:51:22,983
Aku punya ide.

918
00:51:23,021 --> 00:51:26,184
Mari kita terus berbicara saat makan malam.

919
00:51:26,224 --> 00:51:28,317
Aku seharusnya bertemu 
seseorang untuk makan malam.

920
00:51:29,527 --> 00:51:31,995
Saya bisa membatalkan, 
meskipun, saya kira.

921
00:51:32,030 --> 00:51:33,361
Kami bekerja, setelah semua.

922
00:51:33,398 --> 00:51:35,229
Anda tidak bisa bekerja 
dengan perut kosong.

923
00:51:35,267 --> 00:51:38,259
Anda tidak dapat berkonsentrasi 
saat Anda lapar.

924
00:51:38,303 --> 00:51:40,271
Oh, saya tidak tahu. 
Aku benar-benar tidak seharusnya.

925
00:51:40,305 --> 00:51:43,172
- Saya memiliki begitu banyak hal untuk dilakukan. 
- Oh ayolah. Saya akan membantu Anda.

926
00:51:43,208 --> 00:51:45,233
Aku akan mengambil sampah. 
Aku akan mencuci piring.

927
00:51:45,277 --> 00:51:47,108
Aku akan melakukan kuku Anda. 
Aku akan melakukan rambut Anda.

928
00:51:47,145 --> 00:51:48,908
Anda tidak tahu 
apa yang ingin saya lakukan.

929
00:51:48,947 --> 00:51:50,915
- Aku akan meneleponnya. 
- Aku akan dial!

930
00:51:50,949 --> 00:51:53,611
Aku hanya akan mendapatkan cahaya.

931
00:51:53,652 --> 00:51:56,587
Saya pikir saya tertarik 
untuk guru.

932
00:51:56,621 --> 00:51:59,181
Aku mengambil seorang guru bahasa Inggris. 
Yang tidak bekerja sama sekali.

933
00:51:59,224 --> 00:52:01,749
Saya mengirim surat cintanya. 
Dia dikoreksi itu.

934
00:52:04,195 --> 00:52:06,322
Oh bagus. Perusahaan.

935
00:52:10,568 --> 00:52:13,696
- Kedua harus mendapatkan ruang. 
- Benarkah.

936
00:52:13,738 --> 00:52:15,205
Sebenarnya, 
aku menikah dua kali.

937
00:52:15,240 --> 00:52:18,903
Istri pertama saya, ibu Jason, 
aku benar-benar mencintainya.

938
00:52:18,944 --> 00:52:21,276
Kami telah hal yang baik akan, 
kau tahu?

939
00:52:21,313 --> 00:52:23,508
Dia meninggal 
sekitar sepuluh tahun yang lalu.

940
00:52:23,548 --> 00:52:26,176
Setelah itu, saya kacau sekitar 
selama beberapa tahun.

941
00:52:26,217 --> 00:52:29,516
Lalu aku benar-benar pergi kacang ... 
Aku menikah Vanessa.

942
00:52:29,554 --> 00:52:31,579
Aku hanya kesepian, saya kira.

943
00:52:31,623 --> 00:52:32,885
Apakah itu berakhir sekarang?

944
00:52:32,924 --> 00:52:34,619
Kami ditakdirkan dari awal.

945
00:52:34,659 --> 00:52:36,627
Saya tanda bumi, 
dia tanda air.

946
00:52:36,661 --> 00:52:37,889
Bersama-sama, kami membuat lumpur.

947
00:52:37,929 --> 00:52:41,421
Aku mengambil sebuah keindahan. 
Dan dia bermain di sekitar, juga.

948
00:52:41,466 --> 00:52:44,128
Ketika dia berkata, "Aku lakukan," 
Saya seharusnya mengatakan, "Dengan siapa?"

949
00:52:44,169 --> 00:52:46,569
Jadi, apakah Anda 
menyerah pada wanita?

950
00:52:46,604 --> 00:52:48,902
Saya tidak tahu. 
Aku tidak bisa mencari wanita keluar.

951
00:52:48,940 --> 00:52:50,237
Hari ini, mereka independen.

952
00:52:50,275 --> 00:52:52,140
Mereka hanya berpikir 
tentang diri mereka sendiri.

953
00:52:52,177 --> 00:52:55,374
Saat berhubungan seks, Vanessa digunakan 
berteriak namanya sendiri.

954
00:52:57,449 --> 00:52:58,916
Saya pikir itu adalah orang-orang 
yang berbeda.

955
00:52:58,950 --> 00:53:00,212
Sejak 
gerakan perempuan ...

956
00:53:00,251 --> 00:53:01,843
sebagian besar laki-laki saya bertemu 
pergi keluar dari jalan mereka ...

957
00:53:01,886 --> 00:53:03,615
menunjukkan 
seberapa sensitif mereka.

958
00:53:03,655 --> 00:53:07,648
Sebelum mereka terlalu macho, 
dan sekarang mereka terlalu lembut.

959
00:53:07,692 --> 00:53:09,660
Anda semua ingin kita tahu 
Anda bisa menangis.

960
00:53:09,694 --> 00:53:12,720
Tidak, dengan perempuan, 
aku tidak pernah menangis. Tidak pernah.

961
00:53:12,764 --> 00:53:14,254
Aku memohon.

962
00:53:18,169 --> 00:53:20,137
Jika kita menyelesaikan 
botol anggur ini ...

963
00:53:20,171 --> 00:53:22,469
Anda tidak perlu mengemis.

964
00:53:39,457 --> 00:53:40,617
Diane!

965
00:53:42,527 --> 00:53:43,994
Oh, Philip.

966
00:53:44,029 --> 00:53:45,963
Kami seharusnya 
pergi untuk makan malam.

967
00:53:45,997 --> 00:53:47,760
Aku baru saja makan malam!

968
00:53:47,799 --> 00:53:49,289
Saya tidak percaya ini.

969
00:53:49,334 --> 00:53:53,464
Mungkin itu mimpi. 
Selamat malam, Philip.

970
00:53:54,539 --> 00:53:56,336
Anda melakukan pekerjaan dengan baik.

971
00:53:56,374 --> 00:53:59,343
Apa yang Anda tetapkan 
untuk mobil besar?

972
00:54:10,221 --> 00:54:13,520
Aku punya banyak bersenang-senang, Thornton.

973
00:54:13,558 --> 00:54:16,686
Saya juga. 
Dan terima kasih untuk pelajaran.

974
00:54:16,728 --> 00:54:18,195
Aku belajar banyak.

975
00:54:18,229 --> 00:54:20,857
Sama-sama. Aku juga.

976
00:54:22,734 --> 00:54:23,962
Baik...

977
00:54:25,103 --> 00:54:28,561
Nah, saya kira 
ini baik malam.

978
00:54:28,606 --> 00:54:29,937
Ya.

979
00:54:31,943 --> 00:54:34,070
Sebuah malam yang sangat baik.

980
00:54:40,852 --> 00:54:42,183
Cantik.

981
00:54:44,089 --> 00:54:45,386
Oh, itu saja.

982
00:54:45,423 --> 00:54:47,789
Itulah tempat. 
Hanya terus melakukan itu.

983
00:54:47,826 --> 00:54:50,795
Oh, jangan sampai hilang.

984
00:54:50,829 --> 00:54:53,024
Oh, Lou, kau hebat.

985
00:54:53,064 --> 00:54:55,965
Kaki lebih baik. 
Anda punya kram keluar.

986
00:54:56,000 --> 00:54:59,401
Kau kecelakaan. 
Anda harus mulai bekerja keluar.

987
00:54:59,437 --> 00:55:01,200
Dan kau tahu apa lagi?

988
00:55:01,239 --> 00:55:04,106
Anda sudah mendapat ujian tengah semester 
datang.

989
00:55:04,142 --> 00:55:06,770
Anda belum mempelajari lima menit 
sejak Anda tiba di sini.

990
00:55:06,811 --> 00:55:07,971
Kau selalu begitu rapi.

991
00:55:08,012 --> 00:55:09,912
Kau seperti 
Paman Vito.

992
00:55:09,948 --> 00:55:12,542
Kami anak-anak, 
kamarnya selalu dalam rangka.

993
00:55:12,584 --> 00:55:13,744
handuk nya berbaris rapi ...

994
00:55:13,785 --> 00:55:15,946
sisir, sikat, rambut lotion 
semua di tempat yang tepat.

995
00:55:15,987 --> 00:55:17,955
Apa artinya? 
Apa dia hari ini?

996
00:55:17,989 --> 00:55:19,547
Dia seorang petugas 
di toilet pria.

997
00:55:19,591 --> 00:55:21,991
Hei, dia idola saya.

998
00:55:22,026 --> 00:55:27,259
Tapi aku tidak akan menjadi 
lipat handuk lagi ...

999
00:55:27,298 --> 00:55:30,461
'menyebabkan saya hanya membuat ... 
ta da ... tim menyelam.

1000
00:55:30,502 --> 00:55:33,130
Itu hebat!

1001
00:55:33,171 --> 00:55:34,331
Aku bawa Anda keluar.

1002
00:55:34,372 --> 00:55:36,067
Kami akan merayakannya. 
Kami bersenang pesta!

1003
00:55:36,107 --> 00:55:38,701
Oh, tidak, Dad, itu benar-benar bagus, 
tapi aku dalam pelatihan sekarang.

1004
00:55:38,743 --> 00:55:41,211
Kami mendapat bertemu besar datang 
melawan Utara.

1005
00:55:41,246 --> 00:55:43,305
Kami akan memiliki pesta 
setelah ketemu.

1006
00:55:43,348 --> 00:55:47,284
Ayah, kenapa kau tidak bergabung dengan saya 
pada kenyataan istirahat, OK?

1007
00:55:47,318 --> 00:55:49,684
Hanya 'menyebabkan Anda sedang jatuh cinta 
dengan Dr Turner ...

1008
00:55:49,721 --> 00:55:52,485
tidak berarti Anda 
akan lulus nya saja.

1009
00:55:52,524 --> 00:55:55,118
Anda punya kertas besar 
datang pada Kurt Vonnegut.

1010
00:55:55,160 --> 00:55:56,957
Anda bahkan belum membaca 
salah satu buku.

1011
00:55:56,995 --> 00:55:58,656
Saya mencoba.

1012
00:55:58,696 --> 00:56:01,859
Saya tidak mengerti 
sepatah kata pun.

1013
00:56:02,867 --> 00:56:05,859
Jadi, bagaimana Anda akan 
menulis makalah, kemudian?

1014
00:56:09,874 --> 00:56:13,139
Hi, aku Kurt Vonnegut. 
Saya mencari Thornton Melon.

1015
00:56:15,847 --> 00:56:18,475
Mau masuk? Ayah?

1016
00:56:21,519 --> 00:56:24,317
Saya tidak ingin mendengar 
satu kata lebih banyak dari Anda ...

1017
00:56:24,355 --> 00:56:26,323
atau itu kembali ke pohon.

1018
00:56:26,357 --> 00:56:28,689
Seperti dalam.

1019
00:56:28,726 --> 00:56:31,718
Permisi. Dr. Barazini?

1020
00:56:31,763 --> 00:56:33,128
Aku Thornton Melon.

1021
00:56:33,164 --> 00:56:36,691
Oh, ya, Thornton Melon. 
Aku mengenalmu.

1022
00:56:36,734 --> 00:56:40,329
Anda disampaikan kertas 
pada gelombang otak isomagnetic ...

1023
00:56:40,371 --> 00:56:41,929
di Montreal tahun lalu.

1024
00:56:41,973 --> 00:56:44,533
Tidak, saya menjual Anda celana Anda.

1025
00:56:44,576 --> 00:56:46,635
Oh tentu. 
Senang melihatmu.

1026
00:56:46,678 --> 00:56:48,202
Apa yang kamu lakukan di sini?

1027
00:56:48,246 --> 00:56:50,612
Aku seharusnya melaporkan di sini 
untuk proyek laboratorium saya.

1028
00:56:50,648 --> 00:56:53,481
Oh bagus. Saya mencoba untuk mengajarkan 
ini di sini kera ...

1029
00:56:53,518 --> 00:56:55,349
cara membaca dan menulis.

1030
00:56:55,386 --> 00:56:58,184
Anda harus mengajar mereka 
bagaimana untuk pergi ke kamar mandi.

1031
00:56:58,223 --> 00:57:00,282
Anda akan terbiasa untuk itu.

1032
00:57:00,325 --> 00:57:05,092
Sekarang, yang harus Anda lakukan 
adalah meletakkan kaset baru ...

1033
00:57:05,129 --> 00:57:08,758
di mesin tape setiap jam 
dan mengamati hewan.

1034
00:57:08,800 --> 00:57:10,961
Aku akan kembali dalam beberapa jam 
untuk memeriksa Anda.

1035
00:57:11,002 --> 00:57:13,562
- Baiklah. 
- Semua righty.

1036
00:57:15,406 --> 00:57:18,739
Anda tidak perlu ini. 
Aku akan menemukan Anda penggiling organ.

1037
00:57:28,686 --> 00:57:30,847
Hiya, Marge? 
Beberapa hal.

1038
00:57:30,888 --> 00:57:33,550
Aku butuh kau dan geng untuk mendapatkan 
di sini secepat yang Anda bisa.

1039
00:57:33,591 --> 00:57:35,218
Dan saya harus berbicara dengan Peterson, 
akuntan.

1040
00:57:35,260 --> 00:57:36,625
Aku akan membutuhkan dia juga.

1041
00:57:36,661 --> 00:57:39,960
Oh terima kasih. 
Dan, Marge, saya perlu ...

1042
00:57:42,900 --> 00:57:45,198
Lihat jika Anda bisa mendapatkan seseorang 
di Rand Corporation ...

1043
00:57:45,236 --> 00:57:48,103
atau Brookings Institute untuk 
datang ke sini selama sekitar satu minggu.

1044
00:57:50,675 --> 00:57:51,869
Apa?

1045
00:57:53,745 --> 00:57:56,737
Dan Russell hits dia 
dengan tubuh slam depan yang kuat!

1046
00:58:01,719 --> 00:58:03,016
Tidak masalah.

1047
00:58:03,054 --> 00:58:05,454
Mereka bawa istirahat, 
itu saja.

1048
00:58:06,958 --> 00:58:11,190
Pada tahun 1971, Amerika Serikat 
akumulasi defisit ...

1049
00:58:11,229 --> 00:58:14,164
lebih besar dari pasokan 
emas negara tersebut diadakan.

1050
00:58:14,198 --> 00:58:16,894
Pada tahun itu, Richard Nixon ...

1051
00:58:16,934 --> 00:58:19,869
mengambil Amerika Serikat 
off standar emas.

1052
00:58:19,904 --> 00:58:22,236
Dalam melakukannya, ia terganggu ...

1053
00:58:24,942 --> 00:58:27,877
seluruh internasional 
sistem moneter.

1054
00:58:27,912 --> 00:58:30,642
Apa yang mengklik kebisingan?

1055
00:58:35,753 --> 00:58:37,812
Apakah Anda seorang mahasiswa 
di kelas ini?

1056
00:58:39,657 --> 00:58:41,056
Tidak.

1057
00:58:41,092 --> 00:58:43,617
Kamu siapa?

1058
00:58:43,661 --> 00:58:46,926
Saya Marge Sweetwater ...

1059
00:58:46,964 --> 00:58:49,262
Mr. Thornton Melon 
sekretaris pribadi.

1060
00:58:56,307 --> 00:58:59,299
Apa yang kamu lakukan di sini?

1061
00:58:59,344 --> 00:59:02,745
Aku mengambil catatan untuk Mr Melon.

1062
00:59:06,484 --> 00:59:10,716
Dia mengatakan kepada Anda untuk menuliskan 
semua yang saya katakan?

1063
00:59:10,755 --> 00:59:13,485
Iya, dia melakukannya.

1064
00:59:13,524 --> 00:59:14,957
Baik.

1065
00:59:17,395 --> 00:59:19,693
Mencatat ini.

1066
00:59:22,433 --> 00:59:25,800
Pak Melon, 
tidak peduli apa yang Anda lakukan ...

1067
00:59:27,372 --> 00:59:30,239
tidak peduli apa stunts 
Anda menarik ...

1068
00:59:30,274 --> 00:59:33,402
tidak peduli seberapa keras Anda mencoba ...

1069
00:59:33,444 --> 00:59:37,904
Anda tidak akan pernah 
lulus kursus ini.

1070
00:59:40,852 --> 00:59:43,320
Pastikan ia mendapat itu.

1071
00:59:46,391 --> 00:59:48,359
Ya pak.

1072
00:59:48,393 --> 00:59:49,553
Aku akan memberitahu Anda apa.

1073
00:59:49,594 --> 00:59:51,824
Ini untuk Barbay. 
Buatlah sebuah "A."

1074
00:59:51,863 --> 00:59:54,024
Di mana laporan laboratorium 
tentang psikologi?

1075
00:59:54,065 --> 00:59:55,396
Sini.

1076
00:59:57,402 --> 01:00:00,565
Ini terlalu ringan. 
Rasanya seperti "C."

1077
01:00:00,605 --> 01:00:03,870
Massal itu dan menambahkan beberapa 
grafik warna-warni.

1078
01:00:03,908 --> 01:00:06,536
- Yo, Dad. 
- Jason, tahan, akan ya?

1079
01:00:06,577 --> 01:00:09,273
Dengar, semua orang. 
Mari kita lihat "Sebagai" di seluruh papan.

1080
01:00:09,313 --> 01:00:10,473
Aku akan memberitahu Anda apa ...

1081
01:00:10,515 --> 01:00:12,915
persen bonus sepuluh 
untuk setiap kelas atas "B."

1082
01:00:12,950 --> 01:00:17,512
And an A+ gets you a free trip
to Hawaii... off-season.

1083
01:00:19,056 --> 01:00:22,890
- Dad, what's going on here?
- I'm doing my homework.

1084
01:00:22,927 --> 01:00:25,122
No, they're doing
your homework.

1085
01:00:25,163 --> 01:00:28,098
A good executive knows how
to delegate authority.

1086
01:00:28,132 --> 01:00:30,726
I took care of you, too.

1087
01:00:30,768 --> 01:00:34,534
- And what's this?
- Your astronomy report.

1088
01:00:34,572 --> 01:00:37,063
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?

1089
01:00:37,108 --> 01:00:39,474
I want to write that paper.
I'm gonna write that paper.

1090
01:00:39,510 --> 01:00:42,001
That's why I'm taking astronomy,
to learn something!

1091
01:00:42,046 --> 01:00:44,014
You're never gonna learn
a goddamn thing...

1092
01:00:44,048 --> 01:00:46,073
if you got people
doing your work for you!

1093
01:00:46,117 --> 01:00:48,017
Oh, never mind.

1094
01:00:49,420 --> 01:00:54,050
Anak-anak ... mereka selalu melakukan hal-hal 
dengan cara yang keras.

1095
01:00:54,091 --> 01:00:57,959
Ladies and gentlemen, 
tim mengunjungi ...

1096
01:00:57,995 --> 01:01:01,294
Universitas Northern 
Wildcats!

1097
01:01:02,767 --> 01:01:07,261
Dan Anda Grand Lakes 
Universitas Hooters!

1098
01:01:07,305 --> 01:01:10,069
- Hei, ada Anda laki-laki! 
- Jason!

1099
01:01:14,145 --> 01:01:17,273
Sementara tim pemanasan, 
kami ingin mengingatkan Anda ...

1100
01:01:17,315 --> 01:01:19,374
bahwa semua hasil 
dari penyegaran berdiri ...

1101
01:01:19,417 --> 01:01:21,112
pergi ke pemerintah siswa Anda.

1102
01:01:21,152 --> 01:01:24,121
Hei, Valerie. Apa kabar'?

1103
01:01:24,155 --> 01:01:26,248
Senang Anda bisa datang. Mendengarkan.

1104
01:01:26,290 --> 01:01:29,225
Ayah saya adalah memiliki pesta 
malam di asrama ...

1105
01:01:29,260 --> 01:01:32,161
dan itu harus cukup besar. 
Pihak nya biasanya.

1106
01:01:32,196 --> 01:01:36,895
Aku ingin datang, 
kecuali untuk Aku ada kencan.

1107
01:01:36,934 --> 01:01:40,392
Oh. Nah, hei, membawanya bersama.

1108
01:01:40,438 --> 01:01:42,929
Tidak apa-apa. 
Anda hanya berdua datang.

1109
01:01:42,974 --> 01:01:44,839
Aku benar-benar akan mencoba.

1110
01:01:44,876 --> 01:01:46,844
Baik. Saya harap 
saya akan melihat Anda di sana.

1111
01:01:46,878 --> 01:01:49,972
Kedengarannya seperti menyenangkan. Saya berharap 
ayah saya lebih seperti Anda.

1112
01:02:00,658 --> 01:02:03,286
Hei, Chas.

1113
01:02:03,327 --> 01:02:05,090
Good luck, buddy. 
Mari kita mendapatkan mereka.

1114
01:02:05,129 --> 01:02:08,724
Ya. Terima kasih, Melon. 
Aku berharap Anda keberuntungan juga ...

1115
01:02:08,766 --> 01:02:10,791
tapi saya kira orang seperti Anda 
tidak perlu keberuntungan.

1116
01:02:11,802 --> 01:02:13,793
Maksudnya apa?

1117
01:02:13,838 --> 01:02:15,897
Dengan orang tua Anda di belakang Anda ...

1118
01:02:15,940 --> 01:02:18,465
Saya pikir karena ia membeli 
jalan ke tim ...

1119
01:02:18,509 --> 01:02:20,977
ia mungkin dibeli 
para hakim, juga.

1120
01:02:25,049 --> 01:02:27,677
Oh, ada Thornton.

1121
01:02:27,718 --> 01:02:29,811
Diane!

1122
01:02:31,422 --> 01:02:34,880
Saya tidak bisa membayangkan apa yang dapat Anda 
mungkin melihat dalam diri manusia itu.

1123
01:02:34,926 --> 01:02:38,157
Philip, akan Permisi 
sebentar?

1124
01:02:42,033 --> 01:02:44,058
Ya ya.

1125
01:02:44,101 --> 01:02:46,126
- Kau terlihat hebat. 
- Oh terima kasih.

1126
01:02:46,170 --> 01:02:47,967
Dari mana saja? 
Aku menelepon Anda seratus kali.

1127
01:02:48,005 --> 01:02:49,973
Saya membuat empat tanggal 
dengan mesin penjawab Anda.

1128
01:02:50,007 --> 01:02:51,998
Maaf aku merindukanmu. 
Hal telah begitu sibuk.

1129
01:02:52,043 --> 01:02:54,876
Saya telah membaca kertas ujian tengah semester 
dan kadar ujian.

1130
01:02:54,912 --> 01:02:56,140
Apakah Anda membaca saya belum?

1131
01:02:56,180 --> 01:02:58,045
Belum, 
tapi saya melihat ke depan untuk itu.

1132
01:02:58,082 --> 01:02:59,947
Saya mengadakan pesta 
di kamar malam ini kami ...

1133
01:02:59,984 --> 01:03:01,474
dan Anda lebih baik berada di sana.

1134
01:03:01,519 --> 01:03:04,511
Maafkan saya. Saya memiliki tanggal 
dengan Philip malam ini.

1135
01:03:04,555 --> 01:03:08,218
Bawa dia bersama. 
Kita mungkin kehabisan es.

1136
01:03:10,928 --> 01:03:15,024
Diver pertama 
untuk Grand Lakes Universitas ...

1137
01:03:15,066 --> 01:03:17,330
Chas Osbourne.

1138
01:03:40,491 --> 01:03:44,120
Hei, Pelatih! Apa kabar? 
Bagaimana kabarmu, ya?

1139
01:03:48,766 --> 01:03:53,999
Penyelam berikutnya untuk Grand Lakes ... 
Jason Melon.

1140
01:03:54,038 --> 01:03:56,336
Melon.

1141
01:04:41,585 --> 01:04:42,677
Apa yang sedang terjadi?

1142
01:04:42,720 --> 01:04:44,449
Ini selalu 
partai terbaik tahun ini.

1143
01:04:44,488 --> 01:04:47,116
Saya tidak tahu. 
Beberapa acara besar di asrama.

1144
01:04:47,158 --> 01:04:50,719
- Kami pikir-pikir pergi lebih. 
- Untuk Melon ini? Kau gila?

1145
01:04:50,761 --> 01:04:52,228
Mengapa kita tidak pergi?

1146
01:04:52,263 --> 01:04:54,094
Valerie, silakan. 
Ini akan menjadi mengerikan.

1147
01:04:54,131 --> 01:04:56,827
Jason mengatakan akan menjadi besar. 
Mungkin menyenangkan.

1148
01:04:56,867 --> 01:05:00,166
Jason yang picik a. Kita bisa memiliki 
won jika bukan untuknya.

1149
01:05:00,204 --> 01:05:02,866
Apakah kau tidak pernah kacau?

1150
01:05:02,907 --> 01:05:04,101
Tidak.

1151
01:05:09,113 --> 01:05:13,743
Aku semua berpakaian 
dengan tempat untuk pergi

1152
01:05:13,784 --> 01:05:15,513
Halo sayang!

1153
01:05:15,553 --> 01:05:18,784
Berjalan dengan orang yang sudah mati 
di bahu saya

1154
01:05:21,559 --> 01:05:24,357
Aku semua berpakaian 
dengan tempat untuk pergi

1155
01:05:26,697 --> 01:05:28,961
Saya suka tiga gadis sekaligus.

1156
01:05:28,999 --> 01:05:32,059
Jika aku tertidur, 
mereka memiliki satu sama lain untuk diajak bicara.

1157
01:05:39,744 --> 01:05:42,042
Kelihatan bagus. 
Apa yang Anda akan untuk?

1158
01:05:42,079 --> 01:05:44,445
Berat, memisahkan 
hal artis ...

1159
01:05:44,482 --> 01:05:48,248
atau "Aku akan buta" hal?

1160
01:05:48,285 --> 01:05:52,221
Oh, Ini hal tuli. 
Mungkin ini akan menghibur Anda.

1161
01:05:52,256 --> 01:05:54,656
Oh, melakukan saya!

1162
01:05:54,692 --> 01:05:56,353
Derek! Bangunlah, akan ya?

1163
01:05:56,393 --> 01:05:59,556
Anda terlihat seperti anak poster 
untuk pengendalian kelahiran.

1164
01:06:03,267 --> 01:06:05,735
Jason, itu pesta. 
Apa ceritamu?

1165
01:06:05,770 --> 01:06:07,738
Apa masalahnya? 
Berenang bertemu?

1166
01:06:07,772 --> 01:06:11,731
Lupakan saja. Sejarahnya.

1167
01:06:11,776 --> 01:06:14,142
Ayo, akan ya? Snap ke dalamnya!

1168
01:06:14,178 --> 01:06:16,510
Kau benar, Dad. 
Tidak masalah, Ayah!

1169
01:06:16,547 --> 01:06:18,640
Benar, Ayah? 
Ayo, partai, kan?

1170
01:06:26,123 --> 01:06:28,318
Hey sobat!

1171
01:06:28,359 --> 01:06:30,691
Semua orang, membuat beberapa kebisingan, 
bersenang-senang!

1172
01:06:37,067 --> 01:06:38,864
Suara apakah itu?

1173
01:06:38,903 --> 01:06:40,962
Ini pesta, Philip. 
Ujian tengah semester, ingat?

1174
01:06:41,005 --> 01:06:43,496
Mereka hanya meniup uap.

1175
01:06:43,541 --> 01:06:44,769
Kau disana.

1176
01:06:47,144 --> 01:06:48,441
Apa yang terjadi di sini?

1177
01:06:48,479 --> 01:06:52,677
Melon manusia membuang 
partai terbesar sepanjang masa!

1178
01:06:52,716 --> 01:06:55,810
Seluruh dunia ada di sana. 
Ini hal terbaik ...

1179
01:06:55,853 --> 01:06:58,151
yang pernah terjadi pada saya 
dalam hidupku!

1180
01:06:58,189 --> 01:07:00,487
Ya Tuhan.

1181
01:07:04,862 --> 01:07:06,921
Lihat itu!

1182
01:07:06,964 --> 01:07:08,124
Dengarkan raket itu.

1183
01:07:08,165 --> 01:07:10,429
Ini memalukan. 
Aku harus telepon keamanan.

1184
01:07:10,467 --> 01:07:12,128
Oh, Philip.

1185
01:07:17,041 --> 01:07:20,238
Baik. Ternyata aku bukan 
satu-satunya di sini ...

1186
01:07:20,277 --> 01:07:21,835
dengan rasa kesusilaan.

1187
01:07:28,118 --> 01:07:29,915
Ya. Keren!

1188
01:07:33,757 --> 01:07:36,191
Apakah Anda melihat ... 
mana Anda akan pergi?

1189
01:07:36,227 --> 01:07:38,195
Intelektual rasa ingin tahu, Philip.

1190
01:07:38,229 --> 01:07:39,594
Kedengarannya menyenangkan di sana. 
Ikutlah bersamaku.

1191
01:07:39,630 --> 01:07:42,531
- Bisa aja! 
- Oh, Philip!

1192
01:07:46,403 --> 01:07:48,963
Ini pesta orang mati

1193
01:07:49,006 --> 01:07:51,167
Siapa yang bisa meminta lebih banyak

1194
01:07:52,243 --> 01:07:54,177
Semua orang datang

1195
01:07:54,211 --> 01:07:57,112
Meninggalkan tubuh Anda 
di pintu

1196
01:07:57,147 --> 01:08:00,947
Meninggalkan tubuh dan jiwa 
di pintu

1197
01:08:01,952 --> 01:08:04,477
Jangan lari

1198
01:08:04,521 --> 01:08:07,285
Ini hanya saya

1199
01:08:14,198 --> 01:08:16,359
Jangan lari

1200
01:08:16,400 --> 01:08:19,699
Ini hanya aku, hanya aku

1201
01:08:19,737 --> 01:08:23,002
Jangan takut

1202
01:08:23,040 --> 01:08:27,500
Dari apa yang Anda tidak dapat melihat

1203
01:08:27,544 --> 01:08:29,705
Katakan kapan.

1204
01:08:29,747 --> 01:08:32,341
Tepat setelah minuman ini.

1205
01:08:32,383 --> 01:08:34,749
Hei, apa mandi 
tanpa Bubbles?

1206
01:08:34,785 --> 01:08:37,447
Hei, Bubbles, 
datang ke sini, akan ya?

1207
01:08:39,757 --> 01:08:42,351
Baik!

1208
01:08:42,393 --> 01:08:44,623
- Hi ada. 
- Hi!

1209
01:08:44,662 --> 01:08:46,823
- Apa subjek favorit Anda? 
- Puisi.

1210
01:08:46,864 --> 01:08:50,857
Benarkah? Mungkin Anda bisa membantu saya 
meluruskan Longfellow saya.

1211
01:08:54,605 --> 01:08:56,664
Permisi. 
Pernahkah Anda melihat Thornton Melon?

1212
01:08:56,707 --> 01:08:58,470
Saya pikir dia ada di sana.

1213
01:08:58,509 --> 01:08:59,669
Terima kasih.

1214
01:09:06,150 --> 01:09:09,017
Permisi. 
Apakah ada yang melihat Thornton Melon?

1215
01:09:10,187 --> 01:09:12,781
Itulah yang saya sebut 
biologi kelautan.

1216
01:09:12,823 --> 01:09:14,222
Diane!

1217
01:09:15,926 --> 01:09:18,087
Menyapa keponakan saya.

1218
01:09:19,663 --> 01:09:21,062
Tunggu sebentar!

1219
01:09:25,736 --> 01:09:30,173
Jason? Anda disana. 
Saya sedang mencari di seluruh untuk Anda.

1220
01:09:30,207 --> 01:09:34,268
Jason, kau baik? 
Aku minta maaf tentang berenang bertemu.

1221
01:09:34,311 --> 01:09:37,508
Kotoran. bertemu berenang.

1222
01:09:37,548 --> 01:09:40,278
Yesus, kau pikir aku peduli 
tentang berenang bertemu?

1223
01:09:40,317 --> 01:09:42,182
Maksudku, itu hanya 
permainan perguruan bodoh.

1224
01:09:42,219 --> 01:09:43,550
Itu hanya omong kosong.

1225
01:09:43,587 --> 01:09:45,521
Kenapa kau bersikap seperti ini?

1226
01:09:45,556 --> 01:09:47,547
Aku tahu kau tidak berpikir 
seperti itu.

1227
01:09:47,591 --> 01:09:49,957
Oh, Anda lakukan?

1228
01:09:49,994 --> 01:09:53,054
Grow up, Valerie. 
Anda pikir ini adalah nyata?

1229
01:09:53,097 --> 01:09:56,191
Ini tidak nyata. 
College adalah dunia mimpi.

1230
01:09:56,233 --> 01:09:57,962
Ini adalah sesuatu yang Anda lakukan 
untuk mengisi waktu ...

1231
01:09:58,002 --> 01:10:00,527
sampai Anda pergi keluar di nyata 
dunia dan mulai membeli orang.

1232
01:10:00,571 --> 01:10:03,233
Mari kita pergi untuk berjalan-jalan 
dan berbicara keluar ini.

1233
01:10:03,273 --> 01:10:05,366
Anda disana.

1234
01:10:05,409 --> 01:10:07,400
Dapatkah kita pergi? Saya bosan.

1235
01:10:07,444 --> 01:10:08,672
Oh, Kristus, Osbourne ...

1236
01:10:08,712 --> 01:10:10,907
akan Anda hanya mendapatkan 
pantat Anda keluar dari sini?

1237
01:10:10,948 --> 01:10:12,973
Benar-benar kejutan. 
Lain kotoran berwajah Melon.

1238
01:10:13,017 --> 01:10:15,178
Apakah saya harus mengetuk gigi Anda 
ke tenggorokan Anda?

1239
01:10:15,219 --> 01:10:18,120
Mudah. Ayahmu tidak ada di sini 
untuk mendukung Anda saat ini.

1240
01:10:20,124 --> 01:10:21,591
Tidak!

1241
01:10:25,963 --> 01:10:27,260
Apa kau baik-baik saja?

1242
01:10:27,297 --> 01:10:30,994
Jason! Aku lookin' untuk ya.

1243
01:10:31,035 --> 01:10:34,004
Hei, datang ke sini. Di mana ya pergi?

1244
01:10:34,038 --> 01:10:36,506
Saya mau kemana?

1245
01:10:36,540 --> 01:10:39,236
Saya meninggalkan sekolah, Dad. 
Salah satu dari kami memiliki harus pergi.

1246
01:10:39,276 --> 01:10:41,471
Anda mengalami waktu yang hebat. 
Aku mulai keluar.

1247
01:10:41,512 --> 01:10:42,979
Mengapa? Aku tidak mendapatkannya.

1248
01:10:43,013 --> 01:10:44,708
Karena Anda tidak menang 
menyelam bertemu?

1249
01:10:44,748 --> 01:10:46,511
Tidak, bukan karena saya tidak menang!

1250
01:10:46,550 --> 01:10:48,245
Karena saya seharusnya tidak 
bahkan telah ada.

1251
01:10:48,285 --> 01:10:49,775
Chas bilang 
Anda menyuap pelatih ...

1252
01:10:49,820 --> 01:10:51,287
untuk menempatkan saya di tim. 
Nyata baik!

1253
01:10:51,321 --> 01:10:54,552
Apa? Dan Anda percaya padanya. 
Aku tidak pernah berbohong kepada Anda dalam hidup saya.

1254
01:10:54,591 --> 01:10:55,853
Saya tidak menyuap pelatih.

1255
01:10:55,893 --> 01:10:57,622
Anda berada di tim 
karena Anda layak mendapatkannya.

1256
01:10:57,661 --> 01:10:59,390
Anda membuatnya sendiri.

1257
01:10:59,430 --> 01:11:01,227
Ayah, Anda tidak mendapatkannya.

1258
01:11:01,265 --> 01:11:02,823
Semua yang saya miliki 
adalah karena Anda ...

1259
01:11:02,866 --> 01:11:04,026
dan karena Anda ...

1260
01:11:04,068 --> 01:11:07,765
Saya mendapatkan PR astronomi 
dilakukan untuk saya oleh NASA.

1261
01:11:07,805 --> 01:11:10,831
Saya hanya ingin yang terbaik untuk Anda. 
Itu semua yang pernah saya inginkan.

1262
01:11:13,410 --> 01:11:15,071
Saya melakukan itu semua untuk Anda.

1263
01:11:16,547 --> 01:11:19,072
Aku tahu, tapi Anda tidak tahu 
kapan harus berhenti.

1264
01:11:19,116 --> 01:11:22,984
Aku tahu kau datang ke sini untuk membantu saya, 
dan saya sangat menghargai itu ...

1265
01:11:23,020 --> 01:11:25,818
dan itu benar-benar manis, 
dan itu benar-benar tidak bekerja.

1266
01:11:25,856 --> 01:11:27,721
Tidak bisa Anda membiarkan saya hanya melakukan 
sesuatu untuk diriku sendiri?

1267
01:11:27,758 --> 01:11:29,851
Saya hanya ingin melihat Anda bahagia.

1268
01:11:29,893 --> 01:11:32,521
Nah, mengambil yang baik lihat!

1269
01:11:32,563 --> 01:11:36,192
Karena aku jauh lebih bahagia 
ketika saya sengsara.

1270
01:11:47,811 --> 01:11:49,574
Saya menikmati membaca itu, Susan.

1271
01:11:49,613 --> 01:11:50,910
Ini merupakan peningkatan yang bagus. 
Terima kasih.

1272
01:11:50,948 --> 01:11:53,473
Diane, kenapa kau gagal saya?

1273
01:11:53,517 --> 01:11:56,008
Aku tidak, Thornton. 
Anda gagal saya.

1274
01:11:56,053 --> 01:11:59,511
- Apakah karena tadi malam? 
- Tidak, aku bisa menerima kenyataan ...

1275
01:11:59,556 --> 01:12:01,524
bahwa Anda benar-benar 
kemunduran emosional ...

1276
01:12:01,558 --> 01:12:04,527
tetapi Anda tidak akan lulus kursus saya dengan 
memutar dalam pekerjaan orang lain.

1277
01:12:04,561 --> 01:12:07,291
Apa yang Anda pikirkan, 
orang lain menulis ini?

1278
01:12:07,331 --> 01:12:09,765
Semua saya tahu adalah bahwa Anda tidak. 
Yang ini apa yang mengecewakan saya.

1279
01:12:09,800 --> 01:12:11,859
Siapa pun yang melakukan write itu ...

1280
01:12:11,902 --> 01:12:14,530
tidak tahu apa-apa 
tentang Kurt Vonnegut.

1281
01:12:14,571 --> 01:12:15,833
Dan satu hal lagi, Vonnegut.

1282
01:12:15,873 --> 01:12:18,273
Aku akan menghentikan pembayaran 
di cek.

1283
01:12:18,308 --> 01:12:20,776
Apa itu? Fuck me?

1284
01:12:20,811 --> 01:12:24,440
Kurt, apakah Anda membaca bibir? 
Bercinta Anda!

1285
01:12:24,481 --> 01:12:26,472
Kali 
saya akan menelepon Robert Ludlum.

1286
01:12:30,454 --> 01:12:32,388
Derek, kau sudah melihat Jason?

1287
01:12:32,422 --> 01:12:35,391
Saya pikir dia pada 
membunuh kesenangan tiga negara.

1288
01:12:35,425 --> 01:12:37,222
Berikut beberapa lagi 
berita yang berpotensi buruk.

1289
01:12:37,261 --> 01:12:40,128
Dean Martin ingin melihat Anda 
di kantornya segera.

1290
01:12:40,164 --> 01:12:41,495
Dean Martin.

1291
01:12:43,500 --> 01:12:47,960
Dan dia berkata, "Mari kita lakukan. 
Ruangan sudah dibayar."

1292
01:12:52,109 --> 01:12:55,772
Oh, astaga. 
Aku takut kita memiliki ...

1293
01:12:55,812 --> 01:12:59,680
berpotensi tidak menyenangkan 
situasi di tangan kami di sini.

1294
01:12:59,716 --> 01:13:02,844
Phil, akan Anda ulangi 
Mr Melon ...

1295
01:13:02,886 --> 01:13:05,980
tuduhan 
bahwa Anda telah membuat saya?

1296
01:13:06,023 --> 01:13:08,992
Ini jelas pekerjaan yang Anda sudah 
diserahkan tidak Anda sendiri.

1297
01:13:09,026 --> 01:13:11,426
Saya menuduh Anda 
dari penipuan akademis.

1298
01:13:11,461 --> 01:13:15,192
Penipuan adalah sebuah kata yang jelek ...

1299
01:13:15,232 --> 01:13:18,167
mengingat 
kemurahan hati keuangan ...

1300
01:13:18,202 --> 01:13:21,194
bahwa Mr Melon telah menunjukkan 
ke arah universitas baik kami.

1301
01:13:21,238 --> 01:13:23,934
Saya pikir Mr. Melon 
harus diusir.

1302
01:13:25,576 --> 01:13:28,739
Apa yang akan Anda 
lakukan tentang hal itu?

1303
01:13:30,214 --> 01:13:32,341
Nah, Thornton ...

1304
01:13:32,382 --> 01:13:35,010
Aku hanya akan 
menanyakan satu saat ini.

1305
01:13:35,052 --> 01:13:38,613
Apakah pekerjaan yang 
Anda berubah dalam Anda sendiri?

1306
01:13:42,426 --> 01:13:44,951
Aku tidak bisa berbohong kepada Anda, 
Dean Martin.

1307
01:13:47,531 --> 01:13:49,021
Ya itu.

1308
01:13:49,066 --> 01:13:51,660
Saya puas.

1309
01:13:51,702 --> 01:13:53,863
- Phil? 
- Saya marah.

1310
01:13:53,904 --> 01:13:56,964
Gee jagoan, Phil! 
Aku hanya bertanya orang itu ...

1311
01:13:57,007 --> 01:13:59,134
jika pekerjaan itu nya, 
dan dia berkata ya.

1312
01:13:59,176 --> 01:14:01,804
Apa yang Anda ingin saya lakukan, 
menyiksanya?

1313
01:14:03,247 --> 01:14:06,580
Saya sarankan komprehensif 
ujian lisan ...

1314
01:14:06,617 --> 01:14:09,017
dilakukan oleh semua 
profesor Mr. Melon.

1315
01:14:09,052 --> 01:14:10,519
Ujian oral?

1316
01:14:10,554 --> 01:14:14,081
Iya. Jika Anda sudah melakukan pekerjaan 
Anda mengatakan Anda memiliki ...

1317
01:14:14,124 --> 01:14:17,423
seharusnya tidak ada masalah, 
harus ada?

1318
01:14:19,296 --> 01:14:21,662
Hei, Jase.

1319
01:14:21,698 --> 01:14:24,258
Hei, Lou. Apa kabar'?

1320
01:14:24,301 --> 01:14:26,166
Kemari. 
Saya ingin memberitahu Anda sesuatu.

1321
01:14:26,203 --> 01:14:27,329
Apa?

1322
01:14:27,371 --> 01:14:29,601
Anda yang cukup sulit 
pada ayahmu tadi malam.

1323
01:14:29,640 --> 01:14:32,040
Aku tahu, tapi orang itu 
tidak mengerti.

1324
01:14:32,075 --> 01:14:34,771
Saya tahu tiga puluh pop Anda tahun. 
Dia mengerti.

1325
01:14:34,811 --> 01:14:37,177
Dia pria yang baik, 
dan ia sulit.

1326
01:14:37,214 --> 01:14:41,275
Seperti saya. 
Aku baik, dan aku sulit.

1327
01:14:41,318 --> 01:14:43,843
Saya akan memberi Anda gambaran 
apa yang saya maksud.

1328
01:14:43,887 --> 01:14:46,515
Dua anak laki-laki ... saya menempatkan satu 
sampai perguruan tinggi ...

1329
01:14:46,556 --> 01:14:48,387
dan yang lainnya 
saya menempatkan melalui dinding.

1330
01:14:49,860 --> 01:14:51,851
papa Anda mengasihi Anda.

1331
01:14:53,130 --> 01:14:56,691
Dia Lookin' untuk ya. 
Melihat keluar baginya.

1332
01:15:22,225 --> 01:15:23,522
Apa yang terjadi?

1333
01:15:23,560 --> 01:15:26,324
Aku leavin'. Maaf, Jason.

1334
01:15:26,363 --> 01:15:29,594
Hal kuliah ini 
adalah kesalahan besar.

1335
01:15:29,633 --> 01:15:32,466
- Jadi kau akan menyerah? 
- Aku tidak bisa menang.

1336
01:15:32,502 --> 01:15:35,130
Mereka ingin saya untuk mengambil ujian lisan 
dalam semua mata pelajaran saya.

1337
01:15:35,172 --> 01:15:37,640
Jika saya tidak membawa mereka, 
mereka akan menendang saya keluar.

1338
01:15:37,674 --> 01:15:40,234
Dan jika saya mengambil 'em, 
siapa yang tahu di mana mereka akan menendang saya.

1339
01:15:43,013 --> 01:15:45,379
Hei, Dad, Anda ingat 
apa yang Anda mengatakan kepada saya ...

1340
01:15:45,415 --> 01:15:47,542
ketika saya bilang 
saya ingin berhenti?

1341
01:15:47,584 --> 01:15:50,985
Anda mengatakan kepada saya bahwa seorang pria 
tanpa pendidikan apa-apa.

1342
01:15:51,021 --> 01:15:52,113
Aku tidak bisa melakukannya.

1343
01:15:52,155 --> 01:15:53,645
Anda dapat melakukan apapun 
yang Anda ingin lakukan.

1344
01:15:53,690 --> 01:15:56,818
Anda dapat melakukan apapun 
yang Anda inginkan dalam hidup.

1345
01:15:56,860 --> 01:15:58,828
Ingat, Anda seorang Melon.

1346
01:16:02,833 --> 01:16:05,631
Jangan berhenti. Saya akan membantu Anda.

1347
01:17:32,122 --> 01:17:34,386
Sebelum kita mulai ...

1348
01:17:34,424 --> 01:17:37,916
Aku akan seperti mengucapkan terima kasih kepada 
setiap guru di sini ...

1349
01:17:37,961 --> 01:17:42,898
untuk mengambil waktu dari 
/ nya jadwal yang sangat sibuk.

1350
01:17:42,933 --> 01:17:46,027
Dan terima kasih khusus, tentu saja, 
Mr Thornton Melon ...

1351
01:17:46,069 --> 01:17:49,163
yang saya tidak perlu mengingatkan 
siapa pun adalah donor ...

1352
01:17:49,206 --> 01:17:52,107
baru kami 
Melon School of Business.

1353
01:18:00,484 --> 01:18:02,452
Kami membuang-buang waktu.

1354
01:18:02,486 --> 01:18:05,114
Maaf, Phil.

1355
01:18:05,155 --> 01:18:08,454
Sekarang, Pak Melon, 
Anda akan memiliki tiga jam ...

1356
01:18:08,492 --> 01:18:10,460
untuk menyelesaikan pemeriksaan.

1357
01:18:10,494 --> 01:18:15,261
Jika Anda gagal setiap bagian dari itu, 
Anda akan diusir.

1358
01:18:15,298 --> 01:18:17,994
Pak Melon, kau mengerti?

1359
01:18:19,870 --> 01:18:22,168
- Dewan Trent. 
- Permisi?

1360
01:18:22,205 --> 01:18:23,729
Aku merindukan pertanyaan.

1361
01:18:23,773 --> 01:18:25,604
Kami belum dimulai.

1362
01:18:27,777 --> 01:18:30,803
Nah, Dr Barbay, 
saya kira Anda terlebih dahulu.

1363
01:18:45,295 --> 01:18:49,755
Aku hanya punya satu pertanyaan 
untuk Mr Melon ...

1364
01:18:54,204 --> 01:18:57,367
di 27 bagian.

1365
01:19:00,043 --> 01:19:02,773
Saya ingin memecahkan dia 
di 27 bagian.

1366
01:19:02,812 --> 01:19:04,177
Permisi?

1367
01:19:04,214 --> 01:19:05,579
Tidak, apa-apa, apa-apa.

1368
01:19:08,618 --> 01:19:11,985
Diskusikan dasar-dasar 
sistem bisnis global modern.

1369
01:19:12,022 --> 01:19:14,786
Bagian satu: Tentukan 
dan membedakan ...

1370
01:19:14,824 --> 01:19:16,792
tiga ekonomi 
filosofi ...

1371
01:19:16,826 --> 01:19:19,021
kapitalisme, sosialisme 
dan komunisme ...

1372
01:19:19,062 --> 01:19:22,589
sebagai berkaitan dengan: 
fundamental A ... manajemen;

1373
01:19:22,632 --> 01:19:24,793
B ... pengorganisasian dan kepegawaian;

1374
01:19:24,834 --> 01:19:26,825
C ... manajemen tenaga kerja;

1375
01:19:26,870 --> 01:19:29,600
dan D ... produksi 
dan operasi.

1376
01:19:29,639 --> 01:19:32,665
Bagian kedua...

1377
01:19:32,709 --> 01:19:35,678
Apakah Anda mendapatkan 
semua ini, Mr. Melon?

1378
01:19:35,712 --> 01:19:38,476
Ya. Ini sepotong o' kue.

1379
01:19:41,117 --> 01:19:43,551
Jason?

1380
01:19:48,558 --> 01:19:50,526
Valerie.

1381
01:19:50,560 --> 01:19:55,122
Aku ingin minta maaf 
untuk malam ...

1382
01:19:55,165 --> 01:19:59,568
perilaku saya 
dan hal-hal yang saya katakan.

1383
01:19:59,603 --> 01:20:01,195
Dan terima kasih ...

1384
01:20:01,237 --> 01:20:04,434
untuk perilaku Anda 
dan hal-hal yang Anda katakan.

1385
01:20:05,575 --> 01:20:09,102
Aku sangat menyesal.

1386
01:20:09,145 --> 01:20:11,170
Dan aku benar-benar 
jatuh cinta dengan Anda ...

1387
01:20:11,214 --> 01:20:12,977
dan saya benar-benar telah 
untuk waktu yang sangat lama.

1388
01:20:13,016 --> 01:20:16,144
Dan aku tidak bisa percaya 
aku mengatakan ini.

1389
01:20:16,186 --> 01:20:19,087
Saya tidak ingin 
mempermalukan Anda ...

1390
01:20:19,122 --> 01:20:22,455
atau membuat Anda merasa 
tidak nyaman dengan saya ...

1391
01:20:22,492 --> 01:20:25,017
tapi...

1392
01:20:25,061 --> 01:20:30,761
Aku sudah perlu untuk memberitahu Anda 
ini untuk waktu yang sangat lama.

1393
01:20:33,536 --> 01:20:35,766
Apakah Anda sadar bahwa 
itulah yang paling ...

1394
01:20:35,805 --> 01:20:38,330
Anda pernah berkata kepada saya 
pada satu waktu?

1395
01:20:38,375 --> 01:20:41,742
Kecuali, tentu saja, untuk waktu 
yang Anda ravingly mabuk.

1396
01:20:43,480 --> 01:20:44,970
Aku mencintaimu juga.

1397
01:21:07,103 --> 01:21:10,834
Menanggapi 
Roman angka 27 ...

1398
01:21:10,874 --> 01:21:13,843
Bagian tiga, bagian kedua ...

1399
01:21:13,877 --> 01:21:17,608
subset D ... 
pertanyaan ...

1400
01:21:17,647 --> 01:21:20,047
jawabannya adalah...

1401
01:21:21,117 --> 01:21:22,778
Pak Melon?

1402
01:21:30,493 --> 01:21:31,721
Pak Melon?

1403
01:21:31,761 --> 01:21:35,595
Hei, santai. Pria ini sudah dimasukkan 
di bawah banyak tekanan.

1404
01:21:35,632 --> 01:21:37,600
Mari kita mengambil mudah pada dirinya.

1405
01:21:37,634 --> 01:21:39,795
Katakan! Katakan!

1406
01:21:41,271 --> 01:21:44,263
Jawabannya adalah ... empat?

1407
01:21:51,481 --> 01:21:52,470
Baik.

1408
01:21:59,522 --> 01:22:01,683
Dr Turner?

1409
01:22:06,563 --> 01:22:09,031
Tahan. Itu dia.

1410
01:22:09,065 --> 01:22:10,657
Aku tidak bisa menerimanya lagi.

1411
01:22:10,700 --> 01:22:15,330
Saya merasa seperti saya baru melahirkan 
untuk seorang akuntan.

1412
01:22:16,673 --> 01:22:18,163
Tunggu sebentar, Thornton.

1413
01:22:30,086 --> 01:22:33,920
Thornton, kau ingat 
ketika kita membahas ...

1414
01:22:33,957 --> 01:22:35,515
Dylan Thomas puisi ...

1415
01:22:35,558 --> 01:22:38,083
"Do Not Go Gentle 
Ke Itu Good Night"?

1416
01:22:38,128 --> 01:22:40,153
Saya tidak tahu.

1417
01:22:40,196 --> 01:22:42,596
Tidak, mungkin.

1418
01:22:42,632 --> 01:22:44,532
Thornton, berpikir.

1419
01:22:44,567 --> 01:22:46,398
Apa yang terjadi di sini?

1420
01:22:47,804 --> 01:22:51,262
Philip, santai. Giliranku.

1421
01:22:55,678 --> 01:22:57,043
Apakah kamu mengingatnya?

1422
01:22:58,748 --> 01:23:01,911
"Jangan pergi ke lembut ...

1423
01:23:01,951 --> 01:23:04,511
"Ke dalam malam yang baik.

1424
01:23:06,689 --> 01:23:09,419
"Usia tua harus membakar 
dan kemarahan ...

1425
01:23:09,459 --> 01:23:13,555
"Pada penutupan hari.

1426
01:23:13,596 --> 01:23:16,929
"Rage, kemarahan terhadap 
sekarat cahaya.

1427
01:23:16,966 --> 01:23:19,400
"Laki-laki liar yang tertangkap ...

1428
01:23:19,435 --> 01:23:22,461
"dan menyanyikan matahari dalam penerbangan 
dan belajar terlambat ...

1429
01:23:22,505 --> 01:23:25,201
"Mereka berduka itu dalam perjalanan.

1430
01:23:25,241 --> 01:23:28,802
"Jangan pergi lembut 
ke dalam malam yang baik.

1431
01:23:28,845 --> 01:23:31,507
"Laki-laki Grave dekat kematian ...

1432
01:23:31,548 --> 01:23:34,016
"Yang melihat dengan menyilaukan mata.

1433
01:23:34,050 --> 01:23:37,451
"Mata Buta bisa menyala 
seperti meteor dan menjadi gay.

1434
01:23:37,487 --> 01:23:41,685
"Rage, kemarahan terhadap 
sekarat cahaya.

1435
01:23:41,724 --> 01:23:46,457
"Dan kau, ayah saya, 
ada di ketinggian sedih.

1436
01:23:46,496 --> 01:23:48,521
"Kutukan, memberkati saya sekarang ...

1437
01:23:48,565 --> 01:23:50,499
"dengan air mata sengit Anda, 
saya berdoa.

1438
01:23:50,533 --> 01:23:53,900
"Jangan pergi lembut 
ke dalam malam yang baik.

1439
01:23:53,937 --> 01:23:57,998
"Kemarahan! Kemarahan terhadap 
sekarat cahaya!"

1440
01:23:58,041 --> 01:24:00,839
Thornton, apa yang puisi 
berarti untuk Anda?

1441
01:24:00,877 --> 01:24:02,970
Itu berarti...

1442
01:24:03,012 --> 01:24:05,310
Saya tidak mengambil kotoran dari tidak ada.

1443
01:24:06,749 --> 01:24:08,740
Aku akan lulus tes ini.

1444
01:24:08,785 --> 01:24:12,346
Saya stayin' di sekolah! 
Siapa yang berikutnya?

1445
01:24:15,391 --> 01:24:18,451
Sekarang menyelam untuk 
Atlantik Timur Eagles ...

1446
01:24:18,494 --> 01:24:22,453
Juara konferensi saat ini ... 
Doug Nelson.

1447
01:24:22,498 --> 01:24:25,023
Anda tahu apa yang Anda 
hampir tidak pernah melihat?

1448
01:24:25,068 --> 01:24:28,196
Seseorang mengejek seorang penyelam.

1449
01:24:40,850 --> 01:24:43,842
- Anda semua benar, anak-anak. 
- Terima kasih, Lou.

1450
01:24:43,887 --> 01:24:48,551
Silakan menahan diri dari membuat 
suara keras selama penyelaman.

1451
01:24:50,727 --> 01:24:54,629
Selanjutnya, Atlantik 
Timur Eagles' ...

1452
01:24:54,664 --> 01:24:56,689
Bill Steincap.

1453
01:25:15,184 --> 01:25:19,177
Yang menyimpulkan Atlantik 
penyelaman sepuluh meter Timur ini.

1454
01:25:19,222 --> 01:25:22,020
Selanjutnya, 
Grand Lakes Hooters.

1455
01:25:24,961 --> 01:25:26,588
Kami ingin mengingatkan Anda ...

1456
01:25:26,629 --> 01:25:28,893
tiket untuk semua Grand Lakes 
acara olahraga ...

1457
01:25:28,932 --> 01:25:31,992
tersedia melalui 
kantor layanan siswa.

1458
01:25:32,035 --> 01:25:34,128
Apakah Anda tertarik 
dalam Valerie Desmond?

1459
01:25:34,170 --> 01:25:36,764
Dia dengan saya.

1460
01:25:36,806 --> 01:25:39,536
Datang ke Anda sendiri, 
apakah Anda, Melon?

1461
01:25:39,575 --> 01:25:41,042
Aku tidak akan melanggar lenganku ...

1462
01:25:41,077 --> 01:25:43,307
menepuk diri di belakang 
jika aku jadi kau.

1463
01:25:43,346 --> 01:25:45,337
Karena ... mendapatkan ini, handuk anak ...

1464
01:25:45,381 --> 01:25:48,509
tidak peduli apa yang Anda pikirkan, 
Anda akan selalu mentah ...

1465
01:25:48,551 --> 01:25:51,179
menjengkelkan, kaya baru 
sedikit phlebe ...

1466
01:25:51,220 --> 01:25:53,552
dan kau akan berakhir 
seperti ayahmu.

1467
01:25:53,589 --> 01:25:57,548
Tuhan, aku harap begitu, 
karena aku kebetulan mencintai orang itu.

1468
01:25:57,593 --> 01:26:00,892
Up pertama untuk 
Grand Lakes Universitas ...

1469
01:26:00,930 --> 01:26:03,057
Chas Osbourne ...

1470
01:26:03,099 --> 01:26:05,829
mantan nasional 
juara sekolah tinggi.

1471
01:26:33,129 --> 01:26:36,121
- Jason menyelam belum? 
- Belum. Apakah Anda lulus?

1472
01:26:36,165 --> 01:26:37,632
Saya tidak tahu. 
Mereka akan beritahu saya.

1473
01:26:37,667 --> 01:26:40,397
Sekarang menyelam 
untuk Grand Lakes Universitas ...

1474
01:26:40,436 --> 01:26:42,768
Jason Melon.

1475
01:27:02,492 --> 01:27:04,517
Attaboy, Jason! Anda melakukannya!

1476
01:27:09,899 --> 01:27:10,923
Baiklah!

1477
01:27:15,738 --> 01:27:18,206
Aku tidak percaya itu. 
Kami benar-benar bisa menang ini.

1478
01:27:18,241 --> 01:27:22,200
Dive Melon telah menempatkan Hooters 
kembali bertemu ini.

1479
01:27:23,679 --> 01:27:25,146
Apa masalahnya?

1480
01:27:26,682 --> 01:27:28,650
Anda di samping, Chas.

1481
01:27:31,587 --> 01:27:33,680
Saya sudah mendapat 
kram benar-benar buruk.

1482
01:27:33,723 --> 01:27:36,021
Aku sudah mengalami 
kram benar-benar buruk sepanjang minggu.

1483
01:27:36,059 --> 01:27:39,324
- Ini mungkin menstruasi. 
- Screw Anda, Melon!

1484
01:27:41,998 --> 01:27:45,957
Pelatih Turnbull, 
Anda punya penyelam memenuhi syarat lain?

1485
01:27:48,404 --> 01:27:49,871
Melon!

1486
01:27:53,242 --> 01:27:57,542
Melon! Kita perlu ya! 
Dapatkan baju Anda pada!

1487
01:27:57,580 --> 01:27:58,706
Lanjutkan.

1488
01:27:58,748 --> 01:28:00,875
Oh, bukan kesempatan. 
Dalam bentuk aku di ...

1489
01:28:00,917 --> 01:28:03,010
Anda bisa menyumbangkan tubuh saya 
untuk fiksi ilmiah.

1490
01:28:03,052 --> 01:28:05,418
Dapatkan baju Anda pada! Kita perlu ya!

1491
01:28:05,455 --> 01:28:08,856
Ayo, sobat. 
Tampilkan 'em apa yang Anda punya.

1492
01:28:08,891 --> 01:28:11,189
Melon! Kita perlu ya!

1493
01:28:16,132 --> 01:28:20,728
Sekarang diving di substitusi 
untuk Grand Lakes Universitas ...

1494
01:28:20,770 --> 01:28:23,170
Thornton Melon.

1495
01:28:25,041 --> 01:28:27,271
Dia di daftar pengganti saya ...

1496
01:28:27,310 --> 01:28:29,835
tapi saya tidak memilikinya sekarang.

1497
01:28:29,879 --> 01:28:33,576
Tapi apa yang saya akan lakukan adalah, 
kesempatan pertama saya mendapatkan ...

1498
01:28:33,616 --> 01:28:35,174
Aku akan membawa kepada Anda.

1499
01:28:53,569 --> 01:28:56,003
Apa menyelam dia akan lakukan?

1500
01:28:56,038 --> 01:28:58,973
Triple Lindy.

1501
01:28:59,008 --> 01:29:01,238
Melon! Melon! Melon!

1502
01:29:07,984 --> 01:29:10,544
Akan ada tambahan 
loncatan dipasang ...

1503
01:29:10,586 --> 01:29:13,384
untuk menyelam Melon, 
Triple Lindy.

1504
01:29:13,422 --> 01:29:15,982
- Apakah sulit? 
- Tidak mungkin.

1505
01:30:39,542 --> 01:30:42,033
Melon! Anda melakukannya!

1506
01:30:46,949 --> 01:30:48,314
Tadi sangat menyenangkan!

1507
01:30:52,955 --> 01:30:56,914
Oh, kau hebat! 
Itu luar biasa!

1508
01:30:56,959 --> 01:30:59,427
Saya kira tidak ada yang 
tidak dapat Anda lakukan.

1509
01:30:59,462 --> 01:31:01,623
Aku punya hasil 
ujian Anda di sini.

1510
01:31:01,664 --> 01:31:02,790
Apakah saya ingin mendengar 'em?

1511
01:31:02,832 --> 01:31:05,426
Anda melewati! 
Semua "Ds" dan "A."

1512
01:31:05,468 --> 01:31:07,493
Yang memberi saya "A"?

1513
01:31:07,536 --> 01:31:09,868
- Aku melakukannya. 
- Oh ya?

1514
01:31:09,905 --> 01:31:12,499
Saya ingin memperkenalkan 
pembicara kami hari ini.

1515
01:31:12,541 --> 01:31:13,974
Ini adalah pertama kalinya ...

1516
01:31:14,010 --> 01:31:17,411
dalam sejarah 
lembaga baik ini ...

1517
01:31:17,446 --> 01:31:20,279
bahwa mahasiswa 
telah memberikan alamat ini.

1518
01:31:20,316 --> 01:31:22,910
Mr Thornton Melon.

1519
01:31:35,898 --> 01:31:37,058
Terima kasih banyak.

1520
01:31:37,099 --> 01:31:39,863
Terima kasih, Dean Martin, 
Presiden Sinclair ...

1521
01:31:39,902 --> 01:31:42,370
dan anggota 
dari kelas lulus.

1522
01:31:42,405 --> 01:31:45,238
Aku hanya punya satu hal 
untuk mengatakan kepada Anda hari ini ...

1523
01:31:45,274 --> 01:31:46,707
itu hutan di luar sana.

1524
01:31:46,742 --> 01:31:49,302
Anda harus melihat keluar 
untuk nomor satu.

1525
01:31:49,345 --> 01:31:52,143
Tapi jangan langkah di nomor dua.

1526
01:31:53,649 --> 01:31:56,675
Dan, 
untuk semua yang Anda lulusan ...

1527
01:31:56,719 --> 01:32:00,815
saat Anda pergi keluar ke dunia 
saran saya kepada Anda adalah ...

1528
01:32:00,856 --> 01:32:03,825
jangan pergi! 
Itu luar kasar sana.

1529
01:32:03,859 --> 01:32:06,828
Bergerak kembali dengan orang tua Anda. 
Biarkan mereka khawatir tentang hal itu.

