0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:00,001 --> 00:00:04,036
[Marco] Anya, 
ini adalah bagaimana Anda dilahirkan.

2
00:00:05,706 --> 00:00:08,107
Sebelum Anda, itu tidak mungkin.

3
00:00:16,650 --> 00:00:18,183
Serius?

4
00:00:19,587 --> 00:00:21,186
[Menghela napas]

5
00:00:24,425 --> 00:00:26,558
[Akustik gitar]

6
00:00:38,806 --> 00:00:41,306
[Bermain gitar terus]

7
00:00:52,053 --> 00:00:53,819
[Seymour] 
Selamat Datang di Little Tibet.

8
00:00:53,821 --> 00:00:56,055
Saya Airbnb-ing itu 
untuk musim panas.

9
00:00:56,590 --> 00:00:58,190
Jadi, Marco,

10
00:00:58,192 --> 00:01:01,760
Seymour adalah genetika 
dan seorang teman lama.

11
00:01:01,762 --> 00:01:04,163
[Seymour] Seorang teman lama 
ia hampir menikah.

12
00:01:05,599 --> 00:01:08,467
Begitu...

13
00:01:08,468 --> 00:01:11,336
Seymour, Marco dan saya 
telah mencoba untuk memiliki bayi.

14
00:01:12,206 --> 00:01:14,640
Dan Anda datang ke saya untuk ...

15
00:01:14,642 --> 00:01:16,475
Untuk jelas sesuatu ...

16
00:01:17,244 --> 00:01:18,377
untuk Marco ...

17
00:01:18,646 --> 00:01:20,168
sebagai ahli.

18
00:01:20,169 --> 00:01:21,691
[terkekeh] 
Apa yang ada di sana untuk menjadi ahli dalam?

19
00:01:21,692 --> 00:01:23,214
[Seymour] 
Aku seorang ahli genetika evolusi,

20
00:01:23,217 --> 00:01:24,416
ngomong-ngomong.

21
00:01:24,417 --> 00:01:25,616
Tidak seorang spesialis kesuburan.

22
00:01:25,619 --> 00:01:27,686
Tapi istri Anda 
sudah tahu itu.

23
00:01:27,687 --> 00:01:29,754
Ilmuwan -Setiap akan lakukan untuk ini. 
-Jadi kenapa kamu di sini?

24
00:01:29,757 --> 00:01:31,207
Karena ini 
bukan masalah medis.

25
00:01:31,208 --> 00:01:32,658
Dan beberapa hal 
yang terlalu memalukan

26
00:01:36,764 --> 00:01:38,614
untuk membawa ke dokter Anda.

27
00:01:38,615 --> 00:01:40,465
Marco mengklaim 
bahwa kita tidak bisa hamil

28
00:01:40,468 --> 00:01:42,534
karena dia dikutuk.

29
00:01:42,870 --> 00:01:45,170
Dia mengklaim bahwa ...

30
00:01:45,172 --> 00:01:46,405
-Dari mulut kuda, 
- [Marco menghela napas]

31
00:01:46,407 --> 00:01:47,573
jika Anda tidak keberatan.

32
00:01:49,710 --> 00:01:51,410
Saya dan keluarga guru saya, 
tetangga saya

33
00:01:51,412 --> 00:01:54,146
kata orang 
yang meninggalkan masyarakat ...

34
00:01:54,148 --> 00:01:56,648
-Apakah tidak pernah punya anak. 
Siapa -telah?

35
00:01:56,650 --> 00:01:58,350
-Tidak satu daun. 
- [Seymour] Anda meninggalkan.

36
00:01:58,352 --> 00:02:00,652
-Dimana kamu besar? 
- [Marco] Queens.

37
00:02:00,654 --> 00:02:02,254
komunitas imigran?

38
00:02:03,757 --> 00:02:05,624
Negara Asal?

39
00:02:06,527 --> 00:02:08,561
[Bergumam]

40
00:02:08,562 --> 00:02:10,596
Pulau kecil di Karibia. 
Saya belum pernah kesana.

41
00:02:10,598 --> 00:02:12,698
Oh? Di mana di Karibia?

42
00:02:12,700 --> 00:02:15,151
-Aku tidak bisa mengatakan. 
- [Seymour terkekeh]

43
00:02:15,152 --> 00:02:17,603
Baik. Apakah pulau kecil ini 
punya nama?

44
00:02:18,272 --> 00:02:20,389
[Marco] Narval.

45
00:02:20,390 --> 00:02:22,507
Narwhal? 
[tertawa]

46
00:02:23,744 --> 00:02:25,777
-Sangat? 
- [Marco] saya tidak nama itu.

47
00:02:25,779 --> 00:02:27,279
Oh baiklah.

48
00:02:27,748 --> 00:02:30,782
Orang tua Anda. Hidup, mati,

49
00:02:30,784 --> 00:02:33,218
penyakit -Mayor, any-- 
-Uh, mereka ... mereka meninggal.

50
00:02:33,888 --> 00:02:35,655
Seperti saya.

51
00:02:35,656 --> 00:02:37,423
[Seymour] orang tua Anda meninggal 
dalam kecelakaan mobil?

52
00:02:37,424 --> 00:02:39,191
Ayah meninggal karena serangan jantung. 
Ibu ...

53
00:02:39,894 --> 00:02:42,194
memiliki kanker payudara, tapi ...

54
00:02:42,196 --> 00:02:43,662
Dia masih hidup.

55
00:02:45,432 --> 00:02:46,765
Anda mengatakan ibumu meninggal.

56
00:02:48,536 --> 00:02:49,701
[Marco] Tidak, aku tidak.

57
00:02:50,871 --> 00:02:53,172
[Libby] Anda pasti lakukan.

58
00:02:53,174 --> 00:02:54,640
[Seymour berbisik] 
Canggung.

59
00:02:56,810 --> 00:02:58,760
Oh.

60
00:02:58,761 --> 00:03:00,711
Dikatakan di sini Anda disarankan 
untuk memulai in vitro.

61
00:03:01,515 --> 00:03:02,648
Apakah kamu?

62
00:03:05,719 --> 00:03:07,352
Nah, Anda harus bermunculan

63
00:03:07,354 --> 00:03:10,422
Kembar lima narwhal-Korea 
dalam waktu singkat.

64
00:03:10,424 --> 00:03:12,624
[Libby] besar. 
Terima kasih atas waktunya.

65
00:03:13,427 --> 00:03:15,294
[Marco] 
Anda masih tidak percaya padaku.

66
00:03:16,530 --> 00:03:17,696
-Libby. 
-SAYA...

67
00:03:17,698 --> 00:03:19,198
[Marco] Itu saja?

68
00:03:19,200 --> 00:03:21,050
Anda bahkan tidak mengambil darah saya.

69
00:03:21,051 --> 00:03:22,901
Saya pikir para ilmuwan 
seharusnya berpikiran terbuka.

70
00:03:22,903 --> 00:03:25,270
[Terkekeh]

71
00:03:25,472 --> 00:03:26,605
Baik.

72
00:03:26,941 --> 00:03:29,225
Anda ingin beberapa tes.

73
00:03:29,226 --> 00:03:31,510
[Seymour] Oke, Marco. 
Saya akan menjalankan beberapa tes, hm?

74
00:03:31,512 --> 00:03:34,713
Mari saya ... biarkan aku mendapatkan 
alat uji berjalan saya.

75
00:03:36,283 --> 00:03:37,583
Sini.

76
00:03:37,585 --> 00:03:38,750
Terbuka lebar.

77
00:03:39,620 --> 00:03:41,320
[Seymour] Hmm ...

78
00:03:43,524 --> 00:03:46,758
-Di sini datang kereta. 
-Saya mendapatkannya. Terima kasih.

79
00:03:51,432 --> 00:03:52,698
Terima kasih.

80
00:03:53,300 --> 00:03:56,368
[Tombol keyboard clacking]

81
00:04:00,774 --> 00:04:02,063
[Libby mendesah]

82
00:04:02,064 --> 00:04:03,353
- [mengetuk pintu] 
- [Marco] Libby,

83
00:04:03,354 --> 00:04:04,643
-Saya benar-benar harus pergi. 
-Gunakan wastafel.

84
00:04:05,312 --> 00:04:06,778
[Marco] Ini kotor.

85
00:04:15,556 --> 00:04:18,290
[Tombol keyboard clacking]

86
00:04:25,933 --> 00:04:27,699
[Seymour] "Unicorn tanduk."

87
00:04:27,701 --> 00:04:29,868
[Terkekeh]

88
00:04:31,672 --> 00:04:33,572
- [ponsel timpal] 
- [mendesah]

89
00:04:36,677 --> 00:04:38,543
[Kunci clacking]

90
00:04:45,919 --> 00:04:47,419
[Ponsel lonceng]

91
00:05:15,482 --> 00:05:17,616
[Musik upbeat]

92
00:05:19,753 --> 00:05:23,655
[Man 1 berbahasa Spanyol]

93
00:05:27,928 --> 00:05:30,062
[Wanita 1 tertawa]

94
00:05:30,064 --> 00:05:32,864
[man 1 dan wanita 1 
berbahasa Spanyol]

95
00:05:35,336 --> 00:05:37,669
[Musik Latin optimis]

96
00:05:41,709 --> 00:05:43,342
[melatih sistem PA] Mendapatkan ke 
Manhattan borough,

97
00:05:43,344 --> 00:05:45,544
tujuh kereta lokal.

98
00:05:47,581 --> 00:05:49,715
[Musik upbeat]

99
00:06:02,763 --> 00:06:04,963
[Tidak jelas PA pengumuman]

100
00:06:05,766 --> 00:06:07,899
[Erhu bermain musik]

101
00:06:15,409 --> 00:06:17,709
[Erhu musik terus]

102
00:06:38,432 --> 00:06:41,933
[Tidak jelas obrolan]

103
00:06:46,807 --> 00:06:49,674
[Tumpang tindih dialog]

104
00:06:58,986 --> 00:07:01,887
[Musik rock bermain]

105
00:07:15,969 --> 00:07:17,869
[Gelombang memukul-mukul]

106
00:07:20,741 --> 00:07:22,007
pakaian bagus.

107
00:07:23,577 --> 00:07:24,876
Terima kasih.

108
00:07:24,878 --> 00:07:26,044
Aku membuat mereka.

109
00:07:26,046 --> 00:07:27,612
Tidak mungkin.

110
00:07:28,081 --> 00:07:29,648
[Libby] Anda berguna.

111
00:07:31,985 --> 00:07:34,553
[Tidak jelas obrolan]

112
00:07:35,456 --> 00:07:36,855
[Libby] Red oke?

113
00:07:38,725 --> 00:07:40,592
Oh, kliping saya.

114
00:07:40,594 --> 00:07:42,227
Ya, 
saya digunakan untuk bekerja untuk The Times

115
00:07:42,229 --> 00:07:44,179
tapi aku dibeli.

116
00:07:44,180 --> 00:07:46,130
Dan sekarang saya bekerja untuk Info, eh ...

117
00:07:46,133 --> 00:07:47,899
Ini sebuah koran lokal.

118
00:07:47,901 --> 00:07:49,734
Kami menutupi kejahatan dan kekacauan.

119
00:07:54,875 --> 00:07:57,008
[Romantis bermain musik]

120
00:08:09,022 --> 00:08:11,490
[Musik romantis terus]

121
00:08:22,035 --> 00:08:25,103
[Menghirup, meneguk]

122
00:08:26,740 --> 00:08:28,039
Sebuah ...

123
00:08:31,111 --> 00:08:32,878
Ya, berapa umurmu?

124
00:08:35,048 --> 00:08:36,681
Usia yang tepat.

125
00:08:41,054 --> 00:08:42,654
Oh ...

126
00:08:45,959 --> 00:08:47,893
[Libby] Aku harus ...

127
00:08:47,895 --> 00:08:49,794
Aku harus mengetik catatan saya.

128
00:08:49,796 --> 00:08:52,197
[Latar belakang obrolan]

129
00:08:52,199 --> 00:08:53,999
[Klakson klakson]

130
00:09:02,309 --> 00:09:05,677
[Sirene meraung]

131
00:09:13,253 --> 00:09:14,786
[Gerbang clatters]

132
00:09:18,859 --> 00:09:20,125
[Menghela napas]

133
00:09:25,332 --> 00:09:26,831
[Marco] Mom.

134
00:09:27,701 --> 00:09:30,569
[Marco bernapas berat]

135
00:09:39,246 --> 00:09:41,012
[Pintu membanting]

136
00:09:45,686 --> 00:09:46,818
Libby.

137
00:09:48,188 --> 00:09:49,688
Hei.

138
00:09:53,160 --> 00:09:55,026
Dapatkah saya tinggal di sofa Anda?

139
00:09:56,263 --> 00:09:58,163
Hanya untuk beberapa hari, saya ...

140
00:09:59,032 --> 00:10:00,165
Saya memasak.

141
00:10:01,234 --> 00:10:03,602
Aku membersihkan, dan ...

142
00:10:03,604 --> 00:10:05,737
Aku akan membawa tas Anda 
ke atas bukit.

143
00:10:10,344 --> 00:10:11,943
[Libby] Uh ...

144
00:10:16,917 --> 00:10:18,350
Yakin.

145
00:10:18,352 --> 00:10:20,151
Anda benar-benar membawa tas saya?

146
00:10:20,153 --> 00:10:21,653
[Marco] Ya.

147
00:10:22,756 --> 00:10:23,888
Baiklah.

148
00:10:26,159 --> 00:10:28,693
-Bagaimana ... 
-Anda ingin satu ini juga?

149
00:10:28,695 --> 00:10:30,128
-Bisakah saya? 
-Baiklah.

150
00:10:32,633 --> 00:10:34,032
[Libby] Apa yang Anda cari?

151
00:10:34,034 --> 00:10:36,968
-Rempah-rempah. Rempah-rempah ... 
Oh ...

152
00:10:36,970 --> 00:10:39,137
Eh, baik, jika ada.

153
00:10:45,112 --> 00:10:47,178
Ya, aku cukup yakin ...

154
00:10:47,180 --> 00:10:49,314
Bukan saya. 
[terkekeh]

155
00:10:49,316 --> 00:10:51,182
-Kita mulai. 
- [lada Guncang mill]

156
00:10:51,184 --> 00:10:52,784
Oh.

157
00:10:55,055 --> 00:10:56,388
[Libby] Ditemukan merica.

158
00:10:56,390 --> 00:10:59,057
Aku tidak benar-benar dipermalukan.

159
00:11:03,063 --> 00:11:05,113
Terima kasih.

160
00:11:05,114 --> 00:11:07,164
Itu sangat manis. 
Terima kasih. Itu terlihat enak.

161
00:11:08,335 --> 00:11:09,901
[Libby] Mmm.

162
00:11:10,871 --> 00:11:12,037
Wow.

163
00:11:14,908 --> 00:11:16,041
Sangat baik.

164
00:11:17,344 --> 00:11:19,077
Banyak lada.

165
00:11:19,079 --> 00:11:21,046
[Keduanya tertawa]

166
00:11:21,048 --> 00:11:23,815
Wow, ini benar-benar baik. 
Terima kasih.

167
00:11:27,087 --> 00:11:29,220
[Musik upbeat]

168
00:11:32,159 --> 00:11:34,225
[Libby berbahasa Spanyol]

169
00:11:37,931 --> 00:11:40,732
[berbicara bahasa Spanyol]

170
00:11:50,243 --> 00:11:51,743
[Libby] Kau tahu, aku ...

171
00:11:51,744 --> 00:11:53,244
tahu apa-apa 
tentang tanaman.

172
00:11:53,246 --> 00:11:54,879
[Marco mendesah]

173
00:11:54,881 --> 00:11:57,248
Hal -Pertama adalah tanah. 
-Baik.

174
00:11:57,250 --> 00:11:58,783
-Ya. 
- [Libby] Dan bagaimana ...

175
00:11:58,785 --> 00:12:01,086
-Tidak. 
- [keduanya tertawa]

176
00:12:02,923 --> 00:12:04,356
Oh!

177
00:12:04,357 --> 00:12:05,790
[Libby] Itu hanya alasan 
untuk menyentuh Anda.

178
00:12:05,792 --> 00:12:07,759
-Baik. 
- [tertawa]

179
00:12:08,428 --> 00:12:10,929
[Musik upbeat]

180
00:12:14,067 --> 00:12:15,467
[Terkekeh]

181
00:12:15,469 --> 00:12:17,836
[Kunci bergemerincing]

182
00:12:19,906 --> 00:12:21,072
Hei.

183
00:12:22,375 --> 00:12:25,176
Ini terlihat besar di sini.

184
00:12:35,522 --> 00:12:37,021
Apa itu?

185
00:12:37,524 --> 00:12:39,491
[Libby] Oh, aku yang di Korea.

186
00:12:39,493 --> 00:12:40,992
Ini hanbok.

187
00:12:44,397 --> 00:12:46,765
Ini gaun pengantin upacara.

188
00:12:48,201 --> 00:12:49,934
Apakah Anda menikah di ini?

189
00:12:51,037 --> 00:12:52,170
Tidak.

190
00:12:52,339 --> 00:12:54,172
Tidak.

191
00:12:54,174 --> 00:12:56,174
Orang itu tidak berhasil.

192
00:13:02,415 --> 00:13:04,082
- [Marco] Hm. 
- [Terkekeh]

193
00:13:10,090 --> 00:13:11,322
Cantiknya.

194
00:13:34,381 --> 00:13:37,048
[Marco bernafas berat]

195
00:13:40,253 --> 00:13:41,853
[Ponsel lonceng]

196
00:13:43,557 --> 00:13:45,156
[Denting terus]

197
00:13:52,566 --> 00:13:54,365
[Libby] Oh, Tuhan.

198
00:13:56,369 --> 00:13:59,070
Ini bukan 
pertama kalinya Anda, apakah itu?

199
00:14:02,976 --> 00:14:04,209
Ya Tuhan.

200
00:14:04,211 --> 00:14:06,477
[tertawa]

201
00:14:06,479 --> 00:14:08,413
Aku merasa begitu tua.

202
00:14:08,415 --> 00:14:10,415
- [shushes] 
- [Libby terkekeh]

203
00:14:10,417 --> 00:14:12,984
Aku selalu mendapatkan begitu cerewet 
setelah berhubungan seks.

204
00:14:14,487 --> 00:14:16,855
Pria selalu ingin tidur.

205
00:14:18,592 --> 00:14:20,992
Aku ingin bicara.

206
00:14:26,933 --> 00:14:29,267
Libby bukan nama sebenarnya, 
dengan cara.

207
00:14:30,337 --> 00:14:31,936
Ini Jisoo.

208
00:14:33,440 --> 00:14:35,406
Jisoo.

209
00:14:36,343 --> 00:14:38,243
Ya.

210
00:14:38,245 --> 00:14:40,945
Itulah yang 
orang tua kelahiran saya yang bernama saya.

211
00:14:42,515 --> 00:14:44,215
Empat orang tua.

212
00:14:46,119 --> 00:14:47,285
Beruntunglah anda.

213
00:14:48,355 --> 00:14:50,889
[Keduanya tertawa]

214
00:14:50,891 --> 00:14:53,157
Ya, saya tidak pernah melihatnya 
seperti itu.

215
00:14:57,931 --> 00:14:59,497
Mereka semua mati sekarang.

216
00:15:04,037 --> 00:15:05,303
Saya juga.

217
00:15:05,305 --> 00:15:07,438
[Firasat musik]

218
00:15:28,328 --> 00:15:31,462
[Firasat musik terus]

219
00:15:38,338 --> 00:15:40,471
[Musik ringan]

220
00:15:54,054 --> 00:15:56,087
- [Marco] Terima kasih. 
- [Libby] Terima kasih.

221
00:16:00,427 --> 00:16:02,327
Oh. Oh! 
[tertawa]

222
00:16:02,662 --> 00:16:04,662
[Marco] Oh!

223
00:16:04,664 --> 00:16:07,098
- [Marco mendengus] 
- [Libby] Whoa, whoa, whoa!

224
00:16:19,346 --> 00:16:20,478
[berbisik] 
Marco.

225
00:16:22,682 --> 00:16:24,282
Saya hamil.

226
00:16:31,524 --> 00:16:33,424
[Keduanya tertawa]

227
00:16:36,696 --> 00:16:39,197
[Keduanya tertawa]

228
00:16:50,510 --> 00:16:52,243
[Libby] Banyak sejarah di sini.

229
00:16:52,245 --> 00:16:53,444
Jangan panik.

230
00:16:56,282 --> 00:16:58,549
Oh, Anda menemukan burung saya.

231
00:16:58,551 --> 00:17:00,618
- [Meniru burung cooing] 
- [tertawa]

232
00:17:01,521 --> 00:17:03,221
Tampak seperti dia.

233
00:17:03,356 --> 00:17:05,023
[Tertawa]

234
00:17:05,025 --> 00:17:07,558
Jadi Anda ingin menaikkan anak itu 
agama atau ...

235
00:17:07,560 --> 00:17:09,060
Tidak.

236
00:17:09,729 --> 00:17:11,195
- [menghela napas] 
-Anda?

237
00:17:11,197 --> 00:17:12,563
Tidak.

238
00:17:12,565 --> 00:17:14,232
Nah, yang menetap.

239
00:17:16,036 --> 00:17:17,602
Apa agama kamu, sih?

240
00:17:18,705 --> 00:17:20,171
Hanya...

241
00:17:20,173 --> 00:17:22,206
Tidak ada, kurasa. Hanya...

242
00:17:24,711 --> 00:17:26,577
- [terkekeh] 
- "Halo, Jisoo."

243
00:17:26,579 --> 00:17:28,046
[Tertawa]

244
00:17:28,048 --> 00:17:29,580
[Meniru burung cooing]

245
00:17:31,718 --> 00:17:33,284
[Tertawa]

246
00:17:35,722 --> 00:17:38,289
Eh, saya harus pergi.

247
00:17:41,728 --> 00:17:44,128
[serak]

248
00:17:56,609 --> 00:17:59,210
[Tenang musik]

249
00:18:05,452 --> 00:18:07,552
Tiga puluh delapan, tiga puluh sembilan.

250
00:18:07,554 --> 00:18:09,620
[Bernafas dalam-dalam]

251
00:18:13,560 --> 00:18:15,493
Hampir enam minggu lagi.

252
00:18:27,440 --> 00:18:28,573
Terima kasih.

253
00:18:39,352 --> 00:18:41,486
[Firasat musik]

254
00:18:48,261 --> 00:18:50,595
[Marco] Ini serius 
adalah kesalahan saya.

255
00:18:50,597 --> 00:18:52,530
Mengapa Anda tidak masturbasi?

256
00:18:52,531 --> 00:18:54,464
Saya harus mengambil sampel 
dan kemudian mendapatkan pekerjaan.

257
00:18:55,268 --> 00:18:56,400
Dua puluh tiga...

258
00:18:59,706 --> 00:19:01,205
[Menghirup napas]

259
00:19:01,207 --> 00:19:05,543
Oh, kotoran. 
Anda membuat saya kehilangan tempat saya.

260
00:19:06,646 --> 00:19:08,246
Tiga puluh enam...

261
00:19:09,782 --> 00:19:10,915
Tiga puluh delapan...

262
00:19:10,917 --> 00:19:12,617
[Marco] saya tidak bisa punya anak.

263
00:19:13,553 --> 00:19:15,153
Terkutuk.

264
00:19:15,588 --> 00:19:16,888
Apa yang kamu bicarakan?

265
00:19:16,890 --> 00:19:18,589
[Libby] Dokter mengatakan 
kami baik-baik saja.

266
00:19:18,591 --> 00:19:20,825
Kami hanya harus terus berusaha.

267
00:19:20,827 --> 00:19:22,493
[Marco] Kau tidak mendengarkan.

268
00:19:24,564 --> 00:19:25,763
Saya mengutuk.

269
00:19:29,702 --> 00:19:32,436
[Ponsel denting]

270
00:19:39,546 --> 00:19:40,711
[Shutter kamera klik]

271
00:19:43,883 --> 00:19:45,583
[Marco] 
Libby, aku benar-benar harus pergi.

272
00:19:54,861 --> 00:19:56,527
[Pintu terbuka]

273
00:19:58,498 --> 00:20:00,631
[musik rock]

274
00:20:02,602 --> 00:20:04,468
[Bor berputar]

275
00:20:16,783 --> 00:20:18,983
¶ Standing sekitar hanya ¶

276
00:20:18,985 --> 00:20:21,619
¶ Selama tujuh hari seminggu ¶

277
00:20:22,889 --> 00:20:25,323
¶ Aku bahkan tidak akan mendapatkan ada ¶

278
00:20:25,325 --> 00:20:26,924
¶ Menyanyi pada biaya ¶

279
00:20:26,926 --> 00:20:28,593
Tidak pernah tua.

280
00:20:30,363 --> 00:20:32,396
Ketika saya mendapatkan untuk mengebor 
ke dalam Neanderthal?

281
00:20:32,398 --> 00:20:34,498
Bagaimana Rosalind 
manusia datang?

282
00:20:34,968 --> 00:20:36,467
[Pukulan raspberry]

283
00:20:39,772 --> 00:20:41,405
[Seymour pilek]

284
00:20:44,277 --> 00:20:45,576
Di mana adalah catatan saya?

285
00:20:52,819 --> 00:20:54,685
Oh, terima kasih Tuhan.

286
00:20:54,687 --> 00:20:57,788
Mungkin aku akan membiarkan Anda mencoba 
setelah Anda selesai mereka. Baik?

287
00:21:02,895 --> 00:21:03,661
Iya nih.

288
00:21:03,662 --> 00:21:04,428
[Seymour] Hey, Rosa.

289
00:21:12,472 --> 00:21:14,905
Kita harus memiliki 
beberapa hasil sekarang.

290
00:21:14,907 --> 00:21:17,608
Tapi kami benar-benar tidak memiliki 
kedalaman sequencing baik.

291
00:21:17,610 --> 00:21:19,627
Nah, pendekatan PCR

292
00:21:19,628 --> 00:21:21,645
tidak akan membawa kita bukti 
yang kita butuhkan.

293
00:21:21,648 --> 00:21:24,215
[Seymour] Lagi pula, 
saya pikir Bio-Genetik orang

294
00:21:24,216 --> 00:21:26,783
menggunakan capture ditargetkan 
pada UCEs sepanjang waktu?

295
00:21:30,923 --> 00:21:33,424
[Musik upbeat]

296
00:21:36,462 --> 00:21:38,562
[Perangkat bip]

297
00:21:43,002 --> 00:21:45,503
[Perangkat denting]

298
00:21:53,713 --> 00:21:55,846
[Musik upbeat]

299
00:22:07,493 --> 00:22:08,726
[Menghela napas]

300
00:22:12,965 --> 00:22:15,466
[Musik upbeat]

301
00:22:34,887 --> 00:22:37,355
[Musik upbeat terus]

302
00:22:39,926 --> 00:22:41,492
[Seymour] Mereka Baggies 
dari saku saya,

303
00:22:41,494 --> 00:22:42,960
Anda berlari mereka 
dengan manusia Rosalind

304
00:22:42,962 --> 00:22:44,962
perbandingan Neanderthal, kan?

305
00:22:44,964 --> 00:22:46,697
[Endo] Eh, aku tidak seharusnya.

306
00:22:46,699 --> 00:22:47,865
-Kotoran. 
- [mencemooh]

307
00:22:48,634 --> 00:22:49,767
Melihat.

308
00:22:55,375 --> 00:22:57,708
- [Endo] Oh, aneh. 
-Cool, kan?

309
00:22:59,512 --> 00:23:01,612
[Endo] Tunggu, 
aku tidak dalam kesulitan?

310
00:23:01,614 --> 00:23:02,747
[Terkekeh]

311
00:23:03,082 --> 00:23:04,682
Kembali tidur.

312
00:23:06,652 --> 00:23:08,786
[Musik upbeat]

313
00:23:16,763 --> 00:23:18,896
[Musik upbeat terus]

314
00:23:26,139 --> 00:23:27,805
[Kunci gemerincing]

315
00:23:27,807 --> 00:23:29,039
[Bel klik, cincin]

316
00:23:29,041 --> 00:23:31,409
[Kunci gemerincing]

317
00:23:33,112 --> 00:23:34,812
[Pintu terbuka, derit]

318
00:23:34,814 --> 00:23:36,881
[Libby] Hi.

319
00:23:36,882 --> 00:23:38,949
Saya perlu sampel lain 
untuk aturan sesuatu.

320
00:23:45,925 --> 00:23:49,059
[Seymour] Wow. Oke, 
eh, Anda mengubah tempat.

321
00:23:49,061 --> 00:23:50,828
[Libby] 
Anda diproses sampel?

322
00:23:50,830 --> 00:23:51,962
Ya.

323
00:23:52,532 --> 00:23:53,998
Baik,

324
00:23:54,000 --> 00:23:55,833
agak. asisten saya lakukan.

325
00:23:59,105 --> 00:24:00,771
Apa yang salah?

326
00:24:00,773 --> 00:24:02,873
Um, mungkin tidak ada. 
- [membuka ritsleting tas]

327
00:24:02,875 --> 00:24:05,009
kontaminasi hanya.

328
00:24:05,011 --> 00:24:06,577
Seperti tungau debu atau sesuatu.

329
00:24:06,579 --> 00:24:08,712
Mereka Q-tips 
tidak persis steril.

330
00:24:08,714 --> 00:24:10,948
[Marco] Ia tidak datang 
semua jalan di sini untuk itu.

331
00:24:11,651 --> 00:24:14,068
Baik. Uh ...

332
00:24:14,069 --> 00:24:16,486
Pernah mendengar tentang 
ultra-dilestarikan elemen, UCEs?

333
00:24:16,489 --> 00:24:19,023
Tidak masalah. Banyak ahli genetika 
belum baik.

334
00:24:19,025 --> 00:24:20,958
Nah, pada dasarnya, 
mereka bit DNA

335
00:24:20,960 --> 00:24:22,760
dilestarikan lebih 
jutaan tahun.

336
00:24:22,762 --> 00:24:24,728
Cukup menakjubkan 
karena mereka tidak berubah

337
00:24:24,730 --> 00:24:26,297
spesies -dari spesies. 
-Seymour.

338
00:24:26,298 --> 00:24:27,865
[Seymour] Saya telah membantu 
beberapa rekan saya

339
00:24:27,867 --> 00:24:29,383
yang mempelajari mereka, tapi ...

340
00:24:29,384 --> 00:24:30,900
itu tidak persis 
di ruang kemudi saya.

341
00:24:30,903 --> 00:24:32,770
-Seymour ... 
- [Seymour] Berikut.

342
00:24:32,772 --> 00:24:33,904
Hanya melihat.

343
00:24:35,141 --> 00:24:36,707
[Seymour] Jangan Anda lihat?

344
00:24:37,977 --> 00:24:39,477
Benar, um ...

345
00:24:39,479 --> 00:24:41,612
[terkekeh] 
Tentu saja, eh ...

346
00:24:41,914 --> 00:24:43,080
Baik.

347
00:24:44,150 --> 00:24:46,016
Mari mencoba...

348
00:24:47,119 --> 00:24:48,652
Mari kita coba ini.

349
00:24:50,022 --> 00:24:52,156
baris ini, itu normal.

350
00:24:52,158 --> 00:24:54,692
mutasi nol UCE.

351
00:24:54,694 --> 00:24:56,694
Ini titik biru 
menunjukkan mutasi UCE

352
00:24:56,696 --> 00:24:59,230
dan sampel DNA 
dari manusia hidup.

353
00:24:59,232 --> 00:25:01,482
Tidak pernah lebih 
dari satu atau dua

354
00:25:01,483 --> 00:25:03,733
karena UCEs 
adalah elemen ultra-dilestarikan.

355
00:25:03,736 --> 00:25:06,237
Dan mutasi 
hanya berarti perubahan.

356
00:25:06,239 --> 00:25:08,506
Sebagian besar komponen DNA 
bermutasi sepanjang waktu.

357
00:25:08,508 --> 00:25:11,642
Tapi apa pun alasannya, 
UCEs tidak.

358
00:25:11,644 --> 00:25:13,911
Dan bahwa ini kenapa 
mereka agak dingin untuk studi.

359
00:25:14,580 --> 00:25:17,181
Jadi ini titik biru, mereka Anda.

360
00:25:17,183 --> 00:25:18,749
dimana saya?

361
00:25:19,252 --> 00:25:20,818
[Seymour] ini titik-titik merah,

362
00:25:20,820 --> 00:25:22,920
mereka dari 
fosil Neanderthal.

363
00:25:22,922 --> 00:25:25,055
Mengapa dia berbicara 
tentang Neanderthal?

364
00:25:25,057 --> 00:25:26,624
Itu daerahnya keahlian.

365
00:25:26,625 --> 00:25:28,192
[Seymour] Rekan saya ingin 
untuk membandingkan UCEs

366
00:25:28,194 --> 00:25:30,044
studi Neanderthal I

367
00:25:30,045 --> 00:25:31,895
UCEs ke 
Homo sapiens sapiens.

368
00:25:31,898 --> 00:25:34,265
Seperti yang Anda bisa lihat, 
mereka identik.

369
00:25:34,267 --> 00:25:36,767
- [Marco] Sapiens sapiens? 
- [Libby] Modern manusia.

370
00:25:36,769 --> 00:25:39,670
Jadi Seymour mengatakan 
Neanderthal manusia juga.

371
00:25:39,672 --> 00:25:41,839
Spesies yang sama 
tetapi subspesies yang berbeda.

372
00:25:41,841 --> 00:25:45,042
[Seymour] Neanderthal 
dan manusia modern kawin.

373
00:25:45,044 --> 00:25:46,210
Oleh kebanyakan definisi, 
yang membuat mereka

374
00:25:46,212 --> 00:25:47,645
spesies yang sama.

375
00:25:47,647 --> 00:25:49,680
Kami Homo sapiens;

376
00:25:49,682 --> 00:25:51,782
Mereka Homo sapiens 
neanderthalensis.

377
00:25:51,784 --> 00:25:54,251
Anda ingat 
klasifikasi pilihan saya.

378
00:25:54,253 --> 00:25:55,319
Mereka berhubungan seks.

379
00:25:55,321 --> 00:25:57,071
Dan bayi.

380
00:25:57,072 --> 00:25:58,822
Kami masih memiliki DNA Neanderthal 
di genom kita.

381
00:25:58,824 --> 00:26:01,825
- [menghela napas] 
-Tapi itulah intinya.

382
00:26:01,827 --> 00:26:03,661
Baik.

383
00:26:03,663 --> 00:26:06,597
Titik-titik ini, 
mereka UCEs tikus.

384
00:26:08,200 --> 00:26:09,700
Kuda.

385
00:26:11,270 --> 00:26:13,237
Mereka ayam.

386
00:26:13,238 --> 00:26:15,205
[Seymour] Mereka semua identik. 
Itulah cara yang seharusnya.

387
00:26:15,207 --> 00:26:17,308
Sekarang...

388
00:26:17,310 --> 00:26:19,610
mahasiswa pascasarjana saya 
sengaja berlari sampel Anda

389
00:26:19,612 --> 00:26:22,112
bersama dengan UCEs 
Neanderthal

390
00:26:22,114 --> 00:26:23,847
dan Homo sapiens sapiens.

391
00:26:24,216 --> 00:26:25,983
Ingat...

392
00:26:25,985 --> 00:26:27,117
ini titik biru,

393
00:26:27,119 --> 00:26:28,602
mereka Anda.

394
00:26:28,603 --> 00:26:30,086
Mereka identik 
dengan Homo sapiens sapiens

395
00:26:30,089 --> 00:26:31,789
dan Neanderthal.

396
00:26:32,224 --> 00:26:33,724
Dan dot ini,

397
00:26:35,995 --> 00:26:37,194
itu kamu.

398
00:26:47,373 --> 00:26:50,040
[Seymour] Jujur, 
itu mungkin tidak ada.

399
00:26:50,042 --> 00:26:52,376
[Libby] Apakah ini mengapa 
kita tidak bisa hamil?

400
00:26:52,378 --> 00:26:54,311
Mari kita lihat 
apa yang sampel kedua memberitahu kita

401
00:26:54,313 --> 00:26:56,880
sebelum kita melompat ke kesimpulan.

402
00:26:56,882 --> 00:26:58,182
Hm?

403
00:27:07,093 --> 00:27:09,026
[Marco] Apakah ini swasta?

404
00:27:09,028 --> 00:27:10,761
[Seymour] Benar-benar rahasia.

405
00:27:17,870 --> 00:27:19,770
Siapa "M"?

406
00:27:19,772 --> 00:27:22,873
[menghela napas] 
Oh, benar, rahasia.

407
00:27:25,011 --> 00:27:27,595
[narator perempuan] 
The Human Genome Project

408
00:27:27,596 --> 00:27:30,180
adalah cara mengeksplorasi 
pada sel molekul.

409
00:27:34,253 --> 00:27:36,237
[Perangkat beep, whirs]

410
00:27:36,238 --> 00:27:38,222
[narator perempuan] 
DNA hanya dalam satu sel kami

411
00:27:38,224 --> 00:27:41,759
bisa meregangkan enam kaki panjang.

412
00:27:41,761 --> 00:27:45,229
DNA helix ganda mengandung ...

413
00:27:45,231 --> 00:27:47,731
[Musik upbeat]

414
00:27:59,345 --> 00:28:01,845
[Musik upbeat terus]

415
00:28:13,359 --> 00:28:15,192
[Seymour] Hey, Rosalind.

416
00:28:15,193 --> 00:28:17,026
Ini kertas dari Anda, 
masih sekitar hipotesis itu?

417
00:28:17,029 --> 00:28:18,696
Selamat pagi untukmu juga.

418
00:28:20,800 --> 00:28:22,966
-Semua-nighter, ya? 
-MM-hm.

419
00:28:24,203 --> 00:28:26,236
Hipotesis -yang? 
Kebugaran -Embryo.

420
00:28:26,238 --> 00:28:28,839
Hipotetis, bisa 
setiap profil UCE tidak kompatibel

421
00:28:28,841 --> 00:28:31,108
menyebabkan hilangnya kebugaran 
dalam embrio?

422
00:28:33,379 --> 00:28:35,012
-Mengapa? 
-Sini.

423
00:28:41,721 --> 00:28:45,456
¶ Sulit untuk membuka mata saya ¶

424
00:28:45,458 --> 00:28:48,092
¶ Ketika saya merasa seperti 
saya sudah buta ¶

425
00:28:48,094 --> 00:28:50,428
¶ Semua hari-hari saya ¶

426
00:28:50,429 --> 00:28:52,763
¶ Sekarang aku berkeliaran 
Melalui kabut ¶

427
00:28:52,765 --> 00:28:55,332
¶ Dan dunia 
ini terlihat begitu gila ¶

428
00:28:55,334 --> 00:28:57,735
¶ Mungkin itu hanya aku ¶

429
00:28:57,737 --> 00:29:00,170
¶ Mungkin hanya aku ¶

430
00:29:06,812 --> 00:29:09,780
¶ Kita semua menemukan rahasia kami ¶

431
00:29:09,782 --> 00:29:12,049
¶ Pasien dalam bayang-bayang ¶

432
00:29:12,051 --> 00:29:16,820
¶ Di sana 
Dimana kami meninggalkan mereka menunggu ¶

433
00:29:16,822 --> 00:29:19,423
¶ Tidak peduli seberapa jauh kita berjalan ¶

434
00:29:19,425 --> 00:29:21,792
¶ Mereka menjalankan tepat di samping kami ¶

435
00:29:21,794 --> 00:29:24,228
¶ setan kami tahu nama kami ¶

436
00:29:24,230 --> 00:29:28,165
¶ Lebih baik dari siapa pun ¶

437
00:29:35,040 --> 00:29:37,841
[Seymour] hipotesis, 
bisa tidak kompatibel profil UCE

438
00:29:37,843 --> 00:29:39,843
menyebabkan hilangnya kebugaran 
dalam embrio?

439
00:29:39,845 --> 00:29:42,212
[Rosa] Jika ibu 
UCEs dan ayah

440
00:29:42,214 --> 00:29:44,164
cukup mirip

441
00:29:44,165 --> 00:29:46,115
untuk memungkinkan pembuahan 
di divisi sub sel.

442
00:29:46,118 --> 00:29:49,453
Akhirnya, 
embriogenesis tidak dapat melanjutkan.

443
00:29:49,455 --> 00:29:51,672
Jadi dengan ini kehilangan kebugaran,

444
00:29:51,673 --> 00:29:53,890
bisa Anda masih mendapatkan 
tes kehamilan awal yang positif?

445
00:29:54,293 --> 00:29:56,393
Hipotetis? Yakin.

446
00:29:56,395 --> 00:29:58,479
Jika kehilangan kebugaran

447
00:29:58,480 --> 00:30:00,564
menunjukkan up beberapa minggu 
setelah pembuahan.

448
00:30:00,566 --> 00:30:03,167
Terima kasih, Rosalind.

449
00:30:03,169 --> 00:30:04,401
Anda sudah sangat membantu.

450
00:30:05,404 --> 00:30:07,971
Aku ingin sekali bertemu beberapa

451
00:30:07,973 --> 00:30:10,107
dari hipotetis Anda 
pelajaran kapan-kapan.

452
00:30:10,109 --> 00:30:12,242
[tertawa] 
Ya, saya juga.

453
00:30:12,244 --> 00:30:14,311
Apa kehilangan kebugaran?

454
00:30:14,313 --> 00:30:16,814
[Musik upbeat]

455
00:30:19,518 --> 00:30:21,084
Duduk.

456
00:30:24,857 --> 00:30:26,456
Anda berbicara tentang saya?

457
00:30:26,458 --> 00:30:30,360
Wow. Baik. 
Apa yang Anda lakukan di sini, ya?

458
00:30:31,363 --> 00:30:32,496
Apa itu?

459
00:30:32,498 --> 00:30:34,815
Apa kehilangan kebugaran?

460
00:30:34,816 --> 00:30:37,133
[Seymour] Ketika embrio kehilangan 
kemampuan untuk mengembangkan diri.

461
00:30:37,136 --> 00:30:38,202
Baiklah?

462
00:30:38,204 --> 00:30:39,737
Kolega saya dan saya

463
00:30:39,738 --> 00:30:41,271
sedang mendiskusikan 
hipotesis.

464
00:30:41,273 --> 00:30:43,006
Apa dengan kertas?

465
00:30:43,475 --> 00:30:45,342
Saya memiliki lebih banyak pertanyaan.

466
00:30:45,344 --> 00:30:47,377
Kami tidak bersama-sama selama itu.

467
00:30:48,447 --> 00:30:49,980
Tentang DNA.

468
00:30:50,416 --> 00:30:52,282
Genetika.

469
00:30:52,284 --> 00:30:55,219
Kenapa tidak Anda dan Libby 
hanya datang malam ini?

470
00:30:55,221 --> 00:30:57,988
[Seymour] Hasil tes darah 
akan berada di sini pada saat itu.

471
00:30:58,591 --> 00:31:00,557
Oh, hai. Maaf menyela.

472
00:31:00,559 --> 00:31:02,459
Saya Endo.

473
00:31:02,461 --> 00:31:04,528
- [Marco] Marco. 
-Bagus untuk bertemu dengan Anda, Marco.

474
00:31:04,530 --> 00:31:07,064
Aku suka namamu. 
Marco dimulai dengan M.

475
00:31:07,066 --> 00:31:09,299
[Seymour] Baiklah. Ayo pergi.

476
00:31:09,301 --> 00:31:10,868
[Endo] mana kita akan pergi?

477
00:31:12,271 --> 00:31:15,038
[Libby] Jadi aku hamil?

478
00:31:15,407 --> 00:31:17,007
Kami berpikir begitu.

479
00:31:17,610 --> 00:31:18,876
Siapa "kita"?

480
00:31:18,878 --> 00:31:20,878
Kami pikir keguguran Anda

481
00:31:20,880 --> 00:31:24,114
disebabkan oleh 
profil UCE tidak kompatibel Anda.

482
00:31:24,116 --> 00:31:26,416
The UCEs yang dua lulus pada 
ke embrio Anda

483
00:31:26,418 --> 00:31:28,886
terlalu berbeda.

484
00:31:28,888 --> 00:31:31,555
Kami pikir embrio Anda 
dapat mengembangkan hanya sejauh

485
00:31:31,557 --> 00:31:34,157
sebelum ... istirahat turun.

486
00:31:34,159 --> 00:31:36,894
Siapa ... "kita"?

487
00:31:36,896 --> 00:31:39,162
-Tak seorangpun. 
- [Marco] Lalu mengapa mengatakan "kita"?

488
00:31:39,899 --> 00:31:41,565
[Libby] Apakah bisa diperbaiki?

489
00:31:41,567 --> 00:31:45,669
Nah, jika kita dapat menemukan 
gen yang tepat atau gen.

490
00:31:45,671 --> 00:31:48,538
Jika UCEs benar-benar masalah,

491
00:31:48,540 --> 00:31:51,074
jika saya bisa mempelajari 
sampel lebih dari Narval DNA,

492
00:31:51,076 --> 00:31:53,310
dan jika modifikasi gen 
bekerja untuk ini,

493
00:31:54,213 --> 00:31:56,113
kemudian, mungkin.

494
00:31:56,115 --> 00:31:58,282
-Apa yang kamu butuhkan? 
- [Seymour] Sebuah embrio.

495
00:31:58,284 --> 00:31:59,900
Lain kali Anda hamil, 
datang kepada saya,

496
00:31:59,901 --> 00:32:01,517
dan saya akan memiliki seorang rekan 
panen eggs-- Anda

497
00:32:01,520 --> 00:32:05,188
- [Libby] Apakah Anda gila? 
Opsi -Kedua?

498
00:32:05,190 --> 00:32:07,057
Mengumpulkan sampel 
dari orang lain Narval

499
00:32:07,059 --> 00:32:10,060
untuk melihat apakah mereka berbagi 
UCEs varian Marco,

500
00:32:10,195 --> 00:32:11,395
atau...

501
00:32:11,397 --> 00:32:12,996
jika dia aneh.

502
00:32:14,400 --> 00:32:15,933
[Pintu clatters]

503
00:32:28,614 --> 00:32:30,480
[Seymour] Kutukan itu adalah nyata.

504
00:32:35,621 --> 00:32:37,454
Itu lucu?

505
00:32:37,456 --> 00:32:39,356
Saya pikir keren itu.

506
00:32:39,358 --> 00:32:42,059
[Seymour] Tidak, 
saya pikir itu sangat dingin.

507
00:32:42,294 --> 00:32:43,760
Kutukan?

508
00:32:43,761 --> 00:32:45,227
Ini bisa menjadi budaya Anda 
cara menjelaskan

509
00:32:45,230 --> 00:32:47,998
fenomena biologis.

510
00:32:48,000 --> 00:32:50,233
Infertilitas dengan 
populasi umum.

511
00:32:52,571 --> 00:32:54,604
Anda menelepon saya aneh.

512
00:32:54,606 --> 00:32:57,140
Saya tidak berpikir Anda aneh.

513
00:32:58,010 --> 00:33:00,344
Saya pikir Anda pertama 
anggota diidentifikasi

514
00:33:00,346 --> 00:33:03,013
dari spesies baru manusia.

515
00:33:06,251 --> 00:33:07,901
Saya harus menambahkan,

516
00:33:07,902 --> 00:33:09,552
Aku belum pernah sedekat ini 
dengan seorang pria sebelumnya.

517
00:33:10,522 --> 00:33:12,055
Ini bukan...

518
00:33:13,258 --> 00:33:14,524
menyenangkan.

519
00:33:18,163 --> 00:33:21,498
Maukah Anda membantu saya mendapatkan sampel 
dari orang-orang Anda atau tidak?

520
00:33:22,601 --> 00:33:25,002
[Marco bernafas berat]

521
00:33:27,172 --> 00:33:28,572
Ini satu-satunya kesempatan 
untuk Anda berdua

522
00:33:28,574 --> 00:33:30,273
untuk memiliki bayi.

523
00:33:36,248 --> 00:33:38,448
Aku ingin kau meminjam 
Rosalind swab kit.

524
00:33:39,651 --> 00:33:41,134
Mengapa Anda tidak meminjam mereka?

525
00:33:41,135 --> 00:33:42,618
Karena aku akan 
mengalihkan perhatiannya

526
00:33:42,621 --> 00:33:44,388
saat Anda meminjam mereka.

527
00:33:45,591 --> 00:33:48,091
[Musik upbeat]

528
00:33:53,732 --> 00:33:56,233
-Hei. Ah. 
Oh.

529
00:33:58,804 --> 00:34:01,438
Hey ada. 
[tertawa]

530
00:34:01,440 --> 00:34:03,473
Ingin beberapa permen?

531
00:34:03,475 --> 00:34:05,175
[Libby] Oh, Tuhan.

532
00:34:07,146 --> 00:34:09,179
Terima kasih untuk unlocking untuk saya.

533
00:34:10,582 --> 00:34:11,715
[Libby] Ini tidak lucu.

534
00:34:11,717 --> 00:34:14,184
[Musik upbeat]

535
00:34:22,094 --> 00:34:24,094
[Musik upbeat terus]

536
00:34:28,200 --> 00:34:29,366
Sini.

537
00:34:31,703 --> 00:34:33,270
[Seymour] Oke.

538
00:34:33,272 --> 00:34:34,504
Apa sekarang?

539
00:34:34,506 --> 00:34:36,073
[Marco] Aku akan menunggu di mobil.

540
00:34:44,349 --> 00:34:46,083
[Pintu mobil terbuka]

541
00:34:47,519 --> 00:34:49,119
[Pintu mobil menutup]

542
00:34:53,325 --> 00:34:54,491
Tolong pergi.

543
00:34:56,595 --> 00:34:58,228
Saya akan tinggal dengan mobil.

544
00:34:58,597 --> 00:35:00,230
[Marco] Tidak, tidak apa-apa.

545
00:35:05,337 --> 00:35:06,636
[Pintu mobil terbuka]

546
00:35:08,340 --> 00:35:09,639
[Pintu mobil menutup]

547
00:35:15,781 --> 00:35:17,403
Permisi tuan.

548
00:35:17,404 --> 00:35:19,026
-Apakah Anda Narval? 
-Tidak bisa berbahasa Inggris. Tidak, tidak, bahasa Inggris.

549
00:35:19,027 --> 00:35:20,649
-Apakah Anda Narval? 
- [man 2] Tidak, tidak bahasa Inggris.

550
00:35:21,820 --> 00:35:23,453
Apakah Anda Narval?

551
00:35:28,627 --> 00:35:31,128
[Kebisingan lalu lintas]

552
00:35:34,833 --> 00:35:39,402
[di Spanyol]

553
00:35:39,404 --> 00:35:41,138
[di Spanyol]

554
00:35:44,309 --> 00:35:46,276
[Libby] Roosevelt? Terima kasih.

555
00:35:53,418 --> 00:35:55,719
[Mendesah dalam-dalam]

556
00:35:57,222 --> 00:36:00,824
Jadi, di mana sedikit Narval?

557
00:36:00,826 --> 00:36:04,161
Tidak ada Narval sedikit.

558
00:36:04,163 --> 00:36:06,296
[Marco] Setidaknya bukan cara 
Anda berpikir sedang itu.

559
00:36:10,169 --> 00:36:12,469
[Obrolan tidak jelas di Spanyol]

560
00:36:16,175 --> 00:36:18,608
[Man 3] Wow. Mama mia.

561
00:36:18,610 --> 00:36:22,212
[di Spanyol]

562
00:36:22,214 --> 00:36:23,747
[Libby]

563
00:36:23,749 --> 00:36:25,448
[man 3 di Spanyol] 
jambu!

564
00:36:27,686 --> 00:36:30,187
[Gitar tala]

565
00:36:39,631 --> 00:36:41,198
- [pintu terbuka] 
- [bel berdering]

566
00:36:41,200 --> 00:36:42,532
-Kita ditutup. 
Oh.

567
00:36:42,534 --> 00:36:45,001
Dapatkah saya membantu Anda?

568
00:36:45,002 --> 00:36:47,469
Ya, Saya mencoba 
untuk menemukan toko buku ini.

569
00:36:48,440 --> 00:36:49,973
Apakah ... Apakah ini?

570
00:36:49,975 --> 00:36:51,608
[Fausta] Um, 
di mana Anda mendapatkan itu?

571
00:36:51,610 --> 00:36:53,210
[Libby] Do kau kenal dia?

572
00:36:53,212 --> 00:36:54,611
[Fausta berbisik] 
Maaf.

573
00:36:59,818 --> 00:37:01,518
[Fausta] Itu suami saya.

574
00:37:02,521 --> 00:37:03,787
Dimana dia?

575
00:37:05,357 --> 00:37:07,657
Eh, di dalam mobil, 
beberapa blok dari sini.

576
00:37:07,659 --> 00:37:09,226
Bawa saya.

577
00:37:11,296 --> 00:37:13,597
[Romantis bermain musik]

578
00:37:26,812 --> 00:37:28,378
[Seymour] Jadi ...

579
00:37:30,015 --> 00:37:31,781
Anda dibesarkan di sekitar sini?

580
00:37:36,388 --> 00:37:38,655
Apa maksudmu 
aku spesies yang berbeda?

581
00:37:38,657 --> 00:37:41,458
[mendengus, klik lidah] 
Yah ...

582
00:37:41,460 --> 00:37:44,461
[Seymour] Bagaimana seseorang 
menentukan spesies?

583
00:37:44,463 --> 00:37:48,031
Salah satu kriteria utama adalah, 
dapat mereka berkembang biak?

584
00:37:48,033 --> 00:37:51,401
Lain adalah, 
dapat keturunan mereka berkembang biak?

585
00:37:51,403 --> 00:37:53,303
Jika mereka tidak bisa, 
itu indikasi yang baik cantik

586
00:37:53,305 --> 00:37:54,771
bahwa mereka 
spesies yang berbeda.

587
00:37:56,708 --> 00:37:58,408
Mengutuk.

588
00:37:58,410 --> 00:37:59,943
Baiklah.

589
00:37:59,945 --> 00:38:02,545
Itu hanya 
sebutan teknis.

590
00:38:02,547 --> 00:38:04,714
Ini tidak membuat Anda 
kurang anggota

591
00:38:04,716 --> 00:38:07,450
dari keluarga manusia.

592
00:38:07,452 --> 00:38:11,321
Anda tampaknya benar-benar bersemangat 
tentang sebutan teknis.

593
00:38:15,661 --> 00:38:16,826
[ketukan]

594
00:38:19,998 --> 00:38:21,531
[Marco] Fausta.

595
00:38:22,567 --> 00:38:23,833
[di Spanyol]

596
00:38:23,835 --> 00:38:26,419
Saya meninggalkan Anda.

597
00:38:26,420 --> 00:38:29,004
[Fausta] Aku tahu, aku mencoba menelepon 
saya, kakek saya.

598
00:38:29,007 --> 00:38:30,774
- [Marco] Kau tahu apa? 
Oh, Anda harus pergi.

599
00:38:32,778 --> 00:38:34,477
Libby! Libby!

600
00:38:34,479 --> 00:38:35,779
[Marco] Hey!

601
00:38:35,780 --> 00:38:37,080
-Hei. Hi, aku Seymour. Saya ... 
- [Fausta] Tidak ada! Tidak...

602
00:38:37,082 --> 00:38:38,882
[Marco] Libby! Libby!

603
00:38:38,884 --> 00:38:40,483
Hei! Hei!

604
00:38:40,852 --> 00:38:42,319
Aku bisa menjelaskan.

605
00:38:42,321 --> 00:38:44,587
Hei, aku tujuh! 
-Biarkan aku pergi.

606
00:38:44,589 --> 00:38:45,722
Tujuh!

607
00:38:46,792 --> 00:38:48,325
Jadi Anda sedang menikah, ya?

608
00:38:48,327 --> 00:38:50,593
Saya belum menikah. 
Kami tidak menikah!

609
00:38:50,595 --> 00:38:52,595
Ya, kita.

610
00:38:52,597 --> 00:38:54,731
[terkekeh] 
Yah ...

611
00:38:55,667 --> 00:38:57,033
Kita juga.

612
00:38:57,035 --> 00:38:58,702
[Fausta] Untuk hantunya.

613
00:39:00,005 --> 00:39:01,738
[Marco] Apa?

614
00:39:01,740 --> 00:39:03,606
Saya menikah dengan hantu.

615
00:39:05,944 --> 00:39:07,510
Dia tidak mati.

616
00:39:07,512 --> 00:39:09,946
[Fausta] Well, ya, dia. 
Aku juga.

617
00:39:11,550 --> 00:39:13,116
Aku tidak bisa pergi 
ketika Anda tidak menunjukkan

618
00:39:13,118 --> 00:39:14,651
mereka menikah kita.

619
00:39:14,653 --> 00:39:16,486
Kemudian mereka membunuh kita.

620
00:39:16,922 --> 00:39:18,455
[Mencemooh]

621
00:39:27,132 --> 00:39:29,366
[Libby] Uh ...

622
00:39:29,368 --> 00:39:30,767
Ya, aku butuh ... 
Aku butuh secangkir kopi.

623
00:39:30,769 --> 00:39:31,968
Dia bingung.

624
00:39:32,704 --> 00:39:34,087
[Marco berbicara bahasa Spanyol]

625
00:39:34,088 --> 00:39:35,471
[Marco dalam bahasa Inggris] 
Kau tidak membantu.

626
00:39:41,446 --> 00:39:42,979
[Marc] Libby. Libby!

627
00:39:45,517 --> 00:39:48,818
-Tidak. Hey, hey, hey. 
- [Libby erangan, celana]

628
00:39:50,822 --> 00:39:52,622
[Libby] Mengapa tidak kau katakan padaku?

629
00:39:54,493 --> 00:39:55,943
-Aku tidak tahu about-- 
Oh, yeah,

630
00:39:55,944 --> 00:39:57,394
Anda tidak tahu tentang ibumu?

631
00:39:57,396 --> 00:39:58,928
[Libby] Sebuah diatur pernikahan?

632
00:40:01,400 --> 00:40:03,400
[Fausta] Siapa kau?

633
00:40:03,402 --> 00:40:05,402
Uh, aku Dokter 
Seymour Livingston.

634
00:40:05,404 --> 00:40:06,936
Saya membantu mereka punya anak.

635
00:40:06,938 --> 00:40:08,571
Itu tidak mungkin.

636
00:40:08,807 --> 00:40:10,440
Apakah Anda Narval?

637
00:40:12,677 --> 00:40:14,544
Melihat.

638
00:40:14,546 --> 00:40:17,147
Aku tahu 
kami seharusnya menikah.

639
00:40:17,149 --> 00:40:19,682
[Marco] Kami bergerak 
ketika kita masih anak-anak.

640
00:40:19,684 --> 00:40:21,785
Dan kakek Fausta ini 
adalah menteri kami.

641
00:40:21,787 --> 00:40:23,620
Ia mengikuti cara-cara lama.

642
00:40:24,423 --> 00:40:26,123
keterlibatan A Narval

643
00:40:26,124 --> 00:40:27,824
seharusnya di pantai 
pada Narval Island,

644
00:40:27,825 --> 00:40:29,525
tapi kami tidak bisa membelinya.

645
00:40:29,528 --> 00:40:31,728
Jadi kami melakukan hal terbaik berikutnya.

646
00:40:31,730 --> 00:40:33,863
Kita harus Coney Island 
di seperti 5:00

647
00:40:33,865 --> 00:40:35,665
sehingga tidak ada yang akan melihat kami.

648
00:40:35,667 --> 00:40:37,584
Yah, kita dibesarkan di kota

649
00:40:37,585 --> 00:40:39,502
tapi kami tidak diperbolehkan untuk meninggalkan 
lingkungan bahkan sebagai orang dewasa.

650
00:40:39,504 --> 00:40:41,738
Semua orang takut kutukan.

651
00:40:43,575 --> 00:40:46,543
Setelah upacara, 
ia memberi kami satu menit untuk bicara.

652
00:40:47,612 --> 00:40:49,979
Itu adalah ketika kita memutuskan 
untuk melarikan diri bersama-sama.

653
00:40:51,650 --> 00:40:54,017
[muda Marco] saya ingin naik 
roller coaster.

654
00:40:54,019 --> 00:40:56,119
[muda Fausta] 
Anda ingin? Ayo pergi.

655
00:40:56,121 --> 00:40:57,720
Aku hanya bercanda.

656
00:40:57,722 --> 00:40:59,589
Apakah kamu? Seperti enam?

657
00:41:02,594 --> 00:41:03,960
[Muda Fausta] Leave dengan saya.

658
00:41:05,464 --> 00:41:07,063
Tepat sebelum mereka menikah kita.

659
00:41:07,065 --> 00:41:08,581
[muda Marco] 
Bagaimana kutukan?

660
00:41:08,582 --> 00:41:10,098
[muda Fausta] Jika kita pergi 
bersama-sama, itu tidak akan peduli.

661
00:41:10,101 --> 00:41:11,851
Stasiun kereta.

662
00:41:11,852 --> 00:41:13,602
Tepat sebelum mereka menikah kami, 
dapat Anda ingat?

663
00:41:13,605 --> 00:41:15,689
[Marco] Aku menunggu dia 
di hari pernikahan kami

664
00:41:15,690 --> 00:41:17,774
tapi dia tidak menunjukkan.

665
00:41:17,776 --> 00:41:22,178
Atau mungkin kakeknya 
menghentikannya.

666
00:41:22,180 --> 00:41:24,981
Aku tidak pernah dimaksudkan 
untuk meninggalkan saya sendiri.

667
00:41:24,983 --> 00:41:26,883
Aku bahkan tidak tahu 
bagaimana menggunakan kereta bawah tanah.

668
00:41:26,885 --> 00:41:28,551
[Thuds]

669
00:41:32,023 --> 00:41:34,524
[Tidak jelas PA pengumuman]

670
00:41:37,829 --> 00:41:39,562
[Bip]

671
00:41:43,502 --> 00:41:45,969
[Marco] Malam itu kami bertemu, 
aku mencoba untuk pulang.

672
00:41:45,971 --> 00:41:47,871
Tapi ibuku mendorong saya keluar.

673
00:41:51,042 --> 00:41:52,775
Aku tahu aku sudah mati kepada mereka.

674
00:41:52,777 --> 00:41:54,777
Tapi aku tidak tahu 
mereka menikah Fausta

675
00:41:54,778 --> 00:41:56,778
untuk hantu saya.

676
00:41:57,916 --> 00:41:59,082
Maafkan saya.

677
00:41:59,885 --> 00:42:00,917
[Libby] Kau tahu apa?

678
00:42:00,919 --> 00:42:02,752
Aku butuh secangkir kopi.

679
00:42:02,754 --> 00:42:04,237
Hey, hey, hey.

680
00:42:04,238 --> 00:42:05,721
Itu berarti aku ingin sendirian.

681
00:42:06,691 --> 00:42:07,857
[Tertawa]

682
00:42:07,859 --> 00:42:08,925
-Hei. 
Oh.

683
00:42:08,927 --> 00:42:10,693
Oke oke.

684
00:42:10,695 --> 00:42:12,795
-Marco, ibumu ada di sini. 
- [Marco] Ya?

685
00:42:16,668 --> 00:42:18,067
-Hei. 
-Kemari.

686
00:42:23,174 --> 00:42:24,858
[Fausta] Mereka tidak akan 
menyukai Anda.

687
00:42:24,859 --> 00:42:26,543
[Seymour] Ini baik-baik saja. 
Aku pernah mendengar ini sebelumnya.

688
00:42:26,545 --> 00:42:28,578
Itu karena Anda orang luar.

689
00:42:31,850 --> 00:42:33,650
Biarkan aku bicara lebih dulu.

690
00:42:33,652 --> 00:42:35,952
[Hidup bermain musik]

691
00:42:42,961 --> 00:42:45,094
[Musik hidup terus]

692
00:42:48,333 --> 00:42:49,966
[Musik berhenti]

693
00:42:57,576 --> 00:42:59,909
Hi, Saya Dokter 
Seymour Livingston.

694
00:42:59,911 --> 00:43:01,911
Aku tahu tentang kutukan Anda.

695
00:43:08,253 --> 00:43:10,153
[Man 4 di Spanyol]

696
00:43:19,931 --> 00:43:22,131
[Latar belakang obrolan]

697
00:43:39,751 --> 00:43:40,917
Halo.

698
00:43:43,355 --> 00:43:45,021
Halo. Ada orang dirumah?

699
00:43:54,032 --> 00:43:55,164
Halo kawan-kawan.

700
00:43:56,034 --> 00:43:59,102
[Fausta di Spanyol]

701
00:44:00,839 --> 00:44:02,672
[dalam bahasa Inggris] 
Anak saya sudah mati.

702
00:44:03,208 --> 00:44:05,742
Secara harfiah atau kiasan?

703
00:44:05,744 --> 00:44:07,410
[Seymour] Karena dia di luar, 
duduk di dalam mobil.

704
00:44:07,412 --> 00:44:10,947
[di Spanyol]

705
00:44:10,949 --> 00:44:12,782
[Fausta di Spanyol]

706
00:44:15,186 --> 00:44:17,654
[Fausta di Spanyol]

707
00:44:33,672 --> 00:44:35,171
[Fausta dalam bahasa Inggris] 
Katakan kepada mereka apa yang Anda inginkan.

708
00:44:35,974 --> 00:44:37,507
Baik.

709
00:44:37,508 --> 00:44:39,041
Apakah ada di antara kalian berbicara Narval?

710
00:44:43,014 --> 00:44:44,681
[Membanting]

711
00:44:48,153 --> 00:44:49,970
[Libby] Hi, senang bertemu Anda.

712
00:44:49,971 --> 00:44:51,788
Permisi. Maaf. Terima kasih.

713
00:44:51,790 --> 00:44:53,823
Hai salam kenal.

714
00:45:02,934 --> 00:45:05,201
[Musik tenang]

715
00:45:08,373 --> 00:45:10,106
[Libby] Um ...

716
00:45:25,323 --> 00:45:27,557
Apa yang sedang terjadi?

717
00:45:27,558 --> 00:45:29,792
[Fausta] Putrinya 
meninggalkan menikah dengan orang luar.

718
00:45:30,261 --> 00:45:32,862
Dia berkata...

719
00:45:32,863 --> 00:45:35,464
jika kutukan rusak, 
maka mungkin dia bisa kembali.

720
00:45:35,467 --> 00:45:37,767
[wanita 2] Apakah Anda pikir 
mereka dapat memiliki bayi?

721
00:45:38,002 --> 00:45:39,068
Iya nih.

722
00:45:39,070 --> 00:45:41,170
Saya pikir itu mungkin.

723
00:45:41,172 --> 00:45:43,005
Itu sebabnya saya membutuhkan lebih banyak sampel,

724
00:45:43,007 --> 00:45:46,142
untuk mengkonfirmasi bahwa Anda semua sama 
dengan cara yang sama.

725
00:45:46,144 --> 00:45:48,812
[Fausta] Lalu apa?

726
00:45:48,813 --> 00:45:51,481
[Seymour] 
Oh, itu sedikit rumit.

727
00:45:51,483 --> 00:45:54,383
Kami memiliki teknologi 
untuk gen mengedit rakyat.

728
00:45:54,385 --> 00:45:56,319
Bagian itu 
cukup sederhana.

729
00:45:56,321 --> 00:45:59,789
Tapi itu hanya digunakan 
di Cina.

730
00:45:59,791 --> 00:46:02,291
Mungkin ada 
konsekuensi yang tidak diinginkan.

731
00:46:02,293 --> 00:46:04,127
[Man 5] Mm, apa itu berarti?

732
00:46:04,763 --> 00:46:07,296
Nah, untuk memulai dengan,

733
00:46:07,298 --> 00:46:09,966
eh, efek samping medis.

734
00:46:09,968 --> 00:46:12,769
Sulit untuk mengetahui 
tanpa tahun pengujian.

735
00:46:12,771 --> 00:46:14,904
Aku tidak mencoba 
untuk mengaburkan, saya ...

736
00:46:15,373 --> 00:46:17,306
Maksudku, lihat.

737
00:46:18,243 --> 00:46:21,077
Bahkan jika semuanya berjalan keluar, 
dan itu mungkin,

738
00:46:21,079 --> 00:46:23,980
mungkin ada 
konsekuensi sosial.

739
00:46:23,982 --> 00:46:27,183
Setelah orang mengetahui 
bahwa Anda spesies yang berbeda,

740
00:46:27,185 --> 00:46:28,317
mereka mungkin...

741
00:46:28,319 --> 00:46:30,453
Yah, mungkin tidak ada yang akan peduli,

742
00:46:30,455 --> 00:46:32,822
tapi kita manusia 
tidak memiliki track record terbaik

743
00:46:32,824 --> 00:46:35,057
dengan menghargai keberagaman.

744
00:46:35,059 --> 00:46:39,862
Dari perspektif ilmiah, 
Anda sangat, sangat menarik.

745
00:46:39,864 --> 00:46:41,464
Bagaimana Anda mendapatkan cara ini? 
Darimana asalmu?

746
00:46:41,466 --> 00:46:43,833
Ada begitu banyak pertanyaan.

747
00:46:43,835 --> 00:46:46,102
Dan banyak orang 
akan ingin tahu jawaban.

748
00:46:46,805 --> 00:46:48,437
Ini bisa membawa perhatian.

749
00:46:48,439 --> 00:46:49,939
[Wanita 2] Tidak akan.

750
00:46:50,441 --> 00:46:52,308
Karena Anda akan merahasiakannya.

751
00:46:53,311 --> 00:46:55,211
Saya akan melakukan yang terbaik.

752
00:46:55,880 --> 00:46:57,814
Dan jawabannya adalah tidak.

753
00:46:59,417 --> 00:47:01,117
Bawa saya ke anak saya.

754
00:47:02,220 --> 00:47:04,220
[anjing menggonggong]

755
00:47:12,497 --> 00:47:14,197
[Menggonggong terus]

756
00:47:18,570 --> 00:47:21,237
- [membanting] 
- [mengetuk]

757
00:47:26,878 --> 00:47:28,477
[Obrolan di Spanyol]

758
00:47:28,479 --> 00:47:29,912
[Libby] Biarkan dia pergi! Berhenti!

759
00:47:29,914 --> 00:47:31,547
[Obrolan di Spanyol]

760
00:47:31,549 --> 00:47:32,849
[Libby] Tinggalkan dia sendiri!

761
00:47:32,851 --> 00:47:34,317
[Obrolan di Spanyol]

762
00:47:35,620 --> 00:47:37,286
[Seymour] Mobil ini 
sekitar sudut.

763
00:47:38,256 --> 00:47:39,889
Tunggu disini.

764
00:47:40,525 --> 00:47:41,991
[Semua berteriak-teriak]

765
00:47:41,993 --> 00:47:44,126
Tinggalkan dia sendiri! Hentikan!

766
00:47:45,063 --> 00:47:46,296
Hei!

767
00:47:46,297 --> 00:47:47,530
Tinggalkan dia sendiri! 
Tinggalkan dia sendiri!

768
00:47:47,532 --> 00:47:49,165
Dapatkan dari saya! Mendapatkan...

769
00:47:49,167 --> 00:47:51,534
Jambu! Jambu!

770
00:47:51,536 --> 00:47:53,603
Jambu! Jambu!

771
00:47:53,605 --> 00:47:56,372
[Libby terengah-engah]

772
00:47:57,041 --> 00:47:58,207
Hei.

773
00:47:58,576 --> 00:48:01,010
[anjing menggonggong]

774
00:48:01,412 --> 00:48:04,146
Hei. 
[terengah-engah]

775
00:48:07,919 --> 00:48:09,318
Apa yang mereka katakan?

776
00:48:10,221 --> 00:48:12,221
Kami menyebutnya keledai.

777
00:48:13,491 --> 00:48:15,291
Ini penjelasan yang baik.

778
00:48:19,430 --> 00:48:21,397
Anda menikah anak saya.

779
00:48:25,169 --> 00:48:26,535
[Libby] saya lakukan.

780
00:48:26,537 --> 00:48:28,337
Anda ingin memiliki bayinya?

781
00:48:35,013 --> 00:48:38,047
[Sara] Do Anda berpikir bahwa 
dokter ini dapat membantu kita?

782
00:48:39,317 --> 00:48:40,449
[Libby] Ya.

783
00:48:41,085 --> 00:48:42,251
[Sara mendesah]

784
00:48:44,422 --> 00:48:45,922
Baik.

785
00:48:48,092 --> 00:48:49,325
Baik.

786
00:48:54,265 --> 00:48:56,399
[Musik ringan]

787
00:48:59,671 --> 00:49:02,004
[Tak terdengar dialog]

788
00:49:02,006 --> 00:49:03,205
Bagaimana Anda mendapatkan 
pria dan wanita

789
00:49:03,207 --> 00:49:04,607
untuk berbicara satu sama lain?

790
00:49:04,609 --> 00:49:06,208
Mereka hanya lakukan di sini.

791
00:49:06,210 --> 00:49:07,510
[Fausta] Lihat dia?

792
00:49:07,511 --> 00:49:08,811
Putrinya jatuh cinta 
dengan Kolombia,

793
00:49:08,812 --> 00:49:10,112
dan mereka melarang dia 
untuk menikah

794
00:49:10,114 --> 00:49:13,065
jadi dia lari.

795
00:49:13,066 --> 00:49:16,017
Kakek saya menyatakan gadis 
dan ibu mati.

796
00:49:16,955 --> 00:49:18,538
[Marco] Bagaimana orang itu?

797
00:49:18,539 --> 00:49:20,122
[Fausta] 
Left sebelum Anda lahir.

798
00:49:20,124 --> 00:49:21,490
Atau aku lahir.

799
00:49:21,492 --> 00:49:23,059
Dan istrinya meninggal 
sehingga ia kembali.

800
00:49:23,061 --> 00:49:25,094
-Dia seperti Libby. 
- [Marco] Korea?

801
00:49:25,096 --> 00:49:26,362
Jamaika.

802
00:49:26,364 --> 00:49:29,999
Kakek saya 
tidak berbicara dengannya baik.

803
00:49:31,703 --> 00:49:34,236
[Marco] Jadi mereka semua mati 
di sini, seperti kita.

804
00:49:35,440 --> 00:49:37,573
Kakekmu 
adalah benar-benar sebuah kontol.

805
00:49:41,079 --> 00:49:43,479
[Fausta] Ibumu mengambil di 
banyak orang, Anda tahu.

806
00:49:43,481 --> 00:49:45,014
Dia membawa saya di.

807
00:49:45,683 --> 00:49:47,216
Dia akan datang sekitar.

808
00:49:48,419 --> 00:49:49,585
Ya.

809
00:49:52,323 --> 00:49:54,423
Sara, kan? Uh ...

810
00:49:54,425 --> 00:49:56,659
-Apa nama akhirmu? 
-Garcia.

811
00:49:56,661 --> 00:49:58,260
ibu Marco?

812
00:49:58,997 --> 00:50:01,030
-Apakah itu semuanya? 
-Uh ...

813
00:50:01,466 --> 00:50:03,399
[Gemerisik]

814
00:50:03,401 --> 00:50:05,067
Apakah ada sesuatu yang 
bisa saya bantu?

815
00:50:05,069 --> 00:50:06,285
Ya.

816
00:50:06,286 --> 00:50:07,502
Apakah Anda memiliki kertas?

817
00:50:15,279 --> 00:50:17,346
[Seymour] Eh, di mana Anda ... 
Apa alamat Anda?

818
00:50:18,616 --> 00:50:20,149
Baik.

819
00:50:20,151 --> 00:50:21,317
Toko buku.

820
00:50:21,319 --> 00:50:23,285
[Pen serak]

821
00:50:23,287 --> 00:50:24,420
Siapa yang berikutnya?

822
00:50:25,790 --> 00:50:28,057
[Libby] saya berbicara 
banyak Spanyol di tempat kerja.

823
00:50:28,059 --> 00:50:32,194
Tapi, tapi ini, 
apa yang Anda berbicara, itu ...

824
00:50:32,196 --> 00:50:35,431
memiliki banyak kata-kata yang sama, 
tetapi tidak Spanyol, kan?

825
00:50:35,433 --> 00:50:39,068
Mm, mungkin ya, mungkin tidak.

826
00:50:41,639 --> 00:50:44,090
Nah, aku menebak ...

827
00:50:44,091 --> 00:50:46,542
- "jambu" tidak buah. 
- [terkekeh]

828
00:50:46,544 --> 00:50:48,444
[mengucapkan] 
No.

829
00:50:48,446 --> 00:50:50,112
- [terkekeh] 
- [menampar]

830
00:50:53,151 --> 00:50:55,751
- [tertawa] 
-Itu masuk akal. Baik.

831
00:50:55,753 --> 00:50:57,720
[Terkekeh]

832
00:50:57,722 --> 00:51:00,623
-Apakah ada kamus Narval? 
-Hah?

833
00:51:00,625 --> 00:51:03,225
-A Narval kamus. 
- [Sara tertawa]

834
00:51:03,227 --> 00:51:05,461
[Libby] saya bisa membantu Anda 
membuat satu.

835
00:51:07,198 --> 00:51:09,331
-Kami bisa ... Jadi seperti ... Oke. 
-Iya nih.

836
00:51:09,734 --> 00:51:11,267
[Terkekeh]

837
00:51:12,603 --> 00:51:14,203
Oh.

838
00:51:16,074 --> 00:51:17,606
[Seymour] Saya akan melakukan yang terbaik.

839
00:51:18,743 --> 00:51:20,376
Saya berjanji.

840
00:51:20,611 --> 00:51:23,079
[Caws]

841
00:51:23,748 --> 00:51:26,215
Ini adalah bagaimana kita mengucapkan selamat tinggal.

842
00:51:27,485 --> 00:51:29,285
[Caws]

843
00:51:29,287 --> 00:51:31,287
-Baik. Baik. 
- [keduanya tertawa]

844
00:51:31,289 --> 00:51:33,656
-Ini awal. 
-Aku bekerja di atasnya.

845
00:51:33,658 --> 00:51:35,491
[tertawa]

846
00:51:35,493 --> 00:51:39,261
[Libby dan Sara kaok]

847
00:51:43,101 --> 00:51:45,568
[Libby tertawa]

848
00:51:45,570 --> 00:51:47,703
-Hei. 
-Ini waktu untuk pergi.

849
00:51:48,706 --> 00:51:50,306
Tidak, itu tidak.

850
00:51:56,214 --> 00:51:58,547
Anda ingin sebuah keluarga dengan anak saya?

851
00:52:02,887 --> 00:52:05,654
Maka aku akan mengajarkan Anda Narval.

852
00:52:08,559 --> 00:52:09,658
Terima kasih.

853
00:52:09,660 --> 00:52:11,127
Semoga berhasil.

854
00:52:11,429 --> 00:52:12,595
-Pergi. Pergi. 
-Baik.

855
00:52:12,597 --> 00:52:14,730
[Musik ringan]

856
00:52:24,809 --> 00:52:26,675
Apa yang Anda berbicara 
dengan ibu saya tentang?

857
00:52:28,846 --> 00:52:30,379
Bahasa.

858
00:52:32,817 --> 00:52:34,350
Komunikasi.

859
00:52:37,655 --> 00:52:39,421
Anda tidak seharusnya.

860
00:52:39,423 --> 00:52:40,656
Aku tidak apa yang harus?

861
00:52:41,559 --> 00:52:42,758
Tidak ada. Nya...

862
00:52:42,760 --> 00:52:45,194
Ya, tepat sekali.

863
00:53:19,463 --> 00:53:20,829
[Caws]

864
00:53:20,831 --> 00:53:24,300
[Keduanya tertawa]

865
00:53:25,870 --> 00:53:27,603
[Marco] 
Apakah ini seharusnya, eh ...

866
00:53:28,406 --> 00:53:29,672
[Terkekeh]

867
00:53:31,209 --> 00:53:32,741
Tidak, Anda tidak bisa melakukan itu.

868
00:53:34,212 --> 00:53:35,611
Mengapa? 
[terkekeh]

869
00:53:35,613 --> 00:53:37,446
Ini halo ibuku.

870
00:53:38,950 --> 00:53:40,616
Anda harus mencari sendiri.

871
00:53:42,653 --> 00:53:44,253
Perlihatkan pada saya.

872
00:53:46,624 --> 00:53:48,891
Jauhkan mata Anda di tanah.

873
00:53:48,893 --> 00:53:51,360
Menunjukkan rasa hormat 
di mana orang lain berjalan.

874
00:53:54,999 --> 00:53:57,967
Sekarang membuat suara hewan familiar

875
00:53:57,969 --> 00:54:00,469
untuk menunjukkan bahwa kami berdua 
dari dunia yang sama.

876
00:54:02,373 --> 00:54:03,572
Seperti ini?

877
00:54:05,576 --> 00:54:07,243
Ca-gak!

878
00:54:08,613 --> 00:54:09,845
[lembut] 
Ca-gak.

879
00:54:11,649 --> 00:54:12,781
[berbisik] 
Oke.

880
00:54:14,685 --> 00:54:17,253
Jika suara cocok. Kami melakukan ini.

881
00:54:24,395 --> 00:54:25,594
Kamu sekarang.

882
00:54:46,050 --> 00:54:47,650
[Endo] Ingin bantuan?

883
00:54:48,753 --> 00:54:50,486
Yakin.

884
00:54:50,488 --> 00:54:51,854
Anda tidak tahu 
apa yang saya pergi melalui

885
00:54:51,856 --> 00:54:54,323
-untuk mendapatkan ini. 
- [Endo] Anda berarti Irv?

886
00:54:55,559 --> 00:54:58,761
Bos, ini adalah orang-orang. 
Tulang tidak Neanderthal.

887
00:54:58,763 --> 00:55:00,562
Ini sedikit curang.

888
00:55:00,564 --> 00:55:02,564
Saya akan menerapkan

889
00:55:02,565 --> 00:55:04,565
dan memperlakukan mereka 
sebagai data yang sudah ada.

890
00:55:04,568 --> 00:55:07,569
Nah, Anda masih perlu 
persetujuan untuk menerbitkan.

891
00:55:07,571 --> 00:55:09,221
Setidaknya itulah 
apa yang mereka mengajarkan kita

892
00:55:09,222 --> 00:55:10,872
-di hukum dan etika. 
-Mereka diberitahu.

893
00:55:11,375 --> 00:55:12,574
Aku tahu.

894
00:55:12,576 --> 00:55:14,543
Baiklah.

895
00:55:14,545 --> 00:55:16,712
Aku agak berjanji 
untuk mengedit gen mereka.

896
00:55:16,714 --> 00:55:17,846
[mencemooh] 
No.

897
00:55:17,848 --> 00:55:19,982
Saya tidak punya pilihan.

898
00:55:19,984 --> 00:55:21,684
Mereka tidak peduli 
tentang tempat mereka

899
00:55:21,686 --> 00:55:23,686
pada pohon keluarga hominid.

900
00:55:23,688 --> 00:55:27,022
Semua yang mereka inginkan adalah untuk memiliki anak-anak 
dengan orang-orang yang mereka cintai.

901
00:55:27,024 --> 00:55:29,525
[musik romantis]

902
00:55:35,066 --> 00:55:37,433
[Keduanya terengah-engah]

903
00:55:40,404 --> 00:55:42,338
Apa yang mereka menyebut diri mereka?

904
00:55:43,374 --> 00:55:44,873
Narval.

905
00:55:44,875 --> 00:55:46,608
Codename.

906
00:55:46,610 --> 00:55:47,843
Ide bagus. 
[menghela napas]

907
00:55:48,079 --> 00:55:49,778
Ini gila.

908
00:55:49,780 --> 00:55:52,348
Yah begitulah.

909
00:55:54,018 --> 00:55:55,551
Jika Anda ingin 
menghindari ini,

910
00:55:55,553 --> 00:55:58,487
Saya pikir sekarang 
akan menjadi waktu yang baik.

911
00:56:02,026 --> 00:56:04,626
[Mundur jejak]

912
00:56:11,936 --> 00:56:14,036
[Tombol keyboard clacking]

913
00:56:18,709 --> 00:56:20,075
[Marco] Hey.

914
00:56:20,076 --> 00:56:21,442
-Baik keberuntungan dengan tenggat waktu Anda. 
-Terima kasih.

915
00:56:31,756 --> 00:56:33,422
Mereka hanya catatan.

916
00:56:34,725 --> 00:56:35,924
[Marco] saya tidak bisa terlambat.

917
00:56:37,628 --> 00:56:40,062
-Marco. 
- [pintu terbuka, menutup]

918
00:56:40,064 --> 00:56:41,897
[Bel berdering]

919
00:56:44,969 --> 00:56:46,468
Hai.

920
00:56:46,804 --> 00:56:49,121
Uh ...

921
00:56:49,122 --> 00:56:51,439
Apakah Anda serius 
tentang mengajar saya Narval?

922
00:57:02,686 --> 00:57:04,820
[Mendekati jejak]

923
00:57:19,437 --> 00:57:20,869
Asin. 
[terkekeh]

924
00:57:22,873 --> 00:57:25,474
[Bernafas dalam-dalam]

925
00:57:33,851 --> 00:57:34,983
Narval.

926
00:57:35,986 --> 00:57:37,686
Air laut.

927
00:57:37,688 --> 00:57:40,022
Jadi kita tidak pernah lupa 
dari mana kita berasal.

928
00:57:41,792 --> 00:57:42,958
Narval.

929
00:57:45,496 --> 00:57:47,830
Dapatkah saya tulis itu?

930
00:57:50,234 --> 00:57:51,733
[Libby pilek]

931
00:58:01,011 --> 00:58:02,811
[Sara] Baik. Baik.

932
00:58:03,681 --> 00:58:06,048
- [mengetuk pintu] 
-Pergi jauh.

933
00:58:08,586 --> 00:58:11,854
[Libby] Marco mengira 
saya menulis sebuah artikel.

934
00:58:11,856 --> 00:58:13,889
[Tertawa]

935
00:58:13,891 --> 00:58:15,057
Oh.

936
00:58:19,029 --> 00:58:20,796
Apakah Anda tidak?

937
00:58:20,798 --> 00:58:23,632
[Libby] Oh, 
tidak melihat saya seperti itu.

938
00:58:23,634 --> 00:58:25,634
Anda tidak bisa menulis kejahatan 
dan kekacauan kolom

939
00:58:25,636 --> 00:58:27,202
selama sisa hidupmu.

940
00:58:27,204 --> 00:58:28,637
[Terkekeh]

941
00:58:28,639 --> 00:58:31,740
Hei, ini cerita Anda, juga.

942
00:58:34,278 --> 00:58:35,911
Kita bisa berkolaborasi.

943
00:58:38,916 --> 00:58:40,516
Aku akan mempublikasikan.

944
00:58:41,118 --> 00:58:43,619
Tidak sekarang tapi akhirnya.

945
00:58:44,522 --> 00:58:46,788
Segera setelah saya mendapatkan lebih banyak data.

946
00:58:46,790 --> 00:58:49,958
Jangan khawatir, 
aku akan melindungi identitas mereka.

947
00:59:00,037 --> 00:59:02,137
Tidak heran Anda masih lajang.

948
00:59:05,142 --> 00:59:07,643
[Vacuum cleaner berputar]

949
00:59:28,332 --> 00:59:29,631
[Vacuum cleaner berhenti]

950
00:59:29,633 --> 00:59:30,933
Kau dengan dia, bukan?

951
00:59:31,835 --> 00:59:33,602
Saya dengan ibu Anda.

952
00:59:35,306 --> 00:59:37,039
Dia mengajar saya.

953
00:59:40,244 --> 00:59:42,144
[Vacuum cleaner berputar]

954
00:59:43,614 --> 00:59:46,715
Dia menyemprotkan wajah saya, oke?

955
00:59:50,020 --> 00:59:51,687
[Libby] Berhenti, berhenti, berhenti.

956
00:59:51,689 --> 00:59:54,340
Lihat, Anda bertindak paranoid.

957
00:59:54,341 --> 00:59:56,992
Aku bilang itu hanya catatan. 
Seperti, seperti buku harian atau jurnal.

958
00:59:58,929 --> 01:00:00,829
Jadi mengapa tidak Anda bertanya kepada saya 
untuk mengajar Anda?

959
01:00:00,831 --> 01:00:02,731
[Libby] Kau benar-benar 
meminta saya itu?

960
01:00:10,908 --> 01:00:12,708
Ibumu yang ditawarkan.

961
01:00:15,746 --> 01:00:17,613
Dia mengundang kami untuk makan malam.

962
01:00:19,283 --> 01:00:21,683
Mengatakan untuk membawa Cebolla Anda.

963
01:00:24,722 --> 01:00:26,888
Ambillah yang tidak berarti bawang.

964
01:00:32,029 --> 01:00:33,395
Apakah itu salah satu Narval?

965
01:00:33,397 --> 01:00:35,030
Anda dapat berhenti menunjuk?

966
01:00:37,201 --> 01:00:38,400
Baik...

967
01:00:38,402 --> 01:00:40,802
Oh, kenapa kau peduli?

968
01:00:40,804 --> 01:00:42,037
Saya penasaran.

969
01:00:46,343 --> 01:00:47,843
Yang itu.

970
01:00:54,051 --> 01:00:56,051
[Libby] Terima kasih banyak 
untuk memiliki kita.

971
01:00:56,052 --> 01:00:58,052
[Sara] Masuklah ke dalam, masuk ke dalam. 
Ayo ayo.

972
01:00:58,055 --> 01:00:59,688
Tidak, tidak, tidak ...

973
01:01:01,992 --> 01:01:04,192
Anda masih ingat 
di mana dia tinggal, kan?

974
01:01:08,165 --> 01:01:09,665
Baik.

975
01:01:15,806 --> 01:01:18,040
Kembali setelah 
Anda disampaikan Cebolla tersebut.

976
01:01:39,430 --> 01:01:41,129
[Mengetuk pintu]

977
01:01:59,383 --> 01:02:00,882
[Pintu membanting]

978
01:02:06,957 --> 01:02:08,090
[Sara] Hm!

979
01:02:17,067 --> 01:02:18,200
[Bergumam]

980
01:02:21,271 --> 01:02:22,871
[Terkekeh]

981
01:02:24,274 --> 01:02:27,809
[tertawa]

982
01:02:28,512 --> 01:02:31,913
Ini tagihan 
untuk pemakaman Fausta ini.

983
01:02:31,915 --> 01:02:33,982
[tertawa]

984
01:02:33,984 --> 01:02:37,085
[Sara] Can I memberikan tagihan 
untuk Anda, juga?

985
01:02:39,890 --> 01:02:42,758
Mereka benar-benar melakukan upacara pemakaman?

986
01:02:43,427 --> 01:02:46,828
[Sara tertawa]

987
01:02:46,830 --> 01:02:50,298
[Terengah-engah, tertawa]

988
01:02:54,204 --> 01:02:56,304
[Tertawa terus]

989
01:03:06,049 --> 01:03:09,151
[Tertawa terus]

990
01:03:14,191 --> 01:03:16,291
[Marco tertawa]

991
01:03:22,065 --> 01:03:25,801
[Keduanya tertawa]

992
01:03:29,139 --> 01:03:31,273
[Musik hidup]

993
01:03:35,212 --> 01:03:37,345
[Tidak jelas obrolan]

994
01:03:38,549 --> 01:03:40,282
[Pintu terbuka, menutup]

995
01:03:43,554 --> 01:03:45,387
Um, ia memiliki hasil.

996
01:03:52,563 --> 01:03:55,363
Oke, 
saya akan mendapatkan langsung ke titik.

997
01:03:55,365 --> 01:04:00,068
Aku diproses penyeka pipi Anda, 
dan kesimpulannya adalah ...

998
01:04:00,070 --> 01:04:01,503
Anda tidak memiliki 
varian yang unik

999
01:04:01,505 --> 01:04:03,872
yang membawa saya ke sini.

1000
01:04:03,874 --> 01:04:06,942
Marco adalah satu-satunya 
dengan gen yang tidak biasa.

1001
01:04:08,612 --> 01:04:10,979
[Seymour] 
Semua orang adalah normal.

1002
01:04:11,949 --> 01:04:14,850
Maaf, saya tidak dapat membantu Anda.

1003
01:04:14,852 --> 01:04:18,019
[menghela napas] 
Anda mengatakan kami yang berbeda.

1004
01:04:19,857 --> 01:04:22,357
[Seymour] 
Aku berlari setiap tes dibayangkan.

1005
01:04:23,393 --> 01:04:24,960
Saya salah.

1006
01:04:27,431 --> 01:04:30,031
Bagaimana kutukan?

1007
01:04:30,033 --> 01:04:32,634
Saya tidak tahu. Ini ... 
itu mungkin tidak genetik.

1008
01:04:32,636 --> 01:04:34,636
Kita akan melihat dokter lain.

1009
01:04:34,638 --> 01:04:36,304
[Seymour] Anda bisa.

1010
01:04:36,306 --> 01:04:38,306
Tapi saya tidak akan merekomendasikan hal.

1011
01:04:38,308 --> 01:04:40,542
Saya menggunakan dunia 
terbaik sequencer, dan perangkat lunak,

1012
01:04:40,544 --> 01:04:43,378
jauh lebih kuat dan mahal

1013
01:04:43,380 --> 01:04:47,148
dari apa pun yang Anda akan pernah menemukan 
di kantor dokter.

1014
01:04:47,150 --> 01:04:49,117
Mereka akan memberikan 
hasil yang sama.

1015
01:04:49,553 --> 01:04:51,419
Tapi itu tidak akan gratis.

1016
01:05:00,163 --> 01:05:02,430
[Guntur bergemuruh]

1017
01:05:08,238 --> 01:05:10,372
[Gitar bermain musik]

1018
01:05:27,457 --> 01:05:30,058
[Musik gitar terus]

1019
01:05:48,011 --> 01:05:49,311
[Rasps]

1020
01:06:06,363 --> 01:06:08,530
[Makalah gemerisik]

1021
01:06:16,373 --> 01:06:19,140
[Bel denting]

1022
01:06:20,744 --> 01:06:22,243
[Marco mendesah]

1023
01:06:33,357 --> 01:06:35,557
[Bel lonceng]

1024
01:06:36,727 --> 01:06:38,259
[Pintu berderit]

1025
01:06:40,397 --> 01:06:42,030
Bolehkah saya masuk?

1026
01:07:02,619 --> 01:07:04,119
Hm.

1027
01:07:07,691 --> 01:07:09,290
[Seymour mendesah]

1028
01:07:34,451 --> 01:07:35,583
[Hembuskan]

1029
01:07:35,585 --> 01:07:37,118
Aku berbohong.

1030
01:07:40,123 --> 01:07:43,458
Semua orang saham 
gen yang sama seperti Anda.

1031
01:07:46,430 --> 01:07:47,595
[Libby mencemooh]

1032
01:07:52,736 --> 01:07:54,235
Apa kamu mendengar saya?

1033
01:07:56,339 --> 01:07:57,605
Aku bilang aku berbohong.

1034
01:07:57,607 --> 01:07:59,541
Anda bukan orang aneh.

1035
01:08:07,217 --> 01:08:11,119
-Tidak, Marco, berhenti, berhenti, berhenti! 
-Whoa ...

1036
01:08:11,788 --> 01:08:14,089
Apa-apaan, Seymour?

1037
01:08:14,091 --> 01:08:15,757
[Libby] Mengapa kamu 
menyentak kami di sekitar?

1038
01:08:15,759 --> 01:08:19,594
Saya melakukan 
sebuah eksperimen pikiran.

1039
01:08:19,596 --> 01:08:23,098
[Seymour] Setelah saya mendapat 
hasil, saya bertanya pada diri sendiri.

1040
01:08:24,101 --> 01:08:27,202
Apa yang harus saya 
untuk mempublikasikan temuan ini?

1041
01:08:29,706 --> 01:08:32,173
Saya tidak pernah meneliti 
manusia hidup.

1042
01:08:32,175 --> 01:08:33,875
Ini tidak seperti Anda meminta tulang 
izin

1043
01:08:33,877 --> 01:08:36,144
sebelum Anda mengekstrak DNA-nya.

1044
01:08:37,380 --> 01:08:39,848
Ternyata ada seluruh lapisan 
birokrasi di tempat

1045
01:08:39,850 --> 01:08:41,850
untuk melindungi orang.

1046
01:08:41,852 --> 01:08:43,568
Aku tidak akan membuat Anda bosan dengan hal itu,

1047
01:08:43,569 --> 01:08:45,285
tetapi sekali Anda mendapatkan melalui 
semua pita merah,

1048
01:08:45,288 --> 01:08:47,522
ternyata 
mendapatkan sampel dari manusia

1049
01:08:47,524 --> 01:08:49,691
sangat sulit.

1050
01:08:49,693 --> 01:08:51,459
Dan Anda manusia Narval ...

1051
01:08:52,262 --> 01:08:54,246
lupakan.

1052
01:08:54,247 --> 01:08:56,231
Anda sulit untuk menemukan. 
Anda tidak percaya orang luar.

1053
01:08:56,233 --> 01:08:57,765
Dan selain orang 
yang Libby ditemukan

1054
01:08:57,767 --> 01:08:59,901
di toko buku,

1055
01:08:59,903 --> 01:09:02,403
tak seorang pun ingin apa 
hubungannya dengan saya.

1056
01:09:04,574 --> 01:09:05,807
Itu masalah.

1057
01:09:05,809 --> 01:09:07,575
[Seymour] Jika saya ingin mempublikasikan,

1058
01:09:07,577 --> 01:09:10,545
Aku membutuhkan lebih banyak sampel.

1059
01:09:10,547 --> 01:09:14,249
Yang berarti lebih banyak orang, 
yang berarti lebih banyak izin.

1060
01:09:15,685 --> 01:09:17,385
[tertawa] 
saya bertanya pada diri sendiri,

1061
01:09:17,387 --> 01:09:20,522
bagaimana sih 
aku akan melakukan itu?

1062
01:09:21,525 --> 01:09:23,291
Aku bisa kembali ke toko buku

1063
01:09:23,293 --> 01:09:25,760
dan meminta mereka untuk merekrut 
teman-teman Narval mereka,

1064
01:09:25,762 --> 01:09:28,296
tetapi jika 
aku kehilangan sesuatu,

1065
01:09:28,298 --> 01:09:29,764
mereka tidak punya.

1066
01:09:29,766 --> 01:09:32,500
Mereka adalah orang buangan 
dari kecil Narval.

1067
01:09:33,303 --> 01:09:35,570
Lalu aku berpikir, 
[tertawa]

1068
01:09:35,572 --> 01:09:37,305
bagaimana jika melalui beberapa keajaiban

1069
01:09:37,307 --> 01:09:39,807
Saya menemukan 
di mana Narval Pulau itu

1070
01:09:39,809 --> 01:09:42,377
dan pergi ke sumber mitos?

1071
01:09:42,379 --> 01:09:46,447
Apakah saya bertanya-tanya, 
"Hei, bisa saya memiliki DNA Anda?"

1072
01:09:47,384 --> 01:09:49,784
Ya, entah bagaimana 
saya tidak berpikir itu akan bekerja.

1073
01:09:50,854 --> 01:09:52,353
Kemudian,

1074
01:09:52,622 --> 01:09:53,855
Saya pikir,

1075
01:09:53,857 --> 01:09:55,723
"Persetan dengan itu."

1076
01:09:55,725 --> 01:09:58,626
Saya mungkin tidak memiliki cukup data 
untuk mempublikasikan dalam jurnal top,

1077
01:09:58,628 --> 01:10:01,196
tapi aku, aku bisa memberikan beberapa pembicaraan,

1078
01:10:01,198 --> 01:10:04,399
Aku, aku, aku bisa menerapkan 
untuk beberapa hibah.

1079
01:10:04,401 --> 01:10:07,802
Saya mungkin tidak mendapatkan Nobel 
, tapi hei, aku bisa hidup itu.

1080
01:10:09,739 --> 01:10:11,239
Tapi...

1081
01:10:12,509 --> 01:10:14,209
-satunya masalah adalah,

1082
01:10:14,211 --> 01:10:16,277
Aku jenis seperti kalian.

1083
01:10:18,215 --> 01:10:20,782
Saya menghormati keinginan Anda 
untuk privasi.

1084
01:10:22,219 --> 01:10:24,752
Dan apa yang terjadi 
ketika saya melepaskan penemuan saya?

1085
01:10:25,956 --> 01:10:29,290
Komunitas ilmiah 
turun.

1086
01:10:30,493 --> 01:10:31,759
Dan privasi Anda?

1087
01:10:33,363 --> 01:10:34,512
Puf.

1088
01:10:34,513 --> 01:10:35,662
Dan tau nggak.

1089
01:10:36,733 --> 01:10:38,683
Jika ilmuwan lain menemukan

1090
01:10:38,684 --> 01:10:40,634
bahwa saya telah berjanji 
untuk mengedit gen Anda,

1091
01:10:41,705 --> 01:10:43,504
Aku akan kehilangan pekerjaan saya.

1092
01:10:43,506 --> 01:10:45,373
[Terkekeh]

1093
01:10:45,375 --> 01:10:47,342
Saya tidak akan mampu 
melindungi Anda.

1094
01:10:48,778 --> 01:10:50,411
Oh, begitu mulia.

1095
01:10:51,548 --> 01:10:53,948
Jadi, Anda akan kehilangan pekerjaan Anda?

1096
01:10:53,950 --> 01:10:56,167
[Seymour] 
Di antara komunitas ilmiah,

1097
01:10:56,168 --> 01:10:58,385
menggunakan teknologi gen-editing 
pada manusia

1098
01:10:58,388 --> 01:11:00,622
adalah besar tidak-tidak.

1099
01:11:00,624 --> 01:11:01,923
Dan untuk saat ini,

1100
01:11:01,925 --> 01:11:04,259
Saya akan paria.

1101
01:11:04,661 --> 01:11:05,860
Begitu...

1102
01:11:07,530 --> 01:11:09,364
[Menghela napas]

1103
01:11:09,366 --> 01:11:13,635
... Saya tidak bisa mempublikasikan 
tanpa merugikan orang Anda

1104
01:11:13,637 --> 01:11:15,503
atau menghancurkan karir saya, jadi saya ...

1105
01:11:16,473 --> 01:11:17,739
Saya menyerah.

1106
01:11:19,676 --> 01:11:21,276
Saya tidak akan mempublikasikan.

1107
01:11:23,413 --> 01:11:24,679
Gelandangan.

1108
01:11:28,285 --> 01:11:30,585
Anda tahu, 
semua yang Anda mengatakan sejauh ini,

1109
01:11:31,688 --> 01:11:33,621
"Aku tidak akan membahayakan karir saya 
untuk membantu Anda."

1110
01:11:33,623 --> 01:11:36,357
[Seymour] Pikiran eksperimen 
tidak lebih.

1111
01:11:39,596 --> 01:11:41,579
marco,

1112
01:11:41,580 --> 01:11:43,563
berapa banyak Narval orang 
yang Anda pikir ada?

1113
01:11:43,566 --> 01:11:44,866
Saya tidak punya ide.

1114
01:11:44,868 --> 01:11:46,701
Aku tidak baik.

1115
01:11:46,703 --> 01:11:48,970
Tapi itu tidak dapat banyak itu.

1116
01:11:48,972 --> 01:11:51,823
Itu tidak selalu 
hal yang baik

1117
01:11:51,824 --> 01:11:54,675
ketika Anda sedang berhadapan 
dengan mengedit gen orang.

1118
01:11:54,678 --> 01:11:58,579
Saya tidak ingin menjadi alasan 
untuk keruntuhan populasi.

1119
01:11:58,581 --> 01:12:01,983
Jika populasi 
cukup kecil,

1120
01:12:01,984 --> 01:12:05,386
dan cukup Narval memutuskan untuk memiliki 
non-Narval anak-anak dengan mengedit gen,

1121
01:12:05,388 --> 01:12:08,856
orang-orang Narval bisa mati.

1122
01:12:08,858 --> 01:12:11,426
Jadi mengapa tidak membuat bayi 
yang Narval?

1123
01:12:11,428 --> 01:12:13,861
Saya tidak ingin anak menderita 
dari kutukan.

1124
01:12:14,564 --> 01:12:15,863
Persis.

1125
01:12:17,867 --> 01:12:22,437
Sebuah Narval bayi memiliki untuk mereproduksi 
dengan Narval lain.

1126
01:12:22,439 --> 01:12:27,875
Itu, kecil, bagian kecil kecil 
dari populasi.

1127
01:12:27,877 --> 01:12:29,077
Jenis batas 
pilihan kencan Anda,

1128
01:12:31,681 --> 01:12:32,797
kan?

1129
01:12:32,798 --> 01:12:33,914
Tapi saya pikir 
itu adalah harga kecil untuk membayar

1130
01:12:33,917 --> 01:12:36,351
untuk mencegah keruntuhan populasi.

1131
01:12:36,353 --> 01:12:37,919
[Marco mendesah]

1132
01:12:37,920 --> 01:12:39,486
- [Seymour] Haruskah aku pergi? 
-Tidak.

1133
01:12:39,487 --> 01:12:41,053
Oke, mengapa ... 
mengapa kau mengatakan kepada kita ini?

1134
01:12:41,057 --> 01:12:43,624
[Seymour] Karena saya percaya Anda.

1135
01:12:43,626 --> 01:12:46,961
Saya percaya Anda dapat menangani 
seluruh gambar.

1136
01:12:48,031 --> 01:12:51,499
Dan saya berjanji untuk membantu Anda 
memiliki bayi.

1137
01:12:51,501 --> 01:12:53,768
Dan saya berniat 
untuk menepati janji itu.

1138
01:12:54,771 --> 01:12:56,537
Bahkan jika itu tidak dengan saya.

1139
01:12:59,376 --> 01:13:01,676
[ "Far Away Home" 
oleh Archie Roach bermain]

1140
01:13:04,614 --> 01:13:10,818
¶ Jauh di kehidupan lain ¶

1141
01:13:14,657 --> 01:13:19,060
¶ Aku berjalan tanah saya 
Bangga dan bebas ¶

1142
01:13:19,062 --> 01:13:20,728
Tapi...

1143
01:13:20,730 --> 01:13:22,029
[Marco] aku tahu itu.

1144
01:13:22,031 --> 01:13:24,399
Oh, kau akan seperti ini.

1145
01:13:24,401 --> 01:13:26,667
Bayi harus Narval.

1146
01:13:26,669 --> 01:13:29,504
Bagaimana jika kita tidak ingin memiliki 
bayi Narval?

1147
01:13:29,506 --> 01:13:31,973
[Seymour] saya tidak akan menetapkan 
preseden yang salah.

1148
01:13:31,975 --> 01:13:35,076
Ini bayi Narval atau ada bayi.

1149
01:13:35,078 --> 01:13:39,447
DNA Saya mengedit Libby, 
atau saya mengedit tidak ada DNA.

1150
01:13:40,450 --> 01:13:42,784
¶ Jauh dari... ¶

1151
01:13:42,786 --> 01:13:46,154
[Seymour] Um ... satu hal lagi.

1152
01:13:46,156 --> 01:13:49,457
Anda tidak bisa memberitahu siapa pun 
itu milikmu.

1153
01:13:49,459 --> 01:13:51,126
[terkekeh] 
Aku ... aku tidak akan orang itu

1154
01:13:51,127 --> 01:13:52,794
orang pergi ke 
untuk mengedit gen mereka.

1155
01:13:53,696 --> 01:13:54,929
Membuat sesuatu.

1156
01:13:54,931 --> 01:13:57,443
Anda diadopsi.

1157
01:13:57,444 --> 01:13:59,956
[Seymour] 
Anda, Anda mendapat sumbangan sperma.

1158
01:13:59,957 --> 01:14:02,469
Selama sebagai Narval percaya 
mereka tidak dapat memiliki bayi dengan cara ini,

1159
01:14:02,839 --> 01:14:04,005
Saya tidak peduli.

1160
01:14:04,007 --> 01:14:05,706
Kau ingin aku berbohong.

1161
01:14:06,476 --> 01:14:07,742
[Menghela napas]

1162
01:14:10,680 --> 01:14:16,517
¶ Jauh 
Di tanah-tanah yang jauh ¶

1163
01:14:17,987 --> 01:14:24,492
Keras ¶ Hidup 
hidup Tapi baik ¶

1164
01:14:25,862 --> 01:14:31,532
¶ Ada berburu 
Daun tidak ada darah di tangan saya ¶

1165
01:14:32,869 --> 01:14:37,738
¶ Ada Aku akan berkeliaran ¶

1166
01:14:39,542 --> 01:14:45,880
¶ saya jauh rumah ¶

1167
01:14:51,921 --> 01:14:53,988
[Marco] Anda ingin menunjukkan 
Mommy dan Daddy

1168
01:14:53,989 --> 01:14:56,056
-cara suara roller coaster? 
- [Anya meniru bergerak dan berbunyi]

1169
01:15:00,129 --> 01:15:01,929
[Marco] Anya.

1170
01:15:01,930 --> 01:15:03,730
Pun.LINEBREAK_TAGLINEBREAK_TAG Anda menemukan suara Anda? 
- [Anya terkekeh]

1171
01:15:03,733 --> 01:15:06,100
[Anya Meniru menenggak, 
terkekeh]

1172
01:15:09,272 --> 01:15:12,039
[Marco] Do Anda ingin tahu 
bagaimana Anda lahir?

1173
01:15:12,041 --> 01:15:14,909
Sebelum Anda, itu tidak mungkin.

1174
01:15:30,560 --> 01:15:36,898
¶ Tapi mereka tidak tahu 
Rasa sakit di saya ¶

1175
01:15:36,900 --> 01:15:43,271
¶ Karena mereka tidak dapat mengetahui 
apa yang dapat saya lihat ¶

1176
01:15:43,273 --> 01:15:48,109
¶ aku dikelilingi oleh penderitaan ¶

1177
01:15:49,579 --> 01:15:54,949
¶ Saya ingin menjadi ¶

1178
01:15:56,219 --> 01:16:00,955
¶ Selalu gratis ¶

1179
01:16:02,659 --> 01:16:08,796
¶ Jauh rumah ¶

1180
01:16:16,339 --> 01:16:18,839
[Musik hidup]

1181
01:19:07,143 --> 01:19:09,276
[musik romantis]

