0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:11,220 --> 00:00:14,140
(musik bertekad)

2
00:00:16,058 --> 00:00:18,811
(ketukan tombol)

3
00:01:12,072 --> 00:01:15,075
(berdengung)

4
00:01:15,159 --> 00:01:17,995
(musik lembut lembut)

5
00:01:32,343 --> 00:01:34,887
(anak-anak mengobrol)

6
00:01:42,895 --> 00:01:44,688
- [Guru] Dan benar
sisi meridian

7
00:01:44,772 --> 00:01:47,441
disebut
Belahan bumi timur.

8
00:01:52,112 --> 00:01:55,741
- Hari ini kita akan belajar
cara membuat kotak teks.

9
00:01:55,825 --> 00:01:58,160
Gunakan kotak teks
alat untuk mulai menulis

10
00:01:58,244 --> 00:02:01,247
paragraf pertama
esai.

11
00:02:01,330 --> 00:02:05,668
Pastikan Anda memasukkan nama Anda
dan tanggal di atas.

12
00:02:05,751 --> 00:02:08,128
(musik yang aneh)

13
00:03:21,410 --> 00:03:23,996
(perhatikan bunyi bip)

14
00:03:53,776 --> 00:03:54,568
(dering telepon)

15
00:03:54,652 --> 00:03:56,111
- Sekolah Menengah Edward.

16
00:03:57,029 --> 00:03:59,239
Hai Ms. Annie, saya
maaf, tapi prinsipnya

17
00:03:59,323 --> 00:04:00,699
keluar dari kantor.

18
00:04:00,783 --> 00:04:02,034
Bisakah saya minta dia menelepon Anda kembali?

19
00:04:02,826 --> 00:04:04,203
Terima kasih, sampai jumpa.

20
00:04:06,205 --> 00:04:09,041
(layar berbunyi)

21
00:04:11,377 --> 00:04:14,380
(musik yang menegangkan)

22
00:04:21,595 --> 00:04:23,097
(interkom statis)

23
00:04:23,180 --> 00:04:25,265
- [Pria] Ini adalah Tn.
Barnaby prinsipmu

24
00:04:25,349 --> 00:04:27,643
di sini di Sekolah Menengah Edward.

25
00:04:27,726 --> 00:04:30,604
Saya punya yang spesial
pengumuman untuk Anda.

26
00:04:30,688 --> 00:04:32,022
(Musik mariachi Meksiko)

27
00:04:32,106 --> 00:04:34,650
(anak-anak tertawa)

28
00:04:55,754 --> 00:04:58,632
- Saya tidak tahu caranya
untuk menghentikan ini!

29
00:05:09,309 --> 00:05:12,062
(musik yang aneh)

30
00:05:14,898 --> 00:05:17,067
- Josh, saya pikir
kamu meninggalkan ini di sini.

31
00:05:20,362 --> 00:05:22,740
Josh, mengapa kamu melakukan ini?

32
00:05:22,823 --> 00:05:25,117
- Untuk merayakan Cinco De Mayo.

33
00:05:25,200 --> 00:05:26,869
- Sangat lucu.

34
00:05:26,952 --> 00:05:29,329
Itu tiga minggu lalu,

35
00:05:29,413 --> 00:05:31,331
dan Anda bahkan tidak suka
jenis musik itu.

36
00:05:35,210 --> 00:05:38,547
Aku bisa melihat Josh di sini
Anda seorang siswa yang cerdas,

37
00:05:38,630 --> 00:05:40,799
kecuali dalam sejarah.

38
00:05:41,717 --> 00:05:45,220
Dan kamu sangat
kuat dalam teknologi,

39
00:05:45,304 --> 00:05:48,307
kecuali kamu tidak melakukan
apa pun dengan bakat itu.

40
00:05:48,390 --> 00:05:51,560
Anda hanya membuang-buang
itu melakukan pranks.

41
00:05:52,186 --> 00:05:54,354
Ini ketiga kalinya tahun ini

42
00:05:54,438 --> 00:05:58,192
Anda telah mencoba menarik
lelucon teknologi kecil Anda.

43
00:05:58,942 --> 00:06:01,028
Saya akan punya
untuk memanggil ayahmu.

44
00:06:02,946 --> 00:06:05,574
Mari kita lihat apa yang dimilikinya
katakan tentang ini.

45
00:06:07,785 --> 00:06:10,412
(musik ceria)

46
00:06:11,914 --> 00:06:15,709
(bernyanyi dalam bahasa asing)

47
00:06:17,795 --> 00:06:20,464
(membunyikan klakson)

48
00:06:22,382 --> 00:06:25,594
- Oh ya pak, saya
berencana untuk pergi sendiri

49
00:06:25,677 --> 00:06:27,471
ke Michigan Jumat ini

50
00:06:27,554 --> 00:06:29,139
untuk melihat apakah dia akan menandatangani kesepakatan.

51
00:06:30,015 --> 00:06:32,392
Nah, dengan itu
semacam bonus Pak,

52
00:06:32,476 --> 00:06:33,727
Saya akan melakukan semua yang saya bisa

53
00:06:33,811 --> 00:06:35,813
untuk memastikan dia setuju untuk itu.

54
00:06:35,896 --> 00:06:37,147
(panggilan telepon)

55
00:06:37,231 --> 00:06:39,399
Maaf pak, kelihatannya
seperti itu kepala sekolah

56
00:06:39,483 --> 00:06:41,026
panggilan sekolah putra saya.

57
00:06:41,110 --> 00:06:42,236
Bisakah saya menghubungi Anda kembali?

58
00:06:42,319 --> 00:06:43,028
- [Pria] Tentu.

59
00:06:43,112 --> 00:06:44,363
- Baik.

60
00:06:44,446 --> 00:06:45,989
Vargas, pergi.

61
00:06:46,073 --> 00:06:48,617
- [Barnaby] Halo Tuan Vargas,
ini adalah Prinsip Barnaby.

62
00:06:48,700 --> 00:06:50,869
Kami punya sedikit masalah.

63
00:06:50,953 --> 00:06:52,704
Kita perlu bicara tentang Josh.

64
00:06:53,372 --> 00:06:57,167
(bernyanyi dalam bahasa asing)

65
00:07:12,099 --> 00:07:13,851
- Apa kamu tau bagaimana caranya
memalukan itu

66
00:07:13,934 --> 00:07:15,477
untuk mendapat telepon dari
prinsipmu?

67
00:07:16,854 --> 00:07:19,022
- Sejak kapan kamu peduli
tentang apa yang saya lakukan di sekolah?

68
00:07:19,106 --> 00:07:21,567
Semua yang kamu pedulikan
tidak terlihat buruk.

69
00:07:21,650 --> 00:07:23,569
- Jaga mulutmu Josh!

70
00:07:23,652 --> 00:07:25,362
- Dengar, itu yang kau pikirkan,

71
00:07:25,445 --> 00:07:26,947
tapi aku harus begitu
mampu berkonsentrasi

72
00:07:27,030 --> 00:07:28,490
melakukan pekerjaan saya.

73
00:07:28,574 --> 00:07:30,576
Saya tidak bisa menerima telepon
dari prinsip Anda

74
00:07:30,659 --> 00:07:33,203
bercerita tentang Anda
pranks mata-mata kecil.

75
00:07:33,287 --> 00:07:35,414
Dan selain itu, dia
katakan padaku bahwa kamu

76
00:07:35,497 --> 00:07:37,833
saat ini riwayat gagal?

77
00:07:37,916 --> 00:07:40,002
- Apa yang kamu punya
katakan untuk dirimu sendiri?

78
00:07:40,085 --> 00:07:40,794
- Apa?

79
00:07:40,878 --> 00:07:42,462
Saya mendapat nilai F, masalah besar.

80
00:07:42,546 --> 00:07:44,506
- Itu masalah besar.

81
00:07:44,590 --> 00:07:46,800
Dan bagaimana dengan Anda
prank mata-mata kecil?

82
00:07:46,884 --> 00:07:49,011
(musik serba lambat)

83
00:07:49,094 --> 00:07:50,762
- Apa yang akan
hubungannya dengan dia?

84
00:07:52,055 --> 00:07:55,267
Oke, ini dia apa
akan terjadi.

85
00:07:55,350 --> 00:07:59,396
Pertama-tama Yosua, tidak
video game selama dua minggu.

86
00:07:59,479 --> 00:08:01,023
- Bu!

87
00:08:01,106 --> 00:08:03,650
- Dan, jika kamu tidak ace
presentasi sejarah Anda,

88
00:08:03,734 --> 00:08:06,278
Anda tidak akan memiliki video
game sepanjang musim panas.

89
00:08:06,361 --> 00:08:08,197
Dan aku akan mengambil semuanya
mainan mata-mata kecilmu

90
00:08:08,280 --> 00:08:09,448
untuk seluruh musim panas juga.

91
00:08:09,531 --> 00:08:10,699
- Itu tidak adil!

92
00:08:10,782 --> 00:08:12,409
- Dan bermain
lelucon tidak sopan

93
00:08:12,492 --> 00:08:14,328
pada prinsip Anda adil?

94
00:08:14,411 --> 00:08:15,162
- Itu final.

95
00:08:24,504 --> 00:08:26,506
- Oke, itu bukan aku.

96
00:08:26,590 --> 00:08:28,508
- Yah, karena kamu
di sini sekarang Jessy,

97
00:08:28,592 --> 00:08:30,427
Jumat ini saya miliki
pertemuan bisnis

98
00:08:30,510 --> 00:08:32,054
di sebuah kota kecil di Michigan,

99
00:08:32,137 --> 00:08:33,513
hanya beberapa jam dari sini.

100
00:08:33,597 --> 00:08:36,183
Tapi saya pikir sejak Anda
memiliki akhir pekan yang panjang,

101
00:08:36,266 --> 00:08:38,268
kita semua bisa keluar
bersama pada hari kamis

102
00:08:38,352 --> 00:08:39,937
dan kembali pada hari Jumat.

103
00:08:40,020 --> 00:08:41,521
- Ayah!
- Kekaguman Ayah!

104
00:08:41,605 --> 00:08:42,898
- [Ayah] Ayo beli,
kamu selalu mengeluh

105
00:08:42,981 --> 00:08:44,483
bahwa aku selalu terlalu sibuk.

106
00:08:44,566 --> 00:08:47,069
Ini adalah waktu yang kita bisa
pergi dan lakukan sesuatu bersama.

107
00:08:47,152 --> 00:08:50,155
- Ayah, itu biasanya berarti
melakukan sesuatu yang menyenangkan.

108
00:08:50,239 --> 00:08:52,324
- Kamu dengar ayahmu,
kita pergi bersamanya.

109
00:08:57,996 --> 00:08:58,872
Negara?

110
00:08:59,748 --> 00:09:03,335
Apakah tidak ada binatang dan serangga?

111
00:09:03,418 --> 00:09:04,836
Dan di mana kita akan tinggal?

112
00:09:05,796 --> 00:09:08,131
- Tidak ada
hotel di kota ini,

113
00:09:08,215 --> 00:09:10,008
tapi aku memang menemukan
sewa liburan bagus

114
00:09:10,092 --> 00:09:11,885
yang bisa kita sewa untuk malam itu.

115
00:09:11,969 --> 00:09:13,512
- Kota tanpa hotel!

116
00:09:13,595 --> 00:09:15,013
Itu mimpi terburukku!

117
00:09:17,557 --> 00:09:18,558
- Apakah semuanya sudah siap!

118
00:09:19,559 --> 00:09:21,144
- Dan yang satu ini.

119
00:09:21,228 --> 00:09:23,355
- Hun, kita baru saja
pergi selama satu hari.

120
00:09:23,438 --> 00:09:25,190
- Benar, saya lupa
beberapa hal lagi.

121
00:09:26,358 --> 00:09:28,360
Kita harus seperti itu
siap untuk apa saja.

122
00:09:28,443 --> 00:09:29,486
- Dua minggu apa pun.

123
00:09:32,823 --> 00:09:35,325
(musik yang aneh)

124
00:09:49,631 --> 00:09:51,216
- Apa kau yakin tentang ini
tempat Anda menyewa?

125
00:09:51,300 --> 00:09:54,720
- Hun, tidak ada apa-apa
lain di kota ini.

126
00:09:54,803 --> 00:09:56,972
Jangan khawatir, itu terlihat hebat.

127
00:09:57,055 --> 00:09:58,307
- Dalam gambar.

128
00:09:58,390 --> 00:09:59,725
- Itulah yang saya khawatirkan.

129
00:09:59,808 --> 00:10:01,768
Siapa pun dapat menggunakannya
Photoshop saat ini.

130
00:10:01,852 --> 00:10:04,271
- Oke semuanya, tenang.

131
00:10:04,354 --> 00:10:06,398
Kami akan segera tahu,
kita hampir sampai.

132
00:10:13,405 --> 00:10:17,200
- [Jessy] Ayah, aku pikir kamu
bilang kita hampir sampai?

133
00:10:17,284 --> 00:10:18,368
- [Ibu] Saya tidak akan
berbahagialah jika singa

134
00:10:18,452 --> 00:10:20,454
tiba-tiba melompat keluar.

135
00:10:20,537 --> 00:10:21,747
- [Josh] Itu akan keren.

136
00:10:32,674 --> 00:10:33,884
Bukan ayah yang buruk.

137
00:10:35,427 --> 00:10:37,012
- Cara untuk pergi Pops.

138
00:10:37,095 --> 00:10:38,847
- Apakah kamu yakin
mendapat alamat yang benar?

139
00:10:42,851 --> 00:10:44,144
Saya sedikit terkesan,

140
00:10:44,227 --> 00:10:45,771
tapi ada
(burung hantu berseru-seru)

141
00:10:45,854 --> 00:10:47,022
banyak makhluk di sini.

142
00:10:47,105 --> 00:10:49,691
(Mom menjerit)

143
00:10:49,775 --> 00:10:51,109
- [Ayah] Apa yang terjadi?

144
00:10:51,193 --> 00:10:52,277
- Saya pikir ada tupai.

145
00:10:58,909 --> 00:10:59,910
- Apa?

146
00:10:59,993 --> 00:11:00,869
Apa masalahnya?

147
00:11:00,952 --> 00:11:02,371
- Ayah, tidak ada sinyal di sini.

148
00:11:02,454 --> 00:11:04,039
- Bahkan tidak ada wifi.

149
00:11:04,122 --> 00:11:07,292
- Ayo teman, ini
seperti petualangan.

150
00:11:07,376 --> 00:11:10,337
- [Keluarga] Kami tidak
seperti petualangan.

151
00:11:10,420 --> 00:11:12,839
(musik yang aneh)

152
00:11:18,345 --> 00:11:20,764
- Ayo hun, ini
adalah tempat yang bagus.

153
00:11:20,847 --> 00:11:22,682
Tidak ada makhluk di sini.

154
00:11:22,766 --> 00:11:24,101
- Baiklah, kita akan lihat.

155
00:11:29,689 --> 00:11:30,690
(Mom terkikik-kikik)

156
00:11:30,774 --> 00:11:31,858
- [Ayah] Apa?

157
00:11:31,942 --> 00:11:33,318
- [Ibu] Berhenti menggelitik kakiku.

158
00:11:33,402 --> 00:11:35,654
- Hun, aku belum tidur.

159
00:11:35,737 --> 00:11:37,072
(Ibu berteriak)

160
00:11:37,155 --> 00:11:38,824
(Ayah tertawa)

161
00:11:38,907 --> 00:11:41,284
(musik ringan)

162
00:12:14,443 --> 00:12:16,778
Pak Thomas, kapan
kamu membeli toko

163
00:12:16,862 --> 00:12:20,407
kami berasumsi Anda akan menjalankan
simpan sedikit berbeda.

164
00:12:20,490 --> 00:12:24,119
Kami mendengar laporan tentang
beberapa praktik yang tidak biasa di sini.

165
00:12:24,202 --> 00:12:26,538
Seperti yang Anda tahu, kami mengirim
Anda email minggu lalu.

166
00:12:26,621 --> 00:12:28,623
Investor kami adalah a
sedikit khawatir,

167
00:12:28,707 --> 00:12:32,878
dan pada dasarnya, kita juga perlu
Anda membayar kembali pinjaman,

168
00:12:32,961 --> 00:12:34,921
atau kamu harus kembali
toko kepada kami.

169
00:12:36,006 --> 00:12:38,425
- Saya tidak bisa membayar kembali
pinjaman Mr. Vargas.

170
00:12:38,508 --> 00:12:40,844
Saya tidak punya itu
uang hanya tergeletak di sekitar.

171
00:12:40,927 --> 00:12:43,763
- Kami siap
mengajukan penawaran.

172
00:12:43,847 --> 00:12:47,767
Jika Anda bekerja sama dan masuk
toko ke kami,

173
00:12:47,851 --> 00:12:50,604
kami siap untuk
menawarkan cek ini kepada Anda.

174
00:12:51,563 --> 00:12:53,064
Dengan begitu Anda bisa mendapatkannya
sedikit uang

175
00:12:53,148 --> 00:12:54,691
Anda bisa pergi dengan

176
00:12:54,774 --> 00:12:58,153
dan kita dapat menghindari a
kekacauan hukum yang buruk.

177
00:12:58,236 --> 00:12:59,988
- Tn. Vargas, terima kasih.

178
00:13:00,071 --> 00:13:02,616
Tapi saya percaya toko itu
baik-baik saja.

179
00:13:04,242 --> 00:13:07,204
- Tn. Thomas, saya dengar
Anda menutup toko

180
00:13:07,287 --> 00:13:09,206
pada hari tersibuk dalam seminggu.

181
00:13:09,289 --> 00:13:11,166
Dan Anda bahkan memberikan sesuatu.

182
00:13:11,249 --> 00:13:13,210
Ini bukan bisnis yang baik.

183
00:13:13,293 --> 00:13:15,545
- Dengar, aku hanya berusaha
untuk menjadi manajer yang baik.

184
00:13:15,629 --> 00:13:17,172
- Manajer yang baik?

185
00:13:17,255 --> 00:13:19,174
- Ya, manajer yang baik.

186
00:13:19,257 --> 00:13:21,343
Ini disebut makhluk
pelayan yang baik.

187
00:13:21,426 --> 00:13:23,011
- Steward?

188
00:13:23,094 --> 00:13:25,180
Suka Martha Steward?

189
00:13:25,263 --> 00:13:26,723
Seperti Steward of Gondor?

190
00:13:26,806 --> 00:13:28,558
- Tidak.

191
00:13:28,642 --> 00:13:31,937
Pedoman Alkitab tentang
cara terbaik mengatur hidup Anda.

192
00:13:32,020 --> 00:13:34,147
Terutama yang paling
hal-hal penting.

193
00:13:34,231 --> 00:13:36,191
- Itu semua sangat bagus,

194
00:13:36,274 --> 00:13:38,652
tapi saya tidak yakin itu
Anda adalah manajer yang baik.

195
00:13:38,735 --> 00:13:41,404
Dan toko perlu
dijalankan seperti bisnis.

196
00:13:41,488 --> 00:13:43,657
Saya mendesak Anda untuk menerima tawaran ini

197
00:13:43,740 --> 00:13:45,492
sebelum aku keluar dari pintu itu.

198
00:13:47,244 --> 00:13:50,580
- Tn. Vargas, saya tidak bisa
terima tawaranmu,

199
00:13:50,664 --> 00:13:52,749
tapi aku akan memberitahumu apa.

200
00:13:52,832 --> 00:13:54,417
Akhir pekan yang panjang akan datang,

201
00:13:54,501 --> 00:13:57,462
mungkin jika kamu bisa tetap til
Senin, jam tiga.

202
00:13:57,546 --> 00:13:59,839
Lihatlah bagaimana saya menjalankan toko saya.

203
00:13:59,923 --> 00:14:02,050
Dan jika Anda tidak yakin,

204
00:14:02,133 --> 00:14:04,469
Saya akan mendaftar
toko untuk Anda

205
00:14:04,553 --> 00:14:06,304
tanpa perlawanan.

206
00:14:06,388 --> 00:14:09,474
Namun, jika saya bisa
mengubah pikiran Anda,

207
00:14:09,558 --> 00:14:11,977
maka aku ingin kamu pergi
kembali ke investor Anda

208
00:14:12,060 --> 00:14:14,479
dan biarkan mereka tahu ada
tidak ada yang perlu dikhawatirkan di sini.

209
00:14:14,563 --> 00:14:15,397
Bagaimana menurut anda?

210
00:14:16,606 --> 00:14:18,233
- Apakah anda tidak waras?

211
00:14:18,316 --> 00:14:20,318
Saya tidak tinggal
di sini sepanjang akhir pekan.

212
00:14:20,402 --> 00:14:22,445
Lupakan saja, kita akan
sampai jumpa di pengadilan.

213
00:14:24,781 --> 00:14:26,908
- Dia ingin kita tetap di sini
di sini selama empat hari?

214
00:14:26,992 --> 00:14:28,326
Apakah dia gila?

215
00:14:28,410 --> 00:14:29,911
- Itulah yang saya katakan padanya.

216
00:14:29,995 --> 00:14:33,248
- Selain itu, saya tidak membawa
pakaian yang cukup untuk empat hari.

217
00:14:33,331 --> 00:14:34,958
- Empat hari tanpa internet?

218
00:14:35,041 --> 00:14:37,794
Ayolah ayah, kau
membunuh kehidupan sosial saya.

219
00:14:37,877 --> 00:14:39,087
Saya tidak akan punya teman

220
00:14:39,170 --> 00:14:40,255
pada saat saya kembali.

221
00:14:40,338 --> 00:14:42,674
- Ya ayah, ini
Tempat itu membosankan.

222
00:14:42,757 --> 00:14:44,217
- Aku tidak butuh pendapatmu.

223
00:14:44,301 --> 00:14:45,635
Selain itu, jika Anda pintar,

224
00:14:45,719 --> 00:14:48,054
kamu akan khawatir tentang
mengakses laporan riwayat Anda.

225
00:14:49,639 --> 00:14:51,349
(musik yang aneh)

226
00:14:51,433 --> 00:14:54,352
- Hun, mungkin itu layak
tinggal di sini selama beberapa hari.

227
00:14:55,520 --> 00:14:57,272
- Saya pikir Anda,

228
00:14:57,355 --> 00:14:58,898
saya pikir Anda
tidak suka di sini?

229
00:14:58,982 --> 00:15:01,901
- Mungkin jika kita bisa
tetap di sini sampai Senin

230
00:15:01,985 --> 00:15:04,738
kita bisa menutup kesepakatan
dan dapatkan bonus Anda.

231
00:15:05,739 --> 00:15:08,450
Plus, Anda bisa menghabiskan
beberapa waktu membantu Josh

232
00:15:08,533 --> 00:15:09,868
dalam proyek sejarahnya.

233
00:15:20,128 --> 00:15:21,046
- Toko perangkat keras?

234
00:15:21,129 --> 00:15:22,547
Benarkah ayah?

235
00:15:22,631 --> 00:15:24,132
Mungkinkah ada
tempat yang lebih membosankan?

236
00:15:24,215 --> 00:15:26,301
- Ayolah Josh, mungkin
ada wifi di sini.

237
00:15:26,384 --> 00:15:28,136
- Saya tidak peduli tentang wifi.

238
00:15:28,219 --> 00:15:28,928
(Jessy megap-megap)

239
00:15:29,012 --> 00:15:30,555
- Bagaimana kamu bisa?

240
00:15:30,639 --> 00:15:32,098
- Baiklah teman-teman, aku harus
naik dan lihat Tuan Thomas.

241
00:15:32,182 --> 00:15:33,141
Jauhi masalah.

242
00:15:34,976 --> 00:15:36,519
- Itu spesialisasi saya.

243
00:15:36,603 --> 00:15:38,730
- Tidak.
(Jessy terkekeh)

244
00:15:38,813 --> 00:15:41,316
- Aku senang kamu berubah
pikiran Anda Tn. Vargas.

245
00:15:41,399 --> 00:15:43,109
- Tolong, panggil aku Tony.

246
00:15:43,193 --> 00:15:44,736
Dan satu-satunya hal
yang telah saya setujui

247
00:15:44,819 --> 00:15:46,488
adalah untuk tinggal di sini hingga Senin.

248
00:15:46,571 --> 00:15:48,323
Tidak ada yang berubah dalam pikiran saya

249
00:15:48,406 --> 00:15:50,116
tentang apa yang saya lihat terjadi di sini.

250
00:15:50,200 --> 00:15:51,493
- Cukup adil.

251
00:15:51,576 --> 00:15:53,620
Saya hanya meminta satu hal lagi.

252
00:15:53,703 --> 00:15:55,789
Anda tahu, saya benar-benar
ingin kamu mengerti

253
00:15:55,872 --> 00:15:58,375
apa yang saya maksud
menjadi pelayan yang baik.

254
00:15:58,458 --> 00:16:00,960
Bukan hanya sesuatu
yang kami lakukan di toko.

255
00:16:01,044 --> 00:16:03,588
Ini adalah cara menjalani hidup Anda.

256
00:16:03,672 --> 00:16:06,174
Anda lihat, saya sudah memilih
untuk mengelola detail

257
00:16:06,257 --> 00:16:08,593
hidupku dengan cara Tuhan.

258
00:16:08,677 --> 00:16:11,721
Sementara kebanyakan orang memilih
untuk melakukan itu dengan cara mereka sendiri

259
00:16:11,805 --> 00:16:14,391
atau cara masyarakat
kata mereka harus.

260
00:16:14,474 --> 00:16:17,102
- Jadi apa yang kamu katakan?

261
00:16:17,185 --> 00:16:19,521
- Jadi aku ingin kamu
bandingkan cara umum

262
00:16:19,604 --> 00:16:22,691
mengelola hidup Anda dan
Cara Tuhan mengaturnya.

263
00:16:22,774 --> 00:16:24,734
Dan kemudian Senin pukul tiga malam.

264
00:16:24,818 --> 00:16:27,362
Anda dapat memutuskan sendiri
bagaimana saya menjalankan toko ini.

265
00:16:28,238 --> 00:16:30,573
- Oke, baiklah.

266
00:16:30,657 --> 00:16:32,117
Saya akan setuju dengan ini.

267
00:16:33,243 --> 00:16:36,830
- Hanya untuk memastikan kamu
memahami beberapa hal,

268
00:16:36,913 --> 00:16:39,499
Saya mungkin meminta Anda untuk melakukannya
beberapa tugas khusus.

269
00:16:40,417 --> 00:16:43,253
Jangan khawatir
tidak ada yang liar atau ilegal.

270
00:16:43,336 --> 00:16:45,547
Dan jika Anda melakukannya, saya akan melakukannya
menandatangani surat-surat

271
00:16:45,630 --> 00:16:48,633
ke investasi
perusahaan cepat dan tidak menyakitkan.

272
00:16:48,717 --> 00:16:50,844
- Apa yang sebenarnya dilakukan
Anda ada dalam pikiran?

273
00:17:01,813 --> 00:17:04,482
- Hey apa yang kau lakukan?

274
00:17:04,566 --> 00:17:07,026
- Apa yang saya lakukan atau apa
apa yang seharusnya saya lakukan?

275
00:17:08,027 --> 00:17:09,904
- Kurasa mereka
bukan hal yang sama.

276
00:17:10,989 --> 00:17:14,033
- Aku seharusnya bekerja
pada proyek sejarah saya.

277
00:17:14,117 --> 00:17:15,618
- Ooh, maaf.

278
00:17:15,702 --> 00:17:17,704
Kami selesai sekolah minggu lalu.

279
00:17:17,787 --> 00:17:19,289
- Beruntung.

280
00:17:19,372 --> 00:17:22,250
- Jadi apa itu?

281
00:17:22,333 --> 00:17:24,461
- Saya membuat pasangan saya sendiri
kacamata night vision

282
00:17:24,544 --> 00:17:27,922
menggunakan ini dimodifikasi
headset realitas maya.

283
00:17:29,257 --> 00:17:31,301
- Ya mulutnya penuh.

284
00:17:32,177 --> 00:17:35,805
Yah, saya Cam dan ini Iman.

285
00:17:35,889 --> 00:17:37,640
Ibuku bekerja di sini di toko.

286
00:17:37,724 --> 00:17:40,602
- Dan Paman James saya
memiliki toko.

287
00:17:40,685 --> 00:17:43,938
- Saya Josh, saya mandek
di sini selama beberapa hari

288
00:17:44,022 --> 00:17:46,107
karena ayah saya punya beberapa
pertemuan atau sesuatu.

289
00:17:46,691 --> 00:17:48,318
Dan itu saudaraku Jessy.

290
00:17:50,195 --> 00:17:51,780
- [Iman] Apa yang dia lakukan?

291
00:17:52,739 --> 00:17:54,699
- Dia hanya berusaha
menyelamatkan kehidupan sosialnya

292
00:17:54,783 --> 00:17:56,534
dari memerah
ke toilet.

293
00:18:00,663 --> 00:18:05,126
- Jadi Josh, itu akan terjadi
menjadi perangkat optik aphotic?

294
00:18:06,503 --> 00:18:08,129
Kacamata penglihatan malam.

295
00:18:08,213 --> 00:18:09,130
- Ya.

296
00:18:09,214 --> 00:18:10,757
- Apa itu?

297
00:18:10,840 --> 00:18:14,511
- Artinya kamu seharusnya bisa
lihat dalam gelap bersama mereka.

298
00:18:14,594 --> 00:18:17,597
- Tidak seharusnya begitu
akan melihat dalam gelap.

299
00:18:17,680 --> 00:18:19,641
- Anda ingin mengujinya
di ruang bawah tanah toko?

300
00:18:19,724 --> 00:18:21,267
Di bawah sana gelap.

301
00:18:21,351 --> 00:18:24,312
- Sangat gelap di sana.

302
00:18:24,395 --> 00:18:25,772
- Kamu pikir kita bisa?

303
00:18:25,855 --> 00:18:27,023
- Pasti!

304
00:18:27,106 --> 00:18:28,149
Ayolah.

305
00:18:28,733 --> 00:18:30,109
- Apa kamu mendengar saya?

306
00:18:30,193 --> 00:18:32,320
Saya bilang itu sangat
gelap di sana.

307
00:18:37,200 --> 00:18:39,828
(musik serba lambat)

308
00:18:43,122 --> 00:18:46,501
Apakah saya menyebutkan itu a
sedikit menakutkan di sana?

309
00:18:46,584 --> 00:18:48,378
- Aku yakin kamu bisa
telah menyebutkannya.

310
00:19:00,223 --> 00:19:01,724
- Saya tidak suka datang ke sini.

311
00:19:01,808 --> 00:19:04,143
Tapi Cam tidak takut.

312
00:19:06,563 --> 00:19:07,355
- Wow.

313
00:19:08,565 --> 00:19:10,024
Bangunan ini sudah tua.

314
00:19:11,109 --> 00:19:15,613
- Ya, Pak Thomas mengatakan
bagian asli dibangun pada tahun 1912.

315
00:19:17,782 --> 00:19:20,159
Apakah Anda siap untuk deluminasi?

316
00:19:21,953 --> 00:19:23,496
- Deluminasi?

317
00:19:23,580 --> 00:19:25,373
- Untuk mematikan lampu.

318
00:19:25,456 --> 00:19:27,542
- Oh ya, tunggu sebentar.

319
00:19:28,501 --> 00:19:30,712
Apakah dia selalu berbicara seperti itu?

320
00:19:30,795 --> 00:19:32,463
- Itu benar.

321
00:19:32,547 --> 00:19:35,675
- Oke, matikan lampu.

322
00:19:35,758 --> 00:19:37,594
- Saya tidak suka yang gelap, Cam.

323
00:19:37,677 --> 00:19:39,429
- Ayolah Iman, cobalah
tidak perlu takut.

324
00:19:43,558 --> 00:19:45,935
Yah Josh, apakah mereka operasional?

325
00:19:46,019 --> 00:19:47,145
- [Josh] Ya!

326
00:19:47,228 --> 00:19:48,021
Keren!

327
00:19:49,022 --> 00:19:50,189
- Bisakah saya melihat?

328
00:19:50,273 --> 00:19:52,317
Mungkin saya akan kurang takut.

329
00:19:52,400 --> 00:19:53,651
- [Josh] Tentu.

330
00:20:00,074 --> 00:20:01,034
- [Iman] Keren!

331
00:20:01,117 --> 00:20:02,035
Ini rapi!

332
00:20:03,828 --> 00:20:04,621
- Boleh aku lihat?

333
00:20:06,331 --> 00:20:08,958
- Anda tidak membutuhkannya, Cam,
kamu tidak takut akan gelap.

334
00:20:09,042 --> 00:20:11,002
- Saya hanya ingin
lihat bagaimana mereka bekerja.

335
00:20:11,085 --> 00:20:12,587
- Mereka bekerja dengan baik.

336
00:20:12,670 --> 00:20:15,173
- Ayolah Iman.

337
00:20:15,256 --> 00:20:18,092
- Oh baiklah.

338
00:20:18,176 --> 00:20:18,927
Sini.

339
00:20:24,015 --> 00:20:27,018
- [Cam] Wah, ini
cukup keren!

340
00:20:41,157 --> 00:20:43,076
- Bagaimana dia bisa
apa yang dilakukan di sekitar sini?

341
00:20:43,159 --> 00:20:45,870
Dia dengan itu
pria selama 15 menit!

342
00:20:47,664 --> 00:20:51,501
Dan, ada seekor anjing berjalan
di dalam toko, bagus.

343
00:20:53,044 --> 00:20:54,045
- Itu keren.

344
00:20:54,963 --> 00:20:56,005
Apa yang akan kamu lakukan dengan mereka?

345
00:20:56,089 --> 00:20:58,299
- Saya tidak tahu, memata-matai.

346
00:20:58,383 --> 00:21:00,760
- Tidak banyak
populasi untuk spionase.

347
00:21:03,054 --> 00:21:05,056
Tidak banyak yang bisa dimata-matai di sini.

348
00:21:05,139 --> 00:21:06,015
- Jangan ingatkan aku.

349
00:21:07,266 --> 00:21:10,269
Hei apa itu di sana?

350
00:21:10,353 --> 00:21:12,480
- [Cam] Oh, itu bagiannya
dari ruang bawah tanah yang ...

351
00:21:14,023 --> 00:21:14,774
- Gelap.

352
00:21:14,857 --> 00:21:16,275
Kami tidak pergi ke sana.

353
00:21:16,359 --> 00:21:18,277
- Saya akan mengatakan muram.

354
00:21:18,361 --> 00:21:20,780
Tapi ya, cahaya
di sana tidak bekerja.

355
00:21:21,614 --> 00:21:23,282
- Mari kita periksa ini!

356
00:21:23,908 --> 00:21:25,952
- Kamu ingin kembali ke sana?

357
00:21:26,035 --> 00:21:27,286
- Ya, ayolah!

358
00:21:29,872 --> 00:21:32,458
(musik yang tidak menyenangkan)

359
00:21:41,801 --> 00:21:45,263
Hei, apakah kamu tahu ada
lubang di dinding di sini?

360
00:21:45,346 --> 00:21:46,305
- [Cam] Lubang?

361
00:21:46,389 --> 00:21:47,473
Benarkah?

362
00:21:47,557 --> 00:21:49,142
Kami belum pernah melihat itu sebelumnya.

363
00:21:50,101 --> 00:21:52,937
Saya berharap tempat ini
ada lampu di sini.

364
00:21:53,021 --> 00:21:54,689
- [Josh] saya punya
senter jika Anda mau.

365
00:21:54,772 --> 00:21:56,482
- Kenapa kamu tidak bilang begitu!

366
00:21:56,566 --> 00:21:57,567
- [Josh] Anda tidak pernah bertanya!

367
00:21:59,360 --> 00:22:01,362
- Senter keren.

368
00:22:01,446 --> 00:22:02,113
Itu cantik,

369
00:22:03,114 --> 00:22:04,115
berkilau.

370
00:22:05,158 --> 00:22:07,160
Tunggu sebentar,

371
00:22:07,243 --> 00:22:09,912
Aku akan menjadi buta
beberapa detik di sini.

372
00:22:09,996 --> 00:22:11,330
Anda pergi tanpa saya.

373
00:22:15,084 --> 00:22:17,086
- Ayo, ayo masuk.

374
00:22:17,170 --> 00:22:19,172
- Anda tahu, saya pikir
ibuku memanggilku.

375
00:22:19,255 --> 00:22:20,381
- Ayo Iman!

376
00:22:24,844 --> 00:22:27,972
- Wow, tempat ini
terlalu keren.

377
00:22:28,056 --> 00:22:30,016
- [Cam] Saya tidak pernah tahu
tempat ini ada.

378
00:22:30,975 --> 00:22:33,394
- Saya berharap saya tidak pernah tahu
tempat ini ada.

379
00:22:35,146 --> 00:22:37,190
- Tunggu sebentar, biarkan aku melihat ini.

380
00:22:44,530 --> 00:22:46,115
Apa ini?

381
00:22:46,199 --> 00:22:47,867
- [Iman] Mungkin itu
peta harta karun rahasia!

382
00:22:47,950 --> 00:22:49,077
- Jangan Iman konyol.

383
00:22:49,160 --> 00:22:50,578
Itu hanya selembar kertas tua.

384
00:22:54,248 --> 00:22:59,045
Lihat, ini sudah diatasi
ke suatu tempat di Arizona.

385
00:23:00,004 --> 00:23:01,798
- Mungkin itu adalah dokumen mata-mata.

386
00:23:03,132 --> 00:23:06,094
- Mungkin itu rahasia
surat dari Presiden!

387
00:23:06,177 --> 00:23:07,845
- Mungkin itu "lakukan
tidak masuk "tanda

388
00:23:07,929 --> 00:23:09,680
bahwa seseorang lupa memasang.

389
00:23:09,764 --> 00:23:10,973
- Apa yang dikatakan?

390
00:23:12,183 --> 00:23:16,020
- "Tuan yang terhormat, terima kasih
kasih atas bantuan Anda.

391
00:23:16,104 --> 00:23:18,439
"Per perjanjian kami,
kamu harus sekarang ... "

392
00:23:21,984 --> 00:23:24,403
"Kamu harus sekarang
hancurkan semua dokumen

393
00:23:24,487 --> 00:23:26,280
"Itu merujuk ke 'pintu'

394
00:23:26,364 --> 00:23:29,492
"Untuk menjaga
rahasia lokasi. "

395
00:23:30,868 --> 00:23:32,286
- Pintu rahasia?

396
00:23:32,370 --> 00:23:33,955
- [Iman] Di Arizona?

397
00:23:34,997 --> 00:23:38,167
- Lihat, ini tanggal 1958.

398
00:23:39,210 --> 00:23:40,253
Wah!

399
00:23:41,212 --> 00:23:42,630
- Keren!

400
00:23:42,713 --> 00:23:45,633
- Benda itu kuno.

401
00:23:45,716 --> 00:23:47,301
- Mungkin itu sebuah
dokumen penting.

402
00:23:47,385 --> 00:23:49,595
Mungkin kita harus kembali
ke pemilik aslinya?

403
00:23:49,679 --> 00:23:51,180
- Apakah kamu serius?

404
00:23:51,264 --> 00:23:53,266
Sepertinya sampah,

405
00:23:53,349 --> 00:23:55,434
tapi saya ingin tahu apa artinya?

406
00:23:55,518 --> 00:23:57,603
Pintu rahasia?

407
00:23:57,687 --> 00:23:59,230
- Mungkin kita harus memberi
kembali ke orang tersebut

408
00:23:59,313 --> 00:24:00,481
siapa yang menaruhnya di sana.

409
00:24:00,565 --> 00:24:03,234
- Teman, kalian gila.

410
00:24:03,317 --> 00:24:05,778
Itu sudah duduk
selama sekitar 50 tahun.

411
00:24:05,862 --> 00:24:07,238
Tidak ada yang melewatkannya.

412
00:24:07,321 --> 00:24:09,699
Selain itu, membantu seseorang
kamu bahkan tidak tahu,

413
00:24:09,782 --> 00:24:11,117
itu hanya mendera.

414
00:24:11,200 --> 00:24:13,661
- Nah, kata ayah saya
kamu harus membantu orang lain

415
00:24:13,744 --> 00:24:15,246
sebelum Anda membantu diri sendiri.

416
00:24:15,329 --> 00:24:17,748
- Membantu seseorang yang kamu
bahkan tidak tahu ada?

417
00:24:17,832 --> 00:24:20,001
Itu tidak masuk akal.

418
00:24:20,084 --> 00:24:23,504
Tapi sekali lagi, itu
adalah catatan misterius.

419
00:24:23,588 --> 00:24:26,090
Dan karena saya bosan
keluar dari pikiran saya,

420
00:24:26,174 --> 00:24:27,341
Saya kira saya akan membantu Anda.

421
00:24:27,425 --> 00:24:29,260
- Keren.

422
00:24:29,343 --> 00:24:31,304
Nah barang mata-mata Anda sudah
membantu kami menemukan makalah ini.

423
00:24:31,387 --> 00:24:32,597
- Saya punya ide.

424
00:24:32,680 --> 00:24:34,098
Mari kita tunjukkan ini
untuk Paman James saya,

425
00:24:34,182 --> 00:24:35,641
mungkin dia akan tahu
sesuatu tentang itu.

426
00:24:41,731 --> 00:24:43,482
- Hai teman-teman, siapa temanmu?

427
00:24:43,566 --> 00:24:45,067
- Ini salah satu dari anakku.

428
00:24:45,151 --> 00:24:48,070
Josh ini adalah Tn. Thomas,
dia adalah pemilik toko.

429
00:24:48,154 --> 00:24:49,697
- Hai

430
00:24:49,780 --> 00:24:51,407
- Paman James, kami temukan
makalah ini di ruang bawah tanah.

431
00:24:51,490 --> 00:24:54,535
- Ya itu
digantikan dari tahun 1958.

432
00:24:54,619 --> 00:24:56,662
Itu menyebutkan seorang pria
bernama Jack Hawkins.

433
00:24:56,746 --> 00:24:57,830
Anda tahu sesuatu tentang dia?

434
00:24:57,914 --> 00:24:59,624
- Superannuated?

435
00:24:59,707 --> 00:25:00,458
- Ya.

436
00:25:01,876 --> 00:25:04,629
Jika aku tidak salah,
Jack Hawkins dulu punya

437
00:25:04,712 --> 00:25:06,422
toko ini sudah lama sekali.

438
00:25:06,505 --> 00:25:09,008
Tapi itu bagian yang rapi
sejarah toko sekalipun.

439
00:25:09,091 --> 00:25:10,509
- Apakah Anda pikir ini penting?

440
00:25:10,593 --> 00:25:12,428
- Ya, menurutmu kita
harus mengembalikannya padanya?

441
00:25:12,511 --> 00:25:14,889
- Oh tidak, saya tidak akan
khawatir tentang itu,

442
00:25:14,972 --> 00:25:17,683
meskipun sedikit
sebuah misteri sejarah!

443
00:25:17,767 --> 00:25:19,352
- Oke terima kasih.

444
00:25:23,940 --> 00:25:26,525
- James, saya
memperhatikanmu sebelumnya.

445
00:25:26,609 --> 00:25:28,986
Saya percaya pada pelanggan
layanan tetapi Anda menghabiskan

446
00:25:29,070 --> 00:25:30,905
terlalu banyak waktu
dengan pelanggan Anda.

447
00:25:30,988 --> 00:25:33,241
Anda menghabiskan waktu 20 menit
dengan pria yang satu ini.

448
00:25:33,324 --> 00:25:34,033
(Thomas tertawa)

449
00:25:34,116 --> 00:25:34,909
- Mungkin.

450
00:25:34,992 --> 00:25:35,826
Dia punya beberapa pertanyaan besar.

451
00:25:35,910 --> 00:25:37,495
Dia sedang mengerjakan sebuah proyek.

452
00:25:37,578 --> 00:25:39,956
Tapi Tony, kurasa
kamu melupakan sesuatu.

453
00:25:40,039 --> 00:25:43,626
Ingat, toko ini bukan
hanya tentang menghasilkan uang,

454
00:25:43,709 --> 00:25:46,837
ini tentang melayani komunitas saya
dan terhubung dengan mereka.

455
00:25:46,921 --> 00:25:49,090
- Nah, investor Anda
percaya tujuan dari ini

456
00:25:49,173 --> 00:25:51,384
simpan untuk menghasilkan uang.

457
00:25:51,467 --> 00:25:54,136
Saya melakukannya dengan baik dalam bisnis saya
karena saya fokus menghasilkan uang,

458
00:25:54,220 --> 00:25:55,680
seperti seharusnya bisnis.

459
00:25:55,763 --> 00:25:57,807
- Saya yakin kamu
pengusaha yang baik,

460
00:25:57,890 --> 00:25:59,433
dan kamu benar, aku
mungkin tidak menghabiskan

461
00:25:59,517 --> 00:26:01,852
waktu yang cukup fokus
untuk menghasilkan uang.

462
00:26:01,936 --> 00:26:04,313
- Itulah sebabnya saya terjebak di sini.

463
00:26:04,397 --> 00:26:07,024
- Yang mengingatkan saya, sebagai
bagian dari perjanjian kami,

464
00:26:07,108 --> 00:26:09,151
Saya menyebutkan kepada Anda
itu sementara kamu di sini

465
00:26:09,235 --> 00:26:11,404
Saya mungkin bertanya kepada Anda
untuk melakukan beberapa tugas.

466
00:26:11,487 --> 00:26:12,947
- Itu benar, saya setuju untuk itu.

467
00:26:13,030 --> 00:26:14,031
Apa yang akan kau lakukan padaku?

468
00:26:14,115 --> 00:26:15,157
Apakah kamu akan membuat
saya menyapu lantai?

469
00:26:15,241 --> 00:26:16,033
(Thomas tertawa)

470
00:26:16,117 --> 00:26:17,326
- Tidak ada yang seperti itu.

471
00:26:18,953 --> 00:26:20,705
Saya ingin Anda membuat daftar.

472
00:26:20,788 --> 00:26:23,040
- Daftar apa?

473
00:26:23,124 --> 00:26:25,167
- Daftar hal-hal
terima kasih untuk itu.

474
00:26:25,251 --> 00:26:26,752
Saya harus lari sekarang
untuk beberapa menit,

475
00:26:26,836 --> 00:26:27,670
tetapi Anda bisa mengatasinya.

476
00:26:27,753 --> 00:26:29,130
- Apakah kamu serius?

477
00:26:30,298 --> 00:26:31,966
Ini konyol.

478
00:26:42,643 --> 00:26:44,895
- Saya berharap catatan ini
punya informasi lebih lanjut.

479
00:26:44,979 --> 00:26:47,732
- Mungkin, mungkin
itu tertulis dalam kode!

480
00:26:47,815 --> 00:26:50,234
- Atau dengan tinta yang tak terlihat!
481
00:26:50,318 --> 00:26:51,360
(musik ringan)

482
00:26:51,444 --> 00:26:52,194
- [Iman] Apa?

483
00:26:52,278 --> 00:26:53,654
Apa yang aku bilang?

484
00:26:53,738 --> 00:26:55,948
- Mereka menggunakan banyak
tinta tak terlihat di tahun 1950-an.

485
00:26:56,032 --> 00:26:58,200
Mungkin ada yang tak terlihat
tinta pada catatan ini.

486
00:26:58,284 --> 00:26:59,952
- Oke, tenang saja.

487
00:27:00,036 --> 00:27:01,787
Saya suka mata-mata ini banyak bermain,

488
00:27:01,871 --> 00:27:04,248
tapi saya pikir Anda mengambil ini
sedikit terlalu serius.

489
00:27:04,332 --> 00:27:05,875
- Bagaimana jika ada sesuatu?

490
00:27:05,958 --> 00:27:06,876
Bagaimana kita bisa membacanya?

491
00:27:09,962 --> 00:27:11,005
- Dengan ini.

492
00:27:12,423 --> 00:27:14,508
Ini adalah sinar ultraviolet.

493
00:27:15,634 --> 00:27:19,597
- Apakah kamu selalu berjalan-jalan
dengan semua pernak-pernik ini?

494
00:27:19,680 --> 00:27:20,473
- Mm hm.

495
00:27:23,059 --> 00:27:24,352
Tidak ada.

496
00:27:24,435 --> 00:27:25,269
- Usaha yang bagus.

497
00:27:25,353 --> 00:27:27,438
Pasti sangat keren.

498
00:27:27,521 --> 00:27:28,439
- Bisakah saya melihat itu?

499
00:27:35,404 --> 00:27:37,198
Eh, teman-teman, apa ini?

500
00:27:42,495 --> 00:27:45,289
(musik aneh)

501
00:27:48,834 --> 00:27:51,420
(musik serba lambat)

502
00:28:16,320 --> 00:28:19,156
- Baiklah, ini
Anda pergi, satu daftar.

503
00:28:19,240 --> 00:28:21,826
- Oh, itu bukan untuk
aku, itu untukmu.

504
00:28:21,909 --> 00:28:23,035
- Apa maksudmu ini untukku?

505
00:28:23,119 --> 00:28:24,245
Apa yang kau bicarakan?

506
00:28:24,328 --> 00:28:25,704
- Sebenarnya itu
untuk keluargamu.

507
00:28:25,788 --> 00:28:27,456
Soalnya, yang kedua
bagian dari tugas ini

508
00:28:27,540 --> 00:28:29,291
bagi Anda untuk berbagi daftar itu

509
00:28:29,375 --> 00:28:31,794
Dengan keluargamu
lebih dari makan malam malam ini.

510
00:28:31,877 --> 00:28:33,337
- Kamu bercanda kan?

511
00:28:33,421 --> 00:28:35,673
- Tidak, tidak sama sekali.

512
00:28:39,218 --> 00:28:41,178
- Mereka akan berpikir
Saya sudah jauh dari ujung.

513
00:28:43,556 --> 00:28:46,517
Makan malam jam enam

514
00:28:46,600 --> 00:28:48,310
di rumah.

515
00:28:49,562 --> 00:28:51,939
Tidak, aku tidak bercanda.

516
00:28:54,191 --> 00:28:55,776
Mereka akan melakukannya
pikir saya sudah membalik.

517
00:29:00,114 --> 00:29:01,532
- Saya punya satu bar!

518
00:29:01,615 --> 00:29:04,160
Saya mendapat pesan dari Ayah?

519
00:29:07,621 --> 00:29:09,373
- Baiklah, saya mengirim pesan.

520
00:29:09,457 --> 00:29:10,749
Saya hanya berharap mereka mendapatkan teks saya

521
00:29:10,833 --> 00:29:12,668
karena tidak ada
banyak sinyal di sekitar sini.

522
00:29:12,751 --> 00:29:14,545
- Di mana kalian tinggal?

523
00:29:14,628 --> 00:29:17,006
- Ini sudah berakhir
di Garrenridge Road.

524
00:29:17,089 --> 00:29:19,925
- Oh yeah, tidak banyak
sinyal di beberapa bagian.

525
00:29:21,218 --> 00:29:24,221
(Musik penuh kasih yang lambat)

526
00:29:31,395 --> 00:29:33,481
- Nah, lihat kami
duduk di sekitar meja.

527
00:29:33,564 --> 00:29:35,274
Ini menarik!

528
00:29:35,357 --> 00:29:36,484
- Ini aneh.

529
00:29:36,567 --> 00:29:38,360
Apa yang terjadi ayah?

530
00:29:38,444 --> 00:29:41,989
- Ada sesuatu
Saya perlu memberi tahu kalian.

531
00:29:42,072 --> 00:29:44,200
- Tolong beritahu saya
Pria menerima tawaran Anda

532
00:29:44,283 --> 00:29:45,951
dan kita akan pulang besok.

533
00:29:46,035 --> 00:29:47,786
- Tidak, tidak, tidak, tidak ada yang seperti itu.

534
00:29:47,870 --> 00:29:49,413
- Anda mendapatkan saya mobil?

535
00:29:49,497 --> 00:29:52,374
- Kamu mengirim Jessy ke
sekolah asrama di Alaska?

536
00:29:52,458 --> 00:29:53,709
- Tidak ada teman.

537
00:29:53,792 --> 00:29:56,378
Saya agak setuju
lakukan beberapa hal

538
00:29:56,462 --> 00:29:58,380
sementara saya di sini mengamati.

539
00:29:58,464 --> 00:30:01,175
Dan ini milik Tn. Thomas
ide omong-omong.

540
00:30:01,258 --> 00:30:02,885
- Ayah, kamu
menjadi sangat aneh.

541
00:30:04,220 --> 00:30:09,016
- Nah, hari ini saya menulis daftar
hal yang saya syukuri

542
00:30:09,099 --> 00:30:12,353
dan saya perlu berbagi
mereka bersamamu.

543
00:30:13,437 --> 00:30:15,231
- Ini pasti menarik.

544
00:30:15,314 --> 00:30:16,690
- Kita harus lakukan
makan malam lebih sering,

545
00:30:16,774 --> 00:30:18,692
ini lebih baik menonton TV!

546
00:30:19,735 --> 00:30:23,656
- Yah, mungkin saya tidak
katakan ini sangat banyak kawan,

547
00:30:23,739 --> 00:30:26,659
tapi satu hal itu
Saya sangat berterima kasih

548
00:30:28,619 --> 00:30:29,995
apakah kalian

549
00:30:32,581 --> 00:30:36,043
- Bu, saya pikir ayah punya
malaria atau sesuatu.

550
00:30:36,126 --> 00:30:39,547
(musik serba lambat)

551
00:30:39,630 --> 00:30:44,635
Â¬ Tidak dapat menemukan kata Â¬

552
00:30:46,220 --> 00:30:51,183
Â¬ Bagaimana saya bisa mengatakan Â¬

553
00:30:53,477 --> 00:30:58,691
Semua yang Anda maksudkan

554
00:30:59,275 --> 00:31:01,068
Bagi saya

555
00:31:01,151 --> 00:31:03,862
Semua yang Anda bawa

556
00:31:07,950 --> 00:31:09,994
- Terima kasih sudah datang
keluar dan memeriksa kami.

557
00:31:10,077 --> 00:31:11,412
- Oh, tidak masalah.

558
00:31:11,495 --> 00:31:13,706
Kalian adalah tamu
di kota ini.

559
00:31:13,789 --> 00:31:16,250
Saya hanya ingin mampir
dan lihat apakah perlu sesuatu.

560
00:31:17,459 --> 00:31:20,212
- Dengar, terima kasih
menyarankan tugas itu hari ini.

561
00:31:20,296 --> 00:31:22,172
Anda tahu, daftarnya.

562
00:31:22,256 --> 00:31:23,632
- Bagaimana hasilnya?

563
00:31:23,716 --> 00:31:26,343
- Sebenarnya, kami punya
waktu yang menyenangkan bersama.

564
00:31:26,427 --> 00:31:29,138
Itu agak canggung, kebanyakan
untuk saya.

565
00:31:30,097 --> 00:31:32,558
Tapi saya masih belum tahu
apa yang Anda maksudkan.

566
00:31:34,310 --> 00:31:38,397
- Yah Tony, saya juga berhenti
oleh untuk memberitahu Anda sesuatu yang lain.

567
00:31:38,480 --> 00:31:40,107
Toko tutup besok,

568
00:31:40,190 --> 00:31:43,068
jadi kamu tidak harus pergi hang
besok pagi di luar sana.

569
00:31:43,152 --> 00:31:45,821
- Benar, kamu dekat
pada hari tersibuk.

570
00:31:45,904 --> 00:31:49,658
- Ya, kita akan sampai
gereja besok pagi,

571
00:31:49,742 --> 00:31:52,244
tentu saja kamu dipersilakan
untuk bergabung adalah jika Anda suka.

572
00:31:52,328 --> 00:31:54,038
Dan, saya juga ingin mengundang Anda

573
00:31:54,121 --> 00:31:58,375
dan keluarga Anda di tiga
besok untuk jalan-jalan kecil.

574
00:31:58,459 --> 00:32:01,003
- Begitu juga dengan ini
tugas yang diminta Anda?

575
00:32:01,086 --> 00:32:03,172
- Tidak, tapi saya akan benar-benar
suka jika kamu

576
00:32:03,255 --> 00:32:05,174
dan keluargamu datang.

577
00:32:05,257 --> 00:32:07,009
Saya pikir Anda akan bersenang-senang.

578
00:32:07,092 --> 00:32:10,387
Temui aku di toko di
tiga jika Anda memutuskan untuk datang.

579
00:32:11,055 --> 00:32:13,140
Selamat malam Tony.

580
00:32:14,058 --> 00:32:16,685
(musik ringan)

581
00:32:19,938 --> 00:32:21,357
- Ini gila.

582
00:32:23,567 --> 00:32:25,319
- Ayah, apakah kamu
sungguh berarti semua itu

583
00:32:25,402 --> 00:32:27,363
hal-hal yang Anda katakan saat makan malam?

584
00:32:27,446 --> 00:32:29,990
- Tentu saja saya lakukan Josh.

585
00:32:30,074 --> 00:32:34,787
Dengar, mungkin aku tidak
katakan ini cukup, atau pernah,

586
00:32:35,746 --> 00:32:38,165
tapi kalian benar-benar
sangat berarti bagi saya.

587
00:32:38,248 --> 00:32:40,417
Dan Anda tahu,
Saya akan menjadi lebih baik

588
00:32:40,501 --> 00:32:41,794
untuk menunjukkan itu oke.

589
00:32:42,961 --> 00:32:44,421
Hei kamu tahu apa?

590
00:32:44,505 --> 00:32:46,632
Pak Thomas mengundang kami
untuk pergi bersamanya besok

591
00:32:46,715 --> 00:32:49,426
jam tiga malam untuk pergi
lakukan sesuatu dengannya.

592
00:32:49,510 --> 00:32:51,261
Saya tidak yakin apa
dia ada dalam pikiran,

593
00:32:51,345 --> 00:32:53,097
tapi kedengarannya baik
misterius.

594
00:32:53,180 --> 00:32:53,847
Apakah Anda ingin pergi?

595
00:32:53,931 --> 00:32:55,599
- Ya!

596
00:32:55,683 --> 00:32:57,518
Apakah Pak Thomas masih membuat
kamu melakukan hal-hal aneh?

597
00:32:57,601 --> 00:32:58,477
(Tony terkekeh)

598
00:32:58,560 --> 00:33:00,521
- Saya tidak tahu, kita akan lihat.

599
00:33:00,604 --> 00:33:01,814
Kenapa tidak Anda dapatkan
tidur sekarang oke?

600
00:33:01,897 --> 00:33:02,606
- Baik.

601
00:33:02,690 --> 00:33:03,857
Ayah?

602
00:33:03,941 --> 00:33:05,234
- Ya.

603
00:33:05,317 --> 00:33:06,527
- Apakah kamu pikir kamu akan punya
beberapa waktu akhir pekan ini

604
00:33:06,610 --> 00:33:08,362
untuk membantu saya
proyek sejarah?

605
00:33:08,445 --> 00:33:10,823
- Kedengarannya ide yang bagus.

606
00:33:10,906 --> 00:33:13,367
Bagian mana dari sejarah yang Anda miliki?
perlu melakukan laporan tentang?

607
00:33:13,450 --> 00:33:15,327
- Apa pun di tahun 1900-an.

608
00:33:15,411 --> 00:33:17,705
Saya sedang berpikir untuk melakukan
sesuatu tentang mata-mata.

609
00:33:17,788 --> 00:33:19,456
- Kedengarannya sangat keren.

610
00:33:19,540 --> 00:33:21,834
Mengapa kita tidak berencana untuk bekerja
tentang itu bersama akhir pekan ini.

611
00:33:21,917 --> 00:33:23,001
- Luar biasa, terima kasih Ayah.

612
00:33:25,796 --> 00:33:26,839
- Josh,

613
00:33:28,882 --> 00:33:31,427
Saya pikir saya tidak menghabiskan
cukup waktu denganmu.

614
00:33:31,510 --> 00:33:34,179
Dan jika tidak apa-apa, saya
pikir itu akan bagus

615
00:33:34,263 --> 00:33:36,390
jika kita mungkin bisa melakukannya
lebih banyak barang bersama.

616
00:33:36,473 --> 00:33:38,225
- Itu akan menjadi ayah yang hebat.

617
00:33:38,308 --> 00:33:41,019
Yang saya inginkan adalah Anda

618
00:33:50,863 --> 00:33:52,406
- Tony, aku dapat
kesan ada sesuatu

619
00:33:52,489 --> 00:33:53,824
di pikiran Anda pagi ini?

620
00:33:54,825 --> 00:33:57,578
- Yah, saya sudah bicara
dengan Josh semalam

621
00:33:57,661 --> 00:34:01,039
dan, saya tidak tahu,
Saya hanya ingin tahu

622
00:34:01,123 --> 00:34:02,750
jika saya menjadi ayah yang baik.

623
00:34:02,833 --> 00:34:05,043
Maksudku, aku di
bekerja sepanjang waktu,

624
00:34:05,127 --> 00:34:07,379
dan anak-anak saya
mendapat masalah.

625
00:34:07,463 --> 00:34:10,299
Lalu aku tersadar, ya
Saya menjadi ayah yang baik?

626
00:34:10,382 --> 00:34:12,468
Maksudku, itu juga
bagian dari pekerjaan saya.

627
00:34:13,093 --> 00:34:14,720
- Apa yang kamu katakan padanya?

628
00:34:14,803 --> 00:34:16,555
- Yah, aku memberitahunya
dia mendapat masalah

629
00:34:16,638 --> 00:34:18,182
karena dia tidak menggunakan waktunya

630
00:34:18,265 --> 00:34:20,642
dan energinya untuk
lakukan hal yang baik,

631
00:34:20,726 --> 00:34:23,020
dan kemudian itu menabrak
saya, bagaimana dengan saya?

632
00:34:23,103 --> 00:34:25,898
Apakah saya menggunakan waktu saya dan
energi untuk membimbing anak laki-laki?

633
00:34:25,981 --> 00:34:27,941
Untuk menghabiskan waktu bersama kalian?

634
00:34:29,443 --> 00:34:30,444
Saya merasa tidak enak.

635
00:34:35,115 --> 00:34:37,993
(Cahaya musik optimis)

636
00:34:44,792 --> 00:34:46,376
Â¬ Berjalan menyusuri jalanÂ¬

637
00:34:46,460 --> 00:34:48,629
Saya melihat banyak hal

638
00:34:48,712 --> 00:34:50,631
Terlalu banyak orang

639
00:34:50,714 --> 00:34:53,008
Itu berjuang untuk bertemu

640
00:34:53,091 --> 00:34:55,302
Banyak luka
dan banyak rasa sakit

641
00:34:55,385 --> 00:34:57,095
¬ Apakah akan ada hari ¬

642
00:34:57,179 --> 00:34:59,181
Di mana setiap orang di dunia

643
00:34:59,264 --> 00:35:01,892
Â¬ Memiliki senyum di wajah mereka¬¬

644
00:35:01,975 --> 00:35:06,146
Bagaimana mungkin bisa sempurna
dunia salah ¬

645
00:35:06,230 --> 00:35:08,315
Seperti kita semua
memiliki sesuatu yang lebih baik

646
00:35:08,398 --> 00:35:10,526
Dan dia sudah di sini selama ini

647
00:35:10,609 --> 00:35:12,611
Â¬ Jika kita mau semua
ambil saja ¬¬ kesempatan

648
00:35:12,694 --> 00:35:14,905
Â¬ Tidak mengambil barang
diberikan ¬

649
00:35:14,988 --> 00:35:19,952
Kita semua bisa bahagia
(semua orang tertawa)

650
00:35:25,958 --> 00:35:28,335
- James, itu tadi
bunga yang sangat indah.

651
00:35:28,418 --> 00:35:30,295
- Ya, mereka cantik.

652
00:35:30,379 --> 00:35:32,464
- Yup, mereka tiba kemarin.

653
00:35:32,548 --> 00:35:34,925
Saya pikir Bu, Henderson
bisa menggunakannya.

654
00:35:35,008 --> 00:35:37,344
Anda tahu, suaminya
meninggal beberapa bulan lalu?

655
00:35:37,427 --> 00:35:39,555
- Tunggu sebentar, jadi wanita itu

656
00:35:39,638 --> 00:35:41,431
tidak membayarmu
untuk bunga-bunga itu?

657
00:35:41,515 --> 00:35:43,642
Jadi kamu mengambil
pot bunga terbaik Anda

658
00:35:43,725 --> 00:35:44,935
dan memberi mereka?

659
00:35:45,853 --> 00:35:48,105
Tidak heran Anda
bisnis gagal.

660
00:35:48,188 --> 00:35:50,732
Anda tutup paling sibuk
hari, Anda memberikan barang-barang!

661
00:35:50,816 --> 00:35:53,151
Itu benar, kamu
akan bangkrut!

662
00:35:53,235 --> 00:35:53,986
- Tony!

663
00:35:54,069 --> 00:35:55,362
- Tidak apa-apa.

664
00:35:55,445 --> 00:35:57,948
Seperti yang saya katakan kemarin,
kami senang melayani

665
00:35:58,031 --> 00:35:59,408
orang-orang di kota ini.

666
00:35:59,491 --> 00:36:00,826
Itu bukan hanya pekerjaan bagi kita.

667
00:36:00,909 --> 00:36:02,286
Kami senang bermurah hati

668
00:36:02,369 --> 00:36:04,496
dan aku tidak berbicara
tentang berbagi

669
00:36:04,580 --> 00:36:05,706
apa yang kita miliki sisa.

670
00:36:05,789 --> 00:36:08,333
- [Tony] Apa yang harus dilakukan
maksudmu "sisa?"

671
00:36:08,417 --> 00:36:10,210
- Jika saya berikan apa
Saya memiliki sisa,

672
00:36:10,294 --> 00:36:12,087
atau hal-hal yang tidak saya butuhkan lagi,

673
00:36:12,170 --> 00:36:14,423
apakah saya benar-benar murah hati?

674
00:36:14,506 --> 00:36:16,967
Saya mencoba melakukan itu
semua bidang kehidupan saya.

675
00:36:17,050 --> 00:36:20,846
Dengan waktu saya, uang saya,
toko saya, keluarga saya.

676
00:36:20,929 --> 00:36:23,181
- Tony, sebenarnya ada
sebuah kata untuk itu,

677
00:36:23,265 --> 00:36:24,933
menjadi pelayan yang baik.

678
00:36:25,976 --> 00:36:27,978
Kami selalu menginginkan lebih banyak

679
00:36:28,061 --> 00:36:31,106
Hati egois bisa
dapatkan yang terbaik dari kami

680
00:36:31,189 --> 00:36:34,860
Atau sebagai hal yang sederhana
bisa membantu orang lain

681
00:36:34,943 --> 00:36:37,237
- Terima kasih telah membantu
saya keluar pada sejarah Ayah.

682
00:36:37,321 --> 00:36:38,614
- Aku senang bisa membantu.

683
00:36:38,697 --> 00:36:39,781
Saya sebenarnya terbiasa
sangat suka sejarah

684
00:36:39,865 --> 00:36:41,158
ketika saya masih di sekolah.

685
00:36:41,241 --> 00:36:42,117
- Benarkah?

686
00:36:42,200 --> 00:36:44,119
- Ya, tentu.

687
00:36:44,202 --> 00:36:47,706
Jadi, Anda tertarik
di mata-mata ya?

688
00:36:47,789 --> 00:36:48,749
Itu keren sekali.

689
00:36:48,832 --> 00:36:50,208
Selalu sesuatu yang lebih baik

690
00:36:50,292 --> 00:36:52,419
Dan itu sudah
di sini sepanjang ¬

691
00:36:52,502 --> 00:36:54,588
Â¬ Jika kita mau semua
ambil saja ¬¬ kesempatan

692
00:36:54,671 --> 00:36:56,965
Dan tidak mengambil
hal-hal yang diberikan begitu saja

693
00:36:57,049 --> 00:37:01,595
Kita semua bisa bahagia

694
00:37:01,678 --> 00:37:06,391
Ya, kita bisa membuatnya
dunia tempat yang lebih baik

695
00:37:07,643 --> 00:37:09,978
¬ Ah ah ah ¬

696
00:37:10,062 --> 00:37:12,147
¬ Jika kita semua hanya mencoba ¬

697
00:37:12,230 --> 00:37:16,526
Untuk menunjukkan sedikit cinta

698
00:37:16,610 --> 00:37:18,946
¬ Ah ah ah ¬

699
00:37:19,029 --> 00:37:23,992
Ya, kita bisa membuatnya
dunia tempat yang lebih baik

700
00:37:25,285 --> 00:37:27,829
¬ Ah ah ah ¬

701
00:37:27,913 --> 00:37:32,668
Â¬ Kalau kita semua coba saja
untuk menunjukkan sedikit cinta

702
00:37:33,877 --> 00:37:35,879
¬ Ah ah ah ¬

703
00:37:35,963 --> 00:37:40,926
Bagaimana mungkin bisa sempurna
dunia salah ¬

704
00:37:41,802 --> 00:37:44,638
(Musik menegangkan menegangkan)

705
00:37:47,057 --> 00:37:49,893
- Jadi bagaimana kita akan melacak
orang ini dalam suratnya?

706
00:37:49,977 --> 00:37:51,895
- Minggir, dan biarkan
profesional melalui.

707
00:37:56,274 --> 00:37:58,860
Pertama-tama, kita tidak punya
tahu apa yang tidak terlihat

708
00:37:58,944 --> 00:38:00,612
artinya angka tinta.

709
00:38:00,696 --> 00:38:02,239
Kurasa itu penting.

710
00:38:02,322 --> 00:38:04,324
Tapi saya punya ide lain.

711
00:38:05,909 --> 00:38:08,870
Oh ya, tidak ada
wifi di sekitar sini.

712
00:38:08,954 --> 00:38:09,955
- Jika Anda membutuhkan wifi,

713
00:38:10,038 --> 00:38:12,416
Saya bisa menyalakannya
kantor Paman saya.

714
00:38:12,499 --> 00:38:13,417
- Hidupkan?

715
00:38:14,668 --> 00:38:16,086
Ya, hidupkan.

716
00:38:18,714 --> 00:38:20,882
Anda harus mengaktifkan wifi?

717
00:38:20,966 --> 00:38:22,467
- Ya, ini Bizantium.

718
00:38:23,719 --> 00:38:26,888
(musik banjo lambat)

719
00:38:28,932 --> 00:38:33,061
- Anda harus mendapatkan
sinyal wifi benar tentang

720
00:38:33,145 --> 00:38:33,937
sekarang.

721
00:38:36,064 --> 00:38:37,941
- Oh, oh saya punya wifi!

722
00:38:39,234 --> 00:38:40,277
Iya!

723
00:38:41,695 --> 00:38:43,280
- Bagus.

724
00:38:43,363 --> 00:38:46,116
Saya katakan kita mulai dengan perusahaan
di bagian atas surat itu.

725
00:38:48,910 --> 00:38:51,538
(musik serba lambat)

726
00:38:51,621 --> 00:38:54,332
- Saya bertaruh pria Hawkins ini
akan sangat bahagia

727
00:38:54,416 --> 00:38:57,127
untuk mendapatkan suratnya kembali
tentang pintu rahasia.

728
00:38:57,210 --> 00:39:00,005
- Hmm, teman-teman buntu.

729
00:39:00,088 --> 00:39:01,798
Sepertinya
perusahaan pada surat itu

730
00:39:01,882 --> 00:39:05,052
gulung tikar sejak 1979.

731
00:39:05,135 --> 00:39:06,553
- 1979?

732
00:39:06,636 --> 00:39:08,680
Itu prasejarah!

733
00:39:08,764 --> 00:39:11,141
- Sekarang apa?

734
00:39:11,224 --> 00:39:13,101
- Sepertinya
pria dalam surat ini,

735
00:39:13,185 --> 00:39:16,688
Mr. Hawkins, meninggal pada tahun 1989.

736
00:39:16,772 --> 00:39:18,398
Tapi lihat ini.

737
00:39:18,482 --> 00:39:21,568
Dia hidup dalam hal ini
kota ketika dia meninggal.

738
00:39:21,651 --> 00:39:23,153
- Tidak di Arizona?

739
00:39:25,113 --> 00:39:25,906
Hm?

740
00:39:27,365 --> 00:39:29,117
- [Iman] Uh oh.

741
00:39:29,201 --> 00:39:30,786
- Apa?

742
00:39:30,869 --> 00:39:33,705
- Itulah penampilannya saat itu
dia pikir dia punya ide bagus

743
00:39:33,789 --> 00:39:36,249
tapi biasanya tidak.

744
00:39:37,000 --> 00:39:38,710
- Teman-teman, kuburan
di ujung jalan,

745
00:39:38,794 --> 00:39:40,212
mungkin kita bisa menemukan makamnya.

746
00:39:40,295 --> 00:39:41,046
- Makamnya?

747
00:39:41,129 --> 00:39:41,963
Benarkah?

748
00:39:42,047 --> 00:39:43,465
Bukankah itu menyeramkan?

749
00:39:43,548 --> 00:39:45,008
- Apa yang kamu, takut-takut?

750
00:39:45,092 --> 00:39:45,801
- Saya?

751
00:39:45,884 --> 00:39:46,927
Tidak.

752
00:39:47,010 --> 00:39:48,220
- Apa yang menakutkan?

753
00:39:48,303 --> 00:39:50,138
- Dia menggunakan itu
satu pada saya sebelumnya.

754
00:39:50,222 --> 00:39:51,765
Dia bilang kau ayam.

755
00:39:51,848 --> 00:39:54,184
Saya akui itu, saya ayam.

756
00:39:54,267 --> 00:39:55,894
- Tidak, kamu bukan Iman.

757
00:39:55,977 --> 00:39:57,813
Ayo teman-teman, mata-mata
perlu mengikuti petunjuk

758
00:39:57,896 --> 00:39:59,731
di mana pun mereka memimpin.

759
00:39:59,815 --> 00:40:00,774
- Ya, dia benar.

760
00:40:00,857 --> 00:40:01,608
Ayo Iman.

761
00:40:03,235 --> 00:40:05,695
- Bagaimana cara saya diseret
dalam hal ini?

762
00:40:05,779 --> 00:40:07,531
Saya takut-takut, ingat?

763
00:40:09,032 --> 00:40:11,868
(musik yang tidak menyenangkan)

764
00:40:19,668 --> 00:40:22,003
- Yah, kurasa kita di sini.

765
00:40:23,046 --> 00:40:25,465
- Apakah kamu yakin kita
harus masuk ke sana?

766
00:40:26,424 --> 00:40:28,635
- Jika kita ingin menemukan lebih banyak
petunjuk tentang Mr. Hawkins,

767
00:40:28,718 --> 00:40:30,595
kita harus masuk ke sana.

768
00:40:49,447 --> 00:40:51,283
(ranting retak)

769
00:40:51,366 --> 00:40:52,617
- Serius?

770
00:40:52,701 --> 00:40:54,661
Saya pikir kalian
tidak takut.

771
00:40:54,744 --> 00:40:58,206
- Baiklah bantu kami
dan perhatikan kemana Anda pergi.

772
00:40:58,290 --> 00:40:59,958
(ranting retak)

773
00:41:00,041 --> 00:41:01,793
- Itu bukan aku.

774
00:41:01,877 --> 00:41:03,211
- Itu bukan aku juga.

775
00:41:04,421 --> 00:41:05,922
(anak-anak berteriak)

776
00:41:06,006 --> 00:41:07,632
- Hai anak-anak, ada yang bisa saya bantu
kamu dengan sesuatu?

777
00:41:07,716 --> 00:41:10,969
- Aku hanya butuh hatiku
untuk memulai lagi.

778
00:41:11,052 --> 00:41:12,179
- Hanya kamu, Tn. Becker.

779
00:41:12,262 --> 00:41:13,889
Kami tidak melihatmu.

780
00:41:13,972 --> 00:41:15,765
- Maaf anak-anak aku mengagetkanmu.

781
00:41:15,849 --> 00:41:17,267
Sedang melakukan sedikit
sedikit menyapu.

782
00:41:17,350 --> 00:41:19,227
Bisakah saya membantu Anda menemukan sesuatu?

783
00:41:19,311 --> 00:41:22,480
- Kami sedang mencari
makam Jack Hawkins.

784
00:41:22,564 --> 00:41:24,941
- Jack Hawkins.

785
00:41:25,025 --> 00:41:26,651
Biarkan saya berpikir, di mana dia?

786
00:41:27,319 --> 00:41:28,570
Saya percaya dia ada di sana.

787
00:41:28,653 --> 00:41:30,197
Pergi ke arah itu.

788
00:41:30,280 --> 00:41:32,073
- Wow, kamu cukup baik.

789
00:41:32,157 --> 00:41:33,033
- Ya.

790
00:41:33,116 --> 00:41:34,451
- Terima kasih, Tn. Becker.

791
00:41:34,534 --> 00:41:36,494
- Tentu, semoga harimu menyenangkan.

792
00:41:36,578 --> 00:41:37,329
- Kamu juga.

793
00:41:47,797 --> 00:41:50,634
- Mungkin kita harus
berpencar dan cari.

794
00:41:50,717 --> 00:41:52,135
- Ide yang hebat.

795
00:41:52,219 --> 00:41:54,137
Saya dan Cam adalah
akan pergi ke sana.

796
00:41:55,472 --> 00:41:58,225
- Kupikir kita
akan berpisah ...

797
00:42:15,575 --> 00:42:17,494
- Saya tidak berpikir
ini ide yang bagus.

798
00:42:17,577 --> 00:42:21,081
- Ya, saya pernah masuk
tempat yang lebih menyenangkan.

799
00:42:21,164 --> 00:42:23,500
(musik ceria)

800
00:42:27,170 --> 00:42:28,964
- Hai teman-teman!

801
00:42:29,047 --> 00:42:30,090
Aku menemukannya!

802
00:42:32,717 --> 00:42:35,178
(musik lembut)

803
00:42:35,262 --> 00:42:36,012
- Sudah?

804
00:42:37,764 --> 00:42:39,891
Ya itu dia.

805
00:42:39,975 --> 00:42:43,520
Meninggal pada dua Agustus 1989.

806
00:42:45,146 --> 00:42:47,357
- Teman, lihat apa
katanya di sini.

807
00:42:49,317 --> 00:42:51,945
- "Ayah, sampai jumpa
pagi kebangkitan.

808
00:42:52,028 --> 00:42:53,571
"Tagihan."

809
00:42:53,655 --> 00:42:55,240
- Kalian tahu apa artinya itu?

810
00:42:55,323 --> 00:42:56,366
- Bahwa dia seorang Kristen?

811
00:42:56,449 --> 00:42:57,951
- Tidak.

812
00:42:58,034 --> 00:43:00,704
Maksudku ya, tapi lihat,
dia memiliki seorang putra, Bill.

813
00:43:00,787 --> 00:43:02,414
Mungkin dia masih tinggal di kota.

814
00:43:02,497 --> 00:43:03,331
Ayo pergi!

815
00:43:03,415 --> 00:43:04,416
- Ya, ayo pergi!

816
00:43:05,375 --> 00:43:07,544
- Kenapa kita punya
untuk lari kemana-mana?

817
00:43:07,627 --> 00:43:09,838
(burung cawing)

818
00:43:12,382 --> 00:43:13,341
Teman-teman!

819
00:43:13,425 --> 00:43:14,217
Tunggu!

820
00:43:19,597 --> 00:43:20,348
Paman James!

821
00:43:20,432 --> 00:43:21,599
Paman James!

822
00:43:21,683 --> 00:43:23,601
Apakah kamu kenal seorang pria?
bernama Bill Hawkins?

823
00:43:23,685 --> 00:43:25,228
- Bill Hawkins?

824
00:43:25,312 --> 00:43:28,565
Hmm, saya rasa saya tidak tahu
siapa pun dengan nama itu.

825
00:43:28,648 --> 00:43:30,608
Saya berasumsi dia
terkait dengan pria itu

826
00:43:30,692 --> 00:43:32,485
dalam surat misteri Anda?

827
00:43:33,194 --> 00:43:36,573
- Permisi, Tn. Thomas,
Ny. Heinz ingin tahu

828
00:43:36,656 --> 00:43:39,159
saat kanguru
Penutupan akan tiba.

829
00:43:39,242 --> 00:43:40,118
- Oh, Nyonya Heinz?

830
00:43:40,201 --> 00:43:41,578
Saya perlu berbicara dengannya.

831
00:43:41,661 --> 00:43:42,620
Aku akan kembali, kawan.

832
00:43:47,375 --> 00:43:48,418
Hei, Ny. Heinz.

833
00:43:48,501 --> 00:43:49,961
- [Heinz] Hai.

834
00:43:50,045 --> 00:43:51,421
- Kabar baik, kandang Anda
tiba pagi ini.

835
00:43:51,504 --> 00:43:52,464
Maaf atas keterlambatannya.

836
00:43:52,547 --> 00:43:54,341
- Kekaguman, jangan khawatir sobat.

837
00:43:54,424 --> 00:43:56,051
Tapi saya beri tahu Anda apa,
sulit untuk dijaga

838
00:43:56,134 --> 00:43:59,012
Joeys kecil itu
melompati perabotan.

839
00:43:59,095 --> 00:44:00,138
- Dengar, aku akan mengambilkannya untukmu.

840
00:44:00,221 --> 00:44:00,972
- Terima kasih banyak.

841
00:44:02,557 --> 00:44:04,434
- Kandang kanguru?

842
00:44:07,187 --> 00:44:09,939
- Banyak sekali untuk
petunjuk Bill Hawkins itu.

843
00:44:10,023 --> 00:44:11,941
- Ya, kami menemui jalan buntu.

844
00:44:12,025 --> 00:44:13,068
- Tahan!

845
00:44:13,902 --> 00:44:16,488
Kita bisa melihat miliknya
nama di buku telepon!

846
00:44:16,571 --> 00:44:19,074
- Whoa, simpan itu.

847
00:44:19,157 --> 00:44:21,034
Ada teknologi untuk itu.

848
00:44:21,117 --> 00:44:22,952
Buku telepon, apa selanjutnya?

849
00:44:23,912 --> 00:44:26,247
- Apa yang salah
dengan buku telepon?

850
00:44:28,625 --> 00:44:31,002
- Oke, ada
satu orang di kota

851
00:44:31,086 --> 00:44:33,004
dengan nama belakang Hawkins.

852
00:44:33,088 --> 00:44:34,297
Tapi namanya adalah William.

853
00:44:37,926 --> 00:44:39,052
- Tunggu sebentar!

854
00:44:39,135 --> 00:44:40,762
Batu nisan berkata,

855
00:44:40,845 --> 00:44:42,597
dan Bill adalah kependekan dari William!

856
00:44:42,680 --> 00:44:44,224
- Tepat sekali!

857
00:44:44,307 --> 00:44:47,060
Tidak ada nomor telepon,
tapi ada alamatnya!

858
00:44:47,143 --> 00:44:48,269
- [Josh And Cam] Ayo pergi!

859
00:44:49,479 --> 00:44:51,773
- Kenapa kita punya
untuk lari kemana-mana?

860
00:44:52,899 --> 00:44:55,735
(musik kemenangan)

861
00:45:05,912 --> 00:45:07,539
Saya lelah?

862
00:45:07,622 --> 00:45:10,458
- Hei, ini lingkungannya
Saya di kemarin.

863
00:45:10,542 --> 00:45:13,002
Membantu seorang wanita membawakan bunga.

864
00:45:13,086 --> 00:45:14,129
- Benarkah?

865
00:45:14,212 --> 00:45:16,131
Anda datang untuk membantu seseorang?

866
00:45:16,214 --> 00:45:19,050
Saya pikir Anda mengatakan membantu
orang asing benar-benar mendera?

867
00:45:19,134 --> 00:45:21,511
- Ya aku tahu.

868
00:45:21,594 --> 00:45:23,805
- Aku senang kamu membantu
kami mencari tahu misteri ini.

869
00:45:23,888 --> 00:45:24,848
- Ayo pergi.

870
00:45:24,931 --> 00:45:27,517
(musik ringan)

871
00:45:31,312 --> 00:45:32,730
Saya kira ini dia.

872
00:45:38,820 --> 00:45:41,614
(terengah-engah)

873
00:45:43,992 --> 00:45:46,453
(Mengetuk cam)

874
00:45:50,999 --> 00:45:52,709
Saya kira tidak ada orang di rumah.

875
00:45:52,792 --> 00:45:54,752
- Mungkin kita harus meninggalkan pesan?

876
00:45:54,836 --> 00:45:56,171
- Saya punya buku catatan dan pena.

877
00:46:15,190 --> 00:46:18,359
- Apa yang tidak kamu miliki di sana?

878
00:46:18,443 --> 00:46:20,403
- Mata-mata harus seperti itu
siap untuk apa pun.

879
00:46:27,327 --> 00:46:29,537
- Oke teman-teman, ini yang saya dapat.

880
00:46:29,621 --> 00:46:32,957
"Halo, Tuan Hawkins, kita
adalah Faith, Josh, dan Cam.

881
00:46:33,041 --> 00:46:34,834
"Kami menemukan yang lama
surat di ruang bawah tanah

882
00:46:34,918 --> 00:46:36,169
"dari toko perangkat keras.

883
00:46:36,252 --> 00:46:38,379
"Aku pikir itu milikmu
nama ayah di atasnya.

884
00:46:38,463 --> 00:46:40,215
"Itu berbicara tentang pintu rahasia.

885
00:46:40,298 --> 00:46:41,758
"Kami pikir itu di Arizona.

886
00:46:41,841 --> 00:46:43,801
"Kami ingin adil
kembalikan padamu.

887
00:46:43,885 --> 00:46:45,678
"Kami akan kembali lagi nanti."

888
00:46:45,762 --> 00:46:47,305
apa yang kalian pikirkan?

889
00:46:47,388 --> 00:46:48,640
- Saya suka itu.

890
00:46:54,521 --> 00:46:55,980
- Aku tidak percaya kita
melakukan begitu banyak pekerjaan

891
00:46:56,064 --> 00:46:57,065
untuk membantu seseorang.

892
00:47:03,863 --> 00:47:04,656
- Yoo hoo!

893
00:47:05,448 --> 00:47:06,241
Yoo hoo!

894
00:47:12,163 --> 00:47:13,873
- [Cam] Ya?

895
00:47:13,957 --> 00:47:16,459
- Apakah kamu tidak datang ke sini
kemarin untuk membawa bunga saya?

896
00:47:16,543 --> 00:47:18,044
- Ya, itu aku.

897
00:47:18,127 --> 00:47:19,462
- Kupikir juga begitu.

898
00:47:19,546 --> 00:47:21,297
Anda tidak tahu
betapa senangnya

899
00:47:21,381 --> 00:47:23,508
bunga-bunga itu memberi saya.

900
00:47:23,591 --> 00:47:25,552
- Apakah ada sesuatu
apa lagi yang bisa saya lakukan untuk Anda?

901
00:47:26,970 --> 00:47:29,973
- Ya, anak saya di Oregon
memberi saya ini beberapa hari yang lalu.

902
00:47:30,056 --> 00:47:32,976
Dan dia bilang kita bisa melihat
satu sama lain saat kita menelepon,

903
00:47:33,059 --> 00:47:36,187
tapi saya tidak tahu
bagaimana cara menggunakan ini.

904
00:47:45,446 --> 00:47:47,782
- Dapatkah Anda membuatnya
bekerja untuknya Josh?

905
00:47:47,865 --> 00:47:49,117
- [Josh] kurasa aku bisa melakukannya.

906
00:47:52,287 --> 00:47:54,872
- Aku akan segera kembali, oke?

907
00:47:55,498 --> 00:47:58,626
(musik serba lambat)

908
00:48:04,173 --> 00:48:05,300
Ini dia anak-anak.

909
00:48:05,383 --> 00:48:06,676
- Baik!
- Luar biasa!

910
00:48:06,759 --> 00:48:08,136
- [Iman] Wow, terima kasih!

911
00:48:09,846 --> 00:48:12,098
- Permisi ibu,
apakah kamu kenal pria itu?

912
00:48:12,181 --> 00:48:14,309
yang hidup di seberang
jalan di sana?

913
00:48:14,392 --> 00:48:16,853
- Oh ya, saya sudah tahu
dia sejak dia masih kecil.

914
00:48:16,936 --> 00:48:18,313
Billy Hawkins.

915
00:48:18,396 --> 00:48:20,565
Yah, dia bukan
anak kecil lagi,

916
00:48:20,648 --> 00:48:23,026
tapi dia bepergian a
banyak pekerjaan sekarang.

917
00:48:23,109 --> 00:48:25,653
Dan ketika dia pergi, dia
tinggal anjingnya Jack bersamaku.

918
00:48:28,531 --> 00:48:29,866
- Hei, kurasa aku mengerti!

919
00:48:33,953 --> 00:48:34,996
- Bu?

920
00:48:35,830 --> 00:48:37,206
- Halo Justin!

921
00:48:37,290 --> 00:48:38,833
- Aku bisa melihatmu!

922
00:48:38,916 --> 00:48:40,668
Anak-anak, datang melihat nenek!

923
00:48:40,752 --> 00:48:41,461
- [Anak] Nenek!

924
00:48:41,544 --> 00:48:42,462
Ooh itu nenek!

925
00:48:42,545 --> 00:48:43,296
- Hai!

926
00:48:47,675 --> 00:48:49,761
- Josh, kenapa begitu
Anda membantu wanita itu?

927
00:48:49,844 --> 00:48:52,138
- Aku tahu kamu
akan bertanya itu.

928
00:48:52,221 --> 00:48:53,723
Saya tidak tahu

929
00:48:53,806 --> 00:48:55,224
- Wow, kamu benar-benar dibuat
hari ketika kamu memperbaikinya

930
00:48:55,308 --> 00:48:56,476
jadi dia bisa melihat keluarganya.

931
00:48:56,559 --> 00:48:58,227
Apakah Anda melihat
lihat wajahnya?

932
00:48:58,311 --> 00:48:59,687
- Ditambah lagi kita punya kue!

933
00:49:05,026 --> 00:49:08,905
- Jadi, apakah Anda memberikan barang
pergi sepanjang waktu?

934
00:49:08,988 --> 00:49:09,947
- Tidak, tentu saja tidak.

935
00:49:10,907 --> 00:49:12,408
Tapi saya lakukan ketika saya
pikir itu diperlukan

936
00:49:12,492 --> 00:49:14,619
atau jika saya pikir itu
hal yang benar untuk dilakukan.

937
00:49:15,662 --> 00:49:17,955
- Maksudku, kemarin
baik dengan wanita itu,

938
00:49:18,039 --> 00:49:20,500
tapi saya tidak tahu.

939
00:49:20,583 --> 00:49:22,460
Saya bekerja keras untuk
barang yang saya miliki.

940
00:49:22,543 --> 00:49:24,420
Itu milik saya, saya hanya
tidak mengerti mengapa saya

941
00:49:24,504 --> 00:49:26,172
perlu memberikannya.

942
00:49:26,255 --> 00:49:29,384
Selain itu, bersikap murah hati sepertinya
untuk membuat Anda dalam kesulitan.

943
00:49:38,768 --> 00:49:39,936
- Permisi.

944
00:49:40,019 --> 00:49:42,313
Pak, apakah Anda seorang
karyawan baru di sini?

945
00:49:42,397 --> 00:49:43,940
- Tidak tidak Tidak.

946
00:49:44,023 --> 00:49:45,608
Saya di sini hanya membantu Pak
Thomas selama beberapa hari.

947
00:49:45,692 --> 00:49:48,695
Tapi, apakah boleh jika saya
ajukan pertanyaan?

948
00:49:48,778 --> 00:49:50,488
- Tentu, apa?

949
00:49:50,571 --> 00:49:51,823
- Mengapa kamu berbelanja di sini?

950
00:49:51,906 --> 00:49:55,118
Maksud saya ada satu
diskon raksasa besar itu

951
00:49:55,201 --> 00:49:57,578
pohon-pohon superstore
hanya beberapa mil jauhnya

952
00:49:57,662 --> 00:49:59,414
dengan lebih banyak variasi
dan harga lebih murah.

953
00:49:59,497 --> 00:50:00,790
Kenapa kamu datang ke sini?

954
00:50:00,873 --> 00:50:02,583
- Saya suka datang
ke toko ini.

955
00:50:02,667 --> 00:50:04,377
- Bu, bukan itu
mengapa kamu datang ke sini.

956
00:50:04,460 --> 00:50:05,586
Anda harus memberitahunya ibu.

957
00:50:05,670 --> 00:50:07,338
- Beritahu saya apa?

958
00:50:07,422 --> 00:50:08,172
- Itu bukan masalah besar.

959
00:50:08,256 --> 00:50:08,965
- Ya itu.

960
00:50:09,048 --> 00:50:10,425
Ini keajaiban.

961
00:50:10,508 --> 00:50:12,427
Tahun lalu ibu saya kehilangan pekerjaannya.

962
00:50:12,510 --> 00:50:14,512
Hal-hal ini terjadi, tetapi
segalanya menjadi sangat buruk

963
00:50:14,595 --> 00:50:16,931
dan seorang pria bahkan datang dan
mengambil teleponnya.

964
00:50:17,014 --> 00:50:18,975
Itu tidak keren.

965
00:50:19,058 --> 00:50:20,893
Dan kemudian sesuatu
yang lain terjadi.

966
00:50:20,977 --> 00:50:23,521
Seperti hal terburukmu
mungkin bisa membayangkan.

967
00:50:23,604 --> 00:50:24,939
Pipa masuk
ruang bawah tanah rusak.

968
00:50:25,022 --> 00:50:27,150
Ada air
menyembur ke mana-mana.

969
00:50:27,233 --> 00:50:29,193
Kami membersihkan air
dan seorang tukang ledeng datang,

970
00:50:29,277 --> 00:50:32,447
tapi dia bilang itu akan terjadi
biaya seperti $ 400 untuk memperbaikinya.

971
00:50:32,530 --> 00:50:35,491
Kami datang ke sini untuk melihat berapa banyak
bahan akan membutuhkan biaya

972
00:50:35,575 --> 00:50:37,285
dan itu 200 dolar.

973
00:50:37,368 --> 00:50:38,911
Yang masih belum kita miliki.

974
00:50:38,995 --> 00:50:41,622
Selanjutnya Anda tahu, Pak
Thomas memberi tahu ibuku

975
00:50:41,706 --> 00:50:44,250
dia ingin memberi kita
bahan pipa ledeng.

976
00:50:44,333 --> 00:50:45,501
Bisakah kamu percaya itu?

977
00:50:45,585 --> 00:50:47,879
Siapa yang memberi orang
bahan pipa?

978
00:50:47,962 --> 00:50:50,465
Ditambah lagi, dia menutup
berbelanja selama dua jam

979
00:50:50,548 --> 00:50:52,759
hanya untuk datang dan membantu
kami memperbaiki masalah.

980
00:50:52,842 --> 00:50:54,802
Bukankah itu gila?

981
00:50:54,886 --> 00:50:57,388
- Gila itu tidak baik
untuk mengatakan sayang.

982
00:50:57,472 --> 00:51:00,975
Tapi Pak Thomas adalah seorang
pria baik dan murah hati.

983
00:51:01,058 --> 00:51:03,603
Saya mencoba melakukan banyak hal
berbelanja semampu saya di sini

984
00:51:03,686 --> 00:51:06,105
karena saya suka
cara dia menjalankan tokonya.

985
00:51:06,189 --> 00:51:09,484
Plus, saya memberi tahu semua teman saya
untuk datang dan berbelanja di sini.

986
00:51:09,567 --> 00:51:10,777
Apa kamu tau bagaimana caranya
jarang ditemukan

987
00:51:10,860 --> 00:51:12,487
toko seperti ini saat ini?

988
00:51:17,366 --> 00:51:21,078
- Nah, siapa yang tahu kapan Pak
Hawkins akan kembali.

989
00:51:21,162 --> 00:51:23,873
Saya berharap kami tahu lebih banyak tentang
pintu rahasia di Arizona.

990
00:51:23,956 --> 00:51:25,458
- Ya.

991
00:51:25,541 --> 00:51:27,251
- Ditambah lagi, aku akan
berangkat besok.

992
00:51:27,335 --> 00:51:28,419
Saya tidak berpikir
kita akan bisa

993
00:51:28,503 --> 00:51:30,213
untuk memecahkan
misteri besok.

994
00:51:30,296 --> 00:51:32,256
- Saya berharap surat itu berkata
lebih lanjut tentang pintu rahasia.

995
00:51:32,340 --> 00:51:34,300
- Itu intinya konyol.

996
00:51:34,383 --> 00:51:36,219
Itu pintu rahasia.

997
00:51:36,302 --> 00:51:39,305
Jangan khawatir, Josh, sudah
bersenang-senang dengan Anda menjadi mata-mata.

998
00:51:39,388 --> 00:51:40,598
Bisakah Anda menunjukkan kepada saya apa
hal keren lainnya

999
00:51:40,681 --> 00:51:41,682
Anda ada di ransel Anda?

1000
00:51:41,766 --> 00:51:43,768
- Anda suka mata-mata saya?

1001
00:51:44,727 --> 00:51:47,939
Ini adalah ultraviolet saya
cahaya, Anda sudah melihat itu.

1002
00:51:49,148 --> 00:51:52,568
Ini GPS saya, itu
terhubung dengan satelit,

1003
00:51:52,652 --> 00:51:54,946
dan memberi arahan,
ketikkan alamat Anda

1004
00:51:55,029 --> 00:51:57,698
atau koordinat.

1005
00:52:00,368 --> 00:52:01,577
- Apa?

1006
00:52:01,661 --> 00:52:02,620
Apa itu?

1007
00:52:02,703 --> 00:52:03,371
- Hmm?

1008
00:52:04,539 --> 00:52:05,832
Biarkan saya melihat surat itu.

1009
00:52:07,875 --> 00:52:09,126
Lihat ini
angka di belakang.

1010
00:52:09,210 --> 00:52:10,253
Bagaimana jika...

1011
00:52:10,336 --> 00:52:11,712
- Bagaimana jika apa?

1012
00:52:11,796 --> 00:52:13,631
- Bagaimana jika angka-angka ini
apakah koordinat?

1013
00:52:13,714 --> 00:52:15,049
Baca nomor-nomor itu untuk saya.

1014
00:52:15,132 --> 00:52:16,843
- Oke, ini set pertama.

1015
00:52:16,926 --> 00:52:19,053
42.009300.

1016
00:52:19,136 --> 00:52:20,346
- Perlahan.

1017
00:52:21,305 --> 00:52:23,641
- Empat, mengerti?

1018
00:52:23,724 --> 00:52:25,142
Dua, mengerti?

1019
00:52:25,226 --> 00:52:26,477
- Lebih cepat.

1020
00:52:27,895 --> 00:52:29,355
- 42.009300.

1021
00:52:33,192 --> 00:52:33,818
Apakah itu bagus?

1022
00:52:33,901 --> 00:52:34,861
- Ya terima kasih.

1023
00:52:34,944 --> 00:52:37,488
- Oke, 86.158

1024
00:52:41,576 --> 00:52:43,661
154.

1025
00:52:43,744 --> 00:52:45,037
- Apakah di Arizona?

1026
00:52:45,913 --> 00:52:48,416
- Tidak, ini bukan koordinat.

1027
00:52:48,499 --> 00:52:50,960
Jika ya, pintunya
di tengah Cina.

1028
00:52:52,169 --> 00:52:53,004
Setidaknya kami mencoba.

1029
00:52:58,384 --> 00:53:00,595
- Tuan Green,
Sepertinya Anda punya

1030
00:53:00,678 --> 00:53:02,096
cukup banyak proyek yang terjadi di sini.

1031
00:53:02,179 --> 00:53:04,390
- Ya, hanya mengecat ulang
dapur di rumah.

1032
00:53:04,473 --> 00:53:06,601
Anda tahu, saya benar-benar tidak
tahu banyak tentang melukis.

1033
00:53:06,684 --> 00:53:08,144
Tapi saya harap saya mengerti
cukup banyak barang di sini.

1034
00:53:08,227 --> 00:53:10,730
- Nah, jika Anda berhasil
porsi Anda benar,

1035
00:53:10,813 --> 00:53:12,648
Saya pikir Anda punya
cukup untuk dapur Anda

1036
00:53:12,732 --> 00:53:14,358
dan tetangga Anda
dapur juga.

1037
00:53:14,442 --> 00:53:16,944
(laki-laki tertawa)

1038
00:53:20,239 --> 00:53:21,157
Selamat melukis!

1039
00:53:21,240 --> 00:53:22,408
- [Hijau] Terima kasih!

1040
00:53:22,491 --> 00:53:23,868
- Jadi sekarang kamu
mendorong orang lain

1041
00:53:23,951 --> 00:53:25,661
untuk memberikan barang-barang mereka juga?

1042
00:53:25,745 --> 00:53:29,415
- Yah, tidak ada apa-apa
salah dengan menjadi murah hati.

1043
00:53:29,498 --> 00:53:30,791
- Sepertinya, iya.

1044
00:53:31,959 --> 00:53:34,128
Saya kira saya tidak
memahami hal ini.

1045
00:53:34,211 --> 00:53:35,838
Maksudku, bukan begitu
katakan juga padaku

1046
00:53:35,922 --> 00:53:38,633
Anda memberi sebagian
dari penghasilan Anda?

1047
00:53:38,716 --> 00:53:42,053
- Yah, aku tidak akan tahu persis
sebut itu memberikannya.

1048
00:53:42,136 --> 00:53:43,846
Ini disebut persepuluhan.

1049
00:53:43,930 --> 00:53:46,098
Anda lihat, Tuhan memilikinya
memberi saya begitu banyak

1050
00:53:46,182 --> 00:53:48,976
bahwa kita mengembalikan sebagian dari itu

1051
00:53:49,060 --> 00:53:51,145
untuk membayar semua hal baik
yang sedang dilakukan gereja

1052
00:53:51,228 --> 00:53:52,605
di seluruh dunia.

1053
00:53:52,688 --> 00:53:54,523
Dan bahkan di sini di komunitas kami.

1054
00:53:56,859 --> 00:53:57,944
Apakah itu semuanya, tuan?

1055
00:53:58,027 --> 00:53:58,945
- [Pelanggan] Yup,
itu saja.

1056
00:53:59,028 --> 00:53:59,820
- Baik sekali.

1057
00:54:05,660 --> 00:54:07,578
Itu akan menjadi $ 7,22.

1058
00:54:09,038 --> 00:54:10,081
Terima kasih.

1059
00:54:11,248 --> 00:54:12,249
- Bisakah saya mendapatkan satu?

1060
00:54:12,333 --> 00:54:13,709
- Tidak, ini milikku!

1061
00:54:15,002 --> 00:54:16,253
- [James] Ini tuan.

1062
00:54:16,337 --> 00:54:17,046
- [Pelanggan] Terima kasih.

1063
00:54:17,129 --> 00:54:17,838
- Semoga hari mu menyenangkan.

1064
00:54:17,922 --> 00:54:18,923
- Kamu juga.

1065
00:54:19,006 --> 00:54:20,341
- Terima kasih untuk
berbelanja bersama kami.

1066
00:54:21,634 --> 00:54:24,470
- Anak-anak, mereka sangat
egois saat ini.

1067
00:54:25,429 --> 00:54:26,514
- Dan kenapa begitu?

1068
00:54:27,598 --> 00:54:29,183
Izinkan saya mengajukan pertanyaan.

1069
00:54:29,266 --> 00:54:32,186
Siapa yang menyediakan anak itu
sekantong keripik yang dia miliki?

1070
00:54:32,269 --> 00:54:34,188
- Yah, ayahnya melakukannya.

1071
00:54:34,313 --> 00:54:36,148
- Dan Anda melihat bagaimana itu
anak laki-laki bahkan tidak mau

1072
00:54:36,232 --> 00:54:39,360
untuk memberikan satu chip ke
orang yang memberikannya padanya?

1073
00:54:40,111 --> 00:54:42,238
Apakah Anda pikir itu benar?

1074
00:54:42,321 --> 00:54:43,698
Apakah Anda pikir ayah bahagia?

1075
00:54:43,781 --> 00:54:45,366
tentang bagaimana putranya
bahkan tidak mau memberi

1076
00:54:45,449 --> 00:54:47,576
dia bukan satu keripik kentang?

1077
00:54:47,660 --> 00:54:48,995
Atau haruskah dia marah

1078
00:54:49,078 --> 00:54:50,913
dan tidak pernah memberikannya
chip anak lagi

1079
00:54:50,997 --> 00:54:52,748
karena begitu egois?

1080
00:54:52,832 --> 00:54:54,041
- Ya tentu saja tidak.

1081
00:54:54,125 --> 00:54:55,543
Saya yakin dia tumbuh
dia akan mengajarinya

1082
00:54:55,626 --> 00:54:57,003
bahwa dia tidak boleh egois

1083
00:54:57,086 --> 00:54:58,212
dan bahwa dia seharusnya
bermurah hati dengan

1084
00:54:58,295 --> 00:54:59,296
hal-hal yang telah dia ...

1085
00:55:01,090 --> 00:55:03,467
(musik ringan)

1086
00:55:07,847 --> 00:55:08,723
- Hei Josh?

1087
00:55:08,806 --> 00:55:09,473
- [Josh] Ya.

1088
00:55:09,557 --> 00:55:10,558
- Lihat tanda hubung ini?

1089
00:55:11,892 --> 00:55:13,894
Yah saya pikir itu tanda hubung,

1090
00:55:13,978 --> 00:55:15,771
tetapi apakah Anda memikirkannya?
bisa jadi negatif?

1091
00:55:18,107 --> 00:55:19,734
- Tunggu sebentar.

1092
00:55:19,817 --> 00:55:21,193
Jika angka itu negatif,

1093
00:55:21,277 --> 00:55:22,528
itu akan menunjuk
kebalikannya

1094
00:55:22,611 --> 00:55:23,446
sisi dunia.

1095
00:55:26,574 --> 00:55:27,867
Tidak mungkin!

1096
00:55:27,950 --> 00:55:29,493
Anda tidak akan percaya ini!

1097
00:55:29,577 --> 00:55:31,537
Dengan menambahkan negatif,

1098
00:55:31,620 --> 00:55:33,622
hanya tempat
lima mil jauhnya

1099
00:55:33,706 --> 00:55:35,332
dari tempat kita berada sekarang.

1100
00:55:35,416 --> 00:55:36,500
- Apakah kamu yakin

1101
00:55:36,584 --> 00:55:37,877
Apa yang kita lakukan?

1102
00:55:37,960 --> 00:55:38,919
- Haruskah kita pergi ke
koordinat ini

1103
00:55:39,003 --> 00:55:40,671
dan lihat apa yang ada di sana?

1104
00:55:40,755 --> 00:55:42,465
- Sepertinya lokasi
koordinat ini

1105
00:55:42,548 --> 00:55:44,091
berada di tengah hutan.

1106
00:55:44,175 --> 00:55:46,010
Dekat jalan negara.

1107
00:55:46,093 --> 00:55:47,678
- Lima mil
tidak terlalu jauh.

1108
00:55:47,762 --> 00:55:49,472
- Lima mil sangat jauh.

1109
00:55:49,555 --> 00:55:51,307
Saya tidak akan lari lima mil.

1110
00:55:51,390 --> 00:55:53,517
- Mungkin kita bisa
mengatur ekspedisi!

1111
00:55:53,601 --> 00:55:54,894
apa yang kalian pikirkan?

1112
00:55:54,977 --> 00:55:56,520
- Saya memilih ya.

1113
00:55:56,604 --> 00:55:58,022
- Saya memilih afirmatif.

1114
00:55:59,732 --> 00:56:01,484
- Mengapa saya mendapatkan
Perasaan kita akan pergi

1115
00:56:01,567 --> 00:56:03,194
tidak peduli apa yang saya katakan?

1116
00:56:04,111 --> 00:56:06,322
Baiklah, aku akan pergi.

1117
00:56:07,323 --> 00:56:09,825
Tapi saya tidak memikirkan ini
adalah ide yang bagus.

1118
00:56:10,743 --> 00:56:12,745
- Yah, mungkin
terlambat hari ini,

1119
00:56:12,828 --> 00:56:15,164
jadi mari kita pergi dulu
besok pagi.

1120
00:56:15,247 --> 00:56:15,998
Ayolah.

1121
00:56:17,166 --> 00:56:18,918
- Ingat, saya akan pergi
besok sore,

1122
00:56:19,001 --> 00:56:20,711
jadi kita harus pergi lebih awal.

1123
00:56:20,795 --> 00:56:22,379
- Ya, Iman dan
Saya berdua punya sepeda

1124
00:56:22,463 --> 00:56:23,756
dan aku bisa meminjam ayahku.

1125
00:56:23,839 --> 00:56:25,925
- Amin saya tidak harus lari.

1126
00:56:26,008 --> 00:56:27,176
- Oke, ayo lakukan ini!

1127
00:56:27,259 --> 00:56:29,053
- Oke, mari kita bertemu
toko saat dibuka.

1128
00:56:29,136 --> 00:56:31,222
- Oke, aku akan
menjadi sangat membumi.

1129
00:56:43,192 --> 00:56:45,194
- Hei Tony, saya harap
kamu belum lupa

1130
00:56:45,277 --> 00:56:47,279
tentang tugas kecil kami.

1131
00:56:47,363 --> 00:56:49,031
Saya tahu besok adalah hari terakhir Anda,

1132
00:56:49,115 --> 00:56:52,284
tapi saya punya satu tugas terakhir
untuk Anda, yang sederhana.

1133
00:56:52,368 --> 00:56:55,287
- Baiklah, tugas ini
belum terlalu buruk.

1134
00:56:55,371 --> 00:56:58,415
- Pernahkah Anda mendengar tentang
pria bernama John D. Rockefeller?

1135
00:56:58,499 --> 00:57:01,585
- Tentu saja, bukankah dia suka
miliarder pertama?

1136
00:57:01,669 --> 00:57:03,212
- Benar.

1137
00:57:03,295 --> 00:57:06,340
Sekarang, sejak usia
53 ketika dia pensiun,

1138
00:57:06,423 --> 00:57:08,592
John D. Rockefeller
sakit mental,

1139
00:57:08,676 --> 00:57:11,011
secara emosional, fisik,

1140
00:57:11,095 --> 00:57:13,139
dan dia baru saja
benar-benar sengsara.

1141
00:57:13,222 --> 00:57:16,725
Tapi kemudian sesuatu
benar-benar mengubah hidupnya.

1142
00:57:16,809 --> 00:57:18,352
Dan itu tugasmu.

1143
00:57:18,435 --> 00:57:20,980
Lihat apakah Anda bisa memberi tahu saya
apa yang mengubah hidupnya

1144
00:57:21,063 --> 00:57:23,816
dan memberinya sukacita
40 tahun ditambah lagi

1145
00:57:23,899 --> 00:57:25,317
jalan ke 90-an.

1146
00:57:26,235 --> 00:57:29,071
(musik serba lambat)

1147
00:57:46,964 --> 00:57:49,466
- Jadi, apa tugasmu hari ini?

1148
00:57:50,467 --> 00:57:52,761
- Ya, itu sebuah
yang menarik.

1149
00:57:52,845 --> 00:57:54,847
Ketika Rockefeller berusia 53--

1150
00:57:54,930 --> 00:57:57,266
- Rockefeller, si kaya?

1151
00:57:57,349 --> 00:57:59,101
- Ya itu.

1152
00:57:59,185 --> 00:58:02,771
Ketika dia pensiun, dia
sengsara dan
dalam kondisi sangat buruk.

1153
00:58:02,855 --> 00:58:05,107
Tetapi sesuatu berubah.

1154
00:58:05,191 --> 00:58:07,067
Dan untuk 40 terakhir
tahun hidupnya,

1155
00:58:07,151 --> 00:58:08,444
mereka luar biasa.

1156
00:58:08,527 --> 00:58:09,195
- Benarkah?

1157
00:58:09,278 --> 00:58:10,738
Apa yang berubah?

1158
00:58:10,821 --> 00:58:12,573
- Ternyata itu untuk
paruh kedua hidupnya,

1159
00:58:12,656 --> 00:58:15,201
dia menghabiskan seluruh waktunya
dan upaya memberi

1160
00:58:15,284 --> 00:58:18,704
miliaran dolar
untuk menyukai misionaris,

1161
00:58:18,787 --> 00:58:21,040
dan pendidikan, dan sains.

1162
00:58:21,123 --> 00:58:22,499
Itu menakjubkan.

1163
00:58:22,583 --> 00:58:24,043
- Wow.

1164
00:58:24,126 --> 00:58:26,629
- Aku tidak tahu apa
harus dilakukan tentang toko ini.

1165
00:58:26,712 --> 00:58:29,965
Maksudku, Tn. Thomas
adalah pria yang sangat baik.

1166
00:58:30,049 --> 00:58:31,467
Saya melihat apa yang dia lakukan di sini.

1167
00:58:31,550 --> 00:58:33,928
Saya melihat bagaimana dia
berusaha membantu

1168
00:58:34,011 --> 00:58:36,722
dan bagian yang penting
dari komunitas ini,

1169
00:58:36,805 --> 00:58:39,350
tapi bisnisnya
praktiknya begitu

1170
00:58:40,226 --> 00:58:42,561
inkonvensional.

1171
00:58:42,645 --> 00:58:45,522
Tentu saja tidak mungkin
investor akan melakukannya.

1172
00:58:45,606 --> 00:58:48,192
Dan saya sangat menginginkan bonus itu.

1173
00:58:48,275 --> 00:58:49,068
Sekarang,

1174
00:58:50,569 --> 00:58:54,573
Saya hanya perlu mencari tahu caranya
untuk membaginya dengan lembut.

1175
00:58:54,657 --> 00:58:57,368
- Yah, saya kira Anda punya sampai
besok untuk mencari tahu,

1176
00:58:57,451 --> 00:59:01,205
tapi mungkin kamu bisa membawanya
keluar untuk makan siang atau apa?

1177
00:59:05,584 --> 00:59:08,170
(musik serba lambat)

1178
00:59:19,431 --> 00:59:24,436
Â¬ Jatuh di lengan Anda lagi Â¬

1179
00:59:26,355 --> 00:59:29,775
Â¬ Tidak masalahÂ¬

1180
00:59:29,858 --> 00:59:33,028
Di mana saya berada

1181
00:59:33,112 --> 00:59:37,324
Saya selalu bisa memikirkan kembali

1182
00:59:37,408 --> 00:59:39,994
Â¬ Temukan lengan yang selalu Â¬

1183
00:59:40,077 --> 00:59:45,040
Tenangkan saya

1184
00:59:47,751 --> 00:59:51,338
Â¬ Bersandar padaku sekarang Â¬

1185
00:59:51,422 --> 00:59:54,633
Â¬ Taruh masalah Anda ke bawahÂ¬

1186
00:59:54,717 --> 00:59:57,386
Â¬ Bahu saya cukup kuat

1187
00:59:57,469 --> 01:00:01,890
Â¬ Untuk memelukmu Â¬

1188
01:00:01,974 --> 01:00:05,644
Â¬ Bersandar padaku sekarang Â¬

1189
01:00:05,728 --> 01:00:09,064
Â¬ Taruh masalah Anda ke bawahÂ¬

1190
01:00:09,148 --> 01:00:11,775
Â¬ Bahu saya cukup kuat

1191
01:00:11,859 --> 01:00:14,945
Â¬ Untuk memelukmu Â¬

1192
01:00:15,029 --> 01:00:17,364
Â¬ Untuk memelukmu Â¬

1193
01:00:22,411 --> 01:00:24,038
- Hai ayah!

1194
01:00:24,121 --> 01:00:25,581
Bisakah kita pergi ke toko sekarang?

1195
01:00:25,664 --> 01:00:27,124
- Ya, ya, ayo pergi.

1196
01:00:28,792 --> 01:00:31,462
Hei, aku pikir kamu mengatakan itu
toko perangkat keras itu membosankan?

1197
01:00:33,380 --> 01:00:35,257
- Hai teman-teman, maaf saya terlambat.

1198
01:00:35,341 --> 01:00:37,593
- Tidak apa-apa, kita baru saja
tiba di sini semenit yang lalu.

1199
01:00:37,676 --> 01:00:40,137
Adakah yang mengungkapkannya kepada siapa?
siapa yang akan kita tuju?

1200
01:00:40,220 --> 01:00:41,347
- Bukan saya.

1201
01:00:41,430 --> 01:00:42,473
- Aku juga tidak.

1202
01:00:42,556 --> 01:00:43,307
- Ini bukan masalah besar.

1203
01:00:43,390 --> 01:00:44,558
Hanya lima mil.

1204
01:00:44,641 --> 01:00:46,268
Kami akan kembali sebelum makan siang.

1205
01:00:46,352 --> 01:00:47,686
- Bagaimana menurutmu Iman?

1206
01:00:47,770 --> 01:00:49,271
- Kenapa kamu bertanya padaku?

1207
01:00:49,355 --> 01:00:51,523
Bisakah Anda memikirkan yang lebih baik
cara untuk mendapatkan ground?

1208
01:00:51,607 --> 01:00:53,442
- Anda tidak akan dihukum.

1209
01:00:53,525 --> 01:00:56,195
- Anda akan terkejut bagaimana
sering dia dihukum.

1210
01:00:56,278 --> 01:00:57,029
- Benarkah?

1211
01:00:57,112 --> 01:00:57,821
- Ayo pergi saja.

1212
01:01:02,618 --> 01:01:04,912
Apakah dia masih berusaha
untuk menyelamatkan ...

1213
01:01:08,332 --> 01:01:09,875
- [Anak] Kehidupan sosial.

1214
01:01:09,958 --> 01:01:10,959
- Ya.

1215
01:01:11,710 --> 01:01:13,837
- Jadi, apa yang akan kamu lakukan?

1216
01:01:13,921 --> 01:01:15,297
- Aku sebenarnya akan membantunya.

1217
01:01:18,842 --> 01:01:21,387
- Awe, itu sangat lucu!

1218
01:01:21,470 --> 01:01:24,056
- Kamu tidak bisa menelepon
mata-mata saya lucu.

1219
01:01:24,139 --> 01:01:25,849
Anda mungkin menyebutnya keren.

1220
01:01:25,933 --> 01:01:27,601
Ngomong-ngomong, bisakah kamu
tahan tanganmu?

1221
01:01:31,230 --> 01:01:32,981
(mesin berdengung)

1222
01:01:33,065 --> 01:01:35,484
(musik ceria)

1223
01:01:45,786 --> 01:01:48,580
(mesin berbunyi)

1224
01:01:50,499 --> 01:01:52,292
- Itu sangat keren!

1225
01:01:53,460 --> 01:01:54,545
- Hei Jessy!

1226
01:01:55,629 --> 01:01:58,173
Menara sel terdekat
ada di arah itu!

1227
01:01:59,758 --> 01:02:00,509
- Terima kasih!

1228
01:02:05,973 --> 01:02:06,682
- Ayo pergi.

1229
01:02:12,146 --> 01:02:14,648
(musik ceria)

1230
01:02:56,857 --> 01:02:59,443
(musik yang tidak menyenangkan)

1231
01:03:00,402 --> 01:03:03,113
Saya kira kita akan
harus berjalan kaki sekarang.

1232
01:03:03,197 --> 01:03:05,073
- Apakah kamu yakin

1233
01:03:05,157 --> 01:03:06,116
- Ya.

1234
01:03:06,200 --> 01:03:06,909
Baiklah, mari kita mulai.

1235
01:03:41,193 --> 01:03:42,444
- Kalian pernah
pernah ke sini sebelumnya?

1236
01:03:42,528 --> 01:03:45,197
Tempat ini agak
keren dan seram.

1237
01:03:45,280 --> 01:03:47,950
- Sobat, saya tidak pernah
pernah ke sini sebelumnya.

1238
01:03:48,033 --> 01:03:50,953
- Kawan, kuharap aku sudah
belum pernah ke sini sebelumnya.

1239
01:03:51,036 --> 01:03:52,955
Ini adalah mimpi buruk.

1240
01:03:53,038 --> 01:03:54,206
- Serius?

1241
01:03:54,289 --> 01:03:55,624
Itu hanya beberapa hutan.

1242
01:04:20,440 --> 01:04:21,233
Oh

1243
01:04:24,027 --> 01:04:26,196
- [Cam] Anda pikir
aman untuk dilalui?

1244
01:04:26,280 --> 01:04:29,992
- Sepertinya belum
telah digunakan dalam waktu yang lama.

1245
01:04:30,075 --> 01:04:31,910
- Jadi siapa yang pergi duluan?

1246
01:04:31,994 --> 01:04:34,413
- Jelas itu tugasmu.

1247
01:04:34,496 --> 01:04:35,455
- Kenapa saya?

1248
01:04:35,539 --> 01:04:37,374
- Karena kamu memegang GPS

1249
01:04:37,457 --> 01:04:40,419
dan tidak, saya tidak ingin memegangnya.

1250
01:04:40,502 --> 01:04:41,295
- Baik.

1251
01:04:41,378 --> 01:04:42,963
Itu hanya jembatan kecil.

1252
01:04:43,046 --> 01:04:44,423
- Sedikit dan jompo.

1253
01:04:54,558 --> 01:04:56,184
- Ayolah teman-teman,
tidak seburuk itu.

1254
01:04:56,268 --> 01:04:56,893
(kayu retak)

1255
01:04:56,977 --> 01:04:57,978
Wah!

1256
01:04:59,688 --> 01:05:01,148
- Apakah dia hidup?

1257
01:05:03,525 --> 01:05:04,901
- Aku baik-baik saja, aman!

1258
01:05:04,985 --> 01:05:05,902
Cukup injak pinggirannya.

1259
01:05:20,000 --> 01:05:23,086
- Hei, menurutmu
kita masuk tanpa izin?

1260
01:05:23,170 --> 01:05:24,713
- Kurasa tidak.

1261
01:05:24,796 --> 01:05:27,674
Menurut GPS, saya
pikir kita berada di tanah negara.

1262
01:05:27,758 --> 01:05:30,927
- Sentuhan yang bagus dengan
"Saya pikir" Josh.

1263
01:05:31,011 --> 01:05:32,220
- Berhenti mengkhawatirkan.

1264
01:05:32,304 --> 01:05:33,930
Bagaimanapun, saya pikir
kita hampir sampai.

1265
01:05:34,014 --> 01:05:34,765
Ayolah.

1266
01:05:58,372 --> 01:05:59,539
Kami semakin dekat teman-teman.

1267
01:05:59,623 --> 01:06:01,541
Menurut ini, kita
sekitar 25 kaki jauhnya.

1268
01:06:01,625 --> 01:06:02,751
Mulai mencari-cari.

1269
01:06:03,585 --> 01:06:04,628
- [Iman] Lihat!

1270
01:06:05,587 --> 01:06:07,631
- Saya pikir saya berhalusinasi.

1271
01:06:07,714 --> 01:06:09,883
- Aku melihatnya tapi aku
jangan percaya itu.

1272
01:06:09,966 --> 01:06:12,969
- Mengapa ada pintu masuk?
tengah hutan?

1273
01:06:14,554 --> 01:06:17,391
- Hei Tony, terima kasih lagi
untuk mengundang saya makan siang.

1274
01:06:17,474 --> 01:06:18,725
- Hei, senang melakukannya.

1275
01:06:18,809 --> 01:06:21,269
Kami punya beberapa yang penting
hal untuk dibicarakan.

1276
01:06:21,353 --> 01:06:22,521
- Saya kira kita lakukan.

1277
01:06:27,234 --> 01:06:29,361
(dering pintu)

1278
01:06:29,444 --> 01:06:31,321
- Halo, meja untuk dua tolong?

1279
01:06:33,240 --> 01:06:34,408
- Beri aku satu menit.

1280
01:06:34,491 --> 01:06:35,909
Saya perlu membersihkan satu untuk Anda.

1281
01:06:35,992 --> 01:06:37,160
- Terima kasih.

1282
01:06:37,244 --> 01:06:38,286
- [Kasir] Sama-sama.

1283
01:06:38,370 --> 01:06:40,122
(dering pintu)

1284
01:06:40,205 --> 01:06:41,415
- Itu benar.

1285
01:06:41,498 --> 01:06:42,958
Mari kita lihat apakah kita bisa
cepat makan

1286
01:06:43,041 --> 01:06:44,793
dan kembali bekerja.

1287
01:06:44,876 --> 01:06:47,045
- Mereka butuh semua
membantu mereka.

1288
01:06:47,129 --> 01:06:49,673
Tuan-tuan, saya punya meja Anda
dibersihkan di sini.

1289
01:06:49,756 --> 01:06:52,592
- Nona muda, saya pikir ini
Tuan-tuan sedang terburu-buru.

1290
01:06:52,676 --> 01:06:54,136
Jadi kenapa tidak kamu
beri mereka meja kami.

1291
01:06:54,219 --> 01:06:55,137
- Oh baiklah.

1292
01:06:55,220 --> 01:06:56,263
Baiklah semuanya, jika Anda
ingin datang ke sini

1293
01:06:56,346 --> 01:06:57,222
Saya punya tempat duduk untuk Anda.

1294
01:06:59,474 --> 01:07:00,600
- Terima kasih banyak.

1295
01:07:00,684 --> 01:07:02,310
Kami sangat menghargai ini.

1296
01:07:02,394 --> 01:07:04,271
- Itu benar-benar baik padanya.

1297
01:07:04,354 --> 01:07:06,898
- Ya ampun, bung.

1298
01:07:06,982 --> 01:07:09,526
- Maaf, saya harap tidak apa-apa.

1299
01:07:09,609 --> 01:07:11,069
Meja lain akan segera dibebaskan.

1300
01:07:14,406 --> 01:07:16,199
- Akhirnya, lihat apa aku.

1301
01:07:17,159 --> 01:07:18,285
Lihat apa yang saya maksud?

1302
01:07:18,368 --> 01:07:19,619
Anda menyerah meja kami

1303
01:07:19,703 --> 01:07:21,580
dan itu memberi kita
tidak ada balasan.

1304
01:07:21,663 --> 01:07:23,790
Jika Anda bertanya kepada saya, ini
manajemen waktu yang buruk.

1305
01:07:23,874 --> 01:07:25,292
Keputusan Anda untuk
berikan meja kami

1306
01:07:25,375 --> 01:07:27,252
hanya membuang lima
menit dari waktu kita.

1307
01:07:27,878 --> 01:07:30,255
James, kamu memintaku untuk datang ke sini

1308
01:07:30,338 --> 01:07:32,424
dan tinggal sampai Senin
jam tiga.

1309
01:07:32,507 --> 01:07:36,011
Di sini kita, tetapi hal-hal
tidak terlihat baik.

1310
01:07:37,679 --> 01:07:38,430
- Terima kasih.

1311
01:07:38,513 --> 01:07:39,973
- Sama-sama.

1312
01:07:40,056 --> 01:07:41,224
- Terima kasih banyak.

1313
01:07:41,308 --> 01:07:44,102
(musik serba lambat)

1314
01:07:53,069 --> 01:07:55,280
- Aku tidak percaya ini
pintu sebenarnya ada di sini.

1315
01:07:55,363 --> 01:07:57,324
(musik yang tidak menyenangkan)

1316
01:07:57,407 --> 01:07:59,743
- [Iman] Tempat ini terlihat
seperti itu berantakan.

1317
01:08:00,744 --> 01:08:01,912
- [Josh] Apa yang harus kita lakukan?

1318
01:08:05,081 --> 01:08:08,001
(membenturkan keras)

1319
01:08:08,084 --> 01:08:09,252
- Apa?

1320
01:08:09,336 --> 01:08:10,420
- Jangan lakukan itu!

1321
01:08:10,504 --> 01:08:12,047
Kau menakuti kami setengah mati!

1322
01:08:12,130 --> 01:08:13,924
- Kamu mengharapkan
seseorang untuk menjawab?

1323
01:08:14,674 --> 01:08:17,427
- [Cam] Lihat, ada
kunci di pintu.

1324
01:08:17,511 --> 01:08:19,095
- [Iman] Apa yang kamu
pikir ada di balik pintu ini?

1325
01:08:19,179 --> 01:08:20,597
- Saya tidak tahu.

1326
01:08:20,680 --> 01:08:22,307
(ritsleting zip)

1327
01:08:22,390 --> 01:08:23,683
Apa yang sedang Anda cari?

1328
01:08:25,852 --> 01:08:26,561
- ini.

1329
01:08:28,355 --> 01:08:30,524
Ini pengawasan
perangkat untuk mata-mata.

1330
01:08:31,858 --> 01:08:33,443
- Itu keren.

1331
01:08:33,527 --> 01:08:35,195
Bisakah saya tinggal di ransel Anda?

1332
01:08:35,278 --> 01:08:38,156
(Josh terkekeh)

1333
01:08:39,115 --> 01:08:42,285
(musik serba lambat)

1334
01:08:44,663 --> 01:08:46,039
- Apa yang kamu lihat?

1335
01:08:46,122 --> 01:08:47,874
- [Josh] saya tidak
benar-benar melihat apa pun.

1336
01:08:48,917 --> 01:08:51,002
Sepertinya
ruangan beton kecil.

1337
01:08:51,086 --> 01:08:52,504
Kosong dan rapuh.

1338
01:08:54,548 --> 01:08:56,132
- Sobat, kuharap kunci ini

1339
01:08:56,216 --> 01:08:57,884
(clanking kunci)

1340
01:08:57,968 --> 01:08:58,718
Buka.

1341
01:09:03,557 --> 01:09:06,142
(pintu berderit)

1342
01:09:10,522 --> 01:09:11,606
- Teman-teman--

1343
01:09:11,690 --> 01:09:12,524
- Ya, kami tahu Iman.

1344
01:09:12,607 --> 01:09:14,568
Mungkin kita seharusnya tidak masuk.

1345
01:09:15,485 --> 01:09:17,529
- Bagaimana kamu tahu?
Saya akan katakan?

1346
01:09:28,415 --> 01:09:30,166
Saya tidak akan masuk dulu.

1347
01:09:30,250 --> 01:09:32,252
Anda memiliki cahaya,
Anda masuk dulu.

1348
01:09:33,169 --> 01:09:34,379
- Dia benar.

1349
01:09:56,359 --> 01:09:59,613
(musik yang menegangkan)

1350
01:10:00,655 --> 01:10:03,241
(Josh dan Iman menjerit)

1351
01:10:03,325 --> 01:10:05,869
- Maaf, saya tidak bisa menolak.

1352
01:10:05,952 --> 01:10:07,954
- Itu sangat luar biasa.

1353
01:10:14,502 --> 01:10:16,796
Itu hanya apa yang Anda
lihat dengan kamera Anda.

1354
01:10:16,880 --> 01:10:19,090
Hanya ruangan beton kecil.

1355
01:10:20,842 --> 01:10:22,802
Mungkin kita harus pergi.

1356
01:10:22,886 --> 01:10:24,596
(kayu retak)

1357
01:10:24,679 --> 01:10:27,349
(anak-anak berteriak)

1358
01:10:30,268 --> 01:10:31,686
(anak-anak batuk)

1359
01:10:31,770 --> 01:10:33,021
Apakah semuanya baik-baik saja?

1360
01:10:35,023 --> 01:10:36,399
- Saya baik.

1361
01:10:36,483 --> 01:10:37,776
- Saya ketakutan.

1362
01:10:37,859 --> 01:10:39,235
- Aku bersamamu Iman.

1363
01:10:39,319 --> 01:10:40,862
Ayo, ayo keluar dari sini.

1364
01:10:46,326 --> 01:10:47,494
- [Josh] Ayo teman-teman, dorong!

1365
01:10:47,577 --> 01:10:50,080
(anak-anak mendengus)

1366
01:10:57,587 --> 01:10:58,922
- Kita terjebak.

1367
01:10:59,923 --> 01:11:01,633
Tunggu, Josh, tidak bisa
kamu memanggil seseorang?

1368
01:11:06,888 --> 01:11:08,473
- Tidak ada sinyal.

1369
01:11:08,556 --> 01:11:09,808
- Apa yang akan kita lakukan?

1370
01:11:11,726 --> 01:11:14,396
(anak-anak berteriak)

1371
01:11:20,026 --> 01:11:21,277
- Tidak ada yang bisa mendengar kita.

1372
01:11:21,361 --> 01:11:23,488
- Dan tidak seorang pun
tahu kita ada di sini.

1373
01:11:29,119 --> 01:11:30,912
- Jadi, inilah intinya,

1374
01:11:30,996 --> 01:11:33,123
seperti yang saya katakan, itu
investor prihatin

1375
01:11:33,206 --> 01:11:35,125
tentang cara Anda mengelola toko.

1376
01:11:35,208 --> 01:11:37,460
Dan karena mereka hanya
peduli tentang angka,

1377
01:11:37,544 --> 01:11:40,296
laporan saya akan
harus mencerminkan ini.

1378
01:11:40,380 --> 01:11:42,674
Mereka akan mengambil toko
jauh darimu James.

1379
01:11:43,717 --> 01:11:46,886
Saya benar-benar minta maaf
tidak melihat cara lain.

1380
01:11:48,096 --> 01:11:48,972
- Saya mengerti.

1381
01:11:49,848 --> 01:11:51,349
Kesepakatan adalah kesepakatan.

1382
01:11:53,435 --> 01:11:55,353
Anda mengangkat
akhir dari tawar-menawar.

1383
01:11:57,731 --> 01:12:00,150
(musik khidmat)

1384
01:12:18,293 --> 01:12:20,503
- Sudah berapa lama kita di sini?

1385
01:12:20,587 --> 01:12:21,755
- Saya tidak tahu.

1386
01:12:21,838 --> 01:12:23,673
- Kami sudah di sini selama berjam-jam.

1387
01:12:23,757 --> 01:12:25,258
- Saya sangat takut.

1388
01:12:25,341 --> 01:12:28,094
- Jangan khawatir Iman,
kita akan keluar dari sini.

1389
01:12:28,178 --> 01:12:31,890
Sebenarnya kamu tahu
kita belum selesai?

1390
01:12:31,973 --> 01:12:33,349
Kami belum berdoa.

1391
01:12:33,433 --> 01:12:34,934
- Berdoa?

1392
01:12:35,018 --> 01:12:36,478
Apakah Anda berpikir berdoa
akan sangat membantu kami

1393
01:12:36,561 --> 01:12:37,437
- Ya!

1394
01:12:37,520 --> 01:12:38,897
- Bagaimana kamu berdoa?

1395
01:12:38,980 --> 01:12:40,690
- Saya akan berdoa.

1396
01:12:40,774 --> 01:12:43,485
Ya Tuhan, kami ada di
banyak masalah di sini.

1397
01:12:43,568 --> 01:12:45,612
Kami berusaha membantu pria ini

1398
01:12:45,695 --> 01:12:47,655
dan sekarang kita terjebak
di tempat ini.

1399
01:12:47,739 --> 01:12:49,783
Bisakah Anda membantu kami keluar?

1400
01:12:49,866 --> 01:12:50,742
Silahkan?

1401
01:12:50,825 --> 01:12:51,910
Amin.

1402
01:12:51,993 --> 01:12:53,578
- Amin.

1403
01:12:53,661 --> 01:12:56,122
- Jadi apa yang terjadi selanjutnya?

1404
01:12:56,206 --> 01:12:59,209
- Yah, kurasa kita percaya Tuhan

1405
01:12:59,292 --> 01:13:00,877
dan bersabarlah.

1406
01:13:00,960 --> 01:13:02,504
- Pernahkah Tuhan
membantu kamu sebelumnya?

1407
01:13:02,587 --> 01:13:04,297
- Tentu, banyak kali.

1408
01:13:04,380 --> 01:13:05,090
- Benarkah?

1409
01:13:08,593 --> 01:13:09,427
- [Cam] Hai teman-teman!

1410
01:13:09,511 --> 01:13:10,220
Anda harus memeriksanya!

1411
01:13:10,303 --> 01:13:11,054
Ayolah!

1412
01:13:12,347 --> 01:13:14,182
Saya pikir ada pintu
di balik semua sampah ini!

1413
01:13:16,142 --> 01:13:18,394
- Aku ingin tahu apa
di belakang pintu.

1414
01:13:18,478 --> 01:13:20,980
- Saya tidak tahu jika
kita harus masuk.

1415
01:13:21,064 --> 01:13:22,899
Kami sudah masuk
masalah dari dulu

1416
01:13:22,982 --> 01:13:25,026
pintu kami pergi ke.

1417
01:13:25,110 --> 01:13:27,779
- Ya, tapi apa
apakah itu jalan keluar?

1418
01:13:27,862 --> 01:13:29,239
- Kita harus melihat ke sana.

1419
01:13:32,951 --> 01:13:34,035
- [Iman] Hati-hati.

1420
01:13:43,086 --> 01:13:44,212
- Tempat apa ini?

1421
01:13:45,171 --> 01:13:48,174
- [Iman] saya tidak
tahu, saya tidak suka itu.

1422
01:13:48,258 --> 01:13:50,260
Ini, ini,

1423
01:13:50,343 --> 01:13:51,511
- [Faith And Cam] Menakutkan.

1424
01:13:52,137 --> 01:13:53,138
- Ya, kami tahu.

1425
01:13:56,516 --> 01:13:58,893
- [Cam] Tempat ini seperti
tempat persembunyian rahasia atau sesuatu.

1426
01:14:01,229 --> 01:14:04,190
Lihat, ini dulu tempat tidur.

1427
01:14:09,112 --> 01:14:10,864
- Aku ingin tahu apa ini
engkol tangan itu?

1428
01:14:15,660 --> 01:14:16,953
Jalan buntu.

1429
01:14:17,871 --> 01:14:19,497
- [Iman] Apa yang akan kita lakukan?

1430
01:14:21,082 --> 01:14:23,001
- Apakah Anda berpikir Tuhan
akan sangat membantu kami

1431
01:14:31,509 --> 01:14:33,636
- Saya harus mengakui, saya
agak terkejut

1432
01:14:33,720 --> 01:14:36,014
oleh gaya manajemen Anda.

1433
01:14:36,097 --> 01:14:39,142
Tapi, kamu memang dekat
pada hari tersibuk

1434
01:14:39,225 --> 01:14:41,895
dan terkadang Anda menutup
Di tengah hari.

1435
01:14:41,978 --> 01:14:43,188
Dan Anda memberikan segalanya,

1436
01:14:43,271 --> 01:14:44,772
dan kamu bahkan sudah
binatang berjalan

1437
01:14:44,856 --> 01:14:46,107
di toko Anda.

1438
01:14:47,233 --> 01:14:49,736
Sayangnya
investor akan tidak setuju

1439
01:14:49,819 --> 01:14:51,487
dengan gaya manajemen ini

1440
01:14:51,571 --> 01:14:53,364
dan mereka akan mengambil
jauh dari toko.

1441
01:14:54,073 --> 01:14:56,242
Kecuali jika sesuatu terjadi
di menit berikutnya.

1442
01:14:57,285 --> 01:14:58,912
Setidaknya saya membayar makan siang.

1443
01:15:00,538 --> 01:15:03,082
Nona, bisa saya dapatkan
Tolong ceknya?

1444
01:15:03,166 --> 01:15:04,167
- Oh, aku lupa memberitahumu,

1445
01:15:04,250 --> 01:15:06,920
empat pria yang
kalian duduk,

1446
01:15:07,003 --> 01:15:08,296
mereka sebenarnya membayar
tagihan Anda untuk Anda?

1447
01:15:08,379 --> 01:15:09,464
- Apa?

1448
01:15:09,547 --> 01:15:10,673
- Ya mereka
terkesan oleh Anda

1449
01:15:10,757 --> 01:15:12,300
kebaikan dan kedermawanan.

1450
01:15:12,383 --> 01:15:15,303
Dan mereka bahkan meninggalkan saya
tip besar juga, jadi terima kasih!

1451
01:15:15,386 --> 01:15:17,722
(musik ceria)

1452
01:15:20,141 --> 01:15:23,186
(telepon berdengung)

1453
01:15:23,269 --> 01:15:23,978
- Ini istriku.

1454
01:15:25,146 --> 01:15:26,522
Halo.

1455
01:15:26,606 --> 01:15:27,899
Halo.

1456
01:15:27,982 --> 01:15:30,026
Sinyal ini di sini adalah berita buruk.

1457
01:15:30,109 --> 01:15:30,818
(musik yang tidak menyenangkan)

1458
01:15:30,902 --> 01:15:31,653
Apa?

1459
01:15:31,736 --> 01:15:33,404
Apa itu?

1460
01:15:33,488 --> 01:15:35,198
Apa maksudmu kamu
belum melihat mereka sepanjang hari?

1461
01:15:36,282 --> 01:15:38,868
Oke, saya datang ke
toko sekarang.

1462
01:15:38,952 --> 01:15:40,536
Josh dan yang lainnya
dua anak hilang.

1463
01:15:40,620 --> 01:15:41,371
- Hilang?

1464
01:15:42,538 --> 01:15:43,706
- Saya belum melihat mereka selama berjam-jam!

1465
01:15:43,790 --> 01:15:45,208
- Sayang apa yang terjadi?

1466
01:15:45,291 --> 01:15:46,918
- Tony, saya belum melihat
Josh sepanjang hari.

1467
01:15:47,001 --> 01:15:48,670
Dan tidak ada orang lain yang melihatnya.

1468
01:15:48,753 --> 01:15:49,754
Pernahkah Anda melihatnya?

1469
01:15:49,837 --> 01:15:51,005
- Tidak, belum.

1470
01:15:51,089 --> 01:15:52,173
- Dia tidak datang
untuk makan siang juga.

1471
01:15:52,257 --> 01:15:53,800
Jessy berkata dia melihat mereka.

1472
01:15:53,883 --> 01:15:55,718
- Mereka bertiga
naik sepeda.

1473
01:15:55,802 --> 01:15:57,095
- Di sepeda?

1474
01:15:57,178 --> 01:15:58,888
Josh tidak punya sepeda di sini.

1475
01:15:58,972 --> 01:16:01,182
Lagi pula, dia tahu kita
pergi pukul tiga.

1476
01:16:01,266 --> 01:16:02,517
- Ny. Vargas, saya
akan menutup toko ini

1477
01:16:02,600 --> 01:16:04,477
jadi kita semua bisa menyebar
dan cari mereka.

1478
01:16:04,560 --> 01:16:05,603
- Terima kasih!

1479
01:16:05,687 --> 01:16:06,688
- Ayo jalan begini kawan.

1480
01:16:18,533 --> 01:16:20,368
- Sudah agak terlambat.

1481
01:16:20,451 --> 01:16:22,578
Mungkin orang tua kita
gelisah sekarang.

1482
01:16:23,788 --> 01:16:25,999
- Apakah kamu selalu berbicara seperti itu?

1483
01:16:26,082 --> 01:16:28,167
- Ibuku memberiku yang baru
kata kosakata setiap hari,

1484
01:16:28,251 --> 01:16:30,295
dia bilang itu akan
tolong aku suatu hari.

1485
01:16:30,378 --> 01:16:31,796
Aku masih menunggu.

1486
01:16:32,755 --> 01:16:35,300
- Apakah kamu pikir kita akan
pernah keluar dari sini?

1487
01:16:35,383 --> 01:16:36,134
- Saya tidak tahu.

1488
01:16:38,052 --> 01:16:40,388
Jika Anda melakukannya, apa yang akan terjadi
Anda berbeda?

1489
01:16:40,471 --> 01:16:42,140
- Maksud kamu apa?

1490
01:16:42,223 --> 01:16:43,641
- Saya tidak tahu, seperti apakah
Anda memiliki kesempatan kedua

1491
01:16:43,725 --> 01:16:46,185
untuk melakukan sesuatu yang berbeda,
bagaimana kamu akan melakukannya?

1492
01:16:46,269 --> 01:16:48,813
- Yah saya mungkin akan
berhenti mengikuti kalian

1493
01:16:48,896 --> 01:16:50,440
ke semua tempat gila ini.

1494
01:16:53,026 --> 01:16:54,569
- Saya tidak tahu.

1495
01:16:54,652 --> 01:16:57,447
Saya mungkin akan membantu Pak
Thomas lebih banyak di sekitar toko.

1496
01:16:57,530 --> 01:16:59,699
Saya tahu ayahmu ada di sini
karena dia dalam kesulitan.

1497
01:16:59,782 --> 01:17:00,867
Mungkin saya bisa membantunya?

1498
01:17:02,035 --> 01:17:03,036
Bagaimana denganmu?

1499
01:17:04,037 --> 01:17:05,621
- Saya tidak tahu.

1500
01:17:05,705 --> 01:17:08,416
Sejak kami sudah mencoba
kembalikan catatan misterius ini,

1501
01:17:08,499 --> 01:17:10,835
semuanya telah a
sedikit berbeda.

1502
01:17:10,918 --> 01:17:12,712
Saya suka menggunakan mata-mata saya
melakukan hal-hal baik,

1503
01:17:12,795 --> 01:17:15,798
tetapi biasanya semua itu terjadi
adalah membuat saya dalam kesulitan.

1504
01:17:16,674 --> 01:17:18,259
- Saya pikir pasti ada

1505
01:17:18,343 --> 01:17:21,054
benar dan salah
cara melakukan sesuatu.

1506
01:17:21,137 --> 01:17:22,430
- Yah, aku senang
kalian ada di sini

1507
01:17:22,513 --> 01:17:24,724
untuk membantu saya jangan takut.

1508
01:17:24,807 --> 01:17:27,810
Saya mendengar ada beruang
dan kucing hutan di hutan-hutan ini.

1509
01:17:27,894 --> 01:17:28,811
- Beruang dan kucing hutan?

1510
01:17:28,895 --> 01:17:30,855
Bukankah itu berbahaya?

1511
01:17:30,938 --> 01:17:32,398
(Langkah kaki mendekat)

1512
01:17:32,482 --> 01:17:33,274
- Apa itu tadi?

1513
01:17:34,275 --> 01:17:36,986
(denting batu)

1514
01:17:37,070 --> 01:17:39,572
- Ada sesuatu
menggali di pintu.

1515
01:17:39,655 --> 01:17:41,824
- Ayo bersembunyi di belakang.

1516
01:17:46,496 --> 01:17:48,414
- Dia datang!

1517
01:17:48,498 --> 01:17:51,084
(anak-anak berteriak)

1518
01:17:52,251 --> 01:17:53,044
- Josh?

1519
01:17:54,253 --> 01:17:55,296
Josh?

1520
01:17:57,673 --> 01:17:58,633
Dimana dia?

1521
01:17:58,716 --> 01:18:00,051
Josh?

1522
01:18:00,134 --> 01:18:01,469
Apa pun?

1523
01:18:01,552 --> 01:18:02,720
- Tidak ada.

1524
01:18:02,804 --> 01:18:04,847
Saya tidak tahu di mana
anak-anak itu bisa saja.

1525
01:18:04,931 --> 01:18:06,557
- Tapi apa yang harus kita lakukan?

1526
01:18:06,641 --> 01:18:09,018
- Baiklah, Tn. Thomas sudah
memiliki departemen kepolisian

1527
01:18:09,102 --> 01:18:11,104
dan pemadam kebakaran mencari.

1528
01:18:11,187 --> 01:18:12,522
Yang bisa kita lakukan hanyalah menunggu

1529
01:18:12,605 --> 01:18:15,358
dan percaya bahwa mereka
tahu ke mana harus mencari.

1530
01:18:15,441 --> 01:18:17,068
- Menunggu dan
kepercayaan sangat sulit.

1531
01:18:17,151 --> 01:18:19,278
Saya berharap kita bisa melakukan sesuatu.

1532
01:18:19,362 --> 01:18:22,073
(musik khidmat)

1533
01:18:24,158 --> 01:18:26,744
- Bagaimana jika, bagaimana jika kita berdoa?

1534
01:18:40,174 --> 01:18:41,175
- [Cam] Apakah kita sudah mati?

1535
01:18:42,343 --> 01:18:43,553
- [Josh] Belum.

1536
01:18:44,303 --> 01:18:45,346
- [Iman] saya.

1537
01:18:48,474 --> 01:18:50,184
Itu anjing.

1538
01:18:51,477 --> 01:18:52,937
- Semua orang baik-baik saja di sini?

1539
01:18:53,771 --> 01:18:56,107
- [Faith And Cam] Ya.

1540
01:18:56,190 --> 01:18:58,568
- Anda membuat kami takut setengah mati.

1541
01:18:58,651 --> 01:18:59,944
- Kamu siapa?

1542
01:19:00,027 --> 01:19:01,320
- Saya Billy Hawkins.

1543
01:19:01,404 --> 01:19:03,614
Ini anjingku,
Penatalayanan Jack.

1544
01:19:05,491 --> 01:19:08,703
Saya menganggap Anda
Iman, Cam, dan Josh?

1545
01:19:08,786 --> 01:19:09,745
- [Anak] Ya.

1546
01:19:12,331 --> 01:19:14,000
- Hawkins to Fire Chief berakhir.

1547
01:19:15,209 --> 01:19:17,253
- [Kepala] Ini
Kepala Pemadam Kebakaran, berakhir.

1548
01:19:17,336 --> 01:19:20,381
- Jeff, ini Billy, saya temukan
anak-anak dan mereka baik-baik saja.

1549
01:19:20,465 --> 01:19:23,009
Saya akan membawa mereka kembali
untuk bertemu orang tua mereka.

1550
01:19:23,092 --> 01:19:24,385
- Itu berita bagus, Billy!

1551
01:19:24,469 --> 01:19:26,179
Itu musik di telinga saya.

1552
01:19:26,262 --> 01:19:27,847
Saya akan memberi tahu orang tua.

1553
01:19:27,930 --> 01:19:29,348
- Baiklah, berulang-ulang.

1554
01:19:30,683 --> 01:19:33,352
- Itu arloji yang sangat keren
Anda sampai di sana, Tuan Hawkins.

1555
01:19:33,436 --> 01:19:34,562
- Ya itu.

1556
01:19:34,645 --> 01:19:36,397
Ayo, mari
bawa kalian pulang.

1557
01:19:42,612 --> 01:19:45,156
- [Iman] Bagaimana kabarmu
tahu kita ada di sini?

1558
01:19:45,239 --> 01:19:47,366
- [Billy] Yah aku baru saja
pulang dari perjalanan hari ini.

1559
01:19:47,450 --> 01:19:49,368
Ketika saya pergi untuk menjemput Jack,
Kata Ny. Henderson

1560
01:19:49,452 --> 01:19:51,370
ada beberapa
anak-anak mencari saya.

1561
01:19:51,454 --> 01:19:53,831
Dan kemudian saya mendengar
beberapa anak hilang

1562
01:19:53,915 --> 01:19:56,459
dan Kepala Pemadam Kebakaran bertanya
saya untuk membantu mencari mereka.

1563
01:19:56,542 --> 01:19:58,503
Plus, saya melihat Anda
perhatikan di rumah.

1564
01:19:59,587 --> 01:20:01,881
- [Josh] Tapi bagaimana bisa
Anda tahu kami ada di sini?

1565
01:20:01,964 --> 01:20:03,758
- Ketika saya masih kecil saya menggunakan
datang ke tempat ini.

1566
01:20:03,841 --> 01:20:05,176
Saya menyukainya di sini.

1567
01:20:05,259 --> 01:20:06,719
Lalu aku melihat catatan itu.

1568
01:20:06,802 --> 01:20:09,388
Lalu aku sadar kamu
mungkin menemukan petunjuk

1569
01:20:09,472 --> 01:20:11,641
tentang lokasi.

1570
01:20:11,724 --> 01:20:14,185
Tapi bagaimanapun, saya pikir Tuhan
ingin aku datang ke sini.

1571
01:20:15,186 --> 01:20:16,229
- Itu tuhan.

1572
01:20:18,105 --> 01:20:20,191
- Kami berusaha untuk kembali
catatan misterius untukmu.

1573
01:20:20,274 --> 01:20:21,817
Itu terlihat penting.

1574
01:20:21,901 --> 01:20:24,278
- Ya, kami menemukannya di
basement dari toko perangkat keras

1575
01:20:24,362 --> 01:20:25,780
menggunakan mata-mata Josh.

1576
01:20:25,863 --> 01:20:27,448
- Memata-matai barang?

1577
01:20:27,532 --> 01:20:29,158
- Lihat, sepertinya
ayahmu menulis

1578
01:20:29,242 --> 01:20:31,577
koordinat ini
Tempatkan dalam tinta yang tak terlihat

1579
01:20:31,661 --> 01:20:33,037
dan kami menemukannya.

1580
01:20:33,120 --> 01:20:34,664
- Wow, saya terkesan.

1581
01:20:34,747 --> 01:20:37,083
Anda semua adalah pria
detektif hebat.

1582
01:20:37,166 --> 01:20:38,793
- Dan kita juga mata-mata.

1583
01:20:39,627 --> 01:20:41,796
- Saya dulu bermain mata-mata juga.

1584
01:20:41,879 --> 01:20:44,173
Itu masalah besar
ketika saya masih kecil.

1585
01:20:44,257 --> 01:20:44,966
- Benarkah?

1586
01:20:45,049 --> 01:20:45,883
- Tentu.

1587
01:20:45,967 --> 01:20:47,218
- Kenapa ayahmu
bahkan membangunnya

1588
01:20:47,301 --> 01:20:48,636
tempat di tempat pertama?

1589
01:20:48,719 --> 01:20:50,638
- Itu disebut
tempat perlindungan.

1590
01:20:50,721 --> 01:20:52,223
Atau tempat perlindungan bom.

1591
01:20:52,306 --> 01:20:54,642
- [Iman] Apa itu tempat perlindungan bom?

1592
01:20:54,725 --> 01:20:56,644
- Ketika saya masih kecil,
waktu berbeda.

1593
01:20:56,727 --> 01:20:59,230
Saya hidup selama apa mereka
disebut Perang Dingin.

1594
01:20:59,313 --> 01:21:00,273
- [Cam] Perang Dingin?

1595
01:21:01,482 --> 01:21:02,233
- Aku pernah mendengarnya.

1596
01:21:02,316 --> 01:21:03,568
Apa itu?

1597
01:21:03,651 --> 01:21:06,862
- Itu suatu waktu
ketakutan, ketidakpercayaan,

1598
01:21:06,946 --> 01:21:09,782
ancaman, dan mata-mata.

1599
01:21:09,865 --> 01:21:11,325
- Mata-mata?

1600
01:21:11,409 --> 01:21:13,411
- Ayah saya yang membangunnya
tempat untuk melindungi kita.

1601
01:21:13,494 --> 01:21:15,496
Dia menimbunnya dengan makanan,

1602
01:21:15,580 --> 01:21:17,665
ada tempat tidur, ada
bahkan engkol tangan

1603
01:21:17,748 --> 01:21:20,126
yang dapat Anda gunakan untuk
mengedarkan udara.

1604
01:21:20,209 --> 01:21:22,253
- Ya, saya melihat yang rusak
engkol tangan di sana.

1605
01:21:22,336 --> 01:21:23,921
- Bangsa-bangsa di dunia adalah

1606
01:21:24,005 --> 01:21:26,090
saling mengancam
dengan bom nuklir,

1607
01:21:26,173 --> 01:21:27,758
jadi mereka mengirim mata-mata
ke negara lain

1608
01:21:27,842 --> 01:21:29,510
untuk melihat apa yang mereka lakukan.

1609
01:21:29,594 --> 01:21:31,304
Jadi orang-orang mulai membangun
tempat perlindungan bom ini

1610
01:21:31,387 --> 01:21:32,805
dalam kasus serangan.

1611
01:21:32,888 --> 01:21:34,432
- [Iman] Apa yang terjadi selanjutnya?

1612
01:21:34,515 --> 01:21:36,475
- [Billy] Sayangnya, itu
pemimpin Amerika Serikat

1613
01:21:36,559 --> 01:21:39,061
dan Rusia, mereka menjadi musuh.

1614
01:21:40,938 --> 01:21:43,024
- Sampai pada intinya
bahwa kedua negara

1615
01:21:43,107 --> 01:21:44,859
mengancam
untuk meluncurkan yang mengerikan

1616
01:21:44,942 --> 01:21:46,527
rudal nuklir
satu sama lain.

1617
01:21:46,611 --> 01:21:48,946
Orang-orang ketakutan,
banyak orang membangun

1618
01:21:49,030 --> 01:21:51,657
tempat perlindungan bom bawah tanah
untuk melindungi keluarga mereka.

1619
01:21:51,741 --> 01:21:54,535
Mereka memiliki tempat tidur, makanan, dan air.

1620
01:21:54,619 --> 01:21:57,663
Minggu lalu saya harus mengunjungi
tempat perlindungan bom yang sebenarnya

1621
01:21:57,747 --> 01:22:00,583
yang disembunyikan
pergi selama beberapa dekade.

1622
01:22:00,666 --> 01:22:03,502
Yang saya tahu hanyalah itu
akan sangat sulit

1623
01:22:03,586 --> 01:22:06,505
harus tetap di sana
untuk waktu yang sangat lama.

1624
01:22:06,589 --> 01:22:10,343
Pada 1962, hubungannya
antara AS

1625
01:22:10,426 --> 01:22:13,512
dan Uni Soviet
menjadi super intens

1626
01:22:13,596 --> 01:22:16,057
selama periode yang disebut
Krisis Rudal Kuba.

1627
01:22:16,140 --> 01:22:19,477
Pesawat mata-mata AS ditemukan
Rudal Soviet di Kuba.

1628
01:22:19,560 --> 01:22:21,187
Kedua negara
punya rudal mereka

1629
01:22:21,270 --> 01:22:22,730
saling menunjuk.

1630
01:22:22,813 --> 01:22:25,983
Segalanya menjadi sangat
orang tegang dan berpikir

1631
01:22:26,067 --> 01:22:29,445
dalam beberapa jam akan ada
sebuah rudal nuklir diluncurkan.

1632
01:22:29,528 --> 01:22:32,114
Untungnya beberapa
mata-mata terlibat

1633
01:22:32,198 --> 01:22:34,158
dan membantu meredakan super

1634
01:22:34,241 --> 01:22:36,994
saat tegang antara
negara-negara.

1635
01:22:37,078 --> 01:22:41,165
Kebanyakan sejarawan mengatakan
Perang Dingin berakhir sekitar tahun 1991.

1636
01:22:41,248 --> 01:22:43,209
Dan alasannya
mereka menyebutnya Dingin

1637
01:22:43,292 --> 01:22:45,169
karena di sana
banyak ketegangan.

1638
01:22:45,252 --> 01:22:48,673
Tapi sebenarnya tidak ada skala besar
perkelahian pernah terjadi.

1639
01:22:48,756 --> 01:22:51,467
Saya senang saya tidak punya
tanggung jawab besar

1640
01:22:51,550 --> 01:22:54,345
mengelola suatu
tentara atau negara.

1641
01:22:54,428 --> 01:22:56,639
Tapi saya belajar
Baru-baru ini kami melakukannya

1642
01:22:56,722 --> 01:22:59,600
punya yang penting lainnya
hal-hal yang kami awasi.

1643
01:22:59,684 --> 01:23:01,727
Bisa jadi milik kita
kesehatan, keluarga kita,

1644
01:23:01,811 --> 01:23:05,356
sumber daya kita, kita
lingkungan, bahkan bakat kita.

1645
01:23:05,439 --> 01:23:07,817
Saya punya pengalaman
baru-baru ini membuat saya melihat

1646
01:23:07,900 --> 01:23:11,195
bahwa setiap orang, termasuk
saya, Anda, para pemimpin dunia,

1647
01:23:11,278 --> 01:23:13,739
orang tua, anak-anak, kita
masing-masing harus belajar

1648
01:23:13,823 --> 01:23:16,867
untuk mengelola semua ini
hal-hal dengan cara yang positif

1649
01:23:16,951 --> 01:23:20,162
sehingga sejarah itu
belum dibuat di masa depan

1650
01:23:20,246 --> 01:23:22,373
bisa jadi kita bisa
semua bisa dibanggakan.

1651
01:23:22,456 --> 01:23:23,624
Terima kasih.

1652
01:23:23,708 --> 01:23:26,669
(hadirin bertepuk tangan)

1653
01:23:40,766 --> 01:23:42,017
Hai Tuan Hawkins!

1654
01:23:42,101 --> 01:23:43,644
- Josh, kau hebat di sana.

1655
01:23:43,728 --> 01:23:44,687
- Terimakasih telah datang.

1656
01:23:44,770 --> 01:23:46,021
- [Billy] saya bawa
Anda sedikit sesuatu.

1657
01:23:46,105 --> 01:23:46,897
- Wow!

1658
01:23:46,981 --> 01:23:48,774
Keren Terimakasih!

1659
01:23:50,401 --> 01:23:52,361
Ini dari tempat perlindungan bom!

1660
01:23:52,445 --> 01:23:53,654
- Rapi!

1661
01:23:53,738 --> 01:23:55,948
Anda dapat menambahkannya ke
koleksi mata-mata Anda.

1662
01:23:56,031 --> 01:23:56,866
Terima kasih banyak, Billy.

1663
01:23:56,949 --> 01:23:58,242
Maksud saya bukan hanya untuk tanda,

1664
01:23:58,325 --> 01:24:00,578
tetapi juga untuk mendapatkan
mereka keluar dari masalah.

1665
01:24:00,661 --> 01:24:03,414
- Hei, tidak
tahu kalian datang.

1666
01:24:03,497 --> 01:24:04,582
- Yup, Paman James membawakan kami.

1667
01:24:04,665 --> 01:24:06,500
Kami datang tepat pada waktunya.

1668
01:24:06,584 --> 01:24:09,336
- Josh, presentasimu
berjasa.

1669
01:24:09,420 --> 01:24:11,464
- Saya ada pertemuan dengan
ayahmu lebih awal hari ini

1670
01:24:11,547 --> 01:24:13,632
dan dia menceritakan semuanya
tentang presentasi Anda

1671
01:24:13,716 --> 01:24:15,426
dan aku datang untuk mengejutkanmu.

1672
01:24:15,509 --> 01:24:17,678
- Terima kasih sudah datang.

1673
01:24:17,762 --> 01:24:19,722
Ayah saya berbeda
karena dia bertemu denganmu.

1674
01:24:19,805 --> 01:24:21,182
- Yah saya pasti
belajar itu

1675
01:24:21,265 --> 01:24:22,641
ada yang benar dan yang salah

1676
01:24:22,725 --> 01:24:24,977
mengelola
hal-hal penting dalam hidup.

1677
01:24:25,060 --> 01:24:26,562
Apa kata itu
kamu menggunakan James?

1678
01:24:26,645 --> 01:24:28,981
- Steward, menjadi pelayan yang baik.

1679
01:24:29,064 --> 01:24:30,524
- Baik.

1680
01:24:30,608 --> 01:24:31,901
Dan cara dia itu
mengurus semua yang penting

1681
01:24:31,984 --> 01:24:34,862
hal-hal dalam hidup, itu masuk akal.

1682
01:24:34,945 --> 01:24:36,697
- Dan sejak Tony
kepada para investor

1683
01:24:36,781 --> 01:24:38,824
bahwa tidak ada yang perlu dikhawatirkan
tentang turun di toko,

1684
01:24:38,908 --> 01:24:41,202
dia akan kembali
sekali-sekali

1685
01:24:41,285 --> 01:24:44,622
untuk memberi kami beberapa bisnis
tips yang mungkin bisa membantu.

1686
01:24:44,705 --> 01:24:47,082
- Ini akan menjadi luar biasa.

1687
01:24:47,166 --> 01:24:50,127
(semua orang tertawa)

1688
01:24:52,421 --> 01:24:53,506
- Josh.

1689
01:24:55,090 --> 01:24:57,468
Presentasi Anda selesai dengan baik.

1690
01:24:57,551 --> 01:24:58,427
Saya senang melihat Anda memasukkan

1691
01:24:58,511 --> 01:25:00,805
bakat Anda untuk digunakan dengan baik.

1692
01:25:00,888 --> 01:25:01,680
- Terima kasih Pak.

1693
01:25:01,764 --> 01:25:03,766
- Tidak ada lagi lelucon mata-mata, kan?

1694
01:25:03,849 --> 01:25:06,268
- Spy pranks adalah sejarah.

1695
01:25:06,352 --> 01:25:08,103
Mulai besok
Saya Josh baru.

1696
01:25:12,107 --> 01:25:13,192
- Besok?

1697
01:25:13,275 --> 01:25:15,486
(timer berbunyi)

1698
01:25:15,569 --> 01:25:16,320
Josh!

1699
01:25:17,446 --> 01:25:20,115
(musik ceria)

1700
01:25:22,243 --> 01:25:24,703
Saya bangun, saya tidak
bahkan keluar pintu

1701
01:25:24,787 --> 01:25:27,331
Â¬ Terlalu banyak, apa
saya mencari Â¬

1702
01:25:27,414 --> 01:25:28,999
Saya terjebak dengan
terlalu banyak masalah

1703
01:25:29,083 --> 01:25:30,584
Sangat banyak kesalahan

1704
01:25:30,668 --> 01:25:31,877
Akan ada hari di mana

1705
01:25:31,961 --> 01:25:34,547
Â¬ Saya tidak selalu merasa tidak aman ¬

1706
01:25:34,630 --> 01:25:36,882
Â¬ Di mana saya tahu itu
harapan akan bertahan ¬

1707
01:25:36,966 --> 01:25:38,968
Dan kemauan yang penuh cinta
datang secara alami

1708
01:25:39,051 --> 01:25:40,261
Dan seluruh dunia

1709
01:25:40,344 --> 01:25:41,387
Â¬ Akan hidup damai Â¬

1710
01:25:41,470 --> 01:25:42,555
Dan sekarang

1711
01:25:42,638 --> 01:25:45,266
Â¬ Saatnya untuk berdiriÂ¬

1712
01:25:45,349 --> 01:25:48,102
Dan menunjukkan pada dunia aku bisa

1713
01:25:48,185 --> 01:25:50,563
Ya, saya bisa

1714
01:25:50,646 --> 01:25:52,565
Â¬ Sudah waktunya bagi saya untuk bangun Â¬

1715
01:25:52,648 --> 01:25:54,066
Â¬ Lihat hari-hari yang lebih cerah Â¬

1716
01:25:54,149 --> 01:25:56,610
Â¬ Dengarkan apa
mereka harus mengatakan

1717
01:25:56,694 --> 01:25:58,612
Â¬ Bawalah yang cerah
sisi hal¬¬

1718
01:25:58,696 --> 01:26:00,364
Dan menjadikannya hari yang lebih cerah

1719
01:26:00,447 --> 01:26:01,740
Â¬ Sudah waktunya bagi saya untuk Â¬

1720
01:26:01,824 --> 01:26:03,951
Â¬ Lihatlah ke atas
langit biru jernih

1721
01:26:04,034 --> 01:26:06,203
Â¬ Beriman, dan
hanya berhenti bertanya mengapa

1722
01:26:06,287 --> 01:26:08,581
Â¬ Bawa, itu
sisi cerahnya hal¬¬

1723
01:26:08,664 --> 01:26:13,544
Dan menjadikannya hari yang lebih cerah

1724
01:26:15,921 --> 01:26:18,757
Â¬ Anda bilang Anda akan selalu
ada di sana untuk saya Â¬

1725
01:26:18,841 --> 01:26:21,218
Kadang sulit
bagi saya untuk percaya

1726
01:26:21,302 --> 01:26:22,845
Saya yakin Anda
janji itu bagus

1727
01:26:22,928 --> 01:26:24,388
Anda telah membuka pintu

1728
01:26:24,471 --> 01:26:25,723
Aku sudah di sana sebelumnya

1729
01:26:25,806 --> 01:26:28,392
Jadi saya bergerak ke kanan
menuju matahari ¬

1730
01:26:28,475 --> 01:26:30,811
Langit cerah sudah dimulai

1731
01:26:30,895 --> 01:26:33,022
Dan aku melihat ke belakang,
tidak melihat apa pun selain rasa sakit

1732
01:26:33,105 --> 01:26:35,357
Saya terus bergerak
oleh sinar matahari atau hujan ¬

1733
01:26:35,441 --> 01:26:36,650
Dan sekarang

1734
01:26:36,734 --> 01:26:38,986
Â¬ Saatnya untuk berdiriÂ¬

1735
01:26:39,069 --> 01:26:41,864
Dan menunjukkan pada dunia aku bisa

1736
01:26:41,947 --> 01:26:44,575
Ya, saya bisa

1737
01:26:44,658 --> 01:26:46,493
Â¬ Sudah waktunya bagi saya untuk bangun Â¬

1738
01:26:46,577 --> 01:26:48,120
Untuk melihat hari-hari yang cerah

1739
01:26:48,203 --> 01:26:50,414
Â¬ Dengar, untuk apa
mereka harus mengatakan

1740
01:26:50,497 --> 01:26:52,625
Â¬ Bawa, itu
sisi cerahnya hal¬¬

1741
01:26:52,708 --> 01:26:54,752
Dan menjadikannya hari yang lebih cerah

1742
01:26:54,835 --> 01:26:56,170
Â¬ Saatnya bagi saya untuk mencari Â¬

1743
01:26:56,253 --> 01:26:57,796
Di langit biru yang cerah

1744
01:26:57,880 --> 01:27:00,007
Â¬ Beriman dan adil
berhenti bertanya mengapa

1745
01:27:00,090 --> 01:27:02,426
Â¬ Bawalah yang cerah
sisi hal-hal Â¬

1746
01:27:02,509 --> 01:27:07,473
Dan menjadikannya hari yang lebih cerah

1747
01:27:09,016 --> 01:27:13,437
Â¬ Oh, ini saatnya untuk berdiri ¬¬

1748
01:27:13,520 --> 01:27:16,357
Dan menunjukkan pada dunia aku bisa

1749
01:27:16,440 --> 01:27:19,777
Ya, saya bisa

1750
01:27:19,860 --> 01:27:22,363
Â¬ Bangun dan lihat
hari yang cerah ¬

1751
01:27:22,446 --> 01:27:24,615
Â¬ Dengarkan apa
mereka harus mengatakan

1752
01:27:24,698 --> 01:27:26,742
Â¬ Bawa, itu
sisi cerahnya hal¬¬

1753
01:27:26,825 --> 01:27:28,827
Dan menjadikannya hari yang lebih cerah

1754
01:27:28,911 --> 01:27:30,412
Â¬ Sudah waktunya bagi kita untuk mencari tahu

1755
01:27:30,496 --> 01:27:31,997
Di langit biru yang cerah

1756
01:27:32,081 --> 01:27:34,416
<span title="">Â¬ Beriman dan adil</span>
<span title="">berhenti bertanya mengapa</span>

<span title="">1757</span>
<span title="">012734500012736710</span>
<span title="">Â¬ Bawa, itu</span>
<span title="">sisi cerahnya hal¬¬</span>

<span title="">1758</span>
<span title="">012736794012740881</span>
<span title="">Dan menjadikannya hari yang lebih cerah</span>

<span title="">1759</span>
<span title="">012740965012743717</span>
<span title="">Â¬ Whoa Â¬</span>

<span title="">1760</span>
<span title="">012743801012747680</span>
<span title="">Ya</span>

<span title="">1761</span>
<span title="">012747763012751183</span>
<span title="">Dan menjadikannya hari yang lebih cerah</span>