0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:19,228 --> 00:01:23,431
Element ke 5

2
00:02:52,438 --> 00:02:53,769
cepat!

3
00:02:58,211 --> 00:02:59,370
tolonglah!

4
00:03:14,362 --> 00:03:17,388
Aziz.

5
00:03:20,301 --> 00:03:21,632
Aziz, cahaya!

6
00:03:23,237 --> 00:03:24,226
Aziz..

7
00:03:24,406 --> 00:03:25,395
cahaya.

8
00:03:26,407 --> 00:03:27,397
bagus.

9
00:03:28,809 --> 00:03:30,300
kita lanjut lagi.

10
00:03:31,913 --> 00:03:33,904
"ketika 3 planet sejajar..

11
00:03:34,082 --> 00:03:36,243
lubang hitam seperti pintu, terbuka.

12
00:03:36,418 --> 00:03:38,249
iblis datang..

13
00:03:38,420 --> 00:03:40,752
menyebar teror dan kekacauan."

14
00:03:40,923 --> 00:03:44,415
kau lihat ularnya?
iblis terkuat.

15
00:03:44,560 --> 00:03:47,495
- pastikan menggambar ularnya.
- ya, aku menggambar ularnya.

16
00:03:47,663 --> 00:03:49,153
aku mendapat semua ularnya.

17
00:03:49,332 --> 00:03:51,613
kapan seharusnya ularnya muncul?

18
00:03:53,336 --> 00:03:55,100
ini yang ke 5..

19
00:03:55,338 --> 00:03:57,432
ini yang pertama..

20
00:04:02,346 --> 00:04:03,938
setiap 5000 tahun.

21
00:04:05,015 --> 00:04:07,609
jadi aku punya banyak waktu.

22
00:04:15,460 --> 00:04:17,621
kau bawakan air.

23
00:04:18,030 --> 00:04:20,624
anak pintar.
kuberikan pada mereka.

24
00:04:20,699 --> 00:04:22,633
pergilah bersama Tuhan,
menjauh dari iblis.

25
00:04:24,336 --> 00:04:28,033
lihat orang-orang aneh ini,
atau simbol dari orang..

26
00:04:28,207 --> 00:04:30,300
mengumpulkan 4 elemen kehidupan..

27
00:04:30,476 --> 00:04:33,310
air, api, tanah, udara..

28
00:04:33,546 --> 00:04:35,377
mengelilingi yang ke 5.

29
00:04:35,448 --> 00:04:36,882
elemen..

30
00:04:37,851 --> 00:04:39,010
ke 5.

31
00:04:42,556 --> 00:04:44,217
ampuni aku Tuhan.

32
00:04:44,391 --> 00:04:46,325
mereka terlalu banyak tahu.

33
00:04:50,798 --> 00:04:52,129
Bapa.

34
00:04:52,500 --> 00:04:53,762
bagaimana kabarmu?

35
00:04:53,835 --> 00:04:55,996
- baik. kau punya gelas?
- tentu.

36
00:04:56,070 --> 00:05:00,006
senang bertemu denganmu.
ini luar biasa.

37
00:05:00,175 --> 00:05:02,574
penemuan terbesar dalam sejarah.

38
00:05:02,744 --> 00:05:04,075
kau pasti kehausan.

39
00:05:05,347 --> 00:05:07,076
oh, ya.
maaf.

40
00:05:09,751 --> 00:05:11,582
seperti strategi perang.

41
00:05:11,854 --> 00:05:13,345
ini kebaikan.

42
00:05:13,423 --> 00:05:14,754
ini kejahatan.

43
00:05:15,090 --> 00:05:17,183
ini, sebuah senjata..

44
00:05:17,360 --> 00:05:19,418
untuk melawan kejahatan.

45
00:05:20,630 --> 00:05:22,257
aku akan terkenal.

46
00:05:23,266 --> 00:05:26,360
mari bersulang untuk ketenaranmu.

47
00:05:27,605 --> 00:05:28,867
untuk ketenaran.

48
00:05:29,607 --> 00:05:30,766
Salute.

49
00:05:34,678 --> 00:05:36,543
kau tak bisa bersulang dengan air.

50
00:05:36,714 --> 00:05:38,945
di tas ku,
anggurnya.

51
00:05:50,729 --> 00:05:52,459
ini yang aku tak paham.

52
00:05:52,631 --> 00:05:54,122
bisa berarti sesuatu..

53
00:05:54,633 --> 00:05:56,397
prasejarah.

54
00:05:56,469 --> 00:05:57,959
aku tak tahu.

55
00:05:59,071 --> 00:06:00,971
tunggu.

56
00:06:01,307 --> 00:06:02,638
ini.

57
00:06:10,751 --> 00:06:11,979
lihat.

58
00:06:22,931 --> 00:06:24,489
mereka di sini.

59
00:06:29,671 --> 00:06:31,662
orang ini..

60
00:06:32,173 --> 00:06:34,267
sempurna.

61
00:06:34,776 --> 00:06:36,937
aku tahu ini kuncinya.

62
00:06:43,219 --> 00:06:45,345
cahaya suci yang mereka bicarakan.

63
00:06:45,522 --> 00:06:47,513
cahaya suci apa?

64
00:06:48,958 --> 00:06:50,187
Aziz, cahaya!

65
00:06:52,194 --> 00:06:54,129
lebih baik,
terima kasih.

66
00:07:10,815 --> 00:07:12,306
tuan ku.

67
00:07:54,595 --> 00:07:58,531
ini hal luar biasa yang pernah kulihat.

68
00:07:58,667 --> 00:07:59,929
benarkan?

69
00:08:04,673 --> 00:08:06,766
kau orang jerman?

70
00:08:09,844 --> 00:08:10,937
tuan..

71
00:08:11,112 --> 00:08:13,104
aku tahu dia menguak semua.

72
00:08:13,249 --> 00:08:14,374
jangan kuatir.

73
00:08:14,617 --> 00:08:16,346
aku akan di sana pada waktunya.

74
00:08:16,686 --> 00:08:17,846
pendeta..

75
00:08:18,020 --> 00:08:19,681
kau dan mereka sebelum mu..

76
00:08:19,855 --> 00:08:22,791
melayani kami dengan baik.

77
00:08:22,959 --> 00:08:24,187
perang akan datang.

78
00:08:24,360 --> 00:08:27,455
batu-batunya tak lagi aman di bumi.

79
00:08:44,716 --> 00:08:46,308
ini..

80
00:08:46,651 --> 00:08:48,483
menakjubkan.

81
00:09:19,754 --> 00:09:21,688
elemen ke 5.

82
00:09:23,524 --> 00:09:25,516
ambil batu-batunya.

83
00:10:05,903 --> 00:10:07,337
tuan ku..

84
00:10:07,404 --> 00:10:09,804
kalau kau ambil senjatanya,
kami takkan berdaya..

85
00:10:09,974 --> 00:10:11,236
..saat iblis kembali.

86
00:10:11,408 --> 00:10:13,570
300 tahun lagi..

87
00:10:13,745 --> 00:10:15,975
saat iblis kembali..

88
00:10:16,147 --> 00:10:18,138
begitu juga kami.

89
00:10:25,991 --> 00:10:27,582
Profesor.

90
00:10:28,260 --> 00:10:29,249
Profesor.

91
00:10:35,935 --> 00:10:37,266
jangan bergerak!

92
00:10:39,039 --> 00:10:40,505
aku punya pistol!

93
00:10:40,674 --> 00:10:44,133
mengertilah,
mereka teman.

94
00:10:44,211 --> 00:10:45,371
teman?

95
00:10:45,446 --> 00:10:49,108
mereka membunuh profesor
mereka monster!

96
00:10:49,182 --> 00:10:50,774
ku jelaskan semuanya.

97
00:10:51,619 --> 00:10:53,484
- kau bersama mereka?
- lihat aku.

98
00:10:53,554 --> 00:10:54,885
aku temanmu.

99
00:10:54,956 --> 00:10:57,447
- tidak.
- Billy, lihat aku!

100
00:10:57,625 --> 00:10:59,355
kumohon,

101
00:10:59,527 --> 00:11:01,722
letakkan pistolnya.

102
00:11:03,431 --> 00:11:05,023
Billy, jangan!

103
00:11:11,473 --> 00:11:12,462
cepat!

104
00:11:12,641 --> 00:11:13,870
dindingnya menutup!

105
00:11:14,042 --> 00:11:15,874
sekarang ini misi mu,

106
00:11:16,044 --> 00:11:18,276
turunkan pengetahuan ini pada pendeta selanjutnya..

107
00:11:18,280 --> 00:11:19,941
seperti diturunkan padamu.

108
00:11:20,016 --> 00:11:21,881
akan kulaksanakan perintahmu,
tapi..

109
00:11:22,051 --> 00:11:23,883
cepat, anda masih punya waktu.

110
00:11:24,053 --> 00:11:25,817
waktu, tidak penting.

111
00:11:25,989 --> 00:11:27,480
hanya kehidupan..

112
00:11:27,557 --> 00:11:28,718
yang penting.

113
00:11:42,340 --> 00:11:44,830
akan kupenuhi misi ku!

114
00:11:45,010 --> 00:11:46,500
anda bisa mengandalkanku!

115
00:11:50,348 --> 00:11:53,500
akan kuajarkan ilmu pengetahuannya sampai anda kembali.

116
00:12:21,982 --> 00:12:23,473
ada perkembangan?

117
00:12:23,550 --> 00:12:25,882
- bahkan suhunya tidak?
- penganalisa suhu rusak.

118
00:12:26,054 --> 00:12:28,545
terkadang 1 juta derajat,
kemudian minus 5000 derajat.

119
00:12:29,290 --> 00:12:30,781
mari kita lihat.

120
00:12:47,476 --> 00:12:49,068
mulai terbentuk.

121
00:13:07,765 --> 00:13:09,423
luncurkan pesawat penganalisa.

122
00:13:10,401 --> 00:13:12,266
para hadirin..

123
00:13:12,336 --> 00:13:15,567
presiden wilayah federasi.

124
00:13:17,409 --> 00:13:20,071
tersambung dengan jendral staedert dalam 30 detik.

125
00:13:27,086 --> 00:13:30,248
kusiapkan kursi ini untukmu, Bapa.

126
00:13:32,325 --> 00:13:33,656
tersambung dengan presiden, pak.

127
00:13:33,826 --> 00:13:35,088
kita di posisi, pak presiden.

128
00:13:35,261 --> 00:13:38,321
aku harus melapor pada dewan tertinggi dalam 10 menit.
bagaimana jendral?

129
00:13:38,498 --> 00:13:40,999
belum ada hasil dari penganalisa zat kimia dan molekur.

130
00:13:41,035 --> 00:13:42,865
semua perkiraan meleset.

131
00:13:42,936 --> 00:13:44,766
kami sedang melakukan pencitraan suhu nuklir.

132
00:13:44,938 --> 00:13:47,736
jadi kau ingin sampaikan,
kau tak tahu apa itu.

133
00:13:47,808 --> 00:13:50,436
belum.
yang kita tahu benda itu semakin membesar.

134
00:13:50,511 --> 00:13:51,500
ada saran?

135
00:13:51,613 --> 00:13:54,672
filosofi saya,
tembak dulu, bertanya kemudian.

136
00:13:54,849 --> 00:13:57,317
saya tak suka tamu tak diundang.

137
00:13:57,384 --> 00:13:58,613
baiklah, Staedert..

138
00:13:58,787 --> 00:13:59,845
pak Presiden?

139
00:14:02,357 --> 00:14:06,020
pendeta Vito Cornelius,
ahli fenomena astrologi.

140
00:14:06,461 --> 00:14:08,019
saya..

141
00:14:08,197 --> 00:14:10,859
menawarkan teori berbeda, pak.

142
00:14:11,299 --> 00:14:12,790
kau punya 20 detik.

143
00:14:19,275 --> 00:14:21,039
bayangkan benda ini..

144
00:14:21,111 --> 00:14:24,308
benda yang tak bisa dikenali..

145
00:14:24,481 --> 00:14:26,711
karena memang dia memilih demikian.

146
00:14:27,050 --> 00:14:28,540
di mana ada kehidupan..

147
00:14:28,718 --> 00:14:30,652
dia membawa kematian..

148
00:14:31,655 --> 00:14:32,714
karena dia iblis.

149
00:14:32,889 --> 00:14:33,821
sangat jahat.

150
00:14:33,991 --> 00:14:35,548
1 lagi alasan, sebelum kami menembak.

151
00:14:35,726 --> 00:14:38,388
kejahatan melahirkan kejahatan.

152
00:14:38,563 --> 00:14:41,054
menembak hanya membuatnya lebih kuat.

153
00:14:45,236 --> 00:14:47,569
pesawat penganalisa sampai dalam 5 detik.

154
00:14:52,343 --> 00:14:54,004
diameter meningkat 27%.

155
00:14:54,179 --> 00:14:57,080
teori menarik, Bapa.
kita tak punya waktu untuk hal itu.

156
00:14:57,250 --> 00:15:00,741
waktu tidak penting,
hanya kehidupan yg penting.

157
00:15:00,920 --> 00:15:03,388
kau benar, itu yang akan kita lakukan.

158
00:15:03,456 --> 00:15:06,583
kita akan melindungi sekitar 200 miliar nyawa.

159
00:15:06,659 --> 00:15:08,354
jendral, silahkan tembak jika siap.

160
00:15:08,428 --> 00:15:11,693
siapkan misil 120-ZR.
tandai targetnya.

161
00:15:17,705 --> 00:15:19,605
permukaannya sangat keras.

162
00:15:19,773 --> 00:15:23,437
dia mengantipasi serangan.
terdeteksi adanya kecerdasan.

163
00:15:23,611 --> 00:15:24,942
kecerdasan mengerikan..

164
00:15:25,113 --> 00:15:27,707
yang pernah terbayangkan

165
00:15:30,818 --> 00:15:32,878
120, siap.

166
00:15:33,054 --> 00:15:34,715
pesawat dalam formasi bertempur.

167
00:15:34,890 --> 00:15:36,790
misil siap, pak presiden.

168
00:15:36,958 --> 00:15:38,118
- Staedert.
- ya, pak?.

169
00:15:38,293 --> 00:15:39,783
aku ragu.

170
00:15:40,128 --> 00:15:41,892
saya tidak, pak.

171
00:15:53,911 --> 00:15:55,811
apa yang terjadi?
kau mendengarku?

172
00:15:56,747 --> 00:15:57,736
apa yang terjadi?

173
00:15:57,915 --> 00:16:00,475
- kau menghancurkannya?
- saya berusaha.

174
00:16:06,323 --> 00:16:09,088
diameter planet bertambah 200%.

175
00:16:09,259 --> 00:16:10,750
planetnya menuju pesawat.

176
00:16:15,500 --> 00:16:18,333
apa kita punya yang lebih besar dari 204?

177
00:16:18,503 --> 00:16:19,834
tidak ada, pak.

178
00:16:20,605 --> 00:16:22,767
Staedert, kau dengar aku?

179
00:16:23,108 --> 00:16:24,439
pergi dari sana.

180
00:16:24,677 --> 00:16:27,840
aku tak ingin insiden.
kau mendengarku?

181
00:16:28,013 --> 00:16:31,176
pergi dari sana.
kau mendengarku, Staedert?

182
00:16:31,351 --> 00:16:33,342
kau mengerti?
dengar.

183
00:16:33,419 --> 00:16:35,114
itu perintah.

184
00:16:38,124 --> 00:16:40,456
kau mengerti?
kau mendengarku?

185
00:16:40,527 --> 00:16:42,620
menyingkir dari sana!

186
00:16:42,729 --> 00:16:44,630
demi Tuhan!

187
00:17:07,889 --> 00:17:09,652
4 batang sehari.

188
00:17:22,171 --> 00:17:23,570
aku berusaha.

189
00:17:24,340 --> 00:17:26,240
berhenti adalah tujuan.

190
00:17:31,781 --> 00:17:33,272
aku bangun.

191
00:17:35,853 --> 00:17:37,411
aku datang.

192
00:17:37,588 --> 00:17:38,850
ya Tuhan.

193
00:17:42,527 --> 00:17:44,890
ini finger.

194
00:17:44,963 --> 00:17:45,952
hai, sayang.

195
00:17:46,031 --> 00:17:47,292
aku juga sayang kamu.

196
00:17:47,365 --> 00:17:49,060
kau tak memanggil seperti itu sejak masa pelatihan.

197
00:17:49,534 --> 00:17:51,196
aku bicara dengan kucing.

198
00:17:51,269 --> 00:17:52,897
aku lupa..

199
00:17:52,937 --> 00:17:55,532
kau pilih kucing dari pada wanita.

200
00:17:55,707 --> 00:17:57,198
paling tidak dia setia.

201
00:17:57,376 --> 00:17:59,537
masih merindukan pelacur itu?

202
00:17:59,712 --> 00:18:01,043
lupakan dia,
masih banyak wanita lain.

203
00:18:01,113 --> 00:18:02,774
aku tak mau itu.

204
00:18:03,215 --> 00:18:04,876
aku hanya mau 1.

205
00:18:05,618 --> 00:18:07,052
yang sempurna.

206
00:18:07,219 --> 00:18:08,880
mustahil, mayor.

207
00:18:09,056 --> 00:18:10,886
aku tahu.

208
00:18:11,892 --> 00:18:12,881
apa?

209
00:18:12,959 --> 00:18:13,948
aku menemukan fotomu.

210
00:18:14,126 --> 00:18:15,560
- bagaimana rupaku?
- jelek.

211
00:18:15,729 --> 00:18:17,162
pasti foto lama.

212
00:18:17,432 --> 00:18:20,491
bawa taksimu ke sini untuk 6 bulan perbaikan.

213
00:18:20,735 --> 00:18:21,963
- aku tak mau.
- secepatnya.

214
00:18:22,303 --> 00:18:23,292
aku tak butuh bantuan.

215
00:18:23,470 --> 00:18:27,567
kau lupa partnermu selama 1000 misi?
aku tahu caramu mengemudi.

216
00:18:27,742 --> 00:18:30,404
sekarang aku sopir taksi..

217
00:18:30,578 --> 00:18:32,239
bukan pesawat tempur.

218
00:18:32,413 --> 00:18:36,145
berapa sisa poin di SIM-mu?

219
00:18:36,318 --> 00:18:38,479
mayor, berapa poin?

220
00:18:38,653 --> 00:18:40,087
kurang lebih 50 poin.

221
00:18:40,155 --> 00:18:42,715
kau tahu?
kau harus belajar berbohong.

222
00:18:42,791 --> 00:18:44,122
sampai ketemu nanti malam.

223
00:18:48,997 --> 00:18:51,330
selamat datang di Paradise.

224
00:18:51,501 --> 00:18:53,196
selamat datang di Fhloston Paradise.

225
00:18:53,268 --> 00:18:56,261
ini Ruby Rhod,
ku umumkan langsung jam 5..

226
00:18:56,439 --> 00:18:59,670
pemenang kontes super green Gemini Croquette!

227
00:18:59,844 --> 00:19:03,143
pemenang pergi bersamaku,
2 hari di Fhloston Paradise.

228
00:19:03,213 --> 00:19:04,943
tetaplah di Radio Cosmos.

229
00:19:05,116 --> 00:19:08,176
jangan tonton itu tiap hari, sayang.
otakmu bisa rusak.

230
00:19:08,352 --> 00:19:09,683
untuk dunia yang sempurna.

231
00:19:14,525 --> 00:19:16,721
- berikan uang.
- sudah menunggu lama?

232
00:19:16,794 --> 00:19:19,286
ya, berikan uangnya.

233
00:19:19,464 --> 00:19:21,193
apa itu Z-140?

234
00:19:21,366 --> 00:19:22,628
titanium ringan.

235
00:19:22,868 --> 00:19:25,200
model serangan penghancur.

236
00:19:25,972 --> 00:19:28,462
itu belum terisi.

237
00:19:28,541 --> 00:19:30,873
apa maksudmu?

238
00:19:31,210 --> 00:19:32,541
kau harus..

239
00:19:33,045 --> 00:19:35,639
tekan tombol kuning untuk mengisi.

240
00:19:39,385 --> 00:19:40,977
santai saja.

241
00:19:43,623 --> 00:19:45,353
kau ingin aku untuk..

242
00:19:48,662 --> 00:19:50,061
itu dia.

243
00:19:50,230 --> 00:19:52,221
berikan aku uang!

244
00:19:58,339 --> 00:20:00,169
senjata yang berbahaya.

245
00:20:00,341 --> 00:20:03,504
biar ku simpan untukmu.

246
00:20:04,479 --> 00:20:06,448
kau tak keberatan?
kau yakin?

247
00:20:06,514 --> 00:20:09,746
ambillah.
aku tak butuh.

248
00:20:15,090 --> 00:20:16,580
topi yang bagus.

249
00:20:16,759 --> 00:20:18,124
kau menyukainya?

250
00:20:18,894 --> 00:20:20,054
ya Tuhan!

251
00:20:26,136 --> 00:20:27,899
masukkan SIM anda.

252
00:20:27,971 --> 00:20:30,098
sebentar.

253
00:20:31,508 --> 00:20:32,998
selamat datang Mr. Dallas.

254
00:20:34,245 --> 00:20:35,473
selamat pagi.

255
00:20:35,645 --> 00:20:37,079
tidur nyenyak? aku juga.

256
00:20:37,582 --> 00:20:39,140
mimpiku buruk sekali.

257
00:20:39,350 --> 00:20:40,339
tipe mengemudi 2-X-4.

258
00:20:44,589 --> 00:20:47,319
5 poin tersisa di SIM anda

259
00:20:47,493 --> 00:20:49,983
terima kasih sudah mengingatkan.

260
00:20:51,430 --> 00:20:53,261
semoga harimu indah.

261
00:20:54,433 --> 00:20:55,661
kenapa tidak?

262
00:21:04,176 --> 00:21:05,507
anda punya 48 jam.

263
00:21:05,678 --> 00:21:08,670
itu waktunya untuk beradaptasi dengan lingkungan kita.

264
00:21:08,848 --> 00:21:10,839
- dan selanjutnya?
- selanjutnya terlambat.

265
00:21:11,018 --> 00:21:14,453
tujuannya bukan uang atau kekuasaan..

266
00:21:16,357 --> 00:21:18,018
tapi memusnahkan kehidupan.

267
00:21:18,292 --> 00:21:19,690
semua kehidupan.

268
00:21:19,860 --> 00:21:22,795
kau ingin bilang,
tak ada yang bisa menghentikannya.

269
00:21:23,531 --> 00:21:25,295
sebenarnya ada 1.

270
00:21:30,105 --> 00:21:33,871
bangsa Mondoshawan menyiapkan 1 senjata
untuk mengalahkan iblis.

271
00:21:34,042 --> 00:21:36,033
4 elemen..

272
00:21:36,611 --> 00:21:38,602
mengelilingi yang ke 5..

273
00:21:38,947 --> 00:21:41,575
sosok agung, prajurit terkuat..

274
00:21:41,751 --> 00:21:43,581
diciptakan melindungi kehidupan.

275
00:21:43,753 --> 00:21:46,847
mereka bersatu membentuk
"cahaya penciptaan. "

276
00:21:46,923 --> 00:21:50,086
memberikan kehidupan alam semesta.

277
00:21:50,760 --> 00:21:52,853
tapi, jika..

278
00:21:53,029 --> 00:21:55,089
iblis berdiri di sana..

279
00:21:56,700 --> 00:21:57,928
lalu apa?

280
00:21:58,200 --> 00:22:00,362
terang menjadi gelap.

281
00:22:00,537 --> 00:22:02,027
kehidupan menjadi kematian..

282
00:22:02,272 --> 00:22:03,432
selamanya.

283
00:22:05,776 --> 00:22:10,714
sebuah pesawat Mondoshawan minta izin
masuk wilayah kita.

284
00:22:11,782 --> 00:22:15,617
dengan senang hati berikan izin masuk.

285
00:22:15,787 --> 00:22:16,776
terima kasih.

286
00:22:17,121 --> 00:22:18,953
izin masuk disetujui.

287
00:22:35,742 --> 00:22:37,231
saatnya beraksi.

288
00:23:18,955 --> 00:23:20,354
kita kalah.

289
00:23:21,624 --> 00:23:24,354
Aknot, kita tersambung dengan bumi.

290
00:23:27,964 --> 00:23:29,693
kantor Mr. Zorg.

291
00:23:29,867 --> 00:23:31,129
ini Aknot.

292
00:23:31,468 --> 00:23:34,699
senang mendengarmu, Aknot.

293
00:23:34,972 --> 00:23:37,372
misi selesai.

294
00:23:38,308 --> 00:23:40,970
kau mendapatkan yang kau mau
dalam beberapa jam.

295
00:23:42,312 --> 00:23:44,804
bagus.
kutemui kau di pabrik.

296
00:23:45,150 --> 00:23:47,481
serangan berasal dari 2 pesawat tak terdaftar.

297
00:23:47,552 --> 00:23:50,214
tutup semua perbatasan dan
umumkan peringatan waspada.

298
00:23:50,388 --> 00:23:53,324
hubungi Mondoshawans.
kita jelaskan semua ini.

299
00:23:53,659 --> 00:23:56,992
300 tahun penantian sia-sia.

300
00:23:57,730 --> 00:23:59,220
istirahatlah.

301
00:23:59,565 --> 00:24:00,657
tidak.

302
00:24:01,233 --> 00:24:02,825
bangsa Mondoshawan itu..

303
00:24:03,502 --> 00:24:04,663
aku penghubung mereka.

304
00:24:04,837 --> 00:24:06,236
mereka pasti menemuiku.

305
00:24:06,405 --> 00:24:09,067
ini masalah pemerintah,
kusimpan informasi anda.

306
00:24:12,011 --> 00:24:14,503
tim penyelamat melapor dari jatuhnya pesawat.

307
00:24:14,681 --> 00:24:16,080
ada yang selamat?

308
00:24:16,249 --> 00:24:17,581
hanya 1.

309
00:24:20,855 --> 00:24:22,344
kau sebut ini yang selamat?

310
00:24:22,457 --> 00:24:24,651
masih ada sel yang hidup,
itu sudah cukup.

311
00:24:24,759 --> 00:24:26,192
- sudah kau selidiki ini?
- kami mencoba,

312
00:24:26,360 --> 00:24:27,850
tapi komputer tak bisa membacanya.

313
00:24:28,029 --> 00:24:30,863
tubuh manusia normal punya 40 DNA memo group.

314
00:24:31,032 --> 00:24:33,592
cukup bagi spesies manapun untuk hidup.

315
00:24:33,769 --> 00:24:36,761
ini memiliki 200.000.

316
00:24:41,276 --> 00:24:42,766
seperti keanehan alam.

317
00:24:43,545 --> 00:24:45,945
tak sabar menemuinya.

318
00:24:54,057 --> 00:24:55,388
ok jendral.
ikuti aku

319
00:24:55,792 --> 00:24:57,726
permisi.

320
00:25:02,732 --> 00:25:05,224
jendral, aku ingin tunjukkan sesuatu.

321
00:25:05,803 --> 00:25:08,670
ini rantai DNA manusia.

322
00:25:08,739 --> 00:25:10,900
kau, aku, semuanya,

323
00:25:11,075 --> 00:25:12,406
lihat ini.

324
00:25:13,477 --> 00:25:16,743
komposisi DNA nya sama seperti kita.

325
00:25:16,915 --> 00:25:20,246
punya mereka lebih banyak,
tersusun padat dengan kemampuan regenerasi tak terbatas.

326
00:25:20,318 --> 00:25:23,482
seakan sengaja dibuat demikian.

327
00:25:27,093 --> 00:25:28,492
- apa dia berbahaya?
- tidak

328
00:25:28,660 --> 00:25:30,754
kami telah periksa dengan detector sel.

329
00:25:30,797 --> 00:25:32,924
sel-nya, bisa dikatakan...

330
00:25:33,566 --> 00:25:34,931
sempurna.

331
00:25:36,202 --> 00:25:38,170
ok, lanjutkan.

332
00:25:38,438 --> 00:25:40,099
kuharap dia bersahabat.

333
00:25:40,273 --> 00:25:42,333
kalau tidak, kujadikan dia makanan kucing.

334
00:25:42,809 --> 00:25:44,174
aktifkan.

335
00:26:15,644 --> 00:26:17,043
memproses filamen tubuh.

336
00:26:30,727 --> 00:26:33,821
10 detik menuju perlindungan ultraviolet.

337
00:26:39,737 --> 00:26:41,398
ini fase terakhir.

338
00:26:41,572 --> 00:26:45,703
selnya dihujani secara halus oleh inti atom
untuk memicu reaksi tubuh.

339
00:26:45,943 --> 00:26:47,343
artinya kulit yang tumbuh.

340
00:26:47,578 --> 00:26:48,910
luar biasa.

341
00:26:54,353 --> 00:26:56,583
rekonstruksi selesai.

342
00:26:59,926 --> 00:27:01,518
buka pelindung.

343
00:27:09,937 --> 00:27:12,427
sudah kubilang.
sempurna.

344
00:27:20,948 --> 00:27:22,210
perban pelindung thermal.

345
00:27:26,620 --> 00:27:28,111
aku akan..

346
00:27:28,956 --> 00:27:30,948
aku akan ambil sedikit foto..

347
00:27:31,893 --> 00:27:33,292
untuk arsip.

348
00:28:34,126 --> 00:28:35,457
- dia bilang apa?
- aku tak tahu.

349
00:28:35,527 --> 00:28:37,188
aktifkan detektor bahasa.

350
00:28:50,377 --> 00:28:52,038
apa ruang itu kuat?

351
00:28:52,213 --> 00:28:53,646
- takkan hancur.
- bagus.

352
00:29:03,825 --> 00:29:05,314
kalau ingin keluar..

353
00:29:05,660 --> 00:29:09,391
kau harus belajar berkomunikasi dengan baik.

354
00:29:27,418 --> 00:29:28,749
alarm peringatan.

355
00:29:55,448 --> 00:29:56,881
sempurna.

356
00:30:01,320 --> 00:30:03,151
tangga 18.

357
00:30:03,989 --> 00:30:06,681
2 orang ikut aku,
sisanya ke ventilasi utama.

358
00:30:25,713 --> 00:30:26,873
lewat sini.

359
00:31:02,318 --> 00:31:04,150
tetap tenang.

360
00:31:04,321 --> 00:31:05,878
ini polisi.

361
00:31:06,390 --> 00:31:08,153
tak ada jalan lain.

362
00:31:08,325 --> 00:31:12,318
berbalik perlahan,
letakkan tangan di lantai.

363
00:31:12,563 --> 00:31:14,054
kau mengerti?

364
00:31:17,468 --> 00:31:18,799
dia tidak.

365
00:31:43,696 --> 00:31:45,357
kita perlu pasukan terbang.

366
00:31:47,201 --> 00:31:48,759
ini polisi.

367
00:31:48,937 --> 00:31:51,201
ini polisi.

368
00:31:51,405 --> 00:31:53,430
kami memproses identitas anda.

369
00:31:53,607 --> 00:31:56,099
angkat tangan, ikuti perintah.

370
00:32:08,223 --> 00:32:09,452
dia tak punya data diri.

371
00:32:18,567 --> 00:32:20,058
dia melompat.

372
00:32:32,984 --> 00:32:34,473
anda baru saja kecelakaan.

373
00:32:34,652 --> 00:32:37,644
aku tahu, aku baru saja kecelakaan,
dasar cerewet!

374
00:32:39,190 --> 00:32:41,420
anda kehilangan 1 poin SIM.

375
00:32:41,492 --> 00:32:43,119
minggir!

376
00:32:43,194 --> 00:32:44,491
tidak! kekiri!

377
00:32:49,167 --> 00:32:51,101
aku tak percaya ini,
sial.

378
00:32:56,942 --> 00:32:58,432
ada yang selamat?

379
00:33:04,450 --> 00:33:05,439
hai.

380
00:33:09,188 --> 00:33:10,280
kau tak apa?

381
00:33:37,652 --> 00:33:39,051
Boom.

382
00:33:39,221 --> 00:33:41,711
aku tahu "boom. "

383
00:33:41,857 --> 00:33:43,882
Bada boom.

384
00:33:44,827 --> 00:33:45,816
besar.

385
00:33:45,995 --> 00:33:47,462
ledakan besar.

386
00:33:47,530 --> 00:33:48,554
Big..

387
00:33:48,898 --> 00:33:50,490
bada big boom.

388
00:33:50,666 --> 00:33:51,997
Big boom.

389
00:33:52,169 --> 00:33:53,567
big bada boom.

390
00:33:53,737 --> 00:33:54,896
Bada boom.

391
00:33:55,072 --> 00:33:57,506
Big boom.
Big bada boom.

392
00:34:01,078 --> 00:34:03,239
kau beruntung, kau tak mati.

393
00:34:05,916 --> 00:34:08,010
ini patroli polisi.

394
00:34:08,353 --> 00:34:11,015
letakkan tanganmu di kemudi.

395
00:34:11,189 --> 00:34:14,181
kau membawa penumpang asing di kendaraanmu.

396
00:34:14,359 --> 00:34:16,259
kami akan menangkapnya.

397
00:34:16,427 --> 00:34:18,088
terima kasih kerjasamanya.

398
00:34:18,262 --> 00:34:19,696
Sorry.

399
00:34:19,864 --> 00:34:21,764
sepertinya ini akhir perjalanan.

400
00:34:21,867 --> 00:34:22,993
buka pintunya.

401
00:34:25,703 --> 00:34:27,103
sebaiknya lakukan yang mereka perintahkan.

402
00:34:29,274 --> 00:34:30,434
Sorry.

403
00:34:53,134 --> 00:34:55,227
"kumohon..

404
00:34:55,469 --> 00:34:57,461
tolong."

405
00:34:57,638 --> 00:34:59,299
hanya sisa 1 poin di SIM ku.

406
00:34:59,374 --> 00:35:03,173
aku membutuhkannya untuk ke bengkel
untuk 6 bulan perbaikan.

407
00:35:03,544 --> 00:35:04,739
kau mengerti?

408
00:35:06,581 --> 00:35:08,981
bisa buka pintu penumpangnya?

409
00:35:10,986 --> 00:35:13,079
kumohon..

410
00:35:14,590 --> 00:35:16,489
tolong.

411
00:35:18,161 --> 00:35:19,651
aku tak bisa.

412
00:35:24,434 --> 00:35:25,765
ku ulangi..

413
00:35:25,835 --> 00:35:27,565
buka pintu penumpangnya.

414
00:35:28,172 --> 00:35:30,436
tentu.

415
00:35:30,607 --> 00:35:31,938
kenapa tidak?

416
00:35:46,124 --> 00:35:47,853
terima kasih kerjasamanya.

417
00:35:51,029 --> 00:35:52,360
tolong.

418
00:35:53,865 --> 00:35:55,856
Finger pasti membunuhku.

419
00:36:03,876 --> 00:36:05,468
emergency!

420
00:36:05,644 --> 00:36:07,306
1 poin hilang dari SIM.

421
00:36:07,647 --> 00:36:09,547
aku tahu!

422
00:36:14,821 --> 00:36:16,653
ini sangat bodoh.

423
00:36:17,992 --> 00:36:20,222
semua unit lakukan pengejaran taksi
warna kuning.

424
00:36:20,393 --> 00:36:22,384
Unit 47,
kami dalam perjalanan..

425
00:36:22,563 --> 00:36:23,894
setelah makan siang.

426
00:36:26,834 --> 00:36:28,825
2 menu emas.

427
00:36:29,905 --> 00:36:34,569
aku terlalu tua, lelah dan lapar
untuk aksi kejar-kejaran.

428
00:36:36,411 --> 00:36:38,003
terima kasih banyak.

429
00:36:41,583 --> 00:36:43,915
dan aku sangat haus.

430
00:36:44,119 --> 00:36:46,246
awas!

431
00:36:50,526 --> 00:36:52,017
kita beruntung.

432
00:36:53,363 --> 00:36:55,923
kalau mereka tak mengejar setelah 1 mill,
mereka tak bisa menangkapmu.

433
00:37:03,139 --> 00:37:04,470
mungkin 2 mill.

434
00:37:05,843 --> 00:37:06,832
pegangan.

435
00:37:15,887 --> 00:37:16,876
nona..

436
00:37:16,988 --> 00:37:19,718
aku hanya bicara 2 bahasa,
inggris dan inggris yang buruk!

437
00:37:22,127 --> 00:37:23,116
memeriksa identitas.

438
00:37:25,898 --> 00:37:30,062
jangan salah paham, aku bersedia mengobrol,
tapi mungkin kau bisa diam sebentar!

439
00:37:31,571 --> 00:37:33,402
aku tak mendapat apapun
dia punya pemblokir scanner.

440
00:37:33,572 --> 00:37:36,303
artinya mobil curian,
hancurkan dia.

441
00:37:40,613 --> 00:37:42,343
aku tak tahu yang kau lakukan..

442
00:37:44,651 --> 00:37:46,084
tapi itu membuat mereka marah!

443
00:37:46,185 --> 00:37:47,175
pegangan!

444
00:38:04,673 --> 00:38:06,503
sementara kita aman.

445
00:38:31,334 --> 00:38:33,894
ingin bermain halus?
aku layani.

446
00:38:34,105 --> 00:38:37,472
ingin bermain kasar?
ayo bermain kasar.

447
00:38:47,885 --> 00:38:50,217
kalau mencapai kabut akan baik-baik saja.

448
00:38:52,824 --> 00:38:54,382
kalau kita bisa.

449
00:39:12,412 --> 00:39:15,347
bagaimana menemukan mereka di tempat ini?

450
00:39:20,921 --> 00:39:24,914
kita menunggu di sini sementara sampai keadaan aman,
kalau kau tak keberatan.

451
00:39:38,774 --> 00:39:39,933
sial.

452
00:39:49,285 --> 00:39:50,616
kau tak apa?

453
00:39:52,622 --> 00:39:53,883
pendeta.

454
00:39:54,391 --> 00:39:56,621
kau tak butuh pendeta, kau butuh dokter.

455
00:39:56,960 --> 00:40:00,053
Vito Cornelius.

456
00:40:00,230 --> 00:40:01,219
apa?

457
00:40:01,565 --> 00:40:03,226
pendeta.

458
00:40:06,537 --> 00:40:07,526
ya?

459
00:40:08,038 --> 00:40:10,370
aku mencari seorang pendeta.

460
00:40:10,541 --> 00:40:13,271
tempat menikah di bawah, anakku.
selamat.

461
00:40:15,581 --> 00:40:17,605
dia bukan pengantinku
dia penumpang.

462
00:40:17,682 --> 00:40:19,673
dia mencari pendeta Vito Cornelius.

463
00:40:19,751 --> 00:40:21,743
di buku telpon, dia tinggal di sini.

464
00:40:21,820 --> 00:40:24,947
itu aku,
tapi aku tak kenal dia.

465
00:40:25,124 --> 00:40:27,718
tak ada yang kenal dia,
tak ada data, tak ada identitas.

466
00:40:27,893 --> 00:40:29,952
dia punya tato di tangannya.

467
00:40:31,131 --> 00:40:32,792
tato?

468
00:40:42,642 --> 00:40:44,132
elemen..

469
00:40:44,577 --> 00:40:45,805
ke 5.

470
00:40:51,417 --> 00:40:53,147
Finger pasti membunuhku.

471
00:40:53,220 --> 00:40:55,916
- bangun!
- siapa kau?

472
00:40:56,090 --> 00:40:58,422
aku membawa gadis, ingat?
si rambut merah.

473
00:41:00,662 --> 00:41:01,992
dia jatuh ke taksiku.

474
00:41:02,164 --> 00:41:04,598
dan bicara bahasa aneh.

475
00:41:04,766 --> 00:41:07,166
itu bukan bahasa aneh.
itu bahasa suci.

476
00:41:07,301 --> 00:41:09,133
ini bahasa kuno..

477
00:41:09,204 --> 00:41:12,367
bahasa alam semesta,
sebelum waktu adalah waktu.

478
00:41:13,942 --> 00:41:15,273
dia wanita.

479
00:41:15,343 --> 00:41:16,811
kau melihatnya kan.

480
00:41:17,680 --> 00:41:19,011
ya.

481
00:41:24,320 --> 00:41:26,618
- ini keajaiban.
- ajaib dia tak mati.

482
00:41:26,723 --> 00:41:28,553
bukan saatnya buang waktu, bangunkan dia.

483
00:41:28,624 --> 00:41:31,458
tapi hati-hati, karena wanita ini..

484
00:41:31,527 --> 00:41:34,019
harta tak ternilai manusia.

485
00:41:34,164 --> 00:41:35,825
dia sempurna.

486
00:41:40,537 --> 00:41:41,868
sempurna.

487
00:41:48,880 --> 00:41:50,211
harus yang megah.

488
00:41:50,281 --> 00:41:51,943
nona..

489
00:41:52,017 --> 00:41:53,348
bangun.

490
00:42:04,898 --> 00:42:06,490
kau benar,
seharusnya tak kulakukan.

491
00:42:06,665 --> 00:42:08,997
ide buruk untuk menciummu.

492
00:42:09,169 --> 00:42:10,830
dia menyuruh membangunkanmu.

493
00:42:11,004 --> 00:42:12,403
kau benar, kau benar

494
00:42:14,908 --> 00:42:17,844
mungkin kau masih ingat aku.

495
00:42:18,411 --> 00:42:19,571
ingat?

496
00:42:19,847 --> 00:42:20,836
Bada boom?

497
00:42:21,915 --> 00:42:23,507
Big bada boom?

498
00:42:23,917 --> 00:42:26,580
Boom. Big bada boom.
di taksi, ini, lihat.

499
00:42:26,754 --> 00:42:29,245
aku sopir taksi.
ini aku.

500
00:42:29,423 --> 00:42:31,015
Korben Dallas.

501
00:42:31,926 --> 00:42:33,360
Korben.
kau mengerti?

502
00:42:33,928 --> 00:42:34,917
ini.

503
00:42:35,097 --> 00:42:36,086
ambillah

504
00:42:36,965 --> 00:42:39,325
kau bisa menelponku,
kalau sudah bisa bahasa inggris.

505
00:42:42,604 --> 00:42:44,094
hanya bercanda.

506
00:42:46,541 --> 00:42:48,031
siapa namamu?

507
00:42:49,378 --> 00:42:50,709
kamu.

508
00:42:50,947 --> 00:42:52,437
Korben.

509
00:42:54,951 --> 00:42:58,114
Leeloo Minai Lekarariba-Laminai-Tchai Ekbat De Sebat.

510
00:42:59,223 --> 00:43:00,212
bagus. itu..

511
00:43:01,558 --> 00:43:03,219
semua itu namamu?

512
00:43:04,128 --> 00:43:05,117
kau punya..

513
00:43:07,231 --> 00:43:08,459
nama singkat?

514
00:43:11,469 --> 00:43:12,730
pendek.

515
00:43:14,905 --> 00:43:16,134
Korben Dallas.

516
00:43:19,311 --> 00:43:20,573
Leeloo.

517
00:43:22,747 --> 00:43:23,907
Leeloo.

518
00:43:24,983 --> 00:43:26,417
Korben, Leeloo.

519
00:43:26,752 --> 00:43:28,413
Leeloo, Korben.

520
00:43:46,273 --> 00:43:48,173
kau yakin dia yang 'maha tinggi'?

521
00:43:48,342 --> 00:43:50,003
sangat yakin.

522
00:43:50,177 --> 00:43:51,611
teman.

523
00:43:52,846 --> 00:43:54,108
kau benar.

524
00:43:54,448 --> 00:43:57,111
- bisa menyuruhnya mengembalikan pistolku?
- siapa namamu?

525
00:43:57,452 --> 00:43:58,611
Korben Dallas.

526
00:43:59,854 --> 00:44:01,617
terima kasih bantuannya Mr. Dallas,
terima kasih banyak.

527
00:44:01,789 --> 00:44:04,622
kau baik sekali,
sekarang gadis ini butuh istirahat.

528
00:44:05,059 --> 00:44:06,823
karena dia telah menempuh perjalanan jauh.

529
00:44:06,894 --> 00:44:09,193
aku tahu.
aku di sana saat dia mendarat.

530
00:44:10,132 --> 00:44:11,690
tunggu, Bapa.

531
00:44:11,967 --> 00:44:15,368
dia mengatakan sesuatu yang tak kumengerti.

532
00:44:15,537 --> 00:44:16,868
apa maksudnya
"ekto gamat"?

533
00:44:17,873 --> 00:44:19,364
"tidak tanpa izinku. "

534
00:44:20,043 --> 00:44:21,532
sudah kuduga.

535
00:44:29,886 --> 00:44:31,547
seharusnya aku tak menciumnya.

536
00:44:36,994 --> 00:44:40,725
oh, tidak, maaf.
aku lupa makananmu.

537
00:44:42,334 --> 00:44:44,665
bagaimana kalau masakan thailand?

538
00:44:44,835 --> 00:44:46,826
tunggu sebentar.

539
00:44:47,004 --> 00:44:49,404
aku menunggu sepanjang hari di sini.

540
00:44:49,673 --> 00:44:51,334
- Finger.
- di mana taksinya?

541
00:44:51,510 --> 00:44:53,410
taksinya bagus.
berisik seperti anak kucing

542
00:44:53,578 --> 00:44:55,341
bagus.
bagus apanya?

543
00:44:55,514 --> 00:44:58,347
aku mengenalmu.
tak ada kata "bagus" di kamusmu.

544
00:44:58,518 --> 00:45:00,816
kau bisa katakan yang sebenarnya pada finger.

545
00:45:00,986 --> 00:45:02,283
kau menyelamatkan dunia?

546
00:45:03,189 --> 00:45:07,023
kau merusak bempernya lagi, bagus sekali,
kau rusak bempernya

547
00:45:07,427 --> 00:45:10,863
aku sedang di jalan untuk menemuimu,
tiba-tiba ada wanita jatuh ke taksi.

548
00:45:11,030 --> 00:45:14,193
dia penumpang bertarif besar,
tak mungkin kau tolak.

549
00:45:14,934 --> 00:45:16,265
seberapa besar?

550
00:45:24,712 --> 00:45:26,542
5-6 kaki..

551
00:45:27,114 --> 00:45:28,377
mata biru..

552
00:45:28,549 --> 00:45:30,541
kaki panjang, kulit bagus.

553
00:45:30,885 --> 00:45:32,614
kau tahu?
sempurna.

554
00:45:32,954 --> 00:45:34,444
aku tahu.

555
00:45:34,622 --> 00:45:38,456
dan penumpang sempurnanya,
dia punya nama?

556
00:45:40,896 --> 00:45:42,123
Leeloo.

557
00:45:49,638 --> 00:45:50,901
sedang apa dia?

558
00:45:51,073 --> 00:45:54,065
mempelajari sejarah kita,
5000 tahun terakhir yang terlewatkan.

559
00:45:54,244 --> 00:45:55,905
dia sudah lama tidur, kau tahu.

560
00:46:08,092 --> 00:46:11,400
aku tahu dia melewati banyak hal,
tapi kita tak punya banyak waktu.

561
00:46:11,429 --> 00:46:12,589
kau benar.

562
00:46:15,099 --> 00:46:16,498
ayam.

563
00:46:16,667 --> 00:46:17,929
enak.

564
00:46:21,340 --> 00:46:22,829
ayam.

565
00:46:27,613 --> 00:46:30,946
maaf mengganggu, tapi..

566
00:46:31,116 --> 00:46:32,515
kotaknya..

567
00:46:33,019 --> 00:46:34,611
dengan batu di dalamnya..

568
00:46:35,855 --> 00:46:36,844
dimana?

569
00:46:39,125 --> 00:46:40,456
di curi?

570
00:46:43,029 --> 00:46:45,691
demi Tuhan,
siapa yang melakukannya?

571
00:46:50,637 --> 00:46:51,696
permisi pak.

572
00:46:51,772 --> 00:46:53,933
dewan mencemaskan tingkat perekonomian yg memanas.

573
00:46:54,041 --> 00:46:56,703
mereka ingin memecat 500.000 orang

574
00:46:56,878 --> 00:47:01,314
kusarankan dari perusahaan yang kecil,
mungkin salah satu perusahaan taksi.

575
00:47:01,483 --> 00:47:03,314
jadikan 1 juta.

576
00:47:03,485 --> 00:47:05,543
tapi 500.000-

577
00:47:10,325 --> 00:47:11,656
1 juta.

578
00:47:11,826 --> 00:47:12,815
baik, pak.

579
00:47:13,228 --> 00:47:14,992
maaf mengganggu.

580
00:47:26,175 --> 00:47:28,075
untuk yang 'maha tinggi'..

581
00:47:29,846 --> 00:47:31,507
maaf.

582
00:47:32,348 --> 00:47:35,910
aku tak tahu ukuranmu,
aku menemukan ini di kotak rias.

583
00:47:36,853 --> 00:47:38,844
kau hanya harus meletakkannya seperti ini.

584
00:47:40,191 --> 00:47:42,351
pernah ada pria pincang..

585
00:47:43,094 --> 00:47:46,188
datang 1 bulan yang lalu
menanyakan sesuatu tentang batu.

586
00:47:46,364 --> 00:47:47,854
dia bilang, dia seorang dealer seni.

587
00:47:50,869 --> 00:47:52,597
siapa namanya?

588
00:47:54,539 --> 00:47:56,268
aku lupa.

589
00:48:02,548 --> 00:48:06,041
- mereka benar-benar membuatnya..
- sempurna.

590
00:48:10,290 --> 00:48:11,882
apa katanya?

591
00:48:13,493 --> 00:48:15,984
dia tahu dimana batu-batunya.

592
00:48:19,566 --> 00:48:23,400
Aknot, bagaimana kabar 2 pesawat yang kau pinjam?

593
00:48:24,272 --> 00:48:25,569
Aknot, itu kau?

594
00:48:25,640 --> 00:48:27,403
wajah yang jelek.

595
00:48:27,575 --> 00:48:28,906
tidak cocok.

596
00:48:30,177 --> 00:48:31,236
lepaskan.

597
00:48:33,582 --> 00:48:34,741
lebih baik.

598
00:48:34,916 --> 00:48:36,577
jangan pernah menyesali wajahmu.

599
00:48:36,852 --> 00:48:38,217
kau prajurit, banggalah.

600
00:48:38,920 --> 00:48:41,913
kenapa seandainya pemerintah menyerang orangmu.

601
00:48:42,190 --> 00:48:45,183
yang tak membunuhmu membuatmu lebih kuat.

602
00:48:45,360 --> 00:48:48,194
kesempatan balas dendam telah datang.

603
00:48:49,264 --> 00:48:50,857
ZF-1.

604
00:48:53,535 --> 00:48:57,028
sangat ringan,
pegangan dapat disesuaikan agar mudah dibawa

605
00:48:57,206 --> 00:49:00,699
bisa dipisah jadi 4 bagian,
tak terdeteksi sinar X-ray, tak terdaftar

606
00:49:00,877 --> 00:49:02,868
daya tembak:

607
00:49:03,047 --> 00:49:06,608
peluru Titanium 3000 tembakan,
sekali tekan 3-300 peluru.

608
00:49:06,783 --> 00:49:09,617
dilengkapi tombol pengulangan target,
invasi Zorg, tak pernah semudah ini.

609
00:49:10,722 --> 00:49:11,881
1 tembakan..

610
00:49:12,957 --> 00:49:15,789
sistem pengulang mengarahkan peluru
berikutnya ke lokasi sama.

611
00:49:22,801 --> 00:49:26,238
dan untuk menyelesaikannya,
Zorg menjadi dewa perang.

612
00:49:26,972 --> 00:49:27,961
peluncur rocket.

613
00:49:30,142 --> 00:49:31,234
peluncur panah..

614
00:49:31,643 --> 00:49:33,304
dengan peledak atau racun di mata panah.

615
00:49:34,647 --> 00:49:35,910
sangat praktis.

616
00:49:36,015 --> 00:49:37,346
peluncur jaring.

617
00:49:38,819 --> 00:49:40,308
penyembur api.

618
00:49:44,791 --> 00:49:45,780
favoritku.

619
00:49:46,259 --> 00:49:48,250
yang terakhir..

620
00:49:48,428 --> 00:49:50,829
penyembur es sistem baru.

621
00:49:59,440 --> 00:50:01,169
4 peti

622
00:50:01,342 --> 00:50:02,832
diantar tepat waktu.

623
00:50:03,945 --> 00:50:05,936
bagaimana denganmu Aknot?

624
00:50:06,114 --> 00:50:07,673
kau bawa yang ku minta?

625
00:50:08,951 --> 00:50:10,680
ya.

626
00:50:16,025 --> 00:50:17,685
mengagumkan.

627
00:50:21,965 --> 00:50:23,022
ini..

628
00:50:24,634 --> 00:50:26,965
kotak ini kosong.

629
00:50:28,471 --> 00:50:29,631
apa maksudmu kosong?

630
00:50:29,806 --> 00:50:30,704
kosong..

631
00:50:30,875 --> 00:50:32,536
kebalikan dari penuh.

632
00:50:33,042 --> 00:50:36,034
kotak ini seharusnya penuh!

633
00:50:38,649 --> 00:50:40,207
ada yang bisa menjelaskan?

634
00:50:42,386 --> 00:50:46,483
para guardian menyerahkan batunya
pada orang yang terpercaya.

635
00:50:49,661 --> 00:50:51,720
yang mengambil jalur lain.

636
00:50:53,164 --> 00:50:55,998
dia seharusnya menghubungi orang ini..

637
00:50:56,168 --> 00:50:57,727
di sebuah hotel.

638
00:51:01,908 --> 00:51:03,671
dia sedang mencari alamatnya.

639
00:51:03,843 --> 00:51:04,901
mudah.

640
00:51:06,913 --> 00:51:08,073
dot.

641
00:51:12,452 --> 00:51:15,353
itu planet Fhloston,
ada di angel constellation

642
00:51:17,191 --> 00:51:18,522
kita selamat.

643
00:51:18,691 --> 00:51:19,852
aku kacau.

644
00:51:20,027 --> 00:51:22,359
kau minta kotak,
kami bawakan kotaknya.

645
00:51:22,529 --> 00:51:24,930
kotak dengan 4 batu di dalamnya!

646
00:51:25,098 --> 00:51:27,362
bukan 1, 2 atau 3, tapi 4!

647
00:51:27,535 --> 00:51:28,763
4 batu!

648
00:51:28,936 --> 00:51:31,770
apa yang harus kulakukan dengan kotak kosong?

649
00:51:31,939 --> 00:51:34,101
kami prajurit, bukan pedagang.

650
00:51:34,275 --> 00:51:37,438
tapi masih bisa menghitung kan!
lihat jariku.

651
00:51:37,612 --> 00:51:39,045
4 batu, 4 peti.

652
00:51:39,214 --> 00:51:42,116
tak ada batu, tak ada peti!

653
00:51:42,951 --> 00:51:45,215
kemas semua!
kita pergi!

654
00:51:47,723 --> 00:51:49,884
kami pertaruhkan nyawa kami.

655
00:51:50,126 --> 00:51:53,960
sedikit kompensasi, pantas untuk kami.

656
00:51:55,398 --> 00:51:58,231
jadi akhirnya tawar menawar juga.

657
00:51:59,636 --> 00:52:02,298
beri dia 1 peti, untuk kompensasi.

658
00:52:05,309 --> 00:52:06,640
aku tak suka dengan prajurit.

659
00:52:06,776 --> 00:52:08,107
berpikir sempit,
tak hormat..

660
00:52:08,178 --> 00:52:11,478
bertempur tanpa tujuan atas nama kehormatan.

661
00:52:11,549 --> 00:52:14,484
kehormatan hanya membunuh jutaan orang,
tak bisa selamatkan 1 orangpun.

662
00:52:14,653 --> 00:52:17,086
kuberi tahu yang kusuka,
seorang pembunuh.

663
00:52:17,256 --> 00:52:20,747
pembunuh ahli berdarah dingin,
bersih terencana.

664
00:52:20,926 --> 00:52:22,917
saat pembunuh sejati memakai ZF-1..

665
00:52:23,095 --> 00:52:26,586
pasti bertanya fungsi
tombol merah kecil di bawahnya.

666
00:52:45,119 --> 00:52:46,450
bawakan pendetanya.

667
00:52:49,023 --> 00:52:51,514
aku dapat semua informasi tentang Fhloston Paradise...

668
00:52:51,625 --> 00:52:53,149
dan cetak biru hotelnya.

669
00:52:53,460 --> 00:52:56,588
bagus anakku.
sekarang bagaimana cara kita ke sana.

670
00:52:56,864 --> 00:52:59,356
takkan mudah
besok ada pesta amal.

671
00:52:59,533 --> 00:53:02,867
penerbangan penuh,
keamanan hotel akan diperketat.

672
00:53:03,037 --> 00:53:04,471
pasti ada 1 cara.

673
00:53:10,980 --> 00:53:11,969
biar aku.

674
00:53:13,950 --> 00:53:14,939
pernikahan?

675
00:53:17,720 --> 00:53:18,651
tidak juga.

676
00:53:18,821 --> 00:53:21,654
- Mr. Zorg ingin bicara denganmu.
- siapa?

677
00:53:21,824 --> 00:53:23,485
Mr. Zorg.

678
00:53:24,060 --> 00:53:25,049
Jean-Baptiste..

679
00:53:25,495 --> 00:53:26,392
Emmanuel..

680
00:53:26,562 --> 00:53:27,552
Zorg.

681
00:53:31,168 --> 00:53:33,398
senang bertemu denganmu, Bapa.

682
00:53:33,570 --> 00:53:35,902
aku mengingatmu.

683
00:53:36,406 --> 00:53:39,000
kau yang mengaku dealer seni.

684
00:53:39,242 --> 00:53:41,233
senang kau masih bisa mengingat.

685
00:53:41,412 --> 00:53:43,243
karena kau akan butuh itu.

686
00:53:45,350 --> 00:53:46,840
di mana batu-batunya?

687
00:53:47,685 --> 00:53:48,515
aku tak tahu.

688
00:53:48,686 --> 00:53:51,399
kalaupun tahu,
aku takkan memberitahukan orang sepertimu.

689
00:53:51,422 --> 00:53:52,514
kenapa?

690
00:53:53,191 --> 00:53:54,591
apa yang salah denganku?

691
00:53:54,759 --> 00:53:56,420
aku melayani kehidupan.

692
00:53:57,762 --> 00:53:59,424
tapi kau hanya..

693
00:53:59,765 --> 00:54:01,198
ingin menghancurkannya.

694
00:54:01,867 --> 00:54:03,528
Bapa..

695
00:54:04,370 --> 00:54:06,271
kau sangat salah.

696
00:54:06,438 --> 00:54:07,599
biar kujelaskan.

697
00:54:12,379 --> 00:54:16,611
kehidupan yang kau layani,
berasal dari penghancuran dan kekacauan.

698
00:54:16,783 --> 00:54:18,217
contoh gelas ini.

699
00:54:18,385 --> 00:54:20,217
damai, sunyi..

700
00:54:20,387 --> 00:54:21,285
membosankan.

701
00:54:21,455 --> 00:54:23,285
tapi kalau..

702
00:54:24,125 --> 00:54:25,557
dihancurkan.

703
00:54:29,630 --> 00:54:32,725
lihat semua kesibukan ini.

704
00:54:32,900 --> 00:54:34,629
semua jadi berfungsi.

705
00:54:37,572 --> 00:54:39,563
tarian yang indah..

706
00:54:39,741 --> 00:54:41,402
penuh struktur dan warna.

707
00:54:41,576 --> 00:54:44,977
bayangkan jika semua itu adalah manusia.

708
00:54:45,914 --> 00:54:49,578
teknisi, insinyur, orang bekerja mencari makan
untuk anak-anak mereka..

709
00:54:49,751 --> 00:54:53,654
supaya dapat tumbuh dan punya anak..

710
00:54:53,823 --> 00:54:55,154
dan seterusnya.

711
00:54:55,324 --> 00:54:58,317
itu baru bisa disebut..

712
00:54:58,828 --> 00:55:00,319
siklus kehidupan.

713
00:55:02,765 --> 00:55:04,529
air, buah.

714
00:55:04,601 --> 00:55:08,332
kau lihat,
dengan menciptakan sedikit kehancuran..

715
00:55:08,772 --> 00:55:10,672
aku memicu kehidupan.

716
00:55:11,175 --> 00:55:14,111
kenyataannya,
kau dan aku bertujuan sama.

717
00:55:15,012 --> 00:55:16,001
bersulang.

718
00:55:33,299 --> 00:55:35,399
dimana robot untuk menepuk punggungmu?

719
00:55:36,969 --> 00:55:38,129
atau insiyurmu?

720
00:55:43,476 --> 00:55:46,207
atau mungkin anak mereka?

721
00:55:55,223 --> 00:55:59,319
kau lihat, bagaimana
semua kekuasaanmu tak berarti

722
00:55:59,993 --> 00:56:03,054
bagaimana kerajaan penghancuranmu menjadi..

723
00:56:03,231 --> 00:56:04,563
runtuh..

724
00:56:04,732 --> 00:56:07,064
semua karena sebuah..

725
00:56:07,569 --> 00:56:08,900
cherry.

726
00:56:22,184 --> 00:56:23,845
kau menyelamatkanku..

727
00:56:24,020 --> 00:56:26,250
sebagai balasannya, kubiarkan kau..

728
00:56:26,923 --> 00:56:28,015
hanya sekarang.

729
00:56:28,691 --> 00:56:30,022
kau monster, Zorg.

730
00:56:32,029 --> 00:56:33,087
aku tahu.

731
00:56:37,433 --> 00:56:40,028
siksa siapa saja,
bahkan presiden, aku tak peduli.

732
00:56:40,104 --> 00:56:42,197
bawakan batu-batu itu.

733
00:56:42,773 --> 00:56:44,036
kau punya 1 jam.

734
00:56:59,225 --> 00:57:02,284
planetnya menghisap semua satelit komunikasi.

735
00:57:02,461 --> 00:57:05,123
kenapa benda itu memakan semua satelit?

736
00:57:05,297 --> 00:57:07,061
kami sedang mencari tahu.

737
00:57:18,812 --> 00:57:22,908
Mondoshawan menyesali insiden yang terjadi,
tapi menerima permintaan maaf kita.

738
00:57:23,083 --> 00:57:25,416
dan batu-batunya?
kau menemukannya?

739
00:57:25,586 --> 00:57:26,575
batu-batunya tak ada di pesawat.

740
00:57:26,721 --> 00:57:27,914
apa maksudmu?

741
00:57:28,089 --> 00:57:30,922
bangsa Mondoshawan tak pernah
percaya pada manusia.

742
00:57:31,092 --> 00:57:32,923
mereka menyerahkan kepada
seseorang yang bisa dipercaya.

743
00:57:33,828 --> 00:57:36,820
namanya Plavalaguna, dia seorang diva.

744
00:57:36,998 --> 00:57:40,332
dia bernyanyi di pesta amal di Fhloston Paradise.

745
00:57:40,501 --> 00:57:42,265
dia menyimpan batu-batu itu.

746
00:57:43,339 --> 00:57:44,772
Mondoshawans setuju menawarkan bantuan.

747
00:57:44,940 --> 00:57:46,601
kita harus mengutus orang..

748
00:57:46,775 --> 00:57:48,200
mengambil batunya dan
menyerahkan pada yang 'maha tinggi'.

749
00:57:48,277 --> 00:57:49,335
bagus sekali.

750
00:57:52,181 --> 00:57:54,480
aku ingin operasi yang diam-diam.

751
00:57:54,851 --> 00:57:56,944
tak ada tentara.
tak ada operasi besar.

752
00:57:57,620 --> 00:57:59,680
aku ingin orang terbaikmu melakukan penyamaran.

753
00:57:59,856 --> 00:58:01,687
aku punya 1 yang tepat.

754
00:58:05,028 --> 00:58:07,292
kau dapat pesan.

755
00:58:08,099 --> 00:58:09,828
tidak dibuka?
mungkin penting.

756
00:58:11,268 --> 00:58:13,328
sepenting 2 surat sebelumnya.

757
00:58:13,838 --> 00:58:17,104
pertama dari istriku,
mengatakan dia meninggalkanku.

758
00:58:17,442 --> 00:58:21,172
kedua dari pengacaraku,
mengabarkan dia tinggal dengan istriku.

759
00:58:21,946 --> 00:58:23,346
itu sial sekali.

760
00:58:23,514 --> 00:58:24,675
kakekku berkata..

761
00:58:24,849 --> 00:58:28,286
"hujan tidak turun tiap hari. "
itu kabar bagus, dijamin.

762
00:58:29,454 --> 00:58:30,512
aku bertaruh makan siang.

763
00:58:31,691 --> 00:58:32,953
Ok.

764
00:58:36,029 --> 00:58:37,189
cepat.

765
00:58:39,699 --> 00:58:40,859
"kau dipecat."

766
00:58:42,302 --> 00:58:44,463
Oh, maaf.

767
00:58:50,310 --> 00:58:51,641
setidaknya menang makan siang.

768
00:58:51,812 --> 00:58:53,143
filosofi bagus.

769
00:58:53,314 --> 00:58:56,044
melihat kebaikan dalam keburukan.
aku suka.

770
00:58:56,251 --> 00:58:57,945
- Hello.
- Korben, sayang.

771
00:58:58,486 --> 00:59:00,545
apa jarimu hilang?
kau tak bisa pencet nomor telpon?

772
00:59:00,621 --> 00:59:01,610
hai, bu.

773
00:59:01,689 --> 00:59:02,816
17 pesan.

774
00:59:02,990 --> 00:59:06,427
jangan bilang mesinmu rusak lagi.
mereka awet sampai 1000 tahun.

775
00:59:06,528 --> 00:59:08,086
Mr. Kim, kau harus pergi.

776
00:59:08,229 --> 00:59:10,060
ini akan makan waktu.

777
00:59:10,231 --> 00:59:13,065
bahkan kau tak bisa membelikan kucingmu kroket,
siapa yang menyayangimu lebih dari aku.

778
00:59:13,234 --> 00:59:15,566
dia tak menyusuimu.
tapi aku.

779
00:59:17,239 --> 00:59:18,729
untuk nasib baik.

780
00:59:18,908 --> 00:59:21,843
kau tak punya pacar.
aku takkan pernah jadi nenek.

781
00:59:22,011 --> 00:59:23,672
akan membawa keberuntungan!

782
00:59:31,355 --> 00:59:34,256
kau tahu, bagaimana kacaunya aku,
kau harus mengajakku dalam perjalanan itu.

783
00:59:34,424 --> 00:59:35,755
apa maksudmu?

784
00:59:35,926 --> 00:59:37,689
aku tahu, kau ingin aku memohon?

785
00:59:37,929 --> 00:59:40,419
aku hanya ingin penjelasan.

786
00:59:40,497 --> 00:59:41,658
aku baru sial.

787
00:59:41,833 --> 00:59:44,699
aku menabrakkan taksiku, aku dipecat,
aku 'kerampokan'.

788
00:59:44,769 --> 00:59:46,293
selain itu, semuanya bagus.

789
00:59:46,771 --> 00:59:48,102
terima kasih pertanyaannya.

790
00:59:48,706 --> 00:59:51,198
sekarang tenang dan jelaskan semua.

791
00:59:51,376 --> 00:59:53,435
kau tak tahu memenangkan tiket perjalanan..

792
00:59:53,611 --> 00:59:56,603
ke Fhloston Paradise 2 hari 10 malam?

793
00:59:56,782 --> 01:00:00,666
apa sepantasnya kau tinggalkan aku di sini untuk mati?

794
01:00:01,286 --> 01:00:03,447
kalau menang aku pasti tahu.

795
01:00:03,722 --> 01:00:05,622
aku pasti mendapat pesan.

796
01:00:07,394 --> 01:00:11,125
mereka berulang kali menyebut namamu di radio,
dasar kera!

797
01:00:15,635 --> 01:00:16,795
bu, nanti kuhubungi lagi.

798
01:00:20,408 --> 01:00:23,741
jendral Munro,
senang bertemu setelah sekian lama.

799
01:00:25,579 --> 01:00:27,137
apartemen bagus mayor.

800
01:00:27,648 --> 01:00:29,411
kau ubah hidupmu menjadi lebih baik

801
01:00:29,583 --> 01:00:31,073
ku dengar kau kehilangan pekerjaan.

802
01:00:32,420 --> 01:00:33,911
kau sudah tahu?

803
01:00:35,156 --> 01:00:37,591
jangan kuatir,
kucari pekerjaan lain.

804
01:00:37,759 --> 01:00:39,818
tak perlu repot,
kami punya pekerjaan untukmu.

805
01:00:40,495 --> 01:00:41,427
"Mayor Dallas..

806
01:00:41,596 --> 01:00:43,154
kau terpilih menjalankan misi penting."

807
01:00:43,266 --> 01:00:45,426
- misi apa?
- menyelamatkan dunia.

808
01:00:46,334 --> 01:00:48,098
"segera berangkat ke Fhloston Paradise.

809
01:00:48,270 --> 01:00:52,105
secara rahasia menerima 4 batu dari diva Plavalaguna
dan berikan pada kami. "

810
01:00:52,442 --> 01:00:53,272
ada pertanyaan?

811
01:00:53,443 --> 01:00:56,708
kenapa aku? aku pensiun 6 bulan lalu,
ingat?

812
01:00:56,779 --> 01:00:58,110
3 alasan.

813
01:00:58,515 --> 01:00:59,504
1:

814
01:00:59,850 --> 01:01:02,444
sebagai anggota unit pasukan spesial..

815
01:01:02,618 --> 01:01:05,849
kau ahli dalam semua jenis senjata dan pesawat.

816
01:01:06,690 --> 01:01:09,523
2: dari semua, kau yang paling berpengalaman.

817
01:01:09,860 --> 01:01:10,690
dan yang ke 3?

818
01:01:10,861 --> 01:01:13,796
dari semua anggota, kau yang masih hidup.

819
01:01:15,199 --> 01:01:16,030
kau sudah cek pesanmu?

820
01:01:16,200 --> 01:01:17,891
belum,
semua kabar buruk untuk sehari.

821
01:01:18,036 --> 01:01:19,367
mungkin penting.

822
01:01:22,207 --> 01:01:23,196
kamu pemenangnya!

823
01:01:23,375 --> 01:01:26,840
kau menang kontes Gemini tahunan
dan perjalanan ke Fhloston Paradise 2 hari.

824
01:01:29,882 --> 01:01:31,213
ini tiketmu.

825
01:01:31,650 --> 01:01:33,379
kau mencurangi kontesnya?

826
01:01:33,819 --> 01:01:35,218
selamat.

827
01:01:37,823 --> 01:01:39,553
kau tak bisa membuat ini menjadi rahasia?

828
01:01:39,725 --> 01:01:41,887
trik lama adalah yang terbaik.

829
01:01:42,061 --> 01:01:44,826
mayor Iceborg menjadi partnermu sebagai istri.

830
01:01:48,001 --> 01:01:49,161
aku tak akan pergi.

831
01:01:50,637 --> 01:01:51,661
kenapa?

832
01:02:02,850 --> 01:02:04,340
permisi jendral.

833
01:02:06,521 --> 01:02:07,579
siapa?

834
01:02:07,756 --> 01:02:08,745
siapa itu?

835
01:02:11,593 --> 01:02:12,525
istriku.

836
01:02:12,694 --> 01:02:13,718
kau menikah ulang?

837
01:02:13,795 --> 01:02:16,320
ya, aku baru mengenal gadis ini
aku akan menikahinya.

838
01:02:16,431 --> 01:02:18,366
aku mencintainya,
tapi dia benci militer.

839
01:02:18,534 --> 01:02:20,468
dia tahu,
militer mengacaukan pernikahan terakhirku.

840
01:02:20,603 --> 01:02:21,796
dia tak mau berhubungan dengan ini.

841
01:02:21,871 --> 01:02:23,361
kalau dia melihatmu,
dia pasti membunuhmu.

842
01:02:23,606 --> 01:02:25,198
- mayor
- kau harus sembunyi.

843
01:02:25,374 --> 01:02:26,774
kau harus membantuku.

844
01:02:26,943 --> 01:02:29,304
kami mau membantu, cuma ada 1 pintu.
sembunyi di mana?

845
01:02:33,284 --> 01:02:34,773
kita tak punya waktu.

846
01:02:34,952 --> 01:02:36,442
cuma perlu sebentar.

847
01:02:36,653 --> 01:02:38,713
kau tak tahu,
kau telah banyak membantuku.

848
01:02:38,756 --> 01:02:40,951
kau tak tahu itu.

849
01:02:41,025 --> 01:02:43,459
- aku ingin pernikahanku bahagia.
- mayor! mayor!

850
01:02:43,528 --> 01:02:45,826
- kami bertiga takkan muat.
- pasti muat.

851
01:02:47,898 --> 01:02:49,627
mayor!

852
01:02:50,035 --> 01:02:51,366
kau menginjak kakiku.

853
01:02:51,469 --> 01:02:52,834
mayor!

854
01:02:59,978 --> 01:03:02,777
aku minta maaf berkunjung seperti ini Mr. Wallace

855
01:03:02,847 --> 01:03:03,836
Dallas.

856
01:03:03,916 --> 01:03:07,909
kami mendengar keberuntunganmu di radio,
dan kami butuh tiketmu untuk ke Fhloston.

857
01:03:08,154 --> 01:03:09,985
apakah ini cara pendeta berlibur?

858
01:03:10,156 --> 01:03:11,817
kami sedang dalam misi.

859
01:03:11,992 --> 01:03:13,253
misi apa?

860
01:03:13,961 --> 01:03:16,121
kita harus menyelamatkan dunia, anakku.

861
01:03:17,931 --> 01:03:19,262
kau akan menyelamatkan dunia?

862
01:03:19,933 --> 01:03:21,093
ya!

863
01:03:24,671 --> 01:03:26,764
kau kesana

864
01:03:34,616 --> 01:03:37,176
ini patroli polisi.

865
01:03:37,519 --> 01:03:40,009
ini bukan latihan.

866
01:03:42,391 --> 01:03:44,723
masuklah untuk sebentar

867
01:03:45,361 --> 01:03:46,794
tetap di situ sebentar, aku janji.

868
01:03:46,962 --> 01:03:49,954
- ini patroli polisi.
- jangan sentuh apapun.

869
01:03:50,133 --> 01:03:52,692
ini bukan latihan.

870
01:03:52,802 --> 01:03:55,430
tolong rentangkan kakimu..

871
01:03:55,504 --> 01:03:58,440
letakkan tanganmu di lingkaran kuning.

872
01:03:58,507 --> 01:04:00,874
- apa yang kau lakukan?
- menyelamatkanmu agar bisa menyelamatkan dunia.

873
01:04:00,944 --> 01:04:02,275
ya, tapi aku..

874
01:04:04,048 --> 01:04:06,312
ku pikir ini pintunya, tak ada nama, tak ada nomornya.

875
01:04:06,483 --> 01:04:07,644
mari kita lihat.

876
01:04:12,389 --> 01:04:14,051
pak, apa anda manusia?

877
01:04:14,225 --> 01:04:16,887
bukan, aku daging beku.

878
01:04:19,697 --> 01:04:20,858
aku menemukannya.

879
01:04:21,333 --> 01:04:22,891
Mr. Korben Dallas?

880
01:04:23,734 --> 01:04:27,330
tolong letakkan tangan anda di lingkaran kuning?

881
01:04:30,576 --> 01:04:32,237
pergilah ke neraka!

882
01:04:33,246 --> 01:04:34,838
jawaban buruk.

883
01:04:37,517 --> 01:04:40,350
patroli polisi sudah selesai.

884
01:04:41,254 --> 01:04:44,746
terima kasih atas kerjasamanya,
semoga harimu indah.

885
01:04:44,924 --> 01:04:47,758
kami mendapatkannya.
tak mudah, tapi kami menangkapnya.

886
01:04:47,927 --> 01:04:50,259
- terima kasih tipsnya.
- senang bisa membantu.

887
01:04:50,764 --> 01:04:53,597
orang itu ditangkap karena menyelundupkan uranium.

888
01:04:53,767 --> 01:04:58,034
yang harus kulakukan sekarang hanya ke bandara,
dan menggantikannya...

889
01:04:58,205 --> 01:05:00,697
aku akan sampai di Fhloston dalam 4 jam.

890
01:05:01,108 --> 01:05:03,440
jangan kembali tanpa batu-batunya.

891
01:05:20,796 --> 01:05:22,457
Korben Dallas. kita menangkapnya

892
01:05:22,632 --> 01:05:23,723
sempurna.

893
01:05:23,900 --> 01:05:25,958
Akanit, ambil alih komando.

894
01:05:26,570 --> 01:05:29,061
pergi ke Fhloston dan ambil batu-batu itu.

895
01:05:29,239 --> 01:05:31,070
kalau Zorg menginginkannya..

896
01:05:31,241 --> 01:05:33,402
dia harus negosiasi.

897
01:05:33,576 --> 01:05:36,137
balas dendam sudah di tangan.

898
01:05:39,417 --> 01:05:41,749
maafkan aku.

899
01:05:41,918 --> 01:05:43,819
aku lupa sistem otomatisnya.

900
01:05:44,288 --> 01:05:46,256
ada sistem otomatis di pengucur air.

901
01:05:51,996 --> 01:05:53,827
maafkan aku.

902
01:05:54,333 --> 01:05:55,322
autowash.

903
01:05:55,500 --> 01:05:58,334
autowash, ya.
sistem otomatis, di keran air.

904
01:05:59,938 --> 01:06:02,498
lucu sekali.
kita bertemu 2 kali hari ini.

905
01:06:02,674 --> 01:06:05,667
2 kali kau mendarat di tanganku.

906
01:06:06,279 --> 01:06:08,109
ini hari baikku.

907
01:06:09,349 --> 01:06:11,909
hari keberuntungan.

908
01:06:21,361 --> 01:06:22,795
kau dengar sesuatu?

909
01:06:23,464 --> 01:06:25,193
Cornelius.

910
01:06:31,372 --> 01:06:32,533
Autowash.

911
01:06:33,809 --> 01:06:36,299
- maafkan aku.
- aku tak butuh bantuanmu.

912
01:06:40,549 --> 01:06:42,814
- kau mau kopi?
- ya, tentu.

913
01:06:43,518 --> 01:06:44,849
Autowash.

914
01:06:45,987 --> 01:06:47,918
aku tak ahli membuat kopi.

915
01:06:49,325 --> 01:06:52,517
kau harus banyak minum kopi
saat menjadi pendeta

916
01:06:58,835 --> 01:07:02,066
aku tak bangga dengan yang tadi itu,
aku tak punya pilihan.

917
01:07:13,417 --> 01:07:14,908
kuambil misinya.

918
01:07:31,770 --> 01:07:33,704
- kau mendapatkanya?
- aku mendapatkannya.

919
01:07:33,772 --> 01:07:35,000
bagus.

920
01:07:38,377 --> 01:07:40,676
- "Leeloo Dallas. "
- "Multi-pass. "

921
01:07:40,747 --> 01:07:42,543
"Korben David Dallas. "
sempurna.

922
01:07:45,051 --> 01:07:47,542
tidak, aku tak bisa menjadi suamimu,
aku terlalu tua.

923
01:07:47,721 --> 01:07:49,450
sekarang David dalam..

924
01:07:50,391 --> 01:07:52,255
kondisi bagus.
dia akan melindungimu.

925
01:07:52,326 --> 01:07:56,558
sekarang tolong temui diva,
ambil batunya dan temui aku di kuil.

926
01:07:56,730 --> 01:07:58,130
sekarang.

927
01:07:59,433 --> 01:08:00,695
Ok.

928
01:08:05,139 --> 01:08:07,733
panggilan terakhir ke Fhloston Paradise.
cepat.

929
01:08:11,146 --> 01:08:12,635
tiketnya.

930
01:08:13,482 --> 01:08:15,347
- identitasnya?
- maaf.

931
01:08:16,652 --> 01:08:18,711
- ini.
- di sini?

932
01:08:20,123 --> 01:08:21,215
Mr. Dallas?

933
01:08:23,993 --> 01:08:25,483
selamat atas kemenangannya.

934
01:08:26,496 --> 01:08:28,396
Oh, baiklah.

935
01:08:28,498 --> 01:08:30,193
- maaf atas kekacauannya.
- kekacauan?

936
01:08:30,400 --> 01:08:31,493
sampahnya.

937
01:08:36,239 --> 01:08:37,730
berhasil!

938
01:08:38,242 --> 01:08:40,403
aku takut melewatkan penerbangan..

939
01:08:40,578 --> 01:08:43,843
jadi aku mengutus David
untuk mengambil tiket penerbanganku.

940
01:08:44,014 --> 01:08:45,004
sekarang, David harus pergi.

941
01:08:45,182 --> 01:08:47,014
terima kasih, Bye.

942
01:08:47,919 --> 01:08:49,910
aku Korben Dallas.

943
01:08:50,589 --> 01:08:53,615
segera laporkan pelanggaran ke pangkalan.

944
01:08:53,858 --> 01:08:55,189
dan dia?

945
01:08:56,261 --> 01:08:58,525
Leeloo Dallas.
Multi-pass.

946
01:08:59,431 --> 01:09:00,524
ya, Multi-pass.

947
01:09:00,600 --> 01:09:02,430
dia tahu itu multi-pass.

948
01:09:02,468 --> 01:09:05,528
istriku, kami baru.
baru menikah, kau tahu kan..

949
01:09:05,705 --> 01:09:09,368
kami bersentuhan, terjadi percikan,
..ya dia tahu itu multi-pass.

950
01:09:09,542 --> 01:09:11,032
bagaimanapun, kami kasmaran.

951
01:09:11,711 --> 01:09:15,374
aku tahu, dia memang tercipta tangguh.

952
01:09:15,549 --> 01:09:18,882
dia juga sangat rapuh, seperti manusia.
tahu maksudku?

953
01:09:23,357 --> 01:09:25,325
- kau mau lagi?
- ya.

954
01:09:28,830 --> 01:09:29,887
jadikan 2.

955
01:09:32,066 --> 01:09:33,897
- dimana Leeloo?
- dia di pesawat bersama Mr. Dallas.

956
01:09:34,470 --> 01:09:35,299
apa!

957
01:09:35,470 --> 01:09:37,363
aku tak tahu harus bagaimana.
kukira dia akan membunuhku

958
01:09:37,406 --> 01:09:39,896
tapi ini tak mungkin.

959
01:09:40,475 --> 01:09:41,966
ini tak mungkin.

960
01:09:42,077 --> 01:09:43,475
kau ingin lagi?

961
01:09:43,579 --> 01:09:44,978
semua salahku.

962
01:09:46,048 --> 01:09:48,482
ini misiku.
tak seharusnya kuberikan padamu.

963
01:09:48,651 --> 01:09:49,640
aku tahu.

964
01:09:51,487 --> 01:09:53,421
- ini kunci ke kuil.
- oh, tidak.

965
01:09:53,590 --> 01:09:56,491
bersiaplah untuk kedatangan kami.
aku harus menghadapi takdirku.

966
01:09:58,595 --> 01:10:00,756
aku tak mau ke mesir.

967
01:10:04,602 --> 01:10:06,660
Dallas?
Korben Dallas?

968
01:10:08,938 --> 01:10:09,928
ya, itu aku.

969
01:10:10,273 --> 01:10:13,107
mohon tunggu.

970
01:10:18,949 --> 01:10:21,111
akan butuh waktu sebentar lagi.

971
01:10:30,129 --> 01:10:32,120
kami segera kembali.

972
01:10:35,702 --> 01:10:37,363
Mr. Dallas..

973
01:10:37,537 --> 01:10:39,300
kami membutuhkanmu sekarang.

974
01:10:39,472 --> 01:10:42,635
Ruby Rhod siaran langsung
dan ingin mewawancarai anda.

975
01:10:43,976 --> 01:10:45,035
Multi-pass.

976
01:10:49,048 --> 01:10:52,040
katakan pada Aknot pindah ke rencana B.

977
01:10:53,487 --> 01:10:55,649
Alien ditemukan.
menyebar.

978
01:11:05,233 --> 01:11:06,894
butuh bantuan di zona 18.

979
01:11:17,346 --> 01:11:22,079
Mr. Ruby Rhod adalah bintang radio,
sebuah kehormatan berada di acaranya.

980
01:11:22,786 --> 01:11:24,184
dia sangat hijau.

981
01:11:24,454 --> 01:11:25,545
aku tahu kau sangat gembira.

982
01:11:25,722 --> 01:11:27,713
tapi aku sedang liburan
dan tak ingin diganggu.

983
01:11:27,791 --> 01:11:29,849
aku tak ingin menunjukkan diri.

984
01:11:33,430 --> 01:11:35,193
Korben Dallas!

985
01:11:35,365 --> 01:11:39,598
ini dia!
pemenang kontes Gemini Croquette.

986
01:11:39,770 --> 01:11:43,537
dia membakar seperti api,
jadi mencairlah gadis-gadis..

987
01:11:43,707 --> 01:11:46,268
'karena dia lebih panas dari api.
dia panas, panas, panas!

988
01:11:48,713 --> 01:11:52,206
ukuran tepat, tubuh bagus, rambut indah,
sempurna.

989
01:11:52,383 --> 01:11:53,612
benarkan, benarkan.

990
01:11:53,886 --> 01:11:55,877
dan dia ingin menyampaikan..

991
01:11:56,053 --> 01:11:58,454
pada 50 miliar pendengar diluar sana.

992
01:11:59,057 --> 01:12:00,285
bicaralah, bung.

993
01:12:04,296 --> 01:12:05,285
hai.

994
01:12:05,731 --> 01:12:07,723
tak bisa dipercaya.

995
01:12:10,136 --> 01:12:12,900
gadis-gadis, bergoyanglah.
dia akan mengguncang dunia.

996
01:12:13,072 --> 01:12:14,400
di sini!

997
01:12:14,574 --> 01:12:18,288
kau akan tahu semuanya tentang dia.

998
01:12:18,311 --> 01:12:19,745
mimpinya..

999
01:12:19,913 --> 01:12:21,244
keinginannya..

1000
01:12:21,415 --> 01:12:24,144
hal pribadinya yang paling pribadi.

1001
01:12:24,318 --> 01:12:27,151
dan dari yang kulihat,
keintiman adalah nama tengahnya.

1002
01:12:27,321 --> 01:12:29,152
jadi katakan, temanku..

1003
01:12:29,323 --> 01:12:30,757
kau gugup dengan pelayanan ini?

1004
01:12:33,662 --> 01:12:35,254
tidak juga.

1005
01:12:35,931 --> 01:12:39,594
hentikan langkahmu teman-teman,
Korben sudah di sini menuju tahta.

1006
01:12:39,768 --> 01:12:43,671
kemarin mungkin katak
tapi besok jadi pangeran..

1007
01:12:43,839 --> 01:12:46,103
di Fhloston Paradise!

1008
01:12:46,441 --> 01:12:49,434
hotel bagi para petualang dengan kegilaannya.

1009
01:12:49,612 --> 01:12:52,203
keran tanpa henti mengucur anggur,
wanita dan..

1010
01:12:52,281 --> 01:12:54,010
hootchie-kootchie-koo...

1011
01:12:54,284 --> 01:12:55,773
semalam penuh.

1012
01:12:56,352 --> 01:12:59,014
All night long
All night

1013
01:13:05,128 --> 01:13:09,810
semangatlah gadis kecil,
kami akan membuatmu mengabarkan ke ibumu..

1014
01:13:09,867 --> 01:13:12,859
di sini jam 5 sampai 7,
aku bersamamu, memandumu.

1015
01:13:13,037 --> 01:13:17,303
aku akan heboh seiring dentuman untuk
pria paling seksi tahun ini: orang itu, temanmu...

1016
01:13:19,777 --> 01:13:20,801
temanku.

1017
01:13:23,214 --> 01:13:24,806
akhir transmisi.

1018
01:13:24,983 --> 01:13:26,813
sampai ketemu besok jam 5.

1019
01:13:28,020 --> 01:13:29,009
bagaimana tadi?

1020
01:13:31,891 --> 01:13:33,882
sangat hijau.

1021
01:13:35,494 --> 01:13:36,483
hijau seperti apa?

1022
01:13:37,396 --> 01:13:38,727
kristal hijau.

1023
01:13:38,797 --> 01:13:40,991
hijau apapun yang kau inginkan..

1024
01:13:41,167 --> 01:13:43,965
hijau pohon, emerald, hijau danau.

1025
01:13:56,083 --> 01:13:59,951
apa itu tadi?
itu jelek, tak berarti!

1026
01:14:00,021 --> 01:14:03,700
tak bersemangat! tak berenergi!
kau tahu, acara ini harus kupertahankan?

1027
01:14:03,724 --> 01:14:05,282
harusnya pop, pop, pop!

1028
01:14:05,359 --> 01:14:06,850
jadi besok, jam 5 sampai 7..

1029
01:14:06,994 --> 01:14:10,394
bicara yang banyak
seolah kamus 2 bahasa.

1030
01:14:11,198 --> 01:14:13,360
harus hijau!
Ok?

1031
01:14:13,769 --> 01:14:16,604
bisa bicara denganmu sebentar?

1032
01:14:17,373 --> 01:14:20,103
aku ke sini bukan untuk acara radiomu.

1033
01:14:20,275 --> 01:14:23,211
besok, jam 5 sampai 7,
kau bantu aku.

1034
01:14:23,713 --> 01:14:24,611
ok?

1035
01:14:24,780 --> 01:14:26,043
Super ok.

1036
01:14:28,052 --> 01:14:29,713
Dallas? Korben Dallas?

1037
01:14:29,886 --> 01:14:31,114
itu aku.

1038
01:14:32,221 --> 01:14:35,777
aku hanya punya 1 Korben Dallas di daftarku,
dan dia sudah masuk.

1039
01:14:39,797 --> 01:14:42,631
itu tak mungkin.
aku Korben Dallas.

1040
01:14:42,968 --> 01:14:45,562
maaf pak.
penerbangan sudah ditutup.

1041
01:14:46,237 --> 01:14:48,467
hai, tunggu!

1042
01:14:49,808 --> 01:14:51,571
aku ingin bicara!

1043
01:14:51,743 --> 01:14:53,472
aku tak percaya ini!

1044
01:14:54,479 --> 01:14:57,744
ini bukan latihan
ini patroli polisi.

1045
01:14:57,916 --> 01:15:00,078
aku minta maaf, aku tenang.

1046
01:15:00,753 --> 01:15:02,414
ini salah paham.

1047
01:15:03,689 --> 01:15:05,054
untuk menyingkat perjalanan..

1048
01:15:05,358 --> 01:15:07,326
pramugari akan menyalakan regulator tidur..

1049
01:15:07,693 --> 01:15:10,458
akan membuat anda tidur selama penerbangan.

1050
01:15:14,800 --> 01:15:15,961
terima kasih.

1051
01:15:19,473 --> 01:15:20,371
hai.

1052
01:15:20,540 --> 01:15:23,202
- kau bicara bahasa inggris.
- ya, aku belajar.

1053
01:15:23,310 --> 01:15:24,504
bagus.

1054
01:15:25,313 --> 01:15:27,143
kita tak sedang liburan.

1055
01:15:27,315 --> 01:15:30,807
aku sedang menjalankan misi penting.
aku bekerja untuk orang penting.

1056
01:15:30,985 --> 01:15:33,977
kalau aku tak menyusulmu,
kau dalam masalah.

1057
01:15:34,155 --> 01:15:35,213
kau mengerti?

1058
01:15:35,390 --> 01:15:36,482
ya.

1059
01:15:36,657 --> 01:15:38,648
kau jangan kuatir.

1060
01:15:39,727 --> 01:15:41,889
aku elemen ke 5.

1061
01:15:42,663 --> 01:15:44,564
yang 'maha tinggi'.

1062
01:15:45,401 --> 01:15:47,494
aku melindungimu.

1063
01:15:51,006 --> 01:15:51,995
tidur.

1064
01:15:55,078 --> 01:15:57,012
mimpi indah Mr. Dallas.

1065
01:16:01,251 --> 01:16:03,583
regulator sudah aktif di zona 1.

1066
01:16:03,754 --> 01:16:04,743
terima kasih.

1067
01:16:04,921 --> 01:16:06,082
zona 2 sudah aktif?

1068
01:16:06,757 --> 01:16:08,019
zone 2?

1069
01:16:08,359 --> 01:16:10,418
semua siap, kapten.

1070
01:16:10,527 --> 01:16:11,517
- Mr. Rhod
- apa?

1071
01:16:11,695 --> 01:16:13,899
ambil 1 posisi tidur anda.

1072
01:16:13,931 --> 01:16:15,762
aku tak mau 1, aku mau semua posisi!

1073
01:16:17,101 --> 01:16:18,364
Mr. Rhod

1074
01:16:20,372 --> 01:16:21,634
parasit di roda pendaratan.

1075
01:16:21,706 --> 01:16:22,763
kru bawah,
kau dengar?

1076
01:16:22,941 --> 01:16:24,499
aku dengar.
roda depan.

1077
01:16:24,576 --> 01:16:27,374
hei,
berikan aku panas!

1078
01:16:27,546 --> 01:16:31,209
kita perlu panas di sini!
ambilkan yang panas!

1079
01:16:32,218 --> 01:16:34,550
di sini, bung!

1080
01:16:34,719 --> 01:16:37,883
barang bagus, teman.
semburkan di situ!

1081
01:16:51,472 --> 01:16:54,066
terima kasih banyak!

1082
01:16:58,079 --> 01:17:00,308
sini.
berikan itu.

1083
01:17:03,585 --> 01:17:04,745
rasakan itu.

1084
01:17:05,420 --> 01:17:07,320
Mr. Rhod!

1085
01:17:08,590 --> 01:17:10,251
kau bisa panggil aku Ruby.

1086
01:17:11,826 --> 01:17:13,487
sudah masuk, siap berangkat.

1087
01:17:15,598 --> 01:17:16,997
kubelikan 1 untukmu.

1088
01:17:19,602 --> 01:17:20,933
sudah berangkat?

1089
01:17:21,737 --> 01:17:23,261
aku tak di pesawat.

1090
01:17:23,839 --> 01:17:24,771
apa?

1091
01:17:24,941 --> 01:17:26,669
Dallas yang asli mengambil tempatku.

1092
01:17:26,843 --> 01:17:28,276
aku tak mengerti.

1093
01:17:28,444 --> 01:17:29,935
apa kau bercanda?

1094
01:17:30,113 --> 01:17:32,274
tidak!
sumpah!

1095
01:17:32,449 --> 01:17:35,509
aku tak pernah merasa seperti ini sebelumnya.

1096
01:17:35,685 --> 01:17:36,674
benarkah?

1097
01:17:38,856 --> 01:17:42,690
sudah kucoba semuanya.
tak ada jalan masuk ke pesawat.

1098
01:17:50,802 --> 01:17:51,859
landasan aman.

1099
01:17:52,036 --> 01:17:53,628
siap lepas landas?

1100
01:17:53,805 --> 01:17:55,033
siap.

1101
01:18:00,379 --> 01:18:03,713
jangan di situ, kumohon.
jangan di situ

1102
01:18:03,882 --> 01:18:05,543
- tekanan tenaga?
- prima.

1103
01:18:10,155 --> 01:18:11,680
- pelindung?
- siap.

1104
01:18:12,392 --> 01:18:13,882
peningkatan tenaga.

1105
01:18:14,227 --> 01:18:15,159
10 detik.

1106
01:18:15,328 --> 01:18:16,818
aku..

1107
01:18:17,564 --> 01:18:18,724
sedikit..

1108
01:18:19,667 --> 01:18:20,826
kecewa.

1109
01:18:21,001 --> 01:18:21,660
5...

1110
01:18:21,835 --> 01:18:24,395
seandainya ada 1 hal yang tak kusukai..

1111
01:18:24,572 --> 01:18:25,231
3...

1112
01:18:25,406 --> 01:18:26,998
itu pasti..

1113
01:18:27,174 --> 01:18:27,833
2...

1114
01:18:29,009 --> 01:18:29,998
kecewa.

1115
01:18:30,177 --> 01:18:30,836
1...

1116
01:18:31,011 --> 01:18:33,002
maaf, ini takkan terjadi lagi.

1117
01:18:33,414 --> 01:18:34,346
aku tahu.

1118
01:18:34,516 --> 01:18:35,505
lepas landas.

1119
01:18:47,096 --> 01:18:50,088
- roda sudah masuk.
- persiapan kecepatan cahaya.

1120
01:19:16,561 --> 01:19:18,552
akhirnya kita mendapat sesuatu.

1121
01:19:19,631 --> 01:19:21,384
planetnya mengirim gelombang radio.

1122
01:19:21,466 --> 01:19:22,997
mau apa dia dengan gelombang radio?

1123
01:19:23,401 --> 01:19:25,233
mungkin ingin menelpon.

1124
01:19:29,408 --> 01:19:31,069
kantor Zorg.

1125
01:19:32,144 --> 01:19:34,476
kubilang aku tak ingin diganggu.

1126
01:19:34,647 --> 01:19:37,841
aku tahu anda tak ingin diganggu
kecuali untuk Mr. Shadow..

1127
01:19:37,916 --> 01:19:39,645
Mr. Shadow yang menelpon.

1128
01:19:49,596 --> 01:19:51,587
ini Shadow.

1129
01:19:51,998 --> 01:19:53,488
ini Zorg.

1130
01:19:53,668 --> 01:19:56,000
apa aku mengganggumu?

1131
01:19:56,169 --> 01:19:58,433
tidak, aku hanya..

1132
01:20:00,775 --> 01:20:02,003
di mana anda?

1133
01:20:02,677 --> 01:20:04,941
tidak jauh.

1134
01:20:06,447 --> 01:20:07,505
bagus.

1135
01:20:08,183 --> 01:20:09,616
bagus, bagus.

1136
01:20:09,784 --> 01:20:14,222
bagaimana batu-batunya?

1137
01:20:14,289 --> 01:20:16,952
aman.
aman-aman saja.

1138
01:20:18,694 --> 01:20:22,131
aku bisa mengambil 4 batu itu kapan saja..

1139
01:20:22,297 --> 01:20:24,027
tapi takkan mudah.

1140
01:20:24,200 --> 01:20:26,634
bayaranku naik 3 kali lipat.

1141
01:20:27,537 --> 01:20:30,631
uang tidak..

1142
01:20:31,374 --> 01:20:33,308
penting.

1143
01:20:34,144 --> 01:20:35,133
aku..

1144
01:20:35,446 --> 01:20:36,605
ingin..

1145
01:20:36,879 --> 01:20:39,872
batu-batu itu.

1146
01:20:39,950 --> 01:20:41,440
batu-batunya..

1147
01:20:43,154 --> 01:20:44,485
akan ada di sini.

1148
01:20:47,392 --> 01:20:49,222
kuambil batu-batu itu sendiri.

1149
01:20:49,394 --> 01:20:52,990
aku akan ada di sekitarmu..

1150
01:20:53,565 --> 01:20:54,827
segera.

1151
01:20:57,670 --> 01:20:58,659
kita kehilangannya.

1152
01:20:59,004 --> 01:21:00,402
kita kehilangan sinyal.

1153
01:21:00,573 --> 01:21:01,562
sial!

1154
01:21:19,593 --> 01:21:22,756
kita mulai turun menuju Fhloston Paradise.

1155
01:21:22,929 --> 01:21:24,920
waktu setempat 3:20 sore.

1156
01:21:25,098 --> 01:21:28,865
pengatur suhu otomatis 85 derajat Fahrenheit.

1157
01:21:29,036 --> 01:21:33,100
kami harap anda menikmati penerbangannya
dan sampai bertemu lagi.

1158
01:21:51,794 --> 01:21:54,958
hadirin sekalian,
selamat datang di paradise.

1159
01:22:05,742 --> 01:22:08,404
permisi.

1160
01:22:43,015 --> 01:22:44,949
parasit di ventilasi utama.

1161
01:22:45,117 --> 01:22:46,846
lagi?
biar kuatasi.

1162
01:22:55,697 --> 01:22:57,527
kita sudah sampai?

1163
01:22:59,032 --> 01:23:00,465
bagus.

1164
01:23:00,969 --> 01:23:03,961
kami punya 12 kolam renang
dan 2 di atap.

1165
01:23:04,138 --> 01:23:07,198
semua restoran ada di lantai 2 sampai 9.

1166
01:23:07,375 --> 01:23:11,471
planet Fhloston mempunyai 400 pantai,
buka sampai jam 5 sore..

1167
01:23:11,646 --> 01:23:13,375
pesawat akan menambah ketinggian..

1168
01:23:13,549 --> 01:23:15,141
untuk menawarkan pemandangan terbaik.

1169
01:23:15,383 --> 01:23:16,645
apa Diva-nya di sini?

1170
01:23:16,819 --> 01:23:17,979
belum.

1171
01:23:18,153 --> 01:23:19,711
masih ada tiket untuk operanya?

1172
01:23:20,222 --> 01:23:22,656
anda sudah dipesankan kursi,
di baris depan..

1173
01:23:22,826 --> 01:23:24,884
bersebelahan dengan Ruby Rhod!

1174
01:23:25,060 --> 01:23:28,155
dia sangat berbakat
aku suka dia. dia sangat seksi.

1175
01:23:28,331 --> 01:23:31,732
dia yang pegang tiketnya,
dia di sini 20 menit lagi.

1176
01:23:33,236 --> 01:23:35,227
dimana bisa mendapat pakaian?

1177
01:23:38,575 --> 01:23:41,476
- selamat menikmati sore anda Mr. Dallas.
- terima kasih.

1178
01:23:49,354 --> 01:23:52,687
kau bangsat,
aku tak seharusnya melahirkanmu.

1179
01:23:52,857 --> 01:23:55,758
aku di rumah bersalin beberapa hari,
dan ini balasanmu?

1180
01:23:55,928 --> 01:23:57,520
seharusnya aku melahirkan robot saja.

1181
01:23:57,629 --> 01:23:59,290
ayolah, bu.

1182
01:23:59,631 --> 01:24:01,758
aku yang seharusnya di situ, bukan kau.
aku butuh berjemur.

1183
01:24:01,934 --> 01:24:03,526
aku butuh minuman.

1184
01:24:26,160 --> 01:24:27,559
masukkan kopernya.

1185
01:24:31,565 --> 01:24:33,329
halo Ms. Diva.
aku Fog.

1186
01:24:33,500 --> 01:24:36,833
selamt datang di-
aku security.

1187
01:24:37,372 --> 01:24:38,839
selamat datang di-

1188
01:24:38,940 --> 01:24:40,271
tinggi.

1189
01:24:58,595 --> 01:25:00,859
- bisa bicara denganmu?
- tentu.

1190
01:25:01,030 --> 01:25:02,931
- siapa namamu?
- Fog.

1191
01:25:05,202 --> 01:25:08,433
Ms. Plavalaguna senang kau di sini.

1192
01:25:08,605 --> 01:25:11,597
dia akan berikan yang kau cari setelah konser.

1193
01:25:11,675 --> 01:25:12,699
tetap di sini.

1194
01:25:14,945 --> 01:25:19,211
anda mendengarkan Radio Cosmos.
sekarang pukul 5 sore.

1195
01:25:20,451 --> 01:25:22,385
putar kemudi 108.

1196
01:25:23,955 --> 01:25:25,389
putar 108!

1197
01:25:25,556 --> 01:25:26,717
putar 108.

1198
01:25:28,060 --> 01:25:29,391
saatnya bergabung dengan Ruby Rhod..

1199
01:25:29,560 --> 01:25:33,463
dan Korben Dallas,
orang yang beruntung memenangkan..

1200
01:25:33,632 --> 01:25:36,067
kontes Gemini Croquette.

1201
01:25:36,235 --> 01:25:39,399
disiarkan langsung pada anda dari Fhloston..

1202
01:25:39,738 --> 01:25:40,967
Paradise!

1203
01:25:41,140 --> 01:25:45,976
Ruby Rhod siap melayanimu bersama Korben
dan manajer hotel..

1204
01:25:46,146 --> 01:25:48,980
dan Miss Gemini Croquette sendiri..

1205
01:25:49,149 --> 01:25:51,243
dan 8000 orang beruntung di sini..

1206
01:25:51,418 --> 01:25:56,254
untuk menikmati keistimewaan konser unik
dari Miss Plavalaguna!

1207
01:25:59,660 --> 01:26:01,925
sekarang kita memasuki..

1208
01:26:02,096 --> 01:26:04,758
panggung konser paling indah sealam semesta!

1209
01:26:04,932 --> 01:26:08,993
sebuah replika dari gedung opera tua..

1210
01:26:09,504 --> 01:26:11,165
tapi siapa peduli?

1211
01:26:12,007 --> 01:26:14,942
di kanan,
barisan para mentri, sangat menyeramkan.

1212
01:26:15,110 --> 01:26:18,671
di kiri,
baby ray, bintang panggung.

1213
01:26:18,847 --> 01:26:21,811
dia takkan mendapat apapun di konser ini.
karena dia tuli!

1214
01:26:22,517 --> 01:26:23,951
untuk siapa?

1215
01:26:24,620 --> 01:26:27,953
dan ini Roy Von Baker,
si raja laser ball.

1216
01:26:28,124 --> 01:26:31,686
kaisar dari Kodar Japhet dan putrinya.

1217
01:26:31,861 --> 01:26:35,025
"aku senang karaoke,"
dia mengaku sendiri padaku.

1218
01:26:35,198 --> 01:26:38,532
btw, aku punya rekaman suara indah nya.

1219
01:26:40,137 --> 01:26:42,571
akan kumainkan sisanya setelah konser.
sekarang saatnya..

1220
01:26:43,173 --> 01:26:44,435
untuk kata-kata Korben hari ini.

1221
01:26:46,143 --> 01:26:49,978
katakan teman, apa kau senang berada di sini?

1222
01:26:51,982 --> 01:26:53,883
senang.

1223
01:26:54,886 --> 01:26:56,751
dan sekarang..

1224
01:26:56,821 --> 01:26:57,810
champagne!

1225
01:27:03,896 --> 01:27:06,227
iklan!
iklan!

1226
01:27:06,565 --> 01:27:08,055
istirahat 30 detik.

1227
01:27:24,685 --> 01:27:26,016
sudah saatnya.

1228
01:29:18,307 --> 01:29:21,970
ada pesawat dalam masalah minta izin mendarat.

1229
01:29:22,144 --> 01:29:24,978
tempatkan di bengkel.
laporkan pada security.

1230
01:29:25,481 --> 01:29:28,315
- izin diberikan untuk 1 jam.
- lebih dari cukup.

1231
01:29:43,333 --> 01:29:45,495
Champagne untuk Diva.

1232
01:29:45,836 --> 01:29:47,326
biar kuterima.

1233
01:30:21,542 --> 01:30:23,533
ku temukan.

1234
01:30:58,415 --> 01:30:59,404
tangkap dia!

1235
01:32:33,584 --> 01:32:35,016
itu cuma tipuan.

1236
01:32:38,689 --> 01:32:40,520
jika perang yang mereka inginkan..

1237
01:32:40,691 --> 01:32:42,853
mereka mendapatkannya!

1238
01:32:45,929 --> 01:32:47,761
Bravo! Bravo!

1239
01:32:47,865 --> 01:32:50,027
Bravo! Bravo!

1240
01:32:50,200 --> 01:32:51,861
pujian untukmu, gadis kecil.

1241
01:32:51,936 --> 01:32:53,426
terima kasih untuk kerja kotormu.

1242
01:32:53,505 --> 01:32:56,474
aku tak bisa menyelesaikan lebih baik dari ini.

1243
01:32:57,109 --> 01:32:58,371
serahkan batunya.

1244
01:33:38,753 --> 01:33:40,983
jangan bergerak!
aku ambil alih pesawat ini!

1245
01:33:45,561 --> 01:33:46,425
tangan di atas!

1246
01:34:55,335 --> 01:34:56,893
aku tahu lagu ini.

1247
01:34:59,239 --> 01:35:01,333
mari rubah ritmenya.

1248
01:35:07,915 --> 01:35:09,975
kita sedang diserang.

1249
01:35:10,151 --> 01:35:11,482
mereka di mana-mana.

1250
01:35:11,654 --> 01:35:14,747
aku melihat 1 dari mereka.
mereka prajurit dan sangat jelek.

1251
01:35:14,923 --> 01:35:18,188
gigi besar, jidat besar dan mereka bau.

1252
01:35:18,260 --> 01:35:19,249
Mangalores.

1253
01:35:22,164 --> 01:35:24,497
pemerintah mengirimku membantumu.

1254
01:35:24,667 --> 01:35:26,294
kalau ada yang dengar, selamatkan aku.

1255
01:35:26,569 --> 01:35:28,833
aku di barisan pertama.

1256
01:35:30,840 --> 01:35:32,501
kau harus berikan batunya padanya.

1257
01:35:32,609 --> 01:35:33,598
siapa?

1258
01:35:33,777 --> 01:35:35,335
elemen ke 5.

1259
01:35:35,679 --> 01:35:39,945
yang terkuat dikirim ke bumi
untuk menyelamatkan semesta.

1260
01:35:40,117 --> 01:35:41,106
Leeloo?

1261
01:35:43,520 --> 01:35:46,854
tapi dia lebih rapuh dari yang terlihat.

1262
01:35:47,358 --> 01:35:49,451
dia membutuhkanmu..

1263
01:35:50,194 --> 01:35:51,456
dan cintamu..

1264
01:35:52,297 --> 01:35:53,355
atau..

1265
01:35:53,632 --> 01:35:55,862
dia akan mati.

1266
01:35:59,871 --> 01:36:01,133
tetap bersamaku.

1267
01:36:01,306 --> 01:36:02,534
tolong!

1268
01:36:09,715 --> 01:36:11,877
kalau ingin beres..

1269
01:36:12,317 --> 01:36:13,979
lakukan sendiri.

1270
01:36:14,654 --> 01:36:16,713
ayolah.
kau tak boleh mati.

1271
01:36:16,890 --> 01:36:19,050
bangun!
dimana batunya?

1272
01:36:20,059 --> 01:36:21,550
dimana batunya?

1273
01:36:22,662 --> 01:36:23,891
batu-batunya.

1274
01:36:37,679 --> 01:36:39,510
tak ada di sini.

1275
01:36:40,248 --> 01:36:41,909
batunya,
dimana mereka?

1276
01:36:44,086 --> 01:36:45,575
di dalamku.

1277
01:36:45,920 --> 01:36:46,909
apa?

1278
01:36:54,096 --> 01:36:55,427
ya tuhan.

1279
01:36:55,598 --> 01:36:57,259
datang lagi yang lainnya.

1280
01:36:57,433 --> 01:37:00,129
- kita harus pergi.
- sebentar, sebentar.

1281
01:37:00,203 --> 01:37:01,192
hei, kau!

1282
01:37:03,273 --> 01:37:04,262
ku bilang kau.

1283
01:37:04,373 --> 01:37:06,205
- aku tak bersamanya.
- di mana yang lain?

1284
01:37:09,212 --> 01:37:10,702
ku bilang, "sebentar. "

1285
01:37:10,882 --> 01:37:12,439
pegang pistolnya.

1286
01:37:12,616 --> 01:37:14,107
aku harus bagaimana?

1287
01:37:14,218 --> 01:37:15,207
ayolah.

1288
01:37:15,253 --> 01:37:16,811
taruh tanganmu di sini.

1289
01:37:16,953 --> 01:37:19,786
- aku harus apa?
- kalau bergerak, tekan pelatuknya.

1290
01:37:19,957 --> 01:37:21,891
ku rasa ini tak benar.

1291
01:37:22,059 --> 01:37:25,392
- aku merasa tak benar.
- batu-batunya ada "di dalamku"

1292
01:37:34,973 --> 01:37:37,305
aku pusing.
ini aneh.

1293
01:37:55,830 --> 01:37:56,990
Sorry.

1294
01:37:58,332 --> 01:37:59,424
ku rasa dia tak apa-apa?

1295
01:38:07,007 --> 01:38:09,442
ya tuhan.
datang lagi yang lain.

1296
01:38:11,946 --> 01:38:13,847
sial. datang 3 lagi.

1297
01:38:16,284 --> 01:38:18,845
jaga ini dengan nyawamu..

1298
01:38:19,020 --> 01:38:21,011
atau kau akan seperti dia.
kau green(paham)?

1299
01:38:21,190 --> 01:38:22,179
paham.

1300
01:38:22,358 --> 01:38:23,620
Super paham?

1301
01:38:23,793 --> 01:38:26,193
kau sebut itu operasi diam-diam?

1302
01:38:26,362 --> 01:38:30,196
jangan kuatir. aku tahu orangku.
dia sedang menenangkan situasi.

1303
01:38:57,495 --> 01:38:59,053
cepat!

1304
01:39:00,165 --> 01:39:02,292
ya tuhan..

1305
01:39:02,400 --> 01:39:03,493
hadirin sekalian..

1306
01:39:03,569 --> 01:39:05,161
ini luar biasa.

1307
01:39:07,239 --> 01:39:08,831
biar aku saja.

1308
01:39:16,082 --> 01:39:17,174
ya tuhan.

1309
01:39:17,350 --> 01:39:19,375
Korben Dallas,
dalam masalah.

1310
01:39:26,259 --> 01:39:27,248
pistolnya!

1311
01:39:29,096 --> 01:39:31,030
berikan pistolnya.

1312
01:39:31,198 --> 01:39:32,358
aku akan ke sana..

1313
01:39:32,533 --> 01:39:36,765
dan berusaha, apakah aku bisa lebih dekat.

1314
01:39:53,388 --> 01:39:55,118
ya, pistolnya.

1315
01:40:04,434 --> 01:40:05,423
thanks, Ray.

1316
01:40:06,402 --> 01:40:10,066
jangan tembak!
aku tak bersenjata!

1317
01:40:10,239 --> 01:40:11,228
berdiri!

1318
01:40:11,408 --> 01:40:13,808
kau salah orang!
jangan menembak!

1319
01:40:13,978 --> 01:40:15,309
aku tak bersenjata.

1320
01:40:18,983 --> 01:40:19,972
ya tuhan.

1321
01:40:20,151 --> 01:40:21,778
aku sedang berlibur.

1322
01:40:22,120 --> 01:40:24,247
jangan tembak aku.
aku sedang berlibur.

1323
01:40:24,322 --> 01:40:25,414
aku memenangkan..

1324
01:40:27,158 --> 01:40:28,318
kontes.

1325
01:40:28,493 --> 01:40:30,484
Gemini Croquette ke..

1326
01:40:30,662 --> 01:40:32,095
Fhloston Paradise.

1327
01:40:34,300 --> 01:40:35,289
menunduk.

1328
01:40:37,769 --> 01:40:38,998
sebentar.

1329
01:40:39,105 --> 01:40:40,402
menunduk!

1330
01:40:42,009 --> 01:40:43,636
dia ingin mengatakan sesuatu.

1331
01:40:43,709 --> 01:40:44,642
menunduk!

1332
01:40:59,127 --> 01:41:00,354
Sorry, teman.

1333
01:41:09,904 --> 01:41:11,030
dimana kau?

1334
01:41:12,373 --> 01:41:14,706
ya tuhan.

1335
01:41:15,209 --> 01:41:17,371
mereka datang.

1336
01:41:21,417 --> 01:41:22,475
jangan bergerak.

1337
01:41:33,663 --> 01:41:34,823
sedang apa kau?

1338
01:41:34,998 --> 01:41:36,556
hitung sampai 10.

1339
01:41:44,909 --> 01:41:47,343
- apa itu tadi bom?
- diam dan hitung!

1340
01:41:47,578 --> 01:41:49,842
3! 4! 5!

1341
01:41:50,014 --> 01:41:51,072
6..

1342
01:41:51,249 --> 01:41:52,238
7, 8..

1343
01:41:53,350 --> 01:41:54,750
9..

1344
01:42:18,945 --> 01:42:20,207
10.

1345
01:42:26,220 --> 01:42:27,619
aku..

1346
01:42:27,788 --> 01:42:30,120
sangat kecewa.

1347
01:42:30,724 --> 01:42:32,955
Korben, apa yang kau cari?

1348
01:42:33,127 --> 01:42:34,288
ruang kontrol.

1349
01:42:36,063 --> 01:42:37,793
- itu dia.
- kutunggu di sana.

1350
01:42:37,866 --> 01:42:39,265
ayo.

1351
01:42:42,804 --> 01:42:44,295
tenang! tenang!

1352
01:42:45,807 --> 01:42:47,139
kau yang berwenang?

1353
01:42:48,309 --> 01:42:49,800
berapa jumlah mereka?

1354
01:42:50,913 --> 01:42:52,574
- aku tak tahu.
- mari kita hitung.

1355
01:42:56,085 --> 01:42:58,145
7 di kiri.
5 di kanan.

1356
01:43:04,594 --> 01:43:06,585
4 di kanan.
2 di kiri.

1357
01:43:07,864 --> 01:43:10,628
temukan pemimpinnya.
mereka takkan bertempur tanpa pimimpin.

1358
01:43:11,168 --> 01:43:13,602
1 tembakan lagi,
kami bunuh para sandera.

1359
01:43:14,672 --> 01:43:15,831
itu pemimpinnya.

1360
01:43:16,007 --> 01:43:17,838
kirim orang untuk negosiasi.

1361
01:43:19,944 --> 01:43:22,344
aku tak pernah negosiasi.

1362
01:43:22,613 --> 01:43:24,513
kau keberatan bila kucoba?

1363
01:43:26,618 --> 01:43:29,108
kami kirim orang untuk negosiasi.

1364
01:43:38,030 --> 01:43:40,123
ada lagi yang ingin negosiasi?

1365
01:43:40,300 --> 01:43:42,961
di mana dia belajar negoisasi seperti itu?

1366
01:43:43,469 --> 01:43:44,800
aku penasaran.

1367
01:43:49,342 --> 01:43:50,673
dimana Ruby?

1368
01:43:51,644 --> 01:43:53,135
ku kira dia mati.

1369
01:43:53,313 --> 01:43:54,302
Master!

1370
01:43:54,981 --> 01:43:57,541
itu tadi bukan apa-apa.
cuma membantu.

1371
01:43:58,152 --> 01:44:00,552
tuan dan nyonya-nyonya,
ini Ruby Rhod..

1372
01:44:00,721 --> 01:44:02,155
masih hidup.

1373
01:44:02,890 --> 01:44:04,221
ada apa denganmu?

1374
01:44:04,291 --> 01:44:05,553
itu sakit!

1375
01:44:11,498 --> 01:44:15,333
aku tahu kau pasti sangat marah padaku..

1376
01:44:15,503 --> 01:44:17,903
tapi aku hanya bertempur untuk noble.

1377
01:44:18,074 --> 01:44:20,907
kau berusaha menyelamatkan dunia.
aku ingat.

1378
01:44:21,509 --> 01:44:23,409
sekarang aku harus menyelamatkan Leeloo.

1379
01:44:23,579 --> 01:44:24,671
Leeloo dalam masalah?

1380
01:44:24,847 --> 01:44:26,906
kapan Leeloo tak dalam masalah?

1381
01:44:27,416 --> 01:44:28,906
- di mana itu?
- itu kamar Diva.

1382
01:44:34,423 --> 01:44:35,412
bertahan.

1383
01:44:38,996 --> 01:44:40,054
ayo.

1384
01:44:40,097 --> 01:44:42,088
bagaimana kau bisa seperti ini?

1385
01:44:43,267 --> 01:44:44,530
ayo.

1386
01:44:47,772 --> 01:44:50,764
aku sudah di sini.
semua baik-baik saja sekarang.

1387
01:44:51,209 --> 01:44:52,267
dengar.

1388
01:44:54,879 --> 01:44:57,871
aku sudah dapat batu-batunya.
tenanglah

1389
01:45:00,551 --> 01:45:04,454
teman,
benda apa dengan nomor-nomor ini?

1390
01:45:14,466 --> 01:45:16,127
kalau itu bom..

1391
01:45:16,303 --> 01:45:20,569
alarm pasti menyala,
karena hotel ini penuh dengan detektor bom.

1392
01:45:22,475 --> 01:45:25,240
ini adalah peringatan tipe A.

1393
01:45:25,812 --> 01:45:28,406
untuk alasan keamanan
hotel harus segera dievakuasi.

1394
01:45:29,650 --> 01:45:31,311
harap menuju kapal penyelamat dengan tenang..

1395
01:45:31,485 --> 01:45:32,974
tetap tenang!

1396
01:45:33,054 --> 01:45:34,646
..di lorong utama.

1397
01:45:34,755 --> 01:45:35,983
tetap tenang!

1398
01:45:41,662 --> 01:45:44,325
kau tahu cara mematikannya?

1399
01:45:50,005 --> 01:45:53,338
2 menit untuk evakuasi.

1400
01:45:55,345 --> 01:45:56,334
mundur!

1401
01:45:56,511 --> 01:45:58,172
evakuasi!
evakuasi!

1402
01:45:58,348 --> 01:46:01,681
kau tak bisa di sini.
ada bom di hotel.

1403
01:46:06,623 --> 01:46:07,782
aku tahu.

1404
01:46:22,774 --> 01:46:24,207
aku tak mau mati.

1405
01:46:24,275 --> 01:46:25,537
kumohon.

1406
01:46:26,177 --> 01:46:27,508
masuk.

1407
01:46:32,350 --> 01:46:35,081
1 menit untuk evakuasi.

1408
01:46:39,859 --> 01:46:40,848
yang ini.

1409
01:46:44,263 --> 01:46:46,095
45 detik.

1410
01:46:49,369 --> 01:46:50,927
selimuti dia.

1411
01:46:56,543 --> 01:46:58,705
tahu cara menerbangkannya?

1412
01:46:58,879 --> 01:47:00,108
seperti taksi.

1413
01:47:04,785 --> 01:47:06,720
bagaimana cara keluar dari pintunya?

1414
01:47:20,235 --> 01:47:22,066
15 detik.

1415
01:47:26,810 --> 01:47:27,969
10..

1416
01:47:28,144 --> 01:47:29,633
9, 8..

1417
01:47:30,814 --> 01:47:31,974
7..

1418
01:47:32,315 --> 01:47:33,748
6..

1419
01:47:33,917 --> 01:47:34,975
5.

1420
01:47:51,770 --> 01:47:53,670
untuk kehormatan.

1421
01:47:59,678 --> 01:48:00,667
pegangan.

1422
01:48:23,035 --> 01:48:24,297
seperti menyupir taksi.

1423
01:48:26,306 --> 01:48:28,968
sekarang jam 7 malam,
saatnya berita.

1424
01:48:29,143 --> 01:48:31,043
sampai bertemu besok
untuk petualangan baru.

1425
01:48:31,479 --> 01:48:33,140
akhir transmisi.

1426
01:48:34,048 --> 01:48:36,039
show terbaik yang pernah kulakukan.

1427
01:48:38,987 --> 01:48:41,717
mayor Dallas bersama elemen ke 5 di pesawat..

1428
01:48:41,890 --> 01:48:44,654
dan pendeta memandu mereka menuju kuil.

1429
01:48:49,230 --> 01:48:50,562
kita selamat.

1430
01:49:06,750 --> 01:49:09,412
sang Diva bilang padaku untuk menjagamu.

1431
01:49:10,520 --> 01:49:13,080
manusia bertingkah sangat aneh.

1432
01:49:13,257 --> 01:49:14,416
apa maksudmu?

1433
01:49:16,093 --> 01:49:18,186
apapun yang mereka ciptakan..

1434
01:49:18,262 --> 01:49:19,957
digunakan untuk meghancurkan.

1435
01:49:22,200 --> 01:49:23,690
itulah sifat manusia.

1436
01:49:23,869 --> 01:49:25,860
kau belajar dari komputer?

1437
01:49:26,037 --> 01:49:28,871
aku belum selesai.
baru sampai huruf V.

1438
01:49:29,708 --> 01:49:31,039
"V" itu bagus.

1439
01:49:31,443 --> 01:49:33,377
beberapa kata bagus dari "V."

1440
01:49:33,445 --> 01:49:34,776
seperti apa?

1441
01:49:37,116 --> 01:49:38,447
"Valiant. "/berani

1442
01:49:38,951 --> 01:49:40,282
"Vulnerable. "/rapuh

1443
01:49:42,722 --> 01:49:44,383
"Very beautiful. "/sangat cantik

1444
01:49:56,135 --> 01:49:58,627
tentu saja, Munro!

1445
01:49:59,974 --> 01:50:01,066
pak Presiden?

1446
01:50:01,308 --> 01:50:02,468
apa lagi?

1447
01:50:05,813 --> 01:50:07,247
kita punya masalah.

1448
01:50:12,754 --> 01:50:14,085
apa maksudmu mendekat?

1449
01:50:14,256 --> 01:50:17,817
bukan hanya mendekat,
tapi mendekat dengan kecepatan tinggi.

1450
01:50:22,330 --> 01:50:25,999
apa kau tahu benda itu menuju ke mana?

1451
01:50:32,509 --> 01:50:35,444
jendral ada di telpon.

1452
01:50:36,280 --> 01:50:37,837
kuberikan pada presiden.

1453
01:50:39,116 --> 01:50:42,017
mayor Dallas,
sebelumnya aku ingin memberikan penghormatan padamu.

1454
01:50:42,453 --> 01:50:44,613
kau patut jadi contoh untuk prajurit.

1455
01:50:44,788 --> 01:50:46,551
atas nama federasi-

1456
01:50:46,624 --> 01:50:48,683
tak bisa langsung ke masalahnya?

1457
01:50:52,363 --> 01:50:55,855
ada bola api berdiameter 1.200 mill menuju bumi..

1458
01:50:56,035 --> 01:50:59,367
dan kami tak tahu cara menghentikannya.
itu masalahnya.

1459
01:51:02,707 --> 01:51:04,198
berapa lama waktu kita?

1460
01:51:05,210 --> 01:51:08,702
bila kecepatannya stabil, akan sampai dalam 57 menit.

1461
01:51:09,815 --> 01:51:11,806
kuhubungi 2 jam lagi.

1462
01:51:11,984 --> 01:51:13,145
halo?

1463
01:52:24,561 --> 01:52:26,530
mereka sudah mendarat di gurun.

1464
01:52:28,833 --> 01:52:30,494
kerja bagus, David.

1465
01:52:32,170 --> 01:52:34,401
- letakkan dia di tengah.
- di sini?

1466
01:52:42,148 --> 01:52:43,980
apa kau tahu artinya?

1467
01:52:44,050 --> 01:52:46,678
yang ini seharusnya api.

1468
01:52:46,920 --> 01:52:49,080
- kau tahu cara kerjanya?
- secara teori, ya.

1469
01:52:49,256 --> 01:52:52,419
ke 4 batu harus berpencar.

1470
01:52:52,526 --> 01:52:54,687
elemen ke 5 di tengah-tengah..

1471
01:52:54,761 --> 01:52:57,595
kemudian senjata untuk melawan iblis bekerja.

1472
01:52:58,266 --> 01:53:00,358
kau tak pernah melihat ini bekerja sebelumnya?

1473
01:53:00,601 --> 01:53:01,590
berikan padaku.

1474
01:53:01,769 --> 01:53:05,205
setiap senjata ada petunjuknya,
yang ini pasti juga.

1475
01:53:13,549 --> 01:53:14,709
ini dia.
begini.

1476
01:53:14,949 --> 01:53:16,315
samakan dengan simbol.
cepat!

1477
01:53:17,953 --> 01:53:19,045
angin.

1478
01:53:20,889 --> 01:53:22,948
sedang apa kau?

1479
01:53:23,025 --> 01:53:25,051
- apa?
- sedang apa kau?

1480
01:53:26,228 --> 01:53:28,260
berusaha membuatmu tetap di bisnis DJ.

1481
01:53:31,800 --> 01:53:32,789
api.

1482
01:53:34,471 --> 01:53:35,404
selesai.

1483
01:53:35,572 --> 01:53:36,630
bagaimana sekarang?

1484
01:53:36,806 --> 01:53:39,401
kita harus membukanya.

1485
01:53:40,510 --> 01:53:42,502
kau tahu caranya kan?

1486
01:53:42,580 --> 01:53:43,911
secara teori..

1487
01:53:45,649 --> 01:53:46,741
tidak.

1488
01:53:51,590 --> 01:53:53,251
Leeloo, bangun.

1489
01:53:53,424 --> 01:53:54,652
kau harus bantu kami.

1490
01:53:55,426 --> 01:53:57,326
bagaimana caramu membuka batunya?

1491
01:53:58,597 --> 01:54:00,497
angin berhembus.

1492
01:54:02,000 --> 01:54:03,593
api membakar.

1493
01:54:03,768 --> 01:54:07,102
aku tahu.
bagaimana caramu membuka batunya?

1494
01:54:07,440 --> 01:54:08,667
hujan..

1495
01:54:12,111 --> 01:54:13,510
jatuh.

1496
01:54:20,053 --> 01:54:21,384
apa maksudnya?

1497
01:54:23,189 --> 01:54:24,520
ku pikir itu-

1498
01:54:24,691 --> 01:54:25,851
mungkin teka-teki.

1499
01:54:26,126 --> 01:54:27,525
permainan atau lainnya.

1500
01:54:27,928 --> 01:54:30,453
kalau batunya tak dibuka
dalam 5 menit kita mati.

1501
01:54:30,497 --> 01:54:32,192
- mati?
- ya, mati.

1502
01:54:44,812 --> 01:54:46,143
terlambat.

1503
01:54:47,883 --> 01:54:49,544
kita hilang kontak dengan mereka.

1504
01:54:49,717 --> 01:54:51,049
3 menit.

1505
01:54:52,555 --> 01:54:53,886
ku rasa punyaku rusak.

1506
01:54:53,957 --> 01:54:55,548
kenapa aku dapat yang rusak?

1507
01:55:04,067 --> 01:55:05,728
kita tak akan berhasil.

1508
01:55:11,908 --> 01:55:13,239
dia bergerak.

1509
01:55:14,412 --> 01:55:16,902
- tunjukkan yang kau lakukan.
- tak ada.

1510
01:55:17,081 --> 01:55:18,571
diam, diam!

1511
01:55:18,749 --> 01:55:21,776
tunjukkan padaku,
langkah demi langkah.

1512
01:55:21,852 --> 01:55:24,184
aku berdiri di sini.

1513
01:55:24,255 --> 01:55:28,590
aku letakkan tanganku di atas seperti ini,
lalu aku berkata..

1514
01:55:29,528 --> 01:55:31,018
"kta tak akan berhasil. "

1515
01:55:33,098 --> 01:55:34,360
hanya itu?

1516
01:55:43,109 --> 01:55:44,440
Korben.

1517
01:55:45,111 --> 01:55:46,100
angin.

1518
01:55:47,046 --> 01:55:49,277
dia bilang, "angin berhembus. "

1519
01:55:57,224 --> 01:55:58,714
cepat ke batunya.

1520
01:55:59,059 --> 01:56:01,960
air untuk air. api untuk api.
tanah untuk tanah. cepat!

1521
01:56:04,398 --> 01:56:05,558
tanah.

1522
01:56:05,800 --> 01:56:07,289
buka yang lain.

1523
01:56:23,151 --> 01:56:25,586
Korben,
aku tak punya api.

1524
01:56:25,754 --> 01:56:27,916
aku tak punya korek api.
ada yang punya?

1525
01:56:28,090 --> 01:56:30,490
aku berhenti merokok.
Bapa, kau merokok?

1526
01:56:30,661 --> 01:56:33,323
punya korek api?
kita perlu api.

1527
01:56:35,265 --> 01:56:36,323
kita akan mati.

1528
01:56:43,608 --> 01:56:45,006
jangan bernafas.

1529
01:57:04,363 --> 01:57:05,352
api.

1530
01:57:06,131 --> 01:57:07,189
1 menit.

1531
01:57:07,266 --> 01:57:08,961
ayo, Leeloo.

1532
01:57:09,034 --> 01:57:12,129
bangun.
saatnya untukmu bekerja.

1533
01:57:12,871 --> 01:57:14,362
melindungi kehidupan..

1534
01:57:15,642 --> 01:57:16,870
sampai mati.

1535
01:57:17,043 --> 01:57:18,203
dengar aku!

1536
01:57:18,378 --> 01:57:19,868
dengar aku.

1537
01:57:20,046 --> 01:57:22,709
dengar,
aku tahu kau sangat lelah.

1538
01:57:22,882 --> 01:57:26,614
aku akan membawamu berlibur.
liburan sebenarnya. hanya kau dan aku

1539
01:57:26,887 --> 01:57:28,478
kalau kau tak melakukannya sekarang..

1540
01:57:28,656 --> 01:57:30,214
kita semua mati.

1541
01:57:30,390 --> 01:57:34,177
apa gunanya menyelamatkan hidup
saat tahu yang kau lakukan dengannya?

1542
01:57:34,395 --> 01:57:37,057
planetnya masuk atmosfer dalam 40 detik.

1543
01:57:38,499 --> 01:57:40,057
kau benar.
kau benar.

1544
01:57:40,235 --> 01:57:42,395
ada hal lain..

1545
01:57:42,571 --> 01:57:44,903
hal indah yang pantas diselamatkan;
hal yang indah.

1546
01:57:45,340 --> 01:57:47,171
hal yang indah.

1547
01:57:48,244 --> 01:57:49,733
seperti cinta?

1548
01:57:49,846 --> 01:57:51,938
ya,
cinta. itu bagus.

1549
01:57:51,980 --> 01:57:54,415
contoh bagus.
cinta pantas diselamatkan.

1550
01:57:55,351 --> 01:57:57,114
aku tak tahu cinta.

1551
01:57:59,188 --> 01:58:00,450
aku tak kenal cinta.

1552
01:58:00,623 --> 01:58:02,955
aku dibuat untuk melindungi,
bukan untuk cinta.

1553
01:58:03,192 --> 01:58:05,999
tak ada yang lain bagiku
selain melindungi.

1554
01:58:06,130 --> 01:58:08,121
kau salah.
kau salah.

1555
01:58:09,266 --> 01:58:10,460
aku membutuhkanmu.

1556
01:58:10,634 --> 01:58:12,295
aku sangat membutuhkanmu.

1557
01:58:14,037 --> 01:58:15,197
mengapa?

1558
01:58:17,141 --> 01:58:18,472
karena..

1559
01:58:18,809 --> 01:58:20,208
karena..

1560
01:58:20,979 --> 01:58:23,139
katakan padanya, Korben.

1561
01:58:24,983 --> 01:58:26,473
katakan padaku.

1562
01:58:26,651 --> 01:58:27,640
kumohon.

1563
01:58:27,719 --> 01:58:29,710
kenapa kau butuh aku?

1564
01:58:30,221 --> 01:58:31,655
karena..

1565
01:58:31,991 --> 01:58:33,322
katakan padaku.

1566
01:58:35,461 --> 01:58:36,928
- katakan padaku.
- karena aku-

1567
01:58:37,163 --> 01:58:38,652
karena aku mencintaimu.

1568
01:58:39,899 --> 01:58:41,230
aku mencintaimu.

1569
01:58:45,104 --> 01:58:46,093
10..

1570
01:58:46,173 --> 01:58:47,162
9..

1571
01:58:47,339 --> 01:58:48,328
8..

1572
01:58:48,408 --> 01:58:49,397
7..

1573
01:58:49,776 --> 01:58:51,175
6, 5..

1574
01:58:51,611 --> 01:58:53,340
4, 3..

1575
01:58:53,747 --> 01:58:54,736
2..

1576
01:58:55,081 --> 01:58:56,070
1.

1577
01:59:34,123 --> 01:59:38,287
pemindai gambar mengkonfirmasi planet hitamnya mati.

1578
01:59:38,962 --> 01:59:41,727
planetnya berhenti di 62 mill sebelum tabrakan.

1579
01:59:54,578 --> 01:59:56,809
ada apa denganmu?
apa yang kau teriakkan?

1580
01:59:56,982 --> 01:59:59,473
tiap 5 menit kenapa ada teriakan.

1581
01:59:59,651 --> 02:00:00,982
aku pergi.

1582
02:00:15,568 --> 02:00:16,899
pak Presiden.

1583
02:00:16,970 --> 02:00:19,733
ini profesor Mactilburgh yang telah membantu kami.

1584
02:00:19,907 --> 02:00:21,737
suatu kehormatan pak presiden.

1585
02:00:21,808 --> 02:00:23,605
di mana 2 pahlawanku?

1586
02:00:23,676 --> 02:00:27,511
mereka sangat kelelahan,
kami masukkan di ruang pemulihan.

1587
02:00:27,681 --> 02:00:29,582
aku ada 19 rapat hari ini.

1588
02:00:29,750 --> 02:00:32,185
biar kuperiksa keadaan mereka.

1589
02:00:32,352 --> 02:00:33,410
terima kasih.

1590
02:00:33,687 --> 02:00:36,019
kita siaran 5 menit lagi.

1591
02:00:44,098 --> 02:00:45,191
mereka..

1592
02:00:46,868 --> 02:00:48,097
belum siap.

1593
02:00:49,104 --> 02:00:50,195
mereka butuh..

1594
02:00:50,372 --> 02:00:51,600
5 menit lagi.

1595
02:00:51,774 --> 02:00:53,105
kau punya 20 detik.

1596
02:00:53,275 --> 02:00:55,437
tidak bu, saya usahakan.

1597
02:00:55,611 --> 02:00:56,600
siapa?

1598
02:00:56,780 --> 02:00:58,441
ada wanita,
mengaku ibunya Korben.

1599
02:00:58,614 --> 02:00:59,775
berikan padaku.

1600
02:01:00,951 --> 02:01:03,613
Mrs. Dallas,
ini presiden.

1601
02:01:03,786 --> 02:01:05,618
atas nama federasi-

1602
02:01:05,789 --> 02:01:07,620
suaramu bahkan tak mirip.

1603
02:01:07,791 --> 02:01:10,225
presiden itu idiot.
kau bukan orang idiot.

1604
02:01:10,260 --> 02:01:11,922
kalau tak mau bicara dengan ibumu..

1605
02:01:11,996 --> 02:01:13,588
sebaiknya bilang saja.

1606
02:01:13,664 --> 02:01:17,394
ku tabrakkan diri ke mobil.
aku gantung diri di tempat tidur.

1607
02:01:39,123 --> 02:01:52,000
by. . .singgoh
fb: singgoh phd
