0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

﻿1
00:00:03,103 --> 00:00:11,910
Pertarungan nakee dan burung raksasa selama
seribu tahun, menghancurkan banyak mahluk

2
00:00:12,212 --> 00:00:16,148
Suatu hari. Nakee bertemu
seorang manusia membantu

3
00:00:17,183 --> 00:00:21,920
mengalahkan burung itu.

4
00:00:22,022 --> 00:00:26,125
mengalahkan burung itu.
Mulai kisah cinta manusia

5
00:00:26,126 --> 00:00:30,062
dan ular. Cinta mereka
membuat langit marah.

6
00:00:30,130 --> 00:00:38,003
Cinta mereka membuat langit marah.

7
00:00:38,038 --> 00:00:43,175
Dia berdoa agar anaknya
lahir menjadi buaya.

8
00:00:43,977 --> 00:00:48,147
Saat itu terjadi banjir besar.

9
00:00:48,915 --> 00:00:51,884
Langit perintahkan buaya
tak boleh hidup didalam

10
00:00:51,918 --> 00:00:54,119
air. Kalau tidak, akan
terjadi bencana besar

11
00:01:42,135 --> 00:01:46,171
Nenek. bisakah ceritakan
tentang puteri itu?

12
00:01:46,973 --> 00:01:49,074
Nenek sudah sering ceritakan
itu, tidak bosan?

13
00:01:49,142 --> 00:01:52,077
Tidak Ceritakanlah lagi

14
00:01:53,179 --> 00:02:00,886
Kekuatan cinta tanpa batas.
maka tak tahu bisa terjadi apa.

15
00:02:02,021 --> 00:02:05,891
Cinta Nakee dan manusia menjadi legenda.

16
00:02:06,926 --> 00:02:15,968
Cinta Nakee dan manusia menjadi legenda.
Mereka bersumpah akan bersama selamanya.

17
00:02:16,903 --> 00:02:24,943
Seribu tahun kemudian. jend.Charyasing
rekinkarnasi menjadi seorang pelajar

18
00:02:25,044 --> 00:02:31,049
Putri itu rekinkarnasi menjadi
wanita bernama khumkaeu

19
00:02:31,151 --> 00:02:42,027
Setelah ulang tahun khumkawe, terjadi hal
diluar dugaan. Kekuatan amarah kembali lagi

105
00:02:42,128 --> 00:02:51,069
Kutukan khumkaew terjadi pada ibunya.
Ini lukisan dalam bayangannya

116
00:02:52,038 --> 00:02:57,910
Itu karana dia marah dan dendam,
dan langit menghukumnya

123
00:02:58,011 --> 00:03:02,948
Nakee membunuh banyak orang

127
00:03:03,016 --> 00:03:10,055
Kakek nakee menghukumnya
selama seribu tahun

132
00:03:10,123 --> 00:03:17,062
Jika dia tetap melanggar peraturan,
hukumannya akan lebih berat

139
00:03:17,163 --> 00:03:23,936
Semoga cinta putri bisa sempurna

142
00:05:57,990 --> 00:06:06,198
Itu sangat besar, mengerikan

143
00:06:06,933 --> 00:06:10,202
Aku melihat kepala harimau

145
00:06:11,037 --> 00:06:13,839
Aku melihatnya naik pohon

148
00:06:13,973 --> 00:06:17,008
- Itu harimau. aku melihat sendiri
- Sudahlah

150
00:06:17,043 --> 00:06:21,980
Kalian berdua diam. Jangan
pakai harimau untuk melapor

152
00:06:22,048 --> 00:06:25,050
Lapor yang sebenarnya. Memusingkan

154
00:06:25,151 --> 00:06:27,152
Memusingkan

155
00:06:27,920 --> 00:06:29,154
Kamu bantu aku

158
00:06:32,191 --> 00:06:33,125
Silahkan duduk

159
00:06:36,129 --> 00:06:40,999
Lihat sini. Mau lapor apa?

161
00:06:43,002 --> 00:06:46,938
- Apa kabar?
- Kamu mau lapor apa?

163
00:06:47,940 --> 00:06:49,941
Kenapa terus melihat itu?

165
00:06:50,009 --> 00:06:53,945
Apa? Wajahku disini.
Kenapa terus melihat itu?

168
00:06:55,047 --> 00:06:56,181
- Hei!
- Pak!

169
00:06:56,916 --> 00:06:59,885
- Kenapa mengganggu aku.
- Pak.

170
00:07:02,922 --> 00:07:03,955
Celaka

171
00:07:04,023 --> 00:07:09,094
Pak, aku somchak. Selamat datang

174
00:07:09,195 --> 00:07:13,098
Anda sendiri mengemudi kesini.
Kamu benar tidak tahu

177
00:07:13,132 --> 00:07:19,070
- Aku akan beri keterangan
- Tidak perlu

181
00:07:19,172 --> 00:07:21,039
Aku tahu apa yang terjadi?

183
00:07:21,941 --> 00:07:23,008
Apa ini?

185
00:07:23,142 --> 00:07:26,178
Itu kepercayaan warga disini.

188
00:07:26,913 --> 00:07:28,013
Kepercayaan?

189
00:07:28,981 --> 00:07:30,148
Kamu melihat sesuatu?

190
00:07:30,917 --> 00:07:33,919
Itu data korban

194
00:07:33,986 --> 00:07:38,990
Karena tak bisa diselesaikan maka melapor

199
00:07:39,091 --> 00:07:40,158
Bagaimana kalian menyelesaikannya?

204
00:07:40,927 --> 00:07:44,129
Aku menahan mereka

206
00:07:44,163 --> 00:07:49,034
mereka takkan mengalami-nya lagi

209
00:07:49,969 --> 00:07:51,136
Bagaimana, aku cerdas, kan?

212
00:07:51,938 --> 00:07:55,040
- Cerdas
- Benar cerdas ya

213
00:07:55,074 --> 00:07:59,044
Cerdas...

216
00:08:01,013 --> 00:08:04,049
Warga disini masih percaya apa?

219
00:08:04,150 --> 00:08:07,919
Warga disini percaya putri Nakee

220
00:08:09,222 --> 00:08:13,024
- Maaf, aku bicara bukan-bukan
- Tidak. Aku masih harus banyak belajar

223
00:08:13,059 --> 00:08:16,094
- Aku masih harus banyak belajar
- Aku takkan sungkan

230
00:08:17,163 --> 00:08:20,098
Kisah cinta putri Nakee

232
00:08:20,132 --> 00:08:23,101
Kamu melihat suami istri itu

233
00:08:23,202 --> 00:08:26,104
Suami tugas luar kota. maka istri
encari bantuan putri nakee

235
00:08:26,138 --> 00:08:31,109
Sekarang lihat mereka, saling mencintai.

239
00:08:33,145 --> 00:08:36,147
Berdoa pada putri Nakee

241
00:08:37,149 --> 00:08:39,117
Terima kasih, tapi tidak perlu

242
00:08:39,118 --> 00:08:42,053
Bisa membantu orang yang penyakit

244
00:08:42,121 --> 00:08:45,056
Dia atasan aku

249
00:08:46,058 --> 00:08:47,893
Aku jalan dulu

250
00:08:48,961 --> 00:08:51,930
Lihat, keren'kan?

251
00:09:42,949 --> 00:09:44,983
Kamu membawa sial!

252
00:09:45,051 --> 00:09:49,020
Pantas mati. Kamu begitu padaku

256
00:09:49,055 --> 00:09:51,156
Kamu begitu padaku

259
00:09:51,958 --> 00:09:53,925
Kamu mabuk, pulanglah

263
00:09:57,930 --> 00:09:58,964
Jangan peduli aku

266
00:10:02,969 --> 00:10:03,935
Lepaskan

267
00:10:04,036 --> 00:10:05,937
- Matilah
- Biar aku saja

271
00:10:06,005 --> 00:10:10,108
Hentikan....

274
00:10:45,144 --> 00:10:50,115
- Kamu berani begitu padaku
- Hebat ya.

278
00:10:51,050 --> 00:10:53,018
Hebat ya

280
00:10:53,185 --> 00:10:56,988
Ayo. Kalau berani datang malam ini.
Siluman ular

289
00:10:57,189 --> 00:11:01,126
Kalau berani datang malam ini. Siluman ular

291
00:11:01,160 --> 00:11:02,961
Siluman ular

294
00:12:51,070 --> 00:12:54,038
Minggir Jangan masuk

296
00:12:54,140 --> 00:12:56,007
Jangan masuk

298
00:12:56,075 --> 00:12:58,943
- Ada orang mati
- Mayat busuk sampai begitu

300
00:12:59,044 --> 00:13:01,112
Mayat busuk sampai begitu

303
00:13:02,014 --> 00:13:03,114
Pak

304
00:13:03,115 --> 00:13:05,150
Khumjan

306
00:13:05,918 --> 00:13:07,118
Orang ini ya

308
00:13:08,087 --> 00:13:10,822
Kamu ingat orang ini. Kemarin,
kamu melihat dia di kuil

314
00:13:11,023 --> 00:13:14,161
Lukanya begitu besar.
Sepertinya binatang buas

314
00:13:14,223 --> 00:13:16,161
Sepertinya binatang buas

320
00:13:16,929 --> 00:13:19,063
Pasti Nakee

322
00:13:32,077 --> 00:13:34,045
Kamu jualan apa di kuil?

325
00:13:36,148 --> 00:13:38,116
Aku dan nenek jualan bunga

328
00:13:40,186 --> 00:13:43,121
Apa ada masalah diantar kamu dan korban?

331
00:13:44,190 --> 00:13:47,158
Tidak. Kami tidak begitu saling mengenal

334
00:13:48,093 --> 00:13:51,162
Kemarin, dia tidak menghormati
putri Nakee, maka aku mencegahnya

338
00:13:51,931 --> 00:13:53,097
Kamu bukan mencegahnya.
tapi hampir berkelahi

341
00:13:53,132 --> 00:13:57,869
Dia tidak menghormati putri Nakee.
Aku mencegahnya, tidak boleh?

349
00:13:58,103 --> 00:14:01,172
Kamu marah dengan nada bicara dia?

353
00:14:03,008 --> 00:14:04,042
Kamu pikir sendiri.

356
00:14:05,110 --> 00:14:10,081
Warga disini menghormati
putri Nakee kecuali dia.

363
00:14:13,953 --> 00:14:16,087
Kamu merasa kematian korban ada
hubungannya dengan putri Nakee?

366
00:14:16,155 --> 00:14:20,058
ada hubungannya dengan putri Nakee?

369
00:14:25,130 --> 00:14:27,031
Warga disini,

372
00:14:27,199 --> 00:14:30,201
percaya bahwa putri Nakee benar ada.

375
00:14:35,040 --> 00:14:36,140
Percaya Nakee benar ada?

377
00:14:37,076 --> 00:14:39,043
Selesai. Kamu sudah boleh pulang

380
00:14:39,278 --> 00:14:41,980
Pak, aku belum selesai bicara

382
00:14:42,014 --> 00:14:44,983
Selesai. Kamu pulanglah. Aku
tak ada pertanyaan lagi

386
00:14:55,127 --> 00:14:56,995
Ada apa dengan orang-orang disini?

388
00:15:13,012 --> 00:15:15,179
Bisa tanya kamus satu hal?

390
00:15:18,217 --> 00:15:19,984
Kamu sangat mengenali tempat ini

393
00:15:23,923 --> 00:15:27,992
Aku minta maaf atas nada
bicaraku di kantor polisi

400
00:15:29,128 --> 00:15:31,129
Korban itu sering beli lottery...

403
00:15:31,163 --> 00:15:35,066
Kamu merasa orang it sering beli lottery,

407
00:15:35,167 --> 00:15:37,835
kamu mencurigai semua penduduk desa

409
00:15:38,003 --> 00:15:42,006
Sebab orang-orang disini membeli lottery

412
00:15:56,956 --> 00:15:57,188
Permisi

414
00:16:11,136 --> 00:16:14,138
Aku percaya itu tindakan Nakee.

418
00:16:17,142 --> 00:16:19,143
Ini laporan kepala desa

421
00:16:23,983 --> 00:16:27,085
Siapa beli lottery paling
banyak di desa ini

424
00:16:27,152 --> 00:16:30,121
kami sudah menemukan orang itu

425
00:16:30,222 --> 00:16:33,157
Orang itu bernama kom.

428
00:16:33,192 --> 00:16:36,060
- Ada fotonya?
- Nakee?

430
00:16:36,095 --> 00:16:38,129
- Bukan. Foto kom
- Tunggu sebentar

431
00:16:39,131 --> 00:16:41,032
Pak, lihat ini

432
00:16:43,068 --> 00:16:45,136
Lihat, ini kom

435
00:16:51,010 --> 00:16:54,078
Dia ada catatan kejahatan, tapi
aku merasa itu perbuatan Nakee

438
00:16:54,146 --> 00:16:58,049
Sebab luka itu perbuatan Nakee

441
00:16:59,051 --> 00:17:00,184
Pak.

446
00:17:00,953 --> 00:17:03,187
Tunggu aku. Pak

451
00:17:04,156 --> 00:17:05,056
Pak

452
00:17:21,006 --> 00:17:21,973
- Kamu kesana
- Baik, pak

453
00:17:22,041 --> 00:17:23,975
Baik. pak

455
00:17:40,092 --> 00:17:42,126
- Menemukan sesuatu?
- Tidak

456
00:17:42,995 --> 00:17:44,829
- Cari dibelakang
- Baik

458
00:17:49,968 --> 00:17:51,903
- Menemukan sesuatu?
- Tidak.

461
00:17:52,171 --> 00:17:53,838
Dia kabur kemana?

464
00:17:54,073 --> 00:17:56,974
Pak, bagaimana selanjutnya?

465
00:17:57,176 --> 00:18:00,011
Pak, aku menemukan sesuatu

468
00:18:05,951 --> 00:18:06,884
Cepat

470
00:18:07,019 --> 00:18:09,187
- Dimana?
- Besar dan panjang.

473
00:18:09,922 --> 00:18:13,024
Apa?

476
00:18:13,926 --> 00:18:14,992
Apa Ini?

477
00:18:15,928 --> 00:18:17,929
Kamu gila? Biar atasan melinat ini semua

478
00:18:29,942 --> 00:18:31,175
Darah

480
00:19:29,168 --> 00:19:31,035
Soy bicara apa dengan polisi?

484
00:19:31,970 --> 00:19:34,906
Dimana dia? Aku bilang dimana dia?

485
00:19:34,973 --> 00:19:35,940
Apa yang ingin kamu lakukan?

488
00:19:48,120 --> 00:19:49,187
Berhenti

492
00:19:50,155 --> 00:19:51,789
Berhenti. Aku bilang berhenti!

494
00:19:51,790 --> 00:19:54,959
Berhenti. Aku bilang berhenti!

495
00:19:55,060 --> 00:19:56,093
Nenek

497
00:19:57,095 --> 00:19:59,063
Berhenti!

499
00:20:29,061 --> 00:20:31,162
Masih kuat?

500
00:20:33,198 --> 00:20:36,133
Dia sudah kabur

501
00:20:37,069 --> 00:20:41,138
Berpencar...

502
00:20:42,140 --> 00:20:43,908
Kamu kesana

505
00:20:44,042 --> 00:20:45,943
aku kesini

508
00:21:02,094 --> 00:21:03,094
Mau kemana?

510
00:21:15,941 --> 00:21:17,108
Kamu membuat aku berkeringatan

514
00:21:29,121 --> 00:21:32,957
Kamu bisa lari begitu cepat,
seharusnya ikut lomba lari

517
00:21:33,025 --> 00:21:34,125
Pasti bisa dapat hadiah

519
00:21:37,062 --> 00:21:38,029
Bisa tidak?

521
00:21:49,074 --> 00:21:51,008
Ayo, naik

523
00:21:52,110 --> 00:21:53,944
Jalan

524
00:21:54,179 --> 00:21:57,014
- Buka pintunya.
- Ya

528
00:22:03,155 --> 00:22:04,121
Pak

532
00:22:05,023 --> 00:22:08,125
jangan lupa menulis laporan tentang Nakee

535
00:22:08,994 --> 00:22:10,995
Aku sudah menangkapnya. Traktir kamu makan

539
00:22:12,931 --> 00:22:14,999
Aku lelah sepanjang hari

541
00:22:15,334 --> 00:22:17,935
Kamu bicara apa?

544
00:22:18,003 --> 00:22:22,006
Hari ini, kamu hebat sekali

546
00:22:22,107 --> 00:22:27,178
Bukan hebat, tapi cerdas Mengerti? Cerdas

548
00:22:29,081 --> 00:22:32,049
Itu penjaranya

552
00:22:46,031 --> 00:22:47,131
Soy!

554
00:22:51,069 --> 00:22:52,937
Tidak apa-apa

555
00:22:54,940 --> 00:22:55,973
Halo!

556
00:23:06,084 --> 00:23:07,151
Kamu tidak apa-apa?

560
00:23:20,098 --> 00:23:24,068
Terima kasih. Dia tertangkap berkat kamu

562
00:23:28,039 --> 00:23:30,207
Aku juga berterima kasih

565
00:23:31,943 --> 00:23:33,844
kamu membantu aku dan nenekku

567
00:23:39,151 --> 00:23:42,186
Anak buah-ku percaya

570
00:23:43,221 --> 00:23:45,890
bahwa itu adalah Nakee.

572
00:23:48,160 --> 00:23:49,126
Bagaimana?

575
00:23:50,162 --> 00:23:51,095
Nakee sudah tertangkap

578
00:23:59,171 --> 00:24:01,172
Aku merasa masalah ini belum berakhir

580
00:24:07,212 --> 00:24:08,212
Apa maksudmu?

585
00:24:14,986 --> 00:24:15,986
Tidak..

587
00:25:02,000 --> 00:25:04,168
- Pak!
- Siapa?

590
00:25:05,170 --> 00:25:06,971
Chomsak

593
00:25:09,140 --> 00:25:11,008
Ada masalah

596
00:25:11,209 --> 00:25:14,011
Apa-paan? Kenapa tidak hubungi aku dulu

600
00:25:14,112 --> 00:25:18,949
Sudah, tapi tak bisa menghubungi kamu

602
00:25:19,985 --> 00:25:21,151
Buka pintunya

603
00:25:28,159 --> 00:25:30,060
Ada apa?

606
00:25:30,195 --> 00:25:34,965
Harimau makan ayam milik siapa?
Atau Nakee ambil mobil siapa

609
00:25:35,166 --> 00:25:39,003
Yang pertama bukan, tapi yang kedua benar.

612
00:25:39,971 --> 00:25:41,105
Sembarangan bicara. Tutup pintu saja

615
00:25:43,174 --> 00:25:44,975
Nakee ada disini

617
00:25:46,011 --> 00:25:51,048
Kamu sendiri pergi melihatnya.
Pakai baju, aku tunggu diluar

624
00:25:52,017 --> 00:25:53,050
Baik

625
00:26:04,129 --> 00:26:07,965
Kamu sendiri harus melihatnya.
Benar lari kesini

629
00:26:22,113 --> 00:26:23,080
Lihat?

631
00:26:24,015 --> 00:26:24,949
Itu Nakee

634
00:26:35,093 --> 00:26:36,160
Pak, lihatlah

636
00:26:37,028 --> 00:26:38,162
Bagaimana orang itu bisa
berubah seperti itu?

640
00:27:25,110 --> 00:27:27,978
Itu...kenapa jejak itu menghilang?

643
00:27:28,113 --> 00:27:30,114
Aneh sekali

647
00:27:53,171 --> 00:27:56,073
Putri Nakee marah lagi.

650
00:27:56,107 --> 00:27:58,042
Kita harus bagaimana?

652
00:28:24,102 --> 00:28:26,070
Buddha lindungilah.

656
00:28:27,005 --> 00:28:30,140
Mohon jangan biarkan yang
aku pikirkan itu terjadi

662
00:28:30,942 --> 00:28:36,080
Luka mayat sangat besar. Tragis sekali

666
00:28:36,181 --> 00:28:38,749
Sesuatu yang besar hancurkan mayat ini

668
00:28:38,983 --> 00:28:41,151
Mayatnya sudah dibawa ke bangkok
untuk penyelidikan lebih lanjut

672
00:28:41,920 --> 00:28:44,054
Masih butuh waktu untuk hasilnya

675
00:28:45,090 --> 00:28:46,090
Terima kasih

678
00:28:48,927 --> 00:28:51,962
Aku mulai kuatir keselamatan warga desa

681
00:28:52,964 --> 00:28:55,099
Aku tak ingin tahu siapa korban berikutnya

684
00:29:00,105 --> 00:29:01,171
Hanya satu...

685
00:29:03,141 --> 00:29:06,009
- Aku tak ada waktu bercanda
- Kamu kuatir diri sendiri saja

688
00:29:06,010 --> 00:29:07,077
- Aku tak ada waktu bercanda
- Kamu kuatir diri sendiri saja

691
00:29:07,178 --> 00:29:10,013
Aku kuatir atasan kita

693
00:29:10,048 --> 00:29:14,952
Ada yang bilang bahwa
berikutnya adalah polisi.

695
00:29:15,086 --> 00:29:20,157
Pendek hidung besar, jelek.

698
00:29:21,192 --> 00:29:22,092
Tunggu,

701
00:29:23,061 --> 00:29:25,162
ada polisi seperti itu

704
00:29:25,930 --> 00:29:28,098
- Ada
- Siapa?

705
00:29:29,067 --> 00:29:33,070
Aku beri kamu jimat pelindung. Aku
gunakan untuk melindungi diriku

708
00:29:33,304 --> 00:29:35,973
Gawat...

709
00:29:36,107 --> 00:29:38,142
Jika aku mati, bagaimana
dengan istri dan anakku

712
00:29:38,943 --> 00:29:43,046
Nakee! Ular terbesar di Thailand. Seribu

714
00:29:43,148 --> 00:29:46,917
- Seribu, mau?
- Tidak

718
00:29:47,185 --> 00:29:49,019
- Lima ratus?
- Tidak

720
00:29:51,189 --> 00:29:58,095
Ular besar, seribu

721
00:29:58,163 --> 00:30:01,198
Oke? Seribu

724
00:30:02,967 --> 00:30:05,169
Terima kasih

725
00:30:05,203 --> 00:30:09,173
Nakee. Hai...

727
00:30:10,175 --> 00:30:11,942
Aku bisa bicara bahasa Thailand

728
00:30:12,010 --> 00:30:13,143
Bagus sekali

729
00:30:13,211 --> 00:30:17,014
Aku tertarik dengan nakee ini.
Dimana aku bisa menemukannya?

732
00:30:17,081 --> 00:30:20,083
Didalam air, kamu tak bisa menemukannya

736
00:30:20,151 --> 00:30:24,988
Aku pemburu monster. Aku
bisa menangkap Nakee

739
00:30:25,089 --> 00:30:29,927
Jika kamu beli informasi-ku
Iini, kamu bisa menangkapnya.

742
00:30:51,049 --> 00:30:52,916
Kamu hati-hatilah.

743
00:30:56,221 --> 00:30:58,922
Kamu juga,

746
00:30:59,090 --> 00:31:00,123
hati hati.

749
00:31:11,069 --> 00:31:14,338
Kenapa aku bisa mimpi
orang-orang yang mati itu?

752
00:31:14,339 --> 00:31:15,005
Kenapa aku bisa mimpi
orang-orang yang mati itu?

754
00:31:15,139 --> 00:31:18,909
Jangan pikirkan mimpi buruk itu

757
00:31:18,977 --> 00:31:22,145
Semua itu tidak berdasar,

759
00:31:22,180 --> 00:31:25,015
tidak nyata.

761
00:31:36,094 --> 00:31:38,962
Nenek

765
00:31:42,033 --> 00:31:44,902
Apa putri Nakee yang membunuh mereka?

768
00:32:51,135 --> 00:32:55,172
Siapa itu?

770
00:32:56,040 --> 00:32:59,042
Itu Soy

772
00:32:59,177 --> 00:33:04,147
- Benar
- Ya - Ayo. Jangan peduli

776
00:33:05,016 --> 00:33:08,051
Siapa peduli,

781
00:33:08,920 --> 00:33:10,954
malam begini masih pergi

784
00:34:59,030 --> 00:35:01,031
Siapa? Sepertinya Soy

786
00:35:01,999 --> 00:35:02,966
Di perbesai

787
00:35:05,203 --> 00:35:07,971
Lihat. itu Soy

789
00:35:09,006 --> 00:35:10,073
Sedang apa dia disana?

791
00:35:11,909 --> 00:35:14,945
Itu Soy

795
00:35:17,081 --> 00:35:21,184
Mereka ada masalah dengan Soy

798
00:35:22,186 --> 00:35:24,154
Kurasa Soy membunuh mereka

800
00:35:25,123 --> 00:35:28,925
Aku mendengar polisi sebut nama Soy

802
00:35:29,127 --> 00:35:31,995
Saat itu, aku melihat Soy
keluar dari rumahnya,

808
00:35:32,029 --> 00:35:34,898
membawa penutup kepala, sangat mencurikan

810
00:35:39,137 --> 00:35:40,170
Apa yang sedang kalian lakukan

813
00:35:43,040 --> 00:35:44,174
Soy dan neneknya kesini. Ayo kita pergi

816
00:35:45,042 --> 00:35:50,113
Pergi..

817
00:35:50,181 --> 00:35:53,150
- Jangan..
- Pergi..

818
00:35:53,184 --> 00:35:54,985
Tenang

819
00:35:56,187 --> 00:35:58,955
Kalian ada bukti bahwa Soy pelakunya?

823
00:36:00,958 --> 00:36:04,127
Ada? Jika tidak ada, kalian akan dituntut

825
00:36:04,162 --> 00:36:06,997
Jika tidak ada kalian akan dituntut

828
00:36:09,133 --> 00:36:14,905
Jangan kuatir. Polisi akan berusaha
secepatnya memecahkan kasus ini

830
00:36:15,006 --> 00:36:16,106
Baik

832
00:36:16,174 --> 00:36:20,010
Jika ada yang mati lagi, jangan
bilang tidak memperingati kamu

837
00:36:23,147 --> 00:36:27,951
Maaf, pak. Aku minta maaf mewakili mereka

839
00:36:28,019 --> 00:36:29,920
Tidak apa-apa

841
00:36:30,922 --> 00:36:32,189
Bawa mereka kembali

844
00:36:33,057 --> 00:36:34,090
Baik

845
00:36:34,158 --> 00:36:36,059
Semuanya pulanglah

848
00:36:36,160 --> 00:36:40,130
Pulanglah

851
00:36:40,198 --> 00:36:44,000
- Pulanglah
- Aku bersama kalian

851
00:37:00,198 --> 00:37:25,000
Subtitles by TOP1.

854
00:39:33,938 --> 00:39:35,905
Menurut kamu,

857
00:39:38,075 --> 00:39:40,110
aku pembunuhnya?

859
00:43:34,211 --> 00:43:38,147
Aku ada masalah dengan korn.
Juga ada masalah

862
00:43:38,148 --> 00:43:41,985
dengan orang asing
Itu, juga dengan wade

865
00:43:44,021 --> 00:43:46,923
Jika mereka mati, aku yang lakukan

868
00:46:20,043 --> 00:46:23,746
Biksu. Maaf

871
00:46:24,214 --> 00:46:26,182
Disini dimana? Aku tak bisa
menemukan jalan keluar

875
00:46:27,151 --> 00:46:29,118
Kamu tersesat?

879
00:46:33,056 --> 00:46:35,124
Ya. Aku tak bisa menemukan jalan keluar

883
00:46:37,027 --> 00:46:41,931
Ada hal-hal tak bisa melihat
tidak berarti tidak ada

890
00:46:43,000 --> 00:46:45,067
pasti ada jalan keluar

892
00:48:53,196 --> 00:48:57,133
Pak, ini mayat yang ke-7

895
00:48:58,101 --> 00:48:59,201
Apa yang harus kita lakukan?

898
00:49:00,003 --> 00:49:03,806
Kita singkirkan Soy

900
00:49:03,974 --> 00:49:05,908
Tunggu..tenang

901
00:49:06,076 --> 00:49:10,947
Semuanya tenang dulu. Polisi
sedang mencari barang bukti

904
00:49:11,048 --> 00:49:13,182
Jika aku tahu, aku akan menangkapnya

907
00:49:13,984 --> 00:49:16,886
Jadi kamu hanya percaya diri sendiri

909
00:49:17,220 --> 00:49:21,123
Kami percaya diri kami sendiri

912
00:49:23,060 --> 00:49:27,964
Semoga tidak melanggar keyakinan kami, pak.

915
00:49:28,966 --> 00:49:29,966
Kepala desa

918
00:49:32,936 --> 00:49:33,936
Kepala desa

920
00:50:02,165 --> 00:50:06,902
Kalian membawa masalah besar kesini

924
00:50:16,046 --> 00:50:19,115
Ya. Soy pelakunya

927
00:50:20,117 --> 00:50:27,089
Dia mau mati. Dia adalah
reinkarnasi putri Nakee.

933
00:50:27,491 --> 00:50:30,092
Kelahiran dia telah dikutuk

936
00:50:31,194 --> 00:50:34,063
Thun. Siapa kamu?

939
00:50:38,001 --> 00:50:42,972
Jangan tanya. Jika kamu tidak membunuhnya

947
00:50:44,908 --> 00:50:49,945
semua warga desa akan mati

950
00:50:50,947 --> 00:50:53,082
Awas kalau kamu tidak percaya

950
00:51:23,947 --> 00:51:25,082
24 oktober 1995

956
00:51:33,056 --> 00:51:34,123
Soy

959
00:51:42,933 --> 00:51:47,069
Pak. Apa yang harus kita lakukan?

963
00:51:47,137 --> 00:51:48,204
Kepala desa

965
00:51:48,205 --> 00:51:49,171
Kepala desa

968
00:51:50,040 --> 00:51:52,108
Soy lahir pada hari itu

970
00:51:52,175 --> 00:51:55,111
Aku yakin dia adalah siluman ular

975
00:51:55,178 --> 00:51:57,947
Itu sudah pasti.

980
00:51:58,181 --> 00:51:59,949
Semua sudah jelas

983
00:52:00,917 --> 00:52:04,987
Soy adalah reinkarnasi Nakee.
Apa yang harus kita lakukan?

986
00:52:05,088 --> 00:52:07,156
Aku..apa yang harus kita lakukan?

991
00:52:07,958 --> 00:52:10,926
Dia melanggar hukum. Kamu
bisa lari dari penjara, tapi

998
00:52:10,994 --> 00:52:14,997
tak bisa lari dari kematian.
Tak bisa dibiarkan

1006
00:52:15,098 --> 00:52:19,201
- Pak, tangkap dia?
- Siapa tidak setuju?

1009
00:52:19,936 --> 00:52:21,103
Tidak ada

1011
00:52:21,138 --> 00:52:24,073
Kita akan bersatu

1016
00:52:25,142 --> 00:52:27,977
Kita usir Soy dari desa kita

1019
00:52:28,211 --> 00:52:30,179
- Ya.
- Kalau tidak akan lebih banyak orang mati

1023
00:52:31,014 --> 00:52:32,148
Kita semua akan mati

1026
00:52:33,016 --> 00:52:34,984
Ya. Ayo pergi

1028
00:52:35,051 --> 00:52:41,023
Ayo pergi...

1034
00:53:28,104 --> 00:53:30,940
Aku benar reinkarnasi putri Nakee?

1039
00:53:44,955 --> 00:53:53,062
Kenapa harus aku?

1043
00:55:46,109 --> 00:55:48,077
Aku benar telah bunuh orang

1046
00:56:12,168 --> 00:56:14,970
Kamu mungkin tidak percaya

1050
00:56:17,207 --> 00:56:21,143
Kutukan putri Nakee, kan?

1052
00:56:35,191 --> 00:56:37,092
Kutukan putri Nakee

1056
00:56:46,169 --> 00:56:50,005
Maksud kamu semua itu perbuatan Nakee

1060
00:56:55,078 --> 00:56:56,879
Atau perbuatan kamu?

1062
00:57:07,190 --> 00:57:09,057
Itu tidak mungkin

1066
00:57:11,194 --> 00:57:13,195
bukan kamu

1068
00:57:27,010 --> 00:57:29,178
Jika ingin aku percaya itu adalah Nakee

1071
00:57:32,182 --> 00:57:34,917
Kenapa membunuhnya?

1074
00:57:37,987 --> 00:57:41,957
Untuk apa membunuhnya?

1080
00:57:44,127 --> 00:57:47,095
Marah dan dendam. Marah dengan siapa?

1084
00:57:49,165 --> 00:57:50,899
Dia lakukan apa padanya?

1086
00:57:57,207 --> 00:58:01,109
Orang yang mencelakai ibunya
uga mencelakai putri Nakee

1092
00:58:03,179 --> 00:58:06,949
Juga mencelakai putri Nakee

1095
00:58:08,184 --> 00:58:13,121
Mereka bahkan ingin bunuh
kekasihnya, Thossapol

1101
00:58:22,031 --> 00:58:24,199
Jadi kamu percaya itu perbuatan putri Nakee

1104
00:58:33,209 --> 00:58:34,943
Tidak

1108
00:58:38,014 --> 00:58:39,014
Aku tidak percaya.

1112
00:58:52,128 --> 00:58:53,195
Jadi bagaimana menurutmu?

1115
00:59:40,209 --> 00:59:44,212
Nenekku beritahuku bahwa bunga
desa pertama, semua akan mati

1121
00:59:47,016 --> 00:59:51,119
Sebab ayahnya tewas dibunuh putri Nakee

1124
00:59:54,090 --> 00:59:58,093
Dia dengan kekasihnya berpisah

1128
00:59:59,929 --> 01:00:01,096
Dimana rumah lumjiak?

1132
01:01:05,995 --> 01:01:07,129
Apa yang sedang mereka lakukan?

1135
01:01:08,064 --> 01:01:11,066
Tenang, hati-hati

1136
01:01:14,937 --> 01:01:18,140
Minggir..kami polisi

1139
01:01:18,174 --> 01:01:23,879
Inggir..! Kalau tidak, semua
penduduk desa akan tewas

1150
01:01:25,015 --> 01:01:29,951
Pergi..

1155
01:01:42,065 --> 01:01:43,899
Ini masalah besar

1156
01:01:55,178 --> 01:01:58,013
- Buka pintunya
- Ada apa?

1158
01:01:58,114 --> 01:01:59,948
Soy disana

1163
01:02:00,149 --> 01:02:02,918
Dia tidak ada disini, aku tidak
melihat dia sepanjang hari

1168
01:02:03,152 --> 01:02:04,186
Periksa didalam

1171
01:02:05,054 --> 01:02:08,957
Menemukan dia

1175
01:02:19,135 --> 01:02:21,036
Kepala desa, dia tidak ada

1176
01:02:22,972 --> 01:02:26,174
Sudah kubilang hari inii,
aku tidak melihat dia

1182
01:02:27,009 --> 01:02:28,944
Di kamar juga tidak ada

1185
01:02:29,178 --> 01:02:33,115
Cari dan bawa dia kesini

1189
01:04:26,128 --> 01:04:27,996
Sedang apa kamu di rumahku?

1189
01:05:00,128 --> 01:05:20,996
Subtitles by TOP1!

1193
01:06:31,954 --> 01:06:33,989
Hentikan!

1196
01:06:39,128 --> 01:06:41,029
Jangan mendekat

1197
01:06:42,031 --> 01:06:43,832
Soy bukan pembunuh

1200
01:06:44,200 --> 01:06:45,900
Aku tak percaya

1204
01:06:47,136 --> 01:06:49,104
Kalau bukan Soy lalu siapa?

1207
01:06:49,939 --> 01:06:52,173
Lumijak

1210
01:06:55,011 --> 01:06:56,111
Lumijak pembunuhnya

1212
01:06:56,145 --> 01:06:59,180
- Siapa?
- Bukan

1216
01:06:59,215 --> 01:07:03,084
Tidak. Jangan berbohong

1219
01:07:03,919 --> 01:07:06,955
Kenapa bisa begitu? Lumijak
sudah lama meninggal

1228
01:07:07,923 --> 01:07:12,127
Tidak tahu? Lumijak pembunuhnya bukan Soy

1232
01:07:12,928 --> 01:07:15,030
Jangan percaya dia

1236
01:07:18,134 --> 01:07:19,934
Bakar

1240
01:07:23,939 --> 01:07:25,840
Siapa yang berani akan kutembak!

1242
01:07:27,043 --> 01:07:28,076
Coba!

1244
01:07:30,012 --> 01:07:33,211
Kepala desa, Soy bukan pelakunya

1244
01:07:33,912 --> 01:07:35,211
Lumijak

1250
01:07:38,154 --> 01:07:39,187
Tuan

1251
01:07:42,124 --> 01:07:45,160
Seperti yang dia katakan itu

1255
01:07:47,029 --> 01:07:50,098
Semua itu perbuatan Lumijak

1258
01:07:52,001 --> 01:07:55,070
Sebelum mati, lumijak memohon
reinkarnasi menjadi Nakee.

1262
01:09:06,142 --> 01:09:08,910
Kita tak seharusnya bertemu lagi

1266
01:09:13,048 --> 01:09:15,049
Jangan berbuat kesalahan lagi

1270
01:09:20,189 --> 01:09:23,057
Aku dengan tulus mencintaimu

1274
01:09:26,195 --> 01:09:29,130
tapi kamu hanya mencintai khumkaew

1278
01:09:31,934 --> 01:09:34,002
Sangat berharap tapi tidak membawa hasil

1281
01:09:37,139 --> 01:09:38,973
Tak ada cara lain

1287
01:09:41,343 --> 01:09:41,943
Benar?

1288
01:09:44,947 --> 01:09:46,181
Semua berakhir disini

1291
01:10:08,037 --> 01:10:09,103
Jangan keluar

1295
01:10:13,175 --> 01:10:15,076
apapun yang terjadi

1298
01:10:16,979 --> 01:10:18,012
jangan keluar.

1300
01:10:31,994 --> 01:10:34,929
Bebas dari kutukan kamu, Nakee

1302
01:16:16,939 --> 01:16:17,171
Soy

1303
01:16:28,917 --> 01:16:33,154
- Yang Mulia
- Jangan

1306
01:16:34,022 --> 01:16:35,056
Soy

1309
01:20:54,115 --> 01:21:01,021
Nenek. bisakah ceritakan tentang kisah
cinta burung raksasa dan Nakee?

1314
01:21:25,180 --> 01:21:26,146
Kamu sudah memohon

1316
01:21:28,149 --> 01:21:29,149
keinginan kamu

1318
01:21:31,052 --> 01:21:33,020
Aku berharap cinta putri
Nakee bisa sempurna

1323
01:22:09,925 --> 01:22:10,958
Bagaimana dengan kita?

1326
01:22:15,063 --> 01:22:16,030
Yang Mulia

1328
01:22:16,965 --> 01:22:18,065
aku boleh kejar Soy, kan?

1331
01:22:23,138 --> 01:22:24,138
Boleh

1331
01:22:26,138 --> 01:22:28,138
Bisa?


