0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:11,270 --> 00:01:23,570
"TIDUR TIDUR"


2
00:01:30,370 --> 00:01:34,710
Nakayama Miho

3
00:01:37,380 --> 00:01:41,720
Kim Jae Wook

4
00:01:46,100 --> 00:01:50,600
Nagase Masatoshi
Ishibashi Anna

5
00:01:52,190 --> 00:01:57,310
Katsumura Masanobu
Sugata Shun

6
00:01:58,320 --> 00:02:03,530
Mashima Hidekazu
Shibuya Asami

7
00:02:09,290 --> 00:02:15,000
Penulis &amp; Direktur: Jeong Jae Eun

8
00:03:14,300 --> 00:03:18,000
Tidak ada yang bisa saya lakukan
lakukan tentang itu, Tonbo.

9
00:03:18,200 --> 00:03:21,010
Aku seharusnya tidak memaksakan diriku jika aku tidak bisa.

10
00:03:22,040 --> 00:03:24,980
Akan ada lebih banyak hari
di mana saya bisa menulis lebih banyak, bukan?

11
00:03:29,280 --> 00:03:33,320
Besok, aku akan menantang diriku sendiri
untuk melakukan sesuatu yang baru.

12
00:03:34,190 --> 00:03:36,620
Aku ingin tahu apakah aku benar-benar bisa ...

13
00:03:40,390 --> 00:03:43,830
"Cinta adalah perburuan kehidupan."

14
00:03:43,900 --> 00:03:46,160
"Mengejar orang yang kamu inginkan."

15
00:03:46,230 --> 00:03:50,640
"Menembak panah kata atau gerakan."

16
00:03:51,200 --> 00:03:55,540
"Kenyataannya adalah dia punya istri muda
menunggunya di rumah. "

17
00:03:55,910 --> 00:04:00,570
"Kenyataannya adalah dia punya suami yang lebih tua
menunggunya di rumah. "

18
00:04:00,680 --> 00:04:04,310
"Realisasi pada saat itu
adalah ketidakberdayaan bagi Natsuko. "

19
00:04:05,520 --> 00:04:08,820
"Dia hanya bisa mengandalkan dirinya sendiri
demi memenangkan cinta. "

20
00:04:09,560 --> 00:04:13,050
"Jika dia lebih lemah dari mangsanya,"

21
00:04:13,160 --> 00:04:15,090
"Maka mangsanya pasti akan
menjadi tidak mungkin. "

22
00:04:16,330 --> 00:04:21,230
"Ketika Natsuko berangkat
pakaiannya dan memeluknya ... "

23
00:04:21,730 --> 00:04:25,260
"Dia merasakan superioritas
sebagai makhluk hidup. "

24
00:04:30,540 --> 00:04:31,940
Itu akhirnya.

25
00:04:34,838 --> 00:04:39,676
[Novelis: Ayamine Ryoko-sensei]
[Membaca dan Analisis "Pesta Tengah Musim Panas"]

26
00:04:44,020 --> 00:04:46,580
Ah ... aku agak malu.

27
00:04:47,130 --> 00:04:51,030
Saya menulis novel ini
ketika saya berumur 30 tahun,

28
00:04:51,100 --> 00:04:53,090
jadi agak tidak dewasa.

29
00:04:54,200 --> 00:04:58,070
Saya belum pernah berdiri sebelumnya
pembaca saya suka ini.

30
00:04:58,240 --> 00:05:02,370
Saya selalu menginginkannya
bersembunyi di balik novel saya,

31
00:05:02,710 --> 00:05:05,200
tetapi baru-baru ini, saya berubah pikiran.

32
00:05:06,210 --> 00:05:11,610
Saya menyadari bahwa hal yang paling penting adalah
untuk menempatkan diri saya di depan novel saya.

33
00:05:11,880 --> 00:05:15,950
Jadi, saya ingin menunjukkan kepada semua orang siapa saya.

34
00:05:18,120 --> 00:05:22,150
Mulai sekarang, saya tidak akan bersembunyi di balik novel saya.

35
00:05:23,060 --> 00:05:26,050
Apakah buku ini benar-benar harus digunakan
sebagai bahan ajar di kelas?

36
00:05:26,130 --> 00:05:28,600
Itu karena terlaris.

37
00:05:29,000 --> 00:05:32,060
Saya juga suka buku itu.
Saya sudah membacanya berulang kali.

38
00:05:32,140 --> 00:05:34,330
Lihat? Bahkan siswa mengatakan hal-hal seperti itu.

39
00:05:34,440 --> 00:05:37,100
Saya penggemar lama Anda.

40
00:05:37,180 --> 00:05:39,010
Suatu kehormatan bertemu dengan Anda.

41
00:05:39,110 --> 00:05:41,940
Jika ada sesuatu yang Anda tidak tahu,
kamu dapat berbicara dengan Anna-kun.

42
00:05:42,680 --> 00:05:44,120
Karena aku membawamu ke sini,

43
00:05:44,180 --> 00:05:46,910
stok saya di sekolah telah meningkat sedikit.

44
00:05:48,750 --> 00:05:51,02020
Tapi saya agak khawatir.

45
00:05:51,120 --> 00:05:52,520
Apakah kamu baik-baik saja?

46
00:05:53,630 --> 00:05:54,860
Saya rasa begitu.

47
00:05:56,160 --> 00:05:58,820
Saya mulai menulis novel baru,

48
00:05:58,930 --> 00:06:01,370
tapi itu tidak benar-benar berkembang dengan baik.

49
00:06:01,670 --> 00:06:03,500
Jangan terlalu memaksakan diri.

50
00:06:03,600 --> 00:06:05,590
Jika Anda menjaga diri Anda sehat,

51
00:06:05,670 --> 00:06:08,370
novel sehat akan dibuat.

52
00:06:09,040 --> 00:06:11,040
Ryoko.

53
00:06:11,040 --> 00:06:13,100
Alkohol sangat buruk bagi Anda.

54
00:06:13,680 --> 00:06:16,940
Saya sangat benci ketika Anda mengatakan itu!

55
00:06:17,350 --> 00:06:19,050
Bahkan jika Anda benar-benar membencinya,

56
00:06:19,520 --> 00:06:22,440
Anda seharusnya tidak melakukan hal-hal yang buruk bagi Anda!

57
00:06:29,560 --> 00:06:32,490
Sudahkah kamu membaca buku ini?
"Kematian Ivan Ilyich"

58
00:06:32,570 --> 00:06:33,620
Hah?

59
00:06:34,000 --> 00:06:35,700
Saya berencana membacanya besok.

60
00:06:35,800 --> 00:06:37,290
Jangan diambil.

61
00:06:37,370 --> 00:06:39,030
Lalu, bagaimana dengan "To Live"?

62
00:06:39,140 --> 00:06:40,330
"To Live"?

63
00:06:40,410 --> 00:06:42,340
Bukankah kita akan melihatnya bersama?

64
00:06:42,410 --> 00:06:44,500
Film itu, "To Live".

65
00:06:44,910 --> 00:06:46,400
Apakah kita?

66
00:06:46,980 --> 00:06:52,980
Kisah tentang apa yang protagonis lakukan untuk
warga setelah didiagnosis menderita kanker.

67
00:06:53,050 --> 00:06:55,540
Bukankah itu topik yang bagus?

68
00:06:56,520 --> 00:07:00,820
Jadi, itulah kuliah yang ingin Anda lakukan?

69
00:07:02,700 --> 00:07:07,500
Saya ingin menghabiskan waktu yang bermakna
dengan para siswa.

70
00:07:09,240 --> 00:07:10,360
Ryoko.

71
00:07:10,440 --> 00:07:13,000
Kapanpun Anda mengalami
waktu yang sulit, katakan padaku.

72
00:07:15,340 --> 00:07:17,210
Saya sangat haus...

73
00:07:17,780 --> 00:07:19,710
Ah, tehnya.

74
00:07:19,710 --> 00:07:22,670
Maaf. Saya benar-benar lupa.

75
00:07:27,590 --> 00:07:28,710
Sensei.

76
00:07:28,790 --> 00:07:31,920
Ini Chan Hae.
Dia mengambil cuti sekarang,

77
00:07:32,020 --> 00:07:34,580
tapi kami belajar bersama
hingga semester terakhir.

78
00:07:35,390 --> 00:07:38,520
Dia datang sebagai dosen tamu
di sekolah pascasarjana kami.

79
00:07:38,600 --> 00:07:40,730
Dia adalah novelis, Ayamine Ryoko-sensei.

80
00:07:40,800 --> 00:07:42,360
Senang bertemu denganmu.

81
00:07:42,440 --> 00:07:45,100
Senang bertemu denganmu.
Saya So Chan Hae.

82
00:07:45,200 --> 00:07:47,070
Jadi Chan Hae-kun?

83
00:07:47,140 --> 00:07:49,540
Ya, Chan Hae adalah murid pertukaran
dari Korea Selatan.

84
00:07:49,610 --> 00:07:51,040
Ah.

85
00:07:51,110 --> 00:07:53,100
Tolong beri kami beberapa makanan lezat.

86
00:07:53,210 --> 00:07:55,370
Hari ini, saya akan membayar semua orang.

87
00:07:55,450 --> 00:07:56,610
Hei, hei!

88
00:08:04,960 --> 00:08:06,290
Ryoko ... Ryoko.

89
00:08:06,390 --> 00:08:07,150
Saya baik-baik saja.

90
00:08:07,260 --> 00:08:07,990
Hentikan.

91
00:08:08,090 --> 00:08:09,150
Saya baik-baik saja!

92
00:08:09,260 --> 00:08:10,730
Saya harus minum pada hari-hari seperti ini!

93
00:08:10,800 --> 00:08:12,290
Anda berjanji akan minum sedikit saja.

94
00:08:12,400 --> 00:08:13,130
Saya baik-baik saja!

95
00:08:13,270 --> 00:08:14,260
Hentikan!

96
00:08:14,330 --> 00:08:16,320
Ah, ada yang ingin saya tanyakan!

97
00:08:17,340 --> 00:08:18,270
Sensei.

98
00:08:18,340 --> 00:08:19,770
Bisakah Anda tandatangani ini?

99
00:08:20,340 --> 00:08:24,740
Dia terkenal karena
tidak merekam apa pun.

100
00:08:24,810 --> 00:08:26,400
Siapa yang mengatakan hal seperti itu?

101
00:08:26,480 --> 00:08:27,780
Sini.

102
00:08:42,930 --> 00:08:44,160
Permisi!

103
00:08:44,260 --> 00:08:46,250
Apakah ada orang disini?

104
00:08:47,700 --> 00:08:49,290
Permisi!

105
00:08:55,210 --> 00:08:56,940
Permisi!

106
00:09:10,290 --> 00:09:11,310
Permisi.

107
00:09:13,790 --> 00:09:15,350
Tunggu sebentar, apa yang kamu lakukan?

108
00:09:21,570 --> 00:09:22,630
Apa...

109
00:09:22,700 --> 00:09:25,530
Di mana aku meninggalkannya ...

110
00:09:25,640 --> 00:09:28,010
Sensei, ada apa?

111
00:09:28,210 --> 00:09:30,010
Itu pasti ada di sini.

112
00:09:30,080 --> 00:09:31,670
Saya harus menemukannya.

113
00:09:33,810 --> 00:09:36,010
Saya mencari pulpen.

114
00:09:36,480 --> 00:09:37,540
Sebuah pulpen?

115
00:09:39,520 --> 00:09:40,850
Ah...

116
00:09:40,920 --> 00:09:43,410
Saya membersihkan di sini sebelumnya hari ini,

117
00:09:43,520 --> 00:09:46,050
tapi saya tidak menemukan pulpen.

118
00:09:46,860 --> 00:09:48,590
Dimana itu?

119
00:09:48,890 --> 00:09:51,390
Benar-benar harus ada di sini!

120
00:09:53,500 --> 00:09:57,370
Saya selalu menulis novel
dengan pulpen itu.

121
00:09:57,440 --> 00:09:59,87070
Jika saya tidak memilikinya, maka saya tidak bisa menulis!

122
00:09:59,940 --> 00:10:03,030
Saya benar-benar harus menemukannya.

123
00:10:03,110 --> 00:10:07,710
Saya tidak bisa menulis dengan benar dengan hal lain!

124
00:10:08,750 --> 00:10:09,710
Um ...

125
00:10:09,780 --> 00:10:13,080
Ada beberapa hal yang saya alami
Terkejut dengan datang ke Jepang,

126
00:10:14,790 --> 00:10:18,590
tetapi ketika harus kehilangan sesuatu,
itu pasti akan kembali.

127
00:10:20,230 --> 00:10:22,250
Betul.

128
00:10:22,360 --> 00:10:24,960
Jepang memang seperti itu.

129
00:10:25,900 --> 00:10:27,760
Tolong istirahatlah.

130
00:10:27,870 --> 00:10:29,890
Saya akan mencarinya.

131
00:10:37,080 --> 00:10:39,270
Sebuah pulpen ...

132
00:10:46,920 --> 00:10:48,750
Ow ...

133
00:12:02,390 --> 00:12:04,990
Chan Hae, bangun!

134
00:12:12,640 --> 00:12:14,200
Anda ketiduran?

135
00:12:14,310 --> 00:12:15,570
Baik...

136
00:12:17,510 --> 00:12:18,530
Pena air mancur ...

137
00:12:18,710 --> 00:12:20,080
Pulpen?

138
00:12:20,580 --> 00:12:23,380
Tadi malam, tiba-tiba ...

139
00:12:23,480 --> 00:12:25,010
Ah...

140
00:12:35,490 --> 00:12:36,520
Apa?

141
00:12:38,700 --> 00:12:40,190
Ini bukan milikmu, kan?

142
00:12:40,270 --> 00:12:41,860
Ya, tidak.

143
00:12:43,540 --> 00:12:44,560
Serius!

144
00:12:44,670 --> 00:12:47,540
Ini milik
novelis dari tadi malam!

145
00:12:47,610 --> 00:12:48,870
Ah masa?

146
00:12:50,917 --> 00:12:53,340
- Apa?
- Apa maksudmu, "apa"?

147
00:12:53,410 --> 00:12:54,380
Apa yang sedang kamu lakukan?

148
00:12:54,450 --> 00:12:56,070
Apa yang sedang kamu lakukan?

149
00:12:57,716 --> 00:12:58,715
Apa yang sedang kamu lakukan...

150
00:12:58,780 --> 00:13:00,010
Secara jujur...

151
00:13:00,090 --> 00:13:02,210
Tampaknya mahal, jadi saya mengambilnya.

152
00:13:02,290 --> 00:13:04,050
Tampaknya bernilai 1 juta yen.

153
00:13:04,220 --> 00:13:05,520
1 juta yen ?!

154
00:13:16,140 --> 00:13:19,540
Papan nama itu bertuliskan "Matsumura" di atasnya,
jadi saya pikir saya berada di tempat yang salah.

155
00:13:20,310 --> 00:13:23,280
Itu karena saya bercerai,
jadi saya menggunakan nama gadis saya.

156
00:13:23,380 --> 00:13:28,440
Dalam buku saya berikutnya, saya berencana untuk menerbitkannya di bawah
nama 'Matsumura Ryoko', bukan 'Ayamine Ryoko'.

157
00:13:32,280 --> 00:13:34,410
Siapa nama anjing itu?

158
00:13:34,820 --> 00:13:36,820
Tonbo (Capung).

159
00:13:36,820 --> 00:13:38,260
Bukankah ini sempurna?

160
00:13:40,490 --> 00:13:41,960
Tonbo ...

161
00:13:43,560 --> 00:13:44,720
Ah...

162
00:13:47,500 --> 00:13:48,760
Aku menemukannya.

163
00:13:49,130 --> 00:13:50,570
Ah...

164
00:13:51,970 --> 00:13:53,770
King Fountain Pen,

165
00:13:53,840 --> 00:13:56,470
terima kasih sudah kembali.

166
00:13:57,580 --> 00:13:59,670
King Fountain Pen?

167
00:13:59,780 --> 00:14:00,970
Kamu tidak tahu?

168
00:14:01,580 --> 00:14:02,410
...Tidak.

169
00:14:02,980 --> 00:14:04,140
Nama Anda...?

170
00:14:04,350 --> 00:14:05,650
Jadi Chan Hae.

171
00:14:05,850 --> 00:14:12,020
Jadi Chan Hae-kun duduk di Kursi Ratu,
tapi dia tidak tahu itu?

172
00:14:16,130 --> 00:14:17,790
Saya?

173
00:14:19,200 --> 00:14:22,030
Jadi Chan Hae-kun,
apakah kamu punya waktu?

174
00:14:22,870 --> 00:14:24,800
Hei! Tonbo!

175
00:14:24,870 --> 00:14:25,770
Hei!

176
00:14:25,770 --> 00:14:27,770
Tonbo! Tonbo!

177
00:14:28,010 --> 00:14:29,670
Hei, Tonbo!

178
00:14:33,310 --> 00:14:35,110
Siapa namanya?

179
00:14:35,680 --> 00:14:37,720
Oh ... Tonbo.

180
00:14:37,820 --> 00:14:39,380
- Tonbo?
- Tonbo?

181
00:14:39,490 --> 00:14:40,650
- Tonbo?
- Tonbo?

182
00:14:40,720 --> 00:14:41,990
Tonbo-chan!

183
00:14:42,390 --> 00:14:44,390
Tonbo senang.

184
00:14:45,690 --> 00:14:47,460
Terima kasih.

185
00:14:48,230 --> 00:14:50,360
Itu latihan yang bagus.

186
00:14:51,230 --> 00:14:52,320
Chan Hae-kun.

187
00:14:52,400 --> 00:14:55,490
Anda pasti terkejut
bahwa aku memintamu untuk mengantarnya.

188
00:14:55,570 --> 00:14:57,300
Tidak, tidak apa-apa.

189
00:14:57,670 --> 00:14:59,000
Sangat?

190
00:15:00,640 --> 00:15:06,400
Mulai sekarang, bisakah kamu mengambil Tonbo
untuk jalan-jalan seminggu sekali?

191
00:15:07,180 --> 00:15:08,740
Apakah itu tidak apa apa?

192
00:15:09,410 --> 00:15:12,710
Saya sudah mencari seseorang
untuk melakukan ini sebagai pekerjaan paruh waktu.

193
00:15:13,390 --> 00:15:16,480
Tapi Tonbo sepertinya sangat menyukaimu.

194
00:15:18,660 --> 00:15:20,220
Saya akan berpikir tentang hal ini.

195
00:15:21,060 --> 00:15:22,220
Saya akan pergi.

196
00:15:24,100 --> 00:15:25,590
Tonbo, selamat tinggal.

197
00:16:07,570 --> 00:16:10,270
Selamat datang ~

198
00:16:10,740 --> 00:16:12,770
Chan Hae, kamu terlambat!

199
00:16:15,210 --> 00:16:17,050
Pulpen-san.

200
00:16:17,550 --> 00:16:19,310
Dia benar-benar lucu.

201
00:16:19,420 --> 00:16:20,540
Maksudku...

202
00:16:20,620 --> 00:16:23,250
Dia agak gila dan aneh.

203
00:16:23,320 --> 00:16:25,880
Anda sangat pandai
menarik wanita yang lebih tua, ya?

204
00:16:25,960 --> 00:16:28,290
Tolong hentikan.

205
00:16:28,390 --> 00:16:30,920
Hei, apakah Anda membeli
jamur enoki dan asparagus?

206
00:16:31,830 --> 00:16:33,460
Ah, saya lupa ...

207
00:16:33,460 --> 00:16:35,230
Kamu...

208
00:16:35,230 --> 00:16:36,330
Halo, ada 3 dari kita.

209
00:16:36,440 --> 00:16:37,600
Ah, selamat datang!

210
00:16:39,000 --> 00:16:40,170
Hah? Tonbo?

211
00:16:40,270 --> 00:16:42,240
Ah, Tonbo ~

212
00:16:42,310 --> 00:16:44,570
- Halo.
- Halo.

213
00:16:47,610 --> 00:16:49,240
Hei, Tonbo!

214
00:16:49,410 --> 00:16:50,780
Kemari.

215
00:16:53,650 --> 00:16:56,490
Tonbo tidak suka mandi
sejak dia masih kecil.

216
00:16:58,590 --> 00:17:01,580
- Kamu merasa segar, Tonbo?
- Baik.

217
00:17:01,930 --> 00:17:03,290
Anda merasa segar?

218
00:17:08,500 --> 00:17:10,490
Saya punya adik laki-laki.

219
00:17:10,600 --> 00:17:11,970
Mereka kembar.

220
00:17:12,340 --> 00:17:14,310
Mereka juga tidak suka mencuci rambut.

221
00:17:38,730 --> 00:17:39,890
Wow...

222
00:17:44,540 --> 00:17:46,330
Luar biasa ...

223
00:17:46,410 --> 00:17:48,030
Ini seperti toko buku.

224
00:17:48,140 --> 00:17:51,410
Toko buku yang tidak menjual buku.

225
00:17:52,680 --> 00:17:55,200
Memiliki studi seperti itu benar-benar mengesankan.

226
00:17:56,150 --> 00:17:58,050
Ini terorganisir dengan rapi.

227
00:17:58,150 --> 00:18:01,520
Secara horizontal, itu dipesan berdasarkan tanggal,
dan secara vertikal, diperintahkan oleh penulis.

228
00:18:02,050 --> 00:18:05,850
Tampaknya bisa diatur dengan rapi
bagi sebagian orang,

229
00:18:06,890 --> 00:18:09,520
tetapi juga agak membosankan.

230
00:18:10,100 --> 00:18:11,720
Di dunia ini,

231
00:18:11,830 --> 00:18:14,600
tidak banyak kebetulan, kan?

232
00:18:15,000 --> 00:18:17,730
Sangat menyenangkan ketika Anda
mencari sesuatu yang Anda butuhkan,

233
00:18:17,940 --> 00:18:24,010
tetapi sangat menyedihkan ketika Anda memilih
sesuatu di antara bagian yang terorganisir.

234
00:18:24,080 --> 00:18:27,010
Saya ingin menemukan sesuatu secara kebetulan.

235
00:18:29,210 --> 00:18:32,910
Saya tahu di kepala saya ... di daerah ini ...

236
00:18:33,020 --> 00:18:37,250
ini pasti sudutnya
untuk buku-buku Matsumoto Seicho.

237
00:18:38,690 --> 00:18:41,280
Dan ketika saya membuka mata saya ...

238
00:18:42,030 --> 00:18:44,520
Seperti yang diharapkan, itu bukunya.

239
00:18:44,800 --> 00:18:46,630
Luar biasa.

240
00:18:46,900 --> 00:18:55,140
Aku benci memiliki ingatan semacam itu
di kepala saya di mana semuanya begitu terorganisir.

241
00:18:56,740 --> 00:19:00,440
Meskipun kenangan ini akan
segera menjadi berantakan ...

242
00:19:00,550 --> 00:19:01,710
Apa?

243
00:19:07,290 --> 00:19:08,650
Sini.

244
00:19:11,790 --> 00:19:13,160
Bagaimana yang kamu inginkan
mengatur ulang mereka?

245
00:19:14,430 --> 00:19:17,400
Saya ingin mereka diatur ulang
dengan cara yang secara visual indah.

246
00:19:18,600 --> 00:19:20,090
Sebagai contoh...

247
00:19:20,170 --> 00:19:21,500
Buku ini berwarna biru, kan?

248
00:19:22,330 --> 00:19:26,660
Salah satu rak buku seharusnya
hanya memiliki buku dengan sampul biru.

249
00:19:26,770 --> 00:19:27,670
Ah...

250
00:19:27,770 --> 00:19:29,760
Jadi, Anda menginginkan buku-buku itu
diatur oleh warna?
251
00:19:29,840 --> 00:19:30,830
Betul.

252
00:19:30,940 --> 00:19:34,170
Jika diatur berdasarkan warna,
maka kenangan di kepalaku akan diatur ulang,

253
00:19:34,280 --> 00:19:38,080
dan saya akan dapat memilih buku
bebas tanpa prasangka, kan?

254
00:19:38,280 --> 00:19:40,450
Saya pikir itu akan banyak
lebih mudah dari yang Anda pikirkan.

255
00:19:40,520 --> 00:19:43,280
Jangan lupa tentang gradasi warna
saat mengatur, oke?

256
00:19:43,360 --> 00:19:44,980
Tolong serahkan pada saya.

257
00:21:25,890 --> 00:21:27,060
Ol!

258
00:21:57,296 --> 00:21:59,296
Tonbo!

259
00:22:01,730 --> 00:22:06,160
Saya pikir saya mungkin secara tidak sadar
iri dengan ruang belajar di rumah Anda.

260
00:22:07,570 --> 00:22:11,830
Dalam mimpiku, aku sedang menulis buku
dalam studi Anda seolah-olah itu milik saya.

261
00:22:11,940 --> 00:22:15,740
Saya pikir jika saya memiliki studi yang bagus seperti itu,
bahkan saya bisa menulis dengan baik.

262
00:22:15,810 --> 00:22:17,740
Itu hanya angan-angan, kan?

263
00:22:19,180 --> 00:22:22,610
Jika Anda memiliki studi,
maka Anda akan dapat menulis dengan baik.

264
00:22:22,680 --> 00:22:24,270
Kanan?

265
00:22:24,650 --> 00:22:26,240
Itu yang saya pikirkan.

266
00:22:26,750 --> 00:22:28,980
Itu benar-benar ...

267
00:22:40,130 --> 00:22:41,500
Apakah Anda ingin menjadi penulis?

268
00:22:47,340 --> 00:22:49,140
Chan Hae-kun, dimana kamu tinggal?

269
00:22:49,210 --> 00:22:50,540
Rumah saya?

270
00:22:51,280 --> 00:22:54,970
Ada kamar di gudang
restoran tempat karyawan beristirahat.

271
00:22:55,050 --> 00:22:57,140
Aku tinggal disana.

272
00:22:57,680 --> 00:23:01,210
Saya tidak perlu membayar sewa,
jadi mereka benar-benar membantu saya.

273
00:23:02,390 --> 00:23:04,010
Kalau dipikir-pikir, sejak datang ke Jepang,

274
00:23:04,120 --> 00:23:08,290
Saya tidak pernah memiliki tempat sendiri
di mana aku bisa benar-benar bersantai.

275
00:23:22,632 --> 00:23:28,012
['Menangis di Angin Musim Gugur'] ['Cinta Tanpa Manusiawi']
['Man Next Door'] ['Keraguan Pertama']

276
00:23:28,012 --> 00:23:34,977
['Dull Man'] ['Midsummer Feast']
['Bunga Sakura Musim Dingin']

277
00:23:37,730 --> 00:23:42,234
['Pesta Tengah Musim Panas' oleh Ayamine Ryoko]

278
00:23:43,653 --> 00:23:46,656
[Ayamine Ryoko]

279
00:23:56,370 --> 00:24:01,050
"Untuk Saori dan Kousuke,
kamar kos kecil itu ... "

280
00:24:01,110 --> 00:24:03,450
"Tempat yang seperti surga."

281
00:24:06,550 --> 00:24:10,290
"Tidak ada tempat
bagi mereka untuk pergi bersama, "

282
00:24:10,390 --> 00:24:13,760
"Dan tidak ada tempat khusus
bahwa mereka ingin pergi. "

283
00:24:15,260 --> 00:24:19,260
"Di ruangan yang sangat kecil itu
mereka bisa mendengar napas satu sama lain, "

284
00:24:20,100 --> 00:24:23,600
"Mereka bisa saling merasakan dengan sempurna."

285
00:24:26,970 --> 00:24:31,440
"Akan lebih baik jika ruangan ini
bisa jadi lebih kecil. "

286
00:24:32,380 --> 00:24:34,580
"Itu yang dipikirkan Saori."

287
00:24:43,320 --> 00:24:44,650
Lipstik saya baik-baik saja.

288
00:24:44,760 --> 00:24:46,320
Alis saya baik-baik saja.

289
00:24:48,490 --> 00:24:49,760
Pertama...

290
00:24:49,830 --> 00:24:52,320
Pintu kulkasnya ok.

291
00:24:52,430 --> 00:24:54,300
Pasokan airnya oke.

292
00:24:54,770 --> 00:24:56,260
Kompor tidak apa-apa.

293
00:24:56,970 --> 00:24:58,770
Makan Tonbo tidak apa-apa.

294
00:24:58,840 --> 00:25:00,640
Airmu juga baik-baik saja.

295
00:25:00,740 --> 00:25:03,330
Kemudian, Tonbo. Saya pergi.

296
00:25:08,280 --> 00:25:09,770
Halo!

297
00:25:11,080 --> 00:25:12,910
Halo!

298
00:25:15,850 --> 00:25:17,820
Apakah Anda suka membaca buku di sini?

299
00:25:17,920 --> 00:25:18,750
Ya!

300
00:25:18,820 --> 00:25:20,850
Karena rumah saya berisik.

301
00:25:21,130 --> 00:25:23,030
Saya melihat.

302
00:25:25,700 --> 00:25:27,500
Bersenang-senanglah, oke?

303
00:25:30,000 --> 00:25:31,590
Kehilangan!

304
00:25:33,137 --> 00:25:35,137
Telingamu!

305
00:25:40,210 --> 00:25:41,700
Terima kasih.

306
00:25:44,820 --> 00:25:47,550
Apa yang ingin saya tulis
di "Pesta Musim Panas Tengah"

307
00:25:47,650 --> 00:25:53,290
adalah hubungan misterius antara saya
dan suami saya yang juga mentor saya.

308
00:25:54,130 --> 00:25:57,400
Saya masih muda ketika saya menulis buku itu,

309
00:25:57,500 --> 00:26:05,800
jadi ketika cinta yang luar biasa dan rasa hormat saya miliki
ke arahnya tiba-tiba mendingin dalam sekejap,

310
00:26:05,870 --> 00:26:09,040
Saya ingat sangat terkejut dengan hal itu.

311
00:26:09,410 --> 00:26:11,080
Namun,

312
00:26:11,180 --> 00:26:19,050
banyak pembaca saja
tertarik pada politisi muda.

313
00:26:19,880 --> 00:26:22,850
Saat menulis novel, yang terpenting adalah

314
00:26:22,850 --> 00:26:28,720
seberapa kuat emosimu sendiri
adalah saat menulis.

315
00:26:30,760 --> 00:26:35,230
Saya pikir itulah fondasinya
dan titik awal dari setiap cerita.

316
00:26:39,411 --> 00:26:52,341
[Partai Publikasi untuk
"The Witching Hour" oleh Ayamine Ryuji]

317
00:26:54,550 --> 00:26:57,080
Hari ini adalah kesuksesan besar.
Terima kasih banyak.

318
00:26:57,190 --> 00:26:59,120
Tolong rawat kami lagi minggu depan.

319
00:26:59,120 --> 00:27:00,224
Iya nih.

320
00:27:00,224 --> 00:27:02,620
Saya akan pergi. Terima kasih.

321
00:27:02,690 --> 00:27:04,290
Selamat tinggal.

322
00:27:09,970 --> 00:27:13,430
Kapan terakhir kali kita bertemu?

323
00:27:14,470 --> 00:27:17,200
Saya pikir sudah 5 atau 6 tahun.

324
00:27:17,280 --> 00:27:18,640
Saya melihat.

325
00:27:19,110 --> 00:27:22,080
Waktu benar-benar berlalu dengan cepat.

326
00:27:24,050 --> 00:27:27,250
Novelmu kali ini sepertinya cukup bagus.

327
00:27:27,320 --> 00:27:29,080
Bagaimana penjualannya?

328
00:27:30,620 --> 00:27:34,080
Anda juga harus menerbitkan buku baru.

329
00:27:35,130 --> 00:27:36,890
Setelah buku Anda laris,

330
00:27:36,960 --> 00:27:39,060
buku saya juga laris manis.

331
00:27:44,440 --> 00:27:46,840
Karena novelmu,

332
00:27:46,940 --> 00:27:50,640
ada orang yang berpikir
Karier saya sebagai seorang novelis telah berakhir.

333
00:27:50,640 --> 00:27:52,440
Tapi kau tahu...

334
00:27:52,440 --> 00:27:54,280
Kali ini...

335
00:27:54,350 --> 00:27:57,610
mengekspresikan perasaan saya sangat membantu.

336
00:27:59,120 --> 00:28:00,590
Hentikan.

337
00:28:01,850 --> 00:28:04,080
Ketika buku itu diterbitkan,

338
00:28:04,490 --> 00:28:08,590
seolah-olah itu tidak cukup
ditipu oleh istri saya,

339
00:28:08,660 --> 00:28:11,600
rasa malu itu juga dipublikasikan.

340
00:28:11,960 --> 00:28:13,950
Cukup dengan pembicaraan itu.

341
00:28:14,030 --> 00:28:16,690
Saya juga sengsara saat itu.

342
00:28:16,800 --> 00:28:18,460
Hidup saat itu adalah ...

343
00:28:18,540 --> 00:28:21,370
Anda datang ke sini hari ini,
jadi jangan berpura-pura seperti itu.

344
00:28:22,710 --> 00:28:24,870
Kami adalah kawan seperjuangan.

345
00:28:24,980 --> 00:28:28,380
Kita ditakdirkan untuk bertarung sampai akhir.

346
00:28:29,380 --> 00:28:31,610
Siapakah di antara kita yang akan menjadi pemenang?

347
00:28:33,380 --> 00:28:35,220
Setiap orang memperhatikan kita.

348
00:28:35,990 --> 00:28:37,850
Jadi, tulislah dengan cepat.

349
00:28:40,390 --> 00:28:42,380
Selamat tinggal.

350
00:28:48,000 --> 00:28:50,870
Saya datang untuk berbicara dengan Anda tentang sesuatu.

351
00:28:53,003 --> 00:28:57,070
Saya ... pada tahap awal Alzheimer.

352
00:28:57,910 --> 00:29:00,900
Penyakit yang sama dengan almarhum ibu saya.

353
00:29:03,720 --> 00:29:05,840
Saya tidak tahu apa yang akan terjadi mulai sekarang.

354
00:29:05,920 --> 00:29:07,680
Tiba-tiba saya menjadi khawatir tentang hal itu.

355
00:29:08,690 --> 00:29:10,180
Tentang kamu.

356
00:29:10,250 --> 00:29:12,150
Apa yang saya pelajari dari Anda.

357
00:29:12,920 --> 00:29:15,760
Apa yang saya lakukan padamu.

358
00:29:15,860 --> 00:29:18,830
Saya mungkin lupa segalanya.

359
00:30:18,890 --> 00:30:21,480
Itu belum selesai.

360
00:30:21,590 --> 00:30:24,220
Jika ada sesuatu yang tidak Anda sukai,
tolong beritahu saya.

361
00:30:24,300 --> 00:30:26,260
Rak hijau ini ...

362
00:30:26,330 --> 00:30:29,600
berbaris tampak seperti gunung besar.

363
00:30:30,170 --> 00:30:32,140
Anda langsung memperhatikan.

364
00:30:32,240 --> 00:30:33,070
Baik...

365
00:30:33,140 --> 00:30:35,310
Saya berusaha keras di bagian ini.

366
00:30:35,410 --> 00:30:37,070
Itulah yang saya pikir.

367
00:30:37,140 --> 00:30:38,480
Terima kasih.

368
00:30:38,640 --> 00:30:39,840
Wow...

369
00:30:45,180 --> 00:30:48,250
Ini menjadi biru.

370
00:30:48,690 --> 00:30:51,420
Ini memiliki gradasi pelangi.

371
00:30:52,420 --> 00:30:55,190
Ini adalah warna-warna hangat.

372
00:30:55,830 --> 00:30:58,160
Ini baru dan lama.

373
00:31:00,030 --> 00:31:03,470
Ini adalah monokrom.

374
00:31:04,140 --> 00:31:05,500
Wow luar biasa.

375
00:31:16,510 --> 00:31:18,880
Bagaimana Anda akan mencari buku mulai sekarang?

376
00:31:19,483 --> 00:31:21,443
Saya tidak akan mencari buku.

377
00:31:23,860 --> 00:31:28,160
Mulai sekarang, buku-buku ini
seperti ornamen untukku.

378
00:31:30,360 --> 00:31:33,520
Saya sangat termotivasi saat berorganisasi.

379
00:31:33,630 --> 00:31:35,330
Ada banyak penulis
Saya tidak tahu.

380
00:31:35,400 --> 00:31:37,730
Ada juga banyak buku
Saya belum pernah baca sebelumnya.

381
00:31:37,840 --> 00:31:39,500
Anda tidak perlu membaca semuanya.

382
00:31:39,700 --> 00:31:43,370
Semua penulis mengatakan hal yang sama.

383
00:31:43,470 --> 00:31:46,970
"Jangan sia-siakan hidupmu dengan melihat
buku yang ditulis oleh orang lain. "

384
00:31:47,040 --> 00:31:49,210
"Jika kamu punya waktu seperti itu,
tulis buku Anda sendiri. "

385
00:31:49,310 --> 00:31:51,910
Jika Anda memiliki banyak buku di depan Anda,

386
00:31:52,020 --> 00:31:53,380
itu terasa membebani, bukan?

387
00:31:53,580 --> 00:31:56,490
Ada terlalu banyak buku di dunia.

388
00:31:56,490 --> 00:31:58,490
Sejujurnya...

389
00:31:58,660 --> 00:32:01,060
Saya tidak pernah benar-benar berpikir
tentang menulis buku.

390
00:32:01,590 --> 00:32:06,100
Suatu hari nanti, saatnya akan tiba
Anda akan berpikir, "Saya benar-benar harus menulis."

391
00:32:06,200 --> 00:32:07,860
Menunggu untuk itu.

392
00:32:08,030 --> 00:32:10,190
Nah, itulah yang dikatakan semua penulis.

393
00:32:18,440 --> 00:32:21,240
Saya menulis novel saya dengan tulisan tangan.

394
00:32:21,350 --> 00:32:24,680
Tapi pergelangan tangan saya tidak dalam kondisi baik.

395
00:32:25,750 --> 00:32:31,350
Juga sulit bagi editor saya yang harus
ketik tulisan saya ke komputer saat mengedit.

396
00:32:31,420 --> 00:32:36,620
Setiap kali, editor saya bertanya,
"Kapan kamu akan membeli komputer?"

397
00:32:37,200 --> 00:32:39,030
Haruskah saya mengajari Anda cara menggunakan komputer?

398
00:32:39,100 --> 00:32:40,290
Tidak.

399
00:32:40,600 --> 00:32:42,860
Untuk novelku kali ini,

400
00:32:43,570 --> 00:32:47,130
Saya ingin menulis menggunakan kata-kata,
bukan karakter.

401
00:32:48,610 --> 00:32:50,700
Maksud Anda menggunakan kata-kata
melalui tulisan di atas kertas?

402
00:32:50,780 --> 00:32:52,940
Saya telah memutuskan untuk merekam kata-kata saya,

403
00:32:53,040 --> 00:32:58,070
dan penerbit saya akan menerima
naskah yang akan Anda ketik untuk saya.

404
00:33:00,120 --> 00:33:01,310
Tahan...

405
00:33:01,420 --> 00:33:03,250
Kemampuan Jepang saya tidak ...

406
00:33:03,320 --> 00:33:05,120
Saya tidak berpikir bahasa Jepang saya sangat baik.

407
00:33:05,220 --> 00:33:09,990
Saya pikir bahasa Jepang Anda pasti
tingkatkan melalui pekerjaan semacam ini.

408
00:33:11,000 --> 00:33:12,120
Iya nih...

409
00:33:14,470 --> 00:33:16,460
Saya akan meminjamkan Anda kamar ini.

410
00:33:16,570 --> 00:33:18,590
Kamu bisa tinggal di sini

411
00:33:24,280 --> 00:33:26,330
Ah iya...

412
00:33:27,480 --> 00:33:29,640
Mungkin akulah yang terjebak.

413
00:33:29,750 --> 00:33:32,580
Maksud kamu apa? Apakah ini bagian selanjutnya
dari plot seri penulis wanita?

414
00:33:33,020 --> 00:33:38,620
Tidak ada orang yang membuat daftar ember
hal yang ingin mereka lakukan sebelum mereka mati?

415
00:33:38,690 --> 00:33:39,750
Ya.

416
00:33:39,750 --> 00:33:42,417
Saya pikir dia menggunakan saya untuk
lengkapi daftar embernya.

417
00:33:43,877 --> 00:33:44,930
Persis seperti hari ini!

418
00:33:44,930 --> 00:33:47,520
Dia berkata, "Kamu bisa tinggal di sini di kamar ini."

419
00:33:47,630 --> 00:33:49,530
Hei, pulpen!

420
00:33:49,630 --> 00:33:51,970
Mengapa kamu begitu tidak sabar?

421
00:33:52,040 --> 00:33:53,660
Apa yang kamu katakan sekarang?

422
00:33:54,310 --> 00:33:55,200
Tahan.

423
00:33:55,310 --> 00:33:57,710
Mungkin dia hanya menunjukkan sisi humanisnya.

424
00:33:58,140 --> 00:34:01,440
Ya itu benar. Sisi humanisnya.

425
00:34:01,510 --> 00:34:03,540
Apa yang kamu?
mengatakan tiba-tiba?

426
00:34:03,650 --> 00:34:06,020
Pulpen hanya
menunjukkan sisi humanisnya.

427
00:34:06,720 --> 00:34:08,810
Dia seperti aku.

428
00:34:08,890 --> 00:34:12,350
Bukankah aku juga menyuruhmu
juga menginap di restoran?

429
00:34:12,660 --> 00:34:14,680
Dia dipenuhi dengan kemanusiaan.

430
00:34:15,890 --> 00:34:19,190
Jadi, kapan Anda berencana untuk mulai tinggal di sana?

431
00:34:19,300 --> 00:34:22,390
Nah, jika aku jadi kamu,
Saya akan mulai tinggal di sana malam ini.

432
00:34:23,330 --> 00:34:24,700
Namun...

433
00:34:26,240 --> 00:34:28,640
Pastikan untuk mengunci pintu
ruangan saat kamu tidur.

434
00:34:28,640 --> 00:34:29,970
Itu berbahaya.

435
00:34:29,970 --> 00:34:31,500
Hehehe...

436
00:34:31,910 --> 00:34:36,080
- Permisi.
- Kamu tertawa ...

437
00:34:43,520 --> 00:34:48,390
"Sejak dia masih kecil, Saori memikirkan hal ini
setiap kali dia harus berjuang melawan masyarakat. "

438
00:34:50,660 --> 00:34:54,660
"Bahwa dia kecil dan tidak berarti apa-apa."

439
00:34:57,440 --> 00:34:59,060
"Bahkan ketika dia bersama keluarganya ..."

440
00:34:59,170 --> 00:35:02,900
"Tidak, terutama selama ini
dia bersama keluarganya ... "

441
00:35:03,010 --> 00:35:05,070
"Itu yang dia rasakan."

442
00:35:07,450 --> 00:35:08,780
Ah.

443
00:35:08,880 --> 00:35:10,850
Karakter kanji ini salah.

444
00:35:11,250 --> 00:35:12,510
Apa?

445
00:35:12,580 --> 00:35:13,520
Yang mana?

446
00:35:13,520 --> 00:35:15,050
Yang ini.

447
00:35:15,050 --> 00:35:16,610
Ah, ini.

448
00:35:18,560 --> 00:35:20,890
Bahasa Jepang itu sulit, bukan?

449
00:35:21,530 --> 00:35:24,220
Saya biasanya tidak begitu yakin
di mana karakter kanji digunakan.

450
00:35:45,080 --> 00:35:48,320
Apa pendapat Anda tentang cerita sejauh ini?

451
00:35:48,720 --> 00:35:50,390
Bagaimana saya harus mengatakan ini?

452
00:35:51,260 --> 00:35:54,230
Rasanya seksi.

453
00:35:54,560 --> 00:35:56,060
Bagaimana?

454
00:35:57,730 --> 00:35:59,400
Aku bisa merasakan aromanya.

455
00:35:59,460 --> 00:36:00,500
Aroma?

456
00:36:00,600 --> 00:36:01,600
Ya.

457
00:36:02,170 --> 00:36:04,740
Pasti ada
berbagai jenis aroma, kan?

458
00:36:06,240 --> 00:36:07,740
Baik...

459
00:36:08,440 --> 00:36:12,780
Ketika Saori mendekat ke Kousuke,
dia terkejut, kan?

460
00:36:13,680 --> 00:36:16,680
Tapi Saori memeluknya lebih awal.

461
00:36:17,310 --> 00:36:18,680
Jadi pada saat itu,

462
00:36:18,780 --> 00:36:22,990
rasanya aku bisa merasakan aroma yang sama
Kousuke yang Saori rasakan.

463
00:36:25,820 --> 00:36:27,860
"Pada hari dia tidur dengan Kousuke."

464
00:36:27,960 --> 00:36:30,630
"Dia menyadari itu kesalahan."

465
00:36:32,160 --> 00:36:37,670
"Ketika Saori menelusuri garis dadanya
dengan jarinya, dia akan menahan napas. "

466
00:36:38,600 --> 00:36:42,140
"Saat Saori dengan ringan menggigit
di bahu Kousuke, "

467
00:36:43,040 --> 00:36:47,110
"Kousuke akan mendesah kecil."

468
00:36:47,950 --> 00:36:49,510
Bagaimana bagian ini?

469
00:36:49,610 --> 00:36:52,780
"Saat Saori ragu untuk melukis,"

470
00:36:52,850 --> 00:36:55,890
"Dia dengan bersemangat menunjuk
sikat ke bibirnya, "

471
00:36:55,990 --> 00:36:58,690
"jadi Kousuke tidak bisa mengalihkan pandangan darinya."

472
00:36:58,790 --> 00:37:02,060
Apa yang Anda maksud dengan
"Dia dengan bersemangat menunjuk"?

473
00:37:18,580 --> 00:37:21,380
Mereka menginap di kamar
di rumah kos Saori.

474
00:37:21,480 --> 00:37:26,050
Mereka cukup dekat untuk merasakan
napas dan suhu tubuh masing-masing.

475
00:37:26,150 --> 00:37:28,150
Menurutmu seperti apa rasanya?

476
00:37:30,020 --> 00:37:32,760
Saori sedang melukis gambar di sini.

477
00:37:33,360 --> 00:37:36,330
Kousuke mengawasinya di dekatnya.

478
00:37:37,560 --> 00:37:41,330
Saori menaruh kuas ke bibirnya.

479
00:37:41,600 --> 00:37:43,230
Animasi ...

480
00:37:43,700 --> 00:37:46,100
Bukan seperti itu. Seperti ini, seperti ini.

481
00:38:05,920 --> 00:38:07,090
Ah...

482
00:38:07,190 --> 00:38:08,960
Seharusnya tidak "animasi".

483
00:38:09,060 --> 00:38:11,530
Itu harus "menawan".

484
00:38:12,130 --> 00:38:14,030
Menawan?

485
00:38:14,100 --> 00:38:15,930
Apakah Anda tahu arti "asmara"?

486
00:38:16,030 --> 00:38:17,600
Saya lakukan.

487
00:38:17,800 --> 00:38:22,870
"Menawan" adalah cara yang lebih lembut
menggambarkan kata "asmara".

488
00:38:22,940 --> 00:38:26,080
Ini seperti orang yang menonton
berbaur dengan orang lain.

489
00:38:26,080 --> 00:38:27,140
Seperti itu ...

490
00:38:45,600 --> 00:38:48,760
Tolong tulis novel pendek.

491
00:38:48,830 --> 00:38:50,270
Semuanya baik-baik saja.

492
00:38:50,330 --> 00:38:53,130
Selama ceritanya
awal dan akhir.

493
00:38:53,840 --> 00:38:56,970
Bagaimana Anda akan menulis cerita
tanpa komputer?

494
00:38:57,070 --> 00:39:00,600
Saya ingin melihat jenis cerita
Anda bisa menulis dengan tangan.

495
00:39:00,950 --> 00:39:03,240
Subjek juga penting,

496
00:39:03,310 --> 00:39:07,950
tetapi juga penting untuk langsung
tuliskan kekhawatiran Anda dengan tangan.

497
00:39:10,120 --> 00:39:11,590
OK silahkan.

498
00:39:18,960 --> 00:39:22,490
Ah, Chan Hae.
Kelas Ryoko-sensei sangat bagus.

499
00:39:22,600 --> 00:39:26,470
Dia tidak mengajar dalam lingkungan formal
dan dia memiliki banyak gairah.

500
00:39:27,100 --> 00:39:28,940
Minggu depan adalah ulasan bersama,

501
00:39:29,010 --> 00:39:30,030
tapi kenapa kamu tidak datang saja?

502
00:39:31,010 --> 00:39:33,600
Semangat Anda untuk sastra
dapat terbakar lagi.

503
00:39:33,780 --> 00:39:36,140
Jika saya ingin melakukan sastra,
Saya akan melakukannya di Korea.

504
00:39:36,210 --> 00:39:37,870
Tidak perlu bagi saya untuk melakukannya di Jepang.

505
00:39:38,450 --> 00:39:39,350
Serius ...

506
00:39:39,450 --> 00:39:42,390
Chan Hae, kamu selalu
tolaklah diri sejati Anda seperti ini.

507
00:39:42,490 --> 00:39:44,480
Jujur.

508
00:39:44,560 --> 00:39:47,390
Anda benar-benar menyukai sastra Jepang.

509
00:39:47,490 --> 00:39:51,160
Sudah kubilang aku hanya datang ke Jepang
karena tiket pesawat murah.

510
00:39:51,960 --> 00:39:54,520
Hah? Berapa harga tiket pesawat?

511
00:40:18,220 --> 00:40:20,750
Hei, pelajar pertukaran! Sudah lama.

512
00:40:20,860 --> 00:40:22,330
Anda masih di Jepang?

513
00:40:43,450 --> 00:40:49,410
Saya ingin membaca cerita semua orang
bersama di kelas hari ini.

514
00:40:50,250 --> 00:40:51,520
Namun...

515
00:40:51,590 --> 00:40:54,390
Saya telah menyimpulkan bahwa tidak ada gunanya.

516
00:40:55,190 --> 00:40:57,920
Melihat apa yang Anda tulis
dan bagaimana Anda menulis ...

517
00:40:58,030 --> 00:41:02,190
Tidak ada satu orang pun yang
menulis cerita mereka dengan serius.

518
00:41:02,930 --> 00:41:04,770
Ini terlalu buruk, tetapi tidak bisa dihindari.

519
00:41:05,740 --> 00:41:08,730
Ini adalah cerita semua orang.

520
00:41:10,270 --> 00:41:14,440
Inilah yang kita sebut "sampah".

521
00:41:18,780 --> 00:41:21,410
Tulisannya tidak siap seolah-olah tidak ada
Ada yang ingin mereka katakan,

522
00:41:21,490 --> 00:41:23,580
jadi sepertinya
Anda semua ingin pamer.

523
00:41:24,590 --> 00:41:26,720
Kepuasan itu tidak berguna.

524
00:41:28,330 --> 00:41:32,090
Ada beberapa dari Anda yang melanjutkan
untuk halaman yang hanya menggambarkan hal-hal favorit Anda!

525
00:41:33,300 --> 00:41:34,260
Saya?

526
00:41:34,330 --> 00:41:37,130
Saya bilang Anda harus mau membaca
novel yang kamu tulis!

527
00:41:37,330 --> 00:41:39,640
Saya tidak mengatakan Anda bisa menulis
sebuah instruksi manual!

528
00:41:40,740 --> 00:41:46,270
Apakah Anda semua akan menulis novel
hanya sesumbar tentang apa yang kau tahu !?

529
00:41:52,250 --> 00:41:53,340
Untuk apa itu?

530
00:41:53,450 --> 00:41:55,920
Apakah ada yang salah
dengan otak wanita itu?

531
00:41:56,420 --> 00:41:58,790
Meskipun dia penulisnya
yang menulis novel bodoh.

532
00:41:58,860 --> 00:42:00,420
Dia bertingkah seperti dia sangat hebat.

533
00:42:01,160 --> 00:42:02,650
Yoshihiro-kun.

534
00:42:02,760 --> 00:42:03,630
Hah?

535
00:42:03,690 --> 00:42:05,750
Dia benar.

536
00:42:06,260 --> 00:42:09,860
Tidak mungkin ada orang yang mau
biasanya menunjukkan sikap yang banyak.

537
00:42:10,800 --> 00:42:12,290
Memangnya dia pikir dia siapa?

538
00:42:12,370 --> 00:42:15,860
Dia yang sepertinya menulis
memorandum di majalah wanita.

539
00:42:17,010 --> 00:42:18,340
Sangat sombong.

540
00:42:18,680 --> 00:42:19,770
Hei.

541
00:42:21,040 --> 00:42:22,710
Jatuhkan.

542
00:42:22,810 --> 00:42:23,710
Hah?

543
00:42:23,810 --> 00:42:25,870
Kaulah yang
meninggalkan kelas begitu acuh tak acuh.

544
00:42:25,980 --> 00:42:27,850
Kenapa kamu menggangguku?

545
00:42:28,350 --> 00:42:29,480
Pindah!

546
00:42:29,550 --> 00:42:31,110
Hentikan.

547
00:42:31,190 --> 00:42:32,990
Apa apaan?!

548
00:42:38,300 --> 00:42:39,660
Sensei!

549
00:42:42,700 --> 00:42:44,790
Maafkan saya!

550
00:42:47,070 --> 00:42:49,870
Meskipun semuanya
harus bekerja lebih keras,

551
00:42:49,970 --> 00:42:53,310
Saya juga tidak berpikir
cukup keras saat menulis.

552
00:42:54,080 --> 00:42:56,070
Sangat memalukan.

553
00:42:56,650 --> 00:42:59,480
Saya pikir itu memalukan.

554
00:43:00,920 --> 00:43:02,720
Maafkan saya.

555
00:43:03,250 --> 00:43:05,750
Tolong beri kami kesempatan lagi.

556
00:43:09,060 --> 00:43:10,720
Anna-san.

557
00:43:12,030 --> 00:43:14,560
Suruh semua orang untuk menulis yang lain.

558
00:43:15,570 --> 00:43:16,930
Saya akan membacanya.

559
00:43:17,030 --> 00:43:19,870
Mari kita putuskan apa yang harus dilakukan di kelas selanjutnya.

560
00:43:21,240 --> 00:43:22,760
Iya nih.

561
00:43:23,870 --> 00:43:25,710
Terima kasih.

562
00:43:45,130 --> 00:43:46,400
Ah...

563
00:43:47,560 --> 00:43:48,900
Apa?

564
00:44:04,880 --> 00:44:05,750
Ah!

565
00:44:20,230 --> 00:44:22,270
Apa yang salah?

566
00:44:25,400 --> 00:44:27,910
Saya merasa sedikit pusing.

567
00:44:28,070 --> 00:44:29,840
Apakah kamu baik-baik saja?

568
00:44:39,150 --> 00:44:41,590
Tolong pegang lengan saya.

569
00:44:57,170 --> 00:44:59,000
Haruskah aku tinggal bersamamu?

570
00:44:59,385 --> 00:45:01,385
Aku ingin sendiri.

571
00:45:02,347 --> 00:45:07,840
Sudah 7 tahun sejak saya datang ke Jepang,

572
00:45:08,950 --> 00:45:13,010
tapi itu pertama kalinya aku melihatnya
orang Jepang menjadi marah seperti Anda.

573
00:45:13,220 --> 00:45:15,980
Itu juga pertama kalinya
Saya marah.

574
00:45:17,450 --> 00:45:20,220
Anda pikir saya aneh, bukan?

575
00:45:25,060 --> 00:45:26,620
Chan Hae-kun.

576
00:45:27,300 --> 00:45:29,860
Yang benar adalah, aku ...

577
00:45:32,640 --> 00:45:34,900
Saya menderita Alzheimer.

578
00:45:41,240 --> 00:45:44,700
Itu mungkin salah satu gejalanya.

579
00:45:45,920 --> 00:45:49,650
Itu yang pertama bagi saya,
jadi saya agak terkejut.

580
00:45:55,890 --> 00:45:57,520
Terima kasih untuk hari ini.

581
00:46:23,120 --> 00:46:25,560
"Penyakitnya berbeda dari demensia."

582
00:46:25,620 --> 00:46:27,960
"Penyakit Alzheimer adalah
penyakit keturunan. "

583
00:46:28,060 --> 00:46:30,230
"Kamu tidak hanya kehilangan kemampuan mengingat,"

584
00:46:30,630 --> 00:46:33,760
"Fungsi tubuh Anda
juga akan mulai menurun. "

585
00:46:34,230 --> 00:46:40,300
"Biasanya membutuhkan 3 tahun untuk
seseorang meninggal karena penyakit itu. "

586
00:46:40,800 --> 00:46:42,540
Saya baik-baik saja...

587
00:46:44,210 --> 00:46:46,040
Saya akan baik-baik saja...

588
00:46:47,610 --> 00:46:52,150
"Saat ini tidak ada obat untuk penyakit ini."

589
00:47:03,890 --> 00:47:07,800
Memikirkan sesuatu
seperti kemarin terjadi lagi ...

590
00:47:07,900 --> 00:47:09,930
Secara jujur...

591
00:47:10,000 --> 00:47:11,470
Menakutkan.

592
00:47:13,840 --> 00:47:16,070
Gejalanya bisa terjadi secara tiba-tiba.

593
00:47:16,140 --> 00:47:19,780
Ini berkembang pada tingkat yang sama
seperti yang terjadi pada almarhum ibumu.

594
00:47:21,480 --> 00:47:26,920
Terkadang, pikiran di kepala saya
tiba-tiba menjadi gelap ...

595
00:47:27,120 --> 00:47:28,590
Matsumura-san.

596
00:47:28,650 --> 00:47:31,660
Jika rumah Anda tiba-tiba terbakar,
apa yang akan kamu lakukan?

597
00:47:32,190 --> 00:47:35,630
Yah, aku akan cepat pergi ke luar ...

598
00:47:35,690 --> 00:47:38,750
dan saya pikir saya akan menelepon
nomor telepon darurat.

599
00:47:39,960 --> 00:47:42,490
Tampaknya Anda belum membutuhkan wali.

600
00:48:02,390 --> 00:48:05,180
Sensei, kamu memiliki rumah yang indah.

601
00:48:05,660 --> 00:48:07,120
Apakah kamu selalu di sini ...?

602
00:48:09,060 --> 00:48:10,790
Ini dia

603
00:48:10,860 --> 00:48:12,850
Terima kasih banyak.

604
00:48:19,300 --> 00:48:20,530
Aroma yang sangat enak!

605
00:48:22,240 --> 00:48:23,870
Jangan ragu untuk memakan permen juga.

606
00:48:24,410 --> 00:48:26,030
Terima kasih banyak.

607
00:48:26,240 --> 00:48:28,580
Ini pertama kalinya saya di rumah Anda,

608
00:48:28,680 --> 00:48:29,740
jadi saya cukup gugup.

609
00:48:31,180 --> 00:48:33,880
Toilet ada di lantai dua.
Silakan dan gunakan sekarang.

610
00:48:34,050 --> 00:48:34,980
Apa?

611
00:48:35,150 --> 00:48:37,310
Jika Anda pergi ke sana, Anda akan mengerti.

612
00:48:37,750 --> 00:48:39,850
Itu semua sama.

613
00:48:40,660 --> 00:48:41,650
Apakah begitu?

614
00:48:45,260 --> 00:48:46,990
Ah, omong-omong ...

615
00:48:47,060 --> 00:48:48,500
Mengapa Anda ingin bertemu saya hari ini?

616
00:48:48,930 --> 00:48:50,370
Ah...

617
00:48:50,430 --> 00:48:53,100
Seperti yang saya sebutkan sebelumnya di telepon ...

618
00:48:55,010 --> 00:48:58,030
Semua orang bekerja keras untuk menulis ulang ini.

619
00:49:10,750 --> 00:49:13,450
Saya benar-benar ingin menggunakan kamar kecil.

620
00:49:21,600 --> 00:49:22,960
Saya kembali!

621
00:49:23,070 --> 00:49:24,760
Hei, hei.

622
00:49:25,270 --> 00:49:26,700
Baik.

623
00:49:40,780 --> 00:49:43,480
Saya belum punya kesempatan
untuk membaca semuanya,

624
00:49:43,590 --> 00:49:45,820
tapi sepertinya begitu
jauh lebih baik dari sebelumnya.

625
00:49:46,660 --> 00:49:49,630
Sepertinya kita bisa menggunakan ini
untuk kuliah minggu depan.

626
00:49:50,390 --> 00:49:52,230
Apakah Anda sudah melihat milik saya?

627
00:49:52,300 --> 00:49:53,460
Ah...

628
00:49:55,014 --> 00:49:56,307
Yang ini kan?

629
00:49:59,670 --> 00:50:02,230
Ini tentang anak laki-laki yang sulit dimengerti.

630
00:50:02,310 --> 00:50:04,500
Saya menulisnya dari sudut pandang seorang gadis.

631
00:50:06,740 --> 00:50:08,970
Saya pasti akan membacanya.

632
00:50:11,580 --> 00:50:14,240
"Sambil melakukan banyak pekerjaan paruh waktu,"

633
00:50:14,320 --> 00:50:17,410
"Untuk membayar uang sekolah saya
dengan uang yang saya hasilkan, "

634
00:50:17,490 --> 00:50:19,350
"Aku menuju ke bank."

635
00:50:25,800 --> 00:50:28,360
"Aku mengambil tiket nomorku dan menunggu."

636
00:50:29,670 --> 00:50:32,100
"Saya bekerja paruh waktu
untuk mendapatkan uang untuk biaya kuliah saya. "

637
00:50:32,270 --> 00:50:34,670
Silakan ambil satu. Silakan ambil satu.

638
00:50:36,870 --> 00:50:39,600
"Aku tidak punya waktu untuk belajar."

639
00:50:40,780 --> 00:50:42,800
"Bahkan jika aku ada kelas semester ini,"

640
00:50:42,880 --> 00:50:46,980
"Saya harus bekerja paruh waktu lagi
untuk kuliah semester depan. "

641
00:50:48,650 --> 00:50:50,450
"Aku tidak punya waktu untuk belajar."

642
00:50:55,390 --> 00:50:58,950
"Mengapa saya bahkan kuliah di universitas?
Ini bodoh. "

643
00:50:59,400 --> 00:51:01,630
"Aku tidak harus melakukan ini."

644
00:51:01,700 --> 00:51:03,060
"Aku sudah sejauh ini,"

645
00:51:03,300 --> 00:51:07,070
"jadi aku mulai berpikir begitu
semester depan tidak akan lebih baik. "

646
00:51:10,340 --> 00:51:13,210
"Aku merasa bangga pada diriku sendiri,"

647
00:51:13,310 --> 00:51:15,340
"tapi diwaktu yang sama
Saya merasakan kekosongan. "

648
00:51:15,410 --> 00:51:18,640
Pelanggan dengan nomor 80,
silakan datang ke depan.

649
00:51:18,720 --> 00:51:21,980
"Dengan tiket nomor di tanganku,
Saya meninggalkan bank. "

650
00:51:23,050 --> 00:51:25,490
"Mari kita gunakan semua uang ini."

651
00:51:25,560 --> 00:51:28,680
"Tanpa alasan tertentu,
tanpa meninggalkan apa pun di belakang ... "

652
00:51:28,760 --> 00:51:30,690
"Mari kita gunakan semua uang itu sepenuhnya."

653
00:51:36,270 --> 00:51:37,560
Ah, Sensei!

654
00:51:39,400 --> 00:51:41,530
Dengan tulisan tangan kisah saya,

655
00:51:41,600 --> 00:51:45,270
Saya merasa seolah-olah saya bisa mengerti
protagonis untuk pertama kalinya.

656
00:51:45,880 --> 00:51:49,240
Saya pikir saya tidak akan pernah bisa mengerti,

657
00:51:49,350 --> 00:51:52,610
tapi aku benar-benar salah.

658
00:51:53,880 --> 00:51:56,180
Kisah itu mengalir secara alami,

659
00:51:56,250 --> 00:51:58,120
dan temanya jelas.

660
00:51:58,220 --> 00:51:59,950
Itu adalah cerita yang bagus.

661
00:52:00,060 --> 00:52:01,720
Sangat?

662
00:52:01,790 --> 00:52:03,620
Terima kasih banyak.

663
00:52:04,060 --> 00:52:06,760
Anda bilang dia kecanduan bermain pachinko ...

664
00:52:06,860 --> 00:52:09,390
Ah, ini Chan Hae.

665
00:52:09,470 --> 00:52:12,030
Dia awalnya seorang ideologis.

666
00:52:12,100 --> 00:52:15,630
Sejak dia datang ke Jepang setelah membaca
Dazai Osamu "No Longer Human".

667
00:52:17,540 --> 00:52:18,600
Chan Hae ...

668
00:52:18,710 --> 00:52:21,540
apakah dia masih melakukan pekerjaan itu
berjalan anjing Anda?

669
00:52:21,610 --> 00:52:24,140
Dia juga mengetik naskah saya untuk saya.

670
00:52:24,250 --> 00:52:27,910
Untuk pekerjaan seperti itu,
Saya juga bisa membantu.

671
00:52:32,660 --> 00:52:35,060
"Saat Saori menutup matanya,"

672
00:52:36,490 --> 00:52:39,830
"Dia memikirkan Kousuke, yang telah pulang."

673
00:52:45,570 --> 00:52:49,140
"Meskipun dia baru saja pergi,"

674
00:52:49,740 --> 00:52:51,570
"Dia merindukannya lagi."

675
00:52:56,250 --> 00:52:59,020
"Mengikuti suara jangkrik ..."

676
00:52:59,420 --> 00:53:02,290
"Pikirannya melewati jendela,"

677
00:53:02,350 --> 00:53:05,520
"Kembali ke waktunya
bersama dengan Kousuke. "

678
00:53:07,120 --> 00:53:12,260
"Bahkan belum 10 menit
sejak Kousuke pergi untuk pulang. "

679
00:53:23,210 --> 00:53:24,810
Ya, ya!

680
00:53:24,870 --> 00:53:26,380
Baik! Sini!

681
00:53:33,180 --> 00:53:34,280
Sini!

682
00:53:34,350 --> 00:53:35,650
Ah, aduh!

683
00:53:35,720 --> 00:53:37,190
Hei, Tonbo ...

684
00:53:38,487 --> 00:53:40,060
Kamu tidak bermain?

685
00:53:40,060 --> 00:53:41,790
Mari main. Sini.

686
00:53:49,670 --> 00:53:50,900
Senang bertemu dengan Anda.

687
00:53:51,500 --> 00:53:53,170
Senang bertemu dengan Anda.

688
00:53:57,047 --> 00:54:00,040
Tunggu. Tunggu.

689
00:54:03,510 --> 00:54:04,980
Tunggu.

690
00:54:08,720 --> 00:54:09,750
Baik!

691
00:54:30,770 --> 00:54:37,213
1 ... 2 ... 3 ... 4 ...

692
00:54:38,950 --> 00:54:45,721
1 ... 2 ... 3 ... 4 ...

693
00:55:06,659 --> 00:55:08,659
Matsumura Ryoko-san!

694
00:55:09,110 --> 00:55:11,640
Silakan datang ke ruang pemeriksaan.

695
00:55:13,750 --> 00:55:15,380
Matsumura-san!

696
00:55:35,940 --> 00:55:38,649
Hah? Tonbo ...

697
00:55:40,484 --> 00:55:42,484
Tonbo!

698
00:55:45,950 --> 00:55:47,420
Chan Hae.

699
00:55:48,450 --> 00:55:50,510
Anda mengajak Tonbo jalan-jalan, bukan?

700
00:55:50,620 --> 00:55:52,110
Kanan?

701
00:55:53,360 --> 00:55:55,920
Mengapa Anda mengambil Tonbo tanpa memberi tahu saya?

702
00:55:56,330 --> 00:55:58,990
Saya tidak pergi ke rumah Anda hari ini.

703
00:55:59,100 --> 00:56:01,030
Saya juga tidak mengajak Tonbo jalan-jalan hari ini.

704
00:56:02,000 --> 00:56:03,190
Apa sesuatu terjadi?

705
00:56:03,300 --> 00:56:05,790
Pintunya dibiarkan terbuka!

706
00:56:06,540 --> 00:56:08,270
Dimanakah Tonbo?

707
00:56:11,870 --> 00:56:13,870
Bawa Tonbo kembali sekarang!

708
00:56:13,980 --> 00:56:14,770
Bawa dia kembali!

709
00:56:14,840 --> 00:56:16,010
Ryoko-san, tunggu ...

710
00:56:16,110 --> 00:56:17,510
Tolong tenanglah.

711
00:56:17,980 --> 00:56:19,180
Tonbo tidak ada di sana?

712
00:56:20,620 --> 00:56:22,310
Tonbo tidak ada di sini.

713
00:56:23,620 --> 00:56:25,350
Datang ke sini sekarang!

714
00:56:25,460 --> 00:56:27,220
Kemari cepat!

715
00:56:48,218 --> 00:56:50,218
Tonbo!

716
00:56:50,218 --> 00:56:51,347
Tonbo ...

717
00:56:57,311 --> 00:56:58,646
Tonbo!

718
00:57:11,870 --> 00:57:12,870
Tonbo!

719
00:57:16,455 --> 00:57:17,940
Tonbo!

720
00:57:41,560 --> 00:57:42,970
Permisi!

721
00:57:43,070 --> 00:57:45,270
Tonbo ... tolong temukan Tonbo!

722
00:57:45,370 --> 00:57:46,200
Silahkan!

723
00:57:46,270 --> 00:57:47,800
Apa apaan!

724
00:58:06,790 --> 00:58:10,130
Ryoko. Mari kita pulang.

725
00:58:14,500 --> 00:58:15,830
Datang.

726
00:58:43,530 --> 00:58:45,020
Apakah kamu baik-baik saja?

727
00:58:45,600 --> 00:58:48,000
Saya menghubungi pusat perawatan kesehatan.

728
00:58:48,530 --> 00:58:50,930
Saya pikir Tonbo akan segera ditemukan.

729
00:58:51,000 --> 00:58:52,970
Tolong jangan khawatir.

730
00:58:54,940 --> 00:58:59,510
Apakah kamu muridnya?
yang merawat anjing?

731
00:59:00,110 --> 00:59:01,130
Iya nih.

732
00:59:01,210 --> 00:59:02,610
Apa yang selama ini kau lakukan?

733
00:59:02,810 --> 00:59:04,800
Anda menyebabkan banyak masalah padanya.

734
00:59:06,320 --> 00:59:07,710
Maafkan saya.

735
00:59:07,820 --> 00:59:09,380
Ini adalah kesalahanku.

736
00:59:40,150 --> 00:59:43,520
Itu tidak terlalu baik untukmu
untuk minum alkohol, tetapi ...

737
00:59:45,090 --> 00:59:46,750
Minumlah ini ...

738
00:59:46,860 --> 00:59:48,520
Kemudian, Anda harus tidur sesudahnya.

739
00:59:53,430 --> 00:59:55,330
Lebih baik begini.

740
00:59:56,570 --> 01:00:01,840
Anda tahu itu tidak mungkin bagi Anda
memelihara anjing dalam kondisi Anda, bukan?

741
01:00:04,840 --> 01:00:06,280
Bahkan jika dia ditemukan,

742
01:00:07,210 --> 01:00:09,700
berikan dia kepada seseorang.

743
01:00:11,350 --> 01:00:12,540
Saya mengerti.

744
01:00:13,020 --> 01:00:18,950
Saya tidak memikirkan itu
kondisi Anda seburuk ini.

745
01:00:21,390 --> 01:00:23,450
Bukankah sebaiknya Anda segera memutuskan

746
01:00:23,560 --> 01:00:27,860
apakah Anda akan mengakui diri Anda
sanatorium atau tempat lain?

747
01:00:28,772 --> 01:00:30,772
Aku tahu.

748
01:00:30,970 --> 01:00:34,130
Saya akan pastikan tidak
hubungi Anda seperti yang saya lakukan hari ini.

749
01:00:34,240 --> 01:00:36,070
Jangan khawatir.

750
01:00:37,110 --> 01:00:39,300
Bukan itu yang saya katakan.

751
01:00:39,690 --> 01:00:41,076
Ryoko.

752
01:00:42,380 --> 01:00:45,310
Pikirkan apa yang terjadi hari ini.

753
01:00:46,480 --> 01:00:48,420
Anda seorang pasien.

754
01:00:48,480 --> 01:00:50,320
Apakah kamu mengerti?

755
01:00:51,650 --> 01:00:55,060
Saya ingin tidur. Meninggalkan.

756
01:00:55,060 --> 01:00:56,750
Kaulah yang memanggil saya.

757
01:00:57,490 --> 01:00:59,960
Orang yang mengatakan mereka menginginkan saya
untuk datang tidak peduli apa ...

758
01:00:59,960 --> 01:01:02,67070
... adalah kamu.

759
01:01:02,670 --> 01:01:04,960
Itu bukan saya.

760
01:01:05,800 --> 01:01:08,670
Bahkan jika aku memanggilmu lagi suatu hari nanti,

761
01:01:09,070 --> 01:01:11,060
itu bukan aku.

762
01:01:11,570 --> 01:01:13,130
Jadi, jangan khawatir tentang itu.

763
01:01:31,660 --> 01:01:34,530
Nomor yang Anda hubungi tidak dapat dihubungi
karena ponsel dimatikan.

764
01:01:40,177 --> 01:01:41,261
Dimana...?

765
01:01:44,270 --> 01:01:45,540
Dimana itu?

766
01:01:49,550 --> 01:01:51,510
Kemana perginya?!

767
01:01:54,680 --> 01:01:55,980
Aku ingat...

768
01:01:56,050 --> 01:01:57,990
Saya harus ingat!

769
01:02:47,440 --> 01:02:48,600
Ryoko-san!

770
01:02:49,500 --> 01:02:50,770
Ryoko-san!

771
01:02:59,715 --> 01:03:01,047
Ryoko-san!

772
01:03:01,350 --> 01:03:04,180
Kenapa kamu sangat telat?!

773
01:03:04,250 --> 01:03:06,090
Kenapa kamu tidak datang lebih cepat ?!

774
01:03:06,090 --> 01:03:08,090
Mengapa?!

775
01:03:18,600 --> 01:03:20,260
Apa yang terjadi?

776
01:03:22,070 --> 01:03:23,560
Handuk...

777
01:03:24,470 --> 01:03:26,410
Saya akan membawakan Anda handuk.

778
01:03:26,780 --> 01:03:27,970
Jangan pergi ...

779
01:03:28,080 --> 01:03:29,740
Jangan pergi, Chan Hae.

780
01:03:29,810 --> 01:03:31,750
Jangan tinggalkan aku sendiri!

781
01:03:33,320 --> 01:03:35,310
Saya tidak tahu ...

782
01:03:36,126 --> 01:03:38,126
Kata-kata...

783
01:03:39,220 --> 01:03:42,210
Saya tidak tahu harus berkata apa.

784
01:03:43,091 --> 01:03:45,091
Hanya...

785
01:03:45,260 --> 01:03:47,130
Saya hanya ...

786
01:03:49,400 --> 01:03:51,460
Apa yang harus saya lakukan?!
787
01:03:52,740 --> 01:03:56,000
Aku ... apa yang harus aku lakukan ?!

788
01:03:58,170 --> 01:03:59,800
Chan Hae ...

789
01:04:00,810 --> 01:04:02,610
Saya takut!

790
01:04:03,480 --> 01:04:06,350
Jangan tinggalkan aku sendiri ...

791
01:04:08,580 --> 01:04:11,850
Aku mohon, jangan tinggalkan aku!

792
01:05:46,750 --> 01:05:48,880
Saya bermimpi...

793
01:05:51,350 --> 01:05:54,050
Tonbo menatapku.

794
01:05:59,730 --> 01:06:02,200
Dan saya tersenyum seperti itu.

795
01:06:06,700 --> 01:06:08,430
Saat aku tersenyum,

796
01:06:09,810 --> 01:06:12,210
sebuah pohon besar muncul ...

797
01:06:14,640 --> 01:06:17,610
Dan kami berdua berjalan ke hutan.

798
01:06:47,140 --> 01:06:48,310
Kamu terlihat bagus, kamu terlihat bagus!

799
01:07:20,380 --> 01:07:22,550
Apa yang kamu inginkan?

800
01:07:25,480 --> 01:07:32,660
Saya berdoa untuk seseorang yang menghabiskan semua
uang kuliah yang dia dapatkan selama 1 tahun.

801
01:07:34,390 --> 01:07:37,360
Saya bertanya-tanya apa yang dibutuhkan pacar saya sekarang?

802
01:07:38,790 --> 01:07:41,700
Dia tampaknya baru-baru ini
berhenti menggunakan uangnya.

803
01:07:41,800 --> 01:07:43,630
Anda akan seperti itu selamanya?

804
01:07:43,700 --> 01:07:46,340
Yah, saya tidak tahu tentang itu.

805
01:07:46,400 --> 01:07:48,070
Lalu, siapa yang tahu?

806
01:07:58,550 --> 01:08:00,350
Ketika saya pertama kali datang ke Jepang,

807
01:08:00,420 --> 01:08:03,250
hari demi hari, dari pagi hingga malam,

808
01:08:03,350 --> 01:08:06,520
Saya hidup dengan jadwal yang ketat
tanpa istirahat.

809
01:08:06,890 --> 01:08:09,560
Sambil mengalami mengerikan
sakit kepala sepanjang waktu.

810
01:08:10,160 --> 01:08:11,760
Di satu titik,

811
01:08:11,860 --> 01:08:16,160
Saya pikir jika saya harus hidup
selama 50 tahun ke depan ...

812
01:08:16,230 --> 01:08:19,100
Ketika saya berpikir untuk hidup seperti itu selamanya,

813
01:08:19,200 --> 01:08:21,440
Saya mulai membenci segalanya.

814
01:08:24,210 --> 01:08:26,680
Jadi, saya mengosongkan pikiran saya.

815
01:08:26,740 --> 01:08:30,510
Saya mulai hidup sambil menerima
setiap kebetulan yang datang padaku.

816
01:08:30,580 --> 01:08:32,680
Itu yang saya putuskan.

817
01:08:32,680 --> 01:08:36,090
- Suatu kebetulan?
- Ya, suatu kebetulan.

818
01:08:38,050 --> 01:08:42,220
Saya kira bertemu Anda juga kebetulan.

819
01:08:43,190 --> 01:08:45,560
Saya juga suka kebetulan.

820
01:08:46,800 --> 01:08:48,260
Bahkan jika itu suatu kebetulan,

821
01:08:48,700 --> 01:08:51,970
pasti ada sesuatu
untuk membuatnya menjadi takdir.

822
01:08:56,370 --> 01:08:58,640
Saya kira itu pemikiran yang menakutkan, bukan?

823
01:09:01,580 --> 01:09:07,780
Momen ini sekarang mungkin
akhirnya hilang dari ingatanku.

824
01:09:09,080 --> 01:09:10,650
Ini tidak akan hilang.

825
01:09:12,253 --> 01:09:16,460
Itu ... apa yang saya yakini.

826
01:09:33,810 --> 01:09:37,270
"Saori sedang melukis
bunga daisy fleabane. "

827
01:09:38,780 --> 01:09:41,110
"Bunganya cukup kecil,"

828
01:09:41,180 --> 01:09:44,680
"jadi dia harus hati-hati melihatnya
menggunakan kaca pembesar. "

829
01:09:46,820 --> 01:09:50,420
"Dia menghitung nomornya
kelopak putih yang dimilikinya. "

830
01:09:50,420 --> 01:09:52,420
"Menghitung lagi dan lagi."

831
01:09:53,130 --> 01:09:55,620
"Dia menghitung berulang kali."

832
01:09:58,030 --> 01:09:59,470
"Pada saat itu..."

833
01:10:00,370 --> 01:10:03,300
"Kousuke tiba-tiba kembali."

834
01:10:04,170 --> 01:10:06,540
"Sudah dua bulan."

835
01:10:10,270 --> 01:10:11,853
Oh ...

836
01:10:39,070 --> 01:10:40,967
Ah ... ini.

837
01:10:41,240 --> 01:10:45,040
Saat mengetik "dua bulan",
jangan gunakan "ke", gunakan "ka".

838
01:10:45,410 --> 01:10:48,380
Ah, aku salah karakter kanji lagi.

839
01:10:48,480 --> 01:10:51,720
Itu tidak salah, tapi saya tidak suka itu.

840
01:10:51,820 --> 01:10:54,220
Jika Anda menggunakan "ke", Anda akan ditertawakan.

841
01:10:54,981 --> 01:10:56,690
Saya mengerti.

842
01:10:56,690 --> 01:10:58,390
Harap perbaiki.

843
01:10:58,490 --> 01:10:59,660
Iya nih.

844
01:11:11,110 --> 01:11:16,380
Di mana Kousuke pergi dengan
lukisan tanaman yang Saori buat?

845
01:11:17,210 --> 01:11:19,440
Seharusnya aku sudah menulisnya.

846
01:11:19,720 --> 01:11:20,550
Apa?

847
01:11:20,950 --> 01:11:23,280
Kousuke adalah seorang ahli botani.

848
01:11:23,390 --> 01:11:26,750
Dia meminta Saori melukis gambar itu,
jadi dia bisa membuat buku bergambar tanaman.

849
01:11:32,630 --> 01:11:34,390
Betul...

850
01:11:49,244 --> 01:11:52,455
[Gunakan "ka". Saya sudah bilang berkali-kali!]

851
01:12:23,310 --> 01:12:25,280
Apakah kamu tidur dengan nyenyak?

852
01:12:27,980 --> 01:12:30,490
Saya merasa seperti sudah tidur selama 100 tahun.

853
01:12:32,690 --> 01:12:36,920
Sebelumnya, lengan Anda terangkat ...

854
01:12:36,990 --> 01:12:39,260
Anda tidur seperti bayi.

855
01:12:40,600 --> 01:12:45,370
Di Korea, ketika seseorang melakukan itu,
kita katakan mereka terlihat seperti kupu-kupu yang sedang tidur.

856
01:12:45,470 --> 01:12:47,600
Kami menyebutnya, "Butterfly Sleep".

857
01:12:48,040 --> 01:12:50,370
Kata-kata yang begitu indah.

858
01:12:51,110 --> 01:12:52,440
Bagaimana Anda mengatakannya dalam bahasa Korea?

859
01:12:52,940 --> 01:12:54,170
"Nabijam."

860
01:12:54,610 --> 01:12:55,770
Nabijam ...

861
01:12:56,950 --> 01:12:58,040
Nabijam.

862
01:12:58,150 --> 01:12:59,670
Nabijam ...

863
01:13:39,660 --> 01:13:41,250
Anda sedang membaca "The Wild Geese" dari Mori Ogai.

864
01:13:43,160 --> 01:13:45,720
Bukankah seharusnya Anda membaca "Pemuda" Mori Ogai lagi?

865
01:13:46,530 --> 01:13:49,020
Meskipun saat ini mungkin Anda pikirkan
"The Wild Geese" sebagai kisah yang sangat bagus.

866
01:13:49,781 --> 01:13:51,449
Saya mengerti.

867
01:13:51,730 --> 01:13:54,430
Kau mengerti?

868
01:13:55,440 --> 01:13:56,730
Chan Hae.

869
01:13:56,840 --> 01:13:59,070
Aku benar-benar kecewa padamu.

870
01:13:59,510 --> 01:14:01,000
Apa yang kalian berdua lakukan?

871
01:14:01,080 --> 01:14:02,670
Jangan menilai saya tanpa mengetahui segalanya.

872
01:14:02,740 --> 01:14:07,350
Saya selalu mendukung Anda dalam membangun
masa depan di Jepang sesegera mungkin,

873
01:14:07,420 --> 01:14:11,010
tetapi apa yang akhirnya Anda bangun itu adil
hubungan cinta antara kamu dan Sensei?

874
01:14:15,960 --> 01:14:18,220
Ah ... maafkan aku, Sensei.

875
01:14:18,290 --> 01:14:19,560
Tidak apa-apa.

876
01:14:30,710 --> 01:14:32,800
Anda tinggal bersama seorang siswa?
Apakah kamu bercanda?!

877
01:14:33,640 --> 01:14:37,310
Dia hanya ada di sana untuk membantu saya dalam novel terakhir saya.

878
01:14:37,410 --> 01:14:38,940
Ryoko.

879
01:14:39,250 --> 01:14:41,110
Apakah Anda kehilangan akal sehat?

880
01:14:41,220 --> 01:14:43,120
Belum lagi, Anda memiliki penyakit.

881
01:14:43,220 --> 01:14:45,050
Apakah Anda mencoba menghancurkan hidupnya?

882
01:14:45,820 --> 01:14:47,260
Bukan itu yang saya lakukan.

883
01:14:47,320 --> 01:14:48,380
Anda salah.

884
01:14:48,460 --> 01:14:50,950
Jika semua orang mulai bergosip,
apa yang akan kamu lakukan?

885
01:14:51,060 --> 01:14:53,290
Apa yang akan terjadi pada sekolah?
Apa yang akan terjadi kepada saya?

886
01:14:54,160 --> 01:14:56,320
Pulang dan tendang Chan Hae keluar.

887
01:14:57,470 --> 01:14:58,960
Berpura-puralah Anda tidak tahu apa-apa.

888
01:14:59,070 --> 01:15:01,130
Saya akan segera mengakhirinya.

889
01:15:01,400 --> 01:15:04,170
Sampai saya selesai menulis novel saya,

890
01:15:04,270 --> 01:15:07,940
tolong lakukan yang terbaik untuk tidak melakukan apa pun.

891
01:15:09,340 --> 01:15:11,110
Aku mohon padamu ...

892
01:15:11,180 --> 01:15:13,150
Tidak akan lama.

893
01:15:33,440 --> 01:15:36,030
Ryoko-san, ayo makan malam.

894
01:15:36,710 --> 01:15:39,000
Saya tidak lapar.

895
01:15:42,610 --> 01:15:44,380
Itu tidak baik.

896
01:15:44,850 --> 01:15:47,320
Kamu harus makan.

897
01:15:50,020 --> 01:15:53,980
Saya membuat sup miso
dengan banyak sayuran.

898
01:15:54,060 --> 01:15:55,610
Saya melihat...

899
01:15:58,030 --> 01:15:59,120
Ah...

900
01:15:59,660 --> 01:16:03,190
Sebelum kamu punya Kousuke
pekerjaan ayah sebagai tukang kebun,

901
01:16:03,900 --> 01:16:05,890
tapi sekarang kamu mengubahnya menjadi tukang kayu ...

902
01:16:06,400 --> 01:16:10,240
Bahkan jika itu tidak cocok sepenuhnya ...

903
01:16:10,588 --> 01:16:12,588
Bukankah ini baik-baik saja?

904
01:16:13,480 --> 01:16:14,740
Baik...

905
01:16:14,840 --> 01:16:17,470
Anda akan membingungkan pembaca.
906
01:16:18,580 --> 01:16:22,210
Lalu ... mari kita ubah kembali ke tukang kebun.

907
01:16:24,020 --> 01:16:26,010
Saya pergi ke kamar kecil.

908
01:16:26,090 --> 01:16:28,250
Hah ... Bukankah kamu baru saja pergi ke kamar kecil?

909
01:16:28,360 --> 01:16:29,820
Sangat?

910
01:16:30,430 --> 01:16:32,660
Tapi, saya ingin pergi lagi.

911
01:17:11,900 --> 01:17:13,940
Tolong biarkan saya melihat itu.

912
01:17:24,650 --> 01:17:26,310
Apakah seseorang memberikan ini kepada Anda?

913
01:17:28,450 --> 01:17:30,450
Ayah mertua saya memberikannya kepada saya.

914
01:17:41,160 --> 01:17:42,800
Di mana arlojinya?

915
01:17:45,670 --> 01:17:46,740
Kembalikan.

916
01:17:46,740 --> 01:17:47,518
Tidak.

917
01:17:48,800 --> 01:17:50,100
Ayolah.

918
01:17:50,100 --> 01:17:51,022
Aku tidak mau.

919
01:17:51,940 --> 01:17:52,970
Apa yang sedang kamu lakukan?

920
01:17:52,970 --> 01:17:54,970
Tidak.

921
01:17:54,980 --> 01:17:56,740
- Kembalikan.
- Tidak.

922
01:17:57,350 --> 01:17:58,310
Memberikan!

923
01:18:20,040 --> 01:18:22,330
Mengapa mereka putus begitu mudah?

924
01:18:22,440 --> 01:18:24,270
Hah? Apa?

925
01:18:24,840 --> 01:18:26,170
Ah...

926
01:18:26,270 --> 01:18:27,540
Maksudmu Saori dan Kousuke?

927
01:18:27,940 --> 01:18:30,640
Mereka saling menyukai,
jadi mengapa mereka putus?

928
01:18:31,280 --> 01:18:33,610
Saya juga tidak tahu.

929
01:18:33,610 --> 01:18:38,010
Mungkin ... mereka tidak setuju pada sesuatu.

930
01:18:38,010 --> 01:18:41,364
Mungkin tentang nilai-nilai mereka
atau perbedaan usia.

931
01:18:42,290 --> 01:18:44,780
Hanya tinggal bersama bukanlah cinta.

932
01:18:45,860 --> 01:18:49,160
Mungkin itulah yang dipikirkan Saori.

933
01:18:49,230 --> 01:18:51,130
Jadi dia membebaskan Kousuke.

934
01:18:51,900 --> 01:18:53,160
Lalu, bagaimana dengan Kousuke?

935
01:18:53,230 --> 01:18:56,200
Kousuke ... merasa lega.

936
01:18:56,300 --> 01:18:58,670
Itu tidak benar.

937
01:18:58,740 --> 01:19:01,210
Jika salah satu dari mereka berpikir
mereka adalah beban ...

938
01:19:02,080 --> 01:19:04,740
Um ... jika mereka memiliki pemikiran seperti itu ...

939
01:19:04,850 --> 01:19:07,040
Jadi ... um ...

940
01:19:08,015 --> 01:19:08,920
Um ...

941
01:19:08,920 --> 01:19:11,550
Karena mereka ingin saling menghargai ...

942
01:19:13,360 --> 01:19:14,320
Mereka minggir?

943
01:19:14,390 --> 01:19:15,480
Ya! Itu dia!

944
01:19:15,560 --> 01:19:17,050
Betul.

945
01:19:17,490 --> 01:19:18,890
Itu sebabnya ...

946
01:19:18,990 --> 01:19:21,190
Saori melangkah ke samping.

947
01:19:32,540 --> 01:19:34,100
Anda tahu, Tonbo ...

948
01:19:34,680 --> 01:19:37,910
Saya kira itu kembali kapan
dia tentang ini kecil.

949
01:19:38,910 --> 01:19:41,750
Saya membawanya ke taman untuk pertama kalinya,

950
01:19:42,020 --> 01:19:46,280
tapi dia terus mengganggu saya
berkali-kali untuk melepas tali pengikatnya.

951
01:19:47,190 --> 01:19:51,350
Tidak ada orang di sekitar,
jadi saya melepas tali pengikatnya untuk sementara waktu.

952
01:19:51,430 --> 01:19:55,560
Dan kemudian, aku kehilangan pandangan padanya, begitu saja.

953
01:19:57,100 --> 01:20:00,070
Saya mencari cukup lama,

954
01:20:02,070 --> 01:20:05,060
tapi saya melihat di trotoar beton
di sisi lain taman

955
01:20:05,140 --> 01:20:07,440
dan ada
Pita 'No Trespassing' di depannya.

956
01:20:08,110 --> 01:20:10,910
Tidak mungkin Tonbo akan mengerti itu.

957
01:20:11,210 --> 01:20:12,910
Dia telah masuk.

958
01:20:14,550 --> 01:20:17,280
Sama seperti yang saya pikirkan, "Saya menemukannya",

959
01:20:18,420 --> 01:20:22,260
dia terjebak di beton basah,
tidak bisa bergerak.

960
01:20:22,260 --> 01:20:25,920
Dia diam dan terus menatapku.

961
01:20:25,990 --> 01:20:28,290
Dan dia menggonggong padaku.

962
01:20:38,740 --> 01:20:40,770
Di mana itu lagi?

963
01:20:44,250 --> 01:20:47,010
Saya pikir itu ada di sekitar sini.

964
01:20:56,120 --> 01:20:57,520
Ini dia.

965
01:20:59,630 --> 01:21:01,960
Ini adalah cetakan kaki Tonbo.

966
01:21:05,270 --> 01:21:08,260
Cakarnya sangat kecil.

967
01:21:12,970 --> 01:21:20,010
Tanpa disadari,
Tonbo meninggalkan jejaknya di sana.

968
01:21:21,780 --> 01:21:24,010
Karena jejak itu ...

969
01:21:24,690 --> 01:21:27,660
Saya membayangkan pada satu titik,
orang-orang yang berjalan di sini,

970
01:21:28,790 --> 01:21:37,160
juga harus bertahan dengan sabar
tanpa ke mana-mana.

971
01:21:38,800 --> 01:21:42,360
Anda juga memiliki jejak kaki sendiri di sini.

972
01:21:42,640 --> 01:21:43,900
Hah?

973
01:21:46,040 --> 01:21:48,030
Mari kita cari mereka suatu hari nanti.

974
01:21:59,750 --> 01:22:02,310
Di balik gunung itu,

975
01:22:03,220 --> 01:22:07,720
orang-orang yang kehilangan ingatan mereka
dan binatang berkumpul di sana.

976
01:22:07,830 --> 01:22:10,090
Ada desa yang hidup bahagia di sana.

977
01:22:12,570 --> 01:22:18,100
Nama saya, bagaimana saya hidup ...

978
01:22:18,440 --> 01:22:22,100
Bahkan jika saya lupa segalanya ...

979
01:22:23,180 --> 01:22:28,180
Saat saya bertemu orang yang saya cintai lagi,

980
01:22:29,950 --> 01:22:32,390
kita akan saling kenal.

981
01:22:35,290 --> 01:22:36,780
Chan Hae ...

982
01:22:37,930 --> 01:22:39,260
Chan Hae!

983
01:22:40,060 --> 01:22:41,260
Iya nih.

984
01:22:42,230 --> 01:22:44,390
Siapa itu di sebelah sana?

985
01:22:47,800 --> 01:22:49,130
Dimana?

986
01:22:49,240 --> 01:22:51,900
Orang itu ... bukankah mereka menatapku?

987
01:22:51,970 --> 01:22:53,600
Ah ... seorang wanita!

988
01:22:55,410 --> 01:22:57,280
Orang itu ada di sana lebih awal!

989
01:22:57,380 --> 01:22:58,740
Mereka menatapku!

990
01:22:59,280 --> 01:23:01,110
Tidak ada seorang pun di sana.

991
01:23:01,980 --> 01:23:04,710
Kamu tidak melihat mereka? Mereka ada di sana.

992
01:23:04,790 --> 01:23:06,620
Ada orang asing di rumah saya, saya tidak suka itu.

993
01:23:06,720 --> 01:23:08,750
Suruh mereka pergi!

994
01:23:10,760 --> 01:23:12,090
Iya nih...

995
01:23:12,590 --> 01:23:14,930
Saya akan membuat mereka pergi.

996
01:23:33,450 --> 01:23:36,480
"Saori membuang segalanya."

997
01:23:38,320 --> 01:23:40,760
"Hal-hal yang dia pelajari darinya."

998
01:23:42,760 --> 01:23:45,490
"Saat-saat dia berbagi dengannya."

999
01:23:48,530 --> 01:23:50,430
"Saran dan pendapatnya."

1000
01:23:51,630 --> 01:23:53,000
"Dan..."

1001
01:23:54,100 --> 01:23:56,100
"Bahkan keinginannya yang tidak terpenuhi."

1002
01:24:09,720 --> 01:24:15,960
"Kousuke sudah lama menyadari
bahwa hati Saori telah pergi. "

1003
01:24:19,030 --> 01:24:20,500
"Kousuke ..."

1004
01:24:20,560 --> 01:24:26,300
"Dia tahu bahwa dia tidak bisa
hanya menatapnya seperti itu. "

1005
01:24:28,170 --> 01:24:29,900
"Jadi, dia minggir."

1006
01:24:29,900 --> 01:24:36,135
['Eternal Memories' oleh Matsumura Ryoko]

1007
01:24:58,730 --> 01:25:00,360
Kemana kamu pergi?

1008
01:25:00,570 --> 01:25:02,400
Anda tidak mengatakan Anda akan keluar ...

1009
01:25:02,940 --> 01:25:03,930
Ke tempat yang bagus.

1010
01:25:04,710 --> 01:25:07,570
Kenapa aku tidak ikut denganmu? Saya khawatir.

1011
01:25:08,834 --> 01:25:13,200
Saya tidak bisa membawa kekasih saya untuk melihat teman kencan saya, bukan?

1012
01:25:13,280 --> 01:25:15,220
Kencan, ya?

1013
01:25:15,280 --> 01:25:16,680
Terdengar bagus.

1014
01:25:17,450 --> 01:25:19,050
Saya pergi.

1015
01:25:53,450 --> 01:25:57,650
Bukankah lebih baik
tinggal di rumah jika Anda memiliki pembantu?

1016
01:25:59,290 --> 01:26:02,560
Saya akan melupakan semuanya.

1017
01:26:02,560 --> 01:26:03,930
Tapi...

1018
01:26:03,930 --> 01:26:06,990
Hanya kenangan sederhana yang akan tersisa.

1019
01:26:08,340 --> 01:26:11,470
Saya akan senang ketika seseorang baik kepada saya.

1020
01:26:12,640 --> 01:26:17,080
Akan lebih baik jika itu bisa
lanjutkan untuk selamanya.

1021
01:26:18,320 --> 01:26:22,950
['Hutan Cemerlang']
[Fasilitas Perawatan Jangka Panjang untuk Lansia]

1022
01:26:54,880 --> 01:26:56,940
Kamu mau pergi kemana?

1023
01:26:58,790 --> 01:27:01,220
Anda tidak berpikir saya akan khawatir sepanjang hari?

1024
01:27:10,030 --> 01:27:12,230
Kamu mau pergi kemana?

1025
01:27:13,900 --> 01:27:15,530
Serius ...

1026
01:27:15,640 --> 01:27:17,570
Anda menyusahkan.

1027
01:27:18,640 --> 01:27:20,840
Saya bertemu dengan Ayamine.

1028
01:27:20,910 --> 01:27:22,400
Kamu tahu itu.

1029
01:27:24,550 --> 01:27:27,480
Itu sebabnya saya bertanya ke mana Anda pergi?

1030
01:27:28,182 --> 01:27:32,022
Apakah Anda tidak memiliki hal lain untuk dilakukan
selain mengikuti saya berkeliling?

1031
01:27:33,050 --> 01:27:36,490
Mulai sekarang, cari hal lain untuk dilakukan.

1032
01:27:38,660 --> 01:27:43,920
Apakah Anda berencana untuk diterima
sebuah sanatorium tanpa memberi tahu saya?

1033
01:27:44,430 --> 01:27:48,530
Saya tidak berpikir Anda akan melakukannya
jadilah simpatik ini.

1034
01:27:52,539 --> 01:27:54,539
Berhenti disini.

1035
01:27:56,540 --> 01:28:01,110
Mari ... akhiri di sini.

1036
01:28:01,380 --> 01:28:04,040
Anda pasti sudah tahu mengapa, bukan?

1037
01:28:09,020 --> 01:28:11,010
Apakah saya tidak cukup baik?

1038
01:28:12,090 --> 01:28:15,460
Bukankah kita sudah sampai sejauh ini bersama-sama?

1039
01:28:15,560 --> 01:28:20,060
Satu-satunya alasan aku membutuhkanmu
adalah untuk melengkapi buku saya.

1040
01:28:20,940 --> 01:28:23,630
Aku tidak membutuhkanmu lagi, jadi pergi.

1041
01:28:28,780 --> 01:28:30,940
Saya sudah ingin istirahat.

1042
01:28:32,450 --> 01:28:34,570
Apakah saya penghalang bagi Anda?

1043
01:28:34,570 --> 01:28:39,950
Aku tidak ingin mengganggumu lagi!

1044
01:28:55,500 --> 01:28:58,100
Anda selalu mengatakan hal yang sama.

1045
01:28:58,670 --> 01:29:00,840
"Aku tidak ingin mengganggumu lagi."

1046
01:29:02,480 --> 01:29:06,440
Apakah Anda tahu apa itu
hal yang paling mengganggu adalah ?!

1047
01:29:16,290 --> 01:29:18,120
Saya sudah cukup.

1048
01:29:26,300 --> 01:29:29,130
Aku tidak ingin kamu melihat
bagaimana penyakit saya memburuk.

1049
01:29:33,765 --> 01:29:35,765
Ini...

1050
01:29:35,810 --> 01:29:37,280
Ambil.

1051
01:29:37,350 --> 01:29:40,980
Ini adalah rasa terima kasih saya kepada Anda
untuk pekerjaan yang telah Anda lakukan sampai sekarang.

1052
01:29:45,020 --> 01:29:48,190
Anda benar-benar telah menghinaku sampai akhir.

1053
01:30:26,443 --> 01:30:30,690
Ryoko berkata dia ingin melihatmu.

1054
01:30:31,770 --> 01:30:33,760
Tidak bisakah kamu pergi melihatnya?

1055
01:30:35,870 --> 01:30:37,930
Sepertinya dia ingin
menjernihkan kesalahpahaman.

1056
01:30:38,770 --> 01:30:40,670
Tidak ada kesalahpahaman.

1057
01:30:42,180 --> 01:30:45,370
Dia bilang kau bisa menyalahkannya.

1058
01:30:46,180 --> 01:30:48,550
Kami memiliki cara berpikir yang berbeda.

1059
01:30:48,620 --> 01:30:50,350
Itu tidak bisa dihindari.

1060
01:30:54,805 --> 01:30:56,598
Ryoko ...

1061
01:30:58,260 --> 01:31:00,850
Dia ingin aku menyerahkan ini padamu.

1062
01:31:02,960 --> 01:31:06,920
Dia berkata bahkan jika kamu
jangan terima hal lain,

1063
01:31:07,900 --> 01:31:11,070
Anda setidaknya harus menerima ini.

1064
01:32:58,303 --> 01:32:59,594
Ryoko.

1065
01:34:29,170 --> 01:34:30,900
"SAYA..."

1066
01:34:30,970 --> 01:34:34,110
"'Mengapa saya ingin menulis?'
Saya terus bertanya pada diri sendiri. "

1067
01:34:35,680 --> 01:34:39,080
"Ada seorang wanita yang ingin aku mengerti,
jadi saya menulis kalimat ini. "

1068
01:34:41,120 --> 01:34:43,950
"Pilihannya egois."

1069
01:34:44,520 --> 01:34:48,120
"Emosi yang diabaikannya mendominasi saya."

1070
01:34:49,990 --> 01:34:51,490
"Betul."

1071
01:34:51,990 --> 01:34:53,660
"Aku sudah terbiasa."

1072
01:35:05,722 --> 01:35:09,893
[2 tahun kemudian]

1073
01:35:26,030 --> 01:35:27,120
Ha!

1074
01:35:27,190 --> 01:35:28,790
Kamu mengagetkanku...

1075
01:35:29,860 --> 01:35:32,630
Lama tidak bertemu. Apakah kamu baik-baik saja?

1076
01:35:33,830 --> 01:35:35,060
Kamu...

1077
01:35:35,170 --> 01:35:37,000
Haruskah aku memanggilmu
"So Chan Hae-sensei" sekarang?

1078
01:35:37,070 --> 01:35:38,230
Tentu saja!

1079
01:35:40,210 --> 01:35:42,800
Anna, kamu belum berubah sama sekali.

1080
01:35:42,880 --> 01:35:45,400
Chan Hae,
pelafalanmu sedikit aneh.

1081
01:35:45,510 --> 01:35:47,170
Katakan "tidak sama sekali" sekali lagi.
(T / N: Dia mengatakan "tidak sama sekali" (zenzen) sebagai "jenjen")

1082
01:35:47,170 --> 01:35:48,310
"Tidak semuanya".
(T / N: Dia mengatakan "tidak sama sekali" (zenzen) sebagai "jenjen")

1083
01:35:56,190 --> 01:35:57,560
Selamat.

1084
01:35:57,660 --> 01:35:59,350
Jadi Chan Hae-sensei.

1085
01:36:00,560 --> 01:36:05,730
Ini bukan buku yang bagus, tapi terima kasih
memberi saya kesempatan untuk mempublikasikannya di Jepang.

1086
01:36:06,770 --> 01:36:09,100
Tidak apa-apa.
(T / N: Dia meniru cara dia mengatakan "jenjen")

1087
01:36:12,170 --> 01:36:13,440
Chan Hae.

1088
01:36:15,834 --> 01:36:18,294
['Eternal Memories' oleh Ayamine Ryoko]

1089
01:36:20,880 --> 01:36:24,370
Pada akhirnya, nama "Ayamine Ryoko" digunakan.

1090
01:36:25,920 --> 01:36:27,250
Sudahkah Anda membacanya?

1091
01:36:28,420 --> 01:36:31,050
Saya tidak ingin melihatnya untuk dibaca.

1092
01:36:32,460 --> 01:36:35,020
Jika Anda belum membacanya ...

1093
01:36:35,020 --> 01:36:36,813
Saya bisa memberikannya kepada Anda.

1094
01:37:01,171 --> 01:37:02,547
["Ke"]

1095
01:37:08,553 --> 01:37:12,849
["Ke"]

1096
01:37:14,770 --> 01:37:16,430
Oh, Anna.

1097
01:37:16,500 --> 01:37:18,840
Um, saya sedang membaca buku Ryoko-san ...

1098
01:37:18,940 --> 01:37:21,100
Ada sesuatu yang aneh tentang itu ...

1099
01:37:22,910 --> 01:37:24,110
Tidak...

1100
01:37:24,180 --> 01:37:26,010
Saya tidak berpikir editor membuat kesalahan,

1101
01:37:26,110 --> 01:37:27,440
tetapi bisakah Anda memeriksanya?

1102
01:37:28,480 --> 01:37:32,610
Mereka menunggu Ryoko-sensei
untuk mengubah "ke" dalam naskah.

1103
01:37:32,690 --> 01:37:35,850
Kemudian, ketika mereka bertanya padanya
untuk mengubah "ke" menjadi "ka",

1104
01:37:35,960 --> 01:37:39,480
sepertinya dia memintanya
sama sekali tidak mengubah semua itu.

1105
01:37:43,963 --> 01:37:46,925
[Jejak Tonbo]
[Jejak kaki]

1106
01:37:47,270 --> 01:37:54,440
Tanpa disadari,
Tonbo meninggalkan jejaknya di sana.

1107
01:37:58,680 --> 01:38:02,210
Anda juga memiliki jejak kaki sendiri di sini.

1108
01:38:04,520 --> 01:38:06,710
Mari kita cari mereka suatu hari nanti.

1109
01:38:24,045 --> 01:38:30,385
[Perpustakaan Kebetulan]

1110
01:38:30,710 --> 01:38:32,510
Halo!

1111
01:38:33,150 --> 01:38:34,670
Halo.

1112
01:38:34,750 --> 01:38:36,180
Kamu tinggal disini?

1113
01:38:36,250 --> 01:38:37,240
Bukan saya.

1114
01:38:37,350 --> 01:38:40,010
Ini adalah 'Perpustakaan Kebetulan'.

1115
01:38:40,720 --> 01:38:42,020
Perpustakaan?

1116
01:38:44,490 --> 01:38:45,520
Lihat?

1117
01:38:45,660 --> 01:38:49,150
Itu perpustakaan yang Anda bisa
nikmati secara kebetulan.

1118
01:38:49,150 --> 01:38:51,364
[Perpustakaan Kebetulan]

1119
01:38:55,326 --> 01:38:58,770
- Suatu kebetulan?
- Ya, suatu kebetulan.

1120
01:38:59,510 --> 01:39:03,340
Saya kira bertemu Anda juga kebetulan.

1121
01:39:04,550 --> 01:39:06,780
Saya juga suka kebetulan.

1122
01:39:08,180 --> 01:39:09,880
Bahkan jika itu suatu kebetulan,

1123
01:39:09,950 --> 01:39:13,390
pasti ada sesuatu
untuk membuatnya menjadi takdir.

1124
01:43:04,480 --> 01:43:06,820
Apakah kamu tidur dengan nyenyak?

1125
01:43:12,030 --> 01:43:13,960
Apakah kamu baik-baik saja?

1126
01:43:15,330 --> 01:43:17,630
Anda adalah Matsumura Ryoko.

1127
01:43:18,670 --> 01:43:19,870
Saya...

1128
01:43:21,970 --> 01:43:23,600
Jadi Chan Hae.

1129
01:44:13,720 --> 01:44:15,720
Apakah kamu ingat?

1130
01:44:22,260 --> 01:44:24,360
Anda ingat kan?

1131
01:45:10,940 --> 01:45:13,480
Di balik gunung itu,

1132
01:45:14,310 --> 01:45:19,820
orang-orang yang kehilangan ingatan mereka
dan binatang berkumpul di sana.

1133
01:45:20,420 --> 01:45:23,420
Ada desa yang hidup bahagia di sana.

1134
01:45:26,460 --> 01:45:32,630
Nama saya, bagaimana saya hidup ...

1135
01:45:34,630 --> 01:45:38,140
Bahkan jika saya lupa segalanya ...

1136
01:45:40,610 --> 01:45:47,150
Saat saya bertemu orang yang saya cintai lagi,

1137
01:45:49,020 --> 01:45:51,820
kita akan saling kenal.

1138
01:45:56,960 --> 01:45:58,260
Chan Hae.

1139
01:46:01,360 --> 01:46:03,930
Bahkan jika aku kehilangan ingatanku ...

1140
01:46:05,430 --> 01:46:07,030
Kami akan ingat.

1141
01:46:19,480 --> 01:46:24,220
Maafkan aku ... karena terlambat ...

1142
01:46:41,130 --> 01:46:42,870
Maafkan saya...

1143
01:47:20,740 --> 01:47:34,610
Apakah Anda ingat janji yang kami buat
satu sama lain dalam cahaya pagi?

1144
01:47:34,720 --> 01:47:42,030
Tidak ada yang mengganggu kami

1145
01:47:42,030 --> 01:47:48,160
Garis batas kabur dengan warna biru

1146
01:47:51,570 --> 01:48:02,710
Saya kira ada orang
yang takut berubah
1147
01:48:05,720 --> 01:48:17,290
Saya kira ada orang
yang tidak mengerti air matamu

1148
01:48:17,400 --> 01:48:25,810
Meski begitu, kita akan terus berjalan

1149
01:48:25,940 --> 01:48:31,240
Jangan diam

1150
01:48:31,310 --> 01:48:45,280
Apakah Anda ingat janji yang kami buat
satu sama lain dalam cahaya pagi?

1151
01:48:45,360 --> 01:48:52,420
Tidak ada yang mengganggu kami

1152
01:48:52,500 --> 01:48:59,630
Tidak ada yang perlu ditakutkan

1153
01:48:59,630 --> 01:49:07,110
Garis batas kabur dengan warna biru

1154
01:49:34,570 --> 01:49:40,040
Kita harus pergi sekarang

1155
01:49:40,150 --> 01:49:52,320
Kami tahu kami tidak bisa berada di sini selamanya

1156
01:49:52,430 --> 01:50:06,360
Apakah Anda ingat janji yang kami buat
satu sama lain dalam cahaya pagi?

1157
01:50:06,440 --> 01:50:13,610
Tidak ada yang mengganggu kami

1158
01:50:13,710 --> 01:50:19,810
Tidak ada yang perlu ditakuti

1159
01:50:19,810 --> 01:50:27,650
Garis batas kabur dengan warna biru

1160
01:50:27,650 --> 01:50:34,280
Saya melihat kami pada hari itu dalam mimpi

1161
01:50:34,280 --> 01:50:41,620
Sepertinya itu akan menghilang dalam waktu dekat

1162
01:50:41,620 --> 01:50:54,800
Saya ingat janji yang kami buat
satu sama lain dalam cahaya pagi

1163
01:50:55,430 --> 01:51:09,240
Garis batas kabur dalam warna biru,
garis batas kabur dengan warna biru

1164
01:51:12,910 --> 01:51:22,370
Dialog diterjemahkan oleh Ayame
Lirik diterjemahkan oleh shinyeefi @ reddit

1165
01:51:24,750 --> 01:51:32,470
Terima kasih telah menontonnya