0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:36,042 --> 00:01:39,499
Sepertinya tidak ada lagi perempuan muda
menulis fiksi ilmiah

2
00:01:39,500 --> 00:01:42,416
dengan demikian tidak banyak romantis yang luar biasa
fiksi ilmiah seperti ini.

3
00:01:42,417 --> 00:01:43,832
Bulan, katakan padaku ...

4
00:01:43,833 --> 00:01:46,124
Yang merupakan bagian favorit Anda,

5
00:01:46,125 --> 00:01:48,207
di pangeran bercanda
dan Putri serius?

6
00:01:48,750 --> 00:01:51,874
Saya benar-benar tersentuh oleh bagian ...

7
00:01:51,875 --> 00:01:55,242
Saat pangeran bercanda
bertentangan dengan keinginan ayahnya.

8
00:01:55,458 --> 00:01:57,949
Lompat ke pesawat ruang angkasa dan
lari dengan Putri.

9
00:01:58,375 --> 00:02:01,867
Itu sebabnya saya percaya tidak peduli apa

10
00:02:02,042 --> 00:02:06,240
selama mereka
benar-benar saling mencintai

11
00:02:06,375 --> 00:02:08,457
Tuhan akan menjaga mereka,

12
00:02:08,458 --> 00:02:09,698
dan akhirnya menyatukan mereka.

13
00:02:10,083 --> 00:02:12,574
Moon, apakah itu ceritamu sendiri?

14
00:02:14,583 --> 00:02:17,199
Bagaimana mungkin itu
Saya dari 3500 iklan?

15
00:02:17,333 --> 00:02:17,957
Benar,

16
00:02:17,958 --> 00:02:20,999
tapi menganggap Putri itu serius
menunggu pangeran bercanda selama 20 tahun.

17
00:02:21,000 --> 00:02:22,865
Apakah Anda menunggu seseorang juga?

18
00:02:37,458 --> 00:02:40,249
Hujan deras hari ini!
Ini seperti kucing dan anjing!

19
00:02:40,250 --> 00:02:41,707
Benar, itu luar biasa ...

20
00:02:41,708 --> 00:02:43,207
Untuk orang-orang di Hong Kong.

21
00:02:43,208 --> 00:02:45,541
Betul!

22
00:02:45,542 --> 00:02:46,332
Ketika mereka menunjukkannya dari berita,

23
00:02:46,333 --> 00:02:49,871
hampir seluruhnya baru
wilayah dalam banjir.

24
00:02:50,125 --> 00:02:51,457
Saya juga mendengar,

25
00:02:51,458 --> 00:02:54,291
sebagian besar kekuatan
gardu dalam banjir,

26
00:02:54,292 --> 00:02:56,954
banyak area gelap malam ini.

27
00:02:57,208 --> 00:02:58,666
Lilin dan korek api sedang menyala.

28
00:02:58,667 --> 00:03:01,457
Infrastruktur rusak
oleh banjir,

29
00:03:01,458 --> 00:03:03,541
meninggalkan batu dan lumpur ke samping

30
00:03:03,542 --> 00:03:07,791
di jalan dan jalur berjalan.

31
00:03:07,792 --> 00:03:10,784
Pengemudi harus tetap waspada.
Iya nih? Bagaimana?

32
00:03:11,250 --> 00:03:13,241
Bukankah saya sudah bilang?

33
00:03:13,500 --> 00:03:16,492
Anda menggunakan pernyataan saksi
untuk membela kasus ini.

34
00:03:19,750 --> 00:03:21,741
Bersiaplah dengan baik
bicara padaku lain kali.

35
00:03:31,667 --> 00:03:32,667
Ini dia

36
00:03:33,000 --> 00:03:35,541
Dace dalam saus kacang hitam!
Luar biasa, Bu!

37
00:03:35,542 --> 00:03:36,499
Luar biasa?

38
00:03:36,500 --> 00:03:37,957
Itu tidak sehat.

39
00:03:37,958 --> 00:03:40,165
Hanya karena kita dalam pemadaman.

40
00:03:40,458 --> 00:03:43,374
Saya berharap mereka akan datang lebih banyak.

41
00:03:43,375 --> 00:03:45,999
Kamu berharap?
Apakah Anda tahu betapa tidak nyamannya?

42
00:03:46,000 --> 00:03:47,831
Berani tidak bekerja malam ini.

43
00:03:50,375 --> 00:03:51,707
Lampu jalan hilang.

44
00:03:51,708 --> 00:03:53,414
Tidak banyak pilihan yang kita miliki.

45
00:04:08,292 --> 00:04:09,791
Apa yang salah denganmu?

46
00:04:09,792 --> 00:04:11,874
Apakah kamu tidak tahu aku benci tomat?

47
00:04:16,542 --> 00:04:19,041
Kanan,
berapa lama lilin bisa bertahan?

48
00:04:19,042 --> 00:04:20,582
10 menit. Saya tebak.

49
00:04:20,583 --> 00:04:22,707
Apa? Berlangsung selama 10 menit?

50
00:04:22,708 --> 00:04:23,416
Cepat kalau begitu!

51
00:04:23,417 --> 00:04:26,989
Daging makan siang favoritmu!
Anda harus memiliki lebih banyak lagi!

52
00:04:27,292 --> 00:04:29,032
Saya tidak bisa makan semuanya!

53
00:04:29,875 --> 00:04:33,914
Anda konyol.
Mari kita selesaikan dengan cepat.

54
00:04:34,417 --> 00:04:35,977
Saya mendapatkan polisi kami
sertifikat izin.

55
00:04:36,292 --> 00:04:37,828
Saya mengatur pemeriksaan tubuh.

56
00:04:38,542 --> 00:04:41,124
Saya katakan jika semuanya berjalan dengan baik.

57
00:04:41,125 --> 00:04:43,081
Kita bisa pergi Amerika pada Agustus mendatang.

58
00:04:45,042 --> 00:04:46,907
Begitu? Tidak pernah bilang aku akan pergi.

59
00:04:51,208 --> 00:04:52,493
Ini dia lagi.

60
00:04:53,042 --> 00:04:54,907
Anda sebaiknya memikirkan.

61
00:04:55,625 --> 00:04:57,411
Apa masa depan Anda di Hong Kong?

62
00:04:57,708 --> 00:04:59,619
Banyak dari kita akan mati karena pergi.

63
00:05:00,500 --> 00:05:02,741
Saya tidak peduli apa
mereka akan mati demi.

64
00:05:03,333 --> 00:05:05,198
Saya pergi? Tidak!

65
00:05:07,500 --> 00:05:09,786
Kamu selalu seperti ini
ketika kita berbicara sesuatu yang serius.

66
00:05:14,417 --> 00:05:17,250
Apa yang kamu lakukan dalam kegelapan?

67
00:05:17,375 --> 00:05:21,448
Hujan berhenti dan udara
menjadi segar di luar.

68
00:05:22,250 --> 00:05:25,791
Apakah Anda memiliki dorongan tiba-tiba
untuk melihat bintang di luar?

69
00:05:25,792 --> 00:05:27,832
Karena tidak ada
lampu jalan malam ini

70
00:05:27,833 --> 00:05:29,832
jika Anda mencoba melihat ke langit,

71
00:05:29,833 --> 00:05:32,825
mungkin Anda bisa menangkap bintang-bintang
yang tidak bisa melihat secara normal.

72
00:06:27,417 --> 00:06:28,707
Maaf.

73
00:06:28,708 --> 00:06:29,788
Tidak apa-apa.

74
00:06:42,333 --> 00:06:46,281
Lampu hilang,
kenapa kita tidak bercumbu saja di sini saja?

75
00:06:46,708 --> 00:06:47,957
Tidak mungkin!

76
00:06:47,958 --> 00:06:50,207
Ini kesempatan langka.

77
00:06:50,208 --> 00:06:51,948
Saya merasa malu.

78
00:06:59,167 --> 00:07:01,374
Malu? Sejak kapan?

79
00:07:10,833 --> 00:07:11,663
Ada apa?

80
00:07:11,833 --> 00:07:13,369
Anda mengganggu saya melihat bintang.

81
00:07:14,000 --> 00:07:18,949
Astronomi? Hal!
Anda mengganggu saya bersenang-senang.

82
00:07:19,375 --> 00:07:22,412
Harap matikan
lampu dan musik Anda.

83
00:07:22,583 --> 00:07:24,369
Hei teman, mencari masalah?

84
00:07:24,958 --> 00:07:28,121
Jangan repot-repot!
Melihat bintang untuk orang tua.

85
00:07:28,458 --> 00:07:29,791
Hubungi polisi jika Anda mau.

86
00:07:29,792 --> 00:07:32,204
Bagaimana ilegal untuk menjaga
lampu depan saya menyala?

87
00:07:32,375 --> 00:07:34,991
Idiot! Tidak perlu untuk
peduli dengan apa yang dia katakan.

88
00:07:41,625 --> 00:07:43,161
Berani berkelahi? Melangkah ke luar!

89
00:07:43,500 --> 00:07:45,707
Dia serius! Ayo kalahkan!

90
00:07:46,667 --> 00:07:48,123
Oke, kamu menang!

91
00:07:49,750 --> 00:07:51,456
Kamu gila!

92
00:08:03,500 --> 00:08:04,910
Terima kasih.

93
00:08:05,500 --> 00:08:07,115
Saya hanya ingin diam.

94
00:08:34,333 --> 00:08:39,041
Di planet yang jauh ...

95
00:08:39,042 --> 00:08:40,249
Suatu hari...

96
00:08:40,250 --> 00:08:43,082
Pangeran bercanda menyelinap
keluar dari istananya

97
00:08:43,083 --> 00:08:47,201
dan melihat Putri serius
diganggu oleh beberapa gelandangan.

98
00:08:48,167 --> 00:08:53,287
Sang pangeran kemudian menggambar
mengeluarkan pedangnya yang bisa dipercaya

99
00:08:53,708 --> 00:08:58,247
dan memberitahu para gelandangan
"Berani berkelahi? Keluarlah!".

100
00:09:08,167 --> 00:09:13,957
Untuk beberapa alasan, Putri serius
naksir bercanda pangeran

101
00:09:13,958 --> 00:09:15,823
ketika mereka pertama kali bertemu.

102
00:09:16,083 --> 00:09:18,165
"Bab 18 Mei."

103
00:09:36,833 --> 00:09:38,448
Maaf, paman Ming. Saya terlambat.

104
00:09:38,833 --> 00:09:41,415
Kenapa kau terlihat sangat lelah?

105
00:09:42,583 --> 00:09:43,823
Apakah saya

106
00:09:48,708 --> 00:09:49,832
Kiddo

107
00:09:49,833 --> 00:09:50,874
iya nih?

108
00:09:50,875 --> 00:09:52,749
Apa yang kamu lakukan tadi malam?

109
00:09:52,750 --> 00:09:53,582
Tadi malam?

110
00:09:53,583 --> 00:09:55,666
Maksud saya selama pemadaman listrik.

111
00:09:55,667 --> 00:09:56,999
Apa yang telah saya lakukan tadi malam?

112
00:09:57,000 --> 00:09:58,331
Ya, ceritakan secara detail.

113
00:09:59,250 --> 00:10:03,949
Saya menulis cerita tadi malam,

114
00:10:04,875 --> 00:10:07,166
ketika pangeran bercanda dan serius ...

115
00:10:07,167 --> 00:10:09,124
Menyenangkan! Dia masih hidup! Besar...

116
00:10:09,125 --> 00:10:10,999
Selesaikan untukku,
Saya masih punya sekotaknya.

117
00:10:11,000 --> 00:10:12,115
Seluruh kotak?

118
00:10:12,750 --> 00:10:13,874
Baik?

119
00:10:13,875 --> 00:10:15,456
Baik!

120
00:10:27,833 --> 00:10:29,041
Apakah Anda memiliki peta bintang untuk dijual?

121
00:10:29,042 --> 00:10:30,202
Wastafel? Ya.

122
00:10:32,292 --> 00:10:33,207
Ini peta bintang.

123
00:10:33,208 --> 00:10:35,574
Tenggelam? Temukan di toko perangkat keras
di seberang jalan.

124
00:10:35,875 --> 00:10:39,197
Maksudku peta untuk bintang-bintang.

125
00:10:39,708 --> 00:10:41,624
Seseorang menggunakannya
untuk mengidentifikasi bintang tadi malam.

126
00:10:41,625 --> 00:10:45,582
Baiklah ... untuk melihat bintang,

127
00:10:45,583 --> 00:10:50,907
iya nih. Tapi saya tidak yakin
di mana saya meletakkannya, biarkan saya periksa.

128
00:10:51,583 --> 00:10:55,781
Itu lucu. Anda memiliki mata,
mengapa masih membutuhkan peta untuk melihat bintang?

129
00:10:58,000 --> 00:11:00,041
Menarik.

130
00:11:00,042 --> 00:11:01,582
Dimana itu?

131
00:11:01,583 --> 00:11:03,995
Kiddo, tahukah Anda
di mana peta bintang berada?

132
00:11:09,667 --> 00:11:12,158
Anda sedang mencari ini?

133
00:11:13,208 --> 00:11:14,744
Itu dia!

134
00:11:14,958 --> 00:11:17,950
Apakah Anda di laut tadi malam?

135
00:11:19,125 --> 00:11:20,125
Apa?

136
00:11:22,625 --> 00:11:23,990
"Berani bertengkar? Melangkah keluar!"

137
00:11:25,625 --> 00:11:27,957
Itu adalah kamu!

138
00:11:50,000 --> 00:11:51,786
Bagaimana ini bekerja?

139
00:11:52,875 --> 00:11:55,582
Pertama, Anda perlu tahu
arah yang Anda lihat.

140
00:11:56,042 --> 00:12:00,240
Kemudian putar ke
tanggal dan waktu hari ini

141
00:12:01,000 --> 00:12:04,538
kemudian gunakan tangan Anda untuk mengukur
jarak dan sudut bintang-bintang.

142
00:12:04,667 --> 00:12:06,532
Jangan lupa
luruskan jari-jari Anda.

143
00:12:07,083 --> 00:12:10,905
Ini 1 derajat.
Dan ini 20 derajat.

144
00:12:11,167 --> 00:12:12,577
Saya mendapatkannya.

145
00:12:12,708 --> 00:12:14,494
Kenapa Anda begitu pandai?

146
00:12:15,292 --> 00:12:16,572
Tidak banyak gadis yang pandai dalam hal itu.

147
00:12:18,417 --> 00:12:22,831
Ketika saya masih kecil, ayah saya pergi
tiba-tiba dan tidak pernah kembali.

148
00:12:23,458 --> 00:12:26,040
Ibu berkata dia pergi ke luar angkasa.

149
00:12:27,042 --> 00:12:28,999
Dari dulu,

150
00:12:29,000 --> 00:12:31,291
Saya melihat ke langit setiap hari.

151
00:12:31,292 --> 00:12:33,704
Membayangkan bintang mana yang dituju ayahku.

152
00:12:34,500 --> 00:12:37,162
Akhirnya, saya belajar tentang bintang.

153
00:12:38,250 --> 00:12:39,166
Bagaimana dengan kamu?

154
00:12:39,167 --> 00:12:43,115
Saya pindah ke Amerika tahun depan.

155
00:12:43,542 --> 00:12:46,500
Saya ingin melihat langit
Hong Kong selagi aku masih bisa.

156
00:12:47,750 --> 00:12:51,242
Terkadang saya merasa lega
saat melihat bintang-bintang

157
00:12:51,750 --> 00:12:54,457
mereka jauh,
namun tampaknya begitu dekat.

158
00:12:55,167 --> 00:12:56,124
Itu benar.

159
00:12:56,125 --> 00:13:00,624
Sangat menarik saat bertemu
dengan fenomena astronomi.

160
00:13:00,625 --> 00:13:02,866
Kanan! Ada bulan-Venus
konjungsi dalam dua hari.

161
00:13:03,000 --> 00:13:05,161
Sangat?
Bagaimana kalau kita menontonnya bersama?

162
00:13:05,792 --> 00:13:08,332
Aku tidak bisa, aku berjanji pada ibuku

163
00:13:08,333 --> 00:13:09,948
Saya akan pulang pukul 8 setiap malam.

164
00:13:10,292 --> 00:13:12,829
Kedengarannya seperti penjara bagi saya.

165
00:13:13,458 --> 00:13:17,832
Tidak juga, ibuku bekerja
shift ganda setiap hari

166
00:13:17,833 --> 00:13:19,957
dan menyiapkan makan malam
ketika dia sampai di rumah.

167
00:13:19,958 --> 00:13:22,199
Saya tidak keberatan menghabiskan
lebih banyak waktu dengannya.

168
00:13:26,583 --> 00:13:28,699
Waktu untuk pergi. Sampai jumpa.

169
00:13:29,875 --> 00:13:32,617
Um ... sun chow

170
00:13:33,375 --> 00:13:34,785
moon wong.

171
00:14:13,125 --> 00:14:15,491
Johnny, kemana kita pergi makan siang?

172
00:14:16,375 --> 00:14:18,499
Apapun yang kamu katakan, Lorna.

173
00:14:18,500 --> 00:14:20,582
Kaulah yang
memenuhi target hari ini.

174
00:14:20,958 --> 00:14:23,832
Anda juga bisa memenuhi itu
jika Anda bekerja lebih keras.

175
00:14:23,833 --> 00:14:26,745
Jadilah pria dan berhenti merengek
tentang menjadi lelah.

176
00:14:28,125 --> 00:14:30,366
Aku bukan kamu, aku perlu istirahat.

177
00:14:30,792 --> 00:14:32,407
Mari kita bicara nanti, saya punya ongkos.

178
00:14:36,792 --> 00:14:38,249
Hei, dimana kamu belajar mengemudi?

179
00:14:38,250 --> 00:14:41,742
Apa? Sungguh anak yang sombong
dengan mobil sport mewah.

180
00:14:42,958 --> 00:14:44,118
Kemana?

181
00:14:44,625 --> 00:14:45,956
Hong Kong - dermaga Macau.

182
00:14:46,333 --> 00:14:47,333
Baik.

183
00:14:57,583 --> 00:14:58,583
Masuk.

184
00:15:01,417 --> 00:15:02,122
Pergi ke mana?

185
00:15:02,375 --> 00:15:04,615
Saya berjanji akan menonton
bulan-Venus bersama

186
00:15:04,833 --> 00:15:05,582
sekarang?

187
00:15:05,583 --> 00:15:08,575
Cepat! Langit mulai gelap.
Kita akan ke Cape d'Aguilar!

188
00:15:09,000 --> 00:15:10,832
Saya bisa mengantarmu pulang setelah beberapa saat

189
00:15:10,833 --> 00:15:12,448
Anda mungkin masih pulang sebelum jam 8.

190
00:15:14,083 --> 00:15:16,324
Langit tanpa awan hari ini,
ini akan menjadi luar biasa.

191
00:15:17,125 --> 00:15:18,125
Baik...

192
00:15:18,583 --> 00:15:20,699
Percepat! Atau kamu yang lain
tidak akan pulang tepat waktu.

193
00:15:23,208 --> 00:15:24,994
Saya suka melihat bintang juga.

194
00:15:25,583 --> 00:15:27,665
Pergi saja. Kenapa aku tidak bisa melihat apa-apa?

195
00:15:46,083 --> 00:15:47,493
Sabuk pengaman.

196
00:15:47,708 --> 00:15:50,450
Lakukan tindakan pencegahan untuk semuanya!

197
00:15:57,250 --> 00:15:59,832
Keamanan pertama, Nak!

198
00:16:06,375 --> 00:16:08,207
Saya membeli seorang profesional
alat untuk malam ini.

199
00:16:08,208 --> 00:16:09,208
Keren kan?

200
00:16:09,375 --> 00:16:12,082
Juga pemasangan Equatorial!
Anda tahu cara menggunakannya?

201
00:16:12,417 --> 00:16:13,953
Itulah mengapa saya bertanya
Anda ikut.

202
00:16:14,958 --> 00:16:16,832
Di mana Anda mendapatkan ini?

203
00:16:16,833 --> 00:16:18,124
Di suatu tempat dekat tempat saya.

204
00:16:18,125 --> 00:16:19,331
Saya melihat.

205
00:16:20,667 --> 00:16:22,077
Apakah itu mahal?

206
00:16:22,292 --> 00:16:24,032
Harganya masuk akal.

207
00:16:25,417 --> 00:16:26,499
Dengan diskon?

208
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
Saya tidak membutuhkannya.

209
00:16:33,917 --> 00:16:34,749
Bagaimana?

210
00:16:34,750 --> 00:16:35,750
Hai,

211
00:16:36,542 --> 00:16:38,954
apakah Anda baru saja membunyikan klakson?

212
00:16:41,167 --> 00:16:42,828
Moon, mengapa kamu bersamanya?

213
00:16:44,542 --> 00:16:46,703
Kamu siapa?
Itu tengah jalan!

214
00:16:46,958 --> 00:16:47,999
Apa katamu?

215
00:16:48,000 --> 00:16:49,080
Dia ibuku.

216
00:16:49,250 --> 00:16:51,457
Oh, bibi.

217
00:16:53,458 --> 00:16:55,416
Saya pikir kamu adalah
bekerja di toko buku.

218
00:16:55,417 --> 00:16:56,623
Mengapa kamu di sini?

219
00:16:57,500 --> 00:16:58,541
Um ... saya akan ...

220
00:16:58,542 --> 00:16:59,902
Kami sedang terburu-buru untuk pergi melihat bintang.

221
00:17:00,083 --> 00:17:02,199
Sangat romantis!

222
00:17:02,333 --> 00:17:03,582
Apakah kamu tidak belajar?
di sekolah khusus perempuan?

223
00:17:03,583 --> 00:17:04,416
Kapan kalian berdua bertemu?

224
00:17:04,417 --> 00:17:06,499
Kami bertemu saat listrik padam saat melihat bintang.

225
00:17:06,500 --> 00:17:09,162
Selama pemadaman listrik?
Kapan kamu keluar?

226
00:17:10,542 --> 00:17:12,248
Maaf, saya akan segera pergi.

227
00:17:14,083 --> 00:17:15,374
Benar, berapa umurmu?

228
00:17:15,375 --> 00:17:16,375
Mencapai 17 bulan depan

229
00:17:16,500 --> 00:17:18,957
hampir 17! Dimana kamu tinggal?

230
00:17:19,458 --> 00:17:20,458
Parkview Hong Kong.

231
00:17:22,333 --> 00:17:24,457
Salahku. Saya sudah membeli makanan
untuk makan malam malam ini.

232
00:17:24,458 --> 00:17:26,707
Bulan tidak akan punya waktu
untuk bergaul denganmu

233
00:17:26,708 --> 00:17:28,289
turun.

234
00:17:31,208 --> 00:17:32,539
Maaf.

235
00:17:32,875 --> 00:17:33,999
Saya membeli banyak makanan. Ayolah!

236
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Hei.

237
00:17:43,958 --> 00:17:46,499
Anda harus berhati-hati, bulan.

238
00:17:46,500 --> 00:17:48,666
Apakah kamu tidak tahu ada
banyak orang jahat di luar sana?

239
00:17:48,667 --> 00:17:51,283
Sangat berbahaya
bagi Anda untuk masuk mobil orang asing.

240
00:17:51,750 --> 00:17:54,666
Saya hanya berteman.
Itu saja, ibu.

241
00:17:54,667 --> 00:17:56,041
Saya sudah dewasa.

242
00:17:56,042 --> 00:17:58,829
Kamu selalu menjadi gadis kecil bagiku.

243
00:17:59,292 --> 00:18:01,124
Anda harus berteman dengan hati-hati.

244
00:18:01,125 --> 00:18:02,791
Saya bertemu banyak orang dalam hidup saya.
245
00:18:02,792 --> 00:18:04,783
Saya pasti bisa tahu
Anda anak itu buruk.

246
00:18:14,875 --> 00:18:17,787
Beraninya kau mengambil milikku
mobil dan berkeliling?

247
00:18:19,250 --> 00:18:20,250
Seseorang mengerjai saya?

248
00:18:23,000 --> 00:18:24,416
Sedang pergi.

249
00:18:24,417 --> 00:18:25,748
Kenapa masih membuat masalah?

250
00:18:25,917 --> 00:18:27,124
Jika kamu tertangkap,

251
00:18:27,125 --> 00:18:28,624
akan dipenjara karena
mengemudi tanpa lisensi?

252
00:18:28,625 --> 00:18:30,041
Seseorang mengeluh tentang Anda,

253
00:18:30,042 --> 00:18:32,408
masih tidak peduli
dikeluarkan dari sekolah.

254
00:18:32,792 --> 00:18:33,872
baik

255
00:18:37,375 --> 00:18:40,742
sikap apa itu?
Saya tidak mengerti tentang Anda!

256
00:18:43,833 --> 00:18:46,245
Aku beritahu padamu. Saya sudah
membuat keputusan untuk Anda.

257
00:18:46,500 --> 00:18:47,831
Anda naik asrama selama setahun.

258
00:18:48,042 --> 00:18:51,330
Lebih baik belajar disiplin diri,
bagaimana cara merawat diri sendiri!

259
00:18:52,458 --> 00:18:54,665
Besar!
Tidak ada yang akan mengganggu Anda lagi.

260
00:19:03,000 --> 00:19:06,288
Hai, apakah bulan ada di sini?

261
00:19:07,000 --> 00:19:09,166
Beraninya kau mencarinya lagi?

262
00:19:09,167 --> 00:19:12,541
Dia dimarahi oleh ibunya
untuk apa yang Anda lakukan terakhir kali!

263
00:19:12,542 --> 00:19:13,748
Dia ditakdirkan olehmu.

264
00:19:14,083 --> 00:19:16,199
Hanya beberapa kata. Itu dia.

265
00:19:16,458 --> 00:19:17,999
Hanya beberapa kata?

266
00:19:18,000 --> 00:19:20,161
Katakan padanya besok.
Dia benar-benar tidak ada di sini.

267
00:19:20,333 --> 00:19:21,493
Saya tidak bisa.

268
00:19:22,417 --> 00:19:23,582
Saya segera pergi.

269
00:19:23,583 --> 00:19:25,073
Tidak bisa menunggu besok

270
00:19:29,417 --> 00:19:31,123
Kamu awal hari ini.

271
00:19:32,125 --> 00:19:35,083
Mandi dulu,
makan malam akan segera siap.

272
00:19:38,000 --> 00:19:40,036
Apakah kamu melakukan itu, ibu?

273
00:19:40,417 --> 00:19:41,827
Melakukan apa?

274
00:19:42,167 --> 00:19:43,999
Pergi ke temanku
sekolah dan mengeluh.

275
00:19:44,000 --> 00:19:45,911
Oh, anak itu?

276
00:19:46,083 --> 00:19:47,289
Aku melakukannya. Begitu?

277
00:19:48,625 --> 00:19:51,082
Anda membuatnya dikeluarkan dari sekolah.

278
00:19:51,250 --> 00:19:56,244
Bukankah itu hebat? Bahwa
anak perlu dihukum.

279
00:19:58,208 --> 00:20:00,124
Dia pindah ke Amerika tahun depan.

280
00:20:00,125 --> 00:20:03,582
Bahkan lebih baik. Beraninya dia menyetir
tanpa lisensi?

281
00:20:03,583 --> 00:20:06,207
Tanpa hadiahnya, kita
dapat bekerja dengan aman.

282
00:20:06,208 --> 00:20:07,832
Dia hanyalah masalah.

283
00:20:07,833 --> 00:20:09,243
Bungkam.

284
00:20:09,708 --> 00:20:12,291
Apa? Sudah kubilang, bulan.

285
00:20:12,292 --> 00:20:14,999
Orang itu adalah pembuat masalah.
Percayalah kepadaku.

286
00:20:15,292 --> 00:20:18,034
Saya tidak ingin Anda mendapatkannya
ada luka darinya.

287
00:20:30,958 --> 00:20:33,040
"Bab 231 Agustus."

288
00:21:25,125 --> 00:21:26,365
Hei.

289
00:21:33,792 --> 00:21:37,624
Dengar, waktunya makan malam
dari pukul 18:30 hingga 19:15,

290
00:21:37,625 --> 00:21:40,166
Anda tinggal di kamar Anda
dan belajar setelah makan malam.

291
00:21:40,167 --> 00:21:43,791
Selain istirahat, Anda hanya tinggal
di kamar Anda dan belajar.

292
00:21:43,792 --> 00:21:45,374
Dan tidak diizinkan pergi ke asrama lain,

293
00:21:45,375 --> 00:21:50,290
kamu bisa pulang setiap
Jumat setelah pukul 18:30.

294
00:21:50,875 --> 00:21:51,666
Tapi ingat,

295
00:21:51,667 --> 00:21:55,706
Anda harus kembali ke
asrama pada pukul 18:30 pada hari Minggu.

296
00:21:55,833 --> 00:21:59,405
Untuk penundaan apa pun, Anda harus memberi tahu
master asrama sebelumnya.

297
00:22:00,500 --> 00:22:02,249
Kantor ada di dalam.

298
00:22:02,250 --> 00:22:06,457
Saya mengerti dapatkan pendatang baru
rindu rumah dan ingin menelepon ke rumah

299
00:22:06,458 --> 00:22:10,332
tetapi siswa
tidak diizinkan menggunakan telepon.

300
00:22:10,333 --> 00:22:12,745
Aturan adalah aturan, begitu juga sekolah.

301
00:22:14,458 --> 00:22:16,499
Ini asrama cowok.

302
00:22:16,500 --> 00:22:17,791
Anda pergi.

303
00:22:17,792 --> 00:22:20,291
Juga, lepaskan jaketnya.

304
00:22:20,292 --> 00:22:21,582
Peraturan sekolah,

305
00:22:21,583 --> 00:22:25,201
hanya seragam sekolah
diizinkan di kampus.

306
00:22:56,833 --> 00:22:59,791
Hai, saya yip chi Ming.
Semua orang memanggil saya Ming.

307
00:23:02,708 --> 00:23:06,872
Saya mendengar Anda sun chow.
Bagaimana kalau aku memanggilmu matahari.

308
00:23:08,083 --> 00:23:11,249
Saya tidak yakin itu
masalah saya atau apa.

309
00:23:11,250 --> 00:23:12,865
Tapi tidak ada teman sekamar saya yang tinggal lama,

310
00:23:14,167 --> 00:23:17,499
Alan menuju ke Australia
setelah satu bulan.

311
00:23:17,500 --> 00:23:20,541
Tiba-tiba kami pergi ke Inggris.

312
00:23:20,542 --> 00:23:23,909
Dan dia,
pergi ke Kanada 3 bulan lalu.

313
00:23:27,792 --> 00:23:31,705
Saya mendengar Anda hanya akan tinggal di sini
selama 1 tahun, kan?

314
00:23:37,500 --> 00:23:39,582
Bagaimana kalau aku menyanyikan lagu untukmu?

315
00:24:13,375 --> 00:24:16,082
Bangunlah matahari!
Tuan asrama ding akan datang.

316
00:25:01,583 --> 00:25:03,665
Anda adalah pendatang baru? Nama?

317
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Sun chow.

318
00:25:06,625 --> 00:25:08,999
Pertama-tama, ini 08:05.

319
00:25:09,000 --> 00:25:12,624
Setiap siswa harus bangun dan
buat tempat tidur mereka sebelum 8 setiap hari.

320
00:25:12,625 --> 00:25:15,458
Lalu pergi sarapan
setelah mengantri di sini.

321
00:25:15,667 --> 00:25:17,828
Saya tidak terbiasa makan sarapan.

322
00:25:18,542 --> 00:25:20,407
Kenapa aku tidak bisa tidur
selama 10 menit lagi?

323
00:25:22,500 --> 00:25:25,499
Aku memberitahumu ini,
ada aturan disini.

324
00:25:25,500 --> 00:25:26,910
Itu bukan panggilanmu.

325
00:25:27,208 --> 00:25:28,916
Orang tuamu mengirimmu ke sini.

326
00:25:28,917 --> 00:25:31,249
Mereka mengharapkan kita
untuk melatih Anda belajar disiplin.

327
00:25:31,250 --> 00:25:32,956
Dan ikuti aturannya.

328
00:25:33,333 --> 00:25:36,996
Saya tahu, bahkan makan dan toilet
punya aturan yang benar.

329
00:25:38,250 --> 00:25:39,660
Saya paling benci aturan.

330
00:25:39,833 --> 00:25:41,166
Katakan itu lagi?

331
00:25:41,167 --> 00:25:44,955
Matahari! Jangan! Berhentilah melawan!

332
00:25:45,458 --> 00:25:49,076
Dia bisa melarangmu
pulang bahkan akhir pekan!

333
00:25:51,000 --> 00:25:53,867
Tidak apa-apa, saya tidak
mau pulang saja.

334
00:25:54,000 --> 00:25:58,824
Sun chow, kamu lebih baik hati-hati.
Aku memperhatikanmu.

335
00:26:07,042 --> 00:26:11,081
Hati-hati berjemur.
Master ding bisa kejam.

336
00:26:12,083 --> 00:26:13,789
Saya tidak takut padanya.

337
00:26:15,167 --> 00:26:22,664
Ming! Cium dia Cium dia!

338
00:26:24,917 --> 00:26:26,532
Beruntunglah anda!

339
00:26:32,250 --> 00:26:33,707
Memberi tahumu sesuatu.

340
00:26:33,708 --> 00:26:36,324
Abaikan tuan ding itu,
trick miss lo sebagai gantinya.

341
00:26:38,125 --> 00:26:40,366
Betul! Dia tidak pernah marah.

342
00:26:42,000 --> 00:26:43,791
Dia telah mengajar
di sini selama 20 tahun,

343
00:26:43,792 --> 00:26:45,783
tidak ada yang pernah melihat pacarnya.

344
00:26:46,000 --> 00:26:48,707
Tapi dia selalu mengklaim itu
dia memiliki satu kekasih di luar negeri.

345
00:26:49,000 --> 00:26:50,499
Saya tidak membelinya.

346
00:26:50,500 --> 00:26:51,541
Karena dia tinggal di sini,

347
00:26:51,542 --> 00:26:53,874
dan tidak pernah pergi di akhir pekan.
Bagaimana dia bisa punya pacar?

348
00:26:53,875 --> 00:26:56,537
Itu sebabnya dia selalu berkata
pacarnya tinggal di luar negeri.

349
00:26:56,792 --> 00:26:58,207
Saya cukup yakin itu bohong.

350
00:26:58,208 --> 00:26:59,823
Tapi tetap saja, dia seksi.

351
00:27:01,750 --> 00:27:02,624
Dia datang.

352
00:27:02,625 --> 00:27:03,625
Mari kita bertaruh.

353
00:27:03,792 --> 00:27:06,124
Warna mentah, 1: 1. Hitam, 1: 3. Siapa saja?

354
00:27:06,542 --> 00:27:07,457
Satu susu kedelai, hitam.

355
00:27:07,458 --> 00:27:08,249
Teh lemon, hitam.

356
00:27:08,250 --> 00:27:09,250
Bagaimana dengan Ming?

357
00:27:09,792 --> 00:27:11,498
Teh lemon, mentah.

358
00:27:23,458 --> 00:27:26,905
Serius? Dia memakai warna mentah
sepanjang minggu tetapi tidak pernah mencuci?

359
00:27:28,125 --> 00:27:29,874
Selamat pagi kelas!

360
00:27:29,875 --> 00:27:34,374
Selamat pagi nona lo.

361
00:27:34,375 --> 00:27:35,831
Silahkan duduk.
362
00:27:36,250 --> 00:27:39,124
Sebelum pelajaran dimulai.
Saya punya pengumuman untuk dibuat.

363
00:27:39,125 --> 00:27:42,868
Kamu tidak enak badan,
dan kita bisa mendapat pelajaran gratis?

364
00:27:43,792 --> 00:27:46,374
Diam.

365
00:27:46,375 --> 00:27:50,416
Kami memiliki pendatang baru hari ini,
namanya sun chow.

366
00:27:50,417 --> 00:27:52,582
Kami sudah mengenalnya!

367
00:27:52,583 --> 00:27:55,541
Sun, berdiri dan
menyapa semua orang.

368
00:27:56,333 --> 00:27:59,124
Saya harap semua orang bisa meminumnya
merawat pendatang baru.

369
00:27:59,125 --> 00:28:01,332
Dan membantunya berbaur dengan cepat.

370
00:28:01,583 --> 00:28:03,582
Sun, sesuai aturan sekolah.

371
00:28:03,583 --> 00:28:06,957
Setiap siswa harus bergabung dengan klub,

372
00:28:06,958 --> 00:28:08,791
untuk mengembangkan bakat Anda.

373
00:28:08,792 --> 00:28:11,989
Aturan lagi.
Bahkan bersenang-senang pun punya aturan.

374
00:28:12,208 --> 00:28:16,166
Hei sun, bergabunglah dengan klub bernyanyi.
Banyak anggota wanita.

375
00:28:16,167 --> 00:28:19,499
Bergabunglah dengan klub jembatan. Kami
hanya bermain dua besar.

376
00:28:19,500 --> 00:28:22,624
Kami bertaruh pada pacuan kuda
dengan biaya klub anggota yang lebih muda

377
00:28:22,625 --> 00:28:24,499
Wow.

378
00:28:24,500 --> 00:28:26,240
Diam!

379
00:28:26,667 --> 00:28:29,624
Kami tidak pernah bermaksud
untuk memaksa siswa melakukan apa pun.

380
00:28:29,625 --> 00:28:33,707
Kami hanya ingin Anda dapat menemukannya
minat dan bakat Anda.

381
00:28:33,708 --> 00:28:35,494
Anda punya hobi?

382
00:28:36,958 --> 00:28:37,958
Astronomi.

383
00:28:38,125 --> 00:28:39,624
Serius? Astronomi?

384
00:28:39,625 --> 00:28:41,365
Apakah yang Anda maksud "soulgazing"?

385
00:28:42,000 --> 00:28:43,035
Cerah!

386
00:28:44,583 --> 00:28:47,040
Kami tidak punya
aktivitas astronomi.

387
00:28:47,792 --> 00:28:50,166
Tapi kita bisa membahasnya
setelah kelas di kantor saya.

388
00:28:50,167 --> 00:28:51,498
Baik?

389
00:28:54,417 --> 00:28:56,408
Harap tenang

390
00:28:56,542 --> 00:28:59,082
bolehkah saya bertanya kepada kelas
Monitress datang ke sini

391
00:28:59,083 --> 00:29:01,249
dan bantu saya distribusikan
makalah ini, tolong?

392
00:29:01,250 --> 00:29:02,535
Terima kasih.

393
00:29:02,958 --> 00:29:05,374
Sekarang, seperti yang kita bahas sebelumnya,

394
00:29:05,375 --> 00:29:10,207
masyarakat saat ini sangat menekankan
tentang pendidikan dan pekerjaan sekolah.

395
00:29:10,208 --> 00:29:12,916
Jadi hari ini aku menginginkanmu
untuk menulis esai

396
00:29:12,917 --> 00:29:15,041
tentang pendapat Anda apakah
atau tidak perempuan dan laki-laki

397
00:29:15,042 --> 00:29:17,283
harus memulai romantis
hubungan...

398
00:29:43,000 --> 00:29:43,791
Selamat menggigit.

399
00:29:43,792 --> 00:29:45,248
Saya tidak menginginkannya.

400
00:29:54,375 --> 00:29:55,865
10 menit lagi.

401
00:29:56,917 --> 00:29:57,999
Ming!

402
00:29:58,000 --> 00:29:59,661
Hai matahari, bergabunglah dengan kami!

403
00:30:04,167 --> 00:30:05,167
Sangat tampan!

404
00:30:16,958 --> 00:30:20,207
Putri serius tidak pernah
pikir pangeran bercanda

405
00:30:20,208 --> 00:30:22,291
suka melihat bintang seperti dia.

406
00:30:22,292 --> 00:30:23,624
Tapi sayangnya,

407
00:30:23,625 --> 00:30:28,332
pangeran bercanda harus pergi ke yang lain
planet untuk misi tahun depan.

408
00:30:28,333 --> 00:30:33,582
Dan pangeran bercanda juga sedang
mendarat di istana oleh ayahnya.

409
00:30:33,583 --> 00:30:38,282
Putri serius mulai merindukan pangeran
bercanda setelah dia mendengar berita ini.

410
00:30:38,917 --> 00:30:40,703
Saya mengerti.

411
00:30:41,208 --> 00:30:42,664
Apa yang kamu mengerti

412
00:30:42,833 --> 00:30:44,124
Satu disebut matahari,

413
00:30:44,125 --> 00:30:45,541
yang disebut bulan lainnya,

414
00:30:45,542 --> 00:30:46,499
dicampur seperti Ming.

415
00:30:46,500 --> 00:30:48,832
Dan aku paman Ming! Itu menjelaskan.

416
00:30:49,625 --> 00:30:54,415
Bahkan nama itu cocok, kan?
Itu sebabnya kamu sangat di dalamnya.

417
00:30:54,708 --> 00:30:59,541
Merindukannya? Tulis surat kepadanya.

418
00:30:59,542 --> 00:31:02,207
Saya berbicara tentang Putri serius.

419
00:31:02,208 --> 00:31:05,666
Saya tahu, dan saya berbicara
tentang pangeran bercanda, ya?

420
00:31:05,667 --> 00:31:07,999
Sang pangeran bercanda siapa
terjebak di Stanley.

421
00:31:08,375 --> 00:31:12,707
Tetapi saya khawatir ada banyak godaan
mengelilingi bercanda pangeran Anda.

422
00:31:12,708 --> 00:31:17,247
Ini bahkan cukup mengerikan
hanya untuk imajinasi.

423
00:31:18,833 --> 00:31:20,039
Sun chow.

424
00:31:32,625 --> 00:31:35,332
Langit di sini begitu
cantik bukan?

425
00:31:39,875 --> 00:31:41,207
Begitu,

426
00:31:41,208 --> 00:31:43,199
sekolah ini terasa
seperti penjara bagimu?

427
00:31:43,917 --> 00:31:45,657
Jadi, Anda tahu tentang itu.

428
00:31:49,042 --> 00:31:55,041
Saya tahu ada banyak aturan di sini,
dan kamu tidak bisa keluar.

429
00:31:55,042 --> 00:31:58,082
Tetapi faktanya,

430
00:31:58,083 --> 00:32:00,074
ada banyak
hal yang bisa kamu lakukan.

431
00:32:00,667 --> 00:32:01,957
Ada yang ingin kamu lakukan?

432
00:32:01,958 --> 00:32:02,958
Tidak ada.

433
00:32:04,125 --> 00:32:07,082
Saya melihat Anda begitu menatap bintang.

434
00:32:07,083 --> 00:32:08,874
Mengapa Anda tidak bergabung dengan klub astronomi?

435
00:32:08,875 --> 00:32:12,914
Sehingga Anda dapat memperkenalkan ini
langit yang indah ke seluruh sekolah.

436
00:32:13,833 --> 00:32:15,541
Bukankah kamu mengatakan di sana
ada klub astronomi?

437
00:32:15,542 --> 00:32:17,207
Buat satu jika tidak ada.

438
00:32:17,208 --> 00:32:18,749
Apakah Anda akan membantu saya,

439
00:32:18,750 --> 00:32:19,910
jika saya bisa mengaturnya?

440
00:32:20,750 --> 00:32:21,830
Mari kita lihat caranya.

441
00:32:22,042 --> 00:32:24,784
Besar! Kami sudah sepakat.

442
00:32:26,417 --> 00:32:29,580
Hei, kamu serius?

443
00:32:29,917 --> 00:32:31,499
Cepatlah, kembali ke asramamu.

444
00:32:31,500 --> 00:32:34,166
Saya tidak akan bisa menyelamatkan Anda,

445
00:32:34,167 --> 00:32:35,873
jika tuan ding melihat
Anda di sini selarut ini.

446
00:32:45,917 --> 00:32:47,828
Kita bisa masuk. Dia adalah pasangan kita.

447
00:32:52,500 --> 00:32:55,367
Rasa makanan laut? Seleramu bagus.

448
00:33:04,542 --> 00:33:07,166
Hei kamar master ding jadi gelap
sudah satu jam.

449
00:33:07,167 --> 00:33:10,041
Apakah kita bergerak bersama?

450
00:33:10,042 --> 00:33:12,124
Tentu saja!
Atau apa lagi yang kita tunggu?

451
00:33:12,125 --> 00:33:15,913
Mari bertaruh,
temanmu akan membuat kami terbuka.

452
00:33:16,917 --> 00:33:18,457
Dia tidak akan melakukannya.

453
00:33:18,458 --> 00:33:20,790
Ayo berpetualang, sun. Bergabunglah dengan kami.

454
00:33:21,042 --> 00:33:22,624
Untuk apa?

455
00:33:22,625 --> 00:33:28,040
Kamu akan tahu. Boleh jadi
lebih seru di sini di malam hari.

456
00:33:32,083 --> 00:33:34,449
Ayo, berhenti makan.

457
00:33:37,875 --> 00:33:39,035
Jangan mendorong.

458
00:33:39,625 --> 00:33:40,740
Diam.

459
00:33:44,833 --> 00:33:46,698
Sun, lewat sini.

460
00:33:48,083 --> 00:33:49,539
Percepat!

461
00:33:49,792 --> 00:33:51,328
Datang mendekat.

462
00:33:54,333 --> 00:33:57,575
Matahari! Percepat. Ini berhantu di sini.

463
00:34:04,333 --> 00:34:05,832
Kamu siapa?

464
00:34:05,833 --> 00:34:13,833
Anda tidak memilih jalan surga
tapi jalan raya ke neraka, nak.

465
00:34:19,292 --> 00:34:20,828
Apakah kamu lagi?

466
00:34:21,250 --> 00:34:24,791
Dia adalah petugas kebersihan di sini.
Semua orang memanggilnya hantu.

467
00:34:24,792 --> 00:34:26,582
Dia suka menceritakan kisah hantu,

468
00:34:26,583 --> 00:34:27,874
sehingga kita menjadi
takut untuk pergi di malam hari.

469
00:34:27,875 --> 00:34:28,707
Abaikan saja dia.

470
00:34:28,708 --> 00:34:30,832
Anda pikir saya mengada-ada?

471
00:34:30,833 --> 00:34:33,905
Itu adalah zona perang di sini,
cukup angker bisa kukatakan.

472
00:34:34,042 --> 00:34:36,249
Di sini, di bawah kaki kita ada kuburan,

473
00:34:36,250 --> 00:34:37,541
dan di suatu tempat di sekitar
ada kamar mayat.

474
00:34:37,542 --> 00:34:40,249
Setiap sekolah punya cerita seperti itu.

475
00:34:40,542 --> 00:34:44,207
Tunggu! Mendengarkan! Kamu dengar itu?

476
00:34:44,208 --> 00:34:48,201
Game mereka menyala lagi!
Saya tahu itu Ace.

477
00:34:48,875 --> 00:34:50,457
Itu benar!

478
00:34:50,458 --> 00:34:53,124
Pada jam 12 setiap malam, Anda dapat mendengar
terdengar seseorang bermain tenis.

479
00:34:53,125 --> 00:34:54,916
Tetapi Anda tidak pernah melihat orang di sana.

480
00:34:54,917 --> 00:34:57,875
Itu sebabnya kami tidak pernah berani
pergi ke sana pada malam hari.

481
00:34:58,375 --> 00:34:59,865
Saya tidak takut dengan ini.

482
00:35:00,208 --> 00:35:02,540
Matahari! Jangan!

483
00:35:02,708 --> 00:35:05,825
Awas! Anda mungkin diseret
untuk bermain ganda dengan mereka.

484
00:35:06,333 --> 00:35:09,040
Hei! Apakah kamu tidak tahu
pukul berapa sekarang?

485
00:35:09,625 --> 00:35:12,788
Berhenti bermain! Kamu gila!

486
00:35:17,417 --> 00:35:18,897
Dia benar-benar melakukannya.
Suara itu hilang.

487
00:35:29,375 --> 00:35:31,036
Kemana kalian ingin pergi?

488
00:35:32,875 --> 00:35:34,832
Untuk memeriksa para gadis tentu saja.

489
00:35:34,833 --> 00:35:36,619
Anak laki-laki dilarang di sini.

490
00:35:40,000 --> 00:35:42,082
Turun! Cepat!

491
00:35:43,125 --> 00:35:44,166
Seseorang keluar!

492
00:35:44,167 --> 00:35:45,703
Ayo lari!

493
00:35:47,083 --> 00:35:48,914
Apa yang sedang kalian lakukan!

494
00:35:54,875 --> 00:35:56,831
Kenapa kamu tidak lari?

495
00:35:57,708 --> 00:35:58,868
Kenapa saya harus lari?

496
00:36:00,958 --> 00:36:03,165
Bukankah kamu datang ke sini untuk mengintip kami?

497
00:36:03,458 --> 00:36:06,332
Itu lucu.

498
00:36:06,333 --> 00:36:08,541
Aku tersesat saat kembali ke asramaku,

499
00:36:08,542 --> 00:36:09,542
jangan membingkai saya.

500
00:36:10,542 --> 00:36:14,541
Apa yang terjadi? Hei, apa
apa yang kamu lakukan disini

501
00:36:14,542 --> 00:36:18,207
Apakah kamu tidak tahu itu perempuan
asrama disini? Kamu tidak bisa berada di sini

502
00:36:18,208 --> 00:36:20,324
Saya bilang saya tersesat.

503
00:36:20,625 --> 00:36:23,457
Apa? Apakah itu
kebohongan terbaik yang bisa Anda katakan?

504
00:36:23,458 --> 00:36:26,245
Siapa namamu?
Di kelas mana kamu berada? Dimana...

505
00:36:27,083 --> 00:36:28,624
Dia tidak berbohong.

506
00:36:28,625 --> 00:36:30,115
Apa?

507
00:36:42,458 --> 00:36:46,326
Sudah dua minggu,
Saya tidak bisa melihat perubahan pada sun chow.

508
00:36:46,458 --> 00:36:51,282
Hanya anak manja.
Tinggal di sini selama setahun hanya untuk bersenang-senang.

509
00:36:52,500 --> 00:36:55,287
Itu sebabnya kita harus membantunya
selagi kita masih bisa

510
00:36:55,625 --> 00:36:57,081
ingat moto sekolah kita?

511
00:36:57,708 --> 00:37:01,781
Bawa mereka ke cahaya,
tidak membawa mereka ke dalam kegelapan.

512
00:37:13,750 --> 00:37:17,124
Seperti kata orang, tidak masalah
betapa berbedanya jalan kita

513
00:37:17,125 --> 00:37:19,787
pada akhirnya kita semua akan
pergi ke halaman kuburan yang sama ...

514
00:37:20,792 --> 00:37:22,499
Kamu lagi.

515
00:37:22,500 --> 00:37:24,661
Kenapa Anda muncul
siang dan malam?

516
00:37:26,208 --> 00:37:29,166
Waktu hari adalah manusia,
waktu malam adalah spiritual.

517
00:37:29,792 --> 00:37:30,666
Memberi tahumu sesuatu.

518
00:37:30,667 --> 00:37:36,207
Itu adalah zona perang di sini selama perang.
Banyak orang ... kamu mengerti?

519
00:37:36,333 --> 00:37:37,914
Apa yang kamu inginkan lagi?

520
00:37:40,042 --> 00:37:42,957
Seseorang dari dunia bawah
mencarimu

521
00:37:42,958 --> 00:37:44,124
omong kosong

522
00:37:44,125 --> 00:37:47,492
Saya mendengar Anda tahu
Gadis bernama bulan kan?

523
00:37:50,042 --> 00:37:51,082
Kenapa kamu tahu tentang dia?

524
00:37:52,167 --> 00:37:54,666
Dia yang mencarimu.
Di gerbang.

525
00:37:54,667 --> 00:37:55,827
Apa?

526
00:37:58,000 --> 00:37:59,416
Dia sekarang ada di gerbang!

527
00:37:59,417 --> 00:38:00,998
Mengapa Anda tidak mengatakannya sekarang?

528
00:38:14,458 --> 00:38:15,493
Hai.

529
00:38:16,833 --> 00:38:18,118
Hai.

530
00:38:18,417 --> 00:38:19,873
Mengapa kamu di sini?

531
00:38:20,583 --> 00:38:24,826
Hanya mengunjungi Anda. Apa kabar?

532
00:38:26,208 --> 00:38:27,208
Baiklah, kurasa.

533
00:38:27,375 --> 00:38:30,663
Kamu tidur nyenyak? Melakukan
Anda cukup makan?

534
00:38:32,833 --> 00:38:36,621
Tidak apa-apa. Bagaimana dengan kamu?

535
00:38:36,792 --> 00:38:39,784
Saya? Saya juga baik-baik saja.

536
00:38:42,667 --> 00:38:48,207
Oh benar! Aku membelikanmu hadiah
dari toko buku.

537
00:38:56,042 --> 00:38:57,042
Terima kasih.

538
00:38:57,833 --> 00:39:01,325
Anda sebaiknya kembali sekarang,
atau Anda mungkin akan dihukum.

539
00:39:02,542 --> 00:39:04,578
Saya harus pulang juga.

540
00:39:04,875 --> 00:39:06,911
Saya minta maaf karena saya
tidak bisa mengantarmu pulang.

541
00:39:08,042 --> 00:39:12,240
Berhati-hatilah.

542
00:39:12,917 --> 00:39:14,077
Baik.

543
00:39:31,375 --> 00:39:36,749
Sun chow, aku tidak yakin
jika saya mengeja nama Anda dengan benar.

544
00:39:36,750 --> 00:39:42,041
Apa kabar? Saya tidak tahu
mengapa saya menulis surat ini kepada Anda.

545
00:39:42,042 --> 00:39:44,158
Bagaimana hidupmu
sekolah asrama?

546
00:39:44,667 --> 00:39:49,499
Saya ingin minta maaf, untuk
membuat Anda di "penjara".

547
00:39:49,500 --> 00:39:52,999
Saya harap Anda akan menyukai jam pasir ini.

548
00:39:53,000 --> 00:39:55,867
Waktu secara ajaib akan lebih cepat
ketika Anda menatapnya.

549
00:39:57,458 --> 00:40:00,916
Ngomong-ngomong, aku mendengarkan lagu
saat menulis surat ini.

550
00:40:00,917 --> 00:40:06,116
Cukup bagus, ada satu baris
Saya sangat menyukainya.

551
00:40:07,792 --> 00:40:11,791
"Meskipun kamu tidak bersamaku,
Perasaan saya tetap sama.

552
00:40:11,792 --> 00:40:17,287
Dalam semua malam ini, siapa
apakah satu-satunya cintamu? "

553
00:40:24,958 --> 00:40:29,166
P.S. Ibuku menatapku.

554
00:40:29,167 --> 00:40:30,999
Jika Anda ingin mengirim saya surat,

555
00:40:31,000 --> 00:40:33,992
Anda dapat mengirimnya ke toko buku.

556
00:40:44,500 --> 00:40:47,582
Mengenai program televisi.

557
00:40:47,583 --> 00:40:50,416
Itu mengandung banyak adegan kekerasan,

558
00:40:52,042 --> 00:40:54,749
hei, kembalikan padaku.
Tugas Anda sekarang adalah ...

559
00:40:55,292 --> 00:40:57,578
Beri perhatian di kelas,
dapatkan kembali setelah kelas.

560
00:40:58,042 --> 00:41:02,911
Jadi sekarang tugas Anda adalah untuk merancang
pernyataan dan menanggapi masalah ini.

561
00:41:03,333 --> 00:41:05,457
Harap jelas dan singkat,

562
00:41:05,458 --> 00:41:08,370
dan gunakan contoh untuk
dukung argumen Anda ...

563
00:41:14,250 --> 00:41:18,038
Apa hukumannya kali ini?
Cepat.

564
00:41:18,333 --> 00:41:20,541
Saya tidak pernah berpikir untuk menghukum Anda.

565
00:41:20,542 --> 00:41:21,748
Apa yang kamu inginkan?

566
00:41:22,042 --> 00:41:24,283
Aku hanya ingin membantumu.

567
00:41:27,167 --> 00:41:30,079
Saya tidak pernah berpikir saya akan melakukannya
menulis surat kepada Anda.

568
00:41:30,250 --> 00:41:33,791
Belum lagi, kelas saya
guru adalah satu-satunya ...

569
00:41:33,792 --> 00:41:35,953
Siapa yang mendorong saya untuk melakukannya
tulis surat ini.

570
00:41:37,458 --> 00:41:41,124
Sepertinya menulis surat
satu-satunya cara,

571
00:41:41,125 --> 00:41:44,166
bagi kita untuk berkomunikasi sekarang.

572
00:41:44,167 --> 00:41:46,207
Surat untuk hari ini.

573
00:41:46,208 --> 00:41:47,539
Terima kasih,

574
00:41:50,167 --> 00:41:51,623
bulan Anda punya ...

575
00:41:59,625 --> 00:42:01,331
Bos, saya ingin membuat salinan ...

576
00:42:04,167 --> 00:42:08,166
Hidup di sini sangat membosankan,
ada aturan di mana-mana.

577
00:42:08,167 --> 00:42:12,661
Semua hal di sini tampaknya bermakna,
tapi bagiku itu terasa seperti penjara.

578
00:42:12,875 --> 00:42:15,874
Yang paling aneh adalah
tidak ada yang berpikir itu masalah.

579
00:42:15,875 --> 00:42:17,661
Dan mereka semua tampak idiot.

580
00:42:30,375 --> 00:42:32,741
Tidak mengharapkan Anda sebenarnya
menulis surat kepada saya.

581
00:42:33,292 --> 00:42:35,707
Meskipun kami tinggal di kota yang sama.

582
00:42:35,708 --> 00:42:39,207
Kami sepertinya tinggal di
dua tempat berbeda,

583
00:42:39,208 --> 00:42:40,707
itu terasa menarik.

584
00:42:40,708 --> 00:42:43,707
Seperti,
cerita yang saya tulis.

585
00:42:43,708 --> 00:42:48,999
Pangeran bercanda dan serius,
mereka hidup di planet yang sama.

586
00:42:49,000 --> 00:42:51,582
Karena perbedaannya
dalam status sosial mereka

587
00:42:51,583 --> 00:42:53,457
mereka tidak dapat melihat masing-masing
lain sebagian besar waktu.

588
00:42:53,458 --> 00:42:57,499
Tetapi mereka tidak perlu melakukannya
menulis surat seperti yang kita lakukan

589
00:42:57,500 --> 00:43:01,413
yang perlu mereka lakukan hanyalah mengirim sinyal
satu sama lain dengan pikiran mereka

590
00:43:01,542 --> 00:43:05,080
untuk memberi tahu mereka berapa banyak
mereka saling merindukan.

591
00:43:05,333 --> 00:43:08,621
Bagaimana Anda mengirim surat?

592
00:43:09,250 --> 00:43:11,082
Itu pertanyaan yang bagus.

593
00:43:11,083 --> 00:43:15,247
"Kamu tidak memilih jalan surga
tapi jalan raya ... "

594
00:43:15,417 --> 00:43:18,489
Bagaimana dengan ini.
Saya akan membelikanmu majalah sains.

595
00:43:23,167 --> 00:43:26,739
Itu sebabnya, Anda bisa merasa bebas
untuk mengirim surat ke sekolah saya.

596
00:43:27,042 --> 00:43:28,998
Saya akan memiliki cara saya untuk mendapatkannya.

597
00:43:34,000 --> 00:43:36,080
Selain hantu, saya juga
bertemu orang yang sangat istimewa.

598
00:43:36,375 --> 00:43:38,866
Guru kelas saya itu
Saya sebutkan sebelumnya.

599
00:43:39,292 --> 00:43:40,957
Kami memanggilnya miss lo.

600
00:43:40,958 --> 00:43:43,999
Aku masih tidak percaya dia sebenarnya
mendirikan klub astronomi untuk saya.

601
00:43:44,000 --> 00:43:46,207
Matahari!

602
00:43:46,417 --> 00:43:48,207
Dia menunjuk saya sebagai ketua juga.

603
00:43:48,208 --> 00:43:50,499
Anda membantu saya menyingkirkan
dari lapangan tenis yang mengerikan.

604
00:43:50,500 --> 00:43:52,240
Itu sebabnya saya datang
di sini untuk mendukung Anda!

605
00:43:58,500 --> 00:44:01,124
Ini dia, karena ada
hujan meteor datang.

606
00:44:01,125 --> 00:44:04,242
Mari kita mengatur malam
pesta bintang pada 18 Desember

607
00:44:05,292 --> 00:44:07,704
Itu keren!

608
00:44:07,917 --> 00:44:09,249
Apa yang perlu kita persiapkan?

609
00:44:09,250 --> 00:44:12,457
Satu hal lagi.
Ada seorang gadis di sini,

610
00:44:12,458 --> 00:44:13,578
suka melihat bintang seperti Anda.

611
00:44:22,625 --> 00:44:23,665
Surat untuk hari ini, terima kasih.

612
00:44:24,250 --> 00:44:25,831
Anda membuatku takut!

613
00:44:26,458 --> 00:44:27,458
Terima kasih!

614
00:44:36,042 --> 00:44:38,078
Begitu? Ada surat hari ini?

615
00:44:39,417 --> 00:44:40,702
Apa itu?

616
00:44:47,375 --> 00:44:55,375
Saya mendengar ada seorang gadis
memiliki hobi yang sama seperti Anda ...

617
00:44:55,917 --> 00:44:57,791
Itu strategi yang bagus.

618
00:44:57,792 --> 00:44:58,541
Apakah ini akan berhasil?

619
00:44:58,542 --> 00:45:03,616
Percayalah, lakukan saja. Dia pasti akan melakukannya
takut setelah mendengar ini.

620
00:45:04,042 --> 00:45:09,041
Saya sangat senang mendengar bahwa Anda memiliki
Gadis berbagi hobi yang sama seperti Anda.

621
00:45:09,042 --> 00:45:12,666
Anda dapat melakukan lebih banyak pengamatan bintang
dengan dia di sekolah

622
00:45:12,667 --> 00:45:14,783
dan lebih banyak berkomunikasi.

623
00:45:25,375 --> 00:45:29,823
Nona, mengapa wanita selalu
seperti cemburu?

624
00:45:29,958 --> 00:45:31,619
Kenapa kamu menanyakan ini?

625
00:45:43,083 --> 00:45:45,324
Dia tidak bermaksud apa
katanya pasti.

626
00:45:46,375 --> 00:45:47,375
Sangat?

627
00:45:47,917 --> 00:45:49,908
aku bertanya-tanya

628
00:45:50,083 --> 00:45:52,041
mengapa gaya dia
tulisan sedikit berubah.

629
00:45:52,042 --> 00:45:54,033
Tidak sangat mirip dengan yang terakhir.

630
00:45:55,458 --> 00:45:58,165
Mungkin dia punya guru di belakangnya?

631
00:46:00,500 --> 00:46:02,582
Apa yang harus saya lakukan?

632
00:46:03,375 --> 00:46:06,541
Jika dia memilih bermain pertahanan.

633
00:46:06,542 --> 00:46:09,329
Mari kita serang.

634
00:46:10,333 --> 00:46:11,869
Menyerang?

635
00:46:12,458 --> 00:46:14,540
Paman Ming,
Anda punya surat untuk hari ini?

636
00:46:15,375 --> 00:46:16,410
Belum.

637
00:46:17,250 --> 00:46:19,707
Sudah 4-5 hari
sejak surat terakhir dia mengirim saya.

638
00:46:19,708 --> 00:46:21,788
Apakah karena gadis itu
dia disebutkan dalam surat itu?

639
00:46:24,208 --> 00:46:26,707
Kaulah yang memberitahunya
untuk melakukan lebih banyak pengamatan bintang.

640
00:46:26,708 --> 00:46:28,207
Sekarang dia menatap bintang gadis itu.

641
00:46:28,208 --> 00:46:30,119
Persis seperti cara Anda menyuruhnya.

642
00:46:30,250 --> 00:46:34,744
Kaulah yang mengajar saya
untuk menulis itu, itu semua salahmu.

643
00:46:36,458 --> 00:46:39,707
Maaf tentang itu, aku sedang berusaha
memberitahu Anda untuk lebih lurus ke depan.

644
00:46:39,708 --> 00:46:41,749
Dan katakan padanya kamu menyukainya.

645
00:46:41,750 --> 00:46:42,916
Lupakan saja.

646
00:46:42,917 --> 00:46:44,532
Mustahil!

647
00:46:44,958 --> 00:46:46,539
Kenapa tidak?

648
00:46:47,083 --> 00:46:49,457
Aku nyaris tidak mengenalnya ...

649
00:46:49,458 --> 00:46:52,120
Dan dia akan segera pergi,

650
00:46:52,667 --> 00:46:54,282
apa gunanya?

651
00:46:56,292 --> 00:46:58,416
Itulah intinya.

652
00:46:58,417 --> 00:47:01,955
Ini adalah hubungan jarak jauh.
Sangat romantis.

653
00:47:03,708 --> 00:47:07,405
Saya punya pacar saat itu.

654
00:47:08,792 --> 00:47:11,457
Dia pergi ke Hawaii,

655
00:47:11,458 --> 00:47:16,373
dan kami saling mencintai selama 10 tahun.
Dikomunikasikan selama 10 tahun.

656
00:47:16,833 --> 00:47:18,369
Apa yang terjadi selanjutnya?

657
00:47:19,500 --> 00:47:20,500
Tidak selanjutnya, hanya itu.

658
00:47:21,042 --> 00:47:22,907
Anda mendapat surat.

659
00:47:24,333 --> 00:47:25,823
Terima kasih.

660
00:47:28,417 --> 00:47:33,207
Pada saat Anda menerima ini
surat, aku takut aku sudah ...

661
00:47:33,708 --> 00:47:35,916
Tidak ada apa-apa
antara aku dan Sophie.

662
00:47:35,917 --> 00:47:37,748
Percayalah kepadaku.

663
00:47:37,917 --> 00:47:42,536
Jika Anda benar-benar percaya pada saya
hanya melangkah keluar dari toko.

664
00:47:42,792 --> 00:47:46,034
Dan lihatlah langit,
Saya bisa merasakannya.

665
00:47:51,125 --> 00:47:52,581
Hai.

666
00:47:53,042 --> 00:47:55,582
Oh, jadi kamu bermaksud menipuku.

667
00:47:55,583 --> 00:47:58,450
Tidak, saya sedang berusaha
memberimu kejutan.

668
00:47:59,333 --> 00:48:02,200
Itu payah.
Saya tidak merasakan kejutan.

669
00:48:02,500 --> 00:48:05,742
Ini hari Jumat, mari bersenang-senang hari ini.

670
00:48:07,958 --> 00:48:09,243
Kemana kita akan pergi?

671
00:48:25,708 --> 00:48:28,905
Iya nih! Ini Jacky, saya ambil!

672
00:48:33,708 --> 00:48:34,914
Ini adalah salah satunya.

673
00:48:36,125 --> 00:48:38,992
Yang ini? Lagu ini bagus.

674
00:48:43,750 --> 00:48:47,197
Apa ceritanya
Anda sedang menulis?

675
00:48:47,500 --> 00:48:49,036
Anda benar-benar ingin tahu?

676
00:48:50,375 --> 00:48:54,539
Saya memulai cerita ini
ketika saya melihat langit suatu hari.

677
00:48:55,208 --> 00:48:58,249
Di sebuah planet yang sangat jauh,

678
00:48:58,250 --> 00:49:00,791
ada dua macam orang,
darah murni dan setengah darah.

679
00:49:00,792 --> 00:49:03,392
Kedua jenis orang ini
tidak diizinkan berkencan satu sama lain.

680
00:49:03,583 --> 00:49:06,871
Suatu hari, pangeran darah murni
bercanda keluar dari istananya.

681
00:49:07,125 --> 00:49:11,916
Dan dia bertemu setengah darah
Gadis yang disebut serius.

682
00:49:11,917 --> 00:49:13,874
Mereka jatuh cinta pada pandangan pertama,

683
00:49:13,875 --> 00:49:16,166
tetapi ada banyak orang
menentang hubungan ini.

684
00:49:16,167 --> 00:49:19,330
Jadi mereka harus menemukan
cara untuk saling bertemu.

685
00:49:21,292 --> 00:49:23,499
Apa yang terjadi pada mereka sesudahnya?

686
00:49:23,500 --> 00:49:27,413
Saya belum memikirkan
bab selanjutnya.

687
00:49:33,000 --> 00:49:36,663
Tempat Anda akan pindah
tahun depan, apakah jauh?

688
00:49:37,083 --> 00:49:42,332
Ya, sejauh itu
waktu hari saya adalah waktu malam Anda.

689
00:49:42,333 --> 00:49:44,291
Waktu malam saya adalah waktu siang hari Anda.

690
00:49:44,292 --> 00:49:47,864
Sama seperti matahari dan bulan.

691
00:49:49,208 --> 00:49:50,874
Apakah Anda akan menulis surat kepada saya?

692
00:49:50,875 --> 00:49:52,115
Tentu saja saya akan.

693
00:49:52,667 --> 00:49:56,455
Tetapi mungkin butuh satu minggu untuk mencapai Anda.

694
00:50:00,500 --> 00:50:03,416
Bagaimana dengan ... Saya mengundang Anda untuk datang
ke pesta malam sekolah kita?

695
00:50:03,417 --> 00:50:04,166
Sekolahmu?

696
00:50:04,167 --> 00:50:06,666
Klub kami akan mengadakan malam
pesta bintang pada 18 Desember

697
00:50:06,667 --> 00:50:07,249
Malam itu adalah ...

698
00:50:07,250 --> 00:50:08,291
Hujan meteor Gemini!

699
00:50:08,292 --> 00:50:08,826
Iya nih!

700
00:50:09,083 --> 00:50:10,582
Saya sudah menunggu begitu lama

701
00:50:10,583 --> 00:50:12,623
ini pertama kalinya
klub kami mengadakan acara.

702
00:50:15,042 --> 00:50:16,657
Bisakah saya mengundang Anda untuk datang?

703
00:50:18,667 --> 00:50:20,953
Tapi ... bisakah aku masuk?

704
00:50:21,542 --> 00:50:23,123
Saya akan mencari tahu itu.

705
00:50:33,458 --> 00:50:35,119
Bu, apa yang terjadi dengan kakimu?

706
00:50:36,958 --> 00:50:38,499
Mungkin saya bekerja terlalu lama baru-baru ini.

707
00:50:38,500 --> 00:50:41,992
Hanya merasa sedikit lelah setelah bekerja
dan saya memakai obat ini.

708
00:50:42,542 --> 00:50:44,032
Kunjungi dokter jika Anda merasa tidak sehat.

709
00:50:44,750 --> 00:50:46,541
Jangan khawatir, aku bisa berhati-hati.

710
00:50:46,542 --> 00:50:49,033
Bagaimana pengirimannya?

711
00:50:49,458 --> 00:50:50,749
Pengiriman apa?

712
00:50:50,750 --> 00:50:52,749
Saya berada di toko buku
mencoba menjemputmu,

713
00:50:52,750 --> 00:50:54,911
tapi kata paman Ming
Anda pergi untuk menyelamatkannya.

714
00:50:57,042 --> 00:51:00,284
Benar, saya pergi ke
Kwun-tong untuk pengiriman.

715
00:51:01,083 --> 00:51:04,246
Itu tidak biasa,
mengapa begitu mendesak?

716
00:51:04,708 --> 00:51:07,905
Tidak banyak,
hanya beberapa buku latihan.

717
00:51:14,500 --> 00:51:17,037
Mari kita ganti dulu.
Makan malam hampir siap.

718
00:51:24,167 --> 00:51:26,249
"Bab 318 Desember."

719
00:52:25,250 --> 00:52:28,083
Mengapa Anda di rumah sepagi ini?

720
00:52:28,667 --> 00:52:31,534
Kakiku merasa agak tidak sehat lagi,
jadi saya berangkat lebih awal.

721
00:52:34,125 --> 00:52:35,490
Kemana tujuan Anda?

722
00:52:36,167 --> 00:52:38,749
Um ... paman Ming meminta bantuanku ...

723
00:52:39,000 --> 00:52:40,240
Masih berbohong?

724
00:52:42,125 --> 00:52:43,125
Bungkam.

725
00:52:43,333 --> 00:52:45,164
Apakah kamu pergi ke
bertemu anak itu lagi?

726
00:52:46,208 --> 00:52:47,243
Tidak, bukan aku.

727
00:52:47,792 --> 00:52:50,659
Anda berbohong kepada ibumu karena dia?

728
00:52:52,333 --> 00:52:54,198
Kami punya kencan malam ini.

729
00:52:55,750 --> 00:52:57,749
Dia akan segera pergi.

730
00:52:57,750 --> 00:52:59,124
Dia tidak bisa serius padamu.

731
00:52:59,125 --> 00:53:01,081
Kenapa kau begitu menyukainya?

732
00:53:02,583 --> 00:53:03,291
Anda dihukum malam ini.

733
00:53:03,292 --> 00:53:05,078
Dapatkan berubah, saya memasak sekarang.

734
00:53:05,500 --> 00:53:06,831
Bungkam!

735
00:53:35,292 --> 00:53:36,623
Bulan!

736
00:53:47,875 --> 00:53:50,416
Terlihat bagus! Teruskan.

737
00:53:50,417 --> 00:53:51,452
Terima kasih nona lo.

738
00:53:52,292 --> 00:53:53,416
Halo semuanya,

739
00:53:53,417 --> 00:53:58,832
selamat datang semuanya
pesta bintang malam ini.

740
00:53:58,833 --> 00:54:03,122
Selamat datang prinsip kami
untuk mengatakan beberapa kata sekarang.

741
00:54:06,042 --> 00:54:09,124
Selamat Natal untuk semua orang.

742
00:54:09,125 --> 00:54:12,083
Jangan bicara tentang Yesus malam ini.

743
00:54:12,500 --> 00:54:16,541
Sangat romantis untuk dilihat
begitu banyak siswa melihat bintang di sini.

744
00:54:16,542 --> 00:54:21,541
Membuat saya memikirkan sebuah cerita
dari "lagu lagu" dalam Alkitab.

745
00:54:21,542 --> 00:54:24,499
Pernah ada pasangan,
mereka benar-benar saling mencintai

746
00:54:24,500 --> 00:54:28,291
tetapi mereka tidak memilih
untuk memiliki hubungan yang luar biasa.

747
00:54:28,292 --> 00:54:34,367
Mereka juga tidak memilih untuk saling mengontrol.
Sebaliknya, mereka berkorban untuk satu sama lain.

748
00:54:34,667 --> 00:54:35,999
Katakan yang di sebelah Anda.

749
00:54:36,000 --> 00:54:39,163
Cinta sejati adalah berkorban.

750
00:54:40,042 --> 00:54:41,207
Ini cinta pengorbanan.

751
00:54:41,208 --> 00:54:45,207
Bisa juga dilihat dari Yesus.

752
00:54:45,208 --> 00:54:47,916
Itu sebabnya saya berharap semua orang
dapat memiliki cinta seperti ini.

753
00:54:47,917 --> 00:54:50,332
Dan hidupkan itu,

754
00:54:50,333 --> 00:54:52,416
selamat Natal lagi.

755
00:54:52,417 --> 00:54:54,703
Selamat Natal!

756
00:55:04,500 --> 00:55:05,785
Ada apa di sana?

757
00:55:06,333 --> 00:55:08,164
Sepertinya semacam kecelakaan.

758
00:55:09,083 --> 00:55:10,163
Saya akan turun di sini.

759
00:55:37,875 --> 00:55:38,916
Aku disini.

760
00:55:38,917 --> 00:55:42,409
Akhirnya! Menunggu untuk Anda begitu lama!

761
00:55:43,375 --> 00:55:44,581
Hei!

762
00:55:48,458 --> 00:55:51,746
Dia disini! Lakukan!

763
00:55:58,250 --> 00:55:59,456
Silahkan masuk.

764
00:56:09,542 --> 00:56:11,533
Malam yang indah
malam ini bukan?

765
00:56:12,958 --> 00:56:16,371
Benar, aku baru sadar kalau bintang-bintang itu
sangat cantik di sini.

766
00:56:16,625 --> 00:56:20,493
Itu karena Anda hanya melihat
siswa tidak di langit sebelumnya.

767
00:56:29,792 --> 00:56:32,829
Sun chow, kalian berdua ...

768
00:56:48,042 --> 00:56:49,498
Di sini indah.

769
00:56:50,083 --> 00:56:56,291
Lihat ini Orion, Lepus,
Canis mayor, sedikit lebih jauh adalah.

770
00:56:56,292 --> 00:56:59,079
Monoceros dan Canis minor.

771
00:57:00,625 --> 00:57:02,832
Bagaimana dengan yang itu, Anda tahu itu?

772
00:57:02,833 --> 00:57:03,993
Gemini!

773
00:57:04,208 --> 00:57:07,791
Iya nih. Dan ada dua
dibintangi antara Gemini.

774
00:57:07,792 --> 00:57:11,114
Ada satu lagi di samping keduanya,
dan kamu tidak akan tahu itu.

775
00:57:11,500 --> 00:57:13,081
Saya tidak tahu tentang itu?

776
00:57:13,833 --> 00:57:16,666
Ini disebut "bulan matahari
bintang ", kamu tahu itu?

777
00:57:16,667 --> 00:57:20,364
"Bintang bulan matahari", bagaimana bisa
Saya tidak pernah mendengarnya?

778
00:57:21,542 --> 00:57:25,160
Ini karena,
bintang baru saja mendapat nama hari ini.

779
00:57:26,792 --> 00:57:28,657
Aku membelikanmu bintang.

780
00:57:29,500 --> 00:57:30,832
Kamu berbohong.

781
00:57:30,833 --> 00:57:33,324
Lihat, saya mendapat sertifikat untuk itu.

782
00:57:33,542 --> 00:57:36,041
Saya menggunakan nama kami matahari dan
bulan untuk memberi nama bintang itu.

783
00:57:36,042 --> 00:57:38,249
Itu sebabnya
disebut bintang bulan matahari.

784
00:57:42,625 --> 00:57:46,072
Dari sekarang,
bintang ini milik kita.

785
00:57:46,625 --> 00:57:50,538
Setelah saya pergi,
ketika kamu melihat bintang ini.

786
00:57:51,042 --> 00:57:52,623
Semoga Anda akan memikirkan saya,

787
00:57:55,083 --> 00:57:56,698
Saya bisa merasakannya.

788
00:58:16,333 --> 00:58:18,415
"Bab 47 Januari."

789
00:58:37,167 --> 00:58:39,453
Paman Ming, di mana bulan?

790
00:58:39,667 --> 00:58:42,207
Bulan? Bagaimana saya bisa tahu?

791
00:58:42,208 --> 00:58:43,874
Jika Anda menemukannya, katakan
dia kembali dengan cepat.

792
00:58:43,875 --> 00:58:45,786
Belum melihatnya selama berminggu-minggu.

793
00:58:48,458 --> 00:58:49,948
Kamu mau pergi kemana?

794
00:58:50,458 --> 00:58:52,915
Saya pergi ke toko buku mencari
untuk Anda beberapa kali juga.

795
00:58:53,500 --> 00:58:55,456
Tetapi saya tidak dapat menemukan Anda.

796
00:58:55,708 --> 00:58:59,246
Paman Ming berkata dia tidak tahu
apa yang terjadi padamu juga.

797
00:58:59,958 --> 00:59:02,119
Kenapa kamu tidak bisa memberitahuku?

798
00:59:02,750 --> 00:59:06,447
Apakah saya melakukan sesuatu yang salah?
Atau ... Anda punya masalah lain?

799
00:59:07,250 --> 00:59:11,368
Saya bahkan tidak tahu
ke mana saya harus mengirim surat ini ke.

800
00:59:13,125 --> 00:59:14,990
Bisakah Anda mengerti bagaimana perasaan saya?

801
00:59:27,500 --> 00:59:32,666
Maafkan saya. Ada banyak hal
terjadi dalam beberapa minggu ini

802
00:59:32,667 --> 00:59:36,580
Saya sangat bingung, dan saya tidak punya
keberanian untuk memberi tahu Anda.

803
00:59:37,625 --> 00:59:40,207
Malam ketika aku menyelinap keluar dan
menatap Anda.

804
00:59:40,333 --> 00:59:42,457
Ketika saya pulang, ibu sudah keluar.

805
00:59:42,458 --> 00:59:44,166
Selamat menggigit, bu?
Tidak apa-apa, saya tidak lapar.

806
00:59:44,167 --> 00:59:46,166
Dia khawatir tentang saya,

807
00:59:46,167 --> 00:59:49,455
lalu dia keluar dan
berkeliling mencari saya.

808
00:59:49,917 --> 00:59:52,291
Kakinya tidak enak badan

809
00:59:52,292 --> 00:59:53,957
lalu dia mengalami kecelakaan.

810
00:59:53,958 --> 00:59:56,495
Anda harus makan lebih banyak untuk pulih.

811
00:59:57,125 --> 00:59:59,499
Aku baik-baik saja, keluar saja dan
cari pacar kamu.

812
00:59:59,500 --> 01:00:01,124
Biarkan saja aku.

813
01:00:01,125 --> 01:00:04,288
Maafkan aku, Bu.

814
01:00:08,167 --> 01:00:10,541
Jangan lakukan ini padaku, oke?

815
01:00:10,542 --> 01:00:14,990
Dia tidak akan mengalami kecelakaan jika tidak
menyelinap untuk menemuimu malam itu.

816
01:00:15,708 --> 01:00:17,915
Saya merasa sangat egois.

817
01:00:18,375 --> 01:00:21,822
Dia telah membesarkan saya sendiri
selama bertahun-tahun.

818
01:00:22,250 --> 01:00:25,874
Dia benar-benar membutuhkanku sekarang.

819
01:00:25,875 --> 01:00:28,161
Saya khawatir saya tidak akan bisa
untuk melihat Anda sebentar.

820
01:00:29,000 --> 01:00:30,911
Saya harap kamu bisa menungguku.

821
01:00:31,167 --> 01:00:34,864
Saya akan memberi tahu Anda kapan
Aku bisa melihatmu lagi.

822
01:00:36,833 --> 01:00:41,076
Maafkan saya. Saya ingin tinggal
sisi Anda sekarang.

823
01:00:41,250 --> 01:00:45,664
Tapi aku benar-benar tidak bisa keluar.

824
01:00:46,333 --> 01:00:48,665
Tidak ada yang bisa aku lakukan...
Hei!

825
01:00:49,167 --> 01:00:50,532
Selain minta maaf lagi.

826
01:00:56,458 --> 01:00:57,541
Saya selesai!

827
01:00:57,542 --> 01:00:58,952
Sun chow

828
01:01:03,625 --> 01:01:04,999
apa yang sedang kamu lakukan?

829
01:01:05,000 --> 01:01:06,536
Tinggalkan aku sendiri.

830
01:01:07,500 --> 01:01:10,537
Apakah Anda benar-benar berpikir demikian?
memecahkan masalah sekarang?

831
01:01:10,917 --> 01:01:13,374
Bukan aku yang tidak mau
untuk memecahkan masalah.

832
01:01:13,375 --> 01:01:16,117
Faktanya adalah saya tidak bisa menyelesaikannya
masalah dengannya!

833
01:01:16,667 --> 01:01:18,282
Itu hebat sebelumnya.

834
01:01:24,125 --> 01:01:25,456
Cukup?

835
01:01:25,833 --> 01:01:27,164
Ikutlah bersamaku.

836
01:01:31,875 --> 01:01:33,160
Silahkan duduk.

837
01:01:45,833 --> 01:01:47,619
Jadi itu benar.

838
01:01:51,292 --> 01:01:52,498
Sini.

839
01:01:58,500 --> 01:01:59,865
Amerika?

840
01:02:06,750 --> 01:02:07,956
Apa ini?

841
01:02:08,833 --> 01:02:10,744
Surat-surat yang dia tulis padaku.

842
01:02:14,792 --> 01:02:15,832
Mereka semua?

843
01:02:15,833 --> 01:02:18,449
Jumlah ini normal
selama tujuh tahun

844
01:02:18,833 --> 01:02:21,957
saya menulis surat kepadanya
jauh lebih dari ini.

845
01:02:21,958 --> 01:02:24,624
Mengapa kamu tidak memanggilnya?

846
01:02:24,625 --> 01:02:28,117
Itu mahal baginya
untuk memanggil saya dari Amerika,

847
01:02:28,625 --> 01:02:30,291
Saya tidak ingin dia melakukannya
buang uang di situ.

848
01:02:30,292 --> 01:02:33,534
Dia tidak pernah kembali selama bertahun-tahun?

849
01:02:35,542 --> 01:02:38,784
Apakah kamu tidak ingin melihatnya?

850
01:02:39,042 --> 01:02:40,457
Kami tidak punya pilihan.

851
01:02:40,458 --> 01:02:42,449
Itu sebabnya kita perlu melakukannya
belajar bersabar.

852
01:02:43,167 --> 01:02:45,707
Saya menunjukkan ini kepada Anda
untuk memberi tahu Anda.

853
01:02:45,708 --> 01:02:49,656
Cinta sejati itu bisa menyetujui apa saja,
termasuk waktu dan batasan.

854
01:02:50,625 --> 01:02:53,332
Anda akan belajar bersabar kapan
ada sesuatu yang ingin kamu tunggu.

855
01:02:53,333 --> 01:02:56,291
Ada harapan setelah Kesabaran.

856
01:02:58,250 --> 01:02:59,582
Harapan apa yang bisa saya miliki?

857
01:02:59,583 --> 01:03:01,916
Harapan Anda adalah, bahkan ketika Anda berdua
tidak bisa melihat satu sama lain.

858
01:03:01,917 --> 01:03:04,582
Anda masih menemukan jalan
untuk menjaga hubungan ini.

859
01:03:04,583 --> 01:03:06,539
Dan temukan cara untuk mendorongnya.

860
01:03:07,125 --> 01:03:08,666
Hal yang paling penting adalah,

861
01:03:08,667 --> 01:03:12,034
apakah layak untuk melakukan semua ini?

862
01:03:14,750 --> 01:03:16,291
Ya itu.

863
01:03:16,292 --> 01:03:19,166
Tidak ada yang mengerti saya
lebih dari dia.

864
01:03:19,167 --> 01:03:22,291
Itu dia.
Jika dia sangat berarti bagi Anda.

865
01:03:22,292 --> 01:03:24,078
Anda tidak harus kehilangan harapan.

866
01:03:26,000 --> 01:03:27,115
Lalu apa harapanmu?

867
01:03:30,250 --> 01:03:32,161
Dia akan kembali ke
temui aku dalam beberapa bulan

868
01:03:32,917 --> 01:03:35,078
seperti yang kami janjikan dalam surat-surat kami.

869
01:03:36,375 --> 01:03:40,243
Saya bisa menunggu tujuh
tahun, mengapa kamu tidak bisa?

870
01:03:53,125 --> 01:03:56,913
Membeli makanan untuk makan malam malam ini?
Mengapa kamu di sini?

871
01:03:59,625 --> 01:04:01,456
Apa ini?
Dilarang ...

872
01:04:01,667 --> 01:04:04,989
Ibumu benar-benar peduli padamu.
Dilarang!

873
01:04:08,042 --> 01:04:11,332
Moon, pada saat kamu
menerima surat ini.

874
01:04:11,333 --> 01:04:13,949
Paman Ming seharusnya
memberimu hadiah.

875
01:04:15,208 --> 01:04:16,493
Saya tidak akan menyerah.

876
01:04:17,917 --> 01:04:20,041
Mengapa kita tidak mencoba menggunakan pager?

877
01:04:20,042 --> 01:04:22,124
Kita bisa berkomunikasi
melalui pager ini.

878
01:04:22,708 --> 01:04:24,824
Anda bisa memberi tahu saya
apapun segera.

879
01:04:26,292 --> 01:04:29,910
Apakah Anda suka hadiah saya? saya
merindukanmu, tolong balas.

880
01:04:48,958 --> 01:04:53,406
Terimakasih atas
hadiah, saya sangat menyukainya.

881
01:05:03,125 --> 01:05:06,572
Nona Chan, saya mau
pinjam telepon lagi.

882
01:05:08,583 --> 01:05:12,371
Kamu terlihat sangat cantik hari ini!
Itu benar!

883
01:05:14,125 --> 01:05:15,125
Terima kasih.

884
01:05:16,875 --> 01:05:19,291
Layanan paging.

885
01:05:19,292 --> 01:05:22,499
Hei! Halo! Silakan hubungi 2668.

886
01:05:22,500 --> 01:05:24,749
2668, ya, siapa namamu?

887
01:05:24,750 --> 01:05:26,749
S ... S ... matahari.

888
01:05:26,750 --> 01:05:28,332
S ... S ... matahari.

889
01:05:28,333 --> 01:05:30,457
Tidak, hanya matahari.

890
01:05:30,458 --> 01:05:32,995
Hanya matahari. Iya nih.
Silakan tinggalkan pesan.

891
01:05:33,333 --> 01:05:34,749
"Apa yang sedang kamu lakukan?"

892
01:05:34,750 --> 01:05:37,116
"Apa yang sedang kamu lakukan?".
Sedikit lebih indah.

893
01:05:37,333 --> 01:05:40,499
Dan "Aku sangat merindukanmu".
"Aku sangat merindukanmu".

894
01:05:40,500 --> 01:05:41,291
Ya itu saja.

895
01:05:41,292 --> 01:05:42,292
Baik. Sampai jumpa.

896
01:05:42,708 --> 01:05:46,075
Terima kasih, nona Chan,
kamu terlihat sangat cantik hari ini.

897
01:05:47,375 --> 01:05:48,916
Aku juga merindukanmu,

898
01:05:48,917 --> 01:05:50,748
kapan kita bisa bertemu?

899
01:05:51,000 --> 01:05:53,332
Tanyakan dia...
apa yang dia lakukan di sekolah?

900
01:05:53,333 --> 01:05:55,541
Hitung sampai tiga setelah
menerima pesan,

901
01:05:55,542 --> 01:05:57,57878
lalu kita melihat bintang itu bersama.

902
01:06:03,167 --> 01:06:07,249
Pesta bintang adalah
Terakhir kali cukup sukses.

903
01:06:07,250 --> 01:06:09,332
Tetapi kami lebih baik mengatur lebih banyak acara
secepatnya

904
01:06:09,333 --> 01:06:11,291
atau orang lain mungkin
mengeluh tentang kita.

905
01:06:11,292 --> 01:06:14,291
Kami tidak benar-benar memilikinya
banyak biaya keanggotaan untuk itu.

906
01:06:14,292 --> 01:06:17,332
Saya bilang semua untuk digunakan
biaya-biaya untuk menghasilkan keuntungan

907
01:06:17,333 --> 01:06:19,369
perjalanan bulan juga bisa
dilakukan jika kita melakukannya.

908
01:06:19,750 --> 01:06:21,082
Kami hanya memiliki $ 60.

909
01:06:21,083 --> 01:06:22,619
Cukup.

910
01:06:22,958 --> 01:06:24,666
Serius?

911
01:06:24,667 --> 01:06:29,582
Selain melihat bintang,
apa lagi yang bisa dilakukan klub astronomi?

912
01:06:33,625 --> 01:06:40,451
Akan lebih bagus jika ada mesin itu
dapat mengirimkan pesan kepada pangeran bercanda.

913
01:06:44,375 --> 01:06:46,416
Ada banyak
peralatan saat ini

914
01:06:46,417 --> 01:06:48,666
yang dapat meningkatkan kinerja mereka
melalui beberapa lensa

915
01:06:48,667 --> 01:06:50,416
untuk menghasilkan ...

916
01:06:50,417 --> 01:06:53,955
Apakah gelombang radio bisa melalui
seluruh alam semesta tanpa batas?

917
01:06:54,792 --> 01:06:56,157
Secara teoritis, ya.

918
01:06:56,375 --> 01:06:58,874
Semua orang,
ini adalah model paru-paru.

919
01:06:58,875 --> 01:07:01,957
Ini trakea.
Ini adalah pembuluh darah dan arteri

920
01:07:01,958 --> 01:07:02,832
untuk aliran darah. Di dalam tubuh kita.

921
01:07:02,833 --> 01:07:03,374
Guru.

922
01:07:03,375 --> 01:07:04,416
Iya nih?

923
01:07:04,417 --> 01:07:07,329
Mengapa otak manusia tidak bisa
menerima gelombang radio?

924
01:07:13,917 --> 01:07:15,908
Saya sedang mempersiapkan kejutan untuk Anda,

925
01:07:17,750 --> 01:07:19,741
kamu akan menjadi
sangat senang tentang hal itu.

926
01:07:38,667 --> 01:07:42,535
Terima kasih! Apa itu

927
01:08:12,875 --> 01:08:14,206
Sudah aktif!

928
01:08:15,375 --> 01:08:17,957
Hai terima kasih, Gho ...?

929
01:08:18,958 --> 01:08:20,289
Apakah itu berarti berhasil?

930
01:08:21,750 --> 01:08:23,160
Paman Ming.

931
01:08:23,542 --> 01:08:24,582
Anda kembali?

932
01:08:24,583 --> 01:08:25,166
Ya.

933
01:08:25,167 --> 01:08:26,657
Apakah ibu baik-baik saja?

934
01:08:26,833 --> 01:08:28,499
Belum sepenuhnya pulih,

935
01:08:28,500 --> 01:08:32,618
tapi saya takut
Anda tidak bisa menangani ini sendirian.

936
01:08:33,042 --> 01:08:34,623
Saya?

937
01:08:34,917 --> 01:08:39,124
Saya orang yang khawatir,
jadi bagaimana kabarnya?

938
01:08:39,125 --> 01:08:41,116
Kapan dia pergi?

939
01:08:42,375 --> 01:08:45,037
Dia? Berangkat di musim panas mendatang.

940
01:08:47,167 --> 01:08:51,791
Berpura-puralah itu
baik-baik saja dengan ini?

941
01:08:51,792 --> 01:08:54,392
Mintalah dia untuk tinggal jika Anda tidak mau
dia pergi. Dia akan tinggal untukmu.

942
01:08:54,542 --> 01:08:57,955
Tapi tidak...
ayahnya telah memutuskan untuk pergi.

943
01:08:58,500 --> 01:09:00,240
Bagaimana dia bisa tinggal di sini sendirian?

944
01:09:01,542 --> 01:09:06,041
Tunggu, bagaimana jika aku mematahkan kakimu.

945
01:09:06,042 --> 01:09:08,166
Jika kaki Anda patah,
dia akan tinggal. Itu bekerja.

946
01:09:08,167 --> 01:09:15,832
Tunggu, tidak. Kalian berdua tidak akan mendapatkannya
ke perguruan tinggi akhirnya.

947
01:09:15,833 --> 01:09:19,166
Dan ibumu tidak akan menyukainya, dan
kamu akan tetap menderita. Itu menyedihkan!

948
01:09:19,167 --> 01:09:23,832
Mungkin itu sulit,
tetapi cinta bisa menyetujui segalanya.

949
01:09:23,833 --> 01:09:26,449
Sama seperti bercanda dan serius,

950
01:09:26,750 --> 01:09:28,291
berhenti mengatakan itu
bercanda untukku.

951
01:09:28,292 --> 01:09:30,124
Ini membunuhku.

952
01:09:30,125 --> 01:09:33,666
Kita berbicara tentang emigrasi sekarang,
Apakah kamu mengerti?

953
01:09:33,667 --> 01:09:37,410
Itu berarti dia akan tinggal di sana,
maka dia tidak akan pernah kembali.

954
01:09:37,667 --> 01:09:39,166
Maka kalian berdua akan
mulai menulis surat.

955
01:09:39,167 --> 01:09:40,874
Anda menulis satu lalu dia membalas satu.

956
01:09:40,875 --> 01:09:44,166
Tapi akhirnya tidak ada
akan terus menulis, maka itu saja.

957
01:09:44,167 --> 01:09:46,704
Apakah kamu tidak melihat? Kamu akan
berakhir seperti aku.

958
01:09:47,750 --> 01:09:49,365
Pikirkan baik-baik.

959
01:09:51,667 --> 01:09:54,659
Betul,
dia lebih tampan dari saya.

960
01:09:58,042 --> 01:09:59,578
Kalian berdua sangat cocok,

961
01:10:00,083 --> 01:10:02,039
dan kamu sangat menyukainya.

962
01:10:08,125 --> 01:10:09,615
Melihat! Ini miss lo, sangat cantik!

963
01:10:09,792 --> 01:10:11,791
Terlihat sangat cantik!

964
01:10:11,792 --> 01:10:14,579
Hei! Nona lo, kemana kamu pergi?
Kamu terlihat sangat cantik!

965
01:10:16,458 --> 01:10:17,832
Kenapa kamu masih disini?

966
01:10:17,833 --> 01:10:18,999
Saya tidak punya tempat untuk pergi.

967
01:10:19,000 --> 01:10:20,707
Kalian berdua berkelahi?

968
01:10:20,708 --> 01:10:24,872
Tidak, tidak ada gunanya pergi keluar. Dia
tidak bisa keluar dan menemui saya sama sekali.

969
01:10:26,917 --> 01:10:27,999
Anda terburu-buru?

970
01:10:28,000 --> 01:10:29,124
Ya, saya agak terburu-buru.

971
01:10:29,125 --> 01:10:30,990
Mari kita bicara ketika aku kembali. Bolehkah kita?

972
01:10:35,292 --> 01:10:36,457
Nona lo, kamu pacaran?

973
01:10:36,458 --> 01:10:37,243
Ya.

974
01:10:37,375 --> 01:10:39,166
Sun, apa yang kamu katakan?
Saya punya sesuatu untuk dilakukan!

975
01:10:39,167 --> 01:10:39,749
Kemana?

976
01:10:39,750 --> 01:10:41,030
Matahari! Apakah kamu tidak bergaul dengan kami?

977
01:12:37,708 --> 01:12:39,824
Hei, dimana nona lo?

978
01:12:40,500 --> 01:12:41,041
Saya tidak tahu

979
01:12:41,042 --> 01:12:44,079
Nona lo sakit hari ini,
Saya di sini untuk menggantikan.

980
01:12:44,375 --> 01:12:45,895
Anda akan memiliki
pelajaran belajar mandiri hari ini.

981
01:12:51,375 --> 01:12:57,291
Kenapa kamu tidak datang
pelajaran hari ini, nona lo?

982
01:12:58,792 --> 01:13:02,455
Tidak ada. Saya hanya sedikit sakit,
mungkin saya masuk angin.

983
01:13:02,583 --> 01:13:05,791
Dan saya tidak ingin menyebar
di sekitar kelas.

984
01:13:05,792 --> 01:13:08,454
Apakah karena ... Anda
pacar tidak kembali?

985
01:13:15,250 --> 01:13:18,117
Saya pikir saya akan sangat kesal.

986
01:13:20,000 --> 01:13:23,367
Tapi aku ingin memberitahumu, aku baik-baik saja.

987
01:13:24,083 --> 01:13:25,749
Dalam beberapa tahun ini.

988
01:13:25,750 --> 01:13:27,582
Dia telah menulis
semakin kurang bagi saya.

989
01:13:27,583 --> 01:13:28,948
Aku sudah tahu akhirnya.

990
01:13:29,625 --> 01:13:34,790
Hanya saja aku masih punya
sekilas harapan.

991
01:13:35,208 --> 01:13:38,325
Anda benar-benar tidak marah padanya?

992
01:13:39,250 --> 01:13:42,287
Setelah bertahun-tahun,
dia tidak kembali.

993
01:13:42,875 --> 01:13:44,957
Dari sudut pandang lain,

994
01:13:45,375 --> 01:13:47,457
Saya harus berterima kasih padanya.

995
01:13:48,042 --> 01:13:49,953
Jika bukan karena hubungan ini,

996
01:13:50,583 --> 01:13:55,532
Saya tidak pernah tahu
Saya dapat memiliki daya tahan sebanyak itu.

997
01:13:55,833 --> 01:14:00,247
Tidak masalah jika itu
akhir yang baik atau buruk.

998
01:14:00,917 --> 01:14:04,330
Yang penting adalah
Saya sudah lelah dengan yang terbaik.

999
01:14:09,208 --> 01:14:11,290
"Bab 525 Maret."

1000
01:14:32,583 --> 01:14:35,780
Ibu akan keluar
lusa, bisakah kita bertemu?

1001
01:14:37,458 --> 01:14:38,914
Sampai jumpa.

1002
01:15:06,500 --> 01:15:08,616
Kenapa kamu tidak bisa pergi
putri saya sendiri?

1003
01:15:10,292 --> 01:15:15,286
Bulan telah menjadi gadis yang baik
sejak dia masih kecil.

1004
01:15:17,000 --> 01:15:20,072
Dia telah berubah, setelah kamu muncul.

1005
01:15:20,292 --> 01:15:24,911
Dia berbohong padaku karena kamu.

1006
01:15:25,417 --> 01:15:28,207
Kenapa kau harus menghancurkan
hubungan kita?

1007
01:15:28,208 --> 01:15:30,290
Saya tidak pernah bermaksud melakukannya!

1008
01:15:30,458 --> 01:15:31,666
Saya serius ke bulan!

1009
01:15:31,667 --> 01:15:33,077
Serius?

1010
01:15:34,542 --> 01:15:38,080
Anda tahu Anda akan segera pergi,
mengapa Anda masih harus memulainya?

1011
01:15:38,708 --> 01:15:41,291
Saya tahu Anda kaya,
Anda dapat melakukan apa pun yang Anda inginkan.

1012
01:15:41,292 --> 01:15:43,832
Tetapi bisakah Anda mengampuni kami.

1013
01:15:43,833 --> 01:15:45,416
Saya tidak mau saya
Putri terluka.

1014
01:15:45,417 --> 01:15:46,827
Saya akan kembali bermuka masam.

1015
01:15:47,375 --> 01:15:51,288
Anda tidak di sini secara fisik,
bagaimana kamu bisa bersamanya?

1016
01:15:54,208 --> 01:15:56,699
Siapa yang dapat memastikan bahwa Anda akan kembali?

1017
01:15:57,958 --> 01:16:00,540
Saya mohon, saya hanya punya satu anak perempuan.

1018
01:16:00,958 --> 01:16:03,415
Saya bekerja sangat keras semua
tahun-tahun ini saja.

1019
01:16:04,208 --> 01:16:06,916
Bisakah kamu melihat
keriput di tangan saya?

1020
01:16:06,917 --> 01:16:10,034
Saya bekerja sangat keras berharap itu
putri saya bisa mendapatkan kehidupan yang lebih baik.

1021
01:16:13,292 --> 01:16:15,957
Saya tidak ingin anak saya
membuang-buang waktu

1022
01:16:15,958 --> 01:16:17,582
menunggu seseorang
yang mungkin tidak pernah kembali.

1023
01:16:17,583 --> 01:16:19,073
Apakah kamu mengerti?

1024
01:16:20,458 --> 01:16:26,738
Saya mohon lagi,
kembalikan putriku. Silahkan.

1025
01:16:35,750 --> 01:16:40,289
Aku sedang dalam perjalanan, tunggu aku.

1026
01:17:00,625 --> 01:17:02,911
Ketika Anda masih kecil,

1027
01:17:03,417 --> 01:17:06,614
Anda selalu bertanya mengapa ada
tidak ada foto ayahmu di rumah.

1028
01:17:10,250 --> 01:17:15,574
Ya, Anda tidak pernah memberi tahu saya.

1029
01:17:17,583 --> 01:17:22,282
Itu karena ayahmu hanya akan menunjukkan
di foto keluarga lain.

1030
01:17:28,000 --> 01:17:30,249
Saya masih muda dan naif,

1031
01:17:30,250 --> 01:17:34,664
Dulu saya berpikir,
cinta adalah segalanya bagiku.

1032
01:17:35,292 --> 01:17:37,892
Aku bersikeras untuk tetap bersamanya, bahkan
meskipun keluarga saya menentangnya.

1033
01:17:38,542 --> 01:17:42,034
Ternyata, dia pergi minum dan
bersenang-senang setiap malam.

1034
01:17:42,667 --> 01:17:45,329
Dan saya menunggunya hari demi hari.

1035
01:17:47,625 --> 01:17:49,331
Sampai suatu hari,

1036
01:17:50,917 --> 01:17:52,202
dia memutuskan untuk tidak kembali.

1037
01:18:04,250 --> 01:18:08,118
Anda sudah dewasa sekarang,
Aku tidak bisa menjagamu selamanya.

1038
01:18:08,708 --> 01:18:10,874
Yang ingin saya beri tahu adalah,

1039
01:18:10,875 --> 01:18:12,866
jangan lakukan hal yang sama
jalan lama seperti yang saya lakukan.

1040
01:18:15,458 --> 01:18:18,165
Mungkin Anda pikir saya sangat ketat,

1041
01:18:18,333 --> 01:18:20,332
tetapi suatu hari ketika Anda melihat ke belakang,

1042
01:18:20,333 --> 01:18:23,655
kamu akan mengerti
apa yang saya katakan hari ini.

1043
01:19:19,042 --> 01:19:21,124
"Bab 67 Juli."

1044
01:19:35,583 --> 01:19:37,124
Sudah setahun sudah.

1045
01:19:37,125 --> 01:19:38,749
Jadilah baik ketika saya pergi.

1046
01:19:38,750 --> 01:19:40,166
Kami akan.

1047
01:19:40,167 --> 01:19:41,166
Anda harus bekerja keras juga.

1048
01:19:41,167 --> 01:19:42,807
Klub astronomi adalah
di tangan kalian.

1049
01:19:44,542 --> 01:19:45,952
Terima kasih nona.

1050
01:19:46,167 --> 01:19:48,332
Hati hati. Tidak ada
satu untuk membantu Anda lagi,

1051
01:19:48,333 --> 01:19:49,823
ingat untuk bekerja keras oke?

1052
01:19:50,500 --> 01:19:53,867
Ini pena untukmu, untuk mengingatkan
Anda terus menulis surat.

1053
01:19:54,292 --> 01:19:55,932
Tidak ada yang pernah memberi
saya pena sebagai hadiah.

1054
01:19:56,292 --> 01:19:57,852
Mereka semua mengira saya
tidak bisa menulis apa pun.

1055
01:19:58,917 --> 01:19:59,499
Terima kasih.

1056
01:19:59,500 --> 01:20:01,365
Kenapa kamu hanya berterima kasih nona lo?

1057
01:20:01,500 --> 01:20:04,287
Kami semua menyiapkan ini untuk Anda.

1058
01:20:04,667 --> 01:20:06,832
Jaga baik-baik,
jangan sia-siakan usaha kami.

1059
01:20:06,833 --> 01:20:07,582
Apa itu

1060
01:20:07,583 --> 01:20:09,039
Anda akan tahu kapan Anda membukanya.

1061
01:20:09,417 --> 01:20:12,707
Saya kira dia bahkan tidak tahan tiga
bulan kemudian kembali ke kita.

1062
01:20:12,708 --> 01:20:13,374
Percaya atau tidak?

1063
01:20:13,375 --> 01:20:14,375
Iya nih!

1064
01:20:16,500 --> 01:20:18,999
Hei, jangan menulis surat
hanya untuk pacar Anda.

1065
01:20:19,000 --> 01:20:20,291
Ingatlah untuk menulis kepada saya juga ...

1066
01:20:20,292 --> 01:20:21,452
Baik.

1067
01:20:27,542 --> 01:20:29,954
Jangan sentimental pada saya.

1068
01:20:32,750 --> 01:20:34,206
Sun chow.

1069
01:20:38,292 --> 01:20:40,954
Ada apa, tuan ding?
Tidak membiarkan saya pergi lagi?

1070
01:20:41,167 --> 01:20:43,954
Jangan buang waktu Anda
ketika kamu pergi ke sana.

1071
01:20:44,333 --> 01:20:47,530
Belajar bagaimana menjadi orang baik,
jangan fokus hanya pada hubungan.

1072
01:20:55,167 --> 01:20:56,624
Bagaimana kalau kita berfoto bersama?

1073
01:20:56,625 --> 01:20:59,287
Ya, tentu.

1074
01:21:13,708 --> 01:21:14,332
Halo.

1075
01:21:14,333 --> 01:21:16,494
Hei ini aku!

1076
01:21:16,917 --> 01:21:18,416
Apakah ibumu di sini?

1077
01:21:18,417 --> 01:21:19,417
Dia tidak.

1078
01:21:19,875 --> 01:21:24,494
Pacarmu ingin bertemu denganmu
sekali lagi sebelum dia pergi.

1079
01:21:37,167 --> 01:21:38,452
Sudah lama.

1080
01:21:39,042 --> 01:21:41,249
6 bulan sudah.

1081
01:21:55,250 --> 01:21:57,366
Biarkan saya membawa Anda ke suatu tempat.

1082
01:22:10,292 --> 01:22:11,874
Saya tidak akan pulang malam ini.

1083
01:22:11,875 --> 01:22:14,412
Jangan khawatir,
Aku akan pergi ke Amerika bersamamu.

1084
01:22:18,292 --> 01:22:19,998
Apakah itu disini?

1085
01:22:20,667 --> 01:22:23,124
Ketika saya pertama kali mengenal Anda,
Anda mengajari saya cara menatap bintang.

1086
01:22:24,000 --> 01:22:26,207
Sekarang saya membawa Anda ke sana
tempat terbaik untuk itu.

1087
01:22:29,083 --> 01:22:34,328
Luar biasa, saya tidak pernah
tahu tempat ini sebelumnya.

1088
01:22:35,208 --> 01:22:37,745
Terima kasih telah membawaku ke sini.

1089
01:22:54,458 --> 01:22:56,949
Kita akhirnya bisa melihat bintang kita
jelas kali ini.

1090
01:23:01,875 --> 01:23:04,036
Cantik sekali.

1091
01:23:05,833 --> 01:23:09,746
Bintang bulan matahari! Bisakah kamu melihat kami?

1092
01:23:10,250 --> 01:23:12,207
Kami melihatmu!

1093
01:23:12,208 --> 01:23:14,620
Apakah ada orang dirumah?

1094
01:23:29,667 --> 01:23:31,123
Ini adalah untuk Anda.

1095
01:23:35,792 --> 01:23:39,535
Itu indah, kamu berhasil?

1096
01:23:40,625 --> 01:23:41,865
Terima kasih.

1097
01:23:46,583 --> 01:23:49,700
Apakah ini kejutannya?
Anda katakan sebelumnya?

1098
01:23:49,833 --> 01:23:52,700
Ya, sekarang kamu bisa bicara
untuk pangeran bercanda.

1099
01:23:53,500 --> 01:23:56,663
Ini sebenarnya dapat mengirim pesan
ke luar angkasa?

1100
01:23:57,417 --> 01:23:58,827
Ghost mengatakan itu bekerja.

1101
01:24:01,292 --> 01:24:02,791
Lampu hijau berkedip
saat mengirim sinyal.

1102
01:24:02,792 --> 01:24:05,989
Jika menerima sinyal dari
ruang, lampu merah akan berkedip.

1103
01:24:08,958 --> 01:24:10,914
Ini bulan Wong, berakhir!

1104
01:24:11,958 --> 01:24:17,578
Apakah Anda memiliki seorang pangeran yang disebut bercanda?
Tolong jawab saya.

1105
01:24:22,042 --> 01:24:25,999
Pangeran bercanda,

1106
01:24:26,000 --> 01:24:28,480
kirim pesawat ruang angkasa dan bawa kami pergi
dengan Anda, jika Anda dapat mendengar kami.

1107
01:24:30,167 --> 01:24:32,448
Sehingga kita tidak perlu berpisah
dari satu sama lain lagi.

1108
01:24:43,750 --> 01:24:46,822
Apakah bintang bulan matahari jauh dari kita?

1109
01:24:51,458 --> 01:24:56,327
Kapan pesan akan sampai?

1110
01:25:04,000 --> 01:25:06,161
Tapi tidak peduli berapa tahun,

1111
01:25:09,958 --> 01:25:11,494
Aku akan menunggu.

1112
01:25:12,792 --> 01:25:14,373
Jangan tunggu aku.

1113
01:25:22,375 --> 01:25:24,331
Setelah saya pergi,

1114
01:25:25,875 --> 01:25:27,740
Saya tidak tahu kapan saya akan kembali.

1115
01:25:30,792 --> 01:25:33,534
Membiarkan Anda menunggu
saya sendiri egois.

1116
01:25:37,917 --> 01:25:42,536
Setelah hari ini, tolong lupakan aku.

1117
01:25:44,833 --> 01:25:48,701
Jalani hidupmu dan mulai lagi dari awal!

1118
01:25:52,875 --> 01:25:53,955
Mengapa?

1119
01:25:55,333 --> 01:25:57,415
Itu karena aku sangat mencintaimu,

1120
01:25:58,292 --> 01:26:00,283
itu sebabnya saya tidak bisa
biarkan kamu menungguku.

1121
01:26:05,250 --> 01:26:06,250
Maafkan saya.

1122
01:26:24,625 --> 01:26:26,957
Selamat datang di pertunjukan kami
malam ini, saya Wallace Kwok.

1123
01:26:27,208 --> 01:26:30,541
Selamat datang untuk menghubungi kami di 3385234.

1124
01:26:30,542 --> 01:26:33,541
Mari kita dengar apa audiens terakhir
malam ini ingin katakan.

1125
01:26:33,542 --> 01:26:35,166
Hei! Siapa namamu?

1126
01:26:35,167 --> 01:26:36,416
Apakah itu saya?

1127
01:26:36,417 --> 01:26:38,453
Itu kamu. Siapa namamu?

1128
01:26:39,167 --> 01:26:39,916
Nama saya bercanda.

1129
01:26:39,917 --> 01:26:43,455
Kamu ingin siapa
mendedikasikan lagu untuk?

1130
01:26:43,625 --> 01:26:45,536
aku ingin
mendedikasikannya untuk serius.

1131
01:26:47,750 --> 01:26:49,411
Lagu apa yang kamu inginkan?

1132
01:26:50,042 --> 01:26:52,957
"Aku masih menemukanmu yang terbaik"
dari Jacky Cheung.

1133
01:26:52,958 --> 01:26:55,291
Banyak pemirsa
suka lagu ini juga.

1134
01:26:55,292 --> 01:26:58,166
Maukah Anda mengubahnya lebih keras?

1135
01:26:58,167 --> 01:26:59,657
Mengapa memilih lagu ini?

1136
01:27:00,042 --> 01:27:02,533
Karena serius diperkenalkan
lagu ini untukku.

1137
01:27:03,833 --> 01:27:06,495
Apa yang ingin kamu katakan dengan serius?

1138
01:27:07,000 --> 01:27:10,572
Saya ingin memberitahunya, saya
tidak ingin membiarkannya pergi.

1139
01:27:10,833 --> 01:27:13,416
Meskipun kami tidak akan tinggal
di sisi masing-masing,

1140
01:27:13,417 --> 01:27:16,830
tapi kita masih hidup
di bawah langit yang sama.

1141
01:27:17,375 --> 01:27:19,916
Ketika saya melihat bintang bulan matahari,

1142
01:27:19,917 --> 01:27:23,956
Aku akan berpikir tentang kamu,
Saya harap Anda akan memikirkan saya juga.

1143
01:28:29,250 --> 01:28:31,249
Banyak penggemar Anda yang tahu.

1144
01:28:31,250 --> 01:28:33,249
Kisah ini telah
ditulis hampir 6 hingga 7 tahun.

1145
01:28:33,250 --> 01:28:35,999
Dan banyak penerbit
telah menolakmu.

1146
01:28:36,000 --> 01:28:38,124
Tidak mudah untuk mendapatkannya
buku yang diterbitkan hari ini.

1147
01:28:38,125 --> 01:28:41,242
Pasti sangat berarti bagi Anda.

1148
01:28:41,750 --> 01:28:45,124
Saya ingin tahu, jika Anda
ingin memberikan buku ini sebagai hadiah.

1149
01:28:45,125 --> 01:28:47,491
Siapa yang ingin Anda berikan?

1150
01:28:48,417 --> 01:28:49,873
Saya tebak,

1151
01:28:50,167 --> 01:28:51,703
itu akan menjadi ibuku.

1152
01:28:53,125 --> 01:28:56,499
Selain sekolah,

1153
01:28:56,500 --> 01:28:58,786
Saya menghabiskan seluruh waktu saya dengan ibu saya
dalam beberapa tahun ini.

1154
01:28:59,042 --> 01:29:03,866
Kisah ini banyak mengandung
kenangan antara aku dan ibuku.

1155
01:29:04,250 --> 01:29:07,162
Moon, apakah itu kisah hidupmu yang sebenarnya?

1156
01:29:08,958 --> 01:29:11,665
Bagaimana mungkin itu
Saya dari 3500 iklan?

1157
01:29:12,000 --> 01:29:15,541
Benar, tetapi menganggap itu serius
menunggu pangeran bercanda selama 20 tahun.

1158
01:29:15,542 --> 01:29:17,157
Apakah Anda menunggu seseorang juga?

1159
01:29:17,833 --> 01:29:19,164
Apa yang kamu pikirkan?

1160
01:30:45,208 --> 01:30:46,791
Setelah bertahun-tahun,

1161
01:30:46,792 --> 01:30:48,999
langit Hong Kong
masih tetap sama.

1162
01:30:49,458 --> 01:30:51,916
Tidak peduli seberapa cantiknya
langit di luar negeri adalah,

1163
01:30:51,917 --> 01:30:54,954
tidak cocok dengan langit di sini.

1164
01:31:04,917 --> 01:31:08,990
Hai nona, maukah kamu
untuk melihat bintang dengan saya?

1165
01:31:31,417 --> 01:31:32,657
Hai.

1166
01:31:32,958 --> 01:31:34,619
Waktu yang lama,

1167
01:31:35,708 --> 01:31:39,166
surat Anda menulis makalah!
Ini dia,

1168
01:31:39,167 --> 01:31:40,953
Saya menyimpannya untuk Anda.
Tidak apa-apa, terima kasih.

1169
01:31:41,208 --> 01:31:42,493
Saya berhenti menulis surat.

1170
01:31:43,375 --> 01:31:44,499
Akhirnya raih apa yang Anda inginkan!

1171
01:31:44,500 --> 01:31:45,620
Tidak perlu menulis lagi?

1172
01:31:47,958 --> 01:31:49,666
Saya mencari tinta
pena, ada saran?

1173
01:31:49,667 --> 01:31:50,952
Oh, untuk pria atau wanita?

1174
01:31:51,333 --> 01:31:52,374
Untuk remaja pria.

1175
01:31:52,375 --> 01:31:53,581
Iya nih!

1176
01:32:01,042 --> 01:32:02,532
Untuk remaja,

1177
01:32:03,208 --> 01:32:06,450
yang ini? Parker, keren kan?

1178
01:32:07,875 --> 01:32:10,374
Anak-anak saat ini tidak
benar-benar menulis lagi.

1179
01:32:10,375 --> 01:32:12,582
Belum lagi menggunakan pena tinta.

1180
01:32:13,250 --> 01:32:15,707
Saya tidak menjual ini
lagi setelah ini.

1181
01:32:16,167 --> 01:32:19,624
Saya mencoba mendorong
dia untuk menulis lebih banyak.

1182
01:32:19,625 --> 01:32:20,499
Benar.

1183
01:32:20,500 --> 01:32:22,820
Mengetahui cara menulis, lebih baik
dari pada mengetahui cara mendapatkan anak perempuan.

1184
01:32:23,125 --> 01:32:23,666
Yang ini kalau begitu.

1185
01:32:23,667 --> 01:32:24,624
Biarkan saya menjemputmu sebuah kotak.

1186
01:32:24,625 --> 01:32:25,660
Tentu, terima kasih.

1187
01:32:28,125 --> 01:32:34,451
Bagus, baiklah.
Anda mendapatkan pemilik baru.

1188
01:32:36,833 --> 01:32:38,573
Alih-alih menempatkan
rumah dan berkarat.

1189
01:32:39,125 --> 01:32:41,958
Terima kasih, saya yakin dia akan menggunakannya.

1190
01:32:42,292 --> 01:32:44,032
Sampai jumpa.

1191
01:32:55,375 --> 01:32:58,162
Bisakah saya memiliki 200 salinan? Silahkan.

1192
01:32:58,958 --> 01:33:01,119
Saya tidak punya mood, tidak ada cetakan!

1193
01:33:01,875 --> 01:33:03,115
Apa katamu?

1194
01:33:03,542 --> 01:33:05,533
Anda menyukai seseorang tetapi Anda
tidak membiarkannya tahu.

1195
01:33:05,833 --> 01:33:06,874
Sekarang dia ditemani,

1196
01:33:06,875 --> 01:33:10,493
dan kamu tidak menyukainya juga.
Kontradiktif!

1197
01:33:10,708 --> 01:33:14,707
Apa yang bertentangan? Mungkin
dia kesulitan.

1198
01:33:14,708 --> 01:33:16,291
Itu sebabnya dia tidak
mulai dengan pria itu.

1199
01:33:16,292 --> 01:33:19,409
Lalu bagaimana? Berikan seseorang padamu
cinta kepada orang lain?

1200
01:33:19,875 --> 01:33:22,366
Jika tidak, apa lagi yang bisa saya lakukan?

1201
01:33:22,833 --> 01:33:24,749
Ajari dia,

1202
01:33:24,750 --> 01:33:27,036
untuk mundur untuk maju.
Ajari dia!

1203
01:33:32,542 --> 01:33:33,657
Oh benar! Saya mendapatkannya! Terima kasih!

1204
01:33:34,333 --> 01:33:35,698
Apa yang kamu dapatkan?

1205
01:33:37,417 --> 01:33:39,999
Hei, kamu lupa sesuatu!

1206
01:33:40,625 --> 01:33:42,331
Wong Ka-yan?

1207
01:33:42,750 --> 01:33:45,457
Hei, saya tahu satu. Akuntan.
Apakah itu dia?