0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%


1
00:00:18,950 --> 00:00:21,499
Jadi Anda mengaku tahu pasti

2
00:00:21,500 --> 00:00:23,199
bahwa tidak ada kehidupan setelah kematian.

3
00:00:23,200 --> 00:00:24,035
Saya mendasarkan kepercayaan saya

4
00:00:24,036 --> 00:00:26,559
pada bukti ilmiah lebih dari banyak,

5
00:00:26,560 --> 00:00:29,909
percobaan bertahun-tahun
Saya melakukan dengan kamera saya

6
00:00:29,910 --> 00:00:32,609
dan bukti visual yang saya miliki
tiga juta pengikut dapatkan

7
00:00:32,610 --> 00:00:34,379
melihat setiap minggu lebih dari cukup

8
00:00:34,380 --> 00:00:37,429
untuk menyangkal teori Anda
dari pooky afterlife ...

9
00:00:37,430 --> 00:00:38,849
Tiga juta pengikut,

10
00:00:38,850 --> 00:00:43,099
80% orang di bumi ini
beriman dan berkeyakinan.

11
00:00:43,100 --> 00:00:45,349
80% orang
di bumi ini ada ketakutan

12
00:00:45,350 --> 00:00:46,769
karena semua omong kosong mulai sebagai

13
00:00:46,770 --> 00:00:47,909
mereka, adalah orang-orang seperti Anda.

14
00:00:47,910 --> 00:00:49,849
Anda anak muda yang sombong.

15
00:00:49,850 --> 00:00:52,269
Anda orang yang sombong
tusukan tua sombong, sobat

16
00:00:52,270 --> 00:00:53,127
dan coba beritahu saya bagaimana melakukan pekerjaan saya.

17
00:00:53,128 --> 00:00:54,842
Oke, sekarang kamu hanya menghinaku.

18
00:00:54,843 --> 00:00:58,099
Anda tidak berbicara masalah di sini,
Anda tidak berbicara kepercayaan.

19
00:00:58,100 --> 00:01:01,769
Dan saya seorang pria
sains dan realitas dan realisme.

20
00:01:01,770 --> 00:01:05,149
Dalam hal ini
sains membutuhkan bukti.

21
00:01:05,150 --> 00:01:07,539
Anda tidak dapat membuktikan ini.

22
00:01:07,540 --> 00:01:10,969
Sekarang lihat, satu-satunya cara Anda
bisa dibantah membuktikannya,

23
00:01:10,970 --> 00:01:15,079
akan untuk Anda sendiri
mati dan kemudian hidupkan kembali

24
00:01:15,080 --> 00:01:17,229
dan aku yakin seperti surga dan neraka itu

25
00:01:17,230 --> 00:01:18,927
itu tidak akan terjadi kan?

26
00:02:51,480 --> 00:02:53,860
Wow, lihat itu.

27
00:02:55,280 --> 00:02:56,379
Bagaimana menurutmu, Nak?

28
00:02:56,380 --> 00:02:57,473
Itu bagus.

29
00:02:58,440 --> 00:03:00,699
Hei, apakah kamu
tahu cara memasang tenda?

30
00:03:00,700 --> 00:03:03,699
Bagaimana dengan kamu
tunjukkan padaku dan aku memfilmkanmu?

31
00:03:03,700 --> 00:03:06,059
Ha-ha, usaha yang bagus.

32
00:03:06,060 --> 00:03:08,109
Anda tidak akan keluar dari anak yang satu ini.

33
00:03:08,110 --> 00:03:09,479
Paman Frank,
Anda seorang pengemudi budak.

34
00:03:09,480 --> 00:03:11,317
Ya, ya hentikan rengekanmu.

35
00:03:11,318 --> 00:03:12,959
Selalu layak dicoba.

36
00:03:30,250 --> 00:03:32,099
Pikirkan ada alien di luar sana?

37
00:03:32,100 --> 00:03:33,666
Nah kalau ada, kita
tidak pernah ingin bertemu mereka.

38
00:03:33,667 --> 00:03:34,500
Mengapa?

39
00:03:34,501 --> 00:03:35,819
Jadilah jika mereka dapat menemukan kita,

40
00:03:35,820 --> 00:03:37,262
itu berarti mereka sangat cerdas

41
00:03:37,263 --> 00:03:38,559
dan Anda tahu apa artinya itu?

42
00:03:38,560 --> 00:03:39,609
Apa?

43
00:03:39,610 --> 00:03:40,610
Armageddon.

44
00:03:41,770 --> 00:03:43,009
Pikirkan tentang itu.

45
00:03:43,010 --> 00:03:45,999
Alien itu mendapat senjata besar,
Anda sudah melihat film, kan?

46
00:03:46,000 --> 00:03:48,203
Pistol besar, kepala besar, mantel mengkilap.

47
00:03:50,600 --> 00:03:52,013
Paman Frank.
Ya.

48
00:03:52,940 --> 00:03:54,959
Bisakah Anda membuktikan bahwa Tuhan tidak ada?

49
00:03:54,960 --> 00:03:56,729
Tidak ada yang pernah terbukti
bahwa Tuhan itu ada,

50
00:03:56,730 --> 00:03:59,809
jadi saya tidak mengerti intinya.

51
00:03:59,810 --> 00:04:00,919
Dan kamu tahu apa lagi?

52
00:04:00,920 --> 00:04:01,753
Apa?

53
00:04:01,754 --> 00:04:03,179
Tidak seorang pun akan membuktikan bahwa Tuhan itu ada

54
00:04:03,180 --> 00:04:04,380
jadi jangan khawatir tentang itu.

55
00:04:05,449 --> 00:04:07,332
Bagaimana dengan hantu?

56
00:04:07,333 --> 00:04:10,099
Hantu, di mana Anda mendengar tentang hantu?

57
00:04:10,100 --> 00:04:12,629
Yah, maksudku aku pernah melihat
banyak hantu di YouTube.

58
00:04:12,630 --> 00:04:13,999
Youtube?

59
00:04:14,000 --> 00:04:16,699
Ini seperti yang nomor satu
hangout untuk penipu.

60
00:04:16,700 --> 00:04:19,400
Jangan percaya apapun
hal yang Anda lihat di sana.

61
00:04:31,137 --> 00:04:33,809
Anda lihat sekarang, jika Anda percaya pada hantu.

62
00:04:33,810 --> 00:04:34,969
Mungkin saya akan mengatakan bahwa itu hantu

63
00:04:34,970 --> 00:04:37,913
tapi saya jamin itu koala.

64
00:04:40,770 --> 00:04:42,929
Tidak ada yang seperti itu, Tuhan,
aktivitas paranormal,

65
00:04:42,930 --> 00:04:45,303
itu semua palsu Daniel, kamu
tidak harus percaya itu.

66
00:04:47,206 --> 00:04:48,717
Apa kau lelah?

67
00:04:48,718 --> 00:04:50,699
Saya juga.
Lelah sekali.

68
00:04:50,700 --> 00:04:51,879
Ayo pergi.
Ayo tidur.

69
00:04:51,880 --> 00:04:52,880
Waktu tidur.

70
00:04:57,159 --> 00:04:59,479
Dan jangan lupa mengatur
kamera itu, oke di dasbor.

71
00:04:59,480 --> 00:05:00,630
Ya, ya, saya mengerti.

72
00:05:12,450 --> 00:05:13,450
Periksa ini.

73
00:05:16,600 --> 00:05:17,589
Baa!

74
00:05:19,020 --> 00:05:21,059
Anda takut, Anda merasa hangat
untuk malam ini, Buddy.

75
00:05:21,060 --> 00:05:22,114
Baik.

76
00:05:45,409 --> 00:05:48,319
Ada sesuatu di luar.

77
00:05:48,320 --> 00:05:49,750
Bukan apa-apa, Daniel.

78
00:05:51,950 --> 00:05:53,367
Kembali tidur.

79
00:06:13,295 --> 00:06:14,128
Paman Frank.

80
00:06:14,129 --> 00:06:15,878
Demi Tuhan.

81
00:06:17,890 --> 00:06:18,890
Baik.

82
00:06:22,600 --> 00:06:25,267
Saya bilang tidak ada apa-apa.

83
00:06:49,049 --> 00:06:50,644
Tidak apa.

84
00:06:50,645 --> 00:06:52,024
Mungkin hanya kanguru.

85
00:06:56,251 --> 00:06:58,004
Tapi paman Frank, aku takut.

86
00:06:58,005 --> 00:06:59,613
Tidak, saya tidak ingin mendengar lagi, oke.

87
00:06:59,614 --> 00:07:01,031
Kembali tidur.

88
00:07:27,851 --> 00:07:29,170
Melihat.

89
00:07:29,171 --> 00:07:30,338
Keluar.

90
00:07:32,458 --> 00:07:33,693
Tetaplah disini.

91
00:07:37,110 --> 00:07:38,543
Hei, siapa disana?

92
00:07:39,400 --> 00:07:41,203
Ayo tunjukkan pada diri sendiri Anda orang iseng.

93
00:07:43,730 --> 00:07:44,608
Daniel, masuk ke mobil.

94
00:07:58,110 --> 00:07:59,110
Terus seperti itu.

95
00:08:00,300 --> 00:08:01,133
Paman Frank.

96
00:08:01,133 --> 00:08:02,131
Ya.

97
00:08:02,132 --> 00:08:03,493
Aku ingin pulang.

98
00:08:04,950 --> 00:08:07,949
Ketika saya menemukan putra
pelacur yang melakukan ini.

99
00:08:07,950 --> 00:08:09,249
Itu adalah hantu.

100
00:08:09,250 --> 00:08:10,083
Itu buktinya.

101
00:08:10,084 --> 00:08:11,599
Jangan konyol.

102
00:08:11,600 --> 00:08:13,956
Daniel, kita akan membuat
ateis keluar dari kamu suatu hari.

103
00:08:15,540 --> 00:08:16,387
Anda tidak perlu khawatir, oke.

104
00:08:16,388 --> 00:08:17,959
Saya katakan, ini hanya orang iseng.

105
00:08:17,960 --> 00:08:20,643
Mereka ingin melalui saya keluar dari jalur, oke.

106
00:08:22,676 --> 00:08:24,663
Ya, baiklah berikan kamera itu.

107
00:08:25,550 --> 00:08:27,043
Mari kita lihat rekamannya.

108
00:08:28,370 --> 00:08:29,979
Apa yang sedang terjadi?

109
00:08:29,980 --> 00:08:31,719
Sial, itu tidak merekam.

110
00:08:31,720 --> 00:08:32,673
Saya lakukan, saya lakukan.

111
00:08:32,673 --> 00:08:33,506
Daniel, apa yang aku katakan?

112
00:08:33,507 --> 00:08:34,990
Saya merekam.

113
00:08:34,991 --> 00:08:38,110
Saya menekan tombol, tolong saya janji.

114
00:08:41,740 --> 00:08:43,890
Baiklah, aku akan
atur kamera di sini.

115
00:08:44,780 --> 00:08:46,129
Kami akan menghabiskan malam di mobil

116
00:08:46,130 --> 00:08:48,311
dan jika terjadi sesuatu
kita akan melihatnya, oke.

117
00:08:48,312 --> 00:08:49,395
Ya baiklah.

118
00:09:13,660 --> 00:09:14,530
Kuning.

119
00:09:14,530 --> 00:09:15,363
Frank, kamu dimana?

120
00:09:15,364 --> 00:09:17,309
Aku membutuhkanmu di sini kemarin.

121
00:09:17,310 --> 00:09:18,509
Apa yang terjadi?

122
00:09:18,510 --> 00:09:21,172
Saya memiliki jurusan
terobosan dan maksud saya utama.

123
00:09:21,173 --> 00:09:22,919
Kapan kamu bisa di sini?

124
00:09:22,920 --> 00:09:24,399
Sekitar tiga jam.

125
00:09:24,400 --> 00:09:25,233
Jangan terlambat.

126
00:09:25,233 --> 00:09:26,233
Oke, baiklah.

127
00:09:26,900 --> 00:09:29,579
Baiklah, perintah pergi, ayo pergi.

128
00:09:29,580 --> 00:09:30,580
Paman Frank.

129
00:09:33,020 --> 00:09:35,719
Tidak ada Daniel, itu hanya gigitan serangga.

130
00:09:35,720 --> 00:09:36,553
Itulah yang terjadi ketika Anda berkemah.

131
00:09:36,554 --> 00:09:38,649
Ada banyak macam
crawlies menyeramkan di luar sana.

132
00:09:38,650 --> 00:09:40,069
Lihat, saya juga mendapat gigitan serangga.

133
00:09:40,070 --> 00:09:41,070
Saya semua

134
00:09:44,957 --> 00:09:46,059
Bisakah kita keluar dari sini?

135
00:09:46,060 --> 00:09:47,060
Ya.

136
00:10:17,988 --> 00:10:20,659
Baiklah, terlambat 30 menit saja,

137
00:10:20,660 --> 00:10:21,809
Anda menjadi lebih baik.

138
00:10:21,810 --> 00:10:23,179
Ya, tiup aku Clint.

139
00:10:23,180 --> 00:10:24,879
Anda ingin tahu sesuatu,
kamu akan kehilangan pekerjaan kamu

140
00:10:24,880 --> 00:10:26,939
Halo teman, bagaimana kabarmu?
bekerja untuk pecundang ini?

141
00:10:26,940 --> 00:10:29,249
Saya tidak, dia mengambil arahan dari saya.

142
00:10:29,250 --> 00:10:30,683
Terus berbohong.

143
00:10:31,670 --> 00:10:33,539
Apa yang kita lakukan disini

144
00:10:33,540 --> 00:10:35,009
Semacam terobosan.

145
00:10:35,010 --> 00:10:36,349
Hai tiga amigos,

146
00:10:36,350 --> 00:10:38,900
pikir kamu bisa bergabung denganku
dalam beberapa waktu tahun ini.

147
00:10:40,643 --> 00:10:42,560
Ariba, ariba.

148
00:10:45,571 --> 00:10:48,925
Oke, semuanya setuju
punya satu kelinci percobaan yang sehat.

149
00:10:48,926 --> 00:10:49,759
Ya, tentu.

150
00:10:49,760 --> 00:10:51,459
Ya.

151
00:10:51,460 --> 00:10:52,378
Waktu pertunjukan.

152
00:10:54,754 --> 00:10:57,441
Kematian akan terjadi dalam 10 detik.

153
00:10:57,442 --> 00:10:59,775
10, sembilan, delapan, tujuh, enam,

154
00:11:02,480 --> 00:11:06,430
lima, empat, tiga, dua, satu,

155
00:11:07,650 --> 00:11:11,790
nol kematian sekarang,
matilah sekarang, matilah sekarang.

156
00:11:17,184 --> 00:11:18,819
Subjek sudah meninggal.

157
00:11:18,820 --> 00:11:21,569
Oke, jadi Anda menidurkan marmut.

158
00:11:21,570 --> 00:11:23,176
Einstein akan sangat bangga.

159
00:11:24,600 --> 00:11:27,293
Oke, bersabarlah 10 menit.

160
00:11:28,430 --> 00:11:29,709
Ingin quickie?

161
00:11:29,710 --> 00:11:31,609
Serius, Daniel.

162
00:11:31,610 --> 00:11:33,257
Apa itu quickie?

163
00:11:33,258 --> 00:11:36,679
Anda tahu, ketika Anda memiliki es
krim di antara waktu makan Anda.

164
00:11:36,680 --> 00:11:38,830
Baiklah, mari
berkonsentrasi, akankah kita?

165
00:11:41,660 --> 00:11:44,143
Ya, satu babi guinea yang mati.

166
00:11:52,190 --> 00:11:55,229
Kebangkitan
akan terjadi dalam 10 detik.

167
00:11:55,230 --> 00:11:56,429
Oke anak laki-laki, kamu siap?

168
00:11:56,430 --> 00:11:57,942
Ya tentu, mari kita lakukan ini ...

169
00:11:57,943 --> 00:12:03,670
10, sembilan, delapan,
tujuh, enam, lima, empat,

170
00:12:05,356 --> 00:12:07,189
tiga, dua, satu, nol.

171
00:12:10,056 --> 00:12:12,305
Bangkit kembali sekarang,

172
00:12:14,294 --> 00:12:17,654
subjek telah dibangkitkan.

173
00:12:20,318 --> 00:12:21,151
Satu marmut sehat.

174
00:12:21,152 --> 00:12:23,169
Subjek telah dihidupkan kembali.

175
00:12:23,170 --> 00:12:24,499
Berapa kali ini berhasil?

176
00:12:24,500 --> 00:12:27,409
Seperti delapan kali, saya sudah
bahkan membeli kembali setelah

177
00:12:27,410 --> 00:12:28,757
satu jam kematian.

178
00:12:28,758 --> 00:12:30,199
Adakah efek samping?

179
00:12:30,200 --> 00:12:31,146
Tidak ada

180
00:12:35,779 --> 00:12:37,519
Anda melihat Anda bisa melakukan ini pada manusia?

181
00:12:37,520 --> 00:12:39,809
Bagaimana menurut Anda babi guinea manusia?

182
00:12:39,810 --> 00:12:41,142
Daniel, kamu mau mencobanya?

183
00:12:41,143 --> 00:12:42,811
Tidak, terima kasih, nona McKenna.

184
00:12:42,812 --> 00:12:44,199
Hanya bercanda.

185
00:12:44,200 --> 00:12:45,140
Tidak, aku serius.

186
00:12:45,141 --> 00:12:48,669
Bagaimana jika kita benar-benar bisa
lakukan ini pada seseorang.

187
00:12:48,670 --> 00:12:50,029
Bunuh mereka dan hidupkan kembali.

188
00:12:50,030 --> 00:12:52,579
Akhirnya kami punya
bukti ilmiah definitif

189
00:12:52,580 --> 00:12:55,119
bahwa tidak ada
akhirat, tidak ada Tuhan, tidak ada.

190
00:12:55,120 --> 00:12:55,953
Ya, ya saya reka bisa kita miliki

191
00:12:55,954 --> 00:12:57,889
100.000 orang menonton langsung.

192
00:12:57,890 --> 00:12:59,529
Hei, kita bisa punya
juta menonton langsung,

193
00:12:59,530 --> 00:13:00,599
ini akan sangat besar.

194
00:13:00,600 --> 00:13:02,299
Dan kita akan menjadi
vlog terbesar di dunia,

195
00:13:02,300 --> 00:13:03,614
semua orang akan mengenal kita.
Saya bisa percaya ini.

196
00:13:03,615 --> 00:13:08,379
Berhenti, berhenti, aku tidak akan membunuh seseorang.

197
00:13:08,380 --> 00:13:09,509
Anda tidak perlu membunuh siapa pun

198
00:13:09,510 --> 00:13:11,209
karena kamu akan menjadi
membawa mereka hidup kembali,

199
00:13:11,210 --> 00:13:12,043
Halo, Clint berbicara.

200
00:13:12,043 --> 00:13:12,923
Itulah intinya.

201
00:13:12,924 --> 00:13:17,109
Hei dengarkan, aku harus pergi
Daniel kembali ke tempat ibunya

202
00:13:17,110 --> 00:13:19,469
tapi mungkin kita bisa bicara
tentang ini nanti di tempat saya.

203
00:13:19,470 --> 00:13:20,368
Mungkin.

204
00:13:20,369 --> 00:13:22,612
Lebih dari es krim?

205
00:13:22,613 --> 00:13:24,529
Anda tidak akan percaya siapa yang baru saja menelepon.

206
00:13:24,530 --> 00:13:25,366
Siapa?

207
00:13:25,367 --> 00:13:27,039
target nomor satu.

208
00:13:27,040 --> 00:13:27,873
Siapa?

209
00:13:27,874 --> 00:13:29,774
Meredith Palin.

210
00:13:29,775 --> 00:13:30,775
Dimana?

211
00:13:31,490 --> 00:13:33,193
Tempatnya, besok di Ralston.

212
00:13:34,030 --> 00:13:36,819
Kenapa dia melakukannya?
mari kita bunuh dia?

213
00:13:36,820 --> 00:13:37,653
Siapa peduli?

214
00:13:37,653 --> 00:13:38,530
Daniel, kita harus pergi.

215
00:13:38,531 --> 00:13:40,687
Sayang, luar biasa, terima kasih.

216
00:13:41,588 --> 00:13:43,505
Ayo pergi.

217
00:13:43,506 --> 00:13:44,506
Sampai jumpa.

218
00:13:47,179 --> 00:13:49,843
Hei, sebaiknya jangan beri tahu ibumu
tentang apa yang terjadi, oke.

219
00:13:51,940 --> 00:13:53,379
Hai Kak.

220
00:13:53,380 --> 00:13:55,830
Masuk ke dalam Daniel, aku butuh
untuk berbicara dengan pamanmu.

221
00:13:56,870 --> 00:13:57,999
Sampai jumpa paman Frank.

222
00:13:58,000 --> 00:13:59,039
Kami akan masuk gratis minggu depan.

223
00:13:59,040 --> 00:14:00,611
Ya keren

224
00:14:00,612 --> 00:14:01,819
Hai.

225
00:14:01,820 --> 00:14:04,269
Anda seharusnya
bawa dia untuk akhir pekan.

226
00:14:04,270 --> 00:14:06,109
Ah, Anda tahu anak-anak, pengalaman sains,

227
00:14:06,110 --> 00:14:07,132
bukan jenisnya.

228
00:14:07,133 --> 00:14:09,149
Aku ada teman malam ini.

229
00:14:09,150 --> 00:14:10,356
Kencan?

230
00:14:10,357 --> 00:14:11,459
Menurut Anda, Anda akan beruntung?

231
00:14:11,460 --> 00:14:12,789
Ya, tentu saja

232
00:14:12,790 --> 00:14:14,349
jika Anda tetap menawar.

233
00:14:14,350 --> 00:14:16,650
Saya akan membawanya
lagi segera, aku janji.

234
00:14:24,030 --> 00:14:25,030
Bayi,

235
00:14:29,310 --> 00:14:30,891
Saya mau melakukannya.

236
00:14:30,892 --> 00:14:32,137
Kita.

237
00:14:32,138 --> 00:14:33,138
Tidak,

238
00:14:34,470 --> 00:14:36,049
Anda bereksperimen.

239
00:14:36,050 --> 00:14:37,729
Saya ingin crossover ke sisi lain.

240
00:14:37,730 --> 00:14:41,530
Frank, aku tidak mau mengambil risiko
karier, atau hidup Anda di atasnya.

241
00:14:44,060 --> 00:14:45,800
Oh, tunggu, dengarkan aku.

242
00:14:48,240 --> 00:14:50,570
Saya ingin mati selama satu jam

243
00:14:51,936 --> 00:14:52,931
dan dihidupkan kembali.

244
00:14:52,931 --> 00:14:53,764
kamu bercanda kan?

245
00:14:53,765 --> 00:14:54,924
Tidak.

246
00:14:54,925 --> 00:14:56,129
Frank, jangan konyol.

247
00:14:56,130 --> 00:14:58,199
Ayolah Babe, pikirkanlah.

248
00:14:58,200 --> 00:14:59,968
Definitif, bukti ilmiah
Ya Tuhan, Frank.

249
00:14:59,969 --> 00:15:01,369
Bahwa tidak ada kehidupan setelah kematian.

250
00:15:01,370 --> 00:15:02,203
Apakah kamu serius?
Tidak ada Tuhan.

251
00:15:02,203 --> 00:15:03,036
Kemana kamu pergi, ayo.

252
00:15:03,037 --> 00:15:05,579
Hei dengarkan, pikir kamu
akan menginap.

253
00:15:05,580 --> 00:15:07,430
Tidak, terlalu sulit untuk bercinta di sini.

254
00:15:09,096 --> 00:15:10,392
Sampai jumpa lagi.

255
00:15:12,320 --> 00:15:13,723
Ya, baiklah.

256
00:15:18,260 --> 00:15:20,699
Seseorang harus menjadi yang pertama.

257
00:15:20,700 --> 00:15:22,999
Ini Frank Benetti


258
00:15:23,000 --> 00:15:25,139
Hari ini saya akan mewawancarai Australia

259
00:15:25,140 --> 00:15:27,919
media paling terkenal dan
kepribadian TV spiritual.

260
00:15:27,920 --> 00:15:29,239
Namanya Meredith Palin.

261
00:15:29,240 --> 00:15:31,889
Sekarang Meredith mengklaim itu
dia bisa berbicara dengan roh

262
00:15:31,890 --> 00:15:34,449
dari luar kubur dan tunggu ini,

263
00:15:34,450 --> 00:15:37,239
perjalanan astral melalui pesawat astral.

264
00:15:37,240 --> 00:15:38,479
Dia terdengar seperti koki total,

265
00:15:38,480 --> 00:15:40,449
Saya tidak sabar untuk mewawancarai yang satu ini,

266
00:15:40,450 --> 00:15:41,779
mari kita hajar dia.

267
00:15:43,660 --> 00:15:45,879
Jadi, beri tahu kami Meredith, sedikit
sedikit tentang apa yang Anda lakukan

268
00:15:45,880 --> 00:15:47,209
dan bagaimana Anda melakukannya.

269
00:15:47,210 --> 00:15:50,009
Di sisi lain, saya bisa
kunjungi dimensi yang berbeda

270
00:15:50,010 --> 00:15:52,609
seperti bidang astral
dan pesawat lain yang lebih tinggi.

271
00:15:52,610 --> 00:15:55,969
Siapa yang Anda temui saat Anda
pada dimensi lain ini?

272
00:15:55,970 --> 00:15:57,429
Banyak jiwa dan makhluk yang berbeda.

273
00:15:57,430 --> 00:15:58,263
Oh benarkah?

274
00:15:58,264 --> 00:16:00,629
Favorit pribadi saya akan melakukannya
harus menjadi cahaya.

275
00:16:00,630 --> 00:16:01,463
Oh benarkah.

276
00:16:01,464 --> 00:16:05,179
Ya, mereka murni bentuk
Mencintai kesadaran malaikat.

277
00:16:05,180 --> 00:16:07,252
Bagaimana Anda mengeja omong kosong seperti itu,

278
00:16:07,253 --> 00:16:09,079
menjaga muka tetap lurus?

279
00:16:09,080 --> 00:16:09,930
Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya.

280
00:16:09,931 --> 00:16:11,649
Saya tidak berpikir kamu
menganggap ini serius.

281
00:16:11,650 --> 00:16:12,560
Oke, kamu benar.

282
00:16:12,560 --> 00:16:13,393
Saya tidak menganggap ini serius

283
00:16:13,394 --> 00:16:15,479
tapi aku sebenarnya sangat senang berada di sini

284
00:16:15,480 --> 00:16:17,699
karena saya suka berbicara dengan media.

285
00:16:17,700 --> 00:16:21,049
Saya menemukan Anda menarik
jadi saya sangat terkesan.

286
00:16:21,050 --> 00:16:22,950
Bagaimana perasaan Anda tentang berbohong kepada orang lain?

287
00:16:25,020 --> 00:16:27,269
Pertanyaan lima, bagaimana
kamu hidup dengan dirimu sendiri,

288
00:16:27,270 --> 00:16:28,899
mengambil uang dari orang yang mudah tertipu?

289
00:16:28,900 --> 00:16:31,669
Pertanyaan keenam, kapan Anda akan mengakuinya?

290
00:16:31,670 --> 00:16:33,363
bahwa apa yang kamu lakukan itu salah?

291
00:16:34,310 --> 00:16:36,510
Jujur Frank, kamu bisa
lakukan lebih baik dari ini.

292
00:16:43,030 --> 00:16:44,669
Sangat lucu, Meredith.

293
00:16:44,670 --> 00:16:46,493
Bisakah saya mendapatkan kembali pertanyaan saya?

294
00:16:51,040 --> 00:16:53,119
Mengapa Anda berkemah di
Kota Hantu Glen Davis?

295
00:16:53,120 --> 00:16:56,039
Jadi Anda mengikuti kami, jadi
banyak untuk kekuatan psikis.

296
00:16:56,040 --> 00:16:58,179
Anda membuat marah banyak penambang mati.

297
00:16:58,180 --> 00:16:59,349
Sangat tidak sopan.

298
00:16:59,350 --> 00:17:01,359
Itu kamu, sedang bermain
hocus pocus di tengah

299
00:17:01,360 --> 00:17:02,340
malam itu, aku tahu itu.

300
00:17:02,341 --> 00:17:04,219
Sekarang saya beri tahu Anda sesuatu, nona.

301
00:17:04,220 --> 00:17:05,379
Saya yakin Anda berpikir itu benar-benar lucu

302
00:17:05,380 --> 00:17:06,609
kecuali aku punya keponakan bersamaku

303
00:17:06,610 --> 00:17:07,819
dan kau membuatnya takut setengah mati.

304
00:17:07,820 --> 00:17:09,469
Frank, mereka ingin aku memperingatkanmu.

305
00:17:09,470 --> 00:17:11,096
Mereka ingin Anda memperingatkan saya.

306
00:17:12,920 --> 00:17:15,019
Apakah kamu mendapatkan ini,
ini sangat lucu.

307
00:17:15,020 --> 00:17:19,279
Frank Benetti, kamu akan pergi
untuk mendengarkan saya sekarang.

308
00:17:19,280 --> 00:17:20,979
Mereka ingin aku memperingatkanmu.

309
00:17:20,980 --> 00:17:24,929
Jika Anda melakukan kematian kecil Anda
aksi yang Anda rencanakan,

310
00:17:24,930 --> 00:17:26,534
Anda akan membawa masalah.

311
00:17:31,011 --> 00:17:33,553
Jangan lakukan itu, lakukan itu, lakukanlah.

312
00:17:41,010 --> 00:17:42,520
Wawancara ini selesai.

313
00:17:43,590 --> 00:17:45,939
Matikan kamera, ayo pergi.

314
00:17:45,940 --> 00:17:46,800
Jujur.

315
00:17:46,800 --> 00:17:47,633
Ayo pergi.

316
00:17:47,634 --> 00:17:48,979
Jujur.

317
00:18:25,820 --> 00:18:27,003
Ya.

318
00:18:27,004 --> 00:18:28,959
Tanda kami penuh
kontrak imunitas untuk Clinton

319
00:18:28,960 --> 00:18:31,319
dan saya, Anda harus mengelola
bahan kimia itu sendiri.

320
00:18:31,320 --> 00:18:32,763
Tentu, saya bisa melakukannya.

321
00:18:34,966 --> 00:18:36,469
Itu pasti neraka dan kita tahu.

322
00:18:36,470 --> 00:18:38,073
Anda benar-benar gila.

323
00:18:39,630 --> 00:18:42,596
Tetapi jika ini percobaan
berhasil, rengekan menang.

324
00:18:42,597 --> 00:18:43,782
Oke, saya merekam pembicaraan ini

325
00:18:43,783 --> 00:18:44,909
dan saya ingin merekam

326
00:18:44,910 --> 00:18:46,729
telah menyarankan Anda menentang hal ini.

327
00:19:10,796 --> 00:19:12,399
Selamat Halloween, tuan dan nyonya.

328
00:19:12,400 --> 00:19:14,329
Malam ini kami menyambut satu-satunya,

329
00:19:14,330 --> 00:19:17,513
lelaki yang mati berjalan, Frank Benetti.

330
00:19:22,090 --> 00:19:26,549
Malam ini aku, Frank Benetti,
akan memberi tahu Anda dengan tepat

331
00:19:26,550 --> 00:19:28,513
apa yang terjadi ketika kamu mati.

332
00:19:29,660 --> 00:19:34,660
Jadi, beri tahu teman Anda karena
tepat 30 menit,

333
00:19:35,130 --> 00:19:38,609
Aku akan mematikan diriku di sini

334
00:19:38,610 --> 00:19:39,919


335
00:19:39,920 --> 00:19:41,923
Suara terpotong, sempurna.

336
00:19:43,633 --> 00:19:46,219
Yo mate, ayolah.

337
00:19:46,220 --> 00:19:48,379
Ah, mari kita coba timernya.

338
00:19:48,380 --> 00:19:49,290
Nah, apakah ini bagus?

339
00:19:49,291 --> 00:19:50,378
Ya, ya itu bagus.

340
00:19:50,379 --> 00:19:51,463
Iya nih.

341
00:20:02,433 --> 00:20:04,219
Anda yakin bisa
bawa aku kembali, kan?

342
00:20:04,220 --> 00:20:06,989
Belum melakukannya pada manusia
sebelumnya, Anda adalah pilot uji.

343
00:20:06,990 --> 00:20:10,510
Sarah, aku sangat butuh
kepercayaan diri sekarang.

344
00:20:14,710 --> 00:20:18,269
Perhitungan dan
proyeksi mengatakan itu akan berhasil.

345
00:20:18,270 --> 00:20:19,270
Anda akan dihidupkan kembali.

346
00:20:20,943 --> 00:20:21,931
Baik.

347
00:20:27,070 --> 00:20:28,270
Apa Megan terbaru?

348
00:20:31,860 --> 00:20:34,009
Lima juta menonton.

349
00:20:34,010 --> 00:20:36,073
Lima juta, sial.

350
00:21:02,770 --> 00:21:05,649
Megan, bagaimana kabar mereka datang?

351
00:21:05,650 --> 00:21:08,689
Saat ini, kami memiliki 13
juta orang menonton.

352
00:21:08,690 --> 00:21:09,523
Wow, itu luar biasa.

353
00:21:09,524 --> 00:21:10,713
Astaga.

354
00:21:13,196 --> 00:21:15,041
Oke, ayo aku siap.

355
00:21:17,210 --> 00:21:19,360
Ini akan jadi
kau sangat terkenal.

356
00:21:20,330 --> 00:21:21,943
Baiklah, kembali ke siaran.

357
00:21:23,080 --> 00:21:26,573
Lima, empat, tiga, dua.

358
00:21:27,480 --> 00:21:29,799
Selamat datang kembali hadirin sekalian.

359
00:21:29,800 --> 00:21:32,363
Nama saya Frank Benetti,
Umur saya 29 tahun.

360
00:21:33,800 --> 00:21:36,113
Seperti yang Anda lihat, waktu saya sudah habis.

361
00:21:37,813 --> 00:21:39,063
Nikmati acaranya.

362
00:22:18,342 --> 00:22:19,425
Selamat jalan.

363
00:22:26,761 --> 00:22:29,132
Kematian akan terjadi dalam 10 detik.

364
00:22:31,226 --> 00:22:34,643
10, sembilan, delapan, tujuh, enam,

365
00:22:36,609 --> 00:22:38,109
lima, empat, tiga.

366
00:22:41,076 --> 00:22:44,409
Dua, satu, nol kematian sekarang, mati sekarang.

367
00:23:18,690 --> 00:23:20,349
Subjek sudah meninggal.

368
00:23:20,350 --> 00:23:21,633
Putus lengkap.

369
00:23:22,870 --> 00:23:25,643
Subjek sudah meninggal, mati lengkap.

370
00:23:38,370 --> 00:23:40,669
Frank Benneti secara resmi meninggal.

371
00:23:40,670 --> 00:23:44,879
Kematian terjadi pada pukul 10:01 malam.
pada tanggal 31 Oktober.

372
00:23:44,880 --> 00:23:47,703
Menyebabkan, suntikan mematikan yang ditimbulkan diri.
373
00:24:03,581 --> 00:24:08,581
Dalam 15 detik kita akan hidup kembali
Frank Benneti dari kematian.

374
00:24:11,367 --> 00:24:14,060
Tiga, dua, satu, nol.

375
00:24:16,301 --> 00:24:20,141
Bangkit kembali, hiduplah kembali sekarang,

376
00:24:20,142 --> 00:24:20,975
hidupkan kembali sekarang.

377
00:24:40,380 --> 00:24:41,582
Tidak seharusnya
ini sudah bekerja sekarang?

378
00:24:41,583 --> 00:24:42,809
Ya, itu baik
sedikit lebih lama

379
00:24:42,810 --> 00:24:44,683
dari babi guinea.

380
00:24:45,518 --> 00:24:47,222
Kebangkitan telah gagal,

381
00:24:47,223 --> 00:24:49,405
subjek masih meninggal.

382
00:24:49,406 --> 00:24:51,464
Dapatkan defibrillator!

383
00:25:00,251 --> 00:25:01,251
Bersih.

384
00:25:02,535 --> 00:25:03,493
Ayo, Frank.

385
00:25:11,705 --> 00:25:13,288
Ini tidak bekerja.

386
00:25:28,843 --> 00:25:30,289
Dia meninggal,
dia seperti benar-benar mati.

387
00:25:30,290 --> 00:25:32,379
Yah, hentikan menyatakan sialan itu dengan jelas.

388
00:25:32,380 --> 00:25:33,779
Kertas-kertas yang dia tandatangani lebih baik menutupi kita,

389
00:25:33,780 --> 00:25:35,130
Saya tidak akan bercinta di penjara.

390
00:25:36,690 --> 00:25:38,069
Paman Frank, tolong kembali.

391
00:25:38,070 --> 00:25:40,229
Bangun, ayolah paman
Frank, kamu bisa melakukannya.

392
00:25:40,230 --> 00:25:42,132
Kembalilah, tolong
kamu berjanji padaku ...

393
00:25:47,903 --> 00:25:48,736
Ya Tuhan.

394
00:25:48,737 --> 00:25:50,053
Subjek telah dihidupkan kembali,

395
00:25:51,410 --> 00:25:52,663
subjek telah dihidupkan kembali.

396
00:25:57,344 --> 00:26:00,649
Ini berhasil, akhirnya berhasil.

397
00:26:00,650 --> 00:26:02,500
Dari mana datangnya lampu itu?

398
00:26:03,353 --> 00:26:04,953
Respons yang aneh.

399
00:26:05,950 --> 00:26:06,791
Apakah Anda mendapatkan ini?

400
00:26:06,791 --> 00:26:07,624
Tentu saja saya dapat ini.

401
00:26:07,625 --> 00:26:08,961
Ini luar biasa.

402
00:26:13,755 --> 00:26:15,700
Selamat datang kembali orang asing.

403
00:26:15,701 --> 00:26:19,542
Berapa lama saya pergi?

404
00:26:19,543 --> 00:26:21,169
Satu jam tiga.

405
00:26:23,180 --> 00:26:24,980
Senang bertemu denganmu lagi paman Frank.

406
00:26:27,180 --> 00:26:30,012
Jadi semua orang ingin tahu,

407
00:26:30,013 --> 00:26:32,419
apa yang kamu lihat di akhirat?

408
00:26:32,420 --> 00:26:34,170
Sama sekali tidak ada.

409
00:26:36,258 --> 00:26:39,929
Dan bagaimana rasanya mati?

410
00:26:39,930 --> 00:26:42,393
Saya merasakan bahan kimia
melalui tubuhku

411
00:26:45,248 --> 00:26:46,665
dan kemudian tidak ada.

412
00:26:50,417 --> 00:26:52,599
Bisakah saya membantu Anda petugas?

413
00:26:52,600 --> 00:26:53,750
Siapa yang bertanggung jawab di sini?

414
00:26:55,100 --> 00:26:56,100
Saya.

415
00:26:59,828 --> 00:27:00,828
Saya.

416
00:27:44,333 --> 00:27:46,619
Persetan aksi yang kau lakukan malam ini.

417
00:27:46,620 --> 00:27:48,569
Memiliki switchboard kami dalam krisis.

418
00:27:48,570 --> 00:27:50,719
Memboroskan sumber daya polisi
omong kosong seperti ini

419
00:27:50,720 --> 00:27:54,359
dan pada malam tersibuk kami, tidak menyenangkan.

420
00:27:54,360 --> 00:27:55,759
Saya sedang membuktikan suatu hal

421
00:27:55,760 --> 00:27:58,069
dan sekarang Anda dan saya sama-sama tahu
bahwa tidak ada kehidupan setelah kematian

422
00:27:58,070 --> 00:27:59,759
dan tidak ada kehidupan setelah kematian.

423
00:27:59,760 --> 00:28:02,829
Semua dukun agama itu
dan semua orang aneh zaman baru,

424
00:28:02,830 --> 00:28:05,389
mereka akan keluar
bisnis, terima kasih kepada saya.

425
00:28:05,390 --> 00:28:06,809
Bisakah kita berhenti dengan semua omong kosong itu?

426
00:28:06,810 --> 00:28:08,199
Kita semua tahu itu semua pura-pura.

427
00:28:08,200 --> 00:28:10,529
Ya ampun, mengapa aku berpura-pura

428
00:28:10,530 --> 00:28:11,510
Demi tuhan.

429
00:28:11,511 --> 00:28:13,710
Sarah sudah siap
bilang itu tipuan.

430
00:28:14,800 --> 00:28:15,939
Sarah tidak akan melakukan itu.

431
00:28:15,940 --> 00:28:16,940
Dia melakukanya.

432
00:28:19,760 --> 00:28:21,669
Frank Benetti, kita
menagih Anda dan pasangan Anda,

433
00:28:21,670 --> 00:28:23,869
Sarah McKenna, dengan kerusakan publik.

434
00:28:23,870 --> 00:28:25,069
Kenakalan publik?

435
00:28:25,070 --> 00:28:28,489
Memboroskan sumber daya polisi
pada tipuan seperti ini.

436
00:28:28,490 --> 00:28:29,770
Apakah Anda mengerti hak Anda?

437
00:28:36,420 --> 00:28:38,173
Siapa itu?

438
00:28:39,590 --> 00:28:41,453
Tidak, ampun, ada yang liar di sini.

439
00:28:54,880 --> 00:28:56,263
Bisakah kita pergi sarapan?

440
00:29:03,160 --> 00:29:04,509
Sarah, kenapa kamu
memberi tahu mereka bahwa itu bohong?

441
00:29:04,510 --> 00:29:06,159
Jika tidak, kita akan menjadi
lebih banyak masalah.

442
00:29:06,160 --> 00:29:07,113
Tapi apakah Anda tidak melihat itu membuat saya terlihat

443
00:29:07,114 --> 00:29:09,999
seperti palsu, penipu.

444
00:29:10,000 --> 00:29:12,759
Ini semua berita
outlet di dunia.

445
00:29:12,760 --> 00:29:13,593
Ya, sampai mereka tahu

446
00:29:13,594 --> 00:29:14,829
itu semua tipuan lengkap menurut

447
00:29:14,830 --> 00:29:16,248
kepada kepala arsitek, Sarah McKenna.

448
00:29:16,249 --> 00:29:17,319
Oke, bisakah kamu tenang saja

449
00:29:17,320 --> 00:29:19,259
dengan polisi, tolong.

450
00:29:19,260 --> 00:29:21,160
Lalu kami akan menunjukkan pada semua orang buktinya.

451
00:29:22,750 --> 00:29:23,701
Sarah, aku sudah melihat banyak hal

452
00:29:23,702 --> 00:29:26,299
itu tidak masuk akal.

453
00:29:26,300 --> 00:29:27,439
Suka halusinasi?

454
00:29:27,440 --> 00:29:28,743
Ya, tepat sekali.

455
00:29:30,170 --> 00:29:31,520
menurutmu apa artinya ini?

456
00:29:33,459 --> 00:29:35,269
Anda mungkin mendapatkannya selama beberapa hari.

457
00:29:35,270 --> 00:29:36,318
Sama seperti bahan kimia ...

458
00:29:36,319 --> 00:29:37,919
Dan sekarang Anda memberi tahu saya.

459
00:29:37,920 --> 00:29:39,149
Oke, Anda tahu, saya dulu
orang yang memberitahumu

460
00:29:39,150 --> 00:29:40,850
pertama-tama jangan lakukan ini.

461
00:29:41,933 --> 00:29:42,933
Kamu perlu istirahat.

462
00:29:44,500 --> 00:29:46,450
Beberapa hari, Anda akan sebagus emas.

463
00:29:53,350 --> 00:29:54,870
Saya akan datang besok.

464
00:30:04,029 --> 00:30:06,872
Clint, perlambat sobat aku tidak bisa mengerti

465
00:30:06,873 --> 00:30:07,873
Apa yang kamu katakan.

466
00:30:09,400 --> 00:30:12,360
Baiklah, lihat aku akan berakhir
jam tujuh malam malam ini oke?

467
00:30:38,130 --> 00:30:40,449
Anda berada di daftar hitam.

468
00:30:40,450 --> 00:30:42,469
Apa, Kathryn?

469
00:30:42,470 --> 00:30:44,009
Saya hanya mengajarinya tentang sains, oke.

470
00:30:44,010 --> 00:30:46,919
Dia menyaksikan hal yang sangat penting
Percobaan tadi malam.

471
00:30:46,920 --> 00:30:47,900
Tidak ada lagi perjalanan berkemah,

472
00:30:47,901 --> 00:30:49,650
tidak ada lagi pelajaran sains, oke.

473
00:30:49,651 --> 00:30:50,966
Jangan seperti itu, Kathryn.

474
00:30:50,967 --> 00:30:52,949
Anak itu hampir berusia 14 tahun.

475
00:30:52,950 --> 00:30:54,619
Kapan kamu akan membiarkan
dia tumbuh dan menjadi laki-laki?

476
00:30:54,620 --> 00:30:58,559
Dia sakit, dia
muntah, dia bukan dirinya sendiri.

477
00:30:58,560 --> 00:30:59,530
Saya hanya punya satu permintaan.

478
00:30:59,531 --> 00:31:02,039
Saya sangat membutuhkan rekaman videonya.

479
00:31:02,040 --> 00:31:03,679
Dia memintaku untuk melarangmu dari rumah.

480
00:31:03,680 --> 00:31:04,560
Melarang?

481
00:31:04,561 --> 00:31:05,849
Dan saya juga.

482
00:31:05,850 --> 00:31:07,629
Kathryn, tolong saya butuhkan
untuk melihat rekaman videonya.

483
00:31:07,630 --> 00:31:09,810
Ini sangat penting.

484
00:31:56,750 --> 00:31:58,449
Benar, apa yang kamu punya untukku?

485
00:31:58,450 --> 00:31:59,873
Baiklah, lihat ini.

486
00:32:02,090 --> 00:32:03,386
Aneh, benar.

487
00:32:05,287 --> 00:32:06,552
Apakah kamu tahu siapa itu?

488
00:32:06,553 --> 00:32:07,520
Saya tidak tahu

489
00:32:07,521 --> 00:32:09,359
Dari sejak dulu saya
tidak melihat satu hal pun.

490
00:32:09,360 --> 00:32:10,461
Dan Anda tidak pernah melihat ada yang masuk?

491
00:32:10,462 --> 00:32:11,839
Saya tidak melihat satu hal pun, tidak.

492
00:32:11,840 --> 00:32:12,899
Kita semua di sana.

493
00:32:12,900 --> 00:32:13,733
Mengunci pintu, kan?

494
00:32:13,733 --> 00:32:14,733
Tentu saja.

495
00:32:16,350 --> 00:32:18,225
Seseorang sedang mempermainkan kita.

496
00:32:37,345 --> 00:32:41,716
Anda memiliki kekuatan untuk menyembuhkan.

497
00:32:42,618 --> 00:32:46,533
Hai Frank,
Frank ada apa?

498
00:32:48,820 --> 00:32:49,820
Jujur!

499
00:32:51,050 --> 00:32:52,311
Ada apa?

500
00:32:52,312 --> 00:32:54,423
Tidak ada apa-apa.

501
00:32:55,750 --> 00:32:58,848
Ya, aku akan menangkapmu nanti.

502
00:32:58,849 --> 00:33:00,154
Baiklah.

503
00:34:01,019 --> 00:34:02,109
Anda harus takut.

504
00:34:02,110 --> 00:34:04,359
Anda kenal tiga manajer
sebelum kamu mati untukku

505
00:34:04,360 --> 00:34:05,206
dari makanan beracun.

506
00:34:05,207 --> 00:34:06,529
Makanan ini
tidak membuat racun lagi

507
00:34:06,530 --> 00:34:07,869
daripada makanan hotel lainnya.

508
00:34:07,870 --> 00:34:09,569
Berikan aku itu.

509
00:34:09,570 --> 00:34:10,403
Oh tidak bos,

510
00:34:10,404 --> 00:34:11,558
lihat kamu harus punya
seseorang yang menguji makanan.

511
00:34:12,392 --> 00:34:13,225
Yang Anda butuhkan adalah kelinci percobaan.

512
00:34:13,226 --> 00:34:14,604
Kamu makan guinea
babi, aku akan tetap pada ini.

513
00:34:50,080 --> 00:34:54,080
Hei Bos, tunggu
jangan menyentuhnya, jangan!

514
00:34:55,407 --> 00:34:59,093
Saya hanya ingin
mengambil tembakan kecil, itu saja.

515
00:35:53,073 --> 00:35:54,079
Sejak kematianku,

516
00:35:54,080 --> 00:35:57,409
Saya sudah mengalaminya
aktivitas paranormal intens

517
00:35:57,410 --> 00:36:01,870
seperti yang terlihat,
ini tidak palsu

518
00:36:01,871 --> 00:36:04,573
ini bukan halusinasi, ini nyata.

519
00:36:34,370 --> 00:36:35,310
Ada apa?

520
00:36:35,311 --> 00:36:37,549
Sarah, aku harus tinggal
tempatmu malam ini, oke.

521
00:36:37,550 --> 00:36:38,833
Saya sedang dalam perjalanan.

522
00:36:41,980 --> 00:36:43,086
Apa yang kamu pikirkan?

523
00:36:43,087 --> 00:36:44,489
Meredith.

524
00:36:44,490 --> 00:36:45,819
Jelas itu dia.

525
00:36:45,820 --> 00:36:47,149
Apa yang akan dia lakukan dengan itu?

526
00:36:47,150 --> 00:36:49,049
Oh ayolah, pikirkan tentang wawancara itu.

527
00:36:49,050 --> 00:36:50,539
Dia penipu yang sangat terampil.

528
00:36:50,540 --> 00:36:52,869
Ini lebih dari sekadar trik
dan halusinasi, Sarah.

529
00:36:52,870 --> 00:36:54,239
Ini nyata, saya mengalami ini.

530
00:36:54,240 --> 00:36:56,569
Dia adalah ketakutanmu, Frank.

531
00:36:56,570 --> 00:36:57,570
Aku beritahu padamu.

532
00:36:59,810 --> 00:37:03,383
Sesuatu sedang menguntit
aku dan aku butuh bantuanmu.

533
00:37:04,600 --> 00:37:05,600
Sesuatu?

534
00:37:07,080 --> 00:37:08,730
Kamu tahu apa maksudku.

535
00:37:11,100 --> 00:37:13,200
Maaf aku membiarkanmu melakukan ini untuk dirimu sendiri.

536
00:37:14,270 --> 00:37:15,493
Kami perlu bantuan Anda.

537
00:37:16,830 --> 00:37:19,079
Bagaimana jika kita salah, Sarah.

538
00:37:19,080 --> 00:37:20,430
Tentang semuanya.

539
00:37:22,524 --> 00:37:23,759
Aku akan pura-pura tidak mendengar itu.

540
00:37:23,760 --> 00:37:26,589
Tetapi jika sesuatu
terjadi pada saya, bukan?

541
00:37:26,590 --> 00:37:27,633
Setelah saya mati.

542
00:37:30,510 --> 00:37:31,960
Anda bisa tidur di sofa.

543
00:37:32,850 --> 00:37:33,850
Selamat malam.

544
00:38:20,787 --> 00:38:21,787
Apa?

545
00:38:26,390 --> 00:38:27,390
Itu aneh.

546
00:38:36,852 --> 00:38:38,289
Ada apa?

547
00:38:38,290 --> 00:38:39,989
Hei Clint, dengarkan.

548
00:38:39,990 --> 00:38:42,759
Saya mengalami beberapa masalah
masuk ke situs web.

549
00:38:42,760 --> 00:38:44,853
Sarah bertanya padaku
untuk mengubah kata sandi.

550
00:38:46,070 --> 00:38:47,569
Sarah bertanya padamu.

551
00:38:47,570 --> 00:38:48,490
Apa dia bilang kenapa?

552
00:38:48,491 --> 00:38:50,824
Sarah, adalah yang utama
pemegang saham di perusahaan.

553
00:38:50,825 --> 00:38:54,037

dan dia ingin kamu keluar.

554
00:38:55,230 --> 00:38:56,063
Apa yang kamu bicarakan,

555
00:38:56,063 --> 00:38:56,896
Saya orang terdepan.

556
00:38:56,896 --> 00:38:57,740
Tidak ada blog tanpa saya.

557
00:38:57,741 --> 00:38:58,759
Anda dipecat.

558
00:38:58,760 --> 00:38:59,660
Baca pos baru.

559
00:38:59,661 --> 00:39:00,999
Apa posting baru?

560
00:39:01,000 --> 00:39:02,009
Clint!

561
00:39:02,010 --> 00:39:03,010
Hei, Clint.

562
00:39:07,890 --> 00:39:09,893
Sarah McKenna, presenter baru Anda.

563
00:39:12,540 --> 00:39:15,319
Frank Benetti akan mengambil
cuti panjang

564
00:39:15,320 --> 00:39:16,449
untuk beristirahat dan memulihkan diri

565
00:39:16,450 --> 00:39:18,949
dari tipuan percobaan kematiannya baru-baru ini.

566
00:39:18,950 --> 00:39:20,559
Semoga dia baik-baik saja.

567
00:39:20,560 --> 00:39:23,133
Saya, Sarah McKenna, akan
jadilah presenter baru Anda.

568
00:39:24,040 --> 00:39:25,489
Lebih sama lagi,

569
00:39:25,490 --> 00:39:27,449
busting para koki yang
menipu Anda dalam mempercayai

570
00:39:27,450 --> 00:39:30,729
dalam kemampuan psikis mereka
dan aktivitas paranormal.

571
00:39:30,730 --> 00:39:32,433


572
00:39:34,752 --> 00:39:36,113
Luar biasa.

573
00:39:39,991 --> 00:39:41,403
Sarah, ini Frank.

574
00:39:42,330 --> 00:39:43,260
Jangan tutup telepon, Sarah.

575
00:39:43,260 --> 00:39:44,260
Sarah!

576
00:39:52,533 --> 00:39:53,533
Oh ayolah.

577
00:39:57,142 --> 00:39:58,660
Apa apaan?

578
00:40:25,908 --> 00:40:26,908
Halo?

579
00:42:30,057 --> 00:42:31,640
Meredith, Meredith.

580
00:42:43,292 --> 00:42:44,709
Saya sangat membutuhkan bantuan Anda.

581
00:42:44,710 --> 00:42:45,905
Aku sibuk, aku akan menemuimu di sana.

582
00:42:45,906 --> 00:42:47,939
Meredith tolong, aku benar-benar,
sangat membutuhkan bantuanmu.

583
00:42:47,940 --> 00:42:50,819
Aku akan menemuimu di ruangan lain.

584
00:42:50,820 --> 00:42:52,409
Maaf sayang, apakah Anda ingin mengambil itu?

585
00:42:52,410 --> 00:42:53,243
Ya terima kasih.

586
00:42:53,244 --> 00:42:54,329
Tentu saja, apakah Anda ingin tas?

587
00:42:54,330 --> 00:42:55,330
Ya silahkan.

588
00:43:20,030 --> 00:43:22,923
Hidup di sisi lain
berdampingan dengan Meredith Palin.

589
00:43:27,145 --> 00:43:28,679
Yesus Kristus, Meredith.

590
00:43:28,680 --> 00:43:31,530
Bisakah Anda masuk ke kamar
seperti orang lain, tolong.

591
00:43:32,770 --> 00:43:34,259
Sesuatu terjadi
saya di pertemuan terakhir kami.

592
00:43:34,260 --> 00:43:36,529
Sesuatu yang belum pernah saya rasakan sebelumnya.

593
00:43:36,530 --> 00:43:38,699
Ya, mereka mengatakan bahwa lawan menarik

594
00:43:38,700 --> 00:43:40,539
tetapi tidak mendapatkan ide.

595
00:43:40,540 --> 00:43:43,999
Tidak, itu dimulai ketika Anda
meraih lenganku, Meredith.

596
00:43:44,000 --> 00:43:46,963
Saya memiliki tiga tanggal minimum
memerintah dan aku ke Kamasutra.

597
00:43:48,580 --> 00:43:50,899
Tidak, lihat berhenti, berhenti saja, oke.

598
00:43:50,900 --> 00:43:52,669
Sesuatu mengikuti saya, semacam,

599
00:43:52,670 --> 00:43:55,133
Saya tidak tahu, entitas mengikuti saya.

600
00:43:56,010 --> 00:43:57,371
Nah, Anda sekarang di bawah
perlindungan saya selama

601
00:43:57,372 --> 00:43:58,667
karena Anda berada di dekat saya.

602
00:43:58,668 --> 00:44:00,069
Pertama saya pikir itu halusinasi,

603
00:44:00,070 --> 00:44:01,047
Saya tidak tahu caranya
jelaskan kepadamu tapi ...

604
00:44:01,048 --> 00:44:03,179
Ayo, aku akan menutup toko.

605
00:44:03,180 --> 00:44:04,330
Apakah kamu datang?

606
00:44:09,860 --> 00:44:10,959
Oke, sekarang saya sangat terkesan

607
00:44:10,960 --> 00:44:12,469
tapi bisakah kita sampai pada intinya?

608
00:44:12,470 --> 00:44:14,499
Anda dan Sarah bersenang-senang.

609
00:44:14,500 --> 00:44:16,639
Oh dan kencan malam, sangat nakal, Frank.

610
00:44:16,640 --> 00:44:18,999
Oke, itu sudah cukup, berhenti saja.

611
00:44:19,000 --> 00:44:20,450
Bisakah kita tetap berpegang pada topik.

612
00:44:21,650 --> 00:44:22,650
Begitu?

613
00:44:23,750 --> 00:44:25,099
Nah, apakah Anda menginginkan berita buruknya terlebih dahulu

614
00:44:25,100 --> 00:44:27,123
dan kemudian kabar buruknya?

615
00:44:27,124 --> 00:44:28,689
Ya, saya suka berita buruk.

616
00:44:28,690 --> 00:44:30,299
Pukul aku.

617
00:44:30,300 --> 00:44:31,439
Bepergian ke pesawat astral

618
00:44:31,440 --> 00:44:34,339
dengan aksi kematian kecilmu
adalah ide yang sangat, sangat buruk.

619
00:44:34,340 --> 00:44:35,609
Bagaimana saya bisa tahu?

620
00:44:35,610 --> 00:44:37,579
Saya secara khusus memperingatkan Anda.

621
00:44:37,580 --> 00:44:39,263
Baiklah, saya tahu Anda melakukannya.

622
00:44:41,712 --> 00:44:42,545
Apa yang kamu ingin aku lakukan?

623
00:44:42,545 --> 00:44:43,378
Berlutut dan bersedih?

624
00:44:43,379 --> 00:44:44,751
Aku di sini untuk bantuanmu, Meredith.

625
00:44:44,752 --> 00:44:46,097
Apakah Anda akan membantu saya atau tidak?

626
00:44:47,950 --> 00:44:50,450
Anda memiliki entitas iblis
tertanam ke dalam jiwa Anda.

627
00:44:51,580 --> 00:44:52,413
Berarti?

628
00:44:52,414 --> 00:44:53,749
Perlahan selama beberapa hari ke depan,

629
00:44:53,750 --> 00:44:56,049
ini akan dimulai
menyebar seperti infeksi.

630
00:44:56,050 --> 00:44:58,573
Itu akan meracuni tubuh rohmu.

631
00:45:00,870 --> 00:45:03,120
Katakanlah saya percaya
Anda, hanya sebentar.

632
00:45:04,010 --> 00:45:07,913
Bagaimana saya menyingkirkannya
entitas setan ini?

633
00:45:08,961 --> 00:45:11,733
Anda tidak bisa, pada akhirnya
tidak akan ada pengembalian.

634
00:45:16,110 --> 00:45:18,230
Baiklah, apa kabar baiknya?

635
00:45:19,659 --> 00:45:22,149
Nah, selama Anda masuk
Kehadiran saya, Anda terlindungi.

636
00:45:22,150 --> 00:45:24,139
Saya harap Anda bercanda.

637
00:45:24,140 --> 00:45:25,789
24/7.

638
00:45:25,790 --> 00:45:26,790
Ayolah.

639
00:45:28,099 --> 00:45:29,090
Kemana kamu pergi?

640
00:45:29,091 --> 00:45:30,990
Ayolah, aku ingin melihat apa yang bisa kamu lakukan.

641
00:45:32,410 --> 00:45:33,243
Dimana?

642
00:45:33,244 --> 00:45:35,013
Ayo, kita tidak punya banyak waktu.

643
00:45:44,240 --> 00:45:46,079
Apa yang kita lakukan disini

644
00:45:46,080 --> 00:45:47,203
Anda akan melihat.

645
00:45:48,386 --> 00:45:50,857
Saya tidak berpikir kita diizinkan berada di sini.

646
00:45:59,740 --> 00:46:01,240
Apa yang kita lakukan?

647
00:46:04,177 --> 00:46:05,177
Pam.

648
00:46:07,581 --> 00:46:09,446
Kamu siapa?

649
00:46:09,447 --> 00:46:11,367
Saya Meredith, ini Frank.

650
00:46:11,368 --> 00:46:13,035
Kami di sini untuk membantu.

651
00:46:20,878 --> 00:46:23,193
Frank, ayolah.

652
00:46:39,288 --> 00:46:43,205
Anda memiliki kekuatan untuk menyembuhkan.

653
00:47:01,092 --> 00:47:02,092
Pam.

654
00:47:02,801 --> 00:47:04,968
Saya pikir kamu sudah pergi.

655
00:47:07,910 --> 00:47:09,736
Apa yang kamu lakukan di sini?

656
00:47:09,737 --> 00:47:11,119
Maaf, kamar salah.

657
00:47:11,120 --> 00:47:11,953
Frank, ayolah.

658
00:47:11,954 --> 00:47:13,769
Apa yang baru saja terjadi di sini?

659
00:47:13,770 --> 00:47:15,489
Mereka membantunya.

660
00:47:15,490 --> 00:47:17,113
Terima kasih terima kasih.

661
00:47:19,492 --> 00:47:22,461
Hei, hei kamu
teman-teman, kembali ke sini.

662
00:47:22,462 --> 00:47:23,660
Saya menelepon polisi.

663
00:47:29,339 --> 00:47:30,339
Lihat, saya katakan.

664
00:47:32,420 --> 00:47:33,469
Itu terasa sangat enak.

665
00:47:33,470 --> 00:47:35,279
Anda melakukan hal yang baik hari ini.

666
00:47:35,280 --> 00:47:36,299
Terima kasih Meredith.

667
00:47:36,300 --> 00:47:37,350
Anda baik-baik saja juga.

668
00:47:38,550 --> 00:47:41,353
Frank Benetti, apakah kamu baru saja
katakan sesuatu yang baik tentang aku?

669
00:47:42,200 --> 00:47:43,200
Ayolah.

670
00:47:45,490 --> 00:47:48,823
Mulai menghubungi Anda, Frank.

671
00:47:53,870 --> 00:47:55,516
Jadi inilah yang a
rumah penyihir terlihat seperti.

672
00:47:55,517 --> 00:47:57,153
Saya tidak pernah mengatakan saya seorang penyihir.

673
00:47:58,152 --> 00:48:00,701
Yah, agak jelas.

674
00:48:00,702 --> 00:48:03,360
Baiklah, kalau begitu Anda akan menjadi
dalam untuk mengobati nyata.

675
00:48:06,069 --> 00:48:07,169
Tolong usap kakimu.

676
00:48:19,127 --> 00:48:20,127
Duduk.

677
00:48:35,970 --> 00:48:37,419
Bawahan atas.

678
00:48:37,420 --> 00:48:38,719
Apa vintage ini?

679
00:48:38,720 --> 00:48:40,379
Saya mendengar 2013 adalah tahun yang cukup bagus.

680
00:48:40,380 --> 00:48:41,883
Minumlah saja.

681
00:48:50,740 --> 00:48:54,381
Santai saja, ikuti arus.

682
00:48:54,382 --> 00:48:56,116
Agak aneh.

683
00:48:59,440 --> 00:49:01,433
Frank, apa kau mendengarku?

684
00:49:02,428 --> 00:49:03,261
Iya nih.

685
00:49:03,262 --> 00:49:04,391
Ketika kita berada di pesawat astral,

686
00:49:04,392 --> 00:49:07,617
Anda tidak dapat melihat saya, hanya dia.

687
00:49:22,142 --> 00:49:25,142
Anda sekarang, di pesawat tertinggi.

688
00:49:28,516 --> 00:49:31,849
Anda telah membuka portal ke bumi

689
00:49:33,170 --> 00:49:34,837
dan biarkan kegelapan masuk.

690
00:49:36,536 --> 00:49:38,119
Saya harap kamu berhasil.

691
00:49:43,498 --> 00:49:46,532
Mereka menemukan cara untuk istirahat
melalui pesawat astral.

692
00:49:46,533 --> 00:49:47,883
Siapa yang?

693
00:49:47,884 --> 00:49:48,967
Setan.

694
00:49:53,750 --> 00:49:54,750
Saya butuh udara.

695
00:50:09,408 --> 00:50:10,883
Tolong jangan lakukan itu lagi.

696
00:50:12,970 --> 00:50:14,349
Anda telah dipilih.

697
00:50:14,350 --> 00:50:15,190
Terpilih?

698
00:50:15,191 --> 00:50:16,779
Demi Cahaya.

699
00:50:16,780 --> 00:50:19,449
Meredith, bisakah kita berurusan saja
dengan fakta di sini?

700
00:50:19,450 --> 00:50:21,419
Anda bertemu dengan Lightbeing, fakta.

701
00:50:21,420 --> 00:50:22,956
Ya, dan pasangan
setan yang benar-benar menakutkan

702
00:50:22,957 --> 00:50:25,199
itu membuatku takut.

703
00:50:25,200 --> 00:50:27,629
Kami perlu mengubah Anda menjadi avatar.

704
00:50:27,630 --> 00:50:30,003
Oke, saatnya saya pergi.

705
00:50:31,100 --> 00:50:33,336
Hanya dengan begitu Anda akan bersih.

706
00:50:33,337 --> 00:50:35,839
Meredith, kamu seorang
sedikit terlalu gila untukku

707
00:50:35,840 --> 00:50:38,749
dan jujur ​​saya pikir kamu
butuh bantuan lebih dari saya.

708
00:50:38,750 --> 00:50:42,159
Tapi, Anda tidak memiliki peluang tanpa saya.

709
00:50:42,160 --> 00:50:44,259
Simpan itu untuk juru masak Meredith.

710
00:50:44,260 --> 00:50:48,094
Frank, ketika kamu meninggalkan saya
perlindungan, mereka akan menyerang Anda.

711
00:50:48,095 --> 00:50:50,123
Saya akan memberi tahu mereka bahwa Anda berkata, hai.

712
00:50:51,310 --> 00:50:52,700
Jangan menyerah pada mereka.

713
00:51:11,944 --> 00:51:13,361
Punya hari yang sulit?

714
00:51:14,494 --> 00:51:16,244
Bisa dibilang begitu.

715
00:53:00,646 --> 00:53:01,646
Tidak tidak!

716
00:54:07,466 --> 00:54:09,549
Apa yang kamu mau dari saya?

717
00:55:30,275 --> 00:55:31,740
Kamu selamat

718
00:55:31,741 --> 00:55:33,689
Benar-benar kejutan.

719
00:55:33,690 --> 00:55:34,523
Kamu benar.

720
00:55:34,524 --> 00:55:36,549
Setan-setan ini atau apa pun itu,

721
00:55:36,550 --> 00:55:37,759
mereka berarti bisnis yang serius

722
00:55:37,760 --> 00:55:40,089
dan aku tidak bisa melawan mereka sendirian.

723
00:55:40,090 --> 00:55:42,090
Maaf, apa bagian pertama itu lagi?

724
00:55:43,670 --> 00:55:45,339
Saya membutuhkan bantuan Anda.

725
00:55:45,340 --> 00:55:47,673
Luar biasa, hari pertama
sekolah dimulai sekarang.

726
00:55:56,000 --> 00:55:58,459
Ketika Anda meninggal, Anda mengakses
kekuatan penyembuhan.

727
00:55:58,460 --> 00:56:00,399
Hari ini kita akan belajar membaca pikiran,

728
00:56:00,400 --> 00:56:02,463
psikokinesis dan perlindungan.

729
00:56:04,690 --> 00:56:06,763
Frank Benetti, apa yang baru saja aku katakan?

730
00:56:08,090 --> 00:56:10,339
Oh, penyembuhan?

731
00:56:10,340 --> 00:56:12,409
Jika kamu tidak belajar
ini, kamu orang yang sudah mati.

732
00:56:12,410 --> 00:56:13,499
Oke, baiklah, kamu benar.

733
00:56:13,500 --> 00:56:14,949
Apakah kamu mengerti?

734
00:56:14,950 --> 00:56:16,013
Ya, nona Palin.

735
00:56:17,400 --> 00:56:18,750
Mari kita mencari udara segar.

736
00:56:20,450 --> 00:56:22,199
Santai dan dengarkan suara mereka.

737
00:56:22,200 --> 00:56:23,363
Seperti yang Anda lakukan dengan saya.

738
00:56:33,757 --> 00:56:35,223
Anda akan terbiasa.

739
00:56:38,870 --> 00:56:39,953
Anda harus melepaskannya.

740
00:56:44,180 --> 00:56:45,263
Rasakan pikiran mereka.

741
00:56:53,550 --> 00:56:55,203
Biarkan pikiran mereka mencapai Anda.

742
00:57:03,670 --> 00:57:06,599
Frank, ini seseorang yang menderita.

743
00:57:06,600 --> 00:57:07,683
Mereka membutuhkan bantuan Anda.

744
00:57:08,520 --> 00:57:10,057
Saya ingin Anda menemukannya.

745
00:57:13,677 --> 00:57:15,559
Ini tidak mungkin benar.

746
00:57:18,940 --> 00:57:20,532
Mengapa saya

747
00:57:20,533 --> 00:57:23,656
Ini bekerja, saya bisa mendengarnya.

748
00:57:23,657 --> 00:57:25,733
Tolong Tuhan, tolong aku.

749
00:57:26,970 --> 00:57:27,970
Michelle,

750
00:57:31,060 --> 00:57:34,809
tidak ada cara mudah untuk memberi tahu Anda hal ini.

751
00:57:34,810 --> 00:57:39,393
Anda memiliki ovarium lanjut
kanker, itu terminal.

752
00:57:42,540 --> 00:57:44,133
Saya tahu apa yang dia alami.

753
00:57:47,602 --> 00:57:51,019
Kanker ovarium lanjut.

754
00:57:51,020 --> 00:57:52,187
Semua sudah berakhir.

755
00:58:05,700 --> 00:58:07,253
Ibuku menderita kanker ovarium.

756
00:58:10,800 --> 00:58:12,649
Tidak ada yang bisa mereka lakukan untuknya

757
00:58:12,650 --> 00:58:15,863
dan dia tidak berhasil.

758
00:58:19,160 --> 00:58:21,250
Saya ingin membantu Anda, Michelle.

759
00:58:23,070 --> 00:58:25,446
Siapa yang memberitahumu?

760
00:58:25,447 --> 00:58:27,257
Anda tidak perlu takut.

761
00:58:30,496 --> 00:58:33,296
Nya
oke Michelle, biarkan dia membantu.

762
00:59:05,220 --> 00:59:07,887
Ini Tuhan, tanyakan kepada dokter Anda.

763
00:59:31,121 --> 00:59:33,038
Oke, ini dia sendok.

764
00:59:41,207 --> 00:59:43,927
Melihatnya bergerak dengan jelas
di mata pikiran Anda.

765
01:00:07,410 --> 01:00:08,993
Ah, saya sudah cukup!

766
01:00:11,880 --> 01:00:14,479
Hanya ada 10 di antaranya
buku yang tersisa di seluruh dunia.

767
01:00:14,480 --> 01:00:15,580
Saya ingin Anda membacanya.

768
01:00:26,110 --> 01:00:27,743
Ha, aku berhasil!

769
01:00:36,620 --> 01:00:39,912
Saya ingin buku itu dalam satu
sepotong atau Anda bersulang.

770
01:02:09,837 --> 01:02:14,837
Anda memiliki kekuatan
cahaya, itu menghancurkan iblis.

771
01:02:15,590 --> 01:02:16,633
Gunakan.

772
01:02:19,734 --> 01:02:20,984
Melawan kegelapan.

773
01:02:22,628 --> 01:02:24,878
Anda memiliki kekuatan avatar, sekarang.

774
01:02:54,450 --> 01:02:55,919
Selamat pagi, Meredith.

775
01:02:55,920 --> 01:02:58,470
Selamat pagi, bagaimana bukunya?

776
01:03:03,660 --> 01:03:06,139
Jadi tuan Benneti, apakah Anda
tahu buku ini mundur,

777
01:03:06,140 --> 01:03:08,423
ke samping dan bisa Anda
membacanya dalam tidur Anda?

778
01:03:13,700 --> 01:03:14,671
Semua siap di sini.

779
01:03:15,505 --> 01:03:17,705
Sekarang Anda hanya pamer.

780
01:03:19,740 --> 01:03:20,740
Baca bagus.

781
01:03:28,490 --> 01:03:31,387
Oke, tunjukkan padaku dan catat.

782
01:03:31,388 --> 01:03:33,349
Tolong akan menyenangkan.

783
01:03:33,350 --> 01:03:35,533
Cukup menyenangkan dengan gula di atasnya.

784
01:03:36,490 --> 01:03:37,899
Baiklah.

785
01:03:37,900 --> 01:03:39,547


786
01:03:40,550 --> 01:03:42,029
Ini Frank Benneti.

787
01:03:42,030 --> 01:03:43,809
Minggu lalu saya mati selama satu jam

788
01:03:43,810 --> 01:03:46,519
dan aku bisa memberitahumu
pasti bahwa ada kehidupan

789
01:03:46,520 --> 01:03:50,669
setelah kematian atau lebih khusus lagi
kesadaran spiritual

790
01:03:50,670 --> 01:03:52,539
yang hidup setelah kematian.

791
01:03:52,540 --> 01:03:55,229
Sekarang, jika perlu fundamentalis
ateis seperti saya

792
01:03:55,230 --> 01:03:56,070
untuk mengatakan yang sebenarnya,

793
01:03:56,071 --> 01:03:59,309
sekarat selama satu jam sangat berharga.

794
01:03:59,310 --> 01:04:01,519
Dengarkan malam ini dan beri tahu teman Anda

795
01:04:01,520 --> 01:04:04,019
karena aku akan menunjukkan
sesuatu yang spektakuler

796
01:04:04,020 --> 01:04:05,020
di vlog dua.

797
01:04:09,476 --> 01:04:13,393
Nah, dari penganiayaan kami
ke salah satu yang terbaik.

798
01:04:16,110 --> 01:04:19,363
Frank Benneti, saya sangat bangga.

799
01:04:20,930 --> 01:04:22,589
Wow.

800
01:04:22,590 --> 01:04:24,029
Ini hadiah kelulusan.

801
01:04:24,030 --> 01:04:26,804
Ha-ha, tidak mungkin.

802
01:04:26,805 --> 01:04:27,805
Aku menyukainya.

803
01:04:31,600 --> 01:04:32,600
Menonton.

804
01:04:43,508 --> 01:04:44,508
Hei!

805
01:04:45,369 --> 01:04:46,503
Ya Tuhan!

806
01:04:46,504 --> 01:04:47,346
Wow!

807
01:04:47,347 --> 01:04:48,391
Gemuk!

808
01:04:48,392 --> 01:04:49,330
Bagaimana dia melakukannya?

809
01:04:49,331 --> 01:04:51,019
Itu luar biasa.

810
01:04:51,020 --> 01:04:53,819
Tuan dan nyonya,
keluarkan ponsel Anda.

811
01:04:53,820 --> 01:04:54,929
Sekarang pada hitungan ketiga,

812
01:04:54,930 --> 01:04:57,419
Saya ingin Anda menjawabnya dengan pembicara.

813
01:04:57,420 --> 01:05:00,650
Oke, satu, dua, tiga.

814
01:05:02,997 --> 01:05:03,830
Hei, hai teman-teman.

815
01:05:03,831 --> 01:05:05,163
Ini Frank Benneti.

816
01:05:05,164 --> 01:05:06,497
Semoga harimu menyenangkan.

817
01:05:08,964 --> 01:05:09,797
Apa?

818
01:05:11,655 --> 01:05:12,655
Tidak mungkin,

819
01:05:14,065 --> 01:05:15,148
itu aneh.

820
01:05:17,989 --> 01:05:19,471
Saya tidak percaya itu.

821
01:05:33,710 --> 01:05:36,169
Vlog dua akan keluar
ke daftar pelanggan lama saya.

822
01:05:36,170 --> 01:05:38,589
Clint dan Sarah tidak bisa
hentikan saya mengaksesnya.

823
01:05:38,590 --> 01:05:39,809
Berapa banyak?

824
01:05:39,810 --> 01:05:40,969
Jutaan.

825
01:05:40,970 --> 01:05:42,089
Impresif.

826
01:05:42,090 --> 01:05:44,309
Ya, ini bersifat global.

827
01:05:44,310 --> 01:05:47,059
Hei, bisakah saya mengajukan pertanyaan pribadi kepada Anda?

828
01:05:47,060 --> 01:05:50,189
Jangan tanya aku rahasia dan
Saya tidak akan berbohong.

829
01:05:50,190 --> 01:05:52,690
Bagaimana denganmu
dia begitu lama, maksudku?

830
01:05:54,190 --> 01:05:56,623
Ooh, saya pikir kamu
sedikit cemburu.

831
01:05:57,660 --> 01:06:01,193
Tidak, hanya apa sisi baiknya?

832
01:06:09,220 --> 01:06:11,623
Anda perisai pertahanan luar biasa.

833
01:06:11,624 --> 01:06:14,659
Ya, saya belajar dari yang terbaik.

834
01:06:14,660 --> 01:06:17,417
Yah, dia akan melakukannya
menghubungi Anda, sekarang juga.

835
01:06:19,810 --> 01:06:20,810
Ya benar.

836
01:06:24,900 --> 01:06:27,399
Untuk apa aku berhutang budi
senang dengan panggilan ini?

837
01:06:27,400 --> 01:06:28,729
Bagaimana Anda bisa, Frank?

838
01:06:28,730 --> 01:06:31,283
Buktinya, setiap ilmuwan baik tahu itu.

839
01:06:36,910 --> 01:06:40,009
Terima kasih bung, Sarah dan aku
adalah apaan abad ini.

840
01:06:40,010 --> 01:06:40,970
Mate, sama-sama.

841
01:06:40,971 --> 01:06:43,969
Senang melihat Anda mendaur ulang sampah lama saya.

842
01:06:43,970 --> 01:06:45,999
Oh tolong, tolong.

843
01:06:46,000 --> 01:06:47,753
Saya tidak bisa menangani porno yang buruk.

844
01:06:49,054 --> 01:06:49,887
Kamu tahu apa Frank,

845
01:06:49,888 --> 01:06:51,806
Aku lebih menyukaimu saat kau mati.

846
01:06:53,060 --> 01:06:54,889
Ya saya ingin duduk di sini
perdagangan penghinaan untuk kalian

847
01:06:54,890 --> 01:06:57,519
tapi aku punya pekerjaan yang lebih penting untuk dilakukan.

848
01:06:57,520 --> 01:06:59,929
Jadi mengapa Anda menelepon?

849
01:06:59,930 --> 01:07:04,409
Yah Frank, kurasa kita
ingin memiliki Anda di acara itu.

850
01:07:04,410 --> 01:07:06,089
Memberi Anda tempat untuk tamu.

851
01:07:06,090 --> 01:07:08,759
Nah, apa tawarannya?

852
01:07:08,760 --> 01:07:10,979
Pikirkan nomor penontonnya, Frank.

853
01:07:10,980 --> 01:07:13,609
Yah, saya merasa terhormat bahwa Anda
kalian ingin melakukan pekerjaan kapak

854
01:07:13,610 --> 01:07:17,563
pada saya tapi saya harus
menurun dengan hormat.

855
01:07:31,042 --> 01:07:33,459
Mereka akan menyerang kali ini.

856
01:07:35,410 --> 01:07:37,799
Selama kamu rela
jangan berikan mereka jiwamu,

857
01:07:37,800 --> 01:07:39,550
mereka tidak bisa menjaga Anda.

858
01:07:42,277 --> 01:07:43,893
Tapi apa pun sakitnya,

859
01:07:48,630 --> 01:07:51,735
tidak peduli apa yang mereka lakukan
untuk Anda, jangan pernah menyerah.

860
01:07:51,736 --> 01:07:53,749
Ingat itu, Frank.

861
01:07:55,845 --> 01:07:57,012
Ayo lakukan.

862
01:08:02,594 --> 01:08:04,511
Kali ini kita akan tahu.

863
01:08:17,743 --> 01:08:18,932
Jujur saja itu sebuah kesalahan.

864
01:08:37,795 --> 01:08:42,462
Mengabaikan
dia, maka yang akan datang.

865
01:08:52,585 --> 01:08:53,585
Ayo pergi.

866
01:08:54,777 --> 01:08:57,530
Ikuti dia.

867
01:08:57,531 --> 01:08:58,678
Daniel.

868
01:09:08,153 --> 01:09:10,509
Harus saya katakan, saya bukan
penggemar perjalanan astral.

869
01:09:10,510 --> 01:09:14,439
Dua hari, kita punya dua hari
sampai semua kacau.

870
01:09:14,440 --> 01:09:16,269
Bagaimana dengan kode komputer itu,

871
01:09:16,270 --> 01:09:17,103
di seluruh layar, apa artinya itu?

872
01:09:17,104 --> 01:09:18,133
Saya tidak yakin.

873
01:09:19,060 --> 01:09:20,989
Saya pikir itu sedang
dikontrol oleh iblis.

874
01:09:20,990 --> 01:09:23,189
Jalan itu Daniel
sedang, aku tahu jalan itu.

875
01:09:23,190 --> 01:09:24,639
Itu hanya sekitar sudut
dari rumah Kathryn.

876
01:09:24,640 --> 01:09:25,550
Kita bisa kesana.

877
01:09:25,551 --> 01:09:27,412
Kami harus pergi menemui keponakanmu.

878
01:09:28,321 --> 01:09:29,789
Tidak mungkin, saya sudah masuk daftar hitam,

879
01:09:29,790 --> 01:09:30,623
Saya tidak bisa melihatnya.

880
01:09:30,624 --> 01:09:32,473
Frank, dia dalam masalah serius.

881
01:09:37,154 --> 01:09:37,987
Apa?

882
01:09:37,987 --> 01:09:38,987
Ini saudara perempuan saya.

883
01:09:41,884 --> 01:09:42,717
Ya.

884
01:09:42,717 --> 01:09:43,550
Aku ingin kamu datang

885
01:09:43,551 --> 01:09:45,239
untuk ulang tahun Daniel besok.

886
01:09:45,240 --> 01:09:47,219
Dia bertingkah sangat aneh.

887
01:09:47,220 --> 01:09:48,259
Aneh?

888
01:09:48,260 --> 01:09:50,629
Ya, dia membuat boneka bernama Frank

889
01:09:50,630 --> 01:09:52,693
dan mulai menempatkan pin di dalamnya.

890
01:09:53,528 --> 01:09:54,659
Sangat aneh.

891
01:09:54,660 --> 01:09:55,500
Lalu tiba-tiba,

892
01:09:55,501 --> 01:09:57,633
dia menuntut untuk melihatmu di hari ulang tahunnya.

893
01:10:00,840 --> 01:10:02,309
Hei dengarkan, bisakah aku mengajak seorang teman.

894
01:10:02,310 --> 01:10:03,819
Ya tentu saja.

895
01:10:03,820 --> 01:10:04,653
Oke, jam berapa.

896
01:10:04,654 --> 01:10:06,169
Tiga besok sore.

897
01:10:06,170 --> 01:10:07,003
Kami akan berada di sana.

898
01:10:07,003 --> 01:10:08,003
Oke bye.

899
01:10:11,298 --> 01:10:13,668
Itu bukan kebetulan.

900
01:10:13,669 --> 01:10:15,632
Besok akan sangat menarik.

901
01:10:31,690 --> 01:10:33,699
Hai teman kecil, selamat ulang tahun.

902
01:10:33,700 --> 01:10:34,700
Apa kabar?

903
01:10:38,330 --> 01:10:40,530
Jadi kamu percaya
hantu sekarang, paman Frank?

904
01:10:41,960 --> 01:10:44,159
Ini teman baruku, Meredith.

905
01:10:44,160 --> 01:10:45,160
Halo.

906
01:10:52,370 --> 01:10:54,869
Katakan padaku apa yang sudah kamu lakukan
memperhatikan tentang Daniel.

907
01:10:54,870 --> 01:10:56,919
Sudahkah Anda berbicara dengannya?

908
01:10:56,920 --> 01:10:58,383
Tidak, dia sudah menghindariku.

909
01:10:59,330 --> 01:11:01,480
Tepat, dia akan melakukannya
tidak pernah melakukan itu secara normal.

910
01:11:02,581 --> 01:11:03,919
Kathryn, apa yang terjadi?

911
01:11:03,920 --> 01:11:06,129
Anda mengatakan sesuatu tentang boneka
dan pin, saya tidak mengerti.

912
01:11:06,130 --> 01:11:07,777
Sudah kubilang, aku ...

913
01:11:09,170 --> 01:11:12,259
Saya tidak ingin mengatakannya lagi,
Aku merasa seperti orang gila.

914
01:11:12,260 --> 01:11:13,399
Anda tidak akan menjadi gila, Kathryn.

915
01:11:13,400 --> 01:11:15,079
Berdasarkan hal-hal yang saya miliki
terlihat beberapa hari terakhir,

916
01:11:15,080 --> 01:11:18,159
kamu tidak akan percaya padaku jika aku memberitahumu.

917
01:11:18,160 --> 01:11:19,949
Bisakah paman Frank membawaku berkemah lagi?

918
01:11:19,950 --> 01:11:21,179
Saya pikir itu ide yang bagus.

919
01:11:21,180 --> 01:11:22,279
Ah tidak.

920
01:11:22,280 --> 01:11:23,780
Charles membawamu mulai sekarang.

921
01:11:24,650 --> 01:11:26,879
Tunggu sebentar, siapa Charles?

922
01:11:26,880 --> 01:11:27,969
Dia pacar baruku.

923
01:11:27,970 --> 01:11:29,729
Douchebag lengkap.

924
01:11:29,730 --> 01:11:30,969
Pacar baru.

925
01:11:30,970 --> 01:11:32,759
Kathryn, benarkah Anda
pikir itu ide yang bagus?

926
01:11:32,760 --> 01:11:33,690
Sudah berapa lama ini berlangsung?

927
01:11:33,691 --> 01:11:35,509
Dengan semua hal ini terjadi.
Apa pedulimu?

928
01:11:35,510 --> 01:11:37,759
Saya peduli, saya peduli
kesejahteraan keponakanku,

929
01:11:37,760 --> 01:11:38,843
itu yang aku pedulikan.

930
01:11:39,830 --> 01:11:41,089
Di mana dia?

931
01:11:41,090 --> 01:11:42,599
Dia ada di Melbourne untuk urusan bisnis.

932
01:11:42,600 --> 01:11:43,433
Oh, itu nyaman,

933
01:11:43,434 --> 01:11:45,129
pada hari ulang tahun putra Anda.

934
01:11:45,130 --> 01:11:46,909
Pokoknya, lihat siapa yang bicara.

935
01:11:46,910 --> 01:11:47,820
Dimana Sarah?

936
01:11:47,821 --> 01:11:49,539
Sarah dan aku
tidak lagi bersama, oke.

937
01:11:49,540 --> 01:11:52,259
Ah, aku sangat menyukainya.

938
01:11:55,830 --> 01:11:57,329
Dia terlihat baik.
939
01:11:57,330 --> 01:11:58,699
Meredith hanyalah seorang teman, oke.

940
01:11:58,700 --> 01:12:01,669
Dia membantu saya
proyek ekstra kurikuler.

941
01:12:03,736 --> 01:12:04,569
Apa?

942
01:12:04,570 --> 01:12:07,519
Kurikuler ekstra
proyek, kedengarannya menyenangkan.

943
01:12:07,520 --> 01:12:09,169
Jangan mulai, Kathryn.

944
01:12:09,170 --> 01:12:12,563
Saya ingin paman Frank
bawa aku berkemah, bangsat.

945
01:12:15,160 --> 01:12:17,309
Benar, inilah yang saya hadapi

946
01:12:17,310 --> 01:12:18,599
dengan sejak aksi kematian Anda.

947
01:12:18,600 --> 01:12:19,929
Terima kasih banyak.

948
01:12:19,930 --> 01:12:20,930
Kathryn.

949
01:14:05,677 --> 01:14:08,094
Daniel, apa yang kamu lakukan?

950
01:14:09,697 --> 01:14:11,732
Dia ada di kamarku, mengintip Mom.

951
01:14:11,733 --> 01:14:14,469
Saya sedang mencari kamar mandi.

952
01:14:14,470 --> 01:14:15,970
Mari saya tunjukkan di mana itu.

953
01:14:41,780 --> 01:14:42,780
Dia hanya anak-anak.

954
01:14:46,125 --> 01:14:49,356
Aku seharusnya ada di sana untuknya.

955
01:14:49,357 --> 01:14:51,093
Maafkan aku, Frank.

956
01:14:55,120 --> 01:14:56,823
Pernahkah Anda mendengar tentang web gelap?

957
01:14:58,733 --> 01:14:59,610
Tidak.

958
01:14:59,611 --> 01:15:02,449
Itu terlarang, tidak
mesin pencari dapat mengindeksnya,

959
01:15:02,450 --> 01:15:03,649
tidak ada hukum yang dapat mematikannya.

960
01:15:03,650 --> 01:15:07,509
Itu tempat mereka menjual narkoba,
pornografi ilegal bahkan menjadi budak.

961
01:15:07,510 --> 01:15:08,709
Mengapa kamu mengatakan ini padaku?

962
01:15:08,710 --> 01:15:11,029
Setan-setan telah menciptakan virus komputer

963
01:15:11,030 --> 01:15:13,129
dan menanamnya di web gelap.

964
01:15:13,130 --> 01:15:15,963
Ini dirancang untuk dimatikan
semua sistem online di bumi.

965
01:15:18,140 --> 01:15:22,479
Ketika ini mencapai nol, virus
akan menyebar secara eksponensial

966
01:15:22,480 --> 01:15:24,030
dan itu akan meninggalkan web gelap.

967
01:15:37,550 --> 01:15:39,649
Vlog tiga, tabernakel 101.

968
01:15:39,650 --> 01:15:41,669
Ini keluar untuk semua orang.

969
01:15:41,670 --> 01:15:42,909
Kami tidak punya banyak waktu.

970
01:15:42,910 --> 01:15:45,659
15 jam dan 15 menit tepatnya.

971
01:15:45,660 --> 01:15:47,729
Kekuatan gelap telah menembus bidang astral

972
01:15:47,730 --> 01:15:49,136
dan sekarang secara fisik di dunia kita.

973
01:15:49,137 --> 01:15:51,219
Mereka sudah menemukan portal.

974
01:15:51,220 --> 01:15:53,539
Ini terjadi ketika saya meninggal
dan hidup kembali.

975
01:15:53,540 --> 01:15:55,189
Mereka berencana untuk mengendalikan internet

976
01:15:55,190 --> 01:15:57,629
jam 12 siang besok.

977
01:15:57,630 --> 01:16:00,259
Tolong, singkirkan
ponsel, laptop,

978
01:16:00,260 --> 01:16:02,749
komputer, semuanya itu
terhubung ke internet.

979
01:16:02,750 --> 01:16:04,409
Kami tidak tahu persis apa yang akan terjadi

980
01:16:04,410 --> 01:16:07,112
tetapi kita tahu bahwa mereka akan melakukannya
kendalikan semuanya

981
01:16:07,113 --> 01:16:08,809
dan aku berarti segalanya

982
01:16:08,810 --> 01:16:11,389
termasuk semua persenjataan nuklir dunia.

983
01:16:11,390 --> 01:16:12,779
Ini nyata.

984
01:16:12,780 --> 01:16:16,419
Ini bukan palsu, bersiap-siaplah untuk berkelahi

985
01:16:16,420 --> 01:16:17,720
dan mungkin terang bersamamu.

986
01:16:20,530 --> 01:16:21,530
Saya akan mempostingnya sekarang.

987
01:16:27,910 --> 01:16:28,910
Kemana kamu pergi?

988
01:16:29,816 --> 01:16:30,956
Ke toko minuman keras,

989
01:16:30,957 --> 01:16:33,307
Saya ingin yang terbaik merah sementara saya masih bisa.

990
01:16:34,320 --> 01:16:35,820
Tunggu sebentar, aku akan ikut denganmu.

991
01:16:38,010 --> 01:16:39,019
Jangan tersinggung Meredith

992
01:16:39,020 --> 01:16:42,329
tapi aku bisa menjaga diriku sendiri
jika Anda belum menyadarinya.

993
01:16:42,330 --> 01:16:43,968
Frank, jika kamu meninggalkan tabernakel ini ...

994
01:16:44,803 --> 01:16:47,094
Jujur!

995
01:16:49,868 --> 01:16:50,868
Jujur!

996
01:17:05,309 --> 01:17:06,309
Jujur!

997
01:19:02,457 --> 01:19:04,705
Anda tidak akan pernah memiliki jiwaku.

998
01:19:04,706 --> 01:19:09,319
Kuasa Setan sekarang memiliki Anda.

999
01:19:16,307 --> 01:19:18,143
Ulangi setelah aku, Frank.

1000
01:19:36,640 --> 01:19:40,173
Anda harus melakukannya
percobaan kematian lagi.

1001
01:19:42,380 --> 01:19:44,603
Crossover, almarhum.

1002
01:19:46,820 --> 01:19:47,889
Kamu harus

1003
01:19:47,890 --> 01:19:49,743
hancurkan iblis.

1004
01:19:56,460 --> 01:19:58,416
Kamu tahu, aku benar-benar bisa merindukanmu.

1005
01:19:58,417 --> 01:19:59,823
Berapa lama saya pergi?

1006
01:20:01,940 --> 01:20:02,963
Terlalu lama.

1007
01:20:05,070 --> 01:20:06,449
Ayo, aku butuh bantuanmu.

1008
01:20:06,450 --> 01:20:08,309
Frank, apakah kamu punya ide?

1009
01:20:08,310 --> 01:20:10,729
seberapa keras aku bekerja untuk menyelamatkanmu?

1010
01:20:10,730 --> 01:20:11,730
Percayalah kepadaku.

1011
01:20:18,051 --> 01:20:19,412
Hai apa kabar?

1012
01:20:19,413 --> 01:20:23,209
Hei Clint, ambil kameramu
siap, kami sedang dalam perjalanan.

1013
01:20:23,210 --> 01:20:26,813
Sudah waktunya, 22
Garden Boulevard, lima dok.

1014
01:20:28,423 --> 01:20:29,939
Apakah Anda keberatan memberi tahu saya mengapa kita perlu

1015
01:20:29,940 --> 01:20:31,299
untuk bertemu Sarah dan Clint?

1016
01:20:31,300 --> 01:20:32,300
Baca aku.

1017
01:20:34,300 --> 01:20:35,563
Perlu mati lagi.

1018
01:20:48,737 --> 01:20:49,570
Dimana Sarah?

1019
01:20:49,571 --> 01:20:51,119
Dia dalam perjalanan.

1020
01:20:51,120 --> 01:20:51,953
Apakah dia gila?

1021
01:20:51,954 --> 01:20:53,373
Sobat, dia akan ada di sini.

1022
01:21:02,315 --> 01:21:04,090
Tidak pernah terpikir akan melakukannya
punya nyali, Frank.

1023
01:21:05,590 --> 01:21:06,949
Sarah, apakah kamu melihat ini?

1024
01:21:06,950 --> 01:21:08,629
Ah ya, itu telepon.

1025
01:21:08,630 --> 01:21:10,719
Ini sudah berapa lama kita miliki, Sarah.

1026
01:21:10,720 --> 01:21:13,052
Katakan padaku tentang Goldilocks lagi.

1027
01:21:13,053 --> 01:21:16,129
Aku akan senang memperhatikanmu
wajah ketakutan dalam semenit.

1028
01:21:16,130 --> 01:21:18,279
Oke, orang aneh ini tidak
tetap untuk wawancara.

1029
01:21:18,280 --> 01:21:21,109
Kami akan bertanya padamu
baik untuk menarik itu.

1030
01:21:21,110 --> 01:21:22,110
Atau apa?

1031
01:21:24,261 --> 01:21:25,983
Hei, tolong berhenti.

1032
01:21:27,770 --> 01:21:30,369
Ini sudah berapa lama kita miliki, oke.

1033
01:21:30,370 --> 01:21:31,203
Ketika ini mencapai nol,

1034
01:21:31,204 --> 01:21:34,289
kamu akan melihat mengapa kita perlu
bantuanmu sangat buruk sekarang.

1035
01:21:34,290 --> 01:21:36,049
Saya sangat menikmati ini.
Saya perlu telepon itu kembali.

1036
01:21:36,050 --> 01:21:37,699
Sarah, tolong, dengarkan.

1037
01:21:37,700 --> 01:21:40,179
Clint, kamu harus berputar
telepon itu mati sekarang.

1038
01:21:40,180 --> 01:21:41,429
Clint, apakah Anda mendapatkan ini?

1039
01:21:41,430 --> 01:21:42,689
Ya.
Tak ternilai.

1040
01:21:42,690 --> 01:21:45,973
Lima, empat tiga, dua.

1041
01:21:57,170 --> 01:21:58,187
Apakah kamu melihat sekarang?

1042
01:22:07,685 --> 01:22:08,685
Clint.

1043
01:22:09,454 --> 01:22:11,537
Lebih baik pergi memeriksanya.

1044
01:22:18,100 --> 01:22:20,739
Mereka mengendalikan setiap tipuan
datang ke bust di kota,

1045
01:22:20,740 --> 01:22:22,869
segera virusnya akan
menyebar ke luar Sydney

1046
01:22:22,870 --> 01:22:24,143
ke seluruh dunia.

1047
01:22:26,030 --> 01:22:27,280
Sarah, kami butuh bantuanmu.

1048
01:22:33,137 --> 01:22:34,998
Siapa mereka?

1049
01:22:34,999 --> 01:22:35,999
Kegelapan.

1050
01:22:38,110 --> 01:22:39,610
Ayo, kita harus terus bergerak.

1051
01:22:40,600 --> 01:22:42,381
Hati-hati, perhatikan langkahmu.

1052
01:22:53,249 --> 01:22:54,082
Apa yang harus saya lakukan?

1053
01:22:54,083 --> 01:22:56,199
Kami harus kembali ke lab Anda.

1054
01:22:56,200 --> 01:22:58,009
Saya harus mati lagi.

1055
01:22:58,010 --> 01:23:00,872
Kami memulai ini, Anda harus menyelesaikannya.

1056
01:23:00,873 --> 01:23:02,505
Bagaimana?

1057
01:23:02,506 --> 01:23:05,809
Eksperimen kematian
telah membuka portal.

1058
01:23:05,810 --> 01:23:08,543
Frank harus tutup
dari sisi lain.

1059
01:23:11,380 --> 01:23:13,630
Kita harus
pergi, tidak menyimpan di sini.

1060
01:23:24,144 --> 01:23:26,029
Yesus Kristus.
1061
01:23:29,447 --> 01:23:30,447
Ayolah.

1062
01:23:57,531 --> 01:23:58,531
Cepat!

1063
01:24:19,310 --> 01:24:22,029
Frank, jika aku bisa mendapatkanmu kembali.

1064
01:24:22,030 --> 01:24:23,853
Jika saya berhasil, Anda akan melakukannya.

1065
01:24:29,649 --> 01:24:32,449
Di sisi lain, Anda
kekuatan akan diperbesar.

1066
01:24:32,450 --> 01:24:34,964
Anda akan bisa melawan mereka.

1067
01:24:34,965 --> 01:24:36,798
Terima kasih, Meredith.

1068
01:24:38,123 --> 01:24:40,453
Ini sangat menyentuh, apakah Anda siap?

1069
01:24:46,233 --> 01:24:48,918
Kematian akan terjadi dalam 10 detik.

1070
01:24:48,919 --> 01:24:51,252
10, sembilan, delapan, tujuh, enam,

1071
01:24:55,477 --> 01:24:58,309
lima, empat, tiga, dua, satu, nol.

1072
01:25:04,353 --> 01:25:07,439
Subjek sudah meninggal, mati lengkap.

1073
01:25:09,160 --> 01:25:12,327
Subjek sudah meninggal, mati lengkap.

1074
01:25:58,252 --> 01:26:00,175
Apa yang membuatmu begitu lama?

1075
01:26:00,176 --> 01:26:02,176
Anda bangga dengan diri sendiri?

1076
01:26:11,920 --> 01:26:14,670
Clint, Clint, keluar dari sana.

1077
01:26:16,945 --> 01:26:18,538
Apa?

1078
01:27:21,570 --> 01:27:22,903
Clint, kumohon!

1079
01:27:32,676 --> 01:27:33,676
Diam!

1080
01:27:46,830 --> 01:27:49,863
Terima kasih
Sarah untuk semua yang kau lakukan.

1081
01:27:54,810 --> 01:27:55,903
Apakah kamu tidak berani.

1082
01:27:57,000 --> 01:27:58,319
Meredith!

1083
01:27:58,320 --> 01:28:00,670
Oh, aku punya lebih banyak
akhir yang pas untukmu, penyihir.

1084
01:28:02,350 --> 01:28:03,393
Penyihir berjalan,

1085
01:28:04,797 --> 01:28:05,797
Saya bilang jalan.

1086
01:28:39,450 --> 01:28:42,140
Bagaimana menurutmu Frank?

1087
01:28:53,284 --> 01:28:54,284
Kamu!

1088
01:29:11,993 --> 01:29:14,841
Tidak Frank, jangan dengarkan ...

1089
01:29:14,842 --> 01:29:18,206
Jujur,
dengarkan aku, konsentrasi.

1090
01:29:18,207 --> 01:29:20,272
Gunakan kekuatanmu.

1091
01:29:20,273 --> 01:29:21,983
Anda bisa melakukannya, Frank.

1092
01:29:21,984 --> 01:29:23,484
Datanglah ke cahaya.

1093
01:29:24,735 --> 01:29:25,985
Hanya menjangkau.

1094
01:29:26,853 --> 01:29:29,686
Ambil tanganku, kamu hampir sampai.

1095
01:29:30,626 --> 01:29:31,626
Teruskan.

1096
01:29:50,022 --> 01:29:53,439
Meredith, aku mendengarmu,

1097
01:29:56,029 --> 01:29:57,446
Saya merasakan cahaya.

1098
01:29:58,311 --> 01:29:59,644
Saya merasakan ketenangan.

1099
01:30:02,755 --> 01:30:03,755
Saya melihat.

1100
01:30:13,632 --> 01:30:15,890
Bagaimana Anda menemukan saya?

1101
01:30:15,891 --> 01:30:17,905
Medali yang kuberikan padamu,

1102
01:30:17,906 --> 01:30:18,993
itu menelusuri jiwamu.

1103
01:30:20,150 --> 01:30:21,800
Ketika Anda meninggal saya bisa mengikuti Anda.

1104
01:30:23,140 --> 01:30:25,441
Kami membutuhkan bantuan Anda.

1105
01:30:25,442 --> 01:30:26,783
Dia tahu.

1106
01:30:30,438 --> 01:30:32,540
Tunggu, ada di dalam aku.

1107
01:30:41,592 --> 01:30:45,175
Anda memiliki pekerjaan yang harus dilakukan.

1108
01:31:59,186 --> 01:32:01,103
Paman Frank?

1109
01:32:10,612 --> 01:32:12,791
Tetaplah disini.

1110
01:33:52,354 --> 01:33:53,411
Dunia mulai pulih

1111
01:33:53,412 --> 01:33:55,669
dari virus kultus terburuk yang pernah ada.

1112
01:33:55,670 --> 01:33:58,749
Virus ini berasal dari Sydney
dan menyebar ke seluruh dunia.

1113
01:33:58,750 --> 01:34:02,539
Ini menempatkan jutaan orang
menjadi koma selama dua jam.

1114
01:34:02,540 --> 01:34:04,209
Perdana Menteri Dawkins mengatakan

1115
01:34:04,210 --> 01:34:05,989
bahwa akan ada penuh
investigasi ke dalam

1116
01:34:05,990 --> 01:34:08,289
apa yang terjadi dan itu
orang-orang yang melakukan kejahatan

1117
01:34:08,290 --> 01:34:12,023
kejahatan ini akan ditangkap
dan ditangani dalam proses hukum.

1118
01:34:36,700 --> 01:34:38,809
Pak, apakah Anda ingin memilih kalimat apa pun

1119
01:34:38,810 --> 01:34:40,599
dari buku panduan Anda, di halaman mana pun

1120
01:34:40,600 --> 01:34:42,079
tapi bacalah dengan lantang.

1121
01:34:42,080 --> 01:34:43,080
Baik.

1122
01:34:44,250 --> 01:34:45,250
Apakah kamu punya satu?

1123
01:34:45,250 --> 01:34:46,083
Ya.

1124
01:34:46,083 --> 01:34:47,083
Besar.

1125
01:34:52,070 --> 01:34:54,250
Oke, ini satu halaman 266

1126
01:34:55,290 --> 01:34:56,829
dan berbunyi seperti ini,

1127
01:34:56,830 --> 01:35:00,629
untuk Aborigin, konsepnya
kepemilikan tanah terikat

1128
01:35:00,630 --> 01:35:04,009
ke sistem kepercayaan itu
memerintahkan mereka untuk peduli

1129
01:35:04,010 --> 01:35:07,039
untuk tanah leluhur mereka, apakah saya benar?

1130
01:35:07,040 --> 01:35:08,393
Tidak mungkin!

1131
01:35:10,142 --> 01:35:11,649
Terima kasih banyak
wanita dan pria.

1132
01:35:11,650 --> 01:35:13,740
Nama saya Frank Benetti.

1133
01:36:05,730 --> 01:36:07,399
Apa yang saya butuhkan,

1134
01:36:07,400 --> 01:36:09,803
roh penguntit lain
mengikutiku berkeliling.

1135
01:36:14,319 --> 01:36:15,999
Saya menyukai pertunjukan Anda.

1136
01:36:16,000 --> 01:36:17,850
Manusia harus mencari nafkah entah bagaimana.

1137
01:36:19,880 --> 01:36:21,029
Saya tidak tahu apakah saya pernah mengatakan ini kepada Anda

1138
01:36:21,030 --> 01:36:25,203
tapi terima kasih sudah percaya padaku.

1139
01:36:29,720 --> 01:36:31,359
Nah, tuan Benetti.

1140
01:36:31,360 --> 01:36:33,558
Saya benci untuk memecahkan gelembung,

1141
01:36:33,559 --> 01:36:35,318
Anda harus bekerja.

1142
01:36:35,319 --> 01:36:36,319
Kerja?

1143
01:36:38,735 --> 01:36:40,479
Kami mendapat masalah besar kali ini.

1144
01:36:40,480 --> 01:36:42,299
Tunggu, apa yang kamu bicarakan?

1145
01:36:42,300 --> 01:36:43,913
Itu menyebabkan kekacauan di mana-mana.

1146
01:36:45,180 --> 01:36:46,551
Siapa?

1147
01:36:46,552 --> 01:36:47,552
Clin