0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:04,700 --> 00:00:07,137
[musik tegang]

2
00:00:11,098 --> 00:00:13,926
- [Colt] Dahulu kala,
ada legenda di barat.

3
00:00:15,450 --> 00:00:16,929
Laki-laki dan penjahat hukum sama.

4
00:00:19,019 --> 00:00:22,022
Beberapa legenda, beberapa cerita,
lebih baik dibiarkan tak terhitung.

5
00:00:25,590 --> 00:00:28,376
Namun terkadang, masa lalu memiliki
cara menemukan cahaya.

6
00:00:30,421 --> 00:00:31,466
- Seor.

7
00:00:31,640 --> 00:00:32,640
Mereka datang.

8
00:00:33,816 --> 00:00:36,123
Willie Price, a
pria yang sangat berbahaya.

9
00:00:36,297 --> 00:00:37,950
Anda akan mendapatkannya
dirimu terbunuh.

10
00:00:40,257 --> 00:00:42,694
[musik tegang]

11
00:00:53,836 --> 00:00:57,013
- Apapun yang terjadi,
jangan keluar.

12
00:00:58,493 --> 00:01:00,843
[musik tegang]

13
00:01:03,498 --> 00:01:05,761
[berdebar]

14
00:01:12,898 --> 00:01:15,379
[musik tegang]

15
00:01:42,319 --> 00:01:43,755
- Halo Colt.

16
00:01:43,929 --> 00:01:45,366
- Saya melihat Anda mendapat undangan saya.

17
00:01:46,845 --> 00:01:48,064
- Oh, aku baik-baik saja.

18
00:01:49,326 --> 00:01:51,023
[Gulungan]

19
00:01:51,198 --> 00:01:53,635
Kau tahu itu memalukan
kamu lakukan di sana untuk Tommy.

20
00:01:53,809 --> 00:01:55,115
Dia adalah salah satu yang paling cerdas saya.

21
00:01:57,552 --> 00:01:58,727
- Anda mendapat belasungkawa saya.

22
00:02:05,081 --> 00:02:06,474
- Jadi sekarang bagaimana?

23
00:02:06,648 --> 00:02:08,128
- Aku bosan berburu kutu.

24
00:02:10,391 --> 00:02:12,044
Sudah waktunya untuk mengakhiri ini,

25
00:02:12,219 --> 00:02:14,395
di sini sekarang.

26
00:02:15,874 --> 00:02:18,399
[tertawa]

27
00:02:18,573 --> 00:02:20,270
- Kamu dengar itu?

28
00:02:20,444 --> 00:02:23,882
Pembunuh di sini adalah
lelah berburu hama.

29
00:02:26,624 --> 00:02:28,583
Sekarang itu beberapa
kata-kata yang cukup kasar.

30
00:02:32,195 --> 00:02:33,544
Saya harap Anda dapat mendukung mereka.

31
00:02:37,200 --> 00:02:38,810
- Hanya satu cara untuk mengetahuinya.

32
00:02:38,984 --> 00:02:41,465
[senjata memiringkan]

33
00:02:41,639 --> 00:02:42,640
- Cukup.

34
00:02:44,164 --> 00:02:47,036
Colt I memperingatkan Anda untuk tidak melakukannya
bawa pertarungan ini ke sini nak.

35
00:02:47,210 --> 00:02:48,951
- Sheriff.

36
00:02:49,125 --> 00:02:51,910
Dengan segala hormat, Anda lebih baik
menjauhlah dari yang satu ini.

37
00:02:53,042 --> 00:02:54,086
[cocks gun]

38
00:02:54,261 --> 00:02:56,176
- Kurasa tidak, nak.

39
00:02:58,090 --> 00:02:59,918
Ini masih kota saya.

40
00:03:02,182 --> 00:03:04,401
William Price, kamu
ditahan

41
00:03:04,575 --> 00:03:06,534
untuk pembunuhan dan perampokan.

42
00:03:06,708 --> 00:03:09,624
Dan Anda akan berdiri di depan
Hakim datang Senin pagi.

43
00:03:11,974 --> 00:03:14,281
[cocks gun]

44
00:03:15,151 --> 00:03:16,457
[terkekeh]

45
00:03:16,631 --> 00:03:19,329
- Saya tidak pernah berdebat
seorang ahli hukum.

46
00:03:20,461 --> 00:03:25,335
Yah, kurasa kita
lebih baik menyerah, nak.

47
00:03:25,988 --> 00:03:27,729
[tertawa]

48
00:03:31,254 --> 00:03:33,517
- Sheriff, kamu harus
bawa pantatmu ke dalam sekarang.

49
00:03:38,000 --> 00:03:40,220
- Kamu membawa ini
pada dirimu sendiri.

50
00:03:40,394 --> 00:03:45,312
[melolong]
[gertakan]

51
00:03:45,834 --> 00:03:46,791
- Apa?

52
00:03:46,965 --> 00:03:50,273
[menggeram]
[gertakan]

53
00:03:50,447 --> 00:03:55,322
Lewati mereka.
[tembakan]

54
00:03:56,323 --> 00:04:00,675
[memadamkan]
[menggeram]

55
00:04:02,503 --> 00:04:05,157
[tembakan]

56
00:04:05,332 --> 00:04:06,267
- Willie!

57
00:04:10,554 --> 00:04:12,600
[menggeram]

58
00:04:13,557 --> 00:04:16,038
[musik tegang]

59
00:04:17,822 --> 00:04:19,128
[menggeram]

60
00:04:19,302 --> 00:04:23,698
[mengiris]
[menggeram]

61
00:04:31,445 --> 00:04:33,490
[menggeram]

62
00:04:37,233 --> 00:04:38,930
[memukul]

63
00:04:39,104 --> 00:04:41,716
[menggeram]

64
00:04:41,890 --> 00:04:44,545
[musik dramatis]

65
00:04:46,198 --> 00:04:48,200
- Apakah kamu takut, licin?

66
00:04:49,811 --> 00:04:50,899
Karena kamu seharusnya!

67
00:04:51,073 --> 00:04:53,293
[menggeram]

68
00:04:57,601 --> 00:04:59,821
[menggeram]

69
00:05:00,648 --> 00:05:02,693
[irisan]

70
00:05:03,868 --> 00:05:08,090
[musik tegang]
- Ingat ini?

71
00:05:08,264 --> 00:05:10,440
Anda harus, karena
itu akan mengirimmu kembali

72
00:05:10,614 --> 00:05:12,573
di mana kamu berada.

73
00:05:12,747 --> 00:05:15,489
[musik dramatis]

74
00:05:16,881 --> 00:05:21,190
[shucking]
[mendengus]

75
00:05:22,234 --> 00:05:24,759
[musik tegang]

76
00:05:30,504 --> 00:05:32,636
[penggalian]

77
00:05:40,818 --> 00:05:43,560
[menghela napas dalam-dalam]

78
00:05:45,301 --> 00:05:48,130
[terengah-engah]

79
00:05:52,787 --> 00:05:56,138
[musik orkestra lembut]

80
00:06:07,279 --> 00:06:10,021
[musik dramatis]

81
00:06:13,460 --> 00:06:14,286
Kamu.

82
00:06:15,984 --> 00:06:17,464
Saya melakukan semua yang Anda minta.

83
00:06:18,508 --> 00:06:19,553
Selesai!

84
00:06:21,337 --> 00:06:22,382
Sekarang akhiri ini.

85
00:06:23,731 --> 00:06:26,429
[musik dramatis]

86
00:06:32,827 --> 00:06:34,481
[pisau terhunus]

87
00:06:34,655 --> 00:06:36,700
[memadamkan]

88
00:06:36,874 --> 00:06:39,355
[Colt mendengus]

89
00:06:40,225 --> 00:06:42,967
[musik dramatis]

90
00:06:45,970 --> 00:06:49,278
[tegang, musik dramatis]

91
00:08:00,088 --> 00:08:03,352
[tegang, musik dramatis]

92
00:08:24,982 --> 00:08:27,594
[dering telepon]

93
00:08:31,293 --> 00:08:33,295
[menghela nafas]

94
00:08:36,428 --> 00:08:38,474
[mendengus]

95
00:08:57,449 --> 00:08:59,843
[pintu terbuka]

96
00:09:06,328 --> 00:09:07,982
- Uh, selamat pagi.

97
00:09:11,028 --> 00:09:12,028
- Pagi.

98
00:09:17,513 --> 00:09:19,167
Kami punya beberapa badai
tadi malam, ya?

99
00:09:21,169 --> 00:09:22,257
- Ya, tentu saja.

100
00:09:26,217 --> 00:09:28,263
Lupakan, kami makan malam
berencana ke sini tadi malam?

101
00:09:28,437 --> 00:09:30,004
- Maaf

102
00:09:30,178 --> 00:09:31,473
Ternyata terlambat
malam di rumah sakit,

103
00:09:31,483 --> 00:09:32,963
Anda tahu, dengan
badai dan semuanya.

104
00:09:33,137 --> 00:09:34,008
- Mhm.

105
00:09:35,183 --> 00:09:37,489
Pergeseran Anda berakhir dengan apa,
beberapa jam yang lalu?

106
00:09:37,664 --> 00:09:38,969
- Ya, sudah
beberapa belanja untuk dilakukan.

107
00:09:39,143 --> 00:09:40,533
Anda tahu, putri kami
datang di akhir pekan ini,

108
00:09:40,536 --> 00:09:42,016
jika Anda lupa.

109
00:09:42,190 --> 00:09:43,800
- Tidak, saya tidak lupa.

110
00:09:43,974 --> 00:09:45,889
Saya hanya mengatakan, dua
jam sepertinya lama sekali

111
00:09:46,063 --> 00:09:47,325
saatnya untuk melakukan shoppin Anda.

112
00:09:47,499 --> 00:09:48,936
- Kamu benar-benar ingin
lakukan ini sekarang?

113
00:09:49,110 --> 00:09:50,851
- Saya sedang melakukan pengamatan.
- Tidak, bukan kau.

114
00:09:51,025 --> 00:09:52,417
Anda menuduh saya sesuatu.

115
00:09:52,592 --> 00:09:53,992
- Karen, aku tidak
menuduh Anda apa pun.

116
00:09:54,028 --> 00:09:55,551
Saya katakan giliran Anda
berakhir pukul lima pagi

117
00:09:55,725 --> 00:09:57,248
dan ini 7:30.

118
00:09:57,422 --> 00:09:59,222
- Ya, dia seorang polisi, kepala.
- Oh ayolah, ayolah.

119
00:09:59,250 --> 00:10:00,338
- Aku akan tidur.

120
00:10:04,516 --> 00:10:05,916
Saya tidak ingin Emily
untuk mengetahui bahwa kita

121
00:10:05,996 --> 00:10:08,695
mengalami masalah, jadi, bisa
kami hanya berpura-pura mendapatkannya

122
00:10:08,869 --> 00:10:10,479
ikut sementara dia di sini, tolong?

123
00:10:11,349 --> 00:10:12,829
- Yakin.

124
00:10:13,003 --> 00:10:14,003
- Terima kasih.

125
00:10:16,877 --> 00:10:19,575
[dering telepon]

126
00:10:21,838 --> 00:10:22,838
- Hardy.

127
00:10:26,060 --> 00:10:27,235
Whoa, whoa, whoa, melambat.

128
00:10:27,409 --> 00:10:29,367
Meg, Meg katakan itu lagi.

129
00:10:30,542 --> 00:10:32,327
[musik tegang]

130
00:10:32,501 --> 00:10:33,501
Saya akan ada di sana.

131
00:10:33,545 --> 00:10:36,331
[musik dramatis]

132
00:10:45,427 --> 00:10:48,212
[terengah-engah]

133
00:10:52,216 --> 00:10:54,436
[berderak]

134
00:10:56,699 --> 00:10:59,310
[Colt batuk]

135
00:10:59,484 --> 00:11:03,837
[batuk]
[rintihan]

136
00:11:05,969 --> 00:11:07,710
[terengah-engah]

137
00:11:07,884 --> 00:11:09,059
- Silahkan.

138
00:11:09,233 --> 00:11:10,233
Tolong aku.

139
00:11:11,583 --> 00:11:14,891
[tegang, musik dramatis]

140
00:11:16,763 --> 00:11:17,763
- Pagi Terry.

141
00:11:17,807 --> 00:11:18,807
- Sheriff.
[musik tegang]
- Ingat ini?

71
00:05:08,264 --> 00:05:10,440
Anda harus, karena
itu akan mengirimmu kembali

72
00:05:10,614 --> 00:05:12,573
di mana kamu berada.

73
00:05:12,747 --> 00:05:15,489
[musik dramatis]

74
00:05:16,881 --> 00:05:21,190
[shucking]
[mendengus]

75
00:05:22,234 --> 00:05:24,759
[musik tegang]

76
00:05:30,504 --> 00:05:32,636
[penggalian]

77
00:05:40,818 --> 00:05:43,560
[menghela napas dalam-dalam]

78
00:05:45,301 --> 00:05:48,130
[terengah-engah]

79
00:05:52,787 --> 00:05:56,138
[musik orkestra lembut]

80
00:06:07,279 --> 00:06:10,021
[musik dramatis]

81
00:06:13,460 --> 00:06:14,286
Kamu.

82
00:06:15,984 --> 00:06:17,464
Saya melakukan semua yang Anda minta.

83
00:06:18,508 --> 00:06:19,553
Selesai!

84
00:06:21,337 --> 00:06:22,382
Sekarang akhiri ini.

85
00:06:23,731 --> 00:06:26,429
[musik dramatis]

86
00:06:32,827 --> 00:06:34,481
[pisau terhunus]

87
00:06:34,655 --> 00:06:36,700
[memadamkan]

88
00:06:36,874 --> 00:06:39,355
[Colt mendengus]

89
00:06:40,225 --> 00:06:42,967
[musik dramatis]

90
00:06:45,970 --> 00:06:49,278
[tegang, musik dramatis]

91
00:08:00,088 --> 00:08:03,352
[tegang, musik dramatis]

92
00:08:24,982 --> 00:08:27,594
[dering telepon]

93
00:08:31,293 --> 00:08:33,295
[menghela nafas]

94
00:08:36,428 --> 00:08:38,474
[mendengus]

95
00:08:57,449 --> 00:08:59,843
[pintu terbuka]

96
00:09:06,328 --> 00:09:07,982
- Uh, selamat pagi.

97
00:09:11,028 --> 00:09:12,028
- Pagi.

98
00:09:17,513 --> 00:09:19,167
Kami punya beberapa badai
tadi malam, ya?

99
00:09:21,169 --> 00:09:22,257
- Ya, tentu saja.

100
00:09:26,217 --> 00:09:28,263
Lupakan, kami makan malam
berencana ke sini tadi malam?

101
00:09:28,437 --> 00:09:30,004
- Maaf

102
00:09:30,178 --> 00:09:31,473
Ternyata terlambat
malam di rumah sakit,

103
00:09:31,483 --> 00:09:32,963
Anda tahu, dengan
badai dan semuanya.

104
00:09:33,137 --> 00:09:34,008
- Mhm.

105
00:09:35,183 --> 00:09:37,489
Pergeseran Anda berakhir dengan apa,
beberapa jam yang lalu?

106
00:09:37,664 --> 00:09:38,969
- Ya, sudah
beberapa belanja untuk dilakukan.

107
00:09:39,143 --> 00:09:40,533
Anda tahu, putri kami
datang di akhir pekan ini,

108
00:09:40,536 --> 00:09:42,016
jika Anda lupa.

109
00:09:42,190 --> 00:09:43,800
- Tidak, saya tidak lupa.

110
00:09:43,974 --> 00:09:45,889
Saya hanya mengatakan, dua
jam sepertinya lama sekali

111
00:09:46,063 --> 00:09:47,325
saatnya untuk melakukan shoppin Anda.

112
00:09:47,499 --> 00:09:48,936
- Kamu benar-benar ingin
lakukan ini sekarang?

113
00:09:49,110 --> 00:09:50,851
- Saya sedang melakukan pengamatan.
- Tidak, bukan kau.

114
00:09:51,025 --> 00:09:52,417
Anda menuduh saya sesuatu.

115
00:09:52,592 --> 00:09:53,992
- Karen, aku tidak
menuduh Anda apa pun.

116
00:09:54,028 --> 00:09:55,551
Saya katakan giliran Anda
berakhir pukul lima pagi

117
00:09:55,725 --> 00:09:57,248
dan ini 7:30.

118
00:09:57,422 --> 00:09:59,222
- Ya, dia seorang polisi, kepala.
- Oh ayolah, ayolah.

119
00:09:59,250 --> 00:10:00,338
- Aku akan tidur.

120
00:10:04,516 --> 00:10:05,916
Saya tidak ingin Emily
untuk mengetahui bahwa kita

121
00:10:05,996 --> 00:10:08,695
mengalami masalah, jadi, bisa
kami hanya berpura-pura mendapatkannya

122
00:10:08,869 --> 00:10:10,479
ikut sementara dia di sini, tolong?

123
00:10:11,349 --> 00:10:12,829
- Yakin.

124
00:10:13,003 --> 00:10:14,003
- Terima kasih.

125
00:10:16,877 --> 00:10:19,575
[dering telepon]

126
00:10:21,838 --> 00:10:22,838
- Hardy.

127
00:10:26,060 --> 00:10:27,235
Whoa, whoa, whoa, melambat.

128
00:10:27,409 --> 00:10:29,367
Meg, Meg katakan itu lagi.

129
00:10:30,542 --> 00:10:32,327
[musik tegang]

130
00:10:32,501 --> 00:10:33,501
Saya akan ada di sana.

131
00:10:33,545 --> 00:10:36,331
[musik dramatis]

132
00:10:45,427 --> 00:10:48,212
[terengah-engah]

133
00:10:52,216 --> 00:10:54,436
[berderak]

134
00:10:56,699 --> 00:10:59,310
[Colt batuk]

135
00:10:59,484 --> 00:11:03,837
[batuk]
[rintihan]

136
00:11:05,969 --> 00:11:07,710
[terengah-engah]

137
00:11:07,884 --> 00:11:09,059
- Silahkan.

138
00:11:09,233 --> 00:11:10,233
Tolong aku.

139
00:11:11,583 --> 00:11:14,891
[tegang, musik dramatis]

140
00:11:16,763 --> 00:11:17,763
- Pagi Terry.

141
00:11:17,807 --> 00:11:18,807
- Sheriff....
Bisakah saya berbicara dengan itu
si kecil di sana?

203
00:13:58,576 --> 00:13:59,926
- Tidak apa-apa sayang,
dia adalah sheriff.

204
00:14:01,971 --> 00:14:04,539
- Datang ke sini sayang,
izinkan saya mengajukan pertanyaan.

205
00:14:05,757 --> 00:14:07,629
Bisakah kau, bisa
ingat apa yang kamu lihat?

206
00:14:09,718 --> 00:14:10,893
- Mereka adalah monster.

207
00:14:11,067 --> 00:14:12,460
- [Ethan] Monster?

208
00:14:12,634 --> 00:14:13,983
- Mereka bukan monster.

209
00:14:14,157 --> 00:14:16,333
- Tidak, tidak apa-apa, tidak apa-apa.

210
00:14:16,507 --> 00:14:17,987
Monster.

211
00:14:18,161 --> 00:14:19,293
Yah jenis apa
monster, kan?

212
00:14:19,467 --> 00:14:20,860
Bisakah kamu ceritakan pada saya?

213
00:14:21,034 --> 00:14:23,775
- Mereka punya gigi besar
dan cakar yang panjang dan tajam.

214
00:14:23,950 --> 00:14:25,952
- Mereka adalah manusia serigala, retard.

215
00:14:26,126 --> 00:14:26,909
- Baik.

216
00:14:28,128 --> 00:14:28,911
Manusia Serigala.

217
00:14:31,435 --> 00:14:32,828
Saya pikir kita punya
tentang semua yang kita butuhkan.

218
00:14:33,002 --> 00:14:34,569
Anda akan pulang, saya akan
hubungi orang tua

219
00:14:34,743 --> 00:14:35,657
pulang lebih awal.

220
00:14:36,876 --> 00:14:37,833
Jika ada sesuatu
kalau tidak, kami akan menghubungi Anda.

221
00:14:38,007 --> 00:14:39,313
- Saya menghargainya sheriff.

222
00:14:39,487 --> 00:14:40,183
- Yakin.

223
00:14:40,357 --> 00:14:41,141
Terima kasih sayang.

224
00:14:42,577 --> 00:14:43,491
- Baiklah, Sandra.

225
00:14:43,665 --> 00:14:45,188
Terima kasih anak-anak.
- Ayo anak-anak.

226
00:14:47,408 --> 00:14:50,585
[tegang, musik dramatis]

227
00:14:50,759 --> 00:14:52,500
[Ethan menghela nafas]
Saya tidak tahu, tapi,

228
00:14:53,849 --> 00:14:55,546
Saya akan mengatakan peti mati ini
harus setidaknya

229
00:14:55,720 --> 00:14:57,461
lebih dari seratus tahun.

230
00:14:57,635 --> 00:14:59,159
- [Ethan] Ya.

231
00:14:59,160 --> 00:15:01,360
- [Deputi Hibah] Ada hubungannya dengan badai
kita punya tadi malam, ya?

232
00:15:02,205 --> 00:15:04,773
- Mungkin badai itu apa
membawa mereka ke permukaan?

233
00:15:04,947 --> 00:15:06,122
- Kemungkinan.

234
00:15:07,558 --> 00:15:09,865
- Saya tidak tahu tentang Anda
Ethan, tapi, aku akan merasakan keseluruhan

235
00:15:10,039 --> 00:15:12,694
jauh lebih baik jika ada
beberapa tulang di peti mati ini.

236
00:15:12,868 --> 00:15:14,304
- Ya, dan jika tidak
terlihat seperti sesuatu yang dicakar

237
00:15:14,478 --> 00:15:15,653
jalan keluar dari mereka.

238
00:15:17,133 --> 00:15:18,700
Dapatkan klakson dan
punya beberapa anak lelaki tua yang baik

239
00:15:18,874 --> 00:15:20,354
turun dan angkut
ini keluar dari air,

240
00:15:20,528 --> 00:15:22,399
bawa mereka ke stasiun.
- Tentu saja.

241
00:15:24,924 --> 00:15:27,839
[tegang, musik dramatis]

242
00:15:28,014 --> 00:15:30,538
[musik rock yang ceria]

243
00:15:30,712 --> 00:15:33,845
Â¬ Hubungan dengan
Anda seperti Â¬

244
00:15:34,020 --> 00:15:38,981
Berlari maraton
di pasir hisap

245
00:15:40,243 --> 00:15:44,334
Semakin sulit saya mencoba
lebih cepat detak jantungku ¬

246
00:15:45,857 --> 00:15:49,165
[tegang, musik dramatis]

247
00:15:55,302 --> 00:15:56,390
- Joe Liar.

248
00:15:56,564 --> 00:15:59,871
[tegang, musik dramatis]

249
00:16:00,046 --> 00:16:01,046
Lihat ini.

250
00:16:02,831 --> 00:16:04,746
- [Joe] Apa
dengan tontonan ini?

251
00:16:04,920 --> 00:16:08,663
- Saya tidak tahu, mari
katakanlah kita mencari tahu.

252
00:16:08,837 --> 00:16:12,145
[tegang, musik dramatis]

253
00:16:20,980 --> 00:16:22,416
Hei, apa perjalananmu, kawan?

254
00:16:25,419 --> 00:16:26,354
- Perjalanan?

255
00:16:28,248 --> 00:16:29,183
Kawan?

256
00:16:29,901 --> 00:16:31,251
- Oh lihat.

257
00:16:31,425 --> 00:16:35,907
Kami membuat kami seorang pelawak
tengah-tengah kita. [tertawa]

258
00:16:36,082 --> 00:16:37,257
- Saya, saya, saya.

259
00:16:38,780 --> 00:16:40,912
Dari surga di atas.

260
00:16:42,001 --> 00:16:44,003
Sekarang apa yang kita miliki di sini?

261
00:16:45,569 --> 00:16:47,310
- Hei.

262
00:16:47,484 --> 00:16:50,270
Anda ingin memberi tahu putra Anda
lepaskan cakarnya dari Caroline saya?

263
00:16:51,575 --> 00:16:52,924
- Caroline.

264
Bisakah saya berbicara dengan itu
si kecil di sana?

203
00:13:58,576 --> 00:13:59,926
- Tidak apa-apa sayang,
dia adalah sheriff.

204
00:14:01,971 --> 00:14:04,539
- Datang ke sini sayang,
izinkan saya mengajukan pertanyaan.

205
00:14:05,757 --> 00:14:07,629
Bisakah kau, bisa
ingat apa yang kamu lihat?

206
00:14:09,718 --> 00:14:10,893
- Mereka adalah monster.

207
00:14:11,067 --> 00:14:12,460
- [Ethan] Monster?

208
00:14:12,634 --> 00:14:13,983
- Mereka bukan monster.

209
00:14:14,157 --> 00:14:16,333
- Tidak, tidak apa-apa, tidak apa-apa.

210
00:14:16,507 --> 00:14:17,987
Monster.

211
00:14:18,161 --> 00:14:19,293
Yah jenis apa
monster, kan?

212
00:14:19,467 --> 00:14:20,860
Bisakah kamu ceritakan pada saya?

213
00:14:21,034 --> 00:14:23,775
- Mereka punya gigi besar
dan cakar yang panjang dan tajam.

214
00:14:23,950 --> 00:14:25,952
- Mereka adalah manusia serigala, retard.

215
00:14:26,126 --> 00:14:26,909
- Baik.

216
00:14:28,128 --> 00:14:28,911
Manusia Serigala.

217
00:14:31,435 --> 00:14:32,828
Saya pikir kita punya
tentang semua yang kita butuhkan.

218
00:14:33,002 --> 00:14:34,569
Anda akan pulang, saya akan
hubungi orang tua

219
00:14:34,743 --> 00:14:35,657
pulang lebih awal.

220
00:14:36,876 --> 00:14:37,833
Jika ada sesuatu
kalau tidak, kami akan menghubungi Anda.

221
00:14:38,007 --> 00:14:39,313
- Saya menghargainya sheriff.

222
00:14:39,487 --> 00:14:40,183
- Yakin.

223
00:14:40,357 --> 00:14:41,141
Terima kasih sayang.

224
00:14:42,577 --> 00:14:43,491
- Baiklah, Sandra.

225
00:14:43,665 --> 00:14:45,188
Terima kasih anak-anak.
- Ayo anak-anak.

226
00:14:47,408 --> 00:14:50,585
[tegang, musik dramatis]

227
00:14:50,759 --> 00:14:52,500
[Ethan menghela nafas]
Saya tidak tahu, tapi,

228
00:14:53,849 --> 00:14:55,546
Saya akan mengatakan peti mati ini
harus setidaknya

229
00:14:55,720 --> 00:14:57,461
lebih dari seratus tahun.

230
00:14:57,635 --> 00:14:59,159
- [Ethan] Ya.

231
00:14:59,160 --> 00:15:01,360
- [Deputi Hibah] Ada hubungannya dengan badai
kita punya tadi malam, ya?

232
00:15:02,205 --> 00:15:04,773
- Mungkin badai itu apa
membawa mereka ke permukaan?

233
00:15:04,947 --> 00:15:06,122
- Kemungkinan.

234
00:15:07,558 --> 00:15:09,865
- Saya tidak tahu tentang Anda
Ethan, tapi, aku akan merasakan keseluruhan

235
00:15:10,039 --> 00:15:12,694
jauh lebih baik jika ada
beberapa tulang di peti mati ini.

236
00:15:12,868 --> 00:15:14,304
- Ya, dan jika tidak
terlihat seperti sesuatu yang dicakar

237
00:15:14,478 --> 00:15:15,653
jalan keluar dari mereka.

238
00:15:17,133 --> 00:15:18,700
Dapatkan klakson dan
punya beberapa anak lelaki tua yang baik

239
00:15:18,874 --> 00:15:20,354
turun dan angkut
ini keluar dari air,

240
00:15:20,528 --> 00:15:22,399
bawa mereka ke stasiun.
- Tentu saja.

241
00:15:24,924 --> 00:15:27,839
[tegang, musik dramatis]

242
00:15:28,014 --> 00:15:30,538
[musik rock yang ceria]

243
00:15:30,712 --> 00:15:33,845
Â¬ Hubungan dengan
Anda seperti Â¬

244
00:15:34,020 --> 00:15:38,981
Berlari maraton
di pasir hisap

245
00:15:40,243 --> 00:15:44,334
Semakin sulit saya mencoba
lebih cepat detak jantungku ¬

246
00:15:45,857 --> 00:15:49,165
[tegang, musik dramatis]

247
00:15:55,302 --> 00:15:56,390
- Joe Liar.

248
00:15:56,564 --> 00:15:59,871
[tegang, musik dramatis]

249
00:16:00,046 --> 00:16:01,046
Lihat ini.

250
00:16:02,831 --> 00:16:04,746
- [Joe] Apa
dengan tontonan ini?

251
00:16:04,920 --> 00:16:08,663
- Saya tidak tahu, mari
katakanlah kita mencari tahu.

252
00:16:08,837 --> 00:16:12,145
[tegang, musik dramatis]

253
00:16:20,980 --> 00:16:22,416
Hei, apa perjalananmu, kawan?

254
00:16:25,419 --> 00:16:26,354
- Perjalanan?

255
00:16:28,248 --> 00:16:29,183
Kawan?

256
00:16:29,901 --> 00:16:31,251
- Oh lihat.

257
00:16:31,425 --> 00:16:35,907
Kami membuat kami seorang pelawak
tengah-tengah kita. [tertawa]

258
00:16:36,082 --> 00:16:37,257
- Saya, saya, saya.

259
00:16:38,780 --> 00:16:40,912
Dari surga di atas.

260
00:16:42,001 --> 00:16:44,003
Sekarang apa yang kita miliki di sini?

261
00:16:45,569 --> 00:16:47,310
- Hei.

262
00:16:47,484 --> 00:16:50,270
Anda ingin memberi tahu putra Anda
lepaskan cakarnya dari Caroline saya?

263
00:16:51,575 --> 00:16:52,924
- Caroline.

264...
- Dimana saya?

329
00:20:29,489 --> 00:20:30,751
Di mana pakaian saya?

330
00:20:30,925 --> 00:20:33,841
- Tidak apa-apa, saya punya
barang-barang Anda di sini.

331
00:20:34,015 --> 00:20:35,886
Apa yang bisa saya selamatkan, toh.

332
00:20:36,060 --> 00:20:37,192
- Kalung saya.

333
00:20:39,673 --> 00:20:40,673
- Itu disini.

334
00:20:41,849 --> 00:20:44,286
[musik tegang]

335
00:20:46,332 --> 00:20:47,332
Apakah kamu baik-baik saja?

336
00:20:48,769 --> 00:20:51,511
[musik tegang]

337
00:20:51,685 --> 00:20:52,773
- Tahun ini ...

338
00:20:54,296 --> 00:20:56,733
[musik tegang]

339
00:21:01,956 --> 00:21:03,174
- Mereka milik suamiku.

340
00:21:03,349 --> 00:21:04,508
Mereka harus cocok.

341
00:21:09,877 --> 00:21:11,357
- Bagus

342
00:21:11,531 --> 00:21:13,402
Saya akan membutuhkan baja, dan besi.

343
00:21:14,708 --> 00:21:17,232
[musik tegang]

344
00:21:31,377 --> 00:21:32,726
Oh, ini akan berhasil.

345
00:21:37,078 --> 00:21:38,819
- Apa yang kamu
pikir kamu sedang apa?

346
00:21:43,563 --> 00:21:44,999
- Kamu punya peluru perak?

347
00:21:45,173 --> 00:21:46,957
- Ya, sebenarnya, saya lakukan.

348
00:21:47,131 --> 00:21:48,655
Kenapa, apa kau memburu manusia serigala?

349
00:21:50,874 --> 00:21:52,093
- Seberapa jauh ke Canyon Creek?

350
00:21:53,312 --> 00:21:54,530
- Canyon Creek?

351
00:21:54,704 --> 00:21:55,744
Canyon Creek tidak
ada lagi.

352
00:21:55,749 --> 00:21:56,750
Sekarang Temple Wells.

353
00:21:56,924 --> 00:21:58,708
- Berapa jauh?

354
00:21:58,882 --> 00:21:59,927
- 15 menit.

355
00:22:00,754 --> 00:22:01,754
- Bagus

356
00:22:04,410 --> 00:22:05,469
Saya butuh kuda.

357
00:22:12,461 --> 00:22:13,997
Dulu ada
cerita tentang masa depan

358
00:22:14,071 --> 00:22:16,073
memiliki mesin seperti ini.

359
00:22:16,247 --> 00:22:18,380
Kereta tanpa kuda ini.

360
00:22:19,555 --> 00:22:21,122
Kamu menyebutnya apa?

361
00:22:21,296 --> 00:22:23,296
- Kebanyakan orang akan adil
sebut ini sepotong sampah.

362
00:22:25,561 --> 00:22:28,085
Apakah Anda benar-benar tidak pernah
mengendarai truk sebelumnya?

363
00:22:28,259 --> 00:22:30,697
- Saya tidak pernah lihat
sebuah truk sebelumnya.

364
00:22:32,481 --> 00:22:33,874
Pasti aneh bagi Anda.

365
00:22:35,005 --> 00:22:37,617
- Oh tidak
tentang kamu itu aneh.

366
00:22:38,574 --> 00:22:40,315
Jadi dimana tepatnya
apa aku membawamu?

367
00:22:42,143 --> 00:22:43,231
- Bawa aku ke salon.

368
00:22:44,406 --> 00:22:45,406
[mencemooh]
- Sebuah salon?

369
00:22:46,539 --> 00:22:47,540
Seperti bar?

370
00:22:48,454 --> 00:22:49,716
Mengapa kamu ingin pergi ke sana?

371
00:22:50,978 --> 00:22:52,501
- Nah, bagaimana lagi
Anda mendapat informasi?

372
00:22:53,676 --> 00:22:55,112
- Saya tidak tahu, internet?

373
00:22:56,113 --> 00:22:57,245
- Inter-apa?

374
00:22:59,682 --> 00:23:01,336
- Baiklah.

375
00:23:01,510 --> 00:23:04,165
Dengar Bung, kau dan aku
akan membuat kesepakatan sekarang.

376
00:23:04,339 --> 00:23:06,385
Aku akan membawamu ke sana
sedan sehingga Anda bisa

377
00:23:06,559 --> 00:23:10,693
dapatkan informasi Anda
dan kemudian ini dilakukan.

378
00:23:10,867 --> 00:23:12,782
Dan kita akan melakukannya
berpisah kami.

379
00:23:12,956 --> 00:23:14,088
Berurusan?

380
00:23:14,262 --> 00:23:15,176
- Kamu memengang perkataanku.

381
00:23:16,569 --> 00:23:17,396
- Baiklah kalau begitu.

382
00:23:18,527 --> 00:23:19,876
Sekarang saya akan memulai mesin ini

383
00:23:20,050 --> 00:23:22,879
dan itu akan menjadi keras,
jadi, cobalah untuk tidak menembakku.

384
00:23:26,317 --> 00:23:29,320
[truk dinyalakan]

385
00:23:29,495 --> 00:23:32,715
[musik country yang optimis]

386
00:23:39,200 --> 00:23:40,723
Jadi, apakah Anda suka melarikan diri
dari beberapa jenis

387
00:23:40,897 --> 00:23:43,422
penelitian pemerintah
fasilitas atau apa?

388
00:23:43,596 --> 00:23:44,335
- Apa?

389
00:23:44,510 --> 00:23:45,336
Tidak.

390
00:23:46,773 --> 00:23:51,125
Saya datang dari suatu tempat,
yah, jauh dari sini.

391
00:23:51,299 --> 00:23:52,213
- Baik.

392
00:23:54,345 --> 00:23:55,390
Nah, Anda punya nama?

393
00:23:56,304 --> 00:23:57,914
- James Franklin Colt, Jr.

394
00:23:58,088 --> 00:24:01,396
- Nah, James Franklin Colt,
Jr., kamu sepertinya tidak suka

395
00:24:01,570 --> 00:24:02,789
banyak penjahat bagi saya.

396
00:24:04,704 --> 00:24:06,314
Apakah Anda melarikan diri dari rumah sakit?

397
00:24:07,402 --> 00:24:08,447
Apakah Anda memiliki masalah?

398
00:24:09,752 --> 00:24:11,145
- Bagaimana kita bisa
untuk bergerak secepat ini?

399
00:24:12,842 --> 00:24:14,583
- Nah, pedal sudah menyala
sebelah kiri membuat kita berhenti,

400
00:24:14,757 --> 00:24:16,672
dan pedal di
benar membuat kita pergi.

401
00:24:17,847 --> 00:24:19,675
Anggap itu milikmu
pelajaran mengemudi pertama.

402
00:24:21,547 --> 00:24:22,548
- Terlihat cukup mudah.

403
00:24:26,160 --> 00:24:28,467
Jangan khawatir, aku bukan orang yang sulit.

404
00:24:28,641 --> 00:24:29,555
Maksud saya Anda tidak ada salahnya.

405
00:24:33,254 --> 00:24:34,516
- Yah, itu bagus untuk diketahui.

406
00:24:37,867 --> 00:24:41,305
Anda tahu, Temple Wells
tidak banyak yang bisa dilihat lagi.

407
00:24:41,480 --> 00:24:43,873
Dulu penambangan
kota kembali pada 1800-an.

408
00:24:45,440 --> 00:24:46,267
- Aku tahu.

409
00:24:48,574 --> 00:24:51,054
[musik tegang]

410
00:25:15,949 --> 00:25:17,298
[suara tembakan]
[penghancur botol]

411
00:25:17,472 --> 00:25:19,256
- Woo hoo hoo!

412
00:25:19,430 --> 00:25:20,780
Ya!

413
00:25:20,954 --> 00:25:22,303
Hal menendang seperti mantan istri.

414
00:25:23,130 --> 00:25:24,044
[terkekeh]

415
00:25:24,218 --> 00:25:25,262
- Selalu menyenangkan, Pak Walikota.

416
00:25:25,436 --> 00:25:26,568
- Ya itu dia.

417
00:25:26,742 --> 00:25:28,048
- Pagi, Bob.

418
00:25:28,222 --> 00:25:29,310
- Aku akan melihat jalan keluar.

419
00:25:30,311 --> 00:25:31,617
- Ya kamu lakukan itu.

420
00:25:31,791 --> 00:25:32,661
- Dan Anda tahu itu akan terjadi
ilegal sekali,

421
00:25:32,835 --> 00:25:34,141
bukan begitu, Pak Walikota?

422
00:25:34,315 --> 00:25:36,273
- Yah saya pikir
ini sedikit ilegal.

423
00:25:36,447 --> 00:25:39,233
Semuanya, bukan?

424
00:25:39,407 --> 00:25:40,190
Ethan.

425
00:25:41,757 --> 00:25:43,846
Kamu terlihat seperti pria itu
Ada sesuatu di benaknya.

426
00:25:44,020 --> 00:25:47,023
Jadi mengapa Anda tidak mengatakan apa
Anda datang ke sini untuk mengatakan?

427
00:25:47,197 --> 00:25:49,678
[suara tembakan]

428
00:25:49,852 --> 00:25:51,332
Dasar bajingan.

429
00:25:51,506 --> 00:25:53,290
- Tidak tahu, Anda menariknya.

430
00:25:53,464 --> 00:25:54,161
Anda harus memerasnya.

431
00:25:54,335 --> 00:25:55,423
- Eh.

432
00:25:55,597 --> 00:25:56,859
Saya pikir itu hanya pistol.

433
00:25:58,121 --> 00:25:59,819
- Saya memang datang ke sini
untuk memberitahumu sesuatu.

434
00:25:59,993 --> 00:26:00,863
Sesuatu yang serius.

435
00:26:03,562 --> 00:26:04,954
- Yah aku pikir serius
sebaiknya dibilas

436
00:26:05,128 --> 00:26:06,652
dengan koktail, bukan?

437
00:26:07,957 --> 00:26:09,437
Mari kita masuk.

438
00:26:12,875 --> 00:26:14,050
Baik.

439
00:26:14,224 --> 00:26:15,835
Saya tidak ditahan, kan?

440
00:26:16,009 --> 00:26:17,532
- Tidak.

441
00:26:17,706 --> 00:26:18,794
- Baiklah.

442
00:26:18,968 --> 00:26:20,100
Lalu aku semua telinga.

443
00:26:20,274 --> 00:26:21,275
Apa yang kamu dapat?

444
00:26:21,449 --> 00:26:22,537
- Ya, Anda tahu Burt Thompson.

445
00:26:24,408 --> 00:26:25,496
Yah Burt sudah mati.

446
00:26:25,671 --> 00:26:27,847
- Oh sial. [terkekeh]

447
00:26:28,021 --> 00:26:29,370
- Kamu pikir itu lucu?

448
00:26:29,544 --> 00:26:31,764
- Yesus Kristus, Ethan,
lihat wajahmu.

449
00:26:33,026 --> 00:26:34,941
Anda akan berpikir Marinir
telah mendarat atau omong kosong.

450
00:26:35,115 --> 00:26:36,420
Dia mabuk kota.

451
00:26:36,595 --> 00:26:37,813
Saya terkejut dia
berlangsung selama itu,

452
00:26:37,987 --> 00:26:40,163
pernah terpentin chuggin
seluruh hidupnya.

453
00:26:40,337 --> 00:26:41,469
- Dia dibunuh, Bob.

454
00:26:43,036 --> 00:26:45,516
Maksudku, kurasa
itu aneh, bukan?

455
00:26:45,691 --> 00:26:48,650
Itu akan menjadi pembunuhan pertama
di kota kecil ini,

456
00:26:49,695 --> 00:26:52,436
baik, sejauh yang saya tahu.

457
00:26:52,611 --> 00:26:53,524
[terkekeh]

458
00:26:53,699 --> 00:26:54,787
- Jadi bagaimana itu bisa terjadi sekarang?

459
00:26:55,657 --> 00:26:57,224
- Saya tidak tahu.
460
00:26:57,398 --> 00:26:59,139
Tubuh itu cukup robek.

461
00:26:59,313 --> 00:27:01,228
- Bagaimana kamu tahu
itu pembunuhan?

462
00:27:01,402 --> 00:27:03,360
[terkekeh]

463
00:27:03,534 --> 00:27:04,361
- Firasat.

464
00:27:05,711 --> 00:27:07,451
- Firasat?
- Ya.

465
00:27:07,626 --> 00:27:08,670
- Kamu gila.

466
00:27:08,844 --> 00:27:09,889
Kamu akan digantung
topimu firasat?

467
00:27:10,063 --> 00:27:10,803
- Anda akan terkejut.

468
00:27:10,977 --> 00:27:12,718
Polisi selalu melakukannya.

469
00:27:12,892 --> 00:27:13,806
Anda lupa tentang itu?

470
00:27:13,980 --> 00:27:15,372
- Saya tidak melupakan apa pun.

471
00:27:15,546 --> 00:27:16,547
- Dengar aku baru saja berhenti
di sini untuk memberi tahu Anda

472
00:27:16,722 --> 00:27:18,332
Burt Thompson meninggal.

473
00:27:18,506 --> 00:27:20,639
Kupikir kau seharusnya tahu,
Anda menjadi walikota dan semuanya.

474
00:27:21,727 --> 00:27:24,251
- Apa yang terjadi pada kita, ya?

475
00:27:24,425 --> 00:27:26,079
Kami dulu
mitra, Anda tahu.

476
00:27:27,471 --> 00:27:29,299
Kami berdua, kami sudah
terlihat lebih sial daripada

477
00:27:29,473 --> 00:27:32,259
seharusnya ada dua manusia
untuk melihat dalam waktu kehidupan sialan.

478
00:27:33,521 --> 00:27:35,349
Kami dulu percaya masing-masing
lain dengan hidup kita.

479
00:27:35,523 --> 00:27:36,698
- Ya, tuan, kami lakukan.

480
00:27:39,440 --> 00:27:40,659
Itu langsung keluar
jendela hari itu

481
00:27:40,833 --> 00:27:42,356
kamu mulai tidur
dengan istriku.

482
00:27:44,227 --> 00:27:46,665
[musik tegang]

483
00:27:54,411 --> 00:27:55,978
- Apa-apaan ini
Apakah kamu baru saja mengatakannya?

484
00:27:56,152 --> 00:27:56,936
- Kamu mendengarku.

485
00:27:58,981 --> 00:28:00,287
Anda telah membawa
obor untuk Karen

486
00:28:00,461 --> 00:28:01,941
sejak hari kamu bertemu dengannya.

487
00:28:02,115 --> 00:28:03,943
Anda tahu itu dan saya tahu itu.

488
00:28:05,118 --> 00:28:07,990
- Sekarang lihat Ethan, sial seperti itu.

489
00:28:08,164 --> 00:28:10,906
Begitulah cara saya mengenal Anda
kehilangan akal sehatmu.

490
00:28:11,080 --> 00:28:12,603
- Dia mulai bekerja
tiba-tiba,

491
00:28:12,778 --> 00:28:14,649
datang pagi-pagi,
tidak bisa menatap mata saya.

492
00:28:14,823 --> 00:28:16,782
Saya tidak perlu menjadi polisi
untuk melihat apa yang terjadi.

493
00:28:16,956 --> 00:28:18,609
- Ethan, Ethan, Ethan--

494
00:28:18,784 --> 00:28:21,134
- Saya akan menghargai jika Anda
mulai memanggilku sheriff.

495
00:28:22,091 --> 00:28:23,266
- Ya.

496
00:28:23,440 --> 00:28:24,790
- Saya berterima kasih atas minumannya.

497
00:28:27,053 --> 00:28:29,533
[musik tegang]

498
00:28:54,471 --> 00:28:55,472
- Apakah boleh?

499
00:28:55,646 --> 00:28:56,996
- Yakin.

500
00:28:57,170 --> 00:28:58,127
Kenapa tidak?

501
00:28:59,433 --> 00:29:00,782
- Aku tidak pernah mendapatkan namamu.

502
00:29:00,956 --> 00:29:01,740
- Ini Lucy.

503
00:29:03,393 --> 00:29:05,831
- Yah Lucy, aku berhutang budi.

504
00:29:07,484 --> 00:29:08,311
- Tunggu.

505
00:29:09,617 --> 00:29:10,444
Kotoran.

506
00:29:12,141 --> 00:29:13,839
Anda tidak bisa pergi ke mana pun
tanpa uang.

507
00:29:17,930 --> 00:29:18,974
- Sampai jumpa.

508
00:29:24,893 --> 00:29:29,898
Saya akan berlayar masuk
matahari, di matahari ¬

509
00:29:31,160 --> 00:29:33,728
Aku tidak akan kembali,
Saya tidak akan kembali

510
00:29:33,902 --> 00:29:38,907
Â¬ Saat pagi datangÂ¬

511
00:29:40,082 --> 00:29:42,911
¬ Yah saya tidak
ingin membuatmu menangis

512
00:29:43,085 --> 00:29:44,565
- Apa yang bisa saya bantu, sayang?

513
00:29:46,262 --> 00:29:47,046
- Wiski.

514
00:29:48,395 --> 00:29:49,309
- Merek tertentu?

515
00:29:50,266 --> 00:29:51,790
- Eh, apa pun akan dilakukan.

516
00:29:52,878 --> 00:29:53,704
- Baik.

517
00:29:54,618 --> 00:29:55,445
Di Batu?

518
00:29:56,882 --> 00:29:58,013
Es?

519
00:29:58,187 --> 00:29:59,188
- Uh.

520
00:29:59,362 --> 00:30:00,233
Yakin.

521
00:30:00,407 --> 00:30:01,234
Kenapa tidak?

522
00:30:06,108 --> 00:30:08,763
Berapa banyak bit yang akan dikenakan biaya untuk saya?

523
00:30:10,547 --> 00:30:11,984
[terkekeh]

524
00:30:12,158 --> 00:30:14,769
Sangat buruk itu
untuk mengakhiri seperti ini

525
00:30:14,943 --> 00:30:18,251
Â¬ Setelah sesuatu yang salah Â¬

526
00:30:19,252 --> 00:30:20,557
- Anda pasti baru di kota.

527
00:30:22,472 --> 00:30:23,212
- Tidak persis.

528
00:30:24,605 --> 00:30:26,868
Saya dulu tinggal di sini
dahulu kala.

529
00:30:27,042 --> 00:30:28,827
Saya mencari seorang teman.

530
00:30:29,001 --> 00:30:30,263
- Oh ya?

531
00:30:30,437 --> 00:30:32,004
Ya saya tahu hampir semua orang.

532
00:30:32,178 --> 00:30:33,092
Siapa yang kamu cari?

533
00:30:33,266 --> 00:30:34,267
- Namanya William Price.

534
00:30:35,703 --> 00:30:36,878
- Ya.

535
00:30:37,052 --> 00:30:38,010
Pelanggar hukum yang terkenal.

536
00:30:38,924 --> 00:30:39,925
- Terkenal, katamu?

537
00:30:40,099 --> 00:30:41,709
- William Price.

538
00:30:41,883 --> 00:30:44,103
Ya, dia praktis
legendaris di sekitar bagian ini.

539
00:30:45,539 --> 00:30:47,715
Pelanggar hukum, meninggal
tepat di tengah kota.

540
00:30:48,759 --> 00:30:50,239
Selama Perang Sipil, kata mereka.

541
00:30:52,111 --> 00:30:54,287
- Bagaimana dia mati, tepatnya?

542
00:30:54,461 --> 00:30:55,288
- Tebakan siapa saja.

543
00:30:57,986 --> 00:31:00,510
- Anda memperhatikan sesuatu
aneh terjadi di kota?

544
00:31:00,684 --> 00:31:02,034
Adakah yang luar biasa?

545
00:31:04,732 --> 00:31:07,648
- Man, kamu juga gila,

546
00:31:09,041 --> 00:31:09,955
atau seorang polisi,

547
00:31:11,043 --> 00:31:12,479
atau seorang reporter.

548
00:31:12,653 --> 00:31:14,220
Dalam hal ini
hal terbaik yang dapat Anda lakukan

549
00:31:14,394 --> 00:31:16,309
selesai minum, dan
berbicara dengan sheriff.

550
00:31:17,745 --> 00:31:18,877
Minta Ethan Hardy.

551
00:31:21,836 --> 00:31:23,055
Â¬ Saat pagi datangÂ¬

552
00:31:23,229 --> 00:31:25,187
- Atau kamu bisa saja
bicara padaku sekarang.

553
00:31:27,059 --> 00:31:28,974
Jaga tanganmu di mana
Saya bisa melihat mereka anak.

554
00:31:31,063 --> 00:31:32,368
Anda ditahan.

555
00:31:32,542 --> 00:31:33,935
Perampokan bersenjata dan
penyerangan, pasang mereka.

556
00:31:34,109 --> 00:31:35,458
Kembali ke sini sangat lambat.

557
00:31:36,851 --> 00:31:37,547
[menghela nafas]
- Aku benar-benar berharap kamu

558
00:31:37,721 --> 00:31:40,376
belum melakukan ini.

559
00:31:40,550 --> 00:31:43,249
[musik dramatis]

560
00:31:45,686 --> 00:31:48,341
- Anda memilih
salah sobat bar.

561
00:31:51,561 --> 00:31:53,346
- Kamu tidak mau melakukan ini.

562
00:31:53,520 --> 00:31:54,260
- [Man] Oh ya saya lakukan.

563
00:31:54,434 --> 00:31:55,478
[mendengus]

564
00:31:55,652 --> 00:31:57,828
[memukul]

565
00:32:00,396 --> 00:32:03,269
[dengkur]
[memukul]

566
00:32:03,443 --> 00:32:05,662
[mendengus]

567
00:32:05,836 --> 00:32:07,273
[menabrak]

568
00:32:07,447 --> 00:32:11,407
[hit]
[mendengus]

569
00:32:13,192 --> 00:32:15,194
[hit]
[mendengus]

570
00:32:15,368 --> 00:32:16,195
- Hei!

571
00:32:18,719 --> 00:32:20,590
[penghancur botol]

572
00:32:20,764 --> 00:32:21,809
- Mudah sekarang, saudara.

573
00:32:21,983 --> 00:32:25,639
[hit]
[mendengus]

574
00:32:25,813 --> 00:32:26,988
[mendengus]

575
00:32:27,162 --> 00:32:32,080
[memukul]
[dengkur]

576
00:32:32,602 --> 00:32:33,255
- Colt!

577
00:32:35,301 --> 00:32:37,129
[cocks gun]

578
00:32:37,303 --> 00:32:41,307
- Itu beberapa yang mewah
bergerak kembali ke sana, nak.

579
00:32:41,481 --> 00:32:42,830
Dari mana Anda belajar melakukan itu?

580
00:32:44,527 --> 00:32:46,703
- Seorang panglima perang Cina
dari Dinasti Ming.

581
00:32:49,358 --> 00:32:50,098
- Itu lucu.

582
00:32:52,100 --> 00:32:53,580
Aku akan memberitahumu apa yang tidak lucu.

583
00:32:54,842 --> 00:32:56,409
Kami memiliki pembunuhan di
kotaku tadi malam.

584
00:32:57,584 --> 00:32:58,585
Anda tahu apa yang saya pikirkan?

585
00:33:00,108 --> 00:33:01,675
Saya pikir Anda pernah melakukannya
ada hubungannya dengan itu.

586
00:33:01,849 --> 00:33:03,155
[mencemooh]

587
00:33:03,329 --> 00:33:04,895
- Kamu sedang membuang
waktumu, sheriff.

588
00:33:05,070 --> 00:33:06,332
- [Meg] Pengiriman untuk Hardy.

589
00:33:09,074 --> 00:33:10,510
- Pergi untuk Hardy.

590
00:33:10,684 --> 00:33:12,947
- [Meg] Kami mendapat 10-67
di Old Fort Road.

591
00:33:13,121 --> 00:33:15,732
Meminta segera
bantuan, tolong jawab.

592
00:33:15,906 --> 00:33:17,517
- Apa yang terjadi Meg?

593
00:33:17,691 --> 00:33:18,997
- [Meg] Anda tahu bagaimana kami melakukannya
mengalami beberapa masalah

594
00:33:19,171 --> 00:33:21,129
dengan biker itu
geng, Palang Hitam?

595
00:33:21,303 --> 00:33:22,609
- Ya.

596
00:33:22,783 --> 00:33:23,610
- [Meg] saya tidak berpikir
mereka akan menjadi

597
00:33:23,784 --> 00:33:25,525
banyak masalah lagi.

598
00:33:28,180 --> 00:33:29,007
- Masalah?

599
00:33:30,921 --> 00:33:33,402
[musik tegang]

600
00:33:43,760 --> 00:33:44,631
- Yesus.

601
00:33:46,372 --> 00:33:48,852
[musik tegang]

602
00:34:01,909 --> 00:34:03,302
Hei.

603
00:34:03,476 --> 00:34:04,129
Hei.

604
00:34:04,303 --> 00:34:06,000
- Hei.
- Yesus!

605
00:34:06,174 --> 00:34:07,001
Walter.

606
00:34:08,307 --> 00:34:09,917
Jangan menyelinap padaku seperti itu.

607
00:34:12,267 --> 00:34:14,965
- Eh, saya tidak pernah melihat
tidak seperti ini, Ethan.

608
00:34:15,140 --> 00:34:17,490
[batuk]

609
00:34:17,664 --> 00:34:19,448
Joe yang malang melihat semuanya.

610
00:34:19,622 --> 00:34:20,406
- Joe?

611
00:34:21,798 --> 00:34:22,669
Joe?

612
00:34:24,584 --> 00:34:25,498
Kamu baik-baik saja?

613
00:34:25,672 --> 00:34:27,065
Katakan apa yang terjadi di sini.

614
00:34:27,239 --> 00:34:28,153
Mulai dari awal.

615
00:34:28,327 --> 00:34:28,979
- Yah aku baru saja datang dari--

616
00:34:29,154 --> 00:34:30,242
- Bukan kamu.

617
00:34:30,416 --> 00:34:31,199
Dia.

618
00:34:33,332 --> 00:34:34,202
- Sheriff.

619
00:34:35,725 --> 00:34:38,380
Saya dan anak-anak lelaki, kami
hanya keluar untuk jalan-jalan.

620
00:34:38,554 --> 00:34:41,035
Kami pikir kami akan berhenti
hanya beberapa granat otak.

621
00:34:43,037 --> 00:34:45,170
Selanjutnya kita tahu,
enam pria, mereka hanya,

622
00:34:45,344 --> 00:34:47,998
mereka baru saja muncul
kami, entah dari mana.

623
00:34:50,740 --> 00:34:53,091
Mengambil pakaian kami,
senjata kami, wanita kami.

624
00:34:55,267 --> 00:34:58,661
Pria ini, dia hanya,
dia hanya meninju tangannya

625
00:34:58,835 --> 00:35:02,100
menembus Hakim dan
merobek hatinya.

626
00:35:03,710 --> 00:35:07,627
Setelah itu, dia semua
tertarik pada sepeda kami.

627
00:35:07,801 --> 00:35:09,933
Ingin belajar caranya
naik, bersikeras itu.

628
00:35:11,152 --> 00:35:12,719
Mereka hanya selingkuh
main dengan kami.

629
00:35:15,548 --> 00:35:19,160
Saya tidak ingat
apapun setelah itu.

630
00:35:19,334 --> 00:35:21,858
Saya hanya ingat bangun,

631
00:35:22,032 --> 00:35:23,860
hanya melihat semua orang mati.

632
00:35:24,034 --> 00:35:25,210
- Baiklah.

633
00:35:25,384 --> 00:35:26,559
Baiklah.

634
00:35:26,733 --> 00:35:28,213
Kami akan membantu Anda.

635
00:35:31,129 --> 00:35:34,088
[musik dramatis]

636
00:35:34,262 --> 00:35:35,785
- Apakah mereka mengatakan di mana
mereka sedang menuju?

637
00:35:37,396 --> 00:35:38,527
Jatuhkan sheriff pistol.

638
00:35:38,701 --> 00:35:39,615
- Tidak mungkin.

639
00:35:40,834 --> 00:35:42,618
- Jangan membuatku bertanya lagi.

640
00:35:47,319 --> 00:35:50,235
[cocks gun]

641
00:35:50,409 --> 00:35:51,497
Kemana mereka pergi?

642
00:35:52,976 --> 00:35:55,065
- Mereka sedang mencari
untuk persembunyian.

643
00:35:55,240 --> 00:35:57,242
Saya memberi tahu mereka tentang
pabrik mesin tua.

644
00:35:58,852 --> 00:36:00,027
- Kamu tahu di mana itu?

645
00:36:03,117 --> 00:36:04,597
Ayo pergi.

646
00:36:04,771 --> 00:36:06,860
- Oh tidak, tidak, tidak, kamu
tidak kemana-mana.

647
00:36:08,078 --> 00:36:10,255
- Aku benci melakukan ini
untukmu, sheriff.

648
00:36:10,429 --> 00:36:12,300
Tapi Anda punya banyak
masalah datang kepadamu.

649
00:36:12,474 --> 00:36:14,215
- Sekarang lihat, apa yang harus dilakukan
maksudmu dengan itu?

650
00:36:15,434 --> 00:36:16,174
Anda tahu apa yang terjadi di sini?

651
00:36:16,348 --> 00:36:17,653
Anda bagian dari ini?

652
00:36:17,827 --> 00:36:19,786
- Kamu terlihat baik
pria, dan pria yang baik akan melakukannya

653
00:36:19,960 --> 00:36:21,614
bawa pria itu ke dokter.

654
00:36:24,269 --> 00:36:26,140
- [Ethan] Lanjutkan
Lucy, tidak apa-apa.

655
00:36:27,837 --> 00:36:29,099
- Jangan khawatir.

656
00:36:29,274 --> 00:36:30,710
Sampai jumpa lagi.

657
00:36:30,884 --> 00:36:32,451
- Oh kamu benar sekali kamu akan.

658
00:36:34,192 --> 00:36:36,629
[musik tegang]

659
00:36:36,803 --> 00:36:38,152
Meg, aku butuh semua milikku
deputi di sini.

660
00:36:38,326 --> 00:36:39,893
Saya membutuhkannya 15 menit yang lalu.

661
00:36:41,155 --> 00:36:42,025
- [Meg] Salin sheriff itu.

662
00:36:42,200 --> 00:36:43,897
- Walter, ambil senjatamu.

663
00:36:44,071 --> 00:36:44,898
- Anda bertaruh.

664
00:36:47,553 --> 00:36:50,599
- Kita akan berburu.
[cocks gun]

665
00:36:57,389 --> 00:36:59,956
[terengah-engah]

666
00:37:00,130 --> 00:37:00,870
- Apa itu?

667
00:37:03,351 --> 00:37:04,613
- Aku tidak akan pergi
lebih jauh denganmu

668
00:37:04,787 --> 00:37:06,136
sampai saya mendapat jawaban.

669
00:37:06,311 --> 00:37:07,486
- Sekarang bukan waktunya.

670
00:37:07,660 --> 00:37:09,314
- Bersihkan atau aku berjalan.

671
00:37:09,488 --> 00:37:10,706
- Lucy.

672
00:37:10,880 --> 00:37:12,360
Orang-orang ini bukan
seperti pria lain.

673
00:37:12,534 --> 00:37:13,840
Ini sangat penting
bahwa saya menjangkau mereka

674
00:37:14,014 --> 00:37:16,364
sebelum malam atau lebih
orang akan terbunuh.

675
00:37:17,670 --> 00:37:19,367
- Kamu sangat penuh omong kosong.

676
00:37:19,541 --> 00:37:22,065
- Saya tidak bisa menjelaskan
semuanya sekarang.

677
00:37:22,240 --> 00:37:23,763
Tapi aku ingin kamu percaya
saya ketika saya memberi tahu Anda

678
00:37:23,937 --> 00:37:26,461
bahwa saya tidak sampai ke pabrik itu
sebelum sheriff Anda melakukannya,

679
00:37:26,635 --> 00:37:28,289
dia akan mati.

680
00:37:28,463 --> 00:37:29,247
Silahkan.

681
00:37:34,164 --> 00:37:35,383
- Baiklah.

682
00:37:35,557 --> 00:37:36,950
Ayolah.

683
00:37:37,124 --> 00:37:38,865
Itu hanya jalan.

684
00:37:40,040 --> 00:37:42,477
[musik tegang]

685
00:37:43,696 --> 00:37:44,958
- Baiklah, ini
skema.

686
00:37:45,132 --> 00:37:46,133
- Apakah itu Ethan terbalik?

687
00:37:46,307 --> 00:37:47,134
- Diamlah Walter.

688
00:37:48,918 --> 00:37:50,180
Sejauh yang saya tahu,
ada lima pintu masuk

689
00:37:50,355 --> 00:37:51,660
ke tempat ini.

690
00:37:51,834 --> 00:37:53,009
Sacks, Robertson,
kamu ambil yang timur

691
00:37:53,183 --> 00:37:54,837
dan pintu masuk barat.

692
00:37:55,011 --> 00:37:56,970
Dwayne, Anda dan
Martin mengambil bagian belakang.

693
00:37:57,144 --> 00:37:58,537
Walter, kau dan aku
akan masuk pintu depan,

694
00:37:58,711 --> 00:38:00,278
betul.

695
00:38:00,452 --> 00:38:02,367
Menurut Joe, disana
enam orang bersenjata lengkap.

696
00:38:02,541 --> 00:38:05,152
Anda menemukan salah satunya
buron, Anda tidak terlibat.

697
00:38:05,326 --> 00:38:06,675
Anda meminta bantuan, apakah kami jelas?

698
00:38:06,849 --> 00:38:07,850
- [Deputi] Ya, tuan.

699
00:38:08,024 --> 00:38:09,025
- Pelana.

700
00:38:13,900 --> 00:38:16,032
[melolong]

701
00:38:17,120 --> 00:38:19,601
[musik tegang]

702
00:38:26,042 --> 00:38:27,348
- Yaitu?

703
00:38:27,522 --> 00:38:29,219
- Oh, sepeda motor.

704
00:38:29,394 --> 00:38:31,178
Babi, helikopter.

705
00:38:31,352 --> 00:38:33,572
Mereka seperti--
- Kuda baja.

706
00:38:33,746 --> 00:38:35,574
- Sekarang kamu menangkap.

707
00:38:39,752 --> 00:38:42,232
- Sebaiknya kamu dapatkan
kembali ke kota sekarang.

708
00:38:42,407 --> 00:38:43,059
- Apa?

709
00:38:43,233 --> 00:38:44,191
Mengapa?

710
00:38:44,365 --> 00:38:45,235
- Aku sudah bilang.

711
00:38:45,410 --> 00:38:47,194
Ini adalah pria yang berbahaya.

712
00:38:47,368 --> 00:38:48,282
- Colt, aku--

713
00:38:48,456 --> 00:38:50,066
- Ini bukan tempat untuk wanita.

714
00:38:50,240 --> 00:38:51,067
Sekarang pulanglah.

715
00:38:52,765 --> 00:38:54,593
- Apakah Anda benar-benar mengatakan itu?

716
00:38:55,811 --> 00:38:56,595
- Baiklah katakan apa?

717
00:38:58,074 --> 00:38:59,946
- Kamu benar-benar seperti beberapa
semacam fosil tua,

718
00:39:00,120 --> 00:39:00,947
bukan?

719
00:39:02,165 --> 00:39:03,036
Anda tahu, baiklah, terserahlah.

720
00:39:03,210 --> 00:39:04,429
Lakukan sendiri, saya pergi.

721
00:39:09,608 --> 00:39:11,436
Tidak ada tempat untuk seorang wanita?

722
00:39:11,610 --> 00:39:12,437
Sangat?

723
00:39:13,612 --> 00:39:16,092
[musik tegang]

724
00:39:21,489 --> 00:39:23,143
- Sialan wanita itu
petasan.

725
00:39:25,101 --> 00:39:27,626
[musik tegang]

726
00:39:36,765 --> 00:39:37,810
- Hei Ethan.
- Apa?

727
00:39:38,985 --> 00:39:41,466
- Kamu, kamu tidak akan
seperti, biarkan aku membunuh

728
00:39:41,640 --> 00:39:42,510
atau apa, kan?

729
00:39:44,425 --> 00:39:46,949
- Walter, kamu mulai
buat aku menyesal mewakilimu.

730
00:39:47,123 --> 00:39:48,734
Lihat, teruskan senjatamu.

731
00:39:50,388 --> 00:39:51,998
Jaga pantatmu tetap terkatup.

732
00:39:52,172 --> 00:39:55,001
Jangan tembak orang yang salah.

733
00:39:55,175 --> 00:39:56,568
- Baik.

734
00:39:56,742 --> 00:39:59,222
[musik tegang]

735
00:40:16,849 --> 00:40:18,241
Hei.
- Apa?

736
00:40:18,416 --> 00:40:19,373
- Kamu dengar sesuatu?

737
00:40:19,547 --> 00:40:21,288
- Saya mendengar Anda berbicara, tutup mulut.

738
00:40:21,462 --> 00:40:23,856
[pria berteriak]
[tembakan]

739
00:40:24,030 --> 00:40:25,074
- [Man Over Radio]
Karung sedang down, ulangi,

740
00:40:25,248 --> 00:40:28,948
Karung turun!
[gertakan]

741
00:40:29,122 --> 00:40:31,864
[musik dramatis]

742
00:40:35,998 --> 00:40:38,218
[gertakan]

743
00:40:40,002 --> 00:40:41,787
[melengking]

744
00:40:41,961 --> 00:40:44,529
[wanita berteriak]

745
00:40:45,617 --> 00:40:47,793
- Ayo, pergi, pergi, pergi, pergi.

746
00:40:47,967 --> 00:40:49,142
- Tenang, tahan.

747
00:40:49,316 --> 00:40:50,622
Ya, tunggu sebentar,
Apakah kamu baik-baik saja?

748
00:40:50,796 --> 00:40:52,101
Apa yang sedang terjadi?
- Mereka mengejar kita.

749
00:40:52,275 --> 00:40:54,408
- Baiklah, baiklah.

750
00:40:54,582 --> 00:40:57,890
[tegang, musik dramatis]

751
00:41:00,545 --> 00:41:01,589
[gertakan]

752
00:41:01,763 --> 00:41:05,114
[menggeram]
[wanita menjerit]

753
00:41:05,288 --> 00:41:08,857
[memadamkan]
[wanita menjerit]

754
00:41:09,031 --> 00:41:10,598
[suara tembakan]

755
00:41:10,772 --> 00:41:13,122
[memadamkan]
[menggeram]

756
00:41:13,296 --> 00:41:17,823
[tembakan]
[wanita menjerit]

757
00:41:17,997 --> 00:41:19,564
[menabrak]

758
00:41:19,738 --> 00:41:21,870
[wanita menjerit]

759
00:41:22,044 --> 00:41:24,133
[menggeram]

760
00:41:24,307 --> 00:41:27,049
[musik dramatis]

761
00:41:34,796 --> 00:41:37,059
[gertakan]

762
00:41:38,278 --> 00:41:40,367
[irisan]

763
00:41:42,848 --> 00:41:43,588
- Sialan.

764
00:41:44,937 --> 00:41:49,855
[gertakan]
[musik dramatis]

765
00:41:56,296 --> 00:41:57,471
Ada sesuatu.

766
00:42:00,039 --> 00:42:01,170
Sst.

767
00:42:01,344 --> 00:42:04,304
[gertakan]
Di sana, di sana.

768
00:42:04,478 --> 00:42:05,348
- [Walter] Apa itu?

769
00:42:05,523 --> 00:42:07,829
- Yah, aku tidak tahu.

770
00:42:08,003 --> 00:42:10,223
[gertakan]

771
00:42:13,487 --> 00:42:15,620
- Aku yakin dia baik-baik saja,
ayo terus bergerak.

772
00:42:15,794 --> 00:42:17,839
- Anda pasti bercanda.

773
00:42:18,013 --> 00:42:20,320
- Apa, kamu mendapat
masalah dengan itu, pemula?

774
00:42:20,494 --> 00:42:22,452
- Pegang kudamu Chuck Norris.

775
00:42:22,627 --> 00:42:24,672
Kita harus mencari sheriff.

776
00:42:24,846 --> 00:42:26,631
- Tunggu, tunggu.

777
00:42:26,805 --> 00:42:28,415
Apakah kamu mendengar itu?

778
00:42:28,589 --> 00:42:32,114
- Tidak, saya tidak mendengar anyt--
[menggeram]

779
00:42:32,288 --> 00:42:34,029
Oke, saya dengar itu.

780
00:42:34,203 --> 00:42:35,857
[menggeram]

781
00:42:36,031 --> 00:42:38,294
[tembakan]

782
00:42:39,644 --> 00:42:40,296
[menggeram]
- Apa itu?

783
00:42:40,470 --> 00:42:41,297
- Astaga...

784
00:42:42,560 --> 00:42:44,431
[menggeram]

785
00:42:44,605 --> 00:42:46,738
[suara tembakan]

786
00:42:47,826 --> 00:42:50,350
[musik tegang]

787
00:42:53,005 --> 00:42:54,572
- Ini Hardy, aku
mendengar suara tembakan, berakhir.

788
00:42:54,746 --> 00:42:56,486
- [Wakil Hibah]
Ya, kami mendapatkannya.

789
00:42:56,661 --> 00:42:59,881
Dan manusia, kamu tidak
akan percaya omong kosong ini.

790
00:43:00,055 --> 00:43:02,014
[menggeram]

791
00:43:05,626 --> 00:43:08,107
[musik tegang]

792
00:43:22,208 --> 00:43:23,775
- Baiklah, Tn. Colt.

793
00:43:25,298 --> 00:43:27,343
Aku ingin kamu menumpahkan beberapa
cahaya pada apa itu

794
00:43:27,517 --> 00:43:29,345
terjadi di kota saya.

795
00:43:30,259 --> 00:43:31,521
Anda bisa mulai dengan ini.

796
00:43:32,566 --> 00:43:34,089
Mereka semua membersihkan pagi ini.

797
00:43:35,308 --> 00:43:36,918
- Dibangun dengan ini
tangan kosongku.

798
00:43:38,137 --> 00:43:39,878
- Nak, strukturnya
dari tanggal peti mati ini

799
00:43:40,052 --> 00:43:41,967
kembali ke pertengahan 1800-an.

800
00:43:43,098 --> 00:43:44,230
- Tahun itu 1861.

801
00:43:45,753 --> 00:43:46,885
Perang Saudara baru saja pecah.

802
00:43:48,234 --> 00:43:51,237
Saya bergabung dengan Union
Tentara, infanteri ke-21,

803
00:43:51,411 --> 00:43:53,282
di bawah perintah ayahku,

804
00:43:53,456 --> 00:43:55,415
Kolonel James Franklin Colt, Sr.

805
00:43:55,589 --> 00:43:58,200
Yang saya inginkan
lakukan itu membuatnya bangga.

806
00:43:59,462 --> 00:44:01,116
- Semua anak laki-laki ingin menjadi
seperti ayah mereka.

807
00:44:02,335 --> 00:44:03,597
Tapi ini perang, Colt.

808
00:44:06,731 --> 00:44:07,993
- Aku tidak akan pergi selamanya.

809
00:44:11,605 --> 00:44:13,868
- Bagaimana jika aku tidak pernah melihatmu lagi?

810
00:44:15,087 --> 00:44:17,742
- Kamu tidak bisa
Berpikir seperti itu.

811
00:44:19,918 --> 00:44:20,701
Sini.

812
00:44:21,659 --> 00:44:22,747
Aku punya sesuatu untukmu.

813
00:44:24,487 --> 00:44:25,750
Untuk membantu menghabiskan waktu.

814
00:44:26,838 --> 00:44:28,013
- Apa?

815
00:44:28,187 --> 00:44:29,405
Apa?

816
00:44:29,579 --> 00:44:31,973
- Lydia, aku mau
kamu menjadi istriku.

817
00:44:34,454 --> 00:44:35,150
- Apa?

818
00:44:35,324 --> 00:44:36,151
- Sekarang juga.

819
00:44:36,325 --> 00:44:39,198
Ayolah.
[Lydia terkekeh]

820
00:44:39,372 --> 00:44:41,200
Itu selama
Pertempuran Bull Run.

821
00:44:42,592 --> 00:44:43,376
Saat itulah mereka datang.

822
00:44:43,550 --> 00:44:45,117
- Saat itulah siapa yang datang?

823
00:44:46,031 --> 00:44:48,033
- Lycanthrope.

824
00:44:48,207 --> 00:44:49,034
Pelolong.

825
00:44:50,513 --> 00:44:53,038
Yah mereka memandang manusia
pertama, menyamar sebagai tentara.

826
00:44:54,300 --> 00:44:56,128
Pemimpin paket
adalah seorang pria dengan nama itu

827
00:44:56,302 --> 00:44:57,390
dari William Price.

828
00:44:58,826 --> 00:45:00,523
Mereka mampu
berubah menjadi ini

829
00:45:00,698 --> 00:45:02,177
makhluk buas.

830
00:45:03,396 --> 00:45:05,180
Manusia serigala, seperti beberapa
akan memanggil mereka.

831
00:45:06,921 --> 00:45:10,925
Mereka mengambil hidup ayahku,
bersama dengan sebagian besar garnisun kami.

832
00:45:11,099 --> 00:45:13,928
Saya bisa melarikan diri,
dan kembali ke rumah.

833
00:45:15,408 --> 00:45:17,627
Sudah dua tahun
sejak aku melihat istriku.

834
00:45:19,673 --> 00:45:21,936
Suatu malam saya pergi ke
kota untuk persediaan.

835
00:45:22,110 --> 00:45:24,417
Seseorang dari Price
geng pasti melihatku

836
00:45:25,635 --> 00:45:27,681
Karena ketika aku kembali
rumah, dia dan anak buahnya

837
00:45:27,855 --> 00:45:28,813
sedang menungguku.

838
00:45:31,163 --> 00:45:33,556
Saya yakin Anda semua bisa membayangkan
bagaimana itu meningkat dari sana.

839
00:45:33,731 --> 00:45:38,344
[melolong]
[musik tegang]

840
00:45:51,705 --> 00:45:52,532
- Halo?

841
00:45:53,576 --> 00:45:55,361
Siapa di luar sana

842
00:45:55,535 --> 00:45:57,363
[gertakan]

843
00:45:57,537 --> 00:45:59,800
[menggeram]
[suara tembakan]

844
00:45:59,974 --> 00:46:02,716
[terengah-engah]

845
00:46:04,674 --> 00:46:05,719
- Lidia?

846
00:46:05,893 --> 00:46:07,373
- Colt.

847
00:46:07,547 --> 00:46:09,418
[terengah-engah]

848
00:46:09,592 --> 00:46:11,203
- Tidak tidak tidak tidak.

849
00:46:14,772 --> 00:46:16,338
- Untuk melewati waktu.

850
00:46:18,340 --> 00:46:19,124
- Tidak.

851
00:46:20,038 --> 00:46:20,865
Tidak tidak Tidak.

852
00:46:25,130 --> 00:46:27,262
[terisak]

853
00:46:29,569 --> 00:46:34,226
Saya memegang Lydia saya di tangan saya,
dan kemudian mulai badai.

854
00:46:35,444 --> 00:46:37,664
Itu tidak seperti badai apa pun
Saya pernah melihat sebelumnya.

855
00:46:37,838 --> 00:46:40,536
Lightening hampir menyilaukan.

856
00:46:40,710 --> 00:46:42,712
- Kami punya satu neraka
badai tadi malam.

857
00:46:42,887 --> 00:46:43,975
- Baiklah, sialan.

858
00:46:44,149 --> 00:46:45,759
Biarkan pria itu menyelesaikan ceritanya.

859
00:46:47,413 --> 00:46:50,459
- Setelah langit cerah,
seorang pria berkerudung mendatangi saya

860
00:46:50,633 --> 00:46:51,547
entah dari mana

861
00:46:52,548 --> 00:46:53,985
Dia menyebut dirinya Penjaga.

862
00:46:55,551 --> 00:46:57,640
Memberitahu saya bahwa dia datang
dari dimensi lain,

863
00:46:57,815 --> 00:46:59,947
tempat yang dikenal sebagai Afterworld.

864
00:47:00,121 --> 00:47:01,731
Bahwa dia hidup banyak
seumur hidup dating kembali

865
00:47:01,906 --> 00:47:03,124
ke Dinasti Ming.

866
00:47:04,343 --> 00:47:06,301
Bahwa dia adalah seorang pejuang
yang telah membunuh kedua pria itu

867
00:47:06,475 --> 00:47:07,259
dan binatang sama.

868
00:47:09,565 --> 00:47:11,306
Saya tahu ini semua
terdengar gila, tapi ...

869
00:47:14,788 --> 00:47:15,789
Penjaga itu mengajari saya
semua yang perlu saya ketahui

870
00:47:15,963 --> 00:47:16,964
tentang Howler.

871
00:47:18,444 --> 00:47:20,011
Di mana mereka tinggal, apa
mereka makan, dan yang terpenting,

872
00:47:20,185 --> 00:47:21,012
cara membunuh mereka.

873
00:47:22,274 --> 00:47:24,189
Penjaga memilih saya
untuk menjadi pemburunya.

874
00:47:24,363 --> 00:47:26,321
- [Lucy] Kenapa kamu
pikir dia memilihmu?

875
00:47:26,495 --> 00:47:28,019
- Karena saya didorong oleh kemarahan

876
00:47:28,193 --> 00:47:29,890
bahwa tidak ada manusia
pernah dimaksudkan untuk memilikinya.

877
00:47:31,805 --> 00:47:33,589
Saya dibantai
seratus howler.

878
00:47:34,939 --> 00:47:36,897
Itu menjadi obsesi saya.

879
00:47:37,071 --> 00:47:38,203
Saya akhirnya menyusul
untuk Price dan gengnya

880
00:47:38,377 --> 00:47:39,857
beberapa tahun kemudian.

881
00:47:41,815 --> 00:47:43,643
Di sini, di kota ini.

882
00:47:45,340 --> 00:47:48,735
Saya mengakhiri masa pemerintahan
serigala iblis malam itu,

883
00:47:48,909 --> 00:47:51,303
atau setidaknya saya pikir saya punya.

884
00:47:52,695 --> 00:47:56,264
Mengubur mereka di dalam ini
peti mati bersama tongkat kerajaan.

885
00:47:56,438 --> 00:47:57,570
- Tongkat kerajaan?

886
00:47:59,528 --> 00:48:01,704
- Tongkat itu diberikan
bagi saya oleh Penjaga.

887
00:48:02,923 --> 00:48:04,533
Itu senjata, dengan
kekuatan mistis.

888
00:48:04,707 --> 00:48:06,796
Bahkan dikenal
membangkitkan orang mati.

889
00:48:09,277 --> 00:48:11,062
Entah bagaimana itu membawa
kita semua kembali ke sini.

890
00:48:12,498 --> 00:48:15,501
Mungkin secara global
bergeser di bumi.

891
00:48:16,676 --> 00:48:18,504
Itu bisa menjelaskan
badai besar Anda.

892
00:48:18,678 --> 00:48:21,986
Yang saya tahu adalah, saya perlu
untuk menemukan objek ini

893
00:48:22,160 --> 00:48:23,683
karena itu satu-satunya
senjata yang akan berhenti

894
00:48:23,857 --> 00:48:25,293
lolongan nafas terakhir.

895
00:48:25,467 --> 00:48:28,122
[tertawa]

896
00:48:28,296 --> 00:48:29,689
Masih tidak percaya padaku.

897
00:48:29,863 --> 00:48:31,343
- Ya, baik jika Anda
menanyakan apakah saya percaya

898
00:48:31,517 --> 00:48:34,520
Anda berusia 150 tahun
pemburu senapan dan pemburu manusia serigala,

899
00:48:35,913 --> 00:48:36,870
tidak, saya tidak.

900
00:48:38,785 --> 00:48:40,091
Di mana Anda sepanjang waktu?
kamu seharusnya mati?

901
00:48:40,265 --> 00:48:41,005
Apakah kamu di surga?

902
00:48:41,179 --> 00:48:42,093
Neraka?

903
00:48:42,267 --> 00:48:44,008
Apakah saya terlihat seperti orang bodoh bagi Anda?

904
00:48:45,705 --> 00:48:47,228
Saya akan memberi tahu Anda apa yang saya lakukan
pikir, saya pikir ini

905
00:48:47,402 --> 00:48:49,056
sekelompok polisi penjahat
pembunuh dalam pelarian.

906
00:48:49,230 --> 00:48:50,362
Saya pikir Anda sedang mempermainkan kami.

907
00:48:50,536 --> 00:48:51,537
Itu yang saya pikirkan.

908
00:48:52,668 --> 00:48:54,105
Kunci dia.

909
00:48:54,279 --> 00:48:56,107
Saya mendapatkan tubuh di atas es.

910
00:48:56,281 --> 00:48:58,370
Saya tidak punya waktu
untuk omong kosong voodoo ini.

911
00:48:58,544 --> 00:49:00,633
- Tapi sheriff, kami melihat mereka.
- Ethan, dengarkan saja -

912
00:49:00,807 --> 00:49:02,940
- Kunci dia dan
ambil senjatanya.

913
00:49:03,114 --> 00:49:04,898
- Itu sangat
ide yang buruk, sheriff.

914
00:49:05,899 --> 00:49:07,422
Ini bulan purnama malam ini.

915
00:49:07,596 --> 00:49:09,250
Howlers akan berpesta pora.

916
00:49:09,424 --> 00:49:12,427
- Yah, kurasa
kami orang-orang bodoh

917
00:49:12,601 --> 00:49:14,821
di Temple Wells saja
harus mengunci pintu kami,

918
00:49:14,995 --> 00:49:15,822
bukankah itu benar?

919
00:49:17,737 --> 00:49:18,694
Keluarkan dia dari sini.

920
00:49:20,218 --> 00:49:21,001
- Ya pak.

921
00:49:22,089 --> 00:49:23,134
- Walter?

922
00:49:23,308 --> 00:49:24,396
Kamu bawa Lucy pulang.

923
00:49:25,919 --> 00:49:28,313
Saya sudah cukup banyak mendengar ini
omong kosong untuk satu malam.

924
00:49:29,923 --> 00:49:31,359
- Kemana kamu pergi, Ethan?

925
00:49:34,928 --> 00:49:37,365
- Yah aku akan
keluarkan APB, dok.

926
00:49:39,106 --> 00:49:40,760
Pada manusia serigala, tampaknya.

927
00:49:47,071 --> 00:49:49,682
- Dia memiliki, eh,
masalah wanita.

928
00:49:52,902 --> 00:49:54,774
- Ayolah, kamu mau
beli kopi?

929
00:49:54,948 --> 00:49:56,167
Sepertinya kita akan melakukannya
berada dalam satu hal

930
00:49:56,341 --> 00:49:57,298
dari malam yang panjang.

931
00:49:58,604 --> 00:49:59,431
Lewat sini.

932
00:50:03,783 --> 00:50:05,959
[mengunci]

933
00:50:06,133 --> 00:50:07,787
Ya, dulu
menjadi brankas bank.

934
00:50:10,268 --> 00:50:12,226
Hei, dengar.

935
00:50:14,576 --> 00:50:16,143
Saya dan mitra saya sungguh
hargai apa yang kamu

936
00:50:16,317 --> 00:50:19,973
lakukan untuk kita di sana dan, yah,
Saya hanya ingin memberi tahu Anda

937
00:50:20,147 --> 00:50:21,018
jika ada yang kami bisa
lakukan saat Anda berada di sini,

938
00:50:21,192 --> 00:50:22,802
maka biarkan aku tahu, oke?

939
00:50:25,544 --> 00:50:26,327
- [Dr. Reed] Wakil?

940
00:50:28,286 --> 00:50:30,679
- Tidak, Lucy tidak bisa berada di sini.

941
00:50:30,853 --> 00:50:32,725
Sheriff memberitahumu
untuk membawanya pulang, Walt.

942
00:50:32,899 --> 00:50:35,510
- Yah saya mencoba, tapi, yah
dia tidak akan memilikinya.

943
00:50:35,684 --> 00:50:37,773
- Aku sudah cukup menghabiskan malam
sendirian di tengah

944
00:50:37,947 --> 00:50:39,297
entah dari mana, dan aku
jangan berniat melakukannya

945
00:50:39,471 --> 00:50:40,994
dengan monster berlarian di sekitar.

946
00:50:41,951 --> 00:50:43,257
- Untuk menangis dengan keras, Walt.

947
00:50:57,967 --> 00:50:58,751
- Ethan?

948
00:50:59,795 --> 00:51:00,622
- Hi Ayah.

949
00:51:03,625 --> 00:51:05,149
- Hei sayang, maafkan aku.

950
00:51:07,151 --> 00:51:09,066
Luar biasa memiliki Anda di rumah.

951
00:51:09,240 --> 00:51:10,676
- Kamu terlihat stres.

952
00:51:12,417 --> 00:51:14,984
- Aku yakin begitu, itu
menjadi neraka sehari.

953
00:51:15,159 --> 00:51:16,682
- Apa yang sedang terjadi?

954
00:51:16,856 --> 00:51:18,162
- Sedikit masalah di pusat kota.

955
00:51:18,336 --> 00:51:21,034
Karung dan Robertson sudah mati.

956
00:51:21,208 --> 00:51:23,080
- Ya Tuhan, Ethan,
apa yang terjadi?

957
00:51:24,168 --> 00:51:25,560
- Kami mengejar beberapa buron,

958
00:51:27,040 --> 00:51:29,695
dan aku menemukan Burt Thompson mati
di tepi sungai pagi ini.

959
00:51:30,957 --> 00:51:31,784
- Dan kamu baru saja
sekarang mengatakan ini padaku?

960
00:51:31,958 --> 00:51:33,699
Kenapa kau tidak meneleponku?

961
00:51:33,873 --> 00:51:35,179
- Sayang, kenapa tidak
pergi ke atas dan menyegarkan diri?

962
00:51:35,353 --> 00:51:36,963
Saya akan mengajak Anda minum bir.

963
00:51:40,053 --> 00:51:40,706
Berlangsung.

964
00:51:40,880 --> 00:51:42,186
- Ayah.

965
00:51:42,360 --> 00:51:43,883
Apakah Anda suka
shock atau apalah?

966
00:51:44,057 --> 00:51:47,016
Anda tidak pernah membiarkan saya minum
alkohol di depan Anda.

967
00:51:47,191 --> 00:51:48,409
- Ya, banyak juga
segalanya akan berubah

968
00:51:48,583 --> 00:51:49,367
dalam keluarga ini.

969
00:51:54,720 --> 00:51:56,591
Sudah banyak hal
miliki, bukankah itu benar, sayang?

970
00:51:56,765 --> 00:51:58,115
- Apa yang kamu bicarakan?

971
00:52:02,293 --> 00:52:03,685
- Aku akan mandi.

972
00:52:06,732 --> 00:52:08,690
- Tidak, saya tidak akan melakukan itu.

973
00:52:08,864 --> 00:52:13,086
Lihatlah Lucy, biarkan aku membuat diriku sendiri
sebening kristal dengan Anda.

974
00:52:13,260 --> 00:52:16,394
Saya melihat apa pun itu
masalahnya ada di pabrik

975
00:52:16,568 --> 00:52:19,658
kembali ke bentuk manusia
setelah itu turun.

976
00:52:19,832 --> 00:52:21,660
Sekarang, sampai panitia
memutuskan apa

977
00:52:21,834 --> 00:52:23,357
kita akan lakukan
situasi ini,

978
00:52:23,531 --> 00:52:24,837
Aku akan melakukan apa yang diperintahkan.

979
00:52:25,011 --> 00:52:26,926
- Situasi?

980
00:52:27,100 --> 00:52:29,581
Apakah Anda akan mendapatkan
keluar dari pantatmu?

981
00:52:29,755 --> 00:52:32,975
Sembilan orang tewas, dua
dari mereka adalah temanmu.

982
00:52:33,150 --> 00:52:34,238
- Cukup!

983
00:52:34,412 --> 00:52:35,369
Keduanya ya.

984
00:52:35,543 --> 00:52:37,502
Anda bertingkah seperti anak-anak.

985
00:52:37,676 --> 00:52:38,851
- Baiklah, aku
pikir sudah waktunya bagi kita

986
00:52:39,025 --> 00:52:40,069
untuk keluar dari sini.

987
00:52:40,244 --> 00:52:41,593
- Ya, itu ide bagus.

988
00:52:45,118 --> 00:52:46,511
Dan Walter, saya pikir kamu
harus pulang juga.

989
00:52:46,685 --> 00:52:49,296
- Nah jika itu semua
sama, saya segera

990
00:52:49,470 --> 00:52:51,255
tinggal di sini sebentar.

991
00:52:51,429 --> 00:52:53,170
- Walter, bukan kamu juga.

992
00:52:55,607 --> 00:52:56,956
Baiklah kalau begitu.

993
00:52:57,130 --> 00:52:58,436
Baiklah, aku
Harus pergi bocor.

994
00:52:58,610 --> 00:53:00,177
Awasi dia, oke?
- Baik.

995
00:53:02,657 --> 00:53:03,919
- Kamu mulai
percayalah apa adanya aku

996
00:53:04,093 --> 00:53:05,573
memberitahumu itu benar,
bukankah kamu Walter?

997
00:53:07,096 --> 00:53:07,967
- Mungkin.

998
00:53:09,316 --> 00:53:13,102
Ayo, katakanlah
ada manusia serigala.

999
00:53:14,060 --> 00:53:15,670
Anda tahu cara menghentikan mereka, kan?

1000
00:53:15,844 --> 00:53:17,324
- Untuk sekarang.

1001
00:53:17,498 --> 00:53:19,283
- Nah apa itu
seharusnya berarti, Nak?

1002
00:53:19,457 --> 00:53:20,458
- Ini waktu baru.

1003
00:53:21,720 --> 00:53:23,678
Mereka akan berkembang,
mereka akan berlipat ganda,

1004
00:53:23,852 --> 00:53:25,637
mereka akan melemparkan mereka
mengutuk orang lain.

1005
00:53:26,986 --> 00:53:28,988
Ini akan menjadi lebih sulit
dan lebih sulit untuk menghentikannya

1006
00:53:29,162 --> 00:53:31,469
sampai suatu hari, lebih cepat
daripada nanti,

1007
00:53:32,687 --> 00:53:34,254
dunia akan menjadi
tertutup kegelapan.

1008
00:53:36,387 --> 00:53:38,650
[tertawa]

1009
00:53:41,000 --> 00:53:42,306
- Kau baru saja mengajakku.

1010
00:53:44,525 --> 00:53:45,439
Bukan?

1011
00:53:45,613 --> 00:53:47,398
[musik dramatis]
[memadamkan]

1012
00:53:47,572 --> 00:53:49,791
[menggeram]

1013
00:53:53,795 --> 00:53:54,970
- Keluarkan aku dari sini!

1014
00:53:55,144 --> 00:53:56,581
- Allah.

1015
00:53:56,755 --> 00:53:58,844
[melolong]

1016
00:54:00,585 --> 00:54:01,325
[menggeram]

1017
00:54:01,499 --> 00:54:02,978
[mendengus]

1018
00:54:03,152 --> 00:54:06,243
- Tuhanmu tidak bisa menyelamatkanmu sekarang.

1019
00:54:06,417 --> 00:54:08,549
Lihatlah apa yang dia lakukan padaku.

1020
00:54:09,507 --> 00:54:10,899
- Sialan.

1021
00:54:11,073 --> 00:54:14,076
[berteriak]
[memadamkan]

1022
00:54:14,251 --> 00:54:16,557
- Hei, manusia serigala!
[melolong]

1023
00:54:16,731 --> 00:54:18,864
[menggeram]

1024
00:54:19,038 --> 00:54:22,346
[tembakan]
[menggeram]

1025
00:54:22,520 --> 00:54:24,348
[penyemprotan]

1026
00:54:24,522 --> 00:54:25,914
- kamu jalang

1027
00:54:26,088 --> 00:54:28,395
[teriakan]

1028
00:54:30,267 --> 00:54:31,616
- Lucy.

1029
00:54:31,790 --> 00:54:32,747
Dapatkan kuncinya.

1030
00:54:33,922 --> 00:54:38,492
[teriakan]
[menggeram]

1031
00:54:39,885 --> 00:54:41,103
[cocks gun]
Hei!

1032
00:54:41,278 --> 00:54:42,931
[menggeram]

1033
00:54:43,105 --> 00:54:45,369
[tembakan]

1034
00:54:46,805 --> 00:54:47,719
- Apakah kamu baik-baik saja?

1035
00:54:47,893 --> 00:54:48,894
Apakah kamu baik-baik saja?

1036
00:54:50,025 --> 00:54:52,245
[melolong]

1037
00:54:53,377 --> 00:54:55,857
[musik tegang]

1038
00:55:08,653 --> 00:55:10,132
- Kenapa dia keluar dari selnya?

1039
00:55:12,961 --> 00:55:13,788
Sialan.

1040
00:55:23,755 --> 00:55:25,017
Terry, kamu baik-baik saja?

1041
00:55:26,410 --> 00:55:27,236
- Saya baik-baik saja.

1042
00:55:28,673 --> 00:55:29,630
Itu hanya goresan.

1043
00:55:29,804 --> 00:55:30,805
Dia tidak menggigitku.

1044
00:55:31,806 --> 00:55:32,851
- Kamu yakin tentang itu?
1045
00:55:34,374 --> 00:55:35,767
- Saya yakin.

1046
00:55:35,941 --> 00:55:37,203
- Saya pikir itu aman
untuk mengatakan saat putus asa

1047
00:55:37,377 --> 00:55:39,379
panggilan untuk tindakan putus asa.

1048
00:55:39,553 --> 00:55:40,815
Kami sudah berteman a
waktu yang lama dan kaulah

1049
00:55:40,989 --> 00:55:43,035
sheriff dari kota ini,
jadi apa pun yang Anda putuskan,

1050
00:55:43,209 --> 00:55:45,080
Aku akan mendukungmu
- Baiklah, dok.

1051
00:55:46,647 --> 00:55:48,257
Bagaimana kita menghentikan semua ini?

1052
00:55:48,432 --> 00:55:50,434
- Untuk menghentikan mereka, kamu
perlu mengerti mereka.

1053
00:55:50,608 --> 00:55:53,306
- Baiklah, buat aku mengerti.

1054
00:55:53,480 --> 00:55:55,656
- Kata legenda kuno
manusia serigala hanya akan melakukannya

1055
00:55:55,830 --> 00:55:57,441
mencari mangsa di malam hari
di bawah bulan purnama.

1056
00:55:58,616 --> 00:55:59,312
Benarkah itu?

1057
00:55:59,486 --> 00:56:00,313
- Apakah kamu sudah selesai?

1058
00:56:01,270 --> 00:56:02,097
- Apa?

1059
00:56:03,229 --> 00:56:04,709
Saya tumbuh di film monster.

1060
00:56:05,797 --> 00:56:07,189
- Lanjutkan.

1061
00:56:07,364 --> 00:56:09,366
- Bulan purnama memberi
Mereka kekuatan ajaib.

1062
00:56:09,540 --> 00:56:12,717
Tapi howler bisa menyerang
kapan saja di siang hari.

1063
00:56:12,891 --> 00:56:14,196
Harga tahu saya di sini.

1064
00:56:14,371 --> 00:56:15,459
Dia akan datang untukku.

1065
00:56:18,113 --> 00:56:21,682
Kami membutuhkan senjata, dan
tempat untuk menggali.

1066
00:56:21,856 --> 00:56:24,119
Di suatu tempat di mana kita
dapat melihat apa yang akan datang.

1067
00:56:24,293 --> 00:56:25,164
- Saya tahu sebuah tempat.

1068
00:56:27,558 --> 00:56:29,734
- Maksudmu rumah itu
Anda baru saja direnovasi?

1069
00:56:29,908 --> 00:56:32,650
Oh ya, Karen akan jadi
sepenuhnya oke dengan itu.

1070
00:56:32,824 --> 00:56:35,653
- Tidak, tidak, saya tidak
berbicara tentang rumahku.

1071
00:56:35,827 --> 00:56:37,350
Saya berbicara tentang walikota.

1072
00:56:38,612 --> 00:56:39,396
Ada yang lain?

1073
00:56:40,788 --> 00:56:42,181
- Iya nih.

1074
00:56:42,355 --> 00:56:43,965
Saya perlu belajar caranya
untuk naik truk.

1075
00:56:44,139 --> 00:56:44,836
[Ethan terkekeh]

1076
00:56:45,010 --> 00:56:45,837
- Mengendarai truk.

1077
00:56:47,186 --> 00:56:48,796
Anda ingin belajar
untuk mengendarai truk.

1078
00:56:50,581 --> 00:56:51,669
- Ya Tuhan, bantu kami.

1079
00:56:59,067 --> 00:57:03,985
[kicau burung]
[musik menakutkan]

1080
00:57:07,859 --> 00:57:08,642
- Ethan?

1081
00:57:11,602 --> 00:57:12,385
Ethan.
- Apa?

1082
00:57:12,559 --> 00:57:13,821
- Apa yang sedang kamu lakukan?

1083
00:57:13,995 --> 00:57:16,128
- Dapatkan Emily, dapatkan
berpakaian, kami akan pergi.

1084
00:57:16,302 --> 00:57:17,216
- Dia tertidur.

1085
00:57:17,390 --> 00:57:18,652
- Bangunkan dia, Karen.

1086
00:57:20,828 --> 00:57:22,787
- Ethan, katakan saja
apa yang terjadi

1087
00:57:22,961 --> 00:57:23,744
- Sial!

1088
00:57:24,789 --> 00:57:27,269
[musik tegang]

1089
00:57:33,275 --> 00:57:35,408
Berapa lama, Karen?

1090
00:57:36,322 --> 00:57:37,932
Itu membunuhku di dalam.

1091
00:57:38,106 --> 00:57:40,631
Dari semua orang yang Anda
bisa memilih, Bob Barlow?

1092
00:57:42,067 --> 00:57:45,244
Anda tahu apa yang putra itu
jalang lakukan padaku?

1093
00:57:47,115 --> 00:57:49,378
- Setahun, hampir.

1094
00:57:52,207 --> 00:57:53,078
- Yesus.

1095
00:57:57,952 --> 00:58:00,389
- Kamu dan aku, kita dulu
banyak berkelahi dan

1096
00:58:01,956 --> 00:58:05,351
kami berdua adil
bekerja sepanjang waktu.

1097
00:58:05,525 --> 00:58:09,616
Dan Emily, dia, dia
pergi hanya berkelahi

1098
00:58:09,790 --> 00:58:11,226
hidupnya sendiri dan ...

1099
00:58:16,928 --> 00:58:18,103
Ethan, aku tidak pernah bermaksud -
- Tidak.

1100
00:58:18,277 --> 00:58:19,496
Anda tidak bisa mengatakan itu.

1101
00:58:24,326 --> 00:58:25,850
Saya tidak tahu kenapa
orang mengatakan itu,

1102
00:58:26,024 --> 00:58:27,460
"Aku tak bermaksud untuk melukaimu."

1103
00:58:28,635 --> 00:58:29,331
Anda telah menggedor
walikota kota

1104
00:58:29,506 --> 00:58:30,376
seperti pintu kasa.

1105
00:58:33,379 --> 00:58:35,555
Menurut Anda bagaimana itu
akan membuatku merasa?

1106
00:58:35,729 --> 00:58:36,948
- Benarkah itu?

1107
00:58:40,473 --> 00:58:43,911
- Kamu tidak seharusnya
untuk mendengarnya, sayang.

1108
00:58:48,612 --> 00:58:49,526
- Bu.

1109
00:58:51,571 --> 00:58:53,138
Jadi itu menjelaskan satu atau dua hal.

1110
00:58:55,706 --> 00:58:57,272
- Maaf Em. Saya benar-benar
mengacaukan segalanya.

1111
00:58:57,446 --> 00:58:58,535
- Ya, tentu saja.

1112
00:59:00,362 --> 00:59:02,800
[musik tegang]

1113
00:59:06,194 --> 00:59:09,807
- Sekarang ini, adalah a
truk yang terlihat bagus.

1114
00:59:09,981 --> 00:59:11,635
- Ini adalah sebuah mobil.

1115
00:59:11,809 --> 00:59:14,551
Itu milik Deputi Hibah
dan jika Anda bisa mengendarainya,

1116
00:59:14,725 --> 00:59:16,378
Anda bisa menyetir saja
tentang apapun.

1117
00:59:17,466 --> 00:59:18,511
Mari kita coba.

1118
00:59:19,817 --> 00:59:23,472
[Musik rock country yang ceria]

1119
00:59:28,695 --> 00:59:30,741
Rem, tekan rem!

1120
00:59:32,656 --> 00:59:34,092
Ini akan membutuhkan beberapa pekerjaan.

1121
00:59:38,531 --> 00:59:41,447
Ini klasik, begitu juga Anda
Harus memperlakukannya dengan lembut.

1122
00:59:49,107 --> 00:59:50,978
Dengan semua yang saya peroleh

1123
00:59:51,152 --> 00:59:54,939
Â¬ 100.000 mil dan dia
tidak melihat apa pun

1124
00:59:55,113 --> 01:00:00,03131
Saya melaju 100.000 mil dan
dia belum melihat apa pun

1125
01:00:01,510 --> 01:00:03,338
Tidak buruk, harimau.

1126
01:00:03,512 --> 01:00:04,731
Tidak buruk sama sekali.

1127
01:00:06,690 --> 01:00:09,170
[musik tegang]

1128
01:00:11,608 --> 01:00:13,479
- Hei sheriff, apa
jam malam ini semua tentang?

1129
01:00:13,653 --> 01:00:15,524
- Kamu dengar apa
terjadi pada Burt Thompson?

1130
01:00:15,699 --> 01:00:16,917
- Ya.

1131
01:00:17,091 --> 01:00:18,223
- Begitulah
jam malam tentang.

1132
01:00:21,313 --> 01:00:22,531
- Nah ini dia.

1133
01:00:22,706 --> 01:00:23,881
Ini semua yang kita miliki.

1134
01:00:25,056 --> 01:00:26,100
- Kami akan membuatnya bekerja.

1135
01:00:29,538 --> 01:00:31,845
[cocks gun]

1136
01:00:32,890 --> 01:00:34,456
[cocks gun]

1137
01:00:34,631 --> 01:00:37,155
[Dr. Reed terkekeh]

1138
01:00:37,329 --> 01:00:38,243
- [Terry] Permisi.

1139
01:00:41,115 --> 01:00:42,247
[batuk]
- Allah.

1140
01:00:42,421 --> 01:00:43,814
Sayang, kamu baik-baik saja?

1141
01:00:43,988 --> 01:00:44,902
- Biarkan aku mengambilkan sesuatu untukmu.
[Terry batuk]

1142
01:00:45,076 --> 01:00:46,468
- Tidak, saya baik-baik saja.

1143
01:00:49,863 --> 01:00:52,387
Itu pasti a
bug perut atau sesuatu.

1144
01:00:52,561 --> 01:00:53,388
Um ...

1145
01:00:55,652 --> 01:00:56,565
Ayo, cepat berangkat.

1146
01:00:56,740 --> 01:00:57,871
Kita harus pergi ke sheriff.

1147
01:01:00,221 --> 01:01:01,048
- Apa?

1148
01:01:01,222 --> 01:01:02,006
Apa itu?

1149
01:01:03,398 --> 01:01:04,138
- Tidak ada'.

1150
01:01:04,312 --> 01:01:05,139
Ayo pergi.

1151
01:01:09,753 --> 01:01:10,579
Saya akan menyetir.

1152
01:01:11,885 --> 01:01:14,366
[musik tegang]

1153
01:01:17,586 --> 01:01:20,111
[musik tegang]

1154
01:01:27,814 --> 01:01:29,381
- Ethan, kenapa tidak
Saya baru saja meninggalkan kota?

1155
01:01:29,555 --> 01:01:31,600
Saya bisa mengambil Emily dan--
- Emily dengan Lucy.

1156
01:01:31,775 --> 01:01:32,601
Dia baik-baik saja.

1157
01:01:33,646 --> 01:01:34,908
Saya ingin menyelesaikan ini.

1158
01:01:37,476 --> 01:01:40,697
Tunggu sebentar, tunggu saja.
[musik tegang]

1159
01:01:44,831 --> 01:01:46,398
Saya membutuhkan Anda untuk membantu
saya mengerti.

1160
01:01:48,835 --> 01:01:50,794
Saya diusir dari pasukan
di Dallas, Anda mengatakan jika

1161
01:01:50,968 --> 01:01:54,275
kita pindah ke sini, itu akan terjadi
jadilah berkah tersembunyi.

1162
01:01:54,449 --> 01:01:55,799
Ingat bahwa?

1163
01:01:55,973 --> 01:01:58,715
Anda mengatakan Anda menginginkan kehidupan yang sederhana.

1164
01:01:58,889 --> 01:02:00,194
- Aku melakukannya.

1165
01:02:00,368 --> 01:02:02,327
- Kamu bilang ingin
untuk menjadi tua bersama.

1166
01:02:02,501 --> 01:02:03,284
- Aku melakukannya.

1167
01:02:04,546 --> 01:02:06,723
- Baiklah kalau begitu,
Saya tidak mengerti.

1168
01:02:11,815 --> 01:02:12,641
- Saya tidak tahu.

1169
01:02:18,082 --> 01:02:19,692
Anda tidak pernah ada,
Ethan, kamu sudah menikah

1170
01:02:19,866 --> 01:02:22,347
untuk pekerjaan Anda kalau begitu
dan aku kesepian dan

1171
01:02:23,522 --> 01:02:24,871
kami pindah ke sini,
tidak ada yang lebih baik.

1172
01:02:31,878 --> 01:02:33,880
Kami tidak akan pernah mendapatkannya
melewati ini, kan?

1173
01:02:34,054 --> 01:02:36,143
[Ethan menghela nafas]

1174
01:02:36,317 --> 01:02:37,797
Anda tidak akan pernah memaafkan saya.

1175
01:02:39,320 --> 01:02:41,453
- Hanya denganku, ada
beberapa garis yang tidak Anda lewati.

1176
01:02:44,761 --> 01:02:46,937
- Jika ada penghiburan--
- Ini bukan.

1177
01:03:03,910 --> 01:03:05,651
- Ny. Hardy.

1178
01:03:05,825 --> 01:03:07,958
- Anda dapat memotong Nona Hardy
sial, aku harus bertemu bosmu.

1179
01:03:08,915 --> 01:03:10,787
- Tidak ada yang berjalan melewatiku.

1180
01:03:10,961 --> 01:03:12,223
- Dimana dia?

1181
01:03:12,397 --> 01:03:14,312
[hit]

1182
01:03:15,530 --> 01:03:16,836
Saya akan menemukannya.

1183
01:03:17,010 --> 01:03:18,098
- Kamu seharusnya sudah pindah.

1184
01:03:23,625 --> 01:03:25,845
[terkekeh]

1185
01:03:28,674 --> 01:03:31,329
- Apakah ini waktu yang buruk, Bob?

1186
01:03:31,503 --> 01:03:32,460
- Yah, sial.

1187
01:03:32,634 --> 01:03:34,027
- Ya.

1188
01:03:34,201 --> 01:03:37,552
- Saya berharap Anda akan membiarkannya
saya tahu Anda akan datang.

1189
01:03:39,859 --> 01:03:41,295
Anda baik-baik saja di sana, Putri?

1190
01:03:43,123 --> 01:03:44,690
- Ingatkan aku lagi, Bob,
berapa tahun kamu dapatkan

1191
01:03:44,864 --> 01:03:46,431
untuk penyelundupan senjata ilegal?

1192
01:03:46,605 --> 01:03:47,432
Banyak, bukan?

1193
01:03:47,606 --> 01:03:48,999
- Ya.

1194
01:03:49,173 --> 01:03:49,869
- Jika saya adalah kalian,
Saya akan membersihkan sebelumnya

1195
01:03:50,043 --> 01:03:51,175
Saya berubah pikiran.

1196
01:03:53,830 --> 01:03:54,656
Kamu tuli?

1197
01:03:56,615 --> 01:03:57,834
- Mengapa kalian tidak lari?

1198
01:04:00,837 --> 01:04:01,707
Baik.

1199
01:04:01,881 --> 01:04:03,056
Ethan, Ethan, Ethan.

1200
01:04:04,971 --> 01:04:08,366
Dengar, aku tahu kau sudah punya
kasar mulai akhir-akhir ini,

1201
01:04:08,540 --> 01:04:10,716
Anda tahu, mengapa kita tidak,
kenapa kita tidak mengambil saja

1202
01:04:10,890 --> 01:04:13,023
itu setingkat, ya?

1203
01:04:16,635 --> 01:04:19,116
- Bob, kamu
tidur dengan istriku.

1204
01:04:20,769 --> 01:04:24,643
Menggunakan kota ini sebagai pelabuhan
untuk menjual senjata otomatis

1205
01:04:24,817 --> 01:04:27,341
dan Anda meminta saya untuk melakukannya
mengambil takik, ya?

1206
01:04:28,560 --> 01:04:30,997
Anda tahu hal yang lucu
adalah, saya selalu tahu.

1207
01:04:31,171 --> 01:04:33,608
Selalu dikenal semua
tentang itu, semuanya.

1208
01:04:34,696 --> 01:04:36,481
Saya kira saya hanya
tidak mau menghadapinya.

1209
01:04:37,482 --> 01:04:38,483
Aku masih belum, sungguh.

1210
01:04:39,658 --> 01:04:41,486
- Gula, berikan aku gelas.

1211
01:04:43,183 --> 01:04:46,665
Anda tahu, maksud saya, Anda bangkrut
di sini, tidak ada surat perintah pencarian.

1212
01:04:48,362 --> 01:04:50,451
Maksudku keseluruhan ini
perselingkuhan perselingkuhan.

1213
01:04:50,625 --> 01:04:51,931
Maksud saya Anda benar-benar berpikir itu
pantas untuk dibicarakan

1214
01:04:52,105 --> 01:04:53,977
di depan istrimu?
- Pergilah ke neraka, Bob.

1215
01:04:54,151 --> 01:04:55,674
- Sekarang kamu lihat itu?

1216
01:04:55,848 --> 01:04:58,198
Anda lihat itu
gairah di sana?

1217
01:04:58,372 --> 01:05:00,331
Biarkan aku memberitahumu tentang
gairah itu di sini.

1218
01:05:01,985 --> 01:05:04,857
Karena kemarahan itu,
dan gairah itu,

1219
01:05:05,031 --> 01:05:07,425
itu tidak pernah diarahkan
pria yang tidur dengannya.

1220
01:05:08,948 --> 01:05:11,342
Sekarang kemarahan semacam itu,
itu hanya pernah diarahkan

1221
01:05:11,516 --> 01:05:13,170
pada pria yang menidurinya.

1222
01:05:14,258 --> 01:05:15,824
Mungkin itu masalahmu.

1223
01:05:15,999 --> 01:05:17,609
Mungkin kamu tidak pernah
bercinta dengan istrimu.

1224
01:05:18,784 --> 01:05:22,353
Karena kamu tidak punya
ada bola, lakukan ya?

1225
01:05:22,527 --> 01:05:23,963
Anda tidak pernah memilikinya.

1226
01:05:25,486 --> 01:05:26,400
Tapi tahukah Anda?

1227
01:05:26,574 --> 01:05:28,315
Mari kita kesampingkan semua itu,

1228
01:05:29,882 --> 01:05:31,318
dan mengapa Anda tidak memberi tahu saya
kenapa kau ada di sini.

1229
01:05:33,538 --> 01:05:35,409
- Ya, baiklah
[berdehem] Bob.

1230
01:05:37,020 --> 01:05:37,846
Ini kesepakatannya.

1231
01:05:39,500 --> 01:05:41,024
Sebanyak yang saya suka
untuk merusak pantatmu

1232
01:05:41,198 --> 01:05:42,460
dan menempatkan Anda di balik jeruji besi,

1233
01:05:43,896 --> 01:05:45,680
Aku tidak percaya aku akan melakukannya
katakan ini tapi saya pikir

1234
01:05:45,854 --> 01:05:47,334
hal terbaik untuk
kita berdua sekarang adalah

1235
01:05:47,508 --> 01:05:48,683
untuk menggabungkan kekuatan.

1236
01:05:51,382 --> 01:05:53,906
- Kamu ingin lari
itu oleh saya lagi?

1237
01:05:54,080 --> 01:05:54,907
Kamu uh,

1238
01:05:56,082 --> 01:05:56,909
Anda ingin masuk?

1239
01:05:58,389 --> 01:05:59,781
- Tidak, tidak, tidak seperti itu.

1240
01:06:01,609 --> 01:06:03,263
Saya katakan ini hari keberuntungan Anda.

1241
01:06:03,437 --> 01:06:05,222
Aku akan menutup mata
untuk semua aktivitas ilegal ini

1242
01:06:05,396 --> 01:06:06,527
di rumahmu.

1243
01:06:06,701 --> 01:06:07,833
Kami punya masalah yang lebih besar.

1244
01:06:09,269 --> 01:06:10,749
Masalah yang jauh lebih besar.

1245
01:06:10,923 --> 01:06:12,098
- Apakah itu benar?

1246
01:06:13,273 --> 01:06:14,796
Mengapa Anda tidak memberi saya
cubit di sana, gula?

1247
01:06:14,971 --> 01:06:16,059
Baiklah, kamu tahu?

1248
01:06:16,233 --> 01:06:17,016
Ethan, aku akan gigit.

1249
01:06:18,322 --> 01:06:19,976
Jenis apa
masalah yang kita miliki?

1250
01:06:20,150 --> 01:06:23,892
- Nah 24 jam terakhir,
sebagian dari kota kami

1251
01:06:24,067 --> 01:06:25,938
telah terbunuh oleh
sebungkus predator.

1252
01:06:27,113 --> 01:06:28,941
Ketika saya mengatakan predator,
Maksudku, manusia serigala.

1253
01:06:32,771 --> 01:06:35,426
- Manusia Serigala ya?
- Ya.

1254
01:06:35,600 --> 01:06:37,515
[tertawa]
Ya, benar.

1255
01:06:37,689 --> 01:06:38,472
Manusia Serigala.

1256
01:06:39,952 --> 01:06:42,433
Sebaiknya saya mengerti, mereka sudah
telah punah selama 150 tahun

1257
01:06:42,607 --> 01:06:44,261
tapi mereka sudah kembali.

1258
01:06:44,435 --> 01:06:46,089
Memutuskan untuk berpesta
di kota kecil kami.

1259
01:06:46,263 --> 01:06:48,526
- Oh sial. [tertawa]

1260
01:06:48,700 --> 01:06:49,962
Apa ini?

1261
01:06:50,136 --> 01:06:50,963
Jujur.

1262
01:06:52,617 --> 01:06:53,792
- Saya butuh bantuan Anda, Bob.

1263
01:06:54,967 --> 01:06:56,925
Kota ini membutuhkan bantuanmu.

1264
01:06:58,666 --> 01:07:00,277
Makhluk-makhluk ini
keluar untuk darah.

1265
01:07:01,452 --> 01:07:03,236
Tempat perlindungan kecil ini
Anda sudah sampai di sini,

1266
01:07:04,672 --> 01:07:07,066
mungkin satu-satunya cara kita
semua hidup sepanjang malam.

1267
01:07:07,240 --> 01:07:08,285
Dan itu saja.

1268
01:07:08,459 --> 01:07:09,634
Itulah yang saya tanyakan.

1269
01:07:12,463 --> 01:07:13,507
- Begitu, ini bagus.

1270
01:07:14,943 --> 01:07:16,858
Ini bagus di sini.

1271
01:07:17,033 --> 01:07:19,905
Karena aku senang kita sudah
tiba di titik ini.

1272
01:07:21,124 --> 01:07:24,649
Karena setelah semua ini
tahun, Yesus Kristus,

1273
01:07:24,823 --> 01:07:26,433
Anda akhirnya kalah
kan?

1274
01:07:26,607 --> 01:07:27,956
Anda tahu saya pikir Anda
akan datang ke sini,

1275
01:07:28,131 --> 01:07:29,741
dan kita akan puas
Tuan-tuan seperti ini.

1276
01:07:29,915 --> 01:07:31,264
Tapi ternyata saya salah.

1277
01:07:32,700 --> 01:07:35,486
Sekarang gula, saya tidak tahu
apa yang agak permainan pemicu Anda

1278
01:07:35,660 --> 01:07:37,096
senang suami ada di sini untuk bermain,

1279
01:07:38,315 --> 01:07:40,273
tapi saya jamin itu
sial berakhir sekarang.

1280
01:07:41,144 --> 01:07:42,101
Tinker Bell.

1281
01:07:43,233 --> 01:07:44,451
Kenapa kamu tidak melakukannya
pekerjaan Anda untuk suatu perubahan

1282
01:07:44,625 --> 01:07:46,323
dan melihat Hardys
ke pintu depan.

1283
01:07:46,497 --> 01:07:47,933
- Kecuali kamu mau
kakiku naik ke pantatmu,

1284
01:07:48,107 --> 01:07:49,413
Anda sebaiknya menghindari saya.

1285
01:07:52,546 --> 01:07:53,721
Orang sudah mati, Bob.

1286
01:07:55,375 --> 01:07:56,202
Mati.

1287
01:07:57,508 --> 01:07:59,858
Saya kehilangan tiga dari saya
deputi, dan Walter.

1288
01:08:01,164 --> 01:08:02,165
Walter adalah temanku.

1289
01:08:05,733 --> 01:08:06,517
Saya tidak bercanda.

1290
01:08:07,779 --> 01:08:08,606
- Kamu butuh
dengarkan dia, Bob.

1291
01:08:08,780 --> 01:08:09,868
Dia mengatakan yang sebenarnya.

1292
01:08:12,044 --> 01:08:14,002
- Lihat Saya suka perubahan nada.

1293
01:08:14,177 --> 01:08:15,569
Saya suka nada banyak berubah.

1294
01:08:18,398 --> 01:08:21,097
Saya pikir saya akan menghibur Anda
sedikit delusi.

1295
01:08:22,881 --> 01:08:24,578
Tetapi jika saya menemukan Anda punya eksterior,

1296
01:08:26,276 --> 01:08:29,627
itu tidak akan berakhir dengan baik
salah satu dari kamu, saya yakinkan kamu.

1297
01:08:29,801 --> 01:08:30,845
Apakah kita jelas?

1298
01:08:32,412 --> 01:08:33,587
- Ya.

1299
01:08:33,761 --> 01:08:34,588
Oke, Bob.

1300
01:08:35,894 --> 01:08:36,808
Cukup adil.

1301
01:08:39,463 --> 01:08:44,424
- Manusia serigala sialan. [tertawa]

1302
01:08:45,077 --> 01:08:47,166
[musik tegang]

1303
01:08:49,081 --> 01:08:52,215
Itu telah menjadi milikku
perhatian yang seri

1304
01:08:52,389 --> 01:08:54,739
pembunuhan telah terjadi
di sini di Temple Wells.

1305
01:08:56,132 --> 01:08:58,090
Sheriff yang baik itu telah memberi tahu
saya bahwa pelakunya

1306
01:08:58,264 --> 01:09:01,398
sebenarnya semacam
makhluk tipe werewolf.

1307
01:09:01,572 --> 01:09:03,443
Saya tidak yakin saya percaya
omong kosong itu, tapi,

1308
01:09:04,705 --> 01:09:06,403
jam malam kota tetap
masih berlaku.

1309
01:09:06,577 --> 01:09:09,319
- Semua senjata yang kita miliki adalah
dimuat atau dicampur dengan perak,

1310
01:09:09,493 --> 01:09:11,364
satu-satunya cara
untuk membunuh howler.

1311
01:09:11,538 --> 01:09:13,627
Satu di dalam hati,
atau satu di kepala

1312
01:09:13,801 --> 01:09:15,586
biasanya berhasil.

1313
01:09:15,760 --> 01:09:17,283
Amunisi reguler
akan memperlambatnya,

1314
01:09:17,457 --> 01:09:19,720
tetapi sebagian besar akan adil
buat mereka gila seperti lebah.

1315
01:09:20,678 --> 01:09:21,635
Ada pertanyaan?

1316
01:09:21,809 --> 01:09:23,289
- Sedikit.

1317
01:09:23,463 --> 01:09:24,986
Pertama, siapa sih
Apakah kamu, dan apa yang kamu

1318
01:09:25,161 --> 01:09:26,249
melakukan mengganggu saya?

1319
01:09:27,163 --> 01:09:28,425
- Nama Colt.

1320
01:09:28,599 --> 01:09:30,557
- Sekarang lihat Colt, saya
walikota kota ini,

1321
01:09:30,731 --> 01:09:31,602
kamu seorang tamu.

1322
01:09:32,777 --> 01:09:35,083
Jadi mengapa Anda tidak membiarkannya saja
saya selesai bicara ya?

1323
01:09:35,258 --> 01:09:36,694
- Permintaan maaf, Pak Walikota.

1324
01:09:36,868 --> 01:09:38,522
Hanya saja kita tidak punya banyak waktu.

1325
01:09:38,696 --> 01:09:40,001
- Sekarang, apa-apaan ini
membuat Anda menjadi seorang ahli

1326
01:09:40,176 --> 01:09:41,960
pada situasi ini?

1327
01:09:42,134 --> 01:09:43,004
- Saya sudah berburu binatang buas ini, Pak.

1328
01:09:43,179 --> 01:09:44,919
Saya tahu cara mengalahkan mereka.

1329
01:09:47,270 --> 01:09:48,488
- Anda seorang pengendara mobil, bukan?

1330
01:09:51,099 --> 01:09:52,579
Saya telah melihat jenis Anda sebelumnya.

1331
01:09:52,753 --> 01:09:54,842
- Aku bukan gelandangan, dan
Saya dapat meyakinkan Anda bahwa Anda sudah

1332
01:09:55,016 --> 01:09:56,279
tidak pernah melihat jenisku sebelumnya.

1333
01:10:00,108 --> 01:10:00,761
- Apa yang kamu dapat gula?

1334
01:10:00,935 --> 01:10:02,720
- Eh, Pak Walikota.

1335
01:10:02,894 --> 01:10:05,288
Bukannya kita tidak percaya
itu adalah manusia serigala

1336
01:10:05,462 --> 01:10:08,421
datang untuk menjemput kita,
tapi masalahnya ...

1337
01:10:08,595 --> 01:10:11,816
- Bos kami akan sangat
kesal jika kita terlambat lagi.

1338
01:10:11,990 --> 01:10:13,818
Kami bekerja di Istana Pussy.

1339
01:10:13,992 --> 01:10:16,429
[tertawa]

1340
01:10:16,603 --> 01:10:17,474
- Benarkah, Bob?

1341
01:10:20,520 --> 01:10:21,434
- Aku akan mengambilnya.

1342
01:10:21,608 --> 01:10:22,261
- Tidak tidak Tidak.

1343
01:10:22,435 --> 01:10:23,654
Tidak.

1344
01:10:23,828 --> 01:10:25,264
Saya tidak berpikir
itu ide yang bagus.

1345
01:10:25,438 --> 01:10:27,658
- Kita tidak perlu meletakkan
ada orang lain dalam bahaya.

1346
01:10:27,832 --> 01:10:29,616
- Anda kembali, Anda dengar?
deputi, dan Walter.

1288
01:08:01,164 --> 01:08:02,165
Walter adalah temanku.

1289
01:08:05,733 --> 01:08:06,517
Saya tidak bercanda.

1290
01:08:07,779 --> 01:08:08,606
- Kamu butuh
dengarkan dia, Bob.

1291
01:08:08,780 --> 01:08:09,868
Dia mengatakan yang sebenarnya.

1292
01:08:12,044 --> 01:08:14,002
- Lihat Saya suka perubahan nada.

1293
01:08:14,177 --> 01:08:15,569
Saya suka nada banyak berubah.

1294
01:08:18,398 --> 01:08:21,097
Saya pikir saya akan menghibur Anda
sedikit delusi.

1295
01:08:22,881 --> 01:08:24,578
Tetapi jika saya menemukan Anda punya eksterior,

1296
01:08:26,276 --> 01:08:29,627
itu tidak akan berakhir dengan baik
salah satu dari kamu, saya yakinkan kamu.

1297
01:08:29,801 --> 01:08:30,845
Apakah kita jelas?

1298
01:08:32,412 --> 01:08:33,587
- Ya.

1299
01:08:33,761 --> 01:08:34,588
Oke, Bob.

1300
01:08:35,894 --> 01:08:36,808
Cukup adil.

1301
01:08:39,463 --> 01:08:44,424
- Manusia serigala sialan. [tertawa]

1302
01:08:45,077 --> 01:08:47,166
[musik tegang]

1303
01:08:49,081 --> 01:08:52,215
Itu telah menjadi milikku
perhatian yang seri

1304
01:08:52,389 --> 01:08:54,739
pembunuhan telah terjadi
di sini di Temple Wells.

1305
01:08:56,132 --> 01:08:58,090
Sheriff yang baik itu telah memberi tahu
saya bahwa pelakunya

1306
01:08:58,264 --> 01:09:01,398
sebenarnya semacam
makhluk tipe werewolf.

1307
01:09:01,572 --> 01:09:03,443
Saya tidak yakin saya percaya
omong kosong itu, tapi,

1308
01:09:04,705 --> 01:09:06,403
jam malam kota tetap
masih berlaku.

1309
01:09:06,577 --> 01:09:09,319
- Semua senjata yang kita miliki adalah
dimuat atau dicampur dengan perak,

1310
01:09:09,493 --> 01:09:11,364
satu-satunya cara
untuk membunuh howler.

1311
01:09:11,538 --> 01:09:13,627
Satu di dalam hati,
atau satu di kepala

1312
01:09:13,801 --> 01:09:15,586
biasanya berhasil.

1313
01:09:15,760 --> 01:09:17,283
Amunisi reguler
akan memperlambatnya,

1314
01:09:17,457 --> 01:09:19,720
tetapi sebagian besar akan adil
buat mereka gila seperti lebah.

1315
01:09:20,678 --> 01:09:21,635
Ada pertanyaan?

1316
01:09:21,809 --> 01:09:23,289
- Sedikit.

1317
01:09:23,463 --> 01:09:24,986
Pertama, siapa sih
Apakah kamu, dan apa yang kamu

1318
01:09:25,161 --> 01:09:26,249
melakukan mengganggu saya?

1319
01:09:27,163 --> 01:09:28,425
- Nama Colt.

1320
01:09:28,599 --> 01:09:30,557
- Sekarang lihat Colt, saya
walikota kota ini,

1321
01:09:30,731 --> 01:09:31,602
kamu seorang tamu.

1322
01:09:32,777 --> 01:09:35,083
Jadi mengapa Anda tidak membiarkannya saja
saya selesai bicara ya?

1323
01:09:35,258 --> 01:09:36,694
- Permintaan maaf, Pak Walikota.

1324
01:09:36,868 --> 01:09:38,522
Hanya saja kita tidak punya banyak waktu.

1325
01:09:38,696 --> 01:09:40,001
- Sekarang, apa-apaan ini
membuat Anda menjadi seorang ahli

1326
01:09:40,176 --> 01:09:41,960
pada situasi ini?

1327
01:09:42,134 --> 01:09:43,004
- Saya sudah berburu binatang buas ini, Pak.

1328
01:09:43,179 --> 01:09:44,919
Saya tahu cara mengalahkan mereka.

1329
01:09:47,270 --> 01:09:48,488
- Anda seorang pengendara mobil, bukan?

1330
01:09:51,099 --> 01:09:52,579
Saya telah melihat jenis Anda sebelumnya.

1331
01:09:52,753 --> 01:09:54,842
- Aku bukan gelandangan, dan
Saya dapat meyakinkan Anda bahwa Anda sudah

1332
01:09:55,016 --> 01:09:56,279
tidak pernah melihat jenisku sebelumnya.

1333
01:10:00,108 --> 01:10:00,761
- Apa yang kamu dapat gula?

1334
01:10:00,935 --> 01:10:02,720
- Eh, Pak Walikota.

1335
01:10:02,894 --> 01:10:05,288
Bukannya kita tidak percaya
itu adalah manusia serigala

1336
01:10:05,462 --> 01:10:08,421
datang untuk menjemput kita,
tapi masalahnya ...

1337
01:10:08,595 --> 01:10:11,816
- Bos kami akan sangat
kesal jika kita terlambat lagi.

1338
01:10:11,990 --> 01:10:13,818
Kami bekerja di Istana Pussy.

1339
01:10:13,992 --> 01:10:16,429
[tertawa]

1340
01:10:16,603 --> 01:10:17,474
- Benarkah, Bob?

1341
01:10:20,520 --> 01:10:21,434
- Aku akan mengambilnya.

1342
01:10:21,608 --> 01:10:22,261
- Tidak tidak Tidak.

1343
01:10:22,435 --> 01:10:23,654
Tidak.

1344
01:10:23,828 --> 01:10:25,264
Saya tidak berpikir
itu ide yang bagus.

1345
01:10:25,438 --> 01:10:27,658
- Kita tidak perlu meletakkan
ada orang lain dalam bahaya.

1346
01:10:27,832 --> 01:10:29,616
- Anda kembali, Anda dengar?...
Yang ingin saya tanyakan adalah,

1410
01:13:16,479 --> 01:13:19,264
pakaian ini, kamu mengatakan mereka
milik suamimu.

1411
01:13:22,093 --> 01:13:23,137
- Dia seorang marinir.

1412
01:13:24,400 --> 01:13:26,489
Seorang prajurit, dia
terbunuh dalam perang.

1413
01:13:27,707 --> 01:13:31,102
- Maaf, saya tidak bermaksud--
- Tidak masalah.

1414
01:13:31,276 --> 01:13:34,192
Saya masih datang
untuk berdamai dengannya.

1415
01:13:36,368 --> 01:13:38,196
Namanya Ray.

1416
01:13:38,370 --> 01:13:42,330
Dia sangat manis, dan, uh,

1417
01:13:43,331 --> 01:13:45,029
sangat mudah di mata.

1418
01:13:46,422 --> 01:13:48,206
Kami bersenang-senang bersama.

1419
01:13:49,555 --> 01:13:50,426
Saya merindukan itu.

1420
01:13:52,732 --> 01:13:57,694
Saya hanya, saya kira saya hanya
tidak bisa memaksa diri untuk pergi

1421
01:13:59,435 --> 01:14:01,567
Temple Wells setelah itu
dia pergi, jadi.

1422
01:14:05,658 --> 01:14:07,704
Saya kira hidup saya benar-benar
bukankah itu istimewa.

1423
01:14:08,705 --> 01:14:10,097
- Dengan hormat saya tidak setuju.

1424
01:14:14,537 --> 01:14:15,973
- Ray menyukai pistol itu.

1425
01:14:17,670 --> 01:14:18,584
- Ya sudah bisa
kembali, aku hanya--

1426
01:14:18,758 --> 01:14:20,064
- Tidak apa-apa.

1427
01:14:21,065 --> 01:14:22,196
Saya ingin Anda memilikinya.

1428
01:14:23,850 --> 01:14:25,373
Itu milik seorang pejuang,
dan sekarang itu milik

1429
01:14:25,548 --> 01:14:27,201
ke yang lain.

1430
01:14:28,420 --> 01:14:31,118
Ketika saya menemukan Anda, di sana
adalah sesuatu tentang kamu

1431
01:14:31,292 --> 01:14:34,774
itu mengingatkan saya pada
dia sedikit dan,

1432
01:14:34,948 --> 01:14:36,559
aku baru tahu
Aku harus membantumu.

1433
01:14:40,650 --> 01:14:42,652
- Apa yang kulihat?

1434
01:14:42,826 --> 01:14:44,784
- Whoa, whoa, whoa.

1435
01:14:44,958 --> 01:14:47,570
Anda pergi selama lebih dari satu
jam, kemana saja kamu?

1436
01:14:47,744 --> 01:14:48,571
- Oh

1437
01:14:49,746 --> 01:14:50,703
- Apa yang terjadi?

1438
01:14:50,877 --> 01:14:51,661
Anda akan mengambilnya kembali.

1439
01:14:51,835 --> 01:14:53,532
- Sesuatu telah terjadi.

1440
01:14:53,706 --> 01:14:54,359
- Apa?

1441
01:14:54,533 --> 01:14:55,229
- ini.

1442
01:14:55,403 --> 01:14:56,448
[menggeram]

1443
01:14:56,622 --> 01:14:57,536
- Oh, sialan.

1444
01:14:58,711 --> 01:15:03,063
[menggeram]
[berteriak]

1445
01:15:04,891 --> 01:15:05,762
- Bob!

1446
01:15:05,936 --> 01:15:06,719
Tembak dia!

1447
01:15:07,938 --> 01:15:09,417
[suara tembakan]

1448
01:15:09,592 --> 01:15:10,244
- Ya!

1449
01:15:10,418 --> 01:15:11,245
Kamu jalang

1450
01:15:12,377 --> 01:15:13,683
- Tembak Bob-nya.

1451
01:15:15,075 --> 01:15:16,207
- Maafkan aku Ethan.

1452
01:15:16,381 --> 01:15:18,339
Anda menginginkannya dengan cara ini sobat.

1453
01:15:18,514 --> 01:15:19,297
Oh!

1454
01:15:20,559 --> 01:15:21,386
Allah!

1455
01:15:26,783 --> 01:15:27,523
[suara tembakan]

1456
01:15:27,697 --> 01:15:30,308
[Erangan Ethan]

1457
01:15:37,837 --> 01:15:38,490
- Baiklah Halo yang disana.

1458
01:15:38,664 --> 01:15:40,361
[gertakan]

1459
01:15:40,536 --> 01:15:42,668
[suara tembakan]

1460
01:15:46,063 --> 01:15:47,455
[Ethan mengerang]

1461
01:15:47,630 --> 01:15:48,805
- Ethan.
- Ayah?

1462
01:15:48,979 --> 01:15:49,893
- Ya Tuhan.

1463
01:15:51,024 --> 01:15:52,983
Ya Tuhan di surga, Ethan.

1464
01:15:53,157 --> 01:15:54,767
- [Ethan] Doc.

1465
01:15:54,941 --> 01:15:57,378
- Oke, um, Emily, aku butuh
Anda pergi mengambil handuk,

1466
01:15:57,553 --> 01:15:58,989
air mendidih, dan pisau.

1467
01:15:59,163 --> 01:16:01,295
Dan periksa kamar mandinya
untuk antiseptik.

1468
01:16:01,469 --> 01:16:02,296
Pergi pergi pergi.

1469
01:16:05,169 --> 01:16:06,126
Sst, sst.
- Tidak, saya baik-baik saja.

1470
01:16:06,300 --> 01:16:07,693
- Ethan, diam.

1471
01:16:07,867 --> 01:16:09,477
- Aku akan baik-baik saja.

1472
01:16:09,652 --> 01:16:11,131
- Tidak, dia tidak akan.

1473
01:16:11,305 --> 01:16:12,611
- Kita bisa menangani anak ini.

1474
01:16:12,785 --> 01:16:15,396
- Dia punya darah
serigala di dalam dirinya sekarang.

1475
01:16:15,571 --> 01:16:17,268
Hanya masalah
waktu sebelum dia berbalik.

1476
01:16:17,442 --> 01:16:19,052
- Tidak, saya tidak percaya itu.
1477
01:16:19,226 --> 01:16:23,056
- Itu bisa
menit, jam, atau hari.

1478
01:16:23,230 --> 01:16:25,537
Tanpa penyembuhan
kekuatan tongkat kekuasaan,

1479
01:16:27,147 --> 01:16:29,715
itu pasti akan terjadi.
[cocks gun]

1480
01:16:29,889 --> 01:16:30,673
- Colt.

1481
01:16:31,804 --> 01:16:34,285
[musik tegang]

1482
01:16:36,983 --> 01:16:37,897
[melolong]

1483
01:16:38,071 --> 01:16:39,116
Apa itu?

1484
01:16:40,291 --> 01:16:43,033
[musik dramatis]

1485
01:17:07,840 --> 01:17:10,060
[gertakan]

1486
01:17:14,455 --> 01:17:16,240
[Erangan Ethan]
- Ayo turunkan dia.

1487
01:17:16,414 --> 01:17:17,763
- Apa yang akan kamu lakukan?

1488
01:17:17,937 --> 01:17:18,546
- Jangan khawatir
saya hanya kalian pergi.

1489
01:17:18,721 --> 01:17:20,113
Lanjutkan.

1490
01:17:20,287 --> 01:17:21,462
- Ayolah sayang.
- Ayolah.

1491
01:17:21,637 --> 01:17:22,550
Ayolah.

1492
01:17:22,725 --> 01:17:24,509
- Emily. [batuk]

1493
01:17:24,683 --> 01:17:25,858
Emily.
- Ayah, jangan bicara.

1494
01:17:26,032 --> 01:17:26,946
Ibu, bawa saja dia.

1495
01:17:28,078 --> 01:17:28,861
- Emily, apa yang akan kamu lakukan?

1496
01:17:29,035 --> 01:17:30,341
- Bu, pergi.

1497
01:17:30,515 --> 01:17:32,212
- [Dr. Reed] Ayo,
Karen, waktu tidak berguna.

1498
01:17:34,388 --> 01:17:35,607
- Hei ini aku.

1499
01:17:35,781 --> 01:17:37,000
Saya ingin Anda mendapatkannya
pesawat siap.

1500
01:17:37,174 --> 01:17:38,915
Saya harus keluar
kota, berbaring rendah sebentar.

1501
01:17:39,089 --> 01:17:41,221
- [Man] Apakah Anda punya
tahu jam berapa sekarang?

1502
01:17:41,395 --> 01:17:43,267
- Ya saya tahu apa
sialan waktu itu.

1503
01:17:43,441 --> 01:17:44,877
Anda membangunkan pantatnya.

1504
01:17:45,051 --> 01:17:47,575
Tidak tahu apa-apa aku sudah
telah melalui malam ini.

1505
01:17:47,750 --> 01:17:49,403
Sialan.

1506
01:17:49,577 --> 01:17:50,274
- [Man] Anda ingin saya ambil
anak laki-laki dan membuat jarak?

1507
01:17:50,448 --> 01:17:51,231
- Tidak.

1508
01:17:51,405 --> 01:17:53,016
Bisnis seperti biasa.

1509
01:17:53,190 --> 01:17:54,670
Dan Anda memberi tahu para pelari
untuk mengambil jalan belakang kamu--

1510
01:17:54,844 --> 01:17:57,107
[melolong]

1511
01:17:57,281 --> 01:17:58,412
Tunggu sebentar.

1512
01:18:00,110 --> 01:18:05,028
[melolong]
[putaran motor]

1513
01:18:11,687 --> 01:18:14,167
[musik dramatis]

1514
01:18:14,341 --> 01:18:16,300
Cepat, dengarkan aku?

1515
01:18:16,474 --> 01:18:17,823
Cepatlah!

1516
01:18:17,997 --> 01:18:21,566
[melolong]
[putaran motor]

1517
01:18:21,740 --> 01:18:23,307
[tertawa]

1518
01:18:23,481 --> 01:18:25,265
- Ini milikmu, saudara!

1519
01:18:25,439 --> 01:18:27,659
[melolong]

1520
01:18:29,400 --> 01:18:30,314
Ayo keluar, Colt!

1521
01:18:31,184 --> 01:18:32,838
Kami tahu Anda ada di sana.

1522
01:18:33,012 --> 01:18:34,797
[tertawa]

1523
01:18:34,971 --> 01:18:37,147
[melolong]

1524
01:18:44,502 --> 01:18:49,420
[musik tegang]
[sepeda motor idling]

1525
01:18:50,900 --> 01:18:52,466
Anda punya banyak yang tidak bersalah
orang terbunuh, licin.

1526
01:18:54,425 --> 01:18:55,992
Darah mereka ada di tanganmu.

1527
01:18:58,298 --> 01:19:00,561
Bagaimana rasanya tahu
kamu akan mati malam ini?

1528
01:19:02,520 --> 01:19:04,348
- Saya tidak tahu.

1529
01:19:04,522 --> 01:19:05,697
Malam masih muda.

1530
01:19:09,614 --> 01:19:12,269
- Saat kematian terjadi
kamu, kemana kamu pergi?

1531
01:19:15,141 --> 01:19:17,187
Maksudku, apa yang kamu lihat?

1532
01:19:18,884 --> 01:19:20,843
Dunia Akhir itu adil
tidak ada tempat untuk seorang pria.

1533
01:19:23,280 --> 01:19:24,063
Jadi katakan padaku,

1534
01:19:26,239 --> 01:19:28,241
Apa lagi yang ada di luar sana
melampaui batas?

1535
01:19:30,896 --> 01:19:32,158
- Katakan saja itu
kemana kamu pergi

1536
01:19:32,332 --> 01:19:34,900
dan di mana aku pergi, dua
tempat yang sangat berbeda.

1537
01:19:36,206 --> 01:19:37,990
Jadi Anda lebih baik mengerut
kue manis.

1538
01:19:38,904 --> 01:19:41,559
[Willie tertawa]

1539
01:19:43,082 --> 01:19:46,085
- Oh, aku akan merindukan itu
lidahmu cepat.

1540
01:19:46,259 --> 01:19:47,173
Bunuh dia.
[Manusia serigala membentak]
1541
01:19:47,347 --> 01:19:48,174
- Tunggu.

1542
01:19:51,917 --> 01:19:53,049
Ada seorang pria di dalam.

1543
01:19:54,224 --> 01:19:56,139
Dia akan mati
tanpa tongkat kerajaan.

1544
01:19:58,097 --> 01:20:00,186
Saya bersedia berdagang
hidupku untuknya.

1545
01:20:01,579 --> 01:20:03,581
- Apa yang membuatmu berpikir
Saya memilikinya dengan saya?

1546
01:20:05,626 --> 01:20:07,585
- Karena aku tahu kamu Willie.

1547
01:20:07,759 --> 01:20:09,587
Anda tidak akan membiarkannya
dari pandanganmu.

1548
01:20:12,459 --> 01:20:13,243
- Kamu benar.

1549
01:20:14,200 --> 01:20:15,245
Saya memilikinya.

1550
01:20:16,942 --> 01:20:18,944
Tapi ada satu masalah kecil.

1551
01:20:20,511 --> 01:20:23,383
Kamu tidak punya apa-apa
dibiarkan tawar-menawar dengan.

1552
01:20:23,557 --> 01:20:24,863
Sekarang potong dia!

1553
01:20:25,037 --> 01:20:27,083
[melolong]
[tembakan]

1554
01:20:27,257 --> 01:20:32,262
[tembakan]
[Manusia serigala menggeram]

1555
01:20:34,699 --> 01:20:36,832
[melolong]

1556
01:20:41,924 --> 01:20:43,012
Ayo kita tangkap mereka!

1557
01:20:44,752 --> 01:20:49,583
[melolong]
[musik dramatis]

1558
01:21:03,162 --> 01:21:05,295
- Dok!
[Dr. Reed terengah]

1559
01:21:05,469 --> 01:21:07,036
- Sialan Lucy.

1560
01:21:07,210 --> 01:21:08,907
Anda menakuti yang suci
neraka keluar dari saya.

1561
01:21:10,300 --> 01:21:12,215
Kita perlu mendapatkan Ethan
ke rumah sakit.

1562
01:21:12,389 --> 01:21:13,129
[geraman serigala manusia]

1563
01:21:13,303 --> 01:21:16,219
[teriakan]

1564
01:21:16,393 --> 01:21:17,916
[menggeram]

1565
01:21:18,090 --> 01:21:22,312
[irisan]
[teriakan]

1566
01:21:23,791 --> 01:21:25,968
[tembakan]

1567
01:21:26,142 --> 01:21:26,925
- Woo.

1568
01:21:28,535 --> 01:21:31,582
Itu kotor, sakit
manusia serigala kecil, bukan?

1569
01:21:31,756 --> 01:21:33,192
- Kerja bagus, Pak Walikota.

1570
01:21:33,366 --> 01:21:34,237
- Hei, kamu tahu, jangan
terima kasih terlalu cepat

1571
01:21:34,411 --> 01:21:36,848
- Apa-apaan Bob?

1572
01:21:37,022 --> 01:21:38,632
- Sejauh yang saya bisa
katakan, baiklah hal-hal ini

1573
01:21:38,806 --> 01:21:39,895
tidak setelah Anda dan saya.

1574
01:21:41,287 --> 01:21:43,028
Mereka mengejar kamu,
jagoan, bukankah itu benar?

1575
01:21:44,508 --> 01:21:46,249
Bagaimana kabarmu dan
saya jalan-jalan kecil di luar?

1576
01:21:46,423 --> 01:21:48,468
Saya serahkan, dan
lalu orang-orang baik

1577
01:21:48,642 --> 01:21:50,296
dari kota ini bisa pergi malam-malam.

1578
01:21:51,602 --> 01:21:54,344
Dan saya, saya akan
hidup untuk melihat saya yang lain

1579
01:21:54,518 --> 01:21:56,607
siklus pemilihan, Anda suka itu?

1580
01:21:56,781 --> 01:21:57,695
- Mereka akan membunuhmu.

1581
01:21:59,218 --> 01:22:01,307
- Oh, aku bisa mengurusnya
sendiri, saya jamin itu.

1582
01:22:01,481 --> 01:22:04,223
Kenapa kamu tidak duduk saja
dan perhatikan seorang pria bekerja.

1583
01:22:04,397 --> 01:22:06,704
Saya sudah menjadi polisi selama 15 tahun.

1584
01:22:06,878 --> 01:22:11,187
Saya telah mengalahkan pemerkosa,
penjahat, pembunuh.

1585
01:22:11,361 --> 01:22:13,102
Sialan kau tahu sesuatu,
Aku bahkan sudah jatuh

1586
01:22:13,276 --> 01:22:15,191
politisi aneh,
kamu tahu itu?

1587
01:22:16,583 --> 01:22:18,498
Bau apa itu?

1588
01:22:18,672 --> 01:22:20,196
[gertakan]

1589
01:22:20,370 --> 01:22:22,938
[berteriak]

1590
01:22:23,112 --> 01:22:24,896
[menggeram]

1591
01:22:25,070 --> 01:22:27,203
[suara tembakan]

1592
01:22:33,557 --> 01:22:34,950
- Hei.

1593
01:22:35,124 --> 01:22:36,821
Apakah kamu baik-baik saja?

1594
01:22:36,995 --> 01:22:37,822
- Ya.

1595
01:22:39,215 --> 01:22:40,042
Saya baik-baik saja.

1596
01:22:41,521 --> 01:22:45,264
- Maaf saya punya kamu
terlibat dalam semua ini.

1597
01:22:45,438 --> 01:22:48,833
- Ya, kita terlibat dalam hal ini
bersama sekarang, kan?

1598
01:22:50,878 --> 01:22:51,705
- Ayolah.

1599
01:22:55,622 --> 01:22:57,320
- Hawkins tidak
keluar, Willie.

1600
01:22:57,494 --> 01:23:00,192
Mengapa kita tidak menyerbu masuk?
di sana dan mengambil mereka semua?

1601
01:23:00,366 --> 01:23:01,889
[menggeram]

1602
01:23:02,064 --> 01:23:04,327
Maksud saya bukan
tidak hormat, tetapi mengapa kita

1603
01:23:04,501 --> 01:23:06,111
memainkan game-game ini?

1604
01:23:06,285 --> 01:23:09,245
- Nah Morgan, itu sebabnya
Saya selalu bertanggung jawab

1605
01:23:09,419 --> 01:23:11,464
geng ini bukan Anda.

1606
01:23:11,638 --> 01:23:14,076
[erangan]

1607
01:23:14,250 --> 01:23:16,992
[musik dramatis]

1608
01:23:17,166 --> 01:23:18,776
- Lampu pertama
datang, Wilie.

1609
01:23:18,950 --> 01:23:20,517
Apa yang akan kita lakukan?

1610
01:23:23,824 --> 01:23:26,653
[putaran mesin mobil]

1611
01:23:27,741 --> 01:23:30,440
[musik dramatis]

1612
01:23:32,572 --> 01:23:34,705
- Ayo jalan!

1613
01:23:34,879 --> 01:23:37,621
[musik dramatis]

1614
01:23:41,320 --> 01:23:43,453
[melolong]

1615
01:23:55,465 --> 01:23:58,511
[putaran motor]

1616
01:24:00,470 --> 01:24:02,689
[gertakan]

1617
01:24:03,690 --> 01:24:05,214
- Lucy.

1618
01:24:05,388 --> 01:24:07,172
Waktunya untukmu
untuk keluar sekarang.

1619
01:24:07,346 --> 01:24:08,217
- Colt--
- Lucy.

1620
01:24:09,261 --> 01:24:10,045
Pergi.

1621
01:24:17,313 --> 01:24:18,270
- Hati-hati.

1622
01:24:22,318 --> 01:24:23,971
[putaran mesin]

1623
01:24:24,146 --> 01:24:26,409
- Kamu milikku, skinner.

1624
01:24:26,583 --> 01:24:29,368
[putaran mesin]

1625
01:24:32,110 --> 01:24:34,678
[ban menjerit]

1626
01:24:36,506 --> 01:24:39,248
[musik dramatis]

1627
01:24:46,081 --> 01:24:48,344
[tembakan]

1628
01:24:53,000 --> 01:24:55,046
[tembakan]

1629
01:24:55,220 --> 01:24:56,961
[menggeram]

1630
01:24:57,135 --> 01:24:58,745
[suara tembakan]

1631
01:24:58,919 --> 01:25:01,096
[tembakan]

1632
01:25:02,184 --> 01:25:03,620
[Colt mendengus]

1633
01:25:03,794 --> 01:25:06,057
[tembakan]

1634
01:25:09,408 --> 01:25:11,541
[suara tembakan]

1635
01:25:12,542 --> 01:25:15,022
[musik tegang]

1636
01:25:28,775 --> 01:25:30,212
- Keluar Willie!

1637
01:25:31,735 --> 01:25:35,086
[tegang, musik dramatis]

1638
01:25:51,885 --> 01:25:53,583
[menggeram]

1639
01:25:53,757 --> 01:25:55,976
[gertakan]

1640
01:25:57,543 --> 01:26:00,764
[tegang, musik dramatis]

1641
01:26:05,508 --> 01:26:07,597
- Apakah kamu mengenali ini?

1642
01:26:09,338 --> 01:26:10,774
Tentu saja Anda lakukan

1643
01:26:11,644 --> 01:26:13,733
[menggeram]

1644
01:26:14,734 --> 01:26:18,042
[dramatis, musik tegang]

1645
01:26:27,921 --> 01:26:30,010
[menggeram]

1646
01:26:32,622 --> 01:26:34,537
[hit]

1647
01:26:35,799 --> 01:26:39,150
[tegang, musik dramatis]

1648
01:26:54,165 --> 01:26:59,170
[berdenting]
[dramatis, musik tegang]

1649
01:27:01,346 --> 01:27:05,916
[menggeram]
[hit]

1650
01:27:06,090 --> 01:27:09,354
[tegang, musik dramatis]

1651
01:27:13,140 --> 01:27:14,098
[berdenting]

1652
01:27:14,272 --> 01:27:16,535
[irisan]

1653
01:27:16,709 --> 01:27:19,625
[Colt terengah-engah]

1654
01:27:19,799 --> 01:27:21,148
Oh, ayolah sekarang Colt.

1655
01:27:21,323 --> 01:27:22,237
Jangan bilang kau akan berhenti

1656
01:27:22,411 --> 01:27:23,629
karena beberapa potong.

1657
01:27:25,501 --> 01:27:28,286
Maksudku, bahkan istrimu
sebuah pertarungan yang lebih besar dari itu.

1658
01:27:28,460 --> 01:27:29,983
[berdenting]

1659
01:27:30,157 --> 01:27:32,203
[irisan]

1660
01:27:33,422 --> 01:27:37,382
[hit]
[mendengus]

1661
01:27:41,734 --> 01:27:46,696
[berdenting]
[tegang, musik dramatis]

1662
01:27:53,616 --> 01:27:58,185
[hit]
[mendengus]

1663
01:27:58,360 --> 01:28:02,712
[hit]
[mendengus]

1664
01:28:02,886 --> 01:28:06,193
[tegang, musik dramatis]

1665
01:28:09,109 --> 01:28:10,372
Selamat tinggal, Colt.

1666
01:28:11,416 --> 01:28:13,331
[shucking]

1667
01:28:13,505 --> 01:28:14,593
[menggeram]

1668
01:28:14,767 --> 01:28:16,116
Kamu bodoh.

1669
01:28:16,291 --> 01:28:17,466
Anda tahu tongkat kerajaan
satu-satunya

1670
01:28:17,640 --> 01:28:20,120
itu bisa membunuh howler terakhir.

1671
01:28:21,208 --> 01:28:25,474
[shucking]
[menggeram]

1672
01:28:29,565 --> 01:28:32,611
- Kau bukan pelolong terakhir.

1673
01:28:32,785 --> 01:28:36,093
[tegang, musik dramatis]

1674
01:28:39,226 --> 01:28:40,576
[desis]

1675
01:28:40,750 --> 01:28:41,577
- Maafkan saya.

1676
01:28:42,839 --> 01:28:44,188
Aku tidak menginginkan ini untukmu.

1677
01:28:46,233 --> 01:28:48,714
[musik tegang]

1678
01:28:57,810 --> 01:28:59,812
- Chris Ray melaporkan langsung
dari kota selatan kecil

1679
01:28:59,986 --> 01:29:02,554
Temple Wells di mana yang kuat
serangan grizzly terjadi.

1680
01:29:02,728 --> 01:29:04,295
Mayat dari lokal
geng motor dan beberapa

1681
01:29:04,469 --> 01:29:06,602
Deputi sheriff adalah
ditemukan, sementara satu wakil

1682
01:29:06,776 --> 01:29:08,473
masih hilang.

1683
01:29:08,647 --> 01:29:10,910
Sheriff Ethan Hardy, yang dulu
menyelidiki pembunuhan mereka,

1684
01:29:11,084 --> 01:29:12,521
meninggal lebih awal
pagi ini.

1685
01:29:12,695 --> 01:29:14,610
Istri dan putrinya,
Karen dan Emily Hardy,

1686
01:29:14,784 --> 01:29:16,568
tidak bisa dihubungi
untuk komentar.

1687
01:29:16,742 --> 01:29:19,179
Bob Barlow, walikota kota,
ditemukan di rumahnya,

1688
01:29:19,354 --> 01:29:21,965
menderita luka ringan
dan berbicara dengan tidak jelas.

1689
01:29:22,139 --> 01:29:23,880
Statusnya tidak diketahui.

1690
01:29:24,054 --> 01:29:25,969
FBI belum membuat
sebuah pernyataan sampai sekarang

1691
01:29:26,143 --> 01:29:28,275
dan bertanya siapa pun
dengan informasi

1692
01:29:28,450 --> 01:29:29,625
untuk silakan maju.

1693
01:29:40,940 --> 01:29:43,639
[mobil mendekat]

1694
01:29:52,822 --> 01:29:54,345
- Apakah kamu
lihat, aneh?

1695
01:30:06,401 --> 01:30:07,750
Aku sudah di sini sebelumnya

1696
01:30:07,924 --> 01:30:10,492
Tempat ini terlihat
seperti Baltimore ¬

1697
01:30:10,666 --> 01:30:11,710
Â¬ Tutup saja pintu itu

1698
01:30:11,884 --> 01:30:13,538
Â¬ Mari kita berkendara di jalan Â¬

1699
01:30:13,712 --> 01:30:15,453
Â¬ Saya sudah bangkrut dari lubang Â¬

1700
01:30:15,627 --> 01:30:18,151
Dan mereka harus membiarkan saya pergi

1701
01:30:18,325 --> 01:30:22,068
Polisi tidak tahu

1702
01:30:22,242 --> 01:30:25,071
Polisi tidak tahu

1703
01:30:25,245 --> 01:30:29,685
Â¬ Bahwa kita sudah
minum sejak Chicago¬¬

1704
01:30:29,859 --> 01:30:33,384
Ya

1705
01:30:33,558 --> 01:30:37,257
Wichita, Kansas semua
perjalanan ke Port Aransas ¬

1706
01:30:37,432 --> 01:30:41,087
Â¬ Man tarian jalan raya ini,
Saya butuh rokok

1707
01:30:41,261 --> 01:30:42,698
Saya butuh Corvette merah

1708
01:30:42,872 --> 01:30:44,961
Tapi van ini yang saya dapatkan

1709
01:30:45,135 --> 01:30:48,965
Â¬ 100.000 mil dan dia
tidak melihat apa pun

1710
01:30:49,139 --> 01:30:52,838
200.000 mil dan dia
tidak melihat apa pun

1711
01:30:53,012 --> 01:30:57,582
300.000 mil dan dia
tidak melihat apa pun

1712
01:30:57,756 --> 01:31:01,281
Â¬ Saya sudah chokin '
tentang keselamatan ¬

1713
01:31:01,456 --> 01:31:04,807
Â¬ Drivin 'melintasi negara ini¬¬

1714
01:31:04,981 --> 01:31:08,680
Â¬ Kami sudah minum
setiap pagi ¬

1715
01:31:08,854 --> 01:31:13,772
Â¬ Aku sudah tidur
setiap hari ¬

1716
01:31:16,601 --> 01:31:20,170
Â¬ Ingat Alamo,
ayo pergi ke Meksiko

1717
01:31:20,344 --> 01:31:23,956
Mari kita lihat apakah Von Erichs
berada di bar favorit mereka

1718
01:31:24,130 --> 01:31:25,741
Saya ditangkap di perbatasan

1719
01:31:25,915 --> 01:31:27,873
Â¬ Perbuatan saya rusak ¬

1720
01:31:28,047 --> 01:31:31,660
Â¬ Ada yang memesan agar
Aku tidak bisa memberitahumu lagi

1721
01:31:31,834 --> 01:31:36,447
¬ Ya ada perintah pembungkaman
jadi aku tidak bisa memberitahumu lagi

1722
01:31:36,621 --> 01:31:40,364
Â¬ Saya sudah chokin '
tentang keselamatan ¬

1723
01:31:40,538 --> 01:31:43,846
Â¬ Drivin 'melintasi negara ini¬¬

1724
01:31:44,020 --> 01:31:47,893
Â¬ Kami sudah minum
setiap pagi ¬

1725
01:31:48,067 --> 01:31:52,463
Â¬ Aku sudah tidur
setiap hari ¬

1726
01:31:53,682 --> 01:31:56,728
[musik country rock]

1727
01:32:18,707 --> 01:32:21,013
Â¬ Setiap hari