0
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

1
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

2
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

3
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

4
00:01:51,699 --> 00:01:54,414
Aku tak percaya kau
melakukan ini kepadaku.

5
00:01:56,799 --> 00:01:59,542
Setelah semua yang
aku lakukan untukmu.

6
00:01:59,702 --> 00:02:01,890
Tapi itu benar.

7
00:02:02,738 --> 00:02:05,027
Kenapa kau mendengarkanku?

8
00:02:08,510 --> 00:02:10,644
Aku tidak bisa.

9
00:02:11,882 --> 00:02:14,133
Tapi aku akan melakukannya.

10
00:02:15,485 --> 00:02:18,165
Aku hanya butuh waktu lagi.

11
00:03:30,721 --> 00:03:32,566
Halo?

12
00:03:32,568 --> 00:03:34,596
Ada orang di sana?

13
00:03:35,287 --> 00:03:37,269
Maria?

14
00:03:37,307 --> 00:03:39,580
Apa itu kau?

15
00:04:29,763 --> 00:04:32,116
Sangat lucu.

16
00:04:32,166 --> 00:04:34,738
Ini bukan lelucon lagi.

17
00:05:30,553 --> 00:05:33,141
Aku di sini.

18
00:08:24,484 --> 00:08:26,633
Hei, kawan...

19
00:08:26,870 --> 00:08:29,210
Kemari. kemari.

20
00:08:29,593 --> 00:08:31,156
Anjing pintar.

21
00:08:33,127 --> 00:08:34,775
Anjing pintar.

22
00:08:34,867 --> 00:08:36,512
Halo.

23
00:08:36,597 --> 00:08:37,947
Bagus.

24
00:08:38,041 --> 00:08:39,499
Anjing pintar.

25
00:08:39,614 --> 00:08:41,837
Ayo. Ayo.

26
00:08:41,862 --> 00:08:43,596
Ayo.

27
00:10:58,784 --> 00:11:00,959
Sudah buat janji?

28
00:11:01,013 --> 00:11:02,446
Biarkan dia masuk.

29
00:11:13,899 --> 00:11:15,855
Arthur.

30
00:11:15,908 --> 00:11:19,123
Aku berharap kau seantusias dalam
menyelesaikan bukumu...

31
00:11:19,148 --> 00:11:21,252
...seperti kau yang datang
ke sini tepat waktu.

32
00:11:21,309 --> 00:11:22,945
Teh?

33
00:11:23,868 --> 00:11:25,327
Oke?

34
00:11:25,408 --> 00:11:26,951
Oke, dua teh, tolong.

35
00:11:26,992 --> 00:11:29,617
Kopi. Kental, tanpa gula.

36
00:11:30,306 --> 00:11:33,968
Jadi, itu akan selesai.

37
00:11:33,993 --> 00:11:35,787
Kau yakin?

38
00:11:39,729 --> 00:11:41,737
Berapa nilainya?

39
00:11:41,762 --> 00:11:44,074
Jangan mengubah subyek.

40
00:11:44,099 --> 00:11:46,757
Arthur, kau seharusnya menjadi
manajer bisnisku.

41
00:11:46,782 --> 00:11:48,383
Aku lihat kau tak membawa naskah.

42
00:11:48,408 --> 00:11:50,186
Kau mengerti apa itu
tenggat waktu, 'kan?

43
00:11:50,211 --> 00:11:51,423
Tentu saja.

44
00:11:51,448 --> 00:11:52,785
Kau penulis horor penjualan terbaik,

45
00:11:52,810 --> 00:11:54,947
Dan jujur, kau bukan apa-apa
tanpa buku baru ini.

46
00:11:54,972 --> 00:11:56,778
Kau menjual hak film.

47
00:11:56,780 --> 00:11:58,339
Maksudku, koreksi jika aku salah,

48
00:11:58,364 --> 00:12:00,836
Tapi tak ada yang
kekurangan uang, bukan?

49
00:12:00,861 --> 00:12:03,401
Tidak, aku tak berkata begitu.

50
00:12:03,432 --> 00:12:06,334
Dengar, benar buku terakhir
menari begitu banyak perhatian.

51
00:12:06,359 --> 00:12:08,816
Itu sebabnya penerbit begitu ingin
mendapatkan buku lainnya.

52
00:12:08,901 --> 00:12:10,981
Maksudku, ayolah, kau bisa menjadi
Stephen King selanjutnya.

53
00:12:11,048 --> 00:12:12,730
Aku sangat ragukan itu.

54
00:12:12,755 --> 00:12:16,389
Aku lebih ingin menjadi H.P. Lovecraft
atau Clive Barker.

55
00:12:16,414 --> 00:12:19,680
Kurasa kau bisa menguntungkan kita
jika kau membersihkan citramu.

56
00:12:19,705 --> 00:12:21,924
Maksudku, berhenti minum
untuk permulaan.

57
00:12:21,949 --> 00:12:23,207
Ya.

58
00:12:23,232 --> 00:12:25,435
Uang dari hak film itu bagus.

59
00:12:25,460 --> 00:12:27,478
Tapi faktanya kau masih
harus menulis.

60
00:12:27,480 --> 00:12:30,827
Aku menulis!/
Jadi apa masalahnya, keluarga?

61
00:12:33,720 --> 00:12:35,754
Dia membawa anak-anak.

62
00:12:35,756 --> 00:12:38,113
Aku mengerti.
Untuk berapa lama?

63
00:12:38,138 --> 00:12:40,421
Aku tidak tahu.

64
00:12:40,656 --> 00:12:44,078
Kali ini itu terasa permanen.

65
00:12:44,103 --> 00:12:45,866
Dengar, aku turut menyesal
mendengar itu...

66
00:12:45,891 --> 00:12:48,166
Tapi aku masih harus mengetik, benar?

67
00:12:48,168 --> 00:12:50,604
Brendan, apa yang tidak kau mengerti?

68
00:12:50,606 --> 00:12:52,761
Kau seorang penulis.

69
00:12:53,508 --> 00:12:56,065
Dan kau bukan apa-apa
tanpa buku baru ini.

70
00:12:57,680 --> 00:12:59,413
Ada apa?

71
00:12:59,415 --> 00:13:02,020
Kau mengalami kebuntuan ide?
Itu yang terjadi?

72
00:13:03,244 --> 00:13:06,219
Dengar, ini tak seburuk
yang kau pikirkan.

73
00:13:06,221 --> 00:13:09,172
Kau sudah menulis sesuatu?

74
00:13:09,256 --> 00:13:11,794
Maksudku, astaga, kau tanda tangani
kontrak untuk tiga buku.

75
00:13:11,794 --> 00:13:13,278
Kau baru menjual satu buku.

76
00:13:13,303 --> 00:13:16,146
Kau memiliki kewajiban,
begitu juga denganku.

77
00:13:16,657 --> 00:13:18,866
Itu tak terjadi begitu saja.

78
00:13:18,890 --> 00:13:20,106
Benarkah? Itu harus.

79
00:13:20,158 --> 00:13:22,993
Aku tak peduli bagaimana,
tapi itu harus.

80
00:13:23,507 --> 00:13:25,954
Arthur, kau sebaiknya tenang.

81
00:13:25,979 --> 00:13:28,002
Kesepakatan ini melibatkan
orang yang sangat penting,

82
00:13:28,027 --> 00:13:30,648
Dan mereka tak suka dengan
jawaban tidak.

83
00:13:30,673 --> 00:13:33,727
Aku bukan sekedar mesin pencipta uang.

84
00:13:33,752 --> 00:13:36,678
Baiklah, dengar, ini bisa diperbaiki.

85
00:13:36,703 --> 00:13:38,335
Bagaimana?

86
00:13:38,400 --> 00:13:39,957
Sebuah retret.

87
00:13:39,959 --> 00:13:41,691
Lokasi terpencil.

88
00:13:41,716 --> 00:13:44,195
Tanpa Internet, tanpa pengalihan.

89
00:13:44,197 --> 00:13:45,778
Itu bisa diatasi.

90
00:13:45,803 --> 00:13:47,531
Aku akan memberimu nomor Paul.

91
00:13:47,533 --> 00:13:49,273
Siapa Paul?

92
00:13:49,345 --> 00:13:50,750
Dia punya alamatnya.

93
00:13:50,793 --> 00:13:52,904
Dengar, waktumu tiga minggu
untuk berikan aku sesuatu.

94
00:13:52,906 --> 00:13:54,609
Tak ada lagi penundaan.

95
00:13:54,634 --> 00:13:56,942
Jika tidak kau akan berada di luar sana
bersama mantan pesohor lainnya.

96
00:13:56,944 --> 00:13:59,962
Sekarang ambil nomor ini.

97
00:14:01,265 --> 00:14:03,281
Dan pergilah.

98
00:14:10,859 --> 00:14:12,952
Senang melihatmu juga.

99
00:14:18,967 --> 00:14:21,071
Pak.

100
00:14:22,337 --> 00:14:24,519
Pak.

101
00:14:24,707 --> 00:14:26,880
Apa dia orangnya?

102
00:14:27,576 --> 00:14:30,973
Satu per satu, Cam.
Satu per satu.

103
00:14:58,010 --> 00:14:59,539
Halo?

104
00:15:04,180 --> 00:15:06,124
Halo?

105
00:15:12,524 --> 00:15:14,661
Apa ada orang di sana?

106
00:15:17,012 --> 00:15:19,029
Aku punya surat izin, kau tahu?

107
00:15:21,545 --> 00:15:23,877
Jika ini semacam lelucon,

108
00:15:23,902 --> 00:15:26,330
Ini sangat tidak lucu.

109
00:15:33,862 --> 00:15:36,943
Aku bisa melihatmu.

110
00:16:01,611 --> 00:16:04,301
Aku hanya bisa sejauh ini.

111
00:16:04,328 --> 00:16:06,273
Di mana tempatnya?

112
00:16:06,294 --> 00:16:08,241
Di sana.

113
00:16:08,293 --> 00:16:10,086
Aku tidak masuk ke sana.

114
00:16:10,088 --> 00:16:12,169
Kau bisa pergi sendiri.

115
00:16:19,631 --> 00:16:22,455
Apa kau akan membantuku
dengan bagasiku?

116
00:16:49,486 --> 00:16:51,914
Aku butuh bonnya.

117
00:18:14,222 --> 00:18:16,841
Butuh bantuan?

118
00:18:16,891 --> 00:18:20,027
Ya.

119
00:18:20,129 --> 00:18:22,587
Aku mencari sebuah pondok.

120
00:18:25,362 --> 00:18:28,104
Apa kau di sini sendirian?

121
00:18:28,170 --> 00:18:31,082
Aku ingin menanyakan
hal sama padamu.

122
00:18:31,165 --> 00:18:32,981
Ya, tapi kau...

123
00:18:33,006 --> 00:18:34,583
Perempuan?

124
00:18:34,610 --> 00:18:36,955
Kau begitu baik hati.

125
00:18:37,131 --> 00:18:39,733
Kau berpikir aku lemah dan
tak berdaya?

126
00:18:39,816 --> 00:18:41,787
Sama sekali tidak.

127
00:18:44,291 --> 00:18:46,899
Jadi, kau tersesat?

128
00:18:46,990 --> 00:18:49,439
Ya.

129
00:18:50,594 --> 00:18:53,751
Aku mencari tempat ini.

130
00:18:53,823 --> 00:18:57,759
Kurasa taksi menurunkanku
di tempat yang salah.

131
00:18:58,389 --> 00:19:00,705
Apa kau tahu itu?

132
00:19:07,397 --> 00:19:10,632
Kau sering menatap wanita
secara terang-terangan?

133
00:19:10,657 --> 00:19:12,747
Tidak, aku...

134
00:19:13,585 --> 00:19:15,716
Maaf.

135
00:19:15,721 --> 00:19:17,732
Tak apa.

136
00:19:17,799 --> 00:19:19,726
Aku hanya menggoda.

137
00:19:21,027 --> 00:19:22,650
Terima kasih.

138
00:19:24,707 --> 00:19:28,857
Jadi kau tinggal di sekitar sini?

139
00:19:28,931 --> 00:19:31,734
Kenapa kau bertanya?

140
00:19:32,007 --> 00:19:34,106
Hanya ingin tahu.

141
00:19:34,108 --> 00:19:37,754
Hanya ingin tahu?

142
00:19:38,046 --> 00:19:40,269
Ya...

143
00:19:40,413 --> 00:19:44,785
Kau punya wajah yang ramah, dan...

144
00:19:50,026 --> 00:19:52,860
Mungkin aku sebaiknya berhenti
bicara, bukan begitu?

145
00:19:52,862 --> 00:19:54,667
Tidak apa.

146
00:19:56,665 --> 00:19:58,367
Terima kasih.

147
00:19:59,181 --> 00:20:02,009
Kabar baiknya adalah
kau sudah dekat.

148
00:20:02,105 --> 00:20:04,528
Kau cukup ikuti jalan ini.

149
00:20:04,581 --> 00:20:06,217
Belok kiri.

150
00:20:06,243 --> 00:20:10,250
Kemudian ikuti jalan itu hingga ke ujung.

151
00:20:10,288 --> 00:20:12,571
Hingga ke ujung?

152
00:20:13,194 --> 00:20:16,018
Itu berada di ujung jalan.

153
00:20:16,020 --> 00:20:17,934
Kau memiliki senyum indah.

154
00:20:17,972 --> 00:20:19,707
Terima kasih.

155
00:20:24,981 --> 00:20:31,317
Apa mungkin kau bisa
mengantarku ke tempat ini?

156
00:20:31,342 --> 00:20:33,837
Karena, kau tahu,
aku mungkin tersesat.

157
00:20:33,839 --> 00:20:35,341
Tidak.

158
00:20:35,408 --> 00:20:37,515
Aku tidak menuju ke arahmu.

159
00:20:37,547 --> 00:20:39,719
Benar. Baiklah.

160
00:20:39,780 --> 00:20:41,246
Tapi...

161
00:20:44,251 --> 00:20:47,400
Mungkin kita akan bertemu lagi.

162
00:20:47,477 --> 00:20:49,437
Ya?

163
00:20:50,254 --> 00:20:52,257
Itu akan sangat bagus.

164
00:20:52,259 --> 00:20:54,070
Jangan khawatir.

165
00:20:54,105 --> 00:20:55,964
Aku tahu di mana menemukanmu.

166
00:20:55,999 --> 00:21:00,062
Lagi pula, aku hanya
memberikanmu arahan.

167
00:21:00,734 --> 00:21:03,932
Ya, kau benar.
Terima kasih.

168
00:21:03,975 --> 00:21:06,510
Jaga dirimu.

169
00:21:06,566 --> 00:21:08,139
Sampai jumpa.

170
00:22:05,272 --> 00:22:09,846
Sial, tak ada Wi-Fi, bukan?

171
00:22:24,278 --> 00:22:25,824
Untukku?

172
00:22:25,826 --> 00:22:27,420
Brendan Cobbs?

173
00:22:27,462 --> 00:22:29,128
Ya.

174
00:22:29,199 --> 00:22:30,530
Apa aku perlu menandatangani itu?

175
00:22:30,532 --> 00:22:32,399
Tidak, itu sepenuhnya milikmu, kawan.

176
00:25:49,681 --> 00:25:53,211
Kau mau keluar dan bermain?

177
00:26:51,947 --> 00:26:55,350
Halo, namaku Alfred.

178
00:26:55,375 --> 00:26:58,386
Ikuti peraturanku dan
kau akan baik saja.

179
00:26:58,428 --> 00:26:59,821
Peraturan pertama.

180
00:26:59,823 --> 00:27:02,390
Beri aku makan 12 daun yang
dipetik dari anggrek,

181
00:27:02,392 --> 00:27:06,170
Dan aku akan diam pada bulan ke-12.

182
00:27:06,238 --> 00:27:07,742
Peraturan kedua.

183
00:27:07,814 --> 00:27:11,210
Kau harus ikuti peraturan pertama,
atau kau takkan senang.

184
00:27:11,241 --> 00:27:15,839
Peraturan ketiga.
Kau harus ikuti peraturan pertama.

185
00:27:15,874 --> 00:27:17,467
Peraturan keempat.

186
00:27:17,493 --> 00:27:21,372
Kau harus ikuti peraturan pertama
atau kau akan mati.

187
00:27:24,749 --> 00:27:27,219
Aku di sini.

188
00:28:17,473 --> 00:28:19,128
Halo.

189
00:28:21,477 --> 00:28:23,315
Halo?

190
00:28:25,096 --> 00:28:26,800
Halo?

191
00:28:32,624 --> 00:28:35,161
Hidupmu dalam bahaya.

192
00:28:35,192 --> 00:28:38,083
Bahaya?
Apa maksudmu?

193
00:28:38,108 --> 00:28:40,296
Dengarkan aku!

194
00:28:40,298 --> 00:28:42,448
Aku mendengarkan.

195
00:28:42,498 --> 00:28:44,508
Siapa yang dalam bahaya?

196
00:28:44,591 --> 00:28:46,753
Apa ini ada kaitannya dengan Arthur?

197
00:28:46,818 --> 00:28:50,543
Arthur?/
Ya, dia...

198
00:28:50,710 --> 00:28:53,857
Dengar, apa masalahnya?

199
00:28:53,879 --> 00:28:57,199
Apa kau mengikuti peraturan pertama?

200
00:28:57,251 --> 00:29:00,250
Tidak.

201
00:29:00,252 --> 00:29:03,972
Haruskah?/
Harus. Kau harus mengikutinya!

202
00:29:04,037 --> 00:29:09,929
Baiklah, dengar, kau sebaiknya
tenang dan kembali ke sana.

203
00:29:09,931 --> 00:29:12,222
Kau mungkin masih punya waktu.

204
00:29:12,265 --> 00:29:14,584
Kau mungkin masih punya waktu!

205
00:29:43,515 --> 00:29:45,409
Baiklah.

206
00:29:45,476 --> 00:29:47,201
Mari lakukan ini.

207
00:30:21,229 --> 00:30:23,397
Apa itu kau?

208
00:30:25,059 --> 00:30:26,478
Apa itu kau?

209
00:30:26,480 --> 00:30:30,178
Aku apa?/
Meninggalkan gerbangku terbuka.

210
00:30:31,687 --> 00:30:33,769
Bukan, maaf.

211
00:30:33,821 --> 00:30:36,127
Seluruh hewan keluar.

212
00:30:36,191 --> 00:30:39,600
Hewan-hewanmu?/
Ya, ternak-ternakku.

213
00:30:44,085 --> 00:30:46,505
Gerbang ini, kau yang membukanya?

214
00:30:46,530 --> 00:30:48,646
Tidak, maaf.

215
00:30:48,903 --> 00:30:51,426
Kau salah satu tipe orang
kota pada umumnya, ya?

216
00:30:53,517 --> 00:30:55,409
Apa kau serius?

217
00:30:55,411 --> 00:30:58,580
Bertangan lunak, otak lunak.

218
00:30:58,616 --> 00:31:00,647
Orang yang sama sekali
tak tahu caranya bekerja keras.

219
00:31:00,649 --> 00:31:02,889
Orang yang selalu bersikap angkuh.

220
00:31:06,089 --> 00:31:08,790
Kesombongan yang berpikir bisa bicara
semaunya dengan orang lain.

221
00:31:08,792 --> 00:31:12,238
Apa kau biasanya seramah ini
dengan tetanggamu?

222
00:31:12,662 --> 00:31:16,599
Dengar, aku hanya ingin tahu jika
itu kau yang membuka gerbangnya.

223
00:31:16,601 --> 00:31:19,593
Kau bilang bukan. Kau boleh pergi.

224
00:31:25,978 --> 00:31:27,652
Terima kasih.

225
00:31:30,117 --> 00:31:32,355
Tunggu.

226
00:31:34,853 --> 00:31:37,827
Apa kau mengikuti peraturan?

227
00:31:37,891 --> 00:31:40,405
Ya, peraturan itu...

228
00:31:40,660 --> 00:31:42,059
Apa pedulimu?

229
00:31:42,061 --> 00:31:44,208
Dengar, aku tak peduli denganmu,

230
00:31:44,243 --> 00:31:46,595
Selama kau mengikuti peraturan.

231
00:31:50,584 --> 00:31:52,824
Omong-omong,

232
00:31:52,866 --> 00:31:55,374
Ada seorang pria dengan
tatapannya yang gila,

233
00:31:55,376 --> 00:31:58,584
Aku ingin tahu jika kau mengenal dia?
Mungkin salah satu tetanggamu.

234
00:32:02,645 --> 00:32:04,869
Tidak?

235
00:32:04,917 --> 00:32:06,600
Baiklah.

236
00:32:06,848 --> 00:32:08,239
Semoga harimu indah.

237
00:32:08,264 --> 00:32:09,846
Sepatu yang bagus, omong-omong.

238
00:32:09,871 --> 00:32:12,492
Pastikan kau menyemir itu
saat hari berakhir.

239
00:32:12,494 --> 00:32:14,253
Selamat siang.

240
00:32:14,633 --> 00:32:16,593
Dasar bajingan.

241
00:32:46,894 --> 00:32:49,310
Jadi kau menemukannya.

242
00:32:56,673 --> 00:32:58,557
Kau.

243
00:33:01,048 --> 00:33:04,790
Apa yang kau lakukan di sini?/
Aku tetanggamu.

244
00:33:05,901 --> 00:33:10,269
Tetangga?/
Ya. Peternakan.

245
00:33:13,842 --> 00:33:16,524
Apa yang kau lakukan
di sini sekarang?

246
00:33:16,573 --> 00:33:19,082
Aku berpikir untuk menyambutmu.

247
00:33:22,716 --> 00:33:24,748
Sambutan?

248
00:33:26,684 --> 00:33:28,759
Jam berapa sekarang?

249
00:33:28,809 --> 00:33:30,632
Jam 09:00.

250
00:33:33,181 --> 00:33:35,913
Jam 09:00?

251
00:33:36,373 --> 00:33:39,351
Kupikir ini tengah malam, dan...

252
00:33:43,931 --> 00:33:46,517
Mungkin lain kali./
Tolong.

253
00:33:46,566 --> 00:33:48,829
Aku memberimu arahan.

254
00:33:48,831 --> 00:33:52,544
Setidaknya kau bisa menemani
gadis kesepian minum.

255
00:34:02,147 --> 00:34:03,845
Anggur putih atau merah?

256
00:34:03,847 --> 00:34:05,508
Merah.

257
00:34:16,228 --> 00:34:18,812
Jadi, apa ceritamu?

258
00:34:26,484 --> 00:34:29,195
Aku seorang penulis./
Benarkah?

259
00:34:29,212 --> 00:34:32,876
Hal-hal seperti apa?/
Kebanyakan horor.

260
00:34:34,396 --> 00:34:36,014
Itu bukan kegemaranku.

261
00:34:36,016 --> 00:34:38,681
Ada cukup kengerian di dunia ini.

262
00:34:40,917 --> 00:34:43,315
Apa bayarannya bagus?

263
00:34:43,372 --> 00:34:44,924
Lumayan.

264
00:34:44,926 --> 00:34:47,102
Kau menikmati itu?

265
00:34:47,929 --> 00:34:50,295
Itu lain cerita.

266
00:34:50,698 --> 00:34:52,512
Maaf untuk permainan katanya.

267
00:34:52,600 --> 00:34:54,856
Membuat frustrasi?

268
00:34:56,077 --> 00:34:58,497
Mungkin.

269
00:34:58,707 --> 00:35:02,371
Cerita horor sebenarnya
bukan yang ingin aku lakukan.

270
00:35:02,414 --> 00:35:04,870
Bukan?

271
00:35:05,314 --> 00:35:09,505
Bukan, aku melihat diriku sebagai
Dylan Thomas, atau...

272
00:35:12,676 --> 00:35:14,735
...Ted Hughes.

273
00:35:15,692 --> 00:35:19,227
Masalahnya tak ada yang ingin
membaca itu, mereka...

274
00:35:25,921 --> 00:35:28,310
Kepuasan langsung.

275
00:35:35,513 --> 00:35:36,914
Itu benar.

276
00:35:36,939 --> 00:35:39,987
Semuanya sekarang, sekarang,
dan sekarang.

277
00:35:40,924 --> 00:35:42,714
Tidak sabaran.

278
00:35:42,767 --> 00:35:44,532
Itu sangat disayangkan.

279
00:35:46,225 --> 00:35:49,085
Jadi kau berpindah ke horor?

280
00:35:49,296 --> 00:35:53,831
Benar.
Itu mudah untuk menakuti orang.

281
00:35:53,833 --> 00:35:55,726
Benarkah?

282
00:35:57,789 --> 00:35:59,910
Terima kasih.

283
00:35:59,952 --> 00:36:06,411
Ya, kau tahu. Jika kau memasukkan di
sana-sini dengan tempo yang cepat,

284
00:36:06,413 --> 00:36:08,035
Kau mendapatkannya.

285
00:36:08,116 --> 00:36:10,576
Kau membuat itu terdengar mudah.

286
00:36:11,650 --> 00:36:16,372
Ini tidak sesulit itu,
anggap saja begitu.

287
00:36:16,560 --> 00:36:19,128
Bagaimana dengan keluargamu?

288
00:36:20,996 --> 00:36:25,031
Itu cerita horor berbeda.

289
00:36:25,801 --> 00:36:29,331
Itu terdengar seperti kisah
menarik untuk disampaikan.

290
00:36:31,799 --> 00:36:34,080
Mungkin di lain kesempatan.

291
00:36:34,113 --> 00:36:36,610
Mungkin tak ada kesempatan lainnya.

292
00:36:39,683 --> 00:36:44,637
Mengapa? Apa kau berencana
pergi ke suatu tempat?

293
00:36:44,689 --> 00:36:47,513
Kau tak pernah tahu.

294
00:36:47,608 --> 00:36:49,992
Ya, kurasa begitu.

295
00:36:51,229 --> 00:36:54,444
Kenapa kau tak membuat
dirimu nyaman?

296
00:36:54,469 --> 00:36:56,246
Nanti.

297
00:36:57,546 --> 00:37:00,365
Siapa itu?

298
00:37:01,713 --> 00:37:03,263
Itu?

299
00:37:04,476 --> 00:37:06,635
Itu adalah mimpi buruk.

300
00:37:06,665 --> 00:37:09,913
Itu saja?
Hanya itu yang akan kau katakan?

301
00:37:09,915 --> 00:37:11,929
Dia menakjubkan.

302
00:37:18,791 --> 00:37:20,480
Tambah minumannya?

303
00:37:22,396 --> 00:37:25,916
Kenapa kau tak bisa beritahu aku
alasan sebenarnya kau di sini?

304
00:37:26,033 --> 00:37:28,202
Tak bisakah wanita datang
ke sini untuk ditemani?

305
00:37:29,455 --> 00:37:30,869
Ya.

306
00:37:30,871 --> 00:37:33,072
Menikah, punya anak?

307
00:37:33,074 --> 00:37:34,810
Tidak ada?

308
00:37:34,821 --> 00:37:36,537
Tidak.

309
00:37:37,510 --> 00:37:39,846
Itu sedikit rumit.

310
00:37:39,848 --> 00:37:42,189
Apa itu sebabnya istrimu
meninggalkanmu?

311
00:37:42,250 --> 00:37:44,393
Minuman iblis?

312
00:37:47,390 --> 00:37:50,025
Mungkin kita sebaiknya
mengganti subyek.

313
00:37:50,424 --> 00:37:53,307
Kau tahu kenapa mereka
menyebutnya minuman iblis?

314
00:37:56,061 --> 00:37:58,672
Karena itu mengacaukan hidupmu.

315
00:37:58,771 --> 00:38:01,622
Alur semakin menarik.

316
00:38:05,209 --> 00:38:09,301
Kenapa kau tak kemari dan
menikmati minumanmu?

317
00:38:10,847 --> 00:38:13,312
Dia banyak bicara, bukan?

318
00:38:15,320 --> 00:38:17,043
Aku mengalami kebuntuan penulisan.

319
00:38:17,078 --> 00:38:19,214
Dan?

320
00:38:20,092 --> 00:38:22,607
Agenku.

321
00:38:22,680 --> 00:38:28,658
Dia mengirimku ke lokasi terpencil ini
dan ini seharusnya menginspirasiku.

322
00:38:30,536 --> 00:38:32,702
Dan hasilnya?

323
00:38:32,891 --> 00:38:34,908
Kau sudah lihat apa yang aku tulis.

324
00:38:34,949 --> 00:38:38,283
Inspirasi datang dari
semua sumber, bukan begitu?

325
00:38:39,493 --> 00:38:41,659
Dengar, aku bahkan tak tahu namamu.

326
00:38:41,727 --> 00:38:43,553
Tidak.

327
00:38:52,193 --> 00:38:54,331
Siapa kau sebenarnya?

328
00:38:55,163 --> 00:38:57,782
Kau tidak mengikuti
peraturan pertama, bukan?

329
00:38:57,849 --> 00:39:01,345
Tidak, aku tidak mengikuti
peraturan pertama,

330
00:39:01,370 --> 00:39:06,039
Karena itu permainan bodoh dan
itu adalah boneka yang bodoh.

331
00:39:06,041 --> 00:39:10,701
Kau tahu? Aku akan habiskan minumanku,
lalu meninggalkan tempat ini.

332
00:39:10,726 --> 00:39:13,362
Tenggat waktu cukup memberatkan.

333
00:39:13,449 --> 00:39:15,160
Tenggat waktu?

334
00:39:15,251 --> 00:39:19,053
Ya, tenggat waktu untuk bukuku.

335
00:39:19,055 --> 00:39:22,376
Untuk "Alfred Sang Boneka"?

336
00:39:24,127 --> 00:39:25,743
Ya.

337
00:39:25,896 --> 00:39:28,628
Jadi, apa yang terjadi di buku?

338
00:39:28,727 --> 00:39:31,634
Aku akan beritahu padamu
apa yang terjadi di buku.

339
00:39:31,636 --> 00:39:34,202
Si penulis tiba di lokasi,

340
00:39:34,204 --> 00:39:38,410
Menemukan boneka dan
mengabaikan peraturan.

341
00:39:38,488 --> 00:39:40,876
Matt berkonsentrasi keras,

342
00:39:40,878 --> 00:39:43,280
Berusaha memahami
harus bagaimana.

343
00:39:43,282 --> 00:39:46,483
Kemudian dia mendengar ketukan
seperti Edgar Allen Poe,

344
00:39:46,485 --> 00:39:49,149
Sebuah ketukan di pintu kamarnya.

345
00:39:50,656 --> 00:39:52,222
Ya.

346
00:39:52,224 --> 00:39:54,305
Dengar, tunggu.

347
00:39:54,560 --> 00:39:56,528
Kemudian dia muncul di pintu.

348
00:39:56,530 --> 00:40:01,696
Cantik, menggairahkan, seolah itu
dipahat dari bintang-bintang.

349
00:40:02,669 --> 00:40:04,902
Sedikit berlebihan, bukan begitu?

350
00:40:04,904 --> 00:40:06,504
Aku melihat caramu kau menatapku.

351
00:40:06,529 --> 00:40:08,341
Tidak, tidak, apa yang kau tulis?

352
00:40:08,548 --> 00:40:11,047
Dia menatap langsung ke matanya.

353
00:40:11,120 --> 00:40:12,815
Dia bilang...

354
00:40:12,843 --> 00:40:15,504
Kita harus mengikuti peraturan.

355
00:40:15,531 --> 00:40:18,794
Atau apa?/
Kau tak ingin tahu.

356
00:40:20,522 --> 00:40:22,441
Baiklah.

357
00:40:23,741 --> 00:40:26,163
Mari lakukan itu.

358
00:40:38,086 --> 00:40:41,586
YoubetCash.vip
Poker Online Aman dan Terpercaya

359
00:40:41,610 --> 00:40:45,110
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

360
00:40:45,134 --> 00:40:48,634
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

361
00:41:15,728 --> 00:41:17,732
Apa yang terjadi?

362
00:41:17,780 --> 00:41:20,973
Tolong, kawan.
Aku harus selesaikan bukuku.

363
00:41:21,031 --> 00:41:23,100
Kau masih belum melakukannya?

364
00:41:24,590 --> 00:41:28,667
Ya. Aku baru ingin memulainya.

365
00:41:28,692 --> 00:41:32,018
Memulainya...
Tapi belum kau selesaikan?

366
00:41:32,083 --> 00:41:33,874
Belum.

367
00:41:35,935 --> 00:41:38,842
Dengar, ada seorang gadis,
dan dia...

368
00:41:38,867 --> 00:41:40,771
Gadis?

369
00:41:40,775 --> 00:41:42,962
Ya.

370
00:41:42,985 --> 00:41:45,923
Aku tidak bermain-main, kau tahu?/
Sungguh?

371
00:41:45,960 --> 00:41:48,408
Kau bisa mengelabuiku.

372
00:41:49,485 --> 00:41:52,703
Kau sudah memulai
peraturan pertama?

373
00:41:54,728 --> 00:41:56,613
Dengar, bung,

374
00:41:56,693 --> 00:42:00,018
Kurasa kau sebaiknya pergi.

375
00:42:00,301 --> 00:42:02,110
Henry!

376
00:42:02,195 --> 00:42:04,303
Aku harus pergi!

377
00:42:04,403 --> 00:42:07,451
Apa yang kukatakan padamu
tentang berada di sini?

378
00:42:18,831 --> 00:42:20,050
Siapa itu?

379
00:42:20,116 --> 00:42:23,088
Ini putriku. Kau pikir siapa?

380
00:42:31,323 --> 00:42:34,328
Apa yang kau lakukan?/
Ya, apa yang kau lakukan?

381
00:42:34,867 --> 00:42:37,601
Hei, apa yang kau lakukan?

382
00:42:41,406 --> 00:42:43,831
Menjauh dari keluargaku.

383
00:42:49,347 --> 00:42:51,735
menjauh dari keluargaku.

384
00:43:59,211 --> 00:44:02,388
Aku akan membunuhmu, dasar keparat.

385
00:44:44,961 --> 00:44:46,595
Bersulang.

386
00:46:21,352 --> 00:46:23,900
Brendan, Brendan.

387
00:46:32,524 --> 00:46:34,796
Kau bisa lihat aku?

388
00:46:35,553 --> 00:46:38,515
Aku bisa melihatmu!

389
00:46:46,191 --> 00:46:49,110
Kau mau keluar dan bermain?

390
00:47:10,044 --> 00:47:12,355
Tn. Cobbs.

391
00:47:13,535 --> 00:47:16,931
Kau sudah ikuti peraturan pertama?

392
00:47:22,836 --> 00:47:25,170
Ya.

393
00:47:26,433 --> 00:47:27,915
Sudah.

394
00:47:27,917 --> 00:47:30,333
Kau memberinya makan daunnya?

395
00:47:33,961 --> 00:47:36,246
Kau kacau.

396
00:47:37,684 --> 00:47:42,921
Anakku, dia mengikuti peraturan pertama.

397
00:47:44,837 --> 00:47:47,101
Dia menghilang.

398
00:47:48,495 --> 00:47:50,841
Aku tak bisa mengatakannya lagi.

399
00:47:50,878 --> 00:47:53,320
Yang kukatakan sudah cukup.

400
00:47:59,053 --> 00:48:01,677
Tunggu...

401
00:48:02,584 --> 00:48:05,128
Aku ingin tahu...

402
00:48:07,116 --> 00:48:08,874
Lagi.

403
00:48:08,928 --> 00:48:12,302
Dia sekarang tanggung
jawabmu, Tn. Cobbs.

404
00:48:12,348 --> 00:48:14,892
Aku tak bisa berbuat
apa-apa lagi.

405
00:48:14,992 --> 00:48:17,499
Aku sudah terlalu banyak bicara.

406
00:49:50,598 --> 00:49:52,475
Jadi, apa yang lebih kau suka?

407
00:49:52,533 --> 00:49:55,005
Telur, bakon?

408
00:49:55,580 --> 00:49:57,444
Atau dedaunan?

409
00:50:04,968 --> 00:50:07,370
Apa yang aku lakukan?

410
00:51:10,757 --> 00:51:13,236
Ini perbuatanmu, 'kan?

411
00:51:15,382 --> 00:51:18,150
Tapi kenapa Henry?

412
00:51:18,233 --> 00:51:20,912
Dia orang tak berdosa.

413
00:51:24,833 --> 00:51:29,227
Alfred, anak yang mati itu.

414
00:51:29,747 --> 00:51:33,477
Siapa yang membunuhmu?

415
00:51:33,502 --> 00:51:36,767
Mulai sekarang, Alfred...

416
00:51:36,816 --> 00:51:38,995
Aku akan mengawasimu.

417
00:51:39,063 --> 00:51:43,358
Aku akan mengawasimu setiap jam,

418
00:51:43,360 --> 00:51:47,275
Setiap detik,
dan saat kau mengacau...

419
00:51:48,293 --> 00:51:51,183
Aku akan berada di sana.

420
00:51:51,252 --> 00:51:53,312
Ya.

421
00:51:55,619 --> 00:51:58,086
Kau pikir bisa mendapatkanku?

422
00:51:58,098 --> 00:52:00,297
Kurasa tidak, kawan.

423
00:52:10,155 --> 00:52:13,645
Ayahku datang untuk
mendapatkanmu.

424
00:52:13,721 --> 00:52:17,309
Kau mau keluar dan bermain?

425
00:52:37,105 --> 00:52:40,501
Kau mau keluar dan bermain?

426
00:53:35,432 --> 00:53:37,552
Brendan.

427
00:53:41,952 --> 00:53:43,736
Aku di sini.

428
00:54:23,247 --> 00:54:27,053
Kau mau keluar dan bermain?

429
01:07:19,387 --> 01:07:21,941
Ibu.

430
01:07:30,448 --> 01:07:32,215
Ini waktunya.

431
01:07:32,285 --> 01:07:34,654
Waktunya untuk bertemu penciptamu.

432
01:08:21,985 --> 01:08:26,409
Alfred telah memilih.

433
01:08:26,474 --> 01:08:30,450
Kau akan menjadi pengorbanan.

434
01:08:30,517 --> 01:08:34,179
Kau takkan lupa.

435
01:08:34,238 --> 01:08:39,565
Alfred harus makan.

436
01:08:40,018 --> 01:08:44,217
Dan itu dimulai malam ini.

437
01:08:59,837 --> 01:09:03,016
Kenapa mengorbankan orang
yang kita sayangi...

438
01:09:04,536 --> 01:09:07,774
Saat kita mengorbankan
orang yang tak kita kenal?

439
01:09:20,663 --> 01:09:22,765
Bukumu terlambat.

440
01:09:22,836 --> 01:09:25,290
Tenggat waktu berarti segalanya.

441
01:09:30,602 --> 01:09:33,715
Aku hanya butuh waktu lagi.

442
01:09:33,789 --> 01:09:36,672
Kau tidak perlu khawatir.

443
01:09:36,805 --> 01:09:40,436
Aku sudah memikirkan untuk
memberitahumu jawabanku.

444
01:09:48,150 --> 01:09:50,993
Apa dia orangnya?

445
01:09:52,550 --> 01:09:54,304
Aku takutkan bukan.

446
01:09:54,306 --> 01:09:56,738
Kita harus temukan orang lain.

447
01:09:56,776 --> 01:09:58,951
Tapi kurasa aku tahu orangnya.

448
01:09:59,018 --> 01:10:01,055
Haruskah aku kirimkan Alfred padanya?

449
01:10:01,095 --> 01:10:02,525
Lakukanlah.

450
01:10:02,550 --> 01:10:05,610
Kita tak ingin ada yang terlepas.

451
01:10:24,315 --> 01:10:26,638
Seperti pencari tumpangan./
Penulis.

452
01:10:26,640 --> 01:10:29,664
Orang menanyakan arah.

453
01:10:32,697 --> 01:10:34,943
Dengar,

454
01:10:35,014 --> 01:10:37,132
Aku tak pantas untuk ini.

455
01:10:37,204 --> 01:10:39,293
Pantas?

456
01:10:39,348 --> 01:10:42,018
Pantas tak ada kaitannya
dengan ini.

457
01:10:42,091 --> 01:10:43,839
Ini diperlukan.

458
01:10:43,883 --> 01:10:46,141
Tidak, tidak!

459
01:11:34,039 --> 01:11:36,163
Aku mohon!

460
01:11:37,160 --> 01:11:40,497
Ya Tuhan! Tidak!

461
01:11:52,784 --> 01:11:55,169
Tidak! Tidak!

462
01:13:53,665 --> 01:13:56,644
Apa kau mau keluar dan bermain?

463
01:13:57,879 --> 01:14:02,879
YoubetCash.vip
Poker Online Aman dan Terpercaya

464
01:14:02,903 --> 01:14:07,903
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

465
01:14:07,927 --> 01:14:12,927
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%


