0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:06,876 --> 00:00:10,227
[bermain musik]

2
00:00:28,811 --> 00:00:30,726
[mendesis]

3
00:00:30,856 --> 00:00:34,730
LUCY: Makanan lebih
dari sekedar bahan bakar.

4
00:00:34,860 --> 00:00:42,216
Itu berbagi, itu percakapan, itu halo dan selamat tinggal.

5
00:00:42,346 --> 00:00:45,610
Memberi dan menerima.

6
00:00:45,741 --> 00:00:47,090
Itu adalah doa.

7
00:00:47,221 --> 00:00:51,399
Itulah yang kami impikan
dan semua yang kita takuti.

8
00:00:51,529 --> 00:00:54,010
Makanan adalah tempat kami datang
dari dan itulah yang

9
00:00:54,141 --> 00:00:56,621
kita semua akhirnya akan menjadi.

10
00:00:56,752 --> 00:00:58,928
Tetapi terlalu banyak makanan menghasilkan limbah.

11
00:00:59,059 --> 00:01:02,062
Sampah menghancurkan dunia kita.

12
00:01:02,192 --> 00:01:05,369
Para pecinta lingkungan sepakat bahwa peralatan makan plastik sekali pakai

13
00:01:05,500 --> 00:01:07,850
adalah yang terhebat
ancaman bagi planet kita.

14
00:01:13,290 --> 00:01:15,162
Saya Lucy Vanderton,
dan saya buat

15
00:01:15,292 --> 00:01:17,599
Dimakan Luar Biasa
Alat pemotong untuk dibawa

16
00:01:17,729 --> 00:01:19,340
mengakhiri kehancuran itu.

17
00:01:19,470 --> 00:01:22,995
Kita semua tahu Anda tidak bisa makan tanpa alat makan.

18
00:01:23,126 --> 00:01:26,608
Tapi sekarang, kamu bisa makan
peralatan makan tanpa makanan.

19
00:01:26,738 --> 00:01:30,699
Cutlery Edible Incredible adalah visi masa depan umat manusia.

20
00:01:30,829 --> 00:01:34,355
Sebagai perusahaan yang dipimpin oleh para etnis yang beraneka ragam, berinovasi

21
00:01:34,485 --> 00:01:39,360
di dunia yang didominasi pria kulit putih, kami mencerminkan masa depan itu,

22
00:01:39,490 --> 00:01:44,191
misi kami untuk membersihkan planet dari alat makan plastik sekali pakai

23
00:01:44,321 --> 00:01:48,282
dan selamatkan dunia
satu gigitan sekaligus.

24
00:01:48,412 --> 00:01:49,718
[kegentingan]

25
00:01:53,330 --> 00:01:57,900
OKE, ini omong kosong.

26
00:01:58,030 --> 00:01:59,467
Yah, saya pikir itu menginspirasi.

27
00:01:59,597 --> 00:02:00,859
Anda positif dan
Anda membangkitkan semangat.

28
00:02:00,990 --> 00:02:02,905
Dan naif dan bodoh.

29
00:02:03,035 --> 00:02:05,995
Dan - dan tolong, itu
keluarga itu palsu sebagai bercinta.

30
00:02:06,126 --> 00:02:07,170
Baiklah ya

31
00:02:07,301 --> 00:02:08,432
Saya akan mengulanginya.

32
00:02:08,563 --> 00:02:11,000
Dengar, apakah kamu
ingat hal pertama

33
00:02:11,131 --> 00:02:13,568
Saya mengatakan kepada Anda di Tufts?

34
00:02:13,698 --> 00:02:17,833
Bahwa aku melihat seorang yang cantik,
wanita kulit hitam yang cerdas

35
00:02:17,963 --> 00:02:23,143
yang memiliki potensi untuk menjadi Beyonce bisnis.

36
00:02:23,273 --> 00:02:25,928
Itu sebabnya saya setuju
untuk membimbing Anda.

37
00:02:26,058 --> 00:02:29,714
Saya ingin orang itu kembali, Jess.

38
00:02:29,845 --> 00:02:33,936
Dengarkan Beyonce
di dalam dirimu, pacar.

39
00:02:39,420 --> 00:02:42,727
[bermain musik]

40
00:02:42,858 --> 00:02:44,990
Baiklah, dengarkan
Eatibles yang luar biasa.

41
00:02:45,121 --> 00:02:48,037
Edibles, Edibles Luar Biasa.

42
00:02:48,168 --> 00:02:50,692
Setuju untuk tidak setuju, tetapi
Anda membayar tagihan.

43
00:02:50,822 --> 00:02:54,696
Selamat datang di Brandon
Pengalaman Luar Ruang.

44
00:02:54,826 --> 00:02:59,744
Apakah Anda siap untuk tantangan pembangunan ultimateteam?

45
00:02:59,875 --> 00:03:02,834
Ini disebut Ball Quest.

46
00:03:02,965 --> 00:03:05,185
[rintihan]

47
00:03:05,315 --> 00:03:06,969
Kalian bisa melakukan ini.

48
00:03:07,099 --> 00:03:08,536
Anda semua bekerja sebagai satu kesatuan.

49
00:03:08,666 --> 00:03:10,146
[rintihan]

50
00:03:10,277 --> 00:03:12,366
Bola adalah musuhmu.

51
00:03:12,496 --> 00:03:13,802
[rintihan]

52
00:03:13,932 --> 00:03:16,152
Jangan biarkan itu
sepotong kotoran menang.

53
00:03:16,283 --> 00:03:18,502
Keparat.

54
00:03:18,633 --> 00:03:20,896
Ini terlalu berat.

55
00:03:21,026 --> 00:03:22,593
Kami tidak bisa memindahkan ini.

56
00:03:22,724 --> 00:03:24,987
Jika kita semua mendorongnya bersama-sama, menurut Anda mungkin kita bisa?

57
00:03:25,117 --> 00:03:26,554
Bagaimana kita mendapatkan
di podium?

58
00:03:26,684 --> 00:03:28,077
Permisi tuan.

59
00:03:28,208 --> 00:03:30,471
Apakah kita diizinkan untuk memasukkan
podium di sisinya.

60
00:03:30,601 --> 00:03:31,950
Saya tidak bisa memberi tahu Anda cara melakukannya.

61
00:03:32,081 --> 00:03:33,343
Itu akan curang, kan?

62
00:03:33,474 --> 00:03:34,953
Hei, tidak
mencoba menipu.

63
00:03:35,084 --> 00:03:37,434
Kami hanya ingin menjelaskan apa yang bisa dan tidak bisa kami lakukan.

64
00:03:37,565 --> 00:03:39,306
Ayo, semuanya.

65
00:03:39,436 --> 00:03:40,611
Cari tahu.

66
00:03:40,742 --> 00:03:43,614
Pikirkan tim.

67
00:03:43,745 --> 00:03:45,312
Aidan, pergi berbaring
di depannya.

68
00:03:45,442 --> 00:03:46,704
Kami akan menggunakan Anda sebagai jalan.

69
00:03:46,835 --> 00:03:47,705
Itu baik-baik saja dengan saya, saya kira.

70
00:03:47,836 --> 00:03:48,358
Tunggu.

71
00:03:48,489 --> 00:03:49,054
Hei, berhenti.

72
00:03:49,185 --> 00:03:49,925
Jangan berbaring.

73
00:03:50,055 --> 00:03:50,839
Dia bercinta denganmu.

74
00:03:50,969 --> 00:03:52,406
Oh

75
00:03:52,536 --> 00:03:53,494
Anda hampir membuat saya di sana.

76
00:03:53,624 --> 00:03:55,235
BAIK.

77
00:03:55,365 --> 00:03:57,324
Yang perlu kita lakukan adalah menggunakan dua kutub ini sebagai jalur kereta api

78
00:03:57,454 --> 00:03:59,717
jadi kita bisa menggulung bolanya ke atas.

79
00:03:59,848 --> 00:04:01,241
Baiklah ya

80
00:04:01,371 --> 00:04:04,287
Dan kemudian gunakan tali
sebagai sistem katrol

81
00:04:04,418 --> 00:04:06,202
untuk mendapatkan bola
atas rel.

82
00:04:06,333 --> 00:04:07,943
Ini tidak menyenangkan sama sekali.

83
00:04:08,073 --> 00:04:09,466
Seharusnya tidak menyenangkan.

84
00:04:09,597 --> 00:04:10,641
OKE, itu berhasil.

85
00:04:10,772 --> 00:04:12,034
Itu tidak bergerak.

86
00:04:12,164 --> 00:04:13,122
Tarik lebih keras.

87
00:04:13,253 --> 00:04:13,992
Tunggu.

88
00:04:14,123 --> 00:04:14,950
Gunakan tiang sebagai tuas.

89
00:04:15,080 --> 00:04:16,517
Ya, itu ide yang bagus.

90
00:04:16,647 --> 00:04:17,779
Tetapi kami hanya memiliki dua kutub.

91
00:04:17,909 --> 00:04:19,607
Baik.

92
00:04:19,737 --> 00:04:21,173
Dan kita membutuhkan kedua kutub untuk membuat jalur kereta yang sebenarnya.

93
00:04:21,304 --> 00:04:22,784
Jess, mari kita lupakan tentang rel kereta api, oke?

94
00:04:22,914 --> 00:04:25,526
Mari kita fokus menggerakkan bola ke podium.

95
00:04:25,656 --> 00:04:28,616
Kami akan khawatir tentang mendapatkan
itu ketika kita sampai di sana.

96
00:04:28,746 --> 00:04:32,097
[rintihan]

97
00:04:40,236 --> 00:04:42,064
[kegentingan]

98
00:04:42,194 --> 00:04:44,893
Oh, sial.

99
00:04:45,023 --> 00:04:46,938
Apa?

100
00:04:47,069 --> 00:04:48,853
[teriakan]

101
00:04:51,769 --> 00:04:53,945
[rintihan]

102
00:04:55,512 --> 00:04:56,818
[retak]

103
00:04:56,948 --> 00:05:00,648
Oh, astaga, itu--

104
00:05:00,778 --> 00:05:01,562
itu sangat menyakitkan.

105
00:05:01,692 --> 00:05:02,998
Kakiku.

106
00:05:03,128 --> 00:05:04,304
Kerja bagus, FT.

107
00:05:04,434 --> 00:05:06,349
Kita harus berusaha
dan memindahkannya entah bagaimana.

108
00:05:06,480 --> 00:05:10,962
Apakah Anda punya yang lain?
tiang, seperti yang logam?

109
00:05:11,093 --> 00:05:14,531
Saya ingin mengatakan
bahwa saya marah, tetapi saya

110
00:05:14,662 --> 00:05:19,014
Saya sangat kecewa
dalam diri kamu masing-masing,

111
00:05:19,144 --> 00:05:22,539
terutama kamu, Jess.

112
00:05:22,670 --> 00:05:23,714
Aku malu.

113
00:05:23,845 --> 00:05:24,454
Maafkan saya.

114
00:05:24,585 --> 00:05:25,455
Lucy, aku adalah--

115
00:05:25,586 --> 00:05:26,326
Saya sedang berusaha.

116
00:05:26,456 --> 00:05:27,849
AIDAN: Oh, astaga.

117
00:05:27,979 --> 00:05:29,024
Kami bersenang-senang.

118
00:05:29,154 --> 00:05:32,506
[bermain musik]

119
00:06:01,012 --> 00:06:02,884
[putaran mesin]

120
00:06:12,981 --> 00:06:15,375
[foto]

121
00:06:17,464 --> 00:06:19,422
Sial, panas sekali.

122
00:06:22,338 --> 00:06:25,297
Hei, psst.

123
00:06:25,428 --> 00:06:27,430
Lucy memberimu
waktu yang sulit, ya?

124
00:06:27,561 --> 00:06:28,344
Itu datang dengan wilayah itu.

125
00:06:28,475 --> 00:06:29,563
Anda adalah spons kebencian.

126
00:06:29,693 --> 00:06:30,825
Apa?

127
00:06:30,955 --> 00:06:33,741
Spons kebencian,
karung tinju.

128
00:06:33,871 --> 00:06:37,440
Saya adalah spons kebencian untuk mereka sampai Anda datang.

129
00:06:37,571 --> 00:06:39,964
Saran saya, rendam dalam.

130
00:06:40,095 --> 00:06:41,836
Dan jika pernah
dapatkan perasaan,

131
00:06:41,966 --> 00:06:45,796
cukup dorong mereka ke bawah
minuman keras dan video game.

132
00:06:45,927 --> 00:06:52,368
Anda akan mendapati bahwa hidup lebih cepat, segera.

133
00:06:52,499 --> 00:06:54,152
Apakah Anda hanya mencoba mengedipkan mata pada saya?

134
00:06:54,283 --> 00:06:56,024
Aku mengedipkan mata padamu.

135
00:06:56,154 --> 00:06:57,634
Astaga, mengapa?

136
00:06:57,765 --> 00:06:58,983
BAIK.

137
00:06:59,114 --> 00:07:01,203
Simpan ini untuk dirimu sendiri,
tapi segera, saya

138
00:07:01,333 --> 00:07:04,598
akan mengambil peran baru wakil presiden,

139
00:07:04,728 --> 00:07:06,600
dan Anda akan mengambil tempat saya
sebagai asisten nomor satu,

140
00:07:06,730 --> 00:07:08,515
dan Lucy akan menyewa
spons kebencian baru,

141
00:07:08,645 --> 00:07:12,257
jadi semuanya baik-baik saja.

142
00:07:12,388 --> 00:07:13,694
BAIK.

143
00:07:13,824 --> 00:07:15,130
Yah, aku benci istirahat
untukmu, tapi Lucy

144
00:07:15,260 --> 00:07:17,437
menunjuk saya sebagai wakil presiden.

145
00:07:17,567 --> 00:07:18,394
Apa?

146
00:07:18,525 --> 00:07:19,787
Ya bung.

147
00:07:19,917 --> 00:07:21,223
[bermain musik]

148
00:07:21,353 --> 00:07:22,485
Tidak, itu tidak--

149
00:07:22,616 --> 00:07:23,268
Ya itu dia.

150
00:07:23,399 --> 00:07:24,661
Tidak saya tidak--

151
00:07:24,792 --> 00:07:25,662
Saya kira tidak.

152
00:07:25,793 --> 00:07:27,185
Baiklah, geng.

153
00:07:27,316 --> 00:07:30,101
Mari kita berputar di sini.

154
00:07:30,232 --> 00:07:32,277
Cukup spektakuler, ya?

155
00:07:32,408 --> 00:07:36,238
Sesekali, mothernature suka menelanjangi kami,

156
00:07:36,368 --> 00:07:39,110
tunjukkan saja betapa seksi dia.

157
00:07:39,241 --> 00:07:40,982
Saya tahu ini terlihat menakutkan, tapi jangan khawatir.

158
00:07:41,112 --> 00:07:42,679
Ini kenaikan yang mudah.

159
00:07:42,810 --> 00:07:44,638
Kita akan melacak sepanjang tebing ini dan menuruni ngarai.

160
00:07:44,768 --> 00:07:45,639
Kemana perginya ini?

161
00:07:45,769 --> 00:07:48,946
Oh, jangan khawatir tentang itu.

162
00:07:49,077 --> 00:07:50,905
Itu rute yang maju.

163
00:07:51,035 --> 00:07:53,603
Jangan tersinggung, tapi saya tidak
pikir grup ini 100%

164
00:07:53,734 --> 00:07:54,865
siap untuk rute lanjutan.

165
00:07:54,996 --> 00:07:55,605
[tertawa]

166
00:07:55,736 --> 00:07:56,476
Ya.

167
00:07:56,606 --> 00:07:57,520
Nggak.

168
00:07:57,651 --> 00:08:00,262
Tidak, kami sedang melakukan yang canggih.

169
00:08:00,392 --> 00:08:01,611
[tertawa]

170
00:08:01,742 --> 00:08:02,482
BRANDON: Serius?

171
00:08:02,612 --> 00:08:03,918
LUCY: Ya.

172
00:08:04,048 --> 00:08:05,397
Saya tidak bisa merekomendasikan lebih banyak
sangat bahwa grup ini

173
00:08:05,528 --> 00:08:07,487
mengambil rute pemula.

174
00:08:07,617 --> 00:08:09,227
Itu maju
sistem gua itu

175
00:08:09,358 --> 00:08:11,012
untuk spelunker berpengalaman.

176
00:08:11,142 --> 00:08:15,930
Lihat, jika kita bisa menavigasi rute terdepan yang paling dalam

177
00:08:16,060 --> 00:08:18,454
sistem gua dari
New Mexico, lalu kita

178
00:08:18,585 --> 00:08:22,589
dapat menavigasi tantangan lingkungan bisnis saat ini.

179
00:08:22,719 --> 00:08:25,200
Satu-satunya cara untuk
otot untuk tumbuh

180
00:08:25,330 --> 00:08:27,768
adalah memiliki sesuatu
untuk mendorong melawan,

181
00:08:27,898 --> 00:08:30,510
dan kita semua tahu bahwa otot terbesar dalam tubuh

182
00:08:30,640 --> 00:08:31,380
adalah otak.

183
00:08:31,511 --> 00:08:32,555
Nggak.

184
00:08:32,686 --> 00:08:34,339
Ini adalah
kesempatan sempurna

185
00:08:34,470 --> 00:08:36,864
untuk otak tumbuh.

186
00:08:36,994 --> 00:08:38,082
Mari kita mulai.

187
00:08:38,213 --> 00:08:38,648
Ayolah!

188
00:08:42,043 --> 00:08:43,087
Yah, cek sudah dihapus.

189
00:08:43,218 --> 00:08:45,873
Kalian menandatangani rilis kalian.

190
00:08:46,003 --> 00:08:49,616
Mari kita tulang batu.

191
00:08:49,746 --> 00:08:50,834
Rappelling.

192
00:08:50,965 --> 00:08:52,270
SUZY: Kami
rappelling di sana?

193
00:08:52,401 --> 00:08:54,534
Nah, lihat, kamu
semuanya lebih dari

194
00:08:54,664 --> 00:08:57,798
selamat datang untuk memilih keluar dan bersenang-senang sendiri

195
00:08:57,928 --> 00:08:59,974
di bus berpikir
tentang arah baru

196
00:09:00,104 --> 00:09:01,062
Karir Anda mungkin sedang berjalan.

197
00:09:01,192 --> 00:09:02,280
Baiklah, semuanya.

198
00:09:02,411 --> 00:09:04,021
Dengarkan.

199
00:09:04,152 --> 00:09:06,458
Sekarang, aturan nomor satu yang harus Anda ikuti setiap saat

200
00:09:06,589 --> 00:09:09,461
adalah melakukan apa pun Isay yang kedua saya katakan itu.

201
00:09:09,592 --> 00:09:11,202
Mungkin itu
hal yang paling penting.

202
00:09:11,333 --> 00:09:13,596
Sekarang, di atas itu, saya akan membahas beberapa dos

203
00:09:13,727 --> 00:09:16,207
dan jangan dos.

204
00:09:16,338 --> 00:09:21,604
Tetap pakai helm Anda
kepala Anda setiap saat.

205
00:09:21,735 --> 00:09:25,260
Jangan mengkonsumsi alkohol
atau obat-obatan terlarang

206
00:09:25,390 --> 00:09:27,088
sebelum memasuki gua.

207
00:09:27,218 --> 00:09:28,742
Bersikaplah waspada.

208
00:09:28,872 --> 00:09:32,441
Jaga matamu dikupas
untuk laba-laba, kalajengking,

209
00:09:32,572 --> 00:09:35,139
atau ular beracun, karena mereka berlimpah,

210
00:09:35,270 --> 00:09:37,359
dan mereka berusaha
membunuhmu setiap saat.

211
00:09:37,489 --> 00:09:40,057
Sekarang, jika kita beruntung, kita dapat menemukan beberapa lukisan gua.

212
00:09:40,188 --> 00:09:43,234
Ini dari AcamaTribe orang Amerika pertama.

213
00:09:43,365 --> 00:09:45,497
Jangan menyentuh lukisan gua.

214
00:09:45,628 --> 00:09:50,328
Dan selalu ingat,
mereka di sini dulu.

215
00:09:50,459 --> 00:09:52,113
Lucy, apa yang kamu punya?

216
00:09:52,243 --> 00:09:56,247
Saya sebenarnya 1/64
Acama, jadi kalau ada di antara kalian

217
00:09:56,378 --> 00:09:58,641
ingin menyentuh atau
memeriksa lukisan,

218
00:09:58,772 --> 00:10:00,556
maka jelas
dengan saya dulu.

219
00:10:00,687 --> 00:10:02,602
Saya akan mengasumsikan
peran sesepuh suku

220
00:10:02,732 --> 00:10:06,083
selama perjalanan.

221
00:10:06,214 --> 00:10:07,476
Keren.

222
00:10:07,607 --> 00:10:08,651
Mari kita lakukan.

223
00:10:08,782 --> 00:10:10,218
SUZY: Benar-benar tidak ada tangga?

224
00:10:10,348 --> 00:10:11,915
BRANDON: Di mana Anda?
ingin tangga?

225
00:10:12,046 --> 00:10:13,613
AIDAN: Hei, teman-teman.

226
00:10:13,743 --> 00:10:15,092
Saya pikir saya macet.

227
00:10:15,223 --> 00:10:16,572
Sebagai catatan saja,
Saya pasti mengerti

228
00:10:16,703 --> 00:10:17,704
posisi wakil presiden.

229
00:10:17,834 --> 00:10:19,140
BAIK.

230
00:10:19,270 --> 00:10:20,837
Sebagai catatan,
Lucy dan aku sudah

231
00:10:20,968 --> 00:10:22,404
membahas peran baru saya sebagai wakil presiden dengan sangat rinci

232
00:10:22,534 --> 00:10:23,579
selama dua bulan terakhir, jadi--

233
00:10:23,710 --> 00:10:25,189
BAIK.

234
00:10:25,320 --> 00:10:27,148
Yah, aku sudah berada di perusahaan lebih lama darimu, oke?

235
00:10:27,278 --> 00:10:28,758
Kenapa Lucy?
mempromosikan Anda lebih dari saya?

236
00:10:28,889 --> 00:10:29,367
Tiga kata.

237
00:10:29,498 --> 00:10:30,586
BAIK.

238
00:10:30,717 --> 00:10:32,109
Master Bisnis
Administrasi.

239
00:10:32,240 --> 00:10:34,546
Itu empat
kata-kata, termasuk dari.

240
00:10:34,677 --> 00:10:37,288
Tidak menghitung - benar
saya jika saya salah--

241
00:10:37,419 --> 00:10:38,681
keterampilan bisnis yang berharga?

242
00:10:38,812 --> 00:10:40,291
Ya, memang, tapi dari
tidak dihitung sebagai kata.

243
00:10:40,422 --> 00:10:41,728
Ini seperti.

244
00:10:41,858 --> 00:10:42,859
Tidak ada yang peduli
tentang dua kata itu.

245
00:10:42,990 --> 00:10:44,208
Saya tidak bisa melakukan ini.

246
00:10:44,339 --> 00:10:46,167
Aku benar-benar tidak bisa melakukan ini, Lucy.

247
00:10:46,297 --> 00:10:47,559
Kamu bisa melakukan ini.

248
00:10:47,690 --> 00:10:49,170
Saya tahu apa yang mampu Anda lakukan.

249
00:10:49,300 --> 00:10:54,523
Lihat, apakah Anda seorang wanita
siapa yang lari dengan serigala?

250
00:10:54,654 --> 00:10:56,177
Apakah kamu?

251
00:10:56,307 --> 00:11:00,442
Saya pikir saya lebih wanita yang melarikan diri dari serigala,

252
00:11:00,572 --> 00:11:01,878
karena mereka dapat mencium ketakutanku.- Tidak lagi.

253
00:11:02,009 --> 00:11:02,705
Tidak lagi.

254
00:11:02,836 --> 00:11:03,445
Mereka turun karenanya.

255
00:11:03,575 --> 00:11:04,315
Aku akan mati.

256
00:11:04,446 --> 00:11:06,274
Dengar, aku percaya padamu.

257
00:11:06,404 --> 00:11:07,362
Mengapa?

258
00:11:07,492 --> 00:11:09,103
Jadi, Anda harus percaya pada Anda.

259
00:11:09,233 --> 00:11:10,974
Kalau tidak, Anda mengatakan saya salah tentang siapa yang saya percayai,

260
00:11:11,105 --> 00:11:12,672
dan - dan saya tidak berpikir kamu mengatakan itu, kan?

261
00:11:12,802 --> 00:11:14,021
Tidak sengaja.

262
00:11:14,151 --> 00:11:15,370
, Tidak tidak.

263
00:11:15,500 --> 00:11:17,502
Anda masih aktif
alat makan yang bisa dimakan,

264
00:11:17,633 --> 00:11:21,506
padahal aku punya proyek baru yang mengasyikkan, oke?

265
00:11:21,637 --> 00:11:22,986
Apa artinya itu bagimu?

266
00:11:23,117 --> 00:11:24,596
Saya tidak akan memanggil Universitas Vanderton

267
00:11:24,727 --> 00:11:26,337
proyek baru yang mengasyikkan.

268
00:11:26,468 --> 00:11:28,209
Kami sebenarnya telah mengubah nama menjadi Vanderton Wealth institute,

269
00:11:28,339 --> 00:11:29,471
tapi kamu tidak akan tahu
itu, karena kamu

270
00:11:29,601 --> 00:11:30,777
tidak ada dalam rapat.

271
00:11:30,907 --> 00:11:31,995
Ya, karena itu
rapat bodoh,

272
00:11:32,126 --> 00:11:33,954
dan itu hanya pekerjaan yang sibuk untuk Anda.

273
00:11:34,084 --> 00:11:34,868
Kami mendapat kopi gratis.

274
00:11:37,697 --> 00:11:38,567
Anda lihat di sana?

275
00:11:42,963 --> 00:11:44,747
Hei, pertanyaan cepat.

276
00:11:44,878 --> 00:11:47,358
Saya mendapat telepon dari saya
tim transportasi pada hari Jumat

277
00:11:47,489 --> 00:11:50,013
dan mereka mengatakan itu
cek triwulanan memantul.

278
00:11:50,144 --> 00:11:51,623
Itu aneh.

279
00:11:51,754 --> 00:11:52,581
Apakah Anda memanggil Medfirst?

280
00:11:52,712 --> 00:11:54,757
Ya saya telah melakukannya.

281
00:11:54,888 --> 00:11:57,064
Tanner mengatakan itu
kita terlalu tekor.

282
00:11:57,194 --> 00:11:59,762
Itu seharusnya tidak terjadi.

283
00:11:59,893 --> 00:12:00,632
Saya akan memeriksanya.

284
00:12:00,763 --> 00:12:01,416
BAIK.

285
00:12:04,767 --> 00:12:07,074
Anda tahu, jika berlari
departemen akun

286
00:12:07,204 --> 00:12:10,730
semakin menjadi terlalu banyak untukmu, kau bisa beri tahu aku.

287
00:12:10,860 --> 00:12:12,253
Saya baik-baik saja.

288
00:12:12,383 --> 00:12:13,863
BAIK.

289
00:12:13,994 --> 00:12:17,954
Jika tidak, Anda bisa
selalu bicara padaku.

290
00:12:18,085 --> 00:12:21,175
Saya tersedia selama
jam kerja.

291
00:12:21,305 --> 00:12:22,219
Terima kasih.

292
00:12:22,350 --> 00:12:23,655
Kamu sangat dermawan.

293
00:12:23,786 --> 00:12:25,309
DEREK: Saya pikir saya merasakan hujan.

294
00:12:25,440 --> 00:12:26,484
Oh, itu menakutkan, ya?

295
00:12:26,615 --> 00:12:28,225
Anda tidak mau
kencing celanamu.

296
00:12:28,356 --> 00:12:29,749
Saya tidak berpikir gadis-gadis di bawah akan sangat menyukainya.

297
00:12:29,879 --> 00:12:30,793
Hei, ayolah, teman.

298
00:12:30,924 --> 00:12:32,447
Jangan mengoceh di magang.

299
00:12:32,577 --> 00:12:35,015
Aidan kesal
celana satu kali.

300
00:12:35,145 --> 00:12:36,581
Tentunya Anda harus
dapat melanjutkan.

301
00:12:36,712 --> 00:12:37,800
Olok-olok hebat, teman-teman.

302
00:12:37,931 --> 00:12:39,106
Anda membuat saya tertawa.

303
00:12:39,236 --> 00:12:40,890
Saya pikir saya tidak bisa.

304
00:12:41,021 --> 00:12:41,586
Silahkan.

305
00:12:41,717 --> 00:12:43,023
Ya kamu bisa.

306
00:12:43,153 --> 00:12:43,980
Brandon!

307
00:12:44,111 --> 00:12:45,547
Dan sekarang saatnya, oke?

308
00:12:45,677 --> 00:12:48,332
Anda hanya perlu kesal dan memasukkan vagina itu ke dalamnya.

309
00:12:48,463 --> 00:12:49,333
Sekarang, ikuti petunjuk saya.

310
00:12:52,946 --> 00:12:53,773
Kamu.

311
00:12:57,864 --> 00:12:59,213
Merayu!

312
00:12:59,343 --> 00:13:01,737
GLORIA: Asuransi kami
tidak membahas hal ini.

313
00:13:01,868 --> 00:13:02,564
BRANDON: Lampu menyala.

314
00:13:02,694 --> 00:13:03,391
FREDDIE: Lampu menyala?

315
00:13:03,521 --> 00:13:04,392
Ya Tuhan.

316
00:13:04,522 --> 00:13:05,785
LUCY: Nyalakan lampu Anda.

317
00:13:09,876 --> 00:13:11,660
[dengkur]

318
00:13:13,749 --> 00:13:16,447
Apa yang terjadi?

319
00:13:19,624 --> 00:13:21,583
Saya pikir saya mengalami
serangan panik.

320
00:13:21,713 --> 00:13:22,758
LUCY: Tidak, kamu tidak.

321
00:13:22,889 --> 00:13:23,585
Ya, benar.

322
00:13:23,715 --> 00:13:25,021
Tidak, bukan kau.

323
00:13:25,152 --> 00:13:27,458
Serangan panik Anda
tidak diotorisasi.

324
00:13:27,589 --> 00:13:30,984
Saya tidak bisa melakukan ini.

325
00:13:31,114 --> 00:13:32,507
Saya membencinya.

326
00:13:32,637 --> 00:13:33,987
Lucy, aku benci itu.

327
00:13:34,117 --> 00:13:35,336
BRANDON: Itu seorang gadis.

328
00:13:35,466 --> 00:13:37,555
Terus memompa siku-siku itu.

329
00:13:37,686 --> 00:13:39,296
Saya pikir saya fricking
lutut terkulai.

330
00:13:39,427 --> 00:13:42,125
BRANDON: Tidak ada tekanan, tetapi mungkin akan bergegas sedikit.

331
00:13:42,256 --> 00:13:42,909
LUCY: Tidak apa-apa.

332
00:13:43,039 --> 00:13:44,127
Teruskan.

333
00:13:44,258 --> 00:13:45,650
BRANDON: Mencari
bagus, terlihat bagus.

334
00:13:45,781 --> 00:13:47,652
LUCY: Kurang dari enam kaki.

335
00:13:47,783 --> 00:13:49,567
BRANDON: Ya, Anda dapat ini.

336
00:13:49,698 --> 00:13:51,091
SUZY: Saya sangat takut.

337
00:13:51,221 --> 00:13:52,309
BRANDON: Ya, tapi terlihat imut.

338
00:13:52,440 --> 00:13:53,006
Jangan khawatir tentang itu.

339
00:13:56,009 --> 00:13:56,836
LUCY: Ini dia.

340
00:13:56,966 --> 00:13:57,532
BRANDON: Baiklah.

341
00:13:57,662 --> 00:13:58,402
Gadis itu.

342
00:13:58,533 --> 00:13:59,490
Kerja bagus, kerja bagus.

343
00:13:59,621 --> 00:14:00,578
Baiklah.

344
00:14:00,709 --> 00:14:01,841
Nah, itu tidak terlalu buruk, bukan?

345
00:14:01,971 --> 00:14:03,625
Saya kira saya masih hidup.

346
00:14:03,755 --> 00:14:06,846
Tepat, dan Anda mungkin merasa lebih hidup daripada yang pernah Anda miliki,

347
00:14:06,976 --> 00:14:07,411
Baik?

348
00:14:07,542 --> 00:14:08,848
Uh huh.

349
00:14:08,978 --> 00:14:11,024
Ya, benar.

350
00:14:11,154 --> 00:14:11,676
Kamu berhasil.

351
00:14:11,807 --> 00:14:12,852
Kawan, ayolah.

352
00:14:12,982 --> 00:14:13,722
Kita berhasil.

353
00:14:13,853 --> 00:14:16,507
Kami menjadikannya sebagai tim.

354
00:14:16,638 --> 00:14:18,640
Kerja tim membuat
pekerjaan impian, kan?

355
00:14:18,770 --> 00:14:19,815
Membuat mimpi itu berhasil, ya.

356
00:14:19,946 --> 00:14:20,772
Ayolah.

357
00:14:20,903 --> 00:14:21,991
[bersorak]

358
00:14:23,036 --> 00:14:24,820
Baiklah, dengarkan.

359
00:14:24,951 --> 00:14:26,039
Saya akan bertanya
Anda melakukan sesuatu.

360
00:14:26,169 --> 00:14:27,867
Ini mungkin terdengar
agak jauh,

361
00:14:27,997 --> 00:14:29,564
tapi ikut saja denganku, oke?

362
00:14:29,694 --> 00:14:32,088
Matikan lampu kepala Anda.

363
00:14:32,219 --> 00:14:34,569
[gertakan]

364
00:14:38,660 --> 00:14:40,009
[terengah]

365
00:14:40,140 --> 00:14:41,489
Ya Tuhan.

366
00:14:41,619 --> 00:14:44,100
Oh, astaga.

367
00:14:44,231 --> 00:14:46,189
Itu tidak pernah menjadi tua.

368
00:14:46,320 --> 00:14:46,973
LUCY: Glorious.

369
00:14:47,103 --> 00:14:48,365
Wow.

370
00:14:48,496 --> 00:14:49,889
BRANDON: Cantik
spektakuler, bukan?

371
00:14:50,019 --> 00:14:50,498
GLORIA: Luar Biasa.

372
00:14:50,628 --> 00:14:51,716
Ya, baik.

373
00:14:51,847 --> 00:14:52,717
BAIK.

374
00:14:52,848 --> 00:14:54,676
Selamat Datang di Cathedral Cavern.

375
00:14:54,806 --> 00:14:56,112
Ini cukup banyak
permata mahkota

376
00:14:56,243 --> 00:14:58,245
dari seluruh sistem gua ini.

377
00:14:58,375 --> 00:15:01,335
Negara bagian New Mexico yang baru cukup berbaik hati untuk mencabutnya

378
00:15:01,465 --> 00:15:03,032
dengan beberapa tambahan
pencahayaan baterai

379
00:15:03,163 --> 00:15:06,209
jadi kamu benar-benar bisa
rasakan efek penuh.

380
00:15:06,340 --> 00:15:07,297
Spektakuler.

381
00:15:07,428 --> 00:15:08,777
[mengendus]

382
00:15:08,908 --> 00:15:09,604
Namaste.

383
00:15:13,651 --> 00:15:16,393
Merasa bebas untuk mengeksplorasi, mencari, menikmati dirimu sendiri.

384
00:15:16,524 --> 00:15:20,615
Saya akan duduk di sana makan Clementine.

385
00:15:20,745 --> 00:15:23,357
Hei, semuanya
sebuah lukisan Acoma.

386
00:15:23,487 --> 00:15:25,098
Itu Acama.

387
00:15:25,228 --> 00:15:25,881
Acama?

388
00:15:26,012 --> 00:15:28,057
[bersenandung]

389
00:15:28,188 --> 00:15:29,189
Jadi Anda bisa membaca semua ini?

390
00:15:29,319 --> 00:15:30,407
LUCY: Ya, agak.

391
00:15:30,538 --> 00:15:31,104
Hei.

392
00:15:31,234 --> 00:15:32,540
BAIK.

393
00:15:32,670 --> 00:15:34,759
Jadi saya kira dia menawarkan
kami berdua posisinya.

394
00:15:34,890 --> 00:15:37,806
Dia mempermainkan kita dengan menggantung wortel yang sama, wortel

395
00:15:37,937 --> 00:15:39,939
kami berdua tidak bisa makan.

396
00:15:40,069 --> 00:15:43,029
Itu manipulatif, itu
kecil-kecilan, itu penipu,

397
00:15:43,159 --> 00:15:45,335
itu tidak sopan.

398
00:15:45,466 --> 00:15:46,728
Ini Lucy klasik.

399
00:15:46,858 --> 00:15:48,295
Saya kira dia harus
membuat kita lapar untuk menjaga

400
00:15:48,425 --> 00:15:50,123
perusahaan terapung.

401
00:15:50,253 --> 00:15:51,951
Tunggu, apa maksudmu mengapung?

402
00:15:52,081 --> 00:15:53,909
Kotoran.

403
00:15:54,040 --> 00:15:56,651
OKE, simpan ini di DL, OK?

404
00:15:56,781 --> 00:15:57,695
Turun rendah.

405
00:15:57,826 --> 00:15:59,219
Ya, saya tahu apa itu.

406
00:15:59,349 --> 00:16:00,176
Jangan biarkan itu muncul ke permukaan, turun rendah.

407
00:16:00,307 --> 00:16:01,134
Saya mengerti apa itu.

408
00:16:01,264 --> 00:16:02,744
BAIK.

409
00:16:02,874 --> 00:16:04,398
Universitas Vanderton telah menjadi bencana total.

410
00:16:04,528 --> 00:16:06,052
Sudah pendarahan
uang selama berbulan-bulan.

411
00:16:06,182 --> 00:16:08,141
Saya terus mengatakan padanya untuk menutup untuk menyelamatkan perusahaan,

412
00:16:08,271 --> 00:16:09,316
tapi dia tidak mau mendengarkan.

413
00:16:09,446 --> 00:16:10,273
Lihat ini.

414
00:16:10,404 --> 00:16:11,709
Letakkan tangan Anda di sana.

415
00:16:11,840 --> 00:16:12,580
Apakah Anda yakin tidak
kutukan atau sesuatu?

416
00:16:12,710 --> 00:16:13,320
Ya ya.

417
00:16:13,450 --> 00:16:13,929
Tidak.

418
00:16:14,060 --> 00:16:14,669
Melihat.

419
00:16:14,799 --> 00:16:15,583
Rasakan itu.

420
00:16:15,713 --> 00:16:17,063
Oh

421
00:16:17,193 --> 00:16:18,803
Sialan.

422
00:16:18,934 --> 00:16:19,848
Saya kira sulit untuk menjual bisnis berdasarkan kepribadian

423
00:16:19,979 --> 00:16:23,983
ketika itu kepribadian Anda.

424
00:16:24,113 --> 00:16:26,594
Oh, ya, karena dia payah.

425
00:16:26,724 --> 00:16:27,769
Ya, waktu yang tepat.

426
00:16:27,899 --> 00:16:30,206
[gemetar]

427
00:16:31,381 --> 00:16:34,297
[berteriak]

428
00:16:39,433 --> 00:16:43,654
Apa yang baru saja terjadi?

429
00:16:43,785 --> 00:16:45,178
Itu adalah insiden geologis.

430
00:16:45,308 --> 00:16:46,266
Apa?

431
00:16:46,396 --> 00:16:49,182
Ya sedikit
tremor tektonik.

432
00:16:49,312 --> 00:16:52,141
Dalam Bahasa Inggris.

433
00:16:52,272 --> 00:16:53,055
Gempa bumi?

434
00:16:53,186 --> 00:16:54,317
Ya Tuhan.

435
00:16:54,448 --> 00:16:55,536
Jadi apa yang kita lakukan?

436
00:16:55,666 --> 00:16:58,408
[bermain musik]

437
00:17:00,019 --> 00:17:01,368
[gedebuk]

438
00:17:01,498 --> 00:17:02,804
[teriakan]

439
00:17:02,934 --> 00:17:04,197
LUCY: Oh, sial.

440
00:17:11,378 --> 00:17:13,206
[teriakan]

441
00:17:13,336 --> 00:17:14,772
Anda tidak harus pergi
terakhir, bukan yang pertama?

442
00:17:14,903 --> 00:17:16,426
Ya, tapi tidak, karena Ishould benar-benar pergi memeriksa dulu

443
00:17:16,557 --> 00:17:17,819
integritas terowongan, kan?

444
00:17:17,949 --> 00:17:18,689
Tunggu, tunggu, tunggu.

445
00:17:18,820 --> 00:17:20,648
Anda tidak dapat meninggalkan kami di sini!

446
00:17:20,778 --> 00:17:22,084
Lihat, ini sangat sempit.

447
00:17:22,215 --> 00:17:23,564
Saya tidak bisa berbalik
pada saat ini.

448
00:17:23,694 --> 00:17:24,739
Anda tidak perlu berbalik.

449
00:17:24,869 --> 00:17:26,349
Baru saja merangkak kembali.

450
00:17:26,480 --> 00:17:28,525
Mungkin yang terbaik untuk semua orang jika aku keluar,

451
00:17:28,656 --> 00:17:29,613
kamu tahu?

452
00:17:29,744 --> 00:17:30,353
Sampai jumpa di sisi lain.

453
00:17:30,484 --> 00:17:31,876
Tidak.

454
00:17:32,007 --> 00:17:32,834
[gemetar]

455
00:17:32,964 --> 00:17:34,792
[berteriak]

456
00:17:34,923 --> 00:17:35,793
Kotoran.

457
00:17:38,883 --> 00:17:40,537
Kamu tahu apa?

458
00:17:40,668 --> 00:17:41,277
Saya akan mundur.

459
00:17:41,408 --> 00:17:42,974
Keluar.

460
00:17:43,105 --> 00:17:43,758
BILLY: Ya, ayolah, Bung. BRANDON: Itu yang terbaik.

461
00:17:43,888 --> 00:17:44,454
Aku hanya akan--

462
00:17:44,585 --> 00:17:45,629
[berisik]

463
00:17:45,760 --> 00:17:48,458
[teriakan]

464
00:17:49,198 --> 00:17:51,026
[ledakan]

465
00:17:57,554 --> 00:17:59,382
Brandon?

466
00:17:59,513 --> 00:18:00,296
Apa kau baik-baik saja?

467
00:18:04,996 --> 00:18:06,172
Anda baik-baik saja, Brandon?

468
00:18:10,437 --> 00:18:10,915
Brandon?

469
00:18:14,180 --> 00:18:17,748
Oke, dia tidak bernafas.

470
00:18:17,879 --> 00:18:19,054
Ya Tuhan.

471
00:18:19,185 --> 00:18:20,055
Ya Tuhan.

472
00:18:20,186 --> 00:18:22,753
Hei, hei, saya dilatih CPR.

473
00:18:27,628 --> 00:18:28,759
Ya, dia sudah mati.

474
00:18:28,890 --> 00:18:29,891
Ya Tuhan.

475
00:18:30,021 --> 00:18:30,892
Ya Tuhan.

476
00:18:31,022 --> 00:18:32,111
Ya Tuhan.

477
00:18:32,241 --> 00:18:32,763
Ya Tuhan.

478
00:18:32,894 --> 00:18:34,200
Tidak tidak Tidak.

479
00:18:34,330 --> 00:18:37,681
Tidak.

480
00:18:37,812 --> 00:18:39,422
Apakah ada telepon yang berfungsi?

481
00:18:43,034 --> 00:18:44,688
Tidak ada layanan.

482
00:18:44,819 --> 00:18:49,084
Baiklah, kita dapat
untuk keluar dari sini.

483
00:18:49,215 --> 00:18:50,607
Lihatlah celahnya.

484
00:18:50,738 --> 00:18:51,869
Ada sesuatu yang retak.

485
00:18:52,000 --> 00:18:53,349
mungkin kamu bisa
masih bisa melewati.

486
00:18:53,480 --> 00:18:55,221
[dengkur]

487
00:18:55,351 --> 00:18:56,222
Itu batu.

488
00:18:56,352 --> 00:18:57,701
Anda tidak dapat menggali melalui itu.

489
00:18:57,832 --> 00:18:59,834
Mungkin ada jaringan terowongan Acama.

490
00:18:59,964 --> 00:19:01,575
Maksudku, itu-- itu sesuatu yang akan kita lakukan.

491
00:19:01,705 --> 00:19:04,447
Mungkin ada
pintu, seperti pintu gua.

492
00:19:04,578 --> 00:19:05,840
Ada sebuah terowongan.

493
00:19:05,970 --> 00:19:08,669
Ada sebuah terowongan.

494
00:19:08,799 --> 00:19:10,801
Ya, tapi itu
salah jalan.

495
00:19:10,932 --> 00:19:13,804
Sebuah terowongan turun lebih baik daripada tidak ada terowongan sama sekali.

496
00:19:13,935 --> 00:19:15,066
Benar kan?

497
00:19:15,197 --> 00:19:17,765
Tidak.

498
00:19:17,895 --> 00:19:18,766
Kita kacau.

499
00:19:18,896 --> 00:19:20,985
Tidak ada apa-apa.

500
00:19:21,116 --> 00:19:22,204
Tidak ada apa-apa.

501
00:19:22,335 --> 00:19:25,207
Kami benar-benar,
benar-benar kacau.

502
00:19:25,338 --> 00:19:26,077
Tolong!

503
00:19:26,208 --> 00:19:26,948
Tolong!

504
00:19:27,078 --> 00:19:29,124
Hei, hei, hei, oh, oh.

505
00:19:29,255 --> 00:19:30,256
[teriakan]

506
00:19:30,386 --> 00:19:31,387
[gedebuk]

507
00:19:31,518 --> 00:19:32,301
Hei, hei.

508
00:19:32,432 --> 00:19:33,259
Tolong!

509
00:19:33,389 --> 00:19:34,521
Hentikan.

510
00:19:34,651 --> 00:19:35,696
Anda akan menyebabkannya
gua-in lain.

511
00:19:35,826 --> 00:19:37,567
Segalanya selalu
terjadi pada saya.

512
00:19:40,527 --> 00:19:42,398
Kami terjebak.

513
00:19:42,529 --> 00:19:44,487
Kita semua pergi
mati di sini.

514
00:19:44,618 --> 00:19:47,664
Kita akan mati, ya?

515
00:19:47,795 --> 00:19:49,492
Billy

516
00:19:49,623 --> 00:19:52,582
Kita semua terjebak dan kita akan mati di sini.

517
00:19:52,713 --> 00:19:53,192
Billy

518
00:19:53,322 --> 00:19:53,801
[menampar]

519
00:19:53,931 --> 00:19:56,151
Oh

520
00:19:56,282 --> 00:19:56,934
Ow

521
00:19:57,065 --> 00:19:59,589
Maju.

522
00:19:59,720 --> 00:20:01,896
Mengapa Anda hanya mengatakan kami harus melakukan lanjutan sialan itu?

523
00:20:02,026 --> 00:20:05,160
[gedebuk]

524
00:20:07,118 --> 00:20:08,685
Tidak ada apa-apa.

525
00:20:08,816 --> 00:20:09,338
Tidak ada jalan keluar.

526
00:20:13,821 --> 00:20:17,041
Setidaknya keluarga kita tidak akan membayar untuk pemakaman kita,

527
00:20:17,172 --> 00:20:20,262
melihat bagaimana kita sudah melakukannya
telah dikubur hidup-hidup.

528
00:20:20,393 --> 00:20:22,090
OKE teman-teman.

529
00:20:22,221 --> 00:20:25,615
Saya pikir situasinya terkendali.

530
00:20:25,746 --> 00:20:27,400
Bagaimana Anda mengatasinya?

531
00:20:27,530 --> 00:20:30,490
Ini hanya masalah jam sebelum kita diselamatkan.

532
00:20:30,620 --> 00:20:32,883
Maksudku, aku pribadi
masukkan izin caving

533
00:20:33,014 --> 00:20:35,538
dengan jadwal lengkap di dropbox itu

534
00:20:35,669 --> 00:20:38,237
di stasiun ranger.

535
00:20:38,367 --> 00:20:41,283
Jadi mari santai saja,
nikmati petualangannya.

536
00:20:41,414 --> 00:20:45,244
Ini kesempatan membangun tim yang sempurna.

537
00:20:45,374 --> 00:20:48,464
Seperti milik kita sendiri
ruang pelarian pribadi.

538
00:20:48,595 --> 00:20:51,467
Kita perlu membuatnya
sebagian besar ruang kita,

539
00:20:51,598 --> 00:20:55,863
jadi area ini harus dirancang sebagai zona toilet.

540
00:20:55,993 --> 00:20:58,605
Dan saya sedang memikirkan itu
daerah ini di sini

541
00:20:58,735 --> 00:21:01,869
harus menjadi zona pribadi kita untuk refleksi pribadi, Anda tahu?

542
00:21:01,999 --> 00:21:04,959
Sama seperti antaragama
area di bandara.

543
00:21:05,089 --> 00:21:08,745
Yang terpenting, kita perlu mengelola sumber daya kita dengan cermat.

544
00:21:08,876 --> 00:21:11,748
Saya sudah melakukan inventarisasi lengkap persediaan makanan kita,

545
00:21:11,879 --> 00:21:15,752
dan itu terdiri dari samplebox dari Edible Cutlery

546
00:21:15,883 --> 00:21:19,321
yang Aidan bawa.

547
00:21:19,452 --> 00:21:21,845
Anda membawa sebuah kotak
sampel produk?

548
00:21:21,976 --> 00:21:23,107
Ya.

549
00:21:23,238 --> 00:21:24,326
Saya selalu menyimpan
set di ransel saya.

550
00:21:24,457 --> 00:21:25,458
Kau tak pernah tahu
ketika Anda mungkin perlu

551
00:21:25,588 --> 00:21:26,850
beberapa alat makan yang bisa Anda makan.

552
00:21:26,981 --> 00:21:30,114
Dedikasi Aidan
ke produk unggulan

553
00:21:30,245 --> 00:21:32,900
harus dilihat sebagai inspirasi dan menyelamatkan jiwa

554
00:21:33,030 --> 00:21:36,164
contoh untuk kita semua.

555
00:21:36,295 --> 00:21:37,948
Aidan.

556
00:21:38,079 --> 00:21:39,254
Ya.

557
00:21:39,385 --> 00:21:41,038
Jika tidak punya
permen karet untuk kita semua,

558
00:21:41,169 --> 00:21:42,475
maka Anda harus meludahinya.

559
00:21:42,605 --> 00:21:43,345
Apa?

560
00:21:43,476 --> 00:21:44,128
Berikan padaku.

561
00:21:47,480 --> 00:21:48,916
Anak baik

562
00:21:49,046 --> 00:21:50,483
BAIK.

563
00:21:50,613 --> 00:21:53,094
Dari segi hidrasi, kami memiliki beberapa botol air

564
00:21:53,224 --> 00:21:54,617
dan Billy CamelBak.

565
00:21:54,748 --> 00:21:55,618
Tidak.

566
00:21:55,749 --> 00:21:57,359
Ini milik pribadi.

567
00:21:57,490 --> 00:21:58,317
Kenapa aku harus dihukum hanya karena aku satu-satunya yang

568
00:21:58,447 --> 00:22:00,101
dipersiapkan dengan baik?

569
00:22:00,231 --> 00:22:02,973
Perjalanan ini sepenuhnya didanai oleh Cutlery Edible Incredible,

570
00:22:03,104 --> 00:22:05,498
jadi semua peralatan,
termasuk CamelBak Anda,

571
00:22:05,628 --> 00:22:06,586
adalah milik perusahaan.

572
00:22:06,716 --> 00:22:07,891
Oh, tidak, tidak.

573
00:22:08,022 --> 00:22:10,851
Serahkan saja
sialan CamelBak.

574
00:22:10,981 --> 00:22:14,289
Ini omong kosong.

575
00:22:14,420 --> 00:22:16,900
OKE, tolong sampaikan
garpu kentang ini.

576
00:22:17,031 --> 00:22:19,599
Ambil satu cabang masing-masing.

577
00:22:19,729 --> 00:22:21,427
Hanya satu cabang?

578
00:22:21,557 --> 00:22:23,080
Setidaknya keluar sendok?

579
00:22:23,211 --> 00:22:24,734
Tanpa sendok.

580
00:22:24,865 --> 00:22:29,348
Garpu, satu cabang, dan aku pisahkan gagang itu kembali.

581
00:22:29,478 --> 00:22:31,611
Saya tahu tidak
semua tentang aku, tapi aku

582
00:22:31,741 --> 00:22:33,787
Saya benar-benar merasa seperti kaki saya membutuhkan suatu jenis perawatan.

583
00:22:33,917 --> 00:22:36,790
Jaga agar luka tetap bersih dan hati-hati karena mati rasa

584
00:22:36,920 --> 00:22:39,314
atau cairan berbau busuk.

585
00:22:39,445 --> 00:22:41,621
Itu yang pertama
tanda-tanda gangren.

586
00:22:41,751 --> 00:22:42,752
Ganggren?

587
00:22:42,883 --> 00:22:43,710
LUCY: Oke.

588
00:22:43,840 --> 00:22:45,015
Ya Tuhan.

589
00:22:45,146 --> 00:22:48,367
aku akan mencobanya
dan tidurlah.

590
00:22:48,497 --> 00:22:50,369
Bangunkan aku ketika itu
regu penyelamat sampai di sini.

591
00:22:55,678 --> 00:22:58,594
Hei, kamu mau
menghasilkan sedikit panas?

592
00:22:58,725 --> 00:22:59,900
Tidak.

593
00:23:00,030 --> 00:23:03,294
LUCY: Billy, kamu
pada tugas ringan.

594
00:23:03,425 --> 00:23:05,862
Ya.

595
00:23:05,993 --> 00:23:06,733
Bagaimana dengan kamu?

596
00:23:06,863 --> 00:23:07,734
Yang kamu ingin--

597
00:23:10,911 --> 00:23:12,260
[membersihkan tenggorokan]

598
00:23:14,393 --> 00:23:15,698
[mendengus]

599
00:23:17,352 --> 00:23:20,268
[bermain musik]

600
00:23:20,399 --> 00:23:22,009
LUCY [VOICEOVER]:
Dalam bab ini,

601
00:23:22,139 --> 00:23:25,055
Anda akan belajar menjadi visioner menggunakan Melbourne

602
00:23:25,186 --> 00:23:29,495
tiga C, kepercayaan diri, kolaborasi,

603
00:23:29,625 --> 00:23:31,932
dan terutama kapten.

604
00:23:32,062 --> 00:23:33,412
[tembakan]

605
00:23:42,508 --> 00:23:43,378
[dengkur]

606
00:23:43,509 --> 00:23:44,727
Ow

607
00:23:44,858 --> 00:23:45,380
Keparat!

608
00:23:58,959 --> 00:24:01,265
PEREMPUAN 1: Aidan.

609
00:24:01,396 --> 00:24:03,790
Aidan.

610
00:24:03,920 --> 00:24:05,226
Siapa ini?

611
00:24:08,882 --> 00:24:12,102
Britney?

612
00:24:12,233 --> 00:24:13,539
Apakah itu Britney, bangsat?

613
00:24:13,669 --> 00:24:16,585
BRITNEY SPEARS: Ya,
ini aku, Britney Spears.

614
00:24:16,716 --> 00:24:18,195
Tetap kuat, Aidan.

615
00:24:18,326 --> 00:24:19,980
Aku datang untuk menyelamatkanmu.

616
00:24:29,816 --> 00:24:31,861
Oh

617
00:24:31,992 --> 00:24:33,689
Hai Suzy.

618
00:24:33,820 --> 00:24:36,170
Hai.

619
00:24:36,300 --> 00:24:38,346
Apakah kamu keberatan jika aku--

620
00:24:38,477 --> 00:24:39,608
oh ya, Suzy.

621
00:24:39,739 --> 00:24:40,174
Ya.

622
00:24:40,304 --> 00:24:41,262
[erangan]

623
00:24:41,392 --> 00:24:42,698
SUZY: Bisakah Anda memanggil saya Suzanne?

624
00:24:42,829 --> 00:24:43,569
MEI: Suzanne.

625
00:24:43,699 --> 00:24:45,005
[erangan]

626
00:24:48,574 --> 00:24:50,445
Dengan lembut, oh.

627
00:24:50,576 --> 00:24:52,186
Mereka sudah pergi
itu sepanjang malam.

628
00:24:57,060 --> 00:24:59,541
Saya tidak menyadari Suzy
dan May adalah pasangan.

629
00:24:59,672 --> 00:25:01,456
Mereka tidak.

630
00:25:01,587 --> 00:25:03,806
Setidaknya, tidak.

631
00:25:03,937 --> 00:25:05,721
Tapi saya kira kemungkinan kematian akan segera terjadi

632
00:25:05,852 --> 00:25:07,854
membuat Anda super terangsang.

633
00:25:07,984 --> 00:25:08,811
Ya.

634
00:25:12,336 --> 00:25:14,469
Siapa ini?

635
00:25:14,600 --> 00:25:17,907
Apakah ini ayah putihmu?

636
00:25:18,038 --> 00:25:20,214
Serius?

637
00:25:20,344 --> 00:25:22,346
Anda tidak mengenalinya?

638
00:25:22,477 --> 00:25:25,262
Ini Gary Sinise
dari CSI New York.

639
00:25:25,393 --> 00:25:26,612
Baik.

640
00:25:26,742 --> 00:25:29,353
Dia, seperti, agak
masalah besar bagi Anda?

641
00:25:29,484 --> 00:25:31,051
Ya.

642
00:25:31,181 --> 00:25:35,882
Di CSI, Gary memperlakukan
timnya seperti keluarga,

643
00:25:36,012 --> 00:25:37,579
dan, seperti, mereka selalu
saling peduli

644
00:25:37,710 --> 00:25:39,233
dan saling mendukung.

645
00:25:39,363 --> 00:25:41,844
Dan, Anda tahu, saya pikir Ifound ketika saya berhenti sekolah

646
00:25:41,975 --> 00:25:46,806
dan bergabung dengan perusahaan, jadi--

647
00:25:46,936 --> 00:25:48,677
Wow.

648
00:25:48,808 --> 00:25:50,592
Itu yang paling baik
hal yang menyedihkan aku

649
00:25:50,723 --> 00:25:51,985
pernah mendengar yang paling tragis.

650
00:25:52,115 --> 00:25:52,899
FREDDIE: Aduh.

651
00:25:53,029 --> 00:25:53,769
JESS: Ya.

652
00:25:53,900 --> 00:25:54,944
Wow, maaf.

653
00:25:55,075 --> 00:25:56,163
Itu-- itu datang
benar-benar keras.

654
00:25:56,293 --> 00:25:56,859
FREDDIE: Itu
baiklah, kita lapar.

655
00:25:56,990 --> 00:25:57,512
JESS: Ya.

656
00:25:57,643 --> 00:26:00,254
[erangan]

657
00:26:01,951 --> 00:26:04,127
FREDDIE: Maksudku, kurasa semoga beruntung untuk mereka, kan?

658
00:26:04,258 --> 00:26:05,694
Membangun tim, kan?

659
00:26:05,825 --> 00:26:07,914
JESS: Ya.

660
00:26:08,044 --> 00:26:10,830
Freddie.

661
00:26:10,960 --> 00:26:13,441
Freddie.

662
00:26:13,572 --> 00:26:14,007
Freddie.

663
00:26:17,924 --> 00:26:20,230
Hai.

664
00:26:20,361 --> 00:26:23,146
Hai.

665
00:26:23,277 --> 00:26:24,931
Ada apa?

666
00:26:25,061 --> 00:26:28,369
Saya hanya ingin melihat apakah Anda membutuhkan bantuan tidur.

667
00:26:31,981 --> 00:26:39,423
Maksud saya, lembaran sutra akan memberi manfaat, atau jenis lembaran apa pun.

668
00:26:39,554 --> 00:26:41,991
Saya punya cara yang bagus
untuk membantu Anda tidur.

669
00:26:42,122 --> 00:26:43,906
[zip]

670
00:26:44,037 --> 00:26:46,343
Oh tidak.

671
00:26:46,474 --> 00:26:47,780
Apa maksudmu tidak?

672
00:26:47,910 --> 00:26:52,741
Maksud saya tidak.

673
00:26:52,872 --> 00:26:54,743
Kami sudah mengambil semua ini cukup jauh, bukan begitu?

674
00:26:54,874 --> 00:26:57,572
Yah, tidak, tidak juga.

675
00:26:57,703 --> 00:26:59,400
Maksudku, kamu sudah
tidak pernah memakanku

676
00:26:59,530 --> 00:27:02,882
sementara saya sudah memberi Anda pekerjaan pelek.

677
00:27:03,012 --> 00:27:05,841
Saya bahkan tidak berpikir itu mungkin secara fisik.

678
00:27:05,972 --> 00:27:09,236
Yah, tentu saja tidak
dengan sikap itu.

679
00:27:09,366 --> 00:27:14,023
OKE, well, saya sudah membuat keputusan unilateral untuk berhenti.

680
00:27:14,154 --> 00:27:15,329
Anda tidak bisa.

681
00:27:15,459 --> 00:27:16,635
Ya sudah.

682
00:27:16,765 --> 00:27:18,332
Yah, belum
memberi Anda unilateral

683
00:27:18,462 --> 00:27:19,681
kekuatan pengambilan keputusan.

684
00:27:19,812 --> 00:27:21,030
Aku tidak membutuhkanmu
untuk memberikannya kepada saya.

685
00:27:21,161 --> 00:27:22,510
Saya sudah memilikinya.

686
00:27:22,641 --> 00:27:25,992
Ini disebut sebagai seorang
orang dewasa yang mandiri.

687
00:27:26,122 --> 00:27:27,820
[tertawa]

688
00:27:27,950 --> 00:27:28,647
Apa yang lucu?

689
00:27:28,777 --> 00:27:30,083
Apa yang lucu?

690
00:27:30,213 --> 00:27:33,434
Kapan Anda pernah memilikinya?
orang dewasa yang mandiri?

691
00:27:33,564 --> 00:27:34,827
Sejak selamanya.

692
00:27:34,957 --> 00:27:37,220
Freddie, Freddie.

693
00:27:37,351 --> 00:27:38,308
Ayolah.

694
00:27:38,439 --> 00:27:40,876
Anda akan tersesat tanpa saya.

695
00:27:41,007 --> 00:27:42,443
Semua yang Anda tahu adalah dari saya.

696
00:27:42,573 --> 00:27:44,445
Aku mengajarimu bercinta.

697
00:27:47,404 --> 00:27:49,363
Saya tidak belajar caranya
untuk bercinta denganmu.

698
00:27:49,493 --> 00:27:50,843
Saya belajar bercinta dari porno.

699
00:27:50,973 --> 00:27:53,846
[gedebuk]

700
00:27:53,976 --> 00:27:57,284
[bermain musik]

701
00:27:58,938 --> 00:28:00,722
Saya lapar.

702
00:28:00,853 --> 00:28:02,985
Saya butuh ibuprofen.

703
00:28:03,116 --> 00:28:06,423
Aku bisa merasakan lupusku melebar.

704
00:28:06,554 --> 00:28:08,034
Di mana mereka?

705
00:28:08,164 --> 00:28:11,602
Lihat, mereka sedang menggali beberapa meter batuan padat.

706
00:28:11,733 --> 00:28:13,213
Ini akan memakan waktu
sebentar.

707
00:28:13,343 --> 00:28:16,085
Jika mereka melakukan pengeboran keras, mengapa kita tidak bisa mendengarnya?

708
00:28:16,216 --> 00:28:17,173
[musik - "selamat ulang tahun"]

709
00:28:17,304 --> 00:28:22,657
[Menyanyi] Selamat
ulang tahun untukmu

710
00:28:22,788 --> 00:28:27,270
Selamat ulang tahun.

711
00:28:27,401 --> 00:28:32,188
Selamat ulang tahun sayang Gloria.

712
00:28:32,319 --> 00:28:37,193
Selamat ulang tahun.

713
00:28:37,324 --> 00:28:39,021
GLORIA: Terima kasih banyak.

714
00:28:39,152 --> 00:28:40,153
LUCY: OKE, buat permintaan.

715
00:28:40,283 --> 00:28:43,069
Oh

716
00:28:43,199 --> 00:28:44,853
Yay.

717
00:28:44,984 --> 00:28:45,811
Merayu.

718
00:28:45,941 --> 00:28:48,161
[tepuk tangan]

719
00:28:48,291 --> 00:28:50,903
Baik?

720
00:28:51,033 --> 00:28:52,905
Apa yang kamu inginkan?

721
00:28:53,035 --> 00:28:55,385
Saya harap itu untuk menyelamatkan kita.

722
00:28:55,516 --> 00:28:57,561
Baiklah, jika saya memberi tahu Anda
apa yang saya harapkan,

723
00:28:57,692 --> 00:29:00,173
itu berarti itu tidak akan menjadi kenyataan.

724
00:29:00,303 --> 00:29:03,045
Anda berharap untuk sesuatu yang lain, bukan?

725
00:29:03,176 --> 00:29:04,960
Seperti suami baru,
atau saya tidak tahu,

726
00:29:05,091 --> 00:29:07,658
beberapa omong kosong konyol lainnya.

727
00:29:07,789 --> 00:29:09,791
Ini keinginan Gloria.

728
00:29:09,922 --> 00:29:11,837
Yah, dia sedih
di sini di dolar saya,
729
00:29:11,967 --> 00:29:14,709
jadi saya menuntut veto
pada semua keinginan.

730
00:29:14,840 --> 00:29:18,147
aku akan memberitahumu
ketika aku menginginkannya.

731
00:29:18,278 --> 00:29:20,933
Saya berharap untuk bos yang tidak benar-benar menyebalkan.

732
00:29:27,766 --> 00:29:29,985
Saya memintanya uang dolar untuk pergi ke kamar mandi

733
00:29:30,116 --> 00:29:31,900
dan dia bilang tidak.

734
00:29:32,031 --> 00:29:35,556
Anda tidak akan memberinya uang dolar sehingga dia bisa menghapus dirinya sendiri?

735
00:29:35,686 --> 00:29:38,341
Jika saya tahu itu
adalah hari ulang tahunmu,

736
00:29:38,472 --> 00:29:40,735
Saya akan memberi Anda beberapa single terakhir,

737
00:29:40,866 --> 00:29:42,258
tapi saya menyimpan ratusan.

738
00:29:42,389 --> 00:29:44,826
Tidak ada yang menghapus uang mereka pada tagihan $ 100 kecuali saya.

739
00:29:44,957 --> 00:29:48,047
Saya bisa memberi tahu Anda mengapa dia ingin mempertahankan ratusan nya.

740
00:29:48,177 --> 00:29:50,049
Itu karena semuanya
uang yang tersisa.

741
00:29:50,179 --> 00:29:53,617
Dan dia, maksud saya kita.

742
00:29:53,748 --> 00:29:55,141
Diam.

743
00:29:55,271 --> 00:29:56,925
Oh, diam dan jangan telleverybody tentang fakta

744
00:29:57,056 --> 00:29:59,972
bahwa Anda sebenarnya sudah bangkrut, berkat ego aneh Anda

745
00:30:00,102 --> 00:30:01,451
perjalanan usaha bisnis online?

746
00:30:01,582 --> 00:30:03,236
Itu benar.

747
00:30:03,366 --> 00:30:04,237
Universitas Vanderton.

748
00:30:04,367 --> 00:30:06,239
Institut Kekayaan Vanderton?

749
00:30:06,369 --> 00:30:10,069
Apa pun yang Anda ingin menyebutnya, itu kehilangan kami lebih dari 500 ribu.

750
00:30:10,199 --> 00:30:11,418
Ya Tuhan.

751
00:30:11,548 --> 00:30:13,202
Itulah alasannya
akunnya kosong?

752
00:30:13,333 --> 00:30:14,508
Apa maksudmu kosong?

753
00:30:14,638 --> 00:30:15,857
Maksud saya kosong.

754
00:30:15,988 --> 00:30:17,293
Kosong uang?

755
00:30:17,424 --> 00:30:19,513
Itu yang utama
mereka kosong, ya.

756
00:30:19,643 --> 00:30:20,601
Uang saya?

757
00:30:20,731 --> 00:30:22,168
Semua uang kita, kawan.

758
00:30:22,298 --> 00:30:24,039
Nah, bagaimana dengan
opsi stok?

759
00:30:24,170 --> 00:30:25,388
Mereka tidak berharga.

760
00:30:25,519 --> 00:30:27,651
Astaga, kawan.

761
00:30:27,782 --> 00:30:29,479
Saya baru saja membeli sepeda motor trail.

762
00:30:29,610 --> 00:30:32,787
Lihat, kita semua
dalam hal ini bersama.

763
00:30:32,918 --> 00:30:34,658
Tidak, tidak.

764
00:30:34,789 --> 00:30:37,009
Aku bahkan tidak
seharusnya ada di sini.

765
00:30:37,139 --> 00:30:40,360
Saya akan berhenti pada hari Senin.

766
00:30:40,490 --> 00:30:41,752
Aku tidak percaya omong kosong ini.

767
00:30:41,883 --> 00:30:45,017
Saya melakukan ini
untuk kita semua.

768
00:30:45,147 --> 00:30:47,367
Jika perusahaan itu
dalam kesulitan, itu

769
00:30:47,497 --> 00:30:50,849
karena ketidakmampuan dan kemalasanmu.

770
00:30:50,979 --> 00:30:54,069
Itu adalah kurangnya komunikasi dan etos kerja Anda

771
00:30:54,200 --> 00:30:55,462
yang membuat kami dalam kekacauan ini.

772
00:30:55,592 --> 00:30:57,725
Kamu tidak mendengarkan
satu hal yang kita katakan.

773
00:30:57,856 --> 00:31:00,206
Anda jangan biarkan kami membuat
satu keputusan.

774
00:31:00,336 --> 00:31:02,861
Lucy, mengapa kami harus bekerja keras untukmu saat kau mencuri

775
00:31:02,991 --> 00:31:04,688
ada ide bagus yang kita dapatkan?

776
00:31:04,819 --> 00:31:08,649
Apa yang kau bicarakan?

777
00:31:08,779 --> 00:31:13,088
The Edible Cutlery,
Lucy, itu ideku.

778
00:31:15,830 --> 00:31:18,311
Persetan.

779
00:31:18,441 --> 00:31:20,052
Saya tidak percaya ini.

780
00:31:20,182 --> 00:31:22,184
Saya datang dengan ide ketika Ifirst mulai bekerja untuk Lucy.

781
00:31:22,315 --> 00:31:23,838
Semua yang dia miliki saat itu
adalah produk kecantikan.

782
00:31:23,969 --> 00:31:25,057
BAIK.

783
00:31:25,187 --> 00:31:28,190
Jadi mungkin sendoknya
adalah idemu,

784
00:31:28,321 --> 00:31:31,193
selain pisau dan
garpu adalah milikku.

785
00:31:31,324 --> 00:31:34,414
Sendok menyiratkan pisau dan garpu.

786
00:31:34,544 --> 00:31:38,331
Tidak, tidak ada
implikasi hukum.

787
00:31:38,461 --> 00:31:40,811
Maksudku, siapa pun bisa
datang dengan sebuah ide.

788
00:31:40,942 --> 00:31:42,509
Itu hal lain
untuk mengubahnya menjadi

789
00:31:42,639 --> 00:31:44,728
sebuah perusahaan multi-juta dolar.

790
00:31:44,859 --> 00:31:46,905
Perusahaan Formermulti-juta dolar.

791
00:31:47,035 --> 00:31:48,907
Saya tidak bisa percaya
kamu menghabiskan semua ini

792
00:31:49,037 --> 00:31:52,606
uang yang tidak kita miliki dalam perjalanan membangun tim anidiotik.

793
00:31:52,736 --> 00:31:56,001
Yah, aku harus melakukannya
tingkatkan permainan konyol Anda.

794
00:31:56,131 --> 00:31:58,786
Dengan mengubur kita hidup-hidup?

795
00:31:58,917 --> 00:32:01,658
Jadi satu-satunya ide bagus
perusahaan ini pernah punya

796
00:32:01,789 --> 00:32:04,487
milik Freddie mainan bercinta.

797
00:32:04,618 --> 00:32:05,836
[bermain musik]

798
00:32:05,967 --> 00:32:07,664
Freddie apa?

799
00:32:07,795 --> 00:32:10,363
Mengapa kamu berpikir
kami memanggilmu FT?

800
00:32:10,493 --> 00:32:12,669
Karena itu adalah milikku
inisial, Freddy Tiwari.

801
00:32:16,717 --> 00:32:17,457
Oh

802
00:32:17,587 --> 00:32:18,719
Ya Tuhan.

803
00:32:18,849 --> 00:32:19,415
Kamu tahu?

804
00:32:19,546 --> 00:32:20,764
Anda semua tahu?

805
00:32:20,895 --> 00:32:23,289
Bahwa Lucy memanfaatkanmu
sebagai dildo manusia?

806
00:32:23,419 --> 00:32:24,203
Ya.

807
00:32:24,333 --> 00:32:26,248
Jangan seperti itu.

808
00:32:26,379 --> 00:32:28,772
Apa yang salah dengan
dua rekan dewasa

809
00:32:28,903 --> 00:32:30,818
menjalin hubungan,
terutama jika mereka

810
00:32:30,949 --> 00:32:32,211
dingin dan tidak aneh tentang itu?

811
00:32:32,341 --> 00:32:33,255
Persis.

812
00:32:33,386 --> 00:32:34,648
Ya, ada apa dengan itu?

813
00:32:34,778 --> 00:32:35,910
Karena Freddie dulu
magang pada saat itu,

814
00:32:36,041 --> 00:32:37,694
dan sialan
magang pada dasarnya

815
00:32:37,825 --> 00:32:41,742
setengah langkah di atas ababysitter sialan, dalam hal ini, tidak.

816
00:32:41,872 --> 00:32:42,786
Tidak ada warna untuk Anda atau Aidan, tapi--

817
00:32:42,917 --> 00:32:43,439
Oh, tidak ada yang diambil.

818
00:32:43,570 --> 00:32:45,093
JESS: Astaga.

819
00:32:45,224 --> 00:32:46,834
Menjadi mainan bercinta Lucy adalah satu-satunya alasan mengapa Anda melakukannya

820
00:32:46,965 --> 00:32:48,792
mendapat perlakuan istimewa.

821
00:32:48,923 --> 00:32:50,055
Apa?

822
00:32:50,185 --> 00:32:52,231
Tidak, saya tidak mengerti
perawatan istimewa.

823
00:32:52,361 --> 00:32:54,276
Saya melihatnya memberi
Anda cabang ekstra.

824
00:32:54,407 --> 00:32:57,105
Saya mendapat jelek yang sama
bercabang seperti orang lain.

825
00:32:57,236 --> 00:33:00,848
Dan selain itu, tidak
sepenuhnya konsensual.

826
00:33:03,546 --> 00:33:04,678
BAIK?

827
00:33:04,808 --> 00:33:07,028
Ya, dia pernah
Weinsteining saya.

828
00:33:07,159 --> 00:33:08,725
Ya Tuhan.

829
00:33:08,856 --> 00:33:10,771
Saya belum Weinsteined Anda.

830
00:33:10,901 --> 00:33:13,078
Saya belum Weinsteined siapa pun.

831
00:33:13,208 --> 00:33:14,601
OKE OKE

832
00:33:14,731 --> 00:33:16,211
Mungkin tidak penuh
Weinstein, tetapi Anda

833
00:33:16,342 --> 00:33:19,171
menggunakan kekuatan Anda di tempat kerja untuk mendapatkan bantuan seksual.

834
00:33:19,301 --> 00:33:21,434
Oh, sepertinya aku perlu melakukan itu.

835
00:33:21,564 --> 00:33:24,437
Kami sepasang
menyetujui orang dewasa.

836
00:33:24,567 --> 00:33:26,961
Anda bisa berjalan
keluar kapan saja.

837
00:33:27,092 --> 00:33:28,354
Anda adalah bos saya.

838
00:33:28,484 --> 00:33:29,790
Saya mungkin tidak punya
pekerjaan jika saya tidak

839
00:33:29,920 --> 00:33:32,140
setuju untuk berhubungan seks dengan Anda.

840
00:33:32,271 --> 00:33:34,621
Tumbuh.

841
00:33:34,751 --> 00:33:37,058
Semua hubungan tidak setara.

842
00:33:37,189 --> 00:33:40,975
Maksudku, pria telah meniduri sekretaris mereka selama beberapa dekade.

843
00:33:41,106 --> 00:33:42,585
Kenapa perempuan tidak bisa?

844
00:33:42,716 --> 00:33:46,198
Saya kira karena
Agak mengerikan.

845
00:33:46,328 --> 00:33:50,724
Nah, jika wanita tidak bisa
sama mengerikannya dengan pria, kalau begitu

846
00:33:50,854 --> 00:33:53,074
untuk apa feminisme itu?

847
00:33:53,205 --> 00:33:54,728
Apa?

848
00:33:54,858 --> 00:33:55,990
Baik?

849
00:33:56,121 --> 00:33:58,123
Itu segar
mengambil ide lama.

850
00:33:58,253 --> 00:34:00,038
[gedebuk]

851
00:34:04,912 --> 00:34:12,354
Sate ayam dengan kacang tanah, daging babi panggang

852
00:34:12,485 --> 00:34:13,312
dengan kentang Parmesan.

853
00:34:21,537 --> 00:34:23,757
Gerbang Hutan Hitam itu
es krim karamel asin.

854
00:34:23,887 --> 00:34:25,411
Ya Tuhan.

855
00:34:25,541 --> 00:34:27,152
Saya tidak tahu apa gateauis, tapi itu terdengar bagus.

856
00:34:27,282 --> 00:34:30,546
Saya bisa melakukannya.

857
00:34:30,677 --> 00:34:32,548
Terima kasih.

858
00:34:32,679 --> 00:34:35,464
Itu yang terbaik.

859
00:34:35,595 --> 00:34:37,423
[rintihan]

860
00:34:37,553 --> 00:34:40,382
[berputar]

861
00:34:41,992 --> 00:34:43,342
Kemana kamu pergi?

862
00:34:43,472 --> 00:34:44,778
Ke toko
untuk mendapatkan Sprite.

863
00:34:49,826 --> 00:34:52,612
Kami sangat kacau.

864
00:34:52,742 --> 00:34:53,613
Kami sangat kacau.

865
00:34:53,743 --> 00:34:54,353
Kami sangat kacau.

866
00:34:54,483 --> 00:34:55,267
Kami sangat kacau.

867
00:34:55,397 --> 00:34:56,529
Kami sangat kacau.

868
00:34:56,659 --> 00:34:59,575
Demi Tuhan,
tutup mulutmu.

869
00:34:59,706 --> 00:35:01,403
Oh, persetan kamu.

870
00:35:01,534 --> 00:35:02,578
Persetan kamu.

871
00:35:02,709 --> 00:35:04,450
Persetan kamu.

872
00:35:04,580 --> 00:35:06,191
Semua kacau karena kamu.

873
00:35:06,321 --> 00:35:08,193
Kaulah yang berpikir bahwa membangun tim bodoh

874
00:35:08,323 --> 00:35:10,630
berolahraga dan membawa kita ke rute yang sangat jauh

875
00:35:10,760 --> 00:35:13,937
ke dalam neraka bawah tanah, entah bagaimana caranya, ajaibnya, akan terbuka

876
00:35:14,068 --> 00:35:15,461
perusahaan yang Anda kacau.

877
00:35:15,591 --> 00:35:19,552
Hei, itu bukan kesalahan Lucy, ada gua-in.

878
00:35:19,682 --> 00:35:21,641
Suzy terima kasih.

879
00:35:21,771 --> 00:35:24,383
Oh, persetan kalian berdua.

880
00:35:24,513 --> 00:35:26,341
Hei, kita semua harus menahannya di sini.

881
00:35:26,472 --> 00:35:27,386
Mengapa?

882
00:35:27,516 --> 00:35:28,952
Lihat, sudah berhari-hari, semuanya.

883
00:35:29,083 --> 00:35:30,650
Kami belum pernah mendengarnya
menggali atau mengebor.

884
00:35:30,780 --> 00:35:32,826
Jadi apakah kita tetap
bersama atau tidak,

885
00:35:32,956 --> 00:35:35,002
kita masih kacau, kan?

886
00:35:35,133 --> 00:35:36,786
[terkikik]

887
00:35:36,917 --> 00:35:38,527
Adakah yang tidak kacau?

888
00:35:38,658 --> 00:35:40,703
Manusia terpanjang yang pernah pergi tanpa makanan

889
00:35:40,834 --> 00:35:43,053
dan air, seperti, seminggu, dan kami kehabisan keduanya,

890
00:35:43,184 --> 00:35:45,273
jadi hanya masalah waktu saja.

891
00:35:45,404 --> 00:35:47,580
Diam.

892
00:35:47,710 --> 00:35:49,669
Baik, saya tahu.

893
00:35:56,241 --> 00:36:03,030
Dengar, kita tidak tahu pasti kapan atau apakah kita

894
00:36:03,161 --> 00:36:05,075
akan diselamatkan, kan?

895
00:36:05,206 --> 00:36:10,211
Tapi kita tahu pasti bahwa kita tidak makan sesuatu segera,

896
00:36:10,342 --> 00:36:11,081
kita semua akan mati.

897
00:36:11,212 --> 00:36:12,561
Kami tahu itu.

898
00:36:12,692 --> 00:36:13,649
Kami sadar akan hal itu.

899
00:36:13,780 --> 00:36:15,347
Saya hanya ingin
sebutkan faktanya

900
00:36:15,477 --> 00:36:17,653
bahwa ada satu sumber makanan yang belum kami jelajahi.

901
00:36:22,919 --> 00:36:25,748
Ya Tuhan.

902
00:36:25,879 --> 00:36:27,315
Anda bercanda.

903
00:36:27,446 --> 00:36:28,751
Serius?

904
00:36:28,882 --> 00:36:32,015
Saya tidak mengatakan kita
harus makan Brandon.

905
00:36:32,146 --> 00:36:33,756
Tidak.

906
00:36:33,887 --> 00:36:37,586
Saya hanya mengatakan kita
bisa makan Brandon.

907
00:36:37,717 --> 00:36:39,066
Itu menjijikkan.

908
00:36:39,197 --> 00:36:40,415
Saya tidak bisa makan seseorang.

909
00:36:40,546 --> 00:36:43,375
Saya setuju, itu menjijikkan.

910
00:36:43,505 --> 00:36:45,420
Tapi pada saat yang sama, aku benar-benar lapar.

911
00:36:50,817 --> 00:36:53,863
Dia memang membawa kita ke sini.

912
00:36:53,994 --> 00:36:57,954
Membantu kita bertahan hidup adalah
paling tidak dia bisa melakukannya.

913
00:36:58,085 --> 00:37:01,697
Jika kita mau
makan seseorang, ini

914
00:37:01,828 --> 00:37:05,092
lebih etis untuk makan diri kita sendiri.

915
00:37:05,223 --> 00:37:08,748
Maksudmu memotong lengan kita dan memakannya seperti James Franco?

916
00:37:08,878 --> 00:37:11,577
Saya tidak berpikir James
Franco memakan lengannya sendiri.

917
00:37:11,707 --> 00:37:13,666
Aku bahkan bukan milikku
lengan sialan sendiri.

918
00:37:13,796 --> 00:37:14,884
Di situlah saya menyimpan arloji saya.

919
00:37:15,015 --> 00:37:16,669
Saya mendengar Anda harus
makan otak,

920
00:37:16,799 --> 00:37:18,105
karena mengandung gula di dalamnya.

921
00:37:18,236 --> 00:37:20,760
Saya punya ide bagus, Gloria.

922
00:37:20,890 --> 00:37:22,022
Kenapa kamu tidak makan saja
otakmu sendiri?

923
00:37:22,152 --> 00:37:24,111
Biarkan saya tegaskan, oke?

924
00:37:24,242 --> 00:37:26,418
Saya tidak mengatakan kita
harus makan Brandon.

925
00:37:26,548 --> 00:37:31,553
Tetapi jika kita benar-benar memakan Brandon, bagaimana kita melakukannya?

926
00:37:38,647 --> 00:37:42,999
Saya pernah mengambil sashimicourse berlibur di Jepang.

927
00:37:43,130 --> 00:37:45,915
Apakah itu melibatkan
memotong daging manusia?

928
00:37:46,046 --> 00:37:47,177
Tidak, kebanyakan salmon.

929
00:37:47,308 --> 00:37:49,397
Apakah itu tidak masalah
Aku benci semuanya

930
00:37:49,528 --> 00:37:50,311
tentang percakapan ini?

931
00:37:50,442 --> 00:37:51,965
itu-- itu--

932
00:37:52,095 --> 00:37:53,096
itu bukan percakapan.

933
00:37:53,227 --> 00:37:55,751
Ini diskusi teoretis.

934
00:37:55,882 --> 00:37:56,665
Kamu tahu apa?

935
00:37:56,796 --> 00:37:58,014
Eksperimen pikiran.

936
00:37:58,145 --> 00:38:00,016
Oh ini
hanya untuk pelanggan?

937
00:38:00,147 --> 00:38:03,411
Yah, aku akan menjadi pelanggan jika kamu punya barang sialan.

938
00:38:03,542 --> 00:38:04,760
Astaga.

939
00:38:04,891 --> 00:38:07,285
Sangat cepat, dia
memburuk seperti itu

940
00:38:07,415 --> 00:38:08,416
tingkat yang berbeda dari kita.

941
00:38:08,547 --> 00:38:09,809
Maafkan saya.

942
00:38:09,939 --> 00:38:10,940
Aku benar-benar tidak bermaksud begitu
menjadi sulit. Nya

943
00:38:11,071 --> 00:38:12,681
pertanyaan terakhir saya, saya janji.

944
00:38:12,812 --> 00:38:15,728
Tapi apakah Anda kebetulan makan malam terima kasih untuk sembilan?

945
00:38:15,858 --> 00:38:19,514
Apakah kalian pernah melihat film Ethan Hawke, di mana

946
00:38:19,645 --> 00:38:20,994
orang-orang itu
terperangkap di Andes

947
00:38:21,124 --> 00:38:23,344
dan kemudian mereka miliki
makan teman mereka?

948
00:38:23,475 --> 00:38:26,478
Ini cukup berantakan dan kotor, tetapi mereka punya waktu

949
00:38:26,608 --> 00:38:28,958
untuk merenungkannya, karena
Andes pada dasarnya

950
00:38:29,089 --> 00:38:31,657
seperti kulkas besar.

951
00:38:31,787 --> 00:38:33,267
Gua ini bukan.

952
00:38:33,398 --> 00:38:35,704
Cepat atau lambat,
kita akan miliki

953
00:38:35,835 --> 00:38:39,839
untuk membuat pilihan sulit tentang apa yang harus dilakukan dengan tubuh itu.

954
00:38:39,969 --> 00:38:41,710
Dia benar.

955
00:38:41,841 --> 00:38:43,190
Brandon sudah matang.

956
00:38:43,321 --> 00:38:43,843
Ew.

957
00:38:43,973 --> 00:38:47,194
Yesus Kristus.

958
00:38:47,325 --> 00:38:51,067
Dia bukan bagian
buah, orang.

959
00:38:51,198 --> 00:38:53,156
Saya pikir Anda perlu
untuk semua mengambil sangat

960
00:38:53,287 --> 00:38:56,203
panjang, lihat dirimu dengan susah payah.

961
00:39:03,689 --> 00:39:07,519
Setidaknya dia tidak
bagian dari grup.

962
00:39:07,649 --> 00:39:09,651
Maksudku, tidak seperti kita makan kolega.

963
00:39:09,782 --> 00:39:12,785
Jadi tidak apa-apa bahkan astranger, hanya saja bukan ibumu?

964
00:39:12,915 --> 00:39:15,831
Saya tidak mengatakan itu
OK makan siapa saja.

965
00:39:15,962 --> 00:39:18,660
Tapi ya, saya lebih suka makan aguy saya baru bertemu yang saya pikir

966
00:39:18,791 --> 00:39:20,401
adalah bajingan dari ibuku.

967
00:39:20,532 --> 00:39:21,576
Sama.

968
00:39:21,707 --> 00:39:26,494
Sebenarnya saya lakukan
kenal dia sedikit.

969
00:39:26,625 --> 00:39:29,192
Agak bergaul dengannya.
970
00:39:29,323 --> 00:39:32,021
Ketika dia datang ke kantor itu untuk bertemu dan menyapa,

971
00:39:32,152 --> 00:39:33,588
kami pergi untuk pizza.

972
00:39:33,719 --> 00:39:34,676
Satu hal mengarah ke yang lain.

973
00:39:37,462 --> 00:39:39,725
Seks.

974
00:39:39,855 --> 00:39:43,076
Jadi saya merasa seperti
mungkin itu akan menyenangkan

975
00:39:43,206 --> 00:39:46,558
bagi kita untuk tidak memakannya, tolong.

976
00:39:50,649 --> 00:39:53,042
Dengar, aku tidak
pikir itu valid

977
00:39:53,173 --> 00:39:55,305
hubungan kepemilikan.

978
00:39:55,436 --> 00:39:56,089
Mengapa?

979
00:39:56,219 --> 00:39:57,003
Maksud kamu apa?

980
00:39:57,133 --> 00:39:57,830
Anda mengacaukan makan siang saya.

981
00:39:57,960 --> 00:39:58,918
Terus?

982
00:39:59,048 --> 00:40:00,528
Saya tidak peduli siapa yang menidurinya.

983
00:40:00,659 --> 00:40:02,835
Aku makan bahkan sebelum dia berubah menjadi tumpukan goo.

984
00:40:02,965 --> 00:40:04,097
Aku bersamamu.

985
00:40:04,227 --> 00:40:06,142
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.

986
00:40:06,273 --> 00:40:07,492
Tahan.

987
00:40:07,622 --> 00:40:10,146
Kita perlu membuat ini
keputusan sebagai tim,

988
00:40:10,277 --> 00:40:13,541
dan tidak ada aku.
Tidak ada saya di tim.

989
00:40:13,672 --> 00:40:15,282
Ya, tetapi jika Anda bertukar
surat-surat di sekitar,

990
00:40:15,413 --> 00:40:16,979
itu berarti "daging."

991
00:40:17,110 --> 00:40:21,419
Kami akan diselamatkan.

992
00:40:21,549 --> 00:40:25,379
Dan begitulah caramu ingin ditemukan, bersama Brandon

993
00:40:25,510 --> 00:40:27,294
telinga menggantung dari mulutmu?

994
00:40:27,425 --> 00:40:29,818
Saya memikirkan segalanya, teman-teman.

995
00:40:29,949 --> 00:40:33,518
Maaf, tapi begitu
Tempat itu omong kosong.

996
00:40:33,648 --> 00:40:35,302
Jadi apa yang saya lewatkan?

997
00:40:35,433 --> 00:40:39,219
Guys, Brandon manusia.

998
00:40:39,349 --> 00:40:43,571
Dia punya keluarga, dan
teman, dan perasaan.

999
00:40:43,702 --> 00:40:46,705
Maksudku, aku tahu ini situasi yang menyedihkan,

1000
00:40:46,835 --> 00:40:53,842
tetapi jika kita kehilangan kemanusiaan kita,
kami telah kehilangan segalanya.

1001
00:40:53,973 --> 00:40:54,887
Mari kita pilih.

1002
00:40:57,672 --> 00:41:00,196
Siapa yang mau makan Brandon?

1003
00:41:06,246 --> 00:41:07,290
Tunggu, apa yang kita pilih?

1004
00:41:07,421 --> 00:41:08,466
Serius?

1005
00:41:11,469 --> 00:41:14,297
Seseorang bantu aku.

1006
00:41:14,428 --> 00:41:15,647
Saya keluar.

1007
00:41:15,777 --> 00:41:19,346
Hei, Brandon,
sobat, aku minta maaf.

1008
00:41:19,477 --> 00:41:24,307
Jika Anda dapat melihat ini dari surga, ketahuilah bahwa kami semua mencintaimu.

1009
00:41:24,438 --> 00:41:25,700
Apa-apaan ini?

1010
00:41:25,831 --> 00:41:27,006
[dengkur]

1011
00:41:27,136 --> 00:41:29,965
Dia hanya punya satu tangan.

1012
00:41:30,096 --> 00:41:31,750
Seseorang mencuri lengan.

1013
00:41:37,407 --> 00:41:41,020
Siapa yang mendapat sendiri a
lengan camilan kecil yang bagus?

1014
00:41:43,718 --> 00:41:46,416
Siapa yang terlihat paling penuh?

1015
00:41:46,547 --> 00:41:47,766
Kamu lakukan.

1016
00:41:47,896 --> 00:41:48,723
Hah?

1017
00:41:54,381 --> 00:41:56,470
Siapa yang mengunyah
pada beberapa makanan jari.

1018
00:41:59,168 --> 00:42:00,996
Bagaimana dengan Anda, ratu lebah?

1019
00:42:01,127 --> 00:42:01,823
Hah?

1020
00:42:01,954 --> 00:42:03,085
Bagaimana dengan saya?

1021
00:42:09,352 --> 00:42:10,832
Jadilah tamuku.

1022
00:42:10,963 --> 00:42:12,051
Saya tidak punya sesuatu untuk disembunyikan.

1023
00:42:22,017 --> 00:42:23,410
Apa?

1024
00:42:23,541 --> 00:42:26,979
Anda baru saja mundur.

1025
00:42:27,109 --> 00:42:28,807
Ini adalah pelanggaran privasi.

1026
00:42:33,855 --> 00:42:36,162
[berderak]

1027
00:42:38,294 --> 00:42:40,122
[mendengus]

1028
00:42:43,735 --> 00:42:46,999
[bermain musik]

1029
00:43:00,490 --> 00:43:04,973
Ini dia, lengan merokok.

1030
00:43:05,104 --> 00:43:05,887
Lucy.

1031
00:43:06,018 --> 00:43:06,714
Lucy.

1032
00:43:06,845 --> 00:43:08,498
Dia mencurinya.

1033
00:43:08,629 --> 00:43:11,240
Dia sudah makan daging segar sementara kita kelaparan?

1034
00:43:11,371 --> 00:43:13,416
Jadi itu sebabnya Anda tidak ingin kami makan Brandon.
1035
00:43:13,547 --> 00:43:15,157
Anda ingin tetap
dia semua untuk dirimu sendiri?

1036
00:43:15,288 --> 00:43:16,637
Anda brengsek sakit.

1037
00:43:16,768 --> 00:43:19,031
Saya memberi makan dan menyirami Brandon.

1038
00:43:19,161 --> 00:43:21,207
Saya membelikannya burrito, oke?

1039
00:43:21,337 --> 00:43:22,382
Nutrisi-nya harus menjadi milikku.

1040
00:43:22,512 --> 00:43:24,036
Nah, Anda sudah mendapat bagian Anda.

1041
00:43:24,166 --> 00:43:25,559
Sisanya adalah milik kita.

1042
00:43:25,690 --> 00:43:29,302
Yesus, sialan.

1043
00:43:29,432 --> 00:43:31,086
Izin mengalah.

1044
00:43:31,217 --> 00:43:33,828
Oh, tidak, tidak, izin mengalah bahwa Anda mengatakan bahwa Anda mengajukan

1045
00:43:33,959 --> 00:43:35,613
dengan ranger
stasiun, gua

1046
00:43:35,743 --> 00:43:38,006
mengizinkan bahwa Anda tidak dapat memalsukan dengan stasiun ranger

1047
00:43:38,137 --> 00:43:40,052
karena saya memegang
di tanganku.

1048
00:43:40,182 --> 00:43:41,967
Bagaimana mungkin?

1049
00:43:42,097 --> 00:43:43,925
Oh, sial.

1050
00:43:44,056 --> 00:43:45,318
Sial, sial.

1051
00:43:45,448 --> 00:43:46,928
Tidak ada yang tahu kita ada di sini.

1052
00:43:47,059 --> 00:43:48,364
Tidak ada yang datang menemui kami.

1053
00:43:48,495 --> 00:43:50,323
Aku membencimu, Lucy.

1054
00:43:50,453 --> 00:43:51,977
Aku benar-benar membencimu.

1055
00:43:52,107 --> 00:43:54,370
Mengapa kamu mengatakan itu?
Anda menyerahkannya?

1056
00:43:54,501 --> 00:43:57,896
Saya pikir sudah.

1057
00:43:58,026 --> 00:44:00,115
Aku - aku harus punya
sisi dilacak

1058
00:44:00,246 --> 00:44:03,075
ketika saya membantu Anda dengan - dengan batu-batu besar, dan kemudian saya--

1059
00:44:03,205 --> 00:44:06,034
Saya mencari beberapa
bahan menyeka pantat,

1060
00:44:06,165 --> 00:44:07,340
dan saya menemukannya.

1061
00:44:07,470 --> 00:44:10,952
Saya sedang berusaha
melindungimu, dan itu

1062
00:44:11,083 --> 00:44:13,302
begitu banyak tekanan.

1063
00:44:13,433 --> 00:44:16,523
Dan lihat, saya kemudian membuat
keputusan eksekutif,

1064
00:44:16,654 --> 00:44:19,657
karena jika kamu tahu itu
Saya belum, kalian--

1065
00:44:19,787 --> 00:44:21,006
itu baru saja--

1066
00:44:21,136 --> 00:44:21,702
menjadi aneh.

1067
00:44:21,833 --> 00:44:22,572
Anda meniduri kami.

1068
00:44:22,703 --> 00:44:24,662
Anda meniduri kami semua.

1069
00:44:24,792 --> 00:44:30,145
Itulah tepatnya
Saya sedang berbicara tentang.

1070
00:44:30,276 --> 00:44:34,149
Seseorang akan pergi
untuk menemukan bus wisata

1071
00:44:34,280 --> 00:44:35,498
dan-- dan Porsche kuning.

1072
00:44:35,629 --> 00:44:36,848
Bagaimana mungkin mereka-- bagaimana
bisakah mereka melewatkannya?

1073
00:44:36,978 --> 00:44:38,240
Kami berada di tengah
gurun sialan.

1074
00:44:38,371 --> 00:44:38,850
Tidak ada yang akan melihat
Porsche kuning itu.

1075
00:44:38,980 --> 00:44:40,547
Oke tunggu

1076
00:44:40,678 --> 00:44:42,810
Semuanya tenang, oke?

1077
00:44:42,941 --> 00:44:45,160
Meskipun Lucy
sangat kacau kami,

1078
00:44:45,291 --> 00:44:46,988
kita masih harus fokus
untuk tetap hidup.

1079
00:44:47,119 --> 00:44:51,210
Dan yang bisa kita lakukan sekarang adalah makan Brandon,

1080
00:44:51,340 --> 00:44:52,646
jadi saya sarankan kita makan Brandon.

1081
00:44:57,042 --> 00:45:00,306
Siapa yang mau gigitan pertama?

1082
00:45:00,436 --> 00:45:02,612
Persetan, aku akan melakukannya.

1083
00:45:02,743 --> 00:45:03,352
Aku akan melakukannya.

1084
00:45:03,483 --> 00:45:05,790
Aku akan melakukannya.

1085
00:45:05,920 --> 00:45:06,442
Di sini, berikan padaku.

1086
00:45:13,798 --> 00:45:15,625
[mengunyah]

1087
00:45:18,628 --> 00:45:20,195
Apakah rasanya seperti ayam?

1088
00:45:20,326 --> 00:45:20,761
Tidak.

1089
00:45:23,721 --> 00:45:26,114
BAIK.

1090
00:45:26,245 --> 00:45:29,596
Itu kenyal itu
pasti kenyal--

1091
00:45:29,727 --> 00:45:31,598
hidangan kenyal.

1092
00:45:31,729 --> 00:45:34,557
[gedebuk]

1093
00:45:34,688 --> 00:45:37,996
[bermain musik]

1094
00:45:41,608 --> 00:45:43,436
[dengkur]

1095
00:46:00,975 --> 00:46:04,674
Mengapa pergi ke semua kesulitan menempatkan saya di penjara saat

1096
00:46:04,805 --> 00:46:06,807
kita semua sudah di penjara?

1097
00:46:06,938 --> 00:46:09,375
Kami memenjarakanmu karena kau penjahat sialan

1098
00:46:09,505 --> 00:46:12,378
dan Anda layak dihukum.

1099
00:46:12,508 --> 00:46:15,555
Yah, ini benar-benar omong kosong, karena aku bisa

1100
00:46:15,685 --> 00:46:17,557
keluar kapan pun aku mau.

1101
00:46:17,687 --> 00:46:20,690
Tidak, kamu tidak bisa, karena
kami tidak akan membiarkanmu.

1102
00:46:20,821 --> 00:46:24,042
Ya, ini juga kandang ametaforis

1103
00:46:24,172 --> 00:46:25,478
menjadi kandang yang sebenarnya.

1104
00:46:29,395 --> 00:46:31,614
Itu hanya bagian dari lengan.

1105
00:46:31,745 --> 00:46:34,400
Allah.

1106
00:46:34,530 --> 00:46:36,489
Harus ada seseorang
pelopor daging.

1107
00:46:36,619 --> 00:46:38,578
Benar, dan itu pasti kamu.

1108
00:46:38,708 --> 00:46:40,928
Itu harus selalu menjadi Anda.

1109
00:46:41,059 --> 00:46:44,323
Setidaknya saya tunjukkan
beberapa pengekangan.

1110
00:46:44,453 --> 00:46:48,370
Kamu babi kecil tidak cukup dengan Brandon untuk bertahan sebulan,

1111
00:46:48,501 --> 00:46:49,894
Anda keparat serakah.

1112
00:46:53,723 --> 00:46:58,337
Jadi bagaimana perasaanmu
memposting makan Brandon?

1113
00:46:58,467 --> 00:47:03,951
Penuh, sebagian dari Brandon, sebagian besar membenci diri sendiri.

1114
00:47:04,082 --> 00:47:06,388
Ya, itu cukup degil.

1115
00:47:06,519 --> 00:47:07,302
Ya.

1116
00:47:10,175 --> 00:47:11,350
FREDDIE: Apa-apaan ini.

1117
00:47:11,480 --> 00:47:12,220
JESS: Sial.

1118
00:47:12,351 --> 00:47:12,960
SUZY: Apa itu tadi?

1119
00:47:13,091 --> 00:47:13,961
DEREK: Terkutuk.

1120
00:47:14,092 --> 00:47:14,832
Apa yang sedang terjadi?

1121
00:47:14,962 --> 00:47:16,790
Mungkin baterainya mati.

1122
00:47:16,921 --> 00:47:18,705
Apakah ada yang punya lampu sorot di ponsel mereka

1123
00:47:18,836 --> 00:47:19,924
atau headlamp yang berfungsi?

1124
00:47:20,054 --> 00:47:20,968
Kotoran.

1125
00:47:21,099 --> 00:47:22,404
Mohon mohon mohon.

1126
00:47:22,535 --> 00:47:23,188
[kejutan listrik]

1127
00:47:23,318 --> 00:47:23,928
Keparat

1128
00:47:24,058 --> 00:47:26,495
JESS: Ya Tuhan.

1129
00:47:26,626 --> 00:47:29,847
MEI: Oh, terima kasih Tuhan.

1130
00:47:29,977 --> 00:47:31,936
Oh, kurasa kamu
brengsek tidak

1131
00:47:32,066 --> 00:47:35,113
jaga lampu depan Anda.

1132
00:47:35,243 --> 00:47:36,462
Hei.

1133
00:47:36,592 --> 00:47:37,550
Tidak ada properti tahanan.

1134
00:47:37,680 --> 00:47:39,465
Saya menyita itu.

1135
00:47:39,595 --> 00:47:40,596
Awasi rambutnya.

1136
00:47:40,727 --> 00:47:41,467
Hei.

1137
00:47:41,597 --> 00:47:42,555
ah!

1138
00:47:42,685 --> 00:47:43,904
Hei, berapa banyak baterai yang tersisa?

1139
00:47:44,035 --> 00:47:44,774
Berapa lama?

1140
00:47:44,905 --> 00:47:46,037
Tidak ada ide.

1141
00:47:46,167 --> 00:47:49,867
Kawan, saya punya sesuatu
itu mungkin bisa membantu.

1142
00:47:54,001 --> 00:47:56,917
Ini adalah pengisi daya kinetik yang dapat dikenakan.

1143
00:47:57,048 --> 00:47:58,484
Sebuah Apa?

1144
00:47:58,614 --> 00:48:00,355
Ini seperti salah satu senter lampu kilat.

1145
00:48:00,486 --> 00:48:03,619
Ini memindahkan perjanjian saya ke listrik.

1146
00:48:03,750 --> 00:48:05,491
Wow.

1147
00:48:05,621 --> 00:48:07,667
Barang bagus, Aidan.

1148
00:48:07,797 --> 00:48:11,279
Di mana Anda mendapatkan itu?

1149
00:48:11,410 --> 00:48:13,760
Sangat berguna
saat Anda bepergian.

1150
00:48:13,891 --> 00:48:17,198
Maksud Anda seperti ketika Anda berada di kamar hotel, mengalahkan?

1151
00:48:17,329 --> 00:48:20,506
Yah begitulah.

1152
00:48:20,636 --> 00:48:22,987
Ini disebut Wankband.

1153
00:48:23,117 --> 00:48:24,771
BAIK.

1154
00:48:24,902 --> 00:48:26,947
Guys, secara pribadi, saya tidak suka ide menonton Aidan menggosok

1155
00:48:27,078 --> 00:48:28,644
dirinya bodoh saja
memberi kita cukup

1156
00:48:28,775 --> 00:48:32,692
cahaya untuk menonton diri kita sendiri
mati kelaparan.

1157
00:48:32,822 --> 00:48:35,738
Apakah Anda punya ide yang lebih baik?

1158
00:48:35,869 --> 00:48:37,175
Ya.

1159
00:48:37,305 --> 00:48:40,134
Saya pikir kita harus mencoba
terowongan Aidan ditemukan.

1160
00:48:40,265 --> 00:48:42,441
[berisik]

1161
00:48:42,571 --> 00:48:45,052
Anda pernah mendengar ungkapan itu, ketika Anda berada dalam lubang,

1162
00:48:45,183 --> 00:48:46,706
berhenti menggali?

1163
00:48:46,836 --> 00:48:49,665
Lebih baik melangkah lebih jauh daripada tetap di sini.

1164
00:48:49,796 --> 00:48:52,320
Tidak, ini jelas lebih buruk.

1165
00:48:52,451 --> 00:48:54,496
Apa yang lebih buruk dari ini?

1166
00:48:54,627 --> 00:48:57,717
Bayangkan ini,
tetapi juga kau--

1167
00:48:57,847 --> 00:48:58,674
kamu mati.

1168
00:48:58,805 --> 00:49:00,111
BAIK.

1169
00:49:00,241 --> 00:49:02,417
Kawan, jika kita tidak mencobanya
temukan jalan keluar dari sini,

1170
00:49:02,548 --> 00:49:04,332
kita semua akan mati.

1171
00:49:04,463 --> 00:49:06,247
Sekarang, saya akan ke sana.

1172
00:49:06,378 --> 00:49:08,597
Siapa yang ikut denganku?

1173
00:49:08,728 --> 00:49:09,642
Saya tidak bisa.

1174
00:49:09,772 --> 00:49:12,862
Saya semua lupus keluar.

1175
00:49:12,993 --> 00:49:14,386
Aku akan pergi.

1176
00:49:14,516 --> 00:49:15,778
Bagus.

1177
00:49:15,909 --> 00:49:17,084
Ya, ini dia
hal yang benar untuk dilakukan.

1178
00:49:17,215 --> 00:49:20,870
Ya, lakukan beberapa tindakan,
memaksimalkan peluang kami.

1179
00:49:21,001 --> 00:49:21,915
Akan
perlu headlamp.

1180
00:49:22,046 --> 00:49:22,611
Persetan itu.

1181
00:49:22,742 --> 00:49:24,439
Pencari penjaga.

1182
00:49:24,570 --> 00:49:26,354
Baiklah, lalu simpan lampu depan dan ikut dengan kami.

1183
00:49:26,485 --> 00:49:27,312
Persetan itu.

1184
00:49:30,315 --> 00:49:34,275
Dengar, kamu mungkin tidak tahu tentang aku,

1185
00:49:34,406 --> 00:49:37,670
tapi aku pernah menikah.

1186
00:49:37,800 --> 00:49:40,020
Nama istri saya adalah Claire.

1187
00:49:40,151 --> 00:49:42,501
Dia meninggal.

1188
00:49:42,631 --> 00:49:45,504
Saya ingat membersihkan lemari ini setelah dia meninggal

1189
00:49:45,634 --> 00:49:49,029
dan menemukan bola pantai ini.

1190
00:49:49,160 --> 00:49:52,206
Saya ingat itu
Claire yang meledakkannya.

1191
00:49:52,337 --> 00:49:55,862
Saya menyingkirkan semuanya
itu mengingatkan saya padanya.

1192
00:49:55,993 --> 00:49:58,908
Itu terlalu menyakitkan.

1193
00:49:59,039 --> 00:50:04,392
Tapi satu hal yang saya tidak bisa singkirkan adalah bola itu.

1194
00:50:04,523 --> 00:50:08,657
Aku masih memilikinya,
karena nafas Claire

1195
00:50:08,788 --> 00:50:10,746
masih di sana.

1196
00:50:10,877 --> 00:50:14,054
Dan selama ada
napas dalam tubuhku,

1197
00:50:14,185 --> 00:50:16,491
dan napas Claire
ada di bola pantai itu,

1198
00:50:16,622 --> 00:50:21,714
Aku akan menemukan kita
jalan keluar dari sini, oke?

1199
00:50:21,844 --> 00:50:24,108
Dan aku butuh bantuanmu.

1200
00:50:24,238 --> 00:50:25,848
Anda harus melakukannya, Billy.

1201
00:50:25,979 --> 00:50:27,459
Ya, Billy.

1202
00:50:27,589 --> 00:50:29,678
Sebenarnya akan menyenangkan untuk mengambil sedikit istirahat darimu.

1203
00:50:29,809 --> 00:50:32,203
Anda telah menjadi sia-sia bagi kita semua

1204
00:50:32,333 --> 00:50:33,117
sejak kita sampai di sini.

1205
00:50:36,207 --> 00:50:37,034
Wow.

1206
00:50:41,038 --> 00:50:41,690
BAIK.

1207
00:50:41,821 --> 00:50:45,303
Sini, ambil.

1208
00:50:45,433 --> 00:50:46,826
Tapi kamu tidak pergi dengan saya.

1209
00:50:46,956 --> 00:50:48,436
Oh wow.

1210
00:50:48,567 --> 00:50:49,872
Bagus, ya.

1211
00:50:50,003 --> 00:50:51,700
Mungkin hanya mengenakan pakaian.

1212
00:50:51,831 --> 00:50:53,093
Uh huh.

1213
00:50:53,224 --> 00:50:54,051
Untuk Claire.

1214
00:50:54,181 --> 00:50:56,009
Untuk Claire.

1215
00:50:56,140 --> 00:50:57,619
Wow, itu luar biasa.

1216
00:50:57,750 --> 00:50:59,360
Terima kasih.

1217
00:50:59,491 --> 00:51:01,710
aku sangat menyesal
itu terjadi padamu.

1218
00:51:01,841 --> 00:51:03,016
Saya tidak tahu
kamu sudah menikah.

1219
00:51:03,147 --> 00:51:05,062
Anda juga harus punya
sudah super muda.

1220
00:51:05,192 --> 00:51:07,673
Ya.

1221
00:51:07,803 --> 00:51:11,198
Sebenarnya, itu kutipan.

1222
00:51:11,329 --> 00:51:12,112
Apa?

1223
00:51:12,243 --> 00:51:12,982
Kutipan.

1224
00:51:13,113 --> 00:51:14,158
Apa?

1225
00:51:14,288 --> 00:51:16,334
Oh, pidatonya,
ini dari CSI New

1226
00:51:16,464 --> 00:51:18,727
Musim York satu episode satu.

1227
00:51:18,858 --> 00:51:19,815
BAIK.

1228
00:51:19,946 --> 00:51:21,295
Tapi itu berhasil, kan?

1229
00:51:21,426 --> 00:51:22,731
Ya, ya.

1230
00:51:22,862 --> 00:51:24,472
Sama sekali.

1231
00:51:24,603 --> 00:51:26,474
Gary Sinise yang baik.

1232
00:51:26,605 --> 00:51:28,563
Coba dengarkan.

1233
00:51:28,694 --> 00:51:32,959
Terima kasih untuk
memiliki punggungku sekarang

1234
00:51:33,090 --> 00:51:35,440
dan hanya, saya tidak
tahu, menjadi luar biasa

1235
00:51:35,570 --> 00:51:38,007
melalui seluruh pengalaman ini.

1236
00:51:38,138 --> 00:51:40,706
Saya pikir kita membuat
tim yang cukup bagus.

1237
00:51:40,836 --> 00:51:42,273
Wow.

1238
00:51:42,403 --> 00:51:44,753
Apakah ini-- apakah ini pertemanan sekarang?

1239
00:51:44,884 --> 00:51:45,624
Oh, ya, benar.

1240
00:51:45,754 --> 00:51:46,842
OK keren.

1241
00:51:46,973 --> 00:51:48,931
Ya, ini aneh,
aneh yang bagus.

1242
00:51:49,062 --> 00:51:49,758
Ya.

1243
00:51:49,889 --> 00:51:50,672
Ini aneh, bagus.

1244
00:51:50,803 --> 00:51:51,325
Permintaan teman dikirim.

1245
00:51:51,456 --> 00:51:52,283
Oh, mengerti.

1246
00:51:52,413 --> 00:51:53,893
Menerima.

1247
00:51:54,023 --> 00:51:57,549
Hei, kalian berdua kekasih, jangan menahan akun saya.

1248
00:51:57,679 --> 00:52:00,204
Apa ... itu bukan
apa yang sedang terjadi disini.

1249
00:52:00,334 --> 00:52:01,901
Bukan begitu apa
terjadi sekarang.

1250
00:52:02,031 --> 00:52:03,381
Selain itu, dia punya
Brandon bernafas.

1251
00:52:03,511 --> 00:52:04,512
- Benarkah?
- Tidak apa-apa.

1252
00:52:04,643 --> 00:52:05,557
Saya juga memilikinya.

1253
00:52:05,687 --> 00:52:06,253
Kami baru saja makan, seperti, bung utuh.

1254
00:52:06,384 --> 00:52:06,906
BAIK.

1255
00:52:09,952 --> 00:52:13,260
[bermain musik]

1256
00:52:38,067 --> 00:52:38,981
Oh, baiklah, kawan.

1257
00:52:39,112 --> 00:52:39,939
Jelas jangan melihat ke bawah.

1258
00:52:45,988 --> 00:52:48,121
Ya Tuhan.

1259
00:52:48,252 --> 00:52:49,253
Yesus Kristus.

1260
00:52:49,383 --> 00:52:50,428
Tenang.

1261
00:52:50,558 --> 00:52:52,647
OKE OKE

1262
00:52:52,778 --> 00:52:54,040
Apa ini?
Saya di sini?

1263
00:52:54,171 --> 00:52:54,910
Saya bukan pahlawan.

1264
00:52:55,041 --> 00:52:56,434
Saya brengsek pengecut.

1265
00:52:56,564 --> 00:53:00,307
Aku benar-benar merasa nyaman dengan bajingan pengecut.

1266
00:53:00,438 --> 00:53:04,224
Eh, ada langkan dan aku harus melompat,

1267
00:53:04,355 --> 00:53:06,531
jadi saya harus melompat?

1268
00:53:06,661 --> 00:53:08,010
Ya.

1269
00:53:08,141 --> 00:53:09,490
Maksudku, jika kamu pergi
untuk melompat, sialan.

1270
00:53:09,621 --> 00:53:10,796
[berteriak]

1271
00:53:10,926 --> 00:53:14,713
Jess, aku melompat.

1272
00:53:14,843 --> 00:53:16,149
BAIK.

1273
00:53:16,280 --> 00:53:17,542
[berteriak]

1274
00:53:19,065 --> 00:53:21,502
Ya Tuhan.

1275
00:53:21,633 --> 00:53:24,201
Ya Tuhan.

1276
00:53:24,331 --> 00:53:24,766
Oh

1277
00:53:28,161 --> 00:53:29,728
Tiriskan erangan.

1278
00:53:29,858 --> 00:53:30,729
Tiriskan erangan.

1279
00:53:30,859 --> 00:53:32,252
Maksudku, ayolah, ayolah.

1280
00:53:32,383 --> 00:53:33,862
Ini tidak seperti saya benar-benar tertutup kritik,

1281
00:53:33,993 --> 00:53:37,344
tapi apa pun cara Anda mengiris itu, itu benar-benar kasar.

1282
00:53:37,475 --> 00:53:39,259
Kawan, cahaya apa itu?

1283
00:53:39,390 --> 00:53:41,479
Ya Tuhan.

1284
00:53:41,609 --> 00:53:42,697
Saya pikir kami menemukan--

1285
00:53:42,828 --> 00:53:43,872
Ya Tuhan, itu air.

1286
00:53:44,003 --> 00:53:45,570
Ya Tuhan, aku haus.

1287
00:53:45,700 --> 00:53:46,788
JESS: Ya ampun.

1288
00:53:46,919 --> 00:53:49,356
BILLY: Saya sangat haus.

1289
00:53:49,487 --> 00:53:50,575
JESS: Tunggu.

1290
00:53:50,705 --> 00:53:52,141
Bagaimana Anda tahu
aman untuk diminum.

1291
00:53:52,272 --> 00:53:53,099
Ini air gua.

1292
00:53:53,230 --> 00:53:54,448
Begitu?

1293
00:53:54,579 --> 00:53:56,407
Jadi apa yang Anda pikirkan
Terbuat dari Evian?

1294
00:53:56,537 --> 00:53:58,670
Air gua yang lezat dan murni.

1295
00:53:58,800 --> 00:54:00,759
Ini paling murni di
bentuk paling murni dari Evian,

1296
00:54:00,889 --> 00:54:04,110
dan itu milik kita semua.

1297
00:54:04,241 --> 00:54:05,503
[menghirup]

1298
00:54:08,593 --> 00:54:09,681
Lihat, kadal.

1299
00:54:09,811 --> 00:54:10,595
Apa?

1300
00:54:10,725 --> 00:54:12,379
Itu diisi dengan kadal.

1301
00:54:12,510 --> 00:54:15,904
Oh, Tuhan, enak sekali,
kadal bergizi.

1302
00:54:16,035 --> 00:54:18,255
Saya tidak berpikir kamu
harus makan itu.

1303
00:54:18,385 --> 00:54:20,648
[mengobrol]

1304
00:54:25,784 --> 00:54:27,089
Ya Tuhan, masih hidup.

1305
00:54:27,220 --> 00:54:28,134
Bagaimana itu masih hidup?

1306
00:54:28,265 --> 00:54:29,353
Dia berjuang kembali.

1307
00:54:29,483 --> 00:54:30,876
Itu tidak mau turun.

1308
00:54:31,006 --> 00:54:32,617
Aku bertanya-tanya apakah mereka bisa tumbuh kembali di perut kita,

1309
00:54:32,747 --> 00:54:33,618
karena mereka dapat beregenerasi.

1310
00:54:33,748 --> 00:54:35,794
Lihat, saya katakan itu bagus.

1311
00:54:35,924 --> 00:54:37,448
Semuanya baik-baik saja.

1312
00:54:37,578 --> 00:54:39,276
[berdeguk]

1313
00:54:44,542 --> 00:54:45,238
[muntah]

1314
00:54:45,369 --> 00:54:46,979
Astaga, Freddie.

1315
00:54:47,109 --> 00:54:48,154
Apa yang--

1316
00:54:48,285 --> 00:54:51,331
[muntah]

1317
00:55:00,732 --> 00:55:03,909
Hei.

1318
00:55:04,039 --> 00:55:07,086
Anda tidak pernah memberi tahu saya tentang Brandon.

1319
00:55:07,216 --> 00:55:10,568
Oh, tidak banyak yang bisa diceritakan.

1320
00:55:10,698 --> 00:55:12,744
Itu sebelum Anda dan saya
berkumpul, aku bersumpah.

1321
00:55:12,874 --> 00:55:16,356
Ya, seperti beberapa hari sebelumnya.

1322
00:55:16,487 --> 00:55:20,012
Saya tidak mengerti bagaimana itu penting.

1323
00:55:20,142 --> 00:55:21,579
Maafkan saya.

1324
00:55:21,709 --> 00:55:23,842
Jika Brandon tidak dihancurkan sampai mati oleh batu-batu itu,

1325
00:55:23,972 --> 00:55:26,235
apakah kamu masih akan
tidur dengannya?

1326
00:55:26,366 --> 00:55:31,371
Apakah Anda meminta saya untuk memilih antara Anda dan pria yang saya habiskan

1327
00:55:31,502 --> 00:55:35,244
suatu malam dengan dan kemudian makan?

1328
00:55:35,375 --> 00:55:37,421
Saya tidak tahu apakah Anda adalah orang yang dapat saya miliki

1329
00:55:37,551 --> 00:55:39,161
hubungan jangka panjang dengan.

1330
00:55:39,292 --> 00:55:40,946
Anda benar-benar membutuhkan.

1331
00:55:41,076 --> 00:55:42,774
Saya tidak membutuhkan.

1332
00:55:42,904 --> 00:55:45,472
Saya hanya tidak berpikir Anda telah benar-benar jujur ​​dan terbuka

1333
00:55:45,603 --> 00:55:48,649
dengan saya, dan itu sulit bagi saya, karena ada pengingat

1334
00:55:48,780 --> 00:55:50,216
Brandon di mana-mana.

1335
00:55:50,347 --> 00:55:53,567
Kamu tidak berpikir
sulit bagiku?

1336
00:55:53,698 --> 00:55:56,178
Saya katakan sekarang juga, tidur dengan seseorang

1337
00:55:56,309 --> 00:55:58,920
dan kemudian memakannya,
itu bukan apa-apa.

1338
00:56:04,186 --> 00:56:10,758
Bisakah kita berpura-pura itu tidak terjadi sekarang?

1339
00:56:10,889 --> 00:56:13,674
Saya tidak tahu apakah saya bisa.

1340
00:56:13,805 --> 00:56:16,547
[gemetar]

1341
00:56:18,679 --> 00:56:20,289
[MUSIK - BRITNEY SPEARS,
"RACUN"]

1342
00:56:20,420 --> 00:56:22,248
BRITNEY SPEARS: [SINGING] Oh, rasanya bibirmu, aku

1343
00:56:22,379 --> 00:56:24,424
dalam perjalanan.

1344
00:56:24,555 --> 00:56:27,427
Racunmu, aku tergelincir

1345
00:56:27,558 --> 00:56:32,171
Dengan rasa racun beracun, aku kecanduan kamu.

1346
00:56:32,301 --> 00:56:35,174
Tidak tahu Anda beracun?

1347
00:56:35,304 --> 00:56:36,915
Dan saya suka apa yang Anda lakukan.

1348
00:56:37,045 --> 00:56:39,004
Apakah kamu tidak tahu
Anda beracun?

1349
00:56:39,134 --> 00:56:41,398
[gedebuk]

1350
00:56:51,712 --> 00:56:52,974
Brandon?

1351
00:56:53,105 --> 00:56:54,889
Hei, ada apa Freddie?

1352
00:56:55,020 --> 00:56:56,978
Ini aku, Brandon.

1353
00:56:57,109 --> 00:56:58,980
Saya ingin Anda membantu saya.

1354
00:56:59,111 --> 00:57:04,029
Gunakan saja tubuh saya sebagai hadiah Anda, dan darah yang telah saya tumpahkan,

1355
00:57:04,159 --> 00:57:05,726
minumlah.

1356
00:57:05,857 --> 00:57:10,470
Makanlah di dagingku
zikir yang saya miliki

1357
00:57:10,601 --> 00:57:14,082
mati agar kamu bisa hidup.

1358
00:57:14,213 --> 00:57:16,998
Aku adalah dewa dagingmu, Freddie.

1359
00:57:17,129 --> 00:57:22,177
Konsumsi saya dan Anda akan mengkonsumsi pengetahuan untuk melarikan diri

1360
00:57:22,308 --> 00:57:24,266
dunia bawah yang ditinggalkan ini.

1361
00:57:24,397 --> 00:57:27,269
[terkekeh]

1362
00:57:28,401 --> 00:57:30,272
Makan aku

1363
00:57:30,403 --> 00:57:32,231
[tawa]

1364
00:57:32,361 --> 00:57:33,754
[kegentingan]

1365
00:57:33,885 --> 00:57:37,236
[bermain musik]

1366
00:57:44,373 --> 00:57:45,679
MAN 1: [Menyanyi] Hei.

1367
00:57:48,769 --> 00:57:49,204
Hei.

1368
00:57:52,817 --> 00:57:53,731
Hei.

1369
00:57:53,861 --> 00:57:55,254
Kerja bagus, Freddie.

1370
00:57:55,384 --> 00:57:58,039
Anda berhasil, dan Anda
hanya makan satu orang.

1371
00:57:58,170 --> 00:57:59,476
Semuanya sangat keren.

1372
00:57:59,606 --> 00:58:01,478
Ya Tuhan.

1373
00:58:01,608 --> 00:58:02,914
[rintihan]

1374
00:58:03,044 --> 00:58:04,655
Ini hadiah kecil
untuk membantu Anda merayakan.

1375
00:58:04,785 --> 00:58:05,569
[bermunculan]

1376
00:58:08,180 --> 00:58:09,529
Es krim!

1377
00:58:13,185 --> 00:58:14,969
Terima kasih, Gary Sinise.

1378
00:58:18,059 --> 00:58:19,931
[mengobrol]

1379
00:58:20,061 --> 00:58:22,803
Hei ini aku.

1380
00:58:22,934 --> 00:58:25,153
Maksudku, itu kamu,
tapi seperti, kerenkan kamu,

1381
00:58:25,284 --> 00:58:26,677
tanpa yang bodoh
kemeja perusahaan.

1382
00:58:26,807 --> 00:58:28,505
[terkikik]

1383
00:58:30,115 --> 00:58:31,769
Apakah kamu rajutan?

1384
00:58:31,899 --> 00:58:35,207
Anda paling baik percaya saya rajutan, karena saya tidak peduli ibu itu

1385
00:58:35,337 --> 00:58:37,644
dan ayah menyuruhku untuk berhenti.

1386
00:58:37,775 --> 00:58:39,864
Pria sejati tidak rajut.

1387
00:58:39,994 --> 00:58:42,736
Persetan omong kosong itu.

1388
00:58:42,867 --> 00:58:44,346
Saya tidak punya waktu untuk merajut.

1389
00:58:44,477 --> 00:58:47,480
Tenang, teman perusahaan.

1390
00:58:47,611 --> 00:58:50,222
Itu omong kosong.

1391
00:58:50,352 --> 00:58:51,658
Makanlah es krim.

1392
00:58:51,789 --> 00:58:55,183
Itu saja yang saya tidak lakukan,
rajut dan makan es krim.

1393
00:58:55,314 --> 00:58:56,663
Kenapa sih melakukan hal lain?

1394
00:58:59,797 --> 00:59:04,628
LAKI-LAKI 1: [Menyanyi] Hei, Hei.

1395
00:59:07,761 --> 00:59:11,199
Hei, hei.

1396
00:59:11,330 --> 00:59:13,201
Saya bilang jangan makan kadal, tapi Anda tidak mendengarkan saya,

1397
00:59:13,332 --> 00:59:14,899
Apakah kamu?

1398
00:59:15,029 --> 00:59:17,075
Tidak, bukan aku
akan memakainya.

1399
00:59:17,205 --> 00:59:18,293
[terkikik]

1400
00:59:18,424 --> 00:59:19,991
Saya tidak akan pergi
pakai sepatu bot ini.

1401
00:59:20,121 --> 00:59:21,209
Ini adalah sepatu bot Hitler.

1402
00:59:21,340 --> 00:59:25,039
Saya tidak memakai sepatu bot Hitler.

1403
00:59:25,170 --> 00:59:27,128
OK, mari kita ambil
pergi dari gua ini.

1404
00:59:27,259 --> 00:59:27,999
Ayo pergi.

1405
00:59:28,129 --> 00:59:29,478
[tertawa]

1406
00:59:29,609 --> 00:59:32,873
[bermain musik]

1407
00:59:50,238 --> 00:59:53,154
BILLY: Oh, aku tidak bisa
percaya kamu melihat penisku.

1408
00:59:53,285 --> 00:59:56,636
FREDDIE: Jangan khawatir,
kami tidak melihat apa-apa.

1409
00:59:56,767 --> 00:59:58,725
BILLY: Whoa.

1410
00:59:58,856 --> 01:00:00,379
JESS: Sial.

1411
01:00:00,509 --> 01:00:01,075
Headlamp saya mati.

1412
01:00:01,206 --> 01:00:02,163
BILLY: Ya Tuhan.

1413
01:00:02,294 --> 01:00:02,947
Ya Tuhan.

1414
01:00:03,077 --> 01:00:03,861
Ya Tuhan.

1415
01:00:03,991 --> 01:00:05,514
FREDDIE: Maafkan saya.

1416
01:00:05,645 --> 01:00:06,559
Aku seharusnya tidak membawa kita ke sini. Aku meniduri kita--

1417
01:00:06,690 --> 01:00:07,865
BILLY: Dia meniduri kita semua.

1418
01:00:07,995 --> 01:00:08,996
JESS: Tunggu, tutup mulut.

1419
01:00:09,127 --> 01:00:10,215
Melihat.

1420
01:00:10,345 --> 01:00:11,433
Kawan, begitulah
Aku rasa ini?

1421
01:00:11,564 --> 01:00:12,347
FREDDIE: Ya.

1422
01:00:12,478 --> 01:00:14,828
[bersorak]

1423
01:00:17,788 --> 01:00:18,615
JESS: Kami berhasil.

1424
01:00:18,745 --> 01:00:19,616
Kita keluar dari sini.

1425
01:00:19,746 --> 01:00:20,573
FREDDIE: Saya tidak percaya.

1426
01:00:20,704 --> 01:00:21,530
Terima kasih, Gary.

1427
01:00:21,661 --> 01:00:22,401
BILLY: Ya, kami akan pergi!

1428
01:00:22,531 --> 01:00:23,489
FREDDIE: Terima kasih, Gary.

1429
01:00:23,620 --> 01:00:25,534
Terima kasih Tuhan.

1430
01:00:25,665 --> 01:00:27,275
Saya tidak pernah pergi
spelunking lagi.

1431
01:00:27,406 --> 01:00:28,581
Saya tidak pernah pergi hiking.

1432
01:00:28,712 --> 01:00:30,452
BILLY: Nyonya, kunci
naik pelacur Anda.

1433
01:00:30,583 --> 01:00:31,149
Ayo lakukan.

1434
01:00:31,279 --> 01:00:32,237
FREDDIE: Ya.

1435
01:00:32,367 --> 01:00:34,369
Kami dapat memiliki begitu banyak es krim.

1436
01:00:34,500 --> 01:00:35,414
BILLY: Sayang, ayo pergi.

1437
01:00:35,544 --> 01:00:36,197
Kita keluar!

1438
01:00:36,328 --> 01:00:39,461
[bermain musik]

1439
01:00:40,549 --> 01:00:41,768
JESS: Apa yang Anda lihat?

1440
01:00:41,899 --> 01:00:43,291
BILLY: Ada kelinci,
kelinci yang enak.

1441
01:00:43,422 --> 01:00:46,860
Yah, sepertinya kau tidak membutuhkanku sama sekali.

1442
01:00:46,991 --> 01:00:48,166
Oh, tolong beri tahu
saya itu kelinci.

1443
01:00:48,296 --> 01:00:49,167
JESS: Persetan!

1444
01:00:49,297 --> 01:00:52,170
[gedebuk]

1445
01:00:52,300 --> 01:00:55,652
[bermain musik]

1446
01:01:13,757 --> 01:01:14,888
Bau apa itu?

1447
01:01:18,065 --> 01:01:20,851
Saya pikir itu kaki Aidan.

1448
01:01:20,981 --> 01:01:22,113
Apa?

1449
01:01:22,243 --> 01:01:23,592
Oh tidak.

1450
01:01:23,723 --> 01:01:24,942
Tunggu, menurut Anda
mungkin ada gangren?

1451
01:01:27,727 --> 01:01:28,597
[mendengus]

1452
01:01:28,728 --> 01:01:31,035
Ya, gangren buku teks.

1453
01:01:31,165 --> 01:01:32,689
Ya Tuhan.

1454
01:01:32,819 --> 01:01:33,733
Ya Tuhan.

1455
01:01:33,864 --> 01:01:35,300
Tenang.

1456
01:01:35,430 --> 01:01:37,171
Ada solusi yang akan memeriksa semua kotak.

1457
01:01:37,302 --> 01:01:39,478
OK, apa itu?

1458
01:01:39,608 --> 01:01:41,219
Amputasi.

1459
01:01:41,349 --> 01:01:42,699
Oh, saya tidak tahu.

1460
01:01:42,829 --> 01:01:44,004
Itu satu-satunya cara untuk memastikan.

1461
01:01:44,135 --> 01:01:45,223
Ow ow.

1462
01:01:45,353 --> 01:01:46,485
Dan sisi baiknya,
waktunya makan malam.

1463
01:01:46,615 --> 01:01:47,747
DEREK: Ide bagus.

1464
01:01:47,878 --> 01:01:49,531
Anda tahu saya
cinta kalian, dan aku--

1465
01:01:49,662 --> 01:01:51,011
Saya akan melakukan apa saja
untuk tim ini.

1466
01:01:51,142 --> 01:01:53,927
Tapi saya tidak yakin 100%
bahwa saya ingin Derek memotong

1467
01:01:54,058 --> 01:01:54,798
kaki saya lepas dengan pisau lipat.

1468
01:01:54,928 --> 01:01:55,929
Ini bukan pisau lipat.

1469
01:01:56,060 --> 01:01:57,888
Ini pisau kupu-kupu.

1470
01:01:58,018 --> 01:02:00,978
Oh, itu-- itu lebih baik.

1471
01:02:01,108 --> 01:02:02,675
Maksudku, aku suka kupu-kupu.

1472
01:02:02,806 --> 01:02:03,981
Mereka sangat cantik.

1473
01:02:04,111 --> 01:02:05,939
Hei, hentikan.

1474
01:02:06,070 --> 01:02:07,288
Jangan lakukan itu jika dia tidak suka.

1475
01:02:07,419 --> 01:02:08,507
Apa?

1476
01:02:08,637 --> 01:02:09,987
Dia hanya bilang dia
mungkin ke dalamnya.

1477
01:02:10,117 --> 01:02:12,163
Yah, tidak
sama sekali tidak ke dalamnya.

1478
01:02:12,293 --> 01:02:14,861
Tetapi pada saat yang sama, saya tidak sepenuhnya tertarik.

1479
01:02:14,992 --> 01:02:18,560
Dia telah menyentak dirinya sendiri selama, seperti, berhari-hari, kawan.

1480
01:02:18,691 --> 01:02:20,867
Dia tidak tahu apakah dia peduli atau tidak.

1481
01:02:20,998 --> 01:02:22,739
Ya Tuhan, aku ingin sekali
untuk mendapatkan potongan rambut,

1482
01:02:22,869 --> 01:02:25,785
dan ambil peduli, atau keduanya.

1483
01:02:25,916 --> 01:02:28,309
Aku merasa tidak enak.

1484
01:02:28,440 --> 01:02:31,182
Ini persendian saya.

1485
01:02:31,312 --> 01:02:35,142
Saya perlu beberapa anti-radang untuk lupus saya.

1486
01:02:35,273 --> 01:02:37,623
Jika semakin buruk, saya
mungkin kejang.

1487
01:02:37,754 --> 01:02:39,103
Oh tidak.

1488
01:02:39,233 --> 01:02:41,279
Apa yang sedang kamu lakukan?

1489
01:02:41,409 --> 01:02:43,020
Tidak ada.

1490
01:02:43,150 --> 01:02:45,283
Anda melihat saya seperti saya kalkun di Thanksgiving.

1491
01:02:45,413 --> 01:02:48,939
Itu mengerikan
hal yang enak untuk dikatakan.
1492
01:02:49,069 --> 01:02:53,552
Lupus, itu sangat
penyakit serius, kan?

1493
01:02:53,682 --> 01:02:57,948
Berapa lama seseorang bisa tanpa obat, secara teori?

1494
01:02:58,078 --> 01:03:00,428
Saya tidak tahu

1495
01:03:00,559 --> 01:03:03,301
Tetapi jika aku mati, Lucy
tidak diizinkan makan saya.

1496
01:03:03,431 --> 01:03:05,520
Apa pedulimu?

1497
01:03:05,651 --> 01:03:06,260
Kamu akan mati.

1498
01:03:09,089 --> 01:03:16,401
OK, dengan ini saya membuat
surat wasiat resmi.

1499
01:03:16,531 --> 01:03:22,102
Semua orang selain Lucy diizinkan memakanku jika aku mati.

1500
01:03:22,233 --> 01:03:24,496
Bahkan tidak satu jari pun?

1501
01:03:24,626 --> 01:03:27,455
Jess, kau yang duluan
pilih bagian saya.

1502
01:03:27,586 --> 01:03:31,111
Anda selalu berhati-hati untuk saya, dan saya selalu menyukai Anda.

1503
01:03:31,242 --> 01:03:33,505
Ok terima kasih.

1504
01:03:33,635 --> 01:03:35,333
Katakan saja padaku apa
bagian yang Anda inginkan dan saya akan

1505
01:03:35,463 --> 01:03:37,770
letakkan nama Anda di sebelahnya.

1506
01:03:37,901 --> 01:03:41,382
Mengapa kamu tidak memilih, tahu?

1507
01:03:41,513 --> 01:03:42,949
Mengejutkan saya.

1508
01:03:43,080 --> 01:03:46,213
Jika Jess tidak mau, bisakah aku mendapatkan asscheek?

1509
01:03:46,344 --> 01:03:50,043
Saya benar-benar tidak keberatan dengan yang mana, tetapi jika saya harus memilih,

1510
01:03:50,174 --> 01:03:51,305
Saya akan mengatakan kidal.

1511
01:03:51,436 --> 01:03:52,263
Hei, pilihan bagus.

1512
01:03:52,393 --> 01:03:53,481
Freddie mendapat pilihan kedua.

1513
01:03:53,612 --> 01:03:55,788
Saya tidak peduli.

1514
01:03:55,919 --> 01:04:00,837
Ya, bukan jawabannya
Saya berharap.

1515
01:04:00,967 --> 01:04:06,451
Dengar, aku pernah
pada pencarian visi.

1516
01:04:06,581 --> 01:04:09,454
Saya telah melihat melalui ujung teleskop lainnya.

1517
01:04:09,584 --> 01:04:12,500
Saya sudah melihat yang lain
sisi kentang.

1518
01:04:12,631 --> 01:04:14,372
Dan Anda tahu apa yang saya pelajari?

1519
01:04:14,502 --> 01:04:18,289
Bahwa perusahaan ini omong kosong, dan kalian semua bisa mendorong Edible saya

1520
01:04:18,419 --> 01:04:20,291
Potong garpu brengsek Anda.

1521
01:04:20,421 --> 01:04:23,337
Kita semua hanya bulu mata
di wajah Tuhan.

1522
01:04:23,468 --> 01:04:26,123
Oke, terserahlah.

1523
01:04:26,253 --> 01:04:29,082
Mungkin kita harus mencoba
minum kencing kita sendiri.

1524
01:04:29,213 --> 01:04:31,780
Hah?

1525
01:04:31,911 --> 01:04:34,305
Apa yang akan terjadi jika
kita minum kencing kita sendiri?

1526
01:04:34,435 --> 01:04:36,524
Kami masih akan mati, tetapi hal terakhir yang kami rasa

1527
01:04:36,655 --> 01:04:37,656
akan menjadi kencing kita sendiri.

1528
01:04:42,661 --> 01:04:44,271
Hei.

1529
01:04:44,402 --> 01:04:45,533
Hei, tahanan meninggalkan daerah penjara, apa yang kamu lakukan?

1530
01:04:45,664 --> 01:04:46,404
Kembali kesana.

1531
01:04:54,151 --> 01:04:55,892
BAIK.

1532
01:04:56,022 --> 01:04:57,806
Saya tidak ingin menjadi seperti itu
suara malapetaka.

1533
01:04:57,937 --> 01:05:02,594
Tapi kupikir Gloria tidak terlihat terlalu baik.

1534
01:05:02,724 --> 01:05:04,901
Lady Gaga menderita lupus.

1535
01:05:05,031 --> 01:05:07,729
Jika dia memilikinya, itu
tidak mungkin seburuk itu.

1536
01:05:07,860 --> 01:05:09,122
Saya kira tidak.

1537
01:05:09,253 --> 01:05:10,645
Apa maksudmu

1538
01:05:10,776 --> 01:05:11,908
BAIK.

1539
01:05:12,038 --> 01:05:16,303
Maksud saya adalah kita
akan hanya duduk

1540
01:05:16,434 --> 01:05:18,436
di sini dan tunggu
dia mati, atau sedang

1541
01:05:18,566 --> 01:05:21,221
kita akan mempercepat?

1542
01:05:21,352 --> 01:05:23,745
Maksudmu seperti dengan--

1543
01:05:23,876 --> 01:05:26,139
seperti memukulnya dengan batu?

1544
01:05:26,270 --> 01:05:30,230
Itu mengerikan, tidak.

1545
01:05:30,361 --> 01:05:32,841
Saya berpikir lebih seperti
mantel menutupi wajah.

1546
01:05:32,972 --> 01:05:35,279
Tuhanku.

1547
01:05:35,409 --> 01:05:35,932
Yesus.

1548
01:05:36,062 --> 01:05:38,282
Apa?

1549
01:05:38,412 --> 01:05:40,632
Itu bagus, kan?

1550
01:05:40,762 --> 01:05:43,461
Hanya ini yang bisa saya kumpulkan.

1551
01:05:43,591 --> 01:05:44,810
Adakah yang mau?

1552
01:05:44,941 --> 01:05:46,551
Tidak terima kasih.

1553
01:05:46,681 --> 01:05:48,596
Saya baik.

1554
01:05:48,727 --> 01:05:49,858
Saya belum sampai.

1555
01:05:49,989 --> 01:05:52,252
Tapi seorang bajingan
dan tegukan ini,

1556
01:05:52,383 --> 01:05:54,863
dan tidak akan menjadi tidak
berbicara di kedua rahang.

1557
01:05:54,994 --> 01:05:55,603
Apa?

1558
01:05:58,432 --> 01:06:00,217
Bahkan ada yang aneh.

1559
01:06:00,347 --> 01:06:01,696
Pass sulit.

1560
01:06:01,827 --> 01:06:02,567
Lebih banyak untukku.

1561
01:06:02,697 --> 01:06:03,698
Anda masih kencing?

1562
01:06:03,829 --> 01:06:07,093
Saya belum pipis dalam tiga hari.

1563
01:06:07,224 --> 01:06:08,399
Puisi, oh.

1564
01:06:08,529 --> 01:06:09,139
Hei.

1565
01:06:09,269 --> 01:06:10,401
Lihat ini.

1566
01:06:10,531 --> 01:06:11,663
Gloria sudah menulis
puisi sialan.

1567
01:06:11,793 --> 01:06:12,664
Berikan itu padaku.

1568
01:06:12,794 --> 01:06:13,317
Itu pribadi.

1569
01:06:13,447 --> 01:06:15,580
Tahan.

1570
01:06:15,710 --> 01:06:20,193
Nasib saya telah memberi saya kekayaan lebih penting daripada kesehatan saya.

1571
01:06:20,324 --> 01:06:24,763
Terperangkap dalam gua malapetaka ini, saya telah menemukan ruang psikis.

1572
01:06:24,893 --> 01:06:29,986
Ketika saya merasakan panggilan kegelapan, saya melihat wajah Tuhan di dinding.

1573
01:06:30,116 --> 01:06:31,596
Dinding mana itu, Gloria?

1574
01:06:31,726 --> 01:06:33,554
Apakah itu yang ditentang Derektook?

1575
01:06:33,685 --> 01:06:36,862
OKE, well, ini a
draft pertama, jadi--

1576
01:06:36,993 --> 01:06:38,124
Puisi bukan kejahatan, Billy.

1577
01:06:38,255 --> 01:06:39,256
Kembalikan dia
notebook sialan.

1578
01:06:39,386 --> 01:06:40,170
Uh huh.

1579
01:06:40,300 --> 01:06:42,433
Sial, tunggu sebentar.

1580
01:06:42,563 --> 01:06:45,740
Saya dengan ini memberikan izin untuk publikasi anumerta

1581
01:06:45,871 --> 01:06:47,351
dari puisi-puisi ini.

1582
01:06:47,481 --> 01:06:51,790
Anda akan menerbitkan, menghasilkan uang dari kematian kita?

1583
01:06:51,920 --> 01:06:53,574
Itu untuk anak perempuan saya.

1584
01:06:53,705 --> 01:06:54,880
Saya hanya ingin pergi
mereka sesuatu.

1585
01:06:55,011 --> 01:06:56,751
Persetan bajingan kecil itu.

1586
01:06:56,882 --> 01:06:58,492
Mereka tujuh dan sembilan.

1587
01:06:58,623 --> 01:07:02,931
Ya, saya menolak untuk diabadikan dengan puisi yang menyebalkan.

1588
01:07:03,062 --> 01:07:04,368
Ini memalukan.

1589
01:07:04,498 --> 01:07:06,979
Seperti, yang menggunakan berima
bait lagi?

1590
01:07:07,110 --> 01:07:08,589
Jika Anda membencinya begitu
banyak, kenapa tidak kamu

1591
01:07:08,720 --> 01:07:10,330
menulis puisi sialanmu sendiri?

1592
01:07:10,461 --> 01:07:11,723
Kamu tahu apa?

1593
01:07:11,853 --> 01:07:15,292
Bagaimana dengan hukumannya
untuk menulis puisi yang buruk

1594
01:07:15,422 --> 01:07:18,556
seharusnya kita membunuh
Gloria dan memakannya?

1595
01:07:18,686 --> 01:07:20,732
Yesus Kristus.

1596
01:07:20,862 --> 01:07:22,560
Anda telah kehilangan pikiran sialan Anda.

1597
01:07:22,690 --> 01:07:24,779
Tidak, ini bertahan hidup
dari yang terkuat.

1598
01:07:24,910 --> 01:07:26,520
Kelangsungan hidup
fittest tidak

1599
01:07:26,651 --> 01:07:27,782
berarti membunuh yang paling tidak layak.

1600
01:07:27,913 --> 01:07:30,046
Tidak ada yang membunuh siapa pun.

1601
01:07:30,176 --> 01:07:31,786
Jika kita mati, kita mati bersama.

1602
01:07:31,917 --> 01:07:35,573
Apa salahnya menggunakan salah satu dari kita untuk menyelamatkan kita semua?

1603
01:07:35,703 --> 01:07:38,445
Asalkan yang itu
siapa yang mati bukan kamu.

1604
01:07:38,576 --> 01:07:40,969
Maksudku, aku akan bebas
akui itu jika salah satu dari kita

1605
01:07:41,100 --> 01:07:43,189
mati aku akan makan
dalam sekejap.

1606
01:07:43,320 --> 01:07:44,799
Tapi yang kau sarankan adalah--

1607
01:07:44,930 --> 01:07:46,279
Ada yang melewati batas dan kemudian menghancurkan

1608
01:07:46,410 --> 01:07:48,673
melaluinya dengan truk.

1609
01:07:48,803 --> 01:07:49,891
Saya mengerti.

1610
01:07:50,022 --> 01:07:52,024
Tidak semua orang memilikinya
bola cukup besar

1611
01:07:52,155 --> 01:07:54,461
untuk membuat keputusan sulit.

1612
01:07:54,592 --> 01:07:55,941
Itulah yang dilakukan para pemimpin.

1613
01:07:56,072 --> 01:07:57,508
Ini beban orang kulit putih.

1614
01:07:57,638 --> 01:08:00,163
Oh, jadi kamu putih
*** sekarang, Ratu Acama?

1615
01:08:00,293 --> 01:08:03,818
Saya memakai banyak topi.

1616
01:08:03,949 --> 01:08:06,952
Aku tahu kenapa kamu
ingin makan Gloria.

1617
01:08:07,083 --> 01:08:09,346
Itu karena kau vampir.

1618
01:08:09,476 --> 01:08:12,871
Anda telah mengisap darah saya selama bertahun-tahun, tetapi semua itu

1619
01:08:13,001 --> 01:08:13,741
berhenti sekarang.

1620
01:08:13,872 --> 01:08:15,613
Itu omong kosong.

1621
01:08:15,743 --> 01:08:21,097
Anda ingin yang seksi seperti bos kuku wanita,

1622
01:08:21,227 --> 01:08:23,229
dan Anda tidak bisa mengatasinya.

1623
01:08:23,360 --> 01:08:25,275
Baiklah.

1624
01:08:25,405 --> 01:08:26,841
Itu benar.

1625
01:08:26,972 --> 01:08:28,452
Saya tidak memiliki kepercayaan diri untuk membuat ide saya bekerja.

1626
01:08:28,582 --> 01:08:29,627
Anda melakukannya.

1627
01:08:29,757 --> 01:08:31,063
Dan tahukah Anda?

1628
01:08:31,194 --> 01:08:33,631
Aku menyukainya ketika kamu meniduriku.

1629
01:08:33,761 --> 01:08:38,201
Ya, saya bahkan menyukainya ketika Anda meletakkan segalanya di pantat saya

1630
01:08:38,331 --> 01:08:39,985
kadang.

1631
01:08:40,116 --> 01:08:44,337
Tetapi ketika saya berhenti menyukainya dan saya meminta Anda untuk berhenti melakukannya,

1632
01:08:44,468 --> 01:08:48,863
Anda melanjutkan, dan
itu tidak apa-apa, Lucy.

1633
01:08:48,994 --> 01:08:53,651
Dan aku tidak akan melakukannya
biarkan kamu melakukannya lagi.

1634
01:08:53,781 --> 01:08:58,308
Persetan denganmu dan persetan dengan perusahaan ini.

1635
01:08:58,438 --> 01:08:59,787
Saya mengundurkan diri.

1636
01:08:59,918 --> 01:09:03,791
Saya akan berhenti bekerja dan mulai merajut.

1637
01:09:03,922 --> 01:09:05,445
Rajutan?

1638
01:09:05,576 --> 01:09:07,708
Hanya karena aku tidak berarti aku tidak bisa merajut, oke?

1639
01:09:07,839 --> 01:09:08,927
BAIK.

1640
01:09:09,057 --> 01:09:10,015
Aku akan merajut
yang paling menakjubkan

1641
01:09:10,146 --> 01:09:11,669
sweater yang pernah Anda lihat.

1642
01:09:11,799 --> 01:09:13,323
Freddie benar.

1643
01:09:13,453 --> 01:09:15,455
Anda memiliki beberapa jurusan
masalah batas.

1644
01:09:15,586 --> 01:09:17,631
Kalian tahu bahwa dia akan memecatku karena aku

1645
01:09:17,762 --> 01:09:19,155
mematikan saya
telepon selama dua jam

1646
01:09:19,285 --> 01:09:20,678
sementara saya menghadiri
pemakaman nenek?

1647
01:09:20,808 --> 01:09:23,898
Saya menjadi tuan rumah pesta lajang sahabat saya,

1648
01:09:24,029 --> 01:09:26,118
dan kami membutuhkan teras
pemanas dikirim.

1649
01:09:26,249 --> 01:09:27,772
Maksud saya, tahukah Anda bagaimana dinginnya saat teras?

1650
01:09:27,902 --> 01:09:31,993
Bukan tugasku untuk menghangatkan teman-temanmu.

1651
01:09:32,124 --> 01:09:36,781
Kamu-- kamu menghancurkan hatiku.

1652
01:09:36,911 --> 01:09:39,784
Saya membimbing Anda karena
Saya ingin sedikit

1653
01:09:39,914 --> 01:09:43,701
cahaya yang selalu bersinar pada saya untuk merenungkan Anda.

1654
01:09:43,831 --> 01:09:46,399
Ketika saya menemukan ibu Anda ketika Anda masih sangat muda,

1655
01:09:46,530 --> 01:09:49,359
Saya memutuskan untuk menjadi
ibu yang tidak pernah Anda miliki.

1656
01:09:49,489 --> 01:09:50,229
Apa-apaan ini?

1657
01:09:50,360 --> 01:09:51,970
Itu tidak pernah cukup.

1658
01:09:52,100 --> 01:09:55,974
Anda hanya menginginkan lebih, lebih, lebih banyak. Anda dan MBA sialan Anda,

1659
01:09:56,104 --> 01:09:57,671
dia tidak ingin menjadi muridku.

1660
01:09:57,802 --> 01:09:59,543
Anda tidak ingin bekerja untuk saya.

1661
01:09:59,673 --> 01:10:01,849
Tidak, Anda ingin mengganti saya.

1662
01:10:01,980 --> 01:10:03,808
Aku tidak ingin berada di rerumputanmu seumur hidupku.

1663
01:10:03,938 --> 01:10:06,027
Apakah itu kejahatan?

1664
01:10:06,158 --> 01:10:08,682
Anda harus menjadi nyata.

1665
01:10:08,813 --> 01:10:09,814
Apakah Anda akan tanpa saya?

1666
01:10:09,944 --> 01:10:13,600
Tidak dalam hal ini
gua sialan, Lucy.

1667
01:10:13,731 --> 01:10:19,824
Apakah Anda tahu kapan saya mempekerjakan Anda, dan Anda, dan Anda,

1668
01:10:19,954 --> 01:10:25,395
dan kamu, dan kamu, aku melangkah?

1669
01:10:25,525 --> 01:10:29,268
Aku memberimu kesempatan seumur hidup.

1670
01:10:29,399 --> 01:10:33,620
Dan ya, ada beberapa
manis, uang hibah manis

1671
01:10:33,751 --> 01:10:35,796
dari minoritas
dan agen bisnis,

1672
01:10:35,927 --> 01:10:38,712
tapi itu hanya bonus.

1673
01:10:38,843 --> 01:10:43,587
Saya melakukan ini untuk Anda semua sebagai hadiah, hadiah dari hati saya.

1674
01:10:43,717 --> 01:10:46,372
Kamu tidak pernah memberi
kita apa saja, oke?

1675
01:10:46,503 --> 01:10:49,897
Kami semua bekerja sangat keras untuk sampai ke tempat kami sekarang.

1676
01:10:50,028 --> 01:10:54,946
Dua kata, tindakan afirmatif.

1677
01:10:55,076 --> 01:10:56,556
Apakah Anda ingin menjadi ratu kuota?

1678
01:10:56,687 --> 01:10:57,992
Apakah itu yang kamu inginkan?

1679
01:10:58,123 --> 01:11:00,256
Karena kamu lebih baik
mulai bertanya pada diri sendiri,

1680
01:11:00,386 --> 01:11:04,912
siapakah saya ketika saya tidak hitam dan saya bukan wanita?

1681
01:11:05,043 --> 01:11:09,308
Siapa saya dan apa
apakah saya harus memberi?

1682
01:11:09,439 --> 01:11:11,832
Kamu tahu apa?

1683
01:11:11,963 --> 01:11:13,530
Seperti orang-orang
kamu pikir kamu

1684
01:11:13,660 --> 01:11:16,402
bagian dari solusi ketika Anda menemukan seluruh masalah.

1685
01:11:16,533 --> 01:11:17,708
Dan di atas
itu, opini kamu

1686
01:11:17,838 --> 01:11:20,014
buruk kau brengsek besar.

1687
01:11:20,145 --> 01:11:21,886
Padahal, satu-satunya
ide bagus yang pernah Anda miliki

1688
01:11:22,016 --> 01:11:23,801
adalah Freddie, dan satu-satunya yang Anda akan terkenal

1689
01:11:23,931 --> 01:11:25,933
karena untuk fakta bahwa Anda makan instruktur spelunking mati.

1690
01:11:26,064 --> 01:11:28,632
Jangan kamu bicara
ibumu seperti itu.

1691
01:11:28,762 --> 01:11:29,589
Kamu bukan ibuku.

1692
01:11:29,720 --> 01:11:31,156
Ya, benar.

1693
01:11:31,287 --> 01:11:33,071
FREDDIE: Dapatkan dia!

1694
01:11:36,074 --> 01:11:37,293
Keparat

1695
01:11:37,423 --> 01:11:37,902
Ya Tuhan.

1696
01:11:46,606 --> 01:11:47,651
Ya Tuhan.

1697
01:11:47,781 --> 01:11:48,956
Ya Tuhan.

1698
01:11:49,087 --> 01:11:49,783
Maaf, Lucy.

1699
01:11:49,914 --> 01:11:51,481
Saya tidak bermaksud untuk -

1700
01:11:51,611 --> 01:11:53,221
tidak, Lucy.

1701
01:11:53,352 --> 01:11:55,136
Saya minta maaf.

1702
01:11:55,267 --> 01:11:55,789
Maafkan saya.

1703
01:11:55,920 --> 01:11:56,747
Maafkan saya.

1704
01:12:01,795 --> 01:12:03,144
[penyadapan]

1705
01:12:03,275 --> 01:12:05,538
[booming]

1706
01:12:09,629 --> 01:12:11,979
Apa-apaan itu?

1707
01:12:12,110 --> 01:12:13,894
Britney?

1708
01:12:14,025 --> 01:12:16,070
Apakah itu kamu, Britney?

1709
01:12:16,201 --> 01:12:17,420
Apakah itu latihan?

1710
01:12:17,550 --> 01:12:18,682
Ya Tuhan, benar.

1711
01:12:18,812 --> 01:12:20,031
Ini latihan!

1712
01:12:20,161 --> 01:12:22,860
[bersorak]

1713
01:12:25,210 --> 01:12:27,560
BILLY: Hei, Hei, kita di sini.

1714
01:12:27,691 --> 01:12:28,866
Freddie.

1715
01:12:28,996 --> 01:12:29,910
Ya, ya.

1716
01:12:34,741 --> 01:12:39,572
Aku akan mengganggumu
keluar, Anda pembantai.

1717
01:12:39,703 --> 01:12:45,752
Kamu pergi ke
mati sendirian di penjara.

1718
01:12:45,883 --> 01:12:46,753
Kamu pus

1719
01:12:50,409 --> 01:12:51,279
Ada apa?

1720
01:12:51,410 --> 01:12:52,280
Apakah dia sudah mati?

1721
01:12:55,022 --> 01:12:56,415
Apa?

1722
01:12:56,546 --> 01:12:58,069
Dia bilang dia
akan memberitahu polisi

1723
01:12:58,199 --> 01:12:59,679
bahwa saya mencoba membunuhnya.

1724
01:12:59,810 --> 01:13:00,637
Saya akan masuk penjara.

1725
01:13:00,767 --> 01:13:01,638
Tidak.

1726
01:13:01,768 --> 01:13:02,552
Aku akan mati di penjara.

1727
01:13:02,682 --> 01:13:03,770
Tidak.

1728
01:13:03,901 --> 01:13:04,728
Oke, kamu sedang berusaha
untuk melindungiku.

1729
01:13:04,858 --> 01:13:05,772
Dia seorang sosiopat.

1730
01:13:05,903 --> 01:13:07,470
Anggap saja dia tersandung.

1731
01:13:07,600 --> 01:13:08,558
Bagaimana jika mereka mengirim seorang penyelidik forensik

1732
01:13:08,688 --> 01:13:10,081
dengan lampu hitam?

1733
01:13:10,211 --> 01:13:11,561
Ini persis seperti kasus regu retak

1734
01:13:11,691 --> 01:13:12,953
penyelidik forensik
dengan lampu hitam

1735
01:13:13,084 --> 01:13:14,041
akan menyelesaikannya dalam hitungan detik.

1736
01:13:14,172 --> 01:13:15,173
Mereka tidak akan melakukan itu.

1737
01:13:15,303 --> 01:13:16,522
Ini bukan CSI.

1738
01:13:16,653 --> 01:13:19,656
Yang harus kamu lakukan
santai, OK, dan tidak

1739
01:13:19,786 --> 01:13:22,006
katakan kepada mereka seluruh kebenaran tentang apa yang terjadi.

1740
01:13:22,136 --> 01:13:23,921
Saya tidak bisa berbohong kepada polisi.

1741
01:13:24,051 --> 01:13:25,662
Mereka tidak akan pernah percaya padaku.

1742
01:13:25,792 --> 01:13:26,576
BAIK.

1743
01:13:26,706 --> 01:13:29,883
Semuanya, dengarkan.

1744
01:13:30,014 --> 01:13:31,450
Baiklah?

1745
01:13:31,581 --> 01:13:33,060
Ketika tim penyelamat turun, dia akan mencoba

1746
01:13:33,191 --> 01:13:35,149
dan membuat Freddie ditangkap.

1747
01:13:35,280 --> 01:13:37,282
Kita perlu memastikan bahwa Freddie tahu bahwa dia tidak

1748
01:13:37,413 --> 01:13:39,023
sendirian, oke, bahwa kita
tidak akan membiarkan

1749
01:13:39,153 --> 01:13:39,937
dia mengambil rap untuk ini.

1750
01:13:43,288 --> 01:13:45,725
Kita harus menyelesaikannya
apa yang dia mulai.

1751
01:13:45,856 --> 01:13:47,118
Saya tidak berusaha membunuhnya.

1752
01:13:47,248 --> 01:13:50,730
Tidak apa-apa, saya mengerti.

1753
01:13:50,861 --> 01:13:53,254
Kerja tim membuat mimpi itu berhasil.

1754
01:13:53,385 --> 01:13:56,170
[bermain musik]

1755
01:14:00,131 --> 01:14:01,959
[pengeboran]

1756
01:14:03,526 --> 01:14:08,444
Lucy, Lucy, aku minta maaf.

1757
01:14:08,574 --> 01:14:10,315
Saya tidak bermaksud untuk
Anda memukul kepala Anda.

1758
01:14:10,446 --> 01:14:12,099
Aku hanya tidak mau
kamu untuk menyakiti Jess.

1759
01:14:12,230 --> 01:14:15,320
Dan aku-- aku tahu aku tahu aku mengatakan beberapa hal mengerikan tentangmu,

1760
01:14:15,451 --> 01:14:17,496
tapi kamu orang yang baik.

1761
01:14:17,627 --> 01:14:21,718
Maksudku, kamu
tidak, tetapi kamu.

1762
01:14:21,848 --> 01:14:24,503
Kami memiliki waktu yang baik, benar, pada hari-hari awal,

1763
01:14:24,634 --> 01:14:26,897
seperti itu-- seperti
perjalanan ke Sausalito?

1764
01:14:27,027 --> 01:14:28,333
Ingat?

1765
01:14:28,464 --> 01:14:30,944
Kami makan clam chowder
dalam mangkuk roti.

1766
01:14:31,075 --> 01:14:35,819
Mereka menyajikan sup dalam mangkuk yang terbuat dari roti, dan kami memakannya.

1767
01:14:35,949 --> 01:14:39,605
Sup, mangkuk,
semuanya.

1768
01:14:39,736 --> 01:14:42,739
[dengkur]

1769
01:14:42,869 --> 01:14:43,870
Ayolah!

1770
01:14:46,743 --> 01:14:48,571
Keparat

1771
01:14:48,701 --> 01:14:50,007
Ini terlalu berat.

1772
01:14:50,137 --> 01:14:52,357
Kalian, bagaimana dengan
Tiang berjalan Brandon?

1773
01:14:52,488 --> 01:14:53,314
Iya.

1774
01:14:53,445 --> 01:14:54,272
Sebenarnya itu sempurna.

1775
01:14:54,402 --> 01:14:55,708
Kita bisa menggunakannya sebagai tuas.

1776
01:14:55,839 --> 01:14:58,711
Dan itu logam, jadi itu
tidak akan patah kali ini.

1777
01:14:58,842 --> 01:15:02,019
Itulah yang memberi saya theidea untuk Edible Cutlery.

1778
01:15:02,149 --> 01:15:03,760
Ya.

1779
01:15:03,890 --> 01:15:06,676
Maksud saya, jika Anda bisa makan mangkuk, mengapa tidak sendok, Anda tahu?

1780
01:15:06,806 --> 01:15:09,635
Lucy, jika kamu tidak menerima meto Sausalito karena uang perusahaan

1781
01:15:09,766 --> 01:15:12,420
untuk bercinta otak saya
keluar, aku tidak akan pernah

1782
01:15:12,551 --> 01:15:14,597
sudah makan roti
mangkuk, dan aku tidak akan pernah

1783
01:15:14,727 --> 01:15:16,903
telah memikirkan sendok.

1784
01:15:17,034 --> 01:15:17,643
SUZY: Siap?

1785
01:15:17,774 --> 01:15:18,992
BILLY: Siap.

1786
01:15:19,123 --> 01:15:20,951
[rintihan]

1787
01:15:22,561 --> 01:15:23,257
OKE OKE

1788
01:15:23,388 --> 01:15:23,867
Ayolah.

1789
01:15:23,997 --> 01:15:24,476
Ayolah.

1790
01:15:24,607 --> 01:15:26,522
[rintihan]

1791
01:15:26,652 --> 01:15:29,394
Itu semua karena kamu.

1792
01:15:29,525 --> 01:15:31,875
[bergumam]

1793
01:15:32,005 --> 01:15:35,313
Kawan, kurasa dia
mencoba mengatakan sesuatu.

1794
01:15:35,443 --> 01:15:38,055
Ini mungkin kata-kata terakhirnya.

1795
01:15:38,185 --> 01:15:39,709
Ya.

1796
01:15:39,839 --> 01:15:42,146
Kuntum bunga mawar.

1797
01:15:42,276 --> 01:15:45,105
Maaf, apa?

1798
01:15:45,236 --> 01:15:52,286
Itu nama panggilan saya
untuk penismu.

1799
01:15:52,417 --> 01:15:55,028
Lupakan.

1800
01:15:55,159 --> 01:15:55,768
Hei.

1801
01:15:55,899 --> 01:15:57,074
Oke, semuanya.

1802
01:15:57,204 --> 01:15:59,555
Kita harus bekerja
bersama sebagai sebuah tim.

1803
01:15:59,685 --> 01:16:00,294
Baiklah.

1804
01:16:00,425 --> 01:16:03,297
[rintihan]

1805
01:16:08,912 --> 01:16:12,219
[suara mendesing]

1806
01:16:12,350 --> 01:16:14,221
[gedebuk]

1807
01:16:19,313 --> 01:16:22,142
[bermain musik]

1808
01:16:24,797 --> 01:16:27,626
[bersorak]

1809
01:16:33,240 --> 01:16:36,069
[berisik]

1810
01:16:38,724 --> 01:16:41,553
[ledakan]

1811
01:16:44,164 --> 01:16:46,036
[tawa]

1812
01:16:46,166 --> 01:16:46,906
PENYIAR: Kami berada di.

1813
01:16:47,037 --> 01:16:47,515
Tahan.

1814
01:16:47,646 --> 01:16:48,125
Berhenti.

1815
01:16:48,255 --> 01:16:50,997
Kita masuk

1816
01:16:51,128 --> 01:16:52,477
Oke teman

1817
01:16:52,608 --> 01:16:53,521
Kita masuk

1818
01:16:53,652 --> 01:16:56,481
Mari kita bersiap untuk ekstraksi.

1819
01:16:56,612 --> 01:16:59,615
Baiklah.

1820
01:16:59,745 --> 01:17:01,051
Jika kita mau
punya orang lebih,

1821
01:17:01,181 --> 01:17:05,055
Maksudku, kita harus
bersihkan tempat ini.

1822
01:17:05,185 --> 01:17:08,058
PENYIAR: Hei, itu
semuanya baik-baik saja di sana?

1823
01:17:08,188 --> 01:17:09,059
Ya, kita di sini.

1824
01:17:09,189 --> 01:17:10,626
RESCUER: Apakah semua orang aman?

1825
01:17:10,756 --> 01:17:12,671
Kami aman.

1826
01:17:12,802 --> 01:17:15,152
Sebagian besar dari kita aman.

1827
01:17:15,282 --> 01:17:16,806
DEREK: Anda punya
kacang sirkus?

1828
01:17:16,936 --> 01:17:18,068
[bermain musik]

1829
01:17:18,198 --> 01:17:19,069
JESS: Oh, sial.

1830
01:17:19,199 --> 01:17:20,984
DEREK: Ya Tuhan.

1831
01:17:21,114 --> 01:17:21,854
SUZY: Yum.

1832
01:17:21,985 --> 01:17:23,203
Fritos.

1833
01:17:23,334 --> 01:17:24,248
DEREK: Siapa yang tahu mereka
bisa terasa sangat enak.

1834
01:17:24,378 --> 01:17:26,642
AIDAN: Ini akan sangat menyenangkan.

1835
01:17:26,772 --> 01:17:29,819
Yah begitulah. tidak, beberapa dari kita memang mati, tapi tahukah Anda?

1836
01:17:29,949 --> 01:17:34,867
Aku-- aku tidak akan mengubahnya untuk apa pun di dunia.

1837
01:17:34,998 --> 01:17:36,826
DEREK: Jika kalian tidak berhati-hati, saya akan makan seluruh meja ini.

1838
01:17:36,956 --> 01:17:38,131
AIDAN: Mom bilang hai.

1839
01:17:38,262 --> 01:17:39,132
Baiklah, teman-teman.

1840
01:17:39,263 --> 01:17:40,830
Pers siap untuk Anda.

1841
01:17:40,960 --> 01:17:42,266
[bermain musik]

1842
01:17:42,396 --> 01:17:45,748
MAN 2: [Menyanyi] Dan saya
mendapat kepuasan.

1843
01:17:45,878 --> 01:17:49,708
Woo, saya dapat beberapa.

1844
01:17:49,839 --> 01:17:52,276
REPORTER: Apa momen pertama cobaan Anda?

1845
01:17:52,406 --> 01:17:55,409
Nah, kehabisan kertas toilet pada hari pertama

1846
01:17:55,540 --> 01:17:56,715
cukup kasar.

1847
01:17:56,846 --> 01:18:00,545
[wartawan berteriak]

1848
01:18:00,676 --> 01:18:02,329
JESS: Ya?

1849
01:18:02,460 --> 01:18:06,029
Bagaimana Anda bisa bertahan lama tanpa makanan atau air?

1850
01:18:06,159 --> 01:18:09,467
Oh, kebetulan kami memiliki suplai Edible Cutlery.

1851
01:18:09,597 --> 01:18:10,686
Kami makan panduan kami.

1852
01:18:10,816 --> 01:18:12,731
Kami makan Brandon.

1853
01:18:12,862 --> 01:18:13,297
Kita harus.

1854
01:18:13,427 --> 01:18:13,993
Saya tidak melakukannya.

1855
01:18:14,124 --> 01:18:14,864
Maafkan saya.

1856
01:18:14,994 --> 01:18:16,822
Mereka melakukannya, tetapi saya tidak melakukannya.

1857
01:18:16,953 --> 01:18:17,605
Ya, benar.

1858
01:18:17,736 --> 01:18:18,215
Dia melakukan.

1859
01:18:18,345 --> 01:18:18,824
Tidak.

1860
01:18:18,955 --> 01:18:19,520
Tidak melihat.

1861
01:18:19,651 --> 01:18:20,783
Maksudku, oke.

1862
01:18:20,913 --> 01:18:24,090
Ya, memang, tapi saya
tidak banyak makan.

1863
01:18:24,221 --> 01:18:24,961
Saya hanya punya sedikit.

1864
01:18:25,091 --> 01:18:26,353
Dia meninggal di gua-in.

1865
01:18:26,484 --> 01:18:27,877
Sebelum kami memakannya.

1866
01:18:28,007 --> 01:18:31,315
Ya, kami tidak memakannya hidup-hidup.

1867
01:18:31,445 --> 01:18:32,229
Hai.

1868
01:18:32,359 --> 01:18:33,317
Saya tunangan Brandon.

1869
01:18:33,447 --> 01:18:33,926
Oh

1870
01:18:34,057 --> 01:18:35,319
Oh, sial.

1871
01:18:35,449 --> 01:18:37,756
Saya hanya ingin mendengar
dari mulutmu

1872
01:18:37,887 --> 01:18:40,716
mengapa kamu makan Brandon.

1873
01:18:40,846 --> 01:18:44,850
Hal terakhir yang ingin dilakukan adalah makan Brandon.

1874
01:18:44,981 --> 01:18:46,460
Kami sangat menyukainya.

1875
01:18:46,591 --> 01:18:47,766
Kami menyukainya.

1876
01:18:47,897 --> 01:18:49,246
Kami mencintainya.

1877
01:18:49,376 --> 01:18:52,031
Kami semua mengenalnya dengan setara
jumlah yang sama.

1878
01:18:52,162 --> 01:18:54,381
Tetapi kami harus melakukannya.

1879
01:18:54,512 --> 01:18:55,731
Dia menyelamatkan kita.

1880
01:18:58,864 --> 01:19:00,605
Oke terima kasih.

1881
01:19:00,736 --> 01:19:01,911
Terima kasih.

1882
01:19:02,041 --> 01:19:03,826
Terima kasih sudah
sangat keren tentang itu.

1883
01:19:03,956 --> 01:19:06,350
Bisakah Anda memberi kami rincian tentang keadaan

1884
01:19:06,480 --> 01:19:08,047
kematian Lucy Vanderton?

1885
01:19:08,178 --> 01:19:10,789
Uh huh.

1886
01:19:10,920 --> 01:19:15,011
Ya, itu sangat tragis atas apa yang terjadi padanya.

1887
01:19:15,141 --> 01:19:16,708
Maksudku, wow.

1888
01:19:16,839 --> 01:19:23,454
Saya ingin mengatakan
sesuatu tentang Lucy.

1889
01:19:23,584 --> 01:19:30,200
Lucy, Lucy adalah pemimpin wanita yang paling menakjubkan dan inspiratif

1890
01:19:30,330 --> 01:19:31,984
Saya pernah tahu.

1891
01:19:32,115 --> 01:19:33,681
Dan itu sebagian besar
semua, dia mengajari kami

1892
01:19:33,812 --> 01:19:35,335
bagaimana bekerja bersama sebagai sebuah tim.

1893
01:19:35,466 --> 01:19:38,208
Uh huh.

1894
01:19:38,338 --> 01:19:42,168
- yang mengapa bagian selanjutnya ini sulit dikatakan.

1895
01:19:42,299 --> 01:19:44,127
Jangan katakan itu.

1896
01:19:44,257 --> 01:19:47,434
Sungguh tragis.

1897
01:19:47,565 --> 01:19:51,395
Caranya batu saja
jatuh pada mengisapnya.

1898
01:19:54,137 --> 01:19:55,747
Kecelakaan yang mengerikan.

1899
01:19:55,878 --> 01:19:58,881
Ya, dia berbohong
merayakan

1900
01:19:59,011 --> 01:20:03,450
dan batu itu berhasil
lepas oleh pengeboran,

1901
01:20:03,581 --> 01:20:05,235
dan kemudian jatuh.

1902
01:20:05,365 --> 01:20:07,411
--sort dari lereng.

1903
01:20:07,541 --> 01:20:09,239
- Tepat di atas Lucy.

1904
01:20:09,369 --> 01:20:11,371
Jadi itu adalah kesalahan penyelamat.

1905
01:20:11,502 --> 01:20:14,157
Yah, tidak ada siapa-siapa
memainkan permainan menyalahkan.

1906
01:20:14,287 --> 01:20:17,116
Tetapi jika kita memang harus menyalahkan seseorang, itu pasti mereka.

1907
01:20:17,247 --> 01:20:19,075
Uh-huh, uh-huh.

1908
01:20:19,205 --> 01:20:19,989
Gravitasi.

1909
01:20:24,602 --> 01:20:25,429
[bermain musik]

1910
01:20:25,559 --> 01:20:26,909
Ada pertanyaan lain?

1911
01:20:27,039 --> 01:20:28,867
[wartawan berteriak]

1912
01:20:28,998 --> 01:20:34,264
MAN 2: [Menyanyi] Aduh, saya dapat beberapa.

1913
01:20:34,394 --> 01:20:37,702
Itu pasti bagus, ya.

1914
01:20:37,833 --> 01:20:40,661
Ya itu.

1915
01:20:40,792 --> 01:20:44,100
Saya punya beberapa.

1916
01:20:44,230 --> 01:20:48,060
Oh, itu pasti bagus.

1917
01:20:48,191 --> 01:20:51,063
Oh, oh, oh.

1918
01:20:51,194 --> 01:20:56,939
Saya naik ke puncak gunung untuk melihat matahari terbit.

1919
01:20:57,069 --> 01:21:04,860
Saya kembali ke bayi saya dan saya mendapat kepuasan Woo.

1920
01:21:04,990 --> 01:21:06,644
Saya punya beberapa.

1921
01:21:06,774 --> 01:21:07,863
Uh.

1922
01:21:07,993 --> 01:21:10,517
Tentu bagus.

1923
01:21:10,648 --> 01:21:12,650
Ya itu.

1924
01:21:12,780 --> 01:21:14,782
Biarkan saya memberi tahu Anda tentang hal itu.

1925
01:21:14,913 --> 01:21:22,268
Saya harus memeluk dan meremas
dia sekali atau dua kali.

1926
01:21:22,399 --> 01:21:24,357
Ya saya lakukan.

1927
01:21:24,488 --> 01:21:30,363
Saya pulang pada malam hari setelah kerja keras selesai.

1928
01:21:30,494 --> 01:21:35,412
Saya merangkul bayi saya dan saya merasa puas.

1929
01:21:38,284 --> 01:21:40,852
PEREMPUAN 2: Ayah, santai.

1930
01:21:44,290 --> 01:21:46,553
Anggap rumah sendiri.

1931
01:21:46,684 --> 01:21:50,470
MAN 2: [Menyanyi] Oh,
sekitar tengah malam.

1932
01:21:50,601 --> 01:21:52,516
Ya, ya, ya, ya.

1933
01:21:52,646 --> 01:21:54,953
Tentu bagus.

1934
01:21:55,084 --> 01:21:55,606
Ya itu.

1935
01:21:55,736 --> 01:21:57,956
Ya itu.

1936
01:21:58,087 --> 01:22:00,698
Dia mencium dan memelukku erat-erat.

1937
01:22:00,828 --> 01:22:03,092
Mengatakan semuanya
akan baik-baik saja.

1938
01:22:03,222 --> 01:22:09,925
Dan saya mematikan lampu, dan saya mendapat kepuasan.

1939
01:22:10,055 --> 01:22:12,623
Dia bilang gula.

1940
01:22:12,753 --> 01:22:14,799
PEREMPUAN 2: Gula.

1941
01:22:14,930 --> 01:22:16,844
MAN 2: [Menyanyi]
Tenang sekarang.

1942
01:22:16,975 --> 01:22:19,238
PEREMPUAN 2: Dan pelan-pelan.

1943
01:22:19,369 --> 01:22:21,937
PRIA 2: [Menyanyi] Dia
kata santai saja.

1944
01:22:22,067 --> 01:22:24,113
Anda tidak harus bertarung.

1945
01:22:24,243 --> 01:22:26,985
Santai saja dan
biarkan cahaya cinta pergi.

1946
01:22:30,510 --> 01:22:33,949
Saya bangun dari tempat tidur pagi ini.

1947
01:22:34,079 --> 01:22:35,776
Saya menghadapi matahari terbit.

1948
01:22:35,907 --> 01:22:42,044
Datang ke rumah di malam hari, dan saya mendapat kepuasan.

1949
01:22:42,174 --> 01:22:42,653
Ya!

1950
01:22:46,700 --> 01:22:48,964
PEREMPUAN 2: Buat diri Anda di rumah.

1951
01:22:49,094 --> 01:22:51,357
MAN 2: [Menyanyi] Di malam hari.

1952
01:22:51,488 --> 01:22:52,706
Sekitar tengah malam.

1953
01:22:52,837 --> 01:22:54,970
PEREMPUAN 2: Anda tahu
gadis-gadis, aku baru saja melakukannya.

1954
01:22:55,100 --> 01:22:58,843
MAN 2: [Menyanyi] I
baru saja punya.

1955
01:22:58,974 --> 01:23:02,716
Ruby, oh.

1956
01:23:02,847 --> 01:23:03,935
Oh, Ruby.

1957
01:23:08,592 --> 01:23:12,378
Anda membuat saya merasa sangat baik.

1958
01:23:12,509 --> 01:23:15,033
Saya baru saja selesai
sekali lagi.

1959
01:23:15,164 --> 01:23:17,122
[bermain musik]

1960
01:23:21,170 --> 01:23:23,737
MAN 1: [Menyanyi] Hei.

1961
01:23:23,868 --> 01:23:24,303
Hei.

1962
01:23:27,437 --> 01:23:27,959
Hei.

1963
01:23:30,744 --> 01:23:31,223
Hei.

1964
01:24:09,435 --> 01:24:09,957
Hei.

1965
01:24:13,396 --> 01:24:13,831
Hei.

1966
01:24:18,183 --> 01:24:18,618
Hei.

1967
01:24:21,447 --> 01:24:21,926
Hei.

1968
01:25:23,292 --> 01:25:23,727
Hei.

1969
01:25:26,556 --> 01:25:27,034
Hei.

1970
01:25:31,952 --> 01:25:32,431
Hei.

1971
01:25:35,565 --> 01:25:37,001
Dia