1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

4
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

5
00:02:46,233 --> 00:02:47,599
How can you not see?

6
00:02:50,604 --> 00:02:55,474
They will bomb our cities,
burn them to the ground.

7
00:02:58,479 --> 00:02:59,945
How can you not see?

8
00:04:22,796 --> 00:04:25,430
A nuclear attack is commencing.

9
00:04:25,432 --> 00:04:28,634
At this time, all residents
within a 400-mile radius

10
00:04:28,636 --> 00:04:30,602
should seek a fallout shelter.

11
00:04:30,604 --> 00:04:32,337
This is not a test.

12
00:06:48,642 --> 00:06:50,675
You aren't a very good alien.

13
00:06:57,651 --> 00:06:59,017
Are you excited?

14
00:06:59,019 --> 00:07:01,820
Of course I'm excited.

15
00:07:01,822 --> 00:07:04,523
I've been waiting my
whole life to be this excited.

16
00:07:06,160 --> 00:07:07,659
I just hope you don't die.

17
00:07:07,661 --> 00:07:09,761
I mean, I hear the vacuum of space

18
00:07:09,763 --> 00:07:12,097
is a really bad place to die.

19
00:07:12,099 --> 00:07:15,500
People's veins explode
and their heads explode,

20
00:07:15,502 --> 00:07:17,769
and all kinds
of other stuff explodes.

21
00:07:19,973 --> 00:07:21,840
Well, I'll try not to explode.

22
00:07:24,645 --> 00:07:25,645
That'd be good.

23
00:08:16,997 --> 00:08:18,063
After traveling lightyears

24
00:08:18,064 --> 00:08:19,130
to escape an interstellar war.

25
00:08:19,132 --> 00:08:23,134
Upon the brutal assassination
of the president of Earth,

26
00:08:23,136 --> 00:08:25,837
the vice president took
over as commander in chief

27
00:08:25,839 --> 00:08:27,639
and gave the orders
to bomb the capital,

28
00:08:27,641 --> 00:08:29,274
which was overrun by aliens.

29
00:08:30,277 --> 00:08:32,677
This brave act was made
to save human lives

30
00:08:32,679 --> 00:08:34,813
and put an end
to Nuclear Holocaust II.

31
00:08:35,949 --> 00:08:37,716
Humans who sympathized
with the aliens

32
00:08:37,718 --> 00:08:39,718
wore symbolic blue face paint,

33
00:08:39,720 --> 00:08:41,253
and to this day continue to commit

34
00:08:41,255 --> 00:08:43,655
horrific terrorist acts
against the government of...

35
00:08:43,657 --> 00:08:45,290
Time for dinner.

36
00:08:45,292 --> 00:08:47,659
These individuals' sick minds

37
00:08:47,661 --> 00:08:48,660
have been warped by...

38
00:08:48,662 --> 00:08:49,928
What are you doing?

39
00:08:49,930 --> 00:08:51,930
A dissection.

40
00:08:51,932 --> 00:08:54,599
This is what you
spend your allowance on?

41
00:08:54,601 --> 00:08:56,268
It's science, Dad.

42
00:08:56,270 --> 00:09:00,672
I wanted to dissect a cat,
but it was too expensive.

43
00:09:01,708 --> 00:09:02,908
Almost done.

44
00:09:02,910 --> 00:09:04,843
Come on, you can finish it later.

45
00:09:04,845 --> 00:09:05,944
It's time for dinner.

46
00:09:08,148 --> 00:09:09,881
I'm not gonna say it again.

47
00:09:09,882 --> 00:09:11,615
Okay, clearly you don't understand
the importance

48
00:09:11,618 --> 00:09:13,085
of what I'm trying
to do here.

49
00:09:13,086 --> 00:09:14,553
Oh, I understand it all right.

50
00:09:15,622 --> 00:09:16,622
Wrap it up.

51
00:09:35,576 --> 00:09:38,577
I want to stop and
see your mother tomorrow

52
00:09:38,579 --> 00:09:39,811
before you leave.

53
00:09:42,015 --> 00:09:44,282
She's your mother,
and you need to say

54
00:09:44,284 --> 00:09:46,685
goodbye to her
before you go to space.

55
00:09:49,590 --> 00:09:50,689
Okay.

56
00:09:52,025 --> 00:09:53,892
Try to be in a good mood for her.

57
00:09:56,029 --> 00:09:57,029
She loves
you.

58
00:10:04,871 --> 00:10:08,940
I was gonna make pork chops,
but Mr. Johnson

59
00:10:08,942 --> 00:10:10,875
sold me some bad meat.

60
00:10:11,712 --> 00:10:13,211
I finished my sticks.

61
00:10:13,213 --> 00:10:15,246
Can I be excused?

62
00:10:15,248 --> 00:10:16,681
Sure, Jimberly.

63
00:10:16,683 --> 00:10:17,949
Get your plate washed
up.

64
00:10:27,761 --> 00:10:29,094
Why'd you quit?

65
00:10:29,096 --> 00:10:29,961
What?

66
00:10:29,963 --> 00:10:30,963
Space.

67
00:10:35,268 --> 00:10:36,635
I didn't quit.

68
00:10:36,637 --> 00:10:38,336
Then why don't you go anymore?

69
00:10:38,338 --> 00:10:40,672
I wanted to be with you
and your mother.

70
00:10:41,875 --> 00:10:44,142
As close as I could be.

71
00:10:53,286 --> 00:10:54,886
Do you miss it?

72
00:11:02,763 --> 00:11:03,862
I'm gonna miss you.

73
00:11:05,932 --> 00:11:07,699
You're not gonna cry again,
are you?

74
00:11:08,802 --> 00:11:09,734
No.

75
00:11:09,736 --> 00:11:13,438
It's only for like three days anyway,
it's not a big deal.

76
00:11:22,683 --> 00:11:23,948
I'm so proud of you.

77
00:11:26,019 --> 00:11:27,218
I'm proud of you too.

78
00:11:48,909 --> 00:11:49,909
Hey Mom.

79
00:11:57,084 --> 00:11:58,084
Who are you?

80
00:12:00,987 --> 00:12:02,353
I'm your daughter, Sarah.

81
00:12:04,057 --> 00:12:05,057
No you're not.

82
00:12:05,992 --> 00:12:07,225
I know Sarah.

83
00:12:08,895 --> 00:12:13,164
You should meet her,
she is very much like you.

84
00:12:14,434 --> 00:12:15,434
I am her.

85
00:12:17,370 --> 00:12:18,370
No.

86
00:12:19,406 --> 00:12:20,406
You're not.

87
00:12:24,244 --> 00:12:25,244
Who are you?

88
00:12:27,380 --> 00:12:29,347
What do you want?

89
00:12:53,273 --> 00:12:56,374
Welcome to
the Hoffman Space Center.

90
00:12:57,244 --> 00:12:59,878
Do not deviate from
your assigned destination.

91
00:13:01,148 --> 00:13:04,115
Irradiated guests will be escorted
to containment.

92
00:13:05,085 --> 00:13:08,052
If you see something, it's your duty
to say something.

93
00:13:08,955 --> 00:13:11,523
Lost items will be incinerated.

94
00:13:52,933 --> 00:13:58,002
Never, in the history
of the space program,

95
00:13:58,171 --> 00:14:00,905
has a child been sent
into space.

96
00:14:02,008 --> 00:14:04,576
It is foolish.

97
00:14:06,079 --> 00:14:10,982
For children, you golden angels,

98
00:14:12,586 --> 00:14:16,187
brim with a hope that
I have rarely seen.

99
00:14:16,189 --> 00:14:19,357
These children will travel
to the presidential

100
00:14:19,359 --> 00:14:22,560
space station, newly constructed
and orbiting

101
00:14:22,562 --> 00:14:25,930
a largely unexplored alien planet,

102
00:14:25,932 --> 00:14:29,000
that one day may become our home.

103
00:14:32,105 --> 00:14:33,171
They are the future.

104
00:14:35,108 --> 00:14:39,043
Without them,
there will not be one.

105
00:14:40,013 --> 00:14:45,049
Children, they are
the ambassadors of peace.

106
00:15:07,207 --> 00:15:08,339
Hey everyone.

107
00:15:08,341 --> 00:15:09,341
Hello.

108
00:15:11,177 --> 00:15:12,577
My name's Sarah.

109
00:15:12,579 --> 00:15:14,078
I'm Tom.

110
00:15:14,080 --> 00:15:15,113
My name's Brooke.

111
00:15:16,149 --> 00:15:17,149
What about you?

112
00:15:18,351 --> 00:15:20,018
I'm Charlie.

113
00:15:20,020 --> 00:15:22,020
Well it's nice to meet you,
Charlie.

114
00:15:24,357 --> 00:15:26,691
So I'm really excited
about this mission.

115
00:15:26,693 --> 00:15:28,226
Me too.

116
00:15:28,228 --> 00:15:30,245
It's kinda cool.

117
00:15:30,246 --> 00:15:32,263
Not really that big of a deal
if you ask me.

118
00:15:32,265 --> 00:15:34,299
Well, we're about to make history.

119
00:15:34,301 --> 00:15:37,502
Sure, technically I guess,
but my parents just say

120
00:15:37,504 --> 00:15:39,570
this is a big PR stunt.

121
00:15:39,572 --> 00:15:41,706
Us kids, we're just here
to be on TV

122
00:15:41,708 --> 00:15:43,641
and make the party look good.

123
00:15:43,643 --> 00:15:45,794
How do you know that?

124
00:15:45,795 --> 00:15:47,946
My dad's friends
with the secretary of security.

125
00:15:47,948 --> 00:15:49,681
My folks are pretty important people.

126
00:15:49,683 --> 00:15:51,950
They said it would look good
on my resume.

127
00:15:51,952 --> 00:15:53,952
Well that seems fair.

128
00:15:53,954 --> 00:15:57,255
I applied and I tried my hardes
to get in.

129
00:15:57,257 --> 00:15:59,557
I spend my entire life trying
to get to this point

130
00:15:59,559 --> 00:16:01,626
and trying to be
the best that I can be.

131
00:16:02,662 --> 00:16:05,196
Am I the only one here
who actually cares that I got in,

132
00:16:05,198 --> 00:16:07,165
or is this just some kind of big joke?

133
00:16:11,004 --> 00:16:12,370
It means a lot to me.

134
00:16:17,978 --> 00:16:19,043
More than anything.

135
00:16:20,246 --> 00:16:21,312
Come on.

136
00:16:21,314 --> 00:16:23,214
Kids, not astronauts.

137
00:16:23,216 --> 00:16:25,249
What are we really gonna do in space?

138
00:16:25,251 --> 00:16:27,485
Tons of amazing things.

139
00:16:27,487 --> 00:16:28,453
I really wanna get a look at

140
00:16:28,455 --> 00:16:30,688
the presidential space station.

141
00:16:30,690 --> 00:16:32,123
It's not every day you get access

142
00:16:32,125 --> 00:16:34,225
to a high security
interplanetary vessel.

143
00:16:36,730 --> 00:16:38,196
This table's a downer.

144
00:18:37,383 --> 00:18:38,516
I've been given the responsibility

145
00:18:38,518 --> 00:18:41,252
of shepherding you children
into space.

146
00:18:43,656 --> 00:18:46,724
I told my superiors that
this was a horrible idea,

147
00:18:46,726 --> 00:18:48,159
and I'd have no part in sending

148
00:18:48,161 --> 00:18:50,561
inexperienced children into space!

149
00:18:52,799 --> 00:18:56,467
But I was told I did not have
a choice in the matter.

150
00:18:58,805 --> 00:19:02,140
You will die.

151
00:19:04,144 --> 00:19:05,144
You will die.

152
00:19:07,280 --> 00:19:12,350
Space is a last resort for
the most desperate of souls.

153
00:19:17,357 --> 00:19:21,159
Why is it you children
think you should go into space?

154
00:19:26,332 --> 00:19:28,633
You got something to say, honey?

155
00:19:28,635 --> 00:19:29,635
Speak up!

156
00:19:31,171 --> 00:19:33,471
Well, I've always dreamed
since I was a little girl

157
00:19:33,473 --> 00:19:36,674
of going to space
and having space adventures.

158
00:19:37,477 --> 00:19:39,844
I really wanna help change
the universe for the better.

159
00:19:39,846 --> 00:19:41,846
And I wanna help those in need.

160
00:19:44,384 --> 00:19:47,385
Space is a cruel hell.

161
00:19:48,688 --> 00:19:50,721
Great men die in space.

162
00:19:52,492 --> 00:19:53,824
I'm not a man.

163
00:19:59,966 --> 00:20:02,500
When you step into that transporter,

164
00:20:02,502 --> 00:20:04,669
you're signing your own death warrant.

165
00:20:08,708 --> 00:20:11,709
If you're cool with that,
we can get on with it.

166
00:21:28,788 --> 00:21:29,788
Good job.

167
00:21:31,457 --> 00:21:32,523
You didn't throw up.

168
00:21:57,050 --> 00:21:58,050
Yes.

169
00:22:02,355 --> 00:22:03,355
Commander.

170
00:22:06,092 --> 00:22:07,092
Captain.

171
00:22:08,795 --> 00:22:10,361
Long time no see.

172
00:22:10,363 --> 00:22:12,763
Still in the transport division.

173
00:22:14,033 --> 00:22:16,567
That's an astute observation,
Jack.

174
00:22:16,569 --> 00:22:18,636
Address me as Captain,
Commander.

175
00:22:25,611 --> 00:22:26,677
I see how it is.

176
00:22:28,581 --> 00:22:30,548
You think you're special now.

177
00:22:30,550 --> 00:22:32,683
I am special.

178
00:22:33,519 --> 00:22:35,419
I'm a captain now.

179
00:22:35,421 --> 00:22:37,955
I remember when you were
just a filthy private.

180
00:22:39,492 --> 00:22:41,792
Do you remember that, Jack?

181
00:22:43,930 --> 00:22:44,896
During the war?

182
00:22:44,897 --> 00:22:46,257
Look how far that private's
gone.

183
00:22:47,867 --> 00:22:49,800
Permission to speak freely,
sir.

184
00:22:50,870 --> 00:22:51,870
Granted.

185
00:22:53,106 --> 00:22:55,373
Why'd you put me on this mission,
Jack?

186
00:22:57,076 --> 00:22:59,410
You're so good with kids.

187
00:23:00,980 --> 00:23:02,613
At least, you used to be.

188
00:23:04,050 --> 00:23:06,884
We all have to live with
the choices we made that day.

189
00:23:09,655 --> 00:23:12,556
Well we all can't live
with those choices like you do.

190
00:23:14,460 --> 00:23:15,460
Coward.

191
00:23:16,929 --> 00:23:18,829
Please go now,
Brian.

192
00:23:22,034 --> 00:23:23,067
Aye aye,
Captain.

193
00:23:32,745 --> 00:23:34,178
Are you children
ready to see the president?

194
00:23:34,180 --> 00:23:35,479
Yes!

195
00:23:35,481 --> 00:23:36,647
Please keep your joy to a minimum

196
00:23:36,649 --> 00:23:38,516
in the president's presence,
please.

197
00:23:41,821 --> 00:23:42,821
Very well.

198
00:24:41,881 --> 00:24:43,814
Hey kids.

199
00:24:43,816 --> 00:24:48,118
If it isn't young Sarah,
Charlie, Tom, and Brooke,

200
00:24:48,120 --> 00:24:50,754
our latest and
greatest diplomats of peace.

201
00:24:50,756 --> 00:24:52,189
Welcome.

202
00:24:52,191 --> 00:24:53,057
I love you.

203
00:24:53,059 --> 00:24:54,525
I love you!

204
00:24:54,527 --> 00:24:56,727
Huh.

205
00:24:58,064 --> 00:24:59,864
Well how was the trip,
guys?

206
00:24:59,866 --> 00:25:01,866
There weren't any roasted
peanuts.

207
00:25:01,868 --> 00:25:02,867
Oh.

208
00:25:02,869 --> 00:25:04,201
Well that is a problem.

209
00:25:05,104 --> 00:25:06,504
I'll just have to make sure
that they

210
00:25:06,506 --> 00:25:08,572
bring some for you next time,
young Tom.

211
00:25:10,009 --> 00:25:13,511
So, how about if I give you
a tour of the station?

212
00:25:13,513 --> 00:25:15,646
Can we see the control
room?

213
00:25:15,648 --> 00:25:18,849
Of course we can,
young Brooke, of course we can.

214
00:25:18,851 --> 00:25:19,950
Awesome!

215
00:25:19,952 --> 00:25:21,852
It is awesome.

216
00:25:21,854 --> 00:25:22,987
Very awesome.

217
00:26:18,210 --> 00:26:20,678
Normal people don't tick.

218
00:26:33,693 --> 00:26:35,059
This is the presidential space station

219
00:26:35,061 --> 00:26:36,961
calling Earth, over.

220
00:26:36,963 --> 00:26:39,063
Mayday.

221
00:26:39,064 --> 00:26:41,164
We have a bomb on the
presidential space station!

222
00:26:43,235 --> 00:26:44,935
Come on, we gotta get you
outta here,

223
00:26:44,936 --> 00:26:46,636
I'm gonna jettison you to
a nearby planet, okay?

224
00:26:46,639 --> 00:26:48,172
What about the children?

225
00:26:48,173 --> 00:26:49,706
Almost there, come on,
we gotta get you outta here.

226
00:26:49,709 --> 00:26:50,941
You must save the children!

227
00:26:50,943 --> 00:26:52,076
I can't save...

228
00:26:52,078 --> 00:26:53,361
Do it!

229
00:26:53,362 --> 00:26:54,645
All right, I'll save 'em, come on.

230
00:26:54,647 --> 00:26:56,046
Out of the way, out of the way.

231
00:26:58,351 --> 00:26:59,283
It's all right.

232
00:29:12,918 --> 00:29:14,485
Brooke, is that you?

233
00:29:22,161 --> 00:29:23,927
Why did they have to put us all
into one?

234
00:29:23,929 --> 00:29:26,163
There are way more pods
they could've put us in.

235
00:29:26,165 --> 00:29:27,931
You're lucky to be alive.

236
00:29:27,933 --> 00:29:30,033
You really care
what pod you're in?

237
00:29:30,035 --> 00:29:31,618
Yeah.

238
00:29:31,619 --> 00:29:33,202
I'd rather be dead
than stuck in a stupid pod

239
00:29:33,205 --> 00:29:35,839
with you stupid losers right now.

240
00:29:35,841 --> 00:29:36,841
I resent that.

241
00:29:39,311 --> 00:29:42,079
There's gotta be
a control hatch somewhere.

242
00:29:42,081 --> 00:29:43,564
It's busted.

243
00:29:43,565 --> 00:29:45,048
Looks like I'm gonna have
to do a manual override,

244
00:29:45,050 --> 00:29:46,517
there's a malfunction
with the control hatch.

245
00:29:46,519 --> 00:29:49,386
Less talk, more opening the pod!

246
00:29:55,861 --> 00:29:56,960
Close the pod!

247
00:29:56,962 --> 00:29:58,162
Close the pod!

248
00:30:08,374 --> 00:30:10,274
What are we gonna do?

249
00:30:10,276 --> 00:30:11,975
What are we gonna do?

250
00:30:11,977 --> 00:30:13,377
Where is everybody else?

251
00:30:13,379 --> 00:30:14,578
Guys.

252
00:30:14,580 --> 00:30:15,445
What are we gonna do?

253
00:30:15,447 --> 00:30:17,331
We have to find them.

254
00:30:17,332 --> 00:30:19,216
We're on an alien planet
in the middle of nowhere,

255
00:30:19,218 --> 00:30:20,884
with no adult supervision.

256
00:30:20,886 --> 00:30:23,187
Normally I'd say
we have a good time.

257
00:30:23,189 --> 00:30:24,488
What if nobody finds us,
huh?

258
00:30:24,490 --> 00:30:26,123
Are we gonna have a good time then?

259
00:30:26,125 --> 00:30:27,675
They'll find us.

260
00:30:27,676 --> 00:30:29,226
Actually, statistically speaking...

261
00:30:29,228 --> 00:30:30,961
Okay, I don't wanna hear it,
poindexter!

262
00:30:30,963 --> 00:30:33,864
Yeah, shut up about your
stupid facts.

263
00:30:37,369 --> 00:30:40,504
Let's just all calm down
and take a minute

264
00:30:41,407 --> 00:30:43,073
and figure this out.

265
00:31:11,971 --> 00:31:14,605
My calculations are correct,

266
00:31:14,607 --> 00:31:16,640
one day on this planet lasts
about as long

267
00:31:16,642 --> 00:31:19,076
as four days on Earth.

268
00:31:19,912 --> 00:31:21,945
Better be some sunscreen in
that kit.

269
00:31:26,518 --> 00:31:27,518
Oh.

270
00:31:29,054 --> 00:31:30,054
You fix it?

271
00:31:34,226 --> 00:31:35,993
Really good with computers,
aren't you?

272
00:31:35,995 --> 00:31:36,995
It's a gift.

273
00:31:56,248 --> 00:31:57,248
That way.

274
00:31:58,684 --> 00:32:00,000
What is it?

275
00:32:00,001 --> 00:32:01,317
It's a distress signal.

276
00:32:01,320 --> 00:32:03,287
Looks like a couple miles away,

277
00:32:03,289 --> 00:32:05,088
it's probably other survivors.

278
00:32:07,159 --> 00:32:09,326
Then we better go find them.

279
00:32:21,974 --> 00:32:23,573
Why would someone
do something like that?

280
00:32:23,575 --> 00:32:25,058
Like what?

281
00:32:25,059 --> 00:32:26,542
Like try to murder the president.

282
00:32:26,545 --> 00:32:28,312
She's so nice.

283
00:32:28,314 --> 00:32:30,480
Not all of the universe thinks
that way.

284
00:32:31,951 --> 00:32:33,450
Well they should.

285
00:32:33,452 --> 00:32:35,585
She's a pretty cool lady
if you ask me.

286
00:32:35,587 --> 00:32:37,587
Politicians are not cool.

287
00:32:37,589 --> 00:32:40,223
They just sit around all day
and have lunches.

288
00:32:40,225 --> 00:32:43,527
Cool people drive big cars
and blow stuff.

289
00:32:44,530 --> 00:32:46,430
You don't become
the leader of the most

290
00:32:46,432 --> 00:32:48,432
powerful civilization in the universe

291
00:32:48,434 --> 00:32:50,701
without stepping on a few toes.

292
00:32:50,703 --> 00:32:53,570
He was just a sad,
crazy man with a death wish.

293
00:32:53,572 --> 00:32:55,205
I wouldn't worry about it.

294
00:33:25,471 --> 00:33:27,270
A transmission device.

295
00:33:39,385 --> 00:33:40,385
Children.

296
00:33:49,728 --> 00:33:54,431
It is so good to see
your sweet little shining faces.

297
00:33:55,367 --> 00:33:56,633
Such monuments of joy.

298
00:33:57,569 --> 00:33:59,236
We're so happy to see you.

299
00:34:02,174 --> 00:34:03,254
You need to come find me.

300
00:34:07,446 --> 00:34:08,645
Where are you?

301
00:34:11,583 --> 00:34:14,618
I know you can do this.

302
00:34:14,620 --> 00:34:16,620
I know you can do this.

303
00:34:19,291 --> 00:34:21,758
I'm typing in the coordinates.

304
00:34:23,695 --> 00:34:24,695
Thank you.

305
00:34:37,209 --> 00:34:38,209
Thank you.

306
00:35:17,416 --> 00:35:19,182
Why do you kids have no
faces?

307
00:35:28,894 --> 00:35:31,561
Why do you kids have no faces?

308
00:35:34,833 --> 00:35:36,133
What are you?

309
00:35:36,135 --> 00:35:37,334
What are you?!

310
00:35:38,670 --> 00:35:39,670
Hmm?

311
00:35:48,881 --> 00:35:49,881
Hmm?

312
00:35:58,590 --> 00:35:59,590
Where's my cat?

313
00:36:01,894 --> 00:36:03,260
I miss my cat.

314
00:36:14,373 --> 00:36:17,340
Sir, please,
can I get you some pain relievers?

315
00:36:18,677 --> 00:36:19,943
Nope.

316
00:36:19,945 --> 00:36:20,945
No thanks.

317
00:36:25,517 --> 00:36:28,351
I been sober for 12 years.

318
00:36:30,255 --> 00:36:33,190
Mister, you need
medical attention immediately.

319
00:36:35,294 --> 00:36:36,294
Why?

320
00:36:39,398 --> 00:36:40,398
Your head.

321
00:37:00,686 --> 00:37:01,618
Stop that.

322
00:37:01,620 --> 00:37:04,788
How else are we supposed
to know if he's dead or not?

323
00:37:04,790 --> 00:37:06,690
Okay, he's clearly dead.

324
00:37:06,692 --> 00:37:08,525
Have a little respect.

325
00:37:08,527 --> 00:37:11,928
The dead shouldn't die if
they want me to respect 'em.

326
00:37:12,831 --> 00:37:14,331
Poor guy.

327
00:37:40,425 --> 00:37:42,025
Are you all right?

328
00:37:59,911 --> 00:38:03,046
I just wanna make my parents proud.

329
00:38:06,652 --> 00:38:08,385
You will.

330
00:38:39,451 --> 00:38:42,452
Where do we go?

331
00:38:42,454 --> 00:38:43,653
To the president.

332
00:39:17,789 --> 00:39:19,389
I'm gonna die.

333
00:39:19,391 --> 00:39:20,690
No you're not.

334
00:39:20,692 --> 00:39:22,559
I'm so gonna die.

335
00:39:22,561 --> 00:39:23,893
No, you're not.

336
00:39:23,895 --> 00:39:25,095
I'm gonna die!

337
00:39:25,097 --> 00:39:26,629
Tom, you're not.

338
00:39:27,432 --> 00:39:28,565
I am.

339
00:39:28,567 --> 00:39:29,799
What do you know?

340
00:39:29,801 --> 00:39:32,402
It's inevitable, really.

341
00:39:32,404 --> 00:39:35,071
Okay, both of you just shut up
or go and die already.

342
00:39:37,809 --> 00:39:38,975
That thing's worthless.

343
00:39:38,977 --> 00:39:40,510
If I had time I could take it apart

344
00:39:40,512 --> 00:39:42,145
and augment the coils
to improve the signal,

345
00:39:42,147 --> 00:39:43,513
it might work better.

346
00:39:44,483 --> 00:39:45,648
Man, you're a nerd.

347
00:39:45,650 --> 00:39:46,816
No I'm not.

348
00:39:46,818 --> 00:39:48,885
You are by definition a nerd.

349
00:39:48,887 --> 00:39:51,488
I bet your mom was a nerd
and your dad was a nerd

350
00:39:51,490 --> 00:39:52,756
and your whole family bloodline

351
00:39:52,758 --> 00:39:54,090
was just a big bundle of nerds.

352
00:39:54,092 --> 00:39:55,092
No they're not!

353
00:39:57,162 --> 00:39:59,379
Okay?

354
00:39:59,380 --> 00:40:01,661
My parents weren't nerds,
they were both Olympic athletes.

355
00:40:03,034 --> 00:40:05,568
Then they must be
really disappointed in you.

356
00:40:10,509 --> 00:40:11,441
Whoops.

357
00:40:11,443 --> 00:40:14,444
Shut your faces and listen to me!

358
00:40:16,148 --> 00:40:17,480
We're all in a terrible situation

359
00:40:17,482 --> 00:40:19,482
and you guys are
just making it worse.

360
00:40:21,920 --> 00:40:25,655
Okay, what we're gonna do
is we're gonna keep on walking

361
00:40:25,657 --> 00:40:28,024
until we find food or other survivors.

362
00:40:29,461 --> 00:40:31,594
And if we don't find food
or other survivors,

363
00:40:31,596 --> 00:40:32,996
we're gonna keep on walking.

364
00:40:32,998 --> 00:40:36,866
And we're gonna keep on walking
till we can't walk anymore,

365
00:40:36,868 --> 00:40:39,769
and then that will be
the end of it, you got that?

366
00:40:41,807 --> 00:40:42,939
Good.

367
00:40:42,940 --> 00:40:44,072
Now shake hands and make up.

368
00:40:46,845 --> 00:40:49,045
Sorry that I broke your stupid thing.

369
00:40:49,047 --> 00:40:50,047
Okay.

370
00:40:53,518 --> 00:40:54,984
Come on.

371
00:41:14,873 --> 00:41:16,139
All right, let's go.

372
00:41:42,067 --> 00:41:44,701
Congratulations, you're not
dead yet.

373
00:41:45,904 --> 00:41:47,070
And I'll drink to that.

374
00:41:55,881 --> 00:41:57,714
They should not have
brought you here.

375
00:41:58,550 --> 00:42:00,049
I mean,
there's beauty in the madness,

376
00:42:00,051 --> 00:42:02,886
but no children
should have to bear witness

377
00:42:02,888 --> 00:42:04,020
to a world like this.

378
00:42:08,026 --> 00:42:09,225
Do you have any food?

379
00:42:10,095 --> 00:42:11,194
I got some.

380
00:42:12,531 --> 00:42:13,830
We're very hungry.

381
00:42:15,867 --> 00:42:18,167
That's your body telling you
it needs a fix.

382
00:42:19,638 --> 00:42:21,671
Takes too much to keep
the blood pumping.

383
00:42:34,753 --> 00:42:36,085
Quit looking at me, dammit.

384
00:42:44,729 --> 00:42:45,862
That's the last of it.

385
00:42:47,198 --> 00:42:49,265
No more guarantees after this.

386
00:42:50,702 --> 00:42:53,102
You're lucky you're kids,
you know,

387
00:42:53,104 --> 00:42:54,571
or you'd owe me big time.

388
00:42:55,807 --> 00:42:57,607
I don't give handouts to anybody.

389
00:43:00,045 --> 00:43:00,910
Thanks for the food.

390
00:43:00,912 --> 00:43:02,312
Don't ever thank me.

391
00:43:03,748 --> 00:43:05,148
Left Earth years ago
because everyone was too busy

392
00:43:05,150 --> 00:43:07,050
thanking each other all the time.

393
00:43:07,052 --> 00:43:09,185
It's just manners, Mister.

394
00:43:09,187 --> 00:43:10,720
Manners are for the rich.

395
00:43:13,058 --> 00:43:14,724
Otherwise everyone would treat them

396
00:43:14,726 --> 00:43:16,593
the way they deserve to be treated.

397
00:43:22,133 --> 00:43:23,032
Can I have a cigarette?

398
00:43:23,034 --> 00:43:23,900
Hell no.

399
00:43:23,902 --> 00:43:24,867
I got five left.

400
00:43:24,869 --> 00:43:28,905
I got five left andI'm gonna smoke
every last one of 'em.

401
00:43:30,275 --> 00:43:31,641
You got your whole life to smoke,

402
00:43:31,643 --> 00:43:33,209
get cancer, and die,
all right?

403
00:43:34,212 --> 00:43:35,144
Wait your turn.

404
00:43:35,146 --> 00:43:38,214
I wanna smoke
and get lung cancer now.

405
00:43:39,117 --> 00:43:41,651
Have you gotten in contact
with the president?

406
00:43:42,354 --> 00:43:43,753
No.

407
00:43:43,755 --> 00:43:45,221
Well we have her coordinates.

408
00:43:45,223 --> 00:43:46,222
She's alive.

409
00:43:46,224 --> 00:43:47,690
Well hallelujah!

410
00:43:47,692 --> 00:43:48,692
President's alive.

411
00:43:50,061 --> 00:43:51,194
What's your point?

412
00:43:51,196 --> 00:43:54,998
So shouldn't we go out there
and try and help her?

413
00:43:55,000 --> 00:43:58,334
And save her, or at least try
and find other survivors.

414
00:43:58,336 --> 00:43:59,336
Maybe.

415
00:44:01,873 --> 00:44:02,873
In a bit.

416
00:44:05,744 --> 00:44:06,909
She's going to die.

417
00:44:07,712 --> 00:44:08,745
Maybe she will.

418
00:44:10,782 --> 00:44:13,416
But I just survived
a brutal space explosion.

419
00:44:14,919 --> 00:44:17,787
And I made a promise to myself that
if that ever happened,

420
00:44:17,789 --> 00:44:19,322
I would take the rest of the day
off.

421
00:44:19,324 --> 00:44:20,757
Commander,
she's going to die

422
00:44:20,759 --> 00:44:21,891
if we don't help her!

423
00:44:27,332 --> 00:44:32,001
Then why don't you go be
a big girl and go save her?

424
00:44:34,072 --> 00:44:35,238
I'm not gonna stop you.

425
00:44:37,142 --> 00:44:38,142
Go!

426
00:44:50,355 --> 00:44:51,355
Pretty cool, huh?

427
00:44:53,425 --> 00:44:55,725
Yeah.

428
00:44:55,726 --> 00:44:58,026
Got that off a dead guy,
in China during the 40-year fire.

429
00:44:58,029 --> 00:44:59,696
Have you ever killed anyone?

430
00:45:03,802 --> 00:45:06,803
Think a man like me goes
through life not killing anybody?

431
00:45:08,840 --> 00:45:09,840
I killed.

432
00:45:12,777 --> 00:45:14,243
Kill from time to time.

433
00:45:17,782 --> 00:45:19,082
You kill when you have to.

434
00:45:21,286 --> 00:45:22,351
Who was your first kill?

435
00:45:22,353 --> 00:45:23,403
Was it a grick?

436
00:45:23,404 --> 00:45:24,454
You weren't born
in the right decade

437
00:45:24,456 --> 00:45:26,089
to use that type of language.

438
00:45:45,844 --> 00:45:46,844
Killed my father.

439
00:45:49,114 --> 00:45:50,114
What for?

440
00:45:57,756 --> 00:46:00,289
He wanted me to become a man.

441
00:46:03,094 --> 00:46:04,127
Be not afeard.

442
00:46:05,830 --> 00:46:08,364
This isle is full of noises,
sounds, and sweet airs,

443
00:46:10,168 --> 00:46:12,802
that give delight and hurt not.

444
00:46:14,906 --> 00:46:18,107
Sometimes 1000 twangling instruments will
hum about my ears,

445
00:46:19,010 --> 00:46:24,080
and sometimes voices too,
if I had waked after long sleep,

446
00:46:25,917 --> 00:46:29,385
will make me sleep again,
and then, in dreaming,

447
00:46:29,387 --> 00:46:32,488
me thinks the clouds would open up

448
00:46:34,058 --> 00:46:35,491
and shower riches upon me.

449
00:46:38,563 --> 00:46:41,831
And then I woke,
and I cried to dream again.

450
00:46:46,337 --> 00:46:47,403
All right, girly.

451
00:46:48,239 --> 00:46:50,306
You wanna go save the president?

452
00:46:50,308 --> 00:46:52,408
We'll go save the president.

453
00:46:52,410 --> 00:46:53,543
I just need to finish
my cigarette first,

454
00:46:53,545 --> 00:46:56,913
and you, stop asking me questions.

455
00:47:14,833 --> 00:47:16,232
Shooting is life.

456
00:47:18,102 --> 00:47:19,102
Live.

457
00:47:22,006 --> 00:47:23,339
Come on down, honey.

458
00:47:23,341 --> 00:47:25,141
Show me what you got.

459
00:47:25,143 --> 00:47:27,844
Not you, back Lou Berry,
come on down, raspberry,

460
00:47:27,846 --> 00:47:29,445
get your ass over here right now!

461
00:47:54,505 --> 00:47:57,039
Now it's your turn, come on.

462
00:48:10,655 --> 00:48:12,121
Well well well.

463
00:48:14,292 --> 00:48:15,992
Looks like you got some competition.

464
00:48:25,436 --> 00:48:26,602
Inedible.

465
00:48:27,572 --> 00:48:29,605
Once we stock up, we move on.

466
00:48:31,042 --> 00:48:33,309
What kind of fruit was that?

467
00:48:33,311 --> 00:48:35,411
What I tell you
about asking questions?

468
00:48:35,413 --> 00:48:36,413
Sorry.

469
00:48:38,616 --> 00:48:40,182
Inedible.

470
00:48:40,184 --> 00:48:41,184
Place is creepy.

471
00:48:50,128 --> 00:48:52,061
Inedible.

472
00:49:03,341 --> 00:49:04,540
Are you okay?

473
00:49:05,476 --> 00:49:06,476
Do I look okay?

474
00:49:08,212 --> 00:49:10,146
Do I look okay?!

475
00:49:10,148 --> 00:49:11,280
Not really.

476
00:49:17,522 --> 00:49:19,088
I'm outta cigarettes.

477
00:49:25,396 --> 00:49:27,296
At least I don't have to quit.

478
00:49:27,298 --> 00:49:29,365
It's way better
for your health anyway.

479
00:49:29,367 --> 00:49:31,267
I do not need
a public service announcement

480
00:49:31,269 --> 00:49:32,568
from you, okay?

481
00:49:34,272 --> 00:49:35,571
Thank you very much.

482
00:49:53,257 --> 00:49:54,724
Well look at that.

483
00:49:56,594 --> 00:49:58,127
Who wants to go fishing?

484
00:50:38,636 --> 00:50:40,036
Fudge!

485
00:50:40,671 --> 00:50:42,738
Don't do that.

486
00:51:06,664 --> 00:51:08,464
Edible.

487
00:51:27,118 --> 00:51:28,517
Come on, y'all.

488
00:51:29,787 --> 00:51:32,721
Like you mean it, dammit, come on.

489
00:53:17,295 --> 00:53:18,894
Edible.

490
00:54:09,347 --> 00:54:10,546
Sarah.

491
00:54:20,891 --> 00:54:21,957
Who are you?

492
00:54:25,329 --> 00:54:26,962
I'm your daughter, Sarah.

493
00:54:30,334 --> 00:54:31,467
No you're not.

494
00:54:36,540 --> 00:54:37,540
I know Sarah.

495
00:54:39,810 --> 00:54:42,478
You should meet her,
she's very much like you.

496
00:55:02,433 --> 00:55:03,499
Who are you?

497
00:55:32,763 --> 00:55:33,763
Hello!

498
00:56:20,411 --> 00:56:21,944
Is something wrong?

499
00:56:38,896 --> 00:56:41,697
It's taking everything
I have right now

500
00:56:42,767 --> 00:56:46,168
to not tear you to pieces.

501
00:56:50,408 --> 00:56:52,441
An alien parasite has entered my
body.

502
00:56:55,446 --> 00:56:56,578
Through my eye.

503
00:56:58,449 --> 00:57:01,750
My brain and my nervous system
have been compromised.

504
00:57:06,490 --> 00:57:07,656
I want nothing more

505
00:57:10,928 --> 00:57:12,127
than to hand you my gun

506
00:57:14,198 --> 00:57:18,066
and have you send me
to my place amongst the stars.

507
00:57:22,973 --> 00:57:24,473
I wanted to protect you,

508
00:57:26,811 --> 00:57:27,943
but I can't.

509
00:57:34,452 --> 00:57:36,885
You have to run.

510
00:57:36,887 --> 00:57:38,454
You have to run, please.

511
00:57:40,491 --> 00:57:42,624
You wanna know something?

512
00:57:43,828 --> 00:57:45,727
You wanna know something?!

513
00:57:45,729 --> 00:57:46,729
What?

514
00:57:49,834 --> 00:57:53,235
It feels good.

515
00:57:53,237 --> 00:57:54,636
It feels good.

516
00:57:55,906 --> 00:57:57,105
It feels good.

517
00:58:19,864 --> 00:58:20,729
We have to go.

518
00:58:20,731 --> 00:58:22,164
It's the commander.

519
00:58:22,166 --> 00:58:23,131
What about him?

520
00:58:23,133 --> 00:58:24,800
He's sick now.

521
00:58:24,802 --> 00:58:25,667
He's dangerous.

522
00:58:25,669 --> 00:58:26,869
Why?

523
00:58:26,871 --> 00:58:28,070
We have to go!

524
00:58:42,786 --> 00:58:44,553
It's a supply pod!

525
00:58:44,555 --> 00:58:46,622
What are we gonna do?

526
00:58:46,624 --> 00:58:47,856
We're gonna have to kill him.

527
00:58:47,858 --> 00:58:48,991
But he's our friend.

528
00:58:50,027 --> 00:58:51,226
Not anymore.

529
00:58:51,228 --> 00:58:52,528
Brooke, what are we gonna do?

530
00:58:52,530 --> 00:58:53,618
How should I know?

531
00:58:53,619 --> 00:58:54,707
I don't know,
you're the smart one,

532
00:58:54,708 --> 00:58:55,828
use your brain or something.

533
00:59:12,683 --> 00:59:14,116
A torch.

534
00:59:14,118 --> 00:59:15,118
I can fix this.

535
00:59:17,254 --> 00:59:18,720
Give me that hose.

536
00:59:18,722 --> 00:59:19,988
Give me that pilot light.

537
00:59:21,292 --> 00:59:23,892
Do you have any tape?

538
00:59:23,894 --> 00:59:25,093
He's getting closer!

539
00:59:25,095 --> 00:59:26,628
I can see that, you dick!

540
00:59:28,165 --> 00:59:29,231
I need a light!

541
00:59:44,682 --> 00:59:45,847
Burn in hell.

542
00:59:45,849 --> 00:59:47,082
Oh shit.

543
01:00:31,929 --> 01:00:33,362
I think we lost him.

544
01:00:33,364 --> 01:00:34,930
Let's split.

545
01:00:34,932 --> 01:00:36,765
Brooke is dead!

546
01:00:36,767 --> 01:00:39,701
She died doing the only thing
she was good at.

547
01:00:40,337 --> 01:00:43,038
Why did I have to be
so mean to her?

548
01:00:43,040 --> 01:00:44,040
Listen.

549
01:00:45,643 --> 01:00:48,310
Brooke was a hero.

550
01:00:48,312 --> 01:00:49,378
A hero.

551
01:00:49,380 --> 01:00:54,850
She died trying to save us,
and that's why we're here now.

552
01:00:57,021 --> 01:00:59,187
Let's all take a moment for Brooke.

553
01:01:02,226 --> 01:01:03,825
A true hero

554
01:01:05,295 --> 01:01:07,162
of science and bravery.

555
01:01:22,079 --> 01:01:23,311
The president's close, but I
keep getting

556
01:01:23,313 --> 01:01:24,780
some kind of interference.

557
01:01:24,782 --> 01:01:26,381
I can't get her exact coordinates.

558
01:01:26,383 --> 01:01:27,783
How close?

559
01:01:27,785 --> 01:01:30,018
Half mile radius at most.

560
01:01:30,020 --> 01:01:30,986
Hmm.

561
01:01:30,988 --> 01:01:33,455
Look, we can search the area.

562
01:01:33,457 --> 01:01:35,457
Shouldn't be too hard to find the pod.

563
01:01:35,459 --> 01:01:36,725
Okay.

564
01:01:36,727 --> 01:01:38,126
Let's meet back here in an hour?

565
01:01:38,128 --> 01:01:39,194
All right.

566
01:03:02,212 --> 01:03:03,345
No!

567
01:03:25,803 --> 01:03:26,803
Come on.

568
01:05:09,473 --> 01:05:11,239
I thought you were dead.

569
01:05:11,241 --> 01:05:12,974
I know.

570
01:05:31,695 --> 01:05:33,295
Well well well.

571
01:05:39,303 --> 01:05:42,003
Who would've thought you
two kids would've made it?

572
01:05:44,708 --> 01:05:46,541
Where are the other two?

573
01:05:46,543 --> 01:05:51,346
What do you think?

574
01:05:51,348 --> 01:05:53,615
This hasn't been
a good trip for any of us.

575
01:05:57,621 --> 01:05:59,721
Broke my leg a while back.

576
01:06:01,725 --> 01:06:03,725
They're just gonna have
to cut it off.

577
01:06:04,528 --> 01:06:06,161
It's starting to rot.

578
01:06:08,565 --> 01:06:09,731
You got any pink caps?

579
01:06:26,283 --> 01:06:27,749
You're full of surprises, kid.

580
01:06:44,301 --> 01:06:45,734
Need any help?

581
01:06:47,170 --> 01:06:48,470
I don't need your help.

582
01:07:15,532 --> 01:07:16,664
Why did you do that?

583
01:07:18,402 --> 01:07:20,135
To put her out of
her misery.

584
01:07:22,039 --> 01:07:23,138
You killed her.

585
01:07:25,509 --> 01:07:26,509
I had to.

586
01:07:28,545 --> 01:07:29,545
No you didn't.

587
01:07:32,549 --> 01:07:34,716
There's things
that you can't understand.

588
01:07:38,622 --> 01:07:40,255
I was sent here on a mission.

589
01:07:41,324 --> 01:07:42,324
No.

590
01:07:44,494 --> 01:07:47,262
When I was a kid, I went to
the country

591
01:07:47,264 --> 01:07:49,064
to visit my grandparents.

592
01:07:50,300 --> 01:07:52,834
My parents were working
the fuel plants in the city.

593
01:07:54,471 --> 01:07:58,506
This one day, I woke up early
and I went outside to play.

594
01:08:00,077 --> 01:08:02,510
Had a small net and I was trying

595
01:08:02,512 --> 01:08:04,379
to catch butterflies in the meadow.

596
01:08:06,850 --> 01:08:09,584
The sun was warm and
there was this cool breeze

597
01:08:09,586 --> 01:08:11,252
that made it feel like heaven.

598
01:08:15,125 --> 01:08:16,724
They launched the bombs that day.

599
01:08:19,296 --> 01:08:21,429
I saw fire rise up miles to the sky.

600
01:08:23,266 --> 01:08:27,402
I heard one deafening sound
and felt heat

601
01:08:27,404 --> 01:08:29,170
from flames from miles away.

602
01:08:31,575 --> 01:08:33,842
It was the beginning
of Nuclear Holocaust II.

603
01:08:37,314 --> 01:08:38,746
I never saw my parents again.

604
01:08:41,685 --> 01:08:44,853
The president of Earth gave
the order to drop those bombs.

605
01:08:49,159 --> 01:08:52,160
She destroyed the only
form of life I ever knew.

606
01:08:53,897 --> 01:08:56,131
It's not that simple.

607
01:08:56,133 --> 01:08:56,798
She didn't do...

608
01:08:56,800 --> 01:08:57,800
She did.

609
01:08:59,803 --> 01:09:02,137
You don't have to do this,
Charlie!

610
01:09:02,139 --> 01:09:03,705
What else am I supposed to do?

611
01:09:08,278 --> 01:09:09,310
You're my friend.

612
01:09:14,718 --> 01:09:16,251
It's too late.

613
01:09:17,888 --> 01:09:19,554
It's never too late.

614
01:09:36,806 --> 01:09:37,806
Okay, okay.

615
01:09:46,483 --> 01:09:47,483
Okay, okay.

616
01:10:22,419 --> 01:10:23,419
Come on.

617
01:12:18,468 --> 01:12:19,934
I have a med kit,
I can help.

618
01:12:21,071 --> 01:12:22,071
Stop.

619
01:12:22,939 --> 01:12:24,005
It's too late for me.

620
01:12:24,007 --> 01:12:25,007
No it's not.

621
01:12:27,711 --> 01:12:28,711
Sarah.

622
01:12:30,046 --> 01:12:31,046
I'm so proud.

623
01:12:33,116 --> 01:12:36,718
You are a true astronaut and hero.

624
01:12:47,364 --> 01:12:50,765
I need you to do something for me.

625
01:12:53,103 --> 01:12:55,536
You have to trust me completely.

626
01:12:56,373 --> 01:12:57,505
Of course I trust you.

627
01:12:57,507 --> 01:12:59,774
You're the president of Earth.

628
01:13:00,777 --> 01:13:02,143
Yes, president.

629
01:13:04,080 --> 01:13:05,613
But so much more than that.

630
01:13:06,416 --> 01:13:07,548
I don't understand.

631
01:13:08,752 --> 01:13:10,918
Within me is a time pod.

632
01:13:13,656 --> 01:13:14,656
A time pod.

633
01:13:15,892 --> 01:13:17,892
What is that?

634
01:13:18,995 --> 01:13:20,928
Within the time pod,

635
01:13:23,566 --> 01:13:27,602
is the true leader,
passed down from generations

636
01:13:31,107 --> 01:13:33,574
through the world for eons.

637
01:13:35,712 --> 01:13:37,678
It leads our species on.

638
01:13:46,823 --> 01:13:47,889
Cut me open.

639
01:13:49,826 --> 01:13:51,025
Take it, the pod.

640
01:13:51,027 --> 01:13:52,027
No.

641
01:13:52,796 --> 01:13:54,429
You must.

642
01:13:54,431 --> 01:13:56,631
I can't.

643
01:13:58,668 --> 01:14:00,568
You have to do it!

644
01:14:00,570 --> 01:14:04,872
Whatever it takes,
you must get the pod back to Earth,

645
01:14:04,874 --> 01:14:07,842
or all that we've ever known will be lost.

646
01:14:18,087 --> 01:14:19,954
No, but you'll die.

647
01:14:24,227 --> 01:14:25,827
It's all right.

648
01:14:35,839 --> 01:14:36,838
Do it!

649
01:14:52,088 --> 01:14:53,488
Keep doing it.

650
01:14:53,489 --> 01:15:00,489
�������� ������� �� �� �� ����� ������ ����
@subforu

651
01:15:00,490 --> 01:15:10,490
������ �� ��� ���� ���� ��� ���
@subforu

652
01:15:10,493 --> 01:15:20,493
������ �� ����� ������� � ���� ��������
telegram : @subforu

653
01:15:20,494 --> 01:15:40,494

��� ����� �������


