0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

0
00:00:16,000 --> 00:00:25,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

1
00:00:26,000 --> 00:00:35,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

2
00:00:36,000 --> 00:00:45,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

3
00:00:51,160 --> 00:00:55,560
MOSKOW, 1985

4
00:01:03,043 --> 00:01:04,810
Ya ?
/ Samaranmu terbongkar.

5
00:01:04,812 --> 00:01:06,948
Datangi kedutaan sekarang.
/ Baik.

6
00:01:10,818 --> 00:01:11,820
Ya.

7
00:01:19,979 --> 00:01:22,242
Ada apa ini ?

8
00:01:28,754 --> 00:01:31,054
Nona, ikut kami.

9
00:01:31,123 --> 00:01:34,292
Ikut kami.
/ Jangan. Tunggu !

10
00:01:36,729 --> 00:01:39,527
Halo.
Di mana Robert ?

11
00:01:45,328 --> 00:01:47,528
Berhenti ! Tahan dia !

12
00:01:55,215 --> 00:01:57,950
Ayo pergi.
/ Aku sedang menerjemahkan.

13
00:01:57,951 --> 00:02:00,885
Berdiri !
/ Ada apa ini ?

14
00:02:06,892 --> 00:02:08,393
Perlihatkan KTP-mu.

15
00:02:09,044 --> 00:02:10,146
Aku warga Amerika.

16
00:02:13,480 --> 00:02:14,983
Ada masalah ?

17
00:02:16,535 --> 00:02:17,894
Ikut aku.

18
00:02:26,061 --> 00:02:28,595
Nona.
/ Hubungi Dubes Hartman.

19
00:02:28,597 --> 00:02:30,864
Katakan kode 13.
/ Apa ?

20
00:02:30,866 --> 00:02:33,166
Aku seorang diplomat.
Hubungi dia !

21
00:02:33,168 --> 00:02:34,236
Tetap di sini.

22
00:02:59,159 --> 00:03:02,198
Kirimkan pesan
ke anggotamu.

23
00:03:05,133 --> 00:03:06,502
Bisa ?

24
00:03:10,137 --> 00:03:11,272
Terima kasih.

25
00:03:16,152 --> 00:03:18,452
BADAN INTELIJEN PUSAT
AMERIKA SERIKAT

26
00:03:27,421 --> 00:03:28,623
Astaga !

27
00:03:51,887 --> 00:03:55,687
5 TAHUN KEMUDIAN

28
00:03:59,985 --> 00:04:06,185
MOSKOW
NOVEMBER 1990

29
00:04:07,594 --> 00:04:10,196
Ya ?
Cuma dapat tiga.

30
00:04:10,198 --> 00:04:12,398
Tinggal mencari di pasar.

31
00:04:12,400 --> 00:04:15,535
Ada yang memberitahuku
di kelab semalam.

32
00:04:15,537 --> 00:04:17,703
Semacam playboy lokal.

33
00:04:17,705 --> 00:04:19,071
Aku tak tahu...,

34
00:04:19,073 --> 00:04:20,739
...tapi sebentar lagi
aku ke sana.

35
00:04:20,741 --> 00:04:22,208
Ya, tentu.

36
00:04:22,210 --> 00:04:23,212
Dah.

37
00:04:49,421 --> 00:04:51,387
Hati - hati kalau jalan !

38
00:05:16,977 --> 00:05:18,744
Maaf.

39
00:05:18,745 --> 00:05:19,912
Mau beli apa ?

40
00:05:20,402 --> 00:05:23,535
Maaf. Aku tak bisa
bahasa Rusia.

41
00:05:23,537 --> 00:05:27,306
Bahasa Inggris, Mandarin,
Prancis, Jepang, semua.

42
00:05:27,308 --> 00:05:29,342
Kau tertarik yang mana ?

43
00:05:29,344 --> 00:05:31,544
Aku tertarik padamu.

44
00:05:31,546 --> 00:05:34,212
Aku pencari model
di agensi model Paris.

45
00:05:34,214 --> 00:05:37,150
Aku mencari calon bintang.
Kau tertarik...

46
00:05:37,152 --> 00:05:39,484
...jadi model di Paris ?

47
00:05:39,486 --> 00:05:41,486
Aku sibuk di Moskow.

48
00:05:41,488 --> 00:05:42,422
Menjual boneka ?

49
00:05:42,424 --> 00:05:45,825
Tidak, aku kuliah.
Jurusan biologi.

50
00:05:45,827 --> 00:05:49,227
Tak perlu berhenti.
Banyak model mahasiswi.

51
00:05:49,229 --> 00:05:50,395
Aku tak tahu
dunia model.

52
00:05:50,397 --> 00:05:52,431
Kau pasti cepat belajar.

53
00:05:52,433 --> 00:05:54,200
Kami mengurus semuanya.

54
00:05:54,202 --> 00:05:57,335
Pelatihan, akomodasi,
visa, dokumentasi.

55
00:05:57,337 --> 00:06:00,739
Siapa namamu ?
/ Anna.

56
00:06:00,741 --> 00:06:02,741
Anna, boleh lepas...

57
00:06:02,743 --> 00:06:04,779
...syalmu supaya
rambutmu terlihat ?

58
00:06:11,652 --> 00:06:12,818
Ya.

59
00:06:12,820 --> 00:06:14,289
Indah.

60
00:06:28,702 --> 00:06:30,869
Halo, selamat datang.
Bisa kubantu ?

61
00:06:30,871 --> 00:06:33,172
Ya...
/ Anna !

62
00:06:33,174 --> 00:06:35,508
Selamat datang di Paris,
rumah barumu !

63
00:06:35,510 --> 00:06:36,876
Apa kabar ?
/ Baik.

64
00:06:36,878 --> 00:06:40,546
Biar kubawa.
Jadi ini agensinya.

65
00:06:40,548 --> 00:06:42,381
Bagaimana penerbanganmu ?
/ Lancar.

66
00:06:42,383 --> 00:06:43,816
Bagus.
Senang mendengarnya.

67
00:06:43,818 --> 00:06:45,017
Biar kuperkenalkan.

68
00:06:45,019 --> 00:06:47,854
Ini Dorothee, manajermu.
Yang terbaik.

69
00:06:47,856 --> 00:06:50,356
Kuhubungi nanti.
Hai, apa kabar ?

70
00:06:50,358 --> 00:06:51,691
Sudah pukul 2.

71
00:06:51,693 --> 00:06:53,592
Fotomu sudah kusebar.

72
00:06:53,594 --> 00:06:55,660
Orang - orang
sangat menantikanmu.

73
00:06:55,662 --> 00:06:57,496
Gadis lain jadi iri.

74
00:06:57,498 --> 00:06:59,265
Silakan.
/ Terima kasih.

75
00:06:59,267 --> 00:07:01,700
Banyak model bernama Anna.
Jadi kutambah M.

76
00:07:01,702 --> 00:07:04,203
Anna M. Berarti cinta
dalam bahasa Prancis.

77
00:07:04,205 --> 00:07:06,672
Bintang baru kita datang
dan aku tak dikabari ?

78
00:07:06,674 --> 00:07:08,140
John McKee, pimpinan.

79
00:07:08,142 --> 00:07:09,042
Senang merekrutmu.

80
00:07:09,044 --> 00:07:11,344
Kudengar Dorothee
akan mengurusmu.

81
00:07:11,346 --> 00:07:12,811
Entah siapa yang
lebih beruntung.

82
00:07:12,813 --> 00:07:15,213
Aku !
/ Baik.

83
00:07:15,215 --> 00:07:16,748
Mau kunjungi apartemenmu ?

84
00:07:16,750 --> 00:07:18,717
Tentu.

85
00:07:18,719 --> 00:07:20,785
Selamat datang
di rumah barumu.

86
00:07:20,787 --> 00:07:23,688
Jangan hilangkan kunci.
Harganya mahal.

87
00:07:23,690 --> 00:07:24,756
Tapi pertama...,

88
00:07:24,758 --> 00:07:26,559
...ruangan terpenting,
dapur...

89
00:07:26,561 --> 00:07:29,595
...dan Inge yang tenar.
/ Ya. Inge pemarah.

90
00:07:29,597 --> 00:07:32,532
Inge membuat tempat ini
jadi layak huni.

91
00:07:32,534 --> 00:07:33,866
Ini ruang makan...

92
00:07:33,868 --> 00:07:36,268
...dan salon dengan
Petra dan Sonia.

93
00:07:36,270 --> 00:07:37,936
Hai !

94
00:07:37,938 --> 00:07:40,338
Terima kasih, Inge.
/ Sialan kau, Inge.

95
00:07:40,340 --> 00:07:41,474
Mereka sangat lucu.

96
00:07:41,476 --> 00:07:43,876
Mereka tak tinggal.
Mereka nanti ke Tokyo.

97
00:07:43,878 --> 00:07:47,246
Kurasa kamarmu
sebelah sini.

98
00:07:47,248 --> 00:07:48,713
Salah.

99
00:07:48,715 --> 00:07:49,814
Banyak Anna...

100
00:07:49,816 --> 00:07:50,917
...di agensi ini.

101
00:07:50,919 --> 00:07:54,287
Apa ?
Kutelepon nanti.

102
00:07:54,289 --> 00:07:58,191
Lemari, lemari.
Dan ini Renata.

103
00:07:58,193 --> 00:07:59,659
Hei.
/ Hai.

104
00:07:59,661 --> 00:08:02,662
Kamarmu dan
kamar mandimu.

105
00:08:07,402 --> 00:08:09,805
Ini Maude.
/ Hai.

106
00:08:10,404 --> 00:08:11,405
Hai.

107
00:08:12,940 --> 00:08:14,707
Anna.

108
00:08:14,709 --> 00:08:18,376
Kalau butuh bantuan...,

109
00:08:18,378 --> 00:08:20,148
...kau tahu tempatku.

110
00:08:20,948 --> 00:08:22,314
Terima kasih.

111
00:08:22,316 --> 00:08:24,852
Kutunjukkan kamarmu.

112
00:08:28,690 --> 00:08:30,523
Mungkin tak seperti
yang kau kira...,

113
00:08:30,525 --> 00:08:31,958
...tapi setelah
dapat pekerjaan...,

114
00:08:31,960 --> 00:08:34,460
...kau bisa pindah
ke tempat sendiri.

115
00:08:34,462 --> 00:08:35,894
Pekerjaanmu akan menyenangkan.

116
00:08:35,896 --> 00:08:37,396
Alamat untuk besok.

117
00:08:37,398 --> 00:08:38,464
Pemotretan pertamamu.

118
00:08:38,466 --> 00:08:39,965
Kukira aku akan
belajar dulu.

119
00:08:39,967 --> 00:08:41,600
Praktek lebih baik
daripada teori.

120
00:08:41,602 --> 00:08:43,603
Pemotretnya sangat hebat.
Mario Conti.

121
00:08:43,605 --> 00:08:45,338
Kau akan diurus.
Aku harus pergi.

122
00:08:51,846 --> 00:08:53,778
Matikan musiknya !

123
00:08:53,780 --> 00:08:55,349
Ini bukan kelab malam.

124
00:08:56,284 --> 00:08:57,984
Aku tak pernah lihat...

125
00:08:57,986 --> 00:08:58,984
...lampu sesilau ini.

126
00:08:58,986 --> 00:09:01,253
Kau mau membakar retinaku ?
Ganti !

127
00:09:01,255 --> 00:09:03,022
Maaf, Pak.

128
00:09:03,024 --> 00:09:04,489
Selamat datang
di abad pertengahan.

129
00:09:06,294 --> 00:09:09,829
Maaf, aku telat.

130
00:09:09,831 --> 00:09:11,998
Aku harus naik kereta.
Tak ada taksi.

131
00:09:12,000 --> 00:09:13,735
Bagaimana keadaanmu ?

132
00:09:14,869 --> 00:09:17,570
Astaga. Apa ini ?
/ Bukan apa - apa.

133
00:09:17,572 --> 00:09:20,873
Cuma kebodohanku saat muda.

134
00:09:20,875 --> 00:09:22,807
Semua orang begitu.

135
00:09:22,809 --> 00:09:25,813
Cari !
Hei, Catherine si Hebat.

136
00:09:26,447 --> 00:09:28,013
Kenakan itu.

137
00:09:28,015 --> 00:09:30,519
Jangan sampai
dandanannya menor.

138
00:09:33,553 --> 00:09:35,454
Bagus.

139
00:09:35,456 --> 00:09:38,293
Itu baru musik !

140
00:09:40,661 --> 00:09:42,595
Menjauhlah.

141
00:09:42,597 --> 00:09:45,500
Menjauh. Sekarang.
Sudah ?

142
00:09:46,534 --> 00:09:47,999
Sudah.

143
00:09:48,001 --> 00:09:49,768
Lihat aku.

144
00:09:49,770 --> 00:09:52,971
Tersenyumlah.
Santai dan senyum.

145
00:09:52,973 --> 00:09:55,641
Berbalik.

146
00:09:55,643 --> 00:09:58,643
Membosankan. Berbalik.

147
00:09:58,645 --> 00:10:01,580
Tahan. Tonjolkan dadamu.
Dorong keluar.

148
00:10:01,582 --> 00:10:05,020
Tonjolkan dadamu.

149
00:10:11,326 --> 00:10:13,762
Keluarkan emosimu.
Bagus.

150
00:10:26,506 --> 00:10:28,876
Ya.

151
00:10:30,745 --> 00:10:33,582
Ya !

152
00:10:35,982 --> 00:10:38,417
Ya. Sangat gila.

153
00:10:59,841 --> 00:11:01,976
Halo, Anna.
/ Halo, Renata.

154
00:11:11,649 --> 00:11:12,518
Kenapa kalian di kamarku ?

155
00:11:12,520 --> 00:11:13,952
Kasurmu paling besar.

156
00:11:13,954 --> 00:11:15,687
Kasurku kekecilan !

157
00:11:15,689 --> 00:11:18,092
Ayo, gabunglah.
/ Tidak, terima kasih.

158
00:11:34,942 --> 00:11:36,845
Cuma malam ini.

159
00:11:46,020 --> 00:11:47,789
Minggir. Hentikan.

160
00:11:54,928 --> 00:11:56,398
Ini.

161
00:11:59,467 --> 00:12:02,571
Oleg, kawanku.
Senang kau hadir.

162
00:12:03,103 --> 00:12:04,570
John.

163
00:12:04,572 --> 00:12:05,970
Kau dari mana ?

164
00:12:05,972 --> 00:12:08,007
Dari banyak tempat.

165
00:12:08,009 --> 00:12:10,942
Pria internasional misterius.
Silakan masuk.

166
00:12:10,944 --> 00:12:13,512
Banyak bakat hebat baru.

167
00:12:13,514 --> 00:12:16,618
Itu Milena,
gadis Brazil dari Elite.

168
00:12:17,649 --> 00:12:18,750
Orang Amerika Latin.

169
00:12:18,752 --> 00:12:20,820
Siapa itu ?

170
00:12:20,822 --> 00:12:22,187
Anna M.

171
00:12:22,189 --> 00:12:24,123
Dia baru dibawa
dari Moskow.

172
00:12:24,125 --> 00:12:25,626
Mau kuperkenalkan ?

173
00:12:26,593 --> 00:12:28,860
Tidak, aku mau istirahat.

174
00:12:28,862 --> 00:12:30,995
Aku masih jet lag.
/ Ayolah.

175
00:12:30,997 --> 00:12:34,200
Alasanmu tak kuterima.
Kau rekanku.

176
00:12:34,202 --> 00:12:35,901
Perkenalkan
karyawan terbarumu.

177
00:12:35,903 --> 00:12:37,802
Kuambilkan sesuatu.
/ Terima kasih.

178
00:12:37,804 --> 00:12:41,507
Anna. Perkenalkan
Oleg Filenkov.

179
00:12:41,509 --> 00:12:42,907
Teman senegaramu...

180
00:12:42,909 --> 00:12:44,609
...dan salah satu
rekan agensi kita.

181
00:12:44,611 --> 00:12:46,579
Hai.
/ Rekan kecil.

182
00:12:46,581 --> 00:12:49,584
Kutinggalkan kalian.
Bahas negara kalian.

183
00:12:59,226 --> 00:13:00,728
Pestanya meriah.

184
00:13:01,696 --> 00:13:02,894
Kau tinggal di Paris ?

185
00:13:02,896 --> 00:13:05,129
Tidak.
Rumahku di London...,

186
00:13:05,131 --> 00:13:07,499
...tapi seringnya tinggal
di St. Petersburg.

187
00:13:07,501 --> 00:13:08,767
Musim dingin di Eropa.

188
00:13:08,769 --> 00:13:09,835
Di musim semi...,

189
00:13:09,837 --> 00:13:11,570
...kota itu begitu indah.

190
00:13:11,572 --> 00:13:13,605
Kuadakan pesta
di sana tiap tahun...

191
00:13:13,607 --> 00:13:14,840
...untuk rayakan
musim semi.

192
00:13:14,842 --> 00:13:16,178
Aku merasa terhormat
kalau kau datang.

193
00:13:17,645 --> 00:13:19,545
Tapi ini September.

194
00:13:19,547 --> 00:13:21,580
Kudengar kau banyak kerjaan.

195
00:13:21,582 --> 00:13:23,748
Kucoba mengundangmu duluan.

196
00:13:23,750 --> 00:13:25,783
Ya. Aku sibuk.

197
00:13:25,785 --> 00:13:27,253
Semua berjalan cepat.

198
00:13:27,255 --> 00:13:31,724
Kalau aku mengajakmu
makan malam...,

199
00:13:31,726 --> 00:13:33,828
...apa itu terlalu cepat ?

200
00:13:42,270 --> 00:13:43,536
Tidak, tidak.

201
00:13:43,538 --> 00:13:44,869
Tidak, tidak.
/ Ada apa ?

202
00:13:44,871 --> 00:13:47,639
Tak ada apa - apa.
Ini terlalu cepat.

203
00:13:47,641 --> 00:13:48,873
Boleh minta sampanye lagi ?

204
00:13:48,875 --> 00:13:52,744
Tentu.
Anna, sudah dua bulan.

205
00:13:52,746 --> 00:13:54,613
Kita bertemu
hampir tiap hari.

206
00:13:54,615 --> 00:13:56,114
Aku menikmatinya.

207
00:13:56,116 --> 00:13:58,783
Tapi kau menciumku,
lalu tinggalkan aku.

208
00:13:58,785 --> 00:14:01,553
Menciumku lagi.
Apa aku mainan ?

209
00:14:01,555 --> 00:14:04,590
Tentu tidak.
Hanya saja...

210
00:14:04,592 --> 00:14:07,292
Maafkan ucapanku, tapi...

211
00:14:07,294 --> 00:14:08,927
...aku tak mau
jadi perempuan...

212
00:14:08,929 --> 00:14:10,963
...yang kau campakkan.

213
00:14:10,965 --> 00:14:12,697
Kuajak kau
ke setiap pesta.

214
00:14:12,699 --> 00:14:14,066
Semua makan malam.

215
00:14:14,068 --> 00:14:16,034
Tiap malam,
kulepas pelukanku...,

216
00:14:16,036 --> 00:14:19,772
...supaya kau bisa
dilihat seisi Paris.

217
00:14:19,774 --> 00:14:23,108
Aku harus yakinkanmu
bagaimana lagi ?

218
00:14:23,110 --> 00:14:25,143
Terima kasih. Entah.

219
00:14:25,145 --> 00:14:27,079
Mungkin kau bisa
ceritakan soal dirimu.

220
00:14:28,182 --> 00:14:29,551
Maksudmu ?

221
00:14:30,750 --> 00:14:34,286
Apa pekerjaanmu ?

222
00:14:34,288 --> 00:14:35,955
Aku takut kau mata - mata.

223
00:14:37,158 --> 00:14:39,157
Sayang, sudah kubilang...,

224
00:14:39,159 --> 00:14:41,859
...pekerjaanku dalam bidang
impor-ekspor. Membosankan.

225
00:14:41,861 --> 00:14:44,765
Sesekali kulewati
batas hukum.

226
00:14:45,732 --> 00:14:46,800
Apa ?

227
00:14:50,004 --> 00:14:51,869
Ada sanksi untuk negara...

228
00:14:51,871 --> 00:14:53,839
...di penjuru dunia.

229
00:14:53,841 --> 00:14:56,941
Siapa yang terluka ?
Pemimpinnya ? Tidak.

230
00:14:56,943 --> 00:14:59,711
Rakyat yang menderita.
Aku bantu mereka.

231
00:14:59,713 --> 00:15:02,214
Caranya ?
/ Mereka butuh makanan.

232
00:15:02,216 --> 00:15:04,115
Obat. Minyak.
Bahan baku.

233
00:15:04,117 --> 00:15:05,350
Kusediakan semua.

234
00:15:05,352 --> 00:15:06,721
Makanan dan obat ?

235
00:15:09,689 --> 00:15:11,058
Kadang juga senjata.

236
00:15:15,395 --> 00:15:18,129
Sejak kapan senjata
jadi bahan baku ?

237
00:15:18,131 --> 00:15:20,068
Kalau mereka ingin
pertahankan kebebasan.

238
00:15:23,337 --> 00:15:25,240
Banyak negara
yang kau bantu ?

239
00:15:27,975 --> 00:15:29,177
Suriah.

240
00:15:30,343 --> 00:15:32,911
Libya. Somalia.

241
00:15:32,913 --> 00:15:34,146
Hentikan.
Aku tak mau tahu.

242
00:15:34,148 --> 00:15:35,216
Chechnya.
/ Hentikan !

243
00:15:39,919 --> 00:15:42,854
Aku tak boleh
beri tahu ini.

244
00:15:42,856 --> 00:15:44,922
Ini berisiko.

245
00:15:44,924 --> 00:15:46,827
Itu buktinya.

246
00:15:48,161 --> 00:15:50,798
Hidupku untuk cintamu.

247
00:15:58,838 --> 00:15:59,940
Kamar mandi di mana ?

248
00:16:02,709 --> 00:16:03,844
Tunggu.

249
00:16:42,609 --> 00:16:46,009
3 TAHUN SEBELUMNYA

250
00:17:03,447 --> 00:17:05,142
Sayang, kau yang terbaik.

251
00:17:06,384 --> 00:17:08,419
Kau suka, 'kan ?

252
00:17:12,924 --> 00:17:13,959
Kau menyukainya ?

253
00:17:15,330 --> 00:17:17,092
Kau juga menikmatinya ?

254
00:17:19,193 --> 00:17:20,593
Itu pasti.

255
00:17:25,482 --> 00:17:27,204
Alkohol habis.

256
00:17:28,206 --> 00:17:29,807
Sudah siang.

257
00:17:30,475 --> 00:17:33,470
Aku tak boleh minum
saat siang ?

258
00:17:43,188 --> 00:17:47,252
Ganjanya kau habiskan ?
/ Sudah kita habiskan.

259
00:17:51,796 --> 00:17:54,388
Kau sedang apa?
Coba lihat.

260
00:17:59,537 --> 00:18:01,506
Kau mendaftar AL ?

261
00:18:03,507 --> 00:18:07,045
Sebaiknya jangan.
Nanti disuruh tes narkoba.

262
00:18:08,914 --> 00:18:12,985
Aku akan berhenti pakai.
/ Jangan cemaskan uang.

263
00:18:12,986 --> 00:18:14,553
Biar kuurus.

264
00:18:14,554 --> 00:18:20,558
Dengar. Aku punya rencana besar
supaya kita bisa tinggal bersama.

265
00:18:20,559 --> 00:18:24,129
Kau memercayaiku ?

266
00:18:24,130 --> 00:18:25,730
Kau percaya, 'kan ?

267
00:18:25,829 --> 00:18:28,325
Aku tak tahu.
/ Apa maksudmu ?

268
00:18:28,867 --> 00:18:32,770
Kau tak tahu ?
Kau tak percaya ?

269
00:18:33,171 --> 00:18:36,064
Dengarkan ucapanku !

270
00:18:36,384 --> 00:18:40,774
Coba pikir, siapa yang
menarikmu dari jalanan ?

271
00:18:41,179 --> 00:18:45,816
Kalau bukan karenaku,
kau sudah jadi PSK.

272
00:18:45,817 --> 00:18:49,286
Aku menolongmu.
Kurangkul kau ke hidupku !

273
00:18:49,687 --> 00:18:53,782
Aku memberimu narkoba
setiap hari.

274
00:18:55,793 --> 00:18:59,386
Kau memaksaku.
/ Tak tahu diuntung !

275
00:18:59,664 --> 00:19:02,800
Pikirmu hidupku mudah
sepertimu, malaikat kecil ?

276
00:19:02,801 --> 00:19:05,903
Hidupmu tak pernah cukup.
Selalu ingin lebih.

277
00:19:05,904 --> 00:19:08,038
Lebih dan lebih !

278
00:19:08,039 --> 00:19:11,000
Tatap mataku
saat aku bicara.

279
00:19:20,801 --> 00:19:22,401
Kurang ajar !

280
00:19:23,989 --> 00:19:26,959
Sebaiknya kau minta maaf.

281
00:19:27,559 --> 00:19:30,961
Berlututlah.
Cuci piring saja tak bisa !

282
00:19:32,462 --> 00:19:36,596
Beli makanan.
Makanan habis.

283
00:19:38,917 --> 00:19:40,297
Bajingan !

284
00:20:10,300 --> 00:20:13,382
Aku mencarimu.
Masuk.

285
00:20:14,005 --> 00:20:16,732
Mobil siapa ini ?
/ Mobilmu, Sayang.

286
00:20:16,841 --> 00:20:22,279
Kini kau punya mobil Benz.
/ Kau mencurinya ?

287
00:20:22,380 --> 00:20:25,649
Tentu tidak.
Kubilang aku punya rencana.

288
00:20:25,650 --> 00:20:28,753
Hidup kita akan indah,
seperti janjiku.

289
00:20:30,053 --> 00:20:33,249
Ayo masuk.
/ Kenapa dia di sini ?

290
00:20:36,695 --> 00:20:39,129
Kau benar.
Aku tahu.

291
00:20:39,130 --> 00:20:43,936
Memang aneh.
Nanti kuceritakan di rumah.

292
00:20:43,937 --> 00:20:46,137
Ya ?
/ Sampai jumpa di rumah.

293
00:20:48,306 --> 00:20:50,774
Kalau jalan kaki
butuh 20 menit.

294
00:20:50,775 --> 00:20:53,210
Masuklah.

295
00:20:55,680 --> 00:20:58,516
Buka pintunya.
Masuklah.

296
00:20:59,406 --> 00:21:00,575
Nona.

297
00:21:19,003 --> 00:21:22,005
Ini bukan jalan pulang.

298
00:21:22,006 --> 00:21:25,037
Aku mampir dulu ke ATM.

299
00:21:26,377 --> 00:21:30,046
Kita tak punya kartu ATM.
/ Sekarang punya.

300
00:21:30,447 --> 00:21:31,946
Nika tahu.

301
00:21:35,586 --> 00:21:39,121
Kau butuh kartu ATM.
/ Sudah kami urus.

302
00:21:40,022 --> 00:21:42,726
Nanti kubelikan gaun baru.

303
00:21:43,027 --> 00:21:46,990
Aku juga mau.
/ Kau juga kubelikan, Sayang.

304
00:21:51,903 --> 00:21:54,371
Piotr, keluarkan aku !

305
00:21:54,372 --> 00:21:56,932
Tentu.
/ Di sana !

306
00:22:05,050 --> 00:22:07,387
Kita sampai.
/ Piotr !

307
00:22:07,487 --> 00:22:11,388
Waktunya lima menit.
Ayo.

308
00:22:19,789 --> 00:22:22,889
Keluar !
/ Amerika.

309
00:22:22,999 --> 00:22:24,497
Diam !

310
00:22:37,882 --> 00:22:40,850
Apa kode PIN-mu ?

311
00:22:41,240 --> 00:22:42,409
Tiga...

312
00:22:43,444 --> 00:22:44,611
Lima...

313
00:22:45,344 --> 00:22:46,346
Sembilan...

314
00:22:47,346 --> 00:22:48,682
Sembilan...

315
00:22:52,365 --> 00:22:55,959
Sialan.
Dia tak punya 4.000 dolar !

316
00:22:56,060 --> 00:22:58,960
Coba 3.000 dolar.
/ Pelankan suaramu.

317
00:22:59,370 --> 00:23:01,601
Kau bicara padaku ?

318
00:23:02,073 --> 00:23:03,541
Yang benar ?

319
00:23:12,750 --> 00:23:15,319
Mana uangnya ?

320
00:23:15,320 --> 00:23:17,979
Katakan di mana uangnya !

321
00:23:20,575 --> 00:23:24,673
Piotr. Ayo pulang.
/ Aku sedang sibuk.

322
00:23:27,972 --> 00:23:30,412
Berikan kode kartu ini.

323
00:23:36,684 --> 00:23:38,200
Gawat !

324
00:23:38,366 --> 00:23:40,965
Tenang.

325
00:23:51,843 --> 00:23:53,151
Piotr !

326
00:23:53,950 --> 00:23:55,941
Keluar !

327
00:24:04,861 --> 00:24:08,335
Piotr ! Polisi mengejar !
/ Aku juga lihat !

328
00:25:06,571 --> 00:25:09,195
Kau sedang apa ?
Jangan keluar !

329
00:25:11,669 --> 00:25:13,860
Jangan tembak !

330
00:25:17,666 --> 00:25:20,897
Kau sedang apa ?
/ Cepat !

331
00:26:05,692 --> 00:26:08,982
Piotr. Ayo pulang.

332
00:26:11,130 --> 00:26:15,270
Ya, ayo pulang.

333
00:26:19,318 --> 00:26:23,724
Kemas barangmu.
Kita pergi lima menit lagi.

334
00:26:45,613 --> 00:26:47,278
Anna Poliatova ?

335
00:26:49,523 --> 00:26:51,826
Kau bisa bahasa Inggris.

336
00:26:54,026 --> 00:26:57,728
Kau punya pertanyaan
dan akan kujawab.

337
00:26:57,730 --> 00:26:59,666
Tapi, dengar dulu.

338
00:27:01,735 --> 00:27:04,869
Hidup bisa berubah.

339
00:27:04,871 --> 00:27:06,705
Kita tak bisa melihatnya...

340
00:27:06,707 --> 00:27:09,974
...sampai terlihat
di hadapan kita.

341
00:27:09,976 --> 00:27:12,813
Aku ingin katakan
inilah momen itu.

342
00:27:14,348 --> 00:27:17,916
Ada beberapa kemungkinan
di setiap persimpangan.

343
00:27:17,918 --> 00:27:21,352
Tinggal pilih
jalan yang benar.

344
00:27:21,354 --> 00:27:24,891
Kadang, kau harus
memilih dengan cepat.

345
00:27:29,095 --> 00:27:30,462
Anna.

346
00:27:30,486 --> 00:27:32,426
Kita harus pergi.

347
00:27:41,874 --> 00:27:43,678
Bagaimana kau tahu
aku bisa bahasa Inggris ?

348
00:27:45,379 --> 00:27:47,544
Beberapa hari lalu,
kau melamar...

349
00:27:47,546 --> 00:27:48,882
...di Angkatan Laut.

350
00:27:49,716 --> 00:27:51,448
Kenapa ?

351
00:27:51,450 --> 00:27:52,417
Kudaftar semua...

352
00:27:52,419 --> 00:27:54,755
...agar keluar
dari hidup suram ini.

353
00:27:55,688 --> 00:27:58,122
Ayahmu dulu letnan.

354
00:27:58,124 --> 00:28:01,658
Tapi tak kau tulis.

355
00:28:01,660 --> 00:28:05,332
Dan kau kadet
di Akmil Omsk.

356
00:28:06,499 --> 00:28:07,934
Tapi keluar
di usia 17 tahun.

357
00:28:08,901 --> 00:28:11,136
Setelah orangtuaku meninggal.

358
00:28:17,744 --> 00:28:19,112
Katanya kau suka catur.

359
00:28:28,889 --> 00:28:29,957
Aku bisa main.

360
00:28:32,525 --> 00:28:35,627
Riwayatmu menarik.

361
00:28:35,629 --> 00:28:38,897
Ada bakat dan kemampuan
yang bisa kami asah.

362
00:28:38,899 --> 00:28:41,666
Apa ?
/ Cerdas.

363
00:28:41,668 --> 00:28:43,901
Tenang dalam tekanan.

364
00:28:43,903 --> 00:28:46,905
Dan amarah yang
bisa dimanfaatkan.

365
00:28:46,907 --> 00:28:49,072
Kau adalah kunci kosong...,

366
00:28:49,074 --> 00:28:50,608
...yang berpotensi...

367
00:28:50,610 --> 00:28:51,678
...untuk membuka banyak pintu.

368
00:28:53,179 --> 00:28:55,013
Kau menawarkan pekerjaan ?

369
00:28:55,015 --> 00:28:57,115
Kutawarkan awal baru.

370
00:28:57,117 --> 00:28:58,715
Setahun latihan militer.

371
00:28:58,717 --> 00:29:00,153
Empat tahun di lapangan.

372
00:29:01,655 --> 00:29:02,690
Kalau sudah selesai ?

373
00:29:05,458 --> 00:29:08,193
Lima menit lalu,
kau tak punya masa depan.

374
00:29:08,195 --> 00:29:10,928
Kini kau mau tahu
masa depanmu ?

375
00:29:10,930 --> 00:29:13,133
Setelah lima tahun,
kau dibebastugaskan.

376
00:29:16,203 --> 00:29:17,905
Aku sudah lihat wajahmu.

377
00:29:19,538 --> 00:29:20,839
Berarti aku ikut denganmu...

378
00:29:20,841 --> 00:29:22,075
...atau mati.

379
00:29:25,178 --> 00:29:26,580
Lihat ?

380
00:29:27,746 --> 00:29:29,784
Kau memang cerdas.

381
00:29:30,150 --> 00:29:32,050
Tidak.

382
00:29:32,052 --> 00:29:34,455
Aku tak suka tawaranmu.

383
00:29:43,796 --> 00:29:45,932
Kurasa kau salah memilih.

384
00:29:49,002 --> 00:29:53,103
Kau bicarakan perubahan
dan pilihan.

385
00:29:53,105 --> 00:29:55,008
Itu cuma basa - basi.

386
00:29:55,976 --> 00:29:57,742
Artinya...

387
00:29:57,744 --> 00:29:59,776
...aku akan ditugaskan
di kota buruk lainnya...,

388
00:29:59,778 --> 00:30:02,513
...di tempat buruk lainnya.

389
00:30:02,515 --> 00:30:07,651
Kau berhak memilih
jalan hidupmu.

390
00:30:07,653 --> 00:30:12,055
Pergi ke manapun.
Menerima apapun.

391
00:30:12,057 --> 00:30:15,193
Tapi kau tak bisa
menyangkal hidupmu.

392
00:30:15,195 --> 00:30:16,931
Hidup adalah anugerah.

393
00:30:18,931 --> 00:30:20,133
Siapa yang beri ?

394
00:30:22,067 --> 00:30:23,470
Orangtuaku.

395
00:30:26,005 --> 00:30:28,639
Ini caramu hormati mereka ?

396
00:30:28,641 --> 00:30:30,643
Ini yang ayahmu inginkan ?

397
00:30:31,611 --> 00:30:32,912
Mereka sudah mati.

398
00:30:33,880 --> 00:30:35,882
Tapi kau tidak.

399
00:30:37,684 --> 00:30:39,216
Percayalah.

400
00:30:39,218 --> 00:30:40,952
Terakhir kali aku
percaya pada pria...,

401
00:30:40,954 --> 00:30:42,623
...lihat kondisiku.

402
00:30:44,090 --> 00:30:46,861
Jangan percaya
pada pria, Anna.

403
00:30:47,893 --> 00:30:49,262
Percaya pada dirimu.

404
00:31:11,284 --> 00:31:12,652
Bagus.

405
00:31:16,961 --> 00:31:20,661
3 TAHUN KEMUDIAN

406
00:31:34,006 --> 00:31:36,744
Bagaimana keadaannya ?
/ Gugup.

407
00:31:37,343 --> 00:31:39,276
Dia mondar - mandir ?

408
00:31:39,278 --> 00:31:41,846
Cuma duduk.
Sudah sejam.

409
00:31:41,848 --> 00:31:44,983
Dia minta air ?
/ Tidak.

410
00:31:44,985 --> 00:31:47,017
Dia memainkan sepatunya ?

411
00:31:47,019 --> 00:31:48,922
Melepas dan memasangnya ?

412
00:31:49,889 --> 00:31:51,225
Aku tak lihat.

413
00:32:07,841 --> 00:32:09,374
Maaf membuatmu menunggu.

414
00:32:09,376 --> 00:32:11,341
Mau teh atau kopi ?

415
00:32:11,343 --> 00:32:12,377
Tidak, terima kasih.

416
00:32:12,379 --> 00:32:14,378
Aku juga mengurangi kafein.

417
00:32:14,380 --> 00:32:16,981
Waktu terasa lambat.

418
00:32:16,983 --> 00:32:19,384
Aku belum perkenalkan diri.

419
00:32:19,386 --> 00:32:20,885
Aku Agen Leonard Miller.

420
00:32:20,887 --> 00:32:22,820
Aku ditugaskan ke Paris.

421
00:32:22,822 --> 00:32:24,291
Membantu rekan Prancis-ku.

422
00:32:24,923 --> 00:32:26,090
Sudah biasa.

423
00:32:26,092 --> 00:32:30,194
Hidupmu seperti dongeng.

424
00:32:30,196 --> 00:32:32,929
Dari penjual sayur
di Moskow...

425
00:32:32,931 --> 00:32:36,266
...sampai jadi model terkenal
dalam enam bulan.

426
00:32:36,268 --> 00:32:39,102
Aku jual boneka Matryoshka,
bukan sayur.

427
00:32:39,104 --> 00:32:41,272
Itu boneka kecil Rusia.

428
00:32:41,274 --> 00:32:42,976
Baik.

429
00:32:44,177 --> 00:32:46,077
Seperti cerita
Gadis Penjual Korek.

430
00:32:46,079 --> 00:32:47,244
Tahu cerita itu ?

431
00:32:47,246 --> 00:32:49,813
Seorang gadis menjual korek,
kedinginan, lalu mati.

432
00:32:49,815 --> 00:32:52,282
Sangat menyedihkan.

433
00:32:52,284 --> 00:32:54,017
Tapi kau sukses.

434
00:32:55,322 --> 00:32:55,919
Apa hubunganmu...

435
00:32:55,921 --> 00:32:58,121
...dengan Oleg Filenkov ?

436
00:32:58,123 --> 00:32:59,857
Dia rekan di agensi...

437
00:32:59,859 --> 00:33:03,127
...dan aku bertemu dia
beberapa kali.

438
00:33:03,129 --> 00:33:06,400
Apa kalian dekat ?
Intim ? Seksual ?

439
00:33:08,802 --> 00:33:12,235
Dia menggodaku,
tapi semua orang begitu.

440
00:33:12,237 --> 00:33:15,807
Pasti membosankan
selalu menolak pria.

441
00:33:15,809 --> 00:33:19,042
Jadi terbiasa.
/ Kapan terakhir menemuinya ?

442
00:33:19,044 --> 00:33:22,783
Minggu lalu, kurasa.

443
00:33:25,185 --> 00:33:27,718
Oleg tewas
hari Selasa tanggal 27...

444
00:33:27,720 --> 00:33:29,253
...di Presidential Suite
di Le Meurice.

445
00:33:29,255 --> 00:33:31,455
Kebetulan di tanggal itu...,

446
00:33:31,457 --> 00:33:34,926
...kau masuk ke Le Meurice
pukul 13:37.

447
00:33:34,928 --> 00:33:37,928
Diikuti Tn. Filenkov
pukul 13:58.

448
00:33:37,930 --> 00:33:39,996
Antara pukul 14:00
dan 17:00...,

449
00:33:39,998 --> 00:33:42,803
...Oleg dan
pengawalnya tewas.

450
00:33:43,937 --> 00:33:46,803
Kau meninggalkan hotel
pukul 14:23. Lihat ?

451
00:33:46,805 --> 00:33:48,207
Bisa jelaskan ?

452
00:33:53,345 --> 00:33:57,215
Aku menunggunya
di bar lounge, tapi...

453
00:33:57,217 --> 00:33:59,783
...dia tak pernah datang.

454
00:33:59,785 --> 00:34:02,456
Dia mengajakku minum dan...

455
00:34:04,823 --> 00:34:06,124
Ya, aku tahu maksudnya.

456
00:34:06,126 --> 00:34:08,395
Dia ingin bercinta.

457
00:34:13,233 --> 00:34:15,235
Kau sedih. Maaf.

458
00:34:18,537 --> 00:34:19,870
Terima kasih.

459
00:34:19,872 --> 00:34:21,972
Kau lihat keanehan ?

460
00:34:21,974 --> 00:34:23,841
Apa ?
Seperti pria besar...

461
00:34:23,843 --> 00:34:25,776
...berjalan di lobi
dengan parang ?

462
00:34:25,778 --> 00:34:29,282
Bukan, tapi Beretta 92
dengan peredam.

463
00:34:31,950 --> 00:34:33,885
Kau tak lihat
di CCTV hotel ?

464
00:34:33,887 --> 00:34:37,254
Kau melihatnya ?
/ Kameranya banyak.

465
00:34:37,256 --> 00:34:38,758
Rekamannya dihapus.

466
00:34:39,492 --> 00:34:40,961
Kami menghadapi profesional.

467
00:34:44,264 --> 00:34:48,064
Aku baru di sini.
Aku bekerja.

468
00:34:48,066 --> 00:34:49,800
Mencari nafkah.

469
00:34:49,802 --> 00:34:51,803
Aku tak mau itu
lenyap karena ini.

470
00:34:51,805 --> 00:34:55,109
Aku punya pacar.
Dia cemburuan.

471
00:34:57,410 --> 00:34:58,975
Dan ya...,

472
00:34:58,977 --> 00:35:01,948
...aku bisa saja bercinta
dengan Oleg, tapi tidak.

473
00:35:03,148 --> 00:35:05,048
Itu bukan kejahatan, 'kan ?

474
00:35:05,050 --> 00:35:06,383
Aku belum pernah lihat
peragaan busana.

475
00:35:06,385 --> 00:35:08,119
Pasti menakjubkan.

476
00:35:08,121 --> 00:35:10,289
Aku bisa beri tiket gratis.

477
00:35:11,291 --> 00:35:13,825
Sungguh ?
Aku mau.

478
00:35:13,827 --> 00:35:15,559
Aku di Paris
untuk sementara.

479
00:35:15,561 --> 00:35:17,964
Kita harus tetap komunikasi.

480
00:35:21,901 --> 00:35:22,936
Sampai jumpa.

481
00:35:27,287 --> 00:35:30,787
6 BULAN SEBELUMNYA

482
00:35:38,351 --> 00:35:39,916
Aku tak bisa gunakan dia.

483
00:35:39,918 --> 00:35:41,419
Tak ada pendidikan tinggi.

484
00:35:43,956 --> 00:35:45,291
Dia pecandu.

485
00:35:47,160 --> 00:35:48,959
Sudah bersih setahun.

486
00:35:48,961 --> 00:35:50,160
Dan nilai - nilainya bagus.

487
00:35:50,162 --> 00:35:52,298
Semua pelajaran.
Lihat.

488
00:35:53,867 --> 00:35:55,399
Keahlian menembak.
Akting.

489
00:35:55,401 --> 00:35:58,236
Dia selalu menang catur.

490
00:35:58,238 --> 00:36:00,437
Aku tak peduli
dia bisa main catur.

491
00:36:00,439 --> 00:36:03,577
Kalau dia bisa perbaiki
pemanasku, baru aku peduli.

492
00:36:04,309 --> 00:36:07,046
Pisau, 100%.
Berkendara.

493
00:36:08,715 --> 00:36:11,985
Tapi bukan dia
yang kita cari.

494
00:36:15,153 --> 00:36:17,387
Dia menggairahkan.
Bisa jadi perangkap seks.

495
00:36:17,389 --> 00:36:20,157
Selain itu,
aku tak lihat potensinya.

496
00:36:20,159 --> 00:36:23,593
KGB butuh agen cerdas
yang bisa atasi situasi...,

497
00:36:23,595 --> 00:36:25,495
...bereaksi cepat dan tepat.

498
00:36:25,497 --> 00:36:27,932
Sudah kujelaskan itu.

499
00:36:27,934 --> 00:36:30,568
Pikirannya sudah terlatih.

500
00:36:30,570 --> 00:36:32,035
Pengetahuan umumnya...,

501
00:36:32,037 --> 00:36:33,970
...kemampuannya
memutuskan langsung.

502
00:36:33,972 --> 00:36:35,573
Dia sangat cerdas.

503
00:36:35,575 --> 00:36:37,307
"Butuh lebih dari
kecerdasan..."

504
00:36:37,309 --> 00:36:38,376
"...untuk bertindak cerdas."

505
00:36:38,378 --> 00:36:41,044
Dostoyevsky.

506
00:36:41,046 --> 00:36:44,314
"Seperti tawanan yang
dijatuhkan ke sumur kering...,"

507
00:36:44,316 --> 00:36:46,917
"...aku tak tahu siapa diriku
dan apa yang menantiku."

508
00:36:46,919 --> 00:36:48,952
"Jelas bagiku dalam..."

509
00:36:48,954 --> 00:36:51,555
"...perjuangan keras ini...,"

510
00:36:51,557 --> 00:36:53,658
"...aku ditakdirkan
untuk menang."

511
00:36:53,660 --> 00:36:57,061
"Pikiran dan masalah
akan menyatu sempurna."

512
00:36:57,063 --> 00:37:00,867
"Dan kuasa semesta
akan dimulai."

513
00:37:04,037 --> 00:37:05,038
Chekhov.

514
00:37:05,972 --> 00:37:08,606
Seagull. Ayat 1.

515
00:37:08,608 --> 00:37:12,211
Drama dalam drama.
/ Drama kesukaanmu.

516
00:37:14,213 --> 00:37:17,050
Bagaimana kau tahu ?
/ Aku agen KGB, Sayang.

517
00:37:18,450 --> 00:37:20,086
Dia belum...

518
00:37:23,222 --> 00:37:24,224
Kurekrut dia.

519
00:37:25,624 --> 00:37:27,327
Masa percobaan.

520
00:37:29,329 --> 00:37:31,562
Kalau gagal, dia pulang
dalam kantong mayat.

521
00:37:31,564 --> 00:37:32,566
Setuju.

522
00:37:36,568 --> 00:37:38,037
Ayo.

523
00:37:50,717 --> 00:37:52,619
Dia di meja belakang.

524
00:37:53,753 --> 00:37:55,122
Pistolnya ?

525
00:37:57,189 --> 00:37:58,555
Dia punya pengawal ?

526
00:37:58,557 --> 00:37:59,689
Mana aku tahu.

527
00:37:59,691 --> 00:38:01,392
Mau sekalian
aku yang laksanakan ?

528
00:38:01,394 --> 00:38:02,593
Tidak. Aku bisa.

529
00:38:02,595 --> 00:38:03,727
Kalau selesai,
ambil ponselnya.

530
00:38:03,729 --> 00:38:04,995
Keluar lewat pintu belakang.

531
00:38:04,997 --> 00:38:06,229
Kami tunggu dalam mobil.

532
00:38:06,231 --> 00:38:07,400
Waktumu lima menit.

533
00:38:11,300 --> 00:38:27,800
L e b ah Ga n te n g
IG: dokter_ngesot

534
00:38:27,918 --> 00:38:30,318
Nona ?
/ Aku mencari temanku.

535
00:38:30,319 --> 00:38:31,619
Silakan.

536
00:40:47,693 --> 00:40:49,361
Tiga menit.

537
00:43:01,994 --> 00:43:03,794
Sudah lima menit,
ayo.

538
00:43:03,796 --> 00:43:06,329
Ponselnya bagaimana ?

539
00:43:06,331 --> 00:43:09,466
Kita cari cara lain.
/ Dia bagaimana ?

540
00:43:09,468 --> 00:43:10,934
Kalau dia tak bisa
selesaikan misi...,

541
00:43:10,936 --> 00:43:12,671
...aku tak peduli dengannya.

542
00:43:13,773 --> 00:43:15,809
Beri waktu tambahan.

543
00:43:16,675 --> 00:43:17,841
Kenapa ?

544
00:43:17,843 --> 00:43:19,642
Mustahil menyelesaikannya...

545
00:43:19,644 --> 00:43:21,514
...dalam lima menit.

546
00:43:24,883 --> 00:43:26,983
Kesulitan adalah guru terbaik.

547
00:43:43,535 --> 00:43:45,736
Waktu tambahan habis.
Jalan.

548
00:44:19,838 --> 00:44:20,840
Ini !

549
00:44:25,077 --> 00:44:26,943
Batasnya lima menit.

550
00:44:26,945 --> 00:44:28,847
Kau selesaikan lima jam.
Bagus.

551
00:44:29,849 --> 00:44:30,850
Pistolnya...

552
00:44:32,151 --> 00:44:33,853
...tak berpeluru.

553
00:44:35,454 --> 00:44:37,457
Harusnya kau
periksa peralatanmu.

554
00:44:38,990 --> 00:44:39,992
Kau menjebakku.

555
00:44:46,432 --> 00:44:47,834
Kau tahu kenapa
aku pincang ?

556
00:44:50,068 --> 00:44:52,938
Kau sudah baca riwayatku.

557
00:44:54,039 --> 00:44:57,744
Kecelakaan kecil.
Di Chechnya.

558
00:44:58,778 --> 00:45:01,611
Itu versi resminya.

559
00:45:01,613 --> 00:45:03,146
Sebenarnya selama latihan...,

560
00:45:03,148 --> 00:45:05,649
...aku diturunkan
di Hutan Karakan Siberia.

561
00:45:05,651 --> 00:45:07,550
Ada serigala di Karakan.

562
00:45:07,552 --> 00:45:10,720
Serta perangkap serigala
dikubur di salju.

563
00:45:10,722 --> 00:45:14,557
Kakiku terjebak di baja itu
selama tiga hari.

564
00:45:14,559 --> 00:45:16,426
Saat kembali ke kamp...,

565
00:45:16,428 --> 00:45:19,463
...instrukturku
memberi obeng...,

566
00:45:19,465 --> 00:45:22,568
...dan berkata, "Masalah
tak memberi peringatan."

567
00:45:31,977 --> 00:45:33,646
Maaf.

568
00:45:34,579 --> 00:45:35,881
Takkan terulang.

569
00:45:36,514 --> 00:45:38,384
Pasti.

570
00:46:02,575 --> 00:46:05,779
Persiapanmu 14 hari.
Manfaatkanlah.

571
00:46:08,079 --> 00:46:11,784
Gedung nomor tiga,
lantai 11, apartemen 25.

572
00:46:14,019 --> 00:46:15,755
Selamat datang
di rumah barumu.

573
00:46:16,755 --> 00:46:18,023
Terima kasih.

574
00:46:55,860 --> 00:46:58,160
Halo ?
/ Nyaman ?

575
00:46:58,162 --> 00:47:02,064
Ya. Seperti kamar
jelek lainnya.

576
00:47:02,066 --> 00:47:03,800
Rasanya kembali
ke awal hidupku.

577
00:47:03,802 --> 00:47:05,771
Sabar.
Ini hari pertamamu.

578
00:47:06,204 --> 00:47:07,739
Aku tahu.

579
00:47:10,776 --> 00:47:13,709
Mau makan malam ?

580
00:47:13,711 --> 00:47:15,047
Aku mau.

581
00:47:16,682 --> 00:47:17,784
Aku mau bertemu denganmu.

582
00:47:18,883 --> 00:47:19,850
Bagus.

583
00:47:19,852 --> 00:47:22,155
Tapi Olga memberi
banyak dokumen.

584
00:47:22,854 --> 00:47:23,856
Aku harus bersiap.

585
00:47:24,990 --> 00:47:27,057
Tentu.

586
00:47:27,059 --> 00:47:29,559
Tentu.
/ Kau tahu aku mau...

587
00:47:29,561 --> 00:47:32,729
Aku tahu. Belajarlah.

588
00:47:32,731 --> 00:47:33,933
Itu yang penting.

589
00:47:35,166 --> 00:47:36,268
Lain waktu saja.

590
00:47:37,302 --> 00:47:39,505
Ya, lain waktu.

591
00:47:49,814 --> 00:47:52,082
Kau dibayar untuk
mencari perempuan ?

592
00:47:52,084 --> 00:47:54,751
Itu tugasku.
Tapi tak dibayar.

593
00:47:54,753 --> 00:47:56,285
Ini tak mudah.

594
00:47:56,287 --> 00:47:58,655
Aku harus cari lima
atau enam tiap trip...,

595
00:47:58,657 --> 00:48:00,189
...tapi kini sulit.

596
00:48:00,191 --> 00:48:01,325
Kau kesulitan mencari...

597
00:48:01,327 --> 00:48:03,593
...gadis cantik di Moskow ?

598
00:48:03,595 --> 00:48:04,861
Kau salah melakukannya.

599
00:48:04,863 --> 00:48:06,597
Bukan cuma cantik.

600
00:48:06,599 --> 00:48:08,899
Kami mencari yang unik.
Anggun.

601
00:48:08,901 --> 00:48:10,166
Gadis anggun tak banyak.

602
00:48:10,168 --> 00:48:11,202
Bahkan di Moskow.

603
00:48:11,204 --> 00:48:14,236
Sudah coba pasar
di Taman Izmailovsky ?

604
00:48:14,238 --> 00:48:15,738
Izmail...

605
00:48:15,740 --> 00:48:16,939
Taman Izmailovsky.

606
00:48:16,941 --> 00:48:18,341
Mau kutuliskan ?

607
00:48:18,343 --> 00:48:19,878
Ya.
/ Ya.

608
00:48:28,086 --> 00:48:29,720
Dia memasuki pasar.

609
00:48:29,722 --> 00:48:31,120
Dia akan tiba
lima menit lagi.

610
00:48:31,122 --> 00:48:32,825
Baik.

611
00:48:41,193 --> 00:48:42,593
Dia salah belok.

612
00:48:42,594 --> 00:48:43,844
Arahkan dia.

613
00:48:44,345 --> 00:48:45,845
Hati - hati kalau jalan !

614
00:48:55,180 --> 00:48:57,113
Maaf. Aku tak bisa
bahasa Rusia.

615
00:48:57,115 --> 00:48:58,849
Dia ngobrol dengannya.

616
00:48:58,851 --> 00:49:00,249
Akhirnya.

617
00:49:00,251 --> 00:49:01,253
Jalan.

618
00:49:05,323 --> 00:49:07,791
Anna M. Berarti cinta
dalam bahasa Prancis.

619
00:49:10,762 --> 00:49:12,195
Ya ?

620
00:49:12,197 --> 00:49:14,231
Bagaimana ?
/ Dia mengajaknya keliling.

621
00:49:14,233 --> 00:49:15,731
Sudah periksa agensinya ?

622
00:49:15,733 --> 00:49:17,133
Minggu lalu.
Agensi biasa.

623
00:49:17,135 --> 00:49:19,135
Sudah periksa apartemennya ?

624
00:49:19,137 --> 00:49:21,805
Lima gadis, bersih.
Kejahatan kecil dan narkoba.

625
00:49:21,807 --> 00:49:23,810
Suruh dia meneleponku
kalau selesai.

626
00:49:31,717 --> 00:49:34,017
Ini aku.
/ Bagaimana hidup barumu ?

627
00:49:34,019 --> 00:49:36,019
Lebih mudah kalau
tinggal sendirian.

628
00:49:36,021 --> 00:49:39,021
Kau menyusup,
bukan liburan.

629
00:49:39,023 --> 00:49:41,925
Aku diberi nama baru.
Namaku Anna M.

630
00:49:41,927 --> 00:49:44,861
M untuk Moskow ?
/ Apa lagi ?

631
00:49:44,863 --> 00:49:49,733
Sangat orisinil.
Bagaimana teman sekamarmu ?

632
00:49:49,735 --> 00:49:51,300
Bisa kuatasi.

633
00:49:51,302 --> 00:49:53,005
Gadis Prancis
terus menggodaku.

634
00:49:53,771 --> 00:49:54,605
Bagaimana seksnya ?

635
00:49:56,307 --> 00:50:00,109
Bagaimana kau tahu ?
/ Aku agen KGB, Sayang.

636
00:50:00,111 --> 00:50:03,015
Seksnya baik.
Mau dengar detailnya ?

637
00:50:04,450 --> 00:50:06,182
Tidak. Lanjutkan.

638
00:50:06,184 --> 00:50:07,818
Berpacaran dengan perempuan...

639
00:50:07,820 --> 00:50:09,251
...bisa jauhkan predator.

640
00:50:09,253 --> 00:50:12,388
Jangan sampai
menghalangi tugasmu.

641
00:50:12,390 --> 00:50:16,026
Targetmu tiba di Paris
bulan depan.

642
00:50:16,028 --> 00:50:17,994
Bersiaplah.
/ Pasti.

643
00:50:26,539 --> 00:50:28,805
Sebaiknya jangan minum
saat perut kosong.

644
00:50:28,807 --> 00:50:30,743
Kuambilkan sesuatu.
/ Terima kasih.

645
00:50:33,345 --> 00:50:36,780
Anna. Perkenalkan
Oleg Filenkov...,

646
00:50:36,782 --> 00:50:38,013
...teman senegaramu...

647
00:50:38,015 --> 00:50:39,483
...dan rekan kita di agensi.

648
00:50:39,485 --> 00:50:41,283
Hai.

649
00:50:41,285 --> 00:50:42,818
Pesta yang meriah.

650
00:50:42,820 --> 00:50:44,019
Ya.

651
00:50:44,021 --> 00:50:45,789
Kau tinggal di Paris ?

652
00:50:45,791 --> 00:50:47,289
Rumahku di London.

653
00:50:47,291 --> 00:50:49,825
Tapi sering tinggal
di St. Petersburg.

654
00:50:49,827 --> 00:50:51,260
Musim dingin di Eropa.

655
00:50:58,070 --> 00:51:01,006
Ya, dulu sekali
dengan bibiku.

656
00:51:02,441 --> 00:51:04,207
Tak ada sudut
yang lebih baik ?

657
00:51:04,209 --> 00:51:05,341
Ada tiga kamera.

658
00:51:05,343 --> 00:51:06,943
Aku tak minta
banyak kamera !

659
00:51:06,945 --> 00:51:08,278
Aku minta sudut
yang lebih baik !

660
00:51:08,280 --> 00:51:09,912
Gambar macam apa ini.

661
00:51:09,914 --> 00:51:11,881
Ini teknologi terbaik...

662
00:51:11,883 --> 00:51:13,483
...milik Moskow ?

663
00:51:13,485 --> 00:51:16,019
Mending pakai teleskop saja !

664
00:51:21,827 --> 00:51:23,827
Kalau kuajak makan malam...,

665
00:51:23,829 --> 00:51:25,562
...apa terlalu cepat ?

666
00:51:25,564 --> 00:51:26,766
Dapat.

667
00:52:44,476 --> 00:52:45,544
Nona.

668
00:52:52,117 --> 00:52:53,820
Sampai nanti.

669
00:52:57,588 --> 00:52:58,655
Deskripsikan dia.

670
00:52:58,657 --> 00:53:00,390
Pintar. Tampan.

671
00:53:00,392 --> 00:53:03,158
Sedikit berengsek.
/ Agen CIA.

672
00:53:03,160 --> 00:53:06,262
Dia menyebut rekamannya ?
/ Sudah dihapus.

673
00:53:06,264 --> 00:53:08,330
Mereka punya rekaman
dari seberang jalan...

674
00:53:08,332 --> 00:53:10,300
...yang memperlihatkan
kita keluar masuk hotel.

675
00:53:10,302 --> 00:53:11,934
Lalu ?
/ Seperti kataku...,

676
00:53:11,936 --> 00:53:14,671
...cuma interogasi ringan.
Tidak lebih.

677
00:53:14,673 --> 00:53:16,542
Lalu dia melepasmu ?

678
00:53:17,976 --> 00:53:21,378
Aku pandai berbohong.
/ Tidak.

679
00:53:21,380 --> 00:53:23,946
Kalau kau bohong,
dia pasti tahu.

680
00:53:23,948 --> 00:53:27,517
Tak ada info soal dia ?
/ Tidak ada.

681
00:53:27,519 --> 00:53:29,119
Jauhi masalah sampai
Minggu depan.

682
00:53:29,121 --> 00:53:30,419
Kau kembali ke Moskow.

683
00:53:30,421 --> 00:53:31,456
Selamanya ?

684
00:53:33,592 --> 00:53:35,961
Aku yang bertanya.

685
00:54:14,566 --> 00:54:16,569
Ya ?
/ Ini aku.

686
00:54:36,320 --> 00:54:37,656
Lumayan.

687
00:55:25,236 --> 00:55:29,138
Kau ingin merekrutnya ?
/ Aku ingin pendapatmu.

688
00:55:29,140 --> 00:55:32,541
Tak ada keluarga dan
hubungan dengan orang lain.

689
00:55:32,543 --> 00:55:34,343
Tak ada jaminan.

690
00:55:34,345 --> 00:55:36,579
Dia bisa khianati kita
kapan saja.

691
00:55:36,581 --> 00:55:38,180
Dia sudah terlatih.

692
00:55:38,182 --> 00:55:40,719
Beberapa keputusannya
tidak diperlukan.

693
00:55:42,686 --> 00:55:45,387
"Penyerang mungkin
menyesali perbuatannya...,"

694
00:55:45,389 --> 00:55:46,823
"...tapi lebih buruk..."

695
00:55:46,825 --> 00:55:49,158
"...kalau menyesali
sebuah kesempatan..."

696
00:55:49,160 --> 00:55:50,325
"...yang kau lewati."

697
00:55:50,327 --> 00:55:52,297
Lenin ?
/ Kasparov.

698
00:55:58,102 --> 00:56:01,573
Katanya kau ahli catur.
Kita harus main.

699
00:56:03,340 --> 00:56:05,243
Kau punya pertanyaan ?

700
00:56:07,845 --> 00:56:09,579
Aku sudah bekerja
dua tahun.

701
00:56:09,581 --> 00:56:11,448
Setahun latihan,
setahun misi.

702
00:56:11,450 --> 00:56:14,149
Kalau sudah lima tahun,
apa aku tinggal di Moskow ?

703
00:56:14,151 --> 00:56:15,718
Atau bisa ke mana saja ?

704
00:56:15,720 --> 00:56:18,320
Apa maksudnya, Olga ?

705
00:56:18,322 --> 00:56:19,521
Dengan hormat...,

706
00:56:19,523 --> 00:56:22,291
...sedikit yang bertahan
lima tahun di departemenku.

707
00:56:22,293 --> 00:56:25,160
Kecuali kau.
/ Benar.

708
00:56:25,162 --> 00:56:27,166
Apa maksudnya ?

709
00:56:28,467 --> 00:56:32,869
Kau bekerja di KGB tahun ini,
lima, atau sepuluh tahun.

710
00:56:32,871 --> 00:56:36,171
Banggalah dalam mengabdi
pada negerimu.

711
00:56:36,173 --> 00:56:39,108
Dengan hormat,
aku bangga mengabdi.

712
00:56:39,110 --> 00:56:41,577
Kuhabisi 27 target
dalam dua tahun.

713
00:56:41,579 --> 00:56:42,814
Tapi katanya...

714
00:56:45,816 --> 00:56:48,653
Hanya satu cara
untuk tinggalkan KGB.

715
00:56:49,753 --> 00:56:51,589
Kau mau tahu ?

716
00:56:53,592 --> 00:56:55,524
Tidak, Pak.

717
00:56:55,526 --> 00:56:57,329
Jangan main - main denganku.

718
00:57:07,838 --> 00:57:09,441
Kecuali main catur.

719
00:57:11,510 --> 00:57:13,079
Mau main ?

720
00:57:14,579 --> 00:57:16,381
Mungkin lain waktu.

721
00:57:18,849 --> 00:57:20,151
Bagus.

722
00:57:27,758 --> 00:57:29,861
Hai.
/ Masuk.

723
00:57:32,264 --> 00:57:33,695
Hai, Sayang.

724
00:57:33,697 --> 00:57:35,932
Tempat ini sudah
kusiapkan seminggu.

725
00:57:35,934 --> 00:57:37,399
Ini dapur.

726
00:57:37,401 --> 00:57:39,736
Banyak makanan
Rusia untukmu.

727
00:57:39,738 --> 00:57:42,675
Ini salon.
Dan ruangan terpenting...

728
00:57:45,910 --> 00:57:49,345
...kamar tidur. Ayo.

729
00:57:49,347 --> 00:57:53,850
Kita kerja, dapat uang...,

730
00:57:53,852 --> 00:57:55,617
...dan kini punya
apartemen sendiri...

731
00:57:55,619 --> 00:57:56,919
...seperti janji Dorothee.

732
00:57:56,921 --> 00:58:00,657
Ini milik kita.
Kita bisa tidur di mana saja.

733
00:58:00,659 --> 00:58:04,762
Makan di mana saja.
Dan kita bisa...

734
00:58:05,664 --> 00:58:07,696
...lakukan apa saja.

735
00:58:07,698 --> 00:58:11,834
Mau yang mana dulu ?
Makan atau bercinta ?

736
00:58:11,836 --> 00:58:13,606
Aku mau jalan - jalan.

737
00:58:14,305 --> 00:58:15,370
Hujan begini ?

738
00:58:17,943 --> 00:58:19,477
Pasti reda.

739
00:58:23,715 --> 00:58:24,749
Ada apa ?

740
00:58:25,916 --> 00:58:27,749
Tak ada apa - apa.

741
00:58:27,751 --> 00:58:30,486
Aku tak punya
banyak waktu...

742
00:58:30,488 --> 00:58:33,159
...untuk istirahat, sendirian.

743
00:58:37,695 --> 00:58:39,430
Bagaimana liburan
dengan keluargamu ?

744
00:58:41,800 --> 00:58:43,369
Intens.

745
00:58:45,869 --> 00:58:47,970
Aku mengerti.

746
00:58:47,972 --> 00:58:51,740
Jalan - jalanlah.
Kubuat makan malam.

747
00:58:51,742 --> 00:58:55,345
Beli anggur saat pulang.

748
00:58:55,347 --> 00:58:57,946
Bagaimana ?
/ Tentu.

749
00:58:57,948 --> 00:58:59,485
Baik.

750
00:59:25,043 --> 00:59:27,246
Ya ?
/ Hai.

751
00:59:27,544 --> 00:59:28,910
Tunggu.

752
00:59:32,383 --> 00:59:35,417
Anna, ini nomor apa ?
Amankah ?

753
00:59:35,419 --> 00:59:37,689
Wanita Jepang ramah
meminjamkan ponselnya.

754
00:59:38,456 --> 00:59:41,823
Bagaimana tempat barumu ?

755
00:59:41,825 --> 00:59:44,295
Bagus. Bergaya.

756
00:59:45,597 --> 00:59:46,665
Ada masalah ?

757
00:59:47,932 --> 00:59:50,399
Inikah hidupku sekarang, Alex ?

758
00:59:50,401 --> 00:59:51,867
Mencuri ponsel...,

759
00:59:51,869 --> 00:59:54,970
...menunggu ditembak ?

760
00:59:54,972 --> 00:59:58,508
Jangan dengarkan
ucapan Vassiliev.

761
00:59:58,510 --> 00:59:59,709
Ada cara lain...

762
00:59:59,711 --> 01:00:03,412
Kau beri ceramah
tentang pilihan dan jalan...,

763
01:00:03,414 --> 01:00:06,481
...dan kau janjikan kebebasanku
dalam lima tahun.

764
01:00:06,483 --> 01:00:07,816
Kau pikir aku akan mati...

765
01:00:07,818 --> 01:00:09,919
...sebelum itu, 'kan ?

766
01:00:09,921 --> 01:00:13,488
Tak semua orang berhasil.

767
01:00:13,490 --> 01:00:16,626
Tapi kau dapat kesempatan.
Untuk sekarang, nikmatilah.

768
01:00:16,628 --> 01:00:20,463
Beri waktu, Anna.
Kau bisa melaluinya.

769
01:00:20,465 --> 01:00:22,365
Biarkan waktu mengalir.

770
01:00:22,367 --> 01:00:24,367
Kekuasaan akan berganti.
Musuh akan habis.

771
01:00:24,369 --> 01:00:27,338
Tetaplah hidup.
Biar waktu menjawab.

772
01:00:28,405 --> 01:00:29,974
Berjanjilah, Alex.

773
01:00:31,543 --> 01:00:33,443
Apa saja.

774
01:00:33,445 --> 01:00:35,713
Kalau kelak aku
bisa bebas...,

775
01:00:36,847 --> 01:00:38,548
...kau akan memihakku ?

776
01:00:38,550 --> 01:00:39,852
Akan kuusahakan.

777
01:00:41,019 --> 01:00:42,553
Sampai nanti.

778
01:01:08,813 --> 01:01:10,579
Aku tahu...

779
01:01:10,581 --> 01:01:13,084
...kau melewati masa sulit.

780
01:01:14,686 --> 01:01:16,388
Entah kenapa...,

781
01:01:17,122 --> 01:01:18,991
...tapi aku juga
tak mau tahu.

782
01:01:19,957 --> 01:01:21,793
Yang ingin kutahu...

783
01:01:22,961 --> 01:01:25,794
...adalah aku mencintaimu
apa adanya...,

784
01:01:25,796 --> 01:01:26,995
...dan akan selalu
ada di sisimu...

785
01:01:26,997 --> 01:01:29,635
...kapanpun kau butuh.

786
01:01:30,802 --> 01:01:32,338
Paham ?

787
01:01:33,704 --> 01:01:35,039
Terima kasih.

788
01:01:46,150 --> 01:01:48,483
Mari mulai.

789
01:01:48,485 --> 01:01:50,852
Bagus.

790
01:01:50,854 --> 01:01:53,122
Sangat bagus.

791
01:01:53,124 --> 01:01:55,557
Lebih liar.

792
01:01:55,559 --> 01:01:57,959
Itu bagus.
Sangat bagus !

793
01:01:57,961 --> 01:02:01,129
Ya, gaun hijau !
Astaga.

794
01:02:01,131 --> 01:02:03,832
Kakimu sungguh indah.

795
01:02:03,834 --> 01:02:06,035
Selanjutnya !

796
01:02:06,037 --> 01:02:08,171
Selanjutnya.

797
01:02:08,173 --> 01:02:10,972
Astaga, indah sekali !

798
01:02:10,974 --> 01:02:12,508
Kita merasakannya.

799
01:02:12,510 --> 01:02:13,975
Kita merasa baik.

800
01:02:13,977 --> 01:02:15,581
Sangat bagus.

801
01:02:16,981 --> 01:02:17,979
Bagus.

802
01:02:17,981 --> 01:02:19,682
Kau tahu aku harus
pergi pukul 17:00, 'kan ?

803
01:02:19,684 --> 01:02:22,050
Tenang.
Sejam lagi selesai.

804
01:02:22,052 --> 01:02:23,420
Bagus.

805
01:02:27,492 --> 01:02:29,191
Bagus.

806
01:02:29,193 --> 01:02:32,662
Ingat, kalian putri,
bukan waria.

807
01:02:32,664 --> 01:02:33,597
Aku ingin lihat...

808
01:02:33,599 --> 01:02:37,633
...energi feminim kalian.

809
01:02:37,635 --> 01:02:40,202
Halo ? Ya ?

810
01:02:40,204 --> 01:02:43,138
Tetap berpose.

811
01:02:43,140 --> 01:02:46,077
Sudah pulih dari semalam ?

812
01:02:47,845 --> 01:02:49,680
Aku lelah.

813
01:02:50,682 --> 01:02:52,215
Mungkin. Aku bisa.

814
01:02:52,217 --> 01:02:55,184
Anna sayang.
Aku sedang bangun suasana.

815
01:02:55,186 --> 01:02:57,622
Bisa tetap berpose ?

816
01:02:58,590 --> 01:02:59,821
Dasar bodoh.
/ Anna...

817
01:02:59,823 --> 01:03:01,557
Jangan bergerak.

818
01:03:01,559 --> 01:03:03,528
Tolong, Anna.
Kami butuh kerjaan.

819
01:03:06,097 --> 01:03:08,164
Bawa benda yang kemarin.

820
01:03:08,166 --> 01:03:10,666
Ya. Malam ini.
Dia tak senang.

821
01:03:10,668 --> 01:03:12,637
Astaga !

822
01:03:13,637 --> 01:03:15,271
Mari liarkan suasana.
Senyum.

823
01:03:16,807 --> 01:03:18,073
Berikan senyum terbaikmu.

824
01:03:18,075 --> 01:03:22,010
Kenapa ?
Wajahku berdarah.

825
01:03:22,012 --> 01:03:23,713
Kubilang berikan
senyum terbaikmu !

826
01:03:24,849 --> 01:03:26,849
Baik.
/ Lebih baik.

827
01:03:26,851 --> 01:03:28,084
Jadi anjing.

828
01:03:29,720 --> 01:03:31,889
Ya, jadi anjing.
Guk, guk.

829
01:03:33,057 --> 01:03:34,793
Anjing pintar.

830
01:03:37,061 --> 01:03:38,928
Letakkan tanganmu
di tempatnya.

831
01:03:41,832 --> 01:03:43,501
Itu bagus.

832
01:03:47,305 --> 01:03:48,640
Selesai.

833
01:03:51,041 --> 01:03:53,242
Jangan sentuh aku.

834
01:03:53,244 --> 01:03:54,713
Jangan sentuh aku !

835
01:04:10,193 --> 01:04:11,561
Terlambat sejam lebih !

836
01:04:11,563 --> 01:04:12,495
Aku datang secepatnya.

837
01:04:12,497 --> 01:04:15,030
Olga menelepon 10 kali.

838
01:04:15,032 --> 01:04:17,902
Beri berkasnya dan diam !

839
01:04:21,171 --> 01:04:23,805
Wurtenberg, 49 tahun,
diplomat Jerman...,

840
01:04:23,807 --> 01:04:25,006
...dengan kedutaan besar
di Polandia.

841
01:04:25,008 --> 01:04:28,577
Uang ilegal dari Timur Tengah
diberikan padanya.

842
01:04:28,579 --> 01:04:30,012
Sudah bercerai,
tak punya anak.

843
01:04:30,014 --> 01:04:31,314
Kami sudah membujuk...,

844
01:04:31,316 --> 01:04:32,615
...tapi sia - sia.

845
01:04:32,617 --> 01:04:35,584
Dia tak bisa disogok.
Pemerasan tak berguna.

846
01:04:35,586 --> 01:04:37,753
Tapi dia punya
satu kelemahan.

847
01:04:37,755 --> 01:04:39,088
Biar kutebak.

848
01:04:39,090 --> 01:04:40,722
Di Milan,
dia gunakan layanan...

849
01:04:40,724 --> 01:04:42,057
...yang dijalankan
oleh Stefano.

850
01:04:42,059 --> 01:04:44,059
Kami sudah urus itu.

851
01:04:44,061 --> 01:04:45,861
Wurtenberg menunggumu.

852
01:04:45,863 --> 01:04:46,928
Di mana senjatanya ?

853
01:04:46,930 --> 01:04:48,597
Kamar mandi.
Wastafel kedua.

854
01:04:48,599 --> 01:04:51,334
Pengawal ?
/ Satu orang. Kejam.

855
01:04:51,336 --> 01:04:53,234
Kami mengawasi lorong...,

856
01:04:53,236 --> 01:04:55,303
...tapi kamarnya tidak.

857
01:04:55,305 --> 01:04:57,673
Tak ada bantuan.
Kalau ada masalah...

858
01:04:57,675 --> 01:04:58,941
Tidak akan.

859
01:04:58,943 --> 01:05:00,709
Bawakan koper atase, kunci...,

860
01:05:00,711 --> 01:05:02,010
...dokumen, dan sidik jari.

861
01:05:02,012 --> 01:05:03,548
Ada pertanyaan ?

862
01:05:03,947 --> 01:05:05,082
Kamar yang mana ?

863
01:05:18,896 --> 01:05:21,566
Lanjutkan dan
kau harus bayar.

864
01:05:38,249 --> 01:05:41,253
Akhirnya.
/ Maaf. Macet.

865
01:05:42,787 --> 01:05:44,122
Pekan mode.

866
01:05:45,889 --> 01:05:48,890
Boleh pakai kamar mandi ?
/ Ya, tapi cepat.

867
01:05:48,892 --> 01:05:51,228
Waktu kita sedikit.
/ Takkan lama.

868
01:05:52,130 --> 01:05:53,131
Bagus.

869
01:06:51,322 --> 01:06:52,854
Kau 12 menit di dalam.

870
01:06:52,856 --> 01:06:54,392
Dia tak terlalu kooperatif.

871
01:06:58,028 --> 01:07:01,329
Mana sidik jarinya ?
/ Bisa diambil dari sini.

872
01:07:01,331 --> 01:07:03,298
Tidak, Bodoh.
Kau baca memoku ?

873
01:07:03,300 --> 01:07:04,432
Ya, sudah.

874
01:07:04,434 --> 01:07:06,438
Lalu mana jari telunjuknya ?

875
01:07:11,242 --> 01:07:12,408
Kau meminta...

876
01:07:12,410 --> 01:07:15,778
Bawakan jarinya.
Seperti di memo.

877
01:07:15,780 --> 01:07:17,512
Bagaimana bisa misi berhasil...

878
01:07:17,514 --> 01:07:19,283
...tanpa ada sidik jarinya ?

879
01:07:21,119 --> 01:07:23,088
Mau kusuruh Mossan saja ?

880
01:07:24,387 --> 01:07:27,490
Tidak. Ini salahku.

881
01:07:27,492 --> 01:07:29,925
Harus kuselesaikan.

882
01:07:29,927 --> 01:07:32,093
Selagi di sana,
bawa kembali jammu.

883
01:07:32,095 --> 01:07:33,197
Jangan tinggalkan apapun.

884
01:07:35,365 --> 01:07:37,702
Kenapa masih di sini ?
Pergilah.

885
01:07:54,885 --> 01:07:55,887
Ini.

886
01:07:57,287 --> 01:07:58,389
Sudah ?

887
01:08:02,360 --> 01:08:03,925
Ya.

888
01:08:03,927 --> 01:08:06,195
Aku boleh tidur ?

889
01:08:06,197 --> 01:08:08,963
Ada lagi yang harus
kubunuh dan mutilasi ?

890
01:08:08,965 --> 01:08:09,967
Kenapa kau ini ?

891
01:08:13,805 --> 01:08:16,241
Aku lelah.

892
01:08:16,941 --> 01:08:18,943
Aku tak bisa...

893
01:08:23,981 --> 01:08:26,248
Istirahatlah.
/ Apa ?

894
01:08:26,250 --> 01:08:29,485
Liburan seminggu.
Ke mana saja. Ajak Maude.

895
01:08:29,487 --> 01:08:30,985
Istirahat.
Pulihkan dirimu.

896
01:08:30,987 --> 01:08:32,990
Lupakan semua.
Apapun itu.

897
01:08:34,357 --> 01:08:37,061
Terima kasih.
/ Satu pekan. Tidak lebih.

898
01:08:50,374 --> 01:08:53,175
Mau kubelikan minum ?

899
01:08:53,177 --> 01:08:55,880
Kalau kau bukan
miliarder, pergilah.

900
01:09:03,554 --> 01:09:05,221
Astaga, panas sekali.

901
01:09:05,223 --> 01:09:06,454
Mau kembali ke bungalo...

902
01:09:06,456 --> 01:09:07,523
...dan mandi ?

903
01:09:07,525 --> 01:09:10,061
Duluan saja.
Nanti kususul.

904
01:09:11,262 --> 01:09:12,264
Baik.

905
01:09:32,049 --> 01:09:33,114
Hai.

906
01:09:33,116 --> 01:09:35,583
Liburanmu menyenangkan ?

907
01:09:35,585 --> 01:09:38,589
Ya, menyenangkan.
Kubawakan oleh - oleh.

908
01:09:40,258 --> 01:09:42,260
Ini. Kartu pos.

909
01:09:49,165 --> 01:09:50,498
Bagus.

910
01:09:50,500 --> 01:09:52,034
Waktunya bekerja.

911
01:09:59,576 --> 01:10:00,943
Apa - apaan ?

912
01:10:00,945 --> 01:10:02,011
Astaga !

913
01:10:13,657 --> 01:10:15,626
Nomor lima,
tolong berbalik.

914
01:10:34,711 --> 01:10:36,712
Hei !

915
01:10:36,714 --> 01:10:40,349
Tuan - tuan, sempurna.
Bagus.

916
01:10:40,351 --> 01:10:43,252
Sempurna. Lihat aku.
Jangan bergerak.

917
01:10:43,254 --> 01:10:46,091
Seperti Marie-Antoinette.

918
01:10:47,191 --> 01:10:48,193
Sempurna.

919
01:10:49,160 --> 01:10:50,327
Hei !

920
01:10:53,630 --> 01:10:57,032
Bagus sekali.

921
01:10:57,034 --> 01:10:59,234
Aku ingin semangat.
Perlihatkan.

922
01:10:59,236 --> 01:11:01,406
Semangat !

923
01:11:13,616 --> 01:11:15,916
RAHASIA

924
01:11:34,104 --> 01:11:36,538
Teruskan, Sayang !
Teruskan !

925
01:11:36,540 --> 01:11:38,207
Tunjukkan kemampuanmu !

926
01:11:38,209 --> 01:11:40,109
Ayo !

927
01:12:15,679 --> 01:12:17,682
Tahun ini kerjaanmu bagus.

928
01:12:19,349 --> 01:12:21,315
Kau kembali ke Moskow
minggu depan.

929
01:12:21,317 --> 01:12:22,720
Bos ingin menemuimu.

930
01:12:54,250 --> 01:12:55,753
Kau gila.

931
01:12:56,853 --> 01:12:58,389
Aku membutuhkannya.

932
01:13:03,294 --> 01:13:04,461
Aku juga.

933
01:13:33,156 --> 01:13:35,726
Kuakui awalnya
aku meragukanmu.

934
01:13:36,693 --> 01:13:38,360
Perempuan yang
terlalu cantik...

935
01:13:38,362 --> 01:13:40,495
...akan menjadi masalah.

936
01:13:40,497 --> 01:13:42,330
Makanya kami
rekrut yang jelek.

937
01:13:43,733 --> 01:13:46,235
Omong - omong,
Olga meminta...

938
01:13:46,237 --> 01:13:49,207
...kau diberikan
medali kehormatan.

939
01:13:50,640 --> 01:13:52,141
Jangan terlalu berharap.

940
01:13:52,143 --> 01:13:53,909
Takkan ada perayaan.

941
01:13:53,911 --> 01:13:55,476
Saat pengabdianmu selesai...,

942
01:13:55,478 --> 01:13:58,312
...namamu akan terukir
di tembok depan...,

943
01:13:58,314 --> 01:14:01,883
...dan pesangon akan diberi
pada pewarismu, kalau punya.

944
01:14:01,885 --> 01:14:03,620
Bagaimana ?

945
01:14:04,787 --> 01:14:06,590
Kau pantas mendapatkannya ?

946
01:14:08,625 --> 01:14:09,693
Skak.

947
01:14:15,465 --> 01:14:16,633
Tidak.

948
01:14:20,470 --> 01:14:21,539
Skakmat.

949
01:14:24,360 --> 01:14:27,660
6 BULAN SEBELUMNYA

950
01:14:36,519 --> 01:14:38,755
Tangkap dia !
Joseph, ikut aku.

951
01:14:52,303 --> 01:14:55,503
Jangan terkejut. Sudah
kubilang kita akan berjumpa.

952
01:14:55,505 --> 01:14:56,571
Kau mau tahu...

953
01:14:56,573 --> 01:14:57,638
...bagaimana aku
tahu misimu...,

954
01:14:57,640 --> 01:14:58,739
...dan berapa lama
aku mengintaimu...,

955
01:14:58,741 --> 01:14:59,807
...dan semua.

956
01:14:59,809 --> 01:15:01,275
Kau berhak tahu.

957
01:15:01,277 --> 01:15:03,678
Mungkin kita bahas
saat makan malam.

958
01:15:03,680 --> 01:15:05,948
Tapi sekarang,
situasinya sulit...

959
01:15:05,950 --> 01:15:08,283
...karena lima menit
agar kita sepakat...

960
01:15:08,285 --> 01:15:10,452
...sebelum temanmu curiga.

961
01:15:10,454 --> 01:15:11,752
Bagaimana kalau kuringkas ?

962
01:15:11,754 --> 01:15:12,820
Aku mengerti situasinya.

963
01:15:12,822 --> 01:15:14,355
Akan kuringkas saja...

964
01:15:14,357 --> 01:15:16,225
...supaya kita sepaham.

965
01:15:16,227 --> 01:15:18,894
Kau bisa kutuntut atas
pembunuhan Oleg Filenkov...,

966
01:15:18,896 --> 01:15:20,895
...pengawalnya, dan
karyawan Le Meurice.

967
01:15:20,897 --> 01:15:23,565
Percobaan pembunuhan atas
Frederick Wurtenberg.

968
01:15:23,567 --> 01:15:26,368
Belum lagi aksi spionasemu.

969
01:15:26,370 --> 01:15:27,769
Aku bisa penjarakanmu
di Prancis...

970
01:15:27,771 --> 01:15:28,703
...selama sejam...,

971
01:15:28,705 --> 01:15:31,273
...atau menjebloskanmu...

972
01:15:31,275 --> 01:15:33,574
...ke lokasi rahasia kami
di Republik Ceko...

973
01:15:33,576 --> 01:15:35,343
...di mana pria
dan wanita terbaik...

974
01:15:35,345 --> 01:15:37,613
...komunitas Intelejens
Amerika Serikat...

975
01:15:37,615 --> 01:15:40,414
...akan melanggar hakmu
sampai bosan.

976
01:15:40,416 --> 01:15:42,251
Kau tahu masalahnya.

977
01:15:42,253 --> 01:15:43,584
Solusi pertama,
kami menghabisimu.

978
01:15:43,586 --> 01:15:45,354
Masalah kami selesai,
tapi kau tidak.

979
01:15:45,356 --> 01:15:47,655
Ditambah, rencana
makan malam kita gagal.

980
01:15:47,657 --> 01:15:51,392
Solusi kedua, kurekrut kau.
Kau tetap hidup.

981
01:15:51,394 --> 01:15:52,526
Makan malam opsional.

982
01:15:56,900 --> 01:15:58,800
Hanya itu tawaranmu ?

983
01:15:58,802 --> 01:16:00,737
Kau tak bisa negosiasi.

984
01:16:02,272 --> 01:16:04,608
Baiklah. Bunuh aku.

985
01:16:07,678 --> 01:16:09,410
Tawaranmu sama saja...

986
01:16:09,412 --> 01:16:10,979
...dengan tawaran negaraku.

987
01:16:10,981 --> 01:16:12,913
Jadi budak atau mati.

988
01:16:12,915 --> 01:16:14,785
Pikirmu kau lebih baik
dari orang Rusia ?

989
01:16:16,320 --> 01:16:18,886
Menurut sejarah, benar.

990
01:16:18,888 --> 01:16:20,521
Buat tawaran lebih baik.

991
01:16:20,523 --> 01:16:23,525
Negosiasinya terbatas.

992
01:16:23,527 --> 01:16:25,360
Aku tak minta banyak.

993
01:16:25,362 --> 01:16:27,565
Baik.
Katakan tawaranmu.

994
01:16:28,365 --> 01:16:30,798
Kebebasan dan perlindungan.

995
01:16:32,469 --> 01:16:35,404
Permintaan sulit.
Begini saja.

996
01:16:35,406 --> 01:16:36,738
Kerja untuk kami
tiga tahun...,

997
01:16:36,740 --> 01:16:37,905
...lalu kami buat
kau menghilang.

998
01:16:37,907 --> 01:16:40,574
Pernah ke Arizona ?
Panas dan kering.

999
01:16:40,576 --> 01:16:41,443
Itu kata mereka.

1000
01:16:41,445 --> 01:16:43,712
Aku tak pernah
rasakan musim panas.

1001
01:16:43,714 --> 01:16:45,913
Tidak, aku kerja setahun.

1002
01:16:45,915 --> 01:16:48,917
Itu maksimum sebelum
samaranku terbongkar.

1003
01:16:48,919 --> 01:16:50,851
Dan aku mau tinggal
dekat laut.

1004
01:16:50,853 --> 01:16:53,023
Vancouver.
/ Terlalu dingin.

1005
01:16:54,825 --> 01:16:56,527
Ada saran ?

1006
01:16:59,862 --> 01:17:01,633
Hawaii.
/ Hawaii.

1007
01:17:02,433 --> 01:17:04,535
Hawaii.

1008
01:17:05,669 --> 01:17:06,903
Baik. Hawaii saja.

1009
01:17:15,679 --> 01:17:18,549
Bagaimana kau menangkapku ?
/ Caramu membawa tas.

1010
01:17:29,625 --> 01:17:32,894
Mulai sekarang,
kau di bawah perlindunganku.

1011
01:17:32,896 --> 01:17:35,300
Dan perlindungan
Amerika Serikat.

1012
01:17:39,357 --> 01:17:57,857
YoubetCash.vip
CashBack Mix Parlay 100%

1013
01:17:59,555 --> 01:18:01,489
Kau 12 menit di dalam.

1014
01:18:01,491 --> 01:18:02,959
Dia tak terlalu kooperatif.

1015
01:18:04,762 --> 01:18:06,063
Mana sidik jarinya ?

1016
01:18:10,901 --> 01:18:12,903
Pak. Dia kembali.

1017
01:18:13,937 --> 01:18:14,939
Jangan bicara.

1018
01:18:17,073 --> 01:18:18,672
Aku butuh jarinya.

1019
01:18:18,674 --> 01:18:19,908
Apa maksudmu ?

1020
01:18:19,910 --> 01:18:22,444
Aku butuh jarinya !

1021
01:18:22,446 --> 01:18:23,712
Tidak, dia tak boleh pergi.

1022
01:18:23,714 --> 01:18:26,547
Bukan dia !
Cuma jarinya !

1023
01:18:26,549 --> 01:18:28,417
Tunggu.
Ini bukan kesepakatannya.

1024
01:18:28,419 --> 01:18:29,484
Aku bisa membantumu.

1025
01:18:29,486 --> 01:18:31,019
Tak masalah,
tapi jangan jariku.

1026
01:18:31,021 --> 01:18:32,686
Tahan dia di meja.

1027
01:18:32,688 --> 01:18:34,189
Jangan sentuh aku !

1028
01:18:34,191 --> 01:18:35,957
Jangan !

1029
01:18:39,196 --> 01:18:40,561
Lakukan.

1030
01:18:40,563 --> 01:18:42,663
Jangan. Harus aku.

1031
01:18:42,665 --> 01:18:43,864
Ada potongan spesifik...

1032
01:18:43,866 --> 01:18:45,467
...yang KGB ajarkan...

1033
01:18:45,469 --> 01:18:47,435
...untuk memastikan
kami tak dipaksa.

1034
01:18:47,437 --> 01:18:48,636
Kalau potongannya beda...,

1035
01:18:48,638 --> 01:18:50,038
...dia akan sadar
ada yang salah.

1036
01:18:50,040 --> 01:18:51,506
Bagaimana aku tahu
kau tak potong...

1037
01:18:51,508 --> 01:18:52,641
...dengan cara itu ?

1038
01:18:52,643 --> 01:18:54,176
Kau mau aku percaya
soal Hawaii ?

1039
01:18:54,178 --> 01:18:55,709
Percaya padaku.

1040
01:18:55,711 --> 01:18:56,977
Sudah 10 kali...

1041
01:18:56,979 --> 01:18:59,181
Baik !
Aku mengerti !

1042
01:18:59,183 --> 01:19:00,315
Diamkan dia !

1043
01:19:00,317 --> 01:19:03,851
Tarik napas, Pak.
Berikan pisau !

1044
01:19:12,196 --> 01:19:13,564
Sudah ?

1045
01:19:14,197 --> 01:19:15,830
Ya, sudah.

1046
01:19:15,832 --> 01:19:17,966
Boleh aku tidur ?

1047
01:19:17,968 --> 01:19:20,872
Ada lagi yang harus
kubunuh dan mutilasi ?

1048
01:19:25,476 --> 01:19:26,544
Istirahatlah.

1049
01:20:04,680 --> 01:20:06,580
Mau apa kau di sini ?

1050
01:20:06,582 --> 01:20:08,182
Aku ingin memeriksamu.

1051
01:20:08,184 --> 01:20:09,284
Kau bisa menelepon.

1052
01:20:09,286 --> 01:20:12,654
CIA menyediakan
layanan pribadi.

1053
01:20:12,656 --> 01:20:13,991
Keadaan aman ?

1054
01:20:14,625 --> 01:20:16,257
Untuk sekarang.

1055
01:20:16,259 --> 01:20:19,994
Bagus.
CIA sudah siap.

1056
01:20:19,996 --> 01:20:21,829
Masalah tak pernah
memberi peringatan.

1057
01:20:21,831 --> 01:20:23,534
Benar sekali.

1058
01:20:24,800 --> 01:20:26,970
Kau tampak bugar,
sudah berjemur.

1059
01:20:30,307 --> 01:20:31,909
Kenapa kau di sini ?

1060
01:20:32,776 --> 01:20:34,743
Aku liburan.

1061
01:20:34,745 --> 01:20:37,177
Kuterima idemu.
Katamu Bahamas.

1062
01:20:37,179 --> 01:20:39,980
Aku ingin minum di pantai.

1063
01:20:39,982 --> 01:20:43,584
Senang bisa bersantai.

1064
01:20:43,586 --> 01:20:45,753
Dan aku berutang
makan malam.

1065
01:20:45,755 --> 01:20:46,954
Katamu itu opsional.

1066
01:20:46,956 --> 01:20:47,991
Memang.

1067
01:20:51,795 --> 01:20:53,598
Aku akan menjagamu, Anna.

1068
01:20:54,697 --> 01:20:55,931
Membuatmu aman.

1069
01:20:55,933 --> 01:20:59,704
Kau bersama kami.
Kami melindungi aset.

1070
01:21:02,305 --> 01:21:04,306
Kau pegang janjimu ?

1071
01:21:04,308 --> 01:21:06,007
Bebaskan aku
setelah setahun ?

1072
01:21:07,811 --> 01:21:10,779
Sudah kusuruh cari
rumah di Hawaii.

1073
01:21:10,781 --> 01:21:13,117
Aku tak bisa
memilih pulaunya.

1074
01:21:15,751 --> 01:21:16,818
Tak masalah.

1075
01:21:16,820 --> 01:21:18,222
Percayalah, itu penting.

1076
01:21:20,189 --> 01:21:21,726
Kau tak pernah ke sana ?

1077
01:21:22,259 --> 01:21:23,628
Tidak.

1078
01:21:24,961 --> 01:21:26,563
Kenapa pilih Hawaii ?

1079
01:21:27,763 --> 01:21:30,931
Kartu pos
di kulkas ortuku.

1080
01:21:30,933 --> 01:21:33,771
Selalu tampak seperti
impian. Kalau kau ?

1081
01:21:34,338 --> 01:21:36,206
Dilahirkan di sana.

1082
01:21:37,073 --> 01:21:39,608
Pulau asli.

1083
01:21:39,610 --> 01:21:42,813
Ayahku di AL.
Seperti ayahmu.

1084
01:21:45,881 --> 01:21:47,649
Kau pasti suka.
Kau bisa selancar.

1085
01:21:47,651 --> 01:21:49,720
Makan daging spam.
Bagaikan surga.

1086
01:21:52,054 --> 01:21:54,623
Ditambah, kupastikan...

1087
01:21:54,625 --> 01:21:56,627
...impianmu akan terwujud.

1088
01:22:05,102 --> 01:22:06,900
Sebaiknya kau berjemur...

1089
01:22:06,902 --> 01:22:08,772
...atau akan terlihat
mencurigakan.

1090
01:22:10,040 --> 01:22:11,742
Saran bagus.

1091
01:22:13,043 --> 01:22:15,075
Kalau butuh bantuan...,

1092
01:22:15,077 --> 01:22:16,613
...kau tahu tempatku.

1093
01:22:17,848 --> 01:22:19,346
Di lemari ?

1094
01:22:20,784 --> 01:22:22,053
Kau lucu.

1095
01:22:22,818 --> 01:22:24,220
Paket lengkap.

1096
01:22:36,198 --> 01:22:40,004
Akhirnya uangku cukup
untuk bangun rumah.

1097
01:22:40,836 --> 01:22:43,238
Areanya indah.

1098
01:22:43,240 --> 01:22:45,239
Dekat dengan Saint-Tropez.

1099
01:22:45,241 --> 01:22:46,940
Dekat dengan pantai.

1100
01:22:46,942 --> 01:22:48,376
Tak ada turis.

1101
01:22:48,378 --> 01:22:51,178
Sangat tenteram.

1102
01:22:51,180 --> 01:22:53,250
Aku mendesainnya sendiri...

1103
01:22:54,116 --> 01:22:56,083
...dan aku berpikir...,

1104
01:22:56,085 --> 01:22:59,289
...aku ingin bangun
sendiri rumahku.

1105
01:23:06,830 --> 01:23:09,265
Kau tahu ayahku
tukang kayu ?

1106
01:23:13,769 --> 01:23:14,938
Anna.

1107
01:23:16,005 --> 01:23:17,307
Kau dengar ceritaku ?

1108
01:23:19,175 --> 01:23:21,476
Tidak sama sekali.

1109
01:23:21,478 --> 01:23:22,913
Ada apa denganmu ?

1110
01:23:26,282 --> 01:23:29,285
Angkatlah.
Aku tak lapar.

1111
01:23:36,992 --> 01:23:38,059
Ya ?

1112
01:23:41,197 --> 01:23:42,365
Bagaimana liburanmu ?

1113
01:23:42,999 --> 01:23:44,035
Lumayan.

1114
01:23:45,501 --> 01:23:47,168
Tempatnya terlihat bagus.

1115
01:23:47,170 --> 01:23:48,673
Pernah ke sini ?

1116
01:23:49,004 --> 01:23:50,040
Tidak.

1117
01:23:52,209 --> 01:23:53,744
Kau mengintaiku ?

1118
01:23:54,376 --> 01:23:56,080
Itu tugasku.

1119
01:23:57,280 --> 01:23:58,946
Aku suka di sini.

1120
01:23:58,948 --> 01:24:00,451
Sudah bayar
uang muka bungalo.

1121
01:24:01,384 --> 01:24:03,788
Tidak lucu.

1122
01:24:36,152 --> 01:24:37,387
Ada apa ?

1123
01:24:38,187 --> 01:24:39,354
Mungkin kita...

1124
01:24:39,356 --> 01:24:40,989
...tak bisa makan malam.

1125
01:24:40,991 --> 01:24:43,891
Mungkin.
/ Mari bercinta saja.

1126
01:24:59,375 --> 01:25:00,376
Hai.

1127
01:25:01,812 --> 01:25:04,578
Liburanmu menyenangkan ?
/ Menyenangkan.

1128
01:25:22,031 --> 01:25:24,833
Aku harus ke kedutaan
setengah jam lagi.

1129
01:25:24,835 --> 01:25:26,003
Kau akan terlambat.

1130
01:25:52,528 --> 01:25:54,231
Dia bergerak ?

1131
01:25:54,930 --> 01:25:55,997
Tidak.

1132
01:25:55,999 --> 01:25:57,334
Sedikitpun ?

1133
01:25:57,968 --> 01:25:59,467
Tidak.

1134
01:25:59,469 --> 01:26:01,071
Baik, matikan.

1135
01:26:20,322 --> 01:26:23,093
Ada tugas untukmu
saat kau ke Moskow.

1136
01:26:24,094 --> 01:26:25,894
Apa ?

1137
01:26:25,896 --> 01:26:28,096
Selama 20 tahun,
kami punya...

1138
01:26:28,098 --> 01:26:30,030
...hubungan dengan KGB.

1139
01:26:30,032 --> 01:26:32,367
Tidak ramah,
tapi saling menghormati.

1140
01:26:32,369 --> 01:26:34,334
Kita di bisnis yang sama.

1141
01:26:34,336 --> 01:26:35,470
Itu berubah...

1142
01:26:35,472 --> 01:26:37,404
...saat Vassiliev
menjadi direktur.

1143
01:26:37,406 --> 01:26:39,073
Kami butuh orang dalam.

1144
01:26:39,075 --> 01:26:41,575
Kalian ingin singkirkan
pemimpin KGB ?

1145
01:26:41,577 --> 01:26:43,110
Kami tahu cara
masukkan senjata.

1146
01:26:43,112 --> 01:26:44,444
Kami tahu cara
keluarkan agen.

1147
01:26:44,446 --> 01:26:46,480
Kau hanya perlu orang
bodoh untuk eksekusi ?

1148
01:26:46,482 --> 01:26:49,117
Kami butuh rekan
dalam misi ini.

1149
01:26:49,119 --> 01:26:51,921
Suruh rekan Amerikamu
di Moskow saja.

1150
01:26:52,923 --> 01:26:54,090
Lima tahun lalu...,

1151
01:26:55,325 --> 01:26:58,896
...lima agen kami
tewas dalam sehari.

1152
01:26:59,629 --> 01:27:01,131
Dalam pengawasanku.

1153
01:27:06,268 --> 01:27:07,972
Perintah Vassiliev.

1154
01:27:09,539 --> 01:27:12,073
Mereka cuma
melakukan tugasnya.

1155
01:27:12,075 --> 01:27:14,342
Jadi kau tak punya
agen Amerika.

1156
01:27:14,344 --> 01:27:16,577
Harus pakai agen Rusia.
/ Kami butuh yang terbaik.

1157
01:27:16,579 --> 01:27:18,245
Aku bisa ditembak.

1158
01:27:18,247 --> 01:27:21,582
Aku sudah rencanakan
selama tiga tahun.

1159
01:27:21,584 --> 01:27:23,351
Kuperiksa tiap detail
seratus kali.

1160
01:27:23,353 --> 01:27:25,653
Tak ada yang mudah,
tapi hampir berhasil.

1161
01:27:25,655 --> 01:27:28,056
Habisi Vassiliev,
tatanan pulih.

1162
01:27:28,058 --> 01:27:30,224
Aku hanya perlu
orang yang tepat.

1163
01:27:30,226 --> 01:27:31,492
Ini keputusanmu.

1164
01:27:31,494 --> 01:27:33,461
Aku takkan memaksamu.

1165
01:27:33,463 --> 01:27:37,201
Anna, kalau kau menolak,
misi ini kami hentikan.

1166
01:27:39,302 --> 01:27:40,135
Tapi ketahuilah...,

1167
01:27:42,138 --> 01:27:44,372
...kusuruh mereka
tanda tangani pensiun dini.

1168
01:27:44,374 --> 01:27:45,640
Apa maksudmu ?

1169
01:27:45,642 --> 01:27:48,178
Lakukan misi ini,
kau bebas ke Hawaii.

1170
01:27:49,679 --> 01:27:52,079
Kebebasan mutlak.
Perlindungan mutlak.

1171
01:27:52,081 --> 01:27:53,213
Semua keinginanmu.

1172
01:27:53,215 --> 01:27:55,315
Mereka setuju ?
Begitu saja ?

1173
01:27:55,317 --> 01:27:57,385
Aku orangnya persuasif.

1174
01:27:57,387 --> 01:27:59,052
Kau bilang apa pada mereka ?

1175
01:27:59,054 --> 01:28:00,624
Kubilang aku tak
mau kehilanganmu.

1176
01:28:07,563 --> 01:28:08,564
Baik.

1177
01:28:09,598 --> 01:28:10,967
Bagus.

1178
01:28:23,278 --> 01:28:25,014
Kau akan ke Moskow ?

1179
01:28:26,215 --> 01:28:29,083
Aku sendiri yang
akan menjemputmu.

1180
01:28:29,085 --> 01:28:30,621
Agar aku tahu kau aman.

1181
01:29:12,661 --> 01:29:13,763
Skak.

1182
01:29:29,845 --> 01:29:31,212
Skakmat.

1183
01:29:34,150 --> 01:29:35,382
Maaf, Alex.
/ Kau gila !

1184
01:29:35,384 --> 01:29:37,452
Kau takkan lolos
dari sini.

1185
01:29:37,454 --> 01:29:38,621
Tiarap.

1186
01:29:40,790 --> 01:29:42,693
Kau akan mati.
/ Aku juga mencintaimu.

1187
01:29:49,264 --> 01:29:51,134
Kau akan terbius.

1188
01:30:06,043 --> 01:30:08,443
Tidak. Dia sibuk.

1189
01:30:45,944 --> 01:30:49,644
Tak boleh menunggu di sini.
/ Ini mobil diplomat.

1190
01:30:49,645 --> 01:30:53,945
Tak lihat pelatnya ?
/ Ini zona keamanan.

1191
01:30:53,946 --> 01:30:55,946
Dilarang berhenti.

1192
01:30:55,947 --> 01:30:58,947
Kalau tak ingin masalah,
lupakan aturannya.

1193
01:31:31,348 --> 01:31:32,748
Ya ?

1194
01:31:33,649 --> 01:31:37,149
Kuulang.
Dia sibuk hari ini.

1195
01:31:45,050 --> 01:31:46,250
Tunggu.

1196
01:32:45,308 --> 01:32:46,440
Untuk keamanan Anda...,

1197
01:32:46,442 --> 01:32:48,342
...mohon mundur 20 meter.

1198
01:32:48,344 --> 01:32:51,745
Lihat pintu itu ?
Sebelah sana.

1199
01:32:51,747 --> 01:32:53,614
Rekanku akan muncul...

1200
01:32:53,616 --> 01:32:56,553
...dan kekhawatiranmu
akan berakhir.

1201
01:34:32,310 --> 01:34:33,610
AREA TERLARANG

1202
01:34:40,589 --> 01:34:42,856
Pergi !
/ Jalan !

1203
01:34:57,973 --> 01:35:00,076
Anna ?

1204
01:35:02,077 --> 01:35:03,513
Jangan bergerak !

1205
01:35:04,112 --> 01:35:05,648
Jangan bergerak !

1206
01:35:15,525 --> 01:35:17,757
Aku biasa lakukan ini...

1207
01:35:17,759 --> 01:35:18,958
...dengan sopan...,

1208
01:35:18,960 --> 01:35:22,562
...tapi pekan ini kacau
dan aku frustrasi.

1209
01:35:22,564 --> 01:35:23,963
Jawab ya atau tidak...

1210
01:35:23,965 --> 01:35:25,565
...dan jangan bohong
karena aku tahu.

1211
01:35:25,567 --> 01:35:27,735
Kenal aku ?
/ Tidak.

1212
01:35:27,737 --> 01:35:28,868
Jawaban tepat.

1213
01:35:28,870 --> 01:35:30,805
Kau anggota KGB,
ya atau tidak ?

1214
01:35:30,807 --> 01:35:31,939
Tidak.

1215
01:35:31,941 --> 01:35:34,041
Mossad.
/ Aku tak tahu Mossad...

1216
01:35:34,043 --> 01:35:36,776
Ya atau tidak ?
Itu aturannya.

1217
01:35:36,778 --> 01:35:38,115
Tidak !

1218
01:35:40,183 --> 01:35:42,048
Baik. Anna.
Kau melihatnya ?

1219
01:35:43,553 --> 01:35:45,019
Tidak.

1220
01:35:45,021 --> 01:35:47,454
Lakukan sesuai perintahku.

1221
01:35:47,456 --> 01:35:49,657
Kalau dia mengontakmu,
meneleponmu...,

1222
01:35:49,659 --> 01:35:52,592
...kalau kau meneleponnya,
kau akan menghadapiku.

1223
01:35:52,594 --> 01:35:54,994
Mengerti ?
/ Ya.

1224
01:35:54,996 --> 01:35:56,732
Kami sudah menyadap
apartemenmu.

1225
01:35:57,467 --> 01:35:58,567
Baik, keluar.

1226
01:36:16,919 --> 01:36:18,921
Maaf sudah mengganggu.

1227
01:36:48,784 --> 01:36:50,719
Agen sukses. Selamat.

1228
01:36:51,720 --> 01:36:54,187
Terima kasih.
/ Misimu sangat berhasil.

1229
01:36:54,189 --> 01:36:55,722
Vassiliev tewas...

1230
01:36:55,724 --> 01:36:57,690
...dan pihak Rusia
mengangkat orang lain.

1231
01:36:57,692 --> 01:36:59,159
Semoga lebih baik.

1232
01:36:59,161 --> 01:37:00,727
Tak mungkin lebih buruk.

1233
01:37:00,729 --> 01:37:02,732
Pria itu berengsek.

1234
01:37:03,532 --> 01:37:04,998
Kau memperbaiki keadaan.

1235
01:37:05,000 --> 01:37:06,600
Butuh waktu,
tapi kau membalasnya.

1236
01:37:06,602 --> 01:37:08,537
Takkan ada
yang lupakan itu.

1237
01:37:08,970 --> 01:37:10,139
Bagus.

1238
01:37:11,607 --> 01:37:13,207
Ada kabar soal gadis itu ?

1239
01:37:13,209 --> 01:37:14,975
Mungkin tewas.
Kalau dia beruntung.

1240
01:37:14,977 --> 01:37:17,043
Gadis sepertinya
di penjara Siberia ?

1241
01:37:17,045 --> 01:37:19,012
Apa yang terjadi ?

1242
01:37:19,014 --> 01:37:20,780
Ayo makan - makan
sebelum kau pindah.

1243
01:37:20,782 --> 01:37:22,682
Ya.

1244
01:37:22,684 --> 01:37:25,722
Kerja bagus.
Pihak baik yang menang.

1245
01:37:32,153 --> 01:37:33,053
PESAN BARU

1246
01:37:33,077 --> 01:37:35,077
SENIN TANGGAL 14
PUKUL 14:00 DI PARIS

1247
01:37:35,101 --> 01:37:36,808
WARUNG PARC MONCEAU
ANNA

1248
01:38:04,226 --> 01:38:05,758
Memasuki taman.

1249
01:38:05,760 --> 01:38:06,763
Baik.

1250
01:38:20,776 --> 01:38:22,775
Bisa suruh anggota
lebih hati - hati ?

1251
01:38:22,777 --> 01:38:24,243
Aku bisa lihat mereka
radius satu mil.

1252
01:38:24,245 --> 01:38:26,782
Agen 1 dan 2, kalian
mencolok. Mundur.

1253
01:38:55,210 --> 01:38:57,112
Ada yang tahu siapa itu ?

1254
01:38:58,313 --> 01:38:59,582
Akan kami cari.

1255
01:39:01,317 --> 01:39:03,353
Sebelah kananku,
Alexei Tchenkov.

1256
01:39:07,756 --> 01:39:10,326
Espresso ristretto.
/ Baik.

1257
01:39:11,259 --> 01:39:13,127
Leonard Miller, CIA.

1258
01:39:13,129 --> 01:39:15,294
Dia di Moskow saat
Vassiliev tewas.

1259
01:39:15,296 --> 01:39:17,267
Semua agen bersiap
untuk masuk.

1260
01:39:31,179 --> 01:39:32,879
Keluarkan aku dari sini.

1261
01:39:32,881 --> 01:39:34,981
Tenang, kami masuk.

1262
01:39:34,983 --> 01:39:36,820
Ya, Pak.

1263
01:39:40,955 --> 01:39:42,891
Prosedur penjemputan
sebentar lagi.

1264
01:39:44,360 --> 01:39:45,426
Ada pergerakan.

1265
01:39:45,428 --> 01:39:47,761
Tetap duduk, Alexei.

1266
01:39:47,763 --> 01:39:50,196
Seperti bebek yang
menunggu ditembak.

1267
01:39:50,198 --> 01:39:51,398
Tak ada yang ditembak.

1268
01:39:51,400 --> 01:39:53,268
Penjemputan dalam 20 detik.

1269
01:39:55,071 --> 01:39:58,305
Alexei, jangan
bertindak bodoh.

1270
01:39:58,307 --> 01:39:59,309
15...

1271
01:40:04,345 --> 01:40:05,348
10...

1272
01:40:10,251 --> 01:40:11,351
5...
/ Tunggu.

1273
01:40:11,353 --> 01:40:13,020
Tunggu. Tahan.

1274
01:40:13,022 --> 01:40:14,120
Tahan.

1275
01:40:14,122 --> 01:40:15,221
Ada apa ?

1276
01:40:15,223 --> 01:40:16,226
Dia datang.

1277
01:40:28,903 --> 01:40:30,270
Senang melihatmu.

1278
01:40:30,272 --> 01:40:32,038
Akan kubunuh kau, Anna.

1279
01:40:32,040 --> 01:40:33,106
Kau tahu ?

1280
01:40:33,108 --> 01:40:36,045
Aku tahu,
tapi kita bicara dulu.

1281
01:40:56,365 --> 01:40:58,065
Ada kekasih lain ?

1282
01:40:58,067 --> 01:41:00,333
Tidak, cuma kalian.

1283
01:41:00,335 --> 01:41:02,004
Ada apa ini ?

1284
01:41:02,838 --> 01:41:03,840
Aku ingin pamit.

1285
01:41:04,973 --> 01:41:06,141
Selamanya.

1286
01:41:08,410 --> 01:41:10,511
Saat kecil, aku bermain
boneka Matryoskha...

1287
01:41:10,513 --> 01:41:13,116
...sebelum aku
pura - pura menjualnya.

1288
01:41:14,215 --> 01:41:15,282
Aku suka membukanya...

1289
01:41:15,284 --> 01:41:17,551
...dan melihat wajah indahnya.

1290
01:41:17,553 --> 01:41:21,187
Ada wanita dalam
wanita dalam wanita.

1291
01:41:21,189 --> 01:41:23,793
Ada boneka yang terbuat
dariku, dia jadi apa ?

1292
01:41:25,393 --> 01:41:28,194
Putri ? Kekasih ?

1293
01:41:28,196 --> 01:41:30,497
Mata - mata Rusia ?
Model ?

1294
01:41:30,499 --> 01:41:32,035
Mata - mata Amerika ?

1295
01:41:33,869 --> 01:41:35,302
Kalau kau buka
sampai boneka terkecil...,

1296
01:41:35,304 --> 01:41:36,840
...paling dalam,
dia jadi apa ?

1297
01:41:37,473 --> 01:41:39,008
Aku tak pernah tahu.

1298
01:41:39,875 --> 01:41:42,309
Dan aku ingin
mencari tahu.

1299
01:41:42,311 --> 01:41:44,977
Apapun hubungan kita,
mempertemukan kita.

1300
01:41:44,979 --> 01:41:48,148
Memberiku keinginan hidup
dan jati diriku.

1301
01:41:48,150 --> 01:41:50,117
Sesuatu yang takkan kulupa.

1302
01:41:50,119 --> 01:41:52,322
Tapi kau lupa
aturannya, Anna.

1303
01:41:57,293 --> 01:42:00,496
Ini. Itu yang
kuambil dari KGB.

1304
01:42:12,374 --> 01:42:13,977
Dan itu yang
kuambil dari CIA.

1305
01:42:16,579 --> 01:42:18,447
Kapan ?
/ Kopermu.

1306
01:42:31,009 --> 01:42:32,809
PENYALINAN BERHASIL

1307
01:42:38,133 --> 01:42:40,170
Kerja bagus.
/ Terima kasih.

1308
01:42:41,536 --> 01:42:42,938
Jadi sekarang apa ?

1309
01:42:43,638 --> 01:42:45,574
Kalian dapat milik kalian.

1310
01:42:47,142 --> 01:42:49,342
Semua kembali normal.

1311
01:42:49,344 --> 01:42:50,944
Dan kita berpisah
sebagai teman baik.

1312
01:42:50,946 --> 01:42:52,511
Kalau sesuatu menimpamu...,

1313
01:42:52,513 --> 01:42:54,080
...ada salinannya.

1314
01:42:54,082 --> 01:42:55,515
Langsung dikirim ke media.

1315
01:42:55,517 --> 01:42:58,651
Kuharap kalian
saling memercayai.

1316
01:42:58,653 --> 01:43:01,654
Pastikan ini takkan terjadi.

1317
01:43:01,656 --> 01:43:04,024
Sulit memercayai orang...

1318
01:43:04,026 --> 01:43:05,292
...yang tak kau kenal, Anna.

1319
01:43:05,294 --> 01:43:09,128
Dalam enam bulan,
informasimu akan usang.

1320
01:43:09,130 --> 01:43:11,200
Mereka akan mengejarmu
ke manapun.

1321
01:43:12,300 --> 01:43:15,004
Aku tak pernah
bebas seharipun.

1322
01:43:18,139 --> 01:43:19,875
Enam bulan sudah cukup.

1323
01:43:21,442 --> 01:43:23,245
Sebaiknya kuterima.

1324
01:43:25,080 --> 01:43:26,482
Kita sepakat ?

1325
01:43:31,487 --> 01:43:33,223
Semoga sukses.

1326
01:43:35,590 --> 01:43:37,392
Untuk enam bulan.

1327
01:43:42,598 --> 01:43:43,967
Alex ?

1328
01:43:47,402 --> 01:43:49,204
Ini memang sulit.

1329
01:43:51,040 --> 01:43:53,140
Aku pernah bertanya...,

1330
01:43:53,142 --> 01:43:55,574
...kalau aku bebas,
kau akan memihakku ?

1331
01:43:55,576 --> 01:43:58,678
Tidak. Kubilang
akan kuusahakan.

1332
01:43:58,680 --> 01:44:00,549
Hanya itu permintaanku.

1333
01:44:27,175 --> 01:44:29,376
Kalau kau berubah pikiran...,

1334
01:44:29,378 --> 01:44:31,578
...pulanglah ke keluargamu.

1335
01:44:31,580 --> 01:44:32,948
Paham ?

1336
01:44:35,049 --> 01:44:37,085
Keluargaku hanya kalian.

1337
01:44:49,031 --> 01:44:52,268
Kurang ajar. Kalau
dia pikir bisa lolos...

1338
01:44:58,206 --> 01:45:01,208
Terus rekam.

1339
01:45:01,210 --> 01:45:02,946
Kau tetap di sini.

1340
01:45:15,156 --> 01:45:16,224
Mau pergi duluan ?

1341
01:45:17,659 --> 01:45:19,062
Aku mau duduk sebentar.

1342
01:45:21,763 --> 01:45:24,633
Kutraktir minum ?
/ Jangan sok akrab.

1343
01:45:34,576 --> 01:45:36,776
Anna !
/ Olga ?

1344
01:45:36,778 --> 01:45:38,548
Jangan main - main
dengan KGB !

1345
01:45:47,790 --> 01:45:49,422
Semua agen, maju !

1346
01:45:49,424 --> 01:45:51,358
Ayo !
Keluarkan dia !

1347
01:45:51,360 --> 01:45:52,659
Biar kubantu dia, Tchenkov.

1348
01:45:52,661 --> 01:45:54,497
Kenapa kau pikir
dia butuh bantuan ?

1349
01:45:59,168 --> 01:46:00,133
Dia akan mati.

1350
01:46:00,135 --> 01:46:02,504
Kelak kita semua
akan mati, Kawan.

1351
01:46:07,276 --> 01:46:09,275
Lebih baik kau
pergi duluan.

1352
01:46:09,277 --> 01:46:11,046
Jalan di belakangmu aman.

1353
01:46:12,447 --> 01:46:13,782
Aku bersikeras.

1354
01:46:36,740 --> 01:46:40,140
3 BULAN SEBELUMNYA

1355
01:46:57,625 --> 01:47:00,162
Beli dua crepe.
Pakai gula saja.

1356
01:47:07,236 --> 01:47:09,439
Aku tahu pihak Amerika
menghubungimu.

1357
01:47:10,705 --> 01:47:12,439
Apa maksudmu ?

1358
01:47:12,441 --> 01:47:13,672
Saat kembali dari suite...,

1359
01:47:13,674 --> 01:47:15,410
...ada tanda borgol
di pergelanganmu.

1360
01:47:19,514 --> 01:47:21,217
Jammu hilang saat itu.

1361
01:47:24,920 --> 01:47:26,456
Aku mengenalmu, Anna.

1362
01:47:27,522 --> 01:47:29,458
Seperti putriku sendiri.

1363
01:47:31,360 --> 01:47:32,892
Untuk sekarang...,

1364
01:47:32,894 --> 01:47:35,598
...kita rahasiakan ini.

1365
01:47:37,532 --> 01:47:38,931
Tapi kau harus
lapor padaku...

1366
01:47:38,933 --> 01:47:40,735
...semua rencana Amerika.

1367
01:47:51,946 --> 01:47:53,812
Pekerjaan apa ?

1368
01:47:53,814 --> 01:47:54,913
Selama 20 tahun...,

1369
01:47:54,915 --> 01:47:58,217
...kami berhubungan
dengan KGB.

1370
01:47:58,219 --> 01:48:00,953
Tidak ramah,
tapi saling menghormati.

1371
01:48:00,955 --> 01:48:03,523
Kita di bisnis yang sama.

1372
01:48:03,525 --> 01:48:04,623
Itu berubah...

1373
01:48:04,625 --> 01:48:06,661
...saat Vassiliev
menjadi direktur.

1374
01:48:07,495 --> 01:48:09,131
Mereka ingin bunuh Vassiliev ?

1375
01:48:10,299 --> 01:48:11,634
Aku disuruh mengeksekusinya.

1376
01:48:20,808 --> 01:48:23,646
Apa yang kau
dambakan, Anna ?

1377
01:48:27,281 --> 01:48:28,617
Kebebasan.

1378
01:48:30,786 --> 01:48:34,320
Turuti perintahku
dan aku berjanji...,

1379
01:48:34,322 --> 01:48:35,490
...kau akan bebas.

1380
01:49:10,692 --> 01:49:12,795
Di mana ?

1381
01:49:14,830 --> 01:49:15,932
Cari sudut bagus.

1382
01:49:27,942 --> 01:49:31,310
Dari kiri. Perbesar.

1383
01:49:31,312 --> 01:49:33,613
Perbesar, perbesar.

1384
01:49:33,615 --> 01:49:36,686
Tunjukkan wajahnya !

1385
01:49:55,603 --> 01:49:56,938
Matikan.

1386
01:50:31,383 --> 01:50:52,383
YoubetCash.vip
CashBack Mix Parlay 100%

1387
01:51:50,398 --> 01:51:52,398
MENCARI
ANNA POLIATOVA

1388
01:52:06,802 --> 01:52:07,934
Olga tersayang...,

1389
01:52:07,936 --> 01:52:08,901
...kalau kau terima
pesan ini...,

1390
01:52:08,903 --> 01:52:09,970
...semua berjalan
sesuai rencana.

1391
01:52:09,972 --> 01:52:12,504
Kau di kursi Vassiliev
dan aku...

1392
01:52:12,506 --> 01:52:13,576
Kuharap aku masih hidup.

1393
01:52:14,576 --> 01:52:16,141
Kau mengajariku
cara melindungi diri...

1394
01:52:16,143 --> 01:52:17,877
...karena orang
lain tak bisa.

1395
01:52:17,879 --> 01:52:20,145
Aku berterima kasih.

1396
01:52:20,147 --> 01:52:21,181
Tapi yang tak
bisa kulakukan...

1397
01:52:21,183 --> 01:52:23,650
...adalah menghapus
berkasku dari database.

1398
01:52:23,652 --> 01:52:27,787
Hanya Vassiliev yang bisa.
Atau penggantinya.

1399
01:52:27,789 --> 01:52:28,821
Kau pasti menepati janji...

1400
01:52:28,823 --> 01:52:30,123
...karena kehormatan
penting bagimu...

1401
01:52:30,125 --> 01:52:31,958
...dan tanpa itu,
kita bukan apa - apa.

1402
01:52:31,960 --> 01:52:34,726
Jaga - jaga kalau
kau berubah pikiran...,

1403
01:52:34,728 --> 01:52:36,895
...kupasang perangkap lain.

1404
01:52:36,897 --> 01:52:39,565
Aku merekam
percakapan terakhir kita.

1405
01:52:39,567 --> 01:52:41,668
Masa Vassiliev sudah berakhir.

1406
01:52:41,670 --> 01:52:44,236
Sudah cukup dia memimpin.

1407
01:52:44,238 --> 01:52:47,207
Gunakan senjata yang
agen Amerika sembunyikan.

1408
01:52:47,209 --> 01:52:51,177
Kau hanya perlu
habisi bajingan itu.

1409
01:52:51,179 --> 01:52:52,744
Kuterapkan semua ajaranmu...

1410
01:52:52,746 --> 01:52:54,881
...selama ini dan
sekarang aku berhenti.

1411
01:52:54,883 --> 01:52:57,516
Kuharap kau hormati itu.

1412
01:52:57,518 --> 01:52:59,187
Dan kuharap kau bangga.

1413
01:53:05,160 --> 01:53:06,429
Skakmat !

1414
01:53:18,540 --> 01:53:19,875
Kurang ajar.

1415
01:53:25,746 --> 01:53:28,746
DIHAPUS

1416
01:53:28,770 --> 01:54:28,770
L e b ah Ga n te n g
YoubetCash.vip



