0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:07,125 --> 00:00:08,125
Aku sangat senang untukmu, Rue.

2
00:00:08,208 --> 00:00:10,083
Anda akan memulai
bab baru.

3
00:00:12,000 --> 00:00:14,417
Anda sudah bersih untuk, seperti,
dua minggu, kan?

4
00:00:15,291 --> 00:00:17,000
Saya sebenarnya
benar-benar bahagia.

5
00:00:17,083 --> 00:00:19,208
Masih belum tahu nama saya

6
00:00:19,291 --> 00:00:21,917
Setiap kali saya merasa baik,
Saya pikir itu akan bertahan selamanya.

7
00:00:22,208 --> 00:00:23,750
Tapi ternyata tidak.

8
00:00:25,291 --> 00:00:27,625
Kami baru saja mencapai
untuk sesuatu...

9
00:00:29,583 --> 00:00:31,291
untuk membuat semuanya tampak bermakna.

10
00:00:58,625 --> 00:01:00,709
Dunia
sakit dengan kejantanan.

11
00:01:00,792 --> 00:01:04,959
Jadi, sebanyak femininitasnya
karena satu tubuh ini dapat memiliki ...

12
00:01:06,458 --> 00:01:08,000
... itulah yang membuatnya

13
00:01:08,083 --> 00:01:09,750
waria yang sangat baik.

14
00:01:11,291 --> 00:01:13,083
Seret, untukku,

15
00:01:13,166 --> 00:01:16,417
adalah leluhur kuno
seni Pertunjukan.

16
00:01:16,500 --> 00:01:20,041
Ini cara untuk
komunitas gay

17
00:01:20,125 --> 00:01:22,208
untuk memilih ikonnya.

18
00:01:22,291 --> 00:01:24,750
Kami adalah pendeta.
Kami agak suka

19
00:01:24,834 --> 00:01:26,875
para guru spiritual
dari komunitas gay.

20
00:01:26,959 --> 00:01:29,959
Wanita dan pria
yang lebih suka menjadi wanita ...

21
00:02:10,166 --> 00:02:12,291
Aku ingin memberitahumu sesuatu.

22
00:02:12,375 --> 00:02:15,500
Saya pindah ke New York City
pada tahun 1984.

23
00:02:15,583 --> 00:02:18,125
Sejak itu, suka
scenester letih lainnya,

24
00:02:18,208 --> 00:02:20,583
dan aku juga bersalah,
Aku duduk dan menggerutu:

25
00:02:20,667 --> 00:02:23,625
"Ada Duane Reade dan a
Mengejar Bank di setiap sudut.

26
00:02:23,709 --> 00:02:26,417
Kota ini sangat apik dan
canggih "dan semua itu.

27
00:02:26,500 --> 00:02:29,500
Tapi tahukah Anda? Setelah itu
dan menggerutu selama sekitar 30 tahun,

28
00:02:29,583 --> 00:02:31,250
Saya akhirnya berkata,
"Baiklah, dengarkan di sini:

29
00:02:31,333 --> 00:02:33,625
Anda seorang lifer.
Anda tidak bergerak.

30
00:02:33,709 --> 00:02:35,792
Jadi pilihanmu
adalah untuk terus menggerutu

31
00:02:35,875 --> 00:02:38,333
atau mengadakan festival
seperti dulu

32
00:02:38,417 --> 00:02:40,000
untuk menyatukan orang

33
00:02:40,083 --> 00:02:43,041
dan membuat sesuatu menjadi menyenangkan
tentang New York City!

34
00:02:43,125 --> 00:02:45,792
Apakah Anda siap, Wigstock?

35
00:02:45,875 --> 00:02:47,834
Ya!

36
00:02:47,917 --> 00:02:49,875
Maestro, pukul saja!

37
00:02:51,166 --> 00:02:56,208
Â¬ Uh-huh, buat aku malam ini¬

38
00:02:56,291 --> 00:03:02,083
Malam ini, malam ini

39
00:03:04,291 --> 00:03:09,291
Â¬ Oh, rambutmu cantik Â¬

40
00:03:11,291 --> 00:03:15,917
Â¬ Oh, malam ini¬

41
00:03:17,083 --> 00:03:19,542
Atomic

42
00:03:19,625 --> 00:03:21,792
Dia naik ke atas

43
00:03:21,875 --> 00:03:23,166
ke Kota New York,

44
00:03:23,250 --> 00:03:25,333
untuk Ratu Manhattan,

45
00:03:25,417 --> 00:03:27,125
dan sekarang dia pulih kembali

46
00:03:27,208 --> 00:03:29,458
untuk Chattanooga-nya
akar sampah putih,

47
00:03:29,542 --> 00:03:32,125
lakukan salah satu lagunya
miliknya sendiri

48
00:03:32,208 --> 00:03:34,542
dalam gaya yang membuatnya terkenal.

49
00:03:34,625 --> 00:03:37,375
Selamat datang, Nyonya Kelinci!

50
00:03:39,291 --> 00:03:41,667
Malam ini

51
00:03:41,750 --> 00:03:43,875
Â¬ Buatkan saya malam ini¬

52
00:03:43,959 --> 00:03:46,750
Saya menyelinap ke klub di 13,

53
00:03:46,834 --> 00:03:48,792
di Chattanooga, Tennessee

54
00:03:48,875 --> 00:03:50,291
Saya belum pernah melihat - whoo! -

55
00:03:50,375 --> 00:03:52,792
gaun berpayet
dan bulu mata palsu,

56
00:03:52,875 --> 00:03:54,583
wig raksasa dan apa pun.

57
00:03:54,667 --> 00:03:56,542
Saya hidup seret saat kecil.

58
00:03:56,625 --> 00:03:59,500
Kaos panjang
dan celana pendek.

59
00:03:59,583 --> 00:04:01,291
Dan saya memiliki rambut panjang,
jadi sayang

60
00:04:01,375 --> 00:04:04,166
Saya tidak pernah di lemari,
mari kita bicara seperti itu.

61
00:04:05,291 --> 00:04:08,291
Atomic

62
00:04:11,458 --> 00:04:13,792
Apakah Anda tidak tahu ratu Anda?

63
00:04:16,333 --> 00:04:18,875
Â¬ Whipped Â¬

64
00:04:18,959 --> 00:04:20,000
Siapa pria itu?

65
00:04:20,083 --> 00:04:22,083
Â¬ Heaving Â¬

66
00:04:22,166 --> 00:04:26,291
Â¬ Bunga mekar
di kakiku ... Â¬

67
00:04:26,375 --> 00:04:28,083
- Kita harus pergi sekarang. Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.

68
00:04:28,166 --> 00:04:29,458
Sampai jumpa, Nelson!

69
00:04:29,542 --> 00:04:31,125
Klub Piramida,

70
00:04:31,208 --> 00:04:34,667
ketika saya tiba sekitar '83,

71
00:04:34,750 --> 00:04:37,083
adalah klub ayun

72
00:04:37,166 --> 00:04:39,000
bahwa mereka ditagih sebagai

73
00:04:39,083 --> 00:04:41,583
"Dimiliki dan dioperasikan seret."

74
00:04:41,667 --> 00:04:43,542
Tunggu sebentar.
Itu dia.

75
00:04:43,625 --> 00:04:45,500
Itu jantung piramida baru saya.

76
00:04:45,583 --> 00:04:49,417
- Apa itu?
- Ini piramida.

77
00:04:55,500 --> 00:04:57,834
Halo. Selamat datang di Piramida.

78
00:05:01,917 --> 00:05:04,834
Kami benar-benar konyol ...

79
00:05:04,917 --> 00:05:08,500
mengambil LSD ...

80
00:05:08,583 --> 00:05:11,542
Anda tahu, itu adalah waktu yang ajaib.

81
00:05:14,542 --> 00:05:16,583
Selebriti Piramida

82
00:05:16,667 --> 00:05:19,166
sedang menciptakan
kepribadian mereka sendiri.

83
00:05:19,250 --> 00:05:22,834
Mereka tidak melakukan Cher,
Joan Rivers, atau apa pun.

84
00:05:22,917 --> 00:05:25,166
Mereka datang
dengan kepribadian mereka sendiri

85
00:05:25,250 --> 00:05:27,792
dengan tampilan tersendiri
dan repertoarnya sendiri.

86
00:05:27,875 --> 00:05:30,083
Â¬ Saat saya sashay¬¬

87
00:05:30,166 --> 00:05:33,041
Â¬ Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah¬

88
00:05:33,125 --> 00:05:35,834
Â¬ Ah-ah-ah-ah
ah-ah-ah Â¬

89
00:05:35,917 --> 00:05:37,542
Hei, hei?

90
00:05:37,625 --> 00:05:40,333
Â¬ Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah¬

91
00:05:40,417 --> 00:05:42,667
Â¬ Ah-ah-ah-ah-ah ... Â¬

92
00:05:42,750 --> 00:05:47,542
Selamat datang
Linda Simpson!

93
00:05:47,625 --> 00:05:49,458
Di tahun 70-an dan 80-an,

94
00:05:49,542 --> 00:05:52,333
suasana di bar gay
dan klub itu macho.

95
00:05:52,417 --> 00:05:56,083
Orang tidak menginginkan feminitas,
sangat.

96
00:05:56,166 --> 00:05:59,750
Apa yang dipikirkan pemirsa studio kami?

97
00:05:59,834 --> 00:06:02,333
Dan Piramida,
tarik menjadi lidah-di-pipi,

98
00:06:02,417 --> 00:06:04,917
memberontak,
itu seperti punk rock.

99
00:06:05,000 --> 00:06:07,083
Tidak ada yang karier tentang hal itu.

100
00:06:07,166 --> 00:06:09,333
Orang-orang hanya melakukannya
untuk bersenang-senang.

101
00:06:09,417 --> 00:06:12,750
Tidak ada keluarga yang aman

102
00:06:12,834 --> 00:06:14,875
Â¬ Saat saya sashay¬¬

103
00:06:14,959 --> 00:06:18,709
Â¬ Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah¬

104
00:06:18,792 --> 00:06:21,792
Selamat datang di Lahoma Van Zandt.

105
00:06:23,959 --> 00:06:27,667
Kami baru saja
sialan untuk hanya melakukan hal kita.

106
00:06:27,750 --> 00:06:29,500
Itu adalah bentuk ekspresi,

107
00:06:29,583 --> 00:06:33,125
dan juga penemuan
dari sisi feminin kita.

108
00:06:33,208 --> 00:06:34,875
Itu adalah khayalan.

109
00:06:34,959 --> 00:06:36,417
Itu adalah khayalan
bagian dari itu.

110
00:06:36,500 --> 00:06:38,625
Jadi kami baru saja membuat
dunia kita sendiri.

111
00:06:38,709 --> 00:06:41,208
- Salju. Salju.
- Ya.

112
00:06:41,291 --> 00:06:43,500
- BAIK.
- Terima kasih.

113
00:06:45,041 --> 00:06:46,667
RuPaul dan saya bertemu di Atlanta,

114
00:06:46,750 --> 00:06:51,083
dan langsung
terserah kita.

115
00:06:51,166 --> 00:06:53,000
Itu lebih dari persahabatan,

116
00:06:53,083 --> 00:06:56,208
itu persaudaraan,
kami sudah dekat.

117
00:06:56,291 --> 00:06:57,792
Apa yang orang tidak tahu tentang Ru

118
00:06:57,875 --> 00:07:01,917
adalah selera musiknya
tidak terkalahkan.

119
00:07:02,000 --> 00:07:04,083
Aku tidak bilang
dengarkan catatannya saat ini.

120
00:07:04,166 --> 00:07:06,959
Ini selanjutnya
nama pemain adalah RuPaul.

121
00:07:07,041 --> 00:07:08,417
Jangan salah tentang itu,

122
00:07:08,500 --> 00:07:11,542
musim panas ini,
RuPaul panas.

123
00:07:11,625 --> 00:07:13,750
Yay! RuPaul!

124
00:07:13,834 --> 00:07:15,250
Saya pikir sekarang
Aku akan--

125
00:07:15,333 --> 00:07:16,792
RuPaul berwarna merah panas!

126
00:07:16,875 --> 00:07:19,000
Saya sedang berpikir sekarang
Saya akan keluar.

127
00:07:19,083 --> 00:07:20,583
Di sini, biarkan aku menjadi merah panas.

128
00:07:20,667 --> 00:07:22,208
Ru benar-benar tidak bertindak,

129
00:07:22,291 --> 00:07:24,083
jadi dia perlu
beberapa badut tambahan.

130
00:07:24,166 --> 00:07:27,125
Dan aku adalah salah satu badut itu
bahwa dia dibawa ke New York

131
00:07:27,208 --> 00:07:30,041
untuk manggung di Piramida
untuk pergi-pergi menari dengan seret.

132
00:07:30,125 --> 00:07:32,208
Saya ingin keluar malam ini!

133
00:07:58,625 --> 00:08:01,291
Jangan lakukan itu
membuat mata coklat saya Â¬

134
00:08:01,375 --> 00:08:05,875
Jangan membuat itu
mata coklat saya biru

135
00:08:07,625 --> 00:08:10,625
Tuhan, itu Kelinci
teror, atau apa?

136
00:08:12,875 --> 00:08:16,166
Dia adalah teror.
Dia memiliki sikap ini setelah dia datang.

137
00:08:16,250 --> 00:08:20,250
Dia berkata, "Saya bisa berurusan dengan bekerja,
dan saya bekerja keras, "katanya,

138
00:08:20,333 --> 00:08:23,750
"Setiap lima menit harus diberi tanda
sebuah rekor akan membuatku gila. "

139
00:08:23,834 --> 00:08:25,333
Ke Piramida.

140
00:08:25,417 --> 00:08:27,166
Anda tahu dia sedang sekarat
untuk dipukul.

141
00:08:27,250 --> 00:08:29,667
Datang kepada saya
mengatakan itu adalah hari ulang tahunnya

142
00:08:29,750 --> 00:08:32,500
dan apakah dia terlalu tua
untuk menjamin tamparan,

143
00:08:32,583 --> 00:08:35,583
dan bertanya apakah ada
klub S&M alternatif.

144
00:08:35,667 --> 00:08:37,500
Mereka semua
ditutup karena AIDS.

145
00:08:37,583 --> 00:08:39,291
Klub ditutup,

146
00:08:39,375 --> 00:08:41,166
dan kami semua adalah teman
dengan para bartender,

147
00:08:41,250 --> 00:08:42,834
dan mereka minum juga,

148
00:08:42,917 --> 00:08:45,166
tapi ketika mereka berkata,
"Tidak, kamu harus tutup,"

149
00:08:45,250 --> 00:08:47,417
kami hanya akan mengambil enam bungkus
dan kepala

150
00:08:47,500 --> 00:08:49,917
ke Tompkins Square Park
di mana ada cangkang pita.

151
00:08:50,000 --> 00:08:53,125
Bonsoir! Bonsoir!

152
00:08:53,208 --> 00:08:57,000
Apakah Anda tidak tahu ratu Anda?

153
00:08:57,083 --> 00:08:58,625
Â¬ Berkilau Â¬

154
00:08:58,709 --> 00:09:01,500
Â¬ Dibungkus daun emas Â¬

155
00:09:01,583 --> 00:09:04,041
Kamu tahu,
kami baru saja mabuk mabuk,

156
00:09:04,125 --> 00:09:05,250
telah mabuk sepanjang malam ...

157
00:09:05,333 --> 00:09:06,792
Kamu jalang! Aku akan membunuhmu!

158
00:09:08,125 --> 00:09:10,041
¬ Peringkat ¬

159
00:09:10,125 --> 00:09:11,583
Â¬ RaggedÂ¬

160
00:09:11,667 --> 00:09:16,792
Â¬ Kulit dijahit pada lembaran Â¬

161
00:09:18,792 --> 00:09:21,458
Kami hanya badut di ...

162
00:09:21,542 --> 00:09:24,792
untuk para tunawisma yang marah
yang ingin tidur.

163
00:09:24,875 --> 00:09:28,709
Seseorang berkata, "Bagaimana jika kita lakukan
semacam festival di sini? "

164
00:09:28,792 --> 00:09:32,875
Siapa tahu siapa bilang, "Alih-alih
Woodstock, kami akan menyebutnya Wigstock. "

165
00:09:32,959 --> 00:09:34,125
Saya tidak punya ide.

166
00:09:34,208 --> 00:09:35,750
Â¬ Saat saya sashay¬¬

167
00:09:35,834 --> 00:09:39,375
Â¬ Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah¬

168
00:09:39,458 --> 00:09:42,041
Â¬ Ah-ah-ah-ah-
ah-ah-ah Â¬

169
00:09:42,125 --> 00:09:44,000
Hei, hei?

170
00:09:45,834 --> 00:09:47,625
Hei, hei?

171
00:09:53,500 --> 00:09:56,208
- Hah?
- Apakah kamu akan berada di sini minggu depan juga?

172
00:09:56,291 --> 00:09:57,792
Ya, ini hari jadi.

173
00:10:16,250 --> 00:10:19,875
Lingkungan
tempat saya dibesarkan,

174
00:10:19,959 --> 00:10:21,709
di klub besar,

175
00:10:21,792 --> 00:10:26,083
Saya pikir kita bisa menggunakan
satu dosis komunitas.

176
00:10:26,166 --> 00:10:28,625
Ketika kami memiliki musuh bersama,

177
00:10:28,709 --> 00:10:32,792
seperti merajalela,
diskriminasi yang tidak diperiksa,

178
00:10:32,875 --> 00:10:37,583
ketidakmampuan untuk menikah,
atau bertugas di militer, atau AIDS--
179
00:10:37,667 --> 00:10:40,959
kami memang datang bersama karena
ada musuh yang harus dilawan.

180
00:10:45,041 --> 00:10:49,125
Sekarang saya pikir kita
cenderung saling bertarung lebih banyak.

181
00:10:49,208 --> 00:10:52,250
dan saya pikir jika kita masuk
wajah masing-masing, kita akan berkata,

182
00:10:52,333 --> 00:10:56,000
"Oh, ya! Kamu. Aku mengerti."

183
00:10:56,083 --> 00:10:58,125
Seluruh gagasan Wigstock

184
00:10:58,208 --> 00:11:01,792
adalah yang kita inginkan
dianggap aneh,

185
00:11:01,875 --> 00:11:03,250
karena itu membuatnya terasa seperti

186
00:11:03,333 --> 00:11:06,166
kami mendapatkan
menjadi beberapa kerumunan

187
00:11:06,250 --> 00:11:09,333
di kota New York!

188
00:11:09,417 --> 00:11:12,500
- Halo!
- Kelinci!

189
00:11:12,583 --> 00:11:14,542
- Waah! Mwah.
- Cinta kamu.

190
00:11:14,625 --> 00:11:16,417
- Hati hati.
- Cinta kamu, sial.

191
00:11:16,500 --> 00:11:18,041
Biarkan saya naik tangga.

192
00:11:18,125 --> 00:11:20,208
- Sampai jumpa sayang.
- Kekasih.

193
00:11:20,291 --> 00:11:21,917
Iya nih. Oh terimakasih banyak!

194
00:11:22,000 --> 00:11:24,542
- Punya sekitar lima dari mereka.
- Oh oke. Hebat.

195
00:11:24,625 --> 00:11:29,375
Satu dua tiga empat,
lima enam--

196
00:11:29,458 --> 00:11:31,500
Saya tidak mengambil gaji saya
sangat sering

197
00:11:31,583 --> 00:11:33,458
karena saya mandiri
kaya.

198
00:11:35,750 --> 00:11:38,583
Jangan khawatir. Saya sudah ...

199
00:11:38,667 --> 00:11:42,250
di Wesley Snipes ...
kategori.

200
00:11:44,041 --> 00:11:46,291
Dengan pajak. Bukan bakat.

201
00:11:46,375 --> 00:11:50,125
Bukan bakat atau penampilan atau fisik
kebugaran atau kemampuan akting.

202
00:11:50,208 --> 00:11:51,667
BAIK.

203
00:11:51,750 --> 00:11:53,458
Sampai jumpa!

204
00:12:04,125 --> 00:12:05,625
Ooh, kabut. Kabut.

205
00:12:07,250 --> 00:12:09,709
Oh, kabut itu!

206
00:12:09,792 --> 00:12:14,625
Hari pertama!
Selamat bersenang-senang hari pertama.

207
00:12:16,792 --> 00:12:18,709
Â¬ Pegang tangan saya ... Â¬

208
00:12:28,875 --> 00:12:31,333
Jadi, saya pikir Wigstock itu

209
00:12:31,417 --> 00:12:32,917
mungkin telah menggigit debu

210
00:12:33,000 --> 00:12:35,500
jika saya tidak benar-benar
melihat sesuatu di sana.

211
00:12:35,583 --> 00:12:38,917
Tapi aku selalu menjadi anak nakal itu
jepit selembar di antara dua pohon

212
00:12:39,000 --> 00:12:41,625
dan mengundang para tetangga
untuk pertunjukan.

213
00:12:43,291 --> 00:12:45,166
Nyonya Kelinci
dan beberapa orang lainnya

214
00:12:45,250 --> 00:12:47,333
dari Piramida muncul
dengan ide ini

215
00:12:47,417 --> 00:12:50,625
untuk melakukan drag-fest luar ruangan ini
siang hari.

216
00:12:55,834 --> 00:12:57,417
Tapi itu histeris,
karena seret

217
00:12:57,500 --> 00:13:00,083
biasanya terbatas pada,
seperti, 3:00 pagi,

218
00:13:00,166 --> 00:13:03,417
dalam kegelapan murni
sebuah klub.

219
00:13:03,500 --> 00:13:05,417
Selamat Datang di Wigstock!

220
00:13:05,500 --> 00:13:08,417
Hentikan babi
dan beri mereka wig!

221
00:13:08,500 --> 00:13:11,375
Baiklah! Kami mendapat begitu banyak
bakat luar biasa untuk Anda

222
00:13:11,458 --> 00:13:13,041
berbaris malam ini,
dan kamu adil

223
00:13:13,125 --> 00:13:15,291
sangat ingin melihatnya, aku tahu!

224
00:13:18,792 --> 00:13:20,625
Akan membawa turun rumah,

225
00:13:20,709 --> 00:13:23,834
dan saya sangat senang melihatnya
Anda masing-masing.

226
00:13:23,917 --> 00:13:27,291
Banyak wig di luar sana juga,
dan itu bahkan lebih baik!

227
00:13:30,166 --> 00:13:32,750
Jadi itu mungkin
dihadiri oleh hanya beberapa ratus orang

228
00:13:32,834 --> 00:13:36,333
pada awalnya, dan banyak dari mereka
hanya berkeliaran dengan.

229
00:13:39,375 --> 00:13:40,709
Saya tahu trik itu.

230
00:13:40,792 --> 00:13:43,458
Tabu !:
Alphabet City berbahaya.

231
00:13:43,542 --> 00:13:44,875
Satu-satunya orang
yang ada di jalanan

232
00:13:44,959 --> 00:13:46,959
adalah pecandu, pengedar narkoba,

233
00:13:47,041 --> 00:13:49,250
dan tidak ada polisi, jadi Anda
dapat melakukan apa pun yang Anda inginkan.

234
00:13:49,333 --> 00:13:52,125
Kami sangat tentatif
tentang mendapatkan pantat kita ditendang.
235
00:13:52,208 --> 00:13:54,458
"Halloween Q,
Ambil Kembali Malam. "

236
00:13:54,542 --> 00:13:55,875
Pawai anti-kekerasan.

237
00:13:55,959 --> 00:13:58,000
Kami berhenti di beberapa tempat
di sepanjang rute.

238
00:13:58,083 --> 00:14:00,625
Satu untuk polisi,
satu untuk kekerasan terhadap lesbian,

239
00:14:00,709 --> 00:14:02,500
satu untuk kekerasan
terhadap orang kulit berwarna,

240
00:14:02,583 --> 00:14:05,750
satu untuk AIDS-fobia /
homofobia.

241
00:14:08,291 --> 00:14:09,875
Beri aku yang oranye
itu akan lebih menonjol.

242
00:14:09,959 --> 00:14:12,709
Di belakang sana.
"Drag queens sedang diserang."

243
00:14:12,792 --> 00:14:16,875
Mereka sudah di seluruh jalan.
Dalam perjalanan ke Wigstock.

244
00:14:16,959 --> 00:14:18,750
Aku akhirnya merasa seperti

245
00:14:18,834 --> 00:14:21,750
Aku akan menjadi
rasakan seperti ini ...

246
00:14:21,834 --> 00:14:23,834
Jadi disini,
kami akhirnya mendapatkan sistem suara kami,

247
00:14:23,917 --> 00:14:27,291
dan pertunjukan seharusnya
pergi segera nyata.

248
00:14:27,375 --> 00:14:30,000
Itu hanya untuk para seniman

249
00:14:30,083 --> 00:14:32,500
di lingkungan, pada dasarnya,
kapan dimulai.

250
00:14:32,583 --> 00:14:35,166
Tapi kemudian menjadi,
seperti, hal besar

251
00:14:35,250 --> 00:14:36,625
dimana lingkungannya
akan datang

252
00:14:36,709 --> 00:14:38,333
dan orang lain akan datang

253
00:14:38,417 --> 00:14:41,542
dan heteroseksual akan datang
dan membawa anak-anak mereka.

254
00:14:41,625 --> 00:14:43,083
Kami punya pertunjukan dinamit untuk Anda.

255
00:14:43,166 --> 00:14:46,083
Piramida memakai ini
setiap tahun,

256
00:14:46,166 --> 00:14:48,959
hanya karena ada begitu
banyak ibu rumah tangga dan anak-anak

257
00:14:49,041 --> 00:14:51,083
itu tidak selalu berhasil
ke klub malam.

258
00:14:51,166 --> 00:14:52,834
Ya!

259
00:14:52,917 --> 00:14:55,125
Saya tahu bahwa saya adalah badut,

260
00:14:55,208 --> 00:14:57,291
dan saya bisa membawa orang
bersama,

261
00:14:57,375 --> 00:14:59,959
dan saya ingin ini mewakili
adegan New York!

262
00:15:00,041 --> 00:15:02,792
Saya tidak tahu setiap ratu
dari setiap adegan,

263
00:15:02,875 --> 00:15:06,000
tapi aku menginginkannya
untuk menjadi sangat inklusif,

264
00:15:06,083 --> 00:15:11,542
karena kami semua merasa seperti kami menempatkan
sesuatu yang istimewa di luar sana ke New York.

265
00:15:27,166 --> 00:15:30,792
Biarlah ada damai di bumi,

266
00:15:30,875 --> 00:15:32,917
dan biarkan itu dimulai ...

267
00:15:33,000 --> 00:15:34,667
dengan saya!

268
00:15:37,500 --> 00:15:39,500
Tuhan memberkati Anda!

269
00:15:39,583 --> 00:15:41,750
Tuhan memberkati Anda.

270
00:15:41,834 --> 00:15:44,792
Selanjutnya, kami memiliki dosis
fashion tinggi

271
00:15:44,875 --> 00:15:47,291
dengan Tn. Fashion!

272
00:15:47,375 --> 00:15:51,875
Jadi kalian semua bisa keluar!

273
00:15:51,959 --> 00:15:54,917
Kami ingin
lebih seperti Woodstock

274
00:15:55,000 --> 00:15:56,208
pada awalnya.

275
00:15:56,291 --> 00:15:58,417
Ada band--
banyak band.

276
00:15:58,500 --> 00:16:01,875
Setiap wigstock--
itu delapan jam.

277
00:16:17,792 --> 00:16:20,542
- Setiap orang melakukan hal tersebut
- Lakukan apa, sayang? Â¬

278
00:16:20,625 --> 00:16:22,959
Ayo dan lakukan
barakuda ¬

279
00:16:23,041 --> 00:16:24,875
¬ Cuda ¬

280
00:16:29,125 --> 00:16:31,250
Setiap tahun, kami akan pergi,

281
00:16:31,333 --> 00:16:33,291
"Wig akan lewat, akan lewat,
Wigstock akan lewat. "

282
00:16:33,375 --> 00:16:35,625
Dan Anda bisa melakukan semua pertunjukan
Anda inginkan di klub malam,

283
00:16:35,709 --> 00:16:39,458
tapi ketika Wigstock datang,
semua orang melihatnya.

284
00:16:39,542 --> 00:16:42,709
Selamat Datang di Wigstock '92!

285
00:16:45,250 --> 00:16:48,333
Rasanya seperti setiap orang
tahun festival berlipat ganda,

286
00:16:48,417 --> 00:16:50,583
tapi aku terlalu bodoh
bahkan untuk meminta bantuan!

287
00:16:50,667 --> 00:16:53,750
Pada titik itu,
Wigstock menjadi sangat populer

288
00:16:53,834 --> 00:16:56,125
itu menarik
ribuan orang.

289
00:16:56,208 --> 00:16:59,667
Luar biasa, karena sudah dimulai
sebagai hal kecil yang sederhana,

290
00:16:59,750 --> 00:17:02,291
dan kemudian menjadi
fenomena ini.

291
00:17:02,375 --> 00:17:04,583
Barracuda

292
00:17:04,667 --> 00:17:08,792
Alasannya itu
festival ini macet bersama

293
00:17:08,875 --> 00:17:11,375
adalah bahwa ada persaudaraan.

294
00:17:11,458 --> 00:17:13,834
Kami tidak berada dalam kompetisi.

295
00:17:13,917 --> 00:17:16,417
Kami datang bersama
untuk mengatakan, "Ini hadiah

296
00:17:16,500 --> 00:17:18,333
untuk membuat New York City lebih baik. "

297
00:17:18,417 --> 00:17:20,000
Kami tidak akan begitu saja

298
00:17:20,083 --> 00:17:22,500
sock itu untukmu
di sini di Wigstock '94,

299
00:17:22,583 --> 00:17:24,959
kita akan
sock itu menembus kamu!

300
00:17:25,041 --> 00:17:27,875
Â¬ B-A Â¬

301
00:17:27,959 --> 00:17:29,750
Â¬ R-R ... Â¬

302
00:17:29,834 --> 00:17:32,750
Selamat Datang di Wigstock 1997!

303
00:17:35,458 --> 00:17:38,375
Ini adalah sialan ke 15 kami
ulang tahun.

304
00:17:38,458 --> 00:17:41,709
Tidak ada jalan di neraka
bahwa kita akan membatalkan.

305
00:17:41,792 --> 00:17:44,083
¬ Cuda ¬

306
00:18:15,417 --> 00:18:18,834
Ada banyak
itu berubah tentang New York.

307
00:18:18,917 --> 00:18:21,250
Kita bicara tentang
rasa komunitas--

308
00:18:21,333 --> 00:18:24,625
baik, apakah kita benar-benar
dalam kehidupan masing-masing?

309
00:18:24,709 --> 00:18:26,750
Oh, jangan menjilatnya,
jangan menjilatnya.

310
00:18:26,834 --> 00:18:29,250
- Jangan menjilatnya ...
- Mwah!

311
00:18:29,333 --> 00:18:30,583
Sampai jumpa. Kamu bukan
pergi bersama kami?

312
00:18:30,667 --> 00:18:32,375
Saya kira tidak.

313
00:18:32,458 --> 00:18:34,750
Saya pikir kita semua menggulir
di Instagram,

314
00:18:34,834 --> 00:18:36,667
dan saya tidak suka
komunitas itu.

315
00:18:36,750 --> 00:18:38,250
Dan saya tidak perlu
menjadi sebuah komunitas

316
00:18:38,333 --> 00:18:41,417
dengan seseorang
yang gambar profilnya adalah kucing.

317
00:18:41,500 --> 00:18:43,542
- Selamat malam, Kelinci.
- Selamat malam.

318
00:18:45,875 --> 00:18:48,125
Inilah bagian yang menyedihkan.

319
00:18:48,208 --> 00:18:51,041
Kota New York
tidak lagi terjangkau

320
00:18:51,125 --> 00:18:54,291
untuk yang aneh,
artis offbeat

321
00:18:54,375 --> 00:18:56,125
yang memungkinkan Wigstock.

322
00:18:56,208 --> 00:18:58,291
- Hmm.
- Ini bukan.

323
00:18:58,375 --> 00:19:00,083
Jika Anda aneh
dan Anda memiliki dana perwalian

324
00:19:00,166 --> 00:19:02,083
dan orang tua yang kaya,
maka kamu bisa datang.

325
00:19:02,166 --> 00:19:06,792
Ini sebabnya
kami menghargai orang-orang seperti Bobbie

326
00:19:06,875 --> 00:19:08,792
siapa yang membuatnya di sini

327
00:19:08,875 --> 00:19:11,000
dan siapa salah satu dari kita

328
00:19:11,083 --> 00:19:13,834
dan siapa yang tidak melakukan yang jelas,

329
00:19:13,917 --> 00:19:16,417
yang bukan pemotong kue.

330
00:19:16,500 --> 00:19:19,000
- Oh ...
- Hei, Bobbie.

331
00:19:19,083 --> 00:19:20,667
Aku akan menangis.

332
00:19:20,750 --> 00:19:22,792
Terutama,
Wigstock adalah hal besar

333
00:19:22,875 --> 00:19:24,792
itu seperti, OK,
"Aku harus pindah ke New York,

334
00:19:24,875 --> 00:19:26,625
Saya perlu mendapatkannya bersama. "

335
00:19:26,709 --> 00:19:29,458
Dan ketika saya sampai di sini,
Saya pikir itu masih terjadi

336
00:19:29,542 --> 00:19:30,917
jadi saya sangat bersemangat.

337
00:19:31,000 --> 00:19:32,125
Madu,
kami membawanya kembali,

338
00:19:32,208 --> 00:19:34,166
dan kami menyeretmu dengan kami.

339
00:19:34,250 --> 00:19:35,500
Bahkan jika hujan,

340
00:19:35,583 --> 00:19:39,041
kita akan bawa
Semangat Wigstock kembali

341
00:19:39,125 --> 00:19:42,166
ke Kota New York,
dan mungkin lebih.

342
00:19:42,250 --> 00:19:45,000
Begitu,
haruskah kita berdiri, duduk?

343
00:19:45,083 --> 00:19:47,792
Apa yang kamu pikirkan?
Karena kita bisa mengeluarkan pose.

344
00:19:47,875 --> 00:19:49,667
Memantul di sekitar
dan berpose bagus.

345
00:19:49,750 --> 00:19:51,291
BAIK. Saya baru dalam hal ini.

346
00:19:51,375 --> 00:19:53,458
Anda bisa lihat saya masih sangat muda.

347
00:19:53,542 --> 00:19:55,250
Luar biasa.

348
00:19:55,333 --> 00:19:57,208
Aku suka itu. Iya nih.

349
00:20:02,250 --> 00:20:04,333
Ohhh ...

350
00:20:04,417 --> 00:20:07,458
Ada sebuah
Elemen Broadway untuk ini

351
00:20:07,542 --> 00:20:09,333
dengan menambahkan Neil Patrick Harris,

352
00:20:09,417 --> 00:20:11,875
dan lucunya bagiku
adalah bahwa beberapa orang mengatakan,

353
00:20:11,959 --> 00:20:14,125
Anda tahu, "Apa yang kamu lakukan?
dengan Neil? "

354
00:20:14,208 --> 00:20:17,208
Dan saya pikir ada banyak
lebih banyak teman bertanya,

355
00:20:17,291 --> 00:20:21,959
"Apa yang kamu lakukan dengan
perempuan tua yang gila Lady Bunny ?! "

356
00:20:27,208 --> 00:20:30,792
Jadi kami sangat
senang bahwa Anda menutupinya.

357
00:20:30,875 --> 00:20:33,041
Terima kasih banyak sayang.
Senang melihatmu.

358
00:20:33,125 --> 00:20:35,542
Terima kasih sudah datang terlambat.
BAIK.

359
00:20:35,625 --> 00:20:37,291
Baru tahu RuPaul itu

360
00:20:37,375 --> 00:20:39,625
tidak akan tampil,

361
00:20:39,709 --> 00:20:42,542
karena kita tidak bisa muat
jumlah orang

362
00:20:42,625 --> 00:20:44,792
dibutuhkan untuk membuatnya
terlihat seperti wanita cantik

363
00:20:44,875 --> 00:20:48,250
- Di atap itu. Begitu...
- Kamu sangat jahat.

364
00:20:48,333 --> 00:20:50,625
Kamu sangat jahat.

365
00:21:00,458 --> 00:21:02,125
Ya Tuhan.

366
00:21:02,208 --> 00:21:05,917
Itu total
cubit-momen saya

367
00:21:06,000 --> 00:21:10,583
untuk melihat barisan yang mereka
diumumkan untuk Wigstock,

368
00:21:10,667 --> 00:21:12,542
nama-nama sialan itu

369
00:21:12,625 --> 00:21:15,208
bahwa saya disebutkan dengan.

370
00:21:15,291 --> 00:21:18,083
Ini seperti sebuah kehormatan
hanya untuk dicalonkan.

371
00:21:18,166 --> 00:21:20,250
Seperti, saya kira
mereka melakukannya secara alfabet,

372
00:21:20,333 --> 00:21:22,542
jadi saya tepat setelah Candis.

373
00:21:22,625 --> 00:21:26,000
Seperti,
siapa sih yang harus saya sebutkan

374
00:21:26,083 --> 00:21:27,917
tepat setelah Candis Cayne?

375
00:21:28,000 --> 00:21:29,083
Yesus Kristus.

376
00:21:29,166 --> 00:21:31,375
Saya ingin mengundang perdagangan saya

377
00:21:31,458 --> 00:21:34,792
ke Wigstock,
tapi saya pikir dia tidak akan melakukannya.

378
00:21:34,875 --> 00:21:36,917
Siapa ini?

379
00:21:37,000 --> 00:21:38,375
Oh ... kamu tahu.

380
00:21:38,458 --> 00:21:39,959
Lagi pula, saya tidak
ingin membicarakannya.

381
00:21:40,041 --> 00:21:41,625
Kenapa dia tidak bisa datang
ke Wigstock?

382
00:21:41,709 --> 00:21:43,875
Ya, karena dia hidup
pada spektrum lainnya

383
00:21:43,959 --> 00:21:47,166
dari, seperti, dunia,
Anda tahu, dia tertib dan has--

384
00:21:47,250 --> 00:21:48,875
Dia menidurimu?

385
00:21:50,542 --> 00:21:52,667
Nah, siapa yang mengatakan itu--

386
00:21:52,750 --> 00:21:55,542
yang mengatakan bahwa akulah satu-satunya
menjadi kacau?

387
00:21:57,041 --> 00:21:58,792
- Saya.
- Hanya bercanda.

388
00:21:58,875 --> 00:22:01,041
Aku-- Kamu tahu.

389
00:22:04,542 --> 00:22:07,542
- Apakah Anda akan pergi ke Wigstock?
- Ya!

390
00:22:07,625 --> 00:22:10,709
- Apakah kamu?
- Saya ingin menjadi raja drag.

391
00:22:10,792 --> 00:22:12,959
Ooh.

392
00:22:13,041 --> 00:22:15,667
Apa yang kamu
tahu tentang drag queens?

393
00:22:15,750 --> 00:22:18,792
Mereka gila
dan mereka mengatakan kata-kata buruk.

394
00:22:18,875 --> 00:22:21,583
- Siapa yang menggunakan kata-kata buruk?
- Nyonya Kelinci.

395
00:22:21,667 --> 00:22:24,750
- Ya, Nyonya Bunny punya kotoran--
- Â¬ Loco Â¬

396
00:22:24,834 --> 00:22:27,250
Dia adalah loco.

397
00:22:27,333 --> 00:22:30,291
Dia memang mengatakan lebih banyak
kata-kata kutukan dari siapa pun yang kita sudah--

398
00:22:30,375 --> 00:22:32,125
Bahwa kita pernah
sudah makan malam.

399
00:22:32,208 --> 00:22:33,667
Dia bahkan tidak tahu
dia mengatakannya.

400
00:22:33,750 --> 00:22:35,458
Dan kami berkata,
"Kamu baru saja mengucapkan kata-F."

401
00:22:35,542 --> 00:22:38,000
"Aku melakukannya?
Oh, maafkan aku.

402
00:22:38,083 --> 00:22:39,458
Aku bahkan tidak tahu
Saya mengatakannya. "

403
00:22:39,542 --> 00:22:41,083
"Aku baru saja berpikir
mereka pendek.

404
00:22:41,166 --> 00:22:42,667
Saya tidak tahu
mereka anak-anak. "

405
00:22:45,458 --> 00:22:47,875
Oh man,
gula menendang.

406
00:22:47,959 --> 00:22:50,166
Permisi!

407
00:22:50,250 --> 00:22:53,709
- Tidak ada lagi gula.
- Mereka bertindak seperti orang monster yang gila.

408
00:22:53,792 --> 00:22:55,291
Itu yang anak-anak
seharusnya dilakukan.

409
00:22:55,375 --> 00:22:56,792
- Apakah itu?
- Saya adalah mimpi buruk.

410
00:22:56,875 --> 00:22:58,250
Saya pergi ke UGD,
seperti, setiap bulan.

411
00:22:58,333 --> 00:22:59,750
Tapi itu tidak benar
sebuah contoh yang baik.

412
00:22:59,834 --> 00:23:02,250
Ya, mungkin tidak.

413
00:23:03,583 --> 00:23:05,208
Wigstock di masa lalu

414
00:23:05,291 --> 00:23:07,458
menyenangkan

415
00:23:07,542 --> 00:23:10,500
karena mereka alt, kan?

416
00:23:10,583 --> 00:23:13,709
Sekarang saya merasa seperti
tarik begitu dipeluk

417
00:23:13,792 --> 00:23:16,625
aku bertanya-tanya apakah
apakah masih akan memiliki

418
00:23:16,709 --> 00:23:19,166
denyut kebutuhan itu,

419
00:23:19,250 --> 00:23:22,417
atau akan terasa seperti ...

420
00:23:22,500 --> 00:23:24,000
Disney?

421
00:23:24,083 --> 00:23:25,667
Kernel dari apa yang diinginkan Kelinci,

422
00:23:25,750 --> 00:23:28,458
ketika dia berbicara dengan kami,
ketika saya pertama kali mendekatinya,

423
00:23:28,542 --> 00:23:30,417
apa yang dia inginkan dalam hal ini

424
00:23:30,500 --> 00:23:32,709
adalah untuk semua orang
hanya untuk tertawa

425
00:23:32,792 --> 00:23:34,959
dan untuk bersenang-senang dan tersenyum,

426
00:23:35,041 --> 00:23:36,959
dan untuk mendapatkan kelegaan,
dapatkan rilis dari

427
00:23:37,041 --> 00:23:40,083
semua omong kosong ini yang terjadi
di dunia saat ini.

428
00:23:46,125 --> 00:23:48,959
Beri tahu kami apa yang Anda ketahui
tentang Lady Bunny.

429
00:23:49,041 --> 00:23:54,208
Nyonya Kelinci? Dia adalah siapa
gadis-gadis yang bekerja hari ini

430
00:23:54,291 --> 00:23:57,417
lihat ke arah
sebagai Ibu New York.

431
00:23:57,500 --> 00:23:59,208
Dia juga sangat tua.

432
00:23:59,291 --> 00:24:02,583
Anda belum pernah melihatnya
keluar dari hambatan. Pernah.

433
00:24:02,667 --> 00:24:05,083
Seperti, sialan. Pernah.

434
00:24:05,166 --> 00:24:06,917
Bagi saya, sebagai pesulap,

435
00:24:07,000 --> 00:24:10,667
saya sangat menikmati
elemen trik sulap itu.

436
00:24:10,750 --> 00:24:13,083
Bagi saya, itu adalah bagian dari itu,
akan, "Tunggu sebentar,

437
00:24:13,166 --> 00:24:15,834
Saya ingin tahu apa orang ini
terlihat seperti laki-laki.

438
00:24:15,917 --> 00:24:17,875
Bagaimana itu terjadi?

439
00:24:17,959 --> 00:24:19,542
Dan bagaimana--

440
00:24:19,625 --> 00:24:22,083
Saya suka trik sulapnya.

441
00:24:22,166 --> 00:24:24,792
Apakah kamu merasa seperti
kalian melakukan pekerjaan yang sama?

442
00:24:24,875 --> 00:24:26,291
- Aku dan Kelinci?
- Ya.

443
00:24:26,375 --> 00:24:27,959
Tidak, tidak
pada waktu yang sama.

444
00:24:28,041 --> 00:24:31,125
Pesan saya berbeda
karena saya dari waktu yang berbeda.

445
00:24:31,208 --> 00:24:33,917
Saya datang ke tarik
pada suatu waktu

446
00:24:34,000 --> 00:24:37,667
yang membutuhkan wanita trans terlihat
dalam tubuh trans

447
00:24:37,750 --> 00:24:40,125
melampaui batas
tahap seret.

448
00:24:40,208 --> 00:24:43,875
Mereka memiliki wanita trans di panggung mereka
tentu saja.

449
00:24:43,959 --> 00:24:47,000
Seperti, seribu persen.
Seperti, mereka semua wanita trans rendah,

450
00:24:47,083 --> 00:24:50,083
Karena drag queens adalah, seperti,
semua perempuan trans kunci rendah.

451
00:24:50,166 --> 00:24:52,291
Atau mereka tidak baik.

452
00:24:52,375 --> 00:24:53,917
Saya tidak pernah benar-benar melakukan drag.

453
00:24:54,000 --> 00:24:56,208
Saya tidak pernah benar-benar mendapatkan ...

454
00:24:56,291 --> 00:24:58,333
- sepenuhnya ...
- Benarkah?

455
00:24:58,417 --> 00:25:01,625
- Pernah. Tidak.
- Kamu harus, jadi kamu tahu apa yang harus kita lalui.

456
00:25:01,709 --> 00:25:04,625
Itulah salah satu alasan saya
berhenti minum dan pergi ke pemotretan.

457
00:25:04,709 --> 00:25:08,291
Karena mixer, mereka mengisi kandung kemih Anda.
Shots, Anda baru saja mabuk.

458
00:25:08,375 --> 00:25:11,166
Anda tidak dapat melakukan mixer saat Anda masuk
seret karena Anda harus buang air kecil terlalu banyak.

459
00:25:11,250 --> 00:25:13,333
New York unik.

460
00:25:13,417 --> 00:25:17,500
Kami adalah komunitas
yang menghargai kinerja terlebih dahulu.

461
00:25:17,583 --> 00:25:20,125
Itu Bunny
seluruh kotak sabun,

462
00:25:20,208 --> 00:25:23,959
apakah itu semua orang
di era "Drag Race" ini,

463
00:25:24,041 --> 00:25:26,500
dan ini semua tentang wajah,

464
00:25:26,583 --> 00:25:28,250
Kelinci adalah yang seperti,

465
00:25:28,333 --> 00:25:30,834
"Itu hanya masalah
apa yang Anda lakukan di atas panggung. "

466
00:25:43,583 --> 00:25:46,792
Ada
skrip yang sangat eksplisit ini

467
00:25:46,875 --> 00:25:48,709
yang seharusnya saya ikuti.

468
00:25:48,792 --> 00:25:53,458
Tapi saya, seperti,
seorang anak lelaki gereja yang tertutup dari Alabama.

469
00:25:56,458 --> 00:25:58,875
Saya keluar,
dan orang tua saya membalik,

470
00:25:58,959 --> 00:26:01,834
dan dalam waktu enam bulan saya melihat
sekitar, dan saya tidak punya keluarga.

471
00:26:03,625 --> 00:26:05,959
Pada dasarnya, ketakutan terburukku
dikonfirmasi

472
00:26:06,041 --> 00:26:08,250
bahwa harga menjadi diriku sendiri

473
00:26:08,333 --> 00:26:10,750
berarti seluruh hidupku
seperti yang saya tahu.

474
00:26:18,125 --> 00:26:20,542
Mudah
hal tentang Gereja Kristen

475
00:26:20,625 --> 00:26:25,000
apakah itu satu
satu-satunya tempat

476
00:26:25,083 --> 00:26:30,125
di mana homo menyala
bisa bersembunyi di depan mata.

477
00:26:30,208 --> 00:26:34,709
Sebagian besar model peran gay saya
tumbuh besar,

478
00:26:34,792 --> 00:26:38,458
adalah ayah tertutup ...

479
00:26:38,542 --> 00:26:40,208
di gereja.

480
00:26:40,291 --> 00:26:44,083
Jadi saya agak
di benak saya, tahu ...

481
00:26:44,166 --> 00:26:48,500
bahwa seluruh hidupku
akan dihabiskan untuk bersembunyi.

482
00:26:49,500 --> 00:26:51,333
Jadi saya datang ke New York,

483
00:26:51,417 --> 00:26:53,250
bahkan memikirkan itu
sebagai mahasiswa baru di NYU,

484
00:26:53,333 --> 00:26:55,792
Saya akan menjadi, seperti,
melangkah keluar dari limusin

485
00:26:55,875 --> 00:26:58,875
kepada puluhan fotografer
kemanapun aku pergi

486
00:26:58,959 --> 00:27:00,250
dalam beberapa bulan.

487
00:27:00,333 --> 00:27:01,917
Tapi itu tidak berjalan seperti itu,

488
00:27:02,000 --> 00:27:04,834
karena masalah saya
mengikuti saya ke New York.

489
00:27:04,917 --> 00:27:08,834
Saya seperti, "Saya tidak butuh yang baru
lokasi, saya butuh kehidupan baru. "

490
00:27:12,083 --> 00:27:14,792
Apa yang membuat
waria yang sangat baik,

491
00:27:14,875 --> 00:27:17,959
bagi saya, itu membutuhkan
sebuah kenaikan.

492
00:27:18,041 --> 00:27:20,333
Saya suka drag queens saya,
seperti, trans,

493
00:27:20,417 --> 00:27:22,709
Pecandu met yang HIV-positif,

494
00:27:22,792 --> 00:27:25,917
seperti, pulih
dari sesuatu.

495
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
Orang yang kehilangan keluarga,

496
00:27:28,083 --> 00:27:32,458
kami menjadi juru bicara yang lebih baik
untuk komunitas aneh

497
00:27:32,542 --> 00:27:36,291
karena kita telah kalah
semua kemiripan

498
00:27:36,375 --> 00:27:38,458
apa artinya hidup
kehidupan normatif yang lurus.

499
00:27:38,542 --> 00:27:42,166
Ada kredo artis itu
dari, seperti, "Saya seorang seniman

500
00:27:42,250 --> 00:27:44,792
karena saya berbagi trauma saya
dengan semua orang,"

501
00:27:44,875 --> 00:27:47,667
jadi saya menyadari bahwa saya ingin
untuk mulai memanipulasi tubuhku

502
00:27:47,750 --> 00:27:49,500
sebagai perpanjangan dari seni saya.

503
00:27:49,583 --> 00:27:52,333
Masuk akal bagi saya
ingin

504
00:27:52,417 --> 00:27:54,208
mulai hormon,

505
00:27:54,291 --> 00:27:57,333
atau memulai transisi medis saya,
di atas panggung,

506
00:27:57,417 --> 00:27:59,959
yang di Bushwig
pada tahun 2015.

507
00:28:00,041 --> 00:28:01,291
Ini tahun 2015.

508
00:28:01,375 --> 00:28:03,333
Kita bisa

509
00:28:03,417 --> 00:28:06,208
apa pun yang kita inginkan.

510
00:28:10,083 --> 00:28:13,834
Dan saya punya pacar saya

511
00:28:13,917 --> 00:28:15,959
tembak aku
dengan suntikan estrogen pertama saya,

512
00:28:16,041 --> 00:28:18,250
itu tidak disetujui
oleh Callen-Lorde atau apa pun,

513
00:28:18,333 --> 00:28:20,709
tidak ada dokter
siapa tahu saya melakukannya.

514
00:28:20,792 --> 00:28:23,041
Ada sebuah elemen
proklamasi untuk itu,

515
00:28:23,125 --> 00:28:25,291
dan ada juga elemen
saya mencoba

516
00:28:25,375 --> 00:28:29,208
untuk mengekspos komunitas saya
untuk pengalaman trans.

517
00:28:35,041 --> 00:28:38,250
Bushwig adalah festival seret

518
00:28:38,333 --> 00:28:39,875
itu dimulai di Brooklyn

519
00:28:39,959 --> 00:28:42,166
untuk mengisi lubang
Wigstock itu pergi.

520
00:28:46,291 --> 00:28:50,750
Itu adalah Lady Quesa'Dilla!

521
00:28:58,959 --> 00:29:02,542
Saya adalah Nona Bushwig pada tahun 2017.

522
00:29:02,625 --> 00:29:04,250
Terima kasih semuanya!

523
00:29:04,333 --> 00:29:09,333
Telah
Bushwig terbaik yang pernah ada!

524
00:29:09,417 --> 00:29:12,834
Ini untuk payudara dan kontol!
Cinta kamu! Mwah!

525
00:29:19,917 --> 00:29:21,667
Wanita dan pria,

526
00:29:21,750 --> 00:29:24,542
bagaimana kabarmu malam ini?

527
00:29:26,625 --> 00:29:30,417
Kami punya batu kecil dan
roll lagu untukmu malam ini.

528
00:29:30,500 --> 00:29:32,917
Ini adalah final besar
dari show-- kami

529
00:29:33,000 --> 00:29:34,750
"Hedwig dan Angry Inch."

530
00:29:34,834 --> 00:29:38,083
Ini disebut "Radio Tengah Malam."

531
00:29:41,166 --> 00:29:43,792
Itu sangat mengejutkan Anda

532
00:29:45,917 --> 00:29:47,667
Â¬ Mengisi Anda ¬

533
00:29:50,583 --> 00:29:54,375
Tiba-tiba hilang

534
00:29:55,875 --> 00:29:58,959
Dan Anda berputar?

535
00:29:59,041 --> 00:30:01,500
Seperti 45 ¬

536
00:30:01,583 --> 00:30:03,709
Penari balerina

537
00:30:03,792 --> 00:30:08,375
Untuk rock and roll Anda

538
00:30:09,750 --> 00:30:12,041
Angkat tangan Anda

539
00:30:14,166 --> 00:30:16,542
Angkat tangan Anda

540
00:30:16,625 --> 00:30:19,166
Tangan

541
00:30:26,000 --> 00:30:28,667
Terima kasih.

542
00:30:29,750 --> 00:30:31,417
Terima kasih.

543
00:30:31,500 --> 00:30:33,458
Ketika kita berada
pertama melakukan Wigstock

544
00:30:33,542 --> 00:30:35,875
di Tompkins Square Park
dan kata datang kepada saya

545
00:30:36,000 --> 00:30:40,750
yang legendaris ini
dewi bintang pop

546
00:30:40,834 --> 00:30:44,709
berpikir bahwa acara kecilku
cukup keren untuknya

547
00:30:44,792 --> 00:30:46,834
untuk turun dari surga

548
00:30:46,917 --> 00:30:51,834
dan rahmat kami dengan dia
kemegahan bagan grafik ...

549
00:30:58,417 --> 00:31:01,750
... saya merasa seperti
Saya telah melakukan sesuatu.

550
00:31:01,834 --> 00:31:03,333
Silakan letakkan tangan Anda bersama

551
00:31:03,417 --> 00:31:05,875
untuk ...

552
00:31:05,959 --> 00:31:07,834
Deborah Harry.

553
00:31:07,917 --> 00:31:09,917
¬ Oh Â¬

554
00:31:10,000 --> 00:31:13,250
Â¬ Rambut Anda cantik Â¬

555
00:31:14,583 --> 00:31:17,875
¬ Oh Â¬

556
00:31:17,959 --> 00:31:20,959
Malam ini

557
00:31:21,041 --> 00:31:22,125
Atomic

558
00:31:26,417 --> 00:31:29,917
Jadi, karena ini tentang wig,
Saya pikir saya harus memakai wig.

559
00:31:35,291 --> 00:31:37,333
¬ Ooh ¬

560
00:31:40,792 --> 00:31:43,125
Atomic

561
00:31:46,917 --> 00:31:48,875
Baiklah, tongkat ikan!

562
00:31:50,875 --> 00:31:52,458
Terima kasih!

563
00:31:53,959 --> 00:31:55,333
Hal tentang Kelinci

564
00:31:55,417 --> 00:31:56,917
itu benar-benar membuatku marah,
meskipun,

565
00:31:57,000 --> 00:31:59,041
adalah bahwa dia menggoda seperti orang gila.

566
00:31:59,125 --> 00:32:01,750
Debbie, ini sangat berarti
bagi saya bahwa Anda ada di sini,

567
00:32:01,834 --> 00:32:06,083
dan sebagai ukuran terima kasih saya,
Aku siap untuk menidurimu.

568
00:32:06,166 --> 00:32:10,417
Oh, Kelinci, kamu mengatakan itu setiap
tahun dan saya tidak pernah mendapatkannya!

569
00:32:14,125 --> 00:32:18,083
Saya akan dihidupkan semua,
dan kemudian tidak ada yang terjadi.

570
00:32:25,500 --> 00:32:29,458
Hanya melihat kamu
tahu, anak muda yang ada di jalan

571
00:32:29,542 --> 00:32:31,250
Anda tidak akan memikirkan apa pun,

572
00:32:31,333 --> 00:32:33,875
tapi kemudian mereka berubah
menjadi indah ini,

573
00:32:33,959 --> 00:32:37,375
indah, makhluk eksotis.

574
00:32:37,458 --> 00:32:39,834
Agak luar biasa.

575
00:32:42,375 --> 00:32:45,959
¬ Anda telah berubah ¬

576
00:32:46,041 --> 00:32:48,333
Â¬ Kilau itu¬¬

577
00:32:48,417 --> 00:32:51,959
Â¬ Di mata Anda hilang Â¬

578
00:32:52,041 --> 00:32:54,792
Senyum Anda

579
00:32:54,875 --> 00:32:58,041
Hanya menguap sembarangan

580
00:32:58,125 --> 00:33:01,417
Â¬ Kau menghancurkan hatiku ... Â¬

581
00:33:01,500 --> 00:33:03,750
Apa yang membuat makeup wanita?

582
00:33:03,834 --> 00:33:05,709
Apa yang membuat perempuan?

583
00:33:05,792 --> 00:33:08,291
Apa yang menjadi ciri kehidupan ini
titik awal tertentu?

584
00:33:08,375 --> 00:33:11,208
Maksudku, kenapa kita--
apa ini?

585
00:33:11,291 --> 00:33:13,792
Satu hal yang menurut saya luar biasa
adalah ketika saya berada di sebuah band,

586
00:33:13,875 --> 00:33:16,458
kami pergi untuk membuang kota-kota kecil
dan kami bermain, dan aku masih kecil,

587
00:33:16,542 --> 00:33:19,208
itu satu hal, tapi kemudian aku
mulai melakukan seorang gadis di band,

588
00:33:19,291 --> 00:33:22,417
dan aku akan pergi ke tempat sampah kecil ini
kota-kota, di, seperti, Memphis, Tennessee.

589
00:33:22,500 --> 00:33:26,291
Kami pergi ke klub, dan akan ada
hanya redneck minum bir

590
00:33:26,375 --> 00:33:29,667
menunggu band datang.
Dan saya akan berpikir, "Ya Tuhan, Tuhan."

591
00:33:29,750 --> 00:33:33,333
Dan saya naik panggung dan saya
bisa melihat wajah bermusuhan pada awalnya.

592
00:33:33,417 --> 00:33:35,625
Namun dalam kursus
pertunjukan,

593
00:33:35,709 --> 00:33:38,083
fantasi,
ketika mulai bekerja,

594
00:33:38,166 --> 00:33:40,875
dan pada akhir pertunjukan mereka
berteriak dan berteriak

595
00:33:40,959 --> 00:33:43,250
dan bersenang-senang,
dan tidak takut--

596
00:33:43,333 --> 00:33:46,750
Tidak peduli apa, kita adalah
semua hal yang sama.

597
00:33:46,834 --> 00:33:50,333
Dan itu baru saja
satu langkah lebih dekat dengan itu,

598
00:33:50,417 --> 00:33:51,500
itu bagus.

599
00:33:54,208 --> 00:33:58,000
Ini rasa yang luar biasa.

600
00:33:58,083 --> 00:33:59,375
Ini!

601
00:34:05,792 --> 00:34:09,208
Â¬ Jangan biarkan aku menjadi buta
karena saya masih ingin belajar

602
00:34:09,291 --> 00:34:12,667
Â¬ Bagaimana cara melihat apa yang ada di depan
mata saya tanpa cahaya ¬

603
00:34:12,750 --> 00:34:16,375
Apa yang ada di dalam diriku,
apa yang ada di dalam

604
00:34:16,458 --> 00:34:18,542
Apa yang ada di dalam

605
00:34:18,625 --> 00:34:22,583
Di dalam, di dalam

606
00:34:27,625 --> 00:34:29,291
Kami memiliki cara feminin,

607
00:34:29,375 --> 00:34:31,500
tapi sebenarnya tidak
orang yang--

608
00:34:31,583 --> 00:34:34,834
kita melihat cara kita melihat, tetapi
kadang-kadang jika orang mendekati kita, mereka berpikir

609
00:34:34,917 --> 00:34:37,542
bahwa kita ini over-the-top--

610
00:34:37,625 --> 00:34:39,291
- Ratu.
- Ya.

611
00:34:39,375 --> 00:34:41,792
Itu sebuah penampilan, tapi
secara pribadi, kepribadian saya -

612
00:34:41,875 --> 00:34:44,375
- Seperti di dalam.
- Ya.

613
00:34:44,458 --> 00:34:46,792
Eksterior Anda tidak ada hubungannya
dengan apa yang Anda rasakan secara internal.

614
00:34:46,875 --> 00:34:50,667
Setiap orang memiliki campuran yang berbeda
maskulinitas dan feminitas disatukan.

615
00:34:50,750 --> 00:34:53,041
Tetapi bahkan di komunitas gay,
Saya merasa seperti yang Anda pikirkan

616
00:34:53,125 --> 00:34:55,583
itu seperti "tanah bebas," dan
mereka bahkan menempatkan Anda di dalam kotak di sana.

617
00:34:55,667 --> 00:34:57,250
"Kamu seorang wanita, kamu seorang pria."

618
00:34:57,333 --> 00:34:58,959
Ini benar-benar
pot campuran itu semua.

619
00:34:59,041 --> 00:35:02,583
Saya tumbuh sangat dewasa
sisi maskulin kehidupan,

620
00:35:02,667 --> 00:35:04,834
dan saya tumbuh menjadi feminitas saya.

621
00:35:04,917 --> 00:35:07,333
Batas-batas
drag sedang didorong

622
00:35:07,417 --> 00:35:09,542
dengan itu menjadi arus utama sekarang.

623
00:35:09,625 --> 00:35:11,375
Semakin didorong
ke garis depan,

624
00:35:11,458 --> 00:35:13,750
jadi saya merasa seperti kecil,
sedikit celah untuk ratu

625
00:35:13,834 --> 00:35:16,667
itu tidak ada
paparan sebanyak yang lain

626
00:35:16,750 --> 00:35:19,959
sekarang mendapatkan itu, dan itu tidak
selalu dalam esensi seorang wanita.

627
00:35:20,041 --> 00:35:23,041
Itu tidak selalu dalam esensi dari a
laki-laki, atau tidak sama sekali.

628
00:35:23,125 --> 00:35:25,500
Ini membawa apa yang Anda rasakan
dalam ke garis depan.

629
00:35:25,583 --> 00:35:28,458
Apa pun bentuknya,
itu hambatanmu.

630
00:35:28,542 --> 00:35:32,583
Â¬ Kapten tidak ada,
Kapten apa-apa

631
00:35:32,667 --> 00:35:35,083
Â¬ Kapten tidak ada¬¬

632
00:35:35,166 --> 00:35:37,333
Tabboo !: Perbedaan besar
antara ratu hari ini

633
00:35:37,417 --> 00:35:38,792
dan ratu tadi

634
00:35:38,875 --> 00:35:41,083
apakah itu ratu
dari tadi

635
00:35:41,166 --> 00:35:43,417
kami cantik.

636
00:35:45,959 --> 00:35:48,083
Mmm! Mmm! Mmm!

637
00:35:48,166 --> 00:35:50,500
Ini enak.

638
00:35:50,583 --> 00:35:51,875
Ya!

639
00:35:51,959 --> 00:35:53,959
Ada apa ya?

640
00:35:54,041 --> 00:35:55,709
Ssst!

641
00:35:55,792 --> 00:35:57,875
Ini kejutan!

642
00:36:00,291 --> 00:36:03,625
Kejutan Acar!
Kejutan Acar!

643
00:36:03,709 --> 00:36:05,667
Limun wigstock,
datang dan dapatkanlah!

644
00:36:05,750 --> 00:36:08,375
Apakah ada yang mau membeli
beberapa limun Wigstock?

645
00:36:08,458 --> 00:36:10,417
Beli limun?

646
00:36:12,417 --> 00:36:14,542
Tabboo !: Anda tahu, itu
ratu, ratu muda itu,

647
00:36:14,625 --> 00:36:17,166
mereka tidak tahu bahwa mereka
naik ke tempat mereka

648
00:36:17,250 --> 00:36:19,709
di bahu dan punggung
dari ratu tua

649
00:36:19,792 --> 00:36:21,500
yang datang sebelum mereka!

650
00:36:21,583 --> 00:36:24,291
Cukup sulit menjadi gay,
apalagi menjadi seorang wanita, sayang,

651
00:36:24,375 --> 00:36:25,458
apalagi menjadi wanita gay,

652
00:36:25,542 --> 00:36:27,000
tidak apa-apa
seorang wanita gay kulit hitam.

653
00:36:27,083 --> 00:36:31,083
Tabboo !: Kembali ke
sehari sebelum ponsel

654
00:36:31,166 --> 00:36:33,667
dan air kemasan,
sebelum robot mengambil alih.

655
00:36:33,750 --> 00:36:37,583
Ketika Wigstock pertama kali dimulai,
itu hanya beberapa tahun yang singkat,

656
00:36:37,667 --> 00:36:40,333
mungkin 15 tahun kemudian
Stonewall revolusioner,

657
00:36:40,417 --> 00:36:43,041
semua itu,
jadi jika Anda berjalan,

658
00:36:43,125 --> 00:36:45,166
jika Anda diarak keliling
di jalanan seret,

659
00:36:45,250 --> 00:36:46,750
Anda akan menendang pantat Anda!

660
00:36:46,834 --> 00:36:49,667
Keluar di depan umum secara seret?
Hah?! Apa?!

661
00:36:49,750 --> 00:36:51,208
Huh-huh-huh-huh.

662
00:36:51,291 --> 00:36:53,166
Mengejutkan. Revolusioner.

663
00:36:53,250 --> 00:36:55,166
Mereka semua mencintaiku.
Para pria mencintaiku.

664
00:36:55,250 --> 00:36:57,208
Para wanita mencintaiku.

665
00:36:57,291 --> 00:36:58,583
Mahoni.

666
00:36:58,667 --> 00:37:00,625
Tabu !:
Ini memulai keseluruhannya

667
00:37:00,709 --> 00:37:02,959
"Keluar, keluar,
dimanapun Anda berada "agak hal.

668
00:37:03,041 --> 00:37:06,041
Sebelum itu,
bahkan Liberace dan Freddie Mercury,

669
00:37:06,125 --> 00:37:08,500
mereka semua ada di lemari,
percaya atau tidak.

670
00:37:08,583 --> 00:37:11,417
Dan Wigstock berkata,
"Lemari apa, sayang?

671
00:37:11,500 --> 00:37:13,083
Hambatan saya adalah menyumbat lemari,

672
00:37:13,166 --> 00:37:15,875
tidak ada ruang untuk saya
di sana sayang Halo."

673
00:37:15,959 --> 00:37:18,041
Itu "di"
menjadi gay di tahun 90-an,

674
00:37:18,125 --> 00:37:20,000
apakah Anda tahu bahwa?

675
00:37:20,083 --> 00:37:23,417
Sudah menjadi gay!
Siapa yang akan melemparkannya, kan?

676
00:37:23,500 --> 00:37:25,500
Tapi ini hari yang baru.

677
00:37:25,583 --> 00:37:28,834
Kami sedang disiarkan televisi di seluruh dunia
lagi hari ini.

678
00:37:28,917 --> 00:37:31,041
Dunia menyaksikan!

679
00:37:31,125 --> 00:37:32,875
Dunia
melihat!

680
00:37:33,000 --> 00:37:34,667
Madu,
Aku akan memberitahumu sekarang,

681
00:37:34,750 --> 00:37:36,750
kata mereka hanya dengan berada di sana,

682
00:37:36,834 --> 00:37:38,959
Wigstock ada di wajah Anda.

683
00:37:41,166 --> 00:37:44,917
Jika itu di muka Anda untuk mengatakan
kita tidak malu dengan siapa kita,

684
00:37:45,000 --> 00:37:49,083
jadi fokus saya adalah: Biarkan saya
tunjukkan apa yang bisa kami lakukan.

685
00:37:49,166 --> 00:37:51,917
Teman-teman, Anda tahu,
Anda mendapat drag queens Anda

686
00:37:52,000 --> 00:37:54,083
dan Anda mendapat raja tarik Anda.

687
00:37:54,166 --> 00:37:56,959
Tidak hanya saya
sudah mengharapkan Anda untuk menerima kami,

688
00:37:57,041 --> 00:38:00,083
menonton ini,
dan jika Anda tidak menyukainya,

689
00:38:00,166 --> 00:38:01,875
pukul itu,
Karena kamu tidak melihatku

690
00:38:01,959 --> 00:38:03,917
melanjutkan
di pertandingan sepak bola Anda.

691
00:38:05,834 --> 00:38:08,000
Bayi, bayi

692
00:38:09,709 --> 00:38:11,709
Bayi, bayi

693
00:38:11,792 --> 00:38:14,458
Jika saya mengatakan sesuatu
untuk anda semua

694
00:38:14,542 --> 00:38:17,834
dan jika aku menginjak kakimu,
Ada yang ingin saya katakan:

695
00:38:17,917 --> 00:38:19,792
Sayang, aku benar-benar tidak
peduli

696
00:38:19,875 --> 00:38:21,667
Meringankan,
itu hanya pertunjukan seret.

697
00:38:24,291 --> 00:38:27,291
Kami semua merasa seperti kami
meletakkan sesuatu yang istimewa

698
00:38:27,375 --> 00:38:29,333
di luar sana ke New York,

699
00:38:29,417 --> 00:38:32,792
karena ini
saat AIDS ...

700
00:38:32,875 --> 00:38:35,333
tenggelam.

701
00:38:35,417 --> 00:38:37,291
Banyak yang Anda miliki
bersenang-senang,

702
00:38:37,375 --> 00:38:40,083
seperti yang saya miliki,
seperti Ru dan Lahoma miliki,

703
00:38:40,166 --> 00:38:43,667
selama beberapa tahun
di pesta oleh Stephen Cohen.

704
00:38:43,750 --> 00:38:45,291
Jika Anda belum mendengar beritanya,

705
00:38:45,375 --> 00:38:47,208
Stephen Cohen
meninggal minggu ini

706
00:38:47,291 --> 00:38:49,458
komplikasi dari AIDS.

707
00:38:49,542 --> 00:38:52,125
Saya, secara pribadi, dan Marge,
memberi uang

708
00:38:52,208 --> 00:38:53,709
ke Komunitas
Inisiatif Penelitian

709
00:38:53,792 --> 00:38:56,125
untuk membantu menemukan obatnya,
Saya harap kamu juga.

710
00:38:56,208 --> 00:38:58,333
Dan saya tahu caranya
Saya ingin diingat,

711
00:38:58,417 --> 00:39:00,000
jadi kita akan buka
beberapa sampanye

712
00:39:00,083 --> 00:39:02,500
dan bersenang-senang.
Pikirkan Stephen sementara ...

713
00:39:02,583 --> 00:39:05,000
Orang-orang
jatuh seperti lalat.

714
00:39:05,083 --> 00:39:07,125
Pop it, sayang, pop it!

715
00:39:07,208 --> 00:39:08,750
Itu menakutkan.

716
00:39:08,834 --> 00:39:11,500
Saya tidak mengunjungi
salah satu teman terbaik saya,

717
00:39:11,583 --> 00:39:15,000
Saya tidak mengunjunginya di
rumah sakit sebanyak yang seharusnya saya miliki

718
00:39:15,083 --> 00:39:17,750
karena aku terlalu takut

719
00:39:17,834 --> 00:39:21,542
untuk menghadapi kenyataan
bahwa saya mungkin memilikinya.

720
00:39:21,625 --> 00:39:23,542
Tapi sayangnya,
setelah melakukan,

721
00:39:23,625 --> 00:39:27,834
tak lama setelah tampil
di Wigstock tahun lalu ...

722
00:39:27,917 --> 00:39:31,166
dia meninggal.

723
00:39:31,250 --> 00:39:33,667
Saya ingin sekali memilikinya
tampil lagi tahun ini.

724
00:39:33,750 --> 00:39:35,750
Dia adalah seorang ratu di antara ratu,
tidak pernah judes,

725
00:39:35,834 --> 00:39:38,709
tidak pernah jahat
seperti banyak dari gadis-gadis ini.

726
00:39:38,792 --> 00:39:42,875
Dan saya yakin dia
sangat dirindukan oleh keluarga

727
00:39:42,959 --> 00:39:44,875
dan teman-teman.

728
00:39:44,959 --> 00:39:49,041
Dan saya harap kami bisa
letakkan semua pikiran kita

729
00:39:49,125 --> 00:39:51,959
menuju langit
dan pikirkan Donna sekarang.

730
00:39:52,041 --> 00:39:55,625
Ayo keluar,
mari kita kirim dia wig ke langit.

731
00:39:57,750 --> 00:39:59,500
Dia mungkin--

732
00:39:59,583 --> 00:40:02,208
Saya tidak tahu apakah keluarganya
memahaminya dengan benar

733
00:40:02,291 --> 00:40:03,750
dan menguburnya di wignya.

734
00:40:03,834 --> 00:40:08,542
Jika mereka tidak,
ini keluar untukmu, Donna.

735
00:40:12,542 --> 00:40:15,083
Kami sedang memikirkanmu, sayang.

736
00:40:18,417 --> 00:40:19,834
Wanita dan pria,

737
00:40:19,917 --> 00:40:24,250
dia seorang kolumnis
untuk "Time Out New York,"

738
00:40:24,333 --> 00:40:27,250
Dia juga menjadi tuan rumah dan menciptakan

739
00:40:27,333 --> 00:40:30,291
Club Night yang fantastis
di Piramida--

740
00:40:30,375 --> 00:40:33,083
kembali ketika itu menyenangkan--

741
00:40:33,166 --> 00:40:35,709
Ooh. Satukan tangan Anda

742
00:40:35,792 --> 00:40:38,750
untuk Linda Simpson.

743
00:40:41,875 --> 00:40:45,333
Terima kasih, Kelinci.
Terima kasih banyak untuk itu

744
00:40:45,417 --> 00:40:48,458
Menempatkan hambatan
memberi Anda banyak kepercayaan diri,

745
00:40:48,542 --> 00:40:52,709
dan tiba-tiba,
Anda "pizzazz," Anda tahu maksud saya?

746
00:40:52,792 --> 00:40:54,875
Dan kamu kuat,
kamu berani.

747
00:40:54,959 --> 00:40:57,083
Saya membutuhkan lebih banyak lampu!

748
00:40:57,166 --> 00:41:00,333
Saya menuntut lebih banyak lampu!
Iya nih! Baiklah.

749
00:41:00,417 --> 00:41:02,542
Lalu
setelah Anda mengambil hambatan,

750
00:41:02,625 --> 00:41:04,959
itu bisa semacam membingungkan,

751
00:41:05,041 --> 00:41:07,375
karena kamu tidak punya
baju besi itu

752
00:41:07,458 --> 00:41:10,125
dan orang-orang tidak bereaksi terhadap Anda
di jalan yang sama

753
00:41:10,208 --> 00:41:13,417
dan mereka terkadang
jangan berikan sujud kepadamu,

754
00:41:13,500 --> 00:41:16,583
suasana ibadah
yang Anda dapatkan.

755
00:41:16,667 --> 00:41:19,041
Apakah Anda pikir salah satunya?
kelemahan melakukan drag, meskipun,

756
00:41:19,125 --> 00:41:22,417
adalah ketika Anda sedang dalam kesulitan,
sulit untuk mendapatkan pria gay

757
00:41:22,500 --> 00:41:24,959
tertarik pada Anda?

758
00:41:25,041 --> 00:41:27,750
Siapa yang akan menghabiskan bercukur
pada pria gay?

759
00:41:31,500 --> 00:41:34,959
"Seret Balap," yang
mendominasi semua hal seret sekarang,

760
00:41:35,041 --> 00:41:37,792
menciptakan ini luar biasa
kebangkitan untuk drag.

761
00:41:37,875 --> 00:41:40,208
Tetapi sisi lain dari koin
akan menjadi

762
00:41:40,291 --> 00:41:45,041
hambatan itu tentu menyenangkan
ketika itu di bawah tanah

763
00:41:45,125 --> 00:41:47,250
dan saya memiliki kesukaan yang besar

764
00:41:47,333 --> 00:41:50,166
karena ketika itu hanya menyenangkan,

765
00:41:50,250 --> 00:41:53,166
cara avant-garde
mengekspresikan diri.

766
00:41:53,250 --> 00:41:54,750
Itu sangat unik.

767
00:41:54,834 --> 00:41:56,458
Tidak ada tempat lain
Di dalam dunia

768
00:41:56,542 --> 00:41:58,834
itu seperti
adegan seret Desa Timur.

769
00:41:58,917 --> 00:42:02,834
Saat itu lebih kecil
grup, itu adalah grup di dalam.

770
00:42:02,917 --> 00:42:05,125
Seseorang harus mengambil fotoku.

771
00:42:05,208 --> 00:42:07,083
Berdiri di sini, Linda.

772
00:42:07,166 --> 00:42:09,625
Biarkan terang
minum wajahmu.

773
00:42:09,709 --> 00:42:11,709
Ayo lihat...

774
00:42:11,792 --> 00:42:14,125
Ooh, wajah itu, gadis.
Kamu galak!

775
00:42:14,208 --> 00:42:17,333
Saya merasa sangat cantik hingga saya merasa seperti
Saya selalu terlihat seperti ini.

776
00:42:17,417 --> 00:42:19,417
OK, datang ke sini beberapa.

777
00:42:19,500 --> 00:42:22,125
Ya itu dia.
Itu wajahnya.

778
00:42:22,208 --> 00:42:23,625
Sekarang, untuk saya,

779
00:42:23,709 --> 00:42:27,208
drag adalah semua tentang
tarik demistifikasi,

780
00:42:27,291 --> 00:42:30,375
jadi, Anda tahu,
itu menghilangkan

781
00:42:30,458 --> 00:42:33,083
dari orang dalam-y,

782
00:42:33,166 --> 00:42:35,834
"Kami punya rahasia"
semacam klub merasa

783
00:42:35,917 --> 00:42:37,375
yang kita miliki sebelumnya.

784
00:42:37,458 --> 00:42:39,166
Mona, sangat menyenangkan
untuk memiliki kamu di sini.

785
00:42:39,250 --> 00:42:41,041
Kami baru saja merayakannya
peringatan dua tahun kami,

786
00:42:41,125 --> 00:42:43,375
Saya pikir Anda mengenang tentang
pertama kali kamu tampil di sini.

787
00:42:43,458 --> 00:42:45,417
Anda mengatakan bahwa Anda
makeup sedikit tidak aktif,

788
00:42:45,500 --> 00:42:47,125
rambutmu sedikit off--
apa yang berubah?

789
00:42:47,208 --> 00:42:49,333
Um ...

790
00:42:51,417 --> 00:42:53,333
Tidak ada rahasia lagi.

791
00:42:53,417 --> 00:42:54,875
Itu seperti,
"Begini caramu melakukan makeup,

792
00:42:54,959 --> 00:42:56,375
di sini adalah bagaimana Anda mengisi payudara,

793
00:42:56,458 --> 00:42:58,041
begini caranya
Anda memakai wig.

794
00:42:58,125 --> 00:43:00,333
Inilah bahasa yang kami gunakan. "

795
00:43:00,417 --> 00:43:04,208
Sangat menarik sekarang caranya
orang telah menciptakan ketenaran,

796
00:43:04,291 --> 00:43:06,333
dan banyak dari mereka
cukup muda.

797
00:43:06,417 --> 00:43:09,417
Dan Anda tahu ungkapan itu
"Air pasang menaikkan semua kapal"?

798
00:43:09,500 --> 00:43:13,333
Bahkan menyeret ratu
yang tidak ada di "Drag Race"

799
00:43:13,417 --> 00:43:17,458
menguntungkan
dari popularitas pertunjukan

800
00:43:17,542 --> 00:43:19,333
dan di tarik secara umum.

801
00:43:19,417 --> 00:43:21,417
Aku ingin memberitahumu,

802
00:43:21,500 --> 00:43:23,333
Saya selalu punya mimpi

803
00:43:23,417 --> 00:43:25,500
dan saya selalu ingin
untuk melakukan apa yang saya lakukan,

804
00:43:25,583 --> 00:43:30,041
dan saya ingin memberi tahu setiap orang
Anda dalam suara saya:

805
00:43:30,125 --> 00:43:33,834
Pegang mimpimu,
pegang mimpimu!

806
00:43:33,917 --> 00:43:37,375
Karena itu bisa bekerja untukku,
itu bisa bekerja untukmu.

807
00:43:37,458 --> 00:43:39,500
Aku cinta kamu.
Selamat malam semua.

808
00:43:46,375 --> 00:43:50,458
Apa artinya bagi Anda untuk menjadi
Drag superstar Amerika berikutnya?

809
00:43:50,542 --> 00:43:53,208
Ini akan berarti dunia bagiku
menjadi drag superstar Amerika berikutnya.

810
00:43:53,291 --> 00:43:55,166
Ru sangat peduli

811
00:43:55,250 --> 00:43:56,208
membangun sebuah kerajaan

812
00:43:56,291 --> 00:43:57,750
dari apa yang Anda dapat membangun sebuah kerajaan,

813
00:43:57,834 --> 00:43:59,625
mengasah masuk
hadiah alami Anda.

814
00:43:59,709 --> 00:44:02,583
Saya sudah cukup beruntung
untuk memiliki Ru membuka jalan bagi saya,

815
00:44:02,667 --> 00:44:04,417
tapi siapa sih
membuka jalan bagi Ru

816
00:44:04,500 --> 00:44:06,000
untuk melakukan apa yang dia lakukan
sekarang juga?

817
00:44:07,500 --> 00:44:10,291
Dia mengambil alih
dunia drag.

818
00:44:12,959 --> 00:44:14,500
Ketika datang ke karir-bijaksana,

819
00:44:14,583 --> 00:44:17,625
Saya melihat Ru hampir seperti
sosok ayah.

820
00:44:17,709 --> 00:44:19,625
Apakah itu aneh untuk dikatakan?

821
00:44:27,917 --> 00:44:30,959
Saya mulai menyeret ketika saya berusia 18 tahun.

822
00:44:31,041 --> 00:44:33,291
Saya cukup banyak
di sekolah menengah,

823
00:44:33,375 --> 00:44:35,458
seperti, sebagian besar,

824
00:44:35,542 --> 00:44:39,458
tumit enam inci untuk, seperti,
hari pertama tahun senior,

825
00:44:39,542 --> 00:44:41,834
dengan alis Lady Gaga besar.

826
00:44:41,917 --> 00:44:45,792
Untuk menguji kemampuan rias wajah saya,
Saya akan melakukan riasan saya,

827
00:44:45,875 --> 00:44:47,792
dan kemudian saya akan melakukannya
pergi di Chatroulette,

828
00:44:47,875 --> 00:44:50,083
dan jika mereka tidak melihat
bahwa aku tidak--

829
00:44:50,166 --> 00:44:52,834
jika mereka tidak akan "di sebelah" saya,
berpikir saya adalah seorang pria,

830
00:44:52,917 --> 00:44:56,083
lalu saya seperti, "Rias wajah saya
ternyata baik hari ini. "

831
00:44:59,834 --> 00:45:01,667
Ketika saya berada di "Drag Race,"

832
00:45:01,750 --> 00:45:04,083
Saya melanggar banyak aturan
dan mencoba untuk ditendang

833
00:45:04,166 --> 00:45:06,500
karena saya tahu ditendang
off adalah ikon pada reality show.

834
00:45:06,583 --> 00:45:08,291
Sekarang tidak ada orang lain yang dapat memilikinya.

835
00:45:08,375 --> 00:45:10,166
Itu salah satunya
di mana ada acara TV realitas,

836
00:45:10,250 --> 00:45:12,875
itu alat untuk karier yang lebih besar,
semoga.

837
00:45:12,959 --> 00:45:16,542
Saya pikir saya telah menavigasi jalan saya
bajingan itu indah sekali.

838
00:45:23,792 --> 00:45:26,166
Saya masih bekerja sampai hari ini,
tujuh tahun kemudian,

839
00:45:26,250 --> 00:45:28,417
dan aku di film
dengan Lady Gaga,

840
00:45:28,500 --> 00:45:30,125
jadi saya lakukan
sesuatu yang benar.

841
00:45:33,291 --> 00:45:36,709
Fakta bahwa hambatan telah hilang
berbisik tentang drag queens

842
00:45:36,792 --> 00:45:38,166
di sudut klub

843
00:45:38,250 --> 00:45:40,875
untuk berdiri dalam garis dua jam
bertemu-dan-sapa

844
00:45:40,959 --> 00:45:42,417
hanya untuk menjabat tangan mereka

845
00:45:42,500 --> 00:45:44,250
menghancurkan pikiranku.

846
00:45:44,333 --> 00:45:47,333
Dan saya suka itu
itu dinormalisasi.

847
00:45:47,417 --> 00:45:49,500
Terima kasih!
Dan selamat Hari Groundhogs.

848
00:45:49,583 --> 00:45:52,291
Mereka tikus sialan.

849
00:45:52,375 --> 00:45:54,250
Aku akan melakukannya
Taser saya pergi ...

850
00:45:54,333 --> 00:45:55,583
dan tutup pintunya.

851
00:45:55,667 --> 00:45:58,000
Karena ada bug
dan crackhead.

852
00:45:58,083 --> 00:46:00,834
Yang terbaik adalah, seorang crackhead
datang melalui pintu belakang sekali

853
00:46:00,917 --> 00:46:02,458
larut malam, dan rasanya seperti

854
00:46:02,542 --> 00:46:04,750
lima menit sesudahnya
orang kameraku sudah pergi,

855
00:46:04,834 --> 00:46:06,917
jadi saya seperti, "Dia adil
kembali untuk sesuatu. "

856
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
Tapi pintu terbuka
agak lambat,

857
00:46:09,083 --> 00:46:11,333
dan aku ada di sini

858
00:46:11,417 --> 00:46:13,125
dan aku masih terseret
dari pembuatan film,

859
00:46:13,208 --> 00:46:15,834
dan hal pertama yang saya lakukan
pergi seperti ini

860
00:46:15,917 --> 00:46:18,750
dan kemudian ambil pisau ini
dan do-- bam! - dan aku berkata,

861
00:46:18,834 --> 00:46:20,959
"Aku punya pisau,
Aku akan menyakitimu, "

862
00:46:21,041 --> 00:46:24,166
dan dia mulai--
dia mendapat satu kaki di pintu,

863
00:46:24,250 --> 00:46:26,417
dan dia seperti di sini,

864
00:46:26,500 --> 00:46:28,125
Saya berkata, "Saya punya pisau,
Aku akan menyakitimu, "

865
00:46:28,208 --> 00:46:30,375
dan dia seperti,
"Ya Tuhan, maaf, Bu!"

866
00:46:30,458 --> 00:46:32,750
Dan kemudian dia jatuh tepat di sana
akan kembali.

867
00:46:32,834 --> 00:46:35,000
Tapi dia memanggilku "Bu!"

868
00:46:35,083 --> 00:46:37,417
Lucu sekali kan? Saya lulus.

869
00:46:37,500 --> 00:46:39,083
Saya sangat bersemangat.

870
00:46:39,166 --> 00:46:40,959
Dan saya sudah siap
untuk menikamnya juga.

871
00:46:41,041 --> 00:46:43,750
Anda tidak masuk
pintu belakang sialanku.

872
00:46:43,834 --> 00:46:47,291
Yah, banyak orang datang pada saya
pintu belakang sialan, tapi tidak seperti itu.

873
00:46:47,375 --> 00:46:49,458
Itu berbeda.

874
00:46:49,542 --> 00:46:53,542
Ketika saya di Wigstock tahun ini,
Saya pikir saya akan, um ...

875
00:46:53,625 --> 00:46:56,125
butt-chug di hoverboard saya.

876
00:46:56,208 --> 00:47:00,667
Dan hoverboard saya seperti Judy kecil
Jetson kecil "vroom, vroom" hal,

877
00:47:00,750 --> 00:47:06,458
dan kemudian butt-chugging adalah saat Anda
stick alkohol dalam enema sekali pakai

878
00:47:06,542 --> 00:47:07,959
dan kemudian pasang pantatmu.

879
00:47:08,041 --> 00:47:09,792
Karena itu membuat Anda
kacau nyata, sangat cepat,

880
00:47:09,875 --> 00:47:12,792
dan itulah cara terbaik untuk menjadi
ketika Anda seorang waria.

881
00:47:12,875 --> 00:47:15,709
Dan kemudian Anda tidak melakukannya
menyemprotkannya ke penonton

882
00:47:15,792 --> 00:47:18,208
karena itu keseluruhan
berbagai jenis pertunjukan.

883
00:47:18,291 --> 00:47:19,583
Itu menjadi sangat agresif.

884
00:47:19,667 --> 00:47:21,542
Tidak ada yang mau basah
di acara drag, saya pikir.

885
00:47:21,625 --> 00:47:23,000
Apalagi dengan jus keledai.

886
00:47:23,083 --> 00:47:26,375
Siapa yang siap untuk bingo?

887
00:47:28,834 --> 00:47:32,041
Lihatlah kerumunan!
Dan ini adalah pertunjukan kedua.

888
00:47:32,125 --> 00:47:34,000
Lihat itu!

889
00:47:34,083 --> 00:47:37,583
Kerumunan adalah 30-45% homo,

890
00:47:37,667 --> 00:47:40,083
sisanya adalah perempuan lurus.

891
00:47:40,166 --> 00:47:41,750
Lurus, mabuk
bujangan.

892
00:47:41,834 --> 00:47:44,417
Banyak wanita tumbuh dewasa
bermain dengan boneka,

893
00:47:44,500 --> 00:47:47,166
dan kemudian ketika mereka menjadi tua, mereka masih
ingin seseorang berdandan dan bergaul dengan,
894
00:47:47,250 --> 00:47:49,709
sehingga mereka mendapatkan drag queens,
dan kemudian mereka menarik wig kami.

895
00:47:51,500 --> 00:47:53,667
Gunakan flash Anda.

896
00:47:53,750 --> 00:47:55,250
Iya nih.

897
00:47:57,792 --> 00:47:59,542
Cinta berdiri tinggi dan bebas

898
00:47:59,625 --> 00:48:02,208
Â¬ Cinta berdiri
tinggi dan bebas

899
00:48:02,291 --> 00:48:04,208
Cinta berdiri tinggi dan bebas

900
00:48:04,291 --> 00:48:06,458
Â¬ Cinta berdiri
tinggi dan bebas

901
00:48:06,542 --> 00:48:08,625
Cinta berdiri tinggi dan bebas

902
00:48:08,709 --> 00:48:10,667
Â¬ Cinta berdiri
tinggi dan bebas

903
00:48:10,750 --> 00:48:13,750
Cinta berdiri tinggi dan bebas

904
00:48:13,834 --> 00:48:15,625
¬ Cinta berdiri ¬

905
00:48:15,709 --> 00:48:19,458
Â¬ Tinggi dan gratis! Â¬

906
00:48:22,083 --> 00:48:25,959
Oh! Oh! Oh!

907
00:48:29,083 --> 00:48:32,667
Ya Tuhan!
Bayi pertama Wigstock!

908
00:48:41,333 --> 00:48:43,750
Bayi kecilku!

909
00:48:43,834 --> 00:48:47,166
Ini yang pertama kamu
waktu di sini di Wigstock, sayang.

910
00:48:47,250 --> 00:48:50,458
Apakah Anda punya sesuatu untuk dikatakan
untuk bajingan ini di sini?

911
00:48:50,542 --> 00:48:53,792
Hai! Apa kabar?!

912
00:48:53,875 --> 00:48:56,083
Nikmati hari Anda, aman,

913
00:48:56,166 --> 00:48:59,208
dan biarkan saja semuanya,
madu.

914
00:48:59,291 --> 00:49:01,542
Pertama
tahun saya tampil di Wigstock,

915
00:49:01,625 --> 00:49:03,959
Saya harus membukanya,
dan aku seperti, "Apa?"

916
00:49:04,041 --> 00:49:06,917
Kelinci seperti, "Kamu pergi
sekarang, "dan aku seperti," Apa? "

917
00:49:07,000 --> 00:49:08,709
Dan itu menyenangkan, itu menyenangkan.

918
00:49:08,792 --> 00:49:11,208
Tapi Flotilla belum lahir.

919
00:49:11,291 --> 00:49:16,834
Saya tidak terlibat dalam hambatan
hingga 1991.

920
00:49:16,917 --> 00:49:20,083
Orang-orang di Boy Bar,
mereka menyatukan saya.

921
00:49:20,166 --> 00:49:21,417
Saya dipersiapkan,

922
00:49:21,500 --> 00:49:23,917
oleh Raven O dan Matthew Kasten.

923
00:49:25,041 --> 00:49:26,417
Tangan ke bawah.

924
00:49:26,500 --> 00:49:29,083
Tangan ke bawah.
Boy Bar kecantikan selamanya.

925
00:49:31,792 --> 00:49:33,917
Terlalu banyak orang
sekarang juga

926
00:49:34,000 --> 00:49:35,542
yang ingin menjadi drag queens,

927
00:49:35,625 --> 00:49:38,166
dan beberapa dari mereka tidak tahu
apa yang terkandung di dalamnya.

928
00:49:38,250 --> 00:49:41,625
Masalah saya adalah,
jika itu semua tentang uang

929
00:49:41,709 --> 00:49:43,291
dan saya tidak memiliki gairah,

930
00:49:43,375 --> 00:49:46,083
apa-apaan ini?
untuk apa aku melakukan ini?

931
00:49:46,166 --> 00:49:49,125
Ketika kamu menemukan seseorang
yang benar-benar ingin melakukan drag

932
00:49:49,208 --> 00:49:50,625
dan memiliki hasrat tentang hal itu,

933
00:49:50,709 --> 00:49:52,208
itulah yang menyeret, bagi saya,
adalah tentang,

934
00:49:52,291 --> 00:49:54,333
dan melakukan adalah tentang.

935
00:49:54,417 --> 00:49:57,750
Menemukan seseorang
yang hanya mencintai seni,

936
00:49:57,834 --> 00:50:01,458
dan ketika mereka di atas panggung,
kamu bisa melihatnya.

937
00:50:01,542 --> 00:50:03,667
Lady Quesa'Dilla di sini,

938
00:50:03,792 --> 00:50:06,166
siapa anak perempuan
dari Perfidia,

939
00:50:06,250 --> 00:50:08,667
hanya pemain yang luar biasa.

940
00:50:08,750 --> 00:50:10,834
Dan mempelajari sejarah,
tidak kurang.

941
00:50:10,917 --> 00:50:13,667
Lihat, banyak orang
jangan mempelajari sejarah mereka

942
00:50:13,750 --> 00:50:16,709
dari siapa sebelum mereka,
siapa yang bersama mereka,

943
00:50:16,792 --> 00:50:18,500
siapa yang mengejar mereka.

944
00:50:18,583 --> 00:50:21,417
Ini putri pandangku,
Nona Konima.

945
00:50:21,500 --> 00:50:25,125
- Konima, ini--
- Konima? Hai. Flo, senang bertemu denganmu, sayang.

946
00:50:25,208 --> 00:50:27,000
- Mm-hmm.
- BAIK.

947
00:50:27,083 --> 00:50:29,792
saya akan
melihat mereka dipelihara di Piramida,

948
00:50:29,875 --> 00:50:32,500
Anda tahu, saya punya Linda Simpson,
Saya memiliki Bobby Miller,

949
00:50:32,583 --> 00:50:35,417
melakukan rambut saya, dan makeup saya,
ketika itu terlihat busuk.

950
00:50:35,500 --> 00:50:38,041
Kami saling menjaga satu sama lain.

951
00:50:38,125 --> 00:50:40,792
Mereka sudah mulai
untuk memiliki beberapa dari mereka sekarang.

952
00:50:40,875 --> 00:50:43,834
Gadis-gadis di Bushwick
saling menjaga satu sama lain.

953
00:50:43,917 --> 00:50:45,291
Itu hal yang baik.

954
00:50:45,375 --> 00:50:46,750
Itu adalah hal yang sangat bagus.

955
00:50:46,834 --> 00:50:49,083
Semua orang bisa melakukan drag, yeah.

956
00:50:49,166 --> 00:50:50,667
Itu bagus, Anda tahu.

957
00:50:50,750 --> 00:50:53,792
Tapi waria seperti apa
Anda ingin menjadi apa?

958
00:50:57,542 --> 00:51:00,291
Ya, saya tidak
ingin bicara tentang ...

959
00:51:00,375 --> 00:51:02,834
Mari saya tunjukkan lineup.

960
00:51:02,917 --> 00:51:05,625
- Ini adalah lineup untuk Wigstock?
- Ya.

961
00:51:05,709 --> 00:51:07,875
Kami baru saja mendapatkannya.

962
00:51:07,959 --> 00:51:10,291
Biarkan saya mencoba menemukan Anda ...

963
00:51:10,375 --> 00:51:13,000
Ya Tuhan.
Begitu banyak orang.

964
00:51:13,083 --> 00:51:17,333
Tuhan, susunan legenda
sangat nyata.

965
00:51:22,875 --> 00:51:24,709
Mary memiliki seekor domba kecil

966
00:51:24,792 --> 00:51:26,709
Bulu bulunya putih seperti salju

967
00:51:26,792 --> 00:51:28,500
Di mana saja Mary pergi

968
00:51:28,583 --> 00:51:30,083
Â¬ Domba itu yakin akan pergi Â¬

969
00:51:30,166 --> 00:51:33,000
Dia membuat anak-anak tertawa
dan bermain Â¬

970
00:51:33,083 --> 00:51:34,417
Tertawa dan mainkan

971
00:51:49,917 --> 00:51:51,583
Ayo, anak laki-laki dan perempuan

972
00:51:51,667 --> 00:51:53,250
Â¬ Angkat tangan Anda ke atas

973
00:51:53,333 --> 00:51:54,959
Â¬ Jika Anda bagian
keluarga Â¬

974
00:51:55,041 --> 00:51:56,792
Â¬ Jika Anda bagian
anak-anak Â¬

975
00:51:56,875 --> 00:51:58,959
¬ Katakan ya, saya ¬

976
00:51:59,041 --> 00:52:00,500
¬ Ya, saya, ya, saya, ya, saya ¬

977
00:52:00,583 --> 00:52:01,917
Saya adalah salah satu dari anak-anak tersebut

978
00:52:02,000 --> 00:52:04,166
Dari sini ke sana

979
00:52:07,750 --> 00:52:10,291
Anda harus merasakannya

980
00:52:10,375 --> 00:52:12,834
Hidup kembali

981
00:52:12,917 --> 00:52:18,458
Â¬ Kau menari,
Anda sedang menari Â¬

982
00:52:18,542 --> 00:52:20,583
Awal 90-an, saya bertemu Kevin,

983
00:52:20,667 --> 00:52:24,875
dan dia adalah sumber saya
ke New York.

984
00:52:24,959 --> 00:52:27,166
Nama Kevin begitu panas

985
00:52:27,250 --> 00:52:30,458
bahwa kelompok kami hanya, seperti,
mereka menginginkan kita di mana-mana.

986
00:52:30,542 --> 00:52:32,458
Sangat hidup

987
00:52:32,542 --> 00:52:35,000
Ada
semua hal ini terjadi,

988
00:52:35,083 --> 00:52:37,291
dan karier Kevin
meledak.

989
00:52:37,375 --> 00:52:39,333
Â¬ Lampu berputar Â¬

990
00:52:39,417 --> 00:52:40,875
Â¬ Di kepalaku Â¬

991
00:52:40,959 --> 00:52:45,250
Â¬ Semakin cerah
karena kami pergi lebih tinggi

992
00:52:45,333 --> 00:52:47,625
Saya merasa bebas untuk saya

993
00:52:47,709 --> 00:52:52,917
Â¬ Hanya bola cermin
benar-benar penting sama sekali

994
00:52:53,000 --> 00:52:56,875
Â¬ Sukacita yang saya temukan seperti anak kecil
pada komidi putar ¬

995
00:52:56,959 --> 00:53:00,250
Â¬ Catatan DJ playin '
putaran spinnin '

996
00:53:00,333 --> 00:53:02,750
Saya akan menari
sepanjang malam

997
00:53:02,834 --> 00:53:04,709
Â¬ Saya berdamai dengan jiwa saya Â¬

998
00:53:04,792 --> 00:53:08,291
Saya merasa cinta,
Aku sangat, sangat hidup

999
00:53:08,375 --> 00:53:11,542
Â¬ Mencintai perasaan,
belajar artinya

1000
00:53:11,625 --> 00:53:15,458
Â¬ Di atas dunia
dan aku panas, sangat hidup

1001
00:53:15,542 --> 00:53:19,333
Â¬ Itu lebih dekat dari sebelumnya

1002
00:53:19,417 --> 00:53:23,458
Â¬ Buat saya sangat tinggi Â¬

1003
00:53:23,542 --> 00:53:26,542
Tari, goyangkan, pindahkan

1004
00:53:26,625 --> 00:53:29,166
Dan di
waktu yang sama di New York City,

1005
00:53:29,250 --> 00:53:31,083
Walikota Giuliani
menjadi penanggung jawab,

1006
00:53:31,166 --> 00:53:33,750
dan semuanya
adalah hukum dan ketertiban.

1007
00:53:36,166 --> 00:53:39,500
Jadi dia benar-benar menindak keras
di kehidupan malam.

1008
00:53:39,583 --> 00:53:43,625
Tiba-tiba, adegan klub
mulai menyusut secara dramatis.
1009
00:53:43,709 --> 00:53:45,542
Dan tentu saja,
yang banyak dipengaruhi drag,

1010
00:53:45,625 --> 00:53:47,875
karena kebebasan
dan pekerjaan

1011
00:53:47,959 --> 00:53:51,542
dan seluruh keramahan itu
menyusut, kau tahu?

1012
00:53:51,625 --> 00:53:53,250
Semua orang dikepung.

1013
00:53:53,333 --> 00:53:54,875
Saya pikir dia harus
tutup mereka hari ini,

1014
00:53:54,959 --> 00:53:57,083
toko video,
Tampilkan Dunia,

1015
00:53:57,166 --> 00:53:58,500
semua tempat menari--

1016
00:53:58,583 --> 00:54:00,375
Saya pikir mereka semua
harus ditutup.

1017
00:54:00,458 --> 00:54:02,709
Mereka benar-benar memalukan
ke lingkungan,

1018
00:54:02,792 --> 00:54:05,333
mereka tidak menarik apa pun
tapi sampah dan pekerjaan buruk.

1019
00:54:05,417 --> 00:54:08,041
Sendiri,
Saya sendiri seorang penari,

1020
00:54:08,125 --> 00:54:10,458
jadi, maksud saya, itu menyakitkan saya
sama seperti orang lain.

1021
00:54:10,542 --> 00:54:12,000
Saya pikir tidak perlu.

1022
00:54:12,083 --> 00:54:13,667
Tidak juga
mempengaruhi siapa pun.

1023
00:54:13,750 --> 00:54:16,667
Ada beberapa jenis
perubahan yang mengkhawatirkan datang,

1024
00:54:16,750 --> 00:54:19,917
dan benar-benar mempengaruhi
Masa depan Wigstock.

1025
00:54:20,000 --> 00:54:23,583
Giuliani mencoba membunuh
seluruh kehidupan malam di New York,

1026
00:54:23,667 --> 00:54:25,291
jadi kamu harus mewakili.

1027
00:54:25,375 --> 00:54:30,000
Persetan, persetan

1028
00:54:30,083 --> 00:54:32,500
Walikota
Giuliani bisa mencium pantatku.

1029
00:54:32,583 --> 00:54:34,917
Walikota Giuliani bisa mencium pantatku,

1030
00:54:35,000 --> 00:54:38,375
Karena kita tidak akan berhenti melakukan
apa yang harus kita lakukan, benar, homo?

1031
00:54:38,458 --> 00:54:40,875
Kita akan menjalankan ini sialan
dunia yang kita sebut New York,

1032
00:54:40,959 --> 00:54:43,917
bukan Mickey Mouse,
benar kan, anak-anak?

1033
00:54:44,000 --> 00:54:45,500
Jadi saat kamu keluar malam ini,
anak-anak,

1034
00:54:45,583 --> 00:54:48,333
Aku ingin kamu berjingkrak,
berjingkrak, berjingkrak,

1035
00:54:48,417 --> 00:54:51,959
dan biarkan mereka tahu siapa itu
homo ada di rumah, oke?

1036
00:54:55,000 --> 00:54:58,500
Sekarang reli untuk rekaman
artis Kevin Aviance,

1037
00:54:58,583 --> 00:55:00,125
dipukuli oleh sekelompok penjahat.

1038
00:55:00,208 --> 00:55:01,709
Hari ini, ratusan orang

1039
00:55:01,792 --> 00:55:03,792
berbaris dari satu sisi
dari Manhattan ke yang lain ...

1040
00:55:07,917 --> 00:55:09,709
Kevin ada di sini sekarang.

1041
00:55:09,792 --> 00:55:15,291
Kevin, kami di sini untuk menunjukkan kepadamu
cinta dan dukungan.

1042
00:55:15,375 --> 00:55:16,959
Sudah agak sulit,

1043
00:55:17,041 --> 00:55:19,917
tetapi Anda tahu, Anda tidak bisa
menjaga ratu yang baik.

1044
00:55:23,208 --> 00:55:26,333
Ada yang tidak beres, oke?

1045
00:55:26,417 --> 00:55:28,709
Saya sudah berjalan keluar dalam tali
dan sepatu hak tinggi,

1046
00:55:28,792 --> 00:55:30,625
dan tidak pernah punya masalah.

1047
00:55:30,709 --> 00:55:32,291
Tidak ada. Jangan pikirkan itu.

1048
00:55:32,375 --> 00:55:34,542
Pagi, siang hari,
jangan berpikir apa-apa tentang itu.

1049
00:55:34,625 --> 00:55:38,834
Dan ada sesuatu tentang itu
ini hanya berbeda.

1050
00:55:38,917 --> 00:55:42,208
Dan ketika saya melangkah keluar dari trotoar
untuk berjalan ke jalan,

1051
00:55:42,291 --> 00:55:44,208
"Kami akan menangkapmu, homo."

1052
00:55:46,083 --> 00:55:48,667
BAIK. Terserah.

1053
00:55:48,750 --> 00:55:51,375
Jadi saya berjalan mundur
dan mereka datang ke arahku.

1054
00:55:51,458 --> 00:55:54,917
Anda bisa merasakan kebencian dari
mereka, Anda bisa merasakan panasnya.

1055
00:55:55,000 --> 00:55:57,750
Saya belum pernah seumur hidup saya
merasakan kebencian itu

1056
00:55:57,834 --> 00:56:00,500
pada seseorang yang saya tidak tahu,
seperti itu pada seseorang.

1057
00:56:00,583 --> 00:56:03,375
Saya hanya ... tertabrak. Bam!

1058
00:56:03,458 --> 00:56:06,625
Dan saat saya turun,
mereka memukul saya di kepala, tendangan.

1059
00:56:06,709 --> 00:56:08,709
Setelah sekitar 80 kali
dari tendangan ini,

1060
00:56:08,792 --> 00:56:11,333
ini "gugga-gong,
gong-gong-gong-gong-gong.

1061
00:56:11,417 --> 00:56:13,083
Hanya itu yang bisa saya dengar,
adalah gong-gong-gong,

1062
00:56:13,166 --> 00:56:16,333
gong-gong-gong-gong-gong-gong-
gong-gong-gong.

1063
00:56:16,417 --> 00:56:18,125
Dan setiap kali itu mulai
semakin keras,

1064
00:56:18,208 --> 00:56:21,625
dan aku seperti, "gong" -
dan itu berhenti.

1065
00:56:24,583 --> 00:56:27,166
Saya terbangun di kamar rumah sakit,

1066
00:56:27,250 --> 00:56:31,208
dan semua saudara perempuanku, semua milikku
teman-teman, mereka semua ada di sana,

1067
00:56:31,291 --> 00:56:33,458
duduk di sekitar,
menungguku bangun.

1068
00:56:33,542 --> 00:56:36,583
Saya telah keluar dari itu,
tapi ada sesuatu yang tidak beres.

1069
00:56:36,667 --> 00:56:38,709
Rahangku tidak benar,
itu tidak benar.

1070
00:56:38,792 --> 00:56:41,417
Ayo cari tahu aku punya empat
fraktur garis rambut di rahang saya.

1071
00:56:41,500 --> 00:56:44,792
Tapi itu seperti ... pada dasarnya
patah, tapi itu fraktur garis rambut,

1072
00:56:44,875 --> 00:56:46,959
dan jadi mereka harus masuk,
menempatkan saya di bawah,

1073
00:56:47,041 --> 00:56:49,125
perbaiki mulutku,
luruskan kembali,

1074
00:56:49,208 --> 00:56:51,375
dan mereka menuntut mereka
dan mereka masuk penjara.

1075
00:56:51,458 --> 00:56:54,250
Pada saat saya pergi untuk bersaksi,
tidak ada yang menginginkan saya di sana.

1076
00:56:54,333 --> 00:56:56,041
Saya ingin pada satu titik,
tapi mereka seperti,

1077
00:56:56,125 --> 00:56:57,959
"Itu akan menjadi hal terburuk
kamu bisa melakukannya. "

1078
00:56:58,041 --> 00:57:01,166
Saya mengerti itu sekarang,
mengapa Anda tidak bertemu penyerang Anda,

1079
00:57:01,250 --> 00:57:02,583
mengapa kamu tidak melakukan itu.

1080
00:57:02,667 --> 00:57:04,458
Tapi ini dia
bagian pahit dari saya

1081
00:57:04,542 --> 00:57:08,500
itu selalu berpikir
yang saya bisa, seperti ...

1082
00:57:08,583 --> 00:57:10,834
Anda tahu, saya membuat orang bahagia,

1083
00:57:10,917 --> 00:57:13,542
itu yang saya lakukan, Anda tahu?

1084
00:57:15,000 --> 00:57:18,291
Dan hanya, untuk mengetahui
Saya tidak bisa melakukan itu ...

1085
00:57:18,375 --> 00:57:20,750
dan orang-orang berpikir
Saya sedang dalam perjalanan keluar.

1086
00:57:20,834 --> 00:57:23,750
Saya bertemu orang-orang seperti Hector
Xtravaganza atau seseorang seperti itu,

1087
00:57:23,834 --> 00:57:26,041
meraih saya, dan mereka hanya menangis
dan berkata, "Gadis, kamu tahu,

1088
00:57:26,125 --> 00:57:27,709
kamu seperti itu
inspirasi bagi kita.

1089
00:57:27,792 --> 00:57:29,834
Gadis-gadis tidak keluar
rumah Sakit. Kamu keluar.

1090
00:57:29,917 --> 00:57:31,750
Kamu keluar,
dan kamu lebih baik. "

1091
00:57:31,834 --> 00:57:33,333
Anda tidak menyadarinya

1092
00:57:33,417 --> 00:57:35,875
gadis pergi ke rumah sakit di
New York dan tidak keluar,

1093
00:57:35,959 --> 00:57:39,166
jadi rumah sakit itu adalah akhir dari
semua berakhir untuk seorang gadis, kau tahu?

1094
00:57:39,250 --> 00:57:42,667
Untuk salah satu gadis New York, Anda tahu?
Begitulah adanya, Anda tahu?

1095
00:57:42,750 --> 00:57:44,750
Dan di sini saya akan masuk dan keluar.

1096
00:57:44,834 --> 00:57:46,959
Seret adalah lapisan perak
di awan itu.

1097
00:57:47,041 --> 00:57:49,375
Itu yang menyeret bagi saya,
karena aku tahu,

1098
00:57:49,458 --> 00:57:50,583
pada akhir hari,

1099
00:57:50,667 --> 00:57:53,834
Saya punya rok di tas saya
sekarang, gadis,

1100
00:57:53,917 --> 00:57:56,333
dan sepasang pompa
tepat di sana, gadis.

1101
00:57:56,417 --> 00:57:59,834
Saya akan memberi Anda pertunjukan
di ujung topi.

1102
00:57:59,917 --> 00:58:02,458
Saya akan memberi Anda pertunjukan
saat itu juga, gadis.

1103
00:58:02,542 --> 00:58:04,917
Saya akan lakukan. Sialan aku akan.

1104
00:58:05,000 --> 00:58:08,500
Dan Anda akan mendapatkan hidup Anda,
dan kamu akan muntah ...

1105
00:58:11,250 --> 00:58:13,333
...periode.

1106
00:58:22,917 --> 00:58:25,500
- ...jalannya.
- Ya. Saya hanya--

1107
00:58:25,583 --> 00:58:27,291
Anda menekan bermain untuk saya,
Saya akan memukul bermain untuk Anda.

1108
00:58:27,375 --> 00:58:29,125
Saya ingin tahu
bahwa jejak saya benar.

1109
00:58:31,333 --> 00:58:33,542
Kamu baik
dengan mic itu?

1110
00:58:38,709 --> 00:58:42,500
Geser kembali. Kembali seperti dirimu
bisa mendapatkannya tanpa -

1111
00:58:42,583 --> 00:58:45,333
Ada pembicara di sana.
Hati-hati.

1112
00:58:52,750 --> 00:58:54,417
Saya membuat semua orang bekerja.

1113
00:58:54,500 --> 00:58:57,500
Harajuku,
Two Sterlings, Belle,

1114
00:58:57,583 --> 00:59:00,000
Serena Dariani,

1115
00:59:00,083 --> 00:59:03,000
Orlando, Lucas dan Patty,
Dusty, Rose dan Ryan,

1116
00:59:03,083 --> 00:59:05,083
dan Salami Sisters.

1117
00:59:07,625 --> 00:59:11,041
Ini jalang yang saya gunakan
untuk pergi di sekitar Sisi Timur Bawah

1118
00:59:11,125 --> 00:59:13,083
mengejar Lady Gaga dengan,

1119
00:59:13,166 --> 00:59:16,250
jadi kami tidak tahu apa-apa
tentang lanskap kehidupan malam

1120
00:59:16,333 --> 00:59:19,291
atau segala bentuk genggaman
di tempat kejadian atau apa pun.

1121
00:59:19,375 --> 00:59:22,500
Kami hanya, seperti, homo,
tertutup, dalam kasus saya,

1122
00:59:22,583 --> 00:59:27,834
dan pada dasarnya mencoba melacak
Lady Gaga, dan kami berhasil.

1123
00:59:27,917 --> 00:59:29,417
Kita telah melakukannya.
Kami benar-benar melakukannya.

1124
00:59:29,500 --> 00:59:32,125
Gaga berjalan di kamar
dan semua orang hanya terengah-engah,

1125
00:59:32,208 --> 00:59:35,625
dan ada semua homo
menjerit, "Aaaaah !!!"

1126
00:59:35,709 --> 00:59:38,583
- Tapi itu kita. Kami adalah homo berteriak.
- Aku tahu!

1127
00:59:44,125 --> 00:59:45,792
Astaga.

1128
00:59:45,875 --> 00:59:50,375
Sekali waktu saya adalah bisnis
mahasiswa, seorang NYU-ster,

1129
00:59:50,458 --> 00:59:52,542
bisakah kamu mempercayainya?
Ya Tuhan.

1130
00:59:52,625 --> 00:59:54,667
Saya sangat malu.

1131
00:59:58,959 --> 01:00:01,834
Banyak anak laki-laki. Banyak anak laki-laki.

1132
01:00:01,917 --> 01:00:03,917
- Banyak anak laki-laki.
- Banyak anak laki-laki.

1133
01:00:04,000 --> 01:00:07,458
Tapi itu bukan satu.

1134
01:00:26,500 --> 01:00:29,792
Proporsional
drag adalah agresi,

1135
01:00:29,875 --> 01:00:31,500
adalah feminitas tinggi,

1136
01:00:31,583 --> 01:00:34,166
karena feminitas
adalah agresi.

1137
01:00:34,250 --> 01:00:37,000
Jadi semakin besar bibir,
semakin besar dosa.

1138
01:00:57,834 --> 01:01:00,333
Wanita dan pria,
wanita cantikmu!

1139
01:02:27,667 --> 01:02:29,792
Berhenti!

1140
01:02:30,875 --> 01:02:33,250
"Untuk Robert."
Sangat gila.

1141
01:02:33,333 --> 01:02:36,417
Kanan.
Aku bahkan belum menjadi Bobbie.

1142
01:02:36,500 --> 01:02:37,542
Ya.

1143
01:02:38,625 --> 01:02:40,125
Wow.

1144
01:02:40,208 --> 01:02:44,000
Saya kenal dia. Saya kenal dia.
Saya kenal dia.

1145
01:02:44,083 --> 01:02:45,917
Linda! Berhenti!

1146
01:02:46,000 --> 01:02:48,792
Terlihat Linda Simpson
yang persis sama persis.

1147
01:02:48,875 --> 01:02:53,750
Kupikir itu akan menyenangkan
membuat orang menandatangani ini,

1148
01:02:53,834 --> 01:02:57,291
dan saya pergi dan mencari tahu di mana,
seperti, Kelinci sedang DJ malam itu

1149
01:02:57,375 --> 01:02:59,959
dan kemudian harus
menyelinap ke Monster

1150
01:03:00,041 --> 01:03:02,250
Karena kamu hanya
19 tahun

1151
01:03:02,333 --> 01:03:03,875
dan penjaga pintu kesal pada Anda,

1152
01:03:03,959 --> 01:03:05,709
dan kamu seperti,
"Anda tidak mengerti, Tuan,

1153
01:03:05,792 --> 01:03:08,291
Saya punya selebaran Wigstock ini
Saya perlu meminta Kelinci untuk menandatangani.

1154
01:03:08,375 --> 01:03:10,625
Bagaimana jika dia mati besok?
Saya panik. "

1155
01:03:10,709 --> 01:03:13,083
Anda tahu?

1156
01:03:13,166 --> 01:03:15,333
Tuhanku. Keparat

1157
01:03:15,417 --> 01:03:17,083
Gadis-gadis ini
terlihat seperti kita.

1158
01:03:19,667 --> 01:03:21,166
Kapan kamu datang ke New York?

1159
01:03:21,250 --> 01:03:24,417
Saya datang ke New York pada tahun 2011,

1160
01:03:24,500 --> 01:03:28,125
- Saya berumur 16, dan ...
- Gadis sialan.

1161
01:03:28,208 --> 01:03:31,625
Saya sangat, sangat,
benar-benar selaras dengan Wigstock
1162
01:03:31,709 --> 01:03:34,750
ketika saya berusia 14--
Saya terkena AIDS,

1163
01:03:34,834 --> 01:03:36,166
Kamu tahu apa maksudku?

1164
01:03:36,250 --> 01:03:38,500
Dari awal,
Saya seperti--

1165
01:03:38,583 --> 01:03:42,250
- Saya membutuhkan Wigstock ...
- Ya.

1166
01:03:42,333 --> 01:03:44,291
untuk menemukan, seperti, orang
di dunia ini

1167
01:03:44,375 --> 01:03:47,917
itu bertengkar
pertarungan serupa dengan saya,

1168
01:03:48,000 --> 01:03:49,291
- dan hidup.
- Ya.

1169
01:03:49,375 --> 01:03:51,667
Flotilla dan Lypsinka,

1170
01:03:51,750 --> 01:03:53,583
dan Lady Bunny,

1171
01:03:53,667 --> 01:03:55,625
mereka melihat, di dalam diriku,

1172
01:03:55,709 --> 01:03:57,875
cara untuk hampir membantu saya,

1173
01:03:58,000 --> 01:03:59,875
karena kota ini
menghancurkanmu

1174
01:03:59,959 --> 01:04:02,041
Maksudku, aku bisa saja

1175
01:04:02,125 --> 01:04:07,000
sama seperti semua orang lainnya
Saya tahu siapa yang hilang.

1176
01:04:07,083 --> 01:04:10,000
Tabu! memberi saya
nama Bobbie,

1177
01:04:10,083 --> 01:04:15,125
dan Myka cukup banyak saya pakai
semua tangan-down-nya, dan ...

1178
01:04:15,208 --> 01:04:17,000
Anda sudah menjadi orangtua
oleh legenda.

1179
01:04:17,083 --> 01:04:19,166
Saya diasuh ...
oleh legenda,

1180
01:04:19,250 --> 01:04:21,875
tetapi hanya karena mereka
orang-orang terhebat yang pernah ada.

1181
01:04:21,959 --> 01:04:25,041
Maksudku, mereka benar-benar
orang-orang terbaik yang pernah ada.

1182
01:04:25,125 --> 01:04:27,208
Saya senang untuk mengakhiri
musim panas ini

1183
01:04:27,291 --> 01:04:31,792
dan sampai ke Wigstock
dan lihat apa itu semua.

1184
01:04:31,875 --> 01:04:33,083
Saya juga.

1185
01:04:38,709 --> 01:04:41,208
Sesuatu
terjadi itu menarik

1186
01:04:41,291 --> 01:04:46,250
itu membuat saya tahu bahwa ada
sesuatu yang masih unik tentang New York.

1187
01:04:46,333 --> 01:04:49,291
Saya terlambat untuk manggung,
mengenakan gaun panjang,

1188
01:04:49,375 --> 01:04:53,250
melompat di taksi, membanting
pintu, gaun itu digantung.

1189
01:04:53,333 --> 01:04:55,709
Tiba-tiba,
ada keributan di luar.

1190
01:04:55,792 --> 01:04:57,917
Dua anak muda, 10, 12,

1191
01:04:58,000 --> 01:05:01,041
pasangan tua, 70, 80,

1192
01:05:01,125 --> 01:05:04,083
mereka semua berusaha
untuk mendapatkan perhatian saya.

1193
01:05:04,166 --> 01:05:08,917
Mereka tidak menatapku
dan berpikir ...

1194
01:05:09,000 --> 01:05:11,625
"Itu homo punk-keledai."

1195
01:05:11,709 --> 01:05:14,458
Orang-orang ini berkata,
"Bantu si bodoh itu!"

1196
01:05:14,542 --> 01:05:16,291
"Bantu si bodoh itu.

1197
01:05:16,375 --> 01:05:18,542
Ada dalam diriku untuk inginkan
untuk membantu si bodoh itu. "

1198
01:05:18,625 --> 01:05:20,583
Tanpa penilaian.

1199
01:05:20,667 --> 01:05:24,166
Ini yang ingin saya buktikan
dengan membawa festival ini kembali:

1200
01:05:24,250 --> 01:05:25,917
bahwa kita adalah komunitas

1201
01:05:26,000 --> 01:05:28,166
dan bahwa kita tidak bertarung
satu sama lain begitu banyak

1202
01:05:28,250 --> 01:05:30,750
ke tempat kita bahkan tidak bisa
bersamalah.

1203
01:05:30,834 --> 01:05:33,917
Itu memanusiakan
menjadi sedekat ini.

1204
01:05:34,000 --> 01:05:37,458
Dan itulah masalahnya
masih hebat tentang New York.

1205
01:05:52,500 --> 01:05:55,291
- Hei! Mwah!
- Apa kabar?

1206
01:06:01,500 --> 01:06:03,500
- Hah?
- Apakah ini tempatmu?

1207
01:06:03,583 --> 01:06:06,166
Ya! Mengapa?

1208
01:06:06,250 --> 01:06:09,583
Apakah kamu tidak berpikir
cukup bagus juga?

1209
01:06:11,959 --> 01:06:13,625
Kami berhasil, Kelinci.

1210
01:06:16,083 --> 01:06:19,750
Kadang-kadang saya masih
bernafas dalam

1211
01:06:19,834 --> 01:06:22,917
Apa yang saya tidak percaya?

1212
01:06:23,000 --> 01:06:26,417
- Aaaaah!
- Â¬ Seolah-olah takhayul Â¬

1213
01:06:26,500 --> 01:06:29,291
- Â¬ Bisa membuat Anda menjauh dari saya Â¬
- Kita berhasil!

1214
01:06:29,375 --> 01:06:32,709
Â¬ Yah, sama saja
karena tidak pernah ¬

1215
01:06:32,792 --> 01:06:34,375
Selamanya adalah Â¬

1216
01:06:34,458 --> 01:06:38,959
Â¬ Dihantui oleh siapa saya bisa sekarang Â¬

1217
01:06:39,041 --> 01:06:40,667
Sama seperti selamanya

1218
01:06:40,750 --> 01:06:42,333
Saya tidak pernah tahu

1219
01:06:42,417 --> 01:06:46,333
Â¬ Permisi
sementara aku mencium langit

1220
01:06:46,417 --> 01:06:48,375
¬ Ay-ay-ay Â¬

1221
01:06:48,458 --> 01:06:52,083
Saya selalu tahu
Anda akan kembali

1222
01:06:52,166 --> 01:06:54,333
Saya selalu tahu
Anda akan kembali ke saya Â¬

1223
01:06:54,417 --> 01:06:56,667
Persiapkan dirimu.
Anda memiliki delapan jam dari ini.

1224
01:06:56,750 --> 01:07:00,125
Saya selalu tahu
Anda akan kembali

1225
01:07:00,208 --> 01:07:05,583
Saya selalu tahu Anda akan datang
kembali, kembali padaku

1226
01:07:05,667 --> 01:07:07,667
Aku seorang Putri!

1227
01:07:07,750 --> 01:07:09,625
Siapa yang punya narkoba?

1228
01:07:09,709 --> 01:07:12,917
Obat-obatan di sudut ini,
silahkan!

1229
01:07:13,000 --> 01:07:15,041
¬ Ay-ay-ay Â¬

1230
01:07:17,500 --> 01:07:21,125
Apakah kita seharusnya bertindak seperti itu
kamera tidak ada di sana?

1231
01:07:21,208 --> 01:07:22,667
Nah, kameranya agak rendah

1232
01:07:22,750 --> 01:07:24,625
untuk seseorang dengan
leherku sialan.

1233
01:07:24,709 --> 01:07:27,542
Saya sedang melakukan pembacaan psikis.

1234
01:07:27,625 --> 01:07:32,834
Orang-orang memberi saya $ 10,
dan aku berkata, "Kamu akan mati."

1235
01:07:32,917 --> 01:07:35,083
Ayolah, ini lucu.
Gelap.

1236
01:07:39,792 --> 01:07:42,250
Â¬ Apa yang Anda lakukan, apa yang Anda lakukan,
apa yang Anda lakukan

1237
01:07:42,333 --> 01:07:45,000
Apa yang kamu lakukan padaku?

1238
01:07:46,291 --> 01:07:48,291
Apa yang kamu lakukan padaku?

1239
01:07:48,375 --> 01:07:50,208
Apa yang Anda
lakukan padaku ¬

1240
01:07:50,291 --> 01:07:52,625
Apa yang kamu lakukan padaku?

1241
01:07:54,625 --> 01:07:57,875
Hei, apa yang kau lakukan padaku?

1242
01:07:57,959 --> 01:08:01,125
Â¬ Energi mulai
sampai saya ¬

1243
01:08:01,208 --> 01:08:04,125
Â¬ Dan saya melihat ke depan Â¬

1244
01:08:04,208 --> 01:08:07,375
Dan begitulah caranya
mereka seharusnya ¬

1245
01:08:07,458 --> 01:08:10,166
Â¬ Sayang, sayang, aku di sini¬

1246
01:08:10,250 --> 01:08:12,875
Di mana saya harus berada

1247
01:08:12,959 --> 01:08:15,792
Rasa takut,
tetapi tidak perlu menjadi ¬

1248
01:08:15,875 --> 01:08:19,083
Dan aku sudah
tertangkap mati di trek saya¬¬

1249
01:08:19,166 --> 01:08:23,291
Tapi itu bukan cara untuk menjadi

1250
01:08:26,166 --> 01:08:28,083
Cukup
Menyenangkan berada di sini di Wigstock,

1251
01:08:28,166 --> 01:08:30,542
dan saya tahu ada beberapa
orang tua yang ada di atas sini

1252
01:08:30,625 --> 01:08:33,291
yang akan memberi tahu Anda tentang mereka
kenangan dan hidupkan kembali momen mereka

1253
01:08:33,375 --> 01:08:35,166
dan membolak-balik dompet mereka
dan temukan Polaroid

1254
01:08:35,250 --> 01:08:36,834
impian mereka
dan aspirasi,

1255
01:08:36,917 --> 01:08:39,583
tetapi Anda sadar, kita semua berakhir
di acara menyebalkan ini,

1256
01:08:39,667 --> 01:08:41,041
dan itulah keajaibannya
kehidupan gay.

1257
01:08:41,125 --> 01:08:43,458
Itu tidak menjadi lebih baik,
menjadi canggung.

1258
01:08:45,291 --> 01:08:49,041
Â¬ Momen larut malam Â¬

1259
01:08:49,125 --> 01:08:51,417
Tapi aku tidak merasa benar

1260
01:08:51,500 --> 01:08:54,709
Wanita dan
Tuan-tuan, anak laki-laki sebagai perempuan,

1261
01:08:54,792 --> 01:08:59,333
apakah kamu siap untuk kegembiraan,
glamor, dan kecanggihan?

1262
01:08:59,417 --> 01:09:03,083
Maka kamu telah datang
ke tempat yang salah, sayang.

1263
01:09:03,166 --> 01:09:06,041
Ini Wigstock 2.0!

1264
01:09:10,000 --> 01:09:13,667
Hai, Wigstock!
Bagaimana kabarmu, madu?

1265
01:09:13,750 --> 01:09:15,125
Kota New York!

1266
01:09:19,250 --> 01:09:23,041
Pergi dari sini
dan robek panggung ini!

1267
01:09:25,709 --> 01:09:27,583
Â¬ Bakar, bawa aku di¬¬

1268
01:09:29,250 --> 01:09:32,000
Membungkuk, bergerak di sepanjang

1269
01:09:32,083 --> 01:09:36,417
Â¬ Saya perlu hot shot Â¬

1270
01:09:37,583 --> 01:09:39,333
Â¬ Bakar dengan bangga ... Â¬

1271
01:09:39,417 --> 01:09:41,041
Meriam wig! Dapatkan wig! Pergi!

1272
01:09:41,125 --> 01:09:44,000
Dan musiknya keras

1273
01:09:44,083 --> 01:09:49,000
Â¬ Saya perlu hot shot Â¬

1274
01:10:03,208 --> 01:10:05,750
aku baru menyadari
bahwa film dokumenter ini

1275
01:10:05,834 --> 01:10:09,208
sedang ditembak dalam HD.

1276
01:10:09,291 --> 01:10:12,166
Yang seusia saya
berarti "anjing kuyu."

1277
01:10:13,959 --> 01:10:15,500
Bagaimanapun, kami kembali!

1278
01:10:15,583 --> 01:10:18,709
Â¬ Ooh, bayi, bayi, bayi, bayi Â¬

1279
01:10:18,792 --> 01:10:21,250
Aku ingin merasakannya di jiwaku,
ayolah dan pindahkan itu

1280
01:10:21,333 --> 01:10:24,583
Anda tahu Anda tidak pernah, tidak pernah,
tidak akan pernah kehilangan kendali ¬

1281
01:10:24,667 --> 01:10:25,959
Â¬ Api saya terbakar Â¬

1282
01:10:26,041 --> 01:10:29,041
Â¬ Sudah mulai benar-benar panas ... Â¬

1283
01:10:29,125 --> 01:10:32,834
Mari kita dengarkan untuk Javier Ninja!

1284
01:10:38,125 --> 01:10:41,000
Wanita dan
Tuan-tuan, Perfidia!

1285
01:10:41,083 --> 01:10:43,375
Apakah dinamit jalang itu,
atau apa?

1286
01:10:43,458 --> 01:10:44,792
Beri dia lebih banyak cinta!

1287
01:10:49,333 --> 01:10:54,291
Anda tidak akan pernah bisa berhenti
semangat Wigstock!

1288
01:10:55,500 --> 01:10:57,291
Whoo!
Bagaimana kabar kami, Wigstock!

1289
01:10:57,375 --> 01:10:59,875
Jika Anda bersenang-senang,
membuat suara!

1290
01:11:01,375 --> 01:11:05,208
Terima kasih, Wigstock!
Terima kasih, Kelinci!

1291
01:11:05,291 --> 01:11:08,166
Itu membawa saya
keluar dari tempat duduk saya

1292
01:11:08,250 --> 01:11:13,208
Â¬ Saya perlu hot shot Â¬

1293
01:11:15,417 --> 01:11:17,250
Saya perlu memutar musik ini

1294
01:11:17,333 --> 01:11:21,792
seperti itu adalah klub malam
pada tahun 1993!

1295
01:11:21,875 --> 01:11:25,291
Bisakah Anda mendengarnya di luar sana?
Bisakah Anda mendengarnya di luar sana?

1296
01:11:25,375 --> 01:11:27,709
BAIK.

1297
01:11:27,792 --> 01:11:29,667
Setiap orang selalu berkata,
"Kelinci,

1298
01:11:29,750 --> 01:11:31,250
kamu dan Ru
adalah teman baik seperti itu,

1299
01:11:31,333 --> 01:11:33,750
kenapa kamu tidak pergi saja
pertunjukan sialan itu? "

1300
01:11:33,834 --> 01:11:39,500
Dan aku berkata, "Sayang,
dengan tidak ingin berada di acara itu,

1301
01:11:39,583 --> 01:11:43,542
Saya bisa membaca semua keledai mereka
untuk kotor. "

1302
01:11:45,125 --> 01:11:48,417
Adalah pemirsa Wigstock 2.0
siap untuk...

1303
01:11:48,500 --> 01:11:51,083
... menumpahkan teh?

1304
01:12:01,375 --> 01:12:05,166
Â¬ Tidak ada bedanya
jika Anda butch atau seorang femme

1305
01:12:05,250 --> 01:12:09,625
Atau bahkan terlihat seperti seorang gadis

1306
01:12:09,709 --> 01:12:12,959
Â¬ Tidak membutuhkan bakat
untuk mengesankan mereka hari ini

1307
01:12:13,041 --> 01:12:17,041
Â¬ Anda sedang berada di "Drag Race"
sampai Anda sashay pergi ¬

1308
01:12:17,125 --> 01:12:20,709
- Ayo dan kontur hidung Anda
- Hidung

1309
01:12:20,792 --> 01:12:24,458
Â¬ Sinkronisasi bibir untuk hidup Anda
untuk musik Â¬

1310
01:12:24,542 --> 01:12:26,208
Hei, hei, hei

1311
01:12:26,291 --> 01:12:28,709
- Â¬ Kontur hidung Anda¬¬
- Hidung

1312
01:12:28,792 --> 01:12:32,583
Â¬ Temukan slogannya
dan terlalu sering menggunakannya

1313
01:12:32,667 --> 01:12:34,750
Hei, hei, hei

1314
01:12:36,667 --> 01:12:37,959
Â¬ Pose Â¬

1315
01:12:39,625 --> 01:12:41,417
Aku berkata pose

1316
01:12:46,792 --> 01:12:49,667
Â¬ Pose Â¬

1317
01:13:01,959 --> 01:13:04,125
Â¬ HaiÂ¬

1318
01:13:10,291 --> 01:13:14,333
Apa yang dilakukan Neal Patrick Harris
dan ambulans memiliki kesamaan?

1319
01:13:14,417 --> 01:13:17,333
Keduanya mengambilnya dari belakang
dan pergi, "Whoop! Whoop!"

1320
01:13:21,166 --> 01:13:25,542
Apa bedanya
Bianca Del Rio dan sekantong sampah?

1321
01:13:25,625 --> 01:13:28,667
Sampah diambil
sekali-sekali.

1322
01:13:35,333 --> 01:13:36,792
Terima kasih!

1323
01:13:42,333 --> 01:13:45,417
Wanita Bibir!
Bertepuk tangan untuk pelacur itu!

1324
01:13:45,500 --> 01:13:50,000
Karena jika Anda pernah ke Bibir,
mereka tidak pernah menghibur.

1325
01:13:50,083 --> 01:13:53,583
Sialan vagina tidak berguna!
Kembalilah ke shift, cunts!

1326
01:13:54,917 --> 01:13:58,166
Baiklah, kita sudah sampai!

1327
01:14:01,709 --> 01:14:05,458
Ini sangat lucu, karena saya
mengenakan gaun Formika dari '94.

1328
01:14:05,542 --> 01:14:07,041
- Benarkah?
- Ya, ya.

1329
01:14:08,834 --> 01:14:10,041
Selamat pagi
secangkir kopi,

1330
01:14:10,125 --> 01:14:12,875
dan saya semua siap
untuk pertunjukan seret.

1331
01:14:12,959 --> 01:14:15,542
Selamat Wigstock '94, semuanya.

1332
01:14:15,625 --> 01:14:18,583
Halo, New York,
bagaimana kabar semua orang?

1333
01:14:18,667 --> 01:14:22,709
Anda semua terlihat sangat baik!

1334
01:14:22,792 --> 01:14:26,709
Saya lahir di '94, jadi rasanya seperti
momen lingkaran penuh bagi saya.

1335
01:14:26,792 --> 01:14:29,917
Wigstock adalah
bukan tentang kebencian atau pertempuran,

1336
01:14:30,000 --> 01:14:31,750
ini tentang cinta.

1337
01:14:31,834 --> 01:14:33,667
Sudah waktunya bagi kita
untuk memiliki beberapa hak!

1338
01:14:33,750 --> 01:14:36,041
Sudah waktunya bagi kita
untuk mengambil alih!

1339
01:14:36,125 --> 01:14:38,291
Bawa pergi, sayang.

1340
01:14:38,375 --> 01:14:41,000
Saya tahu banyak dari kita
turun di kesedihan hari ini,

1341
01:14:41,083 --> 01:14:43,291
semuanya sangat gila
di negara ini,

1342
01:14:43,375 --> 01:14:46,041
dan saya hanya ingin mengatakan
ketika Anda benar-benar depresi

1343
01:14:46,125 --> 01:14:48,583
dan Anda menemukan diri Anda sendiri
di lembah yang dalam, gelap,

1344
01:14:48,667 --> 01:14:52,250
ini sangat, sangat penting
untuk mengingat

1345
01:14:52,333 --> 01:14:55,000
bahwa saya keluar
dengan album baru ...

1346
01:14:55,083 --> 01:14:59,375
dan saya ingin menyanyikan lagu itu sekarang.

1347
01:14:59,458 --> 01:15:04,208
Nama albumnya adalah "Dina
Martina: Misteri Tiroid. "

1348
01:15:04,291 --> 01:15:05,959
Terima kasih. Pukul itu!

1349
01:15:20,583 --> 01:15:23,917
Ada yang bilang cinta

1350
01:15:24,000 --> 01:15:29,375
Â¬ Menjadi mawar ¬

1351
01:15:34,458 --> 01:15:36,959
Terima kasih. Di luar grafik.

1352
01:15:43,417 --> 01:15:47,542
Tunggu. Bisakah setiap waria
dari "Drag Race" perhatikan?

1353
01:15:47,625 --> 01:15:49,709
Begitulah cara Anda membuat album,
menggerutu!

1354
01:15:49,792 --> 01:15:52,333
Itu yang kamu lakukan
album sialan!

1355
01:15:52,417 --> 01:15:55,667
Jalang itu mulai dan pergi!

1356
01:15:55,750 --> 01:16:00,041
Gadis, aku berdiri di belakang panggung
pergi, "Dia selesai?"

1357
01:16:00,125 --> 01:16:02,041
Saya berpikir, "Itu bagus."
Dan ada enam orang

1358
01:16:02,125 --> 01:16:06,375
di menara tinggi sialan di sana
pergi, "Liza terlihat mengerikan!"

1359
01:16:08,750 --> 01:16:10,166
Oh tidak!

1360
01:16:11,375 --> 01:16:15,458
G-- ha ha ha!
Lihat dirimu.

1361
01:16:15,542 --> 01:16:20,291
Kamu lihat...
seperti peninggalan.

1362
01:16:20,375 --> 01:16:24,500
Saya tahu saya tahu.
Biasanya bolanya ada di daguku.

1363
01:16:24,583 --> 01:16:27,542
Untuk menutupi rambut.
Ya, itu terlihat bagus.

1364
01:16:27,625 --> 01:16:29,834
Kamu tahu,
kami banyak bercanda,

1365
01:16:29,917 --> 01:16:32,417
tetapi ketika saya memanggilnya dan berkata,
"Pesawatmu akan jatuh,"

1366
01:16:32,500 --> 01:16:33,583
Saya hanya bercanda.

1367
01:16:33,667 --> 01:16:36,250
Kami teman baik,
itu lelucon.

1368
01:16:36,333 --> 01:16:39,583
Ketika Bianca pergi dari sini,
dia akan tiba ...

1369
01:16:39,667 --> 01:16:42,417
- dengan aman dan tepat waktu ...
- Terima kasih.

1370
01:16:42,500 --> 01:16:45,458
- di Suriah.
- Hahahaha!

1371
01:16:45,542 --> 01:16:47,417
Karena aku akan bekerja di mana saja!
Aku disini!

1372
01:16:47,500 --> 01:16:50,208
Bawa pergi, sialan!
Kita mulai!

1373
01:16:50,291 --> 01:16:51,875
Wanita dan pria,

1374
01:16:51,959 --> 01:16:53,917
sebuah Kota New York
legenda kehidupan malam--

1375
01:16:54,000 --> 01:16:57,166
Kevin Aviance!

1376
01:16:59,125 --> 01:17:01,208
Saya percaya,
Saya percaya, saya percaya

1377
01:17:01,291 --> 01:17:04,333
Saya percaya, saya percaya

1378
01:17:04,417 --> 01:17:08,667
Saya percaya, percaya,
percaya, percaya Â¬

1379
01:17:08,750 --> 01:17:11,959
Percaya, percaya,
percaya, percaya Â¬

1380
01:17:12,041 --> 01:17:15,542
Â¬ Percaya, aaaaah! Â¬

1381
01:17:15,625 --> 01:17:20,291
Â¬ I
percaya, saya percaya, saya percaya

1382
01:17:20,375 --> 01:17:24,959
Saya percaya, saya percaya

1383
01:17:25,041 --> 01:17:27,959
Saya percaya

1384
01:17:28,041 --> 01:17:29,834
Saya percaya

1385
01:17:29,917 --> 01:17:34,959
Selamat datang yang paling
transeksual terkenal di dunia,

1386
01:17:35,041 --> 01:17:38,750
Amanda Lepore!

1387
01:17:38,834 --> 01:17:41,750
Raven O yang luar biasa!

1388
01:17:41,834 --> 01:17:45,208
Apa itu cinta
jika Anda masuk di antara itu ¬

1389
01:17:45,291 --> 01:17:48,834
Â¬ Tidak ada yang peduli jika Anda pernah
akan mencapainya

1390
01:17:48,917 --> 01:17:51,208
Dan tidak ada yang tahu

1391
01:17:52,625 --> 01:17:55,667
Tidak ada yang tahu

1392
01:17:55,750 --> 01:17:59,166
Dan apa yang kita pedulikan
jika mereka selalu berjalan bersama kami

1393
01:17:59,250 --> 01:18:02,917
Mereka ingin kita menghancurkan,
tapi siapa yang peduli, mereka tidak tahu kita

1394
01:18:03,000 --> 01:18:04,917
Dan kita masih belum tahu

1395
01:18:06,917 --> 01:18:09,667
Jadi saya katakan
whoa-oh-oh-oh-oh-oh Â¬

1396
01:18:09,750 --> 01:18:12,250
Â¬ Oh-oh-oh-oh Â¬

1397
01:18:12,333 --> 01:18:14,291
¬ Bisakah Anda melepaskan kami ¬

1398
01:18:17,667 --> 01:18:19,166
Wanita dan pria,
putra dan putri,

1399
01:18:19,250 --> 01:18:20,917
mereka yang ragu-ragu
dan mereka yang di antara,

1400
01:18:21,000 --> 01:18:22,500
Aku hanya ingin kalian tahu

1401
01:18:22,583 --> 01:18:24,583
betapa suatu kehormatan itu
bagi saya untuk berada di sini.

1402
01:18:38,458 --> 01:18:42,166
Â¬ Ini milikku
rambut, saya tidak memakai wig Â¬

1403
01:18:42,250 --> 01:18:47,208
- Semua orang, ini rambut saya
- Kerumunan: Saya tidak memakai wig

1404
01:18:47,291 --> 01:18:49,375
Ini adalah rambut saya

1405
01:18:57,792 --> 01:18:59,208
Wanita dan pria,

1406
01:18:59,291 --> 01:19:02,583
menyerah untuk
Alaska Thunderfuck!

1407
01:19:02,667 --> 01:19:04,875
Saya suka vaginamu! Mwah!

1408
01:19:06,792 --> 01:19:09,041
Penampil kami selanjutnya

1409
01:19:09,125 --> 01:19:12,709
mengajari saya cara berjalan
dan cara memiringkan pinggul

1410
01:19:12,792 --> 01:19:15,709
ketika saya masih Hedwig
dalam "The Angry Inch."

1411
01:19:15,792 --> 01:19:21,625
Selamat datang yang menjijikkan
dan Willam yang seksi!

1412
01:19:29,250 --> 01:19:32,333
Â¬ Oh, oh, oh Â¬

1413
01:19:38,959 --> 01:19:42,792
Oh, gelembung menggelitik dubur saya!
Aku menyukainya! Oh!

1414
01:19:44,458 --> 01:19:47,291
Tunggu, tunggu,
tunggu sebentar. Satu detik.

1415
01:19:47,375 --> 01:19:51,500
Ohh, ohh! Putar aku,
Saya ingin melakukan spin art.

1416
01:19:51,583 --> 01:19:53,333
Buat aku berputar seni.

1417
01:19:53,417 --> 01:19:56,208
Ohh Oh ya. Uhh.

1418
01:19:56,291 --> 01:19:57,709
Tolong tunjukkan padanya shart saya.

1419
01:19:57,792 --> 01:20:01,417
Beri "B" besar di atasnya
untuk Kelinci dan aku!

1420
01:20:01,500 --> 01:20:04,041
Yay! Lihat saya.

1421
01:20:06,208 --> 01:20:09,375
Itu yang saya lakukan
dengan vaginaku. Sama-sama.

1422
01:20:11,000 --> 01:20:13,625
Apakah ada yang mau Coors?
Mereka bukan sponsor.

1423
01:20:13,709 --> 01:20:14,959
Di sini, gadis.

1424
01:20:16,375 --> 01:20:17,917
Saya di sini mewakili

1425
01:20:18,000 --> 01:20:19,583
gadis-gadis Stonewall.

1426
01:20:21,583 --> 01:20:24,166
Bagian ini ditulis
oleh Mr. Jimmy Camicia.

1427
01:20:24,250 --> 01:20:26,959
"Perubahan Cadangan
untuk Ratu Sekarat. "

1428
01:20:27,041 --> 01:20:30,500
Bisakah Anda menyisihkan beberapa perubahan
untuk seorang ratu yang sekarat, sayang?

1429
01:20:30,583 --> 01:20:33,875
Oh, aku sedang sekarat.
Aku tahu kamu tidak percaya padaku.

1430
01:20:33,959 --> 01:20:36,792
Tapi kami ratu tahu apa yang kami
bicarakan, ya, kita lakukan!

1431
01:20:36,875 --> 01:20:40,083
Kami dari pembebasan!
Ya, benar.

1432
01:20:41,709 --> 01:20:44,750
Terkadang ketika saya lewat
bar-bar gay itu

1433
01:20:44,834 --> 01:20:47,333
dan saya melihat saudara gay saya dan
saudara-saudara bersenang-senang

1434
01:20:47,417 --> 01:20:49,959
dan mematikannya
dalam semua kemuliaan mereka yang terbebaskan,

1435
01:20:50,041 --> 01:20:52,375
dan saya melihat tanda itu
lebih dari bar yang mengatakan,

1436
01:20:52,458 --> 01:20:56,333
"Tidak ada pemabuk, tidak ada anjing, tidak ada hambatan."

1437
01:20:56,417 --> 01:20:58,542
Bisakah Anda bayangkan?
membandingkan saya dengan anjing?

1438
01:20:58,625 --> 01:21:01,667
- Tidak!
- Saya hanya ingin memecah dan--

1439
01:21:01,750 --> 01:21:04,208
Tapi tidak apa-apa, sayang,
karena saya tidak peduli.

1440
01:21:04,291 --> 01:21:07,083
Karena ketika mereka 86 saya,
Saya tip,

1441
01:21:07,166 --> 01:21:09,792
dan ketika saya memberi tip,
Saya tetap tip.

1442
01:21:11,917 --> 01:21:14,125
Karena aku punya teman,
betul,

1443
01:21:14,208 --> 01:21:16,041
dan saya tahu siapa teman saya!

1444
01:21:16,125 --> 01:21:19,792
Teman saya adalah orang
yang punya uang receh.

1445
01:21:19,875 --> 01:21:22,291
Teman saya adalah orang
yang tersenyum padaku

1446
01:21:22,375 --> 01:21:27,667
dan mengerti ketika saya berkata, "Bisakah Anda menyayangkan
beberapa perubahan untuk ratu yang sekarat, sayang? "

1447
01:21:27,750 --> 01:21:30,500
Jadi, jika Anda masuk
salah satu bar itu

1448
01:21:30,583 --> 01:21:32,208
dan Anda melihat tanda itu,

1449
01:21:32,291 --> 01:21:35,709
"Tidak ada pemabuk, tidak ada anjing, tidak ada hambatan,"

1450
01:21:35,792 --> 01:21:39,250
dan Anda melihat mereka menyala
saudara laki-laki dan saudara gay saya,

1451
01:21:39,333 --> 01:21:42,041
Saya ingin Anda menggali
sangat dalam di saku Anda

1452
01:21:42,125 --> 01:21:44,208
dan keluar
beberapa perubahan itu

1453
01:21:44,291 --> 01:21:46,750
Anda menabung untuk
bir dingin dan hot dog Anda,

1454
01:21:46,834 --> 01:21:51,333
dan lupakan dirimu dan luang
beberapa perubahan untuk ratu yang sekarat ...

1455
01:21:57,959 --> 01:22:00,375
...sayang.

1456
01:22:00,458 --> 01:22:02,875
Wanita dan pria,

1457
01:22:02,959 --> 01:22:05,792
Apakah Anda suka atau tidak...

1458
01:22:05,875 --> 01:22:07,750
Hedwig!

1459
01:22:24,792 --> 01:22:27,333
Terakhir kali aku melihatmu

1460
01:22:27,417 --> 01:22:29,750
Kami baru saja membagi dua

1461
01:22:29,834 --> 01:22:31,750
Â¬ Kamu menatapku Â¬

1462
01:22:31,834 --> 01:22:33,542
Â¬ Saya melihat Anda Â¬

1463
01:22:33,625 --> 01:22:36,458
Anda punya cara yang begitu akrab

1464
01:22:36,542 --> 01:22:38,250
Saya tidak bisa mengenali

1465
01:22:38,333 --> 01:22:40,709
Â¬ Karena kamu punya darah
di wajah Anda

1466
01:22:40,792 --> 01:22:43,333
Saya memiliki darah di mata saya

1467
01:22:43,417 --> 01:22:45,959
Tapi aku bisa bersumpah
oleh ekspresi Anda ¬

1468
01:22:46,041 --> 01:22:48,417
Itu sakitnya
di dalam jiwamu ¬

1469
01:22:48,500 --> 01:22:52,041
Â¬ Apakah sama
sebagai satu turun di tambang ¬

1470
01:22:52,125 --> 01:22:54,959
Â¬ Oh, itu sakitnya¬¬

1471
01:22:55,041 --> 01:22:59,458
Â¬ Itu memotong garis lurus
turun melalui hati ¬

1472
01:22:59,542 --> 01:23:01,667
Kami menyebutnya cinta

1473
01:23:01,750 --> 01:23:04,625
Asal usul cinta

1474
01:23:04,709 --> 01:23:06,417
Â¬ Oh, ya Â¬

1475
01:23:06,500 --> 01:23:08,625
Asal usul cinta

1476
01:23:08,709 --> 01:23:13,417
Â¬ Oh, oh, asal usul cinta Â¬

1477
01:23:13,500 --> 01:23:16,000
Cinta, cinta, cinta, cinta

1478
01:23:16,083 --> 01:23:19,709
Asal usul Â¬

1479
01:23:33,709 --> 01:23:36,041
Enam inci ke depan
dan lima inci kembali

1480
01:23:36,125 --> 01:23:38,834
Saya mendapat,
Saya mendapat inci marah

1481
01:23:38,917 --> 01:23:41,834
Enam inci ke depan
dan lima inci kembali

1482
01:23:41,917 --> 01:23:45,041
Saya mendapat,
Saya mendapat inci marah

1483
01:23:45,125 --> 01:23:47,917
Â¬ Enam inci ke depan,
lima inci kembali

1484
01:23:48,000 --> 01:23:51,208
Â¬ Tetap di bawah penutup sampai
malam berubah menjadi hitam

1485
01:23:51,291 --> 01:23:53,458
Saya mendapat inci saya,
Saya siap menyerang ¬

1486
01:23:53,542 --> 01:23:57,250
Saya mendapat inci marah,
satu inci marah

1487
01:24:28,333 --> 01:24:32,500
Wanita dan
Tuan-tuan, mari kita lanjutkan

1488
01:24:32,583 --> 01:24:34,667
satu dari
favorit Bushwig.

1489
01:24:34,750 --> 01:24:37,375
saya mau kamu
untuk menempatkan tangan Anda bersama

1490
01:24:37,458 --> 01:24:40,792
untuk alam liar,
yang tak terkendali,

1491
01:24:40,875 --> 01:24:42,875
yang tidak terduga,

1492
01:24:42,959 --> 01:24:45,333
Charlene Incarnate!

1493
01:24:47,792 --> 01:24:50,375
Debut Wigstock-nya!

1494
01:24:58,667 --> 01:25:01,959
Â¬ Kau masuk ke kota
seperti Anda sedang meledakkan pistol

1495
01:25:02,041 --> 01:25:06,750
Hanya kota kecil dude
dengan sikap kota besar Â¬

1496
01:25:06,834 --> 01:25:10,750
Â¬ Sayang, yang kamu cari
beberapa masalah malam ini? Â¬

1497
01:25:10,834 --> 01:25:12,750
Ya, baiklah

1498
01:25:12,834 --> 01:25:14,500
Anda pikir akan melakukannya
jatuhkan aku dari kakiku

1499
01:25:14,583 --> 01:25:16,333
Sampai aku rata di lantai

1500
01:25:16,417 --> 01:25:20,125
Sampai hati saya menangis orang India
dan aku mohon lebih banyak

1501
01:25:20,208 --> 01:25:23,583
Jadi, ayolah, sayang,
ayolah, sayang

1502
01:25:23,667 --> 01:25:26,834
Ayo, sayang, tunjukkan padaku
gun apa yang dimuat untuk Â¬

1503
01:25:26,917 --> 01:25:30,083
Â¬ Jika Anda sangat tangguh,
ayolah dan buktikan itu

1504
01:25:30,166 --> 01:25:31,917
Â¬ Hatimu
turun untuk hitungan ¬

1505
01:25:32,000 --> 01:25:34,917
Dan Anda tahu
Anda akan kehilangan itu

1506
01:25:35,000 --> 01:25:39,417
Â¬ Malam ini, kamu akan
turun dalam api ¬

1507
01:25:39,500 --> 01:25:42,583
Sama seperti Jesse James

1508
01:25:47,542 --> 01:25:49,417
Â¬ Nah, Anda sudah jalan
dengan cinta ¬

1509
01:25:49,500 --> 01:25:51,083
Tapi itu adalah akhir hari

1510
01:25:51,166 --> 01:25:52,875
Â¬ Sekarang tim kuda liar

1511
01:25:52,959 --> 01:25:54,792
Â¬ Tidak bisa menyeret
hatimu jauh

1512
01:25:54,875 --> 01:25:59,041
Jadi, ayolah, sayang,
ayolah, sayang, ayolah, bayi ¬

1513
01:25:59,125 --> 01:26:01,500
Anda tahu tidak ada apa-apa di sini.
kiri untuk mengatakan

1514
01:26:01,583 --> 01:26:04,417
Â¬ Jika Anda sangat tangguh,
ayolah dan buktikan itu

1515
01:26:04,500 --> 01:26:06,041
Â¬ Hatimu hancur
untuk hitungan ¬

1516
01:26:06,125 --> 01:26:08,959
Dan Anda tahu
Anda akan kehilangan itu

1517
01:26:09,041 --> 01:26:13,208
Â¬ Malam ini kamu akan
turun dalam api ¬

1518
01:26:13,291 --> 01:26:15,834
Sama seperti Jesse James

1519
01:26:15,917 --> 01:26:19,875
Â¬ Malam ini kamu akan
terbakar

1520
01:26:19,959 --> 01:26:24,959
Sama seperti Jesse James

1521
01:26:26,291 --> 01:26:27,792
Aku akan menembakmu

1522
01:26:27,875 --> 01:26:29,959
Â¬ Jesse James Â¬

1523
01:26:40,458 --> 01:26:44,709
Mari kita dengarkan
untuk Charlene Incarnate!

1524
01:26:55,041 --> 01:26:59,000
Terima kasih. Terima kasih.

1525
01:26:59,083 --> 01:27:01,625
Terima kasih semuanya.

1526
01:27:12,291 --> 01:27:18,166
Selamat tinggal terdengar lebih baik

1527
01:27:18,250 --> 01:27:23,583
Â¬ Saya berharap selamat tinggal Â¬

1528
01:27:26,041 --> 01:27:28,208
Karena kau bagian dari sejarah.

1529
01:27:28,291 --> 01:27:30,917
Ini akan menjadi salah satu dari itu
hal bertahun-tahun dari sekarang

1530
01:27:31,000 --> 01:27:32,709
ketika sudah lama hilang
dan era telah berlalu

1531
01:27:32,792 --> 01:27:37,250
bahwa orang berusaha menghidupkan kembali
dan menangkap dan menahan.

1532
01:27:37,333 --> 01:27:39,959
Jadi rasakan diri Anda istimewa
untuk menjadi bagian dari itu.

1533
01:27:40,041 --> 01:27:43,750
Â¬ Dalam semua jam dan waktu
bahwa aku berusaha menjadi ... "

1534
01:27:43,834 --> 01:27:45,750
Saya pernah ke padang pasir,

1535
01:27:45,834 --> 01:27:47,750
Saya pernah ke laut,
madu.

1536
01:27:47,834 --> 01:27:49,208
Dan tidak ada yang lain
seret komunitas

1537
01:27:49,291 --> 01:27:50,917
seperti New York City, sayang.

1538
01:27:51,000 --> 01:27:53,250
Berikan untuk ratu ini,
sayang.

1539
01:27:53,333 --> 01:27:56,166
Naik, naik, naik, naik, naik, naik, naik!

1540
01:27:58,834 --> 01:28:02,583
Gadis-gadis ini sekarang menonton
kami dan mereka mengagumi kami.

1541
01:28:02,667 --> 01:28:07,917
Girls, aku ingin memberitahumu, itu dia
ruang bagi kita semua. Ini adalah untuk Anda.

1542
01:28:11,208 --> 01:28:13,000
Terima kasih banyak.

1543
01:28:13,083 --> 01:28:14,667
Saya menjalani hidup yang saya cintai,

1544
01:28:14,750 --> 01:28:16,333
dan aku mencintai kehidupan yang aku jalani,

1545
01:28:16,417 --> 01:28:20,083
dan saya suka berbagi
dengan kalian semua di sini.

1546
01:28:21,542 --> 01:28:23,250
Itu adalah penonton.

1547
01:28:23,333 --> 01:28:25,417
Ini kamu yang Wigstock,

1548
01:28:25,500 --> 01:28:28,291
dan saya angkat wig saya
untuk kalian semua

1549
01:28:28,375 --> 01:28:31,500
Selamat tinggal-ay-ay-ay-ay¬¬

1550
01:28:31,583 --> 01:28:34,250
Musim panas yang manis

1551
01:28:51,333 --> 01:28:55,834
Saya akhirnya merasa seperti
Aku akan merasa seperti ini

1552
01:28:55,917 --> 01:29:00,375
Untuk waktu yang lama, sayang

1553
01:29:00,458 --> 01:29:02,083
Ya

1554
01:29:20,959 --> 01:29:25,500
Â¬ Turunkan saya
dan katakan padaku kamu mencintaiku Â

1555
01:29:25,583 --> 01:29:27,458
Â¬ Ambil saya dengan tangan¬¬

1556
01:29:27,542 --> 01:29:30,417
Â¬ Di sampul pohon¬¬

1557
01:29:30,500 --> 01:29:32,709
Saat kami berkendara di jalan ini

1558
01:29:32,792 --> 01:29:35,083
Saya bisa melihat Anda harus tahu

1559
01:29:35,166 --> 01:29:39,583
Â¬ Berapa banyak, berapa banyak
Anda berarti bagi saya Â¬

1560
01:29:39,667 --> 01:29:42,291
Ayo berlari dan katakan padaku
kamu mencintaiku ¬

1561
01:29:42,375 --> 01:29:44,458
Ayo dan pegang tanganku

1562
01:29:44,542 --> 01:29:47,208
Ayo berlari dan bawa aku
untuk waktu yang lama

1563
01:29:47,291 --> 01:29:49,583
Sampai Anda meninggalkan tanah ini

1564
01:29:49,667 --> 01:29:51,750
Â¬ Katakan itu padaku
kita akan menjadi Â¬

1565
01:29:51,834 --> 01:29:55,583
Bersama selamanya, sayang

1566
01:29:55,667 --> 01:29:58,709
Selamanya

1567
01:29:58,792 --> 01:30:00,709
Aku akhirnya merasa seperti

1568
01:30:00,792 --> 01:30:03,667
Aku akan merasa
begini ¬

1569
01:30:03,750 --> 01:30:07,834
Untuk waktu yang lama, sayang

1570
01:30:07,917 --> 01:30:10,250
Aku akhirnya merasa seperti

1571
01:30:10,333 --> 01:30:13,250
Aku akan menjadi
Perasaan seperti ini ¬

1572
01:30:13,333 --> 01:30:17,166
Untuk waktu yang lama, sayang

1573
01:30:17,250 --> 01:30:22,875
Saya akhirnya merasa seperti
Aku akan merasa seperti ini

1574
01:30:23,000 --> 01:30:27,208
Untuk waktu yang lama, sayang

1575
01:30:27,291 --> 01:30:28,625
Ya