0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:50,133 --> 00:00:50,968
[percakapan tidak jelas]

2
00:00:51,760 --> 00:00:54,429
[man] Kami baru saja terbang dari Seattle.
Adakah yang bisa kamu lakukan?

3
00:00:54,513 --> 00:00:55,931
Ini adalah restoran yang diberi peringkat Michelin.

4
00:00:56,014 --> 00:00:58,225
Kami tidak punya reservasi
selama enam bulan.

5
00:00:59,643 --> 00:01:02,521
Tuan Ridley. Kejutan yang luar biasa.

6
00:01:02,604 --> 00:01:04,106
Maitre d 'akan segera mengantarmu.

7
00:01:04,189 --> 00:01:06,400
Marcel. Tabel enam untuk Tn. Ridley.

8
00:01:06,483 --> 00:01:07,859
-Terima kasih.
-Silakan dinikmati makanannya.

9
00:01:07,943 --> 00:01:10,404
Apa apaan? Dia baru saja berjalan di sini
tanpa reservasi.

10
00:01:10,487 --> 00:01:12,656
Ketika Anda The New York Times
kritikus makanan,

11
00:01:12,739 --> 00:01:14,032
kamu juga bisa.

12
00:01:17,828 --> 00:01:19,830
[percakapan tidak jelas]

13
00:01:25,419 --> 00:01:26,253
Itu dia, tuan.

14
00:01:30,966 --> 00:01:32,968
[Sonny] Itu aku. Sonny Jones.

15
00:01:33,051 --> 00:01:34,803
Melakukan apa yang saya suka lakukan.

16
00:01:34,886 --> 00:01:37,389
Di salah satu restoran terbaik
di New Orleans.

17
00:01:37,472 --> 00:01:40,642
Sekarang saya akan memberi tahu Anda
kisah yang sulit dipercaya

18
00:01:40,726 --> 00:01:42,644
itu benar adanya.

19
00:01:42,728 --> 00:01:44,479
Chef, saya punya sedikit masalah.

20
00:01:44,563 --> 00:01:46,189
Tidak bisakah Anda melihat saya sibuk?

21
00:01:46,273 --> 00:01:49,192
Bernard Ridley baru saja duduk
pada tabel 67.

22
00:01:49,276 --> 00:01:51,069
[terkekeh]

23
00:01:51,903 --> 00:01:54,448
Baiklah baiklah,
wanita dan pria.

24
00:01:54,531 --> 00:01:56,199
Mari terlihat hidup, semuanya!

25
00:01:56,283 --> 00:01:58,368
Kami punya The New York Times
di rumah malam ini

26
00:01:58,452 --> 00:01:59,995
dan kamu tidak akan mempermalukanku.

27
00:02:00,078 --> 00:02:01,371
-Apakah itu mengerti?
- [semua] Ya, Chef!

28
00:02:01,455 --> 00:02:03,999
-Bechamel itu. Saya membutuhkannya sekarang.
- [keduanya] Datang!

29
00:02:06,543 --> 00:02:07,502
Mmm

30
00:02:07,586 --> 00:02:08,920
Tiram saya. Dimana mereka?

31
00:02:09,087 --> 00:02:11,840
Mereka seharusnya menatap
wajah cantikku sekitar 30 detik yang lalu.

32
00:02:11,923 --> 00:02:13,634
[Sonny] Saya datang jauh sejak hari-hari saya

33
00:02:13,717 --> 00:02:15,969
membersihkan perangkap minyak di keluarga saya
bersama ayam goreng

34
00:02:16,136 --> 00:02:17,471
kembali di Atlanta.

35
00:02:17,638 --> 00:02:19,014
Satu hal yang belum berubah

36
00:02:19,097 --> 00:02:20,641
adalah cintaku pada makanan.

37
00:02:21,683 --> 00:02:23,852
Ya. Itu omong kosong di sana.

38
00:02:52,464 --> 00:02:53,632
Ayo, semuanya.

39
00:03:07,020 --> 00:03:09,648
-Hei.
-Hei! Solek.

40
00:03:09,731 --> 00:03:11,358
[tertawa] Anda langsung pergi dari sini?

41
00:03:11,441 --> 00:03:13,693
Ya, ya, Chef.
Saya langsung berangkat dari sini.

42
00:03:13,777 --> 00:03:16,488
Berkendara semalaman.
Bermain Midnight Train To Georgia.

43
00:03:16,571 --> 00:03:19,199
- [tertawa]
-Kau tau Pops bilang itu ...

44
00:03:19,366 --> 00:03:20,992
Itulah satu-satunya cara pria
harus tiba di negara bagian.

45
00:03:21,076 --> 00:03:22,452
[tertawa] Itu benar.

46
00:03:24,496 --> 00:03:25,831
Kerja yang bagus malam ini.

47
00:03:25,914 --> 00:03:28,500
Terima kasih, kami akan mendapatkannya
sebuah artikel bagus di Times.

48
00:03:28,583 --> 00:03:30,627
Oh Baiklah, Chef, saya ...

49
00:03:30,710 --> 00:03:32,212
Saya hanya menjalankan visi Anda.

50
00:03:32,295 --> 00:03:33,630
Mmm, ya, yah ...

51
00:03:34,589 --> 00:03:36,675
Pikirkan saatnya kita mulai
mengeksekusi milikmu.

52
00:03:38,176 --> 00:03:40,470
Kami membuka Bentley
di Los Angeles.

53
00:03:40,554 --> 00:03:41,513
Tidak!

54
00:03:41,763 --> 00:03:43,056
LA?

55
00:03:43,140 --> 00:03:45,517
-Dan aku ingin kau menjadi Kepala Chef.
-Kamu...

56
00:03:46,476 --> 00:03:48,520
-Saya?
-Betul.

57
00:03:48,603 --> 00:03:50,105
Tidak, LA?

58
00:03:50,355 --> 00:03:52,149
Maksud saya ... maksud saya, tentu saja!

59
00:03:52,232 --> 00:03:53,692
Sial, yeah!

60
00:03:53,775 --> 00:03:56,236
-Man, itu mimpi.
-Baiklah, bagus.

61
00:03:56,319 --> 00:03:58,655
Sekarang, pergi dan nikmati
waktu bersama keluarga Anda.

62
00:03:58,739 --> 00:04:01,158
Karena ketika kamu kembali,
itu akan menjadi uap penuh di depan.

63
00:04:01,241 --> 00:04:02,868
Anda benar itu.

64
00:04:02,951 --> 00:04:04,077
Steam penuh lurus ke depan.

65
00:04:04,161 --> 00:04:05,829
Begitu banyak uap Anda tidak akan
tahu apa yang harus dilakukan dengannya.

66
00:04:05,912 --> 00:04:06,788
- [tertawa]
-Sekarang.

67
00:04:06,872 --> 00:04:07,914
Jangan minum sampai mati

68
00:04:07,998 --> 00:04:09,499
sebelum Anda dapat memberikan saya promosi saya.

69
00:04:09,583 --> 00:04:11,209
-Aku membutuhkanmu hidup-hidup. Anda mendengar saya?
-Semoga selamat sampai tujuan.

70
00:04:36,234 --> 00:04:37,652
[laki-laki] Hei, nigga pantat tua.

71
00:04:37,736 --> 00:04:39,321
Anda akan memberi saya waktu sebentar?
Ada apa?

72
00:04:39,404 --> 00:04:41,198
Hei, kamu harus bersabar.

73
00:04:43,909 --> 00:04:45,076
Di mana adikmu?

74
00:04:45,160 --> 00:04:47,662
Ya, dia memberitahuku kamu dan beberapa wanita jalang lainnya

75
00:04:47,746 --> 00:04:49,456
mencoba menggunakan kartu kreditnya
dan memesan perjalanan.

76
00:04:49,539 --> 00:04:50,749
Aku dan perempuan jalang lainnya.

77
00:04:50,832 --> 00:04:53,043
Dia bilang aku seharusnya tidak
sialan dengan pantat lama Anda toh.

78
00:04:53,126 --> 00:04:54,461
Anda masih omong kosong itu?

79
00:04:54,544 --> 00:04:56,505
Tidak, nigga. Tidak tidak Tidak.

80
00:04:56,588 --> 00:04:58,423
Saya ingin ... Ini tas julukan.

81
00:04:58,507 --> 00:04:59,800
Tidak ada sepuluh motherfucking.

82
00:04:59,883 --> 00:05:01,885
Nigga, itu masalahmu,
kamu tidak bisa menghitung.

83
00:05:01,968 --> 00:05:04,304
Pantatmu harus di sekolah.

84
00:05:04,387 --> 00:05:05,514
Nigga, ini hari Minggu.

85
00:05:05,597 --> 00:05:07,557
Sekolah Minggu. Senin sekolah.

86
00:05:07,641 --> 00:05:08,642
Nigga, pergi ke sekolah.

87
00:05:08,725 --> 00:05:10,936
Anda dan pantat kecil Anda yang jahat
saudara perempuan membutuhkan Yesus.

88
00:05:11,019 --> 00:05:12,437
Hei bro. Sialan kamu, kawan!

89
00:05:12,521 --> 00:05:13,855
Ya, nigga. Persetan kamu!

90
00:05:13,939 --> 00:05:15,649
-Nigga pantat tua.
-Ya!

91
00:05:16,525 --> 00:05:19,110
Saya akan membiarkan Anda mendapatkan ini jika Anda
biarkan aku merokok kamu. Aye!

92
00:05:19,319 --> 00:05:21,321
Hei, ini dia tikus tua,
kalahkan keledai Belanda, kawan.

93
00:05:21,404 --> 00:05:23,698
Itu bisa menjadi yang terburuk
pengedar narkoba, bro.

94
00:05:23,782 --> 00:05:26,243
Lihatlah itu. Bagaimana dia menjual
semua obat bius

95
00:05:26,326 --> 00:05:27,953
tapi dia tidak menghasilkan uang?

96
00:05:28,036 --> 00:05:30,038
Diam, kamu.
Setidaknya dia mendapat pekerjaan.

97
00:05:30,121 --> 00:05:32,290
Merampok adalah pekerjaanku, bocah kepala besar.

98
00:05:32,374 --> 00:05:34,125
Ya, jika Anda dibayar untuk itu.
Anda tidak pernah membayar untuk itu.

99
00:05:34,209 --> 00:05:36,294
Sobat, Anda tahu, saya dibayar dari merampok.
Kamu tahu...

100
00:05:36,378 --> 00:05:38,672
-Anda harus merampok pekerjaan sialan.
-Nyata. Nyata.

101
00:05:38,755 --> 00:05:40,173
Sialan.

102
00:05:40,257 --> 00:05:41,466
Nigga ini ...
Itu ayah, kawan.

103
00:05:41,550 --> 00:05:43,176
Dia merampok satu bajingan.

104
00:05:43,260 --> 00:05:44,761
-Apa maksudmu?
-Anda merampok itu.

105
00:05:44,970 --> 00:05:47,180
-Anda merampok ...
Keledai tua malas.

106
00:05:47,347 --> 00:05:49,140
Saya tidak peduli dan saya mengambil
stiker cacat.

107
00:05:49,224 --> 00:05:51,184
Jalan nafas VIP. Ah.

108
00:06:00,819 --> 00:06:02,404
Lihat ini. Ah!

109
00:06:02,487 --> 00:06:04,030
Lihatlah keledai yang menyedihkan itu.

110
00:06:04,114 --> 00:06:05,156
[tertawa]

111
00:06:06,199 --> 00:06:10,120
Tidak. Kulit putih, makan roti putih
keledai Sonny.

112
00:06:11,788 --> 00:06:13,748
Anda ditendang dari Top Chef, man?

113
00:06:13,832 --> 00:06:17,085
-Kau tahu dia tahu.
- [Mendengus] Itu bajingan emas.

114
00:06:17,294 --> 00:06:19,838
[Sonny] Lihat, saya belum di rumah
dalam hampir satu tahun.

115
00:06:19,921 --> 00:06:22,716
Saya tidak percaya bagaimana caranya
lari ke tempat punya.

116
00:06:22,799 --> 00:06:25,927
Kakekku berguling
di kuburannya sekarang.

117
00:06:26,094 --> 00:06:28,847
-Kita terbuka tapi ...
-Halo?

118
00:06:28,930 --> 00:06:30,599
Ya, saya bahkan tidak punya uang
untuk menyelesaikan kuku saya.

119
00:06:30,682 --> 00:06:31,933
Sebenarnya saya baru saja selesai.

120
00:06:32,100 --> 00:06:33,602
Bisakah saya mendapatkan ayam?

121
00:06:34,477 --> 00:06:36,313
Apakah kamu tuli? Kami kehabisan ayam. Mengutuk.

122
00:06:36,396 --> 00:06:38,148
Bagaimana Gubuk Ayam
kehabisan ayam?

123
00:06:38,231 --> 00:06:39,774
Seperti, Anda selalu menginginkan sesuatu.

124
00:06:39,941 --> 00:06:41,484
Apa, kalian semua hanya gubuk?

125
00:06:41,568 --> 00:06:42,652
Apa, kalian semua hanya gubuk?

126
00:06:42,736 --> 00:06:45,155
Jika Anda ingin ayam, Anda bisa
bouncing pantat keledai palsu Anda

127
00:06:45,238 --> 00:06:46,990
-Lebih ke JJ.
-Dan aku akan melakukannya

128
00:06:47,073 --> 00:06:49,618
-Karena mereka membuat ayam lebih baik.
-Halo sayang.

129
00:06:49,826 --> 00:06:52,579
Saya punya sayap untuk Anda tetapi
Anda harus membuka paksa untuk anak Anda.

130
00:06:52,662 --> 00:06:54,289
Oh, baiklah, nigga.

131
00:06:54,372 --> 00:06:55,790
-Ya.
-Jika dia tidak menghentikan semua itu ...

132
00:06:55,874 --> 00:06:57,208
[Sherri] Itu benar, Paman Gus.

133
00:06:57,292 --> 00:06:58,501
Katakan jalang itu!

134
00:06:58,585 --> 00:07:00,920
Hancurkan sayap yang lain, nak!

135
00:07:01,004 --> 00:07:02,213
[terkekeh]

136
00:07:02,505 --> 00:07:05,091
-Awas.
-Aku akan pergi holla pada gadisku.

137
00:07:05,175 --> 00:07:06,635
Ada apa?

138
00:07:06,718 --> 00:07:09,554
Tunggu, nak. Saya tidak datang
ke showcase Anda. Berhenti bertanya.

139
00:07:09,638 --> 00:07:10,931
-Anda tidak akan datang ke showcase saya ...
-Tidak.

140
00:07:11,014 --> 00:07:13,391
-Taruh anak laki-laki pantat palsu kembali.
-Aktifkan kembali anak laki-laki?

141
00:07:13,558 --> 00:07:15,602
[keduanya tertawa]

142
00:07:15,685 --> 00:07:18,313
Pegang itu, gadis. Anda akan inginkan
kontol ini ketika saya menjadi kaya.

143
00:07:18,396 --> 00:07:21,107
Anda akan menginginkan kontol ini ketika saya menjadi kaya.

144
00:07:21,191 --> 00:07:22,609
Apa yang saya lakukan, Pak?

145
00:07:22,817 --> 00:07:24,986
Bukan pekerjaanmu. Di mana Mama Jay?

146
00:07:25,195 --> 00:07:26,905
Siapa itu? Kamu siapa?

147
00:07:26,988 --> 00:07:28,281
-Dimana Mama Jay?
-Siapa?

148
00:07:28,490 --> 00:07:29,741
Dimana manajernya?

149
00:07:29,824 --> 00:07:31,618
Oh baiklah. Tahan. Tunggu sebentar, jalang.

150
00:07:31,868 --> 00:07:32,953
Bae!

151
00:07:34,537 --> 00:07:35,622
Bae!

152
00:07:35,789 --> 00:07:37,415
Siapa yang membuat
semua suara sialan itu?

153
00:07:37,499 --> 00:07:40,251
Hei, Sonny! Ada apa?

154
00:07:40,335 --> 00:07:42,379
Sayang, ini adik kecilku
Saya bercerita tentang.

155
00:07:42,462 --> 00:07:43,421
Di sini, adikku.

156
00:07:43,630 --> 00:07:45,715
Apa yang sedang terjadi? Apa yang kamu lakukan di sini?

157
00:07:45,799 --> 00:07:48,093
Apa yang terjadi dengan restoran Mama?
Apa yang sudah kamu lakukan?

158
00:07:48,259 --> 00:07:49,970
Dan siapa yang jadi ass ratchet
kasir yang Anda tonton?

159
00:07:50,136 --> 00:07:51,721
-Oh, jalang. Tahan.
-Saya menemukannya di IG.

160
00:07:51,805 --> 00:07:54,474
Ini milik Al Sharpton
anak perempuan kecil, bung.

161
00:07:54,557 --> 00:07:57,310
Siapa yang memanggil motherfucking
pelayan ratchet ass, Anda pantat kencing?

162
00:07:57,394 --> 00:07:59,980
-Beritahu aku satu motherfucking ...
-Dengarkan, Bu. Bu.

163
00:08:00,063 --> 00:08:02,232
-Ma'am, ini restoran keluarga saya.
-Halo?

164
00:08:02,315 --> 00:08:04,693
Oke, itu laki-laki saya.
Ini pondok ayam milikku.

165
00:08:04,776 --> 00:08:06,695
Ini pondok ayam milikku.

166
00:08:06,778 --> 00:08:08,613
-Ayo, teman, dinginkan. Hei, santai.
-Anda tidak tahu apa-apa ...

167
00:08:08,697 --> 00:08:11,074
Ayo santai. Dingin. Dingin. Melihat.
Dia akan menusukmu.

168
00:08:11,157 --> 00:08:12,283
-Dia akan menusukmu.
-Halo.

169
00:08:12,367 --> 00:08:13,702
-Aku akan memberitahumu sekarang.
-Halo.

170
00:08:13,785 --> 00:08:14,869
Sekarang dimana Mama ...

171
00:08:14,953 --> 00:08:16,246
Jangan lakukan ini di depan pelanggan.

172
00:08:16,329 --> 00:08:17,872
-Mari kita pergi dari sini.
-Ya, biarkan aku keluar.

173
00:08:17,956 --> 00:08:19,290
Biarkan aku mengantarmu keluar.

174
00:08:19,374 --> 00:08:20,834
[Belanda] Mama jatuh sakit.
Memberitahu saya untuk bertanggung jawab.

175
00:08:20,917 --> 00:08:22,419
[Sonny] Silakan dan mengacaukannya dengan sangat baik,
bukan?

176
00:08:22,502 --> 00:08:24,004
Oke, yah, lakukan saja.

177
00:08:24,087 --> 00:08:25,505
Anda berlarian di sana
dengan orang kulit putih.

178
00:08:25,588 --> 00:08:27,090
Hidung Anda terangkat.

179
00:08:27,173 --> 00:08:29,384
[Sonny] Dengar, aku tidak bisa membantumu di sini,
pria. Saya mempunyai pekerjaan.

180
00:08:29,592 --> 00:08:31,511
-Tepat, kawan.
-Aku tidak bisa berhenti dari pekerjaanku.

181
00:08:31,594 --> 00:08:35,223
Saya mendapat promosi besar di LA, man.
Saya harus pergi dan menjalankan restoran.

182
00:08:35,306 --> 00:08:38,059
Jadi, saya kira, New Orleans
tidak cukup jauh, ya?

183
00:08:38,143 --> 00:08:40,687
Hei, dengar, teman.
Jangan mulai itu, Belanda. Baik?

184
00:08:40,770 --> 00:08:42,522
Maksudku, sungguh, bung.
Saya berbicara dengan Mama setiap minggu

185
00:08:42,605 --> 00:08:44,482
dan dia tidak mengatakan apa-apa kepadaku
tentang sakit.

186
00:08:45,650 --> 00:08:47,610
Anda tahu bagaimana dia.

187
00:08:47,694 --> 00:08:51,322
Anda tahu, dia tidak akan memberi tahu
tidak ada yang sakit.

188
00:08:52,365 --> 00:08:54,743
Tapi dia khawatir
tentang keledai kecilmu.

189
00:08:54,826 --> 00:08:55,869
Kamu melihat?

190
00:08:56,703 --> 00:08:59,372
-Aku siap untuk pergi menemuinya.
-Titty-sayang. Nah, pergi temui dia

191
00:08:59,456 --> 00:09:01,291
-Karena aku punya bisnis yang harus diurus.
-Oh, benarkah?

192
00:09:01,374 --> 00:09:03,001
-Ya, aku juga punya bisnis.
-Oh, benarkah?

193
00:09:03,084 --> 00:09:04,419
Nah, mengapa Anda tidak membuat
ini bisnis Anda?

194
00:09:04,502 --> 00:09:05,670
Mengapa Anda tidak menjadikan ini bisnis Anda?

195
00:09:05,754 --> 00:09:07,380
-Satukan ini.
-Dapatkan atapmu diperbaiki.

196
00:09:07,464 --> 00:09:09,549
-Hah?
-Aku berusaha memperbaiki atap di sini.

197
00:09:09,632 --> 00:09:12,052
Mengapa Anda tidak mendapatkan atap, atap, atap,
atap, atap diperbaiki di belakang meja.

198
00:09:12,135 --> 00:09:13,803
Pipa dan semuanya, nigga.

199
00:09:21,811 --> 00:09:23,146
[sirene meraung]

200
00:09:39,370 --> 00:09:40,663
[obrolan radio polisi]

201
00:09:42,999 --> 00:09:44,000
[pintu mobil ditutup]

202
00:09:50,381 --> 00:09:52,008
Tangan di setir.

203
00:09:52,092 --> 00:09:54,344
Tanganku sudah
di setir.

204
00:09:54,511 --> 00:09:56,596
Lihat, saya katakan itu dia.

205
00:09:56,679 --> 00:09:58,056
Hah?

206
00:09:58,139 --> 00:10:00,391
-Aku mengenali kepala besar itu di mana saja.
- [erangan]

207
00:10:00,475 --> 00:10:03,061
-Apakah itu seharusnya lucu?
- [keduanya tertawa]

208
00:10:04,104 --> 00:10:07,023
Kalian tidak bisa hanya menarik orang
untuk apa-apa, yo.

209
00:10:07,107 --> 00:10:09,776
Membuat saya di sini semua gelisah
dan aku bahkan tidak melakukan apa-apa.

210
00:10:09,859 --> 00:10:11,277
Adalah idenya untuk menarikmu,

211
00:10:11,361 --> 00:10:13,238
-bukan milikku.
-Mendiamkan. Bagus.

212
00:10:13,321 --> 00:10:14,531
Sangat bagus.

213
00:10:16,199 --> 00:10:17,992
Kekuatan Mighty Morphin.

214
00:10:18,076 --> 00:10:19,744
Bagaimana ranger putih favorit saya?

215
00:10:19,911 --> 00:10:21,913
- Petugas Powers sekarang.
-Hah.

216
00:10:21,996 --> 00:10:23,832
Hampir tidak mengenalimu
keluar dari seragam.

217
00:10:23,957 --> 00:10:25,375
Dimana celemekmu? [terkekeh]

218
00:10:26,668 --> 00:10:27,669
[mendengus]

219
00:10:28,461 --> 00:10:31,214
Bagaimanapun. Saya melihat tidak banyak yang berubah
sejak lulus, ya?

220
00:10:31,297 --> 00:10:32,590
Kamu masih baik-baik saja

221
00:10:32,674 --> 00:10:35,051
Jadi, Anda masih melakukan hal-hal besar
turun di Big Easy?

222
00:10:35,135 --> 00:10:37,137
Ya. Sesuatu yang kecil, sesuatu.

223
00:10:38,054 --> 00:10:40,557
Sonny tua yang sama.
-Ya, harap itu hal yang baik.

224
00:10:40,640 --> 00:10:43,017
-Berapa lama tinggal di kota?
-Beberapa hari.

225
00:10:43,101 --> 00:10:45,353
Beberapa hari. Anda tahu, um ...

226
00:10:45,436 --> 00:10:48,189
Saya akan menelepon Anda jika saya bisa mendapatkan Anda
untuk memberi saya nomor baru Anda.

227
00:10:48,273 --> 00:10:50,692
Tidak. Kamu dapat nomorku.

228
00:10:50,775 --> 00:10:53,153
-Tidak, saya tidak.
-911.

229
00:10:53,236 --> 00:10:55,071
- [Kekuasaan terkekeh]
-Oh.

230
00:10:55,155 --> 00:10:56,489
Anda bebas pergi, Sonny.

231
00:10:57,073 --> 00:10:58,449
[Sonny] Mmm-hmm.

232
00:11:00,368 --> 00:11:01,911
Jauhi masalah, kepala besar.

233
00:11:02,120 --> 00:11:05,540
[hembuskan] Sial.
Setiap hari dia bisa menangkap pantatku.

234
00:11:05,623 --> 00:11:07,000
[pintu mobil tutup]

235
00:11:11,838 --> 00:11:13,339
Apa yang kau lakukan di sini?

236
00:11:13,423 --> 00:11:15,550
Mengutuk! Saya pikir Anda seorang gerhana.

237
00:11:15,633 --> 00:11:16,968
Saya tahu anda

238
00:11:17,051 --> 00:11:19,971
bahwa KP bertanya kepada saya
datang ke sini secara pribadi.

239
00:11:20,054 --> 00:11:22,015
Singkirkan pantat sialanmu dari mobil.

240
00:11:22,098 --> 00:11:23,683
Kukira kamu di penjara.

241
00:11:24,392 --> 00:11:26,394
[keduanya mendengus]

242
00:11:30,982 --> 00:11:33,026
Itulah yang saya bicarakan, bung.

243
00:11:36,321 --> 00:11:38,323
[mendengus terus]

244
00:11:38,406 --> 00:11:39,657
[KP tertawa]

245
00:11:42,243 --> 00:11:43,953
Whoo!

246
00:11:44,037 --> 00:11:46,164
Itu lumayan di sana.

247
00:11:46,247 --> 00:11:47,749
Ya?

248
00:11:47,832 --> 00:11:49,459
Saya mendapat bantuan juga, KP.

249
00:11:50,585 --> 00:11:52,462
Kami baik?

250
00:11:52,629 --> 00:11:54,714
- [terengah-engah]
Hei, bung, apa ...

251
00:11:54,964 --> 00:11:57,216
- [tembakan senjata]
- [jeritan]

252
00:11:57,300 --> 00:11:58,968
Apa-apaan ini?

253
00:11:59,052 --> 00:12:00,386
Ya Tuhan!

254
00:12:00,470 --> 00:12:01,554
Kotoran!

255
00:12:01,763 --> 00:12:03,139
Sekarang kita baik-baik saja.

256
00:12:03,222 --> 00:12:04,807
Untuk apa itu?

257
00:12:06,184 --> 00:12:07,560
Oh tunggu. Anda punya selanjutnya, kan?

258
00:12:07,769 --> 00:12:10,605
-Ayolah.
-Tidak, kawan. Tidak, tidak, tidak, tidak.

259
00:12:10,688 --> 00:12:12,899
-Aku keren, teman.
-Apakah ada yang salah denganmu?

260
00:12:13,107 --> 00:12:16,069
[Gagap] Saya tidak bisa tidak ...
Saya ... Lutut saya buruk.

261
00:12:17,111 --> 00:12:18,529
Saya masuk angin sekarang.

262
00:12:18,613 --> 00:12:21,074
Haruskah ...
-Oh ya. Dia kekurangan uang.

263
00:12:21,741 --> 00:12:23,409
Aku senang dia memilikinya. [tertawa]

264
00:12:23,493 --> 00:12:26,120
- [Belanda tertawa gugup]
-Aku tidak ingin membunuh seorang pria demi uang.

265
00:12:26,287 --> 00:12:28,164
-Kamu tahu apa maksudku?
-Kau tahu, gila?

266
00:12:28,247 --> 00:12:29,999
[tertawa gugup]

267
00:12:30,166 --> 00:12:32,460
Bagaimana perasaan Anda
mengambil alih inventarisnya?

268
00:12:33,169 --> 00:12:35,838
Oh Gugup sekali.

269
00:12:35,922 --> 00:12:37,465
Sangat gugup.

270
00:12:37,632 --> 00:12:39,592
-Belanda.
-Apa?

271
00:12:39,676 --> 00:12:42,178
Anda telah meminta saya selama bertahun-tahun
untuk memberi Anda kesempatan.

272
00:12:42,261 --> 00:12:43,888
Saya mendapat celah.

273
00:12:43,972 --> 00:12:45,390
Anda tidak akan menerimanya?

274
00:12:45,473 --> 00:12:47,141
[Menghela napas] Lihat, Belanda.

275
00:12:47,350 --> 00:12:49,143
Anda bisa lari bersama anjing-anjing besar

276
00:12:50,186 --> 00:12:51,521
atau Anda bisa tetap di bawah teras.

277
00:12:51,688 --> 00:12:53,898
Aku akan tetap di bawah teras.

278
00:12:53,982 --> 00:12:56,234
Saya nigga bawah-teras.

279
00:12:56,985 --> 00:12:58,444
Saya pikir Anda tidak mengerti.

280
00:12:59,612 --> 00:13:01,572
Teeny, kurasa dia tidak mengerti.

281
00:13:02,907 --> 00:13:05,243
Melihat. Anda memindahkan berat badan ...

282
00:13:07,495 --> 00:13:09,163
Atau Anda tidak memindahkan apa pun

283
00:13:09,330 --> 00:13:11,416
lagi.

284
00:13:12,959 --> 00:13:14,127
Itu ada.

285
00:13:15,086 --> 00:13:16,838
Saya tidak ingin melihat wajah Anda lagi.

286
00:13:17,755 --> 00:13:19,924
-Anda mendengar saya?
Hei, KP.

287
00:13:21,676 --> 00:13:23,011
Saya tidak melihat apa-apa.

288
00:13:25,013 --> 00:13:26,139
Ya aku tahu.

289
00:13:36,232 --> 00:13:37,775
[anjing menggonggong]

290
00:13:54,876 --> 00:13:56,294
-Mama!
- [Memutar musik R&B]

291
00:14:03,259 --> 00:14:04,719
Bu!

292
00:14:10,349 --> 00:14:11,392
Bu?

293
00:14:17,231 --> 00:14:19,192
[musik terus diputar]

294
00:14:21,486 --> 00:14:22,987
Bu?

295
00:14:23,196 --> 00:14:25,239
-Mama!
-[teriakan]

296
00:14:25,323 --> 00:14:27,492
-Oh tidak!
-Apa yang kamu lakukan disini?

297
00:14:27,575 --> 00:14:28,868
Apa yang kamu lakukan disini?

298
00:14:28,951 --> 00:14:30,411
-Keluar!
-Ah!

299
00:14:30,578 --> 00:14:32,121
Di luar!

300
00:14:32,789 --> 00:14:35,083
Allah! Tidak bisa berbuat apa-apa di rumah saya sendiri.

301
00:14:36,209 --> 00:14:38,211
[langkah kaki mendekat]

302
00:14:52,392 --> 00:14:54,394
Yesus!

303
00:14:54,477 --> 00:14:56,312
Itu lebih seperti itu.

304
00:14:56,521 --> 00:14:59,357
Biarkan saya menemukan Anda di sini
berkelahi di jalan-jalan ini.

305
00:15:00,024 --> 00:15:01,484
Anda memanggil saya ho?

306
00:15:01,567 --> 00:15:04,153
- [terkekeh]
-Boy, jangan buat aku melepas sabuk ini.

307
00:15:04,237 --> 00:15:05,988
Dari penampilan di lantai atas,

308
00:15:06,072 --> 00:15:08,449
Anda sudah melepas terlalu banyak.

309
00:15:08,533 --> 00:15:09,742
[keduanya tertawa]

310
00:15:09,826 --> 00:15:12,787
Kenapa Anda tidak menelepon
dan beri tahu saya bahwa Anda akan datang?

311
00:15:12,870 --> 00:15:14,580
Saya ingin mengejutkan Anda.

312
00:15:15,164 --> 00:15:16,249
Anda ingin teh manis?

313
00:15:16,332 --> 00:15:18,960
Anda tahu saya ingin teh,
Anda tidak perlu bertanya kepada saya itu.

314
00:15:21,629 --> 00:15:23,172
[menghela nafas]

315
00:15:23,256 --> 00:15:24,882
Jadi, Mama,

316
00:15:24,966 --> 00:15:26,676
Anda tahu saya pergi ke restoran?

317
00:15:28,469 --> 00:15:30,346
Semuanya rusak.

318
00:15:30,430 --> 00:15:34,100
[Mama Jay] Ya, Anda tahu bahasa Belanda.
Dia perlu waktu untuk memikirkan hal-hal.

319
00:15:34,892 --> 00:15:37,270
Sepertinya dia butuh sedikit waktu.

320
00:15:37,353 --> 00:15:40,606
Baru tiga bulan, kata mereka,
sudah terlihat seperti rumah perangkap.

321
00:15:40,690 --> 00:15:42,817
Oh, Sonny, itu tidak terlihat buruk.

322
00:15:43,484 --> 00:15:47,780
-Mereka kehabisan ayam, Mama.
- [tertawa] Itu bahasa Belanda saya.

323
00:15:48,781 --> 00:15:50,616
Saya belum ke sana sebentar.

324
00:15:50,700 --> 00:15:52,493
Ya, itu mungkin bagian dari masalah.

325
00:15:53,494 --> 00:15:55,705
Apakah orang Belanda memberi tahu Anda bahwa saya sakit?

326
00:15:55,788 --> 00:15:57,415
Iya nih. Iya, dia melakukannya.

327
00:15:57,498 --> 00:16:00,710
Dan saya bertanya-tanya
mengapa kamu tidak mengatakan apa-apa.

328
00:16:00,793 --> 00:16:02,003
Baik...

329
00:16:02,837 --> 00:16:04,589
Kadang-kadang, saya mengerti

330
00:16:04,672 --> 00:16:06,841
sedikit pusing,
tapi saya hanya minum Robitussin.

331
00:16:06,924 --> 00:16:10,303
[Terkekeh] Saya baik-baik saja.
Maksudku, tidak ada yang mengganggumu.

332
00:16:10,386 --> 00:16:12,763
Dengar, tidak peduli bagaimana kelihatannya,

333
00:16:12,847 --> 00:16:14,807
-Itu tidak pernah merepotkan.
-Mmm-hmm.

334
00:16:16,142 --> 00:16:18,227
Apakah mereka memilikimu
menjalankan restoran itu?

335
00:16:18,644 --> 00:16:21,230
Sekarang Anda tahu saya tahu
Anda mengubah topik pembicaraan

336
00:16:21,314 --> 00:16:23,107
-tujuan.
- [tertawa] Tidak ... Oke.

337
00:16:23,191 --> 00:16:26,986
Tapi, karena Anda bertanya,
mereka sebenarnya membuka restoran baru

338
00:16:27,069 --> 00:16:29,697
dan mereka bertanya kepada putra Anda
menjadi Kepala Koki.

339
00:16:29,780 --> 00:16:33,242
- [terengah] Oh, Sonny, itu luar biasa!
- [Sonny terkekeh]

340
00:16:33,326 --> 00:16:36,412
Oh! Kamu tahu kakekmu
akan sangat bangga padamu.

341
00:16:36,496 --> 00:16:40,041
Ya ... Tapi bagaimana dengan Anda?

342
00:16:40,124 --> 00:16:43,544
Dengar, aku sudah bilang. Saya baik-baik saja.

343
00:16:43,628 --> 00:16:46,756
Dengar, jika aku tidak baik-baik saja,
Apakah saya dapat melakukan ini?

344
00:16:46,839 --> 00:16:49,425
-Apa, nona?
-Ayo ke sini, saya bisa tunjukkan

345
00:16:49,509 --> 00:16:51,511
lebih baik daripada yang bisa saya katakan.

346
00:16:51,594 --> 00:16:54,639
- [Memainkan musik jazz]
-[tertawa]

347
00:17:05,650 --> 00:17:07,068
[keduanya tertawa]

348
00:17:07,151 --> 00:17:11,364
-Oh, Sonny, aku senang kau pulang!
-Saya senang bisa pulang.

349
00:17:11,447 --> 00:17:13,824
Oh, hun, kamu tahu?
Belanda membutuhkan Anda untuk membantu.

350
00:17:13,908 --> 00:17:15,618
- [menghela nafas]
-Bicara saja dengannya.

351
00:17:15,701 --> 00:17:16,953
Kami bersenang-senang.

352
00:17:17,036 --> 00:17:19,539
-Sekarang Anda harus membawanya ke atas.
-Oh, ayolah, Sonny.

353
00:17:19,622 --> 00:17:21,332
Itu kakak laki-laki Anda, Anda tahu.

354
00:17:30,591 --> 00:17:31,842
[hembuskan]

355
00:17:35,680 --> 00:17:36,681
Hei, Nona Johnson.

356
00:17:40,017 --> 00:17:41,602
[anak laki-laki] Hei, Nona Johnson.

357
00:17:42,353 --> 00:17:45,147
Oh, hei, teman-teman. Lihat, ini Sonny.
Hei, Sonny.

358
00:17:47,858 --> 00:17:49,735
[musik diputar di dalam mobil]

359
00:18:01,163 --> 00:18:04,875
Hei, Nona Johnson. Kapan Anda
akan membiarkan saya mencium bau itu?

360
00:18:07,420 --> 00:18:08,713
Berikan aku bolaku, teman.

361
00:18:09,171 --> 00:18:11,132
-Kamu terdengar gila sekali.
- [Belanda] Begini, saya beri tahu Anda apa.

362
00:18:11,215 --> 00:18:13,050
Anda mengambil bidikan dari teras itu
dan Anda memukulnya,

363
00:18:13,134 --> 00:18:14,427
Saya memberi Anda seluruh Chicken Shack.

364
00:18:14,510 --> 00:18:16,679
Bagaimana kau bisa bertaruh
restoran keluarga kita?

365
00:18:16,762 --> 00:18:18,931
Anda lihat, Mama? Ini omong kosong
Saya bicarakan, di sini.

366
00:18:19,015 --> 00:18:21,726
Di sana Anda pergi mengadu.
Dia mengadu, Mama. Dia mengadu.

367
00:18:21,809 --> 00:18:25,062
Apa yang saya katakan? Hentikan semua makian itu!
Tembak bola sialan itu.

368
00:18:25,146 --> 00:18:26,939
Ngomong-ngomong, siapa yang mendukung Anda?

369
00:18:27,023 --> 00:18:29,233
Tendang bolanya,
dan berhenti bertingkah seperti sisi jalang kecil,

370
00:18:29,317 --> 00:18:31,444
itu sisi siapa dia.
Tembak bolanya, kawan.

371
00:18:31,527 --> 00:18:33,279
[Sonny] saya sakit
omong kosong Anda sudah.

372
00:18:35,489 --> 00:18:37,491
Bawa pantatmu, ayolah.
Saya sudah selesai, ayolah.

373
00:18:37,783 --> 00:18:39,994
Omong kosong tua itu? Tembakan sial itu.

374
00:18:40,077 --> 00:18:41,454
Singkirkan itu dari sini!

375
00:18:41,537 --> 00:18:43,039
-Itu busuk.
-Itu bukan busuk, kawan.

376
00:18:43,122 --> 00:18:44,582
Aku akan menembak itu
di pantatmu, nak.

377
00:18:44,665 --> 00:18:45,625
Ayo, teman.

378
00:18:45,708 --> 00:18:48,794
-Apa yang terjadi dengan suci Anda ...
-Whoop-whoop!

379
00:18:48,878 --> 00:18:50,463
-Wreckx-n-Effect.
-Lihat itu!

380
00:18:50,546 --> 00:18:52,590
-Rump Shaker-lookin 'keparat.
-Ayolah.

381
00:18:52,673 --> 00:18:54,008
Mama, dia jahat!

382
00:18:54,091 --> 00:18:56,093
- [Belanda mendengus]
-Jadilah yang benar, kawan.

383
00:18:56,177 --> 00:18:57,720
-Mama, Mama!
- [Mama Jay terkesiap]

384
00:18:58,262 --> 00:19:00,181
Itu Mama. Mama, kamu baik-baik saja?

385
00:19:00,264 --> 00:19:02,850
[mendengus] Mama, Mama ...

386
00:19:03,684 --> 00:19:05,853
-Mama!
-Miss Johnson, panggil ambulans!

387
00:19:05,936 --> 00:19:08,439
- [Ratapan Belanda]
-Bangunlah, Mama.

388
00:19:08,522 --> 00:19:10,232
[Belanda terus meratap]

389
00:19:11,400 --> 00:19:13,611
[sirene meraung]

390
00:19:19,784 --> 00:19:21,118
[Mama Jay mengaduk]

391
00:19:21,202 --> 00:19:23,704
Saya pusing, saya pingsan.

392
00:19:23,788 --> 00:19:25,039
-Mama.
-Hah?

393
00:19:25,122 --> 00:19:26,791
-Anda mungkin menderita gonore.
-Apa?

394
00:19:26,874 --> 00:19:29,752
Mereka akan memberimu beberapa penisilin,
dan itu akan membersihkannya.

395
00:19:29,835 --> 00:19:31,504
-Apa?
- [Belanda] Seperti itu milik saya.

396
00:19:31,587 --> 00:19:33,214
Hei, teman, bisakah kau berhenti bicara?

397
00:19:33,297 --> 00:19:35,841
Lelaki itu, Tn. Green, ternyata Anda
bermain-main dengan, turun di klub.

398
00:19:35,925 --> 00:19:37,677
Kawan, kenapa kau bicara, kawan?

399
00:19:37,760 --> 00:19:39,428
Katakan saja hal semacam itu ...

400
00:19:39,512 --> 00:19:41,389
Dia mungkin orang yang memberikannya padanya.

401
00:19:41,472 --> 00:19:42,807
Saya tidak pacaran dengan pria itu
tapi satu kali.

402
00:19:42,890 --> 00:19:44,183
- [Belanda] Anda tersandung, wanita.
-Hah?

403
00:19:44,266 --> 00:19:46,560
[Menghela napas] Saya tidak tahu
apa yang bocah itu bicarakan.

404
00:19:46,644 --> 00:19:49,063
Dengar, kalian semua berhenti bertingkah bodoh.
Phillip akan datang ke sini.

405
00:19:49,146 --> 00:19:50,690
- [Belanda] Menghibur ibuku.
- [Sonny] Anda tidak membantu.

406
00:19:50,773 --> 00:19:52,608
Oke, kalian berdua, tutup mulutmu.

407
00:19:52,692 --> 00:19:54,235
Sekarang, Anda lihat apa yang Anda lakukan, buat dia makian.

408
00:19:54,318 --> 00:19:56,654
- [berdebat tidak jelas]
-Hanya diam.

409
00:19:58,114 --> 00:20:00,199
Hei, Dok. Bagaimana ... Bagaimana penampilannya?

410
00:20:01,117 --> 00:20:03,119
Anda keberatan jika saya berbicara dengan ibumu
sendiri sebentar?

411
00:20:03,911 --> 00:20:06,038
-Ya.
-Tidak, mereka bisa tinggal.

412
00:20:08,791 --> 00:20:10,418
Nona Jones, um,

413
00:20:10,501 --> 00:20:13,796
kami mendapatkan hasilnya kembali dari biopsi Anda,
dan Anda dites positif

414
00:20:13,879 --> 00:20:16,048
untuk karsinoma duktal,
itu adalah bentuk kanker payudara.

415
00:20:16,132 --> 00:20:17,758
- [terengah]
-Oh tidak!

416
00:20:17,842 --> 00:20:19,885
Oh, sial!

417
00:20:19,969 --> 00:20:21,470
Ya Tuhan.

418
00:20:21,762 --> 00:20:24,140
-Dia akan mati.
-Man, dia tidak akan mati.

419
00:20:24,223 --> 00:20:25,683
Apakah Anda akan menenangkan diri?

420
00:20:25,766 --> 00:20:29,186
Kalian berdua, diam
dan biarkan dokter ini bicara!

421
00:20:29,770 --> 00:20:33,023
Tidak masalah. Kamu tahu,
ini bisa agak sulit untuk diproses.

422
00:20:34,024 --> 00:20:35,651
Um, tapi prognosisnya bagus.

423
00:20:35,735 --> 00:20:38,320
-Yesus, itu bagus.
-Lihat apa yang dia katakan? Prognosisnya ...

424
00:20:38,404 --> 00:20:39,739
- [terengah]
- [dokter] Kami hanya harus menjagamu

425
00:20:39,822 --> 00:20:41,699
beberapa hari lagi,
dan menjalankan beberapa tes lagi,

426
00:20:41,782 --> 00:20:43,617
dan kami akan mengambilnya dari sana.

427
00:20:44,577 --> 00:20:46,203
Hanya beberapa hari lagi, oke.

428
00:20:46,996 --> 00:20:49,874
Baiklah, jika Anda memiliki pertanyaan,
Anda bisa memberi saya sebuah cincin.

429
00:20:50,082 --> 00:20:52,168
-Baik.
-Bagaimana saya tidak mendapatkan kartunya?

430
00:20:52,376 --> 00:20:55,171
Saya kakak laki-laki.
Akulah yang seharusnya ...

431
00:20:55,254 --> 00:20:57,423
-Karena aku yang paling dekat.
-Anda ingin kartu?

432
00:20:57,590 --> 00:20:59,216
Aku bahkan tidak mau ...
Aku bahkan tidak mau kartunya.

433
00:20:59,300 --> 00:21:00,551
[Mama Jay menangis]

434
00:21:00,634 --> 00:21:03,304
-Kamu lucu sekali.
Maaf, maaf, Dok.

435
00:21:03,721 --> 00:21:06,515
-Aku akan memanggilmu.
-Anda membuang-buang waktu wanita itu.

436
00:21:06,599 --> 00:21:08,142
[menangis]

437
00:21:08,225 --> 00:21:10,436
Hei, Mama, tidak apa-apa.
Lihatlah apa yang kamu lakukan.

438
00:21:10,519 --> 00:21:12,521
- [menangis terus]
-Mama, Mama.

439
00:21:13,147 --> 00:21:16,942
Aku sangat takut dia akan memberitahuku
Saya menderita kanker paru-paru.

440
00:21:17,026 --> 00:21:20,488
Anda selalu bisa mendapatkan beberapa titties baru
tetapi Anda tidak bisa mendapatkan paru-paru baru!

441
00:21:20,571 --> 00:21:21,697
Semua akan baik-baik saja.

442
00:21:21,781 --> 00:21:23,824
-Semuanya akan baik-baik saja.
- [Mama] saya tahu, sayang. Saya tahu, Sonny.

443
00:21:23,908 --> 00:21:25,659
Aku akan membunuh orang tua itu
itu memberimu itu.

444
00:21:25,743 --> 00:21:27,870
[Mama Jay] Anda tahu?
Keluar dari kamarku, Belanda.

445
00:21:27,953 --> 00:21:29,371
Ayo, pergi dari sini.

446
00:21:29,455 --> 00:21:31,749
Aku akan segera kembali.
Aku harus ... Aku akan kembali.

447
00:21:32,500 --> 00:21:34,460
Mengapa Anda harus memberi tahu Sonny
beberapa kekacauan seperti itu?

448
00:21:34,543 --> 00:21:37,463
Pergi keluar dari sini dengan kekacauan itu.
Ini berantakan!

449
00:21:37,880 --> 00:21:39,799
- [Pengumuman PA tidak jelas]
- [hembuskan]

450
00:21:41,842 --> 00:21:44,762
Hei, adik, lihat ini.

451
00:21:44,845 --> 00:21:48,307
Hei, uh, aku baru saja kembali ke sini
dan aku baru ingat sesuatu.

452
00:21:48,390 --> 00:21:51,435
Anda ingat waktu yang Anda ambil
handuk keledai kecil yang compang-camping itu

453
00:21:51,519 --> 00:21:52,853
dan mengikatnya di lehermu,

454
00:21:52,937 --> 00:21:54,188
bertingkah seperti jubah?

455
00:21:54,271 --> 00:21:57,024
Melompat dari atap,
dan patahkan kakimu.

456
00:21:57,358 --> 00:21:58,776
Dan sedang duduk di sana menangis,

457
00:21:58,859 --> 00:22:01,403
dan boo-hooing, dan ingus dan sial,
kamu tidak ingat itu?

458
00:22:01,487 --> 00:22:05,699
Maksudku, aku ingat itu,
tapi itu kamu, Belanda.

459
00:22:06,200 --> 00:22:07,827
Begitulah ... Begitulah cara saya mengingatnya.

460
00:22:07,910 --> 00:22:09,411
-Ya.
-Apa itu aku?

461
00:22:09,495 --> 00:22:10,871
Ya, aku cukup yakin itu kamu, kawan.

462
00:22:10,955 --> 00:22:12,623
Ya, itu kaki kananku.

463
00:22:12,706 --> 00:22:14,792
-Ya.
-Sialan, saya lupa.

464
00:22:14,875 --> 00:22:17,753
Aku ... aku terlalu banyak merokok.
Oke, ya, ya.

465
00:22:17,837 --> 00:22:19,380
Tapi yang ingin saya sampaikan adalah,

466
00:22:19,463 --> 00:22:22,967
kami telah melalui banyak hal.
Anda tahu, Mama sedang melalui beberapa hal,

467
00:22:23,050 --> 00:22:25,344
dan, seperti saya sudah mengatakan ini padamu
sejak kami masih kecil ...

468
00:22:27,054 --> 00:22:29,473
Tidak apa-apa.
Semuanya akan baik-baik saja.

469
00:22:30,599 --> 00:22:32,434
-Tidak, kamu mengatakan itu padaku.
-Ya.

470
00:22:32,518 --> 00:22:35,104
Sial, kau baru saja memberitahuku
semuanya akan baik-baik saja.

471
00:22:35,187 --> 00:22:37,565
Ya. Ya, bung, um,

472
00:22:37,648 --> 00:22:39,608
Saya ... Saya sangat menghargai Anda

473
00:22:39,942 --> 00:22:41,360
datang ke sini,

474
00:22:41,443 --> 00:22:43,445
-dan mencoba mengatakan sesuatu padaku.
-Mmm-hmm.

475
00:22:43,529 --> 00:22:45,906
-Itu sudah saya katakan sebelumnya.
-Mmm-hmm.

476
00:22:45,990 --> 00:22:48,784
-Lihat, itu benar-benar jenius.
-Mmm-hmm.

477
00:22:48,867 --> 00:22:53,289
Jadi, maksud saya, saya sudah tahu
tidak apa-apa, kawan.

478
00:22:53,581 --> 00:22:56,834
-Aku tahu itu, dan aku tahu sekarang.
-Kamu yakin?

479
00:22:57,793 --> 00:23:00,004
Hei, dengar kawan, apa kau keluar ke sini
untuk menghiburku, kawan?

480
00:23:00,087 --> 00:23:02,256
Karena jika Anda mencoba membuat saya
merasa lebih baik, dia akan sulit ...

481
00:23:02,339 --> 00:23:03,841
Anda tahu, saya hanya melanjutkan
kembali ke sana bersama Mama.

482
00:23:03,924 --> 00:23:06,677
-Ya, well, lakukan saja.
-Ashole, nak.

483
00:23:12,600 --> 00:23:13,767
[hembuskan]

484
00:23:16,312 --> 00:23:18,731
[nada panggil]

485
00:23:21,358 --> 00:23:23,152
Hei ... Hei, tuan.

486
00:23:23,235 --> 00:23:26,071
Apa kabar?
Ya, ini ... Ya, ini dia.

487
00:23:27,615 --> 00:23:30,659
Nah, saya tidak tahu.
Saya tidak tahu kapan saya akan ...

488
00:23:30,743 --> 00:23:32,953
Saya tidak tahu
ketika saya akan bisa berada di sana.

489
00:23:34,246 --> 00:23:36,165
Yah, ini milik ibuku
kondisi kesehatan, pak,

490
00:23:36,248 --> 00:23:39,877
dan, sayangnya, dia harus ...

491
00:23:39,960 --> 00:23:42,129
Uh, ya, aku akan memberitahumu.

492
00:23:43,380 --> 00:23:44,757
Ya, sampai jumpa.

493
00:23:44,840 --> 00:23:46,467
[Mama Jay] Kamu membuatku tertawa.

494
00:23:46,550 --> 00:23:49,428
- [keduanya tertawa]
-Twinkies.

495
00:23:49,511 --> 00:23:52,181
-Mereka tidak punya ayam.
-Ayam...

496
00:23:52,264 --> 00:23:53,641
Dia akan makan segalanya.

497
00:23:53,724 --> 00:23:56,852
[keduanya tertawa]

498
00:23:56,935 --> 00:23:59,730
Oh, kau membuatnya sakit.
Jangan membuatku tertawa begitu keras.

499
00:23:59,813 --> 00:24:01,440
- [Sonny] Kalian sekerasnya.
-[tertawa]

500
00:24:01,523 --> 00:24:04,568
Sial, aku bisa mendengar kalian semua
dari lift. Apa yang saya lewatkan?

501
00:24:04,652 --> 00:24:06,737
Kakakmu memberitahuku

502
00:24:06,820 --> 00:24:10,824
tentang bagaimana Denzel mendapat banyak uang
berat untuk Pagar,

503
00:24:10,908 --> 00:24:15,788
dan saya katakan padanya, saya tidak peduli apakah dia
1.000 pound, dia masih bisa mendapatkannya.

504
00:24:15,871 --> 00:24:18,749
[Belanda] Hei, Mama, jangan bicara ...
Ayo, jangan jahat.

505
00:24:18,832 --> 00:24:21,460
Ini waktu habis untuk semua kekejian itu.

506
00:24:21,543 --> 00:24:23,712
-[tertawa]
-Kamu tahu apa maksudku? Ini waktu untuk...

507
00:24:23,796 --> 00:24:26,840
-[tertawa]
-Tutup.

508
00:24:26,924 --> 00:24:28,217
Gantung string-G ke atas.

509
00:24:28,300 --> 00:24:30,302
-[tertawa]
-Saya katakan padanya, Nak.

510
00:24:30,386 --> 00:24:32,346
Oh Boy. [menghela nafas]

511
00:24:32,429 --> 00:24:34,515
Bagaimanapun, hal yang paling aneh,

512
00:24:34,598 --> 00:24:36,600
Saya baru saja menutup telepon
dengan orang-orang di LA

513
00:24:36,684 --> 00:24:39,144
dan mereka memberitahuku
mereka tidak akan membutuhkanku untuk sementara waktu.

514
00:24:39,728 --> 00:24:41,397
Apa? Mengapa?

515
00:24:41,480 --> 00:24:44,108
Anda tahu, mereka butuh sedikit waktu
untuk mendapatkan restoran mereka bersama,

516
00:24:44,191 --> 00:24:46,860
jadi saya kira mereka memberi saya waktu untuk tinggal di sini,

517
00:24:46,944 --> 00:24:48,696
-dan bantu merawat Mama.
-Anda akan tinggal?

518
00:24:48,779 --> 00:24:50,989
-Mmm!
-Dan bantu nincompoop ini

519
00:24:51,073 --> 00:24:52,324
dengan Gubuk Ayam.

520
00:24:52,408 --> 00:24:56,036
Itu yang saya bicarakan.
Saudara Jones, mereka dipersatukan kembali, kawan.

521
00:24:56,120 --> 00:24:58,497
[Terkekeh] Ini untuk sementara waktu.

522
00:25:00,582 --> 00:25:02,376
[Sonny] Saya mungkin telah menggeliat
kebenarannya sedikit.

523
00:25:02,918 --> 00:25:05,963
Chef Bentley tidak senang
tentang saya mengambil lebih banyak waktu,

524
00:25:06,046 --> 00:25:08,090
tapi tidak mungkin
Aku akan meninggalkan ibuku

525
00:25:08,173 --> 00:25:10,134
dan restoran ini
dalam kondisi mereka berada.

526
00:25:11,468 --> 00:25:13,303
Terutama tidak dengan saudara lelaki bodohku.

527
00:25:21,353 --> 00:25:22,688
[menghela nafas]

528
00:25:26,191 --> 00:25:27,818
Oke, dengarkan.
-Dengarkan!

529
00:25:27,901 --> 00:25:29,820
Dari titik ini ke depan,
sial akan berubah.

530
00:25:29,903 --> 00:25:30,988
Sial akan berubah!

531
00:25:31,071 --> 00:25:35,993
Sekarang, Blazin 'Jay's dulunya yang paling
Sambungan ayam yang dihormati di kota ini!

532
00:25:36,076 --> 00:25:37,786
Di seluruh kota!

533
00:25:37,870 --> 00:25:39,663
Oke, oke, terima kasih. Terima kasih, Gus.

534
00:25:39,747 --> 00:25:42,958
Tapi saya tidak perlu ...
Tidak ada hype man untuk yang ini, oke?

535
00:25:43,041 --> 00:25:45,169
Terima kasih, saya menghargai layanan Anda.

536
00:25:45,252 --> 00:25:46,587
Dengan tenang, prajurit.

537
00:25:48,881 --> 00:25:50,924
Sekarang, cara kita kembali

538
00:25:51,008 --> 00:25:53,886
untuk menjadi yang paling dihormati
ayam bersama di kota

539
00:25:53,969 --> 00:25:56,263
adalah melalui rasa hormat di dapur ini!

540
00:25:56,346 --> 00:25:58,432
Permisi, Sonny.
-Mmm.

541
00:25:59,391 --> 00:26:00,768
Dan hal lainnya.

542
00:26:01,643 --> 00:26:06,940
Tak satu pun dari Anda yang memanggil saya
sebagai "Sonny" atau "Mr. Sonny."

543
00:26:07,024 --> 00:26:10,152
Sebenarnya, saya beri tahu Anda apa,
kamu tidak memanggilku sama sekali.

544
00:26:10,235 --> 00:26:14,364
Anda menunggu sampai saya berbicara dengan Anda,
dan ketika saya melakukannya,

545
00:26:14,448 --> 00:26:17,409
Anda merespons dengan "Ya, Chef."
Apakah itu dipahami?

546
00:26:19,119 --> 00:26:20,913
- [Sonny menghela nafas]
- [terkekeh]

547
00:26:20,996 --> 00:26:23,916
Tentu saja tidak. Apa yang kamu inginkan?

548
00:26:27,336 --> 00:26:28,337
Apa ini?

549
00:26:28,420 --> 00:26:30,798
Oh, begitu, saya meminjam uang
dari mesin kasir.

550
00:26:30,881 --> 00:26:32,841
Aku bisa memberimu sisanya
minggu depan, setelah kita dibayar.

551
00:26:36,720 --> 00:26:37,805
Anda dipecat.

552
00:26:37,888 --> 00:26:40,307
Sial, kau akan memecatnya
hanya untuk itu?

553
00:26:40,390 --> 00:26:41,517
Menurutmu?

554
00:26:41,600 --> 00:26:44,812
Itu acar. Sampai jumpa, jalang. [terkekeh]

555
00:26:49,817 --> 00:26:52,528
[Mama Jay] Ya, ini sangat bagus,
untuk memiliki Sonny kembali

556
00:26:52,611 --> 00:26:55,239
-untuk mengambil alih restoran.
- [wanita] saya tahu, ya.

557
00:26:55,322 --> 00:26:58,867
Anda tahu bahasa Belanda, dia melakukan yang terbaik yang dia bisa,
tapi, yah, Belanda itu Belanda.

558
00:26:58,951 --> 00:27:01,787
Dia sudah menderita ADHD sejak dia kecil.

559
00:27:01,870 --> 00:27:04,456
Punya dia di Ritalin itu,
tetapi Anda tahu kapan mereka dewasa,

560
00:27:04,540 --> 00:27:06,959
mereka tidak minum obat atau tidak sama sekali.

561
00:27:07,042 --> 00:27:09,253
Oh, tapi dengan Sonny, aku akhirnya bisa beristirahat,

562
00:27:09,336 --> 00:27:12,381
karena kamu tahu,
dia menahan segalanya.

563
00:27:12,464 --> 00:27:15,300
-Dia melakukannya.
- [pelan] aku bisa menahannya.

564
00:27:15,384 --> 00:27:18,220
Aku senang dia pulang. [terkekeh]

565
00:27:19,429 --> 00:27:21,807
Jadi, apakah Jocelyn bernyanyi
Eye on the Sparrow?

566
00:27:21,890 --> 00:27:23,183
-Mmm-hmm.
-Mmm-hmm.

567
00:27:23,267 --> 00:27:26,270
Oh, aku suka nada tingginya. [terkekeh]

568
00:27:31,692 --> 00:27:34,111
KP Z, ya, nigga.

569
00:27:34,444 --> 00:27:36,822
Jadi, Anda menginginkan saya ... Anda menginginkan saya
untuk mendorong berat motherfucking?

570
00:27:36,905 --> 00:27:39,199
Saya orang yang brengsek, KP.

571
00:27:41,159 --> 00:27:44,454
Dan meskipun kau menginginkanku
untuk mendorong berat untuk Anda,

572
00:27:44,746 --> 00:27:47,082
Anda benar-benar bekerja untuk saya, keparat.

573
00:27:47,165 --> 00:27:50,002
Tidak Nigga itu membunuhku
jika saya mengatakan omong kosong itu.

574
00:27:50,627 --> 00:27:53,088
[terisak] Ibu saya sakit sekarang, bung.

575
00:27:53,171 --> 00:27:56,508
KP, ibuku sakit, kawan.
Dan aku butuh ...

576
00:27:56,592 --> 00:27:58,635
Nah, dia tidak akan melakukannya
percaya omong kosong itu juga.

577
00:28:04,808 --> 00:28:07,185
[tertawa jauh]

578
00:28:08,353 --> 00:28:12,065
Yo, Alfred. Ada apa, nak? [tertawa]

579
00:28:12,149 --> 00:28:14,484
Paling orisinal. Dapatkah saya membantu Anda?

580
00:28:14,568 --> 00:28:17,487
-Ya, uh, dimana KP?
-Siapa?

581
00:28:17,571 --> 00:28:20,407
-KP.
-Oh, tuan muda Phillips.

582
00:28:20,490 --> 00:28:22,534
[menghela nafas] Dengan cara ini, silakan.

583
00:28:22,618 --> 00:28:24,536
KP, pad kush.

584
00:28:28,415 --> 00:28:31,043
Ya, pesta sudah dimulai, wah!

585
00:28:31,126 --> 00:28:33,045
Wanita seksi di sini.

586
00:28:33,128 --> 00:28:37,215
Saya suka banyak mala-tala ... [slurring]

587
00:28:37,299 --> 00:28:39,218
Sayang Boo Boo tidak peduli padamu.

588
00:28:39,843 --> 00:28:41,386
[Pria] Ini serius, Kyle.

589
00:28:42,095 --> 00:28:43,764
Saya kehabisan tempat
untuk menyembunyikan uang Anda.

590
00:28:44,431 --> 00:28:46,683
Entah menemukan bisnis yang cukup besar
untuk menyalurkan uang Anda melalui,

591
00:28:47,726 --> 00:28:48,977
atau memperlambat.

592
00:28:50,062 --> 00:28:51,897
"Pelan - pelan?"

593
00:28:51,980 --> 00:28:54,524
Anda tidak memperlambat bisnis ini.

594
00:28:54,608 --> 00:28:56,526
Saya bilang saya akan menanganinya, kan?

595
00:28:56,902 --> 00:28:58,278
Anda hanya melakukan pekerjaan Anda.

596
00:29:00,697 --> 00:29:02,324
Hei, Pak Walikota.
-Hei.

597
00:29:02,407 --> 00:29:03,825
-Senang melihatmu.
-Kau juga, Kyle.

598
00:29:03,909 --> 00:29:05,577
***, ini terlihat bagus.

599
00:29:05,661 --> 00:29:08,914
Ya Tuhan. Mmm [meludah] Apa-apaan ini?

600
00:29:09,456 --> 00:29:13,460
Nak, aku baru saja memberitahu walikota itu
kita harus segera datang ke klub.

601
00:29:13,543 --> 00:29:17,047
Tentu saja, saya katakan apa, saya akan genap
naikkan handicap Anda beberapa pukulan.

602
00:29:17,130 --> 00:29:19,841
- [semua tertawa]
-Aku harus membuatnya adil, kan?

603
00:29:19,925 --> 00:29:21,385
Silakan lakukan.

604
00:29:22,219 --> 00:29:24,263
[Belanda] Oh, fondue!

605
00:29:26,014 --> 00:29:28,016
Oh, teman, ini omong kosong zesty di sana.

606
00:29:28,225 --> 00:29:29,726
Keju apa ini?

607
00:29:29,810 --> 00:29:31,270
Permisi, teman.
- [Belanda] Apakah ini keju asli?

608
00:29:31,353 --> 00:29:32,938
Itu omong kosong.
Anda tahu, ketika kita masih anak-anak,

609
00:29:33,021 --> 00:29:35,315
ibu kami memberi kami keju pemerintah itu
yang datang di blok besar,

610
00:29:35,899 --> 00:29:37,651
dan kamu harus mengambil pisau
dan turun di atasnya.

611
00:29:37,734 --> 00:29:39,278
Anda seorang gadis kulit putih.
Anda tidak tahu apa-apa tentang omong kosong itu.

612
00:29:39,361 --> 00:29:41,029
Yo, ayo lakukan ini.

613
00:29:42,155 --> 00:29:44,449
Nona Johnson, apa yang kamu lakukan
di sini, gadis?

614
00:29:44,825 --> 00:29:46,618
Kotoran. Hey apa yang terjadi?

615
00:29:47,286 --> 00:29:50,414
Astaga, apa-apaan ini
apa yang kamu lakukan di sini tanpa diundang?

616
00:29:50,747 --> 00:29:54,084
Saya menerima tawaran Anda.
Ingat tawaran yang Anda katakan kepada saya?

617
00:29:54,167 --> 00:29:57,462
Saya siap berlari dengan anjing-anjing besar.
Saya siap datang dari atas di bawah teras.

618
00:29:57,546 --> 00:29:59,923
Man, kamu tidak
bola lampu paling terang di dalam kotak.

619
00:30:00,007 --> 00:30:02,634
Anda tahu, jika saya tahu
ini adalah bola para pemain,

620
00:30:02,718 --> 00:30:05,095
-Aku bahkan tidak akan datang.
-Baik itu atau kamu hanya gila.

621
00:30:05,178 --> 00:30:07,264
-Kau tahu ayahku ada di sini?
-Ayahmu?

622
00:30:07,347 --> 00:30:09,474
Walikota ada di sini,
Kepala Polisi sial ...

623
00:30:09,558 --> 00:30:11,685
-Walikota?
-Plus, Bukankah aku sudah bilang aku tidak mau ...

624
00:30:11,768 --> 00:30:13,478
Bukankah aku sudah memberitahunya
Saya tidak ingin melihat wajahnya?

625
00:30:13,562 --> 00:30:16,690
Saya yakin saya katakan
Saya tidak ingin melihat wajah Anda lagi.

626
00:30:16,773 --> 00:30:19,359
Kau tahu, aku harus membunuhnya.
Aku harus membunuhmu sekarang.

627
00:30:19,443 --> 00:30:21,236
Kamu akan membunuhku? Saya pikir kami keren.

628
00:30:21,320 --> 00:30:23,530
-Jangan bunuh aku ...
Hei, bung, tutup mulut.

629
00:30:28,618 --> 00:30:29,911
[KP menghela nafas]

630
00:30:32,622 --> 00:30:34,958
Jadi Anda pikir Anda sudah siap
untuk datang ke Universitas.

631
00:30:36,543 --> 00:30:37,753
Bisakah saya bicara sekarang?

632
00:30:39,671 --> 00:30:41,006
Mengapa berubah pikiran?

633
00:30:42,174 --> 00:30:43,884
Karena saya sakit.

634
00:30:43,967 --> 00:30:46,928
[Gagap] Dan dokter
miliki saya di Mucinex.

635
00:30:47,012 --> 00:30:48,513
Ada kotoran hijau
keluar dari hidungku.

636
00:30:48,597 --> 00:30:51,767
Pikiranku kacau.
Mereka mengatakan Mucinex yang melakukannya.

637
00:30:52,434 --> 00:30:53,935
Dicampur dengan Tums.

638
00:30:54,895 --> 00:30:56,980
¬ Tum, tum, tum, tum ¬

639
00:30:58,273 --> 00:30:59,858
Jadi Anda pikir Anda bisa bergerak
satu pon dalam seminggu?

640
00:30:59,941 --> 00:31:02,652
Pon? Man, [mencemooh] satu pon seminggu?

641
00:31:02,736 --> 00:31:05,614
Satu pon bukan apa-apa.
Lihat, gulma sudah terjual.

642
00:31:05,697 --> 00:31:07,199
Gulma sudah pergi.

643
00:31:07,282 --> 00:31:09,117
Yang harus saya lakukan adalah mengambilnya
dan dapatkan uangnya.

644
00:31:09,201 --> 00:31:12,329
Man, aku dapat bibiku,
teman-temannya pulang kerja.

645
00:31:12,412 --> 00:31:13,872
Mereka menginginkan kantong nikel.

646
00:31:13,955 --> 00:31:16,249
Orang-orang ... Orang-orang di gereja.

647
00:31:16,333 --> 00:31:18,627
Saya menjual pendeta, semua orang menyiangi.
Semua orang...

648
00:31:18,710 --> 00:31:21,588
Jadi mengapa tidak dua? Sial, bung,
Sebenarnya, mengapa tidak tiga?

649
00:31:21,671 --> 00:31:23,465
Saya tidak bisa berbuat banyak.

650
00:31:23,548 --> 00:31:26,259
Tiga, um, tidak,
Aku akan baik-baik saja dengan keduanya.

651
00:31:26,343 --> 00:31:28,720
Apakah itu keren?
Mari kita berurusan dengan keduanya.

652
00:31:31,139 --> 00:31:32,432
Baik.

653
00:31:34,351 --> 00:31:35,977
Oke, Teeny akan menghubungkan Anda.

654
00:31:36,061 --> 00:31:37,312
Kecil?

655
00:31:37,396 --> 00:31:39,356
Bawa dia keluar,
pastikan tidak ada yang melihatnya.

656
00:31:43,485 --> 00:31:46,696
Hei bro. Aku tidak akan menidurimu.

657
00:31:47,364 --> 00:31:49,199
-Bohongi aku?
-Ya.

658
00:31:50,242 --> 00:31:52,702
Apakah Anda benar-benar berpikir
bahwa aku akan membiarkan seseorang menyukaimu

659
00:31:52,786 --> 00:31:54,746
berada dalam posisi untuk meniduriku?

660
00:31:55,330 --> 00:31:56,456
Tidak tidak tidak tidak.

661
00:31:56,540 --> 00:32:00,752
Ini adalah gim yang sangat, sangat berbahaya
Anda masuk, teman saya.

662
00:32:00,836 --> 00:32:02,838
Jangan meniduri diri sendiri.

663
00:32:07,759 --> 00:32:09,636
Apa yang saya katakan tentang telepon itu?
Anda dipecat.

664
00:32:09,719 --> 00:32:11,388
Apa maksudmu aku dipecat, nigga?

665
00:32:11,471 --> 00:32:13,014
Saya akan menelepon Phaedra
dan menuntut semua pantatmu

666
00:32:13,098 --> 00:32:14,349
Karena aku yang terbaik
pekerja yang Anda punya.

667
00:32:14,433 --> 00:32:17,227
-Anda tidak mampu membelinya.
-Aku tidak mampu apa?

668
00:32:17,310 --> 00:32:18,895
- [Sonny] Keluar dari sini.
- [gadis] Tunjukkan tanganmu.

669
00:32:18,979 --> 00:32:20,355
[percakapan tidak jelas]

670
00:32:20,439 --> 00:32:21,982
-Anda bahkan tidak bekerja di sini.
-Begitu?

671
00:32:22,065 --> 00:32:23,483
Luangkan waktu di jalan.

672
00:32:23,567 --> 00:32:25,235
-Outta jalanku!
- [gedebuk]

673
00:32:25,318 --> 00:32:27,362
-Ya Tuhan.
Hei, hei, hei!

674
00:32:27,446 --> 00:32:28,864
[wanita] Hei, hei, hei.

675
00:32:28,947 --> 00:32:31,283
[teriakan tidak jelas]

676
00:32:32,826 --> 00:32:35,162
Oh, sial, mereka berkelahi.
Ada perkelahian. Mereka berkelahi.

677
00:32:35,245 --> 00:32:37,581
Oh, oh! Teriakan pantatnya!
-Mereka bertarung, aku mengerti.

678
00:32:37,664 --> 00:32:38,999
[semua berteriak]

679
00:32:41,293 --> 00:32:43,587
- [berteriak tidak jelas]
-Awas.

680
00:32:43,670 --> 00:32:45,255
[wanita menjerit]

681
00:32:45,964 --> 00:32:47,382
-Siapa pantatnya.
-Jangan membunuhnya.

682
00:32:47,466 --> 00:32:50,135
Menurunkan nilai properti sialan.
Saya mencoba menjalankan bisnis di sini.

683
00:32:50,218 --> 00:32:51,428
-Ya?
-Bisnis apa?

684
00:32:51,511 --> 00:32:53,763
Berkelahi atau tidak berkelahi, Bung,
Anda tidak menghasilkan uang.

685
00:32:53,847 --> 00:32:55,932
-Dia datang polisi.
- [teriakan berlanjut]

686
00:32:56,016 --> 00:32:58,185
[Sonny] Saya telah melihat perkelahian yang lebih besar
di reuni keluarga,

687
00:32:58,268 --> 00:33:00,854
jadi saya terkejut
ketika polisi muncul.

688
00:33:00,937 --> 00:33:02,606
-Jadi adalah orang Belanda.
-Dasar bajingan!

689
00:33:02,689 --> 00:33:04,232
[berteriak]

690
00:33:06,109 --> 00:33:08,862
[Sonny] Di sinilah
Sial jadi sulit dipercaya.

691
00:33:08,945 --> 00:33:11,198
Saya tidak akan mempercayainya
jika saya tidak melihatnya sendiri.

692
00:33:13,617 --> 00:33:15,869
[deep fryer mendesis]

693
00:33:20,999 --> 00:33:23,335
Oh, sial!

694
00:33:23,710 --> 00:33:25,378
[semua berteriak]

695
00:33:25,462 --> 00:33:28,089
Letakkan tangan Anda di belakang punggung.
Whoa, whoa, whoa, whoa!

696
00:33:29,257 --> 00:33:31,051
KP akan membunuhku.

697
00:33:32,219 --> 00:33:34,387
Ini omong kosong.
Saya tidak melakukan apa-apa.

698
00:33:34,471 --> 00:33:35,931
Lepaskan pantatmu dariku!

699
00:33:36,014 --> 00:33:37,557
Uh-uh. Oh, tidak, mereka punya bayi saya.

700
00:33:38,099 --> 00:33:39,893
Keparat! Siapa yang akan memilikinya?
uang jaminan sialan saya?

701
00:33:39,976 --> 00:33:42,604
Ini ayam sialan.
Persetan denganmu, keparat!

702
00:33:42,687 --> 00:33:44,272
Saya memanggil Anda ketika Anda keluar dari pound.

703
00:33:44,356 --> 00:33:46,233
-Off ke penjara!
- [menjerit] Sasha!

704
00:33:46,316 --> 00:33:47,609
-Membawa kalian ke penjara.
-Sasha!

705
00:33:48,193 --> 00:33:51,947
-Baik bagi mereka Anda tiba di sini.
- [terkekeh]

706
00:33:52,239 --> 00:33:54,574
Ya, tapi terima kasih telah membantu saya.

707
00:33:55,033 --> 00:33:56,743
Tentu saja tidak masalah.

708
00:33:56,826 --> 00:33:59,579
Ya, sepertinya saya mendapat pekerjaan saya
cocok untuk saya.

709
00:33:59,663 --> 00:34:01,540
-Uh, ya, benar.
- [terkekeh]

710
00:34:01,623 --> 00:34:04,543
Hei, sisi baiknya, sepertinya
Anda akan berada di sekitar sedikit lebih lama.

711
00:34:04,626 --> 00:34:06,253
Ya, terlihat seperti itu, bukan?

712
00:34:06,336 --> 00:34:07,671
-Ya.
-Sepertinya begitu.

713
00:34:07,754 --> 00:34:10,215
Ya, mungkin kita harus mengejar ketinggalan.

714
00:34:11,049 --> 00:34:13,260
Ya, kita harus. Aku suka itu.

715
00:34:13,343 --> 00:34:15,887
Ya, cari saja hot dog Varsity
dan cincin bawang.

716
00:34:15,971 --> 00:34:17,430
-Beku.
-Hmm.

717
00:34:17,514 --> 00:34:19,349
Ini seperti masa lalu.

718
00:34:19,432 --> 00:34:21,851
-Hmm, seperti dulu, ya?
-Jika saya beruntung.

719
00:34:21,935 --> 00:34:24,271
- [tertawa]
-Apakah kamu suka itu? Apakah itu keren?

720
00:34:24,354 --> 00:34:25,772
-Yeah, aku suka itu.
-Sayang apa?

721
00:34:25,855 --> 00:34:27,023
Pribadi?

722
00:34:27,107 --> 00:34:29,609
Tidak ada, hanya memiliki
percakapan pribadi di sini.

723
00:34:29,693 --> 00:34:32,487
Oh, well, jangan pikirkan aku.
Saya hanya bekerja di sini.

724
00:34:32,571 --> 00:34:34,281
Maukah Anda bergabung dengan saya?

725
00:34:34,364 --> 00:34:35,824
-Ya, hanya ...
-Terima kasih.

726
00:34:35,907 --> 00:34:37,534
Beri aku satu detik. Hmm.

727
00:34:38,285 --> 00:34:40,328
Jadi dia sedikit melindungi saya.

728
00:34:40,412 --> 00:34:41,871
Apakah itu yang Anda sebut itu?

729
00:34:41,955 --> 00:34:43,707
Bersikap baiklah.

730
00:34:43,790 --> 00:34:45,917
Dia pria besar.
Hei, hei, B, tidak apa-apa.

731
00:34:46,001 --> 00:34:47,919
[tertawa] Biarkan saya memberi Anda nomor saya.

732
00:34:48,003 --> 00:34:49,713
Anda harus membiarkannya mencium bau Anda atau sesuatu.

733
00:34:49,796 --> 00:34:52,048
Hei, Sonny, hentikan.

734
00:34:52,132 --> 00:34:54,843
[Sonny] Itu level luar biasa bagiku.

735
00:34:55,552 --> 00:34:57,971
-Sini. Panggil aku, oke?
-Baik.

736
00:34:58,054 --> 00:34:59,931
-Aku yakin akan memanggilmu.
-Mmm-hmm.

737
00:35:00,015 --> 00:35:03,435
-Ya, ha!
- [Tertawa] Diam, kau sangat buruk.

738
00:35:03,518 --> 00:35:05,270
Hei, aku seharusnya tidak menunjukkannya padanya, bukan?

739
00:35:05,353 --> 00:35:06,646
Tidak, Sonny ...

740
00:35:07,397 --> 00:35:09,024
[Kekuatan] Kami memperhatikan Anda, Sonny.

741
00:35:09,649 --> 00:35:12,277
Sampai jumpa lagi. Oke, ayo, ayo.

742
00:35:14,946 --> 00:35:17,407
Apa yang kamu lakukan? Kami masih buka.

743
00:35:17,490 --> 00:35:19,701
Ini bukan waktunya
untuk berkumpul dan bersosialisasi.

744
00:35:19,784 --> 00:35:21,661
Kalian harus membersihkan sampah ini.

745
00:35:22,245 --> 00:35:24,331
Semua orang. Hei bro,
Anda hanya berdiri di sana.

746
00:35:24,414 --> 00:35:26,207
Rambutmu terlihat bijak,
kamu bukan orang bijak.

747
00:35:26,291 --> 00:35:27,959
Dapatkan ... Dapatkan untuk mengambil sesuatu.

748
00:35:29,294 --> 00:35:30,378
Ini bisnis.

749
00:35:31,087 --> 00:35:33,715
Ayo, teman, kita harus dapatkan
ini bersama-sama. Kami masih membuka ...

750
00:35:33,798 --> 00:35:35,675
Hei, taruh lagi ayam.

751
00:35:35,759 --> 00:35:37,761
Kumpulkan semuanya.

752
00:35:37,844 --> 00:35:40,388
Sheesh! Aku beritahu padamu.

753
00:35:41,848 --> 00:35:43,308
Lihat, teman.

754
00:35:43,391 --> 00:35:45,060
Aku tahu kamu tidak tertangkap
dirimu tidak ada sikap

755
00:35:45,143 --> 00:35:48,021
tentang pit bull pterodactyl ini,
Gadis berwajah anjing di sini, kawan.

756
00:35:48,104 --> 00:35:49,731
Dia adalah apel yang buruk. Dia harus pergi.

757
00:35:49,814 --> 00:35:51,608
Aku hanya tidak ingin membicarakannya
sekarang juga, oke?

758
00:35:51,691 --> 00:35:52,817
Saya tidak bisa berbuat apa-apa.

759
00:35:52,901 --> 00:35:54,903
Ini omong kosong di sini.
Aku tidak bisa, kawan.

760
00:35:54,986 --> 00:35:56,655
Kami di dalamnya buruk karena,
pada akhir hari,

761
00:35:56,738 --> 00:35:58,448
Saya di sini melakukan semua pekerjaan yang saya bisa, teman,

762
00:35:58,531 --> 00:36:00,075
mencoba untuk mendapatkan restoran ini
kembali bersama.

763
00:36:00,158 --> 00:36:01,951
-Mmm-hmm.
- [Sonny] Seharusnya semua kemuliaan.

764
00:36:02,035 --> 00:36:04,204
-Dan, maksud saya, setiap hari ...
-Hmm.

765
00:36:04,287 --> 00:36:06,331
Ikuti saja petunjukku.
Tetap keluar dari jalanku.

766
00:36:06,414 --> 00:36:10,460
Cobalah untuk tidak bingung
sepanjang waktu, bung

767
00:36:10,543 --> 00:36:13,421
Man, kamu melakukan hal-hal yang benar pertama kali,
Anda tidak perlu melakukannya ...

768
00:36:13,505 --> 00:36:15,382
-Mmm.
-Lalu dan lagi dan lagi.

769
00:36:15,465 --> 00:36:19,219
Apakah kamu tidak ingat? Mereka memberitahumu itu
ketika Anda masih kecil.

770
00:36:19,302 --> 00:36:21,429
Tidak ada yang memberitahumu itu
ketika kamu masih kecil, kawan?

771
00:36:21,513 --> 00:36:23,223
Dengar, teman. Lihat, itu masalahmu ...

772
00:36:23,306 --> 00:36:26,226
Aku mendapatkan semua ini, kawan.
Itu bagus, Anda tahu.

773
00:36:26,685 --> 00:36:28,228
Kau benar, benar kan?

774
00:36:28,311 --> 00:36:29,604
Haleluya!

775
00:36:29,688 --> 00:36:31,022
[tertawa] Ya!

776
00:36:32,982 --> 00:36:34,317
Sial, kita dapat ini.

777
00:36:34,401 --> 00:36:36,236
Anda menyukai resep baru itu, ya?

778
00:36:38,238 --> 00:36:40,949
Ooh. Boy, letakkan kaki itu.

779
00:36:41,032 --> 00:36:43,118
Anda pikir Anda akan kembali ke sini
makan ayam sepanjang hari?

780
00:36:43,201 --> 00:36:44,577
Jangan menatapku seperti itu.

781
00:36:44,661 --> 00:36:46,955
-Kenapa aku di sini?
-Maksud kamu apa?

782
00:36:47,038 --> 00:36:49,249
Anda bisa mendapatkan salah satu dari koki ini
untuk memperbaiki ini.

783
00:36:49,332 --> 00:36:51,710
Apakah mereka memiliki tanda pendirian?

784
00:36:52,961 --> 00:36:54,587
Tidak, letakkan di atas ...

785
00:36:54,671 --> 00:36:57,257
Tidak, kencangkan. Lihat? Lihat itu.

786
00:36:57,340 --> 00:36:58,925
-[tertawa]
-Lihat? Lihat itu.

787
00:36:59,008 --> 00:37:02,178
Nigga saya. Saya tahu Anda bisa melakukannya. Ooh.

788
00:37:03,847 --> 00:37:05,724
Oke, saya ingin semua orang,
fokuskan perhatian itu.

789
00:37:05,807 --> 00:37:08,268
Saya membutuhkan kesempurnaan dan profesionalisme
di lantai ini.

790
00:37:08,351 --> 00:37:10,729
Sekarang, orang-orang ini datang ke sini
untuk satu hal dan satu hal saja.

791
00:37:10,812 --> 00:37:12,313
Dan itu bukan senyummu yang cantik.

792
00:37:12,397 --> 00:37:14,399
Ini adalah Ayam Goreng Blazin 'Jay.

793
00:37:14,482 --> 00:37:17,193
Jadi saya ingin pesanan ini
berbalik dengan cepat.

794
00:37:17,277 --> 00:37:19,612
- [semua] Ya, Chef!
-Saya butuh ayam segar,

795
00:37:19,696 --> 00:37:23,491
kentang goreng dan sisi,
semua dalam rotasi konstan.

796
00:37:25,618 --> 00:37:27,620
[Sonny] Segalanya sungguh
mulai melihat ke atas.

797
00:37:27,704 --> 00:37:29,456
Blazin 'Jay terbakar.

798
00:37:29,539 --> 00:37:31,583
Kami hampir tidak bisa mengikuti pesanan.

799
00:37:35,336 --> 00:37:38,548
Mama masih di rumah sakit.
Dokter mengatakan dia membaik.

800
00:37:38,631 --> 00:37:40,383
Dan, dengan restoran melakukan hal yang baik,

801
00:37:40,467 --> 00:37:42,635
sepertinya dia kembali
untuk dirinya yang penuh semangat lagi.

802
00:37:46,765 --> 00:37:49,058
Bahkan Sasha memperhatikan.

803
00:37:49,142 --> 00:37:50,435
[pelan] Wow.

804
00:37:53,271 --> 00:37:56,316
Saya butuh semua ayam itu. Saya butuh itu...
Saya perlu lebih banyak ayam goreng.

805
00:37:56,399 --> 00:37:58,276
Kami sudah jatuh dari sini, kawan.

806
00:37:59,110 --> 00:38:01,905
Berhenti omong kosong di sana, teman.
Dapatkan ayam itu muncul di sini.

807
00:38:01,988 --> 00:38:04,991
Aku tidak percaya butuh waktu selama ini
bagi saya untuk kembali ke sini untuk Anda.

808
00:38:06,075 --> 00:38:08,077
Aku merindukanmu.

809
00:38:08,161 --> 00:38:09,621
- [terkekeh]
-Tidak lagi.

810
00:38:10,538 --> 00:38:12,165
-Ya. [tertawa]
-Nyam nyam nyam.

811
00:38:12,957 --> 00:38:14,250
Jangan makan aku!

812
00:38:25,929 --> 00:38:27,597
[Belanda] Oh, sial!

813
00:38:30,767 --> 00:38:33,436
Persetan! Kotoran!

814
00:38:35,480 --> 00:38:36,856
[hembuskan]

815
00:38:44,656 --> 00:38:47,242
[Sonny] Saya pikir bisnis sedang booming
karena perubahan saya.

816
00:38:47,325 --> 00:38:51,329
Sementara itu, Belanda mengambil untung kami
untuk kembali pada ramuan rahasia kecilnya.

817
00:38:51,412 --> 00:38:53,373
Saya tidak tahu bagaimana saya tidak melihatnya.

818
00:38:57,961 --> 00:38:59,754
- [Sonny] Hei, hei, Belanda.
-Apa?

819
00:38:59,838 --> 00:39:02,006
Hei, kamu akan membutuhkan lebih banyak kentang
disini.

820
00:39:02,090 --> 00:39:03,550
Oh, ayo ambilkan mereka kentang.

821
00:39:08,179 --> 00:39:09,889
Tarik ke depan, tarik ke depan.

822
00:39:15,728 --> 00:39:18,022
Dapatkan mobil bergulir, teman.
Mari kita teruskan mobil mereka!

823
00:39:18,106 --> 00:39:19,440
Apakah Anda mengirim yang
ke drive-thru?

824
00:39:19,524 --> 00:39:22,318
Ya, melalui drive-thru.
Kami punya sayap di sana!

825
00:39:22,402 --> 00:39:23,945
-Baik.
-Hei, uh, apa yang kamu coba dapatkan?

826
00:39:24,028 --> 00:39:25,196
Kami mendapat minuman gratis.

827
00:39:36,082 --> 00:39:38,585
- [obrolan radio polisi]
Hei, bung, selamat malam.

828
00:39:38,668 --> 00:39:39,961
Sampai jumpa.

829
00:39:40,044 --> 00:39:41,421
[Memainkan musik hip-hop]

830
00:39:41,504 --> 00:39:43,590
Musik, pelek, gigi emas.

831
00:39:43,673 --> 00:39:46,676
Oke, itu tidak berarti
mereka adalah pengedar narkoba.

832
00:39:46,759 --> 00:39:48,219
Saya punya panggangan di sekolah menengah.

833
00:39:48,303 --> 00:39:50,513
- [terkekeh] Jangan ingatkan aku.
- [mencemooh]

834
00:39:50,597 --> 00:39:53,057
Kau selalu jujur, kawan.

835
00:39:53,141 --> 00:39:56,895
Saya hanya mengatakan, mengapa membuang-buang uang Anda
di mobil dan perhiasan mencolok?

836
00:39:56,978 --> 00:39:59,188
Oh, jadi jika itu Ratu Elizabeth

837
00:39:59,272 --> 00:40:02,150
mengemudi dengan Rolls-Royce-nya
dan hanya meneteskan rubi,

838
00:40:02,233 --> 00:40:04,819
-Anda akan mengatakan hal yang sama?
-Itu berbeda.

839
00:40:04,903 --> 00:40:08,239
- [mencemooh]
Poin saya adalah, ketika saya menghasilkan uang,

840
00:40:08,323 --> 00:40:11,284
Saya akan membuka yang bagus,
bisnis terhormat.

841
00:40:11,868 --> 00:40:13,786
Oh, seperti milik Blazin 'Jay.

842
00:40:13,870 --> 00:40:15,622
[mencemooh] Ya.

843
00:40:15,705 --> 00:40:17,957
-Seperti anak laki-laki Anda di Blazin 'Jay's.
-Mmm.

844
00:40:18,041 --> 00:40:19,751
Kebencian itu kuat denganmu, temanku.

845
00:40:21,210 --> 00:40:22,253
Sasha ...

846
00:40:24,881 --> 00:40:27,175
Saya punya beberapa tugas yang harus saya jalankan, tapi ...

847
00:40:27,258 --> 00:40:29,218
Saya berharap, mungkin nanti,
Anda dan saya bisa minum.

848
00:40:30,303 --> 00:40:32,764
Terima kasih untuk undangan nya
tapi aku punya rencana.

849
00:40:33,890 --> 00:40:35,224
Binatu malam lagi?

850
00:40:35,308 --> 00:40:38,728
Tidak, saya punya kencan,
Terima kasih banyak.

851
00:40:38,811 --> 00:40:41,105
-Jadi kencan, ya?
-Mmm-hmm.

852
00:40:41,189 --> 00:40:42,315
Malam, rekan.

853
00:40:45,068 --> 00:40:46,402
[menghela nafas]

854
00:40:50,281 --> 00:40:52,533
- [Sasha terkikik]
- [Sonny] Oke, jadi Anda tahu

855
00:40:52,617 --> 00:40:54,619
itu disebut cat dan sip, kan?

856
00:40:54,702 --> 00:40:58,373
[Sasha] Ya, tetapi Anda sedang berusaha
untuk membuat saya mabuk di sini, jadi ...

857
00:40:58,456 --> 00:41:00,083
[Sonny] Seperti yang bisa Anda gunakan
sedikit bantuan di sini.

858
00:41:00,166 --> 00:41:02,126
-Diam, ini terlihat bagus.
- [tertawa]

859
00:41:02,210 --> 00:41:04,337
[Terkekeh] Ada sesuatu untuk itu.

860
00:41:04,420 --> 00:41:07,423
-Mmm.
-Lihat? Dia menyukainya.

861
00:41:07,507 --> 00:41:10,051
-Aku yakin dia menyukainya.
- [tertawa] Kamu sangat buruk.

862
00:41:10,134 --> 00:41:12,011
Jadilah sikat.

863
00:41:12,095 --> 00:41:13,721
-Rasakan stroke.
-Shh!

864
00:41:13,805 --> 00:41:16,349
-Apa?
- [Berbisik] Dia akan mendengarmu.

865
00:41:16,432 --> 00:41:18,726
Dia perlu merasakan stroke.

866
00:41:18,810 --> 00:41:21,396
[Gagap] Kita akan merasakan stroke, shh.

867
00:41:21,479 --> 00:41:24,899
Sepertinya dia tidak merasakan stroke
dalam beberapa waktu.

868
00:41:26,025 --> 00:41:28,945
Mmm, yah, aku merasakan sakitnya.

869
00:41:29,862 --> 00:41:30,863
Tidak.

870
00:41:31,698 --> 00:41:34,409
-Kamu serius?
-Iya nih.

871
00:41:34,492 --> 00:41:37,120
-Apa?
-Menjadi polisi tidak benar-benar mengizinkan

872
00:41:37,203 --> 00:41:40,164
-banyak kehidupan cinta, jadi ...
-Kenapa tidak?

873
00:41:41,290 --> 00:41:44,127
Saya tidak tahu Sebagian, jam.

874
00:41:44,210 --> 00:41:48,297
Dan saya pikir itu karena pria
terintimidasi oleh pekerjaan saya.

875
00:41:48,381 --> 00:41:50,466
-Nah, anak laki-laki, mungkin.
- [Sasha terkekeh]

876
00:41:51,259 --> 00:41:54,637
Ditambah lagi, polisi yang berpacaran belum juga
terlalu banyak bekerja untuk saya juga.

877
00:41:54,721 --> 00:41:57,348
[Terkekeh] Harus payah untuk anakmu, Powers.

878
00:41:58,141 --> 00:42:00,226
-Bersikap baik.
-Kenapa harus saya?

879
00:42:00,309 --> 00:42:02,395
- [tertawa]
-Dia baik.

880
00:42:02,478 --> 00:42:05,148
-Untuk siapa?
-[tertawa]

881
00:42:06,274 --> 00:42:09,360
-Mmm.
-Kau tahu, aku selalu ingin tahu,

882
00:42:09,444 --> 00:42:11,696
pernahkah kamu berpikir
tentang menjadi hal lain?

883
00:42:11,779 --> 00:42:13,489
Mmm-mmm, tidak.

884
00:42:13,573 --> 00:42:16,617
Saya mencintai pekerjaan saya. Plus, Anda tahu keluarga saya.

885
00:42:16,701 --> 00:42:19,328
Kita semua adalah polisi.
Itu hanya ... Itu hanya apa yang kita lakukan.

886
00:42:20,038 --> 00:42:21,164
Ya.

887
00:42:21,831 --> 00:42:26,085
Saya mengerti apa yang Anda katakan,
dan, sementara pekerjaan saya tidak tampak

888
00:42:26,169 --> 00:42:30,173
hampir sama pentingnya dengan milikmu,
Saya mengerti tekanannya

889
00:42:30,256 --> 00:42:32,675
-Berikut mengikuti jejak keluarga Anda.
-Mmm-hmm.

890
00:42:33,718 --> 00:42:36,012
Anda tahu, kakek saya, Johnny,

891
00:42:36,095 --> 00:42:38,765
dia adalah musisi blues bepergian.

892
00:42:38,848 --> 00:42:41,976
Dan legenda memilikinya
bahwa dia memainkan gitar

893
00:42:42,060 --> 00:42:47,065
sangat bagus dan sangat cepat,
bahwa mereka mulai memanggilnya Blazin 'Jay.

894
00:42:47,148 --> 00:42:49,108
-Wow.
- [terkekeh]

895
00:42:49,192 --> 00:42:51,069
Ya dan...

896
00:42:51,152 --> 00:42:53,696
Dan ketika dia bosan dengan jalan,
dia menetap di sini,

897
00:42:53,780 --> 00:42:56,616
dan itulah akhirnya kami
dengan Gubuk Ayam.

898
00:42:56,699 --> 00:43:00,036
[tertawa] Wow, bagaimana bisa
kamu tidak pernah mengatakan ini padaku sebelumnya?

899
00:43:00,119 --> 00:43:02,789
Yah, mungkin karena aku terlalu sibuk
menyelinap masuk dan keluar dari rumah Anda,

900
00:43:02,872 --> 00:43:06,292
-berusaha menghindari ayahmu.
-[tertawa]

901
00:43:06,375 --> 00:43:09,629
Tidak, tapi aku serius,
Itu sangat keren.

902
00:43:09,712 --> 00:43:11,839
Aku bukan omong kosong,
Aku juga serius.

903
00:43:11,923 --> 00:43:13,299
Dia memiliki 12-gauge.

904
00:43:13,382 --> 00:43:15,051
-Ya, dia melakukannya.
-Aku tidak ingin tertembak.

905
00:43:15,134 --> 00:43:17,345
[tertawa] Dia masih memilikinya, ya, benar.

906
00:43:17,428 --> 00:43:18,679
[terkekeh]

907
00:43:18,763 --> 00:43:19,972
-Coba dengarkan.
-Hmm.

908
00:43:20,056 --> 00:43:22,433
Bagaimana dengan sedikit cat,

909
00:43:22,517 --> 00:43:25,478
-dan sedikit lagi sip?
-Baik. [terkekeh]

910
00:43:29,774 --> 00:43:31,109
Hai.

911
00:43:33,486 --> 00:43:37,240
Bagaimanapun juga, Bu,
dia tumbuh di restoran itu ...

912
00:43:37,323 --> 00:43:38,449
Mmm

913
00:43:38,533 --> 00:43:40,785
-Dan ketika dia sudah cukup tua ...
-Terima kasih.

914
00:43:40,868 --> 00:43:43,037
-Dia Akhirnya menjalankannya.
-Mmm.

915
00:43:43,121 --> 00:43:45,331
Sepertinya itu yang akan aku lakukan juga.

916
00:43:45,832 --> 00:43:48,876
Mmm, kamu sepertinya tidak terlalu senang tentang itu.

917
00:43:49,710 --> 00:43:51,045
[hembuskan]

918
00:43:51,129 --> 00:43:52,880
Yah, jangan salah paham.

919
00:43:52,964 --> 00:43:54,382
Saya suka memasak.

920
00:43:54,674 --> 00:43:55,967
Jadi apa masalahnya?

921
00:43:57,635 --> 00:44:00,680
Yah, kurasa itu ... [menghela nafas]

922
00:44:00,763 --> 00:44:05,768
Aspirasi saya telah membawa saya
lebih jauh dari tempat ini.

923
00:44:05,852 --> 00:44:08,146
-Mmm.
-Kamu tahu?

924
00:44:08,229 --> 00:44:12,942
Saya pikir impian saya lebih besar dari ...
Baru saja menjalankan Gubuk Ayam.

925
00:44:13,025 --> 00:44:14,819
Hmm.

926
00:44:14,902 --> 00:44:17,697
Nah, jika itu berarti apa-apa,

927
00:44:19,157 --> 00:44:21,742
-Saya senang kamu kembali.
- [terkekeh]

928
00:44:21,826 --> 00:44:23,411
Itu sebenarnya berarti segalanya.

929
00:44:23,494 --> 00:44:24,745
[terkikik]

930
00:44:25,913 --> 00:44:27,957
Anda tahu, saya tidak pernah mengatakannya,

931
00:44:28,040 --> 00:44:32,211
tapi kamu satu-satunya alasan
Saya pernah berpikir untuk tinggal.

932
00:44:33,296 --> 00:44:37,717
Itu lucu, karena dengan kamu pergi,

933
00:44:37,800 --> 00:44:40,261
kaulah satu-satunya alasan
Saya pernah berpikir untuk pergi.

934
00:44:40,344 --> 00:44:42,430
-Mmm.
- [terkekeh]

935
00:44:42,513 --> 00:44:44,265
Pria beruntung.
-Mmm-hmm.

936
00:44:44,348 --> 00:44:47,101
[tertawa] Mmm.

937
00:44:58,070 --> 00:44:59,822
Saya mendapat dua kali lipat, whoo!

938
00:45:00,031 --> 00:45:02,533
Jangan menjadi pecundang, sayang,
ibumu bagus

939
00:45:02,617 --> 00:45:04,493
-Anda mengambil uangnya, Mama?
-Yeah sayang.

940
00:45:04,577 --> 00:45:06,537
-Anda mengambil uangnya?
-Anda harus menghadapinya,

941
00:45:06,621 --> 00:45:08,080
ibumu mendapat keterampilan.

942
00:45:08,164 --> 00:45:09,582
Saya pikir Anda curang.

943
00:45:09,665 --> 00:45:11,459
- [Mama Jay] Tidak ada yang selingkuh.
-Kamu adalah.

944
00:45:11,542 --> 00:45:12,376
-Ya!
-Sayang!

945
00:45:12,460 --> 00:45:15,171
Ya, Anda tahu, saya pikir
Anda bosan dengan makanan rumah sakit itu.

946
00:45:15,254 --> 00:45:16,631
Ya, benar.

947
00:45:16,714 --> 00:45:18,633
-Sekarang Aku akan memberimu beberapa burung halaman.
-Ya, kamu yang membuat ini.

948
00:45:18,716 --> 00:45:20,343
-Kamu membuat ini.
- [tertawa] Dengan kentang tumbuk,

949
00:45:20,426 --> 00:45:23,304
-saus. Nikmati dirimu sendiri.
-Baby, itu sangat manis darimu.

950
00:45:23,387 --> 00:45:25,306
-Saya harus melakukannya. Saya harus melakukannya.
-Mmm.

951
00:45:25,389 --> 00:45:28,100
-Hoo-wee!
-Ini bagus.

952
00:45:28,184 --> 00:45:29,644
-Aku tahu kamu akan menyukainya.
-Aku tahu kamu akan,

953
00:45:29,727 --> 00:45:30,937
Saya tidak tahu mengapa kami datang ke sini.
Karena aku tahu kamu akan ...

954
00:45:31,020 --> 00:45:33,189
-Baby, sayang, ini bagus.
- [Belanda] Anda akan menyukainya.

955
00:45:33,272 --> 00:45:34,690
- [Sonny] Anda sangat menyukainya?
-Ini luar biasa.

956
00:45:34,774 --> 00:45:36,651
Dan saya khawatir
Anda akan memiliki masalah

957
00:45:36,734 --> 00:45:38,653
dengan saya agak
bermain dengan resepnya, jadi ...

958
00:45:38,736 --> 00:45:41,322
Anda bermain dengan -
Mmm, Tuhan itu baik, apa yang Anda masukkan ke dalamnya?

959
00:45:41,405 --> 00:45:44,241
Anda tahu apa yang saya lakukan,
adalah saya mengambil beberapa, uh,

960
00:45:44,325 --> 00:45:48,829
beberapa campuran dan campuran beberapa bumbu
dan rempah-rempah, dan sedang bermain dengan mereka,

961
00:45:48,913 --> 00:45:51,791
dan yang itu, khususnya,
berbasis di bawang putih Himalaya.

962
00:45:51,874 --> 00:45:53,793
-Oh, Himalaya?
-Ya, Himalaya,

963
00:45:53,876 --> 00:45:55,753
-Aku tahu itu di French Quarter.
-Ohhh!

964
00:45:55,836 --> 00:45:58,881
Bawang putih himalaya,
itu yang terbaik dari semua bawang putih.

965
00:45:58,965 --> 00:46:01,801
-Ya. Senang anda menyukainya.
-Mmm-mmm-mmm.

966
00:46:01,884 --> 00:46:04,387
Belanda, lihat ini.
Sekarang, jangan membenci.

967
00:46:04,470 --> 00:46:06,555
-Mmm-mmm. Bagaimana saya membenci?
-Anda harus memberikannya kepada saudaramu,

968
00:46:06,639 --> 00:46:07,640
-dia melakukan--
-Aku-- Aku tidak melakukan--

969
00:46:07,723 --> 00:46:08,683
-Dia melakukan ini.
-Aku bahkan tidak mengatakan apa-apa ...

970
00:46:08,766 --> 00:46:10,518
- Ayam ini bagus.
-Ya--

971
00:46:10,601 --> 00:46:13,020
-Selalu bilang aku benci.
-Jangan khawatir tentang dia, Mama.

972
00:46:13,104 --> 00:46:14,647
- [Mama Jay berseru]
-Sangat senang kamu menyukainya.

973
00:46:14,730 --> 00:46:16,607
Dan jika Anda melihat yang baru
kotak to-go,

974
00:46:16,691 --> 00:46:18,985
lihat, saya melakukan itu, saya memesan itu,
Saya mendapat logo kami di sana.

975
00:46:19,068 --> 00:46:20,403
Saya melihat itu, sayang,
keluar dari jalan sekarang.

976
00:46:20,486 --> 00:46:22,863
Nah, Anda memasukkannya ke dalam kotak to-go,
dan membawanya ke sini,

977
00:46:22,947 --> 00:46:24,281
-Jadi Anda bisa memberinya kredit ...
-Anda melakukannya, sayang.

978
00:46:24,365 --> 00:46:26,367
Saya kira, untuk itu jika Anda memberi mereka
untuk apa pun ...

979
00:46:26,450 --> 00:46:28,494
-Aku ingin berbicara denganmu.
-Bicara padaku?

980
00:46:28,577 --> 00:46:31,330
-Ya kamu.
- [Mama Jay bersenandung]

981
00:46:31,414 --> 00:46:33,749
-Mama, aku akan segera kembali.
-Baiklah sayang.

982
00:46:33,833 --> 00:46:35,501
-Oh, Tuhan, itu surgawi ...
- [Sonny] Ada apa denganmu, kawan?

983
00:46:35,584 --> 00:46:36,961
Saya tidak punya serbet.

984
00:46:37,044 --> 00:46:39,046
Mmm-mmm-mmm.

985
00:46:41,882 --> 00:46:43,509
Apa yang salah?

986
00:46:44,677 --> 00:46:47,596
Katakan, bung, kenapa aku tidak pernah
dapatkan kredit untuk apa yang saya lakukan?

987
00:46:48,472 --> 00:46:50,808
Untuk apa kredit Anda inginkan?
Apa yang kamu bicarakan?

988
00:46:50,891 --> 00:46:52,727
Bawang putih himalaya, nigga?

989
00:46:52,810 --> 00:46:55,730
Tolong, benarkah? [erangan]
-Apa yang salah dengan bawang putih Himalaya?

990
00:46:55,813 --> 00:46:57,857
Anda tidak suka bawang putih Himalaya saya?

991
00:46:58,816 --> 00:47:02,653
Kamu tahu apa?
Ada satu ramuan yang Anda lewatkan.

992
00:47:02,737 --> 00:47:04,947
Apakah kamu--
Apa ... Kamu baik-baik saja?

993
00:47:06,407 --> 00:47:07,491
Kush saya.

994
00:47:08,743 --> 00:47:09,827
Kush Anda?

995
00:47:10,870 --> 00:47:12,329
Itu kush saya.

996
00:47:12,413 --> 00:47:14,874
Minyak yang Anda masukkan
dan membuat mereka sayap?

997
00:47:14,957 --> 00:47:19,003
Itu, jatuh dari tanganku, di sana,
pada kecelakaan dan ...

998
00:47:20,463 --> 00:47:21,672
Panci ayam.

999
00:47:22,923 --> 00:47:25,384
-Aku tahu kamu akan menyukainya.
-Anda omong kosong.

1000
00:47:25,468 --> 00:47:27,386
Tidak, bukan aku.
Maksudku, mereka menyukainya.

1001
00:47:27,470 --> 00:47:29,555
- [Berbisik] Mereka menyukainya.
-Anda omong kosong.

1002
00:47:29,638 --> 00:47:31,307
Man, kamu bermain.

1003
00:47:31,390 --> 00:47:33,059
-Tidak, aku tidak, aku bilang-- Nak.
-Tidak.

1004
00:47:33,142 --> 00:47:34,643
-Saya bisa tahu kapan Anda berbohong.
-Tidak, aku tidak berbohong.

1005
00:47:34,727 --> 00:47:35,978
-Kamu serius?
-Ya.

1006
00:47:36,062 --> 00:47:37,772
Kawan, apa yang salah denganmu, kawan?

1007
00:47:37,855 --> 00:47:40,399
Apakah Anda tahu seberapa ilegal omong kosong ini?

1008
00:47:40,483 --> 00:47:43,194
-Sekarang.
-Dan kamu akan membahayakan namaku,

1009
00:47:43,277 --> 00:47:46,155
Anda akan membahayakan nama keluarga kami,
restoran kami, nigga.

1010
00:47:46,238 --> 00:47:47,990
Sasha adalah seorang polisi.

1011
00:47:48,074 --> 00:47:49,700
Dan ditambah lagi, anak-anak memakan ayam itu.

1012
00:47:49,784 --> 00:47:50,951
Saya tahu tapi...

1013
00:47:51,035 --> 00:47:53,162
Tapi anak-anak merokok selada iblis juga.

1014
00:47:53,245 --> 00:47:55,247
Mereka akan mendapatkannya dari suatu tempat.

1015
00:47:55,331 --> 00:47:57,374
-Mereka akan melakukan apa yang ingin mereka lakukan.
-Aku tidak tahu harus berkata apa.

1016
00:47:57,458 --> 00:47:59,502
Orang-orang dari seluruh kota,
membeli semua jenis--

1017
00:47:59,585 --> 00:48:01,128
Saya berbicara tentang enam bagian.

1018
00:48:01,212 --> 00:48:04,632
Bung, seorang pria datang ke sini
tempo hari dan membeli 24 potong.

1019
00:48:04,715 --> 00:48:06,217
Man ... [menghela nafas]

1020
00:48:06,300 --> 00:48:08,094
Dia kembali.

1021
00:48:08,177 --> 00:48:12,139
Saya tidak tahu apa-apaan ini
Anda punya denting bersama

1022
00:48:12,223 --> 00:48:14,600
di kepala bajingan Anda.

1023
00:48:14,683 --> 00:48:16,477
Tapi saya tidak
sialan dengan itu, kau mengerti?

1024
00:48:16,560 --> 00:48:18,479
Sialan ini berhenti di sini.

1025
00:48:18,562 --> 00:48:20,147
Sial ini berhenti.

1026
00:48:20,231 --> 00:48:21,774
Sial, ini omong kosong paling bodoh
kamu pernah melakukannya.

1027
00:48:21,857 --> 00:48:24,235
Saya selesai
seluruh omong kosong bodoh lainnya.

1028
00:48:24,318 --> 00:48:25,611
Persetan denganmu, kawan.

1029
00:48:25,694 --> 00:48:27,822
Hei, nigga, aku akan menendang ...
-Hei! Lepaskan aku.

1030
00:48:27,905 --> 00:48:28,906
Lepaskan aku. Turun--

1031
00:48:28,989 --> 00:48:30,324
-Apa yang kalian berdua lakukan?
- [Sonny] Tidak ada.

1032
00:48:30,950 --> 00:48:33,369
Dia menangkapku,
dia berpikir untuk menangkapku.

1033
00:48:33,452 --> 00:48:35,162
Aku kenal kamu selama ini
dan aku sudah bosan dengan pantatmu.

1034
00:48:35,246 --> 00:48:37,748
Sekarang, lihat, saya sedang bicara
beberapa omong kosong untukmu, beberapa omong kosong nyata,

1035
00:48:37,832 --> 00:48:40,000
karena rupanya
itulah cara saya harus berbicara kepada kalian semua.

1036
00:48:40,626 --> 00:48:42,378
Jika kalian tidak bisa menyatukannya,

1037
00:48:42,461 --> 00:48:44,547
Aku melempar kalian berdua
keluar dari sini.

1038
00:48:45,881 --> 00:48:47,675
-Man, maaf, dia mulai--
Hei, hei, hei, hei.

1039
00:48:47,758 --> 00:48:49,176
Tidak tidak tidak tidak.

1040
00:48:49,260 --> 00:48:53,222
Lihat, ketika saya menyimpan lencana asli itu,
itu berarti saya tidak peduli.

1041
00:48:53,305 --> 00:48:55,224
Sekarang, aku butuh kalian untuk mengambil kalian semua.

1042
00:48:55,307 --> 00:48:57,184
Setidaknya dua dari mereka.

1043
00:48:57,268 --> 00:48:58,602
Sepotong.

1044
00:48:59,311 --> 00:49:00,146
Eh ...

1045
00:49:00,938 --> 00:49:04,024
Dan bertingkah seperti pria.
Karena ini benar-benar omong kosong.

1046
00:49:05,860 --> 00:49:07,319
Kami minta maaf

1047
00:49:07,403 --> 00:49:10,072
Kamu harus minta maaf,
ibumu membutuhkanmu sekarang.

1048
00:49:14,743 --> 00:49:16,370
Um ...

1049
00:49:16,453 --> 00:49:18,664
Kondisinya sebenarnya
sedikit lebih buruk dari yang kami harapkan.

1050
00:49:19,874 --> 00:49:21,000
Apa maksudmu?

1051
00:49:21,083 --> 00:49:22,293
Eh ...

1052
00:49:22,376 --> 00:49:24,336
Maksud saya, tanpa operasi,

1053
00:49:25,296 --> 00:49:27,798
skenario kasus terbaik,
dia punya dua bulan.

1054
00:49:28,799 --> 00:49:31,552
Dua bulan? Oh man.

1055
00:49:32,428 --> 00:49:34,305
Kotoran. Tidak ada yang perlu didiskusikan,

1056
00:49:34,388 --> 00:49:36,307
kita punya, kita harus menjalani operasi.

1057
00:49:37,224 --> 00:49:39,351
Yah, ini sedikit lebih
rumit dari itu.

1058
00:49:40,352 --> 00:49:43,063
Biaya operasi $ 100.000.

1059
00:49:43,147 --> 00:49:45,441
Kita bisa mendapatkan uang, 100 ribu, kita bisa ...

1060
00:49:46,358 --> 00:49:49,445
Ibu punya asuransi.
Dia mendapat head to toe, asuransi penuh.

1061
00:49:49,528 --> 00:49:53,449
Kebijakan ibumu tidak cukup tinggi
untuk menutup biaya penuh operasi.

1062
00:49:54,200 --> 00:49:56,243
Jadi untuk menyelamatkan hidup ibuku,

1063
00:49:56,327 --> 00:49:58,287
kita harus mampu membelinya?

1064
00:49:59,121 --> 00:50:00,623
Untuk apa asuransinya?

1065
00:50:01,290 --> 00:50:04,418
Asuransi terkadang hanya omong kosong.
Sial.

1066
00:50:06,378 --> 00:50:09,006
-Itu, itu gila.
-Oh, teman, begitu katamu

1067
00:50:09,089 --> 00:50:10,925
-bahwa kita tidak mampu ...
-Dalam hal itu mereka tidak bisa ...

1068
00:50:11,008 --> 00:50:13,135
-... Atau ibuku meninggal?
-Itu yang ingin mereka katakan.

1069
00:50:13,219 --> 00:50:14,511
Mati seperti orang brengsek.

1070
00:50:16,597 --> 00:50:18,098
Saya berharap saya punya berita yang lebih baik.

1071
00:50:18,182 --> 00:50:19,016
Saya juga.

1072
00:50:19,516 --> 00:50:20,684
-Maafkan saya.
- [Belanda] Di mana dokter kepala?

1073
00:50:20,768 --> 00:50:23,103
Tidak ada orang lain
kami dapat berbicara dengan selain Anda?

1074
00:50:24,438 --> 00:50:27,191
-Aku setinggi ini dengan ini.
-Tidak.

1075
00:50:28,150 --> 00:50:29,443
[membanting dinding] Gila ...

1076
00:50:29,526 --> 00:50:31,362
Dengar, gunakan saja
semua kekuatan yang kamu miliki

1077
00:50:31,445 --> 00:50:33,072
bahwa kalian akan berkelahi dengan,

1078
00:50:33,155 --> 00:50:36,033
dan, Anda tahu, berhenti berakting
seperti nigga di sekitar bajingan ini

1079
00:50:36,116 --> 00:50:38,535
dan hanya ... [menghembuskan napas]
Dan berkumpul dan hanya bersama,

1080
00:50:38,619 --> 00:50:41,121
tapi jangan saling menyakiti,
tapi tarik bersama.

1081
00:50:41,205 --> 00:50:42,665
Perkuat dirimu.

1082
00:50:42,748 --> 00:50:45,501
Dan kejantananmu yang hitam
dan letakkan ... saya tahu Anda bisa melakukannya.

1083
00:50:45,584 --> 00:50:47,670
Anda, saya bisa melihatnya di mata Anda,

1084
00:50:47,753 --> 00:50:49,171
dan kau...

1085
00:50:49,255 --> 00:50:51,382
[Menghela napas] Saya tidak melihatnya di matanya,

1086
00:50:51,465 --> 00:50:53,801
tapi aku memberitahumu,
jika kamu bekerja dengannya,

1087
00:50:53,884 --> 00:50:55,636
-Anda akan menemukannya.
- [Sonny] Man ...

1088
00:50:55,719 --> 00:50:57,179
Percayalah tentang itu,
Aku sama kesalnya denganmu,

1089
00:50:57,263 --> 00:50:59,473
tapi silakan
dan terus bekerja satu sama lain,

1090
00:50:59,556 --> 00:51:02,184
dan, Anda tahu, dengarkan,
seperti biasa,

1091
00:51:02,268 --> 00:51:04,186
Aku selalu disini untukmu.

1092
00:51:04,270 --> 00:51:06,897
- [Belanda] Ya ...
-Seperti, jika Anda membutuhkan saya, benar-benar memanggil saya.

1093
00:51:07,690 --> 00:51:10,234
Uh, aku mengerti, aku akan menghubungimu
hal ini. Dia mendapatkan yang terakhir.

1094
00:51:10,317 --> 00:51:12,236
Karena dia mendapat yang terakhir kali.

1095
00:51:13,320 --> 00:51:14,822
Hubungi saya jika Anda ...

1096
00:51:17,074 --> 00:51:18,200
[Belanda] Terima kasih.

1097
00:51:20,494 --> 00:51:21,996
[menghembuskan napas berat]

1098
00:51:22,079 --> 00:51:23,831
Hei, teman, kamu tahu apa yang harus kita lakukan.

1099
00:51:24,873 --> 00:51:27,084
Tidak. Tidak, saya tidak tahu apa-apa.

1100
00:51:27,167 --> 00:51:30,045
Apa yang saya tahu, adalah saya tidak
merasa seperti terlibat

1101
00:51:30,129 --> 00:51:32,840
di sialan ini
ayam kejahatan yang kamu bicarakan.

1102
00:51:32,923 --> 00:51:35,676
Pria. Kami lebih baik dari itu.

1103
00:51:35,759 --> 00:51:37,094
Bukan saya.

1104
00:51:38,429 --> 00:51:40,389
Sekarang, kita sudah melakukannya.

1105
00:51:40,472 --> 00:51:42,391
Kami sudah terjebak.

1106
00:51:43,267 --> 00:51:45,728
Kotoran. Ayo bekerja keras.

1107
00:51:45,811 --> 00:51:47,730
Mari kita dapatkan uang ini untuk operasi Mama.

1108
00:51:48,772 --> 00:51:50,899
Aku bahkan tidak percaya
Saya sedang mempertimbangkan omong kosong ini.

1109
00:51:50,983 --> 00:51:52,776
Oh, aku sedang mempertimbangkannya.
Saya tidak membodohi Anda.

1110
00:51:52,860 --> 00:51:55,321
-Tahan, dengarkan, dengarkan, dengarkan.
-Apa? Apa?

1111
00:51:55,404 --> 00:51:58,157
Jika kita melakukan ini, jika kita melakukan ini,

1112
00:51:58,240 --> 00:52:01,535
kita akan melakukannya untuk Mama.
Kami akan melakukannya untuk Mama, uang operasi,

1113
00:52:01,618 --> 00:52:03,329
dan ketika kita mendapatkannya, kita keluar.

1114
00:52:03,412 --> 00:52:06,332
Kami berhenti. Dan kita harus melakukannya
ganti nama ayamnya

1115
00:52:06,415 --> 00:52:07,958
jadi anak-anak tidak bisa membelinya.

1116
00:52:08,042 --> 00:52:10,836
Baik. Anak-anak tidak membeli
dan sebagainya, aku dengan itu.

1117
00:52:10,919 --> 00:52:13,505
Tetapi berhenti dan berhenti?

1118
00:52:13,589 --> 00:52:15,299
Saya akan ke atas.

1119
00:52:15,382 --> 00:52:17,051
Anda akan dipenjara, nigga.

1120
00:52:17,134 --> 00:52:19,345
-Apakah kamu tahu itu?
-Lihat, saya tidak bisa melakukan ini dengan Anda.

1121
00:52:19,428 --> 00:52:21,764
Apa yang kamu katakan?
Kemana kamu pikir kamu akan pergi?

1122
00:52:27,811 --> 00:52:29,021
Anda adalah pria sepele,

1123
00:52:29,104 --> 00:52:30,356
-Aku membencimu karena ini.
- [Belanda tertawa]

1124
00:52:31,231 --> 00:52:33,317
Itu istirahat terbaik yang pernah dia dapatkan.

1125
00:52:34,151 --> 00:52:37,237
Lihat dia, kawan.
Dia setinggi ... Tinggi seperti mantel bulu, kawan.

1126
00:52:37,321 --> 00:52:39,990
-Itu bagaimana kamu ingin melihat ibumu?
-Itu yang kami coba lakukan.

1127
00:52:41,575 --> 00:52:43,077
[pria berbicara dengan tidak jelas]

1128
00:52:43,160 --> 00:52:45,996
[Sonny] Aku benci mengakuinya,
tetapi Belanda benar.

1129
00:52:46,080 --> 00:52:48,082
Kami akan melakukannya
punya cukup untuk operasi Mama.

1130
00:52:48,165 --> 00:52:50,542
Dan rasanya senang berada di atas lagi.

1131
00:52:50,626 --> 00:52:54,046
Maksudku, sudah
semua orang keluar, kawan. Semua orang.

1132
00:52:54,546 --> 00:52:57,257
[semua berbicara dengan tidak jelas]

1133
00:52:59,927 --> 00:53:01,261
Delapan ratus seminggu.

1134
00:53:01,387 --> 00:53:03,389
Semua orang mendapat uang tetapi, tetapi Anda.

1135
00:53:03,472 --> 00:53:06,225
[terus tidak jelas]

1136
00:53:09,144 --> 00:53:12,106
[tidak terdengar]

1137
00:53:14,066 --> 00:53:15,401
[Nak]
Atur suhu itu dengan benar.

1138
00:53:15,484 --> 00:53:16,777
-Ya pak.
-Baiklah.

1139
00:53:16,860 --> 00:53:18,404
Hairnet, periksa.

1140
00:53:19,780 --> 00:53:22,699
Terlalu banyak kacang hijau di sana.
Terlalu banyak kacang hijau di sana.

1141
00:53:22,783 --> 00:53:24,993
Seperti yang saya katakan, Anda tahu,
semuanya menjadi ...

1142
00:53:25,077 --> 00:53:26,995
-Apa yang sedang kamu lakukan?
-Man, saya menangani bisnis.

1143
00:53:27,079 --> 00:53:28,831
Saya punya beberapa
orang kulit putih yang penting di telepon,

1144
00:53:28,914 --> 00:53:30,165
-Aku tidak bisa bermain denganmu sekarang.
-Dengarkan, bung.

1145
00:53:30,249 --> 00:53:32,334
Apa yang dilakukan uang ini
di sini, teman? Anda menjalankan bisnis.

1146
00:53:32,418 --> 00:53:34,420
Ini tidak keluar di sini, oke?

1147
00:53:34,503 --> 00:53:37,423
Anda tidak ada dalam film Scarface, man.
Ini masuk brankas, Belanda.

1148
00:53:37,506 --> 00:53:38,882
Hei, taruh di situ.

1149
00:53:39,383 --> 00:53:40,968
[Belanda] Seperti yang saya katakan, saya tidak bermain.

1150
00:53:41,510 --> 00:53:43,303
Berlayar di sana,
Anda tahu apa yang saya katakan?

1151
00:53:44,179 --> 00:53:46,473
Yo, hei teman!

1152
00:53:46,557 --> 00:53:48,434
Ayam kamu membuatku
ingin datang mendapatkan lebih banyak ayam, teman.

1153
00:53:48,517 --> 00:53:50,936
Bung, biarkan aku memberitahumu sesuatu yang besar, teman.

1154
00:53:51,019 --> 00:53:54,648
Ayo, berjalanlah bersamaku, kawan.
Kami melakukan lebih besar dari siapa pun, teman.

1155
00:53:54,731 --> 00:53:57,818
Saya mendapatkan omong kosong yang membunuh John Wayne
di sana, teman. Anda tahu apa yang saya katakan?

1156
00:53:57,901 --> 00:53:59,903
Dan itu saja gadis itu
membicarakan tentang.

1157
00:53:59,987 --> 00:54:01,029
Bagaimana mereka bisa kembali, kawan.

1158
00:54:06,952 --> 00:54:09,496
-Mmm.
- [Sasha terkekeh]

1159
00:54:10,122 --> 00:54:12,249
Jadi itulah yang diributkan.

1160
00:54:13,792 --> 00:54:16,670
Apa yang kamu pikirkan? Kita bisa,

1161
00:54:16,753 --> 00:54:19,214
kita bisa melakukan ini
sisa hidup kita, ya?

1162
00:54:19,298 --> 00:54:22,092
Mmm [klik lidah] Jika Anda beruntung.

1163
00:54:22,176 --> 00:54:24,094
- [terkekeh]
- Meskipun saya lebih suka

1164
00:54:24,178 --> 00:54:26,013
tidak melakukannya di kamar kecil Anda.

1165
00:54:26,096 --> 00:54:28,682
-Oh, maksudmu kamu tidak suka tempat tidur kembar saya?
-Tidak.

1166
00:54:28,765 --> 00:54:30,893
[keduanya tertawa]

1167
00:54:30,976 --> 00:54:32,269
Kamu lapar?

1168
00:54:32,352 --> 00:54:34,980
Apa? Anda akan memasak untuk saya?

1169
00:54:35,397 --> 00:54:38,233
Ya saya pikir saya bisa
lakukan sesuatu untukmu.

1170
00:54:38,317 --> 00:54:40,819
-Baik.
-Kamu melakukan sesuatu untukku.

1171
00:54:40,903 --> 00:54:42,571
[Terkekeh] Diam.

1172
00:54:43,530 --> 00:54:44,740
Mmm Ayo lihat

1173
00:54:44,823 --> 00:54:47,242
-Jika kami bisa membuat Anda melakukannya lagi.
-Baik.

1174
00:54:59,755 --> 00:55:00,964
Baiklah, cantik.

1175
00:55:01,548 --> 00:55:04,551
Mmm, ini terlihat bagus.

1176
00:55:06,053 --> 00:55:07,638
Mari kita lihat apa yang kita dapatkan di sini.

1177
00:55:11,892 --> 00:55:13,352
Jadi, apa vonisnya?

1178
00:55:14,937 --> 00:55:16,813
- [menghela nafas]
-Mmm?

1179
00:55:16,897 --> 00:55:19,107
-Saya akan datang lagi.
- [tertawa]

1180
00:55:19,191 --> 00:55:22,152
Aku serius. Apa yang kamu masukkan ke dalam ini?

1181
00:55:22,236 --> 00:55:23,695
Hanya sedikit cinta dan perhatian yang lembut.

1182
00:55:23,779 --> 00:55:27,241
Mmm Itu beberapa cinta lembut yang bagus
dan peduli.

1183
00:55:28,075 --> 00:55:29,618
-Mmm-hmm.
-Jadi, mungkin sedikit garam bumbu

1184
00:55:29,701 --> 00:55:30,953
dan beberapa truffle.

1185
00:55:31,036 --> 00:55:33,247
-Beberapa jus khusus itu.
- [berdebat tidak jelas]

1186
00:55:34,915 --> 00:55:36,250
[Berteriak] Apakah saya terlalu keras?

1187
00:55:36,333 --> 00:55:37,417
-Ini awal.
-Hah?

1188
00:55:37,501 --> 00:55:39,086
Anda pagi-pagi.

1189
00:55:39,169 --> 00:55:40,671
Hei, kawan kecil, ada apa?

1190
00:55:40,754 --> 00:55:41,922
Maaf mengganggumu, kawan,

1191
00:55:42,005 --> 00:55:43,549
-Kita akan keluar dari rambutmu, kau tahu?
-Tidak tidak Tidak.

1192
00:55:43,632 --> 00:55:45,509
Mengapa kamu tidak bergabung saja dengan kami,
kami punya banyak makanan.

1193
00:55:45,592 --> 00:55:47,678
Oh Ya, kumohon.

1194
00:55:47,761 --> 00:55:49,972
Ayo, gadis.
Girl, duduklah.

1195
00:55:50,055 --> 00:55:51,682
Anda ingin membuka
kursi sialan ini untukku?

1196
00:55:51,765 --> 00:55:52,683
Tolong tinggal.

1197
00:55:52,766 --> 00:55:54,226
Lihat, saya katakan, saya seorang wanita yang bajingan

1198
00:55:54,309 --> 00:55:56,353
-dan aku harus diperlakukan seperti itu.
- [Belanda menggerutu]

1199
00:55:56,436 --> 00:55:58,146
Anda tahu untuk membuka kursi itu.

1200
00:55:58,230 --> 00:55:59,856
- [Belanda] Ini yang harus saya tangani.
-Akhirnya.

1201
00:55:59,940 --> 00:56:00,983
[Erangan Belanda]

1202
00:56:01,066 --> 00:56:02,985
Seseorang
dengan beberapa perilaku bajingan.

1203
00:56:04,027 --> 00:56:05,279
- [klik lidah]
-Aku tidak tahu kamu.

1204
00:56:05,362 --> 00:56:08,448
[Terkekeh] Um, saya mungkin
di dalam Blazin 'Jay beberapa kali

1205
00:56:08,532 --> 00:56:10,617
untuk memecah beberapa perkelahian.

1206
00:56:10,701 --> 00:56:12,703
-Mmm-hmm.
-Ya, tahu itu.

1207
00:56:13,787 --> 00:56:15,289
Itu polisi wanita kecil itu.

1208
00:56:15,372 --> 00:56:17,666
Siapa yang ditangkap
homegirl saya Rhonda tempo hari,

1209
00:56:17,749 --> 00:56:18,834
-Aku tidak suka dia.
-Ayo sekarang,

1210
00:56:18,917 --> 00:56:20,002
jangan mulai omong kosong itu di sini,

1211
00:56:20,085 --> 00:56:21,837
-Sekarang tidak melakukan itu.
-Tutup pantatmu.

1212
00:56:21,920 --> 00:56:23,005
Jangan lakukan itu.

1213
00:56:23,088 --> 00:56:25,382
Bagaimanapun ... Wow.

1214
00:56:26,133 --> 00:56:28,343
Jadi Anda berkencan dengan Sonny, saya mengerti.

1215
00:56:29,344 --> 00:56:32,347
-Ya, adik laki-laki.
- [Mendengus] Itu gila.

1216
00:56:34,641 --> 00:56:36,768
-Kenapa itu gila?
- [Belanda] Ya, mengapa?

1217
00:56:37,561 --> 00:56:39,771
Bahkan tidak memperhatikan
untuk itu, biarkan dia. Dia bukan ...

1218
00:56:41,148 --> 00:56:43,233
Karena dia selalu mengatakan itu ...

1219
00:56:43,317 --> 00:56:45,902
Dia terlihat seperti Tevin Campbell,
itu yang dia katakan.

1220
00:56:45,986 --> 00:56:47,821
-Dia menyukai album pertama.
- [terus tertawa]

1221
00:56:47,904 --> 00:56:50,532
I'm Ready, single pertama yang dia miliki.

1222
00:56:50,616 --> 00:56:52,367
Anda harus siap untuk tutup mulut.

1223
00:56:52,451 --> 00:56:54,786
-Hei, bisakah kamu tenang di sini.
-Tidak, kau tenang saja.

1224
00:56:54,870 --> 00:56:56,622
-Setelahnya ...
-... Keparat ini, bung.

1225
00:56:58,874 --> 00:57:00,083
Ya.

1226
00:57:03,128 --> 00:57:05,297
[Sherri] Tapi, maksud saya,
Anda tahu, apa pun itu.

1227
00:57:05,380 --> 00:57:07,716
Maksudku, aku melihatnya
meskipun. Dia pengedar narkoba.

1228
00:57:07,799 --> 00:57:10,302
- [Belanda] Hei.
-Anda menangkap pengedar narkoba.

1229
00:57:10,385 --> 00:57:12,179
-Girl, maukah kamu berhenti?
-Tidak, nyata, sayang ...

1230
00:57:12,262 --> 00:57:13,764
-Apa yang salah denganmu?
Maksud saya, seperti,

1231
00:57:13,847 --> 00:57:16,350
-Ini jenis Romeo dan Juliet yang sebenarnya.
-Apa yang salah denganmu?

1232
00:57:16,433 --> 00:57:17,893
[Sherri] Seperti, saya di sini untuk itu.

1233
00:57:17,976 --> 00:57:19,144
Apa yang kamu bicarakan?

1234
00:57:19,227 --> 00:57:20,854
Tidak ada rasa malu dan tidak ada permainan, jalang,

1235
00:57:20,938 --> 00:57:23,357
Karena bukan apa-apa
seperti pengedar narkoba, bangsat.

1236
00:57:23,440 --> 00:57:25,859
Mereka merawat kuku,
dengan rambut, keparat.

1237
00:57:25,943 --> 00:57:27,110
- [Belanda] Hei, santai.
-Tunggu, apa dia serius?

1238
00:57:27,194 --> 00:57:28,570
- [Belanda] Maukah kamu bersantai?
- [Sherri] Tenang, apa?

1239
00:57:28,654 --> 00:57:30,280
-Dia jelas tinggi.
- [Belanda] Anda tersandung.

1240
00:57:30,364 --> 00:57:32,532
-Apakah dia bercanda?
- [gagap]

1241
00:57:32,616 --> 00:57:34,785
-Tidak, kamu harus berhenti ...
-Hapus, apa?

1242
00:57:34,868 --> 00:57:36,203
- [Sherri] Apa yang saya katakan tentang ...
- [menghela nafas]

1243
00:57:36,286 --> 00:57:37,663
-Saya bisa menjelaskan. Mendengarkan.
-Kamu tahu apa?

1244
00:57:37,746 --> 00:57:39,414
Saya baik. Tidak tidak.

1245
00:57:39,498 --> 00:57:40,332
-Tidak.
- [Sasha] Anda pikir itu lucu?

1246
00:57:40,415 --> 00:57:42,960
- [keduanya berdebat]
-Babe sayang

1247
00:57:43,043 --> 00:57:44,127
***, apa-apaan ini?

1248
00:57:44,211 --> 00:57:45,462
- Dapatkan pelacur ini keluar dari sini.
- [Sherri] Pelacur?

1249
00:57:45,545 --> 00:57:47,255
-Maafkan saya.
-Anda layak satu sama lain.

1250
00:57:47,339 --> 00:57:50,008
Anda diam saja.
Kau bicara dengan siapa?

1251
00:57:50,092 --> 00:57:51,843
-Anda tersandung.
-Itu masalah keparat itu.

1252
00:57:51,927 --> 00:57:52,928
Tidak, kamu bajingan tersandung.

1253
00:57:53,011 --> 00:57:54,471
Anda berjalan di sekitar sini,
tampak seperti Lil Yachty.

1254
00:57:54,554 --> 00:57:56,640
Oh, tapi kamu
sialan tubuh Yachty ini, ya?

1255
00:57:56,723 --> 00:57:58,517
-Tidak.
-Kau bercinta dengan Yachty, ya?

1256
00:57:58,600 --> 00:58:00,811
Saya akan bertanya pada Angela Bassett,
itulah yang saya dapat.

1257
00:58:00,894 --> 00:58:03,188
Oke, saya keluar. Sialan itu.
-Oh ya, kamu keluar? Anda keluar?

1258
00:58:03,271 --> 00:58:05,440
Anda keluar? Anda keluar?

1259
00:58:05,524 --> 00:58:08,318
Oke, dengarkan. Sasha.
Tunggu sebentar, dengarkan.

1260
00:58:08,402 --> 00:58:10,112
Saya tahu apa yang Anda pikirkan,
tapi, tapi saya bisa jelaskan.

1261
00:58:10,195 --> 00:58:11,780
Apa lagi yang bisa dijelaskan?

1262
00:58:11,863 --> 00:58:13,407
Anda seorang pengedar narkoba atau tidak.

1263
00:58:13,490 --> 00:58:15,450
Tidak, tunggu, saya bukan pengedar narkoba sendiri.

1264
00:58:15,534 --> 00:58:17,119
Saya tidak menjual narkoba.

1265
00:58:17,202 --> 00:58:20,122
Ada sekitar
ini banyak gulma pada ayam.

1266
00:58:20,205 --> 00:58:21,790
Apa?

1267
00:58:21,873 --> 00:58:24,835
Oke, tapi tidak
seperti itu. Saya tidak punya pilihan.

1268
00:58:24,918 --> 00:58:28,255
Coba dengarkan. Itu satu-satunya cara
kita dapat membayar operasi Ibu tepat waktu.

1269
00:58:28,338 --> 00:58:30,382
Dia akan mati tanpanya.

1270
00:58:30,465 --> 00:58:32,676
-Apa yang harus saya lakukan?
-Yesus, Sonny.

1271
00:58:32,759 --> 00:58:35,595
-Apa?
Maksud saya, apa yang Anda harapkan saya katakan?

1272
00:58:35,679 --> 00:58:36,972
Saya seorang polisi.

1273
00:58:37,055 --> 00:58:38,306
Oke saya tahu. Dan kamu tahu

1274
00:58:38,390 --> 00:58:40,142
Aku tidak akan pernah menempatkanmu
dalam bahaya jika bukan karena ini.

1275
00:58:40,225 --> 00:58:42,102
Kami hampir merasa cukup dan saya keluar. Aku bersumpah.

1276
00:58:42,185 --> 00:58:44,688
-Aku hanya butuh sedikit waktu lagi.
-Aku tidak bisa melakukan itu.

1277
00:58:45,397 --> 00:58:46,606
Apa yang kamu katakan?

1278
00:58:47,315 --> 00:58:49,276
Maksudku, aku tidak akan menyerahkanmu.

1279
00:58:49,860 --> 00:58:51,778
Tapi aku tidak bisa bersamamu lagi.

1280
00:58:51,862 --> 00:58:53,613
Sasha, tunggu. Mendengarkan.

1281
00:58:53,697 --> 00:58:54,906
Selamat tinggal, Sonny.

1282
00:58:55,866 --> 00:58:57,659
Maaf.

1283
00:58:57,743 --> 00:58:59,286
Man, tunggu sebentar. [menghela nafas]

1284
00:59:00,037 --> 00:59:01,288
Sasha!

1285
00:59:06,877 --> 00:59:08,879
Hei, aku ingin mencoba
firebird baru yang spesial.

1286
00:59:08,962 --> 00:59:11,298
Sepuluh-sepotong datang.
-Sepuluh potong?

1287
00:59:11,381 --> 00:59:12,966
Untuk siapa itu? Bayi?

1288
00:59:13,050 --> 00:59:16,136
Anda lebih baik memberi saya 15 dan terus memasak
kecuali mereka sayap kalkun, oke?

1289
00:59:16,678 --> 00:59:18,346
Saya bisa makan tiga potong sendiri.

1290
00:59:18,430 --> 00:59:21,099
Bam! Aku brotha buruk pada ayam itu.

1291
00:59:24,102 --> 00:59:26,104
[tidak terdengar]

1292
00:59:28,190 --> 00:59:29,983
[obrolan tidak jelas]

1293
00:59:31,735 --> 00:59:32,736
Ini dia

1294
00:59:34,404 --> 00:59:35,447
Oke, saya mengerti.

1295
00:59:39,159 --> 00:59:40,577
Dan ini dia.

1296
00:59:44,247 --> 00:59:45,540
Dan inilah soda diet Anda.

1297
00:59:47,918 --> 00:59:49,461
Terima kasih, kembali lagi, sekarang.

1298
00:59:49,544 --> 00:59:52,380
Bibi Carla mengatakan,
"Sekarang, jangan pergi memalsukan aku, bangsat,

1299
00:59:52,464 --> 00:59:54,299
Anda tahu Anda berhutang $ 250. "

1300
00:59:54,382 --> 00:59:55,801
-Aku suka omong kosong itu.
- [Tertawa] Saya tidak berhutang apa-apa padanya.

1301
00:59:55,884 --> 00:59:56,885
Ya, setiap sen pada ...

1302
00:59:56,968 --> 00:59:59,179
Dia mendapat begitu banyak
ayam gratis keluar dari kita, dia berutang kita.

1303
00:59:59,262 --> 01:00:00,097
[Sonny tertawa]

1304
01:00:02,224 --> 01:00:03,934
[obrolan tidak jelas]

1305
01:00:17,364 --> 01:00:20,117
- [berseru]
- [tertawa] Apa yang kamu lakukan?

1306
01:00:20,200 --> 01:00:22,160
[21 Savage] Biarkan saya mendapatkan 21 sayap,

1307
01:00:22,244 --> 01:00:23,245
-21 stik drum ...
-Hmm.

1308
01:00:23,328 --> 01:00:25,372
-21 biskuit,
-Dua puluh satu.

1309
01:00:25,455 --> 01:00:27,249
-dan 21 teh manis.
-Dua puluh satu.

1310
01:00:29,417 --> 01:00:30,460
Terima kasih.

1311
01:00:34,005 --> 01:00:37,801
[Sonny] Dan untuk membuatnya lebih buruk lagi,
Saya mendapat telepon dari bos saya hari itu,

1312
01:00:37,884 --> 01:00:40,887
berbicara tentang dia membutuhkanku
di LA dan tidak bisa menunggu lebih lama.

1313
01:00:41,805 --> 01:00:43,932
Jadi saya terpaksa membuat keputusan.

1314
01:01:17,841 --> 01:01:19,843
[bermain musik klub]

1315
01:01:39,946 --> 01:01:42,282
- [Belanda tertawa]
-Man, apa yang kita lakukan di sini?

1316
01:01:43,033 --> 01:01:45,202
[Belanda] Man, kamu tadi
duduk di rumah moping, kawan.

1317
01:01:45,285 --> 01:01:46,870
Sial, saya bilang mari kita naik sedikit.

1318
01:01:46,953 --> 01:01:49,206
[tertawa] Apa yang hebat, P?

1319
01:01:49,289 --> 01:01:51,499
Sobat, ini bukan ide saya tentang waktu yang tepat.

1320
01:01:51,583 --> 01:01:53,668
[Terkekeh] Sial, yeah.

1321
01:01:54,211 --> 01:01:56,588
Anda lebih suka di rumah, boo'd up,

1322
01:01:56,671 --> 01:01:58,506
makan buncis atau kotoran.

1323
01:01:58,590 --> 01:02:00,383
Hei, hei, hei!
-Jika bukan karena minuman keras Anda,

1324
01:02:00,467 --> 01:02:02,052
itulah yang akan saya lakukan sekarang.

1325
01:02:02,135 --> 01:02:03,678
[Belanda tertawa]

1326
01:02:03,762 --> 01:02:05,513
- [pelayan] Hei, teman.
- [Belanda] Hei.

1327
01:02:05,597 --> 01:02:08,683
-Apa yang kalian miliki malam ini?
-Uh, kita akan dapatkan mawar itu

1328
01:02:08,767 --> 01:02:11,019
dengan dua sedotan, kau merasakanku?

1329
01:02:11,102 --> 01:02:12,604
Oh tidak.

1330
01:02:12,687 --> 01:02:14,064
-Apa?
-Aku tidak menyesap sedotan

1331
01:02:14,147 --> 01:02:16,066
-tidak ada botol dengan nigga ini, kawan. Tidak.
-[tertawa]

1332
01:02:16,858 --> 01:02:18,360
Persetan denganmu. Tidak.

1333
01:02:18,443 --> 01:02:19,861
-Web, kawan, itu gila.
-Tidak.

1334
01:02:19,945 --> 01:02:21,321
Bung, kau, adik lelakiku, Bung.

1335
01:02:21,404 --> 01:02:24,115
-Potong omong kosong itu, bung.
-Tidak terima kasih.

1336
01:02:24,199 --> 01:02:25,200
Kalian memiliki makanan?

1337
01:02:25,283 --> 01:02:26,993
Eh, hinggap makan malam.
Kalian dapat makan malam itu?

1338
01:02:27,077 --> 01:02:29,704
Sayang, kita tidak ingin ada makanan,
mengapa kamu bermain dengan orang-orang?

1339
01:02:29,788 --> 01:02:30,997
Man, aku suka bertengger.

1340
01:02:31,539 --> 01:02:32,540
Saya suka bertengger.

1341
01:02:32,624 --> 01:02:35,001
Aku bahkan tidak melihat bagaimana
Aku membiarkanmu menyeretku ke sini

1342
01:02:35,085 --> 01:02:36,711
-pada hari Senin malam semua malam.
-Kau tahu apa, kawan?

1343
01:02:36,795 --> 01:02:39,089
Anda benar-benar
mulai membuatku takut sekarang.

1344
01:02:39,172 --> 01:02:40,882
-Oh, aku membuatmu takut?
-Ya, kau membuatku takut

1345
01:02:40,966 --> 01:02:42,842
-Dengan bagaimana Anda bertindak.
-Oh. Itu hal yang paling menakutkan dari semuanya?

1346
01:02:42,926 --> 01:02:46,429
Kami mendapat uang
sekarang, bung, Mama akan baik-baik saja, santai.

1347
01:02:46,513 --> 01:02:49,224
Selamat bersenang-senang. Berbaringlah, bung.

1348
01:02:49,307 --> 01:02:51,643
Ada pria di sini
harus tersenyum sekarang.

1349
01:02:51,726 --> 01:02:54,354
Semua pelacur jahat di sekitar sini.

1350
01:02:54,437 --> 01:02:57,732
Hei, yo, jalang, ada apa?

1351
01:02:57,816 --> 01:03:00,652
Apa-apaan itu?
Anda mencoba mengguncang getaran ini, ada apa?

1352
01:03:00,735 --> 01:03:02,821
Oke, ada apa, jalang? Aku melihatmu

1353
01:03:02,904 --> 01:03:05,115
Hei, bae.
Hei, hei, hei, hei.

1354
01:03:05,198 --> 01:03:07,867
-Kamu saling kenal dari suatu tempat?
-Karena Rice Street.

1355
01:03:07,951 --> 01:03:10,287
Kami berada di penjara motherfucking bersama,
itu teman satu selku.

1356
01:03:10,370 --> 01:03:13,123
Oh, kalian semua di county,
kalian tidak ada di sana menabrak pussies?

1357
01:03:13,206 --> 01:03:14,124
[Sherri] Tutup mulutmu.

1358
01:03:14,207 --> 01:03:16,209
Karena mereka ...
Itu yang mereka lakukan di county.

1359
01:03:16,293 --> 01:03:17,669
-Niscaya.
-Ya.

1360
01:03:17,752 --> 01:03:19,587
Kamu ... Aku bahkan tidak
seperti pantat kuning kecilmu.

1361
01:03:19,671 --> 01:03:21,089
-Kau chokin?
-Baiklah baiklah.

1362
01:03:21,172 --> 01:03:23,883
-Tombol itu keluar dari tombol atas.
Oke, baiklah, santai.

1363
01:03:23,967 --> 01:03:25,343
Sebenarnya,
apa yang kita lakukan di sini

1364
01:03:25,427 --> 01:03:28,179
omong kosong dengan keparat ini,
kita harus kembali ke rumah.

1365
01:03:28,263 --> 01:03:30,265
Dapatkan ini
motherfucking lap dance, nigga.

1366
01:03:30,348 --> 01:03:32,767
Saya punya simpanan motherfucking di tas.

1367
01:03:32,851 --> 01:03:34,561
Oke, pasti.

1368
01:03:34,644 --> 01:03:37,147
Anda tidak harus mengatakan apa-apa,
Anda tahu saya seorang veteran di sekitar sini.

1369
01:03:37,230 --> 01:03:41,359
Saya datang ke Magic City
sebelum itu sihir.

1370
01:03:41,443 --> 01:03:42,652
Voila.

1371
01:03:42,736 --> 01:03:44,779
Oh, hei, ayo pergi. Mari kita lakukan.

1372
01:03:45,238 --> 01:03:47,115
Ayolah, ayo pergi dari sini.

1373
01:03:47,198 --> 01:03:48,867
[Sonny] saya tidak ke mana-mana dengan kalian semua.

1374
01:03:49,409 --> 01:03:50,785
Anda layak saling menerima.

1375
01:04:09,262 --> 01:04:10,263
Nona Johnson?

1376
01:04:11,014 --> 01:04:12,015
[klik lidah]

1377
01:04:14,601 --> 01:04:16,770
[obrolan tidak jelas]

1378
01:04:18,104 --> 01:04:20,315
[Belanda] Saya ingin melihat rahimmu
untuk uangku

1379
01:04:20,398 --> 01:04:22,984
[mencerca] Biarkan saya mendapatkan pasangan,
sebotol lagi ...

1380
01:04:23,068 --> 01:04:24,819
Eh, eh, mawar itu.

1381
01:04:24,903 --> 01:04:26,446
- [pelayan] Anda yakin tentang itu?
-Ya.

1382
01:04:26,529 --> 01:04:28,865
Aku tidak berusaha membuatmu kacau
jika Anda tidak mampu membayar semua omong kosong ini, Belanda.

1383
01:04:28,948 --> 01:04:31,618
Girl, tutup mulutmu,
Pernahkah kamu melihat restoran saya?

1384
01:04:32,410 --> 01:04:35,538
Anda buruk karena Anda punya
Cina dan Hitam, Anda Blackenese.

1385
01:04:36,081 --> 01:04:39,125
Saya punya sayap baru,
datang, periksa sayap baru saya

1386
01:04:39,209 --> 01:04:41,002
dengan kush baru di dalamnya.

1387
01:04:41,086 --> 01:04:43,421
Ya. Itu omong kosongku.

1388
01:04:43,505 --> 01:04:45,382
Dan itu dijamin membuat Anda kacau,

1389
01:04:45,465 --> 01:04:47,884
saat Anda makan sayap
Anda akan menginginkan lebih banyak sayap.

1390
01:04:47,967 --> 01:04:50,261
Mari kita dapatkan uang itu,
Saya KP yang sebenarnya baru.

1391
01:04:50,345 --> 01:04:52,806
Saya KP baru,
Saya KP baru.

1392
01:04:52,889 --> 01:04:55,350
Girl, lihat itu. Oh!

1393
01:04:55,433 --> 01:04:57,477
Keledai itu lebih gemuk
dari kotak makan siang anak desa.

1394
01:04:58,395 --> 01:05:00,939
Aku akan memotong pantatmu untuk ini.

1395
01:05:01,022 --> 01:05:02,524
Tutup mulutmu.

1396
01:05:03,024 --> 01:05:05,527
Oh! Oh! Gadis, Anda tahu ...

1397
01:05:05,610 --> 01:05:07,529
Dari lubang manakah udara itu keluar?

1398
01:05:08,530 --> 01:05:11,366
Karena aku bau
sekarang lobster bisque, tiba-tiba.

1399
01:05:17,747 --> 01:05:18,706
[Belanda] [berteriak] KP!

1400
01:05:19,332 --> 01:05:20,917
- [KP] Howdy, kawan.
- [Belanda tertawa]

1401
01:05:21,000 --> 01:05:23,711
-Apa kabar?
-Apa yang terjadi, saudara?

1402
01:05:23,795 --> 01:05:26,840
Jadi ini akan terjadi
waktu terakhir kita, eh, kembali.

1403
01:05:27,590 --> 01:05:30,093
Ini akan menjadi
re-up terakhir kami. Setelah malam ini, kita selesai.

1404
01:05:30,176 --> 01:05:33,054
Tahan, tahan. Saya pikir kamu berkata
Anda akan membiarkan saya yang bicara.

1405
01:05:33,138 --> 01:05:34,222
Sial, aku memang mengatakan itu.

1406
01:05:34,305 --> 01:05:36,433
Baik. Baik sekarang,
Anda bisa mengatakan apa pun yang ingin Anda katakan.

1407
01:05:36,516 --> 01:05:39,102
-Saya Sudah selesai berbicara.
-Jadi, Anda bercinta dengan ini?

1408
01:05:39,185 --> 01:05:40,395
-Tidak.
-Itu yang akan kamu lakukan ...

1409
01:05:40,478 --> 01:05:41,521
-Tidak.
-Anda akan mengacaukan ini.

1410
01:05:41,604 --> 01:05:44,858
Tidak, kamu akan
persetan, sama seperti yang selalu Anda lakukan.

1411
01:05:44,941 --> 01:05:46,651
Anda beruntung saya di sini untuk membantu Anda.

1412
01:05:47,819 --> 01:05:49,112
Sama-sama.

1413
01:05:49,195 --> 01:05:52,198
Lihat? Itu dia lagi,
mencoba menyelamatkan hari.

1414
01:05:52,282 --> 01:05:53,783
[Keduanya berdebat tidak jelas]

1415
01:05:53,867 --> 01:05:55,326
Halo? Permisi.

1416
01:05:55,410 --> 01:05:56,911
[berdebat dengan tidak jelas]

1417
01:05:56,995 --> 01:05:58,121
Ini kamu, bung,
kamu tahu. Kamu melakukan ini

1418
01:05:58,204 --> 01:05:59,956
-Aku tidak mengerti itu--
Oke, oke, oke, ya?

1419
01:06:01,499 --> 01:06:03,042
Apakah boleh?

1420
01:06:04,711 --> 01:06:06,588
- [Sonny menghela nafas]
-Sekarang lihat,

1421
01:06:06,671 --> 01:06:08,590
Saya tahu tentang bahan rahasia.

1422
01:06:08,673 --> 01:06:11,009
-Apa itu...
-Man, bukan siapa-siapa ... Ini dia, KP,

1423
01:06:11,092 --> 01:06:13,470
-tidak ada yang tidak punya bahan rahasia.
- [Sonny berbicara dengan tidak jelas]

1424
01:06:13,553 --> 01:06:15,513
Jangan omong kosong aku, teman. Jangan omong kosong aku.

1425
01:06:15,597 --> 01:06:17,182
Sobat, saya tidak tahu tentang Anda ...

1426
01:06:17,265 --> 01:06:19,267
Baiklah, saya mungkin tidak
alat paling tajam di dalam gudang,

1427
01:06:19,350 --> 01:06:21,519
tapi saya akan berani bertaruh pertanian

1428
01:06:21,603 --> 01:06:23,771
bahan rahasia itu
Itulah sebabnya bisnis berkembang pesat.

1429
01:06:23,855 --> 01:06:26,274
- [Sonny] Bisnis siapa yang sedang booming?
- [Belanda] Tunggu, ayolah, apa?

1430
01:06:26,357 --> 01:06:28,401
-Sekarang ... Sekarang kamu akan memberitahuku ...
Bawang putih -Himalaya.

1431
01:06:28,485 --> 01:06:29,944
-... itu, ya. Kami meletakkan...
Oke, ini bawang putih Himalaya.

1432
01:06:30,028 --> 01:06:31,905
... beberapa gulma menjadi saus
dan membuatnya ...

1433
01:06:31,988 --> 01:06:33,156
- [ponsel berbunyi bip]
-Tidak. Tidak, ini Himalaya ...

1434
01:06:33,239 --> 01:06:35,408
[Dutch on recording] Ayo lihat
sayap baruku dengan kush baru di dalamnya.

1435
01:06:35,492 --> 01:06:37,785
- [menghela nafas]
-Saya punya sayap baru dengan kush di dalamnya

1436
01:06:37,869 --> 01:06:39,454
dan dijamin
untuk membuat Anda kacau ...

1437
01:06:39,537 --> 01:06:41,372
-Itu bukan aku.
-Ayo dapatkan uang itu, aku KP baru.

1438
01:06:41,456 --> 01:06:43,124
-Itu bukan saya.
-Aku KP baru.

1439
01:06:43,208 --> 01:06:44,250
-Aku baru ...
- [ponsel berbunyi bip]

1440
01:06:44,334 --> 01:06:45,376
Jadi inilah yang akan terjadi.

1441
01:06:45,460 --> 01:06:46,503
- [Sonny menghela nafas]
-Anda akan tetap

1442
01:06:46,586 --> 01:06:48,421
menempatkan gulma saya di ayam,

1443
01:06:49,631 --> 01:06:51,257
Aku akan memperluas Blazin 'Jay,

1444
01:06:51,841 --> 01:06:54,469
dan aku akan
bilas uang saya melalui waralaba.

1445
01:06:55,470 --> 01:06:57,430
Saya ... saya pikir itu ide yang bagus.

1446
01:06:57,514 --> 01:06:58,640
Tidak tidak.

1447
01:06:58,723 --> 01:07:00,850
Tidak, neraka Apakah Anda mendengar apa yang saya katakan?

1448
01:07:00,934 --> 01:07:02,602
Saya bilang kita sudah selesai.

1449
01:07:03,228 --> 01:07:04,521
[lembut] Man.

1450
01:07:05,230 --> 01:07:06,898
Itu yang kamu ... [terkekeh]

1451
01:07:06,981 --> 01:07:08,691
Kamu mencintai ibumu?

1452
01:07:09,609 --> 01:07:11,444
Ya tentu saja ...
Kenapa kau bertanya tentang ibuku?

1453
01:07:11,528 --> 01:07:13,696
-Ya, apa yang kamu lakukan?
-Bagaimana dia suka bunga-bunga itu?

1454
01:07:14,113 --> 01:07:15,532
[Sonny] Bunga apa?

1455
01:07:17,492 --> 01:07:18,493
KP.

1456
01:07:19,786 --> 01:07:21,746
Kalian berdua akan melakukannya
apa yang aku suruh kamu lakukan.

1457
01:07:21,829 --> 01:07:23,873
-Dia baru saja mengatakan sesuatu tentang Mama ...
Hei, teman, ayolah.

1458
01:07:28,253 --> 01:07:30,046
[perawat] Maaf, tuan? Tuan?

1459
01:07:30,129 --> 01:07:31,548
[Sonny] Mama.

1460
01:07:31,631 --> 01:07:33,591
Mama. Mama.

1461
01:07:33,675 --> 01:07:35,051
Hei, Mama. Mama.

1462
01:07:35,134 --> 01:07:36,844
-Mama!
- [berteriak] Apa? Apa?

1463
01:07:36,928 --> 01:07:38,096
- [Belanda] Bangun.
- [Mama Jay terengah-engah]

1464
01:07:38,179 --> 01:07:39,305
- [monitor jantung berbunyi]
- [Sonny] Anda baik-baik saja?

1465
01:07:39,389 --> 01:07:40,932
Saya luar biasa

1466
01:07:41,015 --> 01:07:42,725
-Apa?
- [Sonny menghela nafas]

1467
01:07:42,809 --> 01:07:44,143
Lihat, ada seseorang di sini?

1468
01:07:44,227 --> 01:07:47,188
Pria itu membawa beberapa bunga.

1469
01:07:47,272 --> 01:07:49,357
- [Belanda] Hah?
- [Sonny] Bagaimana kelihatannya?

1470
01:07:49,440 --> 01:07:51,776
-Sialan KP.
-Dia lucu.

1471
01:07:51,859 --> 01:07:52,694
[Sonny] Dia ...

1472
01:07:54,028 --> 01:07:55,405
[Mama Jay] Apa yang terjadi?

1473
01:07:55,488 --> 01:07:57,115
[Sonny] Tidak ada, Mama. Istirahat saja.

1474
01:07:57,198 --> 01:07:58,825
Anda harus membangunkan saya?

1475
01:07:58,908 --> 01:08:00,326
Kalian harus berhati-hati di luar sana.

1476
01:08:00,410 --> 01:08:02,078
Baiklah, Mama.

1477
01:08:02,161 --> 01:08:03,746
Brengsek yang kau lakukan membuat kita terlibat, bodoh?

1478
01:08:03,830 --> 01:08:04,664
Pria apa?

1479
01:08:04,747 --> 01:08:07,417
Dengar, aku sudah bilang jangan
berbicara dengan pria seperti itu, oke?

1480
01:08:07,500 --> 01:08:09,752
Maukah kamu tumbuh,
tidak masalah bagaimana saya berbicara dengan siapa pun.

1481
01:08:09,836 --> 01:08:11,796
Anda membuat kami di tempat tidur dengan orang gila ini

1482
01:08:11,879 --> 01:08:13,881
dan sekarang dia bisa membuat Mama terbunuh.

1483
01:08:13,965 --> 01:08:14,966
Ya, Anda benar tentang itu.

1484
01:08:15,049 --> 01:08:17,260
Lihat, kawan kecil,
Aku memang membuat kita dalam masalah,

1485
01:08:17,343 --> 01:08:18,845
tapi aku bisa mengeluarkan kita.

1486
01:08:19,721 --> 01:08:21,472
Aku bisa mengeluarkan kita dari masalah.

1487
01:08:21,556 --> 01:08:24,767
Man, kamu tidak pernah keluar dari masalah,
kapan kamu keluar dari masalah?

1488
01:08:24,851 --> 01:08:26,728
Beri aku kesempatan, teman.

1489
01:08:26,811 --> 01:08:28,938
Saya sedang memberi Anda kesempatan,
hanya karena aku tidak punya pilihan.

1490
01:08:29,022 --> 01:08:31,065
Jadi saya hanya memberi tahu Anda
Saya sama sekali tidak percaya diri

1491
01:08:31,149 --> 01:08:33,151
bagaimana Anda akan menangani omong kosong ini.

1492
01:08:36,195 --> 01:08:38,656
Saya berharap saya adalah satu-satunya anak.

1493
01:08:45,371 --> 01:08:46,372
[Mama Jay] Sasha?

1494
01:08:47,290 --> 01:08:49,792
-Mama Jay. [terkekeh]
- [memekik bahagia]

1495
01:08:50,460 --> 01:08:51,419
Apa kabar?

1496
01:08:51,502 --> 01:08:54,464
Oh, Sasha, aku belum
melihat Anda dalam sebulan hari Minggu.

1497
01:08:54,547 --> 01:08:56,007
Saya tahu, sudah satu menit. Sini...

1498
01:08:56,090 --> 01:08:57,800
Saya ingin datang dan memeriksa Anda.

1499
01:08:57,884 --> 01:09:00,178
-Oh. Itu sangat bagus.
-Aku punya kartu untukmu.

1500
01:09:00,261 --> 01:09:01,888
Dan mungil. [terkekeh]
1501
01:09:01,971 --> 01:09:03,723
-Terima kasih.
-Sama-sama.

1502
01:09:03,806 --> 01:09:06,976
Oh, aku baru saja mengalami hari yang indah.

1503
01:09:07,060 --> 01:09:09,979
Beberapa imut datang,
membawakanku semua bunga itu.

1504
01:09:10,063 --> 01:09:12,315
Dan sekarang kamu ada di sini.

1505
01:09:12,398 --> 01:09:15,360
Wow, ini beberapa bunga yang indah.

1506
01:09:15,443 --> 01:09:17,612
-Ya, benar.
-Hmm. [klik lidah]

1507
01:09:17,695 --> 01:09:19,947
Anda tahu, saya baru saja melihat
Sonny dan Belanda di lorong.

1508
01:09:20,031 --> 01:09:21,908
-Apakah semuanya baik-baik saja dengan mereka?
-Oh, siapa yang tahu?

1509
01:09:21,991 --> 01:09:24,911
Mereka berdua, [terkekeh]
mereka selalu rewel

1510
01:09:24,994 --> 01:09:27,497
-dan bermain dan bersenang-senang.
-Hmm. [terkekeh]

1511
01:09:27,580 --> 01:09:30,458
-Dan hal-hal.
-Ya. Dan itu selalu mereka, jadi ...

1512
01:09:30,541 --> 01:09:32,085
- [Mama Jay terkekeh]
- [bernafas dalam] Mmm-hmm.

1513
01:09:32,710 --> 01:09:34,128
Uh huh.

1514
01:09:34,212 --> 01:09:36,798
Anda tidak memata-matai anak-anak saya, bukan?

1515
01:09:36,881 --> 01:09:38,257
Mama Jay, ayolah.

1516
01:09:38,341 --> 01:09:40,093
-Ah.
-Tentu saja tidak.

1517
01:09:40,176 --> 01:09:43,054
-Seberapa lama kamu kenal aku?
-Mmm-hmm.

1518
01:09:43,137 --> 01:09:44,597
Anda tahu betapa Sonny sangat berarti bagi saya.

1519
01:09:45,348 --> 01:09:47,517
-Oh, benarkah?
-Mmm-hmm.

1520
01:09:47,600 --> 01:09:49,894
Uh huh? Baik.

1521
01:09:59,570 --> 01:10:02,657
Yang kita butuhkan adalah sesuatu untuk dipegang
di atas kepalanya, maka kita bisa menyingkirkannya.

1522
01:10:03,533 --> 01:10:06,452
Hei, kawan, aku punya telepon,
tapi aku tidak mencoba merekam

1523
01:10:06,536 --> 01:10:07,662
Karena aku bukan informan.

1524
01:10:07,745 --> 01:10:09,580
Pindahkan pantatmu
tepat di bawah lemari.

1525
01:10:10,748 --> 01:10:13,167
Kamu shittin 'saya?
Kabinet itu terlalu kecil.

1526
01:10:13,251 --> 01:10:14,335
Mengapa Anda tidak mendapatkan pantat kecil Darryl

1527
01:10:14,419 --> 01:10:15,461
untuk masuk ke sana?

1528
01:10:15,545 --> 01:10:17,296
Karena saya bawa
pistol besar ini bersamaku.

1529
01:10:17,380 --> 01:10:19,590
Oh tidak...

1530
01:10:19,674 --> 01:10:21,884
Tidak, saya tidak bisa.

1531
01:10:21,968 --> 01:10:23,845
Tutup mulutmu, nigga.

1532
01:10:23,928 --> 01:10:26,139
Berhentilah mencoba selokan
atau aku akan menembak diriku sendiri.

1533
01:10:26,222 --> 01:10:27,515
[Larry] Baiklah, ini.

1534
01:10:28,433 --> 01:10:29,559
Terima kasih.

1535
01:10:29,642 --> 01:10:31,269
-Kita seharusnya memberitahunya jangan membawa senjata.
-Mengutuk.

1536
01:10:31,811 --> 01:10:33,855
[Goo] Saya tidak percaya
Saya di sini dengan kalian semua.

1537
01:10:33,938 --> 01:10:35,022
Untuk apa aku membawa ini

1538
01:10:35,106 --> 01:10:36,941
-Jika saya tidak akan menggunakannya?
- [Goo] [menangis] Hidupku ...

1539
01:10:37,775 --> 01:10:40,528
[Darryl] saya akan menembak pantatnya.
Ledakan! Ini sudah berakhir.

1540
01:10:40,611 --> 01:10:41,738
Tidak ada lagi KP.

1541
01:10:54,208 --> 01:10:57,128
Ini omong kosong. [merintih]

1542
01:10:57,211 --> 01:10:58,880
[Sonny berbisik]
Sekarang dengarkan, Anda tahu rencananya.

1543
01:11:00,840 --> 01:11:02,592
Sekarang, saya akan berbicara.

1544
01:11:02,675 --> 01:11:05,428
Dan aku tidak akan langsung ke dalamnya.

1545
01:11:05,511 --> 01:11:09,265
Anda tahu, saya mudah saja
dari waktu ke waktu, jadi itu tidak jelas.

1546
01:11:09,348 --> 01:11:13,561
Sekarang Anda, apa yang harus Anda lakukan
tidak mencoba membantu.

1547
01:11:13,644 --> 01:11:17,190
Anda hanya menanyakan beberapa hal padanya
dari waktu ke waktu, buatlah percakapan.

1548
01:11:17,273 --> 01:11:19,901
-Kamu baik?
-Man, saya tahu bagaimana menjadi profesional.

1549
01:11:19,984 --> 01:11:22,445
-Jangan katakan padaku bagaimana menjadi profesional.
-Hanya bertindak alami.

1550
01:11:22,528 --> 01:11:24,989
-Aku tahu bagaimana menjadi alami.
-Sekarang, bersikaplah alami.

1551
01:11:25,656 --> 01:11:27,158
[Nak]
Hei, apa yang terjadi, kawan?

1552
01:11:27,241 --> 01:11:28,868
- [KP] Hei.
- [Sonny] Bagaimana kabar kalian?

1553
01:11:29,744 --> 01:11:32,205
-Apa kabar Pak?
- [Sonny] Anda baik sekali membuatnya.

1554
01:11:32,288 --> 01:11:34,290
-Ini adalah hari Tuhan dibuat.
- [Belanda] Apa kabar?

1555
01:11:34,999 --> 01:11:36,959
- [Sonny] Buenos dias.
-Wow.

1556
01:11:37,835 --> 01:11:40,379
Cuacanya sangat bagus hari ini.

1557
01:11:40,463 --> 01:11:43,966
Maksudku, rendah berpartisipasi ...
Partisipasi dan, uh ...

1558
01:11:44,050 --> 01:11:47,595
- [Berbisik] Curah hujan.
-Penerimaan datang dari selatan,

1559
01:11:47,678 --> 01:11:49,764
Radar Doppler mengatakan sesuatu yang berbeda.

1560
01:11:49,847 --> 01:11:51,307
Tapi sudahkah kalian melihat hal itu?

1561
01:11:51,390 --> 01:11:54,352
-Dengan Donald Trump di CNN ...
Hei, hei, hei, itu sudah cukup.

1562
01:11:54,435 --> 01:11:56,521
-Bukan apa dengan dia, kawan?
-Tidak ada apa-apa.

1563
01:11:56,604 --> 01:11:58,856
Tidak ada. Tidak ada yang salah dengan bahasa Belanda,
Belanda, manusia, keren Belanda,

1564
01:11:58,940 --> 01:12:01,234
Anda tahu, dia mungkin saja
masuk ayam itu terlalu banyak.

1565
01:12:01,317 --> 01:12:02,193
Omong-omong, hei lihat,

1566
01:12:02,276 --> 01:12:04,237
kenapa kamu tidak pergi
drop batch baru untuk para tamu?

1567
01:12:04,320 --> 01:12:05,780
Sobat, saya mencoba menjadi seorang profesional.

1568
01:12:05,863 --> 01:12:07,740
-Itu hal profesional saya.
-Man, kamu mencoba untuk mengacaukannya.

1569
01:12:07,824 --> 01:12:09,283
-Pergi. [menggerutu]
- [bergumam tidak jelas]

1570
01:12:09,367 --> 01:12:11,244
- [KP] Tunggu, tunggu, tahan.
- [Juan] Hei, tahan, homies.

1571
01:12:11,327 --> 01:12:12,787
Sebelum kamu melakukan itu,
tolong telepon, tuan-tuan.

1572
01:12:13,704 --> 01:12:15,081
Oh man.

1573
01:12:15,164 --> 01:12:17,333
Di sini, teman.

1574
01:12:20,670 --> 01:12:24,674
-Mencoba untuk menjadi profesional.
-Man, dapatkan pantat bodohmu kembali ke sana.

1575
01:12:24,757 --> 01:12:26,926
Juan, buat sapu,
pastikan semuanya aman.

1576
01:12:29,053 --> 01:12:30,513
[berbisik] Belanda. Belanda!

1577
01:12:30,596 --> 01:12:34,725
Sekarang, saya harus minta maaf
atas nama saudaraku.

1578
01:12:35,434 --> 01:12:38,688
Pergi ke sana, punya sedikit kokain.
Tidak bisa menahan diri

1579
01:12:39,355 --> 01:12:40,314
[KP] Itu apa?

1580
01:12:40,398 --> 01:12:43,484
Aku dapat pantatmu, keparat. Mmm-hmm.

1581
01:12:43,568 --> 01:12:45,236
Ini hari yang menyenangkan untuk melakukan bisnis.

1582
01:12:45,319 --> 01:12:48,322
Anda menelepon, mengatakan Anda inginkan
untuk membahas bisnis, di sinilah kita.

1583
01:12:49,907 --> 01:12:51,784
Mari duduk dan masuk ke dalamnya.

1584
01:12:51,868 --> 01:12:53,411
Mari kita bahas bisnis ...
Kemana kamu pergi?

1585
01:12:53,786 --> 01:12:55,246
Mari bicara bisnis.

1586
01:12:56,247 --> 01:12:59,584
Meskipun saya pikir Anda mungkin sudah lupa
konsep dasar hubungan kita.

1587
01:13:01,586 --> 01:13:02,837
Saya akan menjalankan rapat.

1588
01:13:04,589 --> 01:13:05,923
Silahkan duduk.

1589
01:13:06,007 --> 01:13:08,676
[Menghela napas] Oke, oke.

1590
01:13:09,927 --> 01:13:11,554
[menggerutu]

1591
01:13:11,637 --> 01:13:14,390
Baiklah, tidak masalah, saudara.
Jika itu yang Anda inginkan.

1592
01:13:14,473 --> 01:13:16,017
Bagaimanapun Anda menginginkannya, bung.

1593
01:13:16,100 --> 01:13:19,604
Tapi kamu tahu
bahwa Anda telah memiliki hubungan Anda sendiri,

1594
01:13:19,687 --> 01:13:23,232
Anda sendiri, Anda tahu,
urusanmu dengan Belanda.

1595
01:13:23,316 --> 01:13:25,651
Bukan saya. Jadi sekarang saya di sini,

1596
01:13:25,735 --> 01:13:27,278
saatnya bagi kita
Untuk mengenal satu sama lain.

1597
01:13:27,361 --> 01:13:29,113
-Kita harus berkenalan.
-Saya setuju.

1598
01:13:29,196 --> 01:13:31,490
Jadi sekarang kamu bisa saja
silakan dan isi saya,

1599
01:13:31,574 --> 01:13:34,911
sepanjang, kamu tahu,
berapa banyak gulma untuk dimasukkan ke dalam ayam.

1600
01:13:34,994 --> 01:13:37,788
Oke, eh, gulma macam apa
untuk dimasukkan ke dalam ayam,

1601
01:13:37,872 --> 01:13:40,041
berapa biaya gulma,
Anda tahu, kami memasukkan ayam,
1602
01:13:40,124 --> 01:13:42,209
uh, dari mana gulma itu berasal, Anda tahu,

1603
01:13:42,293 --> 01:13:45,755
yang menumbuhkan gulma saya taruh di ayam
dan apa proses distribusinya.

1604
01:13:45,838 --> 01:13:47,798
Bagaimana Anda mendapatkannya di sini?
Bagaimana Anda mendapatkannya di sini?

1605
01:13:47,882 --> 01:13:50,259
Bagaimana Anda mendapatkannya di sini?
Nah, itu yang perlu kita ketahui.

1606
01:13:50,343 --> 01:13:51,636
Lihat, saya perlu tahu apa yang Anda tahu.

1607
01:13:51,719 --> 01:13:54,931
Jadi saat kamu tidak ada,
Saya dapat melakukan hal-hal seperti yang Anda inginkan.

1608
01:13:55,014 --> 01:13:57,308
-Apakah Anda mengerti apa yang saya katakan?
-Mulai dari awal.

1609
01:13:57,391 --> 01:13:59,268
Ya, begitulah kami ...
Begitulah cara kita sampai di sana.

1610
01:13:59,352 --> 01:14:01,145
-Kedengarannya bagus, tapi ada satu hal.
-Apa?

1611
01:14:01,896 --> 01:14:05,274
aku tidak akan pernah
beri tahu koki ramuan apa yang harus digunakan,

1612
01:14:05,358 --> 01:14:07,318
atau tidak digunakan, dalam hal ini.

1613
01:14:07,401 --> 01:14:10,279
Itu bukan pekerjaan saya. Itu ...
Aku menjauh dari hal semacam itu.

1614
01:14:10,363 --> 01:14:12,448
Oh, tidak, jangan menjauh
dari itu, Anda harus langsung masuk ke dalamnya.

1615
01:14:12,531 --> 01:14:15,201
Saya pikir kesuksesan hubungan kita
jenis tergantung pada itu.

1616
01:14:16,327 --> 01:14:18,955
Ya, Anda tahu saya tidak tahu
banyak tentang memasak, kawan, aku hanya ...

1617
01:14:19,038 --> 01:14:19,997
Saya suka menempel

1618
01:14:20,081 --> 01:14:21,958
-dengan apa keahlian saya.
- [Mulut] Beri aku ayam.

1619
01:14:22,041 --> 01:14:23,876
[KP] Saya hanya membayar tagihan.

1620
01:14:25,378 --> 01:14:27,254
[Sonny] Saya hanya bertanya
karena ayam

1621
01:14:27,338 --> 01:14:29,382
benar-benar membantu rasa sakit Mama, Anda tahu?

1622
01:14:29,465 --> 01:14:33,010
Dan, dan saya hanya ingin tahu
bagaimana Anda memiliki gulma yang kuat

1623
01:14:33,094 --> 01:14:34,845
dengan tinggi yang begitu halus?

1624
01:14:34,929 --> 01:14:37,223
Oke, karena ini
membantu ibumu, aku akan memberitahumu ini.

1625
01:14:37,306 --> 01:14:38,724
- [Belanda] Ah!
-Sekarang dengarkan...

1626
01:14:38,808 --> 01:14:41,686
Batch ayam segar
untuk Anda di sini, bos.

1627
01:14:42,895 --> 01:14:45,022
-Ya bagus
-Terima kasih banyak.

1628
01:14:45,106 --> 01:14:47,984
Tidak masalah.
Jadi sekarang kita adalah mitra, oke,

1629
01:14:48,067 --> 01:14:50,486
kita perlu mendapatkan semua rinciannya.

1630
01:14:50,569 --> 01:14:52,113
Kami hanya mengatakan itu.

1631
01:14:52,196 --> 01:14:54,073
-Lihat, semua yang perlu kamu ketahui ...
-Mmm-hmm.

1632
01:14:54,156 --> 01:14:56,325
... Apakah saya akan
membuat kalian berdua pria yang sangat kaya.

1633
01:14:56,409 --> 01:14:57,868
-Uh huh. Uh huh.
-Baiklah?

1634
01:14:57,952 --> 01:14:59,787
Gulma saya, ayam Anda,

1635
01:15:00,121 --> 01:15:04,583
dan banyak waralaba
berarti jutaan dolar untuk kita semua.

1636
01:15:04,667 --> 01:15:07,712
Baiklah, katakan saja, saudara.
Katakan lagi, ya?

1637
01:15:08,045 --> 01:15:09,130
Apa itu tadi?

1638
01:15:09,213 --> 01:15:10,256
-Apa?
-Apa?

1639
01:15:10,339 --> 01:15:11,549
-Apa itu apa?
-Aku tidak mendengar apa-apa.

1640
01:15:11,632 --> 01:15:12,675
Seseorang bersin.

1641
01:15:12,758 --> 01:15:15,803
-Jangan memulai itu.
-Aku hanya punya bensin.

1642
01:15:15,886 --> 01:15:17,263
Pergi dan lihat siapa yang bersembunyi di sana.

1643
01:15:17,346 --> 01:15:18,764
[Belanda] Tidak, tidak, tidak, tidak.
Tidak ada yang bersembunyi di sana.

1644
01:15:20,766 --> 01:15:22,476
- [jeritan]
- [Belanda] Oh, Tuhan.

1645
01:15:23,102 --> 01:15:25,062
Apa-apaan itu?

1646
01:15:25,146 --> 01:15:26,397
Ini akan hidup. Ini akan hidup.

1647
01:15:26,480 --> 01:15:28,107
-Apa yang dia lakukan di sini?
- [ponsel berbunyi bip]

1648
01:15:29,358 --> 01:15:31,902
Facebook live, saya pikir saya akan mati, man.

1649
01:15:32,486 --> 01:15:34,613
Aku terjebak di kamar mandi ini.

1650
01:15:34,697 --> 01:15:36,240
Mereka sudah mendapatkan Goo, Ma ...

1651
01:15:36,615 --> 01:15:38,701
Aku cinta kamu.
Jangan beri siapa pun omong kosong saya.

1652
01:15:38,784 --> 01:15:40,661
Tinggalkan irisan dagingku tepat di tempatnya.

1653
01:15:40,745 --> 01:15:42,955
Jika Keisha datang ke sana mencarinya,
jangan peduli.

1654
01:15:43,039 --> 01:15:44,915
Jangan berikan omong kosong pada bayi saya.
Tak satu pun dari mereka.

1655
01:15:46,417 --> 01:15:47,752
Saya rasa saya mendengar sesuatu.

1656
01:16:09,231 --> 01:16:11,901
[Menghela napas] Aku akan pop
ke Blazin 'Jay sangat cepat.

1657
01:16:12,443 --> 01:16:14,695
Ayo, Sash.
Saya hanya akan tinggal di dalam mobil.

1658
01:16:15,654 --> 01:16:17,907
- [KP] Aku akan mencambuk kalian berdua di sini.
-Mmm-mmm.

1659
01:16:17,990 --> 01:16:19,909
-Berikan aku senjatanya.
- [bergumam]

1660
01:16:19,992 --> 01:16:21,911
-Berikan aku senjatanya.
-Oh, sial. Anda harus memikirkannya.

1661
01:16:21,994 --> 01:16:23,162
Keren. Keren. Kamu baik-baik saja?

1662
01:16:23,245 --> 01:16:24,580
-Pergi pergi.
-Baik.

1663
01:16:24,663 --> 01:16:27,500
-Tunggu tunggu.
-Dapatkan pantatmu di sana.

1664
01:16:27,583 --> 01:16:29,293
Sekarang apa yang kau pikirkan?
kamu akan melakukan ini?

1665
01:16:29,376 --> 01:16:30,920
Anda akan memeras saya?

1666
01:16:31,003 --> 01:16:33,172
- [Belanda] Bahkan tidak seperti itu, bung.
-Tidak.

1667
01:16:33,464 --> 01:16:34,757
Anda akan menunjukkan ini kepada polisi?

1668
01:16:34,840 --> 01:16:37,593
Polisi ada di daftar gaji saya.
Saya memiliki polisi.

1669
01:16:37,676 --> 01:16:39,887
-Aku tidak tahu kenapa kamu tersandung, kawan.
-Meninggalkan, teman.

1670
01:16:39,970 --> 01:16:41,722
-Jangan bergerak.
-Hei, turun.

1671
01:16:41,806 --> 01:16:43,724
[Belanda] Sasha. Sial, gadis, kau kedinginan.

1672
01:16:43,808 --> 01:16:45,184
-Oh, sial.
-Terima kasih.

1673
01:16:45,267 --> 01:16:46,644
-Terima kasih.
-Nigga, sial.

1674
01:16:46,727 --> 01:16:48,813
[berteriak]

1675
01:16:48,896 --> 01:16:50,481
Powers, apa yang kamu lakukan?

1676
01:16:50,564 --> 01:16:52,817
Aku punya hal yang terlalu bagus
terjadi di sini, Sasha.

1677
01:16:52,900 --> 01:16:54,902
Anda yakin sekali
tidak akan menghalanginya.

1678
01:16:54,985 --> 01:16:56,153
- [mendengus]
- [tembakan senjata]

1679
01:16:56,237 --> 01:16:57,363
[semua berteriak]

1680
01:17:03,369 --> 01:17:04,662
-Lepaskan aku.
-[dengkur]

1681
01:17:08,958 --> 01:17:10,501
[Sonny] Dapatkan kacang sialan Anda dariku.

1682
01:17:10,918 --> 01:17:12,044
[Kekuatan menjerit]

1683
01:17:15,506 --> 01:17:17,716
Anda perlu membayar saya, lalu suka,
perlakukan diri Anda seperti lotre.

1684
01:17:17,800 --> 01:17:20,261
Maksudku, 40 goresan pada itu ...

1685
01:17:20,344 --> 01:17:22,179
Anda akan menekan J
atau Anda akan menahannya di sana?

1686
01:17:22,263 --> 01:17:24,181
[senjata menembak]

1687
01:17:25,266 --> 01:17:26,559
Oh, sial.

1688
01:17:28,811 --> 01:17:30,646
[semua berteriak dengan tidak jelas]

1689
01:17:30,729 --> 01:17:33,023
Dia tahu saya merokok, tetapi ada masalah.

1690
01:17:33,107 --> 01:17:35,359
Sialan ini liar.

1691
01:17:36,777 --> 01:17:39,238
- [bergumam]
-Kekerasan bukanlah jawabannya.

1692
01:17:39,780 --> 01:17:41,115
[mendengus]

1693
01:17:41,574 --> 01:17:43,492
[tembakan berlanjut]

1694
01:17:43,951 --> 01:17:45,578
Tidak ada apa-apa dalam hal ini.

1695
01:17:47,037 --> 01:17:48,080
Sasha!

1696
01:17:48,789 --> 01:17:50,708
-Saya mendapatkannya.
-[rintihan]

1697
01:17:51,625 --> 01:17:53,836
-Anda baik-baik saja?
- [Mendengus] Ya.

1698
01:17:59,258 --> 01:18:00,759
[tembakan]

1699
01:18:00,843 --> 01:18:03,179
Anda punya klip lain?
Saya perlu klip lain untuk ini.

1700
01:18:03,888 --> 01:18:07,099
Pistol itu tidak mengambil klip sialan.
Itu revolver.

1701
01:18:07,183 --> 01:18:09,810
-Bagaimana saya bisa tahu omong kosong itu?
- [mendengus]

1702
01:18:09,894 --> 01:18:12,396
[Kekuatan] Mereka harus keluar dari amunisi, KP.

1703
01:18:12,479 --> 01:18:15,274
Saya kira ini dia, teman. Aku cinta kamu.

1704
01:18:15,357 --> 01:18:16,483
Aku juga mencintaimu, kawan.

1705
01:18:16,567 --> 01:18:19,278
Saya akan memberitahu mereka untuk menembak saya terlebih dahulu
jadi saya tidak perlu melihat milikmu.

1706
01:18:19,361 --> 01:18:20,529
Keparat egois.

1707
01:18:21,530 --> 01:18:22,573
Bukankah ini manis?

1708
01:18:23,407 --> 01:18:25,534
Satu reuni keluarga terakhir untuk kalian, huh?

1709
01:18:25,951 --> 01:18:27,411
Semoga Mama Jay sendiri ada di sini.

1710
01:18:27,494 --> 01:18:28,829
-Ayo, teman.
-Apa yang kau maksud?

1711
01:18:28,913 --> 01:18:30,456
Berbicara tentang ibumu, bagaimana menurutmu
Apakah yang paling akan menyakitinya?

1712
01:18:30,539 --> 01:18:31,832
Kalian berdua mati pada saat yang sama?

1713
01:18:32,374 --> 01:18:34,293
Atau fakta mereka terbunuh
oleh seorang perwira pemberani

1714
01:18:34,376 --> 01:18:35,794
siapa yang membalas dendam
pembunuhan rekannya?

1715
01:18:35,878 --> 01:18:36,712
Ayo, teman.

1716
01:18:36,795 --> 01:18:38,297
-Dia bajingan kebencian.
-Tidak seperti itu.

1717
01:18:38,380 --> 01:18:39,423
[keduanya berteriak]

1718
01:18:40,007 --> 01:18:41,050
[berseru]

1719
01:18:41,133 --> 01:18:43,177
-Apa-apaan ini?
-Yesus.

1720
01:18:43,886 --> 01:18:46,138
Dia tidak akan diam saja.

1721
01:18:47,264 --> 01:18:50,017
Oh, well, banyak polisi
di laut, kan? [terkekeh]

1722
01:18:51,435 --> 01:18:54,063
[Menghela napas] Sangat memalukan
Petugas pemberani ini merusak Anda

1723
01:18:54,146 --> 01:18:56,982
dan Anda semua jatuh dalam nyala api kemuliaan.

1724
01:18:58,317 --> 01:19:00,486
-Tragis.
- [jeritan] Tidak!

1725
01:19:00,569 --> 01:19:02,196
[ratapan sirene]

1726
01:19:02,738 --> 01:19:04,281
Itu pantatmu sekarang, keparat.

1727
01:19:04,365 --> 01:19:05,491
Jatuhkan senjatanya.

1728
01:19:07,326 --> 01:19:09,245
Dapatkan tangan Anda di belakang kepala Anda.

1729
01:19:09,328 --> 01:19:12,206
-Lakukan.
-Travis, apa-apaan, teman.

1730
01:19:12,748 --> 01:19:13,958
Ini dia.

1731
01:19:14,500 --> 01:19:16,418
-Baiklah.
-Ini adalah acar motherfucking seluruh.

1732
01:19:16,502 --> 01:19:19,046
Kami tertangkap, bajingan,
menempatkan gulma di ayam,

1733
01:19:19,129 --> 01:19:20,881
melayani itu untuk pelanggan sialan, jalang.

1734
01:19:20,965 --> 01:19:23,509
Bisnis panas bayi saya akan segera pergi
dalam nyala api panas, jalang.

1735
01:19:23,592 --> 01:19:25,344
Sial, kudengar mereka sudah baku tembak.

1736
01:19:25,427 --> 01:19:26,804
Seperti polisi yang terbunuh
ketik baku tembak. Baik?

1737
01:19:26,887 --> 01:19:28,806
-Mengutuk.
-Dan mereka menangkap mereka.

1738
01:19:28,889 --> 01:19:31,767
-Baik, bagus. Karena jalang ... Tunggu.
-Hei.

1739
01:19:32,643 --> 01:19:33,477
Potong itu.

1740
01:19:34,520 --> 01:19:36,188
Kemari. Siapa bajingan ...

1741
01:19:36,272 --> 01:19:37,648
***, maukah kamu melepaskan wanita ini dariku?

1742
01:19:37,731 --> 01:19:39,858
Tidak bisa percaya menebus saya seperti itu, bro.

1743
01:19:39,942 --> 01:19:42,945
Jika bukan karena saya, Anda terlihat luwak
pantat akan mengambang di Chattahoochee.

1744
01:19:43,028 --> 01:19:44,238
Saya yang akan memanggil polisi.

1745
01:19:44,321 --> 01:19:45,155
[percakapan tidak jelas]

1746
01:19:46,073 --> 01:19:46,907
Kebaikan.

1747
01:19:48,284 --> 01:19:49,827
Hei, jadi Sonny,

1748
01:19:50,077 --> 01:19:51,495
maaf tentang restoran kamu.

1749
01:19:51,578 --> 01:19:53,080
Ah, baiklah sayang.

1750
01:19:53,706 --> 01:19:55,582
Terkadang, kita semua membutuhkan awal yang baru.

1751
01:19:55,666 --> 01:19:57,459
-Mmm-hmm.
Setidaknya aku punya kamu.

1752
01:19:57,835 --> 01:19:58,836
[terkekeh]

1753
01:19:58,919 --> 01:20:00,671
Hei, bung, ketika kamu selesai dengannya,

1754
01:20:01,213 --> 01:20:02,798
Saya harus merusak cedera.

1755
01:20:02,881 --> 01:20:05,426
Apapun yang kamu buat
tentang hal ini di sini,

1756
01:20:05,509 --> 01:20:06,635
Anda bisa melakukannya di malam hari.

1757
01:20:06,969 --> 01:20:09,680
Aku akan membuat gigi keparatmu
di malam hari, nigga saya.

1758
01:20:09,888 --> 01:20:11,015
Apa yang kamu lakukan?

1759
01:20:11,098 --> 01:20:14,143
Saya hanya berusaha mendapatkannya
antibiotik yang Anda minta dari saya.

1760
01:20:14,226 --> 01:20:17,021
-Girl, kau bertingkah bodoh di sini.
-Dapatkan pantat motherfuckin Anda keluar ...

1761
01:20:17,104 --> 01:20:18,772
-Ayo pergi. Ayo pergi.
-Lepaskan saya.

1762
01:20:19,398 --> 01:20:21,025
[KP] Hei, jangan terlalu senang.

1763
01:20:21,108 --> 01:20:24,737
Saya menghubungi Walikota dengan panggilan cepat.
Saya akan keluar sore ini!

1764
01:20:25,029 --> 01:20:26,530
[teredam] Saya akan keluar sore ini.

1765
01:20:27,740 --> 01:20:29,033
Anda mungkin akan seperti itu.

1766
01:20:29,533 --> 01:20:31,952
Tidak, kami tidak mendapatkan bukti tentang dia
setelah semua itu.

1767
01:20:32,036 --> 01:20:32,870
Hmm.

1768
01:20:33,078 --> 01:20:35,122
Hei, aku tidak menunjukkanmu
rekaman.

1769
01:20:35,372 --> 01:20:36,999
-Itu penisku. Baiklah. Ini dia.
-Ya Tuhan.

1770
01:20:37,124 --> 01:20:39,126
[KP] Saya akan
membuat kalian berdua pria yang sangat kaya.

1771
01:20:39,209 --> 01:20:40,878
[tertawa]

1772
01:20:40,961 --> 01:20:42,338
Berapa lama dia merekam?

1773
01:20:42,421 --> 01:20:44,089
Letakkan ini. Taruh itu, man.

1774
01:20:44,173 --> 01:20:45,799
-Anda selalu menunjukkan omong kosong kepada orang-orang.
-Apa yang kamu inginkan?

1775
01:20:45,883 --> 01:20:47,551
-Dapatkan video itu?
-Anda butuh videonya?

1776
01:20:47,634 --> 01:20:49,970
Beri dia videonya.
Beri dia omong kosong itu, kawan.

1777
01:20:50,054 --> 01:20:52,222
[KP dalam video] Gulma saya,
ayam Anda, dan banyak waralaba ...

1778
01:20:52,306 --> 01:20:54,141
-Bagaimana perasaanmu?
-Sudut yang bagus.

1779
01:20:54,224 --> 01:20:55,768
-Ya, itu sudut yang bagus.
-Jutaan dolar ...

1780
01:20:55,851 --> 01:20:57,519
-Nah, Anda memiliki masa depan dalam pembuatan film.
-Untuk kita semua.

1781
01:20:58,854 --> 01:21:01,315
Ya, kami sudah menyelidiki
Tuan Philips untuk waktu yang lama

1782
01:21:01,398 --> 01:21:04,360
dan video ini adalah yang kami butuhkan
untuk menjatuhkannya.

1783
01:21:06,737 --> 01:21:08,530
Tapi ada satu masalah, kawan.

1784
01:21:08,614 --> 01:21:10,741
-Apa itu?
-V videonya juga ...

1785
01:21:11,116 --> 01:21:13,160
Ini menunjukkan bahwa, uh,

1786
01:21:13,994 --> 01:21:16,330
Anda berdua menjual gulma
di ayammu.

1787
01:21:16,413 --> 01:21:17,956
[semua] Oh, tidak, tidak.

1788
01:21:18,999 --> 01:21:20,751
-Lihat lihat.
-Nah.

1789
01:21:20,834 --> 01:21:23,087
- [berteriak]
-Anda bukan yang kita kejar.

1790
01:21:23,587 --> 01:21:24,797
Oh ya. Baik.

1791
01:21:24,880 --> 01:21:26,590
Ini semua berita sekarang.

1792
01:21:26,673 --> 01:21:28,425
Dan saya tidak bisa membuatnya pergi begitu saja.

1793
01:21:29,051 --> 01:21:30,761
Seseorang harus dimintai pertanggungjawaban.

1794
01:21:30,844 --> 01:21:32,721
Pegang aku untuk bertanggung jawab. Baik?

1795
01:21:32,805 --> 01:21:36,225
Katakan pada Jaksa Wilayah bahwa Sonny tidak memilikinya
tidak ada hubungannya dengan itu,

1796
01:21:36,308 --> 01:21:39,186
itu saja aku. Kamu tahu apa maksudku?

1797
01:21:39,269 --> 01:21:40,813
-Tidak ada laki-laki.
-Tidak, kakak.

1798
01:21:40,896 --> 01:21:42,314
Aku akan mengambil jatuh untukmu, kawan.

1799
01:21:42,398 --> 01:21:44,650
Karena aku sudah di sini
sialan, teman, kau tahu.

1800
01:21:44,733 --> 01:21:47,403
Anda tidak harus jatuh hati padaku karena ...

1801
01:21:47,694 --> 01:21:51,240
-Bagaimanapun. Tapi tidak. Anda tidak bisa melakukan itu.
-Kamu tahu apa maksudku.

1802
01:21:51,323 --> 01:21:52,157
Baiklah, lihat.

1803
01:21:53,117 --> 01:21:54,451
Mengingat situasinya,

1804
01:21:55,327 --> 01:21:57,162
Anda harus melakukan beberapa waktu tetapi ...

1805
01:21:59,039 --> 01:22:00,040
[terkekeh]

1806
01:22:00,582 --> 01:22:01,500
Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.

1807
01:22:01,875 --> 01:22:03,502
-Itu yang saya bicarakan, teman.
-Baiklah?

1808
01:22:03,585 --> 01:22:04,420
Terima kasih.

1809
01:22:04,670 --> 01:22:07,714
-Anda benar-benar seorang nigga.
-Tidak ada yang akan terjadi dengan tokoku, kan?

1810
01:22:08,132 --> 01:22:10,217
-Anda tahu ini.
-Toko, kawan.

1811
01:22:10,300 --> 01:22:11,301
[Memainkan musik yang optimis]

1812
01:22:19,059 --> 01:22:19,893
Pria.

1813
01:22:21,103 --> 01:22:22,938
Akhirnya di jalang ini.

1814
01:22:23,522 --> 01:22:26,233
Sobat, jangan biarkan apa pun terjadi
ke mobil ini, bung. Silahkan.

1815
01:22:26,316 --> 01:22:29,027
Sobat, tidak ada yang akan membiarkan apa pun terjadi
untuk bajingan compang-camping ini.

1816
01:22:29,653 --> 01:22:31,989
Dan jangan biarkan orang mencuri CD saya.

1817
01:22:32,990 --> 01:22:35,951
Tidak ada yang mendengarkan
tidak ada CD lagi, man.

1818
01:22:36,535 --> 01:22:39,955
- [menghirup tajam] Yang terakhir.
-[tertawa]

1819
01:22:40,038 --> 01:22:43,167
Dan jika sesuatu terjadi pada saya di sana,
katakan pada gadis saya, saya mencintainya.

1820
01:22:46,503 --> 01:22:48,505
Sobat, kau punya 90 hari rehabilitasi.

1821
01:22:49,756 --> 01:22:52,050
Apa yang kau pikirkan?
akan terjadi padamu di sini?

1822
01:22:52,134 --> 01:22:55,721
Baiklah, teman.
Seseorang terdengar sedikit tidak berterima kasih.

1823
01:22:57,556 --> 01:22:59,516
Saya akan melakukan ini hanya sekali ini saja.

1824
01:23:02,269 --> 01:23:03,896
Vanna White!

1825
01:23:07,191 --> 01:23:09,359
Hei bro. Saya sangat menghargai
kamu melakukan ini, bro.

1826
01:23:09,443 --> 01:23:10,777
-Aku cinta kamu.
-Saya juga mencintaimu.

1827
01:23:11,195 --> 01:23:13,614
-Menghargai itu.
- [Gagap] Ini untukmu.

1828
01:23:14,531 --> 01:23:15,365
Ya, Anda membutuhkannya.

1829
01:23:16,492 --> 01:23:18,785
-Aku akan kuat di sana.
-Bergabunglah, kawan.

1830
01:23:18,869 --> 01:23:21,413
-Aku akan keluar dari sini seperti ini.
-Ya bung!

1831
01:23:21,705 --> 01:23:24,416
-Lihat ya 89 hari, kawan.
-Ya!

1832
01:23:24,500 --> 01:23:25,667
Aku cinta kamu.

1833
01:23:26,710 --> 01:23:28,921
[Memainkan musik yang optimis]

1834
01:23:41,850 --> 01:23:44,353
[Memainkan lagu rap]

1835
01:23:46,021 --> 01:23:48,482
[Sonny ngerap]
Pada akhirnya, semuanya ternyata baik-baik saja.

1836
01:23:48,649 --> 01:23:52,277
Mama menjalani operasi, dan aku melakukannya
akhirnya menjalankan restoran di LA.

1837
01:23:53,028 --> 01:23:56,782
Eh, itu mungkin bukan peringkat Michelin,
tapi ini milik kita.

1838
01:23:57,241 --> 01:24:00,494
Dan saya tidak bisa mengatakan cukup tentang
rekreasi mereka di sini di California.

1839
01:24:02,454 --> 01:24:04,790
-Hei! Hei!
-Hei!

1840
01:24:04,915 --> 01:24:07,960
-Aku pulang, pelacur.
-Ya, bagaimana kabarmu?

1841
01:24:08,502 --> 01:24:11,255
-Man, ini obat bius.
-Ya.

1842
01:24:11,338 --> 01:24:14,716
-Hei bro--
-Belanda! Putra favorit saya yang lain!

1843
01:24:14,800 --> 01:24:16,468
-Mama Jay!
-Lihat kamu!

1844
01:24:17,135 --> 01:24:19,388
Merayu! [tertawa]

1845
01:24:19,471 --> 01:24:21,265
Anak laki-laki saya. [tertawa]

1846
01:24:21,348 --> 01:24:25,102
-Bisnis kembali booming.
-Man, itu. Ini turun. Saya suka ini.

1847
01:24:25,227 --> 01:24:27,854
California tempatnya
untuk Blazin 'Jays, sayang.

1848
01:24:27,938 --> 01:24:29,398
-Dan aku punya kejutan untukmu.
-Oh!

1849
01:24:29,481 --> 01:24:31,316
-Ya Tuhan.
- [tertawa]

1850
01:24:31,400 --> 01:24:33,151
-Mereka suka ayam ini.
-Dan coba tebak?

1851
01:24:33,235 --> 01:24:34,736
-Bukan itu.
-Pantau sekarang. Awas sekarang.

1852
01:24:35,696 --> 01:24:38,073
- [Belanda] Siapa ini?
- [Sonny] Ini kamu, sayang.

1853
01:24:38,156 --> 01:24:40,033
-Cantik, bung.
-Ini kamu, teman.

1854
01:24:40,117 --> 01:24:41,994
-Ini adalah milikku?
-Ya pak.

1855
01:24:42,077 --> 01:24:44,913
-Ledakan!
-[tertawa]

1856
01:24:47,416 --> 01:24:50,627
-Kamu, kawan. Selamat datang di LA, bro.
-Ya Tuhan.

1857
01:24:51,461 --> 01:24:53,547
Oh! Lihat siapa itu.

1858
01:24:54,172 --> 01:24:55,716
-Baiklah.
-Apa kabar'?

1859
01:24:55,799 --> 01:24:57,968
[kabur]

1860
01:24:58,051 --> 01:24:59,553
-Hai sayang. Ada apa?
-Senang melihatmu.

1861
01:24:59,636 --> 01:25:02,514
-Man, ini senang melihatmu.
- [semua tertawa]

1862
01:25:03,682 --> 01:25:06,560
[Sonny] Anda harus mendapatkannya
Nyonya polisi Anda sendiri.

1863
01:25:07,853 --> 01:25:09,771
Ayo, kalian semua, ayo pergi
makan lebih banyak ayam.

1864
<span title="">012509855012511398</span>
<span title="">Mama butuh obatnya.</span>

<span title="">1865</span>
<span title="">012511481012514067</span>
<span title="">[Belanda] Hei, dengar, Mama, kamu tahu</span>
<span title="">bagaimana Anda dapatkan ketika Anda makan terlalu banyak ayam?</span>

<span title="">1866</span>
<span title="">012514151012516570</span>
<span title="">[Mama Jay] Anda tidak memberi tahu saya apa yang harus saya lakukan.</span>
<span title="">Saya melepas sabuk saya.</span>

<span title="">1867</span>
<span title="">012516820012518113</span>
<span title="">Aku akan mendapatkan kalian semua.</span>

<span title="">1868</span>
<span title="">012518196012519615</span>
<span title="">[dering telepon seluler]</span>

<span title="">1869</span>
<span title="">012521366012522534</span>
<span title="">Halo.</span>

<span title="">1870</span>
<span title="">012522993012524578</span>
<span title="">Sherri, gadis.</span> <span title="">Apa yang terjadi?</span>

<span title="">1871</span>
<span title="">012525621012527164</span>
<span title="">Pernahkah Anda naik pesawat?</span>

<span title="">1872</span>
<span title="">012527914012531043</span>
<span title="">Ya, saya mendapat tiket.</span>
<span title="">Saya mendapat ongkos teman, semua jenis shi</span>