0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:20,054 --> 00:00:22,054
- Jadi, Ms. Bellow--
-  Tidak ada hubungan.

2
00:00:22,056 --> 00:00:24,523
Itu adalah pertamaku
pertanyaan, kalahkan aku untuk itu.

3
00:00:24,525 --> 00:00:26,025
Senang membaca Anda
miliki di depan dirimu

4
00:00:26,027 --> 00:00:27,493
-di Book Smart Downtown
nanti hari ini?

5
00:00:27,495 --> 00:00:30,162
Ya, itulah kalimatnya.

6
00:00:30,164 --> 00:00:32,765
Yah, saya tidak berpikir itu akan seburuk itu.
Pembacaan buku tidak diketahui berakhir

7
00:00:32,767 --> 00:00:34,633
dengan hadirin
makan penulis.

8
00:00:34,635 --> 00:00:37,536
Oh
tapi saya suka visual itu.

9
00:00:37,538 --> 00:00:40,606
Seseorang berusaha menenangkan
sebuah ruangan yang penuh dengan kanibal
dengan cewek menyala

10
00:00:40,608 --> 00:00:43,075
Maksudku, aku tidak bisa mengatakan itu
kategori terbaik atau
genre terkuat untuk ditangani

11
00:00:43,077 --> 00:00:48,113
- semacam ruangan, tapi ...
- Nah, jika tidak cewek menyala,

12
00:00:48,115 --> 00:00:51,250
genre apa yang dilakukan
Anda menganggap diri Anda sendiri?

13
00:00:51,252 --> 00:00:53,352
Saya tidak tahu, saya kira
Saya tidak suka terikat.

14
00:00:53,354 --> 00:00:56,422
Kategori untuk
agen dan toko buku

15
00:00:56,424 --> 00:00:58,457
sebagai jalan pintas saat pekerjaan Anda
menjual buku sepanjang hari.

16
00:01:00,061 --> 00:01:02,261
Kamu tahu,
pembaca menurut abjad.

17
00:01:02,263 --> 00:01:03,796
Kami melihat buku secara berbeda.

18
00:01:03,798 --> 00:01:07,266
Mereka mempengaruhi dan
penulis akhirnya pigeonholed.

19
00:01:07,268 --> 00:01:10,069
Maksud saya moral dari cerita ini
adalah kehidupan yang baik
disediakan untuk para pembaca.

20
00:01:10,071 --> 00:01:12,571
Jelajahi toko,
bersenang-senang, ingin tahu.

21
00:01:12,573 --> 00:01:15,607
Uh huh,
jadi apakah ironi kesukaanmu?

22
00:01:15,609 --> 00:01:18,777
Nah, kegilaannya adalah,
di dunia saat ini,
tidak ada yang bisa tahu lagi.

23
00:01:20,848 --> 00:01:23,082
- Serius?
- Nah, apa yang kamu katakan--

24
00:01:23,084 --> 00:01:24,483
Kedengarannya seperti
Anda mengalami kehancuran.

25
00:01:24,485 --> 00:01:25,851
Jika Anda membiarkannya
pikir kamu gila,

26
00:01:25,853 --> 00:01:27,586
mereka akan pergi
berpikir aku gila.

27
00:01:27,588 --> 00:01:29,321
Dan jika saya gila,
Aku tidak bisa membantumu.

28
00:01:29,323 --> 00:01:32,424
Saya bahkan tidak bisa membantu saya sendiri
dan kami berdua kalah.

29
00:01:32,426 --> 00:01:33,826
Wah!

30
00:01:33,828 --> 00:01:36,795
Apa ... Tentang apa itu?

31
00:01:36,797 --> 00:01:38,664
Yah, itu terdengar seperti pekerjaan.

32
00:01:38,666 --> 00:01:40,599
Itu kurang
bekerja daripada media sosial.

33
00:01:40,601 --> 00:01:44,837
Maksud saya, Facebook, Instagram,
Twitter, itu pekerjaan.

34
00:01:44,839 --> 00:01:48,373
Tetapi jika orang gulir
dan gulir sepanjang hari,

35
00:01:48,375 --> 00:01:50,375
Maksud saya bahkan ketika mereka
dalam film yang mereka bayar untuk melihat

36
00:01:50,377 --> 00:01:51,777
atau dengan orang yang mereka cintai,

37
00:01:51,779 --> 00:01:53,278
itu seperti melepas ponsel Anda!

38
00:01:53,280 --> 00:01:57,249
Jika kita punya cara untuk melakukannya
melacak berapa kata
orang membaca rata-rata hari ini,

39
00:01:57,251 --> 00:01:59,384
Aku yakin itu lebih dari
War and Peace menutupi untuk menutupi

40
00:01:59,386 --> 00:02:01,620
senilai bergulir setiap tahun.

41
00:02:01,622 --> 00:02:05,624
Anda tahu,
ketika Anda memikirkannya,
ini sebenarnya sangat mengesankan.

42
00:02:05,626 --> 00:02:10,596
Anda menyerahkan seseorang a
1.000 atau buku 1.300 halaman,
beritahu mereka untuk mengambil satu tahun,

43
00:02:10,598 --> 00:02:13,232
untuk beberapa alasan,
mereka takut.

44
00:02:13,234 --> 00:02:15,767
Itu hanya berhasil sekitar
omong-omong, lima halaman sehari.

45
00:02:15,769 --> 00:02:18,270
Tetapi orang membaca
280 karakter sekaligus.

46
00:02:18,272 --> 00:02:20,172
Ya tidak
membaca satu kalimat sekaligus.

47
00:02:22,743 --> 00:02:28,680
Jadi saya katakan padanya
postmodernisme sudah berakhir.
Ayo, trik untuk anak-anak.

48
00:02:28,682 --> 00:02:31,550
- Bisakah kamu menulis sesuatu?
jujur ​​demi Tuhan?

49
00:02:34,421 --> 00:02:37,789
Juga, dan aku akan memilikinya
untuk menggunakan beberapa gambar dari Anda.
Saya harus memberikan sesuatu

50
00:02:37,791 --> 00:02:41,560
ke penerbit.
Tidak ada yang menulis kosong
cek juta dolar lagi.

51
00:02:41,929 --> 00:02:45,197
Oh, maaf, apakah kamu keberatan?

52
00:02:45,199 --> 00:02:47,900
Tidak, tidak sama sekali.
Saya hanya akan berada di sana.

53
00:02:48,369 --> 00:02:49,868
Baiklah baiklah.

54
00:02:49,870 --> 00:02:51,503
Carrie di sini.

55
00:02:51,505 --> 00:02:53,839
Tidak, dengarkan aku dulu!

56
00:02:53,841 --> 00:02:57,910
Klien saya bilang dia benci
mereka bertiga, kata-katanya!

57
00:02:58,612 --> 00:03:02,281
Nah, apakah Anda
artis bodoh bahkan membaca

58
00:03:02,283 --> 00:03:04,683
apa judul buku itu?

59
00:03:04,685 --> 00:03:07,953
Tidak tidak tidak tidak,
dia melakukan ini sebelumnya padaku!

60
00:03:08,455 --> 00:03:10,689
Ketika saya melihatnya, saya pergi
untuk secara pribadi mencekiknya.

61
00:03:11,525 --> 00:03:14,193
Oh, jadi saya akan
mencekik pengacaranya juga.

62
00:03:55,502 --> 00:03:58,303
Oh, itu menyenangkan.

63
00:03:58,305 --> 00:04:01,340
Ditulis di sekolah menengah,
diterbitkan bertahun-tahun kemudian.

64
00:04:01,342 --> 00:04:02,808
Barang yang cukup murni.

65
00:04:03,777 --> 00:04:05,477
Mereka tidak berfoto.

66
00:04:05,479 --> 00:04:07,246
Dan itu tidak masalah,
masih melakukannya dengan baik.

67
00:04:08,749 --> 00:04:09,948
Lebih baik ketika itu terjadi.

68
00:04:11,585 --> 00:04:12,684
Apakah kamu menyukainya?

69
00:04:14,255 --> 00:04:15,821
Ini adalah debut yang otentik.

70
00:04:17,258 --> 00:04:19,258
Kita akan lihat kapan
selanjutnya muncul di sini.

71
00:04:19,260 --> 00:04:20,492
Mereka semua melakukannya.

72
00:04:21,362 --> 00:04:22,928
Anda membuat tempat ini
terdengar seperti satu pon.

73
00:04:23,964 --> 00:04:28,900
Yah, beberapa cenderung untuk mendapatkannya
diadopsi lebih cepat dari yang lain.

74
00:04:32,306 --> 00:04:33,605
Terima kasih.

75
00:04:41,715 --> 00:04:43,482
Saya tidak suka sampul itu.

76
00:04:43,484 --> 00:04:44,750
Semua salah!

77
00:04:46,320 --> 00:04:47,452
Mengapa?

78
00:04:47,454 --> 00:04:50,355
Karena itu muncul

79
00:04:50,357 --> 00:04:52,057
seolah-olah kamu
mencoba mengkompensasi berlebihan

80
00:04:52,059 --> 00:04:55,427
untuk kalimat dan buku
-Menerima lebih baik dari itu.

81
00:04:55,429 --> 00:04:58,597
Hei, dengarkan aku biasanya
hanya periksa pesan suara dua kali
hari ketika mengambil dump

82
00:04:58,599 --> 00:05:00,999
di hari yang baik.
Jika Anda pikir saya adalah binatang,

83
00:05:01,001 --> 00:05:05,070
kaulah yang masih
tinggalkan aku voicemail, text.

84
00:05:07,007 --> 00:05:11,443
Hei, kamu tahu apa?
Saya pikir kami mendapat buku terlaris!

85
00:05:11,445 --> 00:05:13,812
Yah, mereka belum membacanya
dan setengahnya
bahkan belum membelinya, jadi.

86
00:05:13,814 --> 00:05:17,916
Baiklah, Anda juga bisa
tolong di saat ini

87
00:05:17,918 --> 00:05:21,720
dan hargai caranya
spesial semua ini?

88
00:05:21,722 --> 00:05:24,022
Coba dan letakkan
di wajahmu yang bahagia.

89
00:05:24,024 --> 00:05:26,892
- Putar kerutan terbalik.
- Mm-hmm.

90
00:05:26,894 --> 00:05:31,797
Dan, juga, jangan bicara siapa pun
kehabisan membeli buku.

91
00:05:31,799 --> 00:05:33,365
-Saya tahu saya tahu.
-Terima kasih terima kasih.

92
00:05:37,471 --> 00:05:39,371
Hai, disana.
Sebenarnya super kecewa

93
00:05:39,373 --> 00:05:41,573
mic ini tidak
punya umpan balik tentang itu.

94
00:05:41,575 --> 00:05:42,974
Akan harus
memecahkan es sendiri sekarang.

95
00:05:45,913 --> 00:05:50,082
Jadi, tebaklah ini apa
pertemuan AA terasa seperti.

96
00:05:53,120 --> 00:05:54,886
Saya Eryn Bellow.

97
00:05:55,356 --> 00:05:56,955
Saya sudah masuk
konstruksi kalimat

98
00:05:56,957 --> 00:05:59,691
selama lebih dari satu dekade sekarang.

99
00:06:01,795 --> 00:06:03,395
Saya harap ini menambahkan sesuatu.

100
00:06:07,935 --> 00:06:11,036
-Hei, aku sangat suka
apa yang kamu tulis.
-Oh terima kasih.

101
00:06:11,038 --> 00:06:14,506
Tetapi apakah Anda mendapatkan semacam
senang mencoba
melukai kita dengan ceritanya?

102
00:06:16,043 --> 00:06:17,376
Um ...

103
00:06:17,378 --> 00:06:20,145
Saya bertanya di sini karena
Saya pikir Anda tidak akan menginginkan saya

104
00:06:20,147 --> 00:06:23,415
-untuk bertanya di sana dengan semua orang.
-Kanan.

105
00:06:23,417 --> 00:06:25,617
Baik,
itu tidak dilakukan padamu.

106
00:06:25,619 --> 00:06:27,686
Saya kira, saya pikir kita

107
00:06:27,688 --> 00:06:29,521
hanya berusaha bekerja
pada sesuatu bersama.

108
00:06:29,523 --> 00:06:31,656
Eryn, ayolah, ayolah!

109
00:06:32,593 --> 00:06:35,160
Jika Anda tidak menyukainya,
Anda bisa pergi, kan?

110
00:06:35,162 --> 00:06:37,562
Tapi terima kasih sudah datang.

111
00:07:02,022 --> 00:07:04,022
Terima kasih.

112
00:07:04,024 --> 00:07:05,957
Kekasih,
hanya ingin memberitahumu,

113
00:07:05,959 --> 00:07:08,126
kamu hebat, hebat hari ini!

114
00:07:08,128 --> 00:07:10,162
Tidak, tidak, tidak, saya hanya,
Saya pikir kamu datang.

115
00:07:10,664 --> 00:07:13,064
Oh, tidak, kamu tahu,
aku punya ini

116
00:07:13,066 --> 00:07:16,001
makan malam yang membosankan dengan
bos saya dan ketiga amigos.

117
00:07:16,003 --> 00:07:18,437
Anda bisa datang, selamat datang untuk bergabung.

118
00:07:19,540 --> 00:07:20,872
Tidak, saya baik-baik saja.

119
00:07:20,874 --> 00:07:21,973
Cerdas kamu.

120
00:07:29,183 --> 00:07:31,683
- Hai
- Hai

121
00:07:31,685 --> 00:07:33,952
- Apa kabar?
- Lelah, hari yang panjang.

122
00:07:33,954 --> 00:07:36,988
Ya, ceritakan tentang itu.
Bagaimana hasilnya?

123
00:07:36,990 --> 00:07:39,124
-  Itu bagus.
- Ya, apa yang kamu baca?

124
00:07:40,093 --> 00:07:41,526
Sebaya.

125
00:07:41,528 --> 00:07:43,829
Good Misnomer tua, kata-kata kasar

126
00:07:43,831 --> 00:07:45,630
tentang kata-kata
memantul dari target mereka.

127
00:07:45,632 --> 00:07:48,099
Ya,
setidaknya ketika kode tidak berfungsi,

128
00:07:48,101 --> 00:07:50,202
Saya mendapatkan instan
umpan balik saat aplikasi mogok.

129
00:07:50,604 --> 00:07:52,137
Ya Tuhan, kedengarannya bagus.

130
00:07:52,139 --> 00:07:54,172
Saya turun lalu
Saya harus menunggu sepuluh tahun

131
00:07:54,174 --> 00:07:55,707
untuk melihat apakah itu penting.

132
00:07:55,709 --> 00:07:57,075
Tidak jika Anda memenangkan Pulitzer.

133
00:07:57,077 --> 00:07:59,578
Kanan,
sebutkan lima pemenang terakhir.

134
00:07:59,580 --> 00:08:01,246
Bagaimanapun, dengarkan.

135
00:08:01,248 --> 00:08:03,815
Ada alasan mengapa saya
ingin obrolan video dengan Anda.

136
00:08:03,817 --> 00:08:05,217
Oh ya?

137
00:08:05,219 --> 00:08:06,952
Baiklah, lihat
apa yang baru saja saya perhatikan.

138
00:08:06,954 --> 00:08:09,955
Keli Onherback bermain-main
bukan halal, yowza!

139
00:08:09,957 --> 00:08:12,724
Oh, baiklah, ya.

140
00:08:12,726 --> 00:08:14,826
Saya tidak tahu apakah,
eh, hei, saya tidak tahu

141
00:08:14,828 --> 00:08:16,495
apakah itu lucu atau menyinggung.

142
00:08:16,497 --> 00:08:17,662
Bagaimanapun.

143
00:08:17,664 --> 00:08:19,564
Ya, bagaimanapun.

144
00:08:19,566 --> 00:08:24,836
Aku serius,
Aku ingin kau menyapa Lacey.

145
00:08:25,138 --> 00:08:27,072
-Apa?
-Sekarang, dengarkan aku. Dengarkan aku.

146
00:08:27,074 --> 00:08:29,241
-Apa, apa itu
dia lakukan di sana?
-Dia muncul di sini.

147
00:08:29,643 --> 00:08:32,944
Saya langsung memberitahunya
bahwa saya sepenuhnya
tidak nyaman dengan itu.

148
00:08:32,946 --> 00:08:35,647
-Ya, ya, aku juga.
-Lihat, masalahnya adalah itu sebabnya

149
00:08:35,649 --> 00:08:38,216
Saya sudah mengeluarkan semua ini
di tempat terbuka karena saya tidak
ingin Anda berpikir begitu

150
00:08:38,218 --> 00:08:40,652
Saya menyembunyikan sesuatu
karena disana
tidak ada yang disembunyikan di sini.

151
00:08:40,654 --> 00:08:42,521
Tunggu, jadi mengapa kamu
mengatakan semua itu seperti itu?

152
00:08:42,523 --> 00:08:45,190
Karena dia muncul.
Dia ingin bicara.

153
00:08:45,192 --> 00:08:47,025
-Tentang?
-Tidak tentang itu.

154
00:08:47,027 --> 00:08:49,160
Tentang pindah, merindukan kita.

155
00:08:49,763 --> 00:08:51,530
Tentang bagaimana kami melakukan kesalahan?

156
00:08:52,633 --> 00:08:53,732
Mungkin.

157
00:08:54,935 --> 00:08:56,735
Kenapa kamu tidak menjawab
ketika saya menelepon sebelumnya?

158
00:08:56,737 --> 00:08:58,637
Karena kami sedang berbicara.

159
00:08:58,639 --> 00:09:00,739
Benar, saya ingin berbicara dengannya.
-Ya, baik.

160
00:09:00,741 --> 00:09:02,741
Itu sebabnya saya inginkan
untuk obrolan video dengan Anda

161
00:09:02,743 --> 00:09:05,744
karena seperti itu
Anda bisa langsung saja

162
00:09:05,746 --> 00:09:08,079
dan katakan apapun,
katakan apa pun, katakan apa pun

163
00:09:08,081 --> 00:09:09,915
kamu ingin mengatakan.

164
00:09:09,917 --> 00:09:10,849
Sini.

165
00:09:11,952 --> 00:09:12,951
Hai, Eryn.

166
00:09:13,687 --> 00:09:14,819
Hai.

167
00:09:15,622 --> 00:09:19,024
-Anda baik-baik saja?
-Ya. Tidak, ya, saya baik-baik saja.

168
00:09:19,026 --> 00:09:21,059
Hanya saja, sudah kasar.

169
00:09:22,863 --> 00:09:25,664
Ya, apakah kamu minum bir?

170
00:09:26,833 --> 00:09:32,270
-Ya.
-Jadi, apa yang baru saja Anda mampir?

171
00:09:33,340 --> 00:09:35,307
Saya tidak berpikir saya akan pergi
berada di sini ketika Anda kembali.

172
00:09:35,709 --> 00:09:38,310
Benar baik
Saya ada rapat besok,

173
00:09:38,312 --> 00:09:41,112
tapi aku seharusnya
kembali dalam satu atau dua hari.

174
00:09:41,114 --> 00:09:45,216
Tidak, well, dengan caranya
mereka sudah menerbangkanmu.

175
00:09:45,652 --> 00:09:47,819
Lihat, kamu bergerak, Lacey.
Tidak ada yang sekarat.

176
00:09:47,821 --> 00:09:51,957
- Ya aku tahu. Aku hanya,
Saya tidak tahu

177
00:09:51,959 --> 00:09:54,859
Bagaimanapun, saya harus keluar.

178
00:10:02,102 --> 00:10:04,102
Oke, biarkan aku memanggilmu kembali?

179
00:10:04,104 --> 00:10:06,104
Tunggu, apa, mengapa?

180
00:10:06,840 --> 00:10:08,239
Nah, apa, Anda menginginkan saya
untuk menempatkan Anda di ambang jendela,

181
00:10:08,241 --> 00:10:10,375
jadi kamu bisa mengawasinya?

182
00:10:11,778 --> 00:10:12,911
Baik, telepon aku kembali.

183
00:10:12,913 --> 00:10:13,845
Baik.

184
00:10:30,664 --> 00:10:31,730
Kotoran!

185
00:10:34,735 --> 00:10:35,400
Halo?

186
00:10:40,641 --> 00:10:42,774
Saya akan turun sebentar lagi.

187
00:10:45,979 --> 00:10:46,911
Ya Tuhan.

188
00:11:03,830 --> 00:11:06,264
Jadi katakan saja padanya
pergi bercinta sendiri.

189
00:11:06,266 --> 00:11:09,734
Dan kemudian ketika dia menyadari
Saya sendiri tidak suka bercinta,

190
00:11:09,736 --> 00:11:10,969
Saya ingin Anda melakukannya untuk saya,

191
00:11:10,971 --> 00:11:13,371
maka, Anda akan mendapatkan Theo kembali.

192
00:11:13,373 --> 00:11:14,939
Lakukan!

193
00:11:14,941 --> 00:11:16,808
-Ini sepanjang hari.
-Allah.

194
00:11:24,151 --> 00:11:25,083
Baik.

195
00:11:27,254 --> 00:11:28,953
Baiklah.

196
00:11:28,955 --> 00:11:29,988
Apa ini?

197
00:11:29,990 --> 00:11:32,323
Oh, ini obat mabuk.

198
00:11:32,325 --> 00:11:33,792
Yang terbaik, yang terbaik.

199
00:11:33,794 --> 00:11:35,126
Hai, itu biasa saja.

200
00:11:40,133 --> 00:11:42,233
-Sini.
-Aku hanya butuh macchiato.

201
00:11:42,235 --> 00:11:44,703
Tidak, tidak, ini jauh lebih baik.
Ini adalah jerami nabati,

202
00:11:44,705 --> 00:11:46,438
dan saya akan mengambil yang biasa juga.

203
00:11:54,247 --> 00:11:56,014
Saya tidak tahu
haruskah saya khawatir?

204
00:11:56,016 --> 00:11:59,150
Maksud saya, apakah ini beberapa
jenis masalah minum?

205
00:11:59,152 --> 00:12:00,885
Nnn nnn.

206
00:12:00,887 --> 00:12:02,887
-Halo selamat pagi.
-Ya, Hai.

207
00:12:02,889 --> 00:12:04,355
Ya, saya di sini bersama Eryn.

208
00:12:05,158 --> 00:12:08,193
Uh ... Ya,
Saya punya Anda di sini, Nyonya?

209
00:12:08,195 --> 00:12:09,427
Ya ya.

210
00:12:09,429 --> 00:12:10,929
Ny. Ya, benar.

211
00:12:12,065 --> 00:12:13,965
Tuan Williams adalah
memberitahuku bahwa kita harus menunggu

212
00:12:13,967 --> 00:12:15,400
sampai Ms. Freeman siap.

213
00:12:15,402 --> 00:12:17,368
Oh, berapa lama
apakah itu akan terjadi?

214
00:12:17,370 --> 00:12:20,138
Dia biasanya 10 menit di belakang.

215
00:12:20,140 --> 00:12:22,373
Kamu tahu apa?
Itu sebenarnya mungkin
akan lebih baik bagi kita

216
00:12:22,375 --> 00:12:26,311
Karena aku, ini seperti
bola dan rantai literal.

217
00:12:26,847 --> 00:12:29,481
Malu, malu!

218
00:12:34,020 --> 00:12:37,322
- Apakah kamu akan menjadi
oke untuk pertemuan ini?

219
00:12:37,324 --> 00:12:38,823
Tolong jangan berteriak padaku.

220
00:12:43,997 --> 00:12:45,430
Hei, Carrie, kami siap.

221
00:12:47,000 --> 00:12:48,099
Diragukan.

222
00:12:49,503 --> 00:12:51,236
Hai, Eryn, saya Gregg.

223
00:12:51,238 --> 00:12:54,539
Baik.

224
00:12:54,541 --> 00:12:56,775
Jadi, Eryn,
selamat atas novelmu.

225
00:12:56,777 --> 00:12:58,409
Saya suka kemana saya harus pergi.

226
00:12:58,411 --> 00:13:00,979
Keberangkatan seperti itu
dari debut Anda.

227
00:13:00,981 --> 00:13:03,348
Dan saya ingin mengucapkan terima kasih
kalian berdua datang ke sini
dan menyediakan waktu untuk kita

228
00:13:03,350 --> 00:13:06,184
karena saya tahu itu
Anda berada di akhir perjalanan Anda.

229
00:13:06,186 --> 00:13:08,086
Dan, burung kecil
mengatakan kepada saya bahwa Anda telah

230
00:13:08,088 --> 00:13:10,288
mengambil lainnya
pertemuan produksi sejauh ini,

231
00:13:10,290 --> 00:13:12,490
jadi aku tahu itu kamu
punya pilihan, opsi.

232
00:13:12,492 --> 00:13:15,960
Saya juga mendengar
sesuatu tentang seri?

233
00:13:15,962 --> 00:13:18,429
Ya baik
itu sebabnya kami tertarik

234
00:13:18,431 --> 00:13:21,032
dalam mendengar apa
Anda semua harus mengatakannya

235
00:13:21,034 --> 00:13:23,868
karena saya tertarik
melanjutkan makan siang.

236
00:13:23,870 --> 00:13:26,237
Makan siang? Baiklah,
dengan siapa kamu makan siang?

237
00:13:26,873 --> 00:13:28,439
Dengan Eryn.

238
00:13:28,441 --> 00:13:30,141
Ah!

239
00:13:30,143 --> 00:13:32,076
-Mungkin tidak makan.
-86 itu.

240
00:13:32,312 --> 00:13:36,181
Kami sedang memikirkan
Berlayar untuk memimpin.

241
00:13:36,183 --> 00:13:40,318
Tetapi antagonis adalah 25.

242
00:13:40,320 --> 00:13:43,087
Saya mengenal Tom Cruise
sangat baik dan saya pikir jika
dia ingin melakukannya,

243
00:13:43,089 --> 00:13:48,159
-Kita bisa menua dia.
-Hmm, jadi tidak akan
karakter yang berubah.

244
00:13:48,161 --> 00:13:50,061
Itu akan menjadi aktor.

245
00:13:50,063 --> 00:13:53,364
Setelah dia bermain 25 lagi
akan menjadi langkah pers yang hebat

246
00:13:53,366 --> 00:13:55,500
dan saya pikir itu akan terjadi
nilai proyek

247
00:13:55,502 --> 00:13:57,235
dua kali lipat jika tidak lebih.

248
00:13:57,237 --> 00:13:59,938
Mmm hmm, mmm hmm.

249
00:13:59,940 --> 00:14:02,173
Tunggu, siapa itu?

250
00:14:02,175 --> 00:14:03,374
Ini aku!

251
00:14:03,376 --> 00:14:06,244
Hei! Turun, duduk!

252
00:14:06,246 --> 00:14:09,080
Anda ingin saya memberi
dia bisnis yang berisiko, kan?

253
00:14:09,082 --> 00:14:12,050
-Apakah kita menyinggung perasaannya?
-Tidak tidak Tidak.

254
00:14:12,052 --> 00:14:15,019
Dia hanya seorang
sedikit di bawah cuaca.

255
00:14:15,021 --> 00:14:18,122
Tapi saya yakin itu
dia akan merasa jauh lebih baik

256
00:14:18,124 --> 00:14:20,892
jika Anda bisa mendapatkan
menawarkan ke pertengahan enam.

257
00:14:21,962 --> 00:14:23,394
Jadi, saya akan pergi.

258
00:14:24,130 --> 00:14:25,163
Selamat siang.

259
00:14:25,165 --> 00:14:29,267
-Bara bocah nakal itu!
-Anda dipecat.

260
00:14:34,908 --> 00:14:36,975
Ini sangat bagus.

261
00:14:36,977 --> 00:14:39,177
-Bagaimana Anda tahu?
-Bagaimana aku tahu?

262
00:14:39,379 --> 00:14:41,412
Botol itu harganya seratus
dolar, itu yang saya tahu.

263
00:14:43,350 --> 00:14:45,516
Mmm, oh!

264
00:14:46,987 --> 00:14:49,621
Sekarang, mereka mengatakan kepada saya bahwa Anda
memilih untuk rapat besok

265
00:14:49,623 --> 00:14:51,623
karena kamu mau
bawa pulang mata merah?

266
00:14:51,625 --> 00:14:53,057
Ya, aku merasa seperti kamu
tidak perlu bantuan saya memilih

267
00:14:53,059 --> 00:14:54,592
siapa yang akan
persetan setidaknya.

268
00:14:54,594 --> 00:14:56,327
Nah, Anda benar.

269
00:14:56,329 --> 00:14:57,662
Saya punya barang saya
harus pulang ke rumah.

270
00:14:57,664 --> 00:15:01,566
-Penulisan?
-Mungkin.

271
00:15:02,502 --> 00:15:04,936
Ayo sekarang, kamu tahu, aku tidak
ingin menjadi sakit di pantat,

272
00:15:04,938 --> 00:15:07,272
tapi ada
tenggat waktu di cakrawala

273
00:15:07,274 --> 00:15:10,208
-dan aku tahu aku
tidak perlu mengingatkanmu.
-Ya, tidak, saya tahu, saya tahu.

274
00:15:10,210 --> 00:15:14,178
Saya hanya, saya punya beberapa
ide yang saya noodling.

275
00:15:14,981 --> 00:15:17,282
Oh, bagus, bagus!

276
00:15:17,284 --> 00:15:19,017
-Baik, bagus, bagus, apa?
-Ya.

277
00:15:20,186 --> 00:15:23,054
Saya masih mengerjakannya,
jadi saya tidak mau--

278
00:15:23,056 --> 00:15:24,555
-Terima kasih.
-Terima kasih.

279
00:15:24,557 --> 00:15:27,492
Anda bisa memberi tahu saya,
teman ke teman.

280
00:15:29,262 --> 00:15:32,931
Baik,
jadi saya pikir itu sci-fi

281
00:15:32,933 --> 00:15:35,199
diatur di tahun 90-an dengan musik rap.

282
00:15:35,201 --> 00:15:36,968
- Oh tidak.
- Apa?

283
00:15:36,970 --> 00:15:39,203
-Tidak tidak Tidak.
-Tidak Memangnya kenapa?

284
00:15:39,205 --> 00:15:41,639
Tidak karena
sci-fi historis tidak berfungsi

285
00:15:41,641 --> 00:15:43,374
kecuali kamu
kebetulan steampunk.

286
00:15:43,376 --> 00:15:45,510
Tunggu, jadi kita
sebut ini gangster-steam.

287
00:15:45,946 --> 00:15:47,979
Tidak ada yang membaca steampunk

288
00:15:47,981 --> 00:15:50,581
kecuali beberapa
orang yang membaca steampunk.

289
00:15:50,583 --> 00:15:52,083
Baik.

290
00:15:52,085 --> 00:15:54,118
Tidak, tidak apa-apa.

291
00:15:54,120 --> 00:15:56,354
Penerbit menawarkan Anda

292
00:15:56,356 --> 00:15:58,589
angka pertengahan enam maju.

293
00:15:58,591 --> 00:16:01,960
Itu memberitahumu itu
mereka menginginkan banyak orang

294
00:16:01,962 --> 00:16:05,396
untuk membaca buku Anda,
bukan hanya orang-orang itu.

295
00:16:06,199 --> 00:16:07,432
Apa maksudmu orang-orang itu?

296
00:16:07,434 --> 00:16:08,466
Maksud kamu apa,
maksud kamu apa?

297
00:16:08,468 --> 00:16:09,467
Kamu tahu apa maksudku.

298
00:16:09,469 --> 00:16:10,969
Ini demografis kecil.

299
00:16:10,971 --> 00:16:12,637
Ini adalah demografis niche.

300
00:16:12,639 --> 00:16:14,372
-Itu masalahnya!
-Niche, shmiche.

301
00:16:14,374 --> 00:16:16,274
Oke, ini cerita perjalanan.

302
00:16:16,276 --> 00:16:18,009
Dua sahabat
akan ke Argentina,

303
00:16:18,011 --> 00:16:19,711
kecuali mereka tidak bisa
pergi ke negara berikutnya

304
00:16:19,713 --> 00:16:21,546
sampai mereka berhubungan seks dengan seseorang
di negara tempat mereka berada.

305
00:16:21,548 --> 00:16:24,015
Negara Pedesaan, Bang Bang!

306
00:16:24,017 --> 00:16:25,083
Oh, saya tidak tahu.

307
00:16:25,085 --> 00:16:27,518
Munculkan sesuatu yang lain.

308
00:16:27,520 --> 00:16:30,355
Itu tidak
menghanguskan aku seperti gaun itu.

309
00:16:30,357 --> 00:16:32,623
Drama persaingan saudara kandung,
saudara laki-laki dan saudara perempuan.

310
00:16:32,625 --> 00:16:34,993
Mereka berdua masuk
cinta dengan gadis yang sama.

311
00:16:34,995 --> 00:16:39,464
Percaya atau tidak, saya dengar
nada yang sangat mirip minggu lalu.

312
00:16:39,466 --> 00:16:41,632
-Apa?
Perebutan yang sama, hari yang berbeda.

313
00:16:41,634 --> 00:16:45,269
Bagaimana dengan ini?
Koalisi para pemimpin agama
menemukan obat kanker

314
00:16:45,271 --> 00:16:46,771
yang mengembalikan
nilai dalam iman modern

315
00:16:46,773 --> 00:16:49,207
hanya untuk mengungkapkan
ilmu di balik koalisi.

316
00:16:49,209 --> 00:16:52,276
Saya mendapat Tiger Portal untuk naik,
jadi kamu harus tinggal
sampai besok.

317
00:16:52,278 --> 00:16:55,313
- Apa, kamu tidak suka orang-orang hari ini?
-Kita bisa mendapatkan lebih banyak.

318
00:16:55,315 --> 00:16:57,749
Nah, bagaimana dengan pembuatan ulang?

319
00:16:57,751 --> 00:17:00,651
Itu berjalan cepat lalu
Anda tidak akan mendapatkan blok penulis.

320
00:17:00,653 --> 00:17:02,153
Ya, khususnya
jika saya menjiplak.

321
00:17:02,155 --> 00:17:04,255
Tidak, kami tidak akan melakukannya seperti itu.

322
00:17:04,257 --> 00:17:06,557
saya hanya ingin
sesuatu yang cepat.

323
00:17:06,559 --> 00:17:09,127
Sesuatu yang jujur,
sesuatu yang benar.

324
00:17:09,129 --> 00:17:11,229
Yah, aku perlu sesuatu
aku merasa seperti itu
bernilai kertas.

325
00:17:11,231 --> 00:17:13,131
Itu tidak sedang dicetak.

326
00:17:13,133 --> 00:17:15,066
-Ini di digital.
-Ya Tuhan!

327
00:17:15,068 --> 00:17:16,534
Itu seperti sebuah
kisah detektif kuno,

328
00:17:16,536 --> 00:17:18,736
tapi detektif itu amnesia

329
00:17:18,738 --> 00:17:21,272
dan penjahat memiliki
memori fotografi.

330
00:17:21,508 --> 00:17:23,341
Kamu tahu,
ada dongeng Swedia

331
00:17:23,343 --> 00:17:24,709
yang selalu saya cintai,

332
00:17:24,711 --> 00:17:26,611
Pangeran Tanpa Bayangan.

333
00:17:27,414 --> 00:17:29,547
Kami menginginkan sesuatu
yang orang tahu.

334
00:17:29,549 --> 00:17:31,049
Orang-orang tahu dongeng.

335
00:17:31,051 --> 00:17:34,419
Bukan yang Swedia, sayang,
bahkan Swedia.

336
00:17:34,421 --> 00:17:36,387
Posternya sudah
tidak ada hubungannya dengan cerita.

337
00:17:36,389 --> 00:17:39,057
Yah, setidaknya mereka
tahu chartreuse berwarna hijau.

338
00:17:39,059 --> 00:17:41,359
Pengadilan penyihir Salem,

339
00:17:42,562 --> 00:17:45,430
tetapi diatur di hari modern.

340
00:17:45,432 --> 00:17:47,198
Mengapa Anda tidak membuat memoar?

341
00:17:47,200 --> 00:17:49,167
-Itu ide yang bagus.
-Apa, tidak!

342
00:17:49,169 --> 00:17:50,535
Karena kamu bisa
tulis tentang apa yang Anda ketahui.

343
00:17:50,537 --> 00:17:52,070
Aku belum genap 30, itu bodoh.

344
00:17:52,072 --> 00:17:54,172
Dan mereka mau
menjualnya di AS.

345
00:17:54,174 --> 00:17:56,240
Tidak ada orang di sini
akan menginginkan dongeng

346
00:17:56,242 --> 00:17:59,077
itu tidak
memiliki akhir yang bahagia.
Anda bisa berterima kasih kepada Disney untuk itu.

347
00:17:59,079 --> 00:18:02,647
Bagaimana dengan banyak
perempuan, semua remaja -

348
00:18:03,483 --> 00:18:08,319
Tidak saya membencinya.
Aku bahkan belum mendengarnya
dan aku benci itu.

349
00:18:08,321 --> 00:18:11,456
Yah, itu saja yang saya miliki.
Saya pikir Anda akan membuat sisanya.

350
00:18:11,458 --> 00:18:14,625
-Sebuah remake adalah kesempatan
untuk meluruskan catatan.
-Lulus.

351
00:18:14,627 --> 00:18:16,761
-Mengapa?
-Karena bukan itu yang mereka
ingin.

352
00:18:16,763 --> 00:18:20,331
-Nah, apa yang mereka inginkan?
-Mereka menginginkan sesuatu
yang sudah mereka sukai.

353
00:18:20,333 --> 00:18:24,702
-Astaga...
-Anda tidak ingin menunggu sampai
seseorang yang cabul datang

354
00:18:24,704 --> 00:18:26,637
dan menulis miliknya
versi sendiri.

355
00:18:26,639 --> 00:18:30,274
Dan Anda tahu bahwa mereka akan melakukannya, dan
mereka selalu menghasilkan uang.

356
00:18:30,276 --> 00:18:33,611
Ada toko buku bekas saja
diisi dengan seluruh bagian
omong kosong itu.

357
00:18:33,613 --> 00:18:37,115
-Memoir, ini menakutkan
tidak peduli siapa yang menulisnya.
-Terima kasih.

358
00:18:37,117 --> 00:18:39,183
-Ini macchiato Anda.
-Ini mungkin lebih baik
itu bukan aku.

359
00:18:51,431 --> 00:18:54,165
Saya selalu terkesan
oleh tanggung jawab itu

360
00:18:54,167 --> 00:18:57,168
yang penulis miliki
karena mereka memiliki kekuatan seperti itu

361
00:18:57,170 --> 00:18:58,603
dan, seperti yang kita tahu,
dengan kekuatan besar

362
00:18:58,605 --> 00:19:00,872
- datang tanggung jawab besar.
- Ya memang.

363
00:19:00,874 --> 00:19:03,608
Anda memiliki kekuatan
untuk menentukan nasib

364
00:19:03,610 --> 00:19:06,244
semua orang di dunia ini
yang telah Anda buat.

365
00:19:06,246 --> 00:19:09,380
Itu adalah kekuatan yang kita miliki
semua kekurangan di alam semesta kita sendiri,

366
00:19:09,382 --> 00:19:11,682
tetapi penulis sepenuhnya
kontrol di alam semesta.

367
00:19:16,422 --> 00:19:19,190
Wanita dan
Tuan-tuan, kami sedang mempersiapkan
kabin untuk pendaratan.

368
00:19:19,192 --> 00:19:20,858
Silakan tempatkan
kursi dan meja nampan

369
00:19:20,860 --> 00:19:23,828
dalam posisi tegak dan
kami akan segera ke tanah.

370
00:19:23,830 --> 00:19:26,764
Terima kasih sudah terbang
dengan kami dan semoga harimu menyenangkan.

371
00:20:21,621 --> 00:20:22,887
Oh, kamu terlihat sangat baik.

372
00:20:22,889 --> 00:20:24,555
Terima kasih, begitu juga Anda.

373
00:20:24,557 --> 00:20:28,659
Wow, sudah agak lama.

374
00:20:28,661 --> 00:20:29,594
Ya.

375
00:20:30,697 --> 00:20:32,263
Terima kasih.

376
00:20:32,265 --> 00:20:33,764
Pasti terasa seperti itu.

377
00:20:35,902 --> 00:20:37,868
-Begitu..
-Begitu?

378
00:20:37,870 --> 00:20:40,471
-Apakah mereka akan mengadaptasinya?
-Um ...

379
00:20:40,773 --> 00:20:43,407
Saya tidak tahu, saya kira
Saya lebih suka mereka tidak melakukannya.

380
00:20:43,409 --> 00:20:47,011
Oh, ayolah, bagaimana dengan
cek lemak yang akan membayar
rumah baru sebelum escrow tutup?

381
00:20:47,814 --> 00:20:50,348
Ya, saya tidak yakin saya
akan melewati itu.

382
00:20:50,750 --> 00:20:54,385
Saya pikir Anda mengatakan bungalo Anda
tidak cukup besar
untuk kalian berdua?

383
00:20:59,559 --> 00:21:01,025
Apakah kalian putus?

384
00:21:02,462 --> 00:21:03,394
Adalah--

385
00:21:06,532 --> 00:21:07,999
Apakah kalian tidur
bersama malam lainnya?

386
00:21:08,001 --> 00:21:09,033
Tidak.

387
00:21:12,605 --> 00:21:16,340
Tidak, saya hanya ingin
ucapkan selamat tinggal secara langsung.

388
00:21:18,278 --> 00:21:20,444
Saya tidak tahu saya tidak diizinkan
berakhir kecuali Anda di rumah sekarang.

389
00:21:20,446 --> 00:21:21,412
-Bukan itu.
-Kamu tahu apa?

390
00:21:21,414 --> 00:21:23,681
Mungkin Anda benar.

391
00:21:23,683 --> 00:21:25,583
Tidur bersama adalah sebuah kesalahan.

392
00:21:28,354 --> 00:21:31,789
Ya, saya hanya berpikir
mungkin mereka akan mengeluarkannya
sistem mereka saat saya ada.

393
00:21:32,959 --> 00:21:34,825
Dan sekarang saya bergerak.

394
00:21:35,795 --> 00:21:36,794
Terus?

395
00:21:37,930 --> 00:21:39,397
Jadi kamu tidak perlu khawatir.

396
00:22:16,803 --> 00:22:17,735
Rand.

397
00:22:42,995 --> 00:22:43,928
Ow

398
00:22:46,599 --> 00:22:47,765
Rand!

399
00:22:51,571 --> 00:22:52,837
Oke, ow, tidak!

400
00:23:04,617 --> 00:23:06,083
Baiklah baiklah.

401
00:23:08,855 --> 00:23:09,787
Sial!

402
00:23:11,657 --> 00:23:13,991
Baiklah baiklah.

403
00:23:26,672 --> 00:23:27,605
Rand?

404
00:23:32,078 --> 00:23:33,077
Rand?

405
00:24:01,474 --> 00:24:02,673
Ya Tuhan.

406
00:24:04,710 --> 00:24:05,643
Ow

407
00:24:16,522 --> 00:24:18,889
Jadi kamu serius
kamu tidak akan percaya padaku?

408
00:24:19,492 --> 00:24:22,226
Eryn, kami tidak melakukan apa-apa.

409
00:24:22,228 --> 00:24:24,929
Aku hanya ingin kamu membantuku
kemasi barang-barang saya di pagi hari.

410
00:24:28,801 --> 00:24:30,634
Maksudku, bisakah kau di
setidaknya tidur di tempat tidur?

411
00:24:30,636 --> 00:24:31,836
Tidak, saya tidak bisa.

412
00:24:44,116 --> 00:24:46,650
Nah, sekarang tidak
harus menyingkirkan tempat ini.

413
00:24:46,652 --> 00:24:48,052
Saya selalu akan merindukannya.

414
00:24:49,121 --> 00:24:52,189
Saya tidak tahu bagaimana Anda
bisa sangat tidak logis!

415
00:24:53,159 --> 00:24:56,026
Nah, itu sebabnya kamu
menulis kode dan saya menulis prosa.

416
00:24:59,065 --> 00:25:01,866
Saya harap pada saatnya Anda menyadari

417
00:25:01,868 --> 00:25:03,567
Saya mengatakan yang sebenarnya.

418
00:25:04,036 --> 00:25:05,803
Cara Anda mengingatnya

419
00:25:05,805 --> 00:25:07,171
atau bagaimana hal itu benar-benar terjadi?

420
00:27:13,666 --> 00:27:16,333
Melalui,
luruskan kembali kaki.

421
00:27:16,335 --> 00:27:18,636
Tekan dengan sangat lambat
ke kaki kiri.

422
00:27:26,846 --> 00:27:29,179
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

423
00:27:29,181 --> 00:27:31,248
Ayo ayo,
Ayo ayo ayo.

424
00:27:31,250 --> 00:27:32,216
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

425
00:27:32,218 --> 00:27:33,350
Tidak tidak.

426
00:27:33,352 --> 00:27:34,752
Tidak.

427
00:27:34,754 --> 00:27:35,786
Tidak!

428
00:27:35,788 --> 00:27:38,689
Tidak!

429
00:27:46,732 --> 00:27:49,700
Tarik napas dengan kaki kanan
sejajar dengan Bumi.

430
00:27:50,102 --> 00:27:53,804
Lalu Anda melewati kanan
kaki melalui telapak tangan. Tinggal--

431
00:28:42,321 --> 00:28:46,256
-Kamu pasti becanda.
-Aku bukan anak kecil.
Saya sungguh-sungguh.

432
00:28:46,258 --> 00:28:47,758
Itu mungkin
bukan kata yang tepat.

433
00:28:47,760 --> 00:28:50,961
Um, baiklah,
Saya akan mengambil salah satunya.

434
00:28:50,963 --> 00:28:51,895
Kami sudah tutup.

435
00:28:52,398 --> 00:28:53,964
Teleponlah di pagi hari.

436
00:28:53,966 --> 00:28:56,800
-Tas itu $ 24.
-Apa?

437
00:29:57,897 --> 00:30:00,798
Jangan pernah mempekerjakan aktor brengsek itu.

438
00:30:00,800 --> 00:30:02,466
Teriakan. Baik.

439
00:30:02,902 --> 00:30:03,934
Lanjutkan.

440
00:30:04,336 --> 00:30:05,469
Kembali.

441
00:30:09,909 --> 00:30:12,543
Cetak halamannya,
cetak halamannya.

442
00:30:19,318 --> 00:30:20,918
Di mana sisanya?

443
00:30:24,356 --> 00:30:26,390
Ya Tuhan.

444
00:30:27,092 --> 00:30:28,525
Saya punya Eryn di dua.

445
00:30:28,527 --> 00:30:31,028
Dia tidak sabar untuk berbicara dengan Anda.

446
00:30:31,230 --> 00:30:32,529
Saya akan pergi mengambil Xanax Anda.

447
00:30:33,966 --> 00:30:35,833
-Hei.
-Begitu?

448
00:30:35,835 --> 00:30:37,000
Ada sembilan halaman.

449
00:30:37,002 --> 00:30:38,836
-Ya.
-Itu dia?

450
00:30:38,838 --> 00:30:40,404
Saya hanya ingin Anda mendapatkan ide

451
00:30:40,406 --> 00:30:41,572
dari jalur apa saya berada.

452
00:30:41,974 --> 00:30:43,974
-Jadi, tidak ada lagi?
-Tidak.

453
00:30:43,976 --> 00:30:46,043
-Oke bagus.
-Baik saja?

454
00:30:46,045 --> 00:30:48,178
Tidak, halamannya payah, sayang.

455
00:30:48,180 --> 00:30:50,080
Yah, aku pikir kamu
ingin aku menulis memoar?

456
00:30:50,583 --> 00:30:52,850
Ini sangat menyedihkan.

457
00:30:52,852 --> 00:30:53,984
Terima kasih.

458
00:30:53,986 --> 00:30:55,419
Maaf.

459
00:30:55,421 --> 00:30:57,988
Maksudku,
ini sedikit dihiasi.

460
00:30:57,990 --> 00:31:00,224
Dengar, kamu tidak bisa
sengaja berangkat

461
00:31:00,226 --> 00:31:02,526
untuk menulis memoar palsu.

462
00:31:02,528 --> 00:31:04,394
Yah, setidaknya aku
dimuka tentang hal itu.

463
00:31:04,396 --> 00:31:06,029
Sepertinya aku menantangmu
untuk menemukan kebenaran di dalamnya.

464
00:31:06,031 --> 00:31:08,365
Oke, kamu tahu,
lupakan memoarnya.

465
00:31:08,367 --> 00:31:10,033
Saya akan mencari penulis biografi.

466
00:31:10,035 --> 00:31:11,635
Anda akan mendapat persetujuan penuh,

467
00:31:11,637 --> 00:31:14,872
-Dan partisipasi laba.
-Apa?

468
00:31:14,874 --> 00:31:18,175
Sayang, kamu punya
untuk terbiasa dengan ide itu
bahwa Anda adalah figur publik.

469
00:31:18,177 --> 00:31:20,978
-Anda sebuah merek,
orang-orang mengenal Anda.
-Apakah kamu memberitahuku

470
00:31:20,980 --> 00:31:23,380
satu-satunya hal yang tidak Anda lakukan
ingin aku menulis tentang aku?

471
00:31:23,616 --> 00:31:26,984
Iya nih. Tidak ada memoar palsu.

472
00:31:26,986 --> 00:31:29,119
Tidak ada dongeng Nordik.

473
00:31:29,121 --> 00:31:30,387
Tidak ada gangster-punk.

474
00:31:30,389 --> 00:31:32,456
Sesuatu yang lain, cepat!

475
00:31:32,458 --> 00:31:35,058
Penerbit
sedang menunggu halaman.

476
00:31:35,060 --> 00:31:39,229
Dan jika mereka tidak segera mendapatkannya,
mereka akan duduk di sana
turun dan tulis surat untukmu

477
00:31:39,231 --> 00:31:42,399
dalam bahasa itu
mereka paling suka, legalese.

478
00:31:42,401 --> 00:31:44,201
Pikirkan tentang itu. Sampai jumpa.

479
00:31:56,482 --> 00:31:59,116
Selamat datang,
selamat datang di musim gugur
edisi BookWorm.

480
00:31:59,118 --> 00:32:02,953
Saya tuan rumah Anda, Will Foresight.
Saya akan berbagi
lima megabyte ini

481
00:32:02,955 --> 00:32:06,556
dengan kritik untuk
Califoreigner Monthly,
Theo Mencken.

482
00:32:06,558 --> 00:32:08,325
-Terima kasih.
-  Terima kasih untuk--

483
00:32:12,631 --> 00:32:14,264
Terbuka.

484
00:32:14,266 --> 00:32:16,166
Oh, dalam paperback.

485
00:32:16,168 --> 00:32:17,367
Anda sendiri.

486
00:32:17,369 --> 00:32:20,070
- Oh
- Hai, Nana.

487
00:32:20,072 --> 00:32:23,173
Oh, aku masih suka yang terbaik ini.

488
00:32:24,076 --> 00:32:26,977
Tidak memberi Anda petunjuk
apa yang ada di dalam,

489
00:32:26,979 --> 00:32:29,246
yang membuat saya penasaran.

490
00:32:29,648 --> 00:32:31,281
Itulah mengapa saya mencintaimu.

491
00:32:31,283 --> 00:32:32,616
Kami akan
mendiskusikan sejumlah topik

492
00:32:32,618 --> 00:32:35,185
hari ini termasuk
jumlah pembaca meningkat,

493
00:32:35,187 --> 00:32:36,520
kembalinya bentuk panjang.

494
00:32:37,056 --> 00:32:39,289
Tapi pertama-tama,
sesuatu yang sedang kami diskusikan

495
00:32:39,291 --> 00:32:42,426
sebelum kami mulai merekam
dan aku berkata, Theo, tunggu sebentar.

496
00:32:42,428 --> 00:32:43,293
Ini barang bagus.

497
00:32:43,295 --> 00:32:44,628
Simpan untuk podcast.

498
00:32:45,431 --> 00:32:47,230
Apakah kamu melihat seseorang?

499
00:32:47,232 --> 00:32:49,166
-Nana.
-Anda harus.

500
00:32:49,168 --> 00:32:51,101
-Yah, begitu juga kamu.
-Saya.

501
00:32:51,103 --> 00:32:53,470
Dan jika Anda ada di sekitar,
kamu akan tahu itu.

502
00:32:56,675 --> 00:32:58,575
Ini jauh lebih baik bagi saya

503
00:32:58,577 --> 00:33:01,078
untuk berbicara tentang saya
cucu yang hebat dari itu

504
00:33:01,080 --> 00:33:03,613
untuk mendengarkan seseorang
lain bicara tentang paman mereka.

505
00:33:03,615 --> 00:33:04,548
Nana.

506
00:33:06,151 --> 00:33:07,584
Anda perlu mengunjungi lebih banyak.

507
00:33:07,586 --> 00:33:09,386
Saya punya, seperti, nol waktu.

508
00:33:09,388 --> 00:33:11,355
Anda membuat waktu sesuai keinginan Anda.

509
00:33:11,357 --> 00:33:15,158
Dan jika tidak
luangkan waktu, nona muda,

510
00:33:15,160 --> 00:33:17,995
Saya akan memberi tahu
jurnalis ini, atau siapa pun,

511
00:33:17,997 --> 00:33:20,597
bahwa kamu
menjual narkoba di sekolah menengah.

512
00:33:22,434 --> 00:33:23,367
Apakah kamu tidak berani.

513
00:33:24,470 --> 00:33:26,003
Apakah kamu tidak berani.

514
00:33:26,005 --> 00:33:27,404
Jadi, beberapa menit yang lalu,
Anda mendukung

515
00:33:27,406 --> 00:33:30,273
pada teori baru
pembaca dewasa muda?

516
00:33:30,275 --> 00:33:32,509
Iya nih. Siapa mereka,
dewasa muda ini?

517
00:33:32,511 --> 00:33:34,344
Itu kode untuk mudah.

518
00:33:34,346 --> 00:33:36,246
Orang dewasa merasa muda kembali

519
00:33:36,248 --> 00:33:38,482
dan yang muda mendapat a
rasa asam

520
00:33:38,484 --> 00:33:40,317
yang menunggu mereka sebagai orang dewasa.

521
00:33:40,319 --> 00:33:42,719
Mudah,
bergerak cepat, dan tidak ada kata-kata besar.

522
00:33:42,721 --> 00:33:45,422
Yah, aku punya berita untukmu,
pizza bisa jadi luar biasa,

523
00:33:45,424 --> 00:33:49,426
- tetapi mereka tidak memberikan bintang Michelin ke restoran pizza.
-  -Tidak.

524
00:33:49,428 --> 00:33:52,162
Hanya karena itu akan
tidak pernah menjadi yang terhebat
makan di dunia.

525
00:33:52,164 --> 00:33:54,398
Dan bagaimana dengan Eryn Bellow?

526
00:33:54,400 --> 00:33:55,432
Nah, siapa yang peduli?

527
00:33:55,434 --> 00:33:57,567
Tunggu, kenapa?

528
00:33:57,569 --> 00:33:59,336
Yah, dia tidak otentik.

529
00:33:59,338 --> 00:34:02,606
Dia berusaha
memecahkan kode dan menguraikan dunia kita

530
00:34:02,608 --> 00:34:05,409
dari posisi
krisis seperempat kehidupan.

531
00:34:05,411 --> 00:34:08,211
Itu penerbitnya
jual dia di nama belakangnya

532
00:34:08,213 --> 00:34:10,113
dimana dia berada
kategori O'Conner,

533
00:34:10,115 --> 00:34:11,748
atau sedikit Rand.

534
00:34:11,750 --> 00:34:13,283
Baiklah, maafkan saya,
tapi saya tidak membeli.

535
00:34:13,285 --> 00:34:14,651
Mengapa?

536
00:34:14,653 --> 00:34:16,653
Baik,
dia hampir sama terpelajar

537
00:34:16,655 --> 00:34:19,256
sebagai anak saya lima tahun
memamerkan penyelaman barunya,

538
00:34:19,258 --> 00:34:21,758
tapi tidak seperti anak saya,
dia tidak sakit perut.

539
00:34:21,760 --> 00:34:24,261
Dia merindukan kolam terkutuk itu.

540
00:34:24,263 --> 00:34:27,697
Dan betonnya keras
terutama dari ketinggian itu.

541
00:34:27,699 --> 00:34:29,533
Apa yang kamu lihat padaku
seperti apa itu? Apa apa--

542
00:34:29,535 --> 00:34:34,438
-Itu tidak adil.
-Apa yang terburuk terjadi
terjadi padanya, gegar otak?

543
00:34:35,307 --> 00:34:39,476
Dia akan hidup, semoga
dengan amnesia yang cukup
lupa menulis.

544
00:34:56,328 --> 00:34:57,828
Ini agak awal,
bukan begitu

545
00:34:58,230 --> 00:35:00,397
Baiklah, halo untukmu juga.

546
00:35:01,433 --> 00:35:02,299
Lebih awal di sini.

547
00:35:02,301 --> 00:35:03,300
Saya diijinkan ngambek.

548
00:35:03,302 --> 00:35:04,734
Apakah kamu baik-baik saja?

549
00:35:05,304 --> 00:35:07,437
Ya tidak
ada semak halus yang sangat bagus

550
00:35:07,439 --> 00:35:09,272
diluar jendela
balkon satu lantai saya.

551
00:35:09,274 --> 00:35:11,141
Saya tidak memiliki tali,
dan saya tidak cukup memasak

552
00:35:11,143 --> 00:35:12,375
untuk menjaga pisau saya tajam, jadi--

553
00:35:12,377 --> 00:35:13,844
Baiklah, dengar, kamu harus pergi

554
00:35:13,846 --> 00:35:17,647
-untuk Los Angeles segera.
-Mengapa?

555
00:35:17,649 --> 00:35:21,384
-Karena aku memesanmu
tentang Perspektif.
-Mengapa?

556
00:35:21,386 --> 00:35:24,688
Karena aku menginginkanmu
untuk menutup kritik tersebut

557
00:35:24,690 --> 00:35:26,456
dan saya menginginkan kamu
untuk meluruskannya

558
00:35:26,458 --> 00:35:28,758
dan ceritakan pada semua orang kisah Anda.

559
00:35:28,760 --> 00:35:30,760
Sekarang kamu akan
terbang di akun pengeluaran saya.

560
00:35:30,762 --> 00:35:33,130
Saat Anda melakukannya,
suamiku tidak pernah diam

561
00:35:33,132 --> 00:35:35,799
tentang ini
Restoran Korea-Persia.

562
00:35:35,801 --> 00:35:37,634
Saya bilang itu fusi Asia.

563
00:35:37,636 --> 00:35:39,169
Bukan itu
tentu saja,

564
00:35:39,171 --> 00:35:41,705
tapi aku ingin sekali kamu mencoba--

565
00:35:45,377 --> 00:35:46,510
Baik.

566
00:35:54,219 --> 00:35:55,886
Mereka benar-benar marah
Anda pelacur dicuci

567
00:36:15,874 --> 00:36:16,940
Bisakah Anda membantu mengatur meja?

568
00:36:16,942 --> 00:36:18,642
Makan malam sudah siap.

569
00:36:18,644 --> 00:36:19,709
Tentu saja.

570
00:36:21,213 --> 00:36:22,345
Kamu sebaiknya pergi.

571
00:36:23,248 --> 00:36:24,948
Perjalanan selalu mengguncang segalanya.

572
00:36:26,251 --> 00:36:27,651
Bagus untuk Ulysses.

573
00:36:46,405 --> 00:36:47,337
Teman-teman, lima menit.

574
00:36:47,339 --> 00:36:48,772
Anda bisa membantu saya.

575
00:36:48,774 --> 00:36:50,640
Teruskan,
jangan takut padaku.

576
00:36:50,943 --> 00:36:52,842
Itu Vivian Mosswood.

577
00:36:52,844 --> 00:36:55,812
Oh, dia milikku
desainer favorit, Inggris.

578
00:36:55,814 --> 00:36:57,447
Oh, di set.

579
00:36:57,449 --> 00:36:58,715
Hei, Jessica.

580
00:36:59,518 --> 00:37:00,483
Kamu terlihat luar biasa.

581
00:37:00,485 --> 00:37:01,785
Oh, senang bertemu denganmu.

582
00:37:01,787 --> 00:37:03,253
Senang melihatmu juga.

583
00:37:03,255 --> 00:37:06,656
-Kau tahu, aku mencintai Misnomer.
-Oh.

584
00:37:06,658 --> 00:37:09,426
Panjang yang luar biasa. Bagaimana kau
dapatkan semua itu di sana?

585
00:37:09,428 --> 00:37:13,430
Terima kasih banyak.
Itu artinya dunia
datang dari Anda.

586
00:37:13,432 --> 00:37:16,566
Saya merobek Trophy Life.
Maksudku, aku selesai di
Tengah malam.

587
00:37:16,568 --> 00:37:18,335
Kafein bahkan tidak
terlintas di pikiranku sekali.

588
00:37:18,337 --> 00:37:20,770
Ya Tuhan. Semakin cepat Anda berputar
mereka, lebih bahagia mereka.

589
00:37:20,772 --> 00:37:24,674
Anda tahu, saya hanya takut
untuk saat halaman bergulir
metrik mulai mendorong,

590
00:37:24,676 --> 00:37:26,977
-Melacak seberapa cepat
orang gulir.
-Kanan?

591
00:37:26,979 --> 00:37:28,945
Mereka akan melempar
itu kembali di wajah kita.

592
00:37:28,947 --> 00:37:31,648
Begitu-dan-begitu membuat mereka membaca
mereka pada 400 kata per menit.

593
00:37:31,650 --> 00:37:33,416
Ya, jadi tidak ada kata-kata besar.

594
00:37:33,418 --> 00:37:35,485
Dan hanya daftar tindakan.

595
00:37:35,487 --> 00:37:37,554
Maksudku, aku, untuk satu, akan suka
jika Anda melakukan semacam,

596
00:37:37,556 --> 00:37:39,289
seperti, keren,
paperback pasar massal.

597
00:37:39,291 --> 00:37:40,490
Saya suka kalau buku

598
00:37:40,492 --> 00:37:41,891
bisa masuk ke saku belakang saya.

599
00:37:41,893 --> 00:37:42,892
Benar, saya suka itu.

600
00:37:42,894 --> 00:37:43,994
Senang melihatmu.

601
00:37:43,996 --> 00:37:45,595
Senang melihatmu juga.

602
00:37:45,597 --> 00:37:47,497
Terima kasih banyak
untuk datang di acara itu.

603
00:37:47,499 --> 00:37:49,399
Kami tidak pernah berpikir
kami bisa membantu Anda.

604
00:37:49,401 --> 00:37:50,700
Senang bertemu Anda secara langsung.

605
00:37:50,702 --> 00:37:52,636
Taruh wajah pada bukti halaman.

606
00:37:52,638 --> 00:37:54,838
Oh, aku tidak pernah menyadarimu
Anda membahas genre itu.

607
00:37:54,840 --> 00:37:57,340
Saya sudah melakukan
sastra selama bertahun-tahun.

608
00:37:57,776 --> 00:37:59,776
Baiklah,
haruskah kita semua duduk, ya?

609
00:38:03,715 --> 00:38:05,615
Apa penyanyi terkenal di ...

610
00:38:10,489 --> 00:38:11,788
Dia sangat menyenangkan, menyenangkan.

611
00:38:13,392 --> 00:38:15,292
Tolong cepat,
tolong, cepatlah.

612
00:38:15,994 --> 00:38:19,696
Dan tiga, dua, satu.

613
00:38:19,998 --> 00:38:23,967
Selamat sore dan selamat datang
untuk Perspektif Penulis.
Saya tuan rumah Anda, Gwen Ginsberg.

614
00:38:23,969 --> 00:38:26,703
-Aku tidak bisa menjaga--
Permisi, Carrie,
klien aktif.

615
00:38:26,705 --> 00:38:30,073
Baiklah.
Bisakah kamu melakukan sesuatu?

616
00:38:30,075 --> 00:38:32,776
Bergabung dengan saya di panggung,
Jessica Morrison.

617
00:38:32,778 --> 00:38:34,611
Paling terkenal karena Writes A Wrong,

618
00:38:34,613 --> 00:38:36,513
tetapi yang terbaru, Piala Kehidupan.

619
00:38:37,382 --> 00:38:38,581
Lalu--

620
00:38:40,819 --> 00:38:43,086
Dan penulis dan penulis skenario

621
00:38:43,088 --> 00:38:45,622
Semua Orang Suka
Buffoon, Theo Mencken.

622
00:38:45,624 --> 00:38:49,092
Dan tentu saja,
kami sangat beruntung dan berterima kasih

623
00:38:49,094 --> 00:38:53,730
untuk memilikinya, sangat jarang
penampilan publik, Eryn Bellow

624
00:38:53,732 --> 00:38:55,465
siapa yang akan
dapatkan pertanyaan pertamaku.

625
00:38:55,467 --> 00:38:58,668
Mengapa Chartreuse?

626
00:38:58,670 --> 00:38:59,903
Masih tidak bisa mendengar mereka.

627
00:38:59,905 --> 00:39:01,404
Ups, sst.

628
00:39:01,406 --> 00:39:03,506
Yah, itu pucat
Minuman keras hijau Prancis

629
00:39:03,508 --> 00:39:06,509
terbuat dari 150 herbal.

630
00:39:06,511 --> 00:39:08,044
Ini seperti alkohol wheatgrass.

631
00:39:09,948 --> 00:39:12,015
Ya tidak
apa itu secara ilmiah,

632
00:39:12,017 --> 00:39:15,552
tapi sudah lebih dari setahun dan
tidak ada yang bisa menyetujui judul.

633
00:39:15,554 --> 00:39:17,420
- Terserah pembaca.
- Oh

634
00:39:17,422 --> 00:39:18,988
-Seperti itu yang pertama ....

635
00:39:18,990 --> 00:39:20,056
Oh, lihat dia!

636
00:39:20,058 --> 00:39:21,891
Oh, bukankah dia cantik!

637
00:39:21,893 --> 00:39:24,527
Oh, oh, dan lihat kaki itu,
dia terlihat hebat.

638
00:39:24,529 --> 00:39:26,129
-Dia terlihat bagus, bukan?
-Dia melakukannya.

639
00:39:26,131 --> 00:39:26,996
-Tidak, dia terlihat--
-Iya nih.

640
00:39:26,998 --> 00:39:28,598
Itu stylist saya.

641
00:39:28,600 --> 00:39:31,034
Maksud saya, ketika saya ingat akhiran,

642
00:39:31,036 --> 00:39:33,770
Saya biasanya tidak
ingat sisa novel.

643
00:39:33,772 --> 00:39:37,707
Dan bagiku sebuah novel adalah sebuah perjalanan,
itu bukan hasil.

644
00:39:37,709 --> 00:39:41,444
Dan jadi jika buku
tidak berakhir, tetapi menghilang,

645
00:39:42,547 --> 00:39:43,747
Saya tidak tahu, itu yang membuatnya

646
00:39:43,749 --> 00:39:45,115
di tengah lebih penting.

647
00:39:46,685 --> 00:39:48,818
Berisiko.

648
00:39:48,820 --> 00:39:50,587
-Sejauh ini baik.
-Ya, lihat caranya

649
00:39:50,589 --> 00:39:51,588
-Sampai dia.
-Ya.

650
00:39:51,590 --> 00:39:53,056
Jadi, Ms. Queen of

651
00:39:53,058 --> 00:39:55,492
Fiksi Ketegangan dan Klub Buku.

652
00:39:55,494 --> 00:39:57,026
-Benci itu.
-Apa, klub buku?

653
00:39:57,028 --> 00:40:00,630
Tidak, maaf, saya suka orang-orang itu
sedang membacanya, hanya saja

654
00:40:00,632 --> 00:40:03,666
ketika itu dikategorikan seperti itu,
Maksudku, kamu tidak perlu

655
00:40:03,668 --> 00:40:06,503
kelompok pendukung untuk membacanya.
Anda baru saja membacanya.

656
00:40:06,505 --> 00:40:08,138
Ya, maksud saya,
tidak seperti itu bahkan melukisnya

657
00:40:08,140 --> 00:40:10,006
dalam cahaya tertentu.
Ini seperti lebih seperti--

658
00:40:10,008 --> 00:40:11,541
-Seperti bayangan?
-Ya.

659
00:40:11,543 --> 00:40:14,010
Dan kesalahpahaman,
mereka menempel pada buku,

660
00:40:14,012 --> 00:40:15,145
mewarnai penilaian kita.

661
00:40:16,047 --> 00:40:18,014
Inilah masa depan
menonton gambar?

662
00:40:18,016 --> 00:40:19,983
Danielle Steele
dan Jackie Collins?

663
00:40:19,985 --> 00:40:21,117
Dan Ann Welty.

664
00:40:21,119 --> 00:40:23,052
Oh!

665
00:40:23,054 --> 00:40:24,854
Yang paling grafis dari semuanya.

666
00:40:24,856 --> 00:40:25,855
Dia hanya punchy.

667
00:40:25,857 --> 00:40:27,490
Dia memiliki hatiku.

668
00:40:28,059 --> 00:40:31,494
Theo, perasaan lucu,
dia bukan milikmu.

669
00:40:31,496 --> 00:40:32,462
Oh tidak.

670
00:40:32,464 --> 00:40:33,797
Saya bisa menghargai Welty.

671
00:40:33,799 --> 00:40:36,032
Dia melirik orang kaya
dan terkenal seperti Collins,

672
00:40:36,034 --> 00:40:38,034
tetapi dengan pukulan yang lebih artistik.

673
00:40:38,036 --> 00:40:39,469
Semuanya sederhana.

674
00:40:39,471 --> 00:40:40,837
Welty menawarkan lebih banyak.

675
00:40:40,839 --> 00:40:43,440
Dia lebih spiritual.

676
00:40:43,442 --> 00:40:45,141
Apakah kamu
berusaha bersikap baik?

677
00:40:45,143 --> 00:40:47,577
Gagasan besar tidak
datang dari kata-kata besar.

678
00:40:47,579 --> 00:40:49,846
Nah, selagi kamu
off bermain catur kata,

679
00:40:49,848 --> 00:40:52,682
-Anda kehilangan audiens Anda.
Pemirsa apa?

680
00:40:52,684 --> 00:40:55,952
Yah, mungkin jika Ann Welty
hidup sedikit dari halaman,

681
00:40:55,954 --> 00:41:00,123
bagi saya dia terlalu banyak
keheranan dangkal.

682
00:41:00,125 --> 00:41:01,658
Tetapi bagaimana dengan John Updike?

683
00:41:01,660 --> 00:41:03,993
Tidak bisa sama dikatakan
dari dia? Kamu mencintai dia.

684
00:41:03,995 --> 00:41:06,529
Tentu saja. Dia agak cabul.

685
00:41:06,531 --> 00:41:09,032
-Ya.
-Mungkin Anda bisa
berbicara tentang adaptasi.

686
00:41:09,034 --> 00:41:11,868
Wanita-wanita ini akan jatuh
jalan itu untuk pertama kalinya.

687
00:41:11,870 --> 00:41:13,136
Ini bagus untuk bisnis,
tapi jangan repot-repot

688
00:41:13,138 --> 00:41:14,170
menulis skrip.

689
00:41:14,172 --> 00:41:15,872
Serahkan itu pada serigala.

690
00:41:15,874 --> 00:41:17,474
Buku berbeda
dari pada film dan keduanya

691
00:41:17,476 --> 00:41:19,008
berbeda dari kehidupan nyata.

692
00:41:19,010 --> 00:41:20,777
Dengar, sedikit kata-kata.

693
00:41:20,779 --> 00:41:23,813
Saya tahu populisme
di hari-hari ini,

694
00:41:23,815 --> 00:41:27,484
menarik bagi kaum pedesaan,
tetapi kata-kata itu penting.

695
00:41:27,786 --> 00:41:29,752
Mereka harus ditangani dengan hati-hati.

696
00:41:29,754 --> 00:41:33,089
Gagasan adalah virus
itu bisa menginfeksi kita semua.

697
00:41:33,091 --> 00:41:35,492
Jadi, kapan mereka
ditangani dengan ceroboh,

698
00:41:35,494 --> 00:41:38,228
dan mendapatkan audiensi,
karena kedua wanita muda ini

699
00:41:38,230 --> 00:41:41,231
sangat beruntung
telah diperoleh,

700
00:41:41,233 --> 00:41:42,599
kata-kata benar-benar berarti sesuatu.

701
00:41:42,601 --> 00:41:44,567
Mereka dibayar untuk kata-kata mereka.

702
00:41:44,569 --> 00:41:47,837
Mereka harus menggunakannya dengan baik
ketika mereka membangun kalimat.

703
00:41:47,839 --> 00:41:50,273
Dan kalimatnya
meraih ke atas untuk membentuk kaso

704
00:41:50,275 --> 00:41:54,277
jadi artinya bisa
dengan aman dalam genggamannya.

705
00:41:55,080 --> 00:41:59,015
Hunian ini adalah
gereja pembaca.

706
00:42:00,085 --> 00:42:01,718
Apakah Anda mengadaptasi itu
dari sini adalah gereja,

707
00:42:01,720 --> 00:42:03,553
di sini adalah menara?

708
00:42:03,555 --> 00:42:06,089
Buka pintunya
lalu lihat semua orang?

709
00:42:06,658 --> 00:42:08,925
Kamu tahu,
ulasan buruk dapat merusak karier.

710
00:42:09,194 --> 00:42:12,195
-Apakah Anda mengancam kami,
Tuan Mencken?
-Hanya, Ny. Bellow.

711
00:42:12,197 --> 00:42:14,998
-Oh tidak.
-Ya Tuhan. Tuhan tolong saya. Mungkin
Aku seharusnya tidak melakukan ini.

712
00:42:15,000 --> 00:42:18,902
Jadi, saya pikir itu
tidak harus
tidak bisa dimengerti untuk menjadi hebat?

713
00:42:18,904 --> 00:42:22,105
Tidak, tidak,
tetapi setidaknya harus demikian
bercita-cita untuk sesuatu.

714
00:42:22,574 --> 00:42:25,542
Irving tidak menulis sampai
dia tahu kalimat terakhir.

715
00:42:25,544 --> 00:42:27,911
Yah, itu bagus, untuknya.

716
00:42:27,913 --> 00:42:29,946
Tapi, kita semua adalah jiwa yang berbeda

717
00:42:29,948 --> 00:42:31,781
dan dengan asumsi
dari situlah kami menulis,

718
00:42:31,783 --> 00:42:33,616
seharusnya berbeda.

719
00:42:33,618 --> 00:42:37,887
Dan penyulingan 10.000 jam
menjadi beberapa ratus halaman.

720
00:42:38,089 --> 00:42:40,256
Maksudku, kamu tidak bisa bersembunyi
dirimu saat kau sendirian

721
00:42:40,258 --> 00:42:44,127
-Menulis selama berbulan-bulan.
-Atau bertahun-tahun.

722
00:42:44,129 --> 00:42:46,262
Ya, dan kemudian, seorang pembaca
membawanya turun dalam beberapa minggu.

723
00:42:46,264 --> 00:42:47,196
Atau sehari.

724
00:42:47,999 --> 00:42:49,666
Jadi para penerbit berharap.

725
00:42:49,668 --> 00:42:50,867
Lebih baik memiliki bar yang lebih rendah,

726
00:42:50,869 --> 00:42:53,002
dan pindah agar tidak mengungkapkan

727
00:42:53,004 --> 00:42:56,973
tidak ada apa-apa untukmu
pernikahan dangkal.

728
00:42:57,175 --> 00:43:00,843
Anda mengatakan kata soul,
namun kalimatmu tidak ke mana-mana

729
00:43:00,845 --> 00:43:03,079
karena mereka
bercita-cita untuk begitu sedikit.

730
00:43:03,281 --> 00:43:04,881
Dan ya, saya memanggil Anda keluar.

731
00:43:04,883 --> 00:43:06,983
Saya berbicara bahasa sehari-hari.

732
00:43:06,985 --> 00:43:09,052
Ya, baik,
mudah untuk melempar batu.

733
00:43:09,054 --> 00:43:11,721
Benar.
Tidak mudah memecahkan gelas itu.

734
00:43:11,723 --> 00:43:13,323
Nah, itu hanya jahat.

735
00:43:13,325 --> 00:43:14,357
Itu hanya kejam.

736
00:43:14,359 --> 00:43:16,225
Nah, mengapa Anda tidak menunjukkan kepada kami bagaimana caranya?

737
00:43:16,861 --> 00:43:18,895
Sekarang juga,
dengan semua kamera bergulir?

738
00:43:19,965 --> 00:43:22,098
Dan pada catatan itu,
kami akan segera kembali.

739
00:43:24,336 --> 00:43:27,103
Sembunyikan pisau cukur,
Saya akan bunuh diri.

740
00:44:19,658 --> 00:44:20,890
Kerah bersihnya kontras

741
00:44:20,892 --> 00:44:22,058
tengkuknya cahaya kuning,

742
00:44:22,060 --> 00:44:24,193
sepatu bersih, lubang sabuk usang

743
00:44:24,195 --> 00:44:26,763
menunjukkan perhatian baru-baru ini
untuk kebugaran, dasi yang diikat dengan baik,

744
00:44:26,765 --> 00:44:27,997
manset terbalik sempurna.

745
00:44:27,999 --> 00:44:31,267
Semua seutuhnya,
seorang pria yang disatukan dengan baik.

746
00:44:46,151 --> 00:44:47,116
Permisi.

747
00:44:47,752 --> 00:44:49,152
Apakah Anda pandai aljabar?

748
00:44:49,788 --> 00:44:52,121
Pikir kamu bisa
ganti X saya tanpa meminta Y?

749
00:44:52,123 --> 00:44:54,190
Maaf, itu terdengar
jauh lebih baik ketika saya membacanya.

750
00:44:55,727 --> 00:44:56,959
Hai, saya Brad.

751
00:44:58,063 --> 00:44:59,395
Senang bertemu denganmu.

752
00:44:59,397 --> 00:45:01,831
Saya tidak punya
pickup se-cheesy itu.

753
00:45:01,833 --> 00:45:02,699
Sekakmat.

754
00:45:03,902 --> 00:45:05,034
Permisi.

755
00:45:05,036 --> 00:45:06,169
Usaha yang bagus.

756
00:45:06,171 --> 00:45:07,770
Kembali mengantri.

757
00:45:08,773 --> 00:45:10,273
-Dia ...
-Nina.

758
00:45:10,275 --> 00:45:11,974
... bersamaku, sekarang.

759
00:45:14,245 --> 00:45:15,912
Jika ini yang terjadi
dia menyerah untuk minum kopi,

760
00:45:15,914 --> 00:45:18,014
bayangkan apa yang dia menyerah
untuk masuk ke klub.

761
00:45:28,159 --> 00:45:29,092
BRB.

762
00:45:36,935 --> 00:45:38,768
Itu
tingle memantul dari dalam

763
00:45:38,770 --> 00:45:40,503
ujung jarinya.

764
00:45:40,505 --> 00:45:42,171
Konflik sinyal masuk

765
00:45:42,173 --> 00:45:45,174
dengan outbound,
menjabat tangannya,

766
00:45:45,176 --> 00:45:48,377
memaksanya untuk memegangnya
stabil dengan kakinya.

767
00:45:48,379 --> 00:45:51,414
Langsung saja listriknya
saat mulai menghilang.

768
00:45:51,416 --> 00:45:55,118
Jadi dia merentangkan kakinya,
menggali cakarnya,

769
00:45:55,120 --> 00:45:58,254
memegang erat-erat
untuk menikmati saat ini.

770
00:45:58,256 --> 00:46:02,825
Demi cinta pada pandangan pertama
adalah energi langka yang hampir punah.

771
00:46:06,264 --> 00:46:08,197
Jadi, apakah ini warung kopi Anda?

772
00:46:08,500 --> 00:46:10,833
Maksud Anda, apakah saya sering datang ke sini?

773
00:46:11,836 --> 00:46:13,503
Ya, saya rasa begitu.

774
00:46:14,506 --> 00:46:16,305
Dan kita melewati pemecah es.

775
00:46:16,307 --> 00:46:18,374
Ya,
Saya menyadari bagaimana itu terdengar.

776
00:46:18,376 --> 00:46:20,409
Aku sangat buruk
ingin mengatakan hal yang benar,

777
00:46:20,411 --> 00:46:23,179
dan dalam proses melempar
semua hal yang salah,

778
00:46:23,181 --> 00:46:25,248
kamu tahu,
jangan katakan itu, bukan yang itu,

779
00:46:25,250 --> 00:46:28,851
jelas bukan itu,
Saya kira itu

780
00:46:28,853 --> 00:46:30,553
semacam diabaikan.

781
00:46:30,555 --> 00:46:32,421
Maafkan saya.

782
00:46:36,461 --> 00:46:37,727
Tidak menyesal

783
00:46:37,728 --> 00:46:38,994
Apakah Anda pikir cinta
penglihatan pertama terancam punah?

784
00:46:59,918 --> 00:47:01,450
-Inilah saya.
-Oh.

785
00:47:01,452 --> 00:47:03,486
-Dimana kamu parkir?
Um, oh, aku berjalan.

786
00:47:03,488 --> 00:47:05,988
-Oh keren.
-Aku menantikan
untuk makan malam malam ini.

787
00:47:05,990 --> 00:47:06,856
Ya.

788
00:47:06,858 --> 00:47:08,024
-Seven?
-Seven.

789
00:47:08,026 --> 00:47:09,392
-Besar.
-Oh.

790
00:47:10,328 --> 00:47:11,894
Maaf, saya menjagamu.

791
00:47:13,598 --> 00:47:15,598
Oh, hari besar, sudah.

792
00:47:15,600 --> 00:47:18,434
-Ya.
-Ya.

793
00:47:30,048 --> 00:47:31,981
Yang norak
gaun berhiaskan berlian berbau

794
00:47:31,983 --> 00:47:34,317
seorang wanita
bercerai dari masalah uang.

795
00:47:34,319 --> 00:47:36,586
Dia merasa dibebaskan
di bawah berat,

796
00:47:36,588 --> 00:47:38,955
dan, setidaknya untuk saat ini,
berdiri tegak,

797
00:47:38,957 --> 00:47:40,890
mengizinkannya
kebebasan finansial untuk bersinar.

798
00:47:40,892 --> 00:47:42,959
Apakah ada sesuatu di dalamnya?
khususnya saya dapat membantu Anda menemukan?

799
00:47:43,595 --> 00:47:45,428
Bagaimana kamu tahu untuk menanyakan itu padaku?

800
00:47:45,430 --> 00:47:46,629
Ini pekerjaan saya.

801
00:48:01,279 --> 00:48:03,913
Anda tahu saya lakukan
punya lini bisnis.

802
00:48:03,915 --> 00:48:06,249
Um, saya hanya
istirahat sebentar

803
00:48:06,251 --> 00:48:07,884
tapi aku ingin
menelepon dan memberi tahu Anda

804
00:48:07,886 --> 00:48:10,386
-bahwa saya sedang mengerjakan sesuatu.
-Oh bagus.

805
00:48:10,388 --> 00:48:12,488
Jangan khawatir.
Itu adalah sesuatu yang diketahui semua orang.

806
00:48:12,490 --> 00:48:14,523
Saya mencari
kebenaran di kiasan.

807
00:48:15,593 --> 00:48:19,462
Saya yakin penerbitnya
akan senang!

808
00:48:29,307 --> 00:48:31,307
Itu
definisi perutnya yang keras

809
00:48:31,309 --> 00:48:35,511
adalah sudut seperti sudut
di mobil super ceri merahnya.

810
00:48:35,513 --> 00:48:38,114
Dia dengan malu-malu menjelaskan caranya
itu dirangkai menjadi satu

811
00:48:38,116 --> 00:48:41,050
selama tiga generasi
oleh keluarga mekanik

812
00:48:41,052 --> 00:48:43,052
di Pegunungan Alpen Italia.

813
00:48:43,054 --> 00:48:45,521
Dia mempertanyakan aerodinamika
sambil memegang erat-erat

814
00:48:45,523 --> 00:48:49,358
dari tongkat dan persneling,
dengan santai bertanya-tanya

815
00:48:49,360 --> 00:48:52,461
berapa banyak seks
kap mesin bisa bertahan.

816
00:48:52,463 --> 00:48:53,629
Vroom--

817
00:49:25,630 --> 00:49:27,964
Apakah kamu tinggal sendiri?

818
00:49:27,966 --> 00:49:28,698
Saya lakukan.

819
00:49:30,401 --> 00:49:31,567
Hah.

820
00:49:33,204 --> 00:49:35,471
Jadi, saya baru menyadari ini sekarang,

821
00:49:35,473 --> 00:49:39,175
dan itu agak luar biasa, tapi
tidak pernah muncul pagi ini.

822
00:49:41,245 --> 00:49:44,046
Apa pekerjaan yang kamu lakukan?

823
00:49:44,048 --> 00:49:46,048
Saya sedang dalam konstruksi.

824
00:49:47,719 --> 00:49:48,651
Apa?

825
00:49:49,754 --> 00:49:53,155
Saya seorang arsitek, wanita perjalanan.

826
00:49:53,157 --> 00:49:56,425
-Oh wow.
-Aku tidak tahu tentang wow.

827
00:49:58,062 --> 00:50:00,730
Keganasan
pertarungan mereka memungkinkan semua
oldies tapi barang untuk merembes keluar

828
00:50:00,732 --> 00:50:03,032
dalam bentuk paling jahat mereka.

829
00:50:03,034 --> 00:50:05,601
Kurangnya komunikasi adalah,
"Kamu tidak bicara denganku

830
00:50:05,603 --> 00:50:07,603
tentang omong kosong lagi. "

831
00:50:07,605 --> 00:50:09,672
Mengubah anak-anak menjadi
kawan terhadap yang lain

832
00:50:09,674 --> 00:50:11,640
keluar sebagai,
"Putramu mengikuti

833
00:50:11,642 --> 00:50:13,609
di jejak bajingan Anda! "

834
00:50:14,145 --> 00:50:16,545
Dan yang akrab, bagus
tua menerima yang lain begitu saja

835
00:50:16,547 --> 00:50:20,082
sebagai "Aku hanya di sini untuk memasak
dan mengantar anak-anak ke sekolah,

836
00:50:20,084 --> 00:50:22,118
dan sekrup,
dan kita nyaris tidak melakukan itu! "

837
00:50:23,254 --> 00:50:25,721
Dan ini, tentu saja,
disajikan solusinya

838
00:50:25,723 --> 00:50:28,157
yang harus dilakukan
apa yang mereka lakukan yang terbaik.

839
00:50:29,394 --> 00:50:31,260
Dua pencuri mencuri kalender.

840
00:50:32,030 --> 00:50:33,796
Mereka masing-masing mendapat enam bulan.

841
00:50:38,136 --> 00:50:40,770
Jadi, bagaimana kabar Anda
akhir hubungan terakhir?

842
00:50:40,772 --> 00:50:43,572
Sejujurnya,
masih belum berakhir.

843
00:50:46,110 --> 00:50:47,576
Apa artinya?

844
00:50:47,578 --> 00:50:51,213
Baik,
ini semua agak mendadak.

845
00:50:51,215 --> 00:50:54,150
Baiklah, saya akan katakan.
Tapi apa artinya itu?

846
00:50:54,152 --> 00:50:58,754
Saya sudah berkencan dengan seseorang,
lebih dari pada.
Akhir-akhir ini, sudah lumayan oke.

847
00:50:59,557 --> 00:51:04,427
-Aku bukan orang yang hanya berjalan
jauh dari apa yang terjadi hari ini.
-Karena kau penipu.

848
00:51:04,796 --> 00:51:07,763
-Aku tidak akan memanggil apa
kami lakukan hari ini curang.
-Yah, kau menciumku!

849
00:51:07,765 --> 00:51:10,733
Anda menciumku kembali,
yang jauh berbeda
dari tidur bersama.

850
00:51:10,735 --> 00:51:13,569
Oh, tidak ada tidur
ketika aku tidur dengan seseorang.

851
00:51:16,140 --> 00:51:18,107
Apakah Anda bahkan mendengarkan saya?

852
00:51:18,109 --> 00:51:19,241
Saya sedang mencoba.

853
00:51:20,411 --> 00:51:21,343
Oh!

854
00:51:23,748 --> 00:51:26,715
Dinginnya es!

855
00:51:36,127 --> 00:51:39,695
-Apakah semuanya baik-baik saja?
-Ya.

856
00:51:39,864 --> 00:51:43,332
Biarkan saya melihat apakah saya bisa membawa
ini kembali dari tepi jurang.
Terima kasih.

857
00:52:23,608 --> 00:52:25,641
Pak, apakah kalian sudah selesai?

858
00:52:25,910 --> 00:52:26,842
Tidak tidak.

859
00:52:29,347 --> 00:52:31,747
Ya, itu tidak berhasil.

860
00:52:53,504 --> 00:52:55,204
Maafkan saya, maaf.

861
00:53:08,686 --> 00:53:10,753
Ya, mmm hmm.

862
00:53:13,958 --> 00:53:14,890
Oh, oh!

863
00:53:16,928 --> 00:53:17,826
Oh!

864
00:53:23,734 --> 00:53:24,667
Oh!

865
00:53:27,605 --> 00:53:28,537
Oh!

866
00:53:29,941 --> 00:53:33,642
Mmm, mmm, mmm.

867
00:54:37,575 --> 00:54:39,642
Pagi.

868
00:54:42,780 --> 00:54:45,281
Saya tidak mengerti ini,

869
00:54:45,283 --> 00:54:49,385
tapi yang ini
lebih mirip dirimu.

870
00:54:52,723 --> 00:54:54,523
Tapi kenapa tidak merah?

871
00:54:55,660 --> 00:54:56,892
Apa?

872
00:54:59,063 --> 00:55:00,262
Penutup.

873
00:55:00,263 --> 00:55:01,462
Tunggu, warnanya apa
toh apakah itu chartreuse?

874
00:55:03,901 --> 00:55:04,833
Uh ...

875
00:55:07,071 --> 00:55:08,937
Hei, tidak
sebenarnya menyadari waktu.

876
00:55:08,939 --> 00:55:11,540
Saya harus mulai bekerja.

877
00:55:14,979 --> 00:55:16,445
Oh tunggu.

878
00:55:18,015 --> 00:55:19,515
Anda ingin mendapatkan kopi?

879
00:55:19,517 --> 00:55:21,517
Saya hanya akan punya
mengemudi tanpa itu.

880
00:55:21,519 --> 00:55:24,486
Berisiko, saya tahu,
tapi lebih baik daripada terlambat.

881
00:55:25,456 --> 00:55:26,789
Sampai jumpa lagi?

882
00:55:27,958 --> 00:55:28,891
Ya.

883
00:56:51,008 --> 00:56:53,142
Si penguntit
mondar-mandir di belakang, langkah demi langkah,

884
00:56:53,144 --> 00:56:54,743
terikat pada mereka
jarak yang tepat,

885
00:56:54,745 --> 00:56:56,478
tidak jauh, tidak dekat.

886
00:56:56,480 --> 00:56:59,915
Dia, mangsa, menguji ikatan mereka,
langkah lambat lalu cepat.

887
00:56:59,917 --> 00:57:01,750
Penguntit itu terus melakukannya
pada langkah, memegang yang benar

888
00:57:01,752 --> 00:57:04,453
untuk koneksi mereka yang saling bertentangan.
Dia panik.

889
00:57:04,455 --> 00:57:07,756
Kepanikannya membuatnya senang.
Dia melarangnya melarikan diri.

890
00:57:07,758 --> 00:57:11,193
Ini dia mengais-ngais
mangsanya, bermain-main, bermain-main,

891
00:57:11,195 --> 00:57:14,163
berfantasi tentang
realisasi menggapai-gapai dia

892
00:57:14,165 --> 00:57:17,633
itu dia
tak berdaya di sini, di depan umum.

893
00:57:22,840 --> 00:57:23,872
Baiklah.

894
00:57:23,874 --> 00:57:24,940
Hei, hati-hati dengan bola itu.

895
00:57:24,942 --> 00:57:27,943
Baiklah, selamat tinggal. Baik. Sampai jumpa, kawan.

896
00:59:19,657 --> 00:59:20,856
Pergi.

897
00:59:20,858 --> 00:59:21,790
Lagi.

898
00:59:23,127 --> 00:59:24,059
Lagi.

899
00:59:26,897 --> 00:59:28,630
-Saya mendapat bagian ini.
-Ya.

900
00:59:28,632 --> 00:59:29,865
Dan Anda ingin membuatnya lebih cepat.

901
00:59:29,867 --> 00:59:31,133
Ya, baiklah.

902
00:59:41,946 --> 00:59:45,047
-Kau mengerti? Nah sekarang. Pergi pergi.
-Baiklah.

903
01:00:18,349 --> 01:00:20,115
Hei.

904
01:00:20,117 --> 01:00:21,183
Tentang apa semua ini?

905
01:00:22,052 --> 01:00:22,985
Hah?

906
01:00:34,732 --> 01:00:36,064
Anda tidak punya apa-apa pada saya.

907
01:00:36,300 --> 01:00:37,366
Bagaimana Anda bisa begitu yakin?

908
01:00:38,669 --> 01:00:39,635
Kamu siapa?

909
01:00:40,137 --> 01:00:41,169
Hah?

910
01:00:42,706 --> 01:00:44,039
Tunggu,
jangan maju selangkah lagi.

911
01:00:45,075 --> 01:00:46,675
Aku punya--

912
01:00:46,677 --> 01:00:48,677
Mmm Berhenti!

913
01:00:48,679 --> 01:00:50,212
Oh sayang
Saya tidak perlu fantasi pemerkosaan

914
01:00:50,214 --> 01:00:51,680
di atas fantasi penguntit.

915
01:00:52,082 --> 01:00:53,248
Bagaimana kamu tahu itu aku?

916
01:00:54,051 --> 01:00:56,051
Mengapa ada orang yang menyelidiki saya?

917
01:00:56,053 --> 01:00:57,719
Oh, Tn. Innocent, ya?

918
01:00:57,721 --> 01:00:59,688
Saya bukan malaikat.

919
01:01:01,158 --> 01:01:05,127
Dia memiliki kondom
dompet / arm band-nya.

920
01:01:05,129 --> 01:01:06,261
Itu semua terjadi begitu cepat.

921
01:01:14,905 --> 01:01:16,838
Sementara itu
kamu mendapatkan barang bagus?

922
01:01:16,840 --> 01:01:17,806
Ya.

923
01:01:18,976 --> 01:01:20,776
Jadi, pergi, bersenang-senang, aman

924
01:01:20,778 --> 01:01:22,744
dan bawakan saya beberapa halaman, bukan?

925
01:01:33,957 --> 01:01:38,427
- Ya, tiba-tiba saja
ini terasa sangat nyata.

926
01:01:39,697 --> 01:01:40,929
Saya tidak bisa melakukan ini.

927
01:01:42,032 --> 01:01:42,964
Melakukan apa?

928
01:01:45,302 --> 01:01:47,436
Saya dalam suatu hubungan.

929
01:01:50,941 --> 01:01:51,873
Ha!

930
01:01:52,710 --> 01:01:53,775
Jadi, kita berdua?

931
01:01:55,412 --> 01:01:58,213
Ini agak melegakan.

932
01:01:58,482 --> 01:02:02,751
Maksudku, hei, ini
kacau dan, saya akan jujur,

933
01:02:04,054 --> 01:02:05,454
dan saya harap kamu
ambil ini dengan cara yang benar,

934
01:02:07,057 --> 01:02:09,958
Saya tidak merasa buruk,
seperti penyesalan, bahkan,

935
01:02:09,960 --> 01:02:12,127
tapi kami tidak pernah dimaksudkan
untuk bersama, aku dan dia.

936
01:02:12,129 --> 01:02:15,163
Jadi, apakah kamu tidak
merasakan hal yang sama?

937
01:02:21,038 --> 01:02:22,204
Ini dengan sepupu saya.

938
01:02:23,273 --> 01:02:24,906
Sepupumu?

939
01:02:25,743 --> 01:02:27,242
Saudara sepupuku

940
01:02:28,212 --> 01:02:29,811
Jadi, sepupumu?

941
01:02:30,247 --> 01:02:33,381
Ya, tidak, tidak. Saya tidak tahu

942
01:02:33,383 --> 01:02:35,851
-Apa itu saudara tiri?
-Siapa?

943
01:02:35,853 --> 01:02:38,453
Kepada sepupu yang kau
dalam hubungan ini dengan.

944
01:02:41,825 --> 01:02:43,475
Bukan itu yang terjadi
kita bicarakan di sini?

945
01:02:43,476 --> 01:02:45,126
Jadi, Anda tidak terganggu dengan ini?
Anda hanya berusaha
mencari tahu? Seperti pohon keluarga?

946
01:02:47,898 --> 01:02:49,765
-Oh.
-Apa?

947
01:02:49,767 --> 01:02:51,09999
Oh

948
01:02:51,101 --> 01:02:53,034
Apakah fetish inses ini?

949
01:02:56,540 --> 01:02:58,240
Wow, kamu adalah sesuatu yang lain.

950
01:02:59,810 --> 01:03:00,809
Ya Tuhan.

951
01:03:00,811 --> 01:03:02,344
Saya tidak bisa. Maafkan saya.

952
01:03:14,825 --> 01:03:16,024
Jaket kamu!

953
01:03:17,861 --> 01:03:19,528
Anda akan masuk angin!

954
01:03:40,984 --> 01:03:43,351
jadi apa yang kamu katakan?
Anda putus dengannya?

955
01:03:43,353 --> 01:03:46,521
Aku merangkak ke ranjang
seseorang yang mau
menghibur fetish inses.

956
01:03:46,523 --> 01:03:48,857
Apakah kamu tidak punya?
peduli dengan kesejahteraan saya?

957
01:03:48,859 --> 01:03:53,295
Oh, sayang, teman-teman senang
banyak hal aneh dari itu.

958
01:03:53,297 --> 01:03:56,198
Saya baru saja membaca tentang mikro
tren yang mereka lakukan itu

959
01:03:56,200 --> 01:03:58,166
dengan lumba-lumba,
percaya atau tidak.

960
01:03:58,602 --> 01:04:00,268
Kamu tidak membantu.

961
01:04:00,270 --> 01:04:02,170
Masalah Anda adalah yang harus Anda miliki

962
01:04:02,172 --> 01:04:04,606
lebih banyak pengalaman dengan cowok.

963
01:04:04,608 --> 01:04:06,341
Mengapa Anda tidak melanjutkan Tinder

964
01:04:06,343 --> 01:04:09,177


965
01:04:09,179 --> 01:04:14,015

atau Anda menusuk saya dan ...

966
01:04:14,017 --> 01:04:15,016
Selamat tinggal.

967
01:04:15,018 --> 01:04:16,885
-Ya.
-Aku akan menyodokmu.

968
01:04:37,207 --> 01:04:39,507
Jadi, um, di mana kamu,

969
01:04:40,077 --> 01:04:41,409
dimana kamu besar?

970
01:04:41,912 --> 01:04:43,078
Apa yang sedang kamu lakukan?

971
01:04:43,080 --> 01:04:44,279
Oh

972
01:04:51,121 --> 01:04:52,087
Begitu.

973
01:05:04,401 --> 01:05:05,567
Ya Tuhan, apa kau ...

974
01:05:05,569 --> 01:05:06,635
Maafkan saya.

975
01:05:07,471 --> 01:05:10,005
-Itu sulit bagiku.
-Sini.

976
01:05:10,007 --> 01:05:11,172
Oh, um ...

977
01:05:13,010 --> 01:05:15,010
Saya tidak bisa, hanya saja ...

978
01:05:18,682 --> 01:05:22,083
-Kau seorang penulis?
Maksudku, semuanya
seorang penulis, secara teknis.

979
01:05:22,085 --> 01:05:23,084
Saya kira, maksud saya ...

980
01:05:24,588 --> 01:05:25,687
Saya banyak mengirim sms.

981
01:05:25,689 --> 01:05:28,690
Maksudku, bukan itu
sepenuhnya hal yang sama.
-Tidak.

982
01:05:28,692 --> 01:05:31,059
Ceritakan tentang dirimu.
Apa yang kamu kerjakan?

983
01:05:31,061 --> 01:05:34,129
Um, kamu tahu
Saya suka memikirkan diri sendiri

984
01:05:34,131 --> 01:05:36,231
lebih dari sekadar seorang akuntan.

985
01:05:37,000 --> 01:05:40,268
Saya menjalani kehidupan yang sangat penuh
pada akhir pekan.

986
01:05:40,270 --> 01:05:43,104
Hal-hal di luar angka,

987
01:05:43,106 --> 01:05:44,572
hal-hal di luar angka.

988
01:05:44,574 --> 01:05:46,708
Oh wow. Luar biasa.

989
01:05:46,710 --> 01:05:50,412
Um, maukah kamu
untuk keluar lagi kapan-kapan?

990
01:05:50,414 --> 01:05:52,180
Ya Tuhan. Lihat dirimu.

991
01:05:52,182 --> 01:05:53,949
Ya kamu,
Sebenarnya saya ingin sekali.

992
01:05:53,951 --> 01:05:55,684
Berikan nomor Anda.

993
01:06:20,010 --> 01:06:22,277
Baiklah, ini dia.

994
01:06:30,320 --> 01:06:32,654
Saya selalu benar-benar
ingin mencoba ini, nyata.

995
01:06:32,656 --> 01:06:34,589
Oh, ya, tapi uang tunai itu kotor.

996
01:06:35,258 --> 01:06:36,424
Yang satu adalah yang terburuk.

997
01:06:37,094 --> 01:06:38,293
Oh

998
01:06:38,295 --> 01:06:39,561
Menyentuh sebagian besar tangan.

999
01:06:43,667 --> 01:06:45,367
Anda benar-benar memikirkan itu?

1000
01:06:51,408 --> 01:06:52,607
Ah.

1001
01:07:08,225 --> 01:07:09,624
Ya, satu detik.

1002
01:07:11,795 --> 01:07:14,529
-Hai. Apakah ini anjingmu?
-Iya nih.

1003
01:07:14,531 --> 01:07:15,497
-Ho--
-Terima kasih banyak.

1004
01:07:15,499 --> 01:07:16,564
-Oh!
-Saudara.

1005
01:07:16,566 --> 01:07:17,766
-Anak-anak?
-Sauk.

1006
01:07:17,768 --> 01:07:19,467
Ya, tunggu, tunggu aku mendapat hadiah.

1007
01:07:19,469 --> 01:07:21,236
Saya mendapat hadiah, saya mendapat hadiah.

1008
01:07:21,238 --> 01:07:23,038
Iya nih.

1009
01:07:23,040 --> 01:07:25,073
Oh terimakasih banyak.

1010
01:07:25,075 --> 01:07:28,276
-Lihat, aku tidak tahu caranya
Saya bisa membalas Anda.
-Sama-sama.

1011
01:07:28,278 --> 01:07:32,080
Tapi bisakah aku mengeluarkanmu?
Apakah Anda ingin masuk?

1012
01:07:32,082 --> 01:07:34,215
Saya ingin segelas air.
Itu anjing yang berat.

1013
01:07:34,217 --> 01:07:37,152
Keren. Dan mungkin kita bisa
suka berhubungan seks atau apa?

1014
01:07:38,355 --> 01:07:39,621
-Mungkin beberapa--
-Bagaimana dengan segelas air?

1015
01:07:39,623 --> 01:07:41,456
Ya. Ayolah.

1016
01:07:46,630 --> 01:07:47,829
Maksudku, itu hari yang menyenangkan.

1017
01:07:47,831 --> 01:07:49,297
Buckles, terima kasih, luar biasa.

1018
01:07:49,299 --> 01:07:51,366
-Kamu sangat welcome.
-Ya, fantastis.

1019
01:07:52,069 --> 01:07:53,601
Bagaimana alpukat itu?

1020
01:07:53,603 --> 01:07:55,470
Um, itu bagus,
Aku menyukainya.

1021
01:07:55,472 --> 01:07:57,338
-Itu bagus.
Itu adalah lemak yang baik.
-Terima kasih ya.

1022
01:07:57,340 --> 01:07:58,840
Saya suka guacamole, jadi.

1023
01:07:58,842 --> 01:08:00,809
-Oh, ya, oh, ya.
Saya besar di guac.
-Ya.

1024
01:08:00,811 --> 01:08:03,144
-Oh.
-Memiliki latihan yang baik hari ini.

1025
01:08:03,146 --> 01:08:03,812
Besar.

1026
01:08:03,814 --> 01:08:05,213
Ya.

1027
01:08:05,215 --> 01:08:06,481
Gumpalan besar.

1028
01:08:06,483 --> 01:08:07,415
Besar apa?

1029
01:08:07,417 --> 01:08:08,650
-GUMPALAN.
-Beg besar?

1030
01:08:08,652 --> 01:08:09,551
-Ya.
-Oh.

1031
01:08:09,553 --> 01:08:10,819
Latihan hari ini.

1032
01:08:10,821 --> 01:08:12,253
-Oh, latihan hari ini?
-Ya.

1033
01:08:12,255 --> 01:08:13,154
Saya tidak berpikir
Saya pernah mendengar itu sebelumnya.

1034
01:08:13,156 --> 01:08:15,090
Ya, dan tekan beberapa PR.

1035
01:08:15,092 --> 01:08:15,757
Apa itu?

1036
01:08:15,759 --> 01:08:16,724
Catatan pribadi.

1037
01:08:16,726 --> 01:08:18,259
-Bagus.
-Dan PB, PB.

1038
01:08:18,261 --> 01:08:19,794
-PB? Aku mengerti sekarang.
Saya mengerti.

1039
01:08:19,796 --> 01:08:21,529
- Terbaik pribadi.
- Terbaik pribadi?

1040
01:08:21,531 --> 01:08:23,298
Ya, yang terbaik pribadi saya.
Saya selalu menentang diri saya sendiri,

1041
01:08:23,300 --> 01:08:24,732
kompetisi
terhadap diriku sendiri, seperti--

1042
01:08:24,734 --> 01:08:27,535
Aku suka itu, kamu
jaga dirimu. Itu--

1043
01:08:27,537 --> 01:08:29,804
Hei, tanpa kesehatanmu,
kamu tidak punya apa-apa.

1044
01:08:30,273 --> 01:08:31,840
-Ya.
-Jadi, ya.

1045
01:08:32,509 --> 01:08:35,877
Kesehatan, anjingku
dan, Anda tahu, seorang wanita.

1046
01:08:40,617 --> 01:08:42,750
Selamat malam.

1047
01:08:42,752 --> 01:08:44,652
Mendengarkan,
Saya tidak bisa cukup berterima kasih.

1048
01:08:45,822 --> 01:08:48,423
Apakah ini bagian di mana saya
bilang kamu bisa berterima kasih padaku di tempat tidur?

1049
01:08:48,425 --> 01:08:50,625
Maksudku, ya,

1050
01:08:51,128 --> 01:08:53,194
eh, aku tidak akan mengecewakanmu.

1051
01:08:56,333 --> 01:08:59,367
Tapi itu sesuatu yang
bisa menunggu hingga kencan kedua

1052
01:08:59,369 --> 01:09:00,635
jika kamu mau.

1053
01:09:02,839 --> 01:09:04,606
Terima kasih telah menyimpan Buckles.

1054
01:09:05,609 --> 01:09:07,308
Itu hanya nama yang aneh.

1055
01:09:07,644 --> 01:09:09,277
Maafkan saya.

1056
01:09:09,513 --> 01:09:11,813
Dengarkan pikiran kedua,
apakah kamu ingin just--

1057
01:09:11,815 --> 01:09:13,615
Selamat malam, Seth.

1058
01:09:29,633 --> 01:09:31,166
Semuanya, balikkan.

1059
01:09:31,768 --> 01:09:34,469
Baiklah.
Dan di barisan, ke kiri.

1060
01:09:35,238 --> 01:09:37,272
Saya akan mengambilnya.

1061
01:09:37,274 --> 01:09:39,674
Terima kasih.

1062
01:09:40,944 --> 01:09:43,478
Baik. Kalian semua
senang pergi makan siang.

1063
01:10:14,277 --> 01:10:16,444
- Semoga harimu menyenangkan, kawan.
- Selamat tinggal.

1064
01:10:16,446 --> 01:10:18,513
Baiklah, jangan lupa
untuk mengerjakan pekerjaan rumah Anda, oke?

1065
01:10:19,683 --> 01:10:20,615
Baik?

1066
01:10:37,467 --> 01:10:38,466
Keparat

1067
01:10:55,919 --> 01:10:57,352
Oh, sial.

1068
01:10:57,954 --> 01:10:59,754
Oh, sial, oh, sial, oh, sial.

1069
01:11:32,922 --> 01:11:35,056
-Hai.
-Oh, hei, ada apa?

1070
01:11:35,058 --> 01:11:37,058
-Hai.
-Senang melihatmu.

1071
01:11:37,060 --> 01:11:38,760
-Kamu juga. Kau terlihat hebat.
-Terima kasih.

1072
01:11:38,762 --> 01:11:40,595
Apakah kamu keberatan jika saya duduk di sini?

1073
01:11:40,597 --> 01:11:42,563
Um, ya, tentu. Tidak masalah.

1074
01:11:42,565 --> 01:11:44,499
Ingin
jaga punggung saya ke pintu,

1075
01:11:44,501 --> 01:11:46,000
jadi aku bisa fokus padamu.

1076
01:11:46,002 --> 01:11:47,302
Bagus.

1077
01:11:47,304 --> 01:11:48,670
Ah, aku punya tembakan untuk kita.

1078
01:11:48,672 --> 01:11:49,604
Besar.

1079
01:11:50,407 --> 01:11:52,006
-Um -
-Gain.

1080
01:11:54,077 --> 01:11:58,646
-Jadi, apakah Anda berolahraga hari ini?
-Ooh ah. Baru saja masuk.

1081
01:11:58,648 --> 01:12:00,381
Saya masih sibuk.

1082
01:12:00,383 --> 01:12:01,916
-Kanan.
-Setiap latihan,

1083
01:12:01,918 --> 01:12:03,384
-melalui.
-Ya bagus

1084
01:12:03,386 --> 01:12:06,587
-Ya, saya memukul PR besar hari ini.
-Um -

1085
01:12:06,589 --> 01:12:08,589
Catatan pribadi.
-Kanan.

1086
01:12:08,591 --> 01:12:09,724
-Ya, mendayung.
-Kau memberitahuku itu.

1087
01:12:09,726 --> 01:12:11,726
2000 mil
kurang dari empat menit.

1088
01:12:11,728 --> 01:12:13,628
Maksud saya, seperti, saya menggembung.
-Eryn] Ya.

1089
01:12:13,630 --> 01:12:15,096
Apakah Anda tahu bahwa
ketika Anda berolahraga

1090
01:12:15,098 --> 01:12:18,733
Anda sebenarnya merobek otot
serat seperti ritsleting?

1091
01:12:18,735 --> 01:12:23,404
Anda memiliki myosin dan
aktin, jadi seperti Anda
memisahkan mereka

1092
01:12:23,406 --> 01:12:26,441
-dan kemudian kamu membangunnya kembali.
Ilmu.
-Jadi, itu sains.

1093
01:12:26,443 --> 01:12:28,609
Aku kira kamu
semacam ilmuwan.

1094
01:12:28,611 --> 01:12:30,411
Ya kamu tahu,
dengan proxy, saya kira begitu.

1095
01:12:30,413 --> 01:12:31,913
Ya.

1096
01:12:31,915 --> 01:12:34,716
Apa yang Anda
diet katakan tentang suntikan?

1097
01:12:34,718 --> 01:12:37,585
-Menuju Hari Curang,
jadi saya katakan, ayo.
-Besar.

1098
01:12:37,587 --> 01:12:40,755
Bartender,
bisakah kita mendapatkan dua lagi masing-masing.

1099
01:12:42,692 --> 01:12:43,775
Wah!

1100
01:12:43,776 --> 01:12:44,859
Untuk seorang gadis kecil,
kamu benar-benar bisa minum.

1101
01:12:44,861 --> 01:12:49,630
-Jadi, apa lagi yang kamu lakukan?
ketika kamu tidak bekerja--
-HITI.

1102
01:12:49,632 --> 01:12:53,101
-HITI?
-Uh, intensitas tinggi
pelatihan interval. Cardio.

1103
01:12:53,103 --> 01:12:55,737
-Oh.
-Ya. Saya benar-benar melihat
untuk mendapatkan robek sekarang,

1104
01:12:55,739 --> 01:12:59,006
sehingga menjaga metabolisme Anda
Facebook, membuat Anda robek.

1105
01:12:59,008 --> 01:13:00,875
-Terima kasih.
-Terima kasih.

1106
01:13:00,877 --> 01:13:02,877
Jadi pada dasarnya,
metabolisme saya,

1107
01:13:02,879 --> 01:13:04,779
dari rantai sekarang.

1108
01:13:04,981 --> 01:13:07,014
Saya membakar kalori
ketika saya keluar dari gym.

1109
01:13:07,016 --> 01:13:08,483
Membakar kalori.

1110
01:13:08,485 --> 01:13:10,618
Begitu juga Anda
pernah melakukan yoga atau -

1111
01:13:10,620 --> 01:13:12,453
Ya, saya pikir Anda juga
sama seperti Anda membangun otot,

1112
01:13:12,455 --> 01:13:13,654
-Anda harus meregangkannya.
-Apa-apaan ini?

1113
01:13:13,656 --> 01:13:16,824
-Oh, siapa kamu?
-Siapa kamu?

1114
01:13:16,826 --> 01:13:18,059
Bagaimana dengan tembakan terakhir itu?

1115
01:13:18,061 --> 01:13:20,728
Ya ampun. Keuntungan.

1116
01:13:20,730 --> 01:13:22,163
Dengar, aku tahu kita punya
menjadi beberapa hal aneh,

1117
01:13:22,165 --> 01:13:24,499
tapi ini benar-benar gila.

1118
01:13:24,501 --> 01:13:26,968
Oh, eh, jangan bicara
untuk wanita seperti itu.

1119
01:13:26,970 --> 01:13:29,404
Bung, saya bertaruh Anda
bahkan tidak punya petunjuk.

1120
01:13:29,406 --> 01:13:30,872
Apa dia memberitahumu apa
dia lakukan dengan sepupunya?

1121
01:13:30,874 --> 01:13:32,774
Tidak,
apa yang dia lakukan dengan sepupunya?

1122
01:13:34,644 --> 01:13:36,444
Oke, saya pikir sudah waktunya untuk pergi

1123
01:13:36,446 --> 01:13:38,146
kamu dan kamu
sedikit kisah inses.

1124
01:13:38,148 --> 01:13:40,648
Maksudku, dia jelas pindah
dan saya pikir kamu harus pergi.

1125
01:13:40,650 --> 01:13:42,717
Ya, bersenang-senanglah dengan orang ini.

1126
01:14:01,171 --> 01:14:04,639
Oh, oh, permisi,
oh, apakah ini untukku?

1127
01:14:04,641 --> 01:14:06,507
Terima kasih banyak.

1128
01:14:31,901 --> 01:14:33,568
Gesper, duduk, duduk.

1129
01:14:35,572 --> 01:14:37,672
Hei, kamu, datang ke sini. Hei.

1130
01:14:37,674 --> 01:14:39,207
-Hei.
-Hai.

1131
01:14:39,209 --> 01:14:42,577
Aku membawakanmu obat mabuk
dan protein shake,

1132
01:14:42,579 --> 01:14:45,546
kalau-kalau Anda sudah
bekerja yang mengetahui Anda ...

1133
01:14:46,649 --> 01:14:47,582
Terima kasih.

1134
01:14:47,584 --> 01:14:50,585
Saya akan pastikan tidak
menjelajah terlalu jauh dari toilet.

1135
01:14:50,587 --> 01:14:51,786
Pintar.

1136
01:14:52,722 --> 01:14:55,223
Melihat,
Saya juga ingin meminta maaf.

1137
01:14:55,658 --> 01:14:56,624
Jangan khawatir tentang itu.

1138
01:14:56,626 --> 01:14:58,526
Dengar, tidak apa-apa.

1139
01:14:58,528 --> 01:15:00,127
Semuanya baik-baik saja
tidak berakhir dengan kematian.

1140
01:15:01,898 --> 01:15:02,930
Aku suka itu.

1141
01:15:04,234 --> 01:15:07,134
Mendengarkan,
Saya harus bersiap-siap ke gym,

1142
01:15:07,136 --> 01:15:09,136
kecuali kamu mau, eh?

1143
01:15:10,173 --> 01:15:12,206
-Apa?
-Ya.

1144
01:15:12,208 --> 01:15:13,207
Tidak, Seth.

1145
01:15:13,209 --> 01:15:15,176
Buckles, ayolah. Ayo pergi.

1146
01:15:25,288 --> 01:15:29,957
Mulai dari sini. Yang ini,
yang ini, yang ini, yang ini.

1147
01:15:30,760 --> 01:15:33,794
-Siapa yang berikutnya, dua,
delapan, delapan.
-Oh, Tuhanku, kamu baik-baik saja?

1148
01:15:36,199 --> 01:15:39,033
Hei apa?
Apa yang kamu lakukan di sini?

1149
01:15:39,035 --> 01:15:41,536
Tidak, saya hanya, saya hanya ingin
untuk memastikan kamu baik-baik saja.

1150
01:15:41,538 --> 01:15:43,137
Ya, ya, aku baik-baik saja.

1151
01:15:43,139 --> 01:15:47,808
Hei, hei, pergi ke kelas.
-Oh.

1152
01:15:47,810 --> 01:15:49,277
Saya memberi tahu anak-anak
Saya menjalani operasi mata.

1153
01:15:49,279 --> 01:15:51,546
Perkelahian kelas tiga dan bar
jangan pergi bersama.

1154
01:15:52,615 --> 01:15:55,283
Oke saya juga,
Saya ingin mengaku.

1155
01:15:55,285 --> 01:15:57,051
Ya, saya tidak membaca omong kosong itu.

1156
01:15:58,121 --> 01:15:59,820
Saya ingin mengatakan bahwa saya minta maaf.

1157
01:16:01,658 --> 01:16:08,296
Maaf tentang apa?

1158
01:16:08,298 --> 01:16:10,865
Kamu layak mendapatkan yang lebih baik
dari saya dan tipu daya saya, Brad.

1159
01:16:17,340 --> 01:16:18,673
Kamu harus pergi.

1160
01:16:23,880 --> 01:16:24,812
Ya.

1161
01:16:42,632 --> 01:16:47,068
Oh, hanya satu fase?

1162
01:16:47,070 --> 01:16:48,369
Anda bisa menyebutnya begitu.

1163
01:16:48,371 --> 01:16:50,805
Dan, fase datang dan pergi,

1164
01:16:51,140 --> 01:16:52,873
Terkadang dengan musim, ya?

1165
01:19:20,389 --> 01:19:22,156
Namun, Nina merasa lega.

1166
01:19:22,759 --> 01:19:24,325
Dia tidak dirampok.

1167
01:19:25,294 --> 01:19:28,129
Sebaliknya, dia telah membebaskannya.

1168
01:19:28,431 --> 01:19:30,798
Itu tidak pernah terjadi
menjadi istirahat bersih.

1169
01:19:31,234 --> 01:19:33,534
Setidaknya, menjilati
kobaran api tampak indah

1170
01:19:33,536 --> 01:19:37,238
saat gorden jatuh
sesaat sebelum babak ketiga.

1171
01:19:40,476 --> 01:19:42,943
Berakhir di sana,
sebelum itu benar-benar sedih.

1172
01:19:47,116 --> 01:19:51,185
Um, berapa banyak
apakah ini benar

1173
01:19:51,454 --> 01:19:55,856
- Tidak satu pun. Ini sebuah buku.
Tetapi saya melakukan penelitian.

1174
01:19:56,259 --> 01:19:59,894
- Kamu melakukan pekerjaan dengan baik.
Terima kasih banyak.
Anda melakukan pekerjaan dengan baik.

1175
01:19:59,896 --> 01:20:02,363
Dan sekarang menurut Anda
ini akan menjadi kategori baru?

1176
01:20:02,865 --> 01:20:05,466
Jika
menjual lebih banyak buku, tentu saja.

1177
01:20:05,468 --> 01:20:07,935
Semua orang sibuk
membangun alam semesta.

1178
01:20:07,937 --> 01:20:10,237
Saya mencoba-coba di multiverse.

1179
01:20:10,239 --> 01:20:12,106
Itu dia.

1180
01:20:12,108 --> 01:20:14,141
Lihat, itu benar.
-Keren sekali.

1181
01:20:17,213 --> 01:20:21,148
Uh, ada saran untuk
seorang penulis yang bercita-cita tinggi, Theo?

1182
01:20:22,318 --> 01:20:27,354
Ya, bisa ada mata pencaharian
di dalamnya jika Anda lebih peduli
itu daripada penulis hidup lainnya

1183
01:20:28,024 --> 01:20:30,858
dan sebanyak
semua yang datang sebelumnya.

1184
01:20:31,260 --> 01:20:34,028
Apakah kamu bekerja
dengan Eryn Bellow di atasnya?

1185
01:20:34,030 --> 01:20:36,297
Anda tahu,
jika Anda tidak dapat membaca sampulnya,

1186
01:20:36,299 --> 01:20:38,933
kamu mungkin
seharusnya tidak mendapatkan buku itu.

1187
01:20:39,435 --> 01:20:42,102
Lalu mengapa dia tidak melakukannya
hanya menulis memoarnya sendiri?

1188
01:20:42,104 --> 01:20:44,071
Karena itu
itu pasti benar.

1189
01:20:46,008 --> 01:20:47,875
Jangan lupa
beri tahu temanmu

1190
01:20:52,114 --> 01:20:54,081
Peringatan spoiler,
garis pencemaran nama baik

1191
01:20:54,083 --> 01:20:56,550
diuji sebagai Mr. Mencken
mengalahkan karakter utamanya

1192
01:20:56,552 --> 01:20:59,153
pada akhirnya membawa
untuk hidup keyakinan Burrough

1193
01:20:59,155 --> 01:21:02,056
bahwa pahlawan dan pahlawan wanita
dimaksudkan untuk dibunuh.

1194
01:21:02,058 --> 01:21:05,392
Dalam hal ini bukan sebelumnya
penulis bangun dari koma,

1195
01:21:06,095 --> 01:21:08,529
hanya untuk menemukan
dia kehilangan kedua tangannya,

1196
01:21:08,531 --> 01:21:10,397
dan dengan demikian, keinginannya untuk menulis.

1197
01:21:54,110 --> 01:21:56,343
Lihat, hanya karena
itu sensasi bukan berarti

1198
01:21:56,345 --> 01:21:58,345
kita harus gila
dengan pencetakan kedua.

1199
01:21:58,347 --> 01:21:59,914
Hei, hei, hei, hei, hei,
maaf mengganggu.

1200
01:21:59,916 --> 01:22:01,448
-Oh, oh, hai, Carrie.
-Hai.

1201
01:22:01,450 --> 01:22:03,117
Bisakah Anda menutupi ini untuk saya?

1202
01:22:03,119 --> 01:22:05,519
- Kami mungkin akan menerbitkannya kembali.
- Apakah ada gunanya?

1203
01:22:05,521 --> 01:22:09,356
Saya tidak tahu
Saya tidak punya ide. Ugh.

1204
01:22:10,593 --> 01:22:15,396
Um,
Eryn ada di kantormu.

1205
01:22:15,398 --> 01:22:16,330
Oh

1206
01:22:22,038 --> 01:22:24,138
Baiklah,
Beritahu saya bagaimana kelanjutannya.

1207
01:22:26,609 --> 01:22:28,509
Saya tidak tahu
Anda berada di New York.

1208
01:22:30,513 --> 01:22:31,478
Ya.

1209
01:22:35,117 --> 01:22:36,550
Saya tidak tahu harus berkata apa.

1210
01:22:39,155 --> 01:22:40,421
Katakan sesuatu padaku.

1211
01:22:45,294 --> 01:22:48,095
Kamu jauh lebih sedikit
disukai dalam konsep pertama.

1212
01:22:50,633 --> 01:22:51,816
Persetan kamu.

1213
01:22:51,817 --> 01:22:53,000
Ayolah.
Aku juga di dalamnya.

1214
01:22:53,002 --> 01:22:55,669
Anda tidak kehilangan tangan Anda
dan kemauan untuk menulis.

1215
01:22:57,173 --> 01:22:59,506
Itu tidak nyata, oke?

1216
01:22:59,742 --> 01:23:01,408
Itu tidak nyata.

1217
01:23:01,410 --> 01:23:04,211
Plus, saya mengirimi Anda halaman-halamannya.

1218
01:23:04,213 --> 01:23:07,014
Saya bahkan mengirimi Anda ARC untuk membaca.

1219
01:23:08,684 --> 01:23:10,417
Anda tahu hidup terus berjalan

1220
01:23:10,419 --> 01:23:15,122
untuk kita yang bekerja
orang-orang di dunia nyata.

1221
01:23:15,124 --> 01:23:16,991
Kau membajak hidupku.

1222
01:23:17,360 --> 01:23:20,694
Itu adalah detail yang Anda katakan padanya.
Mereka hanya bisa saja
datang darimu

1223
01:23:20,696 --> 01:23:23,364
Baiklah,
Saya mengeditnya.

1224
01:23:23,366 --> 01:23:25,199
Anda, saya memberikan carte blanche.

1225
01:23:25,201 --> 01:23:27,167
Kami tidak bisa menyetujui suatu subjek.

1226
01:23:29,171 --> 01:23:31,005
Kapan Anda menjadi agennya?

1227
01:23:31,007 --> 01:23:33,407
Kamu pikir siapa yang menangkapnya?
di talk show itu?

1228
01:23:34,777 --> 01:23:38,178
Dengarkan ini,
ini tidak lain hanyalah hype.

1229
01:23:39,782 --> 01:23:42,016
Sebelum kamu menyadarinya,
itu akan mengumpulkan debu

1230
01:23:42,018 --> 01:23:45,486
di toko buku bekas itu
yang sangat kamu cintai.

1231
01:23:45,488 --> 01:23:46,653
Itu penting
bagian dari ekosistem kita.

1232
01:23:46,655 --> 01:23:48,188
Baik, baik, maaf.

1233
01:23:48,190 --> 01:23:49,523
Aku tidak bermaksud menghinamu

1234
01:23:49,525 --> 01:23:52,726
atau milikmu
teman toko buku bekas.

1235
01:23:52,728 --> 01:23:55,329
Kenapa kamu tidak bisa begitu saja
anggap ini sebagai manusia jerami.

1236
01:23:55,331 --> 01:23:57,765
Kamu, kamu,
Anda sangat diterima

1237
01:23:57,767 --> 01:23:59,566
untuk merobohkannya
kapanpun kamu mau.

1238
01:24:00,269 --> 01:24:04,304
Tidak bisakah kau menulis sesuatu

1239
01:24:04,306 --> 01:24:05,672
bahkan jika itu memiliki ketidaksempurnaan.

1240
01:24:05,674 --> 01:24:07,408
Mereka akan berkata
Anda pergi Kerouac.

1241
01:24:07,410 --> 01:24:10,477
Berikan saja sebuah mahakarya
demi Tuhan.

1242
01:24:11,213 --> 01:24:14,815
Tiga tahun,
tiga tahun yang lalu.

1243
01:24:17,053 --> 01:24:18,519
Anda dipecat, Carrie.

1244
01:24:21,590 --> 01:24:23,424
Apa?

1245
01:24:23,426 --> 01:24:24,758
Sangat?

1246
01:24:24,760 --> 01:24:25,692
Sangat.

1247
01:24:28,764 --> 01:24:30,464
Bagaimana saya?
seharusnya bekerja denganmu?

1248
01:24:30,466 --> 01:24:32,066
Anda mengeksploitasi saya.

1249
01:24:33,069 --> 01:24:35,702
Ya Tuhan, sangat khas.

1250
01:24:36,305 --> 01:24:37,638
Saya telah mengeksploitasi Anda.

1251
01:24:37,640 --> 01:24:40,074
saya telah
hidup bernafas panik

1252
01:24:40,076 --> 01:24:43,310
dalam karir Anda yang sia-sia,

1253
01:24:43,612 --> 01:24:45,546
menjaga Anda pada dukungan hidup.

1254
01:24:45,548 --> 01:24:48,082
Kenapa kamu tidak bisa
berikan saja aku sesuatu?

1255
01:24:48,584 --> 01:24:50,851
Saya dapat menempatkan Anda
karir kembali ke jalurnya.

1256
01:24:50,853 --> 01:24:53,420
Aku bisa mendapatkanmu
Freaking diterbitkan.

1257
01:24:53,422 --> 01:24:55,289
Anda bukan satu-satunya
orang yang bisa melakukan itu untukku.

1258
01:24:55,291 --> 01:24:57,224
Ya, sebenarnya.

1259
01:25:00,096 --> 01:25:02,696
Apakah Anda akan memberi
penerbit kembali
uang muka mereka?

1260
01:25:03,599 --> 01:25:04,765
Dan bagaimana dengan saya?

1261
01:25:05,801 --> 01:25:07,601
Di mana 10% saya?

1262
01:25:09,572 --> 01:25:11,505
Saya sudah melakukan pekerjaan saya

1263
01:25:12,341 --> 01:25:14,708
dan cukup kreatif,
Saya mungkin menambahkan.

1264
01:25:20,316 --> 01:25:21,882
Ibumu selalu mendengarkan saya.

1265
01:25:22,685 --> 01:25:24,818
Anda membuat kesalahan.

1266
01:26:01,657 --> 01:26:04,591
Kamu tahu setiap saat
Anda melihat sebuah memori,

1267
01:26:04,593 --> 01:26:07,194
hanya sedikit berubah.

1268
01:26:08,664 --> 01:26:10,531
Tidak pernah tetap sama.

1269
01:26:12,801 --> 01:26:14,735
Tapi itu bisa untuk kebaikan,

1270
01:26:16,272 --> 01:26:17,804
seperti yang lainnya.

1271
01:26:19,175 --> 01:26:20,174
Kanan?

1272
01:26:26,282 --> 01:26:27,781
Itu bisa, sayang.

1273
01:27:32,781 --> 01:27:34,481
Hei, kamu punya sesuatu untukku?

1274
01:27:34,717 --> 01:27:36,583
Saya ingin Anda mengirim saya
bukti yang tidak dikoreksi.

1275
01:27:37,453 --> 01:27:39,419
Baiklah
itu agak sulit dilakukan

1276
01:27:39,421 --> 01:27:41,455
sebelum Anda kirim ke saya.

1277
01:27:41,457 --> 01:27:42,656
Tidak, Mencken.

1278
01:27:43,392 --> 01:27:44,725
Mengapa?

1279
01:27:44,727 --> 01:27:46,026
Sebelum Anda memotongnya kembali.

1280
01:27:46,996 --> 01:27:48,495
Mengapa,
apa yang akan kamu lakukan?

1281
01:27:49,398 --> 01:27:50,864
Balas, dalam bentuk barang.

1282
01:27:51,567 --> 01:27:54,735
Baik itu
atau menuntut perusahaan Anda.
- Penerbit?

1283
01:27:54,737 --> 01:27:58,005
Untuk pencemaran nama baik.
Meskipun saya cukup yakin,
Saya bisa membuktikan kolusi juga.

1284
01:27:58,007 --> 01:27:59,840
Kirimkan saya buktinya.

1285
01:27:59,842 --> 01:28:01,975
Baik.

1286
01:28:02,378 --> 01:28:05,379
Pembalasan sastra, saya menyukainya.

1287
01:28:05,381 --> 01:28:08,015
Anda tahu, inilah sebabnya saya memberi tahu mereka

1288
01:28:08,017 --> 01:28:10,050
tidak mengambil
muka Anda kembali belum.

1289
01:28:10,052 --> 01:28:12,419
Saya tahu Anda akan mendapatkannya
dikejutkan oleh sesuatu.

1290
01:28:12,621 --> 01:28:16,423
Mereka sedang berpikir
kilat tapi aku bertaruh buku.

1291
01:28:17,660 --> 01:28:18,725
Kekasih?

1292
01:28:20,062 --> 01:28:20,994
Kekasih?

1293
01:28:26,502 --> 01:28:27,668
Hai.

1294
01:28:27,836 --> 01:28:28,769
Dan kau.

1295
01:28:54,463 --> 01:28:55,929
Hai, apakah ini anjingmu?

1296
01:28:56,598 --> 01:28:58,699
Ya, ah, Gesper.

1297
01:28:58,901 --> 01:29:02,569
-Terima kasih banyak
untuk menemukan Buckles.
-Itu nama yang imut.

1298
01:29:02,571 --> 01:29:04,838
Dengar, aku tidak tahu
bagaimana saya bisa membalas Anda?

1299
01:29:04,840 --> 01:29:06,807
Mungkin dengan seks?

1300
01:29:07,976 --> 01:29:09,042
Ya? Ke tempat tidur.

1301
01:29:09,044 --> 01:29:10,844
Di bawah.

1302
01:29:13,649 --> 01:29:15,082
Apakah itu macchiato karamel?

1303
01:29:15,918 --> 01:29:17,584
Oh maafkan saya. saya pikir
itu yang kau pesan.

1304
01:29:17,586 --> 01:29:18,752
Tidak, saya memesan macchiato.

1305
01:29:18,754 --> 01:29:19,953
Ini hanya busa dan espresso.

1306
01:29:22,991 --> 01:29:24,174
Dengan karamel.

1307
01:29:24,175 --> 01:29:25,358
Ya, tapi saya sedang mencari
hanya busa dan espresso.

1308
01:29:25,361 --> 01:29:26,593
-Itu dia.
-Tidak, itu atas nama,

1309
01:29:26,595 --> 01:29:28,762
-karamel macchiato.

1310
01:31:34,556 --> 01:31:36,690
Oh tunggu! Hei!

1311
01:31:37,593 --> 01:31:40,660
-Tunggu, berhenti, berhenti!
-Oh, apa yang--

1312
01:31:40,662 --> 01:31:42,796
-Apa?
Sial, buka!

1313
01:31:42,798 --> 01:31:43,997
Buka!

1314
01:31:43,999 --> 01:31:45,165
Sial

1315
01:31:45,167 --> 01:31:46,099
Ya.

1316
01:31:48,837 --> 01:31:51,972
Nina? Apa yang sedang kamu lakukan?
Sensornya rusak.

1317
01:31:51,974 --> 01:31:52,906
Oke.

1318
01:31:52,908 --> 01:31:54,107
Dan itu Eryn.

1319
01:31:55,511 --> 01:31:56,243
Ayolah.

1320
01:32:02,117 --> 01:32:03,049
Untuk minum.

1321
01:32:03,051 --> 01:32:04,017
Saya baik-baik saja.

1322
01:32:04,019 --> 01:32:05,719
Apapun itu, harganya murah.

1323
01:32:05,721 --> 01:32:06,786
Saya akan pergi
tinggalkan di sini

1324
01:32:06,788 --> 01:32:08,221
jika Anda berubah pikiran.

1325
01:32:10,759 --> 01:32:13,827
Saya tidak bisa percaya
kamu bukan Nina.

1326
01:32:13,829 --> 01:32:16,763
Aku hanya bisa melihatmu sebagai Nina.

1327
01:32:16,765 --> 01:32:19,099
Apakah kamu tidak berpikir
Anda tidak harus mengubah nama saya

1328
01:32:19,101 --> 01:32:21,101
untuk sesuatu
lebih baik dalam versi Anda?

1329
01:32:21,103 --> 01:32:22,636
Apa yang kamu sukai?

1330
01:32:23,205 --> 01:32:26,006
Sesuatu seperti Bartholomew.

1331
01:32:27,242 --> 01:32:28,575
Itu nama terkenal yang bagus.

1332
01:32:28,577 --> 01:32:30,210
Tidak, itu nama sial.

1333
01:32:30,212 --> 01:32:32,779
Anda buruk dengan nama.
Itu sama buruknya dengan Buckles.

1334
01:32:32,781 --> 01:32:34,314
Oh, apakah Anda pikir kita
harus mengulangi fakta

1335
01:32:34,316 --> 01:32:35,949
Anda membuat saya mabuk

1336
01:32:35,951 --> 01:32:37,784
itulah sebabnya saya kalah dalam pertarungan itu?

1337
01:32:38,120 --> 01:32:39,819
Itu dan kita seharusnya
untuk melihat pria itu

1338
01:32:39,821 --> 01:32:43,089
-seperti pria yang baik dan aku the--
-Dick.

1339
01:32:44,026 --> 01:32:47,060
Sekarang, Anda sedang berbicara.
Kamu mengambil kata-kata
langsung keluar dari mulutku.

1340
01:32:47,663 --> 01:32:50,297
Apakah kamu pikir kamu bisa
seperti menyusun sebuah bagian kecil

1341
01:32:50,299 --> 01:32:54,067
tentang, Anda tahu, dalam suka
Detail seperti Charles Dickens

1342
01:32:54,069 --> 01:32:58,905
tentang ukuran, dan ketebalannya,
dan keindahan ...

1343
01:33:17,693 --> 01:33:20,293
Tapi ini unik. Baik. Pertama
hal yang akan saya bagikan

1344
01:33:20,295 --> 01:33:22,596
sedikit berbeda
dari apa yang biasa Anda lakukan.

1345
01:33:46,655 --> 01:33:47,721
Silahkan masuk.

1346
01:33:50,792 --> 01:33:51,725
Hai.

1347
01:33:53,962 --> 01:33:55,095
Hai.

1348
01:33:55,097 --> 01:33:56,396
Apakah kamu punya waktu sebentar?

1349
01:33:56,398 --> 01:33:58,098
-Nina, uh--
-Eryn.

1350
01:34:00,168 --> 01:34:02,202
Ini adalah tempat kerja saya.
Kamu tidak bisa berada di sini

1351
01:34:02,204 --> 01:34:06,006
Ya, saya pikir ini
pekerjaan yang lebih baik untukmu, oke?

1352
01:34:06,274 --> 01:34:07,807
Masih apa pun yang akan kita diskusikan di sini

1353
01:34:07,809 --> 01:34:10,176
mungkin tidak
akan sesuai.

1354
01:34:10,846 --> 01:34:11,845
Itu benar.

1355
01:34:13,081 --> 01:34:15,281
-Ayolah.
-Kemana kita akan pergi?

1356
01:34:15,283 --> 01:34:17,150
Ny. Ortiz,
Saya akan mengambil kopi.

1357
01:34:17,152 --> 01:34:19,986
- Saya berhasil.
- Saya membutuhkannya kuat.

1358
01:34:19,988 --> 01:34:21,755
Jika saya membuatnya lebih kuat
itu akan membunuhmu.

1359
01:34:33,135 --> 01:34:34,901
Saya tidak bisa percaya
namamu bukan Nina.

1360
01:34:37,039 --> 01:34:39,706
Saya dikenal dengan banyak nama.

1361
01:34:44,913 --> 01:34:46,846
Saya tidak bisa percaya
kamu bukan benar-benar seorang guru.

1362
01:34:47,215 --> 01:34:49,082
Nah, dalam pembelaan saya,
kamu tidak pernah bertanya.

1363
01:34:50,352 --> 01:34:52,385
Subbing untuk seorang guru
cuti hamil

1364
01:34:52,387 --> 01:34:54,454
bukan sesuatu yang saya bawa
pada kencan pertama.

1365
01:34:54,456 --> 01:34:57,190
Lihat, ini sebabnya backstories
tidak boleh diabaikan.

1366
01:34:57,726 --> 01:35:00,226
Itu dan aku tidak
simpati mewah terletak.

1367
01:35:01,329 --> 01:35:04,230
Kamu benar. Bermain peran
seharusnya tidak pernah membuat depresi.

1368
01:35:04,766 --> 01:35:07,167
Penguntit-pemerkosaan di atas
kencan kedua cukup ekstrim.

1369
01:35:07,169 --> 01:35:11,771
Ya, saya juga berpikir begitu.
Tapi setidaknya, maksudku
Anda memenangkan pertarungan, bukan?

1370
01:35:11,773 --> 01:35:13,139
Ya.

1371
01:35:13,141 --> 01:35:15,108
Apakah Anda pikir begitu?
rooting untukku juga?

1372
01:35:17,145 --> 01:35:19,813
Saya pikir itu desainnya.

1373
01:35:21,483 --> 01:35:23,349
Jadi dari mana dari sini?

1374
01:35:28,056 --> 01:35:29,856
Apakah kamu pikir itu
mungkin untuk mendapatkan hal-hal
membelit

1375
01:35:29,858 --> 01:35:31,458
melewati point of no return?

1376
01:35:31,893 --> 01:35:33,893
Maksudmu, jika kita punya kesempatan?

1377
01:35:33,895 --> 01:35:36,362
Ya, seperti, maksud saya,
Aku tahu kamu tidak nyata tapi--

1378
01:35:36,364 --> 01:35:37,297
Bukan saya.

1379
01:35:38,166 --> 01:35:39,966
Namun, ini dia.

1380
01:35:39,968 --> 01:35:41,334
Terserah.

1381
01:35:41,336 --> 01:35:42,736
Tidak akan kembali.

1382
01:35:42,738 --> 01:35:44,437
Kapal ini hanya bergerak maju.

1383
01:35:45,073 --> 01:35:46,973
Mereka menemukan mundur untuk VCR.

1384
01:35:46,975 --> 01:35:48,875
Oh boy, ada sesuatu
Saya tidak nostalgia.

1385
01:35:50,812 --> 01:35:53,747
Tunggu. Apakah ada sesuatu
Anda akan berubah?

1386
01:35:54,182 --> 01:35:55,515
Coba kulihat.

1387
01:35:59,888 --> 01:36:01,821
Ini berbahaya.

1388
01:36:01,823 --> 01:36:02,756
Ya.

1389
01:36:08,430 --> 01:36:10,263
Bagaimana jika aku menculikmu?

1390
01:36:10,799 --> 01:36:12,832
Lebih banyak riset untuk sekuel Anda?

1391
01:36:13,468 --> 01:36:15,301
Sindrom Stockholm.
Seperti Bonnie dan Clyde

1392
01:36:15,303 --> 01:36:18,338
tetapi dalam pengaturan steampunk
dengan gangster.

1393
01:36:18,340 --> 01:36:20,473
Maksudku, kupikir kita
benar-benar mendapatkan suatu tempat di sini.

1394
01:36:20,475 --> 01:36:23,143
Biarkan saya katakan saja pada Ortiz bahwa saya berhenti.

1395
01:36:34,823 --> 01:36:36,856
Namun pada akhirnya,
kita berasal dari dua dunia yang berbeda.

1396
01:36:39,461 --> 01:36:41,294
Milik saya adalah alam semesta yang lebih sempurna.

1397
01:36:49,838 --> 01:36:51,838
Jika saya bisa mengendalikannya,
itu tidak nyata.

1398
01:36:56,211 --> 01:36:57,410
Selamat tinggal, Brad.

1399
01:37:02,050 --> 01:37:03,116
Sampai jumpa, Eryn.

1400
01:37:04,219 --> 01:37:05,285
Terima kasih.

1401
01:37:41,489 --> 01:37:44,557
Jadi, sudahkah Anda menemukan tempat baru?
-Aku benar-benar masih mencari.
Ya.

1402
01:37:44,559 --> 01:37:49,462
Saya punya beberapa opsi itu
Saya akan memutuskan antara.

1403
01:37:49,464 --> 01:37:52,465
Saya bisa menunjukkan kepada Anda jika Anda mau
membantu. Saya bisa menggunakan beberapa,
sedikit bantuan

1404
01:37:52,467 --> 01:37:56,970
- memutuskan dengan jujur. Ya.
-Aku suka, ya.

1405
01:38:04,980 --> 01:38:08,214
Bagaimana dengan seperti titik
kisah cinta, seperti telepon seluler.

1406
01:38:08,216 --> 01:38:10,049
Ada banyak sekali
tempat-tempat yang bisa saya ikuti.

1407
01:38:10,051 --> 01:38:14,087
Tapi itu seperti,
eh, itulah yang '80 -an

1408
01:38:14,089 --> 01:38:16,489
atau seperti 1800-an?

1409
01:38:16,925 --> 01:38:19,659
Atau seperti saya melakukan hal tahun 1800-an
dengan ponsel.

1410
01:38:20,362 --> 01:38:21,427
Seperti mashup.

1411
01:38:21,429 --> 01:38:28,568
-Sci-fi diatur di tahun 90-an
dengan musik rap.
-Tidak.

1412
01:38:28,570 --> 01:38:30,336
Dan sedikit
Birdie memberitahuku bahwa kamu

1413
01:38:30,338 --> 01:38:32,639
telah
memenuhi produksi lainnya

1414
01:38:32,641 --> 01:38:35,508
dan aku tahu kamu punya
pilih yang Anda inginkan

1415
01:38:35,510 --> 01:38:38,044
untuk membuat buku ini
menjadi sebuah film, jadi ...

1416
01:38:40,582 --> 01:38:41,514
Oh

1417
01:38:56,932 --> 01:38:58,598
Oh, itu menyenangkan.

1418
01:38:59,200 --> 01:39:01,567
Ditulis di sekolah menengah,
diterbitkan bertahun-tahun kemudian.

1419
01:39:02,337 --> 01:39:03,403
Barang yang cukup murni.

1420
01:39:03,405 --> 01:39:06,239
Itu seperti dua
hal yang sama sekali berbeda.

1421
01:39:06,241 --> 01:39:08,074
-Aku tidak melakukannya dengan baik--
-Ya, tapi kamu suka hal-hal baik.

1422
01:39:08,076 --> 01:39:09,375
Saya suka hal-hal yang bagus tapi--

1423
01:39:09,377 --> 01:39:10,710
Baik,
Anda harus membayarnya.

1424
01:39:10,712 --> 01:39:12,045
-Apa.
-Apa yang--

1425
01:40:42,637 --> 01:40:44,570
Sementara itu,
segera setelah ini berakhir,

1426
01:40:44,572 --> 01:40:48,141
-Ayo minum bersama.
-Ayo lakukan itu sebisa mungkin.

1427
01:40:55,316 --> 01:40:57,450
-Saya lakukan.
-Saya lakukan.

1428
01:41:12,834 --> 01:41:16,402
-Hi, bisakah saya
Dapatkan Anda beberapa Chartreuse?
-Oh, apakah itu yang itu?

1429
01:41:16,404 --> 01:41:18,538
-Uh huh.
-Aku bertanya-tanya mengapa itu hijau.

1430
01:41:18,540 --> 01:41:19,472
Iya nih.

1431
01:41:21,643 --> 01:41:23,743
Halo untukmu,
kamu bangsat.

1432
01:41:23,745 --> 01:41:25,711
Halo untukmu, sayang.

1433
01:41:25,713 --> 01:41:29,315
-Terlihat bagus untuk
pernikahan senapan.
-Uh, tidak sayang.

1434
01:41:29,384 --> 01:41:33,286
Berbulan madu terlebih dahulu. Maksudku, tidak
Anda yang menuduh saya
menyukai ketertiban yang sempurna?

1435
01:41:33,288 --> 01:41:35,822
Atau mungkin oleh bayi saya
berarti buku Anda selanjutnya.

1436
01:41:36,758 --> 01:41:40,793
-Hmm. Mereka adalah bayi saya.
-Saya harus mengatakan memiliki saya di sini

1437
01:41:40,795 --> 01:41:42,829
sedikit berlebihan, bukan?

1438
01:41:42,831 --> 01:41:44,130
Tidak.

1439
01:41:44,132 --> 01:41:47,533
Saya pikir saya bahkan bisa membuatnya
Anda cocok dengan akhir yang bahagia saya.

1440
01:41:52,173 --> 01:41:54,841
-Hai kamu.
-Hai.

1441
01:41:56,144 --> 01:42:00,847
Sekarang Anda tahu, saya tidak suka
kostum atau karakter

1442
01:42:00,849 --> 01:42:04,150
atau tema pernikahan,
namun di sinilah aku.

1443
01:42:04,152 --> 01:42:06,786
Anda harus memiliki cara Anda
dengan saya, mengapa saya tidak melakukannya
ada jalan denganmu?

1444
01:42:06,788 --> 01:42:09,322
Kurasa tidak
punya pilihan sekarang, kan?

1445
01:42:09,591 --> 01:42:10,490
Tidak.

1446
01:42:17,866 --> 01:42:19,799
Anda tahu apa yang saya inginkan
Anda berbicara dengan saya tentang lebih banyak?

1447
01:42:19,801 --> 01:42:21,801
Apa sayang?

1448
01:42:22,904 --> 01:42:24,137
Ibuku.

1449
01:42:27,175 --> 01:42:28,141
Dan ayahku.

1450
01:42:28,376 --> 01:42:30,476
Ya ibumu.

1451
01:42:30,845 --> 01:42:37,884
Kamu tahu,
sebelum dia bertemu ayahmu
dia menyukai Frank-ku.

1452
01:42:37,886 --> 01:42:41,888
- Aku tahu.
- Dia menyukainya, tetapi dia menyukai saya

1453
01:42:41,890 --> 01:42:44,690
dan itu membuat segalanya sedikit
bergelombang antara saya dan dia,

1454
01:42:44,692 --> 01:42:46,559
Anda tahu, pacar itu.

1455
01:42:47,629 --> 01:42:51,764
Tapi kemudian dia bertemu ayahmu
dan mereka jatuh cinta.

1456
01:42:52,634 --> 01:42:54,534
Dan mereka membuatmu.

1457
01:42:54,536 --> 01:42:56,669
Itu adalah saat yang menyenangkan.

1458
01:43:52,827 --> 01:43:56,295
Saya akan selalu bertanya-tanya

1459
01:43:58,733 --> 01:44:01,300
- jika itu alasannya.
- Tidak.

1460
01:44:01,302 --> 01:44:02,401
Mengapa Anda membantu saya menerbitkan.

1461
01:44:02,403 --> 01:44:06,806
Tidak, tidak, sudah kubilang aku menyukainya.

1462
01:44:06,808 --> 01:44:09,475
Dan berapa kali
Apakah saya mengatakannya kepada Anda?

1463
01:44:09,477 --> 01:44:11,310
Hanya akulah satu-satunya
yang dapat membawa mereka kembali.

1464
01:44:11,312 --> 01:44:12,912
Persis.

1465
01:44:12,914 --> 01:44:14,580
Anda kenal mereka dengan baik.

1466
01:44:14,582 --> 01:44:16,983
Oh, Tuhan tahu itu
mereka ada di surga

1467
01:44:16,985 --> 01:44:19,352
tersenyum padamu, sangat bangga.

1468
01:44:19,854 --> 01:44:21,354
Dan tahukah Anda?

1469
01:44:21,356 --> 01:44:23,422
Cerita tidak pernah mati.

1470
01:44:23,424 --> 01:44:25,258
Jadi sekarang mereka diabadikan.

1471
01:44:25,260 --> 01:44:28,461
Bukankah itu hebat bagaimana kehidupan bekerja?

1472
01:44:31,733 --> 01:44:33,933
Terima kasih.

1473
01:44:33,935 --> 01:44:35,868
Mencintaimu sayang

1474
01:44:35,870 --> 01:44:36,802
Mmm

1475
01:44:37,572 --> 01:44:38,838
Gadis manis

1476
01:44:38,840 --> 01:44:40,439
Sekarang berbahagialah.

1477
01:44:40,441 --> 01:44:42,508
Ini hari yang menyenangkan.

1478
01:45:33,061 --> 01:45:33,993
Maafkan saya.

1479
01:45:35,663 --> 01:45:37,363
Mudah dikatakan di sini.

1480
01:45:38,933 --> 01:45:41,000
Tidak ada tempat yang lebih umum.

1481
01:45:41,669 --> 01:45:43,602
Alam bawah sadar Anda?

1482
01:45:45,740 --> 01:45:46,772
Itu bagian dari pekerjaan.

1483
01:45:48,676 --> 01:45:50,076
Gadisku?

1484
01:45:50,078 --> 01:45:52,611
-Selamat.
-Terima kasih.

1485
01:45:52,613 --> 01:45:55,047
- Harus menari.
- Ceria.

1486
01:46:13,468 --> 01:46:16,936
Beberapa
penuduh keadaan gegar otak,
negara apa pun itu,

1487
01:46:16,938 --> 01:46:19,472
dia masih merasakan itu
pekerjaan itu palsu,

1488
01:46:19,474 --> 01:46:21,507
hanya sandiwara dalam sandiwara,

1489
01:46:21,509 --> 01:46:23,809
a tersebar
refleksi dari kehidupan nyata,

1490
01:46:23,811 --> 01:46:26,946
perulangan,
degradasi, rute berputar

1491
01:46:26,948 --> 01:46:28,814
dalam mengejar kebahagiaan