0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:23,458 --> 00:00:25,416
[musik menakutkan]

2
00:00:33,598 --> 00:00:34,947
[suara wanita]
Tetap terjaga, Rick.

3
00:00:36,123 --> 00:00:37,167
Tetap bangun.

4
00:00:39,256 --> 00:00:41,389
[suara perempuan bergema]
Tetap terjaga, Rick.

5
00:00:42,477 --> 00:00:44,479
[musik menakutkan]

6
00:00:48,918 --> 00:00:52,095
[man 1]
Rekor dunia, 11 hari.

7
00:00:52,139 --> 00:00:53,836
Sebelas hari.

8
00:00:53,879 --> 00:00:55,838
Tetap terjaga, Rick.

9
00:00:55,881 --> 00:00:57,057
Kamu bisa melakukannya.

10
00:01:00,190 --> 00:01:02,105
Aku mengawasimu, Rick.

11
00:01:02,149 --> 00:01:04,499
Tetap terjaga, atau Anda berikutnya.

12
00:01:05,587 --> 00:01:08,503
Tetap terjaga, atau Anda mati.

13
00:01:08,546 --> 00:01:11,462
Anda akan berakhir di neraka
seperti yang lainnya.

14
00:01:12,507 --> 00:01:14,161
Selamatkan anak-anak, Rick.

15
00:01:15,075 --> 00:01:17,425
Selamatkan anak-anak.

16
00:01:17,468 --> 00:01:19,775
[man 2]
Kamu tidak berharga. Menyerah.

17
00:01:20,863 --> 00:01:22,125
Menyerah!

18
00:01:22,169 --> 00:01:23,605
[man 1] Selamatkan anak-anak.

19
00:01:23,648 --> 00:01:25,824
[man 2] Menyerah!

20
00:01:25,868 --> 00:01:27,715
- [man 1] Anda gagal dalam pekerjaan Anda.
- [Kathy] Rick, saya di sini!

21
00:01:27,739 --> 00:01:30,002
- [man 1] Anda gagal dalam pekerjaan Anda.
- [Kathy] Ayo, Rick!

22
00:01:30,046 --> 00:01:32,440
[Kathy] saya di sini!
Bisakah kau mendengarku, Rick?

23
00:01:32,483 --> 00:01:34,006
[man 1] Selamatkan anak-anak.

24
00:01:34,050 --> 00:01:35,051
[Kathy] Bicaralah padaku!

25
00:01:36,008 --> 00:01:37,140
Tolong bicara padaku.

26
00:01:38,489 --> 00:01:40,404
[man 1] Tidur,
Dan aku akan membunuhmu.

27
00:01:41,057 --> 00:01:42,102
[berdebar]

28
00:01:42,145 --> 00:01:44,452
[berputar]

29
00:01:45,409 --> 00:01:47,411
[kebisingan lalu lintas]

30
00:01:52,155 --> 00:01:54,114
[musik yang tidak menyenangkan]

31
00:02:11,087 --> 00:02:12,567
[serak]

32
00:02:13,872 --> 00:02:15,178
[Dr. Rance] Hei!

33
00:02:15,222 --> 00:02:16,484
Apa yang sedang kamu lakukan?

34
00:02:16,527 --> 00:02:18,007
Minggir!

35
00:02:18,050 --> 00:02:19,704
[Dr. Rance whistles]
Hei!

36
00:02:19,748 --> 00:02:20,879
Keluar dari ...

37
00:02:21,619 --> 00:02:22,881
Apa yang kamu lakukan?

38
00:02:24,013 --> 00:02:25,536
saya sudah cukup
pengganggu Anda!

39
00:02:28,800 --> 00:02:30,585
Saya bekerja sekeras yang saya bisa.

40
00:02:33,457 --> 00:02:34,545
Baik?

41
00:02:34,589 --> 00:02:37,809
Saya ... saya sedang bekerja
sekeras yang saya bisa!

42
00:02:37,853 --> 00:02:39,657
Apakah Anda pikir kami bisa menyembuhkan
penyakit semalam?

43
00:02:39,681 --> 00:02:41,639
Apakah Anda pikir pekerjaan saya mudah?

44
00:02:42,379 --> 00:02:43,467
Anda pikir begitu?

45
00:02:45,513 --> 00:02:47,515
[Dr. Rance terengah-engah]

46
00:02:51,606 --> 00:02:53,651
[musik yang menegangkan]

47
00:02:53,695 --> 00:02:55,175
Apa?

48
00:02:55,218 --> 00:02:56,393
Tidak.
[mendengus]

49
00:02:58,265 --> 00:03:00,267
[sirene jauh meraung-raung]

50
00:03:00,310 --> 00:03:02,312
[musik menakutkan]

51
00:03:12,670 --> 00:03:14,672
[Musik yang menyeramkan berlanjut]

52
00:03:16,065 --> 00:03:19,895
[ratapan sirene]

53
00:03:24,900 --> 00:03:26,945
[pemutaran musik yang hidup]

54
00:03:26,989 --> 00:03:28,389
[penyanyi band]
Saya senang, saya hidup

55
00:03:28,425 --> 00:03:29,644
Dan aku tahu dia akan menangis

56
00:03:29,687 --> 00:03:30,993
Tapi itu hanya sedikit jive

57
00:03:31,036 --> 00:03:32,623
Jadi saya akan membiarkan
Kehidupan orang berdosa bersinar ¬

58
00:03:32,647 --> 00:03:34,562
Ya!

59
00:03:34,605 --> 00:03:35,650
[Penyanyi band] Â¬ Oh, yeah

60
00:03:37,304 --> 00:03:38,827
[bertepuk tangan]
Kita harus pergi!

61
00:03:38,870 --> 00:03:40,263
[tertawa]
Mereka luar biasa!

62
00:03:40,307 --> 00:03:42,178
- Apa yang harus saya lakukan?
- Iya nih!

63
00:03:42,222 --> 00:03:43,875
Ini yang saya bicarakan.

64
00:03:43,919 --> 00:03:45,268
Tonton dan pelajari, nak!

65
00:03:45,312 --> 00:03:47,401
Â¬ Ceritakan apa yang Anda dapatkan
Karena aku ... Â¬

66
00:03:47,444 --> 00:03:48,532
Rick, kita mengudara!

67
00:03:48,576 --> 00:03:50,360
Harus mendengar akhirnya
lagu, man.

68
00:03:50,404 --> 00:03:51,448
Kita harus pergi.

69
00:03:51,492 --> 00:03:53,407
[bermain terompet]

70
00:03:54,146 --> 00:03:56,410
Mengapa? Mengapa?

71
00:03:56,453 --> 00:03:59,413
Kenapa dia melakukan ini padaku?

72
00:03:59,456 --> 00:04:00,544
[Charlene] Dia dalam sepuluh.

73
00:04:00,588 --> 00:04:02,764
Oh, Charlene,
Anda tahu dia akan berada di sini.

74
00:04:03,417 --> 00:04:04,505
Selalu begitu.

75
00:04:05,288 --> 00:04:06,333
[menghela nafas]

76
00:04:06,376 --> 00:04:09,466
[musik yang hidup]

77
00:04:09,510 --> 00:04:11,338
Kembali, Phil.
Saya melihat mereka terlebih dahulu.

78
00:04:11,381 --> 00:04:13,383
Band punk gipsi terhebat yang pernah ada.

79
00:04:13,427 --> 00:04:14,707
Saya punya beberapa tindakan manis untuk Anda.

80
00:04:14,732 --> 00:04:15,883
Mudah untuk dikalahkan
intinya menyebar.

81
00:04:15,907 --> 00:04:17,648
Anda seorang magang, Phil.
Bukan bandar judi.

82
00:04:17,692 --> 00:04:18,736
Dia menipu kamu, Rick.

83
00:04:18,780 --> 00:04:19,824
Diam, Miguel!

84
00:04:20,825 --> 00:04:22,218
[pintu terbuka]

85
00:04:22,262 --> 00:04:24,264
Tempatmu ada di
Mainkan lagu kedua itu terlebih dahulu.

86
00:04:24,307 --> 00:04:26,396
Hai. Hei, Rick.

87
00:04:26,440 --> 00:04:27,528
Hai, bagaimana kabarmu?

88
00:04:28,833 --> 00:04:29,834
[hembuskan]

89
00:04:31,836 --> 00:04:33,142
Satu menit lagi.

90
00:04:33,185 --> 00:04:34,317
Saya harap mereka sepadan.

91
00:04:34,361 --> 00:04:37,146
[penyiar wanita]
WZLW New York.

92
00:04:37,189 --> 00:04:39,322
Pertunjukan Rick Weider.

93
00:04:39,366 --> 00:04:40,995
[Rick melalui radio] Selamat pagi, teman dan tetangga.

94
00:04:41,019 --> 00:04:43,500
Satu lagi WZLW New York yang agung

95
00:04:43,544 --> 00:04:44,675
hari kemungkinan.

96
00:04:44,719 --> 00:04:45,957
Apa yang kamu dengar
sekarang, kawan,

97
00:04:45,981 --> 00:04:47,088
- yang terbaik...
- [anggota band 1] Ya, punk!

98
00:04:47,112 --> 00:04:48,462
... band punk gipsi hidup.

99
00:04:48,505 --> 00:04:50,048
[Rick] Dan Anda dan saya
akan membuat mereka terkenal.

100
00:04:50,072 --> 00:04:51,354
Jadi, dimanapun Anda berada
pagi ini,

101
00:04:51,378 --> 00:04:53,641
Mulailah menari hari ini!

102
00:04:53,684 --> 00:04:55,207
Satu, dua, tiga, quatorzo!

103
00:04:55,251 --> 00:04:57,253
- Itu dia.
- [memutar musik keren]

104
00:04:58,907 --> 00:05:00,430
[penyanyi band] Hei!

105
00:05:00,474 --> 00:05:01,997
Hei, hei, hei!

106
00:05:02,040 --> 00:05:05,043
- [memutar musik keren]
- [band berteriak-teriak]

107
00:05:07,002 --> 00:05:09,004
Apa yang kamu lakukan nanti

108
00:05:09,047 --> 00:05:10,440
[Teresa] Um ...

109
00:05:10,484 --> 00:05:13,008
Sesuatu ... yang lain.

110
00:05:15,445 --> 00:05:18,013
[Penyanyi band] Tidak masalah Bagaimana kelanjutannya, dan fakta?

111
00:05:18,056 --> 00:05:19,319
Â¬ Tuhan akan memukulmu

112
00:05:19,362 --> 00:05:21,799
¬ Langsung lurus
Melalui jiwamu ¬

113
00:05:23,235 --> 00:05:24,628
Kami bermain di kota

114
00:05:25,586 --> 00:05:27,109
Kami bermain di pusat kota

115
00:05:28,763 --> 00:05:31,200
Timur dan barat

116
00:05:31,243 --> 00:05:33,942
Dan di mana pun kami bermain
Kami memainkan yang terbaik

117
00:05:33,985 --> 00:05:34,986
[musik terhenti]

118
00:05:36,205 --> 00:05:37,424
[Rick] Cliff.

119
00:05:37,467 --> 00:05:38,512
Gipsi gila itu,

120
00:05:38,555 --> 00:05:39,835
kita harus membawa mereka ke A&R ...

121
00:05:39,861 --> 00:05:42,907
Anda ingat Tuan Larabee
dari Clamorant Media?

122
00:05:44,213 --> 00:05:46,258
Baik, baik,
masukkan tuan feodal.

123
00:05:49,523 --> 00:05:50,915
Kita perlu bicara nomor.

124
00:05:50,959 --> 00:05:52,961
- Dia bisa berbicara dengan sales.
- Bukan itu masalahnya.

125
00:05:53,004 --> 00:05:54,702
Kamu adalah.

126
00:05:54,745 --> 00:05:56,114
[Larabee] Anda pernah
terlalu lama di pinggiran.

127
00:05:56,138 --> 00:05:57,574
Slot Anda mencapai Top 40.

128
00:05:57,618 --> 00:05:59,054
Anda pemilik baru, Anda hanya ...

129
00:05:59,097 --> 00:06:01,273
[menghirup dengan tajam]
Saya tidak melakukan Top 40.

130
00:06:01,317 --> 00:06:03,624
Eh, saya melakukan eklektik,
dan itu berhasil.

131
00:06:03,667 --> 00:06:04,929
Denyut nadi New York.

132
00:06:04,973 --> 00:06:06,342
Kami ingin semua sembilan juta
pendengar kota.

133
00:06:06,366 --> 00:06:07,604
Bukan hanya sepotong
di Williamsburg

134
00:06:07,628 --> 00:06:08,672
yang memberi makan ego Anda.

135
00:06:08,716 --> 00:06:10,892
Ego saya?

136
00:06:10,935 --> 00:06:13,460
Apakah itu ego saya
yang mempromosikan artis undervalued

137
00:06:13,503 --> 00:06:16,332
alih-alih diproses Anda
benjolan plastik dan menggiling band?

138
00:06:16,376 --> 00:06:17,656
Kami tidak memperbarui
kontrak Anda.

139
00:06:19,117 --> 00:06:20,336
Tidak dengan angka-angka ini.

140
00:06:20,989 --> 00:06:21,990
Tidak pernah.

141
00:06:25,994 --> 00:06:29,301
Peringkat Anda, mereka hanya perlu
untuk datang.

142
00:06:30,564 --> 00:06:32,087
Atau Anda sudah selesai.

143
00:06:32,130 --> 00:06:34,132
[musik suram]

144
00:06:39,834 --> 00:06:41,139
[pintu terbuka]

145
00:06:42,489 --> 00:06:44,186
[Marcus] Oh ...
[terkekeh]

146
00:06:45,927 --> 00:06:47,450
Pertemuan yang sulit, Rick, ya?

147
00:06:47,494 --> 00:06:48,886
Hampir membuatku percaya

148
00:06:48,930 --> 00:06:51,454
bahwa ada keadilan
di alam semesta setelah semua.

149
00:06:51,498 --> 00:06:53,630
Aku tidak pernah membawamu
untuk pemimpi, Marcus.

150
00:06:53,674 --> 00:06:56,111
[menghirup dengan tajam]
Hanya ... Hanya pecundang

151
00:06:56,154 --> 00:06:57,460
karena tidak mendapatkan
slot pagi.

152
00:06:57,504 --> 00:06:58,940
Ya?

153
00:06:58,983 --> 00:07:00,811
Yah, aku menjaga
slot saya, meskipun.

154
00:07:02,160 --> 00:07:03,988
[tertawa]

155
00:07:06,251 --> 00:07:07,252
Persetan ...

156
00:07:08,253 --> 00:07:11,343
Coba lagi, ibu ...

157
00:07:11,387 --> 00:07:13,520
[Teresa] Oh, Rick, um,
istrimu di sini.

158
00:07:13,563 --> 00:07:14,963
- Dia mencarimu.
- Oh, sial.

159
00:07:16,348 --> 00:07:18,046
[Rick] Hei, sayang.

160
00:07:18,089 --> 00:07:19,569
Apa yang kamu lakukan disini?

161
00:07:19,613 --> 00:07:21,528
Apakah kamu punya ide
betapa memalukannya itu

162
00:07:21,571 --> 00:07:23,704
untuk muncul ke pertama Anda
sesi konseling pernikahan

163
00:07:23,747 --> 00:07:25,357
dan berdiri
oleh suamimu?

164
00:07:27,490 --> 00:07:28,490
[menghela nafas]

165
00:07:29,666 --> 00:07:31,233
Uh ...

166
00:07:31,276 --> 00:07:33,191
[menghela napas dalam-dalam]
Hanya saja saya ...

167
00:07:34,410 --> 00:07:35,585
[menghela nafas]

168
00:07:35,629 --> 00:07:37,282
Saya akan memberi Anda satu kesempatan lagi.

169
00:07:38,109 --> 00:07:39,807
- Baik?
- Baik.

170
00:07:39,850 --> 00:07:40,982
[Rick] Oke.

171
00:07:41,025 --> 00:07:42,244
Ada...

172
00:07:42,287 --> 00:07:44,289
retret pernikahan super eksklusif

173
00:07:44,333 --> 00:07:45,726
di Newport
di akhir bulan,

174
00:07:45,769 --> 00:07:46,988
dan aku ingin kita pergi.

175
00:07:48,032 --> 00:07:49,294
[Kathy] Anda tahu saya ...

176
00:07:49,338 --> 00:07:50,794
Saya harus menarik banyak string
untuk mendapatkan kita.

177
00:07:50,818 --> 00:07:52,012
- [Rick] Mm-hm.
- Dan saya hanya ...

178
00:07:52,036 --> 00:07:54,125
Tolong, aku hanya membutuhkanmu
ingin pergi, oke?

179
00:07:55,692 --> 00:07:57,215
Ya.

180
00:07:57,259 --> 00:07:58,390
Saya kira ya.

181
00:07:59,435 --> 00:08:00,436
Anda menebak?

182
00:08:03,395 --> 00:08:05,485
Allah. Apakah itu tidak ada artinya
kepadamu?

183
00:08:05,528 --> 00:08:08,400
Berapa banyak tidur saya yang hilang
mengkhawatirkan kita?

184
00:08:09,619 --> 00:08:11,621
[musik aneh]

185
00:08:13,580 --> 00:08:15,756
Anda kurang tidur?
Anda kurang tidur?

186
00:08:15,799 --> 00:08:18,541
Ya, Rick, itu yang aku katakan.

187
00:08:18,585 --> 00:08:20,804
[musik ceria]

188
00:08:20,848 --> 00:08:22,806
Kamu jenius.
[smooches]

189
00:08:22,850 --> 00:08:23,851
Aku harus pergi, oke?

190
00:08:25,156 --> 00:08:27,419
Tanggal 28, sobat!

191
00:08:27,463 --> 00:08:28,551
[Kathy] Ingat itu!

192
00:08:28,595 --> 00:08:30,248
Oh! Um, saya hanya ...

193
00:08:30,292 --> 00:08:31,467
[membersihkan tenggorokan, terkekeh]

194
00:08:31,511 --> 00:08:32,729
Kurang tidur.

195
00:08:32,773 --> 00:08:34,688
- Tangkap aku intel.
- Ya. Tentu saja.

196
00:08:34,731 --> 00:08:36,167
Mm-hm.

197
00:08:36,211 --> 00:08:37,928
Sebuah aksi tidak akan meningkat
peringkat Anda cukup cepat.

198
00:08:37,952 --> 00:08:41,085
Tidak tidak Tidak. Kurang tidur
maraton akan bagus.

199
00:08:41,738 --> 00:08:42,783
[pintu terbuka]

200
00:08:42,826 --> 00:08:44,106
Apa catatan tentang hal ini?

201
00:08:45,481 --> 00:08:48,005
Dua ratus
dan enam puluh empat jam.

202
00:08:48,049 --> 00:08:50,268
Itu 11 hari terjaga.

203
00:08:51,531 --> 00:08:53,533
Wah, 11 hari?

204
00:08:53,576 --> 00:08:55,796
Serius? Oke, 11 hari.

205
00:08:55,839 --> 00:08:57,145
Tidak ada salahnya mencoba. Ayo, eh ...

206
00:08:57,188 --> 00:08:58,842
Ayo kita buat
penggalangan dana amal, ya?

207
00:08:58,886 --> 00:09:00,211
Kami akan, uh, kami akan temukan
suatu penyakit atau sesuatu.

208
00:09:00,235 --> 00:09:01,845
[Tebing] Kapan mungkin
gempa bumi ini

209
00:09:01,889 --> 00:09:03,760
pesta tidur terjadi?

210
00:09:05,501 --> 00:09:07,677
Di suatu tempat di sekitar
tanggal 28 akan sempurna.

211
00:09:10,332 --> 00:09:12,421
[sirene jauh meraung-raung]

212
00:09:12,464 --> 00:09:15,642
Kami sedang melakukan Wake-A-Thon
penggalangan dana amal.

213
00:09:15,685 --> 00:09:17,600
Jadi, siapa yang membuat saya penyakit?

214
00:09:17,644 --> 00:09:18,688
Bagaimana dengan AIDS?

215
00:09:18,732 --> 00:09:20,211
Tidak, juga tahun 90-an. Berikutnya.

216
00:09:20,255 --> 00:09:21,493
[Teresa]
Bagaimana dengan kanker payudara?

217
00:09:21,517 --> 00:09:23,606
- Saya tidak suka kanker payudara.
- Tidak ada yang suka

218
00:09:23,650 --> 00:09:25,105
- kanker payudara, Phil.
- [Rick] Ayo.

219
00:09:25,129 --> 00:09:26,740
Angkat alisku.

220
00:09:26,783 --> 00:09:28,698
Penyakit fibrokistik.

221
00:09:28,742 --> 00:09:30,178
Itu hal wanita lain.

222
00:09:30,221 --> 00:09:31,614
- Apakah fatal?
- [Teresa] Tidak,

223
00:09:31,658 --> 00:09:33,070
- tapi itu ... Tapi ...
- Itu pasti fatal.

224
00:09:33,094 --> 00:09:36,140
Itu pasti sesuatu
yang mencengkeram orang.

225
00:09:36,184 --> 00:09:38,447
[Charlene] Bisa jadi
di berita utama hari ini.

226
00:09:38,490 --> 00:09:43,191
Harold Rance,
Peneliti SMA terbunuh.

227
00:09:43,234 --> 00:09:44,603
Itu dude
tergantung dari jembatan.

228
00:09:44,627 --> 00:09:46,027
- [Teresa] Ya, ya, ya.
- Ya.

229
00:09:46,063 --> 00:09:47,084
- Baru saja terjadi pagi ini.
- Ya, itu, nyali

230
00:09:47,108 --> 00:09:47,935
seperti,
nongkrong semua, dan ...

231
00:09:47,978 --> 00:09:50,328
Apa, eh ... Apa itu SMA?

232
00:09:50,372 --> 00:09:52,461
"Atrofi Otot Tulang Belakang."

233
00:09:52,504 --> 00:09:55,377
"SMA adalah yang nomor satu
pembunuh genetik anak-anak.

234
00:09:55,420 --> 00:09:57,466
Korban tidak pernah memperoleh
atau semakin hilang

235
00:09:57,509 --> 00:10:00,904
kemampuan berjalan,
berdiri, atau bergerak.

236
00:10:00,948 --> 00:10:04,560
Dan, akhirnya, berakibat fatal
komplikasi pernapasan.

237
00:10:05,561 --> 00:10:06,954
Tidak ada obat yang diketahui. "

238
00:10:09,086 --> 00:10:11,567
[Rick melalui radio] Dan, New York, dengan Wake-A-Thon ini,

239
00:10:11,611 --> 00:10:14,526
SMA akan merasakan murka
dari Rick Weider.

240
00:10:14,570 --> 00:10:16,659
Sebuah webcam akan menunjukkan kepada saya bangun
sekitar jam

241
00:10:16,703 --> 00:10:19,619
di dalam bilik kaca
di jalan di Times Square.

242
00:10:19,662 --> 00:10:23,361
Bahkan istirahat di kamar mandi
akan dimonitor secara ketat.

243
00:10:23,405 --> 00:10:26,626
Mengawasi saya
akan menjadi Dr. Maurice Falco,

244
00:10:26,669 --> 00:10:29,063
ahli terkemuka
di bidang penelitian tidur.

245
00:10:29,106 --> 00:10:30,847
Ada pemikiran, dokter?

246
00:10:30,891 --> 00:10:33,937
Ini bukan hanya pertanyaan
daya tahan fisik belaka,

247
00:10:33,981 --> 00:10:37,506
untuk itu akan menghukum
hanya daging manusia.

248
00:10:37,549 --> 00:10:41,728
Ini adalah serangan yang intens
di pikiran,

249
00:10:41,771 --> 00:10:43,251
atau berani saya katakan,

250
00:10:43,294 --> 00:10:45,166
itu adalah jiwa ...

251
00:10:45,209 --> 00:10:49,649
itu menyangkal seorang pria
pelarian malamnya yang sangat dibutuhkan

252
00:10:49,692 --> 00:10:53,348
dari kengerian dunia ini.

253
00:10:53,391 --> 00:10:56,133
[Rick] Pikiran serius,
memang, dokter.

254
00:10:56,177 --> 00:10:59,049
Jadi, saya akan terjaga siang dan malam,
malam dan hari,

255
00:10:59,093 --> 00:11:01,530
mulai 24 Oktober.

256
00:11:01,573 --> 00:11:04,185
[Rick] Berapa lama saya bisa bertahan?

257
00:11:04,228 --> 00:11:06,883
Empat hari? Lima? Seminggu?

258
00:11:06,927 --> 00:11:08,755
Atau di luar?

259
00:11:08,798 --> 00:11:10,757
Nantikan berita,
cuaca, dan olahraga.

260
00:11:10,800 --> 00:11:12,149
[dering telepon]

261
00:11:13,542 --> 00:11:15,631
Rick Weider.

262
00:11:15,675 --> 00:11:18,155
[man 1 melalui telepon]
Sebagai orang tua SMA,

263
00:11:18,199 --> 00:11:20,941
Saya tidak bisa memberi tahu Anda apa ini
Bangun-A-Thon artinya.

264
00:11:20,984 --> 00:11:23,595
Oh tidak. Kamu, uh,
Anda mengekspresikannya dengan baik.

265
00:11:23,639 --> 00:11:25,119
[man 1] Ya, itu bagus

266
00:11:25,162 --> 00:11:28,731
untuk mendengar seorang pria bersemangat
seperti dirimu yang terlibat.

267
00:11:28,775 --> 00:11:31,908
Kemustahilan itu tak ada
ketika itu penting.

268
00:11:31,952 --> 00:11:33,562
Lagipula,

269
00:11:33,605 --> 00:11:37,522
"Jangkauan seorang pria harus selalu
melebihi genggamannya. "

270
00:11:37,566 --> 00:11:39,263
"Atau untuk apa surga?"

271
00:11:40,787 --> 00:11:42,702
Robert Browning.

272
00:11:42,745 --> 00:11:45,095
[terkekeh]
Dia tidak banyak dikutip.

273
00:11:45,139 --> 00:11:47,532
[man 1] Ya, dan dia tidak
benar-benar menjadi populer

274
00:11:47,576 --> 00:11:49,970
sampai setelah dia meninggal.

275
00:11:50,013 --> 00:11:53,016
Rekor dunia, 11 hari.

276
00:11:53,887 --> 00:11:54,931
Dapatkah engkau melakukannya?

277
00:11:54,975 --> 00:11:57,064
Eh, ini, uh ... Ini menakutkan.

278
00:11:57,107 --> 00:11:59,936
[man 1] Tapi apakah Anda
berkomitmen untuk itu?

279
00:11:59,980 --> 00:12:03,287
Itu akan membawa begitu banyak perhatian pada tujuan kita.

280
00:12:03,331 --> 00:12:05,246
Yah, aku akan, uh,
Saya pasti akan mencobanya.

281
00:12:06,856 --> 00:12:08,771
[man 1] Ini keputusan
akan.

282
00:12:10,120 --> 00:12:11,774
Dedikasi.

283
00:12:11,818 --> 00:12:14,385
Dedikasi.

284
00:12:14,429 --> 00:12:17,388
Itulah yang Dr. Rance
tidak bisa mengerti.

285
00:12:18,650 --> 00:12:20,783
Eh, tunggu, Rance, ...

286
00:12:20,827 --> 00:12:23,438
[mencemooh, gagap]
Orang mati di jembatan?

287
00:12:23,481 --> 00:12:24,589
[pria 1] Dia tidak cukup peduli

288
00:12:24,613 --> 00:12:27,050
tentang apa
dia pergi dibatalkan.

289
00:12:27,094 --> 00:12:28,965
Itu sebabnya
kami belum memiliki obatnya.

290
00:12:30,532 --> 00:12:33,361
Kita membutuhkan pejuang yang berdedikasi.

291
00:12:33,404 --> 00:12:34,536
Seperti dirimu sendiri

292
00:12:36,016 --> 00:12:38,627
Jadi, berapa banyak uang
akankah kamu membesarkan?

293
00:12:40,020 --> 00:12:43,632
Uh, kami, eh, kami belum menetapkan
tujuan yang pasti.

294
00:12:43,675 --> 00:12:45,547
- [man 1] Jutaan.
- Jutaan?

295
00:12:45,590 --> 00:12:48,071
Kita akan beruntung
untuk mendapatkan 20 ribu, tuan.

296
00:12:48,115 --> 00:12:50,857
[manusia 1] Dua puluh ribu.
Dua puluh ribu.

297
00:12:50,900 --> 00:12:52,554
[Pria 1 mengangkat suara]
Dua puluh ribu?

298
00:12:52,597 --> 00:12:55,035
Apakah Anda sudah gila?

299
00:12:55,078 --> 00:12:57,994
Anda perlu memiliki visi yang lebih besar untuk ini, Weider.

300
00:12:58,038 --> 00:13:00,083
Oke, kenapa, kenapa kamu tidak memberi saya
nomor Anda,

301
00:13:00,127 --> 00:13:01,321
dan kita akan mengatur sesuatu?

302
00:13:01,345 --> 00:13:03,217
Itu akan luar biasa
jika Anda bisa membantu kami.

303
00:13:03,957 --> 00:13:05,785
[garis turun, bip]

304
00:13:05,828 --> 00:13:06,828
[pintu ditutup]

305
00:13:08,875 --> 00:13:11,442
- Sial.
- [dentingan telepon]

306
00:13:11,486 --> 00:13:13,836
- Saya pikir itu adalah pembunuhnya.
- [Miguel] Pembunuh apa?

307
00:13:13,880 --> 00:13:15,858
- Pembunuh itu? Itu...
- [Rick] Pembunuh jembatan.

308
00:13:15,882 --> 00:13:16,883
[mencemooh]
Jika...

309
00:13:16,926 --> 00:13:18,188
- [Miguel] Whoa.
- Jika ...

310
00:13:18,232 --> 00:13:20,032
kita bisa mendapatkan orang ini
untuk mengaku atau sesuatu,

311
00:13:20,060 --> 00:13:21,539
kami akan menjadi berita!

312
00:13:21,583 --> 00:13:22,932
Co ... mengaku?

313
00:13:22,976 --> 00:13:24,934
Rick, bagaimana kabarnya
akan mengaku di udara?

314
00:13:24,978 --> 00:13:26,327
Itu tidak akan terjadi.
Itu ...

315
00:13:26,370 --> 00:13:28,024
- Kita harus memanggil polisi.
- Tidak.

316
00:13:28,068 --> 00:13:30,374
Tidak tidak Tidak.
Kita harus memerah susu dulu.

317
00:13:30,418 --> 00:13:31,462
"Susu itu"?

318
00:13:31,506 --> 00:13:33,638
[Rick] Bukankah saya
mengajarimu sesuatu?

319
00:13:33,682 --> 00:13:34,988
- Tidak juga.
- Apa yang ...

320
00:13:35,031 --> 00:13:36,859
- Benar. Baik.
- [Miguel] Kami akan memerasnya.

321
00:13:36,903 --> 00:13:38,315
- Benar. Apakah kamu ingin...
- [Rick] Kembali ke sekolah.

322
00:13:38,339 --> 00:13:39,403
- Kembali ke sekolah, Miguel.
- Kami akan memerasnya. Tidak...

323
00:13:39,427 --> 00:13:40,867
- Kami akan memerasnya.
- Kembali ke sekolah.

324
00:13:40,907 --> 00:13:42,909
[musik suram]

325
00:13:44,954 --> 00:13:48,305
[obrolan tidak jelas]

326
00:13:51,308 --> 00:13:53,180
[menghela nafas]
Kamu bangsat.

327
00:13:53,223 --> 00:13:54,964
Jangan beri tahu aku
Anda lupa tanggalnya.

328
00:13:55,008 --> 00:13:56,507
- Dengar, Kathy, aku ...
- [Kathy] Sengaja.

329
00:13:56,531 --> 00:13:58,359
Anda sengaja melakukannya.

330
00:13:58,402 --> 00:13:59,795
Tidak. Tunggu, tunggu, tunggu.
Tidak, tahan.

331
00:13:59,839 --> 00:14:01,623
Kamu tidak mengerti
Maaf, tuan.

332
00:14:01,666 --> 00:14:04,974
Pekerjaan saya ada di telepon,
karir saya, seluruh ...

333
00:14:05,018 --> 00:14:07,063
Sekarang, saya punya kesempatan
untuk menangkap seorang pembunuh di udara.

334
00:14:07,107 --> 00:14:09,196
- Itu bisa sangat besar!
- Seorang pembunuh?

335
00:14:09,239 --> 00:14:10,371
Apa yang kamu bicarakan?

336
00:14:10,414 --> 00:14:11,938
Apakah kamu sepenuhnya
delusi, Rick?

337
00:14:11,981 --> 00:14:13,330
Baiklah, lihat, kamu sibuk.

338
00:14:13,374 --> 00:14:15,550
Mari kita bicarakan malam ini
di rumah. Baiklah?

339
00:14:16,638 --> 00:14:17,944
Tidak, Rick. Kamu tahu apa,

340
00:14:17,987 --> 00:14:20,598
Aku akan tinggal
dengan kakakku sebentar.

341
00:14:20,642 --> 00:14:23,210
- Saya harus berpikir.
- Oh, ayolah, benarkah?

342
00:14:23,950 --> 00:14:25,038
Kamu membencinya.

343
00:14:26,387 --> 00:14:27,518
Semoga sukses dengan akrobatmu.

344
00:14:27,562 --> 00:14:29,564
[musik ceria]

345
00:14:34,438 --> 00:14:36,440
[musik optimis berlanjut]

346
00:14:38,965 --> 00:14:40,488
[Rick] Selamat pagi, New York.

347
00:14:40,531 --> 00:14:44,579
WZLW Wake-A-Thon yang hebat
dengan saya, Rick Weider, telah dimulai.

348
00:14:44,622 --> 00:14:47,887
Kami menyiarkan langsung
dari Times Square.

349
00:14:47,930 --> 00:14:49,192
Siang dan malam, siang dan malam,

350
00:14:49,236 --> 00:14:51,803
Saya akan bangun,
berjuang untuk SMA.

351
00:14:51,847 --> 00:14:54,937
Yang nomor satu
pembunuh genetik anak-anak.

352
00:14:54,981 --> 00:14:56,939
Sekarang kita butuh uang untuk penelitian,

353
00:14:56,983 --> 00:14:59,507
dan aku akan tetap terjaga,
selama itu dibutuhkan,

354
00:14:59,550 --> 00:15:01,596
untuk meyakinkanmu
untuk memberi sumbangan

355
00:15:01,639 --> 00:15:03,641


356
00:15:03,685 --> 00:15:07,558
Ayo lakukan ini, kawan.
Untuk semua anak-anak SMA.

357
00:15:07,602 --> 00:15:09,473
Â¬ Anda mendapat perhatian saya

358
00:15:09,517 --> 00:15:11,475
Â¬ Anda mendapat perhatian saya

359
00:15:11,519 --> 00:15:12,868
Â¬ Anda mendapat perhatian saya

360
00:15:12,912 --> 00:15:15,436
Saya akan berkeliling dunia
Untuk Anda

361
00:15:15,479 --> 00:15:17,351
Â¬ Anda mendapat perhatian saya

362
00:15:17,394 --> 00:15:19,222
Â¬ Anda mendapat perhatian saya

363
00:15:19,266 --> 00:15:20,528
Â¬ Anda mendapat perhatian saya

364
00:15:20,571 --> 00:15:22,008
Saya akan kehilangan waktu tidur karena Anda

365
00:15:22,051 --> 00:15:23,705
Â¬ Kalah tidur di atas Anda

366
00:15:29,711 --> 00:15:30,973
Â¬ Kalah tidur di atas Anda

367
00:15:31,017 --> 00:15:32,975
Â¬ Anda mendapat perhatian saya

368
00:15:33,019 --> 00:15:34,629
Â¬ Anda mendapat perhatian saya

369
00:15:34,672 --> 00:15:36,196
Â¬ Anda mendapat perhatian saya

370
00:15:36,239 --> 00:15:38,198
Saya akan kehilangan waktu tidur karena Anda

371
00:15:40,852 --> 00:15:42,028
Bangun.

372
00:15:43,203 --> 00:15:44,595
Bangun!

373
00:15:47,120 --> 00:15:51,037
Studi tentang kurang tidur
bukan membaca sebelum tidur.

374
00:15:51,080 --> 00:15:53,126
Otak tikus mengalami pendarahan.

375
00:15:53,169 --> 00:15:55,911
Orang Amerika
Jurnal Medis, 1965.

376
00:15:55,955 --> 00:15:57,739
Tapi itu tidak termasuk,

377
00:15:57,782 --> 00:15:59,959
tikus
makan ekornya sendiri dulu.

378
00:16:02,962 --> 00:16:04,311
[Marcus] A Wake-A-Thon?

379
00:16:04,354 --> 00:16:05,794
Anda akan tertidur
sebelum hari pertama

380
00:16:05,834 --> 00:16:07,531
sirkus ini berakhir.

381
00:16:07,575 --> 00:16:09,533
Oh, dan omong-omong,

382
00:16:09,577 --> 00:16:11,796
tebak siapa yang akan mendapatkannya
slot pagi hari?

383
00:16:13,668 --> 00:16:15,539
[dering telepon]

384
00:16:15,583 --> 00:16:16,714
[Rick] Rick Weider.

385
00:16:16,758 --> 00:16:18,038
[man 1] Izinkan saya bertanya
sesuatu.

386
00:16:18,064 --> 00:16:20,153
Oh, hei.
Eh, terima kasih sudah menelepon kembali.

387
00:16:20,196 --> 00:16:21,869
Biarkan aku, eh, biarkan aku
nama dan nomor Anda

388
00:16:21,893 --> 00:16:23,547
dalam hal
kita terputus lagi.

389
00:16:23,591 --> 00:16:25,723
[man 1] Anda akan mencapai
untuk sesuatu.

390
00:16:25,767 --> 00:16:27,856
- Benar, Rick?
- Ya, aku menjangkau.

391
00:16:27,899 --> 00:16:30,163
Anda, eh, Anda sebutkan
dokter sebelumnya.

392
00:16:30,206 --> 00:16:31,705
- Dokter yang ...
- Anda harus memberi mereka

393
00:16:31,729 --> 00:16:34,167
lebih banyak zat daripada sensasi.

394
00:16:34,210 --> 00:16:37,909
[man 1] Jujur menyampaikan hasrat Anda kepada pendengar Anda.

395
00:16:37,953 --> 00:16:39,365
Uh huh. Kamu benar.
Unsur manusia.

396
00:16:39,389 --> 00:16:41,565
Begitu juga denganmu. Jadi, katakan padaku, kamu ...

397
00:16:41,609 --> 00:16:43,785
[man 1] Berhentilah menghinaku,
Lebih aneh!

398
00:16:43,828 --> 00:16:46,614
Anda tidak cukup berharap
dari pendengar Anda!

399
00:16:46,657 --> 00:16:48,355
Anda tidak tahu
apa yang mampu mereka lakukan

400
00:16:48,398 --> 00:16:49,965
jika mereka bisa percaya padamu.

401
00:16:50,009 --> 00:16:51,967
Menjadi nyata! Jujur!

402
00:16:52,011 --> 00:16:55,057
Mereka akan bangkit dalam solidaritas dengan tujuan kita,

403
00:16:55,101 --> 00:16:57,016
dan kami akan menang!

404
00:16:57,059 --> 00:17:00,062
Jangan hancurkan ini!

405
00:17:00,106 --> 00:17:01,411
[garis turun, bip]

406
00:17:01,455 --> 00:17:02,673
Kawan

407
00:17:02,717 --> 00:17:04,240
Apa itu tadi?

408
00:17:04,284 --> 00:17:07,113
Ah, dia hanya penelepon iseng.

409
00:17:07,156 --> 00:17:09,202
Saya mengambil kembali apa yang saya katakan.

410
00:17:09,245 --> 00:17:11,030
Ini akan selesai makan siang.

411
00:17:11,073 --> 00:17:13,032
[mencemooh]

412
00:17:13,075 --> 00:17:15,773
- [klik gagang pintu]
- [kebisingan lalu lintas]

413
00:17:15,817 --> 00:17:17,427
Rick. Rick?

414
00:17:18,689 --> 00:17:19,908
Rick!

415
00:17:19,951 --> 00:17:22,084
Um, ini adalah Dr. Gray,
pakar SMA.

416
00:17:24,130 --> 00:17:25,131
Halo dokter.

417
00:17:25,740 --> 00:17:27,437
Selamat datang.

418
00:17:27,481 --> 00:17:31,528
Saya pindah dari SMA
ke bidang penelitian lain.

419
00:17:31,572 --> 00:17:32,660
[Rick] Oh.

420
00:17:32,703 --> 00:17:34,009
Oh, itu memalukan.

421
00:17:34,053 --> 00:17:35,880
Bergabung dengan saya sekali lagi
adalah Dr. Gray,

422
00:17:35,924 --> 00:17:38,448
yang telah menerangi kita
tentang masalah SMA.

423
00:17:38,492 --> 00:17:40,015
Jadi, Dr. Gray,

424
00:17:40,059 --> 00:17:41,799
ceritakan lebih lanjut tentang,

425
00:17:41,843 --> 00:17:45,716
tantangan berurusan
dengan penyakit mematikan ini.

426
00:17:45,760 --> 00:17:49,764
Keluarga harus menghadapinya
keputusan gaya hidup yang sulit,

427
00:17:49,807 --> 00:17:52,288
uh, untuk membuat hidup
dikelola

428
00:17:52,332 --> 00:17:54,725
untuk anak-anak mereka, dan ...

429
00:17:54,769 --> 00:17:59,034
tentu saja, momok kematian
selalu menjadi beban yang harus ditanggung.

430
00:17:59,078 --> 00:18:00,122
Hal-hal rumit.

431
00:18:00,166 --> 00:18:02,472
Prognosisnya rumit.

432
00:18:03,212 --> 00:18:04,735
Masalah biaya waktu,

433
00:18:04,779 --> 00:18:06,041
harapan orang tua ...

434
00:18:06,085 --> 00:18:08,304
Untuk, untuk hasil nyata.

435
00:18:08,348 --> 00:18:10,132
Ta ... Hasil nyata?

436
00:18:10,176 --> 00:18:11,699
Untuk menyelamatkan hidup.

437
00:18:11,742 --> 00:18:13,440
Kita perlu menemukan obatnya.

438
00:18:13,483 --> 00:18:16,138
Eh, dan Anda pikir Dr. Rance
membuat kemajuan?

439
00:18:16,182 --> 00:18:18,184
- [hembuskan]
- Maksudku, dia mati mendadak.

440
00:18:18,227 --> 00:18:22,362
Apakah Anda bekerja dengannya?
menuju hasil nyata?

441
00:18:22,405 --> 00:18:23,841
[membersihkan tenggorokan]
Itu ...

442
00:18:23,885 --> 00:18:25,147
[erangan]

443
00:18:25,191 --> 00:18:27,018
Itu sulit untuk pergi ...
[meniup udara]

444
00:18:27,671 --> 00:18:29,151
... untuk masuk.

445
00:18:29,195 --> 00:18:30,413
[Dr. Gray mengerang]

446
00:18:31,197 --> 00:18:32,459
[erangan terus]

447
00:18:32,502 --> 00:18:35,331
[muntah]

448
00:18:35,375 --> 00:18:37,681
Oh, uh, kita akan ...
kami akan segera kembali.

449
00:18:37,725 --> 00:18:40,119
[Dr. Gagap abu-abu]
Saya sangat menyesal.

450
00:18:40,162 --> 00:18:41,424
Saya sangat menyesal.

451
00:18:41,468 --> 00:18:43,731
Jangan khawatir, teman.
Itu radio. Tidak ada yang melihatnya.

452
00:18:43,774 --> 00:18:45,317
- [Dr. Gray] Ya, um ...
- [obrolan latar belakang tidak jelas]

453
00:18:45,341 --> 00:18:46,386
Saya sudah ...

454
00:18:46,429 --> 00:18:48,083
[terbata-bata]
Saya sudah di bawah ...

455
00:18:48,127 --> 00:18:49,998
stres yang luar biasa.

456
00:18:50,041 --> 00:18:52,043
- Farmasi dua blok ke bawah.
- Oh baiklah.

457
00:18:52,087 --> 00:18:53,697
Saya sudah ...

458
00:18:53,741 --> 00:18:55,482
Saya sudah mendapatkan ini ...

459
00:18:55,525 --> 00:18:57,092
ancaman mengerikan ini.

460
00:18:57,136 --> 00:18:59,529
[musik firasat]

461
00:18:59,573 --> 00:19:01,575
[obrolan latar belakang tidak jelas]

462
00:19:07,233 --> 00:19:09,539
Itu ... menjijikkan.

463
00:19:09,583 --> 00:19:11,498
[menghirup]
Tersenyum. Ini untuk amal.

464
00:19:12,151 --> 00:19:14,327
[dering telepon]

465
00:19:14,370 --> 00:19:16,067
WZLW Rick Weider.

466
00:19:16,111 --> 00:19:17,895
[man 1] "Hasil nyata"?

467
00:19:17,939 --> 00:19:21,856
Saya akan memberi Anda hasil nyata.

468
00:19:21,899 --> 00:19:23,225
Dia tidak terlihat cukup sehat. Dia pria itu.

469
00:19:23,249 --> 00:19:24,598
untuk tetap hidup.

470
00:19:24,641 --> 00:19:26,382
- Apa?
- [man 1] Ya.

471
00:19:26,426 --> 00:19:27,470
[klakson mobil klakson]

472
00:19:27,514 --> 00:19:30,125
[man 1] Anda melihatnya sekarang?

473
00:19:30,169 --> 00:19:33,520
Dia jelas tidak terlihat akan berhasil.

474
00:19:33,563 --> 00:19:35,870
Anda akan mengancam
salah satu tamu saya sekarang?

475
00:19:35,913 --> 00:19:38,307
[man 1] Sebut ini pelajaran
dalam dedikasi.

476
00:19:38,351 --> 00:19:41,267
[mencemooh]
Anda tidak akan melakukan apa pun.

477
00:19:41,310 --> 00:19:44,183
Anda hanya media-gila,
ballbuster selebriti.

478
00:19:44,226 --> 00:19:46,620
- Dapatkan kehidupan.
- [man 1] Seperti Gray?

479
00:19:46,663 --> 00:19:49,188
Dan ketika saya selesai
busting, Rick,

480
00:19:50,363 --> 00:19:52,147
kamu akan menjadi bintang.

481
00:19:53,017 --> 00:19:54,105
Pergi temukan Gray. Sekarang.

482
00:19:54,149 --> 00:19:55,498
- Baik?
- Apa?

483
00:19:55,542 --> 00:19:56,649
- Dia pergi ke apotek. Pergi!
- Apa yang sedang terjadi?

484
00:19:56,673 --> 00:19:58,109
Silahkan saja!

485
00:19:58,153 --> 00:19:59,565
- Katakan apa yang terjadi.
- Silakan cari Gray sekarang!

486
00:19:59,589 --> 00:20:01,200
Pergi! Pergi!

487
00:20:03,114 --> 00:20:04,377
Oke, bercanda.

488
00:20:04,420 --> 00:20:06,030
Menjatuhkannya,
atau saya menelepon polisi.

489
00:20:06,074 --> 00:20:08,598
[man 1] Lebih baik hubungi kamar mayat.

490
00:20:08,642 --> 00:20:10,644
[obrolan tidak jelas]

491
00:20:13,081 --> 00:20:14,778
Charlene, apakah kamu melihatnya?

492
00:20:14,822 --> 00:20:16,780
Belum. Apa yang sedang terjadi?

493
00:20:16,824 --> 00:20:18,652
Tunggu, lihat.
[menghela nafas dalam-dalam]

494
00:20:18,695 --> 00:20:20,001
Saya tidak tahu apa yang Anda cari,

495
00:20:20,044 --> 00:20:22,656
tapi ini tidak membantu
anakmu, oke?

496
00:20:22,699 --> 00:20:24,048
[Rick] Dengar, kamu mendengarku?

497
00:20:24,092 --> 00:20:25,136
Saya mengatakan ini tidak membantu.

498
00:20:25,180 --> 00:20:26,573
[pria 1] Dia meninggal.
[terisak]

499
00:20:27,878 --> 00:20:29,228
Dia meninggal.

500
00:20:29,271 --> 00:20:31,230
[nada panggil]

501
00:20:32,796 --> 00:20:34,929
Charlene, apa yang terjadi?

502
00:20:34,972 --> 00:20:36,496
Saya sedang mencari

503
00:20:36,539 --> 00:20:38,019
Ayo, Charlene.
Beri aku sesuatu.

504
00:20:38,062 --> 00:20:39,716
[Charlene] Uh, yeah.
Permisi, permisi.

505
00:20:39,760 --> 00:20:41,544
[terengah]

506
00:20:41,588 --> 00:20:42,806
[Charlene terengah-engah melalui telepon]

507
00:20:44,460 --> 00:20:46,680
Ya Tuhan, Rick.

508
00:20:46,723 --> 00:20:47,898
[Charlene melalui telepon]
Ya Tuhan.

509
00:20:47,942 --> 00:20:49,204
Tidak.

510
00:20:49,248 --> 00:20:51,598
Dia ... Dia mati, Rick.
Dia meninggal!

511
00:20:51,641 --> 00:20:52,860
[Charlene terengah-engah]

512
00:20:52,903 --> 00:20:54,818
[Charlene] Dia sudah mati.

513
00:20:54,862 --> 00:20:57,560
- [terengah-engah]
- [man 3] Dia sudah mati!

514
00:21:00,259 --> 00:21:02,348
[dering telepon]

515
00:21:06,787 --> 00:21:08,615
[dering telepon berlanjut]

516
00:21:15,012 --> 00:21:16,405
[man 1] Pesan diterima?

517
00:21:17,885 --> 00:21:19,669
[Rick] Anda membunuhnya?

518
00:21:19,713 --> 00:21:23,107
[mencemooh]
Anda membunuhnya untuk acara radio?

519
00:21:23,151 --> 00:21:25,371
[man 1] Lima juta.

520
00:21:25,414 --> 00:21:28,504
Anda akan menaikkan
lima juta dolar

521
00:21:28,548 --> 00:21:30,419
sebelum kamu tertidur.

522
00:21:31,681 --> 00:21:33,901
Bukan 20.000.

523
00:21:33,944 --> 00:21:36,338
Bukan seratus ribu.

524
00:21:36,382 --> 00:21:38,427
Lima juta dolar,

525
00:21:38,471 --> 00:21:40,081
atau Anda selanjutnya.

526
00:21:40,690 --> 00:21:42,866
Kamu gila.

527
00:21:42,910 --> 00:21:45,521
[man 1] Lima juta dolar
sebelum tidur

528
00:21:47,218 --> 00:21:49,220
Atau kamu tidak akan pernah ...

529
00:21:49,786 --> 00:21:51,005
bangun.

530
00:21:53,703 --> 00:21:54,704
Tunggu.

531
00:21:55,618 --> 00:21:57,620
Tunggu, itu tidak mungkin.

532
00:21:57,664 --> 00:21:59,274
Itu tidak bisa dilakukan.

533
00:21:59,318 --> 00:22:01,320
[nada panggil]

534
00:22:09,415 --> 00:22:11,373
[musik yang menegangkan]

535
00:22:17,423 --> 00:22:18,815
Dengar, Rick, kamu tidak bisa ...

536
00:22:18,859 --> 00:22:21,470
Anda tidak bisa tetap terjaga
sampai kita mengumpulkan lima juta ...

537
00:22:21,514 --> 00:22:22,602
Lima juta.

538
00:22:22,645 --> 00:22:24,386
Apa yang akan saya lakukan, ya?

539
00:22:24,430 --> 00:22:25,798
Jika saya tertidur,
dia akan membunuhku.

540
00:22:25,822 --> 00:22:26,997
Saya harus memecahkan rekor.

541
00:22:27,041 --> 00:22:28,912
Baiklah baiklah.
Katakan bahwa Anda memecahkannya ...

542
00:22:28,956 --> 00:22:30,412
- [Rick menghela nafas berat]
- ... tidak ada jaminan

543
00:22:30,436 --> 00:22:32,263
kamu akan menaikkan
uang sebanyak itu.

544
00:22:32,307 --> 00:22:35,179
Maksudku, itu bahkan tidak mungkin
untuk pergi 11 hari.

545
00:22:35,223 --> 00:22:36,746
Tidak? Katakan padanya, Falco. Beri tahu dia.

546
00:22:36,790 --> 00:22:39,140
Tetapi jika Anda bisa
melewati 11 hari

547
00:22:39,183 --> 00:22:40,620
dan memecahkan rekor,

548
00:22:40,663 --> 00:22:44,014
data penelitian saja
akan sangat berharga.

549
00:22:44,058 --> 00:22:45,581
Data penelitian. Besar.

550
00:22:47,191 --> 00:22:48,454
[Rick] Sial.
[menghela nafas]

551
00:22:50,020 --> 00:22:51,326
Kandang yang bagus.

552
00:22:51,370 --> 00:22:52,719
[pintu ditutup]

553
00:22:52,762 --> 00:22:55,243
Tapi peringkat Anda,
mereka belum membaik, dan ...

554
00:22:55,286 --> 00:22:56,505
Anda punya tamu mati.

555
00:22:57,985 --> 00:22:59,421
Anda benar-benar berpikir
kamu akan menaikkan

556
00:22:59,465 --> 00:23:01,467
lima juta dolar
dengan tontonan ini?

557
00:23:02,468 --> 00:23:03,512
Apakah kamu?

558
00:23:03,556 --> 00:23:06,167
Uang akan mengalir masuk. Anda akan lihat.

559
00:23:06,210 --> 00:23:07,516
[Larabee] Baiklah.

560
00:23:07,560 --> 00:23:08,691
Tentu saja akan.

561
00:23:10,476 --> 00:23:12,086
[terkekeh]
562
00:23:15,219 --> 00:23:18,005
Dan aku mencintaimu

563
00:23:18,048 --> 00:23:20,703
WZLW. Selamat pagi!

564
00:23:20,747 --> 00:23:24,620
Hari kedua
dari Wake-A-Thon yang hebat.

565
00:23:24,664 --> 00:23:28,624
Kami, uh, kami punya, uh,
pertunjukan yang menarik kemarin.

566
00:23:28,668 --> 00:23:30,147
Emosi memuncak.

567
00:23:30,191 --> 00:23:33,934
Dan, uh, kota itu berani
untuk meningkatkan standar

568
00:23:33,977 --> 00:23:37,416
hingga lima juta dolar.

569
00:23:38,591 --> 00:23:39,698
[Rick] Jadi, mari kita lompati,
New York.

570
00:23:39,722 --> 00:23:41,594
Bantu meringankan
penderitaan seorang anak.

571
00:23:43,639 --> 00:23:45,075
Buat janji Anda sekarang.

572
00:23:46,555 --> 00:23:49,166
Â¬ Berkat dari surga

573
00:23:50,254 --> 00:23:52,561
Saya sangat bersyukur

574
00:23:54,520 --> 00:23:57,392
Untuk cinta yang saya temukan

575
00:24:02,397 --> 00:24:04,051
Bangun, nak!

576
00:24:04,094 --> 00:24:06,401
Bangun seumur hidup.

577
00:24:06,445 --> 00:24:09,273
[pria di jalan]
Tolong jangan menyerah sekarang.

578
00:24:09,317 --> 00:24:14,061
Â¬ Mendapat terjebak
Antara stasiun ¬

579
00:24:15,236 --> 00:24:19,370
Kemudian, gerakkan saja antena itu

580
00:24:21,938 --> 00:24:25,768
Sampai Anda menyetel saya kembali

581
00:24:51,577 --> 00:24:52,577
[jeritan]

582
00:24:56,320 --> 00:24:58,888
Aku mencintaimu

583
00:25:02,849 --> 00:25:06,026
Â¬ Untuk Anda yang mengira saya adalah

584
00:25:08,768 --> 00:25:11,466
[Baling-baling helikopter]

585
00:25:11,510 --> 00:25:12,946
Â¬ Sekarang saya

586
00:25:14,513 --> 00:25:16,558
Â¬ Meninggalkanmu, sayang

587
00:25:16,602 --> 00:25:20,388
Karena semua temanmu

588
00:25:20,431 --> 00:25:21,650
Mereka mengatakan

589
00:25:21,694 --> 00:25:24,784
Mereka mungkin suka
Apa yang mereka lihat?

590
00:25:24,827 --> 00:25:28,309
Tapi saya tidak bisa melanjutkan
Hidupkan hidupku

591
00:25:28,352 --> 00:25:30,354
[umpan balik bernada tinggi]

592
00:25:33,096 --> 00:25:34,315
Â¬ Hidupkan hidupku

593
00:25:35,708 --> 00:25:38,624
Â¬ Melalui visi Anda tentang saya

594
00:25:43,106 --> 00:25:45,369
[dering telepon]

595
00:25:45,413 --> 00:25:47,850
- [klik]
- Rick Weider.

596
00:25:47,894 --> 00:25:50,331
[man 1] Anda tidak memberi tahu
jumlah dolar.

597
00:25:50,374 --> 00:25:51,854
Berapa banyak yang telah Anda kumpulkan?

598
00:25:53,813 --> 00:25:55,249
Uh ...
[membersihkan tenggorokan]

599
00:25:55,945 --> 00:25:56,990
Begitu...

600
00:25:58,252 --> 00:26:00,733
[menghela nafas]
Aku memanggilmu apa?

601
00:26:00,776 --> 00:26:02,822
[man 1] Kami memulai ini
dengan kutipan

602
00:26:02,865 --> 00:26:04,301
dari Robert Browning.

603
00:26:05,215 --> 00:26:06,390
Biarkan saja.

604
00:26:08,654 --> 00:26:10,873
Baik. Oke, Browning.

605
00:26:12,875 --> 00:26:13,920
Browning.

606
00:26:15,312 --> 00:26:16,836
Menurut Anda apakah Dr. Gray?
bertanya-tanya,

607
00:26:16,879 --> 00:26:18,272
"Untuk apa surga?"

608
00:26:18,315 --> 00:26:20,796
[Browning] Gray egois
spons kecil

609
00:26:20,840 --> 00:26:23,407
menikmati fasilitas
dari perusahaan obat.

610
00:26:24,713 --> 00:26:27,281
Saya punya rencana yang lebih besar
untukmu, Rick.

611
00:26:27,324 --> 00:26:29,326
Anda ingin saya menjadi nyata
untuk audiens saya, ya?

612
00:26:30,284 --> 00:26:33,113
Mengapa kamu tidak nyata dengan mereka?

613
00:26:33,156 --> 00:26:35,898
Datang di acara itu,
dan, eh, ceritakan kisah Anda.

614
00:26:35,942 --> 00:26:39,032
Menginspirasi kami dengan dedikasi Anda
yang membunuh dokter

615
00:26:39,075 --> 00:26:40,773
untuk membuat mereka menemukan obat lebih cepat

616
00:26:40,816 --> 00:26:42,992
atau apa pun itu
kamu lakukan.

617
00:26:43,036 --> 00:26:44,777
[Browning] Lima juta dolar

618
00:26:44,820 --> 00:26:46,430
sebelum tidur

619
00:26:46,474 --> 00:26:48,781
Hei, lihat, lihat, lihat, Browning.

620
00:26:48,824 --> 00:26:52,872
Um, kau, putrimu meninggal,
dan...

621
00:26:52,915 --> 00:26:54,743
dan sekarang kamu ingin membantu orang lain.

622
00:26:54,787 --> 00:26:57,659
- Aku, aku mengerti, tapi ...
- [garis jatuh, bip]

623
00:26:57,703 --> 00:27:00,575
Rick. Rick! Anda berada di!

624
00:27:00,619 --> 00:27:02,403
- [pintu tertutup]
- [Teresa] Rick, Anda aktif.

625
00:27:02,838 --> 00:27:04,100
Oh

626
00:27:04,144 --> 00:27:06,494
[mendengus, terengah]

627
00:27:06,537 --> 00:27:08,714
[Rick] Baiklah,
ini adalah The Rick Weider Show,

628
00:27:08,757 --> 00:27:12,413
dan kami bergoyang
untuk menemukan obat untuk SMA,

629
00:27:12,456 --> 00:27:14,241
dan, uh, dan untuk tetap terjaga.

630
00:27:18,114 --> 00:27:19,376
[clanks, clatters]

631
00:27:19,420 --> 00:27:20,856
Apakah kamu baik-baik saja?

632
00:27:20,900 --> 00:27:22,902
[musik yang tidak menyenangkan]

633
00:27:25,731 --> 00:27:28,342
Saya sudah berusaha untuk mendapatkan Anda
untuk dua hari.

634
00:27:29,430 --> 00:27:30,997
Detektif Murdoch.

635
00:27:31,040 --> 00:27:33,564
Pembunuhmu
mengancam saya lagi.

636
00:27:33,608 --> 00:27:37,830
Untuk, membunuhku jika, jika aku tidak
mengumpulkan jutaan sebelum saya tidur.

637
00:27:37,873 --> 00:27:39,353
Pembunuh? Oh

638
00:27:40,659 --> 00:27:42,704
Itu kait yang bagus.
[terkekeh]

639
00:27:42,748 --> 00:27:44,750
Raih audiens Anda,
masukkan mereka.

640
00:27:44,793 --> 00:27:45,968
Hei, hei, hei.

641
00:27:47,187 --> 00:27:50,103
Apakah saya melihat
seperti aku mengada-ada?

642
00:27:50,146 --> 00:27:51,408
[Rick menghela nafas]

643
00:27:51,452 --> 00:27:53,193
Kenapa harus seseorang
ingin membunuh dokter?

644
00:27:53,236 --> 00:27:55,325
Saya tidak tahu
Bagaimana saya bisa tahu?

645
00:27:55,369 --> 00:27:57,066
Um, mungkin, mungkin, uh ...

646
00:27:57,110 --> 00:27:59,634
[klik lidah]
Mungkin dia tahu terlalu banyak.

647
00:28:00,809 --> 00:28:01,810
Tentang apa?

648
00:28:02,811 --> 00:28:04,160
Tentang dia.

649
00:28:04,204 --> 00:28:05,858
Dia, filenya.
File atau sesuatu.

650
00:28:05,901 --> 00:28:07,598
File, file yang ...

651
00:28:07,642 --> 00:28:09,644
dapat menghubungkannya
untuk pembunuhan pertama,

652
00:28:09,688 --> 00:28:11,254
jadi, dia membunuhnya.

653
00:28:11,298 --> 00:28:12,603
Dengan jarum suntik beracun?

654
00:28:14,780 --> 00:28:16,477
Dokter pertama
punya ususnya

655
00:28:16,520 --> 00:28:17,913
menggantung di atas Sungai Timur.

656
00:28:19,698 --> 00:28:21,569
Itu MO yang sama sekali berbeda.

657
00:28:21,612 --> 00:28:24,267
[terkekeh]
Terus?

658
00:28:24,311 --> 00:28:26,748
Berapa banyak panggilan telepon
apakah kamu menerima dari ini, um,

659
00:28:26,792 --> 00:28:27,836
pembunuh yang seharusnya?

660
00:28:28,489 --> 00:28:30,012
Um ...

661
00:28:30,056 --> 00:28:31,163
[erangan]
Saya tidak tahu, tiga?

662
00:28:31,187 --> 00:28:32,275
Tidak, empat.

663
00:28:32,319 --> 00:28:34,234
Kapan panggilan pertama?

664
00:28:34,277 --> 00:28:37,324
Tentang, uh ... Sekitar seminggu yang lalu.

665
00:28:37,367 --> 00:28:39,848
Kapan dia mengungkapkan kepada Anda
bahwa dia membunuh dokter pertama?

666
00:28:40,675 --> 00:28:42,024
Panggilan pertama ...

667
00:28:42,068 --> 00:28:44,331
Jadi, Anda tahu beberapa hari ke depan
dari ini, Wake-A-Thon ini

668
00:28:44,374 --> 00:28:46,463
- bahwa orang ini adalah pembunuhnya.
- [menghela nafas]

669
00:28:46,507 --> 00:28:47,963
Saya mungkin sudah mencoba
untuk menariknya dalam diriku,

670
00:28:47,987 --> 00:28:49,510
dan itu bodoh.

671
00:28:49,553 --> 00:28:51,164
[klik lidah]
Bodoh.

672
00:28:51,207 --> 00:28:53,906
Dan sekarang dia ...
Dia membunuh Gray,

673
00:28:53,949 --> 00:28:55,734
dan dia bersiap membunuhku.

674
00:28:56,822 --> 00:28:58,954
Itu bukan tipuan.

675
00:28:58,998 --> 00:29:00,651
Jadi, Anda harus melakukan sesuatu.

676
00:29:00,695 --> 00:29:03,437
Pekerjaan polisi belum selesai
di depan mikrofon Anda.

677
00:29:04,699 --> 00:29:06,570
Selama dua hari terakhir,

678
00:29:06,614 --> 00:29:08,529
Saya sudah mengambil pernyataan
dari rekan-rekannya,

679
00:29:08,572 --> 00:29:10,836
menggeledah kantor mereka.

680
00:29:10,879 --> 00:29:13,664
Aku bahkan sudah menjalani autopsi
pada Dr. Gray.

681
00:29:14,665 --> 00:29:15,841
Dia meninggal...

682
00:29:17,364 --> 00:29:18,974
dari serangan jantung.

683
00:29:19,018 --> 00:29:20,454
Serangan jantung? Tidak.

684
00:29:22,935 --> 00:29:24,458
Untuk SMA

685
00:29:24,501 --> 00:29:25,546
Semoga harimu menyenangkan.

686
00:29:28,679 --> 00:29:30,681
[musik menakutkan]

687
00:29:36,513 --> 00:29:37,906
[suara laki-laki] Rick?

688
00:29:37,950 --> 00:29:40,779
[suara berbicara terbalik]

689
00:29:42,389 --> 00:29:47,133
[bisikan tidak jelas]

690
00:29:47,176 --> 00:29:51,180
[suara berbicara terbalik]

691
00:29:54,880 --> 00:29:57,665
[suara yang tumpang tindih bergema]

692
00:30:00,059 --> 00:30:03,497
[tawa yang tumpang tindih]

693
00:30:04,193 --> 00:30:07,414
[tepuk tangan kaleng]

694
00:30:08,632 --> 00:30:10,896
[suara laki-laki] Psst. Rick.

695
00:30:10,939 --> 00:30:12,636
- Bocah Ricky.
- [bergumam]

696
00:30:12,680 --> 00:30:14,595
[suara laki-laki] Oh, Rick.

697
00:30:14,638 --> 00:30:16,336
[suara pria rendah]
Dari tenggorokanmu ...

698
00:30:16,379 --> 00:30:19,252
[suara laki-laki] Rick. Rick.
Oh, Ricky boy.

699
00:30:19,295 --> 00:30:20,470
Oh, Rick.

700
00:30:20,906 --> 00:30:22,211
Hei.

701
00:30:22,255 --> 00:30:23,299
Dibawah sini.

702
00:30:24,300 --> 00:30:25,606
Hai teman

703
00:30:25,649 --> 00:30:28,217
Wow, tentu saja
terlihat seperti neraka.

704
00:30:28,261 --> 00:30:29,716
Kamu tidak benar-benar berpikir
kamu akan istirahat

705
00:30:29,740 --> 00:30:31,264
catatannya, kan?

706
00:30:31,307 --> 00:30:33,875
[belalang] Sebelas hari.
Itu akan menjadi sesuatu.

707
00:30:33,919 --> 00:30:35,659
Kamu pecundang.

708
00:30:35,703 --> 00:30:36,965
Jadi, tidak ada peluang.

709
00:30:37,009 --> 00:30:38,445
Hei coba tebak?

710
00:30:38,488 --> 00:30:41,361
Saya punya kencan yang panas
dengan istrimu malam ini.

711
00:30:41,404 --> 00:30:43,711
Maksudku, denganmu
menjadi tak berguna seperti itu,

712
00:30:43,754 --> 00:30:46,627
dia akan berlari
ke dalam pelukanku yang indah dan besar.

713
00:30:46,670 --> 00:30:48,368
[erangan]
"Mantis, cinta."

714
00:30:48,411 --> 00:30:49,562
- Berhenti bicara padaku, oke?
- [mantis] Ooh.

715
00:30:49,586 --> 00:30:50,868
- Berhenti berbicara kepadaku.
- Dia akan ...

716
00:30:50,892 --> 00:30:52,043
- Berhenti bicara padaku, oke?
- cinta itu, cinta itu.

717
00:30:52,067 --> 00:30:53,112
[belalang] Senang!

718
00:30:53,155 --> 00:30:54,504
- Diam.
- Hei.

719
00:30:54,548 --> 00:30:56,221
Apakah kamu melihat itu, chap?
Apa yang dia lakukan di luar sana?

720
00:30:56,245 --> 00:30:57,507
- Apa?
- [mantis] Aneh.

721
00:30:59,858 --> 00:31:02,686
[suara bergema]

722
00:31:05,515 --> 00:31:06,516
[Rick terengah]

723
00:31:09,041 --> 00:31:11,870
[obrolan latar belakang tidak jelas]

724
00:31:15,961 --> 00:31:17,919
[obrolan tidak jelas berlanjut]

725
00:31:18,615 --> 00:31:21,227
[suara bergema]

726
00:31:21,270 --> 00:31:23,272
[musik menakutkan]

727
00:31:24,404 --> 00:31:26,406
[obrolan latar belakang tidak jelas]

728
00:31:27,624 --> 00:31:29,844
[garis dering]

729
00:31:31,933 --> 00:31:33,979
- [bergumam]
- [dering terus]

730
00:31:34,022 --> 00:31:35,565
[Kathy di voicemail]
Hei, ini Kathy.

731
00:31:35,589 --> 00:31:36,938
- Tinggalkan pesan.
- [bip]

732
00:31:36,982 --> 00:31:38,026
Kathy.

733
00:31:39,898 --> 00:31:41,116
Sayang, kamu ...

734
00:31:41,160 --> 00:31:43,162
[menghela nafas dalam-dalam]

735
00:31:43,205 --> 00:31:44,859
Kamu adalah pengantinku,
dan kau ...

736
00:31:44,903 --> 00:31:46,382
Kamu yang paling penting

737
00:31:46,426 --> 00:31:47,862
di dunia bagiku. Nya...

738
00:31:52,084 --> 00:31:53,999
Aku tidak akan membiarkan apa pun ...

739
00:31:55,000 --> 00:31:56,740
datang di antara kita.

740
00:31:56,784 --> 00:31:59,004
Aku tidak, aku tidak ke mana-mana.

741
00:32:00,309 --> 00:32:02,790
Aku hanya,
Saya hanya duduk di sini, uh ...

742
00:32:04,183 --> 00:32:05,619
berharap itu...

743
00:32:06,794 --> 00:32:11,842
- [ponsel berdengung]
- [bergumam]

744
00:32:11,886 --> 00:32:13,192
[erangan]

745
00:32:16,630 --> 00:32:17,718
[dentang telepon]

746
00:32:17,761 --> 00:32:19,154
[mendengus]

747
00:32:19,198 --> 00:32:20,547
[ponsel berdengung]

748
00:32:22,288 --> 00:32:23,332
[ponsel berbunyi bip]

749
00:32:23,376 --> 00:32:24,377
Rick Weider.

750
00:32:25,291 --> 00:32:26,945
[Browning] Aku merindukannya.

751
00:32:28,294 --> 00:32:30,557
Saya rindu gadis kecil saya.

752
00:32:31,688 --> 00:32:34,126
Bagaimana Anda menemukan nomor sel saya?

753
00:32:34,169 --> 00:32:35,910
[Browning] Tidak terlalu sulit.

754
00:32:36,824 --> 00:32:39,044
Pria pintar, ya?

755
00:32:39,087 --> 00:32:41,611
Anda bisa melakukan pembunuhan
terlihat seperti serangan jantung juga.

756
00:32:41,655 --> 00:32:43,048
[Browning] Kebutuhan,

757
00:32:43,091 --> 00:32:44,701
ibu dari penemuan.

758
00:32:44,745 --> 00:32:47,008
- [berdebar]
- [pria 4] Kamu pecundang, Weider.

759
00:32:47,052 --> 00:32:48,314
[Browning] saya mampir sebelumnya.

760
00:32:49,445 --> 00:32:50,838
Kamu terdengar mengerikan,

761
00:32:50,881 --> 00:32:53,275
jadi saya pikir saya harus memeriksa
atas investasi saya.

762
00:32:53,928 --> 00:32:55,147
Berapa usianya?

763
00:32:57,801 --> 00:32:59,020
Saya bilang,

764
00:32:59,064 --> 00:33:02,154
berapa umur putrimu
kapan dia mati?

765
00:33:02,197 --> 00:33:04,156
[Browning] Saya tidak ingin bicara
tentang dia,

766
00:33:04,199 --> 00:33:05,809
- bocah sirkus.
- Siapa namanya?

767
00:33:05,853 --> 00:33:07,507
[Browning]
Bukan urusanmu!

768
00:33:07,550 --> 00:33:09,683
Anda harus memberi saya
sesuatu, oke?

769
00:33:09,726 --> 00:33:11,424
Orang-orang memberitahuku
Anda bohong.

770
00:33:11,467 --> 00:33:13,227
- [Browning] Kamu tahu lebih baik.
- Saya tahu jongkok!

771
00:33:14,035 --> 00:33:15,689
[Rick] Aku hanya, aku hanya ...

772
00:33:15,732 --> 00:33:17,691
Aku butuh wajah manusia, kawan.

773
00:33:17,734 --> 00:33:19,954
[Browning]
Dia bukan anak poster Anda.

774
00:33:19,998 --> 00:33:22,087
Untuk apa investasi itu?

775
00:33:22,130 --> 00:33:23,325
[meninggikan suara]
Siapa yang kita perjuangkan?

776
00:33:23,349 --> 00:33:25,351
Siapa yang kita perjuangkan?

777
00:33:25,394 --> 00:33:27,005
Siapa yang kita perjuangkan?

778
00:33:28,049 --> 00:33:29,311
[Browning] Clarissa.

779
00:33:29,355 --> 00:33:31,400
[musik tegang]

780
00:33:31,444 --> 00:33:32,749
Kau mengerti, kau bajingan.

781
00:33:32,793 --> 00:33:34,490
- Apa yang sedang terjadi?
- Clarissa.

782
00:33:34,534 --> 00:33:36,144
[terengah-engah]
Namanya Clarissa.

783
00:33:36,188 --> 00:33:37,363
Clarissa?

784
00:33:37,406 --> 00:33:40,105
Saya perlu bicara
untuk Detektif Murdoch.

785
00:33:40,148 --> 00:33:41,367
Ini darurat.

786
00:33:43,847 --> 00:33:45,066
[pintu terbuka]

787
00:33:45,110 --> 00:33:46,633
Baiklah.

788
00:33:46,676 --> 00:33:49,027
Apa ini, darurat ini
Anda sedang membicarakan apa?

789
00:33:49,070 --> 00:33:50,221
Apa? Apakah kamu memiliki
serangan jantung juga?

790
00:33:50,245 --> 00:33:51,464
Anda menginginkan bukti, Murdoch?

791
00:33:51,507 --> 00:33:53,181
[bernafas berat]
Sekarang, saya punya bukti.

792
00:33:53,205 --> 00:33:54,293
Kamu pasti bercanda.

793
00:33:54,336 --> 00:33:56,164
Nama putri Browning ...

794
00:33:56,208 --> 00:33:57,905
- adalah Clarissa.
- Clarissa?

795
00:33:57,948 --> 00:34:00,081
- Kupikir itu Cla ... Clarissa.
- Clarissa.

796
00:34:00,125 --> 00:34:02,431
Saya mendapatkan itu darinya
saat kamu ...

797
00:34:02,475 --> 00:34:04,129
mencari donat sampai pantatmu.

798
00:34:04,172 --> 00:34:05,347
Apakah itu benar?

799
00:34:05,391 --> 00:34:08,394
Jadi, yang harus Anda lakukan adalah, uh ...

800
00:34:08,437 --> 00:34:10,439
Apakah kamu harus menemukan ...
[klik lidah]

801
00:34:10,483 --> 00:34:13,442
... Clarissa, yang meninggal karena SMA
dalam daftar.

802
00:34:13,486 --> 00:34:16,097
Dan, uh, itu akan membuatmu mengerti
nama belakangnya.

803
00:34:16,141 --> 00:34:17,185
Dan kemudian, dan Anda melacaknya

804
00:34:17,229 --> 00:34:18,467
- untuk si pembunuh. Sederhana.
- Dr. Rance

805
00:34:18,491 --> 00:34:20,971
dan kematian Dr. Gray
tidak terkait.

806
00:34:21,015 --> 00:34:22,625
Menghadapinya.

807
00:34:22,669 --> 00:34:24,845
Gagasan bahwa seorang pembunuh
akan memanggilmu

808
00:34:24,888 --> 00:34:25,933
dan menawarkan Anda bukti

809
00:34:25,976 --> 00:34:27,021
- tidak masuk akal.
- Dengarkan!

810
00:34:27,065 --> 00:34:28,588
Tidak, dengarkan!

811
00:34:28,631 --> 00:34:30,459
Anda menggunakan saya lagi ...

812
00:34:30,503 --> 00:34:31,939
untuk meningkatkan pertunjukan anjing dan kuda Anda,

813
00:34:33,245 --> 00:34:34,376
dan aku akan menangkapmu.

814
00:34:36,248 --> 00:34:38,380
Anda sebaiknya mengambil, eh,
tekanan darah lagi, dok.

815
00:34:40,861 --> 00:34:41,862
[pintu terbuka]

816
00:34:43,733 --> 00:34:44,734
[pintu ditutup]

817
00:34:46,171 --> 00:34:47,824
- [menghela nafas]
- Maaf, Rick.

818
00:34:48,912 --> 00:34:49,957
Polisi, ya?

819
00:34:51,437 --> 00:34:53,003
Sekarang, sekarang kamu seorang dokter.

820
00:34:54,179 --> 00:34:55,484
Kenapa kau tidak menemukanku ...

821
00:34:56,181 --> 00:34:57,312
Daftar Gray?

822
00:34:59,227 --> 00:35:01,838
Anda mungkin juga bertanya kepada saya
untuk mencuri emas dari Fort Knox.

823
00:35:02,274 --> 00:35:03,362
[menghela nafas]

824
00:35:06,626 --> 00:35:08,628
[musik menakutkan]

825
00:35:10,978 --> 00:35:12,980
[sirene meraung]

826
00:35:25,035 --> 00:35:27,037
[musik menakutkan]

827
00:35:38,266 --> 00:35:40,268
[Musik yang menyeramkan berlanjut]

828
00:35:42,836 --> 00:35:47,797
- [lonceng berdenting]
- [suara tak berwujud bergumam]

829
00:35:47,841 --> 00:35:49,408
[bergema]
[suara laki-laki] Clarissa!

830
00:35:49,451 --> 00:35:51,771
[Browning] "Jangkauan pria harus selalu melebihi genggamannya."

831
00:35:51,801 --> 00:35:53,586
[obrolan yang tumpang tindih]

832
00:35:53,629 --> 00:35:55,109
[Rick] "Atau untuk apa surga?"

833
00:35:55,153 --> 00:35:56,893
[gema suara]

834
00:35:56,937 --> 00:35:57,938
[suara laki-laki] Clarissa!

835
00:35:59,461 --> 00:36:01,202
[Browning] Kamu butuh
untuk memiliki visi yang lebih besar

836
00:36:01,246 --> 00:36:02,464
untuk ini, Weider.

837
00:36:02,508 --> 00:36:05,032
Mereka bisa percaya padamu, Weider.

838
00:36:05,075 --> 00:36:07,252
[suara tanpa tubuh]
Mereka bisa percaya padamu ...

839
00:36:07,295 --> 00:36:09,297
[musik tegang]

840
00:36:10,516 --> 00:36:11,647
[Browning] Kenapa, Weider?

841
00:36:12,779 --> 00:36:14,563
[gema suara]

842
00:36:16,174 --> 00:36:17,436
[suara tak berwujud tidak jelas]

843
00:36:17,479 --> 00:36:19,133
- [terengah]
- [Maurice] Oh, sial.

844
00:36:19,177 --> 00:36:20,308
[terengah-engah]

845
00:36:20,352 --> 00:36:21,396
Apa?

846
00:36:21,440 --> 00:36:23,268
Dia tidak ada dalam daftar.

847
00:36:23,311 --> 00:36:25,661
Daftar apa?
Apa yang kamu bicarakan?

848
00:36:25,705 --> 00:36:28,925
Bukankah aku sudah bilang aku ...
Saya memiliki daftar Gray's SMA?

849
00:36:29,491 --> 00:36:31,101
Apa?

850
00:36:31,145 --> 00:36:34,061
Kamu, kamu bilang itu Fort Knox.

851
00:36:34,104 --> 00:36:36,194
Ternyata itu tidak terlalu sulit.

852
00:36:36,237 --> 00:36:37,282
Punya teman saya ...

853
00:36:37,325 --> 00:36:38,979
[membersihkan tenggorokan]
... hack itu.

854
00:36:40,415 --> 00:36:41,590
Apa isinya?

855
00:36:41,634 --> 00:36:43,026
Ini...

856
00:36:43,070 --> 00:36:45,768
adalah sebuah registri
dari setiap anak tunggal

857
00:36:45,812 --> 00:36:48,641
siapa yang meninggal karena SMA
dalam 30 tahun terakhir.

858
00:36:48,684 --> 00:36:51,209
Saya telah memindai setiap nama.

859
00:36:52,427 --> 00:36:53,646
Bukan Clarissa.

860
00:36:54,299 --> 00:36:55,387
Bukan Clarissa?

861
00:36:56,388 --> 00:36:57,954
Tunggu. Apakah Anda memberi tahu ...

862
00:36:57,998 --> 00:36:59,913
Apakah Anda memberi tahu saya?
bahwa tidak ada Clarissa

863
00:36:59,956 --> 00:37:01,131
siapa yang meninggal karena SMA?

864
00:37:03,786 --> 00:37:05,788
[musik dramatis]

865
00:37:07,050 --> 00:37:09,183
Clarissa, Clarissa, Clarissa.

866
00:37:09,227 --> 00:37:11,403
Clarissa menderita penyakit itu.

867
00:37:11,446 --> 00:37:12,752
[klik lidah]
Dia, dia ...

868
00:37:13,753 --> 00:37:16,190
Dia meninggal secara tragis.

869
00:37:18,105 --> 00:37:20,020
Kasihan, dan, uh ...
[menghela nafas berat]

870
00:37:21,500 --> 00:37:22,675
[menarik napas dalam-dalam]

871
00:37:22,718 --> 00:37:25,547
Dan, uh, lalu mungkin
anak-anakmu...

872
00:37:25,591 --> 00:37:27,288
kenal dia, kamu tahu,

873
00:37:27,332 --> 00:37:29,247
atau, atau keluarga dari, eh ...

874
00:37:31,727 --> 00:37:32,946
Uh ...

875
00:37:32,989 --> 00:37:35,296
Jika, uh, kamu bisa
beri kami sebuah cincin,

876
00:37:35,340 --> 00:37:37,060
- kami akan sangat senang mendengar dari Anda.
- [klik]

877
00:37:38,691 --> 00:37:40,301
- [kebisingan lalu lintas]
- [Rick] Mm, apa ...

878
00:37:40,345 --> 00:37:42,782
Apa yang kamu lakukan di sini?
[terkekeh]

879
00:37:42,825 --> 00:37:44,610
Retret pernikahan
mulai hari ini.

880
00:37:45,350 --> 00:37:46,655
Ingat?

881
00:37:46,699 --> 00:37:48,135
Saya punya mobil di luar.

882
00:37:48,178 --> 00:37:51,094
Uh, ya, ya, ya.
Retret pernikahan. Baiklah baiklah.

883
00:37:51,138 --> 00:37:52,313
Ya.
[terkekeh]

884
00:37:52,357 --> 00:37:53,923
[Kathy] Kamu lihat
seperti kamu butuh istirahat.

885
00:37:54,968 --> 00:37:56,099
Ya, tentu.

886
00:37:57,536 --> 00:37:58,928
Baiklah, tapi tunggu sebentar.

887
00:37:58,972 --> 00:38:01,757
Kau menginginkanku
berjalan keluar dari sini, dan, uh ...

888
00:38:01,801 --> 00:38:03,585
pergi ke suatu retret bersamamu?

889
00:38:03,629 --> 00:38:04,891
Tapi itu...

890
00:38:04,934 --> 00:38:06,651
Sial, Rick. Kamu sudah pernah
lari bagus di sini, oke?

891
00:38:06,675 --> 00:38:07,913
Saya yakin peringkat Anda
telah membaik.

892
00:38:07,937 --> 00:38:09,635
Sekarang ... ikut aku.

893
00:38:09,678 --> 00:38:10,786
- Lakukan hal yang benar.
- [mencemooh]

894
00:38:10,810 --> 00:38:12,004
- Ikutlah bersamaku.
- Kamu tidak mengerti.

895
00:38:12,028 --> 00:38:13,943
Jika saya berjalan,
jika saya keluar dari sini, itu ...

896
00:38:13,987 --> 00:38:15,380
Seseorang akan membunuhku.

897
00:38:15,423 --> 00:38:17,947
Oke, kamu tahu?
Saya mengerti Anda lelah.

898
00:38:17,991 --> 00:38:20,210
saya mengerti
di mana paranoia Anda ...

899
00:38:20,254 --> 00:38:21,908
Saya tidak paranoid, oke?

900
00:38:21,951 --> 00:38:24,171
Seseorang sebenarnya
akan membunuhku.

901
00:38:24,214 --> 00:38:25,694
Baik. Dengar, oke?

902
00:38:25,738 --> 00:38:27,914
Anda juga ikut dengan saya
dan Anda menyelamatkan pernikahan kami

903
00:38:27,957 --> 00:38:29,045
atau kita sudah selesai.

904
00:38:29,089 --> 00:38:31,744
Kenapa kamu tidak bisa begitu saja
bantu saya sekali saja?

905
00:38:31,787 --> 00:38:33,746
Bantu sekali saja?

906
00:38:33,789 --> 00:38:36,357
Sembilan tahun terakhir
belum aku membantumu,

907
00:38:36,401 --> 00:38:38,577
aku di sisimu, Rick?

908
00:38:38,620 --> 00:38:40,187
Anda pikir Anda akan berada di sini
tanpa saya,

909
00:38:40,230 --> 00:38:42,885
dan sekarang, inilah aku
mencoba menyelamatkan pernikahan kami,

910
00:38:42,929 --> 00:38:44,191
dan kamu tidak bisa.

911
00:38:46,106 --> 00:38:47,847
Anda ingin bantuan saya sekarang

912
00:38:47,890 --> 00:38:49,805
dengan berhargamu
peringkat, Rick?

913
00:38:49,849 --> 00:38:51,546
- Ya, itulah yang saya inginkan.
- Ya

914
00:38:51,590 --> 00:38:52,741
- [bergumam]
- Lalu bagaimana dengan Anda dan saya

915
00:38:52,765 --> 00:38:54,332
- sekarang juga?
- Mm. Apa?

916
00:38:56,421 --> 00:38:59,249
- Ya.
- [terkekeh]

917
00:38:59,293 --> 00:39:00,705
Mari kita buat halaman depan
berita.

918
00:39:00,729 --> 00:39:02,818
- Oh, saya tidak bisa, saya tidak bisa melakukan itu.
- Ya kamu bisa.

919
00:39:02,862 --> 00:39:04,037
Hmm.

920
00:39:06,169 --> 00:39:07,214
[smooches]

921
00:39:07,257 --> 00:39:08,563
- Apa apaan?
- Ya

922
00:39:08,607 --> 00:39:09,825
[keduanya tertawa]

923
00:39:09,869 --> 00:39:11,044
- Tidak.
- Ya

924
00:39:13,263 --> 00:39:14,264
Ayolah.

925
00:39:21,750 --> 00:39:23,404
Mm, benar.

926
00:39:23,448 --> 00:39:25,275
[keduanya terengah-engah]

927
00:39:27,495 --> 00:39:29,279
- Tunggu, tunggu, tunggu. Tunggu.
- [menghela nafas]

928
00:39:30,629 --> 00:39:33,632
Tidak, saya akan tertidur
setelah itu, kamu tahu?

929
00:39:33,675 --> 00:39:36,374
Oh, ayolah, sayang.
Lakukan untuk peringkat Anda!

930
00:39:38,288 --> 00:39:40,203
Tidak tidak. Ini pertunjukan saya.

931
00:39:41,727 --> 00:39:43,032
Baik? Saya sebut tembakan.

932
00:39:43,076 --> 00:39:45,252
Ini ... Aku melakukan sesuatu dengan caraku.

933
00:39:46,688 --> 00:39:49,038
Apakah kamu mengerti ini? Apakah kamu?

934
00:39:51,258 --> 00:39:52,433
[Rick mengerang]

935
00:39:56,785 --> 00:39:57,917
[Rick menghela nafas]

936
00:40:00,833 --> 00:40:02,835
[musik muram]

937
00:40:04,619 --> 00:40:06,621
- [kebisingan lalu lintas]
- [obrolan latar belakang tidak jelas]

938
00:40:09,102 --> 00:40:10,364
- [pintu dibanting tertutup]
- Kathy.

939
00:40:10,408 --> 00:40:11,409
Kathy!

940
00:40:13,672 --> 00:40:15,238
[berdebar]

941
00:40:15,282 --> 00:40:16,370
[suara teredam]
Kathy.

942
00:40:22,594 --> 00:40:24,639
[musik menakutkan]

943
00:40:24,683 --> 00:40:26,946
[suara bergema]

944
00:40:26,989 --> 00:40:29,078
- [Suara laki-laki] Kita bisa bangun ...
- Bangun!

945
00:40:29,122 --> 00:40:31,080
- [Kathy] Ayo, Rick.
- Bangun!

946
00:40:31,124 --> 00:40:33,484
[Suara Kathy bergema] Saya di sini. Bisakah kau mendengarku, Rick?

947
00:40:34,910 --> 00:40:36,477
Bicara padaku.

948
00:40:36,521 --> 00:40:38,348
Silahkan. Bicaralah padaku, Rick.

949
00:40:38,392 --> 00:40:41,917
[gema suara]

950
00:40:43,963 --> 00:40:45,747
Ini menarik hanya untuk ...

951
00:40:45,791 --> 00:40:47,706
perhatikan otak manusia

952
00:40:47,749 --> 00:40:48,837
lakukan itu.

953
00:40:48,881 --> 00:40:50,665
Lihat, kamu harus
beri aku sesuatu.

954
00:40:51,274 --> 00:40:52,885
Seperti, uh ...

955
00:40:52,928 --> 00:40:55,322
mempercepat atau, seperti, garam yang berbau.

956
00:40:56,018 --> 00:40:57,846
Kokain. Saya hanya ...

957
00:40:57,890 --> 00:41:00,936
[menghirup dengan tajam]
Saya hanya ... Saya perlu narkoba.

958
00:41:00,980 --> 00:41:02,764
- Saya benar-benar terjadi ...
- [rengekan]

959
00:41:02,808 --> 00:41:05,637
untuk memiliki formula lama. Nya...

960
00:41:05,680 --> 00:41:08,596
tidak sepenuhnya disetujui FDA,
jika kamu tahu maksud saya.

961
00:41:08,640 --> 00:41:09,684
- [pintu terbuka]
- Ya.

962
00:41:09,728 --> 00:41:10,990
[sirene polisi meraung]

963
00:41:11,033 --> 00:41:12,818
Selalu dengan cara yang mudah, ya, Rick?

964
00:41:12,861 --> 00:41:14,472
Saya belum mati, Anda alat.

965
00:41:14,515 --> 00:41:15,951
Bung, saya mengambil tempat Anda,

966
00:41:15,995 --> 00:41:17,233
jadi saya tidak tahu mengapa Anda melakukannya
semua hal gila ini.

967
00:41:17,257 --> 00:41:18,606
Saya mengambil tempat Anda.

968
00:41:18,650 --> 00:41:19,975
- Ya ya ya. Blah, blah.
- Ya, itu milikku.

969
00:41:19,999 --> 00:41:21,498
- Anda tidak mendapatkan slot saya.
- Slot milikmu.

970
00:41:21,522 --> 00:41:22,804
- Sekarang ayo. Tenang.
- Tempat itu milikku, kawan.

971
00:41:22,828 --> 00:41:24,327
- Menjauhlah!
- Tidak, jangan sentuh aku, kawan.

972
00:41:24,351 --> 00:41:25,633
- Menjauhlah. Menjauh dari saya.
- Kamu kehilangan akal.

973
00:41:25,657 --> 00:41:26,938
- Pergi dari stan saya.
- [obrolan yang tumpang tindih]

974
00:41:26,962 --> 00:41:28,549
Pergi dari gerai saya.
Dapatkan jauh dari stan saya!

975
00:41:28,573 --> 00:41:30,333
- Tidak tidak Tidak. Tenang.
- Anda menakuti anak-anak.

976
00:41:30,357 --> 00:41:31,637
- [Rick] Pergi!
- [mengoceh]

977
00:41:31,663 --> 00:41:33,795
- [mengoceh terus]
- Menakuti anak-anak.

978
00:41:34,753 --> 00:41:36,755
[musik tegang]

979
00:41:39,453 --> 00:41:40,759
[erangan]

980
00:41:40,802 --> 00:41:42,630
[menghela nafas berat]

981
00:41:46,242 --> 00:41:47,243
[mendengus]

982
00:42:00,648 --> 00:42:03,651
[warbling]

983
00:42:03,695 --> 00:42:07,699
[gema suara]

984
00:42:10,658 --> 00:42:12,921
[Suara laki-laki] Bangun,
bangun bangun.

985
00:42:13,922 --> 00:42:15,924
[musik yang tidak menyenangkan]

986
00:42:22,627 --> 00:42:23,627
[Teresa] Hei.

987
00:42:24,542 --> 00:42:25,847
Rick, apa ...

988
00:42:27,022 --> 00:42:28,154
sedang terjadi?

989
00:42:29,982 --> 00:42:31,200
Apakah kamu baik-baik saja?

990
00:42:36,249 --> 00:42:38,251
[musik menakutkan]

991
00:42:44,387 --> 00:42:45,911
[suara terdistorsi]
Tetap terjaga, Rick.

992
00:42:47,869 --> 00:42:50,002
Ayo, aku tahu kamu bisa.

993
00:42:54,572 --> 00:42:55,573
[erangan]

994
00:42:57,749 --> 00:42:59,402
Bangun, anak muda!

995
00:43:00,534 --> 00:43:01,970
Bangun!

996
00:43:02,014 --> 00:43:04,364
[pria di jalan]
Bangun, anak muda!

997
00:43:06,322 --> 00:43:08,324
[musik menakutkan]

998
00:43:13,895 --> 00:43:15,418
[menghela nafas]

999
00:43:20,032 --> 00:43:21,686
[terengah, bergumam]

1000
00:43:22,861 --> 00:43:24,210
[menghela nafas berat]

1001
00:43:25,951 --> 00:43:27,953
[musik firasat]

1002
00:43:32,566 --> 00:43:33,872
[menghela nafas, mencibir]

1003
00:43:36,831 --> 00:43:39,181
[berderit]

1004
00:43:40,530 --> 00:43:44,360
[berderit berlanjut]

1005
00:43:46,580 --> 00:43:49,975
[berderit]

1006
00:43:52,978 --> 00:43:54,066
[terengah]

1007
00:43:56,285 --> 00:43:57,373
[berderit]

1008
00:44:00,507 --> 00:44:04,119
[berderit]

1009
00:44:05,294 --> 00:44:07,296
[musik tegang]

1010
00:44:09,211 --> 00:44:10,256
[memadamkan]

1011
00:44:10,299 --> 00:44:11,823
[desis]

1012
00:44:14,173 --> 00:44:16,784
[Memainkan musik India klasik]

1013
00:44:17,306 --> 00:44:18,307
[menggeram]

1014
00:44:21,180 --> 00:44:23,617
[gertakan]

1015
00:44:29,971 --> 00:44:31,146
[Menggeram terus]

1016
00:44:36,499 --> 00:44:38,588
- [obrolan latar belakang tidak jelas]
- [klakson mobil membunyikan klakson]

1017
00:44:40,155 --> 00:44:42,592
[whooshing]

1018
00:44:45,073 --> 00:44:46,727
[menghela nafas, kekek]

1019
00:44:46,771 --> 00:44:49,469
[bergumam]

1020
00:44:49,512 --> 00:44:50,731
- [dentingan telepon]
- Dan kau...

1021
00:44:50,775 --> 00:44:52,820
Yang ini
akan menjadi kamu, Browning.

1022
00:44:52,864 --> 00:44:53,908
Aku akan menemukanmu

1023
00:44:53,952 --> 00:44:55,910
[menghela nafas berat]

1024
00:44:57,956 --> 00:44:59,305
- [garis dering]
- Ini adalah Anda.

1025
00:44:59,348 --> 00:45:00,915
Saya tahu ini...

1026
00:45:00,959 --> 00:45:01,611
- Yang ini pasti kamu.
- [man 5 melalui telepon] Halo?

1027
00:45:01,655 --> 00:45:02,830
Halo Ya.

1028
00:45:02,874 --> 00:45:04,614
Ya, saya punya, um ...

1029
00:45:04,658 --> 00:45:06,573
Saya mendapat nomor Anda
dari pendaftaran SMA.

1030
00:45:06,616 --> 00:45:08,009
Dan disana, uh ...

1031
00:45:08,053 --> 00:45:10,055
- Tidak ada Clarissa di situ.
- [man 5] Apa?

1032
00:45:10,098 --> 00:45:11,423
[klik lidah]
Jadi mungkin mereka mengubah namanya.

1033
00:45:11,447 --> 00:45:13,188
- Apa yang kamu bicarakan?
- Hah?

1034
00:45:13,232 --> 00:45:14,712
Apakah putri Anda Clarissa?

1035
00:45:14,755 --> 00:45:16,254
- [man 5] Apa? Enyah.
- Aku tahu itu kamu, Browning.

1036
00:45:16,278 --> 00:45:17,342
- [Rick] Browning. Browning!
- [man 5] Pergilah ke neraka.

1037
00:45:17,366 --> 00:45:18,430
- [nada panggil]
- [dentingan telepon]

1038
00:45:18,454 --> 00:45:20,805
- [Rick] Sial!
- [clanks, clatters]

1039
00:45:20,848 --> 00:45:22,937
Tetap terjaga, Rick.
Tetap ... Tetap terjaga.

1040
00:45:23,721 --> 00:45:24,722
[menghela nafas]

1041
00:45:26,201 --> 00:45:28,247
[musik menakutkan]

1042
00:45:28,290 --> 00:45:29,901
Jam itu tidak benar, kan?

1043
00:45:29,944 --> 00:45:32,251
Maksud kamu apa?
Itu ... 135 jam.

1044
00:45:32,294 --> 00:45:33,731
Anda mencoba mengacaukannya
dengan saya, kawan?

1045
00:45:33,774 --> 00:45:34,838
[Miguel]
Tidak, mengapa saya melakukan itu?

1046
00:45:34,862 --> 00:45:36,211
Anda mengubah waktu jam sekarang.

1047
00:45:36,255 --> 00:45:37,125
- Tidak, aku berjanji padamu. Mengapa...
- Kamu, seperti, dapatkan

1048
00:45:37,169 --> 00:45:38,257
sangat membantu, Miguel.

1049
00:45:38,300 --> 00:45:39,625
- Mengapa saya melakukan itu?
- Terima kasih Bung.

1050
00:45:39,649 --> 00:45:40,868
[Miguel] Apa yang terjadi, teman?

1051
00:45:40,912 --> 00:45:42,150
- Aku benar-benar minta maaf.
- Oh, kamu tahu apa?

1052
00:45:42,174 --> 00:45:44,089
- Maafkan aku.
- Apa yang terjadi, teman?

1053
00:45:44,132 --> 00:45:45,133
Maafkan saya.

1054
00:45:45,960 --> 00:45:47,440
Hei, apa yang kita punya?

1055
00:45:47,483 --> 00:45:48,789
Saya sedang berbicara dengan pendeta ...

1056
00:45:48,833 --> 00:45:51,661
Dia memberi bodoh,
bantuan kejam.

1057
00:45:51,705 --> 00:45:53,074
- Apa apaan?
- Saya tidak tahu, Rick.

1058
00:45:53,098 --> 00:45:54,553
- [Maurice] Apa yang sedang terjadi?
- Tentang apakah ini?

1059
00:45:54,577 --> 00:45:56,338
- [Maurice] Apa yang terjadi padanya?
- Ini tidak bisa dipercaya!

1060
00:45:56,362 --> 00:45:58,103
- [Maurice] Rick, hanya ...
- [Miguel] Bung.

1061
00:45:58,146 --> 00:45:59,582
[Maurice] Apa yang terjadi?

1062
00:45:59,626 --> 00:46:01,169
- Aku harus memanggilnya. Lepaskan aku!
- Siapa yang kamu panggil?

1063
00:46:01,193 --> 00:46:03,040
- Siapa yang kamu panggil?
- Kamu hanya perlu tenang.

1064
00:46:03,064 --> 00:46:04,544
Bersantai. Apakah kamu sudah makan?
Apakah dia makan?

1065
00:46:04,587 --> 00:46:06,546
- Dia mabuk. Hehe...
- Apakah dia makan sesuatu?

1066
00:46:06,589 --> 00:46:08,113
Apakah Kathy ada di sana?

1067
00:46:08,156 --> 00:46:09,201
Siapa yang dia panggil?

1068
00:46:09,244 --> 00:46:10,637
Jika dia, kamu tahu ... Tunggu, tunggu.

1069
00:46:10,680 --> 00:46:12,073
Apakah, um ...

1070
00:46:12,117 --> 00:46:14,162
Oke, kapan, ketika dia kembali,
yah, ini aku lagi.

1071
00:46:14,206 --> 00:46:16,556
Jadi, ketika dia kembali,
dia bisa...

1072
00:46:16,599 --> 00:46:19,037
Tidak masalah. Sudahlah.
Saya akan coba lagi jam lima.

1073
00:46:19,080 --> 00:46:20,821
- Baik? Ya.
- Apakah kamu merasa ...

1074
00:46:20,865 --> 00:46:22,823
Apakah Anda merasa cemas?

1075
00:46:22,867 --> 00:46:24,496
[Maurice] Apa yang terjadi?
Apa sesuatu terjadi?

1076
00:46:24,520 --> 00:46:25,840
- Saya tidak bisa melakukan ini.
- Ya kamu bisa.

1077
00:46:25,870 --> 00:46:27,175
Kamu bisa melakukan ini.
Kamu bisa melakukan ini.

1078
00:46:27,219 --> 00:46:28,786
- Ya ...
- [obrolan tidak jelas]

1079
00:46:28,829 --> 00:46:30,111
- Aku harus keluar ...
- Saya berjanji kepadamu,

1080
00:46:30,135 --> 00:46:31,721
- Aku akan memberimu sesuatu.
- Kalian suka salsa?

1081
00:46:31,745 --> 00:46:33,288
- Aku tidak lapar sekarang.
- [Miguel] Ya, saya suka salsa.

1082
00:46:33,312 --> 00:46:34,313
- [bergumam]
- Iya nih.

1083
00:46:35,314 --> 00:46:36,706
- [Maurice] Rick.
- Salsa.

1084
00:46:36,750 --> 00:46:39,535
[Rick dan Miguel melantunkan]
Salsa, salsa, salsa.

1085
00:46:39,579 --> 00:46:40,948
- Salsa.
- Apakah kamu tahu jam berapa sekarang?

1086
00:46:40,972 --> 00:46:42,625
[teriakan]
Salsa!

1087
00:46:42,669 --> 00:46:44,671
[musik salsa]

1088
00:46:57,727 --> 00:46:59,729
[musik salsa berlanjut]

1089
00:47:22,752 --> 00:47:25,364
[musik salsa]

1090
00:47:44,949 --> 00:47:47,168
[musik salsa berlanjut]

1091
00:48:07,101 --> 00:48:08,276
[tertawa]

1092
00:48:08,320 --> 00:48:09,408
- Ia disini.
- Apa?

1093
00:48:09,451 --> 00:48:11,105
- Browning.
- Apa?

1094
00:48:11,149 --> 00:48:12,585
- Apakah kamu melihatnya?
- Saya tidak bisa mendengar

1095
00:48:12,628 --> 00:48:14,215
- Apa yang kamu katakan. Bukan dia...
- Ia disini! Browning!

1096
00:48:14,239 --> 00:48:15,879
- [Rick] Ini Browning!
- Rick, kembali!

1097
00:48:17,459 --> 00:48:18,460
Rick!

1098
00:48:20,158 --> 00:48:21,159
[obrolan tidak jelas]

1099
00:48:22,856 --> 00:48:25,772
- [thwacks]
- [Kerumunan] Ooh! Ooh!

1100
00:48:25,815 --> 00:48:27,382
[Miguel terkekeh]

1101
00:48:27,426 --> 00:48:30,516
[Miguel] Oh, kawan, Rick.
Itu ... Itu luar biasa.

1102
00:48:32,257 --> 00:48:34,912
Kami berada di jejak
dari Edison.

1103
00:48:36,000 --> 00:48:37,175
Thomas Edison. Dia...

1104
00:48:38,176 --> 00:48:40,178
Dia berjuang untuk memberantas tidur.

1105
00:48:40,221 --> 00:48:43,007
Dia adalah pria yang mengamuk dan bersemangat.

1106
00:48:44,095 --> 00:48:45,531
Tidak menang,

1107
00:48:45,574 --> 00:48:46,880
tapi dia berkontribusi.

1108
00:48:47,489 --> 00:48:48,795
[mencemooh]

1109
00:48:48,838 --> 00:48:52,059
Memberi kami bola lampu listrik

1110
00:48:52,103 --> 00:48:55,541
untuk menemukan jalan kita
melalui kegelapan.

1111
00:48:55,584 --> 00:48:57,847
[klik lidah]
Man, apakah Anda bahkan memiliki lisensi?

1112
00:48:57,891 --> 00:48:59,849
[Rick] Untuk apa pun itu
Yang kamu lakukan?

1113
00:49:01,112 --> 00:49:03,070
Lebih ke kamu, Miguel.
[menghela nafas]

1114
00:49:03,114 --> 00:49:04,724
- Hubungi saya jika Anda membutuhkan saya.
- [hembuskan]

1115
00:49:04,767 --> 00:49:06,465
[Maurice] Selamat malam,
pangeran manis.

1116
00:49:06,508 --> 00:49:08,162
[smooches]

1117
00:49:08,206 --> 00:49:09,886
- Itu Tesla, omong-omong.
- [pintu tertutup]

1118
00:49:14,429 --> 00:49:16,431
Itu aneh.

1119
00:49:16,475 --> 00:49:18,129
Bukankah itu tepat
jumlah uang yang sama

1120
00:49:18,172 --> 00:49:19,304
kami punya empat jam yang lalu?

1121
00:49:22,002 --> 00:49:23,612
Apa? Apakah kamu
membicarakan tentang?

1122
00:49:24,178 --> 00:49:25,397
[mencemooh]

1123
00:49:25,440 --> 00:49:27,268
Tidak, saya hanya mengatakan
itu agak aneh

1124
00:49:27,312 --> 00:49:30,402
itu bukan satu orang
telah memberi kita satu dolar sejak itu.

1125
00:49:39,802 --> 00:49:41,345
- [garis dering]
- Haruskah saya membangunkannya?

1126
00:49:41,369 --> 00:49:43,173
Itu harus membangunkannya, atau aku
akan mencoba melakukannya sendiri.

1127
00:49:43,197 --> 00:49:44,633
Sama seperti musim panas lalu.

1128
00:49:44,677 --> 00:49:46,157
Saya butuh bantuannya.

1129
00:49:46,200 --> 00:49:48,202
- [Charlene] Halo?
- Uh, yeah, Charlene.

1130
00:49:48,246 --> 00:49:50,291
- Um ...
- [Charlene] Apakah semuanya baik-baik saja?

1131
00:49:50,335 --> 00:49:54,513
Ya. Sesuatu hilang, eh,
miring dengan papan.

1132
00:49:54,556 --> 00:49:56,317
- [Charlene] Oh, Tuhan.
- Aku ingin kamu, um ...

1133
00:49:56,341 --> 00:49:58,647
untuk memeriksa total
di sumbernya.

1134
00:49:58,691 --> 00:50:00,388
Periksa total di sumbernya.

1135
00:50:00,432 --> 00:50:02,390
[Charlene] Oke, tunggu sebentar.

1136
00:50:02,434 --> 00:50:04,305
- [Charlene bergumam]
- [menghela nafas]

1137
00:50:04,349 --> 00:50:05,741
- [bergumam]
- [Charlene] Masuk.

1138
00:50:05,785 --> 00:50:09,049
- [bergumam terus]
- [Charlene menguap]

1139
00:50:09,093 --> 00:50:11,051
- [bergumam, terkekeh]
- [Charlene menghela nafas]

1140
00:50:11,095 --> 00:50:13,184
[Charlene] Oke.

1141
00:50:13,227 --> 00:50:14,837
- [Charlene bergumam]
- Uh ...

1142
00:50:14,881 --> 00:50:16,883
Monitor ... baiklah.

1143
00:50:16,926 --> 00:50:18,102
[Charlene] Oh, nak.

1144
00:50:18,145 --> 00:50:19,668
Charlene, kamu di sana?

1145
00:50:19,712 --> 00:50:21,235
[Charlene] Oh, Tuhan.

1146
00:50:21,279 --> 00:50:23,237
- Ya Tuhan.
- Apa?

1147
00:50:23,281 --> 00:50:24,760
[gagap]
Apa yang sedang terjadi?

1148
00:50:24,804 --> 00:50:26,719
[gagap]
[Charlene] Sudah pergi.

1149
00:50:26,762 --> 00:50:28,262
- [Charlene tergagap]
- Apa? Apa yang hilang

1150
00:50:28,286 --> 00:50:30,177
- [Charlene] Semuanya hilang.
- [Rick] Apa yang hilang?

1151
00:50:30,201 --> 00:50:31,637
[gagap]
[Charlene] Uang itu!

1152
00:50:31,680 --> 00:50:33,639
... Akun, uh.

1153
00:50:33,682 --> 00:50:36,511
... Janji adalah,
uh, kosong.

1154
00:50:37,295 --> 00:50:38,296
Nol.

1155
00:50:39,297 --> 00:50:40,733
Apa yang sedang terjadi?

1156
00:50:42,039 --> 00:50:44,345
[ponsel berdengung]

1157
00:50:44,389 --> 00:50:45,564
[dentang telepon]

1158
00:50:47,479 --> 00:50:49,002
Aku melihatmu.

1159
00:50:49,046 --> 00:50:50,482
Kamu diluar sana.

1160
00:50:50,525 --> 00:50:52,112
[Browning] Jadi, apa
apakah kamu akan memberi tahu istrimu

1161
00:50:52,136 --> 00:50:54,355
tentang mahasiswi itu
kamu menari dengan?

1162
00:50:55,182 --> 00:50:56,792
Kamu pembohong yang baik.

1163
00:50:56,836 --> 00:50:58,664
Tidak, kau pembohong, Browning.

1164
00:50:58,707 --> 00:51:01,406
Tidak Clarissa meninggal karena SMA
dalam 30 tahun terakhir.

1165
00:51:01,449 --> 00:51:03,625
Apakah kamu...
Apakah Anda bahkan punya anak perempuan?

1166
00:51:03,669 --> 00:51:04,757
Hah?

1167
00:51:04,800 --> 00:51:06,019
Taruh saja dia di telepon.

1168
00:51:06,063 --> 00:51:07,542
[Browning] Sudah selesai?

1169
00:51:07,586 --> 00:51:09,109
[Rick] Hei, dengarkan.

1170
00:51:09,153 --> 00:51:12,460
Dengar, tentang ini, uh,
sewenang-wenang lima juta, uh.

1171
00:51:12,504 --> 00:51:15,028
Ayo, eh ... Ayo kita buat
setengah juta.

1172
00:51:15,072 --> 00:51:16,421
Masih banyak uang, ya?

1173
00:51:16,464 --> 00:51:19,337
[Browning] Anda tidak dalam posisi untuk bernegosiasi.

1174
00:51:20,120 --> 00:51:21,991
[nada panggil]

1175
00:51:24,864 --> 00:51:26,474
- [gedebuk]
- Sial.

1176
00:51:26,518 --> 00:51:28,520
[musik tegang]

1177
00:51:32,393 --> 00:51:34,395
[musik tegang berlanjut]

1178
00:51:38,095 --> 00:51:40,097
[gertakan]

1179
00:51:42,664 --> 00:51:45,450
[menggeram]

1180
00:51:47,191 --> 00:51:49,541
[menggeram, desis]

1181
00:51:50,803 --> 00:51:52,544
[gertakan]

1182
00:51:57,244 --> 00:51:59,072
[menggeram]

1183
00:52:03,076 --> 00:52:04,077
[Charlene] Rick.

1184
00:52:06,949 --> 00:52:08,342
[terengah]

1185
00:52:08,386 --> 00:52:09,474
Saya mati.

1186
00:52:12,346 --> 00:52:14,479
Tidak ada jalan
Saya dapat mengumpulkan uang ini sekarang.

1187
00:52:14,522 --> 00:52:16,829
Rick, uangnya telah dicuri.

1188
00:52:16,872 --> 00:52:18,526
Kita harus memanggil polisi.

1189
00:52:18,570 --> 00:52:20,049
Tidak.

1190
00:52:20,093 --> 00:52:21,573
Tidak, kata itu akan keluar.

1191
00:52:22,269 --> 00:52:23,270
[terengah]

1192
00:52:25,316 --> 00:52:26,969
Siapa pun yang mengambil uang itu

1193
00:52:27,013 --> 00:52:29,407
harus menjadi seseorang
siapa yang bisa masuk

1194
00:52:29,450 --> 00:52:30,495
[Charlene] Seperti siapa?

1195
00:52:33,933 --> 00:52:36,457
Bagaimana jika Browning mengambil uang itu?

1196
00:52:36,501 --> 00:52:39,808
Tidak tidak. Browning tidak akan,
tidak akan mengacaukan SMA.

1197
00:52:39,852 --> 00:52:41,288
[Charlene] Tidak, dengarkan aku.

1198
00:52:41,332 --> 00:52:43,595
Tidak ada Clarissa.

1199
00:52:43,638 --> 00:52:46,075
Dr. Gray, dia meninggal
dari serangan jantung.

1200
00:52:46,946 --> 00:52:48,774
Orang ini bukan pembunuh.

1201
00:52:48,817 --> 00:52:50,428
Dia seorang oportunis.

1202
00:52:50,471 --> 00:52:52,101
Dia hanya mencari
pot uang terbesar

1203
00:52:52,125 --> 00:52:53,170
dia bisa menemukan.

1204
00:52:53,213 --> 00:52:54,432
Tidak tidak Tidak.

1205
00:52:54,475 --> 00:52:56,782
Browning tidak, tidak tahu
tentang uang.

1206
00:52:56,825 --> 00:52:59,219
Di telepon, dia ...

1207
00:52:59,263 --> 00:53:01,395
Dia tidak tahu
apa yang saya bicarakan.

1208
00:53:03,223 --> 00:53:04,572
Orang lain.

1209
00:53:06,531 --> 00:53:08,228
[menghela nafas]
Jika kita tidak dapat menemukan uang,

1210
00:53:08,272 --> 00:53:09,273
nya...

1211
00:53:14,582 --> 00:53:15,670
Saya mati.

1212
00:53:17,716 --> 00:53:19,718
[musik yang menegangkan]

1213
00:53:22,111 --> 00:53:24,002
Bernafas. Lihat, lihat aku,
lihat aku, lihat aku.

1214
00:53:24,026 --> 00:53:25,550
[menghirup]
Bernafas saja. Bersantai.

1215
00:53:25,593 --> 00:53:27,029
Bersantai. Rick, Rick.

1216
00:53:27,073 --> 00:53:28,683
- Diam!
- Rick, dengarkan aku, teman.

1217
00:53:28,727 --> 00:53:30,772
Anda tidak sehat, ya?

1218
00:53:30,816 --> 00:53:31,967
Ayo tangkap kamu
ke ruang medis,

1219
00:53:31,991 --> 00:53:33,210
kami akan menjalankan beberapa tes.

1220
00:53:33,253 --> 00:53:36,648
Tidak, saya tidak akan pergi.
Tidak, tidak, dia ada di sana!

1221
00:53:36,691 --> 00:53:38,302
Saya tidak bisa pergi.
Saya tidak bisa menyeberang jalan itu.

1222
00:53:38,345 --> 00:53:39,781
Dia diluar sana!

1223
00:53:39,825 --> 00:53:41,305
Oke, ya, aku butuh barang itu.

1224
00:53:41,348 --> 00:53:42,717
Kami punya barang yang lebih kuat
yang kamu bicarakan?

1225
00:53:42,741 --> 00:53:44,873
Saya membutuhkannya sekarang. Sekarang!
Dapatkan, dapatkan. Mendapatkan. Sekarang.

1226
00:53:47,311 --> 00:53:49,182
[Kathy] Ikut aku
dan Anda menyelamatkan pernikahan kami,

1227
00:53:49,226 --> 00:53:50,966
atau kita sudah lewat!

1228
00:53:51,010 --> 00:53:53,142
[bergema]
Kita sudah lewat!

1229
00:53:53,186 --> 00:53:54,468
[Larabee] Mereka tidak
masalah.

1230
00:53:54,492 --> 00:53:56,450
Kamu adalah.

1231
00:53:56,494 --> 00:53:58,800
- Kamu adalah.
- [Rick bergumam]

1232
00:53:58,844 --> 00:54:00,387
- Apa yang kamu lihat?
- Bukan itu masalahnya.

1233
00:54:00,411 --> 00:54:01,518
- [Kathy gema] Kita sudah lewat!
- [Larabee] Anda.

1234
00:54:01,542 --> 00:54:02,891
- [bernyanyi]
- [mencemooh]

1235
00:54:02,935 --> 00:54:04,502
[bergumam]

1236
00:54:04,545 --> 00:54:05,938
[Browning] Clarissa.

1237
00:54:05,981 --> 00:54:08,070
- [bergumam]
- [Kathy gema] Kita sudah lewat!

1238
00:54:08,114 --> 00:54:09,483
- [Browning] Clarissa.
- [Larabee] Anda.

1239
00:54:09,507 --> 00:54:10,725
Larabee.

1240
00:54:10,769 --> 00:54:12,336
[Larabee] Mereka tidak
masalah.

1241
00:54:12,379 --> 00:54:14,096
- [Browning] Clarissa.
- [Larabee] Anda. Kamu adalah.

1242
00:54:14,120 --> 00:54:17,166
- [Larabee] Anda. Kamu adalah.
- Top down. Top down.

1243
00:54:17,210 --> 00:54:18,646
- [suara laki-laki] Rick.
- [bergumam]

1244
00:54:18,690 --> 00:54:19,691
Top down.

1245
00:54:20,126 --> 00:54:21,867
[statis]

1246
00:54:23,042 --> 00:54:24,173
Larabee.

1247
00:54:25,827 --> 00:54:27,916
Sial Dia mengambilnya.

1248
00:54:27,960 --> 00:54:29,091
Dia mengambil uang itu.

1249
00:54:29,918 --> 00:54:31,703
Larabee mengambilnya.

1250
00:54:31,746 --> 00:54:34,183
- [sirene meraung]
- [pintu tertutup]

1251
00:54:35,184 --> 00:54:36,273
Ini harus melakukan trik.

1252
00:54:38,318 --> 00:54:39,493
[listrik berderak]

1253
00:54:40,929 --> 00:54:42,409
[berteriak, tertawa]

1254
00:54:42,453 --> 00:54:45,456
- [listrik berderak]
- [tertawa seram]

1255
00:54:45,499 --> 00:54:47,327
[terengah]

1256
00:54:47,371 --> 00:54:48,763
Ini harus melakukan trik.

1257
00:54:48,807 --> 00:54:51,331
Anda harus, eh, hati-hati.
Ini hal yang ampuh.

1258
00:54:51,375 --> 00:54:53,333
[musik ceria]

1259
00:55:00,558 --> 00:55:02,560
[musik dansa yang optimis]

1260
00:55:06,128 --> 00:55:08,130
[musik dansa upbeat berlanjut]

1261
00:55:13,701 --> 00:55:15,921
[tertawa]

1262
00:55:18,227 --> 00:55:20,621
[musik dansa yang optimis]

1263
00:55:24,712 --> 00:55:25,757
Rick?

1264
00:55:25,800 --> 00:55:27,236
- [Rick] Teresa, Teresa.
- Hai

1265
00:55:27,280 --> 00:55:28,388
[Rick] Kemarilah.
Kemarilah, Teresa.

1266
00:55:28,412 --> 00:55:29,456
- Ya.
- [Rick] Kemarilah.

1267
00:55:30,631 --> 00:55:32,241
- Hai
- Ya, hei.

1268
00:55:32,285 --> 00:55:33,939
- Kamu ... kamu baik-baik saja?
- Ya, saya baik-baik saja.

1269
00:55:33,982 --> 00:55:35,157
Tidak pernah lebih baik.

1270
00:55:35,201 --> 00:55:36,526
Baik. Sangat bagus
apa yang kamu lakukan.

1271
00:55:36,550 --> 00:55:37,788
[Rick] Sangat bagus
Anda di sini.

1272
00:55:37,812 --> 00:55:39,224
- Ya, um ...
- Aku suka kamu. Aku menyukaimu, Teresa.

1273
00:55:39,248 --> 00:55:40,617
Kamu gadis yang baik.
Saya suka gadis yang baik.

1274
00:55:40,641 --> 00:55:41,729
Terima kasih. Terima kasih.

1275
00:55:41,773 --> 00:55:43,818
Um, Charlene, dia ...
Charlene, um,

1276
00:55:43,862 --> 00:55:46,343
dia berkata jika kamu tidak bisa, um,
tinggalkan stan

1277
00:55:46,386 --> 00:55:48,495
untuk mandi, kamu harus,
harus memiliki tisu bayi ini.

1278
00:55:48,519 --> 00:55:49,607
Oh terima kasih.

1279
00:55:49,650 --> 00:55:50,825
- Charlene mengatakan itu?
- Ya.

1280
00:55:50,869 --> 00:55:52,237
Jadi, saya akan lakukan
apa kata Charlene, kan?

1281
00:55:52,261 --> 00:55:53,480
- Um ...
- Kamu suka Charlene?

1282
00:55:53,524 --> 00:55:54,612
Uh, ya, tentu.

1283
00:55:54,655 --> 00:55:56,396
- Benarkah?
- [terkekeh]

1284
00:55:56,440 --> 00:55:58,485
- Ya. Baik. Anda suka, suka dia?
- Ya.

1285
00:55:58,529 --> 00:55:59,530
Mm-hm.

1286
00:56:00,661 --> 00:56:02,446
[keduanya tertawa]

1287
00:56:02,489 --> 00:56:04,230
Terima kasih. Bahagia sekarang?

1288
00:56:04,273 --> 00:56:06,034
- Um, dia ...
- Senang? Bahagia sekarang? Pergi. Pergi pergi.

1289
00:56:06,058 --> 00:56:07,122
- Oh ya.
- Katakan pada Charlene aku yang melakukannya.

1290
00:56:07,146 --> 00:56:09,148
[musik firasat]

1291
00:56:09,931 --> 00:56:12,412
[dering telepon]

1292
00:56:12,456 --> 00:56:13,805
Rick Weider.

1293
00:56:13,848 --> 00:56:15,023
[Roy] Ya. Hai, Rick.

1294
00:56:15,067 --> 00:56:17,635
Uh, Roy Angstrom
dari The Daily News.

1295
00:56:17,678 --> 00:56:19,593
aku memilikinya
dari sumber rahasia

1296
00:56:19,637 --> 00:56:21,484
bahwa uang yang Anda hasilkan
di Wake-A-Thon

1297
00:56:21,508 --> 00:56:23,728
telah hilang.

1298
00:56:23,771 --> 00:56:26,861
Akankah ...
Apakah Anda mau berkomentar?

1299
00:56:27,471 --> 00:56:28,689
Uh, apa?

1300
00:56:29,560 --> 00:56:31,257
Uh ...

1301
00:56:31,300 --> 00:56:32,606
Eh, siapa, siapa yang memberitahumu itu?

1302
00:56:32,650 --> 00:56:34,086
Itu, uh ...
[gagap]

1303
00:56:34,129 --> 00:56:35,392
Itu, uh ...

1304
00:56:35,435 --> 00:56:37,394
[Roy] Rick, Anda terdengar kesal.

1305
00:56:37,437 --> 00:56:38,699
Apakah Anda mengonfirmasi?

1306
00:56:38,743 --> 00:56:40,701
Eh, tidak, saya mengerti. Saya mendapatkannya.

1307
00:56:40,745 --> 00:56:43,051
Maksudku ...
Saya berhasil mengendalikannya.

1308
00:56:43,095 --> 00:56:44,923
Baiklah? Itu, uh ...

1309
00:56:44,966 --> 00:56:46,403
Hah?
[terisak]

1310
00:56:46,446 --> 00:56:47,554
[Roy] Jadi, uangnya
untuk anak-anak yang sekarat,

1311
00:56:47,578 --> 00:56:48,883
semua ada di sana, kan?

1312
00:56:48,927 --> 00:56:50,189
Ya. Ya, ya, ya.

1313
00:56:50,232 --> 00:56:52,452
Maksudku, ya. Ya.

1314
00:56:52,496 --> 00:56:54,585
[Roy] Kamu terdengar
sangat gugup, Rick.

1315
00:56:54,628 --> 00:56:56,848
Anda yakin mengatakannya
kebenaran?

1316
00:56:56,891 --> 00:56:59,633
Anda baik-baik saja dengan kami melihat
pada laporan keuangan Anda?
1317
00:57:01,200 --> 00:57:02,593
- Uh ...
- [dentingan telepon]

1318
00:57:07,249 --> 00:57:08,250
[menghela nafas]

1319
00:57:14,953 --> 00:57:16,650
[mantis] Rick, Rick, Rick.

1320
00:57:16,694 --> 00:57:18,435
Rick, Rick.

1321
00:57:18,870 --> 00:57:20,698
Astaga.

1322
00:57:22,177 --> 00:57:24,876
Lihat dirimu, nak.

1323
00:57:24,919 --> 00:57:27,487
Kamu berantakan sekali!

1324
00:57:27,531 --> 00:57:29,881
Ini semua salahmu, kau tahu?

1325
00:57:29,924 --> 00:57:31,404
Kurangnya bakat Anda.

1326
00:57:31,448 --> 00:57:33,101
Anda tidak berharga.

1327
00:57:33,145 --> 00:57:35,234
- Tidak berharga.
- Tidak.

1328
00:57:35,277 --> 00:57:36,365
[belalang] Oh, ya.

1329
00:57:36,409 --> 00:57:39,673
Tidak bisa disangkal lagi.
Kamu tahu itu.

1330
00:57:39,717 --> 00:57:44,330
Kenapa kamu tidak menyerah saja
dan dilakukan dengan itu?

1331
00:57:44,373 --> 00:57:46,898
Kesempatan apa yang sebenarnya Anda miliki?

1332
00:57:47,464 --> 00:57:48,595
Zippo.

1333
00:57:49,727 --> 00:57:50,858
Aku bisa melakukan ini.

1334
00:57:54,340 --> 00:57:55,515
Tidak bisa saya

1335
00:57:55,559 --> 00:57:58,083
Tidak, kamu tidak bisa. Kamu gagal.

1336
00:57:58,126 --> 00:58:00,215
Tidak ada yang peduli.

1337
00:58:00,259 --> 00:58:02,479
Sudah mati saja.

1338
00:58:02,522 --> 00:58:03,523
[Rick terengah]

1339
00:58:04,437 --> 00:58:05,438
[menghela nafas]

1340
00:58:07,092 --> 00:58:09,137
[menarik napas dalam-dalam]

1341
00:58:09,181 --> 00:58:12,140
Â¬ Saya menyerahkan hidup saya

1342
00:58:22,063 --> 00:58:25,023
Â¬ Saya menyerahkan hidup saya

1343
00:58:30,071 --> 00:58:33,335
Â¬ Anda, cintaku

1344
00:58:33,379 --> 00:58:37,209
Â¬ Anda, cintaku
Saya tidak bisa hidup tanpa ¬

1345
00:58:41,561 --> 00:58:43,520
[gemuruh bergemuruh]

1346
00:58:48,133 --> 00:58:50,135
[hujan rintik-rintik]

1347
00:58:59,448 --> 00:59:00,537
Baik...

1348
00:59:01,146 --> 00:59:02,147
[membersihkan tenggorokan]

1349
00:59:03,322 --> 00:59:05,672
Selamat pagi.

1350
00:59:05,716 --> 00:59:07,935
Pagi, New York.
Ini, uh ...

1351
00:59:09,415 --> 00:59:10,938
hari ketujuh.

1352
00:59:13,245 --> 00:59:14,986
Tujuh hari terjaga.

1353
00:59:16,814 --> 00:59:19,773
Lebar, sangat terjaga.

1354
00:59:21,645 --> 00:59:23,603
Anda tahu, mereka ...

1355
00:59:23,647 --> 00:59:27,302
Mereka memberi tahu kita
bahwa Tuhan menciptakan dunia ...

1356
00:59:28,652 --> 00:59:30,567
dalam enam hari, dan kemudian ...

1357
00:59:31,568 --> 00:59:33,352
beristirahat pada tanggal tujuh.

1358
00:59:35,397 --> 00:59:38,836
Ya Tuhan ...
Tuhan mungkin tidur sebentar

1359
00:59:38,879 --> 00:59:40,838
pada, uh, pada hari ketujuh,
tapi...

1360
00:59:42,361 --> 00:59:45,843
bukan aku, aku masih pergi.
Masih...

1361
00:59:46,452 --> 00:59:47,584
Masih berjuang.

1362
00:59:48,497 --> 00:59:49,586
Masih bangun.

1363
00:59:50,499 --> 00:59:52,371
Saya tidak bisa istirahat.

1364
00:59:52,414 --> 00:59:55,113
Saya tidak bisa istirahat, tidak akan beristirahat.
Saya tidak bisa istirahat, tidak akan beristirahat sampai ...

1365
00:59:56,636 --> 00:59:58,899
[Rick] Sampai kita mendapatkannya
lima juta...

1366
00:59:59,770 --> 01:00:00,814
dolar.

1367
01:00:02,642 --> 01:00:04,644
Ribuan anak,

1368
01:00:06,254 --> 01:00:08,692
sekarat anak-anak
sedang menunggu ...

1369
01:00:09,823 --> 01:00:13,871
atas bantuan Anda sebelum mereka mati.

1370
01:00:13,914 --> 01:00:18,310
Dan kemudian, orang tua ditinggalkan
untuk menangis mata mereka ...

1371
01:00:19,137 --> 01:00:20,965
sampai mereka mati.

1372
01:00:21,008 --> 01:00:22,749
[Rick menghela nafas dalam-dalam]

1373
01:00:24,795 --> 01:00:26,623
[gemuruh bergemuruh]

1374
01:00:28,102 --> 01:00:29,234
Paling buruk...

1375
01:00:30,104 --> 01:00:31,192
bagian...

1376
01:00:32,541 --> 01:00:35,153
tentang memiliki

1377
01:00:35,196 --> 01:00:39,157
untuk tetap terjaga hari demi hari

1378
01:00:39,200 --> 01:00:42,639
setelah hari, demi hari,
setelah hari ...

1379
01:00:43,465 --> 01:00:44,728
[menghela nafas dalam-dalam]

1380
01:00:46,294 --> 01:00:47,905
harus dihabiskan

1381
01:00:48,906 --> 01:00:51,996
setiap bangun ...

1382
01:00:52,823 --> 01:00:54,651
menit bangun

1383
01:00:55,782 --> 01:00:56,870
dengan ...

1384
01:00:58,176 --> 01:00:59,917
diri yang mengerikan.

1385
01:01:01,745 --> 01:01:03,529
[klik lidah]

1386
01:01:03,572 --> 01:01:07,664
Anda harus menghadapi
semuanya busuk,

1387
01:01:08,621 --> 01:01:09,796
kotor,

1388
01:01:10,928 --> 01:01:13,408
setiap hal yang menyedihkan

1389
01:01:13,452 --> 01:01:14,540
salah denganmu.

1390
01:01:14,583 --> 01:01:15,715
[menghela nafas]

1391
01:01:17,586 --> 01:01:21,416
[Rick] Dan tepat ketika Anda sudah
sudah cukup, dan Anda tidak bisa ...

1392
01:01:21,460 --> 01:01:24,245
kamu tidak bisa berdiri
pemandangan yang buruk lagi,

1393
01:01:24,289 --> 01:01:27,422
kamu hanya ... kamu hanya ingin
tundukkan kepalamu

1394
01:01:28,380 --> 01:01:30,251
dan tertidur, dan ...

1395
01:01:32,297 --> 01:01:34,125
mimpi, hanya mimpi.

1396
01:01:36,127 --> 01:01:38,564
Bermimpi tentang
semua hal kecil

1397
01:01:38,607 --> 01:01:40,261
itu membuatmu bahagia.

1398
01:01:41,610 --> 01:01:42,742
[menghela nafas]

1399
01:01:42,786 --> 01:01:44,613
[Rick] Tapi kamu harus
tetap terjaga

1400
01:01:44,657 --> 01:01:46,615
sampai kamu punya
lima juta dolar.

1401
01:01:46,659 --> 01:01:48,182
Ayo, sobat, kamu bisa melakukannya!

1402
01:01:48,922 --> 01:01:50,054
[Rick mengerang]

1403
01:01:50,794 --> 01:01:52,404
[celana]

1404
01:01:52,447 --> 01:01:54,928
Saya akan beristirahat ketika kita dapatkan
lima juta.

1405
01:01:55,886 --> 01:01:57,714
Jadi, berikan padaku, New York.

1406
01:01:58,497 --> 01:01:59,541
[menghela nafas berat]

1407
01:01:59,585 --> 01:02:00,804
Jadi saya bisa bermimpi lagi.

1408
01:02:02,196 --> 01:02:04,198
[guntur bergemuruh]

1409
01:02:05,547 --> 01:02:06,853
[garis dering]

1410
01:02:09,595 --> 01:02:11,858
[celana]

1411
01:02:11,902 --> 01:02:13,251
Rick.

1412
01:02:13,294 --> 01:02:14,794
Uh, aku, aku ... aku sudah berusaha
untuk menghubungi Anda, Kath.

1413
01:02:14,818 --> 01:02:16,080
Sayang, jadi ...

1414
01:02:16,123 --> 01:02:17,211
begitu banyak yang terjadi,

1415
01:02:17,255 --> 01:02:18,735
dan aku tidak bisa mempercayai siapa pun
tapi kamu.

1416
01:02:19,431 --> 01:02:20,432
Rick.

1417
01:02:21,520 --> 01:02:23,957
[menghela nafas]
Saya tidak bisa.

1418
01:02:24,001 --> 01:02:25,263
Sayang, aku membutuhkanmu,

1419
01:02:25,306 --> 01:02:27,004
untuk, membantu saya
berjuang melalui ini.

1420
01:02:27,047 --> 01:02:28,353
Ya.

1421
01:02:28,396 --> 01:02:30,050
Tetapi mereka tidak mendengarkan saya.

1422
01:02:30,094 --> 01:02:32,052
[mencemooh]
Apa pun yang saya lakukan,

1423
01:02:32,096 --> 01:02:33,619
mereka masih tidak mendengarkan.

1424
01:02:35,055 --> 01:02:37,579
Saya melihat pengacara perceraian
pagi ini.

1425
01:02:37,623 --> 01:02:39,625
[musik firasat]

1426
01:02:39,668 --> 01:02:40,931
Apa?

1427
01:02:40,974 --> 01:02:43,020
[Kathy] Ketika saya mendengar Anda
di radio,

1428
01:02:43,063 --> 01:02:45,283
Saya selalu berpikir
Anda hanya mencintai diri sendiri

1429
01:02:45,326 --> 01:02:46,545
lebih dari apapun.

1430
01:02:47,807 --> 01:02:49,156
Tapi itu tidak benar, kan?

1431
01:02:51,028 --> 01:02:52,420
Kamu membenci dirimu sendiri.

1432
01:02:52,464 --> 01:02:53,987
Dan kamu selalu punya.

1433
01:02:55,597 --> 01:02:57,077
[menghela nafas]

1434
01:02:57,121 --> 01:02:59,863
Dan jika kamu tidak bisa mencintaimu, maka,

1435
01:02:59,906 --> 01:03:02,735
baik, Anda yakin sekali tidak pernah
akan bisa mencintaiku.

1436
01:03:04,650 --> 01:03:05,694
Jangan.

1437
01:03:05,738 --> 01:03:07,087
[menghela nafas]

1438
01:03:08,872 --> 01:03:10,308
Saya ingin bercerai.

1439
01:03:13,267 --> 01:03:15,269
[musik muram]

1440
01:03:18,011 --> 01:03:19,012
[terisak]

1441
01:03:26,063 --> 01:03:28,065
[musik menakutkan]

1442
01:03:30,763 --> 01:03:31,982
Wah!

1443
01:03:32,025 --> 01:03:33,810
Bagus, ini radio.

1444
01:03:33,853 --> 01:03:35,463
Bau di sini!
[terkekeh]

1445
01:03:35,507 --> 01:03:37,465
- Keluar.
- [Maurice] Anda baik-baik saja?

1446
01:03:37,509 --> 01:03:38,727
Keluar.

1447
01:03:38,771 --> 01:03:40,077
- Anda baik-baik saja?
- [Rick] Keluar.

1448
01:03:40,120 --> 01:03:41,774
- Hei. Hei, hei, hei!
- Keluar.

1449
01:03:41,818 --> 01:03:43,143
- [Maurice] Saya keluar dari sini.
- Keluar!

1450
01:03:43,167 --> 01:03:44,407
[Maurice] Aku pergi, aku pergi!

1451
01:03:46,344 --> 01:03:48,346
[musik suram]

1452
01:03:51,740 --> 01:03:53,742
[musik menakutkan]

1453
01:03:55,135 --> 01:03:57,224
[detak jantung cepat]

1454
01:03:58,747 --> 01:04:00,749
[detak jantung yang cepat berlanjut]

1455
01:04:03,883 --> 01:04:05,842
[musik yang tidak menyenangkan]

1456
01:04:07,365 --> 01:04:09,367
[detak jantung cepat]

1457
01:04:14,241 --> 01:04:15,242
[terisak]

1458
01:04:17,244 --> 01:04:20,073
[terisak]

1459
01:04:30,954 --> 01:04:32,956
[musik melamun]

1460
01:04:39,440 --> 01:04:40,615
Tolong aku.

1461
01:04:51,235 --> 01:04:53,280
[musik yang funky]

1462
01:04:53,324 --> 01:04:54,629
[Kathy] Anda bisa melakukan ini, Rick.

1463
01:04:55,630 --> 01:04:57,067
Kamu bisa melakukan ini.

1464
01:04:57,110 --> 01:04:58,155
Kamu melakukannya, Rick.

1465
01:04:58,198 --> 01:04:59,765
Anda melakukan pekerjaan dengan baik.

1466
01:04:59,808 --> 01:05:02,288
[Kathy] Anda akan tetap terjaga. Anda akan memecahkan rekor.

1467
01:05:02,942 --> 01:05:04,030
Teruskan.

1468
01:05:04,770 --> 01:05:06,946
[musik ringan]

1469
01:05:09,079 --> 01:05:12,299
[Kathy] Bangun, tukang tidur.
Aku percaya padamu, sayang.

1470
01:05:14,258 --> 01:05:15,650
Kerja bagus, sayang.

1471
01:05:15,694 --> 01:05:16,695
Teruskan.

1472
01:05:17,870 --> 01:05:20,873
[bergema]
Kamu yang terbaik, Rick.

1473
01:05:22,570 --> 01:05:24,050
[beralih bilah]

1474
01:05:24,094 --> 01:05:26,400
[Kathy] Anda adalah dewa radio.

1475
01:05:28,011 --> 01:05:30,665
[bergema]
Anda adalah dewa radio.

1476
01:05:33,538 --> 01:05:35,366
Anda adalah dewa radio.

1477
01:05:36,236 --> 01:05:38,282
Anda adalah dewa radio.

1478
01:05:39,718 --> 01:05:41,633
Anda adalah dewa radio.

1479
01:05:43,069 --> 01:05:44,070
Rick.

1480
01:05:47,726 --> 01:05:49,815
[Kathy] Anda adalah dewa radio.

1481
01:05:51,904 --> 01:05:53,993
Rick, kau adalah dewa radio.

1482
01:05:55,299 --> 01:05:58,867
[obrolan yang tumpang tindih]

1483
01:05:58,911 --> 01:06:00,541
- [Teresa] Rick, ayolah!
- [Maurice] Tetap terjaga. Ayolah.

1484
01:06:00,565 --> 01:06:02,021
- Anda sedang mengudara. Kita hidup!
- Tetap terjaga. Tetap bangun.

1485
01:06:02,045 --> 01:06:03,370
- [Maurice] Tetap terjaga.
- [Teresa] Anda dapat ini.

1486
01:06:03,394 --> 01:06:04,308
- Ayo, bangun!
- [Maurice] Anda bisa melakukan ini.

1487
01:06:04,351 --> 01:06:05,918
- Iya nih! Iya nih!
- Ayolah. Ayolah.

1488
01:06:05,962 --> 01:06:06,658
- [Maurice] Anda bisa melakukan ini.
- Ya Tuhan. Ayo ayo.

1489
01:06:06,701 --> 01:06:08,225
- Iya nih! Ya ya ya!
- Iya nih!

1490
01:06:08,268 --> 01:06:09,704
[Maurice] Kembalikan.

1491
01:06:09,748 --> 01:06:11,184
- WZLW, Rick Weider.
- [terkekeh]

1492
01:06:11,228 --> 01:06:12,335
- Kami kembali.
- [Teresa] Yap.

1493
01:06:12,359 --> 01:06:15,058
[mendengus]
Terhadap, eh, melawan segala rintangan,

1494
01:06:15,101 --> 01:06:17,364
untuk penyebabnya
pemberantasan SMA.

1495
01:06:17,408 --> 01:06:18,472
- [Teresa] Mm-hm.
- Kerja bagus.

1496
01:06:18,496 --> 01:06:19,758
Saya masih bangun.

1497
01:06:19,801 --> 01:06:22,021
Ini hari ...
Hei, hei, hari apa ini?

1498
01:06:22,065 --> 01:06:23,109
Hari ke delapan.

1499
01:06:23,153 --> 01:06:24,347
- Delapan?
- [Teresa] Ini delapan.

1500
01:06:24,371 --> 01:06:27,200
- Kudus ... bagaimana kita melakukan itu?
- [tertawa]

1501
01:06:27,244 --> 01:06:29,246
Apa yang dilakukan anak-anak dengan SMA ini?

1502
01:06:29,289 --> 01:06:31,378
Atau orang tua mereka?

1503
01:06:31,422 --> 01:06:33,008
- Mereka mengandalkanmu.
- Kita harus menang.

1504
01:06:33,032 --> 01:06:34,468
- Kemarahan...
- Iya nih.

1505
01:06:34,512 --> 01:06:36,383
melawan sekaratnya cahaya!

1506
01:06:36,427 --> 01:06:37,471
- [Maurice] Ya!
- Ya!

1507
01:06:37,515 --> 01:06:39,343
- Kita harus menang!
- [Maurice] Ya!

1508
01:06:39,386 --> 01:06:42,302
- Jadi, kirim uang Anda.
- Mm-hm.

1509
01:06:42,346 --> 01:06:46,132
Dan, uh, mari kita beri saja
anak-anak ini kesempatan berkelahi.

1510
01:06:46,176 --> 01:06:48,874
Lakukan. Lakukan. Lakukan
sementara, selagi masih ada waktu.

1511
01:06:48,917 --> 01:06:50,658
- [menghela nafas berat]
- [Teresa] Mm-hm.

1512
01:06:50,702 --> 01:06:51,920
Lakukan.

1513
01:06:51,964 --> 01:06:54,140
[terengah-engah]

1514
01:06:55,011 --> 01:06:56,447
[Rick] Ya.

1515
01:06:56,490 --> 01:06:57,665
[Maurice] Kerja bagus, sobat.

1516
01:06:57,709 --> 01:06:59,450
Kamu kembali.
[tertawa]

1517
01:06:59,493 --> 01:07:00,842
- Oh! Oh!
- [Teresa terengah]

1518
01:07:00,886 --> 01:07:02,975
- Baik.
- Kamu akan baik-baik saja.

1519
01:07:03,019 --> 01:07:04,846
- [Teresa] Anda mengerti.
- [Maurice tertawa]

1520
01:07:04,890 --> 01:07:07,545
Hei, aku baru saja ditelepon
dari POSMA.

1521
01:07:07,588 --> 01:07:09,677
Apakah kamu sudah membuat
panggilan telepon cabul?

1522
01:07:09,721 --> 01:07:11,636
- POSMA?
- Orang-orang SMA.

1523
01:07:11,679 --> 01:07:13,377
Itu adalah kelompok pendukung
untuk orang tua.

1524
01:07:13,420 --> 01:07:14,943
Mereka mengeluh
seseorang itu

1525
01:07:14,987 --> 01:07:16,356
memanggil mereka
di tengah malam,

1526
01:07:16,380 --> 01:07:18,817
menanyakan apakah anak-anak mereka
masih mati.

1527
01:07:18,860 --> 01:07:21,515
Anda tahu, Browning
salah satu diantara mereka. Saya tahu itu.

1528
01:07:21,559 --> 01:07:22,908
Lihat, Rick.

1529
01:07:22,951 --> 01:07:24,779
Orang-orang ini telah kehilangan banyak hal.

1530
01:07:24,823 --> 01:07:26,955
Anda harus seperti itu
peka terhadap hal itu.

1531
01:07:26,999 --> 01:07:29,480
Mengapa demikian? Kenapa tidak Clarissa
dalam daftar ini?

1532
01:07:30,350 --> 01:07:31,917
Dia bilang dia meninggal.

1533
01:07:31,960 --> 01:07:33,745
[menghela nafas dengan tajam]
Dia seharusnya ada di sana.

1534
01:07:33,788 --> 01:07:34,876
Yah, mungkin dia ...

1535
01:07:35,616 --> 01:07:37,053
meninggal karena sesuatu yang lain.

1536
01:07:38,663 --> 01:07:40,665
[musik firasat]

1537
01:07:46,671 --> 01:07:49,108
- Daftar disini. Bantu temukan obatnya.
- Janji SMA.

1538
01:07:49,152 --> 01:07:50,196
Kemari.

1539
01:07:51,850 --> 01:07:53,547
Hei, kamu tahu,
Saya sedang berpikir, um ...

1540
01:07:53,591 --> 01:07:55,941
Anda tahu, saya dengar
tentang tempat ini di pusat kota.

1541
01:07:55,984 --> 01:07:57,334
- Ya.
- Uh ...

1542
01:07:57,377 --> 01:07:59,727
Ini keren, seperti, makan malam,
seperti getaran bawah tanah.

1543
01:07:59,771 --> 01:08:00,878
Mereka punya, seperti, band-band jazz.

1544
01:08:00,902 --> 01:08:02,165
Dan saya berpikir, Anda tahu,

1545
01:08:02,208 --> 01:08:03,620
mungkin jika Anda tidak melakukannya
nanti ...

1546
01:08:03,644 --> 01:08:05,864
Um ...

1547
01:08:05,907 --> 01:08:09,172
Tidak, aku ... aku punya banyak
pekerjaan yang harus dilakukan, sebenarnya.

1548
01:08:09,215 --> 01:08:10,738
Saya memiliki ujian tengah semester pada hari Senin,

1549
01:08:10,782 --> 01:08:12,131
- dan ...
- Ya ya ya.

1550
01:08:12,175 --> 01:08:14,699
Um, mungkin lain kali?

1551
01:08:14,742 --> 01:08:15,917
- Ya, ya, oke.
- Ya.

1552
01:08:15,961 --> 01:08:17,093
[Teresa] Ikrar!

1553
01:08:19,530 --> 01:08:23,795
Dan kita kembali dengan Nancy Turner

1554
01:08:23,838 --> 01:08:26,624
siapa, uh ...
[menarik napas dalam-dalam]

1555
01:08:26,667 --> 01:08:29,540
hilang secara tragis
seorang anak perempuan ke SMA.

1556
01:08:29,583 --> 01:08:34,110
Jadi, um, beri tahu kami ...
beritahu kami, Nancy, tentang, um ...

1557
01:08:34,153 --> 01:08:35,459
tentang hari-hari terakhir.

1558
01:08:38,026 --> 01:08:39,071
[klik lidah]

1559
01:08:39,811 --> 01:08:41,073
Megan, dia bisa ...

1560
01:08:44,468 --> 01:08:46,122
dia, um ...

1561
01:08:46,165 --> 01:08:47,514
dia tidak bisa melakukan apa-apa.

1562
01:08:49,647 --> 01:08:52,563
[Nancy] Prosesnya lama
dan sulit bagi kita semua.

1563
01:08:54,217 --> 01:08:56,871
Dia sangat, sangat berani.

1564
01:08:56,915 --> 01:08:58,134
[terisak]

1565
01:09:00,484 --> 01:09:01,833
[erangan]
Ya.

1566
01:09:01,876 --> 01:09:04,270
Ooh, itu pasti
sangat sulit.

1567
01:09:05,663 --> 01:09:07,621
Yah, dia meninggal dalam tidurnya.

1568
01:09:07,665 --> 01:09:09,014
Saya senang untuk itu.

1569
01:09:10,102 --> 01:09:12,191
Saya akan membunuh untuk mati dalam tidur saya.

1570
01:09:12,235 --> 01:09:14,324
- [menghela nafas]
- Astaga.

1571
01:09:14,367 --> 01:09:16,369
Anda pernah bersenang-senang.

1572
01:09:16,413 --> 01:09:18,197
Aku seharusnya membawamu
sup.

1573
01:09:19,503 --> 01:09:20,547
Sup?

1574
01:09:20,591 --> 01:09:22,027
[orang-orang berteriak di kejauhan]

1575
01:09:22,070 --> 01:09:23,710
Maksud saya, Anda menginginkan saya
tenggelam atau sesuatu?

1576
01:09:25,291 --> 01:09:26,747
Saya tahu bahwa kita harus ...
kita harus berpikir

1577
01:09:26,771 --> 01:09:27,946
hal-hal ini masuk

1578
01:09:27,989 --> 01:09:29,382
Ini seperti memiliki anak.

1579
01:09:29,426 --> 01:09:30,688
Anda tahu, ada risiko di sana.

1580
01:09:30,731 --> 01:09:32,777
Risiko layak diambil.

1581
01:09:32,820 --> 01:09:34,474
Ya, itulah yang mereka katakan,
kamu tahu.

1582
01:09:34,518 --> 01:09:38,304
Apa, uh, apa pun yang datang,
Anda menerima tanggung jawab.

1583
01:09:38,348 --> 01:09:40,480
Hidup ada di tangan Tuhan.

1584
01:09:40,524 --> 01:09:44,658
Allah? Tuhan tidak mengumpulkan uang
untuk penelitian SMA. Saya.

1585
01:09:44,702 --> 01:09:46,182
[Rick] Tuhan ... Tuhan tidak ...

1586
01:09:46,225 --> 01:09:49,185
pada akhirnya tidak membantu
anak Anda dari kematian.

1587
01:09:49,228 --> 01:09:50,249
- Mari kita hadapi itu.
- [mulut]

1588
01:09:50,273 --> 01:09:52,536
Ketika dorongan datang untuk mendorong,

1589
01:09:52,579 --> 01:09:54,625
kamu ... kamu tidak membawanya
untuk ... ke tabib,

1590
01:09:54,668 --> 01:09:55,887
Anda membawanya ke dokter.

1591
01:09:55,930 --> 01:09:58,063
Dia ... Dia di surga sekarang.

1592
01:09:58,106 --> 01:09:59,499
Dan, uh ... Jadi katakan padaku, katakan padaku.

1593
01:09:59,543 --> 01:10:02,023
Apakah Anda, eh, apakah Anda menyumbang
otak anak itu?

1594
01:10:02,067 --> 01:10:03,242
[Nancy] Apa?

1595
01:10:03,286 --> 01:10:05,026
Atau apakah Anda baru saja menyimpannya
di tanah

1596
01:10:05,070 --> 01:10:06,593
di mana dia tidak berguna bagi siapa pun?

1597
01:10:06,637 --> 01:10:08,639
Beraninya kamu?

1598
01:10:08,682 --> 01:10:10,118
- [thwacks]
- [Rick mengerang]

1599
01:10:11,903 --> 01:10:13,272
- Tolong, saya minta maaf.
- [Nancy] No.

1600
01:10:13,296 --> 01:10:14,688
Saya, saya tidak ...

1601
01:10:15,820 --> 01:10:17,169
[membanting pintu]

1602
01:10:17,213 --> 01:10:19,737
Ya, itu berjalan lebih baik
dari yang diharapkan, bukan?

1603
01:10:19,780 --> 01:10:20,955
[menggeram]

1604
01:10:20,999 --> 01:10:22,368
- Charlene!
- Aku tidak peduli seberapa lelahnya kamu,

1605
01:10:22,392 --> 01:10:24,698
- Anda monster yang melayani diri sendiri!
- Tunggu sebentar.

1606
01:10:24,742 --> 01:10:26,285
Tunggu tunggu. Charlene, oke.
Ini ... Itu bukan salahnya.

1607
01:10:26,309 --> 01:10:27,875
Baik? Dia hanya lelah.

1608
01:10:27,919 --> 01:10:28,983
- Dia benar-benar lelah.
- Ya, saya sangat lelah.

1609
01:10:29,007 --> 01:10:30,661
- Ya, dia lelah.
- Dia benar-benar lelah!

1610
01:10:30,704 --> 01:10:31,986
[dengan nada mengejek]
Dia sangat lelah.

1611
01:10:32,010 --> 01:10:34,447
- Tidak masalah. Oh!
- [Rick] saya lelah.

1612
01:10:34,491 --> 01:10:36,057
- Ya, tidak apa-apa.
- [Rick mengerang]

1613
01:10:36,101 --> 01:10:37,233
- Ya Tuhan.
- Bisa aja!

1614
01:10:37,276 --> 01:10:38,321
Ya Tuhan.

1615
01:10:38,364 --> 01:10:40,888
- [Charlene] Aku sudah memilikinya!
- [sirene meraung]

1616
01:10:44,240 --> 01:10:45,241
[menghela nafas]
Tidak masalah.

1617
01:10:45,937 --> 01:10:46,981
Besar.

1618
01:10:47,025 --> 01:10:48,635
Ya, ya. Tidak masalah.

1619
01:10:48,679 --> 01:10:50,376
[Phil mencemooh]

1620
01:10:50,420 --> 01:10:52,422
- [telepon berdering]
- [pintu tertutup]

1621
01:10:54,380 --> 01:10:55,599
Pergi saja, ambil kopi.

1622
01:10:56,295 --> 01:10:57,470
[menghela nafas]
Ya.

1623
01:10:57,514 --> 01:10:59,733
[Browning] Melecehkan tamu?

1624
01:10:59,777 --> 01:11:01,909
- Kendalikan diri Anda.
- [pintu tertutup]

1625
01:11:01,953 --> 01:11:03,694
Wanita,

1626
01:11:03,737 --> 01:11:05,261
dia kehilangan seorang anak juga.

1627
01:11:06,436 --> 01:11:08,568
Tapi dia tidak disini
mengancam saya.

1628
01:11:08,612 --> 01:11:10,309
[menghela nafas dalam-dalam]

1629
01:11:10,353 --> 01:11:11,832
Aku tidak akan menjadi martir untukmu.

1630
01:11:12,485 --> 01:11:13,660
Untuk SMA

1631
01:11:13,704 --> 01:11:15,183
[obrolan latar belakang jauh]

1632
01:11:15,227 --> 01:11:16,881
Atau untuk orang lain.

1633
01:11:16,924 --> 01:11:18,404
[Browning] Oh, kamu mungkin.

1634
01:11:18,448 --> 01:11:21,799
DJ meninggal untuk penelitian SMA.

1635
01:11:21,842 --> 01:11:24,671
Dan lima juta akan
setetes dalam ember.

1636
01:11:24,715 --> 01:11:27,761
Dan saya menang, dan Anda akan terkutuk.

1637
01:11:27,805 --> 01:11:30,547
Sialan kamu.

1638
01:11:31,852 --> 01:11:32,940
Kurang ajar kau.

1639
01:11:34,290 --> 01:11:38,468
Ini ... semuanya
biaya pernikahan saya,

1640
01:11:38,511 --> 01:11:39,947
pekerjaan saya.

1641
01:11:40,905 --> 01:11:42,167
Saya tidak memiliki apa apa.

1642
01:11:42,210 --> 01:11:43,560
- [Browning] Anda?
- [meniup udara]

1643
01:11:43,603 --> 01:11:46,040
[Browning] Saya kehilangan segalanya!

1644
01:11:46,084 --> 01:11:50,349
Istri saya meninggalkan saya
ketika Clarissa saya meninggal.

1645
01:11:50,393 --> 01:11:52,612
Saya ... Saya merawatnya.

1646
01:11:52,656 --> 01:11:54,179
Lebih dari kesehatan saya sendiri!

1647
01:11:54,222 --> 01:11:58,618
Aku, dengan susah payah melewati salju
dengan dia di pelukanku,

1648
01:11:58,662 --> 01:12:00,359
untuk mendapatkannya
ke ruang gawat darurat,

1649
01:12:00,403 --> 01:12:02,840
karena 911 tidak merespons!

1650
01:12:02,883 --> 01:12:04,798
[Rick] Lima juta dolar itu
biasa...

1651
01:12:05,669 --> 01:12:07,235
tidak akan menyelesaikan kesedihan Anda.

1652
01:12:08,411 --> 01:12:09,412
[dentang telepon]

1653
01:12:10,282 --> 01:12:12,284
[musik yang menegangkan]

1654
01:12:14,460 --> 01:12:16,288
[berbicara]
Ayo ayo.

1655
01:12:21,424 --> 01:12:23,382
[musik yang tidak menyenangkan]

1656
01:12:30,650 --> 01:12:31,956
Apa apaan?

1657
01:12:36,003 --> 01:12:38,005
[musik firasat]

1658
01:12:57,503 --> 01:12:59,505
[musik yang tidak menyenangkan]

1659
01:13:00,898 --> 01:13:01,942
[menghela napas dalam-dalam]

1660
01:13:04,162 --> 01:13:05,337
[mantis] Psst, hei.

1661
01:13:06,251 --> 01:13:08,166
Ya saya kembali.

1662
01:13:08,209 --> 01:13:10,124
Mendengarkan. Dengarkan baik-baik.

1663
01:13:11,082 --> 01:13:12,431
Lihat wanita itu.

1664
01:13:12,475 --> 01:13:14,738
Lihatlah pelacur itu.

1665
01:13:14,781 --> 01:13:17,480
Dia memasak
plot ini melawanmu.

1666
01:13:17,523 --> 01:13:20,526
Itu dia dan Larabee.
Mereka melakukan ini bersama.

1667
01:13:20,570 --> 01:13:21,770
Apakah Anda pernah memikirkan hal itu?

1668
01:13:22,441 --> 01:13:23,790
Si bodoh Larabee itu,

1669
01:13:23,834 --> 01:13:25,096
dia keluar untuk menjemputmu.

1670
01:13:25,139 --> 01:13:28,142
Dia akan mengambil pekerjaanmu.

1671
01:13:28,186 --> 01:13:31,363
Benar-benar dia yang mengatur
semua ini.

1672
01:13:31,407 --> 01:13:34,627
Ooh, tidakkah Anda suka saja
untuk meletakkan tangan Anda

1673
01:13:34,671 --> 01:13:37,456
di tenggorokannya
dan menghancurkan tenggorokannya?

1674
01:13:38,152 --> 01:13:41,286
Oh ya.

1675
01:13:42,069 --> 01:13:43,201
[menghela nafas]

1676
01:13:44,768 --> 01:13:45,812
Lihat, Rick.

1677
01:13:47,248 --> 01:13:49,686
Maaf tentang kemarin.

1678
01:13:49,729 --> 01:13:52,123
Saya kira saya sendiri cukup lelah.

1679
01:13:52,166 --> 01:13:54,168
[musik firasat]

1680
01:13:55,648 --> 01:13:57,258
Anda menemukan kenyamanan Anda,
bukan?

1681
01:13:58,216 --> 01:13:59,913
Oh, kau membuatku jijik!

1682
01:14:01,349 --> 01:14:03,700
Anda perlu menaikkan dosis Anda.

1683
01:14:03,743 --> 01:14:05,310
Aku melihatmu menciumnya.

1684
01:14:05,919 --> 01:14:07,051
[menghela nafas]

1685
01:14:07,094 --> 01:14:08,792
[Rick] Anda ada di sisinya,
bukan?

1686
01:14:09,575 --> 01:14:12,448
Kenapa ... Kenapa dia?

1687
01:14:14,667 --> 01:14:17,017
Anda pikir hanya Anda satu-satunya
pekerjaan siapa yang ada di telepon?

1688
01:14:20,934 --> 01:14:23,763
[mencemooh]
Oh, Charlene.

1689
01:14:23,807 --> 01:14:26,287
Aku memohon padanya untuk tidak memecatmu!

1690
01:14:26,331 --> 01:14:28,464
Tapi sepertinya dia tidak punya
masalah denganmu sekarang.

1691
01:14:28,507 --> 01:14:30,770
Dia pikir kamu akan benar-benar
memecahkan rekor.

1692
01:14:30,814 --> 01:14:32,293
Dia tidak punya masalah sekarang?

1693
01:14:33,643 --> 01:14:34,881
Itu karena dia punya
uang.

1694
01:14:34,905 --> 01:14:36,733
Jangan membuat masalah lagi
untuk dirimu.

1695
01:14:36,776 --> 01:14:40,084
Pacar barumu, Larabee
adalah pelanggan yang tajam.

1696
01:14:40,127 --> 01:14:41,564
Bawa saja dia ke sini malam ini.

1697
01:14:41,607 --> 01:14:45,959
Aku ... aku akan membuatnya tersandung
dengan cara yang halus bahwa dia ...

1698
01:14:46,003 --> 01:14:47,221
dia tidak bisa melihat datang.

1699
01:14:47,700 --> 01:14:48,919
Hah?

1700
01:14:49,876 --> 01:14:51,269
Berikan aku uangnya, brengsek.
1701
01:14:51,312 --> 01:14:52,551
Berikan padaku atau aku akan membunuhmu!

1702
01:14:52,575 --> 01:14:54,664
- Lepaskan aku, maniak!
- [mendengus]

1703
01:14:56,143 --> 01:14:57,536
[celana]

1704
01:14:57,580 --> 01:15:00,191
- Anda tidak akan lolos begitu saja.
- Uang apa?

1705
01:15:00,234 --> 01:15:01,627
[Rick] Aku akan menjatuhkanmu.

1706
01:15:01,671 --> 01:15:03,237
Aku akan memastikan dia menangkapmu juga.

1707
01:15:04,021 --> 01:15:06,806
Maksud Anda uang SMA?

1708
01:15:07,764 --> 01:15:08,895
Itu hilang.

1709
01:15:09,505 --> 01:15:10,854
Itu dia.

1710
01:15:10,897 --> 01:15:13,291
Saya menarik steker
pada ini palsu. Kamu sudah selesai.

1711
01:15:13,334 --> 01:15:14,616
Tunggu. Ku mohon,
mohon tunggu sebentar.

1712
01:15:14,640 --> 01:15:15,989
Tunggu, tunggu, lihat aku.

1713
01:15:16,033 --> 01:15:17,904
Um ...
[menghembuskan napas tajam]

1714
01:15:17,948 --> 01:15:20,080
Aku ingin kamu menjemputku
uang kembali, oke?

1715
01:15:20,124 --> 01:15:21,342
Karena aku ingin hidup.

1716
01:15:21,386 --> 01:15:23,257
Jadi, lihat, aku akan, uh ...
Saya akan melakukan apa saja.

1717
01:15:23,301 --> 01:15:25,477
Saya akan bermain Top 40.
Lihat, saya suka barang-barang ini.

1718
01:15:25,521 --> 01:15:26,913
Â¬ Bayi, sayang, tunggu, tunggu, tunggu

1719
01:15:26,957 --> 01:15:28,567
Sayang, melelehkan hatimu yang hancur

1720
01:15:28,611 --> 01:15:29,805
- Bayi, aku akan
- Apa yang sedang terjadi

1721
01:15:29,829 --> 01:15:31,439
- disini?
- Aku akan

1722
01:15:31,483 --> 01:15:32,963
Kau bajingan yang menyedihkan.

1723
01:15:35,139 --> 01:15:36,575
Anda tidak membawa saya
dari udara.

1724
01:15:37,228 --> 01:15:38,664
Kamu melakukan itu,

1725
01:15:38,708 --> 01:15:40,492
dan semua orang akan mengetahuinya

1726
01:15:40,536 --> 01:15:41,687
tentang suap
kamu mendapatkan

1727
01:15:41,711 --> 01:15:42,842
dari perusahaan rekaman

1728
01:15:42,886 --> 01:15:44,757
untuk memainkan Top 40 berharga Anda.

1729
01:15:50,633 --> 01:15:51,808
[Larabee] Itu sangat lucu.

1730
01:15:55,159 --> 01:15:56,421
[membanting pintu]

1731
01:15:56,464 --> 01:15:58,379
[Tebing] Bagaimana kamu tahu
dia mendapatkan suap?

1732
01:15:58,423 --> 01:15:59,555
Dia mendapatkan suap?

1733
01:15:59,598 --> 01:16:01,557
Anda baru saja mengatakan dia!

1734
01:16:01,600 --> 01:16:03,341
Apa?

1735
01:16:03,384 --> 01:16:05,256
Oh ya. Aku ... aku menggertak.

1736
01:16:06,736 --> 01:16:08,955
- [statis]
- [erangan]

1737
01:16:08,999 --> 01:16:11,479
[gema suara]

1738
01:16:11,523 --> 01:16:12,524
[Maurice] Rick.

1739
01:16:13,046 --> 01:16:14,352
Rick.

1740
01:16:16,920 --> 01:16:17,964
Rick.

1741
01:16:19,836 --> 01:16:20,880
Rick.

1742
01:16:21,925 --> 01:16:22,926
[Phil] Rick.

1743
01:16:24,536 --> 01:16:25,581
Rick.

1744
01:16:26,712 --> 01:16:27,757
Rick!

1745
01:16:28,584 --> 01:16:29,585
Rick?

1746
01:16:32,805 --> 01:16:34,807
Saya pikir pil
menendang.

1747
01:16:34,851 --> 01:16:36,809
Secara teknis dia bangun, kan?

1748
01:16:36,853 --> 01:16:38,681
Secara teknis?

1749
01:16:38,724 --> 01:16:40,421
Mesin sedang mendaftarkan REM.

1750
01:16:41,553 --> 01:16:43,337
Ini fase mimpi.

1751
01:16:43,381 --> 01:16:45,141
- [suara laki-laki] Rick.
- [Maurice] Lihat dia.

1752
01:16:45,862 --> 01:16:48,081
Gerakan mata yang cepat.

1753
01:16:48,125 --> 01:16:50,214
Dia menyeberang
ambang batas yang sangat berbahaya.

1754
01:16:50,257 --> 01:16:52,303
Kami sudah mendorongnya terlalu jauh.

1755
01:16:52,346 --> 01:16:53,672
Kita harus membiarkannya
tertidur.

1756
01:16:53,696 --> 01:16:56,655
[mendengus]
Tidak tidak.

1757
01:16:56,699 --> 01:16:59,658
Rick, lupakan saja.
Itu tidak aman.

1758
01:16:59,702 --> 01:17:01,965
Sobat, saya menginginkan kemuliaan
ini sebanyak Anda,

1759
01:17:02,008 --> 01:17:03,531
tapi aku tidak bisa membiarkanmu
lanjutkan dengan ini.

1760
01:17:03,575 --> 01:17:05,229
Sekarang ayo, Rick.

1761
01:17:05,272 --> 01:17:07,666
Kamu bisa mendapatkan
kerusakan otak permanen.

1762
01:17:07,710 --> 01:17:09,059
Rick?

1763
01:17:09,102 --> 01:17:10,669
Siapa yang Anda panggil "Rick"?

1764
01:17:10,713 --> 01:17:11,714
Rick ...
[celana]

1765
01:17:11,757 --> 01:17:13,237
Tidak bisakah kamu melihat

1766
01:17:13,280 --> 01:17:14,673
Saya seorang penipu.
1767
01:17:14,717 --> 01:17:16,893
Apa yang telah kau lakukan
dengan Rick yang asli?

1768
01:17:17,676 --> 01:17:19,199
Dimana dia?

1769
01:17:19,243 --> 01:17:20,287
- [Rick mengerang]
- Rick?

1770
01:17:20,331 --> 01:17:21,593
Saya palsu.

1771
01:17:21,637 --> 01:17:24,465
- Saya penipu.
- Rick, Rick, dengarkan aku.

1772
01:17:24,509 --> 01:17:26,685
Anda tidak memegang kendali
dari dirimu lagi.

1773
01:17:26,729 --> 01:17:27,880
- [Rick bergumam]
- Terlalu berisiko.

1774
01:17:27,904 --> 01:17:30,254
Saya tidak akan...

1775
01:17:30,297 --> 01:17:32,691
[terengah-engah]
Saya tidak akan menyerah.

1776
01:17:32,735 --> 01:17:34,301
- Dengarkan aku.
- [Rick mengerang]

1777
01:17:34,345 --> 01:17:36,913
Jika Anda kurang tidur,
Anda akan mati.

1778
01:17:36,956 --> 01:17:38,131
[Rick] Saya tidak akan menyerah.

1779
01:17:38,175 --> 01:17:39,631
Dan kamu tahu
apa yang akhirnya akan membunuhmu?

1780
01:17:39,655 --> 01:17:42,745
- Anda akan mati kedinginan.
- Hah?

1781
01:17:42,788 --> 01:17:44,529
Tubuh manusia
memiliki termostat internal

1782
01:17:44,572 --> 01:17:46,052
yang mengatur
suhu tubuh kita.

1783
01:17:46,096 --> 01:17:47,706
Ketika Anda kurang tidur,

1784
01:17:47,750 --> 01:17:49,055
suhu tubuh Anda turun,

1785
01:17:49,099 --> 01:17:50,840
dan kemudian Anda secara efektif
mati kedinginan,

1786
01:17:50,883 --> 01:17:53,016
itu kalau otakmu
tidak perdarahan terlebih dahulu.

1787
01:17:53,059 --> 01:17:54,495
Apa? Bekukan menjadi ... Bekukan ...

1788
01:17:54,539 --> 01:17:55,734
Maksud kamu apa
"mati kedinginan"?

1789
01:17:55,758 --> 01:17:57,760
Ya, bahkan dalam 100 derajat
cuaca,

1790
01:17:57,803 --> 01:17:59,370
itulah yang akan membunuhnya.

1791
01:17:59,413 --> 01:18:02,025
Apakah Anda memperhatikan betapa dinginnya Anda
kapan kamu lelah?

1792
01:18:02,068 --> 01:18:04,027
Ketika termostat internalnya
pergi kaput,

1793
01:18:04,070 --> 01:18:05,178
dia akan masuk ke hipotermia.

1794
01:18:05,202 --> 01:18:06,899
- Lalu...
- [berderak]

1795
01:18:06,943 --> 01:18:08,727
Dan saya punya rekaman video tikus lab

1796
01:18:08,771 --> 01:18:10,424
itu akan membuat kulitmu merangkak.

1797
01:18:10,468 --> 01:18:12,078
- [Maurice] Lihat dia.
- [sit-up]

1798
01:18:12,122 --> 01:18:13,601
Seperti semua makhluk berdarah panas,

1799
01:18:13,645 --> 01:18:15,081
dia secara naluriah
sering meraih makanan

1800
01:18:15,125 --> 01:18:16,735
untuk mencoba dan meningkatkan
suhu tubuhnya

1801
01:18:16,779 --> 01:18:18,041
ketika dia di dalam begitu dingin.

1802
01:18:19,172 --> 01:18:20,217
Ny.

1803
01:18:20,260 --> 01:18:21,914
- Rick.
- [Rick] Mm-hmm.

1804
01:18:21,958 --> 01:18:24,438
aku menginginkanmu
untuk memecahkan rekor itu.

1805
01:18:24,482 --> 01:18:26,136
Tapi aku doktermu dulu.

1806
01:18:27,006 --> 01:18:29,748
Sudah kubilang, aku bukan Rick.

1807
01:18:29,792 --> 01:18:30,836
Saya seorang penipu.

1808
01:18:32,011 --> 01:18:33,273
Saya harus menemukan Rick.

1809
01:18:33,317 --> 01:18:35,623
- [Charlene terengah]
- Saya harus menemukan Rick.

1810
01:18:35,667 --> 01:18:37,582
Sialan, Phil. Pegang dia!

1811
01:18:37,625 --> 01:18:39,627
[musik rock]

1812
01:18:56,601 --> 01:18:59,604
[desis oksigen]

1813
01:19:06,524 --> 01:19:09,527
[desis berlanjut]

1814
01:19:10,920 --> 01:19:15,185
Uh, kita ...
kita di sini bersama Brett,

1815
01:19:16,577 --> 01:19:17,796
dan, uh ...
[membersihkan tenggorokan]

1816
01:19:17,840 --> 01:19:19,058
nya ... orang tuanya.

1817
01:19:19,102 --> 01:19:20,930
[Rick menghela nafas dalam-dalam]

1818
01:19:20,973 --> 01:19:23,628
[Rick] Brett berusia 12 tahun.

1819
01:19:23,671 --> 01:19:27,458
Dan dia ... dia dikenal SMA ...

1820
01:19:28,546 --> 01:19:29,721
seluruh hidupnya.

1821
01:19:31,070 --> 01:19:34,987
Aku, aku yakin itu ... sulit.

1822
01:19:35,031 --> 01:19:36,182
- [Brett bergumam]
- [mesin berbunyi bip]

1823
01:19:36,206 --> 01:19:38,164
[suara otomatis] Ya. Iya nih.

1824
01:19:41,864 --> 01:19:43,604
Apakah Anda ... Apakah Anda tahu, eh ...

1825
01:19:44,997 --> 01:19:49,262
ada anak
yang sudah ...

1826
01:19:51,569 --> 01:19:53,179
pergi?

1827
01:19:53,223 --> 01:19:55,486
- [mesin berbunyi bip]
- [suara otomatis] Ya. Iya nih.

1828
01:20:01,361 --> 01:20:04,364
[desis oksigen]

1829
01:20:06,323 --> 01:20:08,194
Apakah ... Tahukah Anda Clarissa?

1830
01:20:09,587 --> 01:20:13,112
- [mengetuk]
- [mesin berbunyi]

1831
01:20:13,156 --> 01:20:14,516
[suara otomatis]
Saya kira tidak.

1832
01:20:16,899 --> 01:20:18,291
[gagap]
Oh baiklah.

1833
01:20:18,944 --> 01:20:19,989
[erangan]

1834
01:20:20,990 --> 01:20:23,253
[terisak, klik lidah]

1835
01:20:23,296 --> 01:20:25,821
[Rick] Kami, uh ...
Aku ... aku tahu bahwa ...

1836
01:20:27,474 --> 01:20:29,041
Ada ... apakah ada ...

1837
01:20:29,999 --> 01:20:34,133
apapun, uang,
terserahlah ...

1838
01:20:35,918 --> 01:20:38,746
apapun itu, itu ...
yang bisa kita lakukan?

1839
01:20:39,660 --> 01:20:41,271
- [ketukan]
- [mesin berbunyi bip]

1840
01:20:41,314 --> 01:20:42,874
[suara otomatis]
Kami benar-benar membutuhkan obat.

1841
01:20:45,579 --> 01:20:48,191
Obat, kawan. Kamu dengar itu.

1842
01:20:48,931 --> 01:20:50,889
Uh ...

1843
01:20:50,933 --> 01:20:53,718
Kami ... masih jauh di bawah

1844
01:20:53,761 --> 01:20:56,547
kami, lima juta dolar kami
tujuan.

1845
01:20:56,590 --> 01:20:58,244
Dan, uh, ada ...

1846
01:20:59,767 --> 01:21:01,552
tidak ada cukup waktu
Di dalam dunia

1847
01:21:01,595 --> 01:21:03,162
untuk ... membantu anak-anak ini.

1848
01:21:06,252 --> 01:21:08,124
Jadi kita perlu mengembangkan obatnya.

1849
01:21:10,082 --> 01:21:11,257
[menarik napas dalam-dalam]

1850
01:21:12,258 --> 01:21:14,913
Eh, Brett, apa ada ...

1851
01:21:14,957 --> 01:21:17,089
apapun ... hal lain yang ...

1852
01:21:18,525 --> 01:21:19,570
kamu mau bilang

1853
01:21:19,613 --> 01:21:21,311
- [ketukan]
- [mesin berbunyi bip]

1854
01:21:21,354 --> 01:21:22,921
[suara otomatis] Jangan pernah menyerah.

1855
01:21:22,965 --> 01:21:24,923
[musik yang membangkitkan]

1856
01:21:30,973 --> 01:21:32,278
[Rick bergumam]

1857
01:21:35,934 --> 01:21:37,022
Tak pernah.

1858
01:21:40,330 --> 01:21:41,592
[berbicara]
Tak pernah.

1859
01:21:43,942 --> 01:21:46,249
[musik muram]

1860
01:21:49,948 --> 01:21:50,949
[bergumam]

1861
01:21:52,908 --> 01:21:54,648
[obrolan tidak jelas]

1862
01:22:02,308 --> 01:22:03,919
[obrolan tidak jelas berlanjut]

1863
01:22:13,711 --> 01:22:15,071
[Maurice] Hei, Rick,
kamu baik-baik saja?

1864
01:22:16,235 --> 01:22:17,280
Kamu baik-baik saja?

1865
01:22:22,198 --> 01:22:24,069
[Rick] Dengarkan.

1866
01:22:24,113 --> 01:22:26,506
Aku perlu memberitahumu sesuatu.

1867
01:22:26,550 --> 01:22:27,830
[Maurice] Ya, tentu.
Apa itu?

1868
01:22:29,945 --> 01:22:31,424
Saya telah melihat sesuatu.

1869
01:22:32,599 --> 01:22:34,993
[menghela nafas berat]
Itu hanya sesuatu ...

1870
01:22:35,037 --> 01:22:36,117
[Maurice] Apa yang kamu lihat?

1871
01:22:38,736 --> 01:22:40,129
Saya telah melihat...

1872
01:22:41,652 --> 01:22:42,914
Allah.

1873
01:22:45,134 --> 01:22:46,222
Saya mengerti.

1874
01:22:47,136 --> 01:22:48,528
Sinapsis di otak Anda

1875
01:22:48,572 --> 01:22:50,661
sedang melakukan hal-hal aneh
sekarang juga.

1876
01:22:50,704 --> 01:22:51,879
Kamu akan baik-baik saja.

1877
01:22:51,923 --> 01:22:52,944
- Semua akan baik-baik saja.
- [Rick] Tidak, tidak, tidak.

1878
01:22:52,968 --> 01:22:54,447
Itu nyata.

1879
01:22:54,491 --> 01:22:56,145
Ini lebih dari nyata. Nya...

1880
01:22:59,365 --> 01:23:01,411
Saya melihat segalanya dengan jelas sekarang.

1881
01:23:03,065 --> 01:23:04,066
Dan itu ...

1882
01:23:06,807 --> 01:23:08,331
indah.

1883
01:23:12,944 --> 01:23:15,251
Saya telah melihat keabadian.

1884
01:23:18,950 --> 01:23:20,256
Dan Dia memberi tahu saya ...

1885
01:23:22,084 --> 01:23:23,694
bahwa akulah yang terpilih.

1886
01:23:27,611 --> 01:23:28,829
Suar.

1887
01:23:30,048 --> 01:23:31,048
Suar.

1888
01:23:32,007 --> 01:23:34,226
Suar untuk harapan dan cahaya.

1889
01:23:38,143 --> 01:23:40,798
Lihatlah semua wajah
dari orang-orang di luar sana.

1890
01:23:46,282 --> 01:23:48,023
Saya bisa mendengar jiwa mereka.

1891
01:23:52,897 --> 01:23:54,768
Dan mereka menangis ...

1892
01:23:56,640 --> 01:23:57,641
untuk bantuan.

1893
01:24:01,645 --> 01:24:04,996
Itu yang saya ...
Itu yang saya lakukan di sini.

1894
01:24:08,869 --> 01:24:10,741
Mereka perlu tahu bahwa ...

1895
01:24:12,134 --> 01:24:13,657
mereka bisa bertahan.

1896
01:24:14,658 --> 01:24:15,746
[Rick menghela nafas]

1897
01:24:15,789 --> 01:24:17,095
Apa yang kau butuhkan
adalah secangkir kopi.

1898
01:24:18,749 --> 01:24:20,359
Aku mencintaimu kawan

1899
01:24:21,621 --> 01:24:23,014
Aku cinta kamu.

1900
01:24:25,103 --> 01:24:26,713
- Mm.
- [Maurice] Kopi.

1901
01:24:27,888 --> 01:24:29,107
[pintu terbuka]

1902
01:24:29,151 --> 01:24:31,544
[telepon berdering]

1903
01:24:31,588 --> 01:24:33,024
- Rick?
- Kathy.

1904
01:24:33,938 --> 01:24:35,331
Kathy, aku suar.

1905
01:24:35,374 --> 01:24:36,593
Apa yang akan kamu lakukan, Rick?

1906
01:24:36,636 --> 01:24:38,551
Palsukan kematianmu sendiri
dan lewati kota?

1907
01:24:38,595 --> 01:24:40,553
Hah? Palsu? Apa?

1908
01:24:40,597 --> 01:24:42,729
Penggelapan, Rick?
Penggelapan?

1909
01:24:42,773 --> 01:24:44,035
Kamu keparat!

1910
01:24:44,079 --> 01:24:46,777
Maksudku, untuk menaruh semua uang itu
Anda mencuri

1911
01:24:46,820 --> 01:24:47,995
di akun kami.

1912
01:24:48,039 --> 01:24:49,997
Maksudku, bagaimana kau bisa menyeretku
dalam hal ini?

1913
01:24:50,041 --> 01:24:51,216
[Kathy] Apakah Anda bercanda?

1914
01:24:51,260 --> 01:24:52,870
Maksudku, aku tahu kamu
brengsek egois.

1915
01:24:52,913 --> 01:24:54,413
- Ini ... Ini gila.
- [Kathy] Tapi saya tidak tahu

1916
01:24:54,437 --> 01:24:55,588
- bahwa Anda adalah seorang pencuri!
- Um, saya sedang memeriksa akun kami.

1917
01:24:55,612 --> 01:24:57,222
Pers
memiliki laporan bank kami.

1918
01:24:57,266 --> 01:24:58,876
Mereka melecehkan saya, Rick!

1919
01:24:58,919 --> 01:25:00,921
Mereka memanggil saya,
dan mereka tahu, oke?

1920
01:25:00,965 --> 01:25:02,532
Mereka tahu.
Apa sih yang kamu lakukan?

1921
01:25:02,575 --> 01:25:04,099
Apakah Anda memberikannya kepada mereka?

1922
01:25:04,142 --> 01:25:05,970
Sial Kata sandi.

1923
01:25:06,013 --> 01:25:08,015
apa apaan
apa yang kamu lakukan disana

1924
01:25:08,886 --> 01:25:10,757
[mendengus]
Dewa radio.

1925
01:25:10,801 --> 01:25:12,846
[keyboard clacking]

1926
01:25:12,890 --> 01:25:14,239
[Kathy] Bagaimana Anda bisa begitu bodoh

1927
01:25:14,283 --> 01:25:15,980
untuk memasukkannya ke akun kita?

1928
01:25:16,676 --> 01:25:18,548
Oh, tidak, tidak.

1929
01:25:18,591 --> 01:25:20,767
Tidak tidak Tidak!

1930
01:25:20,811 --> 01:25:22,813
[musik tegang]

1931
01:25:26,730 --> 01:25:27,905
Dasar bajingan.

1932
01:25:28,993 --> 01:25:30,342
[orang-orang mengejek]

1933
01:25:30,386 --> 01:25:31,387
[pintu ditutup]

1934
01:25:32,431 --> 01:25:34,041
[berdebar]

1935
01:25:34,912 --> 01:25:36,914
[kerumunan berteriak]

1936
01:25:42,267 --> 01:25:43,399
Apa yang sedang terjadi?

1937
01:25:44,226 --> 01:25:45,575
Pasti ini, Rick.

1938
01:25:48,969 --> 01:25:50,101
[telepon berdering]

1939
01:25:50,145 --> 01:25:51,972
[nada dering diputar]

1940
01:25:52,712 --> 01:25:53,713
Halo?

1941
01:25:54,758 --> 01:25:55,802
Hei, ada apa, Cliff?

1942
01:25:56,847 --> 01:25:58,544
[Rick] Cliff?

1943
01:25:58,588 --> 01:26:00,764
- Saya sudah diatur.
- [Tebing] Tenang, Rick.

1944
01:26:00,807 --> 01:26:03,201
Saya sudah mendapatkan FCC
bernapas di leherku.

1945
01:26:03,245 --> 01:26:04,855
Jangan ...
Jangan cabut steker, Cliff.

1946
01:26:04,898 --> 01:26:07,249
Kami akan, eh, kami masih akan menaikkan
lima juta.

1947
01:26:07,292 --> 01:26:09,033
[Tebing] Cukup!
Jangan katakan lagi!

1948
01:26:09,076 --> 01:26:10,687
Kita bisa kalah
lisensi kami atas ini.

1949
01:26:10,730 --> 01:26:11,992
Jangan berani!

1950
01:26:12,036 --> 01:26:13,100
- [garis jatuh, bip]
- [Rick menghela nafas berat]

1951
01:26:13,124 --> 01:26:14,908
[Rick] Tidak!
[mendengus]

1952
01:26:15,779 --> 01:26:17,215
[Rick merintih]

1953
01:26:17,259 --> 01:26:18,608
[Pria berteriak di kejauhan]

1954
01:26:22,786 --> 01:26:23,961
Sampai jumpa lagi...

1955
01:26:25,571 --> 01:26:27,051
dewa radio.

1956
01:26:27,094 --> 01:26:29,096
[musik yang menegangkan]

1957
01:26:31,142 --> 01:26:32,187
[pintu terbuka]

1958
01:26:32,230 --> 01:26:34,406
[kerumunan berteriak]

1959
01:26:34,450 --> 01:26:35,494
[pintu ditutup]

1960
01:26:35,538 --> 01:26:37,104
- [dering telepon]
- [terengah]

1961
01:26:38,671 --> 01:26:40,673
[dering telepon]

1962
01:26:44,024 --> 01:26:45,524
- Lihat. Hei.
- [Browning] Anda merusaknya.

1963
01:26:45,548 --> 01:26:47,047
- Dengar, Browning.
- [Browning] Anda merusaknya!

1964
01:26:47,071 --> 01:26:49,595
[terengah-engah]
Kita bisa menyelesaikan ini.

1965
01:26:49,639 --> 01:26:51,945
- Kamu dan aku.
- [Browning] Sudah berakhir.

1966
01:26:51,989 --> 01:26:54,992
Tidak, tunggu, tunggu, tunggu.
Tunggu, biarkan saya memperbaiki ini.

1967
01:26:55,035 --> 01:26:56,622
- Biarkan saya memperbaiki ...
- [Browning] Anda akan mati

1968
01:26:56,646 --> 01:26:57,908
dalam beberapa menit.

1969
01:26:59,605 --> 01:27:01,041
Aku datang untukmu.

1970
01:27:01,781 --> 01:27:02,826
Sekarang juga.

1971
01:27:14,054 --> 01:27:16,056
[musik yang menegangkan]

1972
01:27:20,191 --> 01:27:21,671
[rengekan]

1973
01:27:21,714 --> 01:27:23,760
[musik yang intens]

1974
01:27:23,803 --> 01:27:25,283
[ratapan sirene]

1975
01:27:25,327 --> 01:27:26,719
[klakson mobil membunyikan klakson]

1976
01:27:30,897 --> 01:27:32,899
[obrolan tidak jelas]

1977
01:27:34,074 --> 01:27:35,154
[wanita berbicara dengan tidak jelas]

1978
01:27:41,081 --> 01:27:43,083
[musik firasat]

1979
01:27:54,878 --> 01:27:56,880
[musik tegang]

1980
01:28:01,014 --> 01:28:02,059
[mendengus]

1981
01:28:06,455 --> 01:28:08,587
Marcus. Marcus, kumohon.

1982
01:28:08,631 --> 01:28:09,893
Dia mencoba membunuhku.

1983
01:28:09,936 --> 01:28:11,982
Ini Rick, ini Rick.
Dia mencoba membunuhku.

1984
01:28:12,025 --> 01:28:13,438
- Whoa. Pelan-pelan, Rick.
- [Rick] Sekarang, bisakah Anda membantu saya,

1985
01:28:13,462 --> 01:28:14,854
- Marcus?
- Apa?

1986
01:28:14,898 --> 01:28:16,465
Marcus, kau harus menempatkanku
disiarkan.

1987
01:28:16,508 --> 01:28:18,249
Biarkan saja aku mengudara.
AKU AKU AKU...

1988
01:28:18,293 --> 01:28:20,643
Saya tidak bisa mati seperti ini.
Saya tidak bisa mati seperti ini.

1989
01:28:20,686 --> 01:28:23,080
Apa yang kamu bicarakan?
Siapa yang mencoba membunuhmu?

1990
01:28:23,123 --> 01:28:24,603
Hanya menempatkan saya di udara.

1991
01:28:24,647 --> 01:28:26,605
Ini bukan tipuan, percayalah.

1992
01:28:26,649 --> 01:28:28,322
- [Rick] Percayalah padaku!
- Teman. Bung, saya tidak bisa.

1993
01:28:28,346 --> 01:28:29,913
Man, aku akan kehilangan pekerjaanku.

1994
01:28:29,956 --> 01:28:31,847
Marcus, Marcus, apa pun ...
apapun yang kamu pikirkan tentang aku ...

1995
01:28:31,871 --> 01:28:33,482
Yo, jika ... Dengar, dengarkan.

1996
01:28:33,525 --> 01:28:35,024
Jika seseorang mencoba membunuhmu,
kenapa kamu tidak memanggil polisi?

1997
01:28:35,048 --> 01:28:36,287
- Kenapa kau memanggilku?
- [Rick] Angkat aku.

1998
01:28:36,311 --> 01:28:38,138
Katakan saja pada Charlene ...

1999
01:28:38,182 --> 01:28:40,837
Katakan pada Charlene untuk adil
hubungi Murdoch dan dengarkan.

2000
01:28:40,880 --> 01:28:43,056
Kawan, aku tidak bisa mengenakanmu, kawan!

2001
01:28:43,100 --> 01:28:44,382
- [ponsel berdengung]
- Oh, sial.

2002
01:28:44,406 --> 01:28:45,755
[Rick] Dia menelepon.

2003
01:28:45,798 --> 01:28:47,322
[gagap]
Sakit...

2004
01:28:47,365 --> 01:28:49,019
Saya akan konferensi memanggilnya.

2005
01:28:49,062 --> 01:28:50,368
Saya akan konferensi memanggilnya,

2006
01:28:50,412 --> 01:28:52,327
dan ... dan Anda bisa mendengarnya
untuk dirimu. Baik?

2007
01:28:52,370 --> 01:28:53,521
[Rick] Kita akan
tangkap dia bersama.

2008
01:28:53,545 --> 01:28:55,330
Angkat aku!

2009
01:28:57,375 --> 01:28:58,942
Browning.

2010
01:28:58,985 --> 01:29:00,441
[Browning] Menurutmu di mana
Anda sedang berlari ke, Rick?

2011
01:29:00,465 --> 01:29:01,771
Tidak ada tempat untuk pergi.

2012
01:29:03,555 --> 01:29:05,209
[bergumam]

2013
01:29:06,079 --> 01:29:07,994
[menghela nafas]
Keparat

2014
01:29:08,038 --> 01:29:10,954
[musik yang menegangkan]

2015
01:29:10,997 --> 01:29:14,653
Berikut ini adalah Rick Weider,
Radio WZLW.

2016
01:29:14,697 --> 01:29:18,091
Anda akan mendengar
sejarah radio dalam pembuatan.

2017
01:29:18,135 --> 01:29:20,703
Browning, Browning,
Anda harus mendengarkan saya.

2018
01:29:20,746 --> 01:29:22,835
Bukan aku.
Bukan aku. Itu adalah Phil.

2019
01:29:22,879 --> 01:29:24,402
Dulu...
Itu magang, Phil.

2020
01:29:24,446 --> 01:29:26,709
[Rick] brengsek itu. Dia...

2021
01:29:26,752 --> 01:29:29,494
Dia ... Dia mencuri uang itu,
dan dia menaruhnya di akun saya.

2022
01:29:29,538 --> 01:29:30,713
Itu dia.

2023
01:29:30,756 --> 01:29:32,889
[Browning]
Selalu menyalahkan orang lain.

2024
01:29:35,718 --> 01:29:38,808
- Lepaskan aku, teman.
- Anda tahu kata sandi saya.

2025
01:29:38,851 --> 01:29:40,133
Dan Anda mentransfer uang
ke dalam akun saya.

2026
01:29:40,157 --> 01:29:41,637
[Phil terkekeh]

2027
01:29:41,680 --> 01:29:43,813
Anda menelepon koran.
Anda mengatur saya.

2028
01:29:43,856 --> 01:29:46,250
Pertunjukan berakhir, Rick.
Menyerah.

2029
01:29:51,211 --> 01:29:52,778
Phil mengambil uang itu.

2030
01:29:52,822 --> 01:29:54,519
- Katakan padanya.
- [terkekeh]

2031
01:29:54,563 --> 01:29:55,955
[musik yang tidak menyenangkan]

2032
01:29:56,565 --> 01:29:57,609
Bajingan!

2033
01:30:01,004 --> 01:30:02,179
Rick, apa yang terjadi, kawan?

2034
01:30:03,528 --> 01:30:05,008
- [switch clank]
- [klakson mobil membunyikan klakson]

2035
01:30:12,885 --> 01:30:13,973
[Rick berteriak]

2036
01:30:15,453 --> 01:30:16,933
Hei, tunggu sebentar. Tunggu sebentar, tunggu sebentar.

2037
01:30:16,976 --> 01:30:18,258
- [Rick bergumam]
- Apa yang kamu lakukan disini?

2038
01:30:18,282 --> 01:30:19,564
- Apa yang sedang kalian lakukan?
- [Phil bergumam]

2039
01:30:19,588 --> 01:30:21,807
Dia mengejar kita. Diam!
Ini semua salahmu!

2040
01:30:21,851 --> 01:30:23,437
- [penjaga] Kami tutup.
- [Phil] Jangan dengarkan ini,

2041
01:30:23,461 --> 01:30:25,047
- Bajingan yang egois ini.
- [Rick] saya melakukan ini

2042
01:30:25,071 --> 01:30:26,135
- Hal amal saat ini.
- [dialog tumpang tindih]

2043
01:30:26,159 --> 01:30:27,223
[Phil] Anda ingin mendapatkan pekerjaan?

2044
01:30:27,247 --> 01:30:28,727
Saya bisa memberi Anda pekerjaan yang sangat bagus.

2045
01:30:28,771 --> 01:30:30,139
Tolong, aku akan memberimu
semua uang di dunia.

2046
01:30:30,163 --> 01:30:31,208
Tolong, tolong bantu saya.

2047
01:30:31,251 --> 01:30:32,992
[Rick dan Phil merintih]

2048
01:30:34,472 --> 01:30:36,058
- [jeritan mikrofon]
- [penjaga] Apa yang terjadi?

2049
01:30:36,082 --> 01:30:37,214
[Phil] Bajingan.

2050
01:30:37,257 --> 01:30:38,694
[Rick]
Saya melakukan hal amal ini.

2051
01:30:38,737 --> 01:30:40,019
[Phil] Aku akan memberimu
banyak uang.

2052
01:30:40,043 --> 01:30:41,740
[dialog yang tumpang tindih]

2053
01:30:41,784 --> 01:30:43,152
Kami sudah tutup,
dan kamu harus pergi.

2054
01:30:43,176 --> 01:30:44,656
[Phil] Dia ada di sana! Dia disana!

2055
01:30:44,700 --> 01:30:46,266
[Phil berteriak]

2056
01:30:46,310 --> 01:30:48,312
- [tembakan]
- [jeritan]

2057
01:30:48,355 --> 01:30:50,227
[musik firasat]

2058
01:30:51,358 --> 01:30:54,187
[obrolan tidak jelas]

2059
01:30:54,231 --> 01:30:56,842
Ya Tuhan.
Apakah dia baru saja tertembak?

2060
01:30:56,886 --> 01:30:58,844
- [siram]
- [Rick mengerang]

2061
01:30:58,888 --> 01:31:01,107
[dengkur]
Marcus.

2062
01:31:01,151 --> 01:31:02,500
Dia baik-baik saja. Dia baik-baik saja.

2063
01:31:02,544 --> 01:31:05,547
- Ya, 1-30-43, 1-30-43.
- Ayo, cepat. Ayolah.

2064
01:31:05,590 --> 01:31:07,070
1-30-43.

2065
01:31:07,113 --> 01:31:08,767
"1-30-43."
Apa yang dia bicarakan?

2066
01:31:09,942 --> 01:31:11,161
Tunggu, tunggu, tunggu.

2067
01:31:11,204 --> 01:31:12,844
Saya pikir dia sedang mencoba
untuk memberi kami alamat.

2068
01:31:16,949 --> 01:31:18,603
- [Buk]
- [menjaga erangan]

2069
01:31:18,647 --> 01:31:20,649
[keduanya terengah-engah]

2070
01:31:23,129 --> 01:31:25,131
[keduanya terengah-engah]

2071
01:31:28,221 --> 01:31:30,441
[keduanya terengah-engah]

2072
01:31:33,357 --> 01:31:35,141
Anda mengambil uang itu
dari sekarat anak-anak.

2073
01:31:35,185 --> 01:31:36,545
Diam saja
dan berikan aku teleponnya!

2074
01:31:37,143 --> 01:31:38,318
[Rick] Tidak.

2075
01:31:38,362 --> 01:31:40,190
[keduanya terengah-engah]

2076
01:31:40,233 --> 01:31:41,321
[erangan]

2077
01:31:42,801 --> 01:31:45,282
Saya baru saja keluar
untuk meningkatkan nomor saya.

2078
01:31:45,325 --> 01:31:46,762
[celana]

2079
01:31:48,198 --> 01:31:49,721
[Rick] Steve Larabee.

2080
01:31:49,765 --> 01:31:54,334
Singkirkan dia. Saya duduk di sana,
jadi dia bisa memainkan Top 40-nya.

2081
01:31:54,378 --> 01:31:56,946
Apa saja, sangat lama
saat angkanya naik.

2082
01:31:56,989 --> 01:31:59,035
Benar, Phil?

2083
01:31:59,078 --> 01:32:00,645
[Phil] Saya tidak tahu apa-apa!

2084
01:32:00,689 --> 01:32:03,518
[keduanya terengah-engah]

2085
01:32:07,043 --> 01:32:08,131
Tidak.

2086
01:32:09,567 --> 01:32:10,655
Itu pasti kamu.

2087
01:32:13,745 --> 01:32:15,442
Dan Larabee.

2088
01:32:15,486 --> 01:32:17,532
Larabee mendapat imbalannya.

2089
01:32:17,575 --> 01:32:19,055
[Rick]
Dari perusahaan rekaman.

2090
01:32:19,098 --> 01:32:20,709
Tidak tidak Tidak. Keluarkan dia dari udara.

2091
01:32:20,752 --> 01:32:22,425
- [Larabee] Lepaskan dia ...
- Tidak, tidak, ini berita terbaru.

2092
01:32:22,449 --> 01:32:23,514
- [Larabee] Pergi ke komersial.
- Ini berita terbaru.

2093
01:32:23,538 --> 01:32:24,602
Anda memotong menjadi komersial. Pindah!

2094
01:32:24,626 --> 01:32:25,733
[Marcus]
Ini berita terbaru, bung!

2095
01:32:25,757 --> 01:32:27,498
- Saya tidak peduli jika itu ...
- Dia tetap di sini!

2096
01:32:27,542 --> 01:32:29,108
- Dia tetap di sini!
- [dialog tumpang tindih]

2097
01:32:29,152 --> 01:32:30,956
- Ini acaraku. Dia tetap di sini!
- [Larabee] Apa yang dia katakan ...

2098
01:32:30,980 --> 01:32:32,392
- Dia berbohong. Tidak ada...
- [Marcus] Tidak, tidak, tidak.

2099
01:32:32,416 --> 01:32:34,046
- Bahwa dia katakan di sana ...
- [Marcus] Rick tetap di sini!

2100
01:32:34,070 --> 01:32:35,613
- Tidak, dia turun! Dia pergi!
- [Marcus] Rick tetap di sini!

2101
01:32:35,637 --> 01:32:36,918
- [Larabee] Anda dipecat!
- Rick tetap di sini.

2102
01:32:36,942 --> 01:32:38,006
- Aku tidak peduli!
- [Larabee] Anda dipecat!

2103
01:32:38,030 --> 01:32:39,442
- Kamu turun.
- Saya tidak peduli.

2104
01:32:39,466 --> 01:32:40,835
- Dia tetap di sini sekarang.
- Kamu tidak akan pernah bekerja

2105
01:32:40,859 --> 01:32:42,054
- di stasiun radio lain
- [Marcus] Terserah, man.

2106
01:32:42,078 --> 01:32:42,948
- di negara ini lagi.
- Terserah. Kami bosan denganmu

2107
01:32:42,992 --> 01:32:43,862
- pokoknya.
- Nikmati pengangguran.

2108
01:32:43,906 --> 01:32:44,602
Aku bosan dengan omong kosongmu.

2109
01:32:44,646 --> 01:32:45,951
- Jalang!
- [pintu terbuka]

2110
01:32:46,778 --> 01:32:48,084
[pintu ditutup]

2111
01:32:48,127 --> 01:32:50,086
Apa potonganmu, Phil?

2112
01:32:50,129 --> 01:32:52,349
[terengah-engah]
Apa yang dia bayar padamu?

2113
01:32:53,045 --> 01:32:54,090
Hah?

2114
01:32:54,133 --> 01:32:55,874
Apa yang pernah saya lakukan padamu,

2115
01:32:55,918 --> 01:32:58,703
kecuali mengambil taruhan buruk Anda?

2116
01:32:58,747 --> 01:33:00,487
Anda layak mendapatkan ini, Weider.

2117
01:33:02,011 --> 01:33:03,490
Anda mengacaukan semua orang

2118
01:33:03,534 --> 01:33:05,101
sesukamu.

2119
01:33:05,144 --> 01:33:07,146
[musik firasat]

2120
01:33:09,714 --> 01:33:11,586
Hei! Hei!

2121
01:33:11,629 --> 01:33:16,460
Dapatkan pantat pensil-mendorong Anda
keluar dari stasiun saya!

2122
01:33:16,503 --> 01:33:19,898
Atau aku akan menjatuhkannya
investigasi pada Anda begitu keras,

2123
01:33:19,942 --> 01:33:23,902
kamu tidak akan pernah bekerja
dalam industri ini lagi.

2124
01:33:23,946 --> 01:33:27,166
Dan Rick kembali mengudara.

2125
01:33:27,863 --> 01:33:29,865
[musik yang tidak menyenangkan]

2126
01:33:30,909 --> 01:33:33,477
Ya Tuhan.
[terengah-engah]

2127
01:33:34,434 --> 01:33:36,523
Ini bahkan bukan tentang kamu

2128
01:33:36,567 --> 01:33:38,874
dan Larabee menggelapkan, bukan?

2129
01:33:41,964 --> 01:33:44,053
Itu tidak mungkin.
Uang itu ada di akun saya.

2130
01:33:44,793 --> 01:33:46,708
Mengapa?

2131
01:33:46,751 --> 01:33:50,537
Ini hanya tentang
menjatuhkan saya.

2132
01:33:50,581 --> 01:33:51,582
[menghembuskan napas tajam]

2133
01:33:53,192 --> 01:33:54,324
Mengapa?

2134
01:33:56,326 --> 01:33:57,370
Mengapa?

2135
01:33:58,894 --> 01:33:59,982
Untuk Teresa.

2136
01:34:00,722 --> 01:34:01,766
Apa?

2137
01:34:01,810 --> 01:34:03,638
Dia tidak bisa melihat saya
dengan kamu di sana.

2138
01:34:05,204 --> 01:34:07,642
- [Phil] Saya berusaha keras.
- Apa?

2139
01:34:08,599 --> 01:34:10,079
Tidak tidak tidak tidak.

2140
01:34:10,122 --> 01:34:13,169
Kamu tidak begitu seksi sekarang,
apakah kamu, Rick?

2141
01:34:13,212 --> 01:34:16,041
Tidak mungkin. Serius?
Ya Tuhan.

2142
01:34:16,955 --> 01:34:19,175
Siapa itu Teresa?

2143
01:34:19,218 --> 01:34:22,657
Anda melakukan ini untuk seorang gadis?
[menghembuskan napas tajam]

2144
01:34:22,700 --> 01:34:24,702
Kenapa kamu tidak begitu saja
belikan dia bunga,

2145
01:34:24,746 --> 01:34:26,748
kau bodoh, brengsek?

2146
01:34:26,791 --> 01:34:29,315
Pria pagi, Rick Weider
ada di cengkeraman

2147
01:34:29,359 --> 01:34:30,665
seorang penyerang mematikan.

2148
01:34:30,708 --> 01:34:33,232
Anda mendengarkannya
melalui ponselnya.

2149
01:34:33,276 --> 01:34:36,366
Ini nyata, kawan.
Ini sedang terjadi sekarang.

2150
01:34:36,409 --> 01:34:37,497
[menghela nafas]

2151
01:34:45,767 --> 01:34:46,768
[terengah]

2152
01:34:53,426 --> 01:34:54,732
[menghirup dengan tajam]

2153
01:34:58,388 --> 01:35:00,607
[menghela nafas dalam-dalam]

2154
01:35:02,261 --> 01:35:04,307
- [umpan balik bernada tinggi]
- [meniup udara]

2155
01:35:04,350 --> 01:35:05,612
[erangan]

2156
01:35:07,136 --> 01:35:10,443
[Rick erangan, celana]

2157
01:35:10,487 --> 01:35:11,531
[menghisap gigi]

2158
01:35:14,012 --> 01:35:15,013
[erangan]

2159
01:35:17,450 --> 01:35:18,843
[serak pisau]

2160
01:35:18,887 --> 01:35:19,931
[menghela nafas dalam-dalam]

2161
01:35:21,672 --> 01:35:24,240
[Rick mengerang]

2162
01:35:27,460 --> 01:35:28,505
[bernafas berat]

2163
01:35:29,549 --> 01:35:31,900
[terengah-engah]

2164
01:35:32,639 --> 01:35:33,640
Dia sudah pergi.

2165
01:35:35,904 --> 01:35:36,948
Saya keluar dari sini.

2166
01:35:39,429 --> 01:35:40,691
Kemudian, pecundang.

2167
01:35:45,957 --> 01:35:47,045
[gemerincing di kejauhan]

2168
01:35:49,656 --> 01:35:52,137
[musik yang menegangkan]

2169
01:35:52,181 --> 01:35:53,356
[pintu terbuka]

2170
01:36:01,233 --> 01:36:03,235
[langkah kaki yang mendekat]

2171
01:36:14,333 --> 01:36:16,379
[musik tegang]

2172
01:36:29,784 --> 01:36:30,872
[dentang]

2173
01:36:32,134 --> 01:36:34,136
[musik yang tidak menyenangkan]

2174
01:36:51,762 --> 01:36:53,764
[Musik yang tidak menyenangkan meningkat]

2175
01:36:55,984 --> 01:36:57,942
[Rick] Phil, lari!

2176
01:36:57,986 --> 01:36:59,074
- [tembakan]
- [Phil berteriak]

2177
01:36:59,117 --> 01:37:00,118
[erangan]

2178
01:37:00,902 --> 01:37:01,903
[terengah]

2179
01:37:03,252 --> 01:37:04,296
[mendengus]

2180
01:37:07,865 --> 01:37:09,649
Ya Tuhan. Ya Tuhan.

2181
01:37:09,693 --> 01:37:11,695
[musik tegang]

2182
01:37:20,182 --> 01:37:22,706
[musik tegang berlanjut]

2183
01:37:22,749 --> 01:37:25,013
Ini hidup, semuanya.
ini bukan permainan.

2184
01:37:25,056 --> 01:37:26,492
[Marcus]
Hidupnya dalam bahaya.

2185
01:37:26,536 --> 01:37:28,755
Dia ada di cengkeraman
seorang penyerang mematikan.

2186
01:37:55,652 --> 01:37:57,654
[langkah kaki yang mendekat]

2187
01:38:34,430 --> 01:38:36,432
[terengah-engah]

2188
01:38:36,867 --> 01:38:38,086
Tidak.

2189
01:38:39,043 --> 01:38:41,132
- Tidak. Tunggu.
- [beralih klik]

2190
01:38:42,264 --> 01:38:43,265
Tunggu.

2191
01:38:44,266 --> 01:38:45,310
Tunggu.

2192
01:38:46,746 --> 01:38:48,183
[Rick mengisap gigi]

2193
01:38:48,226 --> 01:38:50,185
- [dentang]
- [Rick] Eh, tunggu.

2194
01:38:51,186 --> 01:38:52,622
- Anda gagal.
- Tunggu.

2195
01:38:52,665 --> 01:38:54,232
- Anda gagal!
- [thwacks]

2196
01:38:54,276 --> 01:38:55,973
Anda gagal!

2197
01:38:56,017 --> 01:38:57,124
- [rengekan]
- [Browning] Anda gagal!

2198
01:38:57,148 --> 01:38:58,280
Tuhan, tidak.

2199
01:38:58,323 --> 01:38:59,498
[keduanya terisak]

2200
01:38:59,542 --> 01:39:00,804
[terengah-engah]
[Rick] Tidak.

2201
01:39:00,847 --> 01:39:02,197
[Rick terengah]

2202
01:39:02,240 --> 01:39:03,850
- [Rick] Tidak.
- Anda gagal.

2203
01:39:03,894 --> 01:39:05,461
- [thwacks]
- [erangan]

2204
01:39:06,592 --> 01:39:07,854
Anda gagal!

2205
01:39:08,551 --> 01:39:10,466
[musik tegang]

2206
01:39:10,509 --> 01:39:11,510
[petugas 1] Oh.

2207
01:39:13,034 --> 01:39:14,992
- Masih bernafas.
- Kami punya satu turun. Gulung EMS.

2208
01:39:17,168 --> 01:39:19,692
[rintihan]

2209
01:39:19,736 --> 01:39:22,565
Bagaimana dengan ... Bagaimana dengan Clarissa?

2210
01:39:24,349 --> 01:39:25,742
[Rick] Apakah ...

2211
01:39:25,785 --> 01:39:27,396
Inikah yang dia inginkan?

2212
01:39:28,745 --> 01:39:29,746
Bagaimana tentang...

2213
01:39:30,355 --> 01:39:31,443
Clarissa?

2214
01:39:33,228 --> 01:39:35,404
Clarissa.

2215
01:39:35,447 --> 01:39:39,103
Clarissa ...
Itukah yang dia inginkan?

2216
01:39:40,061 --> 01:39:41,714
Anda tidak tahu tekanannya.

2217
01:39:43,194 --> 01:39:44,413
Dokter.

2218
01:39:46,632 --> 01:39:48,156
Rengekan konstan.

2219
01:39:49,331 --> 01:39:50,375
[tegukan]

2220
01:39:50,941 --> 01:39:51,942
Menangis

2221
01:39:53,204 --> 01:39:54,553
Alasan

2222
01:39:57,817 --> 01:39:59,906
Dia akan menyelesaikan kuliah sekarang.

2223
01:40:01,691 --> 01:40:03,214
Gadis kecilku.

2224
01:40:05,086 --> 01:40:06,565
[Browning] Gadis kecilku.

2225
01:40:09,438 --> 01:40:12,006
Dia tidak mati karena SMA, kan?

2226
01:40:15,096 --> 01:40:17,707
Itu sebabnya dia tidak
dalam daftar.

2227
01:40:19,100 --> 01:40:20,579
Oh, ini ...

2228
01:40:21,189 --> 01:40:22,407
[erangan]

2229
01:40:22,451 --> 01:40:24,018
Apakah ini bagaimana dia meninggal?

2230
01:40:26,107 --> 01:40:27,978
Anda berhasil, bukan?

2231
01:40:30,502 --> 01:40:32,635
Anda membunuh putri Anda sendiri.

2232
01:40:34,463 --> 01:40:37,466
Dia menderita.

2233
01:40:38,989 --> 01:40:39,990
Tidak.

2234
01:40:40,991 --> 01:40:42,514
Tidak, kamu menderita.

2235
01:40:44,168 --> 01:40:45,952
Kamu menderita.

2236
01:40:45,996 --> 01:40:48,042
Dan kamu tidak bisa
tahan lagi.

2237
01:40:49,260 --> 01:40:51,088
Dan kamu membunuhnya.

2238
01:40:51,958 --> 01:40:54,352
Anda menyerah padanya.

2239
01:40:54,396 --> 01:40:56,572
[Rick] Anda menyerah padanya!

2240
01:40:56,615 --> 01:41:00,054
- Kamu melakukannya. Anda menyerah padanya ...
- Kamu tidak tahu!

2241
01:41:00,097 --> 01:41:03,100
Anda tidak tahu seperti apa rasanya ...

2242
01:41:03,144 --> 01:41:05,494
untuk melihat semua anak-anak lain,

2243
01:41:05,537 --> 01:41:08,584
dan melihat mereka,
dan betapa bahagianya mereka!

2244
01:41:09,585 --> 01:41:11,369
Dan kamu lemah.

2245
01:41:13,371 --> 01:41:16,461
Dan kamu membunuh ... Clarissa.

2246
01:41:19,116 --> 01:41:20,596
[celana]

2247
01:41:24,469 --> 01:41:25,905
Dia berusia enam tahun,

2248
01:41:27,037 --> 01:41:28,952
dan saya memberinya mandi.

2249
01:41:31,694 --> 01:41:34,218
Dan aku mendorong kepalanya
di bawah air.

2250
01:41:35,785 --> 01:41:38,353
Aku mendorong kepalanya
di bawah air.

2251
01:41:41,051 --> 01:41:42,226
[terisak]

2252
01:41:45,534 --> 01:41:47,536
[musik suram]

2253
01:41:52,671 --> 01:41:54,456
Tapi aku tidak menyerah.

2254
01:41:55,152 --> 01:41:56,458
[celana]

2255
01:41:56,501 --> 01:41:58,547
Saya tidak menyerah.

2256
01:41:59,939 --> 01:42:01,898
[batuk]
Kita bisa melakukannya.

2257
01:42:01,941 --> 01:42:03,856
Bersama,
kita dapat mengumpulkan uang.

2258
01:42:04,901 --> 01:42:07,164
Kami masih bisa mengumpulkan uang.

2259
01:42:07,208 --> 01:42:09,340
[Rick] Untuk anak-anak.
Kita masih bisa melakukannya.

2260
01:42:09,384 --> 01:42:11,734
Kita tidak harus berhenti. Bersama.

2261
01:42:13,039 --> 01:42:16,173
Kamu harus mati.

2262
01:42:18,306 --> 01:42:20,569
[Browning] Anda harus mati.

2263
01:42:24,790 --> 01:42:25,791
Ya.

2264
01:42:27,837 --> 01:42:29,447
Ya kamu benar.

2265
01:42:32,755 --> 01:42:35,236
[Rick terengah-engah]

2266
01:42:36,324 --> 01:42:37,499
Kathy.

2267
01:42:40,197 --> 01:42:41,720
Kathy.

2268
01:42:41,764 --> 01:42:43,635
Aku mencintaimu, Kathy.

2269
01:42:43,679 --> 01:42:45,463
[Rick] Kathy.

2270
01:42:45,507 --> 01:42:47,509
- [terisak]
- [Rick] Aku mencintaimu, Kathy.

2271
01:42:50,425 --> 01:42:53,036
Ayo, brengsek ...

2272
01:42:54,429 --> 01:42:56,213
dan bunuh aku.

2273
01:42:56,257 --> 01:42:58,259
[Kerumunan berteriak dengan tidak jelas]

2274
01:42:58,302 --> 01:43:00,783
Hei, hei! Hei, ambil uangnya!

2275
01:43:00,826 --> 01:43:03,612
- Hei, ambil uangnya!
- [dialog tumpang tindih]

2276
01:43:04,526 --> 01:43:06,223
Untuk anak anak.

2277
01:43:06,267 --> 01:43:08,573
Publisitas yang luar biasa.

2278
01:43:08,617 --> 01:43:10,836
Ayo lakukan.

2279
01:43:10,880 --> 01:43:12,708
Lakukan, dan kami akan mengumpulkan jutaan.

2280
01:43:15,145 --> 01:43:16,842
Lakukan untuk anak-anak!

2281
01:43:17,365 --> 01:43:18,714
[erangan]

2282
01:43:18,757 --> 01:43:19,845
- Membekukan!
- [jeritan]

2283
01:43:19,889 --> 01:43:21,107
[tembakan]

2284
01:43:27,026 --> 01:43:28,941
[terengah]

2285
01:43:33,381 --> 01:43:35,078
[celana]

2286
01:43:40,866 --> 01:43:41,954
[menghela nafas]

2287
01:43:43,434 --> 01:43:44,522
Anda baik-baik saja, Rick?

2288
01:43:47,482 --> 01:43:48,483
Rick?

2289
01:43:51,181 --> 01:43:53,009
Saya harus menemukan Rick.

2290
01:43:53,052 --> 01:43:54,750
[Rick] Aku harus menemukan Rick.

2291
01:43:54,793 --> 01:43:57,796
- Apa apaan?
- [Rick] Aku harus menemukan Rick.

2292
01:43:57,840 --> 01:44:00,234
[Murdoch] Browning down.
Lebih lemah dalam pelarian.

2293
01:44:00,277 --> 01:44:02,584
Temukan orang gila itu! Sekarang.

2294
01:44:03,280 --> 01:44:05,239
[musik ringan]

2295
01:44:43,189 --> 01:44:45,191
[musik melamun]

2296
01:44:55,376 --> 01:44:57,900
[sirene meraung di kejauhan]

2297
01:44:59,423 --> 01:45:01,425
[musik yang membangkitkan]

2298
01:45:14,133 --> 01:45:15,134
[lembut]
Ya Tuhan.

2299
01:45:16,397 --> 01:45:17,398
Rick.

2300
01:45:20,575 --> 01:45:21,793
[Kathy menghela nafas]

2301
01:45:24,318 --> 01:45:25,928
Kathy.

2302
01:45:25,971 --> 01:45:29,323
Kathy, aku tidak pernah
akan menyerah padamu.

2303
01:45:30,324 --> 01:45:31,325
Saya tidak akan ...

2304
01:45:34,371 --> 01:45:35,894
[Rick] Aku tidak akan menyerah padamu.

2305
01:45:35,938 --> 01:45:37,592
[terkekeh]

2306
01:45:38,419 --> 01:45:39,594
Saya hanya ...

2307
01:45:40,769 --> 01:45:42,292
Aku benar-benar ...

2308
01:45:43,467 --> 01:45:44,642
benar-benar membutuhkan ...

2309
01:45:46,905 --> 01:45:48,472
[Kathy terkekeh pelan]

2310
01:45:50,474 --> 01:45:52,476
[musik yang tenang]

2311
01:46:02,834 --> 01:46:04,836
[musik optimis