0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

﻿1
00:00:58,240 --> 00:01:03,286
PARASITE
Translated by: SubUnited

2
00:01:06,496 --> 00:01:13,316


3
00:01:28,821 --> 00:01:30,533
Done already.

4
00:01:39,854 --> 00:01:41,838
No more free wifi.

5
00:01:42,961 --> 00:01:44,093
Ki-jung

6
00:01:44,118 --> 00:01:45,248
Yes?

7
00:01:45,273 --> 00:01:49,443
What is Aunt's wifi password above?

8
00:01:49,468 --> 00:01:50,953
Password?

9
00:01:51,228 --> 00:01:52,928
Have you tried 123456789?

10
00:01:52,953 --> 00:01:54,113
Not.

11
00:01:54,190 --> 00:01:55,649
Try reversed.

12
00:01:55,674 --> 00:01:57,251
I already tried it.

13
00:01:58,167 --> 00:02:01,431
Then can't you chat?

14
00:02:01,461 --> 00:02:02,650
Not.

15
00:02:03,170 --> 00:02:04,935
Hey, Kim Ki-taek.

16
00:02:05,930 --> 00:02:09,040
Don't pretend to sleep.
Come think up.

17
00:02:09,920 --> 00:02:15,000
The phone is dead and the wifi is gone.

18
00:02:16,540 --> 00:02:18,170
What is your plan?

19
00:02:18,572 --> 00:02:21,572
Women's Champion Champion Cup.

20
00:02:21,720 --> 00:02:23,141
Ki-woo.
- Yes, father.

21
00:02:23,258 --> 00:02:26,985
Search on the wifi.
Raise your hand.

22
00:02:28,100 --> 00:02:31,800
Search slowly in every corner of the room.

23
00:02:35,870 --> 00:02:39,520
This cockroach again.

24
00:02:40,500 --> 00:02:42,713
Success!
Found it!

25
00:02:42,759 --> 00:02:44,189
Is there really a signal?

26
00:02:44,223 --> 00:02:47,254
Yes, look here.

27
00:02:47,366 --> 00:02:48,716
Coffee Kingdom 2G.

28
00:02:48,850 --> 00:02:51,040
A new coffee shop nearby, right?

29
00:02:51,040 --> 00:02:52,622
How come I can't?

30
00:02:52,740 --> 00:02:54,410
Up here.

31
00:02:54,479 --> 00:02:55,819
Children...

32
00:02:56,491 --> 00:02:58,145
- Can?
- You can.

33
00:02:58,240 --> 00:03:00,646
Check that there is no incoming message.

34
00:03:00,997 --> 00:03:03,967
Pizza Places,
they said they would contact me.

35
00:03:04,030 --> 00:03:05,420
Wait ...

36
00:03:05,910 --> 00:03:08,350
Oh right. From Pizza Places.

37
00:03:12,590 --> 00:03:14,550
Look at this.

38
00:03:15,250 --> 00:03:18,375
She is very fast.
We can finish it in one day.

39
00:03:18,620 --> 00:03:21,834
- We can get the money today.
- Even standing up. She is very professional.

40
00:03:21,859 --> 00:03:23,245
Gosh.

41
00:03:23,453 --> 00:03:26,573
- What is wrong?
- Fogging mosquitoes.

42
00:03:28,064 --> 00:03:30,790
- Do you want to spray it now?
- It seems.

43
00:03:30,977 --> 00:03:34,410
- Close the window.
- Leave it. It's free.

44
00:03:34,410 --> 00:03:36,120
Pretty good at cleaning insects.

45
00:03:36,120 --> 00:03:38,604
Right. Lately a lot of insects.

46
00:03:40,950 --> 00:03:42,760
Geez, the smell!

47
00:03:45,710 --> 00:03:47,750
Didn't I say close the window!

48
00:03:47,750 --> 00:03:49,414
Do you want to close now?

49
00:03:49,750 --> 00:03:51,750
So thick.

50
00:04:00,420 --> 00:04:02,480
What is the problem?

51
00:04:03,340 --> 00:04:06,285
Here are the samples, you can see.

52
00:04:06,385 --> 00:04:08,935
Follow the fold line.

53
00:04:08,960 --> 00:04:11,158
Why are there folds here?

54
00:04:11,230 --> 00:04:12,783
Why did this come off?

55
00:04:12,957 --> 00:04:15,237
It's not folded.

56
00:04:16,480 --> 00:04:20,530
1 in 4 boxes like this.

57
00:04:20,540 --> 00:04:22,870
1 of 4 boxes.

58
00:04:26,190 --> 00:04:29,860
So you cut the wage by 10%?

59
00:04:30,410 --> 00:04:33,885
When viewed from the quality of your work,
isn't the cut too little?

60
00:04:34,999 --> 00:04:38,189
The salary is already a little,
don't cut it anymore!

61
00:04:40,010 --> 00:04:41,236
I'm telling you ...

62
00:04:41,560 --> 00:04:44,200
It's not as simple as you think.

63
00:04:44,200 --> 00:04:49,560
If the pizza box is a mess,
the brand will be damaged. Do you understand?

64
00:04:50,842 --> 00:04:54,202
- The folding of the pizza box is damaging the brand?
- What did you say?!

65
00:04:55,420 --> 00:04:56,483
Boss..

66
00:04:57,404 --> 00:04:59,928
- Does this have something to do with that person?
- Who?

67
00:04:59,998 --> 00:05:03,623
The person who should do it
This disappeared, right?

68
00:05:03,818 --> 00:05:07,622
Right before a large order.

69
00:05:07,973 --> 00:05:10,148
How do you know?

70
00:05:10,250 --> 00:05:11,911
Where did you hear?

71
00:05:12,170 --> 00:05:13,835
That person is my brother's friend.

72
00:05:14,249 --> 00:05:18,350
He is indeed rather strange,
not a good reputation.

73
00:05:18,649 --> 00:05:20,479
So, boss ...

74
00:05:21,190 --> 00:05:23,166
Cut 10% no problem.

75
00:05:23,320 --> 00:05:24,480
Plus ...

76
00:05:24,480 --> 00:05:25,520
Plus?

77
00:05:25,920 --> 00:05:28,505
You also got a new employee, right?

78
00:05:28,718 --> 00:05:32,092
Sis, we need people.

79
00:05:32,591 --> 00:05:35,454
Hire students as punishment.

80
00:05:36,170 --> 00:05:39,543
I can interview tomorrow.
What time do you want?

81
00:05:39,690 --> 00:05:41,390
Wait a minute.

82
00:05:42,104 --> 00:05:44,120
Let me think first.

83
00:05:44,649 --> 00:05:47,620
Pay first for the pizza box wage.

84
00:05:54,394 --> 00:05:57,890
The pleasure of sitting together like this.

85
00:05:58,452 --> 00:06:00,662
The telephone is already connected.

86
00:06:00,687 --> 00:06:05,240
Let's celebrate the rise of wifi.

87
00:06:05,940 --> 00:06:09,218
That man again.
The sky isn't dark yet.

88
00:06:11,370 --> 00:06:14,951
Why not post it
"No Pee". I told you already.

89
00:06:14,976 --> 00:06:18,965
It's no use Drunk people don't
can read and will keep peeing.

90
00:06:19,560 --> 00:06:21,294
At least kick him out.

91
00:06:21,378 --> 00:06:23,088
Don't pee

92
00:06:23,119 --> 00:06:24,779
Don't piss!

93
00:06:28,160 --> 00:06:29,777
Isn't that Min Hyuk?

94
00:06:30,390 --> 00:06:33,308
Uncle, that's not a toilet.

95
00:06:33,520 --> 00:06:34,990
Right Min.

96
00:06:35,630 --> 00:06:36,825
Runny nose.

97
00:06:36,940 --> 00:06:39,309
You're the one who's wrong but you dare to challenge me?

98
00:06:39,580 --> 00:06:41,470
Here you are, runny nose.

99
00:06:44,810 --> 00:06:46,920
Wake up!

100
00:06:47,770 --> 00:06:50,420
Your friend is great.

101
00:06:50,460 --> 00:06:53,224
Original students are different.

102
00:06:53,451 --> 00:06:54,521
Very different from my sister.

103
00:06:54,559 --> 00:06:56,817
He knows we are at home?

104
00:06:56,962 --> 00:06:59,062
- He knows we're unemployed?
- Not.

105
00:06:59,101 --> 00:07:00,441
Hello all.

106
00:07:00,466 --> 00:07:02,161
Oh, you are Min Hyuk.

107
00:07:02,340 --> 00:07:04,170
- How did you get here?
- Hi, Uncle.

108
00:07:04,170 --> 00:07:05,691
Hello.

109
00:07:05,722 --> 00:07:08,393
I sent a chat, didn't you read?

110
00:07:08,634 --> 00:07:10,250
Sorry to bother you eating.

111
00:07:10,250 --> 00:07:11,660
We are not eating.

112
00:07:11,660 --> 00:07:13,950
- How are you, Ki-jung?
- Yes, Sis.

113
00:07:13,950 --> 00:07:16,721
What is the need to come home?

114
00:07:16,753 --> 00:07:20,513
Because of this. I want to show you.
It's a bit heavy.

115
00:07:20,630 --> 00:07:23,030
Put it here.

116
00:07:24,870 --> 00:07:26,455
What is that?

117
00:07:26,600 --> 00:07:28,185
When I said I'd go to Ki-woo's house,

118
00:07:28,264 --> 00:07:31,570
.. Grandpa left this for you guys.

119
00:07:35,396 --> 00:07:38,030
Is this the base of bonsai?

120
00:07:39,360 --> 00:07:41,275
It can also be abstract stone.

121
00:07:41,728 --> 00:07:42,959
In fact...

122
00:07:43,115 --> 00:07:47,225
When I became a military officer,
my father likes to collect strange stones.

123
00:07:47,280 --> 00:07:50,780
Put in the living room, study room ..

124
00:07:50,805 --> 00:07:53,000
There are stones everywhere.

125
00:07:53,025 --> 00:07:57,040
This stone can carry
fortune and good luck.

126
00:07:57,040 --> 00:07:58,235
Min Hyuk ...

127
00:07:58,580 --> 00:08:01,313
This is very symbolic.

128
00:08:01,501 --> 00:08:04,830
Right, like now.

129
00:08:04,855 --> 00:08:05,820
Right.

130
00:08:05,820 --> 00:08:09,741
Thank you
us to your grandfather.

131
00:08:09,995 --> 00:08:11,680
Even though he didn't bring food.

132
00:08:21,915 --> 00:08:24,907
What is the name.
Bonsai base?

133
00:08:25,076 --> 00:08:26,526
You also collect
stone like that?

134
00:08:26,635 --> 00:08:31,080
Thanks to this stone I was able to visit
your parents. They look very healthy.

135
00:08:33,436 --> 00:08:36,490
Very healthy.
But do not have a job.

136
00:08:38,965 --> 00:08:41,210
Ki-jung didn't go to college?

137
00:08:42,570 --> 00:08:45,343
Not.
There is no money.

138
00:08:54,102 --> 00:08:55,414
Sweet right?

139
00:08:56,590 --> 00:08:58,879
Is he your college friend?

140
00:08:59,078 --> 00:09:00,847
Park Da-hye, still in high school.

141
00:09:01,531 --> 00:09:04,500
You replace me so
English teacher.

142
00:09:05,315 --> 00:09:06,346
Why is that?

143
00:09:06,371 --> 00:09:08,221
Teach rich kids.
The pay is good.

144
00:09:09,727 --> 00:09:11,077
He is also very jealous.

145
00:09:11,108 --> 00:09:14,260
It was a problem when I went outside
country for student exchange.

146
00:09:14,940 --> 00:09:18,163
Don't you have a lot of classmates?

147
00:09:18,510 --> 00:09:21,885
Why did you ask me to?

148
00:09:22,216 --> 00:09:23,673
So what?

149
00:09:24,440 --> 00:09:26,604
Just imagine it
I was afraid.

150
00:09:26,780 --> 00:09:31,020
Da-hye is surrounded
those perverted boys.

151
00:09:31,020 --> 00:09:32,640
Disgusting.

152
00:09:38,769 --> 00:09:39,956
Do you like it?

153
00:09:44,868 --> 00:09:47,282
Yes, I'm serious.

154
00:09:48,352 --> 00:09:52,172
If he goes to college later,
I want to date him.

155
00:09:52,931 --> 00:09:55,095
Before that, you take care of him.

156
00:09:55,120 --> 00:09:58,595
If you're the one, I'm calm.

157
00:10:00,630 --> 00:10:03,151
Thank you for having
trust me.

158
00:10:03,694 --> 00:10:07,030
But I have to fake it
become a student?

159
00:10:09,090 --> 00:10:11,777
Ki Woo.
Think about it carefully.

160
00:10:12,437 --> 00:10:16,062
First 2 soldiers,
then came 2 soldiers.

161
00:10:16,087 --> 00:10:18,155
In total you have 4 soldiers right?

162
00:10:18,580 --> 00:10:21,360
Grammar, words, composition, conversation.

163
00:10:22,050 --> 00:10:23,637
You teach English ...

164
00:10:23,721 --> 00:10:28,152
..10 times better than
students who only get drunk all day.

165
00:10:29,640 --> 00:10:32,140
- It is true.
- Yup.

166
00:10:32,335 --> 00:10:36,126
But can they accept?
I'm not a student.

167
00:10:36,270 --> 00:10:37,762
Pretending isn't enough.

168
00:10:37,809 --> 00:10:41,363
No problem.
I will mention you, and ...

169
00:10:42,710 --> 00:10:44,910
Her mother..
What is it..

170
00:10:47,700 --> 00:10:49,082
Very simple.

171
00:10:49,112 --> 00:10:50,472
Young and simple.

172
00:10:50,497 --> 00:10:51,739
Simple?

173
00:10:52,075 --> 00:10:53,285
What do you mean?

174
00:10:53,720 --> 00:10:55,618
Hard to explain.

175
00:10:56,141 --> 00:10:57,642
Anyway I like it.

176
00:10:58,274 --> 00:11:00,874
- Promise?
- OK.

177
00:11:02,226 --> 00:11:03,594
Oh, yes..

178
00:11:03,706 --> 00:11:06,220
I heard your sister has artistic talent.

179
00:11:06,282 --> 00:11:07,641
He is very good at Photoshop?

180
00:11:08,297 --> 00:11:09,555
LETTER OF STUDY DESCRIPTION

181
00:11:12,465 --> 00:11:14,803
You're good at technology,
don't want to go to art?

182
00:11:14,828 --> 00:11:16,578
Do you want to die?

183
00:11:18,710 --> 00:11:23,038
- Miss, smoking is prohibited here.
- Fine, give that to me.

184
00:11:27,658 --> 00:11:31,345
Oh, red stamp.
All right.

185
00:11:33,510 --> 00:11:36,791
It is unfortunate that there is no major in counterfeiting
document at Seoul National University.

186
00:11:36,885 --> 00:11:40,142
Ki-jung must be the best student.

187
00:11:40,340 --> 00:11:43,449
Right?
He is great.

188
00:11:44,434 --> 00:11:48,544
Our child wants an interview.
Give good advice.

189
00:11:49,150 --> 00:11:50,325
Son ...

190
00:11:51,141 --> 00:11:54,172
I am proud of you.

191
00:11:54,313 --> 00:11:55,797
Father..

192
00:11:56,363 --> 00:11:59,414
This is not just a fake letter.

193
00:11:59,750 --> 00:12:02,453
Next year I will really
get it on the prestigious campus.

194
00:12:03,490 --> 00:12:05,372
You already planned it.

195
00:12:06,161 --> 00:12:09,309
I just got a letter
learn this first.

196
00:12:44,583 --> 00:12:46,092
Who?

197
00:12:46,360 --> 00:12:48,470
Are you Da-hye's mother?
Greetings.

198
00:12:48,495 --> 00:12:50,430
I recommended Min Hyuk ...

199
00:12:50,430 --> 00:12:52,323
Yes, please come in.

200
00:12:53,311 --> 00:12:54,467
Well.

201
00:13:26,350 --> 00:13:28,076
Hello.

202
00:13:28,530 --> 00:13:30,139
Hello, ma'am.

203
00:13:30,170 --> 00:13:33,709
I'm the maid here.
Please come in.

204
00:13:33,954 --> 00:13:37,470
- The page is beautiful.
- Inside is also very beautiful.

205
00:13:37,681 --> 00:13:39,845
Do you know the architect Namgoong?

206
00:13:39,870 --> 00:13:41,244
He is very famous.

207
00:13:41,269 --> 00:13:43,870
This used to be his house.

208
00:13:46,090 --> 00:13:48,627
All designed and
supervised by him.

209
00:13:51,210 --> 00:13:53,800
But now as you see ...

210
00:13:54,756 --> 00:13:56,605
Like a children's playground.

211
00:13:56,630 --> 00:13:58,467
Please this way.

212
00:14:00,084 --> 00:14:03,794
- Wait a minute, I'll call Madam.
- Well.

213
00:14:13,060 --> 00:14:14,830
NATHAN PARK ROCKED CENTRAL PARK

214
00:14:15,220 --> 00:14:17,080
2017 INNOVATION AWARD

215
00:14:18,232 --> 00:14:19,375
Ma'am?

216
00:14:22,066 --> 00:14:23,407
Ma'am?

217
00:14:25,096 --> 00:14:26,732
Ma'am?

218
00:14:30,058 --> 00:14:32,448
People who want to teach come.

219
00:14:35,717 --> 00:14:38,315
Your history is very good.

220
00:14:38,808 --> 00:14:41,607
Besides, it was recommended by Min Hyuk.

221
00:14:42,105 --> 00:14:44,921
You must know

222
00:14:44,946 --> 00:14:48,073
Min is perfect.

223
00:14:48,810 --> 00:14:51,003
I'm very satisfied with him.

224
00:14:51,028 --> 00:14:52,958
Not related to
with Da-hye's value.

225
00:14:53,048 --> 00:14:55,380
- You got it?
- Yup.

226
00:14:55,990 --> 00:14:57,825
He is great.

227
00:14:57,850 --> 00:15:00,785
To be honest,
next year I will also study.

228
00:15:00,844 --> 00:15:04,982
I asked Min to be my teacher.

229
00:15:05,770 --> 00:15:09,074
But suddenly he is
study abroad.

230
00:15:10,979 --> 00:15:13,713
Even though it's a bit rude,

231
00:15:13,774 --> 00:15:16,735
I will still deliver it.

232
00:15:16,760 --> 00:15:21,720
If you are not the same
the good with Min,

233
00:15:21,720 --> 00:15:23,890
so you don't
can work here.

234
00:15:25,890 --> 00:15:29,853
In fact..
What I want to say is ...

235
00:15:29,908 --> 00:15:35,299
Can I accompany today's lesson?

236
00:15:35,750 --> 00:15:39,593
I want to observe the way you teach.

237
00:15:41,401 --> 00:15:43,479
May?

238
00:16:11,729 --> 00:16:13,846
You want to change the answer
for question number 24?

239
00:16:21,580 --> 00:16:25,660
Da-Hye, you've done everything
problem but you go back to question number 24.

240
00:16:26,520 --> 00:16:27,789
That is right?

241
00:16:29,441 --> 00:16:30,659
Yes.

242
00:16:38,635 --> 00:16:41,024
If only this were a real test
and this is the first problem ..

243
00:16:41,049 --> 00:16:43,526
then you fell apart from the start.

244
00:16:44,492 --> 00:16:47,737
See.
Your heartbeat is falling apart.

245
00:16:50,750 --> 00:16:53,984
A heartbeat won't lie.

246
00:16:54,960 --> 00:16:58,403
So the test.

247
00:16:58,456 --> 00:17:01,114
If the rhythm is a mess, then it's over.

248
00:17:01,543 --> 00:17:06,363
I don't care what the answer is
correct for question number 24.

249
00:17:06,490 --> 00:17:09,333
What's important is how you are
mastering the overall rhythm of the test.

250
00:17:09,742 --> 00:17:11,403
That's what I noticed.

251
00:17:12,588 --> 00:17:14,275
Focus.

252
00:17:14,755 --> 00:17:16,736
Maintain momentum.

253
00:17:17,488 --> 00:17:18,924
Momentum

254
00:17:20,068 --> 00:17:21,509
Understand?

255
00:17:32,343 --> 00:17:35,414
Payment once a month.

256
00:17:35,439 --> 00:17:38,429
3-5 times a week.
2 hours each.

257
00:17:39,335 --> 00:17:40,569
Wages are based on working hours.

258
00:17:40,594 --> 00:17:44,561
The amount I equate with Min Hyuk.
And will rise with inflation.

259
00:17:44,585 --> 00:17:45,976
thanks.

260
00:17:46,726 --> 00:17:49,476
Let me introduce to you

261
00:17:49,501 --> 00:17:52,477
He is Kevin English teacher Da-Hye.

262
00:17:53,097 --> 00:17:54,922
Greetings, Kevin.

263
00:17:55,270 --> 00:17:58,598
If you are hungry while teaching, tell me.

264
00:17:58,860 --> 00:18:01,055
Tell him whatever you need.

265
00:18:01,090 --> 00:18:03,067
He knows this house better than me.

266
00:18:03,092 --> 00:18:05,512
Da-song, don't do it!

267
00:18:08,150 --> 00:18:10,110
- I'm really sorry.
- No problem.

268
00:18:10,110 --> 00:18:13,620
- Da-song's name?
- Yes, he is the youngest.

269
00:18:13,620 --> 00:18:16,700
Da-song greetings.
This is Teacher Kevin.

270
00:18:18,945 --> 00:18:21,603
These are Indian arrows.

271
00:18:21,728 --> 00:18:23,890
I bought it from the American website.

272
00:18:23,915 --> 00:18:26,532
Since last year he is
infatuated with Indians.

273
00:18:28,571 --> 00:18:29,860
Indian tribes?

274
00:18:30,621 --> 00:18:34,543
He is easily attracted to something?

275
00:18:35,129 --> 00:18:39,744
He really can't keep quiet.
I could not rest.

276
00:18:40,180 --> 00:18:42,402
Last year he registered Scouts.

277
00:18:42,427 --> 00:18:45,408
So he can focus and orderly.

278
00:18:45,433 --> 00:18:47,245
The results you know yourself.

279
00:18:47,544 --> 00:18:49,395
He became even more.

280
00:18:51,812 --> 00:18:56,413
It looks like Pramuk is the one who influences
he acts like an Indian.

281
00:18:58,468 --> 00:19:02,702
Scouts did come from American Indians.
That is a good thing.

282
00:19:03,450 --> 00:19:05,851
Have you ever been a Boy Scout?

283
00:19:05,876 --> 00:19:09,006
Yes, I am
Talented Scouts.

284
00:19:09,120 --> 00:19:13,268
Da-song also has artistic talent.
You can see for yourself.

285
00:19:14,284 --> 00:19:17,308
His paintings are abstract
and really strong.

286
00:19:17,472 --> 00:19:19,232
Really strong?

287
00:19:19,310 --> 00:19:21,685
Teacher Kevin can feel it.

288
00:19:22,544 --> 00:19:24,364
Is this a chimp picture?

289
00:19:24,389 --> 00:19:25,919
This is a picture of him.

290
00:19:28,999 --> 00:19:30,413
I knew it.

291
00:19:31,634 --> 00:19:35,126
Can't be understood
adult eyes.

292
00:19:35,250 --> 00:19:36,950
Da-song's art talent.

293
00:19:37,910 --> 00:19:43,152
Maybe it's because of us
often changing art teachers.

294
00:19:43,177 --> 00:19:45,310
Nothing lasted for a month.

295
00:19:47,052 --> 00:19:50,091
He is also rather difficult to control.

296
00:19:52,840 --> 00:19:55,222
- Ma'am.
Yes?

297
00:19:56,129 --> 00:19:59,019
I remembered a good candidate.

298
00:19:59,772 --> 00:20:01,350
The name is ...

299
00:20:01,449 --> 00:20:03,996
Jessica!
That's right, Jessica.

300
00:20:04,870 --> 00:20:08,745
She's my cousin's friend
majored in art.

301
00:20:08,770 --> 00:20:11,012
What is the name of the Korean ...

302
00:20:11,260 --> 00:20:12,719
Anyway, he went to ...

303
00:20:12,744 --> 00:20:16,541
... University of Illinois
majoring in Applied Arts.

304
00:20:16,566 --> 00:20:18,525
Just returned to Korea.

305
00:20:18,675 --> 00:20:20,753
Illinois ...
Then?

306
00:20:21,090 --> 00:20:24,181
The class is very unique.

307
00:20:24,206 --> 00:20:27,315
He is able to understand the condition of the child.

308
00:20:27,830 --> 00:20:30,823
That's rare in art.

309
00:20:31,110 --> 00:20:33,715
Not only the class is unique.

310
00:20:33,740 --> 00:20:36,677
He can also help
The child is majoring in art.

311
00:20:36,716 --> 00:20:40,246
I am curious
what kind of person.

312
00:20:40,371 --> 00:20:42,371
Do you want to meet him?

313
00:20:42,450 --> 00:20:46,082
But I heard he is very expensive.

314
00:20:51,630 --> 00:20:53,036
Wait a minute.

315
00:20:54,500 --> 00:20:57,953
Jessica is an only child,
a graduate of Illinois, Chicago.

316
00:20:57,978 --> 00:21:00,876
Your schoolmate Jin Zhen, your cousin.

317
00:21:08,040 --> 00:21:12,320
You know what to do
Da-Song with food at the dinner table.

318
00:21:12,330 --> 00:21:14,920
He formed a mosaic.

319
00:21:14,920 --> 00:21:17,400
But there is a recurring pattern.

320
00:21:17,400 --> 00:21:20,800
Red chili sauce, white rice ... the point.

321
00:21:20,800 --> 00:21:23,450
Basque style.

322
00:21:23,450 --> 00:21:25,930
He is only 9 years old.

323
00:21:25,930 --> 00:21:28,015
Really interesting.

324
00:21:28,160 --> 00:21:32,990
I'm sure if Jessica has observed it.

325
00:21:33,364 --> 00:21:37,454
Please continue.
I want to start Da-Hye's class.

326
00:21:38,570 --> 00:21:41,580
- See you later, Teacher Jessica.
- Thank you for your recommendation.

327
00:21:45,340 --> 00:21:51,100
There are many talents that can
seen from someone.

328
00:21:53,675 --> 00:21:54,917
Da-hye

329
00:21:55,280 --> 00:21:58,631
Shall we start with question number 38?

330
00:22:01,680 --> 00:22:04,273
The teacher ...

331
00:22:04,335 --> 00:22:05,445
Yes?

332
00:22:05,687 --> 00:22:07,374
Do you know?

333
00:22:07,698 --> 00:22:10,905
Da-song just acts.

334
00:22:11,159 --> 00:22:13,359
What do you mean?

335
00:22:13,686 --> 00:22:15,553
All his actions ...

336
00:22:15,640 --> 00:22:19,358
..just so he is considered a genius.
He does strange things.

337
00:22:19,383 --> 00:22:20,983
Pretending to be an artist.

338
00:22:21,235 --> 00:22:22,905
Da-song like that?

339
00:22:24,060 --> 00:22:25,716
Isn't there someone like that?

340
00:22:25,741 --> 00:22:29,991
On going and then suddenly stopped
pretending to look at the sky as inspiration.

341
00:22:30,483 --> 00:22:36,201
As if he walked
then suddenly stop?

342
00:22:36,537 --> 00:22:38,389
Do you understand what I mean?

343
00:22:38,760 --> 00:22:41,158
Annoying.

344
00:22:41,306 --> 00:22:44,368
He also pretended to live a normal life.

345
00:22:44,981 --> 00:22:46,720
Makes me want to vomit.

346
00:22:47,994 --> 00:22:49,916
Da-song is like that ...

347
00:22:50,338 --> 00:22:54,182
But what are you doing
to overcome it?

348
00:22:58,151 --> 00:22:59,643
I don't know.

349
00:23:00,290 --> 00:23:02,524
I just delivered it.

350
00:23:04,587 --> 00:23:06,938
Okay, that's the problem ...

351
00:23:08,002 --> 00:23:12,020
You're done discussing Da-Song,

352
00:23:12,263 --> 00:23:14,114
Now we learn English.

353
00:23:16,582 --> 00:23:20,582
Use the word "mock"
more than 2 times.

354
00:23:21,277 --> 00:23:24,245
Teacher, may I ask?

355
00:23:24,300 --> 00:23:25,577
Yes.

356
00:23:25,710 --> 00:23:28,077
Teacher Jessica who came earlier ...

357
00:23:28,759 --> 00:23:34,620
... whether he really is
your cousin school friend?

358
00:23:37,103 --> 00:23:38,753
What do you mean?

359
00:23:38,778 --> 00:23:40,830
Is Jessica your girlfriend?

360
00:23:44,020 --> 00:23:48,363
Impossible.
I just met him today.

361
00:23:52,173 --> 00:23:55,478
Jessica is very pretty, right?

362
00:23:56,080 --> 00:23:57,822
You don't have a crush?

363
00:23:59,524 --> 00:24:00,931
Have you seen him?

364
00:24:02,880 --> 00:24:05,348
She is quite beautiful.

365
00:24:05,395 --> 00:24:06,530
Right.

366
00:24:10,350 --> 00:24:11,764
I knew it.

367
00:24:12,420 --> 00:24:14,482
You have a crush on him.

368
00:24:17,138 --> 00:24:18,493
Da-Hye.

369
00:24:23,497 --> 00:24:27,934
When compared between Jessica ...

370
00:24:27,965 --> 00:24:29,420
..and you...

371
00:25:15,249 --> 00:25:17,180
Solve the problem.

372
00:25:18,850 --> 00:25:23,530
- Please be advised if he cannot be silent.
- Well.

373
00:25:24,280 --> 00:25:25,623
Da-song

374
00:25:26,790 --> 00:25:29,186
Get up quickly, Da-song.

375
00:25:29,870 --> 00:25:31,290
In the buttocks anyway.

376
00:25:31,290 --> 00:25:33,560
- You should get out.
- What?

377
00:25:34,047 --> 00:25:36,797
I do not teach
in front of parents.

378
00:25:37,009 --> 00:25:41,126
- But today is the first day ...
- Please just get out.

379
00:25:43,000 --> 00:25:45,509
- Da-song?
- Da-song ...

380
00:25:49,205 --> 00:25:50,567
Madam.

381
00:25:51,536 --> 00:25:54,080
- Do you want plum juice?
- What?

382
00:25:54,301 --> 00:25:57,519
Plus honey agar
your mind is calm.

383
00:25:57,707 --> 00:25:59,700
Yes, you may.

384
00:26:14,455 --> 00:26:16,517
- Aunt.
- Yup.

385
00:26:16,705 --> 00:26:18,212
I have a good idea.

386
00:26:18,245 --> 00:26:21,645
Make 2 cups then transfer to his room.

387
00:26:21,670 --> 00:26:24,707
You are not his parents,
of course you can come in.

388
00:26:24,732 --> 00:26:26,490
Great idea.

389
00:26:26,490 --> 00:26:29,896
Then I'll tell you the situation inside.

390
00:26:29,927 --> 00:26:32,536
I should have done this a long time ago.

391
00:26:34,277 --> 00:26:35,590
What happened?

392
00:26:35,716 --> 00:26:36,833
They come down?

393
00:26:37,469 --> 00:26:38,731
Right.

394
00:26:40,711 --> 00:26:44,008
Very fast.
Already completed?

395
00:26:45,250 --> 00:26:49,274
Ma'am, please sit down.

396
00:26:51,265 --> 00:26:53,070
You can ride, Da-song.

397
00:26:55,040 --> 00:26:56,227
Hurry up

398
00:27:02,954 --> 00:27:06,376
- This is a Da-song painting.
- Yup.

399
00:27:07,648 --> 00:27:10,368
I want to talk to Da-song's mother.

400
00:27:10,393 --> 00:27:14,487
- She's like family ...
- No, I need to talk together.

401
00:27:18,637 --> 00:27:21,567
Ma'am ...
I have already told ...

402
00:27:21,592 --> 00:27:24,932
... if I study psychology
art and applied arts?

403
00:27:25,040 --> 00:27:26,180
Yes.

404
00:27:26,862 --> 00:27:29,315
What happened during Da-song first class?

405
00:27:32,737 --> 00:27:34,833
I just want to say ...

406
00:27:34,858 --> 00:27:38,340
To determine whether
I can teach Da-song ..

407
00:27:38,340 --> 00:27:40,824
I have to know.

408
00:27:42,918 --> 00:27:47,770
- But how do you know?
- No problem.

409
00:27:48,980 --> 00:27:53,269
The lower right side is called
area of ​​deviation.

410
00:27:53,362 --> 00:27:56,596
Often shows mental state.

411
00:27:56,621 --> 00:27:58,179
- Mental deviations.
- Watch this.

412
00:27:58,225 --> 00:28:01,750
- Da-Song is drawing certain shapes, right?
- Yup.

413
00:28:04,232 --> 00:28:07,053
That also the same?

414
00:28:07,078 --> 00:28:09,109
No problem.

415
00:28:09,390 --> 00:28:11,304
Same area, same shape.

416
00:28:11,329 --> 00:28:12,898
Now are you aware?

417
00:28:13,007 --> 00:28:14,124
Yes.

418
00:28:14,674 --> 00:28:18,791
I see his paintings everyday.

419
00:28:19,245 --> 00:28:21,580
How can I not know?

420
00:28:21,605 --> 00:28:24,323
Take it easy
Quiet.

421
00:28:25,210 --> 00:28:28,292
It's a kind of black box on Da-song.

422
00:28:28,623 --> 00:28:32,373
Would you like to open the box?
black is with me?

423
00:28:33,123 --> 00:28:34,800
Yes, I want to open it.

424
00:28:34,825 --> 00:28:39,433
Then it takes 2.5 million / hour
2 hours per class.

425
00:28:39,458 --> 00:28:43,762
This is no ordinary tutoring.
This is art therapy.

426
00:28:43,787 --> 00:28:44,880
Certain.

427
00:28:44,880 --> 00:28:48,606
Because it's an hourly rate
I will be taller.

428
00:28:49,480 --> 00:28:51,950
- Does not matter?
- Yes, I should thank you.

429
00:28:53,595 --> 00:28:55,532
Looks like the children's father came home.

430
00:29:01,360 --> 00:29:06,330
Dear, introduce a new art teacher.

431
00:29:08,439 --> 00:29:10,548
Jessica, from Illinois

432
00:29:11,080 --> 00:29:13,478
Jessica, this is my husband.

433
00:29:13,503 --> 00:29:15,273
Hello.
Hello.

434
00:29:15,298 --> 00:29:16,930
Thank you very much.

435
00:29:17,370 --> 00:29:19,680
- Is the class over?
- I did.

436
00:29:20,059 --> 00:29:21,510
- Driver Yin.
Yes?

437
00:29:21,510 --> 00:29:23,036
- Do you have time?
- Yup.

438
00:29:23,061 --> 00:29:25,794
Take the teacher home.

439
00:29:25,819 --> 00:29:29,654
Right. It's not good to let it go
go home alone at night.

440
00:29:29,679 --> 00:29:31,250
- Understood?
- Understood.

441
00:29:31,680 --> 00:29:33,297
Teacher Jessica.

442
00:29:33,648 --> 00:29:39,320
Want me to take you home?

443
00:29:40,654 --> 00:29:44,160
- Where is your home?
- Do not bother.

444
00:29:44,199 --> 00:29:46,199
Just take me to Hyehwa Station.

445
00:29:46,860 --> 00:29:49,837
- Thank you.
- It's fine too far.

446
00:29:49,862 --> 00:29:52,750
- Besides, my work is done.
- Just take me to Hyehwa Station.

447
00:29:54,050 --> 00:29:57,135
It looks like it will rain.

448
00:29:58,460 --> 00:30:00,911
Don't take the train.
Just take a Mercedes.

449
00:30:00,936 --> 00:30:04,178
Me and my boyfriend promised at the door of station 3.

450
00:30:05,530 --> 00:30:07,178
Well.

451
00:30:41,073 --> 00:30:45,105
I used to drive
Mercedes-Benz right?

452
00:30:45,917 --> 00:30:47,494
Mercedes-Benz ...

453
00:30:48,018 --> 00:30:52,377
Dad used to park
valet at Daechi-Dong.

454
00:30:53,260 --> 00:30:55,838
Dad used to be a valet parking attendant.

455
00:30:55,863 --> 00:30:59,510
Yes, after the chicken shop went bankrupt,
before selling Taiwanese cakes.

456
00:30:59,510 --> 00:31:00,792
For 6 months.

457
00:31:00,817 --> 00:31:04,785
No, selling cookies goes bankrupt after parking.

458
00:31:07,610 --> 00:31:09,668
Shall we go to the next stage?

459
00:31:10,160 --> 00:31:14,135
I already put
trap at Mercedes-Benz.

460
00:31:14,160 --> 00:31:16,160
Then we continue.

461
00:31:16,187 --> 00:31:18,241
How symbolic.

462
00:31:18,476 --> 00:31:22,413
Daddy, we eat at
the driver's restaurant.

463
00:31:22,870 --> 00:31:24,751
Yes, the driver's restaurant.

464
00:31:25,102 --> 00:31:26,712
You have to eat more.

465
00:31:27,124 --> 00:31:30,006
Did you pay?
Those who treat us.

466
00:31:30,038 --> 00:31:34,116
Eat more, child.

467
00:31:34,141 --> 00:31:35,413
Eat a lot.

468
00:31:35,438 --> 00:31:38,468
- What did you do to the madam?
- What?

469
00:31:38,576 --> 00:31:40,279
He was very impressed.

470
00:31:40,440 --> 00:31:44,236
- He was very shaken and touched.
- I have no idea.

471
00:31:44,261 --> 00:31:48,237
I'm just browsing art therapy
then I say.

472
00:31:48,518 --> 00:31:50,612
He cried.

473
00:31:51,120 --> 00:31:53,432
What a crazy woman.

474
00:32:27,671 --> 00:32:31,178
You're home
Have eaten?

475
00:32:32,530 --> 00:32:35,452
- There is something?
- Aunt is out, right?

476
00:32:35,477 --> 00:32:37,430
Yes, he is
take a walk with a dog.

477
00:32:38,032 --> 00:32:39,264
Dear...

478
00:32:40,423 --> 00:32:42,641
I found this
under the car seat.

479
00:32:45,086 --> 00:32:47,383
Driver Yin is a crazy man.

480
00:32:47,408 --> 00:32:49,000
What is this?

481
00:32:49,765 --> 00:32:51,422
I am sorry, dear.

482
00:32:51,447 --> 00:32:53,597
I do not know Yin
people like that.

483
00:32:53,710 --> 00:32:55,881
Is the salary you give him less?

484
00:32:56,900 --> 00:33:00,165
Is he unable to rent a room?

485
00:33:00,380 --> 00:33:01,700
Maybe he is abnormal.

486
00:33:01,883 --> 00:33:03,407
I prefer it in
car than motorcycle.

487
00:33:04,211 --> 00:33:07,733
How come this is there
in the boss's car?

488
00:33:07,758 --> 00:33:11,830
It doesn't matter if it's a young child
making love in a private room.

489
00:33:15,420 --> 00:33:17,451
But in my car?

490
00:33:19,045 --> 00:33:21,130
At least in the front seat.

491
00:33:21,155 --> 00:33:23,037
Why cross the line?

492
00:33:23,068 --> 00:33:24,654
Right.

493
00:33:24,920 --> 00:33:28,170
It could be he took it out
sperm in my chair.

494
00:33:28,270 --> 00:33:30,115
Can be...

495
00:33:34,712 --> 00:33:38,681
You know what's the weirdest one?

496
00:33:39,601 --> 00:33:41,015
What?

497
00:33:41,960 --> 00:33:44,398
Usually when the car sways ...

498
00:33:44,423 --> 00:33:49,468
... normal if that
left behind hair or earrings.

499
00:33:49,850 --> 00:33:51,170
Right.

500
00:33:51,170 --> 00:33:54,200
How can pants
in the left behind?

501
00:33:55,117 --> 00:33:58,890
Yes, that is quite impossible.

502
00:34:00,327 --> 00:34:04,186
I doubt that woman's consciousness.

503
00:34:05,245 --> 00:34:06,850
See what I mean?

504
00:34:16,362 --> 00:34:18,721
Gosh!
It could be cocaine!

505
00:34:18,746 --> 00:34:21,425
Children will hear!
What should I do?

506
00:34:21,675 --> 00:34:24,666
Dangerous if found
white powder in the car.

507
00:34:24,691 --> 00:34:26,815
Calm down, my dear.

508
00:34:27,050 --> 00:34:28,831
Quiet.

509
00:34:29,417 --> 00:34:32,838
Just guessed.
But it makes sense.

510
00:34:33,300 --> 00:34:35,240
No need to panic.

511
00:34:35,265 --> 00:34:37,284
Certain.

512
00:34:37,581 --> 00:34:40,850
If I ask him ...

513
00:34:40,850 --> 00:34:43,200
"What are you doing in the seat
back of my car? "Also it must be weird.

514
00:34:43,225 --> 00:34:46,262
- Very strange.
- Therefore.

515
00:34:46,559 --> 00:34:50,669
Can you find a reason?
good to fire him?

516
00:34:51,555 --> 00:34:53,102
OK.

517
00:34:53,127 --> 00:34:56,385
Don't call clothes
in or rocking car.

518
00:34:56,700 --> 00:35:00,606
- We don't need to risk the style.
- Of course.

519
00:35:01,033 --> 00:35:06,455
So he does not complain in the world
maya, you have to add severance pay.

520
00:35:07,330 --> 00:35:09,962
Already completed?
How is Da-Song?

521
00:35:10,250 --> 00:35:12,164
Not bad.

522
00:35:12,490 --> 00:35:14,935
- Is class over?
- Right.

523
00:35:14,960 --> 00:35:17,733
Teacher, the last time you came here ...

524
00:35:17,758 --> 00:35:20,241
... you are taken home
by Driver Yin, right?

525
00:35:20,266 --> 00:35:21,246
Yes.

526
00:35:21,271 --> 00:35:23,265
It must look strange ...

527
00:35:23,636 --> 00:35:25,606
But nothing happened, right?

528
00:35:25,653 --> 00:35:29,060
Not. He is very friendly.
When I want to get off at the station,

529
00:35:29,060 --> 00:35:32,437
... he forced to
drove me home.

530
00:35:32,462 --> 00:35:35,538
He really drove you
so late at home?

531
00:35:35,570 --> 00:35:37,320
So he knows your house?

532
00:35:38,230 --> 00:35:40,499
Not.
I got off at Hyehwa Station.

533
00:35:41,460 --> 00:35:44,397
Thankfully.
You are a good woman.

534
00:35:44,930 --> 00:35:47,047
Why with him?

535
00:35:47,389 --> 00:35:52,623
In essence, something bad happened
which should make me fire him.

536
00:35:53,090 --> 00:35:54,730
What is wrong?

537
00:35:56,105 --> 00:35:57,596
You don't need to know.

538
00:35:58,832 --> 00:36:02,925
Too bad,
he seems like a cool guy.

539
00:36:02,950 --> 00:36:06,480
Jessica, you're still very young.

540
00:36:06,480 --> 00:36:08,559
You have no experience with men.

541
00:36:09,067 --> 00:36:13,965
Even so,
we will find a young driver again.

542
00:36:14,150 --> 00:36:17,434
It's better if the driver
a little older right?

543
00:36:17,459 --> 00:36:21,223
Right, but the car is good
and has advanced technology.

544
00:36:21,501 --> 00:36:24,235
My uncle's driver is good at that.

545
00:36:24,260 --> 00:36:29,000
His name is Uncle Kim.
The person is very polite and calm.

546
00:36:29,000 --> 00:36:32,015
Since childhood I called him Uncle.

547
00:36:32,160 --> 00:36:36,130
- You know that kind of person?
- Yes, his personality is very good.

548
00:36:38,260 --> 00:36:42,127
But recently
My uncle moved to Chicago.

549
00:36:43,130 --> 00:36:45,301
It seems the driver hasn't
got a good job.

550
00:36:45,840 --> 00:36:49,269
I'm very interested.
Can you meet me with him?

551
00:36:49,420 --> 00:36:52,929
- Really?
- I don't trust others

552
00:36:53,155 --> 00:36:56,287
If not from relatives
then I can't believe it.

553
00:36:56,570 --> 00:37:01,150
He is your relative from childhood.
It seems very good.

554
00:37:01,150 --> 00:37:02,415
Had reached.

555
00:37:03,740 --> 00:37:05,560
Seriously want to meet him?

556
00:37:06,350 --> 00:37:07,920
I'm very serious.

557
00:37:08,183 --> 00:37:11,715
I think the best recommendation
is from a trusted person.

558
00:37:12,085 --> 00:37:13,506
What do you call it ...

559
00:37:13,741 --> 00:37:15,183
Trusted chain.

560
00:37:15,501 --> 00:37:17,454
- Not this one?
- Yup.

561
00:37:17,479 --> 00:37:18,944
Then this.

562
00:37:19,300 --> 00:37:21,253
Can this be touched?

563
00:37:21,441 --> 00:37:23,990
Not touched, it's to turn.

564
00:37:23,990 --> 00:37:25,570
This is really sophisticated.

565
00:37:26,373 --> 00:37:27,528
Mr. Kim

566
00:37:27,553 --> 00:37:29,737
You have been inside for too long.

567
00:37:31,740 --> 00:37:34,107
This car is very good.

568
00:37:36,363 --> 00:37:38,598
Come over
Here.

569
00:37:41,650 --> 00:37:43,844
He is on meeting.

570
00:37:48,373 --> 00:37:51,201
Please wait here.

571
00:37:59,370 --> 00:38:01,229
Hello, greetings.

572
00:38:05,869 --> 00:38:07,879
Is it compatible with mobile?

573
00:38:07,980 --> 00:38:13,909
No, because he needs it
higher processing power.

574
00:38:15,241 --> 00:38:19,608
This is not a test, you don't need to be nervous.

575
00:38:20,438 --> 00:38:23,570
A tired day at work, I just want some fresh air.

576
00:38:23,570 --> 00:38:25,389
Yes, I understand.

577
00:38:25,607 --> 00:38:28,540
People must be tired every day.

578
00:38:28,594 --> 00:38:30,724
At least enjoy
silence in the car.

579
00:38:32,581 --> 00:38:33,885
thanks.

580
00:38:34,650 --> 00:38:36,189
You seem to master the road.

581
00:38:36,214 --> 00:38:39,151
The south road is not a problem for me.

582
00:38:39,536 --> 00:38:42,875
I have already
driving for 30 years.

583
00:38:42,900 --> 00:38:45,775
I respect people who
work long in one field.

584
00:38:46,410 --> 00:38:49,042
Actually a job
it is very simple.

585
00:38:49,067 --> 00:38:52,214
I sent a family head.

586
00:38:52,700 --> 00:38:54,277
Company boss.

587
00:38:54,620 --> 00:38:59,240
Or just a lonely man,
every morning crossing the streets with him.

588
00:39:00,200 --> 00:39:02,418
A kind of colleague relationship.

589
00:39:02,640 --> 00:39:05,480
I was excited all day long.

590
00:39:05,480 --> 00:39:07,240
Time also flies by.

591
00:39:11,097 --> 00:39:13,507
Your turning technique is very good.

592
00:39:15,680 --> 00:39:20,351
It's simple, this is a basic skill.

593
00:39:20,930 --> 00:39:25,375
He looks very friendly.
Originally he was just an old weasel

594
00:39:25,874 --> 00:39:28,881
As if this is the house.

595
00:39:29,380 --> 00:39:30,540
That's right.

596
00:39:30,540 --> 00:39:34,460
He stayed the longest.

597
00:39:34,940 --> 00:39:38,729
She's the caregiver of the Namgoong family.

598
00:39:38,754 --> 00:39:42,972
Then continue serving the Diesterweg family.

599
00:39:43,386 --> 00:39:45,315
After family
Namgoong moved

600
00:39:45,340 --> 00:39:48,167
Then came Park couple.

601
00:39:48,580 --> 00:39:51,740
"He's a good helper, hire him too."

602
00:39:51,740 --> 00:39:55,152
The owner changes, the maid stays the same.

603
00:39:55,270 --> 00:39:58,168
He is very loyal.

604
00:39:58,426 --> 00:40:01,700
To get rid of women
that, need a mature plan.

605
00:40:03,470 --> 00:40:05,868
Yes, we need a good plan.

606
00:40:07,230 --> 00:40:10,714
I want to eat
Peaches, my favorite fruit.

607
00:40:11,050 --> 00:40:12,448
Why not ask aunty?

608
00:40:12,511 --> 00:40:16,612
Our family does not
eat peaches. Taboo.

609
00:40:23,789 --> 00:40:26,867
However, according to the Diesterweg family ...

610
00:40:26,891 --> 00:40:29,469
Aunt is allergic to peaches.

611
00:40:29,494 --> 00:40:31,414
You know fruit skin
Peach as smooth as hair right?

612
00:40:31,590 --> 00:40:34,767
When nearby,
his body will shiver

613
00:40:34,980 --> 00:40:42,511
Respiratory problems, asthma,
and other serious symptoms.

614
00:40:46,860 --> 00:40:51,390
Not.
There are no peaches at home.

615
00:40:52,960 --> 00:40:55,022
So

616
00:40:55,516 --> 00:40:58,266
When these symptoms appear,

617
00:40:58,360 --> 00:41:01,547
I immediately went to the room to take medicine.

618
00:41:02,320 --> 00:41:04,850
Because this is sudden,

619
00:41:04,850 --> 00:41:07,050
... I do not remember at
where I put the medicine.

620
00:41:07,050 --> 00:41:08,214
Ma'am.

621
00:41:09,182 --> 00:41:12,011
Who do you know
the woman behind this.

622
00:41:12,400 --> 00:41:14,228
Our family's maid

623
00:41:14,253 --> 00:41:16,745
It is true.
How to explain it ...

624
00:41:17,110 --> 00:41:19,766
I was not sure.

625
00:41:20,156 --> 00:41:23,867
I have seen 1-2
times in the living room.

626
00:41:24,930 --> 00:41:26,520
Is this a photo at the hospital?

627
00:41:26,520 --> 00:41:30,660
2 days ago when I went to
hospital for check-ups.

628
00:41:30,900 --> 00:41:33,413
I'm taking a selfie for
sent to my wife.

629
00:41:33,438 --> 00:41:35,117
Unexpectedly he was behind me.

630
00:41:35,540 --> 00:41:38,243
Is she on the phone?

631
00:41:39,373 --> 00:41:41,082
I do not mean
eavesdropping on the conversation.

632
00:41:41,115 --> 00:41:42,873
I do not mean
eavesdropping on the conversation.

633
00:41:42,898 --> 00:41:46,537
But I heard a little
the contents of the conversation.

634
00:41:46,562 --> 00:41:50,138
Dad, your intonation is too high.

635
00:41:50,163 --> 00:41:51,920
Put it down this high, understand?

636
00:41:52,209 --> 00:41:55,100
But I heard a little
the contents of the conversation.

637
00:41:55,100 --> 00:41:57,660
Don't style too much.

638
00:41:59,270 --> 00:42:02,730
Once again I am not
intended to eavesdrop.

639
00:42:03,003 --> 00:42:05,730
His voice is loud.

640
00:42:06,250 --> 00:42:09,460
It's okay, just tell me.

641
00:42:09,633 --> 00:42:12,687
He said he has
Open Pulmonary Tuberculosis.

642
00:42:12,730 --> 00:42:17,789
Almost everyone hears,
make people react.

643
00:42:17,814 --> 00:42:20,440
Tuberculosis?
Impossible.

644
00:42:20,440 --> 00:42:25,683
I heard him say Tuberculosis.

645
00:42:26,011 --> 00:42:28,191
There are still people
have tuberculosis?

646
00:42:28,216 --> 00:42:30,790
There are still people
have tuberculosis?

647
00:42:31,210 --> 00:42:32,236
Father..

648
00:42:32,261 --> 00:42:36,877
Won't buy a stamp
anti-tuberculosis before Christmas?

649
00:42:37,475 --> 00:42:38,835
Sounds old-fashioned, right?

650
00:42:39,000 --> 00:42:40,460
But stay alert.

651
00:42:40,660 --> 00:42:44,386
South Korea is now a country
The first OECD sufferers of tuberculosis.

652
00:42:44,425 --> 00:42:48,160
I think Aunt has
the right to work.

653
00:42:48,185 --> 00:42:50,175
But if there are children
like Da-Song at home,

654
00:42:50,200 --> 00:42:53,200
But if there are children
like Da-Song at home,

655
00:42:53,690 --> 00:42:56,887
TB sufferers are in
kitchen, cooking, spitting ..

656
00:42:56,912 --> 00:42:58,707
Do not continue!

657
00:43:03,007 --> 00:43:04,387
FATHER:
3 MINUTES AGAIN UNTIL THE HOUSE

658
00:43:51,420 --> 00:43:55,740
If there is an opportunity to add
it will definitely be better.

659
00:44:26,000 --> 00:44:29,300
GO TO SPACE SAUNA FL. 2

660
00:44:29,300 --> 00:44:30,484
DON'T UNTIL THE BIBI KNOWS

661
00:44:40,910 --> 00:44:42,558
Please sit.

662
00:44:44,511 --> 00:44:45,586
Mr. Kim

663
00:44:45,636 --> 00:44:49,636
Don't tell this to my husband.

664
00:44:49,730 --> 00:44:50,933
OK.

665
00:44:51,030 --> 00:44:55,581
If he knows there are sufferers
Tuberculosis in this house,

666
00:44:55,753 --> 00:44:58,562
... I can run out.

667
00:44:58,587 --> 00:45:00,210
Don't worry, madam.

668
00:45:00,774 --> 00:45:04,219
Even if it's just a presumption,
but I want to clarify ...

669
00:45:04,328 --> 00:45:07,648
... that I was not there
whatever means to Auntie.

670
00:45:07,948 --> 00:45:13,323
I only defend the public interest.

671
00:45:13,348 --> 00:45:15,487
Convey it well.

672
00:45:15,626 --> 00:45:19,340
I do not mean to complain.

673
00:45:19,365 --> 00:45:21,323
Don't worry about that.

674
00:45:21,348 --> 00:45:23,530
I will not mention tuberculosis.

675
00:45:23,530 --> 00:45:25,210
I will find an excuse
another to fire him.

676
00:45:25,956 --> 00:45:27,284
Simple reason.

677
00:45:29,088 --> 00:45:31,502
Experience teaches me.

678
00:45:32,030 --> 00:45:34,240
Those words.

679
00:45:44,611 --> 00:45:47,884
Did you wash your hands?

680
00:46:33,386 --> 00:46:34,675
Mr. Kim

681
00:46:34,956 --> 00:46:39,530
Do you know the delicious beef ribs?
Just near here.

682
00:46:40,971 --> 00:46:44,909
- Have dinner then go home?
- Yup.

683
00:46:45,330 --> 00:46:48,580
I don't know why today
I want to eat beef ribs.

684
00:46:48,580 --> 00:46:51,500
Usually Auntie cooks.

685
00:46:52,320 --> 00:46:55,570
Trouble after you leave?

686
00:46:56,059 --> 00:47:00,074
My wife did not tell me
why he left.

687
00:47:02,379 --> 00:47:07,433
It's not difficult to find new people.

688
00:47:08,770 --> 00:47:13,640
But it's a pity, Aunt is very proficient.

689
00:47:14,585 --> 00:47:17,185
Adept at taking care of the house.

690
00:47:17,210 --> 00:47:19,772
And very know
how to balance.

691
00:47:20,510 --> 00:47:22,947
I hate people
that transcends borders.

692
00:47:23,780 --> 00:47:26,424
Maybe only one problem.

693
00:47:27,270 --> 00:47:28,840
He eats too much.

694
00:47:28,876 --> 00:47:31,449
I heard he spent
2 servings with every meal

695
00:47:32,230 --> 00:47:36,480
After all, he had done a lot of things.

696
00:47:36,740 --> 00:47:41,388
Then you need to search immediately
new person to take care of the house.

697
00:47:41,850 --> 00:47:43,693
Really troublesome.

698
00:47:43,940 --> 00:47:47,930
Just a week home already
like a trash can.

699
00:47:49,230 --> 00:47:52,073
My clothes are starting to smell.

700
00:47:53,322 --> 00:47:56,275
Da-Song's mom doesn't usually take care of the house.

701
00:47:56,500 --> 00:47:59,587
Dirty house, bad food to eat.

702
00:48:00,491 --> 00:48:02,241
But you still love him, right?

703
00:48:10,450 --> 00:48:13,598
Of course.
I love her.

704
00:48:14,448 --> 00:48:16,543
That is love.

705
00:48:18,043 --> 00:48:20,215
You might be able to try this.

706
00:48:24,069 --> 00:48:26,678
"The Care"?
What is this?

707
00:48:26,703 --> 00:48:29,390
Later I was contacted by the company.

708
00:48:30,179 --> 00:48:33,843
What is the name...
Membership.

709
00:48:34,648 --> 00:48:37,475
A kind of VIP help.

710
00:48:37,500 --> 00:48:42,784
Maid, nurse, or driver like me.

711
00:48:42,917 --> 00:48:47,815
Specialist service company.

712
00:48:48,140 --> 00:48:50,616
From his card, it's very expensive.

713
00:48:50,851 --> 00:48:52,272
Good taste in design.

714
00:48:53,860 --> 00:48:55,789
Mr. Kim knows this company?

715
00:48:55,814 --> 00:49:00,235
They briefly contacted me,
because I am also a senior driver.

716
00:49:00,454 --> 00:49:02,625
Invite to join.

717
00:49:03,907 --> 00:49:10,090
But when they contacted me,
I already have an appointment with you.

718
00:49:11,740 --> 00:49:13,357
In that case...

719
00:49:14,250 --> 00:49:17,388
You refused the company
big and chose me.

720
00:49:17,920 --> 00:49:19,529
I will not forget.

721
00:49:20,820 --> 00:49:22,866
You jerk!

722
00:49:25,080 --> 00:49:29,236
Let me give you a card
this name on my wife.

723
00:49:29,350 --> 00:49:31,053
Hope you can help.

724
00:49:31,127 --> 00:49:33,388
Do not tell me
who gave it to him.

725
00:49:33,780 --> 00:49:38,053
Your word needs personal judgment
towards a company.

726
00:49:38,490 --> 00:49:39,834
I understand.

727
00:49:40,080 --> 00:49:42,415
thanks.
I will try.

728
00:49:42,510 --> 00:49:46,736
The contact is on the back of the card.

729
00:49:47,330 --> 00:49:50,525
- You can call for a consultation.
- Just look ahead!

730
00:49:54,845 --> 00:49:58,205
Hello, with Mingshan The Care consultant.

731
00:49:58,455 --> 00:50:01,751
Hello, is it true that The Care?

732
00:50:01,776 --> 00:50:02,775
Yes.

733
00:50:02,800 --> 00:50:06,190
The child can scoop up
a lot of money by cheating.

734
00:50:06,276 --> 00:50:08,714
The sound is good huh.
Like me

735
00:50:10,116 --> 00:50:12,999
I heard you guys offered
membership, right?

736
00:50:13,024 --> 00:50:16,930
Yes, you are not a member yet?

737
00:50:16,960 --> 00:50:19,593
Yes How to join?

738
00:50:19,627 --> 00:50:23,869
Just prepare some information.

739
00:50:23,894 --> 00:50:26,877
Can you prepare paper and pen?

740
00:50:26,915 --> 00:50:31,417
Family Card, Identity Card,

741
00:50:32,660 --> 00:50:35,329
To prove your income,

742
00:50:35,800 --> 00:50:38,110
Land certificate, etc.

743
00:50:38,110 --> 00:50:40,531
Land certificate?

744
00:50:49,109 --> 00:50:50,580
Wow! Peaches!

745
00:50:50,605 --> 00:50:52,261
Please taste it, Mr. Kevin.

746
00:50:52,818 --> 00:50:54,417
Yes.

747
00:51:02,426 --> 00:51:06,635
Aunt, do not enter before entering
forgot to knock on the door.

748
00:51:06,660 --> 00:51:08,069
Well.

749
00:51:10,388 --> 00:51:12,090
Don't go to class arbitrarily.

750
00:51:12,123 --> 00:51:13,341
Asiyapp!

751
00:51:15,670 --> 00:51:17,193
Park Da-Song!

752
00:51:17,232 --> 00:51:18,664
Daddy is coming!

753
00:51:18,689 --> 00:51:20,226
Where are you?

754
00:51:24,350 --> 00:51:26,680
- Daddy!
- My child!

755
00:51:26,705 --> 00:51:28,134
Did you buy a walkie-talkie?

756
00:51:28,350 --> 00:51:30,405
- Walkie talkie?
- Walkie talkie!

757
00:51:30,505 --> 00:51:33,356
Do you love dad or walkie-talkies?

758
00:51:34,480 --> 00:51:37,223
You still have class, why come here?

759
00:51:37,489 --> 00:51:40,930
You're really busy, when do you shop?

760
00:51:40,930 --> 00:51:42,129
Easy.

761
00:51:42,154 --> 00:51:43,591
Oh?

762
00:51:47,874 --> 00:51:49,515
What is wrong?

763
00:51:52,053 --> 00:51:53,889
What is he doing?

764
00:51:54,665 --> 00:51:56,063
That's enough, Da-Song.

765
00:51:56,839 --> 00:51:59,495
They smell the same.

766
00:51:59,658 --> 00:52:02,987
What did you say?
Come back, Mrs. Jessica is waiting for you.

767
00:52:03,433 --> 00:52:07,221
Mrs. Jessica's smell is similar too.

768
00:52:08,299 --> 00:52:12,659
We already used a different soap.

769
00:52:12,729 --> 00:52:17,102
Father also changed
detergent and deodorizer.

770
00:52:17,127 --> 00:52:20,240
I've washed it 4 times.

771
00:52:21,519 --> 00:52:23,681
No problem.

772
00:52:24,340 --> 00:52:26,070
This is the smell of a semi-basement house.

773
00:52:27,174 --> 00:52:29,957
We have to move from
here so the smell disappears.

774
00:52:33,610 --> 00:52:38,875
This is an easy problem, right?

775
00:52:39,040 --> 00:52:42,117
There's a security guard vacancy,

776
00:52:42,305 --> 00:52:46,789
500 people fight over.

777
00:52:47,080 --> 00:52:49,867
While the whole family
we have a job.

778
00:52:50,024 --> 00:52:52,531
Dad is right.

779
00:52:52,766 --> 00:52:55,523
If our four wages are combined,

780
00:52:55,640 --> 00:53:00,023
Every month they have to
pay us lots of money.

781
00:53:00,615 --> 00:53:04,000
Thank you for Mr. Park ...

782
00:53:04,000 --> 00:53:06,240
And also Min Hyuk

783
00:53:06,289 --> 00:53:10,740
You have a good friend,
Thanks to him we can ...

784
00:53:10,740 --> 00:53:13,593
You again!
Search for death!

785
00:53:19,007 --> 00:53:21,800
Kim Ki-woo, our hero today!

786
00:53:21,800 --> 00:53:23,351
No, it's too hard.

787
00:53:26,120 --> 00:53:28,120
Just use this.

788
00:53:28,880 --> 00:53:30,705
Get up!

789
00:53:35,544 --> 00:53:36,854
Get up!

790
00:53:36,980 --> 00:53:38,684
Get up!

791
00:53:40,942 --> 00:53:42,887
Woooow

792
00:53:46,560 --> 00:53:49,582
Like a fountain!

793
00:53:54,300 --> 00:53:58,315
Translated by:
Jackandthewilee

794
00:53:58,713 --> 00:54:04,620
For those who want to donate
Can be via Go-Pay topup to number 0878 3990 7722

795
00:54:04,893 --> 00:54:09,455
The sunny weather is over,
a small cloud slowly came.

796
00:54:09,595 --> 00:54:12,080
But not cloudy.
Over.

797
00:54:12,080 --> 00:54:17,347
Report received.
Now watch your brother's mouth.

798
00:54:17,470 --> 00:54:19,712
It's like a duck.

799
00:54:19,956 --> 00:54:22,643
Da-Hye's face is really sour.
Over.

800
00:54:23,090 --> 00:54:26,042
Can't I be at home?
just learn English?

801
00:54:26,213 --> 00:54:27,838
Teacher Kevin will take care of me.

802
00:54:28,988 --> 00:54:33,810
Don't be silly, everyone departs.

803
00:54:33,810 --> 00:54:36,699
Da-Hye, this is no ordinary camp.

804
00:54:37,214 --> 00:54:39,580
You're her brother, you want to
missed Da-Song's birthday.

805
00:54:39,580 --> 00:54:42,165
Dad is always busy too.

806
00:54:42,644 --> 00:54:45,535
You won't regret it, understand?

807
00:54:47,813 --> 00:54:51,196
- You know the projector?
- Do you want to bring it?

808
00:54:51,450 --> 00:54:53,852
- Help me package the projector.
- Well.

809
00:54:53,950 --> 00:54:58,149
Da-Song wants to camp
with a raincoat.

810
00:54:58,227 --> 00:55:00,320
If it rains he will be happier.

811
00:55:00,554 --> 00:55:04,515
You remember right?
This is Jenny, Berry and Puff.

812
00:55:04,600 --> 00:55:05,900
Jenny, Berry eat this.

813
00:55:05,900 --> 00:55:08,840
"Super Balance Natural Edition"

814
00:55:09,003 --> 00:55:11,229
This one is for Puff.

815
00:55:11,386 --> 00:55:14,260
- Fish from Japan.
- Yup.

816
00:55:14,494 --> 00:55:17,160
Jenny ran with a rope
the longer one.

817
00:55:17,160 --> 00:55:20,280
He likes to run and jump.

818
00:55:20,694 --> 00:55:23,254
The dog resembles Da-Song.

819
00:55:48,618 --> 00:55:50,297
Kiddo ...

820
00:55:50,549 --> 00:55:53,432
Why are you lying outside?

821
00:55:53,660 --> 00:55:56,644
Isn't it hot?

822
00:55:59,090 --> 00:56:02,246
I lay staring at the sky.

823
00:56:03,349 --> 00:56:05,177
Relax

824
00:56:08,164 --> 00:56:10,534
Mother, I want to drink this?

825
00:56:10,730 --> 00:56:12,050
Sparkling Water?

826
00:56:12,050 --> 00:56:14,710
Ki-Jung, do you want to drink?

827
00:56:14,710 --> 00:56:17,096
Very well.
thanks.

828
00:56:42,765 --> 00:56:45,680
There are various types of wine.

829
00:56:46,680 --> 00:56:50,883
Father, let me pour it for you.

830
00:56:52,547 --> 00:56:54,841
The rich.

831
00:56:55,349 --> 00:56:59,580
Outside in the rain, we drink whiskey.

832
00:57:00,481 --> 00:57:05,184
Son, what yellow book is that?

833
00:57:05,762 --> 00:57:09,723
This?
Da-Hye's diary.

834
00:57:10,122 --> 00:57:11,450
Diary?

835
00:57:11,754 --> 00:57:15,722
Damn Why did you read it?

836
00:57:17,370 --> 00:57:21,400
In order to better understand each other.

837
00:57:21,400 --> 00:57:23,893
Have you stated?

838
00:57:24,159 --> 00:57:28,731
I'm serious.
He really likes me.

839
00:57:30,197 --> 00:57:31,884
Recently...

840
00:57:32,670 --> 00:57:34,216
So

841
00:57:35,064 --> 00:57:38,001
After he entered college,
I will officially date him.

842
00:57:38,173 --> 00:57:39,673
I'm serious.

843
00:57:44,370 --> 00:57:46,118
Oh, my child ...

844
00:57:46,447 --> 00:57:50,923
All of this will be your wife's house?

845
00:57:55,756 --> 00:57:58,700
And I washed my iron plate.

846
00:57:58,725 --> 00:58:02,139
Yes, wash underwear
and your in-law socks.

847
00:58:13,641 --> 00:58:18,789
I like him.
He is a good boy.

848
00:58:19,279 --> 00:58:23,638
She is beautiful. Will not be evil.

849
00:58:25,427 --> 00:58:28,834
Because mom said so ...

850
00:58:29,874 --> 00:58:32,092
What if I really do
married Da-Hye.

851
00:58:32,531 --> 00:58:36,406
I have to find an actor to
acting as my parents.

852
00:58:37,199 --> 00:58:38,323
I see him.

853
00:58:38,640 --> 00:58:42,323
Last year he went to a number
marriage and acting as relatives.

854
00:58:43,476 --> 00:58:46,581
I do not even know how
can get a bridal bouquet.

855
00:58:47,020 --> 00:58:50,060
Got interest too
get an additional 500 thousand.

856
00:58:50,060 --> 00:58:52,220
No wonder your acting developed.

857
00:58:52,661 --> 00:58:55,410
Besides good acting,

858
00:58:55,410 --> 00:58:57,870
their family too
easy to fool right?

859
00:58:57,870 --> 00:59:00,100
Especially the madam.

860
00:59:00,100 --> 00:59:02,100
So true.

861
00:59:03,475 --> 00:59:06,678
Lady Yeon is very
simple and good.

862
00:59:07,170 --> 00:59:09,340
Rich but good.

863
00:59:09,340 --> 00:59:11,662
Not "rich but good."

864
00:59:11,687 --> 00:59:15,545
But "being rich is good", understand?

865
00:59:18,741 --> 00:59:22,537
If only I had money ...

866
00:59:23,421 --> 00:59:27,077
I will be very kind.

867
00:59:27,101 --> 00:59:28,882
Super good.

868
00:59:29,429 --> 00:59:31,601
Yes, your mother is right.

869
00:59:31,780 --> 00:59:34,163
Rich people's lives are easy.

870
00:59:34,340 --> 00:59:36,717
Rich people get old without wrinkles.

871
00:59:36,742 --> 00:59:39,803
Money is the electricity.

872
00:59:40,117 --> 00:59:42,790
All wrinkles gone wrong.

873
00:59:42,790 --> 00:59:44,000
Ki Woo

874
00:59:44,731 --> 00:59:49,762
The driver who was previously named Yin, right?

875
00:59:50,176 --> 00:59:52,598
This family driver.

876
00:59:52,726 --> 00:59:54,059
Yes, Yin

877
00:59:54,150 --> 00:59:58,673
He will get
work somewhere else, right?

878
00:59:58,790 --> 01:00:01,206
Yes, for sure.

879
01:00:01,260 --> 01:00:04,180
He is young, handsome,

880
01:00:04,900 --> 01:00:08,030
He will get the boss
the better one right?

881
01:00:08,030 --> 01:00:10,423
Shut up!

882
01:00:11,092 --> 01:00:13,140
What is wrong with you?

883
01:00:13,800 --> 01:00:19,831
We have a lot of problems.
take care of ourselves first.

884
01:00:20,330 --> 01:00:23,410
Father...

885
01:00:23,830 --> 01:00:28,197
Mind your own business, understand?

886
01:00:28,222 --> 01:00:32,604
Really care about the driver!

887
01:00:32,629 --> 01:00:34,901
The timing is just right.

888
01:00:35,830 --> 01:00:38,770
Ki-Jung's scream invites lightning.

889
01:00:41,457 --> 01:00:43,410
Jessica, cheers.

890
01:00:45,525 --> 01:00:50,322
I was from above, you were in the bathtub.

891
01:00:50,347 --> 01:00:51,861
Then?

892
01:00:52,713 --> 01:00:56,033
What is it..
I think it suits you.

893
01:00:56,320 --> 01:00:59,286
You match this mansion ...

894
01:00:59,311 --> 01:01:01,153
- Fart.
- Really.

895
01:01:01,178 --> 01:01:05,330
He was lying earlier
bathtub watching TV ...

896
01:01:06,106 --> 01:01:08,652
As if you've lived here a long time.

897
01:01:10,396 --> 01:01:12,412
I'm asking you, Ki-Jung.

898
01:01:12,960 --> 01:01:16,428
If this house is ours,

899
01:01:16,453 --> 01:01:20,694
If we stay here,
Which room do you want to be in?

900
01:01:20,788 --> 01:01:23,810
Namgoong Architect's masterpiece.

901
01:01:23,810 --> 01:01:25,864
Which part do you like the most?

902
01:01:25,974 --> 01:01:28,190
I have no idea.

903
01:01:28,190 --> 01:01:31,838
Let me stay first.
I'll consider it later.

904
01:01:32,024 --> 01:01:34,305
Do we not live here yet?

905
01:01:34,741 --> 01:01:38,647
In the living room with
all these drinks.

906
01:01:38,840 --> 01:01:41,841
Yes, we live here.

907
01:01:41,866 --> 01:01:46,388
Now this is our home, isn't it warm?

908
01:01:46,413 --> 01:01:49,435
Warm, you say?

909
01:01:49,685 --> 01:01:54,790
What if Mr. Park suddenly came home?

910
01:01:55,209 --> 01:02:00,014
You will hide like a cockroach.

911
01:02:00,529 --> 01:02:01,700
Kiddo ...

912
01:02:02,013 --> 01:02:08,540
Like a cockroach when the lights are turned on,
will all scatter and hide.

913
01:02:08,802 --> 01:02:10,812
See what I mean?

914
01:02:11,515 --> 01:02:14,745
I will not go.

915
01:02:15,182 --> 01:02:17,207
- Cockroach?
- Right.

916
01:02:20,664 --> 01:02:22,389
What is this.

917
01:02:23,804 --> 01:02:27,787
No, father.
Let go

918
01:02:34,898 --> 01:02:36,468
What is this.

919
01:02:36,493 --> 01:02:39,023
You're afraid, right?

920
01:02:39,911 --> 01:02:41,817
Ki-woo you're scared, right?

921
01:02:41,980 --> 01:02:44,230
Very real, right?

922
01:02:44,230 --> 01:02:47,464
If you are serious, you die.

923
01:02:47,940 --> 01:02:49,170
Jeez.

924
01:02:50,151 --> 01:02:51,916
Dog food?

925
01:02:57,429 --> 01:02:59,539
Who is that?

926
01:03:07,755 --> 01:03:09,615
How did he come here?

927
01:03:10,005 --> 01:03:11,888
Maid before, right?

928
01:03:12,400 --> 01:03:13,980
What is he doing?

929
01:03:14,520 --> 01:03:19,080
Why does he keep ringing the bell.

930
01:03:20,720 --> 01:03:22,465
I'll take care of it.

931
01:03:23,801 --> 01:03:25,030
Who?

932
01:03:26,490 --> 01:03:29,638
Hello, I...

933
01:03:29,933 --> 01:03:32,607
Mrs. Yeon isn't at home right?

934
01:03:32,632 --> 01:03:36,730
I've worked here for a long time.

935
01:03:37,492 --> 01:03:43,125
On the screen there is a picture of a dog, right?

936
01:03:43,450 --> 01:03:45,022
Jenny, Berry and Puff

937
01:03:45,047 --> 01:03:49,559
What are you doing at this time of the night?

938
01:03:50,820 --> 01:03:53,750
You're the new maid, right?

939
01:03:59,119 --> 01:04:00,954
The point is ...

940
01:04:01,551 --> 01:04:06,598
I'm sorry come
at this time of night.

941
01:04:07,070 --> 01:04:08,491
It is just...

942
01:04:08,516 --> 01:04:14,000
... suddenly I remembered ...

943
01:04:14,441 --> 01:04:20,350
I forgot to take it
something in the basement.

944
01:04:24,054 --> 01:04:25,968
May I come in?

945
01:04:28,290 --> 01:04:29,936
What should we do?

946
01:04:30,694 --> 01:04:33,147
I don't know, this is not the plan.

947
01:04:40,690 --> 01:04:42,361
So sorry.

948
01:04:42,900 --> 01:04:45,800
- Come on in.
- Thank you.

949
01:04:48,357 --> 01:04:49,802
Hurry up

950
01:04:49,827 --> 01:04:52,537
I will be fast.

951
01:04:52,955 --> 01:04:56,556
You're very kind of letting me in.

952
01:04:56,658 --> 01:05:00,337
What do you want to take.

953
01:05:04,610 --> 01:05:06,703
Let's see together.

954
01:05:08,130 --> 01:05:11,637
I am not interested.

955
01:06:04,557 --> 01:06:07,878
Help me push this cupboard!

956
01:06:08,182 --> 01:06:11,658
Pull from over there.

957
01:06:12,410 --> 01:06:13,580
Pull!

958
01:06:15,890 --> 01:06:17,540
Something is up.

959
01:06:21,330 --> 01:06:22,900
Are you ok?

960
01:06:24,280 --> 01:06:26,228
You're scared

961
01:06:28,010 --> 01:06:30,080
thanks.

962
01:06:30,650 --> 01:06:31,890
thanks.

963
01:06:40,460 --> 01:06:42,080
Dear!

964
01:06:44,080 --> 01:06:45,320
Hey!

965
01:06:45,546 --> 01:06:46,836
Dear!

966
01:06:47,813 --> 01:06:49,398
Dear!

967
01:06:51,690 --> 01:06:52,781
Aunt!

968
01:06:52,930 --> 01:06:55,846
I'm coming, my love!

969
01:07:02,489 --> 01:07:04,039
Your wife is coming!

970
01:07:05,110 --> 01:07:06,400
Are you ok?

971
01:07:06,432 --> 01:07:08,596
I am very hungry.

972
01:07:08,620 --> 01:07:11,031
Drink it up.
You don't eat for days.

973
01:07:11,422 --> 01:07:14,433
Poor my husband doesn't eat.

974
01:07:16,039 --> 01:07:17,890
No problem.

975
01:07:17,915 --> 01:07:20,730
He's a good person to let me in.

976
01:07:20,730 --> 01:07:24,454
I went in and he helped me
sliding the block that is blocked.

977
01:07:24,490 --> 01:07:28,570
No wonder. I've been all this time
can't open the door.

978
01:07:29,280 --> 01:07:32,060
- What's all this?
- It must be strange to you.

979
01:07:32,701 --> 01:07:35,210
If I were you for sure
will be very scared.

980
01:07:35,210 --> 01:07:39,920
As my colleague
shame, Chong-sook.

981
01:07:39,945 --> 01:07:41,265
Wait.

982
01:07:41,290 --> 01:07:43,343
How do you know my name?

983
01:07:43,368 --> 01:07:47,835
In fact,
Da-song sent me a message.

984
01:07:48,149 --> 01:07:50,351
Tell them they are camping.

985
01:07:50,551 --> 01:07:52,868
I know they are camping.

986
01:07:52,893 --> 01:07:55,405
I deliberately want to
to meet you.

987
01:07:55,870 --> 01:07:57,240
Let's talk about it.

988
01:07:59,400 --> 01:08:01,550
Don't worry, Brother Chong-sook.

989
01:08:01,665 --> 01:08:05,432
I've cut the cable
CCTV in front of the house.

990
01:08:05,628 --> 01:08:10,034
Nobody knows I'm here, Sis.
Great right?

991
01:08:10,207 --> 01:08:14,217
- We're not family, don't call Big Sis.
- Sis, my name is Moon-gwang.

992
01:08:14,702 --> 01:08:17,504
He is my husband, Geun-Se

993
01:08:18,037 --> 01:08:19,329
Greetings.

994
01:08:19,330 --> 01:08:23,000
Very delicious.
What is your face?

995
01:08:23,000 --> 01:08:25,828
I'll tell you later.
Now eat this banana.

996
01:08:26,088 --> 01:08:31,057
So you spend all this time
food in the kitchen? For your husband's sake?

997
01:08:31,198 --> 01:08:36,213
Not. All food
bought with my own money.

998
01:08:36,290 --> 01:08:39,174
That is wrong.

999
01:08:39,199 --> 01:08:41,832
How long has your husband lived here?

1000
01:08:41,857 --> 01:08:44,371
I think it's been 4 years.

1001
01:08:45,059 --> 01:08:49,460
- 4 years 3 months 17 days.
- Yes, now it's June.

1002
01:08:50,217 --> 01:08:56,396
4 years ago they moved to Paris.

1003
01:08:56,421 --> 01:08:59,381
Then family
Da-Song is coming.

1004
01:08:59,810 --> 01:09:03,124
Then I brought my husband along.

1005
01:09:03,250 --> 01:09:08,093
Usually someone's house
rich has a basement.

1006
01:09:08,430 --> 01:09:10,539
To evacuate from
the North Korean attack,

1007
01:09:10,564 --> 01:09:12,937
or a hiding place
from debt collectors.

1008
01:09:13,068 --> 01:09:17,795
It looks like the Namgoong family is shy
with the basement design ...

1009
01:09:17,820 --> 01:09:22,257
So don't tell
the existence of this basement.

1010
01:09:22,282 --> 01:09:24,827
Only I know this place.

1011
01:09:25,010 --> 01:09:26,790
So that's how it is ...

1012
01:09:27,316 --> 01:09:29,605
I already know the way out.

1013
01:09:29,747 --> 01:09:31,919
I will call the police.

1014
01:09:31,944 --> 01:09:33,895
Sis, please

1015
01:09:34,690 --> 01:09:36,970
Everyone will be troubled.
No, brother.

1016
01:09:36,970 --> 01:09:38,884
I will not be troubled.

1017
01:09:38,909 --> 01:09:42,430
We will be troubled!

1018
01:09:42,430 --> 01:09:46,812
We have no family, no money.
We only have debt.

1019
01:09:46,914 --> 01:09:48,250
Please, Sis.

1020
01:09:48,250 --> 01:09:52,750
He has been hiding here for four years.
debt collectors still don't give up.

1021
01:09:52,750 --> 01:09:57,007
They are still looking for and threatening him.

1022
01:09:57,032 --> 01:09:58,593
You owe moneylenders?

1023
01:09:59,416 --> 01:10:01,500
It's all my fault.

1024
01:10:01,990 --> 01:10:06,599
I opened a Taiwanese cake business,

1025
01:10:06,708 --> 01:10:10,146
After the business went bankrupt,
our debt swells.

1026
01:10:10,360 --> 01:10:11,958
Please accept this.

1027
01:10:12,077 --> 01:10:13,569
What is that?

1028
01:10:13,692 --> 01:10:18,004
Money. Not much.
But this is all we have.

1029
01:10:18,029 --> 01:10:20,833
I will give
every month.

1030
01:10:20,880 --> 01:10:25,940
I'm asking for your help for
feed him every 2 days.

1031
01:10:26,687 --> 01:10:30,109
Not.
Once a week is enough.

1032
01:10:30,408 --> 01:10:32,619
There is a fridge.
Once a week is enough.

1033
01:10:32,644 --> 01:10:35,920
You're overreacting.
I'll call the police.

1034
01:10:35,945 --> 01:10:37,068
Sis

1035
01:10:38,850 --> 01:10:40,662
What happened?

1036
01:10:43,720 --> 01:10:45,532
Jessica?

1037
01:10:46,290 --> 01:10:47,490
Mr. Kim?

1038
01:10:47,490 --> 01:10:48,896
What is this?

1039
01:10:49,720 --> 01:10:51,810
Daddy, my knee!

1040
01:10:51,810 --> 01:10:54,516
- Are you ok? Sorry.
- My knee, father!

1041
01:10:54,541 --> 01:10:56,946
Why do you call me father?

1042
01:11:03,237 --> 01:11:07,291
I wonder why Yin
suddenly fired.

1043
01:11:08,220 --> 01:11:11,480
Auntie, we have to talk.

1044
01:11:11,480 --> 01:11:13,720
- You cheater family!
- Sis ...

1045
01:11:13,745 --> 01:11:16,087
"Brother" your head.
Shut up, bitch.

1046
01:11:16,423 --> 01:11:20,321
I have a video for
I sent it to Mrs. Yeon.

1047
01:11:20,346 --> 01:11:21,913
How?

1048
01:11:21,938 --> 01:11:23,671
Daddy, my knee!

1049
01:11:23,696 --> 01:11:26,133
There's no signal in the basement, right?

1050
01:11:26,730 --> 01:11:28,730
- The signal is very good.
- Damn it ...

1051
01:11:28,730 --> 01:11:33,509
Aunt, actually ...
We need a job ...

1052
01:11:33,534 --> 01:11:36,464
Shut up!
I do not want to hear!

1053
01:11:36,489 --> 01:11:40,198
We better go to prison together!

1054
01:11:40,223 --> 01:11:43,090
Aunt!
Are you crazy ?!

1055
01:11:43,528 --> 01:11:46,837
If Mr.Park sees that video ...

1056
01:11:46,912 --> 01:11:48,537
They will be very shocked!

1057
01:11:48,940 --> 01:11:52,213
They are very kind.

1058
01:11:52,806 --> 01:11:55,119
- Don't do this to them!
- Do not even try!

1059
01:11:55,557 --> 01:11:57,672
Or I press the send button.

1060
01:11:58,130 --> 01:11:59,794
Follow me.

1061
01:12:00,330 --> 01:12:02,919
Calm down, Auntie.

1062
01:12:03,770 --> 01:12:05,816
Don't push me!

1063
01:12:09,436 --> 01:12:14,467
You haven't been in a long time
breathe fresh air.

1064
01:12:31,485 --> 01:12:37,220
This is like a nuclear button.

1065
01:12:37,966 --> 01:12:40,126
What do you mean, honey?

1066
01:12:40,189 --> 01:12:45,650
They are very scared,
to not dare to move.

1067
01:12:45,675 --> 01:12:50,140
Like the North Korean nuclear button.

1068
01:12:51,501 --> 01:12:55,454
His Majesty the Great Kim Jong Un.

1069
01:12:55,479 --> 01:12:58,650
Today we see a con artist's family

1070
01:12:58,650 --> 01:13:01,360
They are very evil and cunning.

1071
01:13:01,385 --> 01:13:04,634
Deserved punishment and humiliation.

1072
01:13:04,659 --> 01:13:06,660
This isn't on TV, honey.

1073
01:13:06,660 --> 01:13:08,392
Your Honour...

1074
01:13:08,417 --> 01:13:11,221
In the context of embodiment
denuclearization in the Korean Peninsula ...

1075
01:13:11,246 --> 01:13:13,839
I decided to
fired the rest of this nuclear bomb ..

1076
01:13:13,864 --> 01:13:17,260
... directly to these people.

1077
01:13:17,260 --> 01:13:19,658
Immediately issue the order.

1078
01:13:19,683 --> 01:13:24,540
Your North Korean accent
really good.

1079
01:13:24,540 --> 01:13:28,040
Their disgusting organs
will be mixed with nuclear waste ...

1080
01:13:28,040 --> 01:13:31,660
And finally realized
denuclearization and world peace.

1081
01:13:31,660 --> 01:13:34,720
His Majesty Kim Jong-Un ...

1082
01:13:34,720 --> 01:13:36,020
No need to listen seriously.

1083
01:13:36,890 --> 01:13:38,183
Raise your hands.

1084
01:13:40,222 --> 01:13:42,253
This is his family.

1085
01:13:42,278 --> 01:13:44,520
Husband?
- Yup.

1086
01:13:44,520 --> 01:13:46,274
- wife?
- Yup.

1087
01:13:46,299 --> 01:13:48,080
- Boys?
- Yup.

1088
01:13:48,080 --> 01:13:49,335
- Girl?
- Yup.

1089
01:13:49,360 --> 01:13:51,460
God damn it

1090
01:13:51,485 --> 01:13:55,366
What they do
on this drink?

1091
01:13:55,792 --> 01:14:00,560
This living room was
full of art soul!

1092
01:14:01,046 --> 01:14:02,450
You stupid!

1093
01:14:02,450 --> 01:14:03,789
Do you understand art?

1094
01:14:03,814 --> 01:14:06,095
How could they understand.

1095
01:14:06,717 --> 01:14:09,318
When the sun rises ...

1096
01:14:09,343 --> 01:14:14,100
Two people bathed in sunlight.

1097
01:14:15,418 --> 01:14:19,949
You can feel the breath of art

1098
01:15:29,737 --> 01:15:31,073
Let go!

1099
01:15:31,180 --> 01:15:34,530
Nice!
Hurry up and delete it!

1100
01:15:34,530 --> 01:15:38,140
Be careful not to press the wrong way.

1101
01:15:52,013 --> 01:15:53,317
Hello.

1102
01:15:53,854 --> 01:15:57,564
Auntie, can you please make it
fried peanut sauce udon?

1103
01:15:57,957 --> 01:15:59,245
Fried Udon with Peanut Sauce?

1104
01:15:59,270 --> 01:16:02,691
That's Da-Song's favorite food.

1105
01:16:03,086 --> 01:16:06,883
Boil water, just in time.

1106
01:16:06,980 --> 01:16:09,628
All ingredients are in the fridge.

1107
01:16:09,653 --> 01:16:12,019
How is the tent?

1108
01:16:12,073 --> 01:16:14,722
It's all a mess.

1109
01:16:15,563 --> 01:16:18,165
Heavy rain hit the camp.

1110
01:16:18,190 --> 01:16:20,760
Tents are submerged in water.

1111
01:16:20,830 --> 01:16:24,135
Da-Song still doesn't want to
go home before being persuaded.

1112
01:16:24,752 --> 01:16:28,088
We will arrive soon.
Make sure the udon is ready.

1113
01:16:28,489 --> 01:16:30,692
How much longer do you arrive?

1114
01:16:30,989 --> 01:16:33,771
According to the GPS in 8 minutes.

1115
01:16:33,980 --> 01:16:35,019
8 minutes to home.

1116
01:16:35,044 --> 01:16:38,622
Hang up the phone
then boil water.

1117
01:16:42,561 --> 01:16:44,301
Is that fried udon with peanut sauce?

1118
01:16:53,400 --> 01:16:55,353
Come on, quickly!

1119
01:16:56,330 --> 01:16:58,490
Hurry up!

1120
01:17:05,122 --> 01:17:06,320
MI FRIED INSTANT SAUCE NUTS

1121
01:17:08,420 --> 01:17:11,260
Daddy, I can't walk!

1122
01:17:22,220 --> 01:17:24,210
Why?!

1123
01:17:25,650 --> 01:17:27,290
Father!

1124
01:17:30,400 --> 01:17:33,330
Hurry up!
You help up.

1125
01:17:41,159 --> 01:17:42,768
Catch it!

1126
01:18:00,654 --> 01:18:03,036
You are home.

1127
01:18:03,061 --> 01:18:06,732
Da-song, look there
fried udon with peanut sauce.

1128
01:18:08,780 --> 01:18:10,084
Da-song!

1129
01:18:13,490 --> 01:18:15,060
Da-song!

1130
01:18:16,260 --> 01:18:17,747
Ma'am!

1131
01:18:40,890 --> 01:18:43,163
Fried Udon with Peanut Sauce
looks delicious. Da-song doesn't want to.

1132
01:18:43,250 --> 01:18:47,202
- Let me deliver?
- Let Mr. Park told Da-song to eat.

1133
01:18:47,242 --> 01:18:49,483
There is beef.

1134
01:18:51,880 --> 01:18:55,696
- Beef?
- Yup.

1135
01:19:20,180 --> 01:19:25,050
Sincerely, Mr. PARK!

1136
01:19:28,600 --> 01:19:32,868
President Park already
home from office.

1137
01:19:34,846 --> 01:19:39,250
Sincerely President Park!

1138
01:19:39,250 --> 01:19:41,080
- What are you doing?
- Shut up!

1139
01:19:52,653 --> 01:19:55,356
Dear,
You want fried udon with peanut sauce?

1140
01:19:55,460 --> 01:19:57,280
- Da-song doesn't want to eat?
- Right.

1141
01:19:57,280 --> 01:19:59,233
I'm tired, want to sleep above.

1142
01:19:59,424 --> 01:20:02,104
Why look at me.
I'm ashamed.

1143
01:20:03,270 --> 01:20:06,958
President Park.
today I can eat again.

1144
01:20:07,008 --> 01:20:08,848
Greetings!

1145
01:20:10,610 --> 01:20:12,180
Do you do this every day?

1146
01:20:12,860 --> 01:20:18,149
Yes, I sent it
sentence of thanks.

1147
01:20:19,170 --> 01:20:20,982
He must know right?

1148
01:20:21,007 --> 01:20:22,037
What?

1149
01:20:22,062 --> 01:20:23,662
Morse code.

1150
01:20:24,358 --> 01:20:28,248
The light often blinks.

1151
01:20:36,487 --> 01:20:40,059
Da-song Boy Scouts,
he certainly understands.

1152
01:20:40,220 --> 01:20:42,080
Don't you think it's weird?

1153
01:20:42,080 --> 01:20:45,415
Why do we sometimes want to
surrender to children.

1154
01:20:45,650 --> 01:20:47,540
He is not the king's son.

1155
01:20:47,673 --> 01:20:50,454
He is the youngest, will surely understand.

1156
01:20:51,311 --> 01:20:52,836
Think about it.

1157
01:20:53,500 --> 01:20:56,961
Da-song's problems are quite numerous.

1158
01:20:57,438 --> 01:21:00,532
Trauma and moderate art therapy.

1159
01:21:01,560 --> 01:21:03,650
Because something happened.

1160
01:21:03,650 --> 01:21:04,860
Why?

1161
01:21:05,420 --> 01:21:08,576
Do you believe in ghosts?

1162
01:21:10,360 --> 01:21:14,438
A few years ago Da-song
see ghosts in this house.

1163
01:21:20,337 --> 01:21:23,217
When it was a birthday party.

1164
01:21:23,333 --> 01:21:25,913
Midnight when
everybody sleeps,

1165
01:21:25,938 --> 01:21:30,477
Da-song quietly goes down to the kitchen and
take out the leftover birthday cake from the fridge.

1166
01:21:30,502 --> 01:21:33,416
The cake is very tasty,

1167
01:21:33,639 --> 01:21:36,560
so before
sleep he could not forget.

1168
01:21:36,923 --> 01:21:42,638
Then he sat on the floor eating his cake.

1169
01:21:50,837 --> 01:21:55,055
Suddenly there was a scream.
I also rushed down.

1170
01:21:55,640 --> 01:21:57,608
And she...

1171
01:21:58,066 --> 01:22:03,347
His eyes rolled, convulsions,
his mouth is foamy ..

1172
01:22:05,440 --> 01:22:08,740
- Has your child ever had a seizure?
- Not.

1173
01:22:08,740 --> 01:22:13,721
If not handled in
15 minutes can damage the brain.

1174
01:22:13,931 --> 01:22:17,931
Of course it needs more than 15
minutes to take him to the ER.

1175
01:22:19,371 --> 01:22:25,035
All this time you lived
in a place like this?

1176
01:22:25,060 --> 01:22:28,286
Many South Koreans
live underground.

1177
01:22:28,311 --> 01:22:32,084
- Semi-Basement too.
- What are your plans for the future?

1178
01:22:32,732 --> 01:22:35,082
You don't have a plan?

1179
01:22:35,107 --> 01:22:38,631
I'm very comfortable here.

1180
01:22:39,860 --> 01:22:43,094
It feels like I was born here.

1181
01:22:43,584 --> 01:22:46,787
As if married here.

1182
01:22:47,160 --> 01:22:50,394
Retire in this place.

1183
01:22:51,650 --> 01:22:55,292
At least there is my wife.

1184
01:22:56,720 --> 01:23:02,095
Please allow me to live in this place.

1185
01:23:03,740 --> 01:23:05,232
That's the story.

1186
01:23:06,010 --> 01:23:08,500
At that time my husband was on work.

1187
01:23:08,500 --> 01:23:11,158
So I was having a hard time.

1188
01:23:11,618 --> 01:23:16,083
Since then we chose to celebrate
birthday outside the house.

1189
01:23:16,109 --> 01:23:19,070
This year we chose
camping at my parents' house.

1190
01:23:19,156 --> 01:23:21,124
His father did not mind.

1191
01:23:21,149 --> 01:23:24,046
I think even kids are big.

1192
01:23:24,079 --> 01:23:28,577
After all, said to live at home
haunted making good fortune smoothly.

1193
01:23:30,250 --> 01:23:34,718
Very business indeed
smoothly these past few years.

1194
01:24:01,800 --> 01:24:04,190
Thank God he's still alive.

1195
01:24:30,090 --> 01:24:33,090
You stay here first.

1196
01:24:43,850 --> 01:24:46,412
What's up, Jenny?

1197
01:24:48,271 --> 01:24:49,919
What happened to you?

1198
01:24:51,050 --> 01:24:52,893
What the heck?

1199
01:24:53,494 --> 01:24:55,181
Damn

1200
01:24:56,396 --> 01:25:00,290
- Mother.
- You haven't slept either. What is wrong?

1201
01:25:00,290 --> 01:25:04,153
I also want fried udon.
Why aren't you asking me?

1202
01:25:04,178 --> 01:25:07,860
Because if you haven't eaten,
Mother will tell Father.

1203
01:25:07,860 --> 01:25:09,460
I eat alone.

1204
01:25:09,460 --> 01:25:11,440
You just have to ask Aunt to cook it?

1205
01:25:11,440 --> 01:25:13,260
Don't know who will eat.

1206
01:25:13,260 --> 01:25:16,240
- It's just about the udon!
- Why not ask me!

1207
01:25:16,240 --> 01:25:18,291
Shut up!
Sleep there.

1208
01:25:18,700 --> 01:25:20,627
There!

1209
01:25:26,570 --> 01:25:29,429
- Where is Ki-jung?
- Under the table. Hurry up!

1210
01:25:31,880 --> 01:25:36,208
1,2,3!
1,2,3!

1211
01:25:36,240 --> 01:25:40,018
What are you doing, Da-song?
Stop!

1212
01:25:40,043 --> 01:25:43,549
He is out.
Please get an umbrella, Auntie.

1213
01:25:43,574 --> 01:25:45,894
Hey, Park Da-song!

1214
01:25:46,570 --> 01:25:50,815
You naughty.
What is he doing?

1215
01:25:51,424 --> 01:25:56,868
Da-song! Already Night!
Come in

1216
01:25:57,440 --> 01:25:59,299
Use an umbrella, honey.

1217
01:26:02,168 --> 01:26:08,535
You crazy!
It's raining so much!

1218
01:26:20,780 --> 01:26:23,865
Channel 3 emergency situation!

1219
01:26:23,890 --> 01:26:25,915
Turn on your walkie-talkie!

1220
01:26:25,940 --> 01:26:29,143
Give it to me.

1221
01:26:29,168 --> 01:26:32,054
If he gets bored, he will definitely come back.

1222
01:26:32,220 --> 01:26:33,749
- GARA IS MY SISTER. WE CAN'T TOGETHER
- HEART WE STAY TOGETHER

1223
01:26:33,774 --> 01:26:34,913
Park Da-hye.

1224
01:26:34,938 --> 01:26:38,640
Don't play cellphone, go to sleep.

1225
01:26:39,160 --> 01:26:42,456
Auntie go back to the room.
Get some rest

1226
01:26:43,027 --> 01:26:45,180
Here the living room, you hear?

1227
01:26:45,180 --> 01:26:46,355
Message received.

1228
01:26:46,380 --> 01:26:50,520
I watched you from here. Over.

1229
01:26:50,520 --> 01:26:53,159
Ready. Change

1230
01:26:54,176 --> 01:26:56,353
The tents won't leak, right?

1231
01:26:56,378 --> 01:26:59,775
The tents are American, no problem.

1232
01:26:59,850 --> 01:27:02,915
- Let's just sleep on the sofa.
- What?

1233
01:27:02,940 --> 01:27:05,221
Keep an eye on the tent from here.

1234
01:27:05,322 --> 01:27:08,050
- It's easier that way.
- Right.

1235
01:27:08,050 --> 01:27:10,244
We wait until Da-song sleeps.

1236
01:27:12,170 --> 01:27:14,005
Indeed the child.

1237
01:27:22,783 --> 01:27:24,698
What smell is this?

1238
01:27:26,644 --> 01:27:29,097
Why does it smell bad here?

1239
01:27:29,122 --> 01:27:30,610
What smell?

1240
01:27:30,610 --> 01:27:32,500
It smells like Mr. Kim

1241
01:27:32,500 --> 01:27:34,453
- Mr. Kim?
- Yup.

1242
01:27:34,890 --> 01:27:37,351
- I did not kiss her
- Really?

1243
01:27:37,507 --> 01:27:39,608
You must smell it.

1244
01:27:39,633 --> 01:27:42,178
The car feels smelly.

1245
01:27:42,203 --> 01:27:43,600
What is it...

1246
01:27:43,625 --> 01:27:46,499
- Old man's smell.
- No.

1247
01:27:46,524 --> 01:27:48,438
What is it...

1248
01:27:48,850 --> 01:27:51,045
Raisins put a long taste?

1249
01:27:51,309 --> 01:27:52,498
Not.

1250
01:27:52,860 --> 01:27:55,969
You will know when
you kissed her.

1251
01:27:59,436 --> 01:28:01,436
Sometimes...

1252
01:28:01,461 --> 01:28:04,770
He often almost crossed the line.

1253
01:28:04,770 --> 01:28:08,860
But in the end he is
not past it. Not bad.

1254
01:28:08,860 --> 01:28:10,863
- I admit that.
- Yup.

1255
01:28:11,545 --> 01:28:14,146
But if he crosses the line later,

1256
01:28:14,530 --> 01:28:17,154
I don't know what I am
will still be kind.

1257
01:28:17,320 --> 01:28:20,390
- What's that smell?
- I have no idea.

1258
01:28:21,060 --> 01:28:23,952
Hard to explain.

1259
01:28:24,570 --> 01:28:28,109
Smells like when rising
subway.

1260
01:28:28,249 --> 01:28:31,757
I do not know.
I haven't been on the subway in a long time.

1261
01:28:32,260 --> 01:28:35,900
People who take the subway
do have unique tastes.

1262
01:28:52,836 --> 01:28:55,742
It's like in the back seat of a car.

1263
01:28:57,630 --> 01:29:00,046
What if Da-song returns?

1264
01:29:00,453 --> 01:29:02,328
No problem.

1265
01:29:02,538 --> 01:29:05,889
I could not pull my hand.

1266
01:29:10,901 --> 01:29:12,680
Do not be like that.

1267
01:29:18,385 --> 01:29:20,282
Counter clockwise.

1268
01:29:20,970 --> 01:29:22,462
Delicious ...

1269
01:29:25,165 --> 01:29:30,040
That is right.

1270
01:29:44,958 --> 01:29:49,043
You still keep
cheap panties?

1271
01:29:49,068 --> 01:29:50,325
What?

1272
01:29:50,350 --> 01:29:53,622
His girlfriend's underwear
Yin Yang in the car.

1273
01:29:54,340 --> 01:29:57,396
Wear it.
I will be very aroused.

1274
01:29:57,903 --> 01:29:59,762
Really?

1275
01:29:59,848 --> 01:30:01,676
Then I want drugs.

1276
01:30:04,570 --> 01:30:06,246
Buy me drugs!

1277
01:30:08,080 --> 01:30:10,197
Suction.

1278
01:30:21,065 --> 01:30:22,832
You like?

1279
01:31:20,023 --> 01:31:22,898
Get up quickly!

1280
01:31:24,500 --> 01:31:26,130
Hurry up.

1281
01:31:27,424 --> 01:31:30,116
- What is wrong?
- Why Da-song?

1282
01:31:30,203 --> 01:31:32,703
Can't sleep.

1283
01:31:33,060 --> 01:31:36,905
Then come in.

1284
01:31:37,006 --> 01:31:39,746
You have to read stories to you.

1285
01:31:39,771 --> 01:31:41,260
It is true.

1286
01:31:41,260 --> 01:31:43,773
It's very noisy in here.

1287
01:31:43,798 --> 01:31:45,804
Okay, dad won't sleep.

1288
01:33:27,720 --> 01:33:29,399
Father...

1289
01:33:29,773 --> 01:33:31,844
What should we do?

1290
01:33:32,058 --> 01:33:33,914
Why?

1291
01:33:35,740 --> 01:33:37,982
The person in the basement.

1292
01:33:40,660 --> 01:33:44,929
Don't worry about it

1293
01:33:45,100 --> 01:33:47,218
What should we do now?

1294
01:33:48,516 --> 01:33:49,898
Hah?

1295
01:33:51,946 --> 01:33:55,251
What would you do.
What is your plan?

1296
01:33:56,120 --> 01:33:59,314
Those who forced us to do that?

1297
01:33:59,880 --> 01:34:03,460
What do you think you will do?

1298
01:34:04,760 --> 01:34:07,610
Of course I don't want to
back in the basement.

1299
01:34:07,610 --> 01:34:14,680
Tomorrow we return to the house, understand?

1300
01:34:16,040 --> 01:34:21,117
Nobody knows what happened.

1301
01:34:21,589 --> 01:34:24,266
Like nothing happened, understand?

1302
01:34:25,500 --> 01:34:27,507
I have a plan.

1303
01:34:28,265 --> 01:34:33,179
Don't think about it, okay?

1304
01:34:34,640 --> 01:34:36,923
Come on, now we go home.

1305
01:34:37,210 --> 01:34:39,170
Bath.

1306
01:34:57,959 --> 01:35:01,263
What are you doing?
Come on!

1307
01:35:07,730 --> 01:35:11,808
- How is it there?
- Hurry up and pick up!

1308
01:35:13,986 --> 01:35:17,058
How come?

1309
01:35:18,440 --> 01:35:21,291
The water channel overflowed.

1310
01:35:21,361 --> 01:35:25,280
That's our window.

1311
01:35:29,833 --> 01:35:32,419
Help me.

1312
01:35:39,500 --> 01:35:41,370
Ki Woo.

1313
01:35:43,214 --> 01:35:46,234
Ki-woo, close the window!

1314
01:35:47,980 --> 01:35:49,987
Are you electrocuted?

1315
01:35:55,980 --> 01:35:58,198
Hey..

1316
01:36:01,540 --> 01:36:05,737
Wait ...
Do not move.

1317
01:36:11,086 --> 01:36:13,384
Damn, my head is dizzy.

1318
01:36:16,950 --> 01:36:19,497
Be careful, Ki-jung.

1319
01:36:20,930 --> 01:36:22,982
It's all a mess.

1320
01:36:34,872 --> 01:36:36,654
Dear...

1321
01:36:37,100 --> 01:36:40,708
Looks like I'm concussed.

1322
01:36:41,060 --> 01:36:43,602
I can not see you.

1323
01:37:04,960 --> 01:37:06,397
Dear,

1324
01:37:07,163 --> 01:37:09,967
Chong-sook ...

1325
01:37:10,162 --> 01:37:12,264
Truly...

1326
01:37:12,289 --> 01:37:14,683
I thought he was a good person.

1327
01:37:16,200 --> 01:37:19,434
He kicked me

1328
01:37:21,760 --> 01:37:23,794
Listen to me..

1329
01:37:24,528 --> 01:37:27,770
Chong-sook ...

1330
01:37:28,850 --> 01:37:31,497
Chong-sook ...

1331
01:37:41,845 --> 01:37:43,502
Ki Woo.

1332
01:37:44,380 --> 01:37:46,590
What are you doing?

1333
01:38:02,797 --> 01:38:05,250
PLEASE

1334
01:38:43,000 --> 01:38:47,454
Translated by:
Jackandthewilee

1335
01:38:47,479 --> 01:38:57,354
For those who want to donate
Can be via Go-Pay topup to number 0878 3990 7722

1336
01:39:11,628 --> 01:39:12,965
Father.

1337
01:39:13,455 --> 01:39:14,606
What is wrong?

1338
01:39:15,679 --> 01:39:19,638
What is your plan?

1339
01:39:21,164 --> 01:39:23,203
What?

1340
01:39:24,134 --> 01:39:26,743
You said you have a plan.

1341
01:39:27,092 --> 01:39:29,367
What is your plan?

1342
01:39:29,852 --> 01:39:31,422
About the basement.

1343
01:39:34,399 --> 01:39:37,978
You know what plans
that won't fail?

1344
01:39:39,676 --> 01:39:41,965
No plan.

1345
01:39:42,214 --> 01:39:44,089
No plan.

1346
01:39:44,329 --> 01:39:46,074
Why?

1347
01:39:47,739 --> 01:39:54,856
Life cannot be planned.

1348
01:39:55,036 --> 01:39:56,645
Look around you

1349
01:39:57,160 --> 01:40:02,330
What they planned
going to sleep in the gym with you?

1350
01:40:03,413 --> 01:40:04,987
But now ...

1351
01:40:05,476 --> 01:40:09,507
We all sleep together on the floor.

1352
01:40:11,170 --> 01:40:13,998
Then there is no need for a plan.

1353
01:40:16,371 --> 01:40:20,183
Without a plan it won't go wrong.

1354
01:40:20,357 --> 01:40:23,935
No need to plan anything.

1355
01:40:23,960 --> 01:40:27,272
What happened next
not important.

1356
01:40:28,290 --> 01:40:31,319
Countries destroyed or sold ...

1357
01:40:32,571 --> 01:40:36,477
Nobody cares, understand?

1358
01:40:38,229 --> 01:40:39,484
Father..

1359
01:40:41,700 --> 01:40:43,012
Forgive me.

1360
01:40:43,940 --> 01:40:45,848
What for?

1361
01:40:48,618 --> 01:40:49,875
All.

1362
01:40:50,976 --> 01:40:52,601
All.

1363
01:40:54,811 --> 01:40:56,719
I am in charge.

1364
01:40:57,860 --> 01:40:59,742
What do you mean?

1365
01:41:01,970 --> 01:41:04,500
Why did you bring the stone?

1366
01:41:05,340 --> 01:41:07,227
This?

1367
01:41:12,284 --> 01:41:15,324
This stone is attached to me.

1368
01:41:19,720 --> 01:41:21,907
You better go to bed early.

1369
01:41:24,780 --> 01:41:26,420
I'm serious.

1370
01:41:28,150 --> 01:41:30,655
This stone is attached to me.

1371
01:41:42,846 --> 01:41:45,928
Ms. Jessica, sorry for calling you Sunday.

1372
01:41:45,953 --> 01:41:48,209
Are you free this afternoon?

1373
01:41:48,234 --> 01:41:52,882
Today we held
birthday party at home

1374
01:41:53,720 --> 01:41:55,452
Are you having a birthday party?

1375
01:41:55,477 --> 01:41:58,844
If you come, Da-song will be happy.

1376
01:41:59,033 --> 01:42:03,134
There's pasta, toast, salmon steak.
Enjoy it.

1377
01:42:03,330 --> 01:42:08,400
And there will also be fees according to class.

1378
01:42:08,425 --> 01:42:11,448
You know what I mean, right?

1379
01:42:12,650 --> 01:42:14,064
- Mother.
Yes?

1380
01:42:14,089 --> 01:42:17,815
Was Kevin also invited to a party?

1381
01:42:17,840 --> 01:42:20,644
Of course.
You just contact him.

1382
01:42:20,669 --> 01:42:24,527
My dear, you only slept for a while.
Get some rest.

1383
01:42:24,738 --> 01:42:26,050
Yesterday I was very tired.

1384
01:42:26,091 --> 01:42:28,931
The party will have a drink, right?

1385
01:42:28,956 --> 01:42:30,911
Yes, wine shop.

1386
01:42:30,950 --> 01:42:33,129
Supermarket, bakery, flower shop.

1387
01:42:33,154 --> 01:42:36,778
I have to ask for help, Mr. Kim
I'll tell him to come here.

1388
01:42:36,803 --> 01:42:39,606
- I counted overtime.
- Great.

1389
01:42:49,930 --> 01:42:54,250
Everyone calm down!
It will be announced soon.

1390
01:42:54,859 --> 01:42:59,668
TODAY'S DA-SONG BIRTHDAY
YOU HAVE TO COME

1391
01:43:01,946 --> 01:43:03,171
Sis ...

1392
01:43:03,196 --> 01:43:07,657
In the basement there are 10 outdoor dining tables.

1393
01:43:07,704 --> 01:43:11,860
Take out everything and order
around the Da-song tent.

1394
01:43:12,166 --> 01:43:15,493
Here I show.

1395
01:43:17,118 --> 01:43:19,130
Tent Da-song as a midpoint.

1397
01:43:22,949 --> 01:43:25,029
Like the tiered wing formation.

1398
01:43:25,054 --> 01:43:27,013
You know the level wing formation
Admiral Yi Sun-shin right?

1399
01:43:27,038 --> 01:43:28,504
The Battle of Hansan.

1400
01:43:28,556 --> 01:43:31,065
Suppose the tent is a Japanese warship.

1401
01:43:31,090 --> 01:43:34,261
The table is set like
tiered wing formation.

1402
01:43:34,286 --> 01:43:36,402
Spin in a half circle.

1403
01:43:36,427 --> 01:43:40,598
Then put the grill, charcoal,
and others near the tent.

1404
01:43:40,623 --> 01:43:43,210
Everything is available.

1405
01:43:43,210 --> 01:43:46,740
Okay, Mr. Shun
Just invite everyone.

1406
01:43:46,740 --> 01:43:47,840
No problem.

1407
01:43:47,840 --> 01:43:51,491
And no need to bring a gift.

1408
01:43:52,124 --> 01:43:54,390
There is no dresscode.

1409
01:43:54,415 --> 01:43:58,063
It's only small.
Wearing sports clothes is okay.

1410
01:43:58,909 --> 01:44:01,619
No need to buy gifts.

1411
01:44:01,644 --> 01:44:04,948
Come and eat and drink.

1412
01:44:05,761 --> 01:44:07,841
You know my cooking.

1413
01:44:07,866 --> 01:44:12,881
Right, drinking wine together in broad daylight.

1414
01:44:14,319 --> 01:44:16,795
With pleasure
I will sing.

1415
01:44:16,820 --> 01:44:18,210
Like this song ...

1416
01:44:33,821 --> 01:44:37,031
Slow down, Auntie.
He is still sleeping.

1417
01:44:37,539 --> 01:44:40,586
Today's sky is clear.
The air is good too.

1418
01:44:40,742 --> 01:44:42,958
Thanks to the rain all day yesterday.

1419
01:44:43,740 --> 01:44:45,169
Yes.

1420
01:44:45,465 --> 01:44:49,559
Even though yesterday's camp was a mess,
you can keep partying.

1421
01:44:50,490 --> 01:44:52,638
Thankfully.

1422
01:44:55,355 --> 01:45:00,388
Yes, if it didn't rain yesterday,
then today's party won't be there.

1423
01:45:01,770 --> 01:45:03,152
Really!

1424
01:45:03,306 --> 01:45:06,434
No need to bring a gift.

1425
01:45:06,960 --> 01:45:10,570
By the way, I want to have it
a car like yours in my garage.

1426
01:45:10,570 --> 01:45:12,420
Please come in.

1427
01:45:12,577 --> 01:45:17,928
Come in.
Don't block the Mercedes.

1428
01:45:18,040 --> 01:45:21,540
You came apparently!
Long time no see!

1429
01:45:21,631 --> 01:45:25,040
I told you not to bring gifts.

1430
01:45:43,782 --> 01:45:45,633
What are you thinking?

1431
01:45:46,122 --> 01:45:47,226
What?

1432
01:45:48,302 --> 01:45:51,614
When you kissed me,
you are thinking about something else right?

1433
01:45:53,721 --> 01:45:54,888
Not.

1434
01:45:55,970 --> 01:45:59,727
Now I think about it.

1435
01:46:02,043 --> 01:46:03,516
Wow

1436
01:46:05,024 --> 01:46:07,499
Everyone is beautiful.

1437
01:46:09,101 --> 01:46:11,380
They just came ...

1438
01:46:11,405 --> 01:46:13,430
but it's very calm.

1439
01:46:14,014 --> 01:46:16,015
Everything looks natural.

1440
01:46:18,045 --> 01:46:19,192
Da-hye

1441
01:46:19,755 --> 01:46:20,802
Yes?

1442
01:46:22,175 --> 01:46:23,591
Am I worthy?

1443
01:46:25,340 --> 01:46:26,690
What right?

1444
01:46:27,660 --> 01:46:29,980
Do I deserve to be here?

1445
01:46:40,834 --> 01:46:42,732
Why?
Where are you going?

1446
01:46:43,310 --> 01:46:44,622
I want to go down.

1447
01:46:45,065 --> 01:46:47,510
Just here accompany me.

1448
01:46:48,186 --> 01:46:49,717
I want to go down.

1449
01:46:50,624 --> 01:46:55,374
They are all boring.
Just accompany me.

1450
01:46:56,125 --> 01:46:58,454
I don't want to go there.

1451
01:46:59,252 --> 01:47:01,103
But underneath again.

1452
01:47:02,375 --> 01:47:03,970
What is that?

1453
01:47:06,806 --> 01:47:10,580
People our age are still
have to do this.

1454
01:47:11,163 --> 01:47:13,014
What a shame.

1455
01:47:14,070 --> 01:47:15,950
I'm sorry, Mr. Kim

1456
01:47:16,028 --> 01:47:18,976
The mother of the children forced.
I cannot refuse.

1457
01:47:19,308 --> 01:47:21,991
Our job is simple.

1458
01:47:22,132 --> 01:47:26,402
Jessica will come
bring a birthday cake,

1459
01:47:26,440 --> 01:47:30,470
We go out and chase Jessica.

1460
01:47:30,503 --> 01:47:32,705
While brandishing this Indian ax.

1461
01:47:32,736 --> 01:47:33,760
Yes.

1462
01:47:33,760 --> 01:47:36,800
Then Da-song will come
Indian costume, too.

1463
01:47:36,800 --> 01:47:38,620
As if dueling with an ax.

1464
01:47:39,460 --> 01:47:41,920
Finally, Cake and Jessica were saved.

1465
01:47:41,920 --> 01:47:43,520
Everyone will clap!

1466
01:47:44,000 --> 01:47:45,842
Something like that.

1467
01:47:46,850 --> 01:47:48,959
- How naive.
- Your wife..

1468
01:47:49,029 --> 01:47:52,669
seems like a surprise.

1469
01:47:52,694 --> 01:47:54,700
Yes, that is true.

1470
01:47:54,748 --> 01:47:57,373
But this year he is busy
preparing for a birthday.

1471
01:47:59,111 --> 01:48:01,939
You are also busy.

1472
01:48:03,440 --> 01:48:06,501
However, you still love him.

1473
01:48:11,604 --> 01:48:13,127
Mr. Kim

1474
01:48:14,591 --> 01:48:17,247
Today I counted overtime.

1475
01:48:22,434 --> 01:48:25,777
The pay is the same as
when you work.

1476
01:48:37,986 --> 01:48:39,663
Have you gone down?

1477
01:48:39,800 --> 01:48:41,540
Not yet, but ...

1478
01:48:41,540 --> 01:48:43,760
Mothers should immediately
talk to them.

1479
01:48:43,760 --> 01:48:45,399
Find a middle ground.

1480
01:48:45,469 --> 01:48:49,797
Yes. Today all
people are very enthusiastic.

1481
01:48:50,243 --> 01:48:52,980
I said I have a plan.

1482
01:48:53,797 --> 01:48:56,287
- Let me see it.
- Wait up.

1483
01:48:56,365 --> 01:48:58,755
Bring these foods for them.

1484
01:48:58,780 --> 01:49:00,390
- They must be hungry.
- Yup.

1485
01:49:00,460 --> 01:49:02,522
Let them eat

1486
01:49:03,115 --> 01:49:06,233
Next year, you know?

1487
01:49:06,584 --> 01:49:10,865
There you are, Jessica.
The food is delicious, right?

1488
01:49:10,951 --> 01:49:13,701
I want to say something.

1489
01:49:13,746 --> 01:49:15,055
What is that?

1490
01:49:15,080 --> 01:49:17,400
So

1491
01:49:17,400 --> 01:49:19,210
Da-song is a bit traumatized
with a birthday cake.

1492
01:49:19,507 --> 01:49:22,640
It will definitely trouble you for
became the main spotlight today.

1493
01:50:45,336 --> 01:50:48,883
Hey, are you ok?

1494
01:50:53,908 --> 01:50:55,665
Hey..

1495
01:51:05,412 --> 01:51:07,482
Uncle!
Uncle!

1496
01:52:54,314 --> 01:52:56,876
Kevin ...

1497
01:53:03,470 --> 01:53:06,700
Da-song, happy birthday!

1498
01:53:06,700 --> 01:53:08,551
Surprise!

1499
01:53:15,459 --> 01:53:17,109
Damn ...

1500
01:53:22,383 --> 01:53:23,833
Do not move!

1501
01:53:26,751 --> 01:53:30,829
Chong-sook!
Get out you!

1502
01:53:30,993 --> 01:53:33,477
- Ki-Jung!
- Here you are, Chong-sook!

1503
01:53:33,502 --> 01:53:37,517
Let me go!
Stop the bleeding!

1504
01:53:41,340 --> 01:53:42,980
Da-song!

1505
01:53:43,027 --> 01:53:44,497
Dear!

1506
01:53:45,809 --> 01:53:48,347
Let her go!

1507
01:53:54,365 --> 01:53:56,824
Father...

1508
01:53:58,892 --> 01:54:00,863
Sick! :(

1509
01:54:05,232 --> 01:54:07,613
- Hurry to the hospital!
- Hurry up!

1510
01:54:07,638 --> 01:54:09,777
Mr. Kim, don't just sit!

1511
01:54:09,848 --> 01:54:11,816
Too long if
waiting for an ambulance.

1512
01:54:11,970 --> 01:54:14,266
No need to press it again, father.

1513
01:54:14,380 --> 01:54:17,280
Even more sick.

1514
01:54:17,348 --> 01:54:19,210
Give me the car key!

1515
01:54:19,210 --> 01:54:22,020
Throw the car key!

1516
01:54:39,746 --> 01:54:40,910
Ki-jung!

1517
01:54:41,640 --> 01:54:43,653
Don't hold on!

1518
01:54:45,489 --> 01:54:47,901
Hello, President Park.

1519
01:54:47,926 --> 01:54:49,240
Do you know me?

1520
01:54:49,240 --> 01:54:51,036
Greetings!

1521
01:56:17,713 --> 01:56:22,549
It's too late to say that,

1522
01:56:23,130 --> 01:56:27,981
You have the right to be accompanied by a lawyer.

1523
01:56:28,067 --> 01:56:31,675
This man doesn't look like a cop.

1524
01:56:34,500 --> 01:56:36,062
He laughed?

1525
01:56:36,539 --> 01:56:38,000
Wait a minute.

1526
01:56:38,550 --> 01:56:43,195
This doctor doesn't either
looks like a doctor

1527
01:56:44,511 --> 01:56:48,431
After a concussion surgery,
this is common.

1528
01:56:48,456 --> 01:56:50,807
He will laugh all the time.

1529
01:56:51,320 --> 01:56:53,390
Do you hear me?

1530
01:56:53,760 --> 01:56:55,382
Do you hear me?

1531
01:56:55,711 --> 01:56:57,611
Need I repeat?

1532
01:56:57,636 --> 01:56:59,890
- Which one?
- Miranda's warning.

1533
01:57:02,277 --> 01:57:05,347
You have the right to remain silent.

1534
01:57:05,372 --> 01:57:09,480
You may be accompanied by a lawyer ...

1535
01:57:09,480 --> 01:57:11,589
Look, he is laughing instead!

1536
01:57:14,706 --> 01:57:16,333
What I heard ...

1537
01:57:16,867 --> 01:57:20,546
Ki-Jung lost a lot of blood.

1538
01:57:20,760 --> 01:57:23,144
Based on witness testimony,
the defendant is proven to have broken into people's homes ..

1539
01:57:23,169 --> 01:57:28,136
Mother is considered as
murder for self defense.

1540
01:57:28,770 --> 01:57:32,027
Even if it's punished ...

1541
01:57:32,223 --> 01:57:35,332
.. we just undergo
probation.

1542
01:57:37,793 --> 01:57:41,394
Even when I visited Ki-Jung.

1543
01:57:41,679 --> 01:57:43,170
KIM KI-JUNG

1544
01:57:45,580 --> 01:57:47,801
I keep laughing.

1545
01:57:57,430 --> 01:57:59,430
Even so ...

1546
01:57:59,557 --> 01:58:02,783
When I see the past ...

1547
01:58:03,100 --> 01:58:05,080
I'm not laughing.

1548
01:58:05,355 --> 01:58:09,775
Murder in an elite area
very rarely happens.

1549
01:58:09,800 --> 01:58:14,864
Especially when a bum is found
killed with a knife stuck

1550
01:58:14,889 --> 01:58:20,146
The police are having trouble finding the motive for the attack.

1551
01:58:20,232 --> 01:58:24,886
Mr. Park was killed by Driver Kim.
The one who is known to be very polite

1552
01:58:24,917 --> 01:58:30,269
The police are still searching
this fugitive named Kim.

1553
01:58:30,909 --> 01:58:34,800
Driver Kim then goes down this stairs.

1554
01:58:34,839 --> 01:58:38,276
Then he disappeared in this residential area

1555
01:58:38,782 --> 01:58:43,837
The police have checked the CCTV
but couldn't find it

1556
01:58:44,308 --> 01:58:47,642
And also there were no witnesses

1557
01:58:47,939 --> 01:58:50,314
Until now ...

1558
01:58:50,370 --> 01:58:54,700
Driver Kim is still missing.

1559
01:58:56,700 --> 01:58:58,192
The fact is,

1560
01:58:58,217 --> 01:59:03,714
Mom and I still don't
know where dad is

1561
01:59:05,895 --> 01:59:11,690
The police are still trying
following us

1562
01:59:15,580 --> 01:59:19,158
Until the media already
stop preaching

1563
01:59:19,244 --> 01:59:21,361
The police surrendered.

1564
01:59:21,974 --> 01:59:26,005
Sometimes I go up that hill.

1565
01:59:27,544 --> 01:59:32,223
From the hill, I can see
that house clearly.

1566
01:59:34,998 --> 01:59:36,904
Even when it snows.

1567
01:59:37,084 --> 01:59:39,084
But somehow ...

1568
01:59:39,760 --> 01:59:42,220
I still want to see it.

1569
01:59:55,380 --> 01:59:58,490
Lines, dots, dots ...

1570
02:00:03,176 --> 02:00:07,340
Dots, dots, lines, lines, dots ...

1571
02:00:07,379 --> 02:00:10,582
Lines, dots, lines, lines, dots, dots ...

1572
02:00:12,051 --> 02:00:14,051
Dots, lines, dots, dots ...

1573
02:00:15,151 --> 02:00:18,480
Lines, dots, dots ...

1574
02:00:19,785 --> 02:00:21,785
Lines, dots, lines, dots ...

1575
02:00:24,227 --> 02:00:25,603
Son ...

1576
02:00:27,519 --> 02:00:28,985
My child.

1577
02:00:30,955 --> 02:00:34,810
I hope you can read this letter

1578
02:00:38,155 --> 02:00:40,678
You're a great scout,

1579
02:00:40,703 --> 02:00:44,179
So father wrote it this way.

1580
02:00:47,725 --> 02:00:50,561
Is your recovery going well?

1581
02:00:51,740 --> 02:00:55,771
I think your mother is very healthy.

1582
02:00:59,970 --> 02:01:02,440
Father's condition is also very good.

1583
02:01:03,615 --> 02:01:06,997
Even though father wants to cry
if you think of Ki-Jung

1584
02:01:09,621 --> 02:01:14,324
Until now, I felt like a day
it was a strange day

1585
02:01:15,569 --> 02:01:17,975
Even as a dream.

1586
02:01:18,988 --> 02:01:21,128
But no ...

1587
02:01:22,318 --> 02:01:26,744
That day my father woke up ...

1588
02:01:27,900 --> 02:01:29,580
where to go.

1589
02:02:09,188 --> 02:02:12,388
This house is considered a haunted house

1590
02:02:12,413 --> 02:02:15,422
Of course it's hard to sell.

1591
02:02:18,749 --> 02:02:21,246
Mr. Park, I'm sorry.

1592
02:02:21,451 --> 02:02:27,785
Before there are new residents,
I'm having a hard time

1593
02:02:30,355 --> 02:02:33,405
But there are advantages too
the house was empty.

1594
02:02:33,430 --> 02:02:36,054
Auntie. What's her name?

1595
02:02:36,218 --> 02:02:38,390
Moon-gwang

1596
02:02:38,490 --> 02:02:42,961
Father can bury it.

1597
02:02:43,867 --> 02:02:47,147
Father gives a funeral
that deserves it

1598
02:02:47,210 --> 02:02:49,866
Like humans.

1599
02:02:53,834 --> 02:02:57,615
The person who sold the house
this is very smart.

1600
02:03:02,062 --> 02:03:06,608
Deceiving people who are
just came to Korea

1601
02:03:06,640 --> 02:03:08,710
Until finally this house sold.

1602
02:03:10,060 --> 02:03:13,370
His parents work in a foreign company.
His son studies in an international school

1603
02:03:13,395 --> 02:03:15,983
so it's rarely at home.

1604
02:03:16,098 --> 02:03:21,239
But there are helpers
who is 24 hours at home

1605
02:03:21,646 --> 02:03:26,200
Midnight Father is risking
lives just to go to the kitchen.

1606
02:03:28,999 --> 02:03:33,233
Father just found out that the Germans
don't just eat sausages and drink beer

1607
02:03:33,920 --> 02:03:36,108
Really lucky.

1608
02:03:38,597 --> 02:03:42,715
Down here it's all blurry.

1609
02:03:47,260 --> 02:03:50,930
Finally, today father
can write a letter for you.

1610
02:03:53,340 --> 02:03:57,210
Then send it
at night like this

1611
02:03:57,210 --> 02:04:01,420
I think one day
you'll see it later.

1612
02:04:07,503 --> 02:04:09,432
Greetings.

1613
02:04:23,300 --> 02:04:25,893
- Is that you, Ki-woo?
- Yup.

1614
02:04:39,780 --> 02:04:41,756
Father ...

1615
02:04:42,443 --> 02:04:44,898
Today I made a plan.

1616
02:04:46,184 --> 02:04:48,640
The most basic plan.

1617
02:04:51,370 --> 02:04:52,740
I want to work.

1618
02:04:53,818 --> 02:04:55,064
Have lots of money.

1619
02:04:58,970 --> 02:05:03,415
College and then work.
Marriage is also important

1620
02:05:03,780 --> 02:05:05,850
The point is I want to have lots of money

1621
02:05:05,980 --> 02:05:11,042
Inside is very wide.

1622
02:05:11,925 --> 02:05:16,526
Actually, I'm not just
take people to look at the house.

1623
02:05:16,810 --> 02:05:20,997
Until I have enough money
to buy this house

1624
02:05:22,034 --> 02:05:24,374
After I moved there,

1625
02:05:24,399 --> 02:05:26,591
me and mom will
are in the yard

1626
02:05:26,939 --> 02:05:28,962
Because the sun is so beautiful.

1627
02:05:30,594 --> 02:05:31,970
at that moment.

1628
02:05:32,890 --> 02:05:35,538
Father can go upstairs.

1629
02:06:58,392 --> 02:07:03,056
Before that day arrived,
take care of yourself, Father.

1630
02:07:07,260 --> 02:07:09,850
Greetings.

1631
02:07:10,528 --> 02:07:13,589
Translated by:
SubUnited

1632
02:07:13,614 --> 02:07:22,895


