0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:34,402 --> 00:00:39,438
Beruntung, begitulah hidupku
kadang terasa.

2
00:00:39,440 --> 00:00:42,057
Sepertinya itu bukan milikku

3
00:00:42,058 --> 00:00:44,675
tetapi beberapa kacau
realitas alternatif.

4
00:00:44,678 --> 00:00:46,779
Saya pria yang beruntung.

5
00:00:46,781 --> 00:00:49,648
Anda pikir saya tidak menyadarinya.

6
00:00:52,119 --> 00:00:55,287
Pertama kali saya membunuh,
nama itu Eddie.

7
00:00:57,207 --> 00:00:59,124
Tidak bisa melupakan tampilan
di matanya.

8
00:00:59,126 --> 00:01:01,193
Takut.

9
00:01:01,195 --> 00:01:04,196
Tidak melihat apa pun
seperti itu sebelumnya.

10
00:01:04,198 --> 00:01:06,432
Ketakutan murni.

11
00:01:06,434 --> 00:01:09,334
Dia akan melakukan apa saja
untuk hidup.

12
00:01:09,336 --> 00:01:11,403
Tapi aku punya pistol

13
00:01:11,405 --> 00:01:14,206
dan Cicero memberi perintah.

14
00:01:14,208 --> 00:01:16,375
Keberuntungan Eddie sudah habis.

15
00:01:25,252 --> 00:01:28,420
Kira saya yang beruntung.

16
00:01:31,425 --> 00:01:33,492
Jason, terima kasih.

17
00:01:33,494 --> 00:01:36,295
Itu tadi
kinerja yang sangat kuat.

18
00:01:36,297 --> 00:01:37,329
Saya ketahuan.

19
00:01:38,499 --> 00:01:40,199
Disini.

20
00:01:42,236 --> 00:01:43,536
Saya harus mengatakan, Jay--

21
00:01:43,537 --> 00:01:44,837
Um, oh,
Apa kau keberatan jika aku memanggilmu "Jay"?

22
00:01:44,839 --> 00:01:46,656
Yakin.

23
00:01:46,657 --> 00:01:48,474
Jason, aku bertanya-tanya -
Apakah itu pada naskah

24
00:01:48,476 --> 00:01:49,808
yang kami kirimkan kepada Anda?

25
00:01:49,810 --> 00:01:53,512
Uh, ya, lihat, ada di sini.

26
00:01:53,514 --> 00:01:55,414
Anda lihat, Anda sedang membaca the--
karakter

27
00:01:55,416 --> 00:01:56,515
dialog Hank.

28
00:01:56,517 --> 00:01:59,384
Ya, ya, saya tahu itu.

29
00:01:59,386 --> 00:02:01,286
Yah, kami agak melihatmu lagi
untuk Tommy.

30
00:02:01,288 --> 00:02:02,321
Tommy?

31
00:02:02,323 --> 00:02:05,190
Hank, uh, teman tukang batu.

32
00:02:05,192 --> 00:02:07,070
Pria yang menyenangkan.

33
00:02:07,071 --> 00:02:08,949
Aku tahu siapa Tommy, tapi--

34
00:02:08,950 --> 00:02:10,828
Bung, itu peran yang sempurna
untukmu, kawan

35
00:02:10,831 --> 00:02:14,800
Maksudku, kami mencintaimu di Panitera.

36
00:02:14,802 --> 00:02:15,834
Dan Panitera II.

37
00:02:15,836 --> 00:02:16,869
Cinta kamu.

38
00:02:16,871 --> 00:02:17,836
Cinta kamu.

39
00:02:17,838 --> 00:02:19,355
Ayolah,

40
00:02:19,356 --> 00:02:20,873
anjing
untuk moochilly doochilly.

41
00:02:20,875 --> 00:02:23,542
Snooch ke ... ugh.

42
00:02:23,544 --> 00:02:24,810
Sam Lennox.

43
00:02:24,812 --> 00:02:26,311
Permisi?

44
00:02:26,313 --> 00:02:27,813
Roket Emas.

45
00:02:27,815 --> 00:02:30,315
Ya, saya kenal Sam Lennox.

46
00:02:30,317 --> 00:02:32,434
Aku punya tongkat hoki kembali
di tempat saya

47
00:02:32,435 --> 00:02:34,552
tertanda
oleh Golden Rocket sendiri.

48
00:02:34,555 --> 00:02:37,356
Itu salah satu yang paling saya
barang berharga.

49
00:02:37,358 --> 00:02:42,628
Pria itu bisa mengenai pukulan tamparan
seperti tidak ada bajingan yang hidup.

50
00:02:42,630 --> 00:02:43,629
Sisa permainannya
tidak banyak,

51
00:02:43,631 --> 00:02:46,231
tapi tembakan tamparan itu ...

52
00:02:46,233 --> 00:02:48,167
Pow!

53
00:02:48,169 --> 00:02:51,370
Dia membangun karier
untuk melakukan satu hal dengan luar biasa.

54
00:02:52,640 --> 00:02:55,440
Dan pria itu adalah legenda.

55
00:02:55,442 --> 00:02:57,709
Anda mungkin ingin berpikir
tentang itu, sobat.

56
00:02:57,711 --> 00:03:03,215
Anda tahu, saya lakukan setiap kali saya melihat
tongkat itu di dinding saya.

57
00:03:03,217 --> 00:03:04,683
Anda beri tahu kami tentang bagian itu.

58
00:03:04,685 --> 00:03:06,451
Aku akan memberitahu Anda.

59
00:03:07,922 --> 00:03:09,922
Semua detail saya ada di sini.

60
00:03:09,924 --> 00:03:13,492
Anda menghubungi kapan saja,
Siang atau malam.

61
00:03:13,494 --> 00:03:14,927
Akan ku lakukan. Terima kasih.

62
00:03:14,929 --> 00:03:16,261
Jay.

63
00:03:16,263 --> 00:03:17,629
Pow!

64
00:03:23,337 --> 00:03:25,337
Mewes!

65
00:03:25,339 --> 00:03:26,572
Jay Mewes?

66
00:03:26,574 --> 00:03:27,973
Ada apa?

67
00:03:27,974 --> 00:03:29,373
Bung, bisakah saya mendapatkan gambar
bersamamu, ya?

68
00:03:29,376 --> 00:03:30,475
Tentu, ya, tentu saja.

69
00:03:30,477 --> 00:03:32,211
Oh man, kau adalah legenda.

70
00:03:32,213 --> 00:03:34,680
Aku tidak percaya kamu
masih hidup, kawan.

71
00:03:34,682 --> 00:03:36,699
Terima kasih, ya, terima kasih untuk itu.

72
00:03:36,700 --> 00:03:38,717
Kawan, kalian harus melakukan yang lain
Film Jay dan Silent Bob.

73
00:03:38,719 --> 00:03:39,985
Um, ya, terserah Kevin.

74
00:03:39,987 --> 00:03:41,220
Ini luar biasa, terima kasih, teman.

75
00:03:41,222 --> 00:03:42,521
Tidak masalah, ya.

76
00:03:48,796 --> 00:03:51,146
Hei, saya Jason Mewes

77
00:03:51,147 --> 00:03:53,497
dan saya tumbuh di kota kecil
disebut "Highlands", New Jersey.

78
00:03:53,500 --> 00:03:55,267
Bisa dibilang begitu
anak nakal itu

79
00:03:55,269 --> 00:03:57,269
dikenal di sekitar kota,

80
00:03:57,270 --> 00:03:59,270
tetapi kebenaran adalah masa kecil saya
agak kacau.

81
00:03:59,273 --> 00:04:00,756
Ibuku biasa berkeliling

82
00:04:00,757 --> 00:04:02,240
dan minta aku mencuri
dari kotak surat.

83
00:04:02,243 --> 00:04:05,277
Dia masih lajang, tiga anak,
tidak ada uang, tidak ada pekerjaan.

84
00:04:05,279 --> 00:04:07,379
Baik,
setidaknya bukan yang kena pajak.

85
00:04:07,381 --> 00:04:10,515
Oh, dan apakah saya menyebutkan
dia kecanduan narkoba?

86
00:04:10,517 --> 00:04:12,451
Tebak psikiater
akan memberitahumu

87
00:04:12,452 --> 00:04:14,386
bagian semacam itu menjadi
relevan nanti.

88
00:04:14,388 --> 00:04:16,388
Obat-obatan membunuh ibuku,

89
00:04:16,389 --> 00:04:18,389
tapi itu bukan ceritanya
Saya di sini untuk memberi tahu.

90
00:04:18,392 --> 00:04:20,526
Lagipula tidak hari ini.

91
00:04:20,527 --> 00:04:22,661
Saya ingin berbicara tentang seorang pria
bernama "Kevin Smith".

92
00:04:22,663 --> 00:04:25,764
Keparat ini
mengubah hidupku.

93
00:04:25,766 --> 00:04:27,666
Dia tidak benar-benar ingin bergaul
dengan saya ketika dia pertama kali bertemu saya,

94
00:04:27,668 --> 00:04:29,668
tapi aku tidak akan membiarkannya,
pria,

95
00:04:29,670 --> 00:04:32,638
sampai akhirnya
dia mulai menganggapku lucu.

96
00:04:32,640 --> 00:04:34,539
Sebelum kamu menyadarinya
kita nongkrong sepanjang waktu,

97
00:04:34,541 --> 00:04:36,375
membaca buku komik dan lainnya.

98
00:04:36,377 --> 00:04:38,327
Tak terpisahkan!

99
00:04:38,328 --> 00:04:40,278
Tapi saya semakin maju
diriku di sini.

100
00:04:40,281 --> 00:04:42,915
Saya mulai bekerja di New Jersey
sebagai roofer

101
00:04:42,916 --> 00:04:45,550
sementara Kevin punya ide gila ini
dia bisa membuat film.

102
00:04:45,552 --> 00:04:47,386
Jadi dia pergi ke sekolah film.

103
00:04:47,388 --> 00:04:49,288
Hal berikutnya yang saya tahu
Kevin berhenti sekolah film

104
00:04:49,290 --> 00:04:50,589
dan dia menggunakan
semua kartu kreditnya

105
00:04:50,591 --> 00:04:52,391
untuk membuat film sendiri.

106
00:04:52,393 --> 00:04:54,559
Beberapa kegilaan tentang pegawai.

107
00:04:54,561 --> 00:04:57,829
Demikian Jay dan Silent Bob
lahir.

108
00:05:05,773 --> 00:05:08,607
Saya Jay dan ini
pasangan hidup hetero saya Silent Bob.

109
00:05:11,845 --> 00:05:13,979
Saya adalah komandan clit.

110
00:05:17,584 --> 00:05:19,584
15 dolar, pria kecil

111
00:05:19,586 --> 00:05:21,453
Letakkan omong kosong itu di tanganku

112
00:05:27,561 --> 00:05:30,729
Keadilan!

113
00:05:41,608 --> 00:05:43,442
Terima kasih atas kontribusi anda,
Claire.

114
00:05:43,444 --> 00:05:45,027
Terima kasih atas chipnya.

115
00:05:45,028 --> 00:05:46,611
Saya tahu itu tidak seperti itu
sekarang, tapi--

116
00:05:46,613 --> 00:05:48,196
Ini akan menjadi lebih baik.

117
00:05:48,197 --> 00:05:49,780
Anda hanya harus berani
dan bertahanlah di sana.

118
00:05:49,783 --> 00:05:51,049
Terima kasih.

119
00:06:07,801 --> 00:06:09,368
Ya,
semua orang mengira aku seorang gangster,

120
00:06:09,369 --> 00:06:10,936
karena peran yang saya mainkan,
Jay, kamu tahu?

121
00:06:10,938 --> 00:06:12,938
Anda adalah Vinnie Jones,
Anda seorang bajingan yang fricking.

122
00:06:12,940 --> 00:06:15,607
Maksudku, kau seorang bintang sepak bola
menjadi bintang film.

123
00:06:15,609 --> 00:06:17,642
Maksud saya siapa yang melakukan itu?

124
00:06:17,644 --> 00:06:18,777
Tidak ada, Jay.

125
00:06:18,779 --> 00:06:20,011
Tidak ada yang melakukan itu.

126
00:06:20,013 --> 00:06:21,613
Hmm.

127
00:06:21,614 --> 00:06:23,214
- Aku pernah tunjukkan itu.
- Apa?

128
00:06:23,215 --> 00:06:24,815
Anda ingin saya mengerjakan putingnya
sementara aku menangkup bola?

129
00:06:24,818 --> 00:06:26,752
Tidak, aku tidak.

130
00:06:26,754 --> 00:06:28,787
Tidak, dari mana Anda mendapatkannya?
Saya belum pernah melihat itu.

131
00:06:28,789 --> 00:06:30,756
Kembali di rumah,

132
00:06:30,757 --> 00:06:32,724
pemuda yang lebih tua menahan saya,
Ukir Big Ben di dadaku.

133
00:06:32,726 --> 00:06:35,727
Mereka tidak melakukan pekerjaan yang buruk,
itu cukup bagus.

134
00:06:35,729 --> 00:06:37,829
Kamu tahu, Jay, hidup ini bukan jalan
di taman, sobat.

135
00:06:37,831 --> 00:06:39,598
Bisa jadi sangat berbeda
untukmu dan aku.

136
00:06:39,600 --> 00:06:41,032
Itu sangat benar.

137
00:06:41,034 --> 00:06:42,834
Kamu tahu,
setiap kali saya mendapatkan negatif

138
00:06:42,835 --> 00:06:44,635
Saya selalu melihat-lihat
di cermin,

139
00:06:44,638 --> 00:06:46,171
Saya melihat bekas luka itu,
jam,

140
00:06:46,172 --> 00:06:47,705
- Kamu tahu apa maksudku?
- Hmm.

141
00:06:47,708 --> 00:06:50,542
Membawa semuanya,
membuat saya tetap membumi.

142
00:06:50,544 --> 00:06:52,744
Persetan bola saya, itu Anda!

143
00:06:52,746 --> 00:06:54,813
Apakah yang gemuk dekat?

144
00:06:54,815 --> 00:06:57,182
Dia mungkin di rumah.

145
00:06:57,183 --> 00:06:59,550
Hei, sobat,
apakah Anda punya anak gendut untuk saya?

146
00:06:59,553 --> 00:07:01,270
Bocah gemuk?

147
00:07:01,271 --> 00:07:02,988
Bukan apa yang kau pikirkan, ugh!

148
00:07:02,990 --> 00:07:04,823
Oh, kau cantik sekali!

149
00:07:04,825 --> 00:07:07,058
Percayalah, tuan,
Anda bisa menyerang Rusia

150
00:07:07,060 --> 00:07:08,810
dengan ibu jalang ini.

151
00:07:08,811 --> 00:07:10,561
- Saya mungkin mencobanya, sobat,
- Tolong hati-hati,

152
00:07:10,564 --> 00:07:12,097
catatan kesehatan dan keselamatan
tidak--

153
00:07:12,099 --> 00:07:14,099
Keren, ini keren.

154
00:07:14,101 --> 00:07:15,700
Ini untuk teman saya,
ini ulang tahunnya minggu depan,

155
00:07:15,702 --> 00:07:16,902
dia suka omong kosong ini.

156
00:07:16,904 --> 00:07:18,570
Keparat!

157
00:07:18,572 --> 00:07:20,305
Apa masalahnya?

158
00:07:20,306 --> 00:07:22,039
Keparat ini di eBay,
pria.

159
00:07:22,042 --> 00:07:23,875
Anda sedang membeli barang
di belakang punggung Nona lagi?

160
00:07:23,877 --> 00:07:26,144
Ini nomor 69,
Hardwyre Hactivist.

161
00:07:32,719 --> 00:07:36,988
Saya ingin ini sangat buruk, Vinnie,
itu membuat bolaku terbakar.

162
00:07:36,990 --> 00:07:38,690
Anda bisa mendapatkan krim untuk itu,
Anda tahu, nak?

163
00:07:38,692 --> 00:07:40,592
Berapa banyak Anda membayar
untuk hal sialan ini?

164
00:07:40,594 --> 00:07:41,693
Terlalu banyak, kawan.

165
00:07:41,695 --> 00:07:43,745
Jika saya bertemu bajingan ini,

166
00:07:43,746 --> 00:07:45,796
Aku akan membuatnya memakan anjingnya
dan telepon.

167
00:07:45,799 --> 00:07:48,967
Ini anjing dan tulang, dasar prat.

168
00:07:48,969 --> 00:07:50,735
- Apa?
- Anjing dan tulang

169
00:07:50,737 --> 00:07:52,838
adalah Cockney berima gaul
untuk telepon.

170
00:07:52,840 --> 00:07:55,140
Anjing dan tulang, telepon,
Anda sialan muppet.

171
00:07:55,142 --> 00:07:56,775
Tunggu,
dengan apa sajak muppet?

172
00:07:56,777 --> 00:07:58,043
Tidak ada!

173
00:07:58,045 --> 00:08:00,011
Anda adalah muppet!

174
00:08:04,685 --> 00:08:06,251
Saya sangat menghargai ini, Vin.

175
00:08:06,252 --> 00:08:07,818
Podcastnya adalah
satu jam perjalanan jauhnya

176
00:08:07,821 --> 00:08:09,955
dan aku tidak bisa terlambat untuk Kevin.

177
00:08:09,957 --> 00:08:12,891
Saya akan mematuhi setiap hukum lalu lintas,
Saya akan pergi batas kecepatan.

178
00:08:12,893 --> 00:08:14,426
Anda menepi,

179
00:08:14,427 --> 00:08:15,960
kamu akan menjadi
di penjara sepanjang malam,

180
00:08:15,961 --> 00:08:17,494
maka saya harus datang
dan menebusmu.

181
00:08:17,495 --> 00:08:19,028
Nah, lisensi saya ditangguhkan,
Saya tidak bisa menyewa mobil.

182
00:08:19,032 --> 00:08:20,499
Ini untuk satu malam.

183
00:08:22,035 --> 00:08:24,035
Saya tidak akan memberi tahu jika Anda tidak memberi tahu.

184
00:08:26,507 --> 00:08:28,039
Anda memecahkannya, Anda membelinya.

185
00:08:30,711 --> 00:08:32,777
Ya Tuhan, aku terlihat sangat tua.

186
00:08:32,779 --> 00:08:34,813
Sialan, aku benci itu, kawan.

187
00:08:34,815 --> 00:08:37,048
Saya terlihat seperti ayah saya
kacau nenek saya

188
00:08:37,050 --> 00:08:38,934
dan memiliki saya sebagai bayi.

189
00:08:38,935 --> 00:08:40,819
Itulah yang akan saya bicarakan
malam ini di acara itu.

190
00:08:40,821 --> 00:08:42,254
Anda mungkin ingin meringankan
sedikit,

191
00:08:42,256 --> 00:08:43,889
kau sangat kacau.

192
00:08:43,891 --> 00:08:45,156
Apa masalahnya,
anak kecil biru?

193
00:08:45,158 --> 00:08:47,993
Bukan apa-apa, itu ...

194
00:08:47,995 --> 00:08:50,795
Oh, hari ini audisi,
bukan?

195
00:08:50,797 --> 00:08:52,355
Tidak berhasil.

196
00:08:52,356 --> 00:08:53,914
Mereka hanya ingin kamu menjadi Jay,
kanan?

197
00:08:53,915 --> 00:08:55,473
Direktur casting mereka
adalah seorang bajingan.

198
00:08:55,474 --> 00:08:57,032
Saya hanya tidak mengerti
mengapa mereka tidak bisa menganggap saya

199
00:08:57,037 --> 00:08:58,904
untuk peran yang serius.

200
00:08:58,906 --> 00:09:01,940
Mereka tidak perlu berpikir
Anda sebagai seorang aktris,

201
00:09:01,942 --> 00:09:04,343
seperti saat Anda berjalan
ke dalam ruangan

202
00:09:04,344 --> 00:09:06,745
dan itu jujur,
mungkin salahku,

203
00:09:06,747 --> 00:09:08,313
Karena aku sudah membuatmu
karakter ini.

204
00:09:08,315 --> 00:09:09,948
Tidak, saya tidak berpikir
ini salahmu.

205
00:09:09,950 --> 00:09:11,572
Anda membiarkan saya lolos.

206
00:09:11,573 --> 00:09:13,195
Bagus, karena saya selalu berpikir
itu salahmu,

207
00:09:13,196 --> 00:09:14,818
karena saya mendasarkan karakternya
pada siapa kamu

208
00:09:14,821 --> 00:09:16,421
ketika kamu masih kecil.

209
00:09:16,422 --> 00:09:18,022
Jadi secara teknis, Anda menggali
kuburanmu sendiri.

210
00:09:18,025 --> 00:09:19,591
Persetan denganmu, Bergerak,

211
00:09:19,592 --> 00:09:21,158
Saya hanya ingin dianggap serius
untuk sekali.

212
00:09:21,161 --> 00:09:23,094
Kenapa kau tidak bertanya pada O'Halloran,
dia membuat film.

213
00:09:23,096 --> 00:09:24,829
Brian O'Halloran mengarahkan?

214
00:09:24,831 --> 00:09:26,565
Dia mengirimkan naskah
ke studio,

215
00:09:26,567 --> 00:09:28,199
mereka pergi apeshit,
mereka membelinya,

216
00:09:28,201 --> 00:09:29,968
dan mereka membiarkannya langsung.

217
00:09:29,970 --> 00:09:32,003
Um, Odyssey.

218
00:09:32,005 --> 00:09:33,572
Tidak mungkin, The Odyssey.

219
00:09:33,574 --> 00:09:35,140
Saya membacanya
sementara kami melakukan Dogma

220
00:09:35,142 --> 00:09:37,342
dan kami membicarakannya
sejuta kali.

221
00:09:37,344 --> 00:09:39,978
Bung, aku sempurna
untuk memimpin.

222
00:09:39,980 --> 00:09:41,530
Oh baiklah.

223
00:09:41,531 --> 00:09:43,081
Baiklah, lihat,
Saya pikir karakter utamanya

224
00:09:43,083 --> 00:09:44,700
sangat mirip denganmu.

225
00:09:44,701 --> 00:09:46,318
Apakah Anda seharusnya atau tidak
mainkan

226
00:09:46,320 --> 00:09:47,953
itu keseluruhan
diskusi yang berbeda.

227
00:09:47,955 --> 00:09:49,388
Bisakah Anda berbicara dengannya untuk saya?

228
00:09:49,389 --> 00:09:50,822
Kedengarannya akan lebih baik datang
darimu.

229
00:09:50,824 --> 00:09:52,857
Aku-- aku tidak ingin terlibat.

230
00:09:52,859 --> 00:09:54,559
Saya tidak mau
menelepon Brian O'Halloran.

231
00:09:54,560 --> 00:09:56,260
Anda tahu apa yang terjadi
ketika Anda memanggil Brian O'Halloran.

232
00:09:56,263 --> 00:09:58,196
"Hei, bung, bung, bung."

233
00:09:58,197 --> 00:10:00,130
Dia berbicara tentang vagina
untuk seperti dua jam dan sial.

234
00:10:00,133 --> 00:10:02,968
Saya 46,
Saya sudah selesai membicarakan hal itu.

235
00:10:02,970 --> 00:10:04,295
Inilah yang perlu Anda lakukan.

236
00:10:04,296 --> 00:10:05,621
Anda harus menjatuhkan sains
pada orang bodoh.

237
00:10:05,622 --> 00:10:06,947
Anda tidak bisa hanya masuk ke kamar

238
00:10:06,948 --> 00:10:08,273
dan menjadi seperti
"Snooch ke nooch."

239
00:10:08,275 --> 00:10:09,608
Mereka telah melihat omong kosong itu, bung.

240
00:10:09,610 --> 00:10:11,376
Jay dan Bill konyol sudah berakhir.
241
00:10:11,377 --> 00:10:13,143
Apa yang mereka inginkan dari seorang aktor
masuk ke kamar,

242
00:10:13,146 --> 00:10:14,946
itu kehadiran yang memerintah, kawan.

243
00:10:14,948 --> 00:10:16,615
Berjalan di sana
seperti kamu adalah otoritas

244
00:10:16,617 --> 00:10:18,283
dan letakkan beberapa metode
di pantat mereka.

245
00:10:18,285 --> 00:10:19,729
Metode?

246
00:10:19,730 --> 00:10:21,174
Baik,
sialan Daniel Day-Lewis

247
00:10:21,175 --> 00:10:22,619
di Kaki Kiri Saya,
ingat omong kosong itu?

248
00:10:22,623 --> 00:10:23,878
Tidak.

249
00:10:23,879 --> 00:10:25,134
Baiklah, Pasukan Bunuh Diri.

250
00:10:25,135 --> 00:10:26,390
- Ingat Jared Leto?
- Iya nih.

251
00:10:26,393 --> 00:10:27,776
Saat mereka membuat film itu,

252
00:10:27,777 --> 00:10:29,160
ada semua cerita ini
dalam tekanan

253
00:10:29,162 --> 00:10:31,229
tentang dia akan metode itu.

254
00:10:31,231 --> 00:10:34,165
Dia berusaha mendapatkannya
ke dalam hati dan jiwa

255
00:10:34,167 --> 00:10:35,166
karakter itu.

256
00:10:35,168 --> 00:10:36,935
Itulah metodenya.

257
00:10:36,936 --> 00:10:38,703
Metode adalah ketika seorang aktor,
seperti dirimu sendiri,

258
00:10:38,705 --> 00:10:40,639
hanya membenamkan diri,

259
00:10:40,641 --> 00:10:42,173
menempatkan kepala mereka
lurus keledai

260
00:10:42,175 --> 00:10:44,075
karakter apa pun itu
mereka sedang bermain.

261
00:10:44,077 --> 00:10:46,277
Leto menjulurkan kepalanya
tepat di pantat Joker.

262
00:10:46,279 --> 00:10:48,313
Bahkan ketika dia tidak ada di kamera,

263
00:10:48,315 --> 00:10:50,749
dia masih
dalam pola pikir Joker.

264
00:10:50,751 --> 00:10:54,953
Dan seperti yang kita lihat dari film itu,
itu tidak selalu berhasil.

265
00:10:54,955 --> 00:10:56,989
Tapi seperti ... seperti Daniel Day-Lewis
membuatnya bekerja

266
00:10:56,990 --> 00:10:59,024
di Kaki Kiri Saya,
keparat itu di kursi roda

267
00:10:59,025 --> 00:11:01,059
untuk persiapan 26 tahun
untuk peran itu

268
00:11:01,061 --> 00:11:02,627
dan sial seperti itu.

269
00:11:02,628 --> 00:11:04,194
Saya tidak mengerti sepatah kata pun
Anda mengatakan sialan.

270
00:11:04,197 --> 00:11:06,131
Matt Damon suatu kali memberitahuku
tentang itu.

271
00:11:06,133 --> 00:11:07,699
Saya tidak mengerti.

272
00:11:07,700 --> 00:11:09,266
Dia menjelaskannya padaku
dan dia menjelaskannya demikian,

273
00:11:09,269 --> 00:11:10,435
dia berkata, "Baca buku."

274
00:11:10,437 --> 00:11:12,254
Dia berkata, "Baca buku ini."

275
00:11:12,255 --> 00:11:14,072
Dan aku akan mengirimimu nama
buku sialan ini.

276
00:11:14,074 --> 00:11:16,675
"Baca buku ini," katanya padaku,
"Dan aku bersumpah padamu

277
00:11:16,677 --> 00:11:18,777
Anda tidak hanya akan mengerti
metode akting,

278
00:11:18,779 --> 00:11:22,013
tapi kamu sendiri
akan menjadi direktur yang lebih baik. "

279
00:11:22,015 --> 00:11:23,098
Dan aku tidak pernah membacanya.

280
00:11:23,099 --> 00:11:24,182
Anda tahu siapa yang melakukannya?
Ben

281
00:11:24,184 --> 00:11:25,561
Dan dia memenangkan Oscar.

282
00:11:25,562 --> 00:11:26,939
Apakah disana?
Apakah itu muncul?

283
00:11:26,940 --> 00:11:28,317
Ya, itu muncul.

284
00:11:28,321 --> 00:11:29,754
Kamu yang paling manis
orang sialan

285
00:11:29,756 --> 00:11:31,289
Saya tahu di dunia ini, jujur.

286
00:11:31,291 --> 00:11:33,692
Lihat, kamu punya
hati $ 1.000.000.

287
00:11:33,694 --> 00:11:36,094
Kepala nikel, tapi
jantung $ 1.000.000, man.

288
00:11:36,096 --> 00:11:38,363
Sangat sedikit orang menyukai Anda
di dunia, bung.

289
00:11:38,365 --> 00:11:40,365
Kekasih terbunuh
dalam bisnis ini.

290
00:11:40,367 --> 00:11:42,267
Anda harus menjadi seorang jagoan, kawan.

291
00:11:42,269 --> 00:11:45,270
Kamu harus pergi ke kamar,
menjadi bos motherfucking.

292
00:11:45,272 --> 00:11:46,371
Bos?

293
00:11:46,373 --> 00:11:48,039
Bos sialan itu!

294
00:11:48,809 --> 00:11:50,259
Satu atas

295
00:11:50,260 --> 00:11:51,710
Ada lagunya, saudara.
Lagu.

296
00:11:51,712 --> 00:11:53,244
Kita harus melakukan latihan kita, kawan.

297
00:11:53,246 --> 00:11:54,479
Oke, siap untuk ini?

298
00:11:54,480 --> 00:11:55,713
Wajah singa.

299
00:11:55,716 --> 00:11:56,715
Mengaum!

300
00:11:56,717 --> 00:11:58,083
Wajah lemon.

301
00:11:58,084 --> 00:11:59,450
Wajah singa.

302
00:11:59,453 --> 00:12:01,286
Wajah mengisap kontol.

303
00:12:03,123 --> 00:12:04,439
- Sekarang, kita baik-baik saja.
- Ya!

304
00:12:04,440 --> 00:12:05,756
- Ayo lakukan ini.
- Ya.

305
00:12:05,757 --> 00:12:07,073
Pergi tangkap mereka, teman, tangkap mereka.

306
00:12:07,074 --> 00:12:08,390
Ya, nak, ya!

307
00:12:08,395 --> 00:12:09,670
Tunggu, tunggu, berikan.

308
00:12:09,671 --> 00:12:10,946
- Memberi saya pelukan.
- Oh

309
00:12:10,947 --> 00:12:12,222
Aku mencintaimu, kawan

310
00:12:12,223 --> 00:12:13,498
Jadilah lucu, buat aku tertawa.
Membuat saya tertawa!

311
00:12:13,500 --> 00:12:15,266
Hahahaha!

312
00:12:47,467 --> 00:12:49,434
George,
Anda brengsek, Anda menyebut diri Anda keamanan.

313
00:12:49,436 --> 00:12:51,302
Sudah kubilang aku tidak ingin melihat
gadis Latina itu

314
00:12:51,304 --> 00:12:52,771
atau gadis mana pun dalam hal ini!

315
00:12:52,773 --> 00:12:54,990
It-- it-- it-- ini aku.

316
00:12:54,991 --> 00:12:57,208
Aku-- aku-- aku bicara denganmu online
tentang buku akting metode.

317
00:12:57,210 --> 00:12:59,844
Apakah ada orang lain di sekitar sini?

318
00:12:59,846 --> 00:13:01,846
Tidak.
Tidak, ini hanya aku.

319
00:13:15,462 --> 00:13:17,028
Halo?

320
00:13:25,505 --> 00:13:30,942
Snooch ke
motherfucking nooch.

321
00:13:32,478 --> 00:13:34,011
Aku tidak percaya itu benar-benar kamu.

322
00:13:34,014 --> 00:13:35,814
Tunggu sebentar,
Apakah kita saling mengenal?

323
00:13:35,816 --> 00:13:37,949
15 dolar, pria kecil

324
00:13:37,951 --> 00:13:40,318
Letakkan kotoran itu di tanganku

325
00:13:40,320 --> 00:13:41,820
FERNANDO DAN
Jika uang itu tidak muncul

326
00:13:41,822 --> 00:13:43,454
Lalu kau berhutang padaku, berhutang padaku, berhutang

327
00:13:43,456 --> 00:13:47,992
Jika uang itu tidak muncul

328
00:13:47,994 --> 00:13:51,896
Lalu kau berhutang padaku, berhutang padaku

329
00:13:51,898 --> 00:13:54,933
Berhutang

330
00:13:58,572 --> 00:14:00,471
Jangan jatuh cinta padaku.

331
00:14:00,473 --> 00:14:02,040
Tunggu, apa ... apa maksudmu?
Maksudku...

332
00:14:02,042 --> 00:14:04,075
Apa yang kamu lakukan di rumahku?

333
00:14:04,076 --> 00:14:06,109
Oh, saya datang ke sini
untuk membeli buku, jadi ...

334
00:14:06,112 --> 00:14:07,846
Anda ingin mati, Snoogans Boy!

335
00:14:07,848 --> 00:14:09,013
Apa ... uh, tuan, aku hanya--

336
00:14:09,015 --> 00:14:10,882
Nama saya Fernando Villareal.

337
00:14:10,884 --> 00:14:12,951
Aku-- uh, uh, uh ...

338
00:14:17,090 --> 00:14:19,023
Oh ya.

339
00:14:19,025 --> 00:14:20,325
Aku hanya mempermainkanmu.

340
00:14:22,028 --> 00:14:23,394
Itu adalah suatu kesenangan
untuk bertemu denganmu, kawan.

341
00:14:23,396 --> 00:14:25,363
Saya telah melihat semua film Anda.

342
00:14:25,365 --> 00:14:27,131
Terima kasih.

343
00:14:27,133 --> 00:14:28,900
Anda pikir saya akan menembakmu
nyata, ya?

344
00:14:28,902 --> 00:14:30,134
Yah, aku uh, aku sudah--

345
00:14:30,136 --> 00:14:31,135
Kupikir kau mengacaukannya
dengan saya,

346
00:14:31,137 --> 00:14:34,005
Mr. Thingything.

347
00:14:34,007 --> 00:14:38,943
Akan kulihat jika aku menembakmu
dengan uh, kepala pistol polisi.

348
00:14:38,945 --> 00:14:40,578
Apa-apaan ini?

349
00:14:48,588 --> 00:14:53,157
Dengarkan aku dengan sangat hati-hati,
Mewes.

350
00:14:53,159 --> 00:14:56,394
Saya tidak bisa membiarkan buku ini pergi begitu saja
kepada siapa pun.

351
00:14:56,396 --> 00:14:59,264
Ini adalah satu-satunya yang ada.

352
00:15:02,168 --> 00:15:04,903
Anda harus membacanya perlahan.

353
00:15:04,905 --> 00:15:07,438
Anda tidak dapat mengarusutamakannya.

354
00:15:07,440 --> 00:15:10,174
Potong dengan buku-buku lain.

355
00:15:10,176 --> 00:15:15,580
Dapatkan Chaucer, Dickens di dalam kamu
pada waktu bersamaan.

356
00:15:15,582 --> 00:15:16,614
Uh, Dickens uh--

357
00:15:18,518 --> 00:15:22,587
Setelah Anda membaca buku itu,
Anda tidak dapat membacanya.

358
00:15:37,637 --> 00:15:40,071
Itu bukan panduan
untuk akting yang sukses,

359
00:15:40,073 --> 00:15:43,207
itu adalah panduan untuk hidup.

360
00:15:45,612 --> 00:15:48,479
Carrie, sayang, kamu pulang?

361
00:15:55,121 --> 00:15:56,955
Ayolah, keparat.

362
00:16:04,130 --> 00:16:05,630
Oh, hei, sayang.
363
00:16:05,632 --> 00:16:07,065
Dari mana saja?

364
00:16:07,066 --> 00:16:08,499
Hanya berkencan dengan beberapa pacar.

365
00:16:08,501 --> 00:16:10,601
Oh!

366
00:16:10,603 --> 00:16:12,070
Apa itu?

367
00:16:12,072 --> 00:16:13,504
Ini Vinnie.

368
00:16:13,506 --> 00:16:15,206
Anda membawa bom Vinnie
kedalam rumah?

369
00:16:15,208 --> 00:16:18,343
Tidak, tidak, itu bukan bom,
dia anak yang gendut.

370
00:16:18,345 --> 00:16:19,978
Baiklah, saya akan mendapatkan bom--

371
00:16:19,980 --> 00:16:21,279
Keluar rumah.

372
00:16:21,281 --> 00:16:22,714
Saya mencoba menghubungi Anda sebelumnya.

373
00:16:22,716 --> 00:16:24,716
Apakah Anda memperbaiki atap hari ini?

374
00:16:26,720 --> 00:16:29,053
Anda tahu apa artinya ini,
bukan?

375
00:16:29,055 --> 00:16:31,522
Jay adalah Jay yang buruk.

376
00:16:31,524 --> 00:16:36,694
Dan apa yang terjadi ketika Jay ada
Jay yang sangat buruk?

377
00:16:39,199 --> 00:16:41,366
Saya adalah komandan clit.

378
00:16:41,368 --> 00:16:43,067
Oh!

379
00:16:43,069 --> 00:16:45,770
Perintah clit saya, komandan.

380
00:16:45,772 --> 00:16:48,022
Snoochie boochie!

381
00:16:48,023 --> 00:16:50,273
Oh, perintahkan clit saya, komandan.

382
00:17:21,174 --> 00:17:23,341
Rasakan amarahnya.

383
00:17:23,343 --> 00:17:26,277
Rasakan itu nyata.

384
00:17:26,279 --> 00:17:27,378
Keparat!

385
00:17:27,380 --> 00:17:28,713
Persetan kamu.

386
00:17:28,715 --> 00:17:29,747
Persetan kamu.

387
00:17:29,749 --> 00:17:31,049
Apa?

388
00:17:31,051 --> 00:17:32,250
Ibu apa ...

389
00:17:43,696 --> 00:17:45,363
Snoochie boochies.

390
00:17:45,365 --> 00:17:47,315
Snoochie boochies.

391
00:17:47,316 --> 00:17:49,266
Snoochie boochies.

392
00:17:49,269 --> 00:17:51,335
- Snoochie boochies.
- Sial.

393
00:17:51,337 --> 00:17:53,271
- Snoochie boochies.
- Persetan.

394
00:18:02,115 --> 00:18:03,781
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 


395
00:18:03,783 --> 00:18:05,349
Ketikkan bintang film favorit Anda

396
00:18:05,351 --> 00:18:07,285
untuk mengetahui peringkat mereka
di tangga lagu kami

397
00:18:07,287 --> 00:18:09,087
dan dengan demikian
kepentingan mereka saat ini

398
00:18:09,089 --> 00:18:10,354
ke bisnis film.

399
00:18:12,725 --> 00:18:14,409
Maafkan saya.

400
00:18:14,410 --> 00:18:16,094
Tidak ada berita terkini
tentang aktor ini.

401
00:18:16,096 --> 00:18:18,763
Mungkin Anda mengejanya
salah.

402
00:18:18,765 --> 00:18:20,364
Apa apaan?

403
00:18:31,244 --> 00:18:32,577
Persetan kamu.

404
00:18:32,579 --> 00:18:34,779
Saatnya bertindak drastis.

405
00:18:54,134 --> 00:18:55,633
Saya akan menunjukkan mereka gila.

406
00:18:55,635 --> 00:18:58,503
Hollywood menginginkan
sesuatu yang drastis.

407
00:18:58,505 --> 00:19:00,371
Takut mereka nyata.

408
00:19:00,373 --> 00:19:01,405
Betul.

409
00:19:01,407 --> 00:19:02,406
Beri aku metode itu.

410
00:19:02,408 --> 00:19:03,407
Metode!

411
00:19:36,309 --> 00:19:37,909
Apa-apaan ini?

412
00:19:37,911 --> 00:19:39,443
- Ya, Jason?
- Hei, keparat--

413
00:19:39,445 --> 00:19:40,761
- Whoa!
- Persetan.

414
00:19:40,762 --> 00:19:42,078
Anda tidak berpikir saya cukup baik
untuk film sepotong-kotoran Anda,

415
00:19:42,079 --> 00:19:43,395
- ya
- Aku tidak bilang - sial.

416
00:19:44,717 --> 00:19:46,551
Whoa, whoa whoa, whoa.

417
00:19:46,553 --> 00:19:47,969
Jay--
Whoa, whoa, whoa.

418
00:19:47,970 --> 00:19:49,386
Anda pikir Anda mengenal saya, jalang?

419
00:19:49,389 --> 00:19:50,454
Anda tidak mengenal saya.

420
00:19:52,592 --> 00:19:54,325
Jay, Jay, tunggu!

421
00:19:57,197 --> 00:19:58,429
- Whoa!
- Pow, bangsat!

422
00:19:58,431 --> 00:19:59,597
Wah, oh!

423
00:20:01,267 --> 00:20:02,700
Itu hanya kesalahpahaman!

424
00:20:04,737 --> 00:20:06,671
Oh, kau bajingan!

425
00:20:06,673 --> 00:20:08,372
Di mana kau?

426
00:20:08,374 --> 00:20:09,440
Dimana apaan?

427
00:20:44,377 --> 00:20:45,843
Sial, kuncinya.

428
00:20:58,825 --> 00:21:00,391
Persetan, dimana dia?

429
00:21:15,775 --> 00:21:17,642
Sial, Jason, jangan bodoh.

430
00:21:37,897 --> 00:21:39,697
Oh, keparat!

431
00:21:44,604 --> 00:21:46,437
Kamu, keparat!

432
00:21:46,439 --> 00:21:47,905
Pow!

433
00:21:50,943 --> 00:21:52,710
Oh sial!
Tenang.

434
00:21:52,712 --> 00:21:54,712
Dapatkan ini dari jalan
dan bernafas.

435
00:21:54,714 --> 00:21:56,347
Bahaya.

436
00:21:56,349 --> 00:21:58,616
Membalikkan.

437
00:21:58,618 --> 00:22:00,451
Saya mengerti.

438
00:22:01,721 --> 00:22:03,454
Oh

439
00:22:04,757 --> 00:22:06,590
Baiklah baiklah.

440
00:22:06,592 --> 00:22:08,592
Baik.

441
00:22:08,594 --> 00:22:10,394
Oof, oke.

442
00:22:10,396 --> 00:22:11,696
Fiuh!

443
00:22:12,865 --> 00:22:14,682
Kamu keren, kawan?

444
00:22:14,683 --> 00:22:16,500
Saya pikir saya mungkin telah mencurangi Anda
dengan mobil di sana.

445
00:22:24,777 --> 00:22:26,744
Anthony?

446
00:22:28,514 --> 00:22:29,647
Kawan?

447
00:22:33,653 --> 00:22:35,753
Baik.

448
00:22:35,755 --> 00:22:37,688
Oke, Jason Mewes,
kamu dapat ini, kawan.

449
00:22:37,690 --> 00:22:39,590
Oke, metode ini.

450
00:22:39,592 --> 00:22:40,991
Kamu dapat ini.

451
00:22:40,993 --> 00:22:44,028
Ayolah.

452
00:22:44,030 --> 00:22:45,596
Ups, maaf soal itu.

453
00:22:45,598 --> 00:22:48,566
Baik.

454
00:22:53,740 --> 00:22:55,506
Oh sial!

455
00:22:57,510 --> 00:22:58,743
Tidak keren, kawan.

456
00:22:58,745 --> 00:23:00,778
Dia tidak melihatku, kawan.

457
00:23:02,782 --> 00:23:03,881
Saya melakukan yoga.

458
00:23:05,518 --> 00:23:07,051
Sial, dia mungkin melihatku.

459
00:23:07,053 --> 00:23:08,619
Apa-apaan ini!

460
00:23:08,621 --> 00:23:10,238
Keparat!

461
00:23:10,239 --> 00:23:11,856
Dia mungkin sudah melihatku,
kotoran.

462
00:23:11,858 --> 00:23:13,524
Tidak, dia tidak melihat saya.

463
00:23:13,526 --> 00:23:14,825
Dia tidak bisa melihatku.

464
00:23:14,827 --> 00:23:16,060
Saya seperti ini.

465
00:23:16,062 --> 00:23:17,795
Seperti ini.

466
00:23:17,797 --> 00:23:19,831
Dia mungkin melihatku.

467
00:23:19,832 --> 00:23:21,866
Nah, dia tidak melihat saya,
Aku terlalu baik.

468
00:23:21,868 --> 00:23:23,701
Kotoran.

469
00:23:30,676 --> 00:23:32,643
Kotoran.

470
00:23:53,566 --> 00:23:55,766
Jay, apa-apaan ini
yang kamu lakukan?

471
00:23:55,768 --> 00:23:57,568
Uh--
Saya baru saja mengembalikan mobil Anda.

472
00:23:57,570 --> 00:23:59,081
Maksudku, aku--

473
00:23:59,082 --> 00:24:00,593
Kenapa kamu tidak bisa menunggu?
sampai pagi?

474
00:24:00,594 --> 00:24:02,105
Saya hanya berpikir Anda perlu
mobil kembali lebih awal, kan?

475
00:24:02,108 --> 00:24:03,841
- Jadi ...
- Tidak, saya tidak membutuhkannya lebih awal.

476
00:24:03,843 --> 00:24:05,043
Maafkan aku, kawan, aku hanya--

477
00:24:05,044 --> 00:24:06,244
aku hanya ingin
untuk memastikan Anda memilikinya--

478
00:24:06,245 --> 00:24:07,445
Apakah Anda ingin tumpangan?

479
00:24:07,446 --> 00:24:08,646
Tidak, tidak, aku akan berjalan, la--

480
00:24:08,648 --> 00:24:10,131
Tetap di sini jika Anda mau.

481
00:24:10,132 --> 00:24:11,615
Tidak, ini seperti wanita tua saya
ingin aku pulang,

482
00:24:11,617 --> 00:24:13,017
seperti melakukan pelukan seperti
dan sebagainya.

483
00:24:13,019 --> 00:24:14,852
Plus,
dia memiliki saya tentang hal diet ini,

484
00:24:14,854 --> 00:24:16,120
dia pikir aku menjadi gemuk,
jadi saya akan berjalan.

485
00:24:16,122 --> 00:24:17,087
- Oh!
- Tidak apa-apa.

486
00:24:17,089 --> 00:24:19,757
Terima kasih.

487
00:24:19,759 --> 00:24:21,725
Muppet sialan.

488
00:24:44,750 --> 00:24:46,050
Persetan itu.

489
00:24:56,929 --> 00:24:58,896
Sst

490
00:25:02,668 --> 00:25:04,768
Sst

491
00:25:04,770 --> 00:25:07,872
Oh sangat tenang

492
00:25:07,874 --> 00:25:10,207
Sst, sst

493
00:25:10,209 --> 00:25:12,676
Masih oh

494
00:25:12,678 --> 00:25:13,911
Pow, jalang!

495
00:25:13,913 --> 00:25:15,980
Sst, sst

496
00:25:15,982 --> 00:25:18,949
Anda sendirian

497
00:25:18,951 --> 00:25:21,051
Sst, sst

498
00:25:21,053 --> 00:25:24,522
Dan begitu damai sampai

499
00:25:26,092 --> 00:25:28,192
Kamu jatuh cinta

500
00:25:28,194 --> 00:25:30,027
Zing booming

501
00:25:30,029 --> 00:25:31,962
Langit di atas

502
00:25:31,964 --> 00:25:33,531
Zing booming

503
00:25:33,533 --> 00:25:35,533
Sedang mengalah

504
00:25:35,535 --> 00:25:37,201
Wow, bam

505
00:25:37,203 --> 00:25:40,070
Anda tidak pernah begitu gila
tentang seorang pria

506
00:25:40,072 --> 00:25:41,906
Kamu ingin tertawa,
kamu ingin menangis

507
00:25:41,908 --> 00:25:43,941
Anda menyeberang hati Anda
dan berharap untuk mati

508
00:25:45,011 --> 00:25:46,544
Jason.

509
00:25:46,546 --> 00:25:48,279
- Jason, Jason!
- Hah?

510
00:25:48,281 --> 00:25:50,014
Sesuatu terjadi pada Vinnie.

511
00:25:50,016 --> 00:25:51,849
- Vinnie?
- Dengarkan.

512
00:25:51,851 --> 00:25:53,884
Jam awal pagi,
Pak Jones,

513
00:25:53,886 --> 00:25:55,553
olahraga Inggris yang terkenal
dan bintang film

514
00:25:55,555 --> 00:25:57,087
ditahan.

515
00:25:57,089 --> 00:25:59,957
Sumber kami melaporkan
bahwa tuduhan itu adalah pembunuhan.

516
00:25:59,959 --> 00:26:01,859
Jones memiliki reputasi
di lapangan sepak bola

517
00:26:01,861 --> 00:26:06,297
untuk meraih alat kelamin
dan untuk tekel kerasnya yang besar.

518
00:26:06,299 --> 00:26:07,498
Itu akan menjadi pers.

519
00:26:07,499 --> 00:26:08,698
Mereka tahu kalian teman.

520
00:26:10,836 --> 00:26:13,037
Tuan Jason Mewes,
Saya seharusnya telah mengetahui.

521
00:26:13,039 --> 00:26:14,514
Permisi?

522
00:26:14,515 --> 00:26:15,990
Saya perlu bertanya kepada Anda
beberapa pertanyaan

523
00:26:15,991 --> 00:26:17,466
tentang pembunuhan
itu terjadi

524
00:26:17,467 --> 00:26:18,942
di Hollywood Hills
Tadi malam.

525
00:26:18,945 --> 00:26:20,995
Pembunuhan,
Saya tidak dapat membantu Anda dengan itu,

526
00:26:20,996 --> 00:26:23,046
Saya sudah di rumah di sini
sepanjang malam.

527
00:26:23,049 --> 00:26:24,848
- Kamu harus berhenti menolak.
- Tapi, tunggu sebentar.

528
00:26:24,850 --> 00:26:26,442
Saya tidak menolak,
Saya hanya mengatakan

529
00:26:26,443 --> 00:26:28,035
bahwa saya tidak tahu apa-apa
tentang pembunuhan--

530
00:26:28,036 --> 00:26:29,628
Tersangka melawan!

531
00:26:29,629 --> 00:26:31,221
Anda punya hak
untuk tetap diam.

532
00:26:48,274 --> 00:26:51,275
Apakah nama Anthony Costalino
membunyikan bel?

533
00:26:52,178 --> 00:26:53,644
Tidak.

534
00:26:53,645 --> 00:26:55,111
Dia dibunuh di luar
dari rumahnya tadi malam

535
00:26:55,114 --> 00:26:56,180
dalam tabrak lari.

536
00:26:58,150 --> 00:27:00,117
Uh, aku minta maaf mendengarnya.

537
00:27:00,118 --> 00:27:02,085
Kami punya alasan untuk percaya
bahwa ada pertengkaran

538
00:27:02,088 --> 00:27:04,254
yang terjadi di dalam
dari rumahnya sebelum pembunuhan.

539
00:27:06,091 --> 00:27:07,925
Um, dengan segala hormat,
petugas--

540
00:27:07,927 --> 00:27:09,460
Detektif.

541
00:27:09,461 --> 00:27:10,994
Apa yang harus dilakukan?
dengan saya?

542
00:27:10,995 --> 00:27:12,528
Mobil Vinnie Jones dikonfirmasi

543
00:27:12,529 --> 00:27:14,062
- Sebagai kendaraan tabrak lari.
- Apa?

544
00:27:14,066 --> 00:27:15,933
Tetangga itu mampu
untuk menulis piring

545
00:27:15,935 --> 00:27:18,902
tepat sebelum mobil melaju.

546
00:27:18,904 --> 00:27:21,271
Kami menemukan pecahan otak
dan tengkorak--

547
00:27:21,273 --> 00:27:24,908
- Sobat?
- Semuanya di atas panggangan.

548
00:27:24,910 --> 00:27:29,146
Saya kira eh, pembunuh lupa
untuk membersihkan itu, bukan?

549
00:27:29,148 --> 00:27:31,048
Nah, apa yang dimiliki Vinnie
katakan tentang itu?

550
00:27:31,050 --> 00:27:32,867
Sepertinya saya pergi
kepalaku.

551
00:27:32,868 --> 00:27:34,685
Vinnie dengan tegas menyangkal
semua biaya.

552
00:27:34,687 --> 00:27:36,086
Dan saksinya?

553
00:27:36,088 --> 00:27:38,055
Kami beruntung saksi
mengatakan sesuatu--

554
00:27:38,057 --> 00:27:39,757
Oh!
Ya Tuhan!

555
00:27:41,460 --> 00:27:43,160
Dia agak trauma
oleh situasi,

556
00:27:43,162 --> 00:27:45,129
tetapi kata dokter
bahwa dia akan kembali dalam seminggu

557
00:27:45,131 --> 00:27:48,065
dan kita akan mengalami
obrolan kecil yang menyenangkan dengannya

558
00:27:48,067 --> 00:27:50,134
tentang apa yang terjadi
malam itu.

559
00:27:50,136 --> 00:27:51,702
Dia ... dia mungkin akan melakukannya
sembur sesuatu

560
00:27:51,703 --> 00:27:53,269
ketika dia memberi Anda piring,
kanan?

561
00:27:53,272 --> 00:27:55,205
Jadi dia mungkin
tidak tahu apa-apa.

562
00:27:57,143 --> 00:27:59,110
Apakah Anda mengenali ini,
Tuan Mewes?

563
00:27:59,111 --> 00:28:01,078
Ini dompet saya,
Saya sudah mencari itu.

564
00:28:01,079 --> 00:28:03,046
Kami menemukannya di belakang
mobil Mr. Jones.

565
00:28:03,049 --> 00:28:05,082
Anda tahu, sebenarnya,
Saya berada di supermarket.

566
00:28:05,084 --> 00:28:07,251
Dia-- dia mengantarku
ke supermarket kemarin

567
00:28:07,253 --> 00:28:09,353
dan saya pikir saya harus memilikinya
menjatuhkannya di sana.

568
00:28:09,355 --> 00:28:11,221
- Maksudku...
- Dan Anda mengendarai mobil?

569
00:28:11,223 --> 00:28:12,731
Tidak, tidak, tidak, Vinnie menjatuhkanku.

570
00:28:12,732 --> 00:28:14,240
Karena kamu tidak diperbolehkan
mengemudi,

571
00:28:14,241 --> 00:28:15,749
apakah Anda, Tn. Mewes?

572
00:28:15,750 --> 00:28:17,258
Saya bisa menyetir mulai hari ini.

573
00:28:17,263 --> 00:28:19,163
Anda kehilangan lisensi Anda
untuk ngebut.

574
00:28:19,165 --> 00:28:20,364
Menemukan dompet
di kursi belakang

575
00:28:20,366 --> 00:28:22,132
mobil teman
cukup alasan

576
00:28:22,134 --> 00:28:24,034
untuk menuntut seseorang atas pembunuhan?

577
00:28:24,036 --> 00:28:25,302
Haruskah kami menangkapmu karena pembunuhan?

578
00:28:25,304 --> 00:28:26,787
Bukankah itu sebabnya saya di sini?

579
00:28:26,788 --> 00:28:28,271
Anda di sini, karena Anda pernah ada
menolak penangkapan

580
00:28:28,272 --> 00:28:29,755
dan Anda menunjukkan
agresi ekstrim

581
00:28:29,756 --> 00:28:31,239
menuju detektif Peterson
dan saya sendiri.

582
00:28:31,243 --> 00:28:32,409
Anda tidak menekan biaya.

583
00:28:32,411 --> 00:28:34,044
Tidak.

584
00:28:34,046 --> 00:28:37,448
Tapi, Tuan Mewes,
jangan pergi jauh sekarang.

585
00:28:37,450 --> 00:28:39,483
Semoga tidak.

586
00:28:43,089 --> 00:28:45,823
Apakah uh, Vinnie diizinkan
untuk mendapatkan pengunjung?

587
00:28:45,825 --> 00:28:47,791
Anda harus pergi
dan keluarkan aku dari sini.

588
00:28:47,793 --> 00:28:48,826
Anda harus melumpuhkan saya.

589
00:28:48,828 --> 00:28:50,973
Dan saya akan berada di sel?

590
00:28:50,974 --> 00:28:53,119
Aku - aku akan gila di sini.

591
00:28:53,120 --> 00:28:55,265
Ini semakin dalam
dan lebih dalam di omong kosong.

592
00:28:55,267 --> 00:28:57,067
Ya, sobat.

593
00:28:57,068 --> 00:28:58,868
Beri kami lima menit,
akankah kamu pergi?

594
00:28:58,871 --> 00:29:00,129
Senang melihatmu, sobat.

595
00:29:00,130 --> 00:29:01,388
Mereka menjatuhkan saya juga.

596
00:29:01,389 --> 00:29:02,647
Mereka menemukan dompet saya
di dalam mobil Anda.

597
00:29:02,648 --> 00:29:03,906
Saya tahu mereka melakukannya,
tapi aku tidak memberi mereka namamu.

598
00:29:03,909 --> 00:29:05,843
Banyak hal saya.

599
00:29:05,844 --> 00:29:07,778
Satu hal yang saya tidak suka adalah
rumput sialan.

600
00:29:07,780 --> 00:29:09,446
Tapi saya minta maaf
harus bertanya ini.

601
00:29:09,448 --> 00:29:13,751
Tidak,
Saya tahu apa yang akan Anda katakan.

602
00:29:13,753 --> 00:29:15,519
Anda punya apa-apa
ada hubungannya dengan ini sama sekali?

603
00:29:15,521 --> 00:29:17,138
Sobat, aku bersumpah tidak.

604
00:29:17,139 --> 00:29:18,756
Aku tidak tahu apa--
apa yang terjadi di sini.

605
00:29:18,758 --> 00:29:20,891
Aku malu
untuk mengatakan itu.

606
00:29:20,893 --> 00:29:23,794
Anda pernah bertemu kakek tua ini,
Anthony Costalino?

607
00:29:23,796 --> 00:29:25,438
Um, tidak pernah.

608
00:29:25,439 --> 00:29:27,081
Anda tidak pernah melihat orang di sekitar

609
00:29:27,082 --> 00:29:28,724
ketika Anda menurunkan mobil,
Apakah kamu?

610
00:29:28,725 --> 00:29:30,367
Setiap detail kecil itu bisa
bantu saya sedikit

611
00:29:30,369 --> 00:29:32,536
dan - Jay.

612
00:29:32,538 --> 00:29:34,238
Jay?
Apa pun.

613
00:29:34,240 --> 00:29:35,339
Tidak, saya tidak melihat apa-apa,
kamu tahu?

614
00:29:35,341 --> 00:29:36,774
Tidak ada sama sekali.

615
00:29:36,775 --> 00:29:38,208
Pasti sesuatu
Saya sudah melakukannya bertahun-tahun yang lalu

616
00:29:38,210 --> 00:29:39,476
dan mereka punya daging sapi
tentang itu.

617
00:29:39,478 --> 00:29:41,211
Serius?

618
00:29:41,213 --> 00:29:44,098
Mencoba menjahit saya.

619
00:29:44,099 --> 00:29:46,984
Mereka menemukan darah si idiot
di tikar pintu sialan.

620
00:29:46,986 --> 00:29:48,886
Saya sudah angkat tangan
banyak kali.

621
00:29:48,887 --> 00:29:50,787
Sialan melakukan kejahatan,
Anda lakukan waktu, dan hanya itu.

622
00:29:50,790 --> 00:29:52,422
Saya tidak punya apa-apa
harus dilakukan dengan ini, Jay,

623
00:29:52,424 --> 00:29:54,024
kamu tahu itu.

624
00:29:56,262 --> 00:29:57,327
Anda tahu - Anda tahu apa?

625
00:29:57,329 --> 00:29:59,329
Aku akan memperbaikinya, kawan.

626
00:29:59,331 --> 00:30:00,330
Aku akan mengeluarkanmu.

627
00:30:00,331 --> 00:30:01,330
Apa maksudmu kamu akan memperbaikinya?

628
00:30:01,331 --> 00:30:02,330
Bagaimana Anda bisa memperbaikinya?

629
00:30:02,334 --> 00:30:03,467
Duduk saja.

630
00:30:03,469 --> 00:30:04,835
Apa maksudmu duduk tegak?

631
00:30:04,837 --> 00:30:05,836
Jay!

632
00:30:05,838 --> 00:30:06,937
Jay!

633
00:30:16,698 --> 00:30:18,348
Bolehkah saya berbicara
ke Detektif Arnold, tolong?

634
00:30:18,350 --> 00:30:21,218
Dan apa masalahnya?

635
00:30:21,220 --> 00:30:23,420
Nya
tentang pembunuhan Vinnie Jones.

636
00:30:27,393 --> 00:30:28,926
Tolong tunggu sebentar.

637
00:30:34,433 --> 00:30:35,744
Hai, Geena, aku sudah--

638
00:30:35,745 --> 00:30:37,056
aku tahu
Anda ditangkap karena pembunuhan

639
00:30:37,057 --> 00:30:38,368
atau semacam itu.

640
00:30:38,370 --> 00:30:40,170
Apakah kamu sudah keluar?

641
00:30:40,171 --> 00:30:41,971
Karena jika tidak,
apapun yang kamu lakukan

642
00:30:41,974 --> 00:30:45,409
tidak sepenting itu
karena ini sekarang.

643
00:30:45,411 --> 00:30:46,977
Dan bahkan jika kamu
masih ditahan,

644
00:30:46,979 --> 00:30:49,229
kamu harus melarikan diri.

645
00:30:49,230 --> 00:30:51,480
Eva Campbell dari
Haw produksi duri sialan,

646
00:30:51,483 --> 00:30:53,450
- dia ingin kamu masuk.
- Hawthorn?

647
00:30:53,452 --> 00:30:55,485
Mereka hanya menolak saya
untuk peran bulan lalu.

648
00:30:55,487 --> 00:30:58,322
Oliver Radburn
baru saja dipanggil sakit,

649
00:30:58,324 --> 00:30:59,523
hari pertama syuting.

650
00:30:59,525 --> 00:31:00,557
Apakah dia baik-baik saja?

651
00:31:00,559 --> 00:31:01,992
Oh, siapa yang tahu?

652
00:31:01,993 --> 00:31:03,426
Produser melihatmu
ditangkap

653
00:31:03,429 --> 00:31:05,495
di TV pagi ini.

654
00:31:05,497 --> 00:31:07,531
Berpikir kamu cocok
dalam peran dengan sempurna,

655
00:31:07,533 --> 00:31:11,034
tetapi Anda harus membuatnya di sana
sekarang juga.

656
00:31:11,036 --> 00:31:14,438
Eva mengatakan mereka memegang
seluruh produksi.

657
00:31:14,440 --> 00:31:17,541
Mereka duduk-duduk membuang-buang
ribuan dolar per jam.

658
00:31:17,543 --> 00:31:19,243
Ini adalah bisnis film.

659
00:31:19,244 --> 00:31:20,944
Kamu tidak sia-sia
uang sebanyak itu--

660
00:31:20,945 --> 00:31:22,645
Bukan tahun 90-an sialan.

661
00:31:22,648 --> 00:31:24,615
Mereka putus asa!

662
00:31:24,617 --> 00:31:26,350
Apakah ada banyak garis?

663
00:31:26,352 --> 00:31:28,135
Eva jadi gila.

664
00:31:28,136 --> 00:31:29,919
Dia mengatakan bagian ini
sebuah game-changer,

665
00:31:35,194 --> 00:31:35,893
seorang pengubah karir.

666
00:31:35,894 --> 00:31:36,593
Bisa mencuri seluruh film.

667
00:31:36,594 --> 00:31:37,293
Anda sedang mencari
di teater yang dijamin.

668
00:31:37,294 --> 00:31:37,993
Ini akan membantingmu
tepat di tempat yang Anda inginkan.

669
00:31:37,997 --> 00:31:41,899
Peluang tidak jatuh
di pangkuan Anda seperti ini.

670
00:31:41,901 --> 00:31:44,034
Badai yang sempurna,
kamu bangsat,

671
00:31:44,036 --> 00:31:46,036
jadi jangan mengacau ini.

672
00:31:46,038 --> 00:31:47,471
Dapatkan pantatmu di sana

673
00:31:47,472 --> 00:31:48,905
dan cobalah untuk tidak membunuh siapa pun
dalam perjalanan.

674
00:31:48,908 --> 00:31:50,333
Astaga, Geena!

675
00:31:50,334 --> 00:31:51,759
Apa?
Terlalu cepat?

676
00:31:51,760 --> 00:31:53,185
Ya Tuhan, kau tidak bisa bercanda.

677
00:31:53,186 --> 00:31:54,611
Baiklah, baik,
bawa saja pantatmu ke sana,

678
00:31:54,613 --> 00:31:56,146
Baiklah, Jason?

679
00:31:56,148 --> 00:31:57,948
Jason?

680
00:31:57,950 --> 00:31:59,767
Oh, ayolah, Jason.

681
00:31:59,768 --> 00:32:01,585
- Kamu ingin melihatku?
- Apakah kamu disana?

682
00:32:01,587 --> 00:32:02,986
Jason!

683
00:32:02,988 --> 00:32:04,605
Ya saya

684
00:32:04,606 --> 00:32:06,223
Jay!

685
00:32:06,225 --> 00:32:08,191
- Saya, uh--
- Jatuhkan di pangkuan Anda.

686
00:32:08,193 --> 00:32:09,192
Pengganti karir.

687
00:32:09,194 --> 00:32:10,193
Eva Campbell.

688
00:32:10,195 --> 00:32:11,929
Peluang.

689
00:32:11,931 --> 00:32:13,130
Curi seluruh film.

690
00:32:13,132 --> 00:32:15,065
Jangan mengacau ini.

691
00:32:16,768 --> 00:32:18,468
Ya, saya ingin memastikan
tidak ada darah buruk

692
00:32:18,470 --> 00:32:20,570
antara kami berdua
dan aku hanya akan mengatakan

693
00:32:20,572 --> 00:32:22,606
jika saya bisa
bantuan lebih lanjut,

694
00:32:22,608 --> 00:32:24,808
tolong beri saya panggilan.

695
00:32:24,809 --> 00:32:27,009
Dan saya harap
Anda menemukan pembunuh yang sebenarnya.

696
00:32:27,012 --> 00:32:28,178
Terima kasih.

697
00:32:29,982 --> 00:32:30,948
Tuan Mewes!

698
00:32:30,950 --> 00:32:33,116
Tuan Jay!

699
00:32:59,144 --> 00:33:01,178
Halo, David.

700
00:33:01,180 --> 00:33:05,048
Pernahkah Anda mencoba akupunktur?

701
00:33:05,050 --> 00:33:07,751
Anda lihat apa yang benar-benar menakjubkan
jika Anda menusuk di sini--

702
00:33:08,942 --> 00:33:10,130
Anda merasakan sakit secara bersamaan
di kakimu.

703
00:33:10,131 --> 00:33:11,319
Memotong! Memotong!

704
00:33:11,323 --> 00:33:12,756
Demi Tuhan, potong.

705
00:33:12,758 --> 00:33:13,991
Nyalakan lampu.

706
00:33:13,993 --> 00:33:16,059
Oke, menyala, tolong.

707
00:33:18,998 --> 00:33:20,564
Jason,

708
00:33:20,565 --> 00:33:22,131
Sayang, itu tadi
benar-benar memukau.

709
00:33:22,134 --> 00:33:24,234
Terima kasih.

710
00:33:24,235 --> 00:33:26,335
Uh oh,
apakah Anda melakukan metode Anda di sana?

711
00:33:26,338 --> 00:33:27,704
Maaf.

712
00:33:27,705 --> 00:33:29,071
Uh, aku akan memberimu waktu.

713
00:33:29,074 --> 00:33:31,675
Harold, sayang,
Saya percaya rasa sakit Anda,

714
00:33:31,677 --> 00:33:33,744
tetapi Anda lupa isyarat Anda
pada akhirnya, sayang.

715
00:33:33,746 --> 00:33:35,079
Um, pingsan, ingat?

716
00:33:35,080 --> 00:33:36,413
Oh, kamu percaya
kepedihanku,

717
00:33:36,414 --> 00:33:37,747
Karena aku sedang dalam kesedihan.

718
00:33:37,748 --> 00:33:39,081
Saya bilang pisau itu
terlalu tajam.

719
00:33:39,084 --> 00:33:42,019
Bolehkah saya melihat bilahnya?

720
00:33:42,021 --> 00:33:43,220
Bajingan itu peran Mewes.

721
00:33:43,222 --> 00:33:45,022
Eh, dia-- dia menikmati ini.

722
00:33:45,024 --> 00:33:46,390
Saya bisa melihatnya di matanya.

723
00:33:46,392 --> 00:33:48,158
Oh, demi Tuhan, Harold.

724
00:33:48,160 --> 00:33:50,394
Man up, bilahnya
tidak begitu tajam.

725
00:33:54,767 --> 00:33:56,767
Makan siang, semuanya.

726
00:33:56,769 --> 00:33:57,734
Makan siang semuanya!

727
00:33:57,736 --> 00:34:00,704
Itu makan siang.

728
00:34:00,706 --> 00:34:03,106
Benar, saya menghabiskan
tiga tahun di RADA ...

729
00:34:05,744 --> 00:34:09,212
Sialan diam,
Sponge Bob berpikir

730
00:34:09,214 --> 00:34:10,680
dia sialan Robert De Niro.

731
00:34:10,682 --> 00:34:13,717
Tuan Jason Mewes!

732
00:34:13,719 --> 00:34:15,552
Sepatah kata, tuan.

733
00:34:18,090 --> 00:34:22,059
Itu sangat mengesankan
anak muda yang berprestasi,

734
00:34:22,061 --> 00:34:23,193
sangat mengesankan.

735
00:34:23,195 --> 00:34:25,195
Terima kasih Pak.

736
00:34:25,196 --> 00:34:27,196
saya dapat melihat
yang terlihat di matamu.

737
00:34:27,199 --> 00:34:29,499
Itu hijau,
itu dinamit.

738
00:34:29,501 --> 00:34:33,437
Tidak ada lagi Snoogans untuk Anda,
tidak pak.

739
00:34:33,439 --> 00:34:37,441
Seluruh metode ini penting
sangat cocok untukmu.

740
00:34:37,443 --> 00:34:39,509
Itu membawa semua
kegelapan Anda.

741
00:34:39,511 --> 00:34:40,811
Oh ya.

742
00:34:43,282 --> 00:34:44,848
Snoochie boochies.

743
00:34:44,850 --> 00:34:46,316
Snoochie boochies.

744
00:34:46,318 --> 00:34:47,417
Snoochie boochies.

745
00:34:50,189 --> 00:34:52,823
Saya adalah komandan clit.

746
00:34:55,494 --> 00:34:57,327
Jason Mewes kembali.

747
00:34:57,329 --> 00:34:59,196
Langsung setelah ditangkap,

748
00:34:59,198 --> 00:35:01,231
Mewes mendapat peran
pada Akupunktur Killer

749
00:35:01,233 --> 00:35:02,532
dan produser adalah--

750
00:35:05,337 --> 00:35:07,404
Aku bahkan tidak seharusnya
berada di sini sekarang.

751
00:35:07,406 --> 00:35:09,573
Rumornya terbang
seluruh Hollywood

752
00:35:09,575 --> 00:35:11,341
tentang siapa Brian O'Halloran
akan dilemparkan

753
00:35:11,343 --> 00:35:12,776
dalam filmnya The Odyssey,

754
00:35:12,778 --> 00:35:16,513
yang jatuh tempo
untuk memulai pembuatan film segera.

755
00:35:16,515 --> 00:35:19,449
O'Halloran, keparat.

756
00:35:27,426 --> 00:35:29,126
Ini Brian O'Halloran.

757
00:35:29,127 --> 00:35:30,827
Jelas, saya tidak seharusnya
berada di sini sekarang.

758
00:35:30,828 --> 00:35:32,528
Jadi tinggalkan aku pesan
setelah bunyi bip.

759
00:35:32,531 --> 00:35:34,631
Tolong teh Stan.

760
00:35:34,633 --> 00:35:37,467
Hei, bisakah kamu tolong eh,
mungkin telepon saya kembali

761
00:35:37,469 --> 00:35:39,136
atau jawab telepon Anda?

762
00:35:40,639 --> 00:35:42,205
Terima kasih saudara

763
00:35:42,207 --> 00:35:43,907
Sial, bung!

764
00:35:43,908 --> 00:35:45,608
Dia-- melacakmu
dan tendang pantat itu.

765
00:35:45,611 --> 00:35:48,478
Oh sial
Oh sial

766
00:35:48,480 --> 00:35:49,446
Jay, ini aku.

767
00:35:50,771 --> 00:35:52,093
Ini aku, Jason.

768
00:35:52,094 --> 00:35:53,416
Saya?
Siapa - siapa aku?

769
00:35:53,418 --> 00:35:55,318
- Ini Dean.
- Dean Cain, whoa!

770
00:35:55,319 --> 00:35:57,219
Bung, tidak!
Sh-- diam.

771
00:35:57,222 --> 00:35:58,455
Jika saya tertangkap di sini,
Aku akan menandatanganinya

772
00:35:58,457 --> 00:36:00,390
untuk sebulan.

773
00:36:00,391 --> 00:36:02,324
Oke, Anda tidak tahu seberapa cepat
keparat ini memobilisasi.

774
00:36:02,327 --> 00:36:03,693
Ya, bung,
senang melihatmu, cuz,

775
00:36:03,695 --> 00:36:05,695
tapi saya tidak berpikir ada yang peduli,
saudara.

776
00:36:05,697 --> 00:36:07,297
Saya menghancurkan hati anak sialan ini
kemarin,

777
00:36:07,299 --> 00:36:08,498
karena saya tidak bisa terbang.

778
00:36:08,500 --> 00:36:10,067
Kamu tidak bisa terbang?

779
00:36:10,068 --> 00:36:11,635
Dia ingin aku pergi
saat itu juga.

780
00:36:11,637 --> 00:36:13,537
- Serius?
- Aku tidak memberitahumu.

781
00:36:13,539 --> 00:36:15,422
Tapi itu sangat keren, bung,

782
00:36:15,423 --> 00:36:17,306
Anda telah menyemen diri sendiri
ke dalam sejarah.

783
00:36:17,309 --> 00:36:19,276
Anda bermain Superman.

784
00:36:19,277 --> 00:36:21,244
Saya bisa menegosiasikan perdamaian
di Timur Tengah

785
00:36:21,246 --> 00:36:23,580
sementara menyatukan Korea
menjadi satu keadaan harmonis

786
00:36:23,582 --> 00:36:26,216
dan mencari tahu siapa yang menembak JFK.

787
00:36:26,218 --> 00:36:28,652
Dan tebak apa yang mereka inginkan
sialan bicara padaku tentang?

788
00:36:28,654 --> 00:36:30,287
Itu agak menyebalkan.

789
00:36:30,289 --> 00:36:33,190
Aku sepertinya dalam mimpiku.

790
00:36:33,192 --> 00:36:34,624
Anak laki-laki penggemar,
mereka ada dimana-mana.

791
00:36:34,626 --> 00:36:37,260
Saya tidak bisa melarikan diri
bahkan ketika aku sedang tidur.

792
00:36:37,262 --> 00:36:39,262
Aku akan tertembak suatu hari

793
00:36:39,264 --> 00:36:40,263
dan kamu tahu
apa hal terakhir

794
00:36:40,265 --> 00:36:41,698
bahwa aku akan melihat?

795
00:36:41,700 --> 00:36:44,401
Um, Zod?

796
00:36:44,403 --> 00:36:45,669
Itu akan terjadi
wajah kecewa

797
00:36:45,671 --> 00:36:48,205
beberapa fanatik

798
00:36:48,206 --> 00:36:50,740
yang benar-benar terkejut
bahwa saya tidak bisa menghentikan peluru.

799
00:36:50,742 --> 00:36:52,742
Peluru, mereka menusukku,
Jason.

800
00:36:52,744 --> 00:36:54,544
Keparat!

801
00:36:58,750 --> 00:37:00,550
Jadi saya dengar
kamu sudah sibuk akhir-akhir ini.

802
00:37:00,551 --> 00:37:02,351
Ya, kawan, aku baru saja melakukannya
pertunjukan manis ini, kawan, itu--

803
00:37:02,354 --> 00:37:03,553
Itu bukan itu
apa yang saya bicarakan.

804
00:37:03,555 --> 00:37:05,355
- Ditangkap.
- Oh

805
00:37:05,357 --> 00:37:06,623
Bagaimana itu berhasil bagimu?

806
00:37:06,625 --> 00:37:08,491
Sangat bagus, bro.

807
00:37:08,493 --> 00:37:10,093
Aku bilang kamu suka orang
telah melihatku

808
00:37:10,094 --> 00:37:11,694
- dengan cara yang sangat berbeda.
- Itu bagus, itu bagus.

809
00:37:11,697 --> 00:37:12,796
Apa yang Anda punya selanjutnya?

810
00:37:12,798 --> 00:37:15,015
Eh, tidak ada yang sekarang, tapi--

811
00:37:15,016 --> 00:37:17,233
Jason, kamu harus memukul sekarang
sementara besinya panas, kawan.

812
00:37:17,236 --> 00:37:18,769
Kamu butuh
untuk memanfaatkan sekarang,

813
00:37:18,770 --> 00:37:20,303
dapatkan perannya
saat Anda mendapat manfaat

814
00:37:20,305 --> 00:37:22,005
dari profil tambahan.

815
00:37:22,006 --> 00:37:23,706
Saya sebenarnya mencoba untuk mendapatkan ini
skrip sekarang, kan?

816
00:37:23,709 --> 00:37:25,742
- Ini ditulis oleh Brian O '-
- O'Halloran.

817
00:37:25,744 --> 00:37:26,994
- Ya benar.
- Kamu tahu itu?

818
00:37:26,995 --> 00:37:28,245
Bung, semua orang tahu itu.

819
00:37:28,247 --> 00:37:30,531
Ini pembicaraan di kota.

820
00:37:30,532 --> 00:37:32,816
Mereka sudah menjadwalkannya
untuk rilis musim Oscar.

821
00:37:32,818 --> 00:37:35,385
Is-- adalah O'Halloran--
apakah dia akan menghubungkanmu?

822
00:37:35,387 --> 00:37:36,686
Yah, maksudku aku berharap
bahwa dia akan menghubungkan saya

823
00:37:36,688 --> 00:37:38,104
dengan memimpin.

824
00:37:38,105 --> 00:37:39,521
Tapi tunggu, apakah Anda mengatakan Oscar,
kawan?

825
00:37:39,524 --> 00:37:41,625
Kamu--

826
00:37:43,262 --> 00:37:44,794
- Apa?
- Apakah Anda bersikap, Jason.

827
00:37:44,796 --> 00:37:46,229
Tentu saja.

828
00:37:46,230 --> 00:37:47,663
Anda tidak kembali ke ...
Maksud saya, Anda tahu?

829
00:37:47,666 --> 00:37:50,267
Tidak! Tidak.

830
00:37:50,269 --> 00:37:51,334
Gambar studio?

831
00:37:51,336 --> 00:37:53,069
Kau benar-benar bercanda?

832
00:37:53,070 --> 00:37:54,803
Anda pikir studio
akan menawarkan Anda memimpin

833
00:37:54,806 --> 00:37:56,806
dalam Oscar?

834
00:37:56,808 --> 00:37:59,743
Bahkan jika O'Halloran benar-benar berjalan
untuk memukulmu,

835
00:37:59,745 --> 00:38:02,746
kamu masih harus ditangkap
lagi untuk tajuk utama tambahan.

836
00:38:02,748 --> 00:38:03,847
Tunggu apa?

837
00:38:03,849 --> 00:38:05,482
Bahkan jika O'Halloran--

838
00:38:05,484 --> 00:38:06,683
Tidak tidak Tidak,
tentang hal penangkapan.

839
00:38:06,685 --> 00:38:08,485
- dimana kita--
- Hei!

840
00:38:08,487 --> 00:38:09,886
- Bisakah saya mengambil gambar cepat?
- Oh saya?

841
00:38:09,888 --> 00:38:11,421
- Ya.
- Ya, tentu, ya.

842
00:38:11,423 --> 00:38:13,490
Hei, teman, baiklah.

843
00:38:13,492 --> 00:38:16,526
Jadi, baiklah.

844
00:38:16,528 --> 00:38:17,939
- Bagus, kawan.
- Luar biasa.

845
00:38:17,940 --> 00:38:19,351
- Pound, hantam.
- Ya, kawan.

846
00:38:19,352 --> 00:38:20,763
- Terima kasih.
- Terima kasih.

847
00:38:20,766 --> 00:38:21,865
Ya.

848
00:38:23,568 --> 00:38:25,335
Hati-hati, Jason.

849
00:38:25,337 --> 00:38:28,605
Dan jangan lakukan hal bodoh,
itu tidak layak.

850
00:38:28,607 --> 00:38:29,639
Baiklah, saya tahu, itu bagus.

851
00:38:29,641 --> 00:38:30,907
Kamu akan bangun?

852
00:38:30,909 --> 00:38:32,342
Tidak, tidak, saya baik-baik saja.
Saya baik-baik saja di sini.

853
00:38:32,344 --> 00:38:33,376
Baik.

854
00:38:33,378 --> 00:38:34,344
Sampai jumpa lagi, kawan.

855
00:38:34,346 --> 00:38:35,662
Senang melihatmu.

856
00:38:35,663 --> 00:38:36,979
Oh, co--
bisakah kamu mengambilkan kopiku?

857
00:38:39,885 --> 00:38:41,351
Sini.

858
00:38:41,353 --> 00:38:42,452
Terima kasih.

859
00:38:45,324 --> 00:38:47,524
LAPD adalah
buzz hari ini setelah berita

860
00:38:47,526 --> 00:38:50,760
saksi yang maju
dalam kasus pembunuhan Vinnie Jones.

861
00:38:50,762 --> 00:38:52,662
Informasi langka
pada saat ini,

862
00:38:52,664 --> 00:38:56,466
tapi sumber kami percaya
saksi melihat pembunuhnya

863
00:38:56,468 --> 00:38:58,568
dan akan bisa
untuk mengidentifikasi dia.

864
00:38:58,570 --> 00:39:01,571
Sampai sekarang, kami belum memberikan komentar
dari perwakilan Mr. Jones

865
00:39:01,573 --> 00:39:03,473
atau memang dari Jason Mewes,

866
00:39:03,475 --> 00:39:06,476
siapa yang ditangkap
pada pagi yang sama dengan Jones.

867
00:39:06,478 --> 00:39:09,479
Tetap bersama kami saat hari semakin hari -

868
00:39:09,481 --> 00:39:11,581
Tunggu sebentar.

869
00:39:11,583 --> 00:39:14,017
Saya mendengar
bahwa kita telah menemukan Mr. Mewes

870
00:39:14,019 --> 00:39:16,519
dan reporter kami Oliver
bersamanya hidup.

871
00:39:16,521 --> 00:39:17,554
Oliver?

872
00:39:17,556 --> 00:39:19,072
Tuan Mewes!

873
00:39:19,073 --> 00:39:20,589
Bagaimana perasaanmu
tentang peristiwa terkini

874
00:39:20,590 --> 00:39:22,106
tentang kasus pembunuhan
teman baikmu

875
00:39:22,107 --> 00:39:23,623
dan bola grabber terkenal
Vinnie Jones?

876
00:39:23,628 --> 00:39:25,195
Seorang saksi telah maju
untuk mengatakan

877
00:39:25,196 --> 00:39:26,763
mereka ingat melihat pengemudi
pada malam pembunuhan itu.

878
00:39:26,765 --> 00:39:28,081
Tunggu apa?

879
00:39:28,082 --> 00:39:29,398
Apakah Anda sekarang mau mengakui
itu teman baikmu

880
00:39:29,399 --> 00:39:30,715
adalah seorang pembunuh
dan tidak pernah benar-benar melepaskannya

881
00:39:30,716 --> 00:39:32,032
dari Inggris-nya
koneksi gangland?

882
00:39:32,037 --> 00:39:34,671
Benarkah itu Jones?
telah menjadi bos gangland rahasia

883
00:39:34,673 --> 00:39:36,656
meneror Hollywood?

884
00:39:36,657 --> 00:39:38,640
Apakah Vinnie mendapatkan peran filmnya
melalui intimidasi?

885
00:39:38,643 --> 00:39:39,723
Tidak mungkin, dia adalah pria yang sangat baik--

886
00:39:39,724 --> 00:39:40,804
Apa yang tidak kamu katakan pada kami,
Tuan Mewes?

887
00:39:40,805 --> 00:39:41,885
Tuan Mewes!
Tuan Mewes!

888
00:39:41,886 --> 00:39:42,966
- Apa yang tidak -
- Tuan Mewes!

889
00:39:42,967 --> 00:39:44,047
Tuan Mewes!

890
00:40:24,956 --> 00:40:26,523
Polisi menjaga
tertutup rapat

891
00:40:26,525 --> 00:40:27,757
tentang identitas
dari saksi

892
00:40:27,759 --> 00:40:29,726
dalam kasus pembunuhan Vinnie Jones,

893
00:40:29,727 --> 00:40:31,694
tetapi banyak yang berspekulasi
untuk siapa itu bisa.

894
00:40:31,696 --> 00:40:32,829
Maksud saya secara harfiah
bisa siapa saja.

895
00:40:32,831 --> 00:40:34,030
LA adalah tempat yang sangat besar.

896
00:40:34,032 --> 00:40:35,698
Itu bukan aku.

897
00:40:39,838 --> 00:40:42,071
Itu dia.

898
00:40:43,975 --> 00:40:46,042
Baiklah, saya ...

899
00:40:46,044 --> 00:40:47,143
... hanya akan memperingatkannya.

900
00:40:47,145 --> 00:40:48,611
Peringatkan saja dia.

901
00:41:15,874 --> 00:41:16,940
Bro, tidak apa-apa.

902
00:41:16,942 --> 00:41:18,074
Hanya saja...

903
00:41:18,076 --> 00:41:19,809
Jangan kaget seperti, uh ...

904
00:41:19,811 --> 00:41:20,743
Hei, teman, itu-- itu keren.

905
00:41:20,745 --> 00:41:21,744
Lihat, hei!

906
00:41:21,746 --> 00:41:23,062
Itu keren.

907
00:41:23,063 --> 00:41:24,379
aku hanya ingin tahu
tempat Stan Lee tinggal.

908
00:41:24,380 --> 00:41:25,696
Saya tahu dia tinggal dekat.

909
00:41:25,697 --> 00:41:27,013
Saya hanya butuh sedikit bantuan
sampai ke rumahnya.

910
00:41:27,018 --> 00:41:28,318
Sialan, jangan kau bergerak--

911
00:41:28,319 --> 00:41:29,619
Atau aku akan memotongmu, bangsat.

912
00:41:29,621 --> 00:41:31,187
Apa yang sedang kamu lakukan?

913
00:41:31,188 --> 00:41:32,754
Ketika mereka bertanya padamu
jika kau melihatku malam itu

914
00:41:32,757 --> 00:41:34,757
kamu akan mengatakan kamu tidak.

915
00:41:34,759 --> 00:41:36,893
Aku ... aku ... aku tidak melihatmu.

916
00:41:36,895 --> 00:41:38,361
Tunggu apa?

917
00:41:38,362 --> 00:41:39,828
Tidak, saya-- saya pikir saya melihat
pria sepakbola Inggris itu

918
00:41:39,831 --> 00:41:41,064
mereka terus menyebarkan berita.

919
00:41:41,066 --> 00:41:42,732
Gelap aku ...

920
00:41:42,734 --> 00:41:44,033
Saya melihat...

921
00:41:46,771 --> 00:41:48,271
- Hei!
- Tidak!

922
00:41:48,273 --> 00:41:50,240
Saya pikir Anda memberi saya
sebuah peringatan.

923
00:41:50,242 --> 00:41:52,242
- Tapi saya.
- Kamu mencoba membunuhku.

924
00:41:52,244 --> 00:41:54,844
Tidak tidak Tidak,
Anda mencoba melarikan diri.

925
00:41:54,846 --> 00:41:56,279
Kau pria Jay yang pendiam.

926
00:41:57,516 --> 00:41:58,515
Wah!

927
00:42:00,252 --> 00:42:02,785
Lihat, apa yang kau lakukan padaku!

928
00:42:02,787 --> 00:42:04,921
Oh, aku butuh 911, 911!

929
00:42:04,923 --> 00:42:05,822
Oh, ini, biarkan aku mengambilnya untukmu.

930
00:42:13,298 --> 00:42:15,532
Oh sial!

931
00:42:15,534 --> 00:42:17,967
Saya perlu ambulans-- ambulans.

932
00:42:17,969 --> 00:42:19,068
- Sial, bung, baiklah.
- Tuhan, aku sekarat.

933
00:42:19,070 --> 00:42:20,670
Bung, itu tidak masalah.

934
00:42:20,671 --> 00:42:22,271
Apa-- apa, um,
jalan apa ini, lagi?

935
00:42:22,274 --> 00:42:26,075
Itu Maple Boulevard,
Anda brengsek!

936
00:42:26,077 --> 00:42:27,677
Sial!

937
00:42:27,678 --> 00:42:29,278
Itu wajahmu malam itu.

938
00:42:29,281 --> 00:42:30,880
Itu kembali padaku.

939
00:42:30,882 --> 00:42:32,048
Aku akan membuatmu membayar.

940
00:42:32,050 --> 00:42:34,067
Saya akan memberi tahu mereka apa yang Anda lakukan.

941
00:42:34,068 --> 00:42:36,085
Aku akan membuatmu membayar,
kamu keparat!

942
00:42:36,087 --> 00:42:38,187
Kau terlihat sangat pucat, kawan.

943
00:42:38,189 --> 00:42:41,958
Apakah kamu bercanda?

944
00:42:41,960 --> 00:42:43,426
Tidak, tidak, jangan g--

945
00:42:43,427 --> 00:42:44,893
Jangan pergi, jangan pergi, tolong,
kembali.

946
00:42:44,896 --> 00:42:46,229
Tolong panggil ambulans.

947
00:42:46,231 --> 00:42:48,131
Saya tidak melihat apa-apa
malam itu, teman.

948
00:42:48,133 --> 00:42:49,366
Saya tidak tahu--
Saya tidak tahu wajah Anda.

949
00:42:49,367 --> 00:42:50,600
Saya tidak tahu seperti apa penampilan Anda.

950
00:42:50,601 --> 00:42:51,834
Saya belum pernah melihatnya
film Anda.

951
00:42:51,836 --> 00:42:54,721
Itu bagus.

952
00:42:54,722 --> 00:42:57,607
Aku bahkan tidak seharusnya
berada di sini hari ini, kawan.

953
00:42:57,609 --> 00:42:59,142
Apa yang sedang kamu lakukan?

954
00:42:59,144 --> 00:43:01,177
Apakah kamu--

955
00:43:01,179 --> 00:43:02,211
Oh!

956
00:43:02,213 --> 00:43:03,396
Tidak tidak tidak tidak.

957
00:43:03,397 --> 00:43:04,580
Senang jangan--
jangan lakukan itu.

958
00:43:04,583 --> 00:43:06,049
Jangan - jangan -

959
00:43:06,051 --> 00:43:08,117
Taruh itu di sakumu,
pergi taruh di sakumu.

960
00:43:08,119 --> 00:43:09,919
Singkirkan, singkirkan!

961
00:43:09,921 --> 00:43:11,220
Oh, oh, tidak.

962
00:43:11,222 --> 00:43:12,889
Tolong, jangan.

963
00:43:12,891 --> 00:43:14,624
Aduh, sial!

964
00:43:14,626 --> 00:43:16,292
Kenapa kau melakukan itu?

965
00:43:16,294 --> 00:43:18,628
Dengar, kawan, aku baru saja di sini
untuk memperingatkanmu, kawan.

966
00:43:18,630 --> 00:43:21,898
Itu tidak alami bagi saya,
Saya bukan pembunuh berdarah dingin!

967
00:43:21,900 --> 00:43:24,200
Saya f--

968
00:43:24,202 --> 00:43:27,003
Saya merasa seperti...

969
00:43:27,005 --> 00:43:29,305
Saya pusing.

970
00:43:29,307 --> 00:43:31,874
Oh sial

971
00:43:31,876 --> 00:43:33,626
Apa yang saya lakukan?

972
00:43:33,627 --> 00:43:35,377
Aku hampir benar-benar terbunuh
keparat ini sengaja.

973
00:43:35,380 --> 00:43:37,313
Ya Tuhan,
apa yang aku lakukan?

974
00:43:37,315 --> 00:43:39,015
Apa-apaan ini!

975
00:43:39,017 --> 00:43:40,016
Tunggu sebentar.

976
00:43:40,018 --> 00:43:42,018
Tunggu.

977
00:43:42,020 --> 00:43:45,221
Vinnie di penjara.

978
00:43:45,223 --> 00:43:46,990
Mereka akan tahu
bukan dia.

979
00:44:10,315 --> 00:44:13,249
Oke, benar juga.

980
00:44:14,602 --> 00:44:15,952
Kotoran! Brengsek!

981
00:44:17,122 --> 00:44:18,121
Brengsek!

982
00:44:18,123 --> 00:44:19,656
Brengsek!

983
00:44:20,959 --> 00:44:23,059
Sh-- suci

984
00:44:23,061 --> 00:44:25,194
Sial

985
00:44:25,196 --> 00:44:26,729
Hembuskan napas, bung.

986
00:44:47,218 --> 00:44:48,818
Oh, ayolah, teman.

987
00:44:50,755 --> 00:44:52,822
Oh!

988
00:44:52,824 --> 00:44:54,123
- Permisi?
- Whoa!

989
00:44:54,125 --> 00:44:55,675
Kawan

990
00:44:55,676 --> 00:44:57,226
Apa-apaan ini
apa yang salah denganmu?

991
00:44:57,228 --> 00:44:58,728
Nah, apa yang salah denganmu,
kawan?

992
00:44:58,730 --> 00:45:00,229
Apa yang salah denganmu,
kawan?

993
00:45:00,231 --> 00:45:01,853
Siapa kamu siapa

994
00:45:01,854 --> 00:45:03,476
Aku punya masalah saraf,
pria.

995
00:45:03,477 --> 00:45:05,099
Anda tidak bisa berteriak secara acak
di wajah orang-orang.

996
00:45:05,103 --> 00:45:06,469
Anda tidak mengenal saya,
kamu bisa membunuhku, kawan.

997
00:45:06,471 --> 00:45:08,071
Jadi Anda seorang petugas keamanan.

998
00:45:08,073 --> 00:45:10,106
Sialan aku
petugas keamanan.

999
00:45:10,108 --> 00:45:13,142
George Abrahams,
petugas keamanan.

1000
00:45:13,144 --> 00:45:15,378
Seorang petugas keamanan
dengan masalah saraf.

1001
00:45:15,380 --> 00:45:16,913
Bung, aku-- aku sialan--

1002
00:45:16,914 --> 00:45:18,447
Saya mesin penjaga keamanan,
tuan.

1003
00:45:18,450 --> 00:45:21,250
Saya seperti radar 365, kawan.

1004
00:45:21,252 --> 00:45:22,752
Saya melihat semua sudut, anjing.

1005
00:45:22,754 --> 00:45:23,853
Anda tidak bisa melewati saya.

1006
00:45:23,855 --> 00:45:25,555
Yah, saya minta maaf untuk itu,

1007
00:45:25,556 --> 00:45:27,256
karena aku memang butuh
untuk melihat Ferrango, kawan.

1008
00:45:27,258 --> 00:45:28,758
Tidak bisa melakukannya

1009
00:45:28,760 --> 00:45:30,660
Saya harus memperingatkannya.

1010
00:45:30,661 --> 00:45:32,561
Apa yang kamu punya
untuk memperingatkannya tentang?

1011
00:45:32,562 --> 00:45:34,462
Ada-- seorang gadis Latina,
dan beberapa temannya,

1012
00:45:34,466 --> 00:45:36,299
dan saya melewati mereka
ketika saya datang ke sini.

1013
00:45:36,301 --> 00:45:38,134
Apaan
mereka berbahaya dalam kelompok.

1014
00:45:38,136 --> 00:45:39,268
- Ya.
- Sial.

1015
00:45:39,270 --> 00:45:41,537
Arah mana?

1016
00:45:41,538 --> 00:45:43,805
Eh, seperti itu,
sekitar tiga blok.

1017
00:45:45,510 --> 00:45:48,277
- Terima kasih Bung.
- Keren.

1018
00:45:57,889 --> 00:45:59,789
Saya mendapatkan ksatria Anda.

1019
00:45:59,791 --> 00:46:01,290
Anda tahu apa artinya itu.

1020
00:46:06,297 --> 00:46:09,365
Ay este pendejo!

1021
00:46:09,367 --> 00:46:11,267
Anda telah membacanya terlalu cepat.

1022
00:46:11,269 --> 00:46:12,935
Saya bisa tahu hanya dengan melihat
padamu.

1023
00:46:12,937 --> 00:46:14,403
Kamu di halaman apa?

1024
00:46:14,405 --> 00:46:15,905
Aku-- aku tidak tahu,
seperti 200.

1025
00:46:15,907 --> 00:46:17,974
C--

1026
00:46:32,223 --> 00:46:34,257
Hei, hei, cepatlah.

1027
00:46:34,259 --> 00:46:36,459
Apa yang saya katakan tentang menjaga
perasaan-perasaan yang terkendali?

1028
00:46:37,796 --> 00:46:39,462
Pulang saja.
Pulang ke rumah.

1029
00:46:39,464 --> 00:46:41,014
Tidurlah.

1030
00:46:41,015 --> 00:46:42,565
Lupakan buku itu
selama beberapa minggu.

1031
00:46:42,567 --> 00:46:44,517
Ini bekerja sedikit.

1032
00:46:44,518 --> 00:46:46,468
- Ini semacam pekerjaan--
- Saya sangat menyesal, Tn. Villareal.

1033
00:46:46,471 --> 00:46:47,970
Dia-- dia melewatiku.

1034
00:46:47,972 --> 00:46:50,006
Anda Brutus
motherfucking Spoodle.

1035
00:46:50,008 --> 00:46:51,340
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

1036
00:46:51,342 --> 00:46:52,575
Mewes! Mewes!

1037
00:46:52,577 --> 00:46:54,844
Anda harus santai, teman.

1038
00:46:54,846 --> 00:46:56,579
Memproses semuanya
itu sedang terjadi

1039
00:46:56,581 --> 00:46:59,048
sebelum Anda pergi loco.

1040
00:47:59,878 --> 00:48:01,978
Sialan Hollywood.

1041
00:48:01,979 --> 00:48:04,079
Semua aktor ini mengubahnya
menjadi zona perang.

1042
00:48:04,082 --> 00:48:06,082
Tetapi orang-orang ini
menutupi jejak mereka.

1043
00:48:06,084 --> 00:48:07,984
Pasti sedikit gila
dalam metode mereka.

1044
00:48:07,986 --> 00:48:11,153
Ini metode dalam kegilaan,
kamu orang bodoh.

1045
00:48:11,155 --> 00:48:13,606
Cukup adil.

1046
00:48:13,607 --> 00:48:16,058
Anda tahu bahwa Jason Mewes
terkait dengan kasus ini, kan?

1047
00:48:16,060 --> 00:48:18,077
Dia adalah?

1048
00:48:18,078 --> 00:48:20,095
Dia ditangkap pada hari yang sama
sebagai Vinnie Jones.

1049
00:48:20,098 --> 00:48:22,164
Tapi tahukah Anda, Jason Mewes?

1050
00:48:22,166 --> 00:48:23,633
Jason Mewes?

1051
00:48:23,635 --> 00:48:25,635
Cowok boochie itu?

1052
00:48:25,637 --> 00:48:28,037
Ya, pria boochie snoochie.
Ya, pria itu.

1053
00:48:28,039 --> 00:48:31,507
Saya tidak pernah bertemu dengannya, tapi, nak,
Aku dengar dia orang bodoh.

1054
00:48:31,509 --> 00:48:33,142
Kita semua tidak bisa menjadi orang suci.

1055
00:48:34,913 --> 00:48:36,445
Oh sial,
inilah si detektif.

1056
00:48:36,447 --> 00:48:38,547
Dengar, aku uh, aku tidak mendapatkan apa pun yang baik
untuk memberitahunya di sini.

1057
00:48:38,549 --> 00:48:39,548
Kamu mungkin ingin -

1058
00:48:39,550 --> 00:48:40,683
Cukup kata.

1059
00:48:40,685 --> 00:48:42,018
Saya keluar dari sini.

1060
00:48:42,020 --> 00:48:43,470
Ke atas dan ke depan, Jim.

1061
00:48:43,471 --> 00:48:44,921
Ya, ya,
ya, maju dan naik.

1062
00:48:44,923 --> 00:48:46,489
Wayne!

1063
00:48:46,491 --> 00:48:48,257
Wayne.

1064
00:48:48,259 --> 00:48:49,458
Baik--

1065
00:48:50,554 --> 00:48:51,647
Senang bertemu denganmu, tuan.

1066
00:48:51,648 --> 00:48:52,741
Siapa itu?

1067
00:48:52,742 --> 00:48:53,835
Oh, ini Stan Lee.

1068
00:48:53,836 --> 00:48:54,929
- Dia tetangga.
- Legenda.

1069
00:48:54,933 --> 00:48:56,716
Ya. Ya, benar.

1070
00:48:56,717 --> 00:48:58,500
Diam,
beri saya kabar baik.

1071
00:48:58,503 --> 00:48:59,903
Saya tidak mendapat apa-apa.

1072
00:48:59,904 --> 00:49:01,304
Orang ini juga
seorang profesional

1073
00:49:01,305 --> 00:49:02,705
atau dia
satu bajingan yang beruntung.

1074
00:49:02,707 --> 00:49:04,349
Anda punya senjata pembunuh?

1075
00:49:04,350 --> 00:49:05,992
Teman-teman saya
mencari daerah sekarang,

1076
00:49:05,993 --> 00:49:07,635
tapi aku akan jujur ​​padamu,
Wayne,

1077
00:49:07,636 --> 00:49:09,278
Saya tidak berpikir kita akan memilikinya
hasil positif.

1078
00:49:09,280 --> 00:49:11,614
Jika ini adalah gangland,
mereka tidak ceroboh.

1079
00:49:11,616 --> 00:49:13,082
Kita tidak akan menemukan apa-apa.

1080
00:49:13,084 --> 00:49:14,517
Pergi.

1081
00:49:14,519 --> 00:49:16,485
Dasar idiot.

1082
00:49:18,623 --> 00:49:20,556
Kamu bajingan!

1083
00:49:23,561 --> 00:49:25,094
Pasti ada sesuatu
tidak benar.

1084
00:49:31,469 --> 00:49:32,115
- Jason.
- Apa?

1085
00:49:32,116 --> 00:49:32,762
...paling baru
insiden dalam kasus pembunuhan Jones.

1086
00:49:32,763 --> 00:49:33,409
Ke Oliver
untuk semua yang terbaru.

1087
00:49:33,410 --> 00:49:34,056
Kami sekarang memiliki konfirmasi
bahwa tubuh korban

1088
00:49:34,057 --> 00:49:34,703
adalah saksi utama
dalam kasus pembunuhan Vinnie Jones.

1089
00:49:34,706 --> 00:49:37,106
Sumber-sumber LAPD juga memberi tahu kami
tubuh korban

1090
00:49:37,108 --> 00:49:39,976
ditemukan dengan simbol yang diukir
ke dalam dadanya.

1091
00:49:39,978 --> 00:49:41,528
Rumor mengatakan bahwa ini simbol

1092
00:49:41,529 --> 00:49:43,079
adalah geng Inggris
tag pembunuhan,

1093
00:49:43,081 --> 00:49:44,680
menunjukkan eksekusi.

1094
00:49:44,682 --> 00:49:46,315
Seperti yang terlihat
dari foto-foto polisi,

1095
00:49:46,317 --> 00:49:48,284
Tuan Jones memang punya
bekas luka gangland

1096
00:49:48,286 --> 00:49:49,685
di dadanya.

1097
00:49:49,687 --> 00:49:51,153
Apakah ini menghubungkannya?
untuk pembunuhan itu

1098
00:49:51,155 --> 00:49:54,090
hanya waktu yang akan memberitahu.

1099
00:49:54,092 --> 00:49:55,992
Apakah Anda benar-benar berpikir demikian
Vinnie harus melakukan sesuatu

1100
00:49:55,994 --> 00:49:57,727
- dengan pembunuhan ini?
- Kamu tahu apa?

1101
00:49:57,729 --> 00:50:00,096
Aku agak mengganggu diriku sendiri
dari itu semua.

1102
00:50:00,098 --> 00:50:01,431
Hah.

1103
00:50:01,432 --> 00:50:02,765
Anda tahu, lakukan apa pun yang membuat Anda
merasa baik.

1104
00:50:02,767 --> 00:50:04,723
Hmm.

1105
00:50:04,724 --> 00:50:06,680
Dan mungkin
saat Anda melakukannya

1106
00:50:06,681 --> 00:50:08,637
Anda bisa memperbaiki atap
seperti kamu sudah menjanjikan.

1107
00:50:08,639 --> 00:50:11,374
Oh, aku harus membeli pistol paku,
begitu...

1108
00:50:11,376 --> 00:50:14,610
Jika Anda pergi sekarang, Anda dapat kembali
sebelum pesta.

1109
00:50:14,612 --> 00:50:16,679
- Pesta?
- Anda lupa tentang pestanya.

1110
00:50:16,681 --> 00:50:18,214
Kamu tahu itu Kevin
tidak mau pergi

1111
00:50:18,216 --> 00:50:19,682
ke Esteban sendirian.

1112
00:50:23,388 --> 00:50:25,688
Snoochie boochies.

1113
00:50:25,690 --> 00:50:27,056
Snoochie boochies.

1114
00:50:31,763 --> 00:50:34,397
Saya adalah komandan clit.

1115
00:50:37,235 --> 00:50:39,301
Jason Mewes
terus naik tidak mungkin

1116
00:50:39,303 --> 00:50:40,803
naik peringkat Peringkat Bintang Film

1117
00:50:40,805 --> 00:50:43,039
ketika dia menemukan dirinya kembali
di berita utama

1118
00:50:43,041 --> 00:50:45,441
setelah saksi Vinnie Jones
ditemukan terbunuh semalam.

1119
00:50:45,443 --> 00:50:47,109
Iya nih.

1120
00:50:49,146 --> 00:50:51,180
Aku bahkan tidak seharusnya
berada di sini sekarang.

1121
00:50:53,317 --> 00:50:55,418
Brian O'Halloran telah mengkonfirmasi
menembaki The Odyssey

1122
00:50:55,420 --> 00:50:57,319
diatur untuk memulai
di awal bulan depan,

1123
00:50:57,321 --> 00:50:59,755
yang berarti pengumuman pemeran
harus segera

1124
00:50:59,757 --> 00:51:01,724
sepertinya setengah dari Hollywood
ingin masuk

1125
00:51:01,726 --> 00:51:03,793
pada calon Oscar.

1126
00:51:03,795 --> 00:51:06,128
Saya mendekati Anda,
keparat.

1127
00:51:06,130 --> 00:51:08,731
Carrie,
Saya akan membeli pistol paku.

1128
00:51:22,146 --> 00:51:23,902
Kepala Anderson.

1129
00:51:23,903 --> 00:51:25,659
Kepala, detektif Arnold di sini.

1130
00:51:25,660 --> 00:51:27,416
Ada apa, detektif?

1131
00:51:27,418 --> 00:51:28,734
Saya ingin membawa Jason Mewes kembali.

1132
00:51:28,735 --> 00:51:30,051
Anda sudah menanyai Mewes
dan tidak mendapat apa-apa.

1133
00:51:30,052 --> 00:51:31,368
Anda ulangi proses itu

1134
00:51:31,369 --> 00:51:32,685
dan apa departemen ini
terlihat seperti pers?

1135
00:51:32,690 --> 00:51:35,424
Oh, ayolah, dia akan bicara.

1136
00:51:35,425 --> 00:51:38,159
- Aku hanya butuh dia untuk--
- Jatuhkan, detektif.

1137
00:51:38,162 --> 00:51:39,328
Apakah Anda mengerti saya?

1138
00:51:39,329 --> 00:51:40,495
Baiklah, ketua, apa pun yang Anda katakan.

1139
00:51:40,496 --> 00:51:41,662
Yakin.

1140
00:51:52,210 --> 00:51:53,442
Hai sayang.

1141
00:51:55,313 --> 00:51:58,447
Ya tentu saja,
Saya akan pulang sekitar jam 8:00

1142
00:51:58,449 --> 00:52:01,250
dan saya punya borgol baru.

1143
00:52:18,336 --> 00:52:20,136
Sesuatu yang tidak beres.

1144
00:52:25,642 --> 00:52:26,908
Produsen mengoceh
tentang cuplikan harian yang akan datang

1145
00:52:26,911 --> 00:52:29,478
dari set Akupunktur Killer,
menjelaskan Jason Mewes

1146
00:52:29,480 --> 00:52:31,147
sedang melakukan pekerjaan luar biasa

1147
00:52:31,149 --> 00:52:32,648
dan ditangkap
adalah hal terbaik

1148
00:52:32,650 --> 00:52:35,101
itu bisa saja terjadi
untuk karirnya.

1149
00:52:35,102 --> 00:52:37,553
Kalau tidak, mereka tidak akan pernah melakukannya
memikirkannya untuk peran itu.

1150
00:52:40,191 --> 00:52:41,590
Tommy, bisakah kamu memberitahuku

1151
00:52:41,592 --> 00:52:43,592
tempat lelaki Costalino itu bekerja,
lagi?

1152
00:53:03,681 --> 00:53:06,315
Tunggu apa?
Apa yang baru saja aku lihat?

1153
00:53:06,317 --> 00:53:07,950
- Permisi?
- Jawab pertanyaannya.

1154
00:53:07,952 --> 00:53:09,318
Aku bukan bola matamu, Jason.

1155
00:53:09,320 --> 00:53:10,319
Apa yang baru saja kamu lakukan?

1156
00:53:10,321 --> 00:53:11,971
Skyping pacar.

1157
00:53:11,972 --> 00:53:13,622
- Pacar apa itu?
- Megan dari Eropa.

1158
00:53:13,624 --> 00:53:16,192
Megan di Eropa inginkan
untuk melihat titties Anda?

1159
00:53:16,194 --> 00:53:17,560
Apa yang kamu bicarakan?

1160
00:53:17,562 --> 00:53:19,328
Ketika saya berjalan melewati pintu,

1161
00:53:19,330 --> 00:53:21,197
Anda mem-flash titties Anda
ke kamera.

1162
00:53:21,199 --> 00:53:23,199
Anda telah berakting
benar-benar gila.

1163
00:53:23,201 --> 00:53:24,767
Apakah ini yang akan saya lakukan
harus berurusan

1164
00:53:24,768 --> 00:53:26,334
setiap kali Anda bangun
untuk beberapa peran Hollywood?

1165
00:53:26,337 --> 00:53:29,572
Saya perlu Jay tua kembali.

1166
00:53:29,574 --> 00:53:30,739
Diam Bob juga?

1167
00:53:30,741 --> 00:53:32,474
Persetan kamu!

1168
00:53:32,476 --> 00:53:33,976
Saya menginginkan pria itu
Saya jatuh cinta dengan.

1169
00:53:33,978 --> 00:53:35,211
Itu aneh, karena kamu pernah
agak jauh

1170
00:53:35,213 --> 00:53:37,096
darinya belakangan ini.

1171
00:53:37,097 --> 00:53:38,980
Jason, kamu sedang
paranoid sialan, oke?

1172
00:53:38,983 --> 00:53:41,117
Ini aku.

1173
00:53:41,118 --> 00:53:43,252
Anda akan menyukai saya
untuk percaya itu, bukan?

1174
00:53:44,755 --> 00:53:46,255
Kemana kamu pergi?

1175
00:53:46,256 --> 00:53:47,756
Bersiap untuk pesta.

1176
00:54:18,789 --> 00:54:20,456
Halo halo!

1177
00:54:20,458 --> 00:54:22,658
Jason Mewes.

1178
00:54:22,660 --> 00:54:24,426
Danny Trejo, saya tidak tahu
kamu akan berada di sini

1179
00:54:24,428 --> 00:54:25,461
dan apa-- apa--

1180
00:54:26,897 --> 00:54:28,330
Saya metode akting
untuk peran baru sekarang,

1181
00:54:28,332 --> 00:54:29,531
jalankan saja dengan itu cabron,
baik?

1182
00:54:29,533 --> 00:54:31,300
Ya, tapi aku tidak--

1183
00:54:31,302 --> 00:54:33,535
Saya pikir Anda akan berada di sini
dengan Carrie kecilmu.

1184
00:54:33,537 --> 00:54:35,704
Dia mengambil mobilnya yang terpisah,
dia akan menemuiku di sini, tapi--

1185
00:54:35,706 --> 00:54:38,540
Itu lebih baik tidak menjadi masalah
di surga, saya merasakan, bukan?

1186
00:54:38,542 --> 00:54:40,509
Tidak, tidak, semuanya baik-baik saja,
Saya berjanji.

1187
00:54:40,511 --> 00:54:42,411
Apakah kamu yakin Karena kamu tahu
kamu bisa bicara padaku

1188
00:54:42,413 --> 00:54:44,546
Saya tahu, tapi saya tidak mendapatkan like--
apakah kamu su--

1189
00:54:44,548 --> 00:54:47,449
Dengar, aku sudah lama ingin memilikinya
kotoran chatty chitty kecil

1190
00:54:47,451 --> 00:54:48,818
- denganmu.
- Sedikit--

1191
00:54:48,819 --> 00:54:50,186
sedikit obrolan chitty?

1192
00:54:50,187 --> 00:54:51,554
Ayo lakukan.
Ada apa?

1193
00:54:51,555 --> 00:54:52,922
Yah, saya sudah mendengar

1194
00:54:52,923 --> 00:54:54,290
tentang Anda mengalami kesulitan
dengan bola grabber.

1195
00:54:54,292 --> 00:54:55,692
Pengambil bola?

1196
00:54:55,693 --> 00:54:57,093
Itulah yang mereka sebut dia.

1197
00:54:57,094 --> 00:54:58,494
Dan kamu tahu,
Aku mengkhawatirkanmu, Jason.

1198
00:54:58,496 --> 00:55:00,829
- Kamu tahu itu.
- Aku tahu.

1199
00:55:00,831 --> 00:55:02,431
Jika keparat itu keparat
denganmu,

1200
00:55:02,433 --> 00:55:04,500
Aku akan memotong jantungnya.

1201
00:55:04,502 --> 00:55:05,934
Sial, Dan--
Maksud saya, saya menghargai itu.

1202
00:55:05,936 --> 00:55:07,303
Terima kasih.

1203
00:55:07,305 --> 00:55:08,570
Kamu tahu
mereka memanggil saya apa

1204
00:55:08,572 --> 00:55:09,772
Parang, kan?

1205
00:55:09,774 --> 00:55:11,373
Anda tahu mengapa?

1206
00:55:11,375 --> 00:55:13,409
Eh, karena filmnya.

1207
00:55:13,411 --> 00:55:15,311
Karena saya mendapat yang besar
parang motherfucking,

1208
00:55:15,313 --> 00:55:16,312
itu sebabnya.

1209
00:55:16,314 --> 00:55:18,547
Parang besar.

1210
00:55:18,549 --> 00:55:20,549
Harley Quinn Smith!

1211
00:55:20,551 --> 00:55:22,484
Oh, saat aku hidup dan bernafas.

1212
00:55:22,486 --> 00:55:24,820
- Danny.
- Oh, diamlah hatiku.

1213
00:55:24,822 --> 00:55:26,522
Danny,
Saya tidak berharap melihat Anda di sini.

1214
00:55:26,524 --> 00:55:28,590
Kenapa semua orang
terus mengatakan itu?

1215
00:55:28,592 --> 00:55:30,426
Tidak bisa menjadi gadis kecil
bersenang-senang?

1216
00:55:30,428 --> 00:55:32,528
Kawan, kau disini
untuk menjemput Kevin?

1217
00:55:32,529 --> 00:55:34,629
Ya, saya pikir dia menikmati
lisensi baru saya lebih dari saya.

1218
00:55:34,632 --> 00:55:35,964
Harley, astaga!

1219
00:55:35,966 --> 00:55:37,466
Hai.

1220
00:55:37,467 --> 00:55:38,967
- Bisakah kita mengambil selfie?
- Tentu saja.

1221
00:55:38,969 --> 00:55:40,736
Baiklah, aku akan pergi ke depan,
baiklah, Harley.

1222
00:55:40,738 --> 00:55:41,870
- Sampai jumpa.
- Uh, maukah kamu memberi tahu ayah?

1223
00:55:41,872 --> 00:55:43,622
bahwa saya sedang menunggu.

1224
00:55:43,623 --> 00:55:45,373
Saya terlalu takut untuk pergi dan saya merasa
sepertinya aku tidak akan pernah bisa melarikan diri.

1225
00:55:45,376 --> 00:55:47,026
Tidak masalah, tidak masalah.

1226
00:55:47,027 --> 00:55:48,677
Ingat, ini bukan gay
selama bola

1227
00:55:48,679 --> 00:55:50,012
jangan menyentuh dagu.

1228
00:55:53,751 --> 00:55:54,983
Oh bagus!
Itu akan menjadi penjaga.

1229
00:55:54,985 --> 00:55:56,585
Kesenangan.
Senang bertemu denganmu, kawan.

1230
00:55:56,587 --> 00:55:57,953
Tuan!

1231
00:55:57,954 --> 00:55:59,320
Kemana saja kamu,
kawan?

1232
00:55:59,321 --> 00:56:00,687
Kemana saja kamu?

1233
00:56:00,691 --> 00:56:01,790
Tunggu,
apa yang kamu bicarakan?

1234
00:56:01,792 --> 00:56:03,609
Jangan bertindak seperti itu.

1235
00:56:03,610 --> 00:56:05,427
Sepertinya kamu tidak berpikir aku akan melakukannya
sialan cari tahu, bung.

1236
00:56:05,429 --> 00:56:07,496
Keparat,
omong kosong itu ditulis

1237
00:56:07,498 --> 00:56:09,431
seluruh wajahmu,
rasa bersalah.

1238
00:56:09,433 --> 00:56:12,434
Anda tidak berpikir saya akan tahu.

1239
00:56:12,436 --> 00:56:13,986
Apa yang kamu bicarakan?

1240
00:56:13,987 --> 00:56:15,537
Saya berbicara tentang Anda
di rumah itu mengisap kontol,

1241
00:56:15,539 --> 00:56:16,839
Karena saya bisa melihat cum
disana.

1242
00:56:16,841 --> 00:56:19,508
- Tidak ada!
- Oh, sial!

1243
00:56:19,510 --> 00:56:20,809
Hei, kamu ingat
ketika kita menyentak satu sama lain

1244
00:56:20,811 --> 00:56:21,844
di dalam kolam?

1245
00:56:21,846 --> 00:56:23,546
Itu memori yang luar biasa.

1246
00:56:23,547 --> 00:56:25,247
- Apakah Anda mendapatkan buku itu?
- Aku melakukannya.

1247
00:56:25,248 --> 00:56:26,948
Saya membaca buku, Bung,
dan itu mengambil kerajinan saya

1248
00:56:26,951 --> 00:56:28,184
secara keseluruhan tingkat lain.

1249
00:56:28,185 --> 00:56:29,418
Itu mengagumkan.
Terima kasih.

1250
00:56:29,419 --> 00:56:30,652
Tepat, teman.
Sial, kau tahu, kawan?

1251
00:56:30,654 --> 00:56:32,304
Persetan semua omong kosong suci itu.

1252
00:56:32,305 --> 00:56:33,955
Aku hanya berpikir,
Vinnie Jones.

1253
00:56:33,958 --> 00:56:35,657
Apa-apaan ini?

1254
00:56:35,659 --> 00:56:36,859
Jangan buang air di kolam renang.

1255
00:56:37,915 --> 00:56:38,968
Mungkin dia memang punya sesuatu
melakukan

1256
00:56:38,969 --> 00:56:40,022
dengan direktur casting itu.

1257
00:56:40,023 --> 00:56:41,076
Anda tahu apa yang saya katakan?

1258
00:56:41,077 --> 00:56:42,130
Aku serius,
jangan buang air di kolam renang.

1259
00:56:42,133 --> 00:56:44,533
Brian O'Halloran di sini?
Apakah Anda tahu jika dia muncul?

1260
00:56:44,535 --> 00:56:45,588
Apakah kamu serius?

1261
00:56:45,589 --> 00:56:46,642
Saya sedang bicara
tentang sialan Vinnie Jones,

1262
00:56:46,643 --> 00:56:47,696
Anda sedang berbicara tentang Bri--

1263
00:56:47,697 --> 00:56:48,750
Ya, Brian O'Halloran
sialan di sini,

1264
00:56:48,751 --> 00:56:49,804
Saya melewati dia di jalan masuk.

1265
00:56:49,807 --> 00:56:51,140
Kapten klitoris.

1266
00:56:51,141 --> 00:56:52,474
Oh!

1267
00:56:52,475 --> 00:56:53,808
Aku akan bicara dengannya
tentang itu--

1268
00:56:53,811 --> 00:56:55,978
Tunggu, Harley Quinn datang ke sini
untuk menjemputmu.

1269
00:56:55,980 --> 00:56:56,979
Dia ada di depan.
Maaf--

1270
00:56:56,981 --> 00:56:58,439
Bocahku ada di sini.

1271
00:56:58,440 --> 00:56:59,898
Mengapa kita duduk di sini berbicara?

1272
00:56:59,899 --> 00:57:01,357
Ayo keluar dari sini,
menggerutu.

1273
00:57:01,358 --> 00:57:02,816
Jay dan Silent Bob,
sudah lama.

1274
00:57:02,820 --> 00:57:04,320
- Hei!
- Hei!

1275
00:57:04,321 --> 00:57:05,821
Terima kasih banyak
untuk datang ke pesta saya.

1276
00:57:05,823 --> 00:57:07,756
Pesta kami.

1277
00:57:07,758 --> 00:57:09,758
Ya Tuhan,
Aku mengalami ledakan.

1278
00:57:09,760 --> 00:57:11,410
Kami baru saja duduk
di sini berbicara,

1279
00:57:11,411 --> 00:57:13,061
dia sedang di lantai atas
misadventures di rumah

1280
00:57:13,063 --> 00:57:14,096
dan sial.

1281
00:57:14,098 --> 00:57:16,582
Tapi aku akan pergi.

1282
00:57:16,583 --> 00:57:19,067
Aku punya ... podcast untuk direkam
dan aku harus keluar dari sini.

1283
00:57:19,069 --> 00:57:20,102
Saya mendapat sembilan podcast.

1284
00:57:20,104 --> 00:57:21,103
Jadi saya senang berada di sini.

1285
00:57:21,105 --> 00:57:22,927
Terima kasih sudah memilikinya.

1286
00:57:22,928 --> 00:57:24,750
Tapi-- tapi kita
baru memulai.

1287
00:57:24,751 --> 00:57:26,573
Sayangnya, saya punya anak saya
berkeringat di dalam mobil seperti anjing

1288
00:57:26,577 --> 00:57:28,644
dan saya mungkin harus pergi sebelumnya
dia kepanasan dan mati.

1289
00:57:28,646 --> 00:57:29,812
- Kesenangan!
- Terima kasih.

1290
00:57:29,814 --> 00:57:33,081
- Kesenangan.
- Uh.

1291
00:57:33,083 --> 00:57:35,717
Maaf mendengar
tentang perpisahan, teman-teman.

1292
00:57:35,719 --> 00:57:37,186
Pemutusan secara sadar.

1293
00:57:37,187 --> 00:57:38,654
Jason, apa yang kamu lakukan
Selasa berikutnya?

1294
00:57:38,656 --> 00:57:41,056
Jason lebih dari temanku
daripada dia milikmu.

1295
00:57:41,058 --> 00:57:42,624
Anda sudah terlalu lengket
dengan Brian

1296
00:57:42,626 --> 00:57:44,593
dan sekarang dia pergi.
Kevin baru saja pergi.

1297
00:57:44,595 --> 00:57:46,295
Dalam situasi ini,
kita tidak akan memilikinya

1298
00:57:46,296 --> 00:57:47,996
ada orang terkenal di pesta kami!

1299
00:57:47,997 --> 00:57:49,697
Brian pergi,
Aku harus menyusulnya.

1300
00:57:49,700 --> 00:57:51,711
Lihat apa yang kamu lakukan?

1301
00:57:51,712 --> 00:57:53,723
Teman-teman terkenal saya
berarti dunia bagiku

1302
00:57:53,724 --> 00:57:55,735
dan kamu-- kamu memberi
blowjob terburuk di dunia.

1303
00:57:55,739 --> 00:57:56,805
Mmhmm.

1304
00:57:56,806 --> 00:57:57,872
Itu bukan
apa kata ayahmu.

1305
00:57:59,743 --> 00:58:01,499
Bahkan tidak
seharusnya di sini hari ini.

1306
00:58:01,500 --> 00:58:03,256
Tidak, tidak, tidak, tidak, itu lebih seperti,

1307
00:58:03,257 --> 00:58:05,013
"Aku bahkan tidak seharusnya
berada di sini hari ini. "

1308
00:58:05,015 --> 00:58:08,851
Lihat penekanannya lebih kuat
di awal.

1309
00:58:08,853 --> 00:58:10,752
Aku bahkan tidak seharusnya
berada di sini hari ini.

1310
00:58:10,754 --> 00:58:11,753
Ini dia.

1311
00:58:11,755 --> 00:58:14,006
Jauh lebih baik.

1312
00:58:14,007 --> 00:58:16,258
Anda tahu, saya menyimpan semua emosi saya
seperti di sini,

1313
00:58:16,260 --> 00:58:18,760
- di permukaan.
- Hmm.

1314
00:58:18,762 --> 00:58:21,096
Disimpan dan siap beraksi.

1315
00:58:21,098 --> 00:58:22,731
Hmm.

1316
00:58:24,702 --> 00:58:29,004
Ini memungkinkan saya untuk mengakses
apa pun kebutuhan direktur saya.

1317
00:58:29,006 --> 00:58:30,706
Sangat menakjubkan.

1318
00:58:30,708 --> 00:58:34,843
Misalnya um, kesenangan.

1319
00:58:38,682 --> 00:58:41,984
Oh ya, aku suka kesenangan.

1320
00:58:41,986 --> 00:58:44,052
Yang membuat kami berdua.

1321
00:58:47,024 --> 00:58:49,291
Brian, hei, ada apa, sayang?

1322
00:58:49,293 --> 00:58:50,453
- Oh, hei.
- Apa kabar?

1323
00:58:50,454 --> 00:58:51,614
Jay, teman,
apa kabar?

1324
00:58:51,615 --> 00:58:52,775
Aku baik-baik saja. Apa kabar?

1325
00:58:52,776 --> 00:58:53,936
Sudah lama.

1326
00:58:53,937 --> 00:58:55,097
Eh, bagaimana semuanya
sejak penangkapan

1327
00:58:55,099 --> 00:58:56,615
dan semua itu?

1328
00:58:56,616 --> 00:58:58,132
Oh, ya, sebenarnya tidak seburuk itu.

1329
00:58:58,133 --> 00:58:59,649
Saya sudah benar-benar mendapatkannya
peran yang menarik,

1330
00:58:59,650 --> 00:59:01,166
karena pers
dan publisitas.

1331
00:59:01,171 --> 00:59:02,688
Itu membuatnya seperti whoa--

1332
00:59:02,689 --> 00:59:04,206
Oh, bung, bung,
hati-hati dengan pers itu, yo.

1333
00:59:04,207 --> 00:59:05,724
Anda tahu bagaimana itu bisa berubah
pada kamu, kamu tahu itu.

1334
00:59:05,725 --> 00:59:07,242
Oh ya, tapi-- hei,
Kevin sudah bicara denganmu

1335
00:59:07,244 --> 00:59:08,922
tentang The Odyssey?

1336
00:59:08,923 --> 00:59:10,601
Anda tahu, saya yakin kita bisa
geser kamu ke sana.

1337
00:59:10,602 --> 00:59:12,280
Beri aku kesempatan untuk bicara
ke the-- ke studio.

1338
00:59:12,283 --> 00:59:13,471
Kamu serius?

1339
00:59:13,472 --> 00:59:14,660
Bung, sudah berapa lama aku mengenalmu?

1340
00:59:14,661 --> 00:59:15,849
Tentu saja saya serius.

1341
00:59:15,853 --> 00:59:17,052
Jangan khawatir, Jay,
Aku mendukungmu.

1342
00:59:17,054 --> 00:59:18,637
Ini sangat gila, bung.

1343
00:59:18,638 --> 00:59:20,221
Orang-orang berkata,
"Bahkan jika kamu bisa meyakinkan Brian

1344
00:59:20,224 --> 00:59:22,291
yang bisa kamu bawa
film studio ini,

1345
00:59:22,293 --> 00:59:23,904
dia tidak akan pernah
meyakinkan studio

1346
00:59:23,905 --> 00:59:25,516
- untuk membiarkan Anda memainkan peran utama. "
- Wah, wah, aku-- aku minta maaf.

1347
00:59:25,517 --> 00:59:27,128
Bung, kau ingat kita dulu
membicarakannya di Dogma

1348
00:59:27,131 --> 00:59:28,297
bertahun-tahun yang lalu?

1349
00:59:28,299 --> 00:59:30,265
Saya tahu saya seperti sempurna -

1350
00:59:30,267 --> 00:59:32,284
- Sial, Jay, Jay.
- Untuk sebagian, bung.

1351
00:59:32,285 --> 00:59:34,302
Sial, Jay, um, aku-- aku--
Aku tidak tahu kalau kamu--

1352
00:59:34,305 --> 00:59:35,904
Apakah kamu berpikir
Saya sedang berbicara tentang memimpin?

1353
00:59:35,906 --> 00:59:37,256
Ya ya ya.
Marcus, maaf kawan.

1354
00:59:37,257 --> 00:59:38,607
The-- the--
ingat persamaannya

1355
00:59:38,609 --> 00:59:39,875
untukku dan dia--

1356
00:59:39,877 --> 00:59:41,176
Dan seberapa banyak kita sama.

1357
00:59:41,178 --> 00:59:42,144
- Sial, bro, aku--
- Saya--

1358
00:59:43,702 --> 00:59:45,257
Saya lebih banyak berpikir
dari beberapa baris

1359
00:59:45,258 --> 00:59:46,813
seperti--
seperti cameo atau sesuatu.

1360
00:59:46,817 --> 00:59:48,228
Apa?
Anda tidak berpikir saya mampu?

1361
00:59:48,229 --> 00:59:49,640
- Saya mampu, bro, like--
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

1362
00:59:49,641 --> 00:59:51,052
Dengar, um, aku harus lari.

1363
00:59:51,055 --> 00:59:53,355
Eh, yang akan saya lakukan adalah
Saya akan menelepon studio

1364
00:59:53,357 --> 00:59:55,857
dan aku akan membujuk mereka
untuk membawamu masuk

1365
00:59:55,859 --> 00:59:57,175
untuk audisi atau sesuatu.

1366
00:59:57,176 --> 00:59:58,492
- Ya, sebuah audisi.
- Ya, ya?

1367
00:59:58,493 --> 00:59:59,809
Tentu, ya, ya,
terdengar bagus.

1368
00:59:59,810 --> 01:00:01,126
Baik,
Saya akan berbicara dengan Anda lagi.

1369
01:00:01,131 --> 01:00:04,722
- Terima kasih.
- Kami akan menghubungi, oke?

1370
01:00:04,723 --> 01:00:08,314
Ya terima kasih.

1371
01:00:16,313 --> 01:00:18,113
Oh, permisi,
Aku akan segera kembali.

1372
01:00:24,188 --> 01:00:25,253
Uh, Jason.

1373
01:00:25,255 --> 01:00:26,888
Saya sangat menyesal tentang Tim.

1374
01:00:26,890 --> 01:00:29,057
Terus terang, saya malu.

1375
01:00:29,059 --> 01:00:30,692
Oh, kita harus berfoto selfie
selagi kamu di sini.

1376
01:00:30,694 --> 01:00:33,045
Anda bisa tweet itu untuk saya.

1377
01:00:33,046 --> 01:00:35,397
@EstebanJovi pegangan saya
memberkatiarth untukJason.

1378
01:00:35,399 --> 01:00:37,633
Hai, selamat datang di pestaku.
Saya sedang berbicara dengan -

1379
01:00:37,635 --> 01:00:40,168
Sobat, jangan sentuh aku,
Aku akan membunuhmu!

1380
01:00:46,043 --> 01:00:47,175
Sayang, kau sangat berani.

1381
01:00:47,177 --> 01:00:48,176
Aku tahu.

1382
01:00:48,178 --> 01:00:50,596
Jason!

1383
01:00:50,597 --> 01:00:53,015
Jangan lupa apa yang saya katakan,
hati-hati dengan bola grabber itu.

1384
01:00:55,085 --> 01:00:56,318
Brian!

1385
01:00:58,222 --> 01:00:59,655
Brian!

1386
01:01:41,432 --> 01:01:43,365
Petugas Arnold.

1387
01:01:43,367 --> 01:01:45,467
Ini detektif.

1388
01:01:45,469 --> 01:01:47,369
Apa yang bisa saya bantu
dengan teman saya?

1389
01:01:47,371 --> 01:01:49,337
Bagaimana tepatnya kamu tahu

1390
01:01:49,339 --> 01:01:53,041
direktur casting
Anthony Costalino?

1391
01:01:53,043 --> 01:01:54,443
Saya tidak melakukannya.

1392
01:01:54,444 --> 01:01:55,844
Eh, saya pikir pertama kali
Saya mendengar namanya

1393
01:01:55,846 --> 01:01:57,112
adalah ketika Anda menangkap saya.

1394
01:01:58,449 --> 01:01:59,848
Itu-- itu lucu.

1395
01:01:59,850 --> 01:02:01,633
Itu lucu, kamu tahu kenapa?

1396
01:02:01,634 --> 01:02:03,417
Karena aku menelepon studio
dan mereka memberitahuku

1397
01:02:03,420 --> 01:02:07,122
Anda berada di casting
bersamanya hari itu.

1398
01:02:07,124 --> 01:02:09,174
Uh.

1399
01:02:09,175 --> 01:02:11,225
Um, aku uh, well, aku harus--
pasti lupa.

1400
01:02:11,228 --> 01:02:12,894
- Saya mendapat banyak -
- Kamu harus punya.

1401
01:02:12,896 --> 01:02:15,097
Panggil m-- banyak melakukan panggilan.

1402
01:02:15,099 --> 01:02:16,865
Oh, itu hanya kebetulan besar,
kanan?

1403
01:02:16,867 --> 01:02:18,389
Ya, itu pasti,
Saya tebak--

1404
01:02:18,390 --> 01:02:19,912
Tapi masalahnya
Aku tidak percaya

1405
01:02:19,913 --> 01:02:21,435
dalam kebetulan, keparat.

1406
01:02:21,438 --> 01:02:23,171
Dan ketika saya mendapatkan cukup bukti
padamu,

1407
01:02:23,173 --> 01:02:24,406
Aku akan menguburmu
dan menyingkirkanmu

1408
01:02:24,408 --> 01:02:26,141
untuk waktu yang sangat lama.

1409
01:02:27,511 --> 01:02:28,443
Keren, teman, apa-apaan ini?

1410
01:02:29,480 --> 01:02:31,913
Apa-apaan ini?

1411
01:02:31,915 --> 01:02:33,415
Tidur nyenyak, Mewes.

1412
01:02:33,417 --> 01:02:36,785
Hari-hari Anda sebagai orang bebas
perlahan--

1413
01:02:36,787 --> 01:02:38,754
Dwindling--
brengsek!

1414
01:02:46,530 --> 01:02:47,763
Geena!

1415
01:02:47,765 --> 01:02:49,765
Geena!

1416
01:02:49,766 --> 01:02:51,766
Hei, Geena, aku perlu bicara
untuk Anda segera!

1417
01:02:51,769 --> 01:02:53,468
Yesus, vagina Mary!

1418
01:02:53,470 --> 01:02:55,904
Anda takut lima tahun dariku,
keparat.

1419
01:02:55,906 --> 01:02:57,239
Pernahkah Anda berpikir
tentang merokok

1420
01:02:57,241 --> 01:02:59,775
sebuah ganja kecil?

1421
01:02:59,777 --> 01:03:01,777
Mungkin menenangkan Anda
sentuhan.

1422
01:03:01,779 --> 01:03:05,447
Saya perlu s-- uh, beberapa pertunjukan cepat,
lebih disukai uang tunai, berpenghasilan besar.

1423
01:03:05,449 --> 01:03:07,432
Anda butuh banyak uang dan cepat.

1424
01:03:07,433 --> 01:03:09,416
Bagaimana dengan ksatria fricking
sementara saya melakukannya, Sir Jason.

1425
01:03:09,419 --> 01:03:11,453
Saya serius, Geena.

1426
01:03:11,454 --> 01:03:13,488
Apa yang terjadi dengan uh,
"Aku hanya ingin melakukan hal serius,

1427
01:03:13,490 --> 01:03:15,791
tidak ada lagi Snagins fucking goochy "?

1428
01:03:15,793 --> 01:03:16,792
Saya mungkin perlu
uang tunai cepat

1429
01:03:16,794 --> 01:03:17,859
untuk sesuatu yang akan datang.

1430
01:03:17,861 --> 01:03:19,261
Astaga, Jason, apa?

1431
01:03:19,263 --> 01:03:20,328
Hei, apakah kamu punya
nomor pengacara itu

1432
01:03:20,330 --> 01:03:21,329
dan dapatkah saya memilikinya?

1433
01:03:21,331 --> 01:03:23,198
Anda harus tenang.

1434
01:03:23,200 --> 01:03:26,434
Tidak, Anda harus memberi saya pertunjukan,
dapatkan persentase itu.

1435
01:03:37,014 --> 01:03:38,814
Permisi.

1436
01:03:38,816 --> 01:03:40,065
Kotoran!

1437
01:03:40,066 --> 01:03:41,315
- Persetan!
- Persetan kamu!

1438
01:03:41,318 --> 01:03:43,185
- Sial!
- Apa yang salah

1439
01:03:43,186 --> 01:03:45,053
dengan Anda orang-orang sialan, bung,
ini sial.

1440
01:03:45,055 --> 01:03:47,389
Mencoba mendapatkan dirimu sendiri
sialan terbunuh?

1441
01:03:47,391 --> 01:03:49,858
Anda berusaha mendapatkan diri Anda sendiri
sialan terbunuh?

1442
01:03:49,860 --> 01:03:50,892
Beri aku kodenya.

1443
01:03:52,396 --> 01:03:54,296
Tidak.

1444
01:03:54,298 --> 01:03:55,330
Apa yang sedang kamu lakukan?

1445
01:03:55,332 --> 01:03:56,364
Berikan aku kode itu.

1446
01:03:56,366 --> 01:03:57,866
5-6-3-3-7-5--

1447
01:03:57,868 --> 01:03:59,267
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

1448
01:03:59,269 --> 01:04:01,036
Masukkan
dengan lidah sialanmu.

1449
01:04:01,038 --> 01:04:02,003
- Lidahku?
- Iya nih!

1450
01:04:02,005 --> 01:04:03,205
Baik.

1451
01:04:03,206 --> 01:04:04,406
- Apakah kamu yakin
- Lakukan!

1452
01:04:04,407 --> 01:04:05,607
- Baik.
- Sekarang.

1453
01:04:06,910 --> 01:04:08,009
Terbuka.

1454
01:04:09,847 --> 01:04:10,879
Terima kasih.

1455
01:04:10,881 --> 01:04:12,848
Sama-sama.

1456
01:04:12,850 --> 01:04:14,015
Apakah hanya lurus ke bawah?

1457
01:04:14,017 --> 01:04:15,584
Ya, ya, ke kiri.

1458
01:04:17,454 --> 01:04:19,321
Bos, ini detektif Arnold.

1459
01:04:19,323 --> 01:04:20,455
Aku ingin berbicara denganmu.

1460
01:04:23,126 --> 01:04:24,426
Kepala?

1461
01:04:24,428 --> 01:04:25,861
Halo?

1462
01:04:31,969 --> 01:04:34,035
Halo?

1463
01:04:35,606 --> 01:04:38,139
Melanggar dan memasuki sangat berarti
untuk Anda, detektif?

1464
01:04:38,141 --> 01:04:41,142
Saya mendengar beberapa kesulitan.

1465
01:04:41,143 --> 01:04:44,144
Aku-- Itu uh, punya pembenaran
untuk uh, selidiki.

1466
01:04:44,147 --> 01:04:47,382
Mungkin saya punya pembenaran
untuk memecatmu.

1467
01:04:47,384 --> 01:04:48,750
Apa yang kamu pakai?

1468
01:04:48,751 --> 01:04:50,117
Ketua, saya perlu bicara dengan Anda.

1469
01:04:50,120 --> 01:04:51,953
Apakah ini tentang Jason Mewes,
lagi?

1470
01:04:51,955 --> 01:04:54,005
Snoogans boy?

1471
01:04:54,006 --> 01:04:56,056
- Dia pria yang keren.
- Tutup mulutmu, kekasih.

1472
01:04:56,059 --> 01:04:58,560
Kamu tidak secantik itu,
kamu tahu itu?

1473
01:04:58,562 --> 01:04:59,561
Bayi!

1474
01:05:04,935 --> 01:05:06,468
Lihat mataku, detektif.

1475
01:05:07,971 --> 01:05:09,604
Itu akan terjadi
seperti mengangkut diri sendiri

1476
01:05:09,606 --> 01:05:14,409
ke padang pasir yang abadi
dari kecantikan paling murni.

1477
01:05:16,914 --> 01:05:19,648
Jadi kamu benar-benar berpikir
yang Jason Mewes rencanakan

1478
01:05:19,650 --> 01:05:23,051
dan melakukan pembunuhan
di bawah hidung LAPD?

1479
01:05:23,053 --> 01:05:24,553
Jason Mewes was--

1480
01:05:24,554 --> 01:05:26,054
Vinnie Jones terbunuh
direktur casting itu

1481
01:05:26,056 --> 01:05:27,589
dan dipesan
saksi terbunuh.

1482
01:05:27,591 --> 01:05:29,391
- Itu dia.
- Omong kosong!

1483
01:05:29,392 --> 01:05:31,192
Buka dan tutup.
Anda terobsesi, detektif.

1484
01:05:31,194 --> 01:05:33,128
Biarkan Mewes sendiri
atau saya akan menuntut Anda

1485
01:05:33,130 --> 01:05:34,696
untuk melanggar dan masuk.

1486
01:05:34,698 --> 01:05:37,265
Ketua, Anda tidak melihat
pohon untuk kayunya.

1487
01:05:37,267 --> 01:05:40,101
Dan apa yang kamu lakukan
dengan mata itu

1488
01:05:40,103 --> 01:05:42,203
dan menggunakannya sebagai--
semacam senjata?

1489
01:05:42,205 --> 01:05:44,139
Berhenti lakukan itu
dengan mata sialanmu, bung!

1490
01:05:44,141 --> 01:05:45,140
Oh, aku mati rasa.

1491
01:05:45,142 --> 01:05:46,574
Saya merasa sangat aneh.

1492
01:05:46,576 --> 01:05:48,543
saya nyaman
dengan seksualitas saya

1493
01:05:48,545 --> 01:05:50,045
sampai detik ini.

1494
01:05:50,047 --> 01:05:51,146
Aku mencintaimu.

1495
01:05:51,148 --> 01:05:52,280
Oh
Beraninya kau.

1496
01:05:52,282 --> 01:05:54,082
Persetan kamu!

1497
01:05:54,084 --> 01:05:56,084
Anda bajingan yang cantik!

1498
01:05:56,086 --> 01:05:57,585
Persetan kamu.

1499
01:05:57,587 --> 01:05:59,104
Persetan ini.

1500
01:06:03,593 --> 01:06:06,027
Keparat!
Aku akan membunuh bajingan itu.

1501
01:06:10,701 --> 01:06:13,735
Oh, persetan kamu.

1502
01:06:13,737 --> 01:06:15,670
Oh, angkat, kau brengsek.

1503
01:06:15,671 --> 01:06:17,604
Hakim Marsh, sudah lama.

1504
01:06:17,607 --> 01:06:19,708
Saya takut tidak begitu baik, Pak.

1505
01:06:19,710 --> 01:06:22,110
Ya, aku akan butuh
untuk memanggil bantuan Meksiko itu.

1506
01:06:22,112 --> 01:06:25,180
Sistem itu mengecewakan saya
dan keadilan perlu dilayani.

1507
01:06:30,287 --> 01:06:32,687
Aku sudah memberitahumu
Saya tidak mengirim gangster

1508
01:06:32,689 --> 01:06:33,989
untuk membunuh kakek tua itu.

1509
01:06:33,991 --> 01:06:35,690
Saya bahkan tidak tahu ada gangster.

1510
01:06:35,692 --> 01:06:37,359
Apakah saya pernah memberi tahu Anda
Saya orang inggris?

1511
01:06:37,361 --> 01:06:38,810
Apa?

1512
01:06:38,811 --> 01:06:40,260
Ya, sebenarnya saya lahir
di Inggris.

1513
01:06:40,263 --> 01:06:42,030
Nenek saya berasal dari Essex.

1514
01:06:42,032 --> 01:06:44,065
Saya berjanji setia saya
untuk Ratu.

1515
01:06:44,067 --> 01:06:45,767
Itu fakta yang diketahui
bahwa aku bahkan mungkin berhubungan

1516
01:06:45,769 --> 01:06:49,070
ke garis keturunan
Sherlock Holmes sendiri.

1517
01:06:49,072 --> 01:06:50,638
Karakter fiksi?

1518
01:06:50,640 --> 01:06:52,674
Tahukah Anda Mewes itu
melihat Anthony Costalino

1519
01:06:52,676 --> 01:06:55,410
pada hari dia dibunuh?

1520
01:06:55,412 --> 01:06:57,312
Dia sialan apa?

1521
01:06:57,314 --> 01:06:59,647
Dia dalam casting
yang tidak berjalan dengan baik.

1522
01:07:01,434 --> 01:07:03,218
Saya tidak tahu, maksud saya um,
panggil saya gila,

1523
01:07:03,220 --> 01:07:05,253
tapi itu semacam
kebetulan besar

1524
01:07:05,254 --> 01:07:07,287
dan saya pikir dia gagal
untuk menyebutkan kepada kita semua.

1525
01:07:08,291 --> 01:07:11,159
Bukan?

1526
01:07:11,161 --> 01:07:13,779
Ya.

1527
01:07:13,780 --> 01:07:16,398
Apakah Anda siap untuk kabar baik
akhirnya, Pak Jones?

1528
01:07:16,400 --> 01:07:17,432
Berlangsung.

1529
01:07:17,434 --> 01:07:19,301
Saya sudah bicara dengan kekuatan

1530
01:07:19,302 --> 01:07:21,169
jadilah hakim itu
Saya berteman cukup baik.

1531
01:07:21,171 --> 01:07:22,704
Kami memiliki akhir pekan di Cabo sekali,

1532
01:07:22,706 --> 01:07:25,006
tapi itu tidak ada di sini
juga tidak ada.

1533
01:07:25,007 --> 01:07:27,307
Dia memutuskan bahwa kita tidak punya
cukup bukti untuk membuat Anda tetap di sini

1534
01:07:27,310 --> 01:07:29,310
dan kami akan mengeluarkanmu
dengan jaminan.

1535
01:07:29,312 --> 01:07:31,346
Bersikaplah sekarang dan--

1536
01:07:31,348 --> 01:07:33,048
Patuhi persyaratan jaminan tersebut.

1537
01:07:33,050 --> 01:07:34,215
Bagaimana mereka mengatakannya di Inggris?

1538
01:07:34,217 --> 01:07:36,084
Eh, cheerio.

1539
01:07:51,234 --> 01:07:52,367
Pukul itu

1540
01:07:55,205 --> 01:07:56,337
saya mendapatkan

1541
01:07:59,209 --> 01:08:01,242
Pukul itu

1542
01:08:01,244 --> 01:08:03,478
Saya hanya punya satu hal
untuk berbalik

1543
01:08:07,184 --> 01:08:09,250
Pukul itu

1544
01:08:11,121 --> 01:08:12,120
saya mendapatkan

1545
01:08:12,122 --> 01:08:13,121
saya mendapatkan

1546
01:08:13,123 --> 01:08:14,355
saya mendapatkan

1547
01:08:18,328 --> 01:08:21,563
Apa-apaan ini?

1548
01:08:21,565 --> 01:08:24,299
Apa-apaan ini?
Ini omong kosong.

1549
01:08:31,374 --> 01:08:34,309
Halo?

1550
01:08:34,311 --> 01:08:35,510
Permisi?

1551
01:08:43,487 --> 01:08:44,853
Ingin lebih, nak?

1552
01:08:46,790 --> 01:08:48,256
Biarkan saya jelaskan, Vin,
ayo, teman, teman!

1553
01:08:50,409 --> 01:08:52,559
Aku tidak percaya kau akan melakukannya
biarkan aku membusuk di sel itu.

1554
01:08:52,562 --> 01:08:54,395
Lihat, kawan, izinkan saya menjelaskan, Vin.

1555
01:08:54,397 --> 01:08:55,964
Apa--

1556
01:08:55,965 --> 01:08:57,532
Semacam jodoh kamu, Jay.

1557
01:08:57,534 --> 01:08:58,600
Jay sudah mati.

1558
01:08:58,602 --> 01:09:00,368
Banyak hal telah berubah.

1559
01:09:17,454 --> 01:09:19,521
Oh, keparat.

1560
01:09:21,925 --> 01:09:23,358
Sangat?

1561
01:09:24,394 --> 01:09:25,527
Oh, Vinnie, kumohon.

1562
01:09:25,529 --> 01:09:26,928
Tolong, tolong, sobat!

1563
01:09:31,042 --> 01:09:32,550
Sial, sial.

1564
01:09:32,551 --> 01:09:34,059
Sial, Vinnie,
Saya-- Itu sh--

1565
01:09:34,060 --> 01:09:35,568
Itu salah paham, kawan!

1566
01:09:37,174 --> 01:09:38,273
Kawan!

1567
01:09:42,712 --> 01:09:44,479
Snoogans, Anda muppet!

1568
01:09:49,886 --> 01:09:51,319
Vin, kamu baik-baik saja?

1569
01:09:59,529 --> 01:10:00,662
Pukul itu

1570
01:10:03,433 --> 01:10:04,599
saya mendapatkan

1571
01:10:17,514 --> 01:10:18,846
Jay?

1572
01:10:21,651 --> 01:10:23,318
Jay, apakah itu kamu?

1573
01:10:25,288 --> 01:10:26,554
Jason?

1574
01:10:33,530 --> 01:10:35,630
Apa apaan?

1575
01:10:38,301 --> 01:10:40,001
Madu?

1576
01:10:40,003 --> 01:10:42,704
Apa yang kamu lakukan?

1577
01:10:42,706 --> 01:10:44,005
Memperbaiki atap.

1578
01:10:44,007 --> 01:10:45,740
Di tengah malam?

1579
01:10:45,741 --> 01:10:47,474
Apa, kamu mau aku
berpakaian seperti Jay

1580
01:10:47,477 --> 01:10:48,810
dan tidak memperbaiki atap?

1581
01:10:48,812 --> 01:10:50,511
Oke, sayang, turunlah.

1582
01:10:50,513 --> 01:10:52,547
Anda benar-benar mulai
untuk menakuti saya sekarang.

1583
01:10:52,549 --> 01:10:54,482
Saya adalah Jason.

1584
01:10:54,484 --> 01:10:57,252
Jason Mewes!

1585
01:10:57,254 --> 01:11:00,622
Anda bisa tidur di sofa
malam ini, Jason sialan Mewes.

1586
01:11:04,394 --> 01:11:05,360
Apa-apaan ini?

1587
01:11:05,362 --> 01:11:07,395
Ya, Jason.

1588
01:11:07,397 --> 01:11:08,630
Kamu mencoba membunuhku.

1589
01:11:08,632 --> 01:11:11,266
Hey apa yang kau lakukan?

1590
01:11:11,268 --> 01:11:13,801
Kamu akan
biarkan aku membusuk di sel itu.

1591
01:11:13,803 --> 01:11:17,605
Dan apa yang terjadi?
kapan Jason sangat buruk?

1592
01:11:18,575 --> 01:11:19,941
Saya com--

1593
01:11:19,942 --> 01:11:21,308
Aku datang untukmu,
dasar bajingan.

1594
01:11:21,311 --> 01:11:22,410
Saya m--

1595
01:11:26,583 --> 01:11:27,815
Dan...

1596
01:11:31,588 --> 01:11:32,854
Tindakan.

1597
01:11:32,856 --> 01:11:36,791
Mulai kerusuhan besar lainnya

1598
01:11:44,567 --> 01:11:45,733
Semangat

1599
01:11:45,735 --> 01:11:47,835
Jadi apa gunanya

1600
01:11:47,837 --> 01:11:49,537
Wow, bam

1601
01:11:49,539 --> 01:11:52,740
Jatuh cinta

1602
01:11:52,742 --> 01:11:54,025
Langit runtuh

1603
01:11:54,026 --> 01:11:55,309
Iblis memotong longgar

1604
01:11:55,312 --> 01:11:56,844
Anda meniup, meniup, meniup

1605
01:11:56,846 --> 01:11:58,513
Hancurkan sekeringmu

1606
01:11:59,516 --> 01:12:00,649
Mati, Snoogans boy!

1607
01:12:00,650 --> 01:12:01,783
Pow!

1608
01:12:01,785 --> 01:12:03,685
Suci!

1609
01:12:03,687 --> 01:12:05,887
Saat kamu jatuh cinta

1610
01:12:17,801 --> 01:12:19,167
Oh

1611
01:12:19,168 --> 01:12:20,534
Jay, Jay, Jay, Jay, Jay

1612
01:12:20,537 --> 01:12:21,969
Jason sialan Mewes

1613
01:12:21,971 --> 01:12:22,970
Mewes, Mewes

1614
01:12:22,972 --> 01:12:24,105
Jason sialan

1615
01:12:24,106 --> 01:12:25,239
- Jason
- Mewes

1616
01:12:25,240 --> 01:12:26,373
Oh

1617
01:12:31,648 --> 01:12:32,764
Jason Mewes

1618
01:12:32,765 --> 01:12:33,881
Jason sialan, sialan,
sialan

1619
01:12:33,883 --> 01:12:34,982
Mewes

1620
01:12:40,824 --> 01:12:43,558
Tuan Jones gagal kembali
ke rumah singgah tadi malam,

1621
01:12:43,560 --> 01:12:45,793
kondisi yang ketat
dari jaminan kontroversialnya.

1622
01:12:45,795 --> 01:12:47,829
Teori-teori awal muncul
dari LAPD

1623
01:12:47,831 --> 01:12:50,498
apakah itu yang digunakan Tuan Jones
koneksi gangland Inggris-nya

1624
01:12:50,500 --> 01:12:52,600
untuk menyelundupkannya
negara.

1625
01:12:52,602 --> 01:12:54,736
Perhatian sekarang berubah
kepada detektif utama

1626
01:12:54,738 --> 01:12:56,904
dalam kasus ini
seperti Detektif Arnold

1627
01:12:56,906 --> 01:12:58,940
yang mendukung jaminan Jones.

1628
01:12:58,942 --> 01:13:03,444
#Bail, #fail, #bailfail.

1629
01:13:03,446 --> 01:13:04,946
Bertanya-tanya apa yang membuatnya begitu lama.

1630
01:13:04,948 --> 01:13:06,748
Apakah Anda mengharapkan seseorang?

1631
01:13:06,750 --> 01:13:09,951
Jangan khawatir tentang itu.

1632
01:13:14,657 --> 01:13:18,092
Hmm.

1633
01:13:18,094 --> 01:13:20,928
Sedikit awal
untuk minum di sana, petugas.

1634
01:13:20,930 --> 01:13:22,964
Ini detektif.

1635
01:13:22,965 --> 01:13:24,999
Langkah pertama menuju pemulihan
mengakui bahwa Anda memiliki masalah.

1636
01:13:25,001 --> 01:13:26,834
Aku tahu kamu melakukannya, keparat.

1637
01:13:26,836 --> 01:13:28,703
Anda beruntung
Anda bersembunyi di balik lencana itu

1638
01:13:28,705 --> 01:13:32,874
atau mungkin saya punya
untuk jalang menamparmu, petugas.

1639
01:13:33,943 --> 01:13:35,276
Kamu pikir kamu tangguh?

1640
01:13:35,277 --> 01:13:36,610
Tidak terlalu sulit--

1641
01:13:36,611 --> 01:13:37,944
Sekarang apakah kamu, keparat?

1642
01:13:37,945 --> 01:13:39,278
Anda tidak berpikir saya akan melakukannya.

1643
01:13:39,279 --> 01:13:40,612
Kamu tidak berpikir
Saya akan menarik pelatuknya.

1644
01:13:40,617 --> 01:13:41,883
Saya dua kali aktor
kamu akan pernah.

1645
01:13:41,885 --> 01:13:43,284
Saya Inggris.

1646
01:13:43,285 --> 01:13:44,684
Saya menemukan akting,
kamu tahu.

1647
01:13:44,687 --> 01:13:46,404
Seharusnya begitu
karier sialmu

1648
01:13:46,405 --> 01:13:48,122
dan Anda harus berada di penjara
membuatmu brengsek

1649
01:13:48,124 --> 01:13:50,925
oleh seorang pria gendut dalam jumpsuit.

1650
01:13:50,927 --> 01:13:54,162
Ini bukan yang terakhir yang kamu dengar
saya, Mewes.

1651
01:13:54,164 --> 01:13:55,863
Keparat!

1652
01:13:59,102 --> 01:14:00,601
Dasar bajingan.

1653
01:14:09,979 --> 01:14:11,145
Apa itu tadi?

1654
01:14:11,147 --> 01:14:13,047
Seseorang menjual asuransi.

1655
01:14:13,049 --> 01:14:14,649
Saya mendengar teriakan.

1656
01:14:14,651 --> 01:14:16,851
Eh, itu hanya asuransi.

1657
01:14:16,853 --> 01:14:18,052
Kanan.

1658
01:14:19,956 --> 01:14:22,089
LAPD miliki
meluncurkan perburuan resmi

1659
01:14:22,091 --> 01:14:25,860
untuk bintang sepak bola Inggris
menjadi bintang film Vinnie Jones.

1660
01:14:25,862 --> 01:14:27,362
Dia dicari karena dicurigai

1661
01:14:27,363 --> 01:14:28,863
pembunuhan
dari Anthony Costalino

1662
01:14:28,865 --> 01:14:30,865
dan untuk memesan anggota geng
untuk memukul

1663
01:14:30,867 --> 01:14:34,035
pada satu-satunya saksi yang dikenal
untuk pembunuhan Costalino.

1664
01:14:34,037 --> 01:14:35,870
Polisi tidak menemukan jejak
dari Jones

1665
01:14:35,872 --> 01:14:38,873
tetapi mereka telah menemukan
mobil sewaannya ditinggalkan.

1666
01:14:41,978 --> 01:14:44,612
Jason, siapa yang mencintaimu, sayang?

1667
01:14:44,614 --> 01:14:45,813
Yo, ada apa, Geena?

1668
01:14:45,815 --> 01:14:47,114
Geena memakukannya.

1669
01:14:47,116 --> 01:14:49,016
Tanda tangan menunjukkan,
beberapa omong kosong culun,

1670
01:14:49,018 --> 01:14:50,017
acara sudah habis terjual.

1671
01:14:52,789 --> 01:14:54,755
Besok jam 9:00 pagi tajam.

1672
01:14:54,757 --> 01:14:56,958
Mereka akan memberi Anda potongan Anda,
uang tunai di tangan.

1673
01:14:56,960 --> 01:14:58,359
Ledakan.
Ooh!

1674
01:14:58,360 --> 01:14:59,759
- Maaf, saya tidak bisa datang.
- Apa?

1675
01:14:59,762 --> 01:15:00,895
Tapi-- tapi kamu bilang--

1676
01:15:00,897 --> 01:15:02,814
Lupakan apa yang saya katakan, oke?

1677
01:15:02,815 --> 01:15:04,732
Dan bawakan aku casting studio
sudah.

1678
01:15:04,734 --> 01:15:05,733
Jason!

1679
01:15:07,904 --> 01:15:10,671
Saya harus
persetan otak orang ini.

1680
01:15:10,673 --> 01:15:13,207
Dia tidak bisa dinamai.

1681
01:15:19,215 --> 01:15:20,781
Psst!

1682
01:15:21,951 --> 01:15:23,885
Kamu selalu berpakaian seperti itu, bro?

1683
01:15:30,260 --> 01:15:32,059
Sepatah kata untuk orang bijak

1684
01:15:32,061 --> 01:15:34,829
tentang temanmu
Brian O'Halloran.

1685
01:15:34,831 --> 01:15:37,298
Sepertinya dia bukan teman yang baik
seperti yang Anda pikirkan.

1686
01:15:37,300 --> 01:15:39,233
Tunggu,
Anda tahu tentang Carrie dan Brian?

1687
01:15:39,235 --> 01:15:40,768
- Apa?
- Kamu baru saja bilang--

1688
01:15:40,770 --> 01:15:42,303
- Aku tahu selain Carrie?
- Tepat!

1689
01:15:42,305 --> 01:15:44,038
- Tidak!
- Hah?

1690
01:15:44,040 --> 01:15:45,806
Brian mencoba menidurimu.

1691
01:15:45,808 --> 01:15:47,058
Carrie?

1692
01:15:47,059 --> 01:15:48,309
- Brian meniduri Carrie?
- Brian meniduriku?

1693
01:15:48,311 --> 01:15:49,544
Tidak!

1694
01:15:49,546 --> 01:15:50,745
Tunggu apa?

1695
01:15:50,747 --> 01:15:52,764
Bagaimana Brian meniduriku?

1696
01:15:52,765 --> 01:15:54,782
Saya memilikinya pada otoritas yang sangat baik
yang dilihat studio

1697
01:15:54,784 --> 01:15:56,784
rekaman awal
Pembunuh Akupunktur

1698
01:15:56,785 --> 01:15:58,785
dan mereka mencintaimu
untuk memimpin Odyssey,

1699
01:15:58,788 --> 01:16:01,923
khususnya bergandengan tangan
dengan kisah Brian sendiri,

1700
01:16:01,925 --> 01:16:04,825
beberapa badai publisitas-sempurna
semacam kesepakatan.

1701
01:16:04,827 --> 01:16:07,044
Ini tidak mungkin benar.

1702
01:16:07,045 --> 01:16:09,262
Brian tidak berpikir
Anda bisa menangani peran itu.

1703
01:16:09,265 --> 01:16:11,098
Dia keluar dari jalannya
untuk memastikan

1704
01:16:11,100 --> 01:16:13,167
Anda tidak mendapatkan penawaran.

1705
01:16:13,169 --> 01:16:14,602
Bung, aku harus pergi.

1706
01:16:43,633 --> 01:16:44,732
Pukul itu

1707
01:16:47,337 --> 01:16:48,869
saya mendapatkan

1708
01:16:54,143 --> 01:16:56,077
saya tidak pernah
mengerti bagaimana seorang aktris

1709
01:16:56,079 --> 01:16:59,046
dapat diharapkan
untuk menunjukkan kerentanan,

1710
01:16:59,048 --> 01:17:03,217
menunjukkan dirinya yang sebenarnya,
benar-benar mengungkapkan dirinya

1711
01:17:03,219 --> 01:17:04,619
jika dia tidak percaya--

1712
01:17:05,622 --> 01:17:06,954
Oh, Brian!

1713
01:17:06,956 --> 01:17:08,255
Ya ampun, kawan.

1714
01:17:08,257 --> 01:17:09,957
Jay, hei, teman.

1715
01:17:09,958 --> 01:17:11,658
Bung,
Aku tidak percaya aku menabrakmu.

1716
01:17:11,659 --> 01:17:13,359
Saya berjalan di luar
dan itu whoa!

1717
01:17:13,363 --> 01:17:14,629
Bukankah itu mobilmu, Jay?

1718
01:17:14,631 --> 01:17:15,663
Tidak, ini bukan mobil saya.

1719
01:17:18,301 --> 01:17:20,935
Kawan, itu punya namamu
di plat nomor.

1720
01:17:20,937 --> 01:17:23,371
Pengembaraan.

1721
01:17:23,373 --> 01:17:24,672
Oh ya.

1722
01:17:24,674 --> 01:17:26,140
Um, Jay, tentang itu--

1723
01:17:26,142 --> 01:17:27,375
Brian memberiku peran,
Aku tahu itu.

1724
01:17:27,377 --> 01:17:30,044
Sebenarnya,
Saya menelepon studio, Jay,

1725
01:17:30,046 --> 01:17:32,246
dan aku berjuang untukmu,
Aku benar-benar melakukannya, kawan,

1726
01:17:32,248 --> 01:17:34,682
tapi mereka pergi
dalam arah yang berbeda.

1727
01:17:34,684 --> 01:17:37,952
Brian yang saya tahu akan berkata,
"Mewes yang memimpin."

1728
01:17:37,954 --> 01:17:39,320
Jay, aku melakukan semua yang aku bisa.

1729
01:17:39,322 --> 01:17:41,322
Sialan, bro.

1730
01:17:41,324 --> 01:17:43,424
Oh, kita harus pergi.

1731
01:17:43,426 --> 01:17:45,660
Biarkan saya memberi Anda
sedikit nasihat, Jason.

1732
01:17:45,662 --> 01:17:46,911
Apakah Anda pernah mendengarnya?
seorang pemain hoki

1733
01:17:46,912 --> 01:17:48,161
dengan nama Sam Lennox?

1734
01:17:48,164 --> 01:17:50,698
Sialan jangan lakukan ini,
tolong, kawan!

1735
01:17:50,700 --> 01:17:52,667
Jay, kamu baik-baik saja?

1736
01:17:52,669 --> 01:17:54,969
Apakah Anda perlu suka memanggil seseorang
atau membicarakannya atau -

1737
01:17:54,971 --> 01:17:56,487
Atau mungkin aku harus--

1738
01:17:56,488 --> 01:17:58,004
Atau mungkin Anda harus berdiri
untuk teman sialanmu, kawan,

1739
01:17:58,007 --> 01:17:59,206
silahkan.

1740
01:17:59,208 --> 01:18:00,708
Saya akan melihat-lihat.

1741
01:18:24,767 --> 01:18:26,200
Bung, tahukah Anda?

1742
01:18:26,202 --> 01:18:27,652
Apa?

1743
01:18:27,653 --> 01:18:29,103
Bahwa Brian tidak menginginkanku
di The Odyssey!

1744
01:18:29,105 --> 01:18:30,104
Siapa yang memberitahumu ini?

1745
01:18:30,106 --> 01:18:31,606
Jangan bohongi aku!

1746
01:18:31,607 --> 01:18:33,107
Aku tidak berbohong,
Saya hanya bertanya.

1747
01:18:33,109 --> 01:18:35,109
Dan tahukah Anda?

1748
01:18:35,110 --> 01:18:37,110
Akhir-akhir ini, Anda benar-benar keluar
dari saku sialan, bung,

1749
01:18:37,111 --> 01:18:39,111
melupakan hubungan
dan sial seperti itu.

1750
01:18:39,115 --> 01:18:41,148
Oh, itu kacau,
Anda tidak memberi tahu saya, oke?

1751
01:18:41,150 --> 01:18:42,850
Brian menikamku dari belakang
Apakah satu hal, tetapi Anda?

1752
01:18:42,852 --> 01:18:44,802
Ayolah!

1753
01:18:44,803 --> 01:18:46,753
Aku tidak menusukmu
di belakang, keparat.

1754
01:18:46,756 --> 01:18:48,255
Seperti apakah itu pernah terjadi pada Anda

1755
01:18:48,257 --> 01:18:50,391
mungkin saya melihat keluar
untuk kepentingan terbaik Anda?

1756
01:18:50,393 --> 01:18:52,460
Oh, bagaimana tepatnya?

1757
01:18:52,462 --> 01:18:53,394
Baik.
Kamu tahu apa?

1758
01:18:53,396 --> 01:18:54,762
Keparat

1759
01:18:54,764 --> 01:18:56,197
Aku mencintaimu sampai mati, oke?

1760
01:18:56,199 --> 01:18:58,299
Anda seperti teman baik saya
Di dalam dunia,

1761
01:18:58,300 --> 01:19:00,400
tapi seperti kamu
bukan orang terkemuka.

1762
01:19:00,403 --> 01:19:02,086
Dan Brian akan membuat film

1763
01:19:02,087 --> 01:19:03,770
seluruh dunia sialan
akan melihat.

1764
01:19:03,773 --> 01:19:06,841
Dan jika Anda gagal pada tahap itu,
***, itu sangat besar.

1765
01:19:06,843 --> 01:19:08,476
Dan itu sulit
untuk keluar dari bawah itu

1766
01:19:08,478 --> 01:19:10,445
dan itu menyakitkan.

1767
01:19:10,446 --> 01:19:12,413
Ketika Anda membawa kegagalan,
Anda beralih ke omong kosong.

1768
01:19:12,415 --> 01:19:13,514
Saya - saya menjadi stoner.

1769
01:19:13,516 --> 01:19:15,071
Apakah Anda pernah bertanya-tanya mengapa?

1770
01:19:15,072 --> 01:19:16,627
Zack dan Miri Make a Porno.

1771
01:19:16,628 --> 01:19:18,183
Anda mulai beralih ke zat,
baik?

1772
01:19:18,187 --> 01:19:20,098
Itu yang saya katakan.

1773
01:19:20,099 --> 01:19:22,010
Orang masih
sialan mengolok-olok Tusk,

1774
01:19:22,011 --> 01:19:23,922
dan Mallrats sialan,
dan sial seperti itu.

1775
01:19:23,926 --> 01:19:25,860
Dan ketakutan besarku adalah
film jepit

1776
01:19:25,862 --> 01:19:27,362
dan Anda sedang duduk-duduk

1777
01:19:27,363 --> 01:19:28,863
menginginkan
sialan meredam rasa sakit,

1778
01:19:28,865 --> 01:19:30,197
maka mungkin kamu sialan ...

1779
01:19:30,199 --> 01:19:31,465
Ayolah, Anda bisa mengatakannya, kawan.

1780
01:19:33,101 --> 01:19:34,734
Kami tidak benar-benar ingin melakukan ini,
kawan

1781
01:19:34,735 --> 01:19:36,368
Seperti ayo--
biarkan aku menikmati persendianku.

1782
01:19:36,372 --> 01:19:38,906
Katakan saja, bro,
ayolah, katakan itu!

1783
01:19:38,908 --> 01:19:41,308
Mungkin Anda mulai bercinta
gunakan lagi, oke?

1784
01:19:41,310 --> 01:19:43,177
Mungkin kau benar-benar berakhir
dengan 12-gauge sialan

1785
01:19:43,179 --> 01:19:45,046
di lenganmu.

1786
01:19:45,047 --> 01:19:46,914
Mungkin aku harus membawamu
ke sembilan rehabilitasi lagi,

1787
01:19:46,916 --> 01:19:48,883
menonton kamu habis
dari yang lain,

1788
01:19:48,884 --> 01:19:50,851
dan aku harus
jadilah manusia parasutmu,

1789
01:19:50,853 --> 01:19:52,820
menyelamatkan kamu
dari dasar batu sialan

1790
01:19:52,822 --> 01:19:54,555
Anda selalu berusaha
untuk menyeret

1791
01:19:54,556 --> 01:19:56,289
kita berdua bercinta, kawan.

1792
01:19:56,292 --> 01:19:57,792
Maaf, tidak untuk apa-apa,

1793
01:19:57,793 --> 01:19:59,293
tapi saya lalui
omong kosong itu lagi, bung.

1794
01:19:59,295 --> 01:20:00,828
Saya punya anak sendiri!

1795
01:20:00,830 --> 01:20:02,229
Kau hebat sekali
di film saya.

1796
01:20:02,231 --> 01:20:04,048
Jangan salah sangka.

1797
01:20:04,049 --> 01:20:05,866
Anda dilahirkan untuk bermain Jay,
tapi apaan, bung,

1798
01:20:05,868 --> 01:20:09,036
itu pekerjaan besar
dan kau bukan aktor itu.

1799
01:20:09,038 --> 01:20:11,338
Jadi berhentilah hounding orang
tentang itu.

1800
01:20:11,340 --> 01:20:15,810
Atau mungkin itu tidak gagal,
dan itu meroket,

1801
01:20:15,812 --> 01:20:18,012
dan aku terlahir
untuk memainkan Odyssey.

1802
01:20:18,014 --> 01:20:21,348
Saya paku itu,
karir saya melebihi milikmu,

1803
01:20:21,350 --> 01:20:23,384
dan aku tidak
di saku sialanmu

1804
01:20:23,386 --> 01:20:25,486
- untuk menarik saat Anda inginkan.
- Ya.

1805
01:20:25,488 --> 01:20:27,471
Dan kemudian Anda menempatkan saya
di film kamu

1806
01:20:27,472 --> 01:20:29,455
dan omong kosongku membunuhnya,
dan untuk pertama kalinya

1807
01:20:29,458 --> 01:20:31,358
dalam sejarah
film Kevin Smith,

1808
01:20:31,360 --> 01:20:34,428
film menghasilkan uang!

1809
01:20:34,430 --> 01:20:36,597
Bagaimana dengan omong kosong itu?

1810
01:20:36,599 --> 01:20:39,900
Oke, aku-- seperti ini
jadi bukan waktu yang tepat

1811
01:20:39,902 --> 01:20:40,935
bahkan untuk melakukan ini.

1812
01:20:40,937 --> 01:20:42,970
Seperti...

1813
01:20:42,972 --> 01:20:45,306
Saya tidak tahu apakah Anda memperhatikan,

1814
01:20:45,308 --> 01:20:49,109
tapi aku akan pergi
ke acara komedi sialan!

1815
01:20:49,111 --> 01:20:51,695
Jadi Anda tahu, Bung,

1816
01:20:51,696 --> 01:20:54,280
jika itu benar-benar jalannya
Anda merasa tentang omong kosong,

1817
01:20:54,283 --> 01:20:55,282
Seperti bercinta.

1818
01:20:55,284 --> 01:20:57,151
Pergi bercinta sendiri.

1819
01:20:57,152 --> 01:20:59,019
Kamu tahu apa?
Majulah itu.

1820
01:20:59,020 --> 01:21:00,887
Diam Bob ingin Jay melangkah
di sendi sialan itu.

1821
01:21:31,420 --> 01:21:32,920
Ferny, teman.

1822
01:21:32,922 --> 01:21:35,556
Saya harus memecat
idiot keamanan itu.

1823
01:21:35,558 --> 01:21:37,558
Kevin dan O'Halloran
sialan bekerja bersama,

1824
01:21:37,560 --> 01:21:39,493
- Bung, untuk menghancurkanku.
- Apa?

1825
01:21:39,495 --> 01:21:40,995
Bung, mereka berusaha
untuk menyabot karir saya.

1826
01:21:40,997 --> 01:21:42,096
Jason, santai, teman.

1827
01:21:42,098 --> 01:21:43,564
Apa yang sedang terjadi?

1828
01:21:43,566 --> 01:21:45,065
Saya mengacau, bung.

1829
01:21:45,067 --> 01:21:47,568
Saya membaca seluruh buku.

1830
01:21:47,570 --> 01:21:49,570
Oh, sial!

1831
01:21:49,572 --> 01:21:51,538
Saya mengikutinya langkah demi langkah

1832
01:21:51,540 --> 01:21:53,173
dan itu membersihkan pikiran saya,
Bung,

1833
01:21:53,175 --> 01:21:54,942
dan pada awalnya saya berpikir
Saya bisa mengatasinya,

1834
01:21:54,944 --> 01:21:57,111
tapi kemudian dengan Kevin dan--
dan kemudian aku merasa

1835
01:21:57,113 --> 01:21:58,479
seperti aku kehilangan akal,
pria.

1836
01:21:58,481 --> 01:21:59,480
Bernapaslah, Jason.

1837
01:21:59,482 --> 01:22:00,915
Saya menjadi gila.

1838
01:22:00,917 --> 01:22:03,183
Tidak, Anda berevolusi.

1839
01:22:03,185 --> 01:22:05,619
Anda melihat dunia
dari pesawat yang berbeda!

1840
01:22:05,621 --> 01:22:08,589
Buku itu melakukan itu padamu, kawan.

1841
01:22:08,591 --> 01:22:10,224
Aku pernah disana.

1842
01:22:10,226 --> 01:22:11,558
Apa? Apa maksud Anda?

1843
01:22:11,560 --> 01:22:14,011
Jason, aku juga seorang aktor,

1844
01:22:14,012 --> 01:22:16,463
sangat populer
di negara asal saya.

1845
01:22:16,465 --> 01:22:20,000
Tapi saya dikutuk.

1846
01:22:20,001 --> 01:22:23,536
Semua orang yang saya temui jatuh
jatuh cinta padaku.

1847
01:22:23,539 --> 01:22:26,974
Dan percayalah, Jason,
itu adalah kutukan.

1848
01:22:26,976 --> 01:22:29,076
Jadi sama seperti Anda,
Saya memutuskan untuk berubah,

1849
01:22:29,078 --> 01:22:31,128
mengalahkan kutukan.

1850
01:22:31,129 --> 01:22:33,179
Jadi saya datang ke Amerika untuk bertindak,
untuk memainkan orang jahat,

1851
01:22:33,182 --> 01:22:34,982
gangster dan--

1852
01:22:34,984 --> 01:22:37,718
dan suatu hari saya bertemu
dengan seorang direktur larut malam,

1853
01:22:37,720 --> 01:22:41,989
dan dia tentu saja, tanpa harapan
jatuh cinta padaku,

1854
01:22:41,991 --> 01:22:43,958
dan aku punya rencana.

1855
01:22:43,960 --> 01:22:45,059
Baik.

1856
01:23:09,552 --> 01:23:11,685
Bagaimana menurut Anda
Saya bertemu kepala?

1857
01:23:11,687 --> 01:23:14,054
Dia menangkapmu?

1858
01:23:14,056 --> 01:23:17,091
Untuk pertama kalinya dalam hidupku
Saya sedang jatuh cinta,

1859
01:23:17,093 --> 01:23:19,093
sangat cinta.

1860
01:23:19,095 --> 01:23:23,397
Dia memijat tuduhan
dan membuat mereka menghilang.

1861
01:23:23,399 --> 01:23:27,134
Untuknya, saya berhenti berakting
dan bersembunyi

1862
01:23:27,136 --> 01:23:28,669
dari semua yang mencintaiku.

1863
01:23:28,671 --> 01:23:30,571
Dan saya tidak menyesalinya
selama satu detik,

1864
01:23:30,573 --> 01:23:33,007
karena sudah waktunya
untuk menyerah buku itu,

1865
01:23:33,009 --> 01:23:35,309
tetapi hanya untuk orang yang tepat.

1866
01:23:35,311 --> 01:23:37,011
Eh, aku tidak bisa berpikir jernih.

1867
01:23:37,013 --> 01:23:38,212
Baiklah, Kevin,
dia mengkhianatiku,

1868
01:23:38,214 --> 01:23:39,313
dia menghancurkan hatiku, dude.

1869
01:23:39,315 --> 01:23:41,048
Dan kemudian O'Halloran dan Carrie--

1870
01:23:41,050 --> 01:23:42,783
Jason,
selama ada Silent Bob,

1871
01:23:42,785 --> 01:23:45,219
akan selalu ada jay.

1872
01:23:45,221 --> 01:23:50,024
Apa pun dan siapa pun yang menghalangi
mengubah Jay menjadi Jason

1873
01:23:50,026 --> 01:23:52,527
harus ditangani.

1874
01:23:52,528 --> 01:23:55,029
Inilah mengapa saya memilih
untuk memberi Anda buku itu.

1875
01:23:55,031 --> 01:23:57,431
Kamu benar.

1876
01:23:57,433 --> 01:23:58,699
Terima kasih sobat.

1877
01:23:58,701 --> 01:24:01,301
Oh, dan, Jason!

1878
01:24:01,303 --> 01:24:03,437
Saya punya perasaan
ini mungkin berguna.

1879
01:24:06,442 --> 01:24:10,044
Anda pria yang berbahaya,
Fernando.

1880
01:25:27,323 --> 01:25:29,256
Anda disana.

1881
01:25:29,257 --> 01:25:31,190
Aku bahkan tidak seharusnya
berada di sini hari ini.

1882
01:25:31,193 --> 01:25:32,526
Bahkan tidak seharusnya
berada di sini hari ini.

1883
01:25:32,528 --> 01:25:34,294
Itu benar, keparat.

1884
01:25:34,296 --> 01:25:35,529
Membawa film itu.

1885
01:25:46,809 --> 01:25:48,308
Oh, aku harus melihatnya lagi.

1886
01:25:51,614 --> 01:25:53,547
Bukan saya
bahkan seharusnya ada di sini hari ini.

1887
01:25:55,417 --> 01:25:57,417
Setiap saat,
itu membunuhku, kawan.

1888
01:26:14,270 --> 01:26:15,569
Kamu ingin apa?

1889
01:26:15,571 --> 01:26:16,603
Sebuah blowie.

1890
01:26:16,605 --> 01:26:18,338
Bukan masalah besar.

1891
01:26:18,340 --> 01:26:19,907
Itu tidak akan bertahan lama.

1892
01:26:19,908 --> 01:26:21,475
Anda bisa melupakannya,
kau bajingan kecil.

1893
01:26:21,477 --> 01:26:23,310
Oh, kamu sudah menunjukkan padaku
titties Anda.

1894
01:26:23,312 --> 01:26:26,247
Untuk tunanganku.

1895
01:26:26,248 --> 01:26:29,183
Dia sangat menginginkan buku komik itu
dia mungkin akan meledakkanmu sendiri.

1896
01:26:29,185 --> 01:26:32,486
Juga, ini bukan titi penuh
kecuali Anda melihat gigitannya.

1897
01:26:34,657 --> 01:26:36,723
Bukan saya
bahkan seharusnya ada di sini hari ini.

1898
01:26:39,595 --> 01:26:42,196
Oh man.

1899
01:26:44,400 --> 01:26:46,767
Apa-apaan ini?

1900
01:26:53,742 --> 01:26:55,609
Apa yang sedang terjadi?

1901
01:26:57,479 --> 01:26:59,213
Tidak hujan.

1902
01:27:05,354 --> 01:27:07,454
Sialan.

1903
01:27:07,456 --> 01:27:09,423
Cermin bodoh.

1904
01:27:14,730 --> 01:27:17,264
Yesus!

1905
01:27:17,266 --> 01:27:18,632
Yesus?

1906
01:27:18,634 --> 01:27:20,000
Siapa yang membiarkanmu masuk?

1907
01:27:20,002 --> 01:27:21,368
Ayolah.

1908
01:27:21,370 --> 01:27:22,302
Ayo, Yesus.
Mencari.

1909
01:27:22,304 --> 01:27:23,537
Anak baik

1910
01:27:28,244 --> 01:27:29,710
Apa yang terjadi?

1911
01:27:50,866 --> 01:27:52,599
Sudah mengerti, ibu--

1912
01:27:52,601 --> 01:27:54,501
Jay?

1913
01:27:54,503 --> 01:27:55,769
Apa yang kamu lakukan di sini?

1914
01:27:58,774 --> 01:28:00,507
Apa-apaan ini, Jay?

1915
01:28:00,509 --> 01:28:01,875
Ow!

1916
01:28:01,877 --> 01:28:03,577
Oh, bung, a--

1917
01:28:10,519 --> 01:28:11,969
Baiklah baiklah.

1918
01:28:11,970 --> 01:28:13,420
Tunjukkan padaku titty penuh
dan kami sepakat.

1919
01:28:13,422 --> 01:28:14,855
Kembali ke dalam dan brengsek.

1920
01:28:19,361 --> 01:28:20,694
Ya Tuhan!

1921
01:28:20,696 --> 01:28:21,728
Ya.

1922
01:28:28,604 --> 01:28:30,437
Oh!

1923
01:28:30,439 --> 01:28:32,939
Kamu suka
Sialan Golden Rocket?

1924
01:28:46,655 --> 01:28:50,590
Jay, Anda dapat memiliki The Odyssey.

1925
01:28:50,592 --> 01:28:52,542
Carrie.

1926
01:28:52,543 --> 01:28:54,493
Saya tahu tentang Anda dan Carrie,
keparat!

1927
01:28:55,798 --> 01:28:57,731
Bagaimana dengan Carrie?

1928
01:28:57,733 --> 01:28:58,732
Carrie?

1929
01:28:58,734 --> 01:29:00,434
Jason!

1930
01:29:00,436 --> 01:29:02,503
Siapa itu?

1931
01:29:02,504 --> 01:29:04,571
Apakah kamu tentang
membunuh Brian O'Halloran?

1932
01:29:04,573 --> 01:29:06,373
Dengar, aku melihat apa itu
di komputer, kan?

1933
01:29:06,375 --> 01:29:08,542
Dan aku melihat kalian saling berpelukan
di Esteban's.

1934
01:29:08,544 --> 01:29:09,576
Tidak.

1935
01:29:09,578 --> 01:29:11,011
Jason, kau brengsek.

1936
01:29:11,013 --> 01:29:12,579
Aku bertanya pada Brian
untuk menganggapmu serius

1937
01:29:12,581 --> 01:29:14,915
- sebagai aktor di Esteban's.
- Ya.

1938
01:29:14,917 --> 01:29:16,909
Saya mengatakan kepadanya bahwa itu akan terjadi
berarti dunia untukmu

1939
01:29:16,910 --> 01:29:18,902
jika kamu mendapat peran
di The Odyssey.

1940
01:29:18,903 --> 01:29:20,895
Uh, ya, bung, ya,
Pengembaraan.

1941
01:29:20,896 --> 01:29:22,888
Ini juga Brian
dari sebelah.

1942
01:29:22,891 --> 01:29:24,825
Saya sudah menawar
pada komik sialan itu

1943
01:29:24,827 --> 01:29:26,693
sebagai kejutan bagi Anda.

1944
01:29:26,695 --> 01:29:28,462
Saya sudah menawar itu
demikian juga.

1945
01:29:28,464 --> 01:29:31,565
Anda adalah penawar lainnya?

1946
01:29:31,567 --> 01:29:35,035
Dan kamu adalah
bajingan kecil yang kasar itu.

1947
01:29:35,037 --> 01:29:38,672
Duduklah!

1948
01:29:38,674 --> 01:29:41,875
Anda akan membunuh Brian
untuk saya?

1949
01:29:41,877 --> 01:29:44,511
Tidak juga, tapi ...

1950
01:29:44,513 --> 01:29:46,513
Yah, ya, kurasa begitu.

1951
01:29:53,555 --> 01:29:54,788
Bayi.

1952
01:29:54,790 --> 01:29:57,057
Carrie.

1953
01:29:57,059 --> 01:29:58,525
Aku cinta kamu.

1954
01:29:58,527 --> 01:30:00,560
Aku mencintaimu juga.

1955
01:30:06,535 --> 01:30:09,803
Apa yang akan kita lakukan
tentang O'Halloran?

1956
01:30:09,805 --> 01:30:11,671
Sayang, dia saksi sekarang.

1957
01:30:11,673 --> 01:30:12,806
Odyssey,
Anda benar tentang itu.

1958
01:30:12,808 --> 01:30:13,874
Saya bukan saksi.

1959
01:30:13,876 --> 01:30:15,976
Saya tidak mengatakan apapun.

1960
01:30:15,977 --> 01:30:18,077
Yah, kurasa sebaiknya kau selesaikan
pekerjaan itu, malaikat.

1961
01:30:18,080 --> 01:30:19,079
Kamu yakin?

1962
01:30:19,081 --> 01:30:21,081
Tidak, tolong

1963
01:30:21,083 --> 01:30:22,716
Apa alternatifnya?

1964
01:30:22,718 --> 01:30:23,950
Apa?

1965
01:30:23,952 --> 01:30:26,553
Saya kira Anda benar.

1966
01:30:26,555 --> 01:30:28,822
Jason, tunggu.

1967
01:30:28,824 --> 01:30:30,657
Apa itu?

1968
01:30:30,659 --> 01:30:31,992
Katakan untukku.

1969
01:30:31,994 --> 01:30:33,660
Silahkan.

1970
01:30:33,662 --> 01:30:34,828
Oh ya.

1971
01:30:34,830 --> 01:30:36,696
Snoogans, keparat!

1972
01:30:43,005 --> 01:30:46,139
Anda dinyatakan bersalah
pembunuhan di tingkat pertama.

1973
01:30:49,011 --> 01:30:50,833
Diam di pengadilan!

1974
01:30:50,834 --> 01:30:52,656
... juga membintangi film seperti itu
sebagai Panitera,

1975
01:30:52,657 --> 01:30:54,479
Mengejar Amy, dan Mallrats
telah dipanggil kembali

1976
01:30:54,483 --> 01:30:57,751
ke pengadilan sebagai juri
telah mencapai vonis.

1977
01:30:57,753 --> 01:31:02,856
Selebriti yang cakap
menetapkan contoh.

1978
01:31:02,858 --> 01:31:05,158
Sebaliknya Anda memilih untuk bertindak

1979
01:31:05,160 --> 01:31:08,061
secara konsisten
cara tercela,

1980
01:31:08,063 --> 01:31:11,131
baik itu di layar
atau melalui podcast.

1981
01:31:11,133 --> 01:31:13,200
Inti dari kasus ini datang
ketika bukti DNA

1982
01:31:13,202 --> 01:31:15,001
ditemukan di tempat kejadian
kejahatan.

1983
01:31:15,003 --> 01:31:17,204
Karena itu, pengadilan ini
dibiarkan tanpa pilihan

1984
01:31:17,206 --> 01:31:22,042
tetapi untuk menjatuhkan hukuman
penjara seumur hidup.

1985
01:31:22,044 --> 01:31:26,246
Apakah Anda punya sesuatu untuk dikatakan
ke pengadilan saat ini?

1986
01:31:26,248 --> 01:31:28,748
Tuan Smith?

1987
01:31:28,750 --> 01:31:32,085
Saya c-- saya tidak bisa - saya tidak percaya
ini terjadi.

1988
01:31:32,087 --> 01:31:33,887
Bukan aku, teman!

1989
01:31:33,889 --> 01:31:35,755
- Aku tidak bersalah.
- Itu akan dilakukan.

1990
01:31:35,757 --> 01:31:37,991
Itu bukan yang gemuk,
itu yang kurus!

1991
01:31:37,993 --> 01:31:40,760
- Diam!
- Pria!

1992
01:31:40,762 --> 01:31:42,162
Sisa-sisa
dari rokok ganja

1993
01:31:42,164 --> 01:31:44,498
dengan jejak DNA Kevin Smith
ditemukan

1994
01:31:44,500 --> 01:31:46,867
pada tubuh Brian O'Halloran.

1995
01:31:46,869 --> 01:31:48,101
Diam Bob ingin Jay
untuk melangkah

1996
01:31:48,103 --> 01:31:49,503
di sendi sialan itu.

1997
01:31:55,043 --> 01:31:58,211
Beberapa menyarankan pembunuhan ini
adalah hasil dari kegilaan reefer.

1998
01:31:58,213 --> 01:32:00,780
Seperti Kevin Smith yang keras
pendukung merokok ganja,

1999
01:32:00,782 --> 01:32:02,916
itu mempertanyakan--

2000
01:32:02,918 --> 01:32:04,918
Tunggu.
Tunggu tunggu!

2001
01:32:04,920 --> 01:32:07,787
Tunggu, saya mendapat kabar.

2002
01:32:07,789 --> 01:32:09,189
Kevin Smith
telah dinyatakan bersalah

2003
01:32:09,191 --> 01:32:10,991
pembunuhan
dari Brian O'Halloran.

2004
01:32:10,993 --> 01:32:12,009
Kevin! Kevin!

2005
01:32:12,010 --> 01:32:13,026
Ini dia.
Kevin.

2006
01:32:13,028 --> 01:32:14,344
Bergerak, jalang!

2007
01:32:14,345 --> 01:32:15,661
- Kevin!
- Kevin Smith.

2008
01:32:15,662 --> 01:32:16,978
- Minggir, bangsat!
- Itu bukan aku.

2009
01:32:18,300 --> 01:32:19,917
Kevin! Kevin!

2010
01:32:19,918 --> 01:32:21,535
Ayolah, bukan aku,
itu orang lain!

2011
01:32:21,537 --> 01:32:22,536
Ayolah!

2012
01:32:22,538 --> 01:32:24,037
Itu adalah Jay!

2013
01:32:24,039 --> 01:32:25,956
Jay!

2014
01:32:25,957 --> 01:32:27,874
Saya ingin berterima kasih kepada para detektif
yang bekerja sangat keras dalam kasus ini

2015
01:32:27,876 --> 01:32:30,076
untuk membawa kita cepat
dan hanya vonis.

2016
01:32:30,078 --> 01:32:31,734
Apa yang terbaru?
dengan Vinnie Jones?

2017
01:32:31,735 --> 01:32:33,391
Apakah dia terhubung ke kasus ini?

2018
01:32:33,392 --> 01:32:35,048
LAPD memiliki
surat perintah penangkapan yang luar biasa

2019
01:32:35,050 --> 01:32:37,217
untuk Vincent Jones
tentang dua pembunuhan terpisah.

2020
01:32:37,219 --> 01:32:39,853
Namun, kecerdasan terbaru
menunjukkan dia sedang bersembunyi

2021
01:32:39,855 --> 01:32:42,789
di Inggris di tengah-tengah
jaringan kriminalnya yang luas

2022
01:32:42,791 --> 01:32:44,224
dalam dunia bawah Inggris.

2023
01:32:44,225 --> 01:32:45,658
- Jay!
- Ini Jason!

2024
01:32:45,659 --> 01:32:47,092
Jason!
Bergerak, jalang.

2025
01:32:47,095 --> 01:32:49,796
Jason, bagaimana perasaanmu
tentang keputusan pengadilan?

2026
01:32:49,798 --> 01:32:51,565
Benar-benar malu.

2027
01:32:51,567 --> 01:32:53,567
Apakah Anda masih percaya Kevin
apakah tidak bersalah?

2028
01:32:53,569 --> 01:32:56,069
Sekarang, saya yakin Anda tahu,
Kecemburuan Kevin

2029
01:32:56,071 --> 01:32:58,238
lebih dari Brian O'Halloran
mengarahkan karier,

2030
01:32:58,240 --> 01:32:59,973
ini sedikit funky,

2031
01:32:59,975 --> 01:33:03,076
tapi aku tidak bisa membayangkan Kevin
melakukan hal seperti ini.

2032
01:33:03,078 --> 01:33:04,177
Oh, Jason.

2033
01:33:04,179 --> 01:33:05,946
Jason, apakah itu benar juga

2034
01:33:05,948 --> 01:33:07,347
Anda telah dipekerjakan
ke apa yang seharusnya

2035
01:33:07,349 --> 01:33:09,983
Tuan O'Halloran
debut sutradara besar?

2036
01:33:09,985 --> 01:33:11,935
Nah, Brian dan saya berbicara
panjang lebar

2037
01:33:11,936 --> 01:33:13,886
tentang saya yang memimpin
di The Odyssey,

2038
01:33:13,889 --> 01:33:15,889
dan faktanya
pertama kali

2039
01:33:15,890 --> 01:33:17,890
dia menunjukkan padaku proyeknya,
itu di set Dogma.

2040
01:33:17,893 --> 01:33:19,259
Jadi saya pikir saya harus
ikuti dengan itu

2041
01:33:19,261 --> 01:33:21,661
dan siapa yang lebih baik dari Chris Nolan

2042
01:33:21,663 --> 01:33:23,597
untuk mengisi
Sepatu Brian yang luar biasa.

2043
01:33:23,599 --> 01:33:25,031
Maksud saya itu akan menjadi hebat.
Besar.

2044
01:33:25,033 --> 01:33:26,333
Oh, Jason, satu pertanyaan terakhir.

2045
01:33:26,335 --> 01:33:28,201
Jason!
Jason!

2046
01:33:45,153 --> 01:33:46,653
Tuan Arnold!

2047
01:33:46,655 --> 01:33:48,622
- Tn. Arnold!
- Detektif.

2048
01:33:48,624 --> 01:33:50,274
Apakah kamu tidak percaya?
kehadiran Anda di sini

2049
01:33:50,275 --> 01:33:51,925
sedikit tidak pantas
mempertimbangkan apa yang kamu--

2050
01:33:51,927 --> 01:33:54,294
Jason Mewes
adalah dalang kriminal.

2051
01:33:54,296 --> 01:33:56,146
Obsesi Anda dengan Mewes
dituduhkan

2052
01:33:56,147 --> 01:33:57,997
memiliki tanggal kembali
untuk audisi gagal Anda

2053
01:33:58,000 --> 01:34:00,033
untuk peran itu Jason
ditawari.

2054
01:34:00,035 --> 01:34:01,568
Noogles ke snoo--

2055
01:34:01,569 --> 01:34:03,102
- Tidak, selanjutnya.
- Oh

2056
01:34:03,103 --> 01:34:04,636
Itu dibuktikan
dan Anda tidak dapat membuktikannya.

2057
01:34:04,640 --> 01:34:06,640
Anda telah dipermalukan,
terlempar dari pasukan,

2058
01:34:06,642 --> 01:34:08,408
dan bisa menghadapi
biaya serangan kriminal

2059
01:34:08,410 --> 01:34:11,044
setelah terkenal
video keamanan bocor.

2060
01:34:13,148 --> 01:34:15,181
Sekarang apakah kamu, keparat?

2061
01:34:15,183 --> 01:34:17,417
Namun Anda berdiri di sini hari ini
masih bersikeras

2062
01:34:17,419 --> 01:34:20,053
bahwa Mewes adalah seorang pembunuh?

2063
01:34:20,055 --> 01:34:22,222
Jika saya harus membelanjakannya
setiap detik

2064
01:34:22,223 --> 01:34:24,390
dari sisa hidup saya membuktikan
bahwa Jason Mewes adalah seorang pembunuh,

2065
01:34:24,393 --> 01:34:25,692
Aku akan.

2066
01:34:25,693 --> 01:34:26,992
Saya seorang keturunan
Sherlock Holmes,

2067
01:34:26,995 --> 01:34:28,094
keparat.

2068
01:34:28,096 --> 01:34:29,396
Saya bisa menyelesaikan apa pun.

2069
01:34:29,398 --> 01:34:31,064
Kamu dengar itu, Mewes?

2070
01:34:31,066 --> 01:34:32,966
Aku datang untukmu,
dasar bajingan.

2071
01:34:32,968 --> 01:34:35,101
Anda aktor pengisap ayam,
keparat.

2072
01:34:35,103 --> 01:34:36,703
Aku datang untukmu!

2073
01:34:36,705 --> 01:34:38,104
Tidak ada yang akan menghentikan saya!

2074
01:34:38,106 --> 01:34:40,240
Sama sekali tidak ada!

2075
01:34:40,242 --> 01:34:41,274
Keparat!

2076
01:34:43,345 --> 01:34:44,934
Jika dia terkait
untuk Sherlock Holmes,

2077
01:34:44,935 --> 01:34:46,524
maka saya sialan Ryan Gosling.

2078
01:34:46,525 --> 01:34:48,114
Dan saya beri tahu Anda sekarang,
Saya tidak sialan Go--

2079
01:35:16,712 --> 01:35:19,245
Kami memiliki nomor baru
1 bintang film paling penting

2080
01:35:19,247 --> 01:35:20,380
Di dalam dunia.

2081
01:35:23,418 --> 01:35:25,852
Benar, Danny Trejo
ada di atas

2082
01:35:25,854 --> 01:35:27,887
sebagai dunia
bintang film paling penting.

2083
01:36:51,873 --> 01:36:53,684
Sial!

2084
01:36:53,685 --> 01:36:55,496
Lihat diri mu sendiri.
Kenapa kamu tidak minum sedikit saja?

2085
01:36:55,497 --> 01:36:57,308
- Aku akan memotong tenggorokanmu, bangsat.
- Kenapa?

2086
01:36:57,312 --> 01:36:59,212
Anda tidak melihat saya lari
siapa pun di atas.

2087
01:36:59,214 --> 01:37:00,947
- Aku tidak melihatmu.
- Tunggu apa?

2088
01:37:00,949 --> 01:37:02,315
Saya pikir mungkin itu

2089
01:37:02,317 --> 01:37:04,350
Penjahat sepak bola Inggris
menjadi aktor,

2090
01:37:04,352 --> 01:37:05,668
Karena mereka terus menunjukkan padanya
diberita,

2091
01:37:05,669 --> 01:37:06,985
tapi saya buta
oleh lampu depan,

2092
01:37:06,988 --> 01:37:08,521
- Saya tidak melihat.
- Wow!

2093
01:37:08,523 --> 01:37:10,456
Kembali ke sini, kawan.

2094
01:37:10,458 --> 01:37:12,392
Bung, ini aku.

2095
01:37:12,394 --> 01:37:13,960
Siapa aku?

2096
01:37:13,962 --> 01:37:15,395
Ini Zach.

2097
01:37:15,397 --> 01:37:16,963
Apa-apaan ini?

2098
01:37:16,965 --> 01:37:18,298
- Zach Galligan?
- Ssst!

2099
01:37:18,300 --> 01:37:19,850
Turunkan suaramu, kawan.

2100
01:37:19,851 --> 01:37:21,401
Aku akan menandatangani omong kosong di sini
untuk sebulan.

2101
01:37:21,403 --> 01:37:23,369
Zach, kamu tidak ditelepon?

2102
01:37:23,371 --> 01:37:24,370
Kamu tahu,
anak ini mendatangi saya ...

2103
01:37:24,372 --> 01:37:25,839
Apa?

2104
01:37:25,841 --> 01:37:27,624
Dapatkan telepon.
Apa?

2105
01:37:27,625 --> 01:37:29,408
- Itu bukan garisnya.
- Maaf, teman.

2106
01:37:29,411 --> 01:37:31,978
Uh, kami memberikan bagian ini
untuk Dean Cain.

2107
01:37:31,980 --> 01:37:34,013
Apa, kamu memberikannya pada Kain?

2108
01:37:34,015 --> 01:37:35,381
Jalang super?

2109
01:37:35,383 --> 01:37:37,233
Kain Dean.

2110
01:37:37,234 --> 01:37:39,084
Dia tidak ada dalam Gremlin
atau Gremlin 2.

2111
01:37:39,087 --> 01:37:41,054
Zach, aku memberimu bagian itu
sebagai direktur.

2112
01:37:41,056 --> 01:37:42,388
Tetapi saya dapat melakukan dua bagian.

2113
01:37:42,390 --> 01:37:43,990
Itu sebabnya saya aksen.

2114
01:37:43,992 --> 01:37:45,525
Bro, saya tidak tahu harus berkata apa.

2115
01:37:45,527 --> 01:37:47,126
Mengapa kamu tidak pergi menonton
film sialanmu?

2116
01:37:47,128 --> 01:37:48,628
Saya perlu ambulans.

2117
01:37:48,630 --> 01:37:51,130
Tidak ada omong kosong,
Karena itu terlihat menyakitkan.

2118
01:37:51,132 --> 01:37:52,398
Kamu membunuh orang itu.

2119
01:37:52,400 --> 01:37:54,400
Kau terlihat sangat pucat, kawan.

2120
01:37:54,402 --> 01:37:57,337
Apakah kamu bercanda?

2121
01:37:57,339 --> 01:37:59,138
Apa yang kamu punya untukku
dalam gambar, ya?

2122
01:37:59,140 --> 01:38:01,941
Sepertinya bisa seperti
urutan judul akhir?

2123
01:38:01,943 --> 01:38:03,676
Atau bisa juga itu
seperti urutan kerumunan

2124
01:38:03,677 --> 01:38:05,410
dan itu akan seperti,
"Hei, hei, GREMLIN Bung!"

2125
01:38:05,413 --> 01:38:06,446
Kamu tahu,
jika saya bertingkah seperti itu.

2126
01:38:06,448 --> 01:38:07,480
Apa yang kamu katakan?

2127
01:38:07,482 --> 01:38:08,982
Kami sepenuhnya dicor.

2128
01:38:10,018 --> 01:38:11,651
Anda harus membantu saya.

2129
01:38:11,653 --> 01:38:13,920
Saya perlu waktu layar.

2130
01:38:13,922 --> 01:38:16,055
Aku mencoba untuk tetap tinggal
dalam permainan.

2131
01:38:16,057 --> 01:38:18,658
Baiklah, dengarkan, aku akan bicara
kepada produser saya Dom dan Rob,

2132
01:38:18,660 --> 01:38:19,893
lihat apakah kita bisa--

2133
01:38:19,895 --> 01:38:21,394
Jangan menggangguku, kawan.

2134
01:38:21,396 --> 01:38:22,395
Bukan saya.

2135
01:38:22,397 --> 01:38:23,897
Diam!

2136
01:38:26,434 --> 01:38:28,568
Dan memotong.

2137
01:38:28,570 --> 01:38:29,869
Terima kasih semuanya.

2138
01:38:29,870 --> 01:38:31,169
Itu adalah gambar wra