0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:02:50,460 --> 00:02:53,070
Welcome Captain Flash Rider

2
00:03:27,900 --> 00:03:29,340
Now we just beat her

3
00:03:29,340 --> 00:03:31,200
Then I go to level 45

4
00:03:37,960 --> 00:03:40,000
Flash Power switch

5
00:03:44,670 --> 00:03:45,550
Huh?

6
00:03:45,550 --> 00:03:48,260
The game being disturbed by an unknown player

7
00:03:48,260 --> 00:03:50,120
Game over

8
00:03:52,380 --> 00:03:55,080
Come bu./Waktu play can wait Willy

9
00:03:55,080 --> 00:03:56,420
Your father made breakfast

10
00:03:56,420 --> 00:03:58,700
Um, can I finish this level first?

11
00:03:58,700 --> 00:04:00,200
Specify your choice

12
00:04:00,200 --> 00:04:02,350
I think you want to help with its mission, so

13
00:04:02,350 --> 00:04:03,840
Uh, of course I want to help

14
00:04:03,840 --> 00:04:06,350
If you want to help, go have breakfast with dad

15
00:04:06,350 --> 00:04:08,710
And then went to the warehouse with dia./Oke

16
00:04:09,630 --> 00:04:10,930
Wait, you're not coming?

17
00:04:10,930 --> 00:04:13,330
No, not yet. I have something important in lab

18
00:04:13,330 --> 00:04:14,710
Really? What? Can I see?

19
00:04:14,710 --> 00:04:16,170
end of discussion

20
00:04:19,600 --> 00:04:20,400
Hm ..

21
00:04:34,280 --> 00:04:35,200
Ah...

22
00:04:35,200 --> 00:04:37,160
Willy./Ibu, please ..

23
00:04:37,160 --> 00:04:40,030
Only five menit./Oke, you win

24
00:04:40,030 --> 00:04:42,240
But do not touch anything that dimeja father

25
00:04:42,810 --> 00:04:44,130
Huh? Heh..

26
00:04:44,860 --> 00:04:46,610
Yes, especially the

27
00:04:48,410 --> 00:04:49,880
Uh, mom

28
00:04:50,940 --> 00:04:52,990
Do not worry Willy

29
00:04:52,990 --> 00:04:54,350
This, see

30
00:04:57,240 --> 00:04:59,930
Thank bu./Omong way, there are fewer side effects

31
00:04:59,930 --> 00:05:02,670
But you're lucky, I just make the antidote

32
00:05:03,150 --> 00:05:05,100
What for? I feel alright

33
00:05:09,650 --> 00:05:10,850
Here, drink this

34
00:05:23,100 --> 00:05:23,990
morning dad

35
00:05:24,300 --> 00:05:25,190
How?

36
00:05:25,840 --> 00:05:27,200
Hi Willy, I'm fine

37
00:05:27,580 --> 00:05:29,650
But the situation is a little hairy

38
00:05:30,850 --> 00:05:33,360
Yes, it sounds like a joke dad

39
00:05:34,300 --> 00:05:35,980
It, Make a mother for you

40
00:05:35,980 --> 00:05:37,530
Oh, thank you friends

41
00:05:40,880 --> 00:05:42,440
Ah, this is just right

42
00:05:45,160 --> 00:05:47,660
You know Willy, this is the last day of our expedition

43
00:05:47,660 --> 00:05:49,810
So tonight, we begin our journey back to earth

44
00:05:49,810 --> 00:05:52,190
Of course I know, I'm looking forward

45
00:05:52,190 --> 00:05:53,600
I'm going to meet my friend again

46
00:05:53,600 --> 00:05:56,270
One dino pancakes, to captain Flash Rider

47
00:05:56,270 --> 00:05:58,370
Um, thank you dad

48
00:06:00,320 --> 00:06:02,290
I go, join with me when you're done

49
00:06:02,290 --> 00:06:03,410
Mm..

50
00:06:04,920 --> 00:06:07,280
Ku could count on you to help the mission?

51
00:06:07,730 --> 00:06:08,570
Mm

52
00:06:22,200 --> 00:06:23,790
Wow it's cool

53
00:06:23,790 --> 00:06:26,690
What was I doing? Take photos of creatures

54
00:06:27,270 --> 00:06:29,080
Yes, one day maybe

55
00:06:29,420 --> 00:06:31,740
But for now, you have to learn basically

56
00:06:32,830 --> 00:06:36,570
To be a good explorer, you must document every your invention

57
00:06:36,570 --> 00:06:38,940
Yes, I know that my father, but what is its mission?

58
00:06:38,940 --> 00:06:42,410
You have to take photos of the samples we brought back from the planet yesterday

59
00:06:42,410 --> 00:06:43,970
Here, now you try

60
00:06:43,970 --> 00:06:44,740
Mm

61
00:06:46,830 --> 00:06:47,440
Huh?

62
00:06:49,300 --> 00:06:51,070
Like that? / It was perfect

63
00:06:51,070 --> 00:06:53,290
Soon, you will become a real explorer

64
00:06:53,290 --> 00:06:55,530
Well, is not that complicated

65
00:06:56,120 --> 00:06:58,780
I leave that to you, I will help the mother with the return trip

66
00:06:59,660 --> 00:07:02,200
Once you're finished with the last box, the mission will be completed

67
00:07:02,200 --> 00:07:03,650
Ok, fine

68
00:07:04,350 --> 00:07:06,660
One box, it will not take long

69
00:07:06,660 --> 00:07:07,600
Uh

70
00:07:14,820 --> 00:07:16,790
I'll stay here forever

71
00:07:22,160 --> 00:07:24,160
So you've completed setting our direction?

72
00:07:24,160 --> 00:07:24,960
almost finished

73
00:07:24,960 --> 00:07:27,420
Uh, you left Willy alone in the barn?

74
00:07:27,420 --> 00:07:30,730
Quiet, she's 10 years old, I think we can trust him now

75
00:07:42,190 --> 00:07:43,530
Asteroid field

76
00:07:48,520 --> 00:07:50,740
I will pick Willy, wait here

77
00:07:53,670 --> 00:07:54,810
Willy!

78
00:07:55,010 --> 00:07:56,220
Willy?

79
00:07:56,880 --> 00:07:57,960
Where is he going?

80
00:07:58,420 --> 00:07:59,660
Willy!

81
00:08:02,330 --> 00:08:03,520
What happened?

82
00:08:04,320 --> 00:08:06,610
Wait, she is not with you?

83
00:08:06,610 --> 00:08:08,190
No, he's not in the barn

84
00:08:08,190 --> 00:08:09,830
I'll find him

85
00:08:11,800 --> 00:08:12,870
Willy?

86
00:08:13,220 --> 00:08:14,640
Willy are you there?

87
00:08:15,280 --> 00:08:16,580
Willy!

88
00:08:20,060 --> 00:08:21,320
Huh?/Oh, Willy

89
00:08:21,320 --> 00:08:24,190
I'm afraid of my father, what happened? / Will be alright, kid

90
00:08:24,190 --> 00:08:25,730
Come join us at the bridge

91
00:08:25,730 --> 00:08:26,870
I come

92
00:08:29,470 --> 00:08:30,940
Freshly dead shield

93
00:08:31,110 --> 00:08:33,140
Launch the security protocol!

94
00:08:33,640 --> 00:08:35,460
Not! Open the door!

95
00:08:35,460 --> 00:08:38,290
There's nothing we can do Willy, it's locked, sorry

96
00:08:38,290 --> 00:08:40,610
Go into the pod, you'll be safe there

97
00:08:52,990 --> 00:08:55,380
Hurling sequence begins

98
00:09:01,970 --> 00:09:03,920
Oh no! Back!

99
00:09:06,270 --> 00:09:07,850
Not!

100
00:09:18,220 --> 00:09:19,050
Huh?

101
00:09:19,050 --> 00:09:20,140
Willy! / Mom?

102
00:09:20,140 --> 00:09:22,230
Willy are you okay? / Yes, I'm alright

103
00:09:22,230 --> 00:09:23,630
Did you come pick me up?

104
00:09:23,630 --> 00:09:27,410
Listen to me, son, we may be separated temporarily, but you do not need to worry

105
00:09:27,410 --> 00:09:30,090
Your mother and I will take care of everything, we will find you

106
00:09:30,090 --> 00:09:32,060
Follow the instructions until then

107
00:09:32,960 --> 00:09:33,820
What?

108
00:09:33,820 --> 00:09:35,250
Follow ../ But father ..

109
00:09:35,250 --> 00:09:36,250
Understand?

110
00:11:36,580 --> 00:11:37,350
But..

111
00:11:38,160 --> 00:11:39,250
Where..

112
00:11:39,620 --> 00:11:40,820
Where am I?

113
00:12:00,550 --> 00:12:01,390
Uh..

114
00:12:01,660 --> 00:12:02,740
Halo

115
00:12:05,020 --> 00:12:06,730
subject men

116
00:12:06,730 --> 00:12:07,940
age 10

117
00:12:07,940 --> 00:12:09,390
William's first name

118
00:12:10,600 --> 00:12:11,640
Hello sir William

119
00:12:11,640 --> 00:12:13,290
I am your salvation module

120
00:12:13,290 --> 00:12:15,030
For the case of an emergency landing

121
00:12:15,030 --> 00:12:16,120
On the planet that are not in the know

122
00:12:16,120 --> 00:12:17,420
Unit BUCK

123
00:12:17,420 --> 00:12:18,550
0813

124
00:12:18,550 --> 00:12:19,870
But you can call me Buck

125
00:12:19,870 --> 00:12:21,540
Do you have any questions sir William?

126
00:12:21,540 --> 00:12:22,600
Uh

127
00:12:23,120 --> 00:12:23,830
Certain

128
00:12:23,830 --> 00:12:24,930
Where are we?

129
00:12:27,840 --> 00:12:29,530
On the planet is not in the know

130
00:12:30,990 --> 00:12:33,110
Analysis of the atmosphere, okay

131
00:12:33,110 --> 00:12:34,670
Oxygen in detection

132
00:12:36,420 --> 00:12:37,740
Opens pintu./Huh?

133
00:12:39,790 --> 00:12:41,760
Wait, what are you doing?

134
00:12:42,730 --> 00:12:45,550
Please keep in a Pod, while I was checking out the terrain

135
00:12:48,240 --> 00:12:49,760
Why do not we fly now?

136
00:12:49,760 --> 00:12:51,660
I have to find my parents

137
00:12:52,960 --> 00:12:54,430
maneuver impossible

138
00:12:54,430 --> 00:12:56,570
Pod is designed to make emergency landing

139
00:12:56,570 --> 00:12:57,710
Not to fly

140
00:12:58,430 --> 00:12:59,240
But

141
00:12:59,240 --> 00:13:00,840
How am I going to find them?

142
00:13:01,390 --> 00:13:02,640
They will find you

143
00:13:07,590 --> 00:13:09,670
When outer space explorers disappeared

144
00:13:09,670 --> 00:13:12,720
Dozens of tracking satellite launched to start the rescue

145
00:13:15,720 --> 00:13:18,780
The transmitter emits a continuous signal sos

146
00:13:18,780 --> 00:13:21,380
When close to the planet's satellites

147
00:13:21,540 --> 00:13:24,280
It will capture the signal, transmitted to the nearest ship

148
00:13:24,520 --> 00:13:26,380
And rescue would be launched

149
00:13:26,840 --> 00:13:29,380
So we just wait for the satellites to fly closer

150
00:13:29,380 --> 00:13:31,260
And I'll find my parents, right?

151
00:13:31,260 --> 00:13:32,970
Of course sir William

152
00:13:32,970 --> 00:13:34,730
And when we get these satellites?

153
00:13:38,010 --> 00:13:38,990
Do not know

154
00:13:40,140 --> 00:13:41,230
Huh..

155
00:13:41,230 --> 00:13:44,780
But do not worry, pod contains everything needed to survive

156
00:13:47,850 --> 00:13:49,300
pureed broccoli

157
00:13:55,950 --> 00:13:57,140
pureed broccoli

158
00:14:08,680 --> 00:14:10,460
Database of human behavior

159
00:14:10,460 --> 00:14:12,370
Corners of the mouth down

160
00:14:12,370 --> 00:14:14,290
Humidity indicating eye

161
00:14:14,290 --> 00:14:16,170
Emotional state that is on the decline

162
00:14:16,590 --> 00:14:19,500
Recommendations, consoled the subject

163
00:14:23,230 --> 00:14:24,730
Hardware discovery

164
00:14:24,730 --> 00:14:26,660
Issue not in kenal./Huh planet?

165
00:14:41,590 --> 00:14:43,840
Wow, look at

166
00:14:48,520 --> 00:14:50,010
Uh, what?

167
00:14:54,950 --> 00:14:56,040
Huh?

168
00:14:57,330 --> 00:14:58,230
Hah

169
00:14:58,230 --> 00:14:59,090
Uh-huh

170
00:15:01,510 --> 00:15:02,910
Okay

171
00:15:03,010 --> 00:15:03,730
Uh

172
00:15:05,170 --> 00:15:06,290
Ah

173
00:15:08,100 --> 00:15:09,100
Aww

174
00:15:12,790 --> 00:15:13,710
Wow

175
00:15:16,220 --> 00:15:17,850
consolation success

176
00:15:17,850 --> 00:15:20,870
Increased emotional situation, mission accomplished

177
00:15:22,720 --> 00:15:26,080
New battery to the unit BUCK 0813

178
00:15:27,250 --> 00:15:28,420
fully charged

179
00:15:28,420 --> 00:15:29,610
Perfect

180
00:15:45,710 --> 00:15:47,210
Aha

181
00:15:49,800 --> 00:15:51,460
What are you doing sir William?

182
00:15:51,460 --> 00:15:53,410
Just kidding

183
00:15:58,910 --> 00:16:01,410
Sorry sir William, I do not understand

184
00:16:01,890 --> 00:16:04,120
But if it improves your emotional state

185
00:16:04,120 --> 00:16:05,200
please proceed

186
00:16:05,200 --> 00:16:07,100
I will continue to follow this minor point

187
00:16:07,100 --> 00:16:08,500
As long as you want me

188
00:16:08,860 --> 00:16:10,010
Huh?

189
00:16:10,010 --> 00:16:11,170
it's up to

190
00:16:13,760 --> 00:16:15,980
Cool, brown

191
00:16:16,630 --> 00:16:17,790
Mm

192
00:16:21,370 --> 00:16:23,090
Database of human behavior

193
00:16:23,520 --> 00:16:25,180
Angle of the mouth rose

194
00:16:25,460 --> 00:16:27,410
express satisfaction

195
00:16:47,290 --> 00:16:48,490
Like that?

196
00:16:48,490 --> 00:16:49,880
it was perfect

197
00:16:49,880 --> 00:16:51,980
Soon, you will become a real explorer

198
00:16:58,950 --> 00:17:00,060
Nice

199
00:17:00,060 --> 00:17:02,480
I was the first man to explore the planet

200
00:17:02,480 --> 00:17:04,580
And there are only a stone's in the photo

201
00:17:05,070 --> 00:17:07,230
Oh, you have to start from one place

202
00:17:09,200 --> 00:17:12,560
Local weather conditions require constant hydration

203
00:17:12,560 --> 00:17:14,750
This master William./Tidak now Buck

204
00:17:14,750 --> 00:17:16,690
I still need all parts of this

205
00:17:20,180 --> 00:17:21,820
Very weird

206
00:17:21,820 --> 00:17:24,770
I did not catch siesmik activity in this area

207
00:17:27,030 --> 00:17:29,950
Uh, it does not look like an earthquake

208
00:17:53,700 --> 00:17:55,670
Stay calm master William

209
00:17:55,670 --> 00:17:59,200
Sometimes the biggest creatures is not always harmful

210
00:18:04,520 --> 00:18:06,090
Sometimes they did

211
00:18:06,090 --> 00:18:07,310
Run!

212
00:18:19,270 --> 00:18:22,120
Priority number one, take back the transmitter

213
00:18:22,580 --> 00:18:24,550
Without it we will never be found

214
00:18:39,980 --> 00:18:41,640
Wow, cool

215
00:18:42,010 --> 00:18:43,530
Priority number two

216
00:18:43,530 --> 00:18:45,150
Taking battery

217
00:19:20,780 --> 00:19:23,250
Estimates collision with the enemy

218
00:19:23,250 --> 00:19:24,690
18 seconds

219
00:19:24,690 --> 00:19:25,920
Recommendation

220
00:19:25,920 --> 00:19:27,040
High-speed motion

221
00:19:28,130 --> 00:19:31,770
Can hold this while I was transporting us from the area berbahaya./Oke

222
00:19:35,910 --> 00:19:37,460
Take the master William

223
00:19:37,460 --> 00:19:39,650
Uh, but I never learned to ride a bike

224
00:19:39,650 --> 00:19:42,140
Do not worry, I'll drive

225
00:19:42,140 --> 00:19:43,630
Uh, okay

226
00:19:47,430 --> 00:19:48,980
Oh no

227
00:19:48,980 --> 00:19:50,320
Ah

228
00:20:03,130 --> 00:20:05,840
Buck, I drop back there batereinya

229
00:20:07,030 --> 00:20:09,230
Conditions do not allow for making business

230
00:21:20,760 --> 00:21:22,910
Hey Buck, we'll never fit

231
00:21:25,720 --> 00:21:27,940
Indeed sir William, we will not be

232
00:21:27,940 --> 00:21:29,340
Unless you lower your head

233
00:21:29,340 --> 00:21:30,640
13 centimeters

234
00:21:30,640 --> 00:21:31,720
Huh

235
00:21:55,940 --> 00:21:56,880
Perfect

236
00:21:56,880 --> 00:21:58,610
We are beyond the reach of the creature creature

237
00:21:58,610 --> 00:22:00,390
You now can download sir William

238
00:22:02,980 --> 00:22:05,180
Huh? We survived?

239
00:22:05,180 --> 00:22:06,780
We are still alive?

240
00:22:06,780 --> 00:22:07,920
Thanks Buck

241
00:22:07,920 --> 00:22:08,930
Give me five

242
00:22:10,480 --> 00:22:12,920
Input, phrases to give five

243
00:22:12,920 --> 00:22:15,500
Identified in the habit of earth

244
00:22:16,150 --> 00:22:17,460
Lima

245
00:22:17,460 --> 00:22:19,020
Uh..

246
00:22:19,020 --> 00:22:21,040
Aww, aww, uh, uh

247
00:22:21,440 --> 00:22:23,500
Eeh.. Aww, aww

248
00:22:23,500 --> 00:22:24,700
Uh uh

249
00:22:26,590 --> 00:22:27,450
but Buck

250
00:22:27,450 --> 00:22:28,840
Podnya hancur

251
00:22:28,840 --> 00:22:31,600
How can we send a signal? / Do not worry

252
00:22:32,190 --> 00:22:34,670
I can power the transmitter itself

253
00:22:39,740 --> 00:22:42,210
You're actually not too bad for a robot

254
00:22:43,000 --> 00:22:45,170
Hook and the bike, it was very

255
00:22:45,170 --> 00:22:48,240
Wait for me here, I'll check it truly safe

256
00:23:03,830 --> 00:23:05,160
Wow

257
00:23:20,890 --> 00:23:23,160
In the forest we should find a supplement that is enough

258
00:23:23,160 --> 00:23:25,130
To replace the food that we eliminate in desert

259
00:23:25,560 --> 00:23:27,670
Tomorrow we'll be there to set up camp

260
00:23:27,670 --> 00:23:29,130
Until satellite finds us

261
00:23:30,440 --> 00:23:31,830
Satellite

262
00:23:35,810 --> 00:23:37,680
Hey Buck, is not that satellite

263
00:23:39,040 --> 00:23:40,200
Not the master William

264
00:23:42,350 --> 00:23:43,890
And it was a satellite, right?

265
00:23:44,860 --> 00:23:45,730
Not

266
00:23:46,370 --> 00:23:47,240
And it?

267
00:23:47,890 --> 00:23:48,700
Not

268
00:23:50,290 --> 00:23:52,330
Are you sure? / Yes

269
00:23:52,540 --> 00:23:54,700
And it? / Still not

270
00:23:54,700 --> 00:23:57,550
That it was a satellite, right? / Not

271
00:23:57,550 --> 00:23:59,480
and there? / Not

272
00:23:59,480 --> 00:24:01,080
There? / Not

273
00:24:04,310 --> 00:24:06,410
Not there ../

274
00:24:08,300 --> 00:24:09,670
You?

275
00:24:14,070 --> 00:24:15,740
Security master William

276
00:24:15,740 --> 00:24:17,020
Okay

277
00:24:17,380 --> 00:24:19,330
Signal strength, OK

278
00:24:20,430 --> 00:24:22,530
Battery level, 72%

279
00:24:22,880 --> 00:24:23,870
Okay

280
00:24:45,930 --> 00:24:47,350
Wow, cool

281
00:24:48,250 --> 00:24:50,060
First creature to be photographed

282
00:24:58,630 --> 00:25:00,020
Buck, what the fuck

283
00:25:00,020 --> 00:25:01,080
Why did you do it?

284
00:25:01,080 --> 00:25:03,770
I can not take the risk of this being attacked

285
00:25:03,770 --> 00:25:05,670
Huh? What are you talking about?

286
00:25:05,670 --> 00:25:07,540
What can creatures that do to me?

287
00:25:07,540 --> 00:25:09,010
That's the problem

288
00:25:09,010 --> 00:25:10,540
I can not believe

289
00:25:10,540 --> 00:25:13,980
My mission is to take care of you a safe and happy

290
00:25:13,980 --> 00:25:16,770
Come, we must come to the forest before the night

291
00:25:18,370 --> 00:25:21,010
Hey, remember. I also have a mission

292
00:25:21,010 --> 00:25:24,630
I'm an explorer, and I had to take pictures of all I found

293
00:25:26,270 --> 00:25:27,390
Ah

294
00:25:30,380 --> 00:25:31,880
Buck Hey, wait for me

295
00:27:29,470 --> 00:27:31,130
There is no danger around

296
00:27:31,130 --> 00:27:32,830
Many water

297
00:27:32,830 --> 00:27:35,510
This place seems ideal to set up our tents

298
00:27:36,340 --> 00:27:37,130
Huh?

299
00:27:40,660 --> 00:27:43,800
I will survey around and make sure there is no danger

300
00:27:43,800 --> 00:27:44,890
Please stay here

301
00:27:44,890 --> 00:27:46,990
Do not move and do not touch anything

302
00:27:46,990 --> 00:27:49,650
Huh? You're not going to meningalkan me alone, right

303
00:28:00,240 --> 00:28:02,320
This, you will feel much better

304
00:28:02,920 --> 00:28:04,580
Thanks Buck

305
00:28:04,580 --> 00:28:05,680
Buck, wait

306
00:28:06,200 --> 00:28:07,550
Do not worry sir William

307
00:28:07,970 --> 00:28:09,190
I will be back

308
00:28:19,710 --> 00:28:20,530
Huh?

309
00:28:29,090 --> 00:28:30,370
Hey, hello

310
00:28:34,670 --> 00:28:35,850
Do not be scared

311
00:28:52,580 --> 00:28:54,550
You're not afraid of them, right?

312
00:28:55,280 --> 00:28:56,690
Go, hus

313
00:28:57,330 --> 00:28:59,080
I will protect you, okay

314
00:29:02,150 --> 00:29:03,480
Uh..

315
00:29:13,470 --> 00:29:14,980
Ah..

316
00:29:20,540 --> 00:29:22,880
Quiet now big ugly creature

317
00:29:22,880 --> 00:29:23,790
Quiet

318
00:29:27,610 --> 00:29:29,720
Oh, you're hungry, it kah?

319
00:29:31,470 --> 00:29:33,710
See, tasty chocolate

320
00:29:35,840 --> 00:29:37,810
Hm. lickerish

321
00:29:37,810 --> 00:29:39,300
Huh?

322
00:29:59,440 --> 00:30:00,660
Hah? What?

323
00:30:00,660 --> 00:30:03,250
Mr. William, you should be waiting in the open

324
00:30:03,250 --> 00:30:05,080
Without moving or touching any

325
00:30:05,080 --> 00:30:07,750
Ah, is not a good time to talk about it

326
00:30:07,750 --> 00:30:09,060
Indeed

327
00:30:09,730 --> 00:30:11,840
Uh, what are you ...

328
00:30:32,070 --> 00:30:33,160
new entry

329
00:30:33,160 --> 00:30:34,690
Shocks and falls

330
00:30:34,690 --> 00:30:36,520
pleasure in the subject

331
00:30:51,830 --> 00:30:53,070
Hahaha

332
00:30:53,070 --> 00:30:54,280
Hahaha

333
00:30:54,280 --> 00:30:55,460
Hahaha

334
00:30:56,240 --> 00:30:58,340
You should be more cautious master William

335
00:30:58,340 --> 00:30:59,800
It was not my fault

336
00:30:59,800 --> 00:31:01,000
You should not hang around

337
00:31:01,000 --> 00:31:02,150
Even for hunting

338
00:31:02,970 --> 00:31:04,270
But I have to admit

339
00:31:04,270 --> 00:31:05,850
It's a nice catch

340
00:31:05,850 --> 00:31:07,700
It can eat

341
00:31:07,700 --> 00:31:08,920
Sorry?

342
00:31:08,920 --> 00:31:09,850
Are you crazy?

343
00:31:09,850 --> 00:31:11,290
We will not eat it

344
00:31:11,290 --> 00:31:12,460
That..

345
00:31:12,460 --> 00:31:14,050
devoted friend

346
00:31:14,050 --> 00:31:15,510
Flash Rider

347
00:31:15,510 --> 00:31:17,760
But you can call him Flash if you like

348
00:31:19,240 --> 00:31:20,870
If you would not eat it

349
00:31:20,870 --> 00:31:22,670
This being useless for us

350
00:31:22,670 --> 00:31:24,020
True masters of Flash

351
00:31:28,060 --> 00:31:29,810
Stop! What are you doing?

352
00:31:31,920 --> 00:31:33,760
Why do you look so friendly Buck

353
00:31:33,760 --> 00:31:35,270
True Mr. William

354
00:31:35,270 --> 00:31:37,500
The creature seems to be harmless

355
00:31:38,630 --> 00:31:41,790
Hurry, we have to find a safe place for the night

356
00:32:09,820 --> 00:32:11,000
Hm

357
00:32:11,000 --> 00:32:12,490
Boring day

358
00:32:12,490 --> 00:32:14,770
I did not even get a single creature

359
00:32:24,440 --> 00:32:27,000
Satellites will come later, right?

360
00:32:33,740 --> 00:32:34,530
HUh?

361
00:32:38,040 --> 00:32:39,050
Mm?

362
00:32:42,600 --> 00:32:44,620
Hah, skip one more

363
00:32:44,620 --> 00:32:46,380
I'm tired of this

364
00:32:51,290 --> 00:32:52,310
Uh

365
00:32:52,310 --> 00:32:53,510
Huh?

366
00:33:01,820 --> 00:33:03,350
Wow

367
00:33:03,350 --> 00:33:04,530
Extraordinary

368
00:33:04,530 --> 00:33:06,140
There is one family here

369
00:33:25,740 --> 00:33:27,150
Thanks Buck

370
00:33:27,150 --> 00:33:29,090
Equally as host William

371
00:34:11,850 --> 00:34:14,700
Safety master William, OK

372
00:34:14,700 --> 00:34:17,110
Signal strength, OK

373
00:34:17,110 --> 00:34:19,440
Battery level, 50%

374
00:34:19,440 --> 00:34:22,410
Recommendations, while sleep mode

375
00:34:51,910 --> 00:34:52,990
fast

376
00:34:52,990 --> 00:34:55,250
We have to find a place to make our camp

377
00:34:56,150 --> 00:34:58,990
I know Buck, but I'm very hungry

378
00:35:00,340 --> 00:35:01,470
Wow

379
00:35:12,290 --> 00:35:13,440
Hahaha

380
00:35:13,440 --> 00:35:14,650
Hahaha

381
00:35:15,430 --> 00:35:16,980
Haha

382
00:35:17,590 --> 00:35:19,980
Huh? What is that?

383
00:35:21,690 --> 00:35:22,480
Huh?

384
00:35:26,330 --> 00:35:27,570
Pity

385
00:35:28,370 --> 00:35:30,390
We can not leave him like that

386
00:35:39,980 --> 00:35:42,160
Do not move at all

387
00:35:54,340 --> 00:35:55,430
Wow

388
00:35:56,820 --> 00:35:59,260
The alarm system was very cool

389
00:35:59,260 --> 00:36:02,340
I'm sure even my parents had never seen anything like it

390
00:36:03,240 --> 00:36:05,990
Oh, I did not even take a photo

391
00:36:10,050 --> 00:36:12,170
Ugh, I'm still hungry

392
00:36:13,950 --> 00:36:15,700
Analysis, OK

393
00:36:15,700 --> 00:36:17,940
There are no toxic substances in detection

394
00:36:23,310 --> 00:36:24,110
Hm?

395
00:36:25,250 --> 00:36:25,910
Bahg

396
00:36:25,910 --> 00:36:27,630
Hot

397
00:36:30,080 --> 00:36:31,620
analysis okay

398
00:36:39,530 --> 00:36:41,270
analysis okay

399
00:36:58,340 --> 00:36:59,680
analysis okay

400
00:36:59,680 --> 00:37:01,970
Ah, what are you really sure this time Buck?

401
00:37:02,270 --> 00:37:03,940
Of course sir William

402
00:37:03,940 --> 00:37:05,860
No risk of side effects

403
00:37:09,060 --> 00:37:11,570
Plant this planet full of surprises

404
00:37:14,720 --> 00:37:16,820
And additionally, it

405
00:37:16,820 --> 00:37:18,820
It seems very sticky

406
00:37:28,270 --> 00:37:29,080
Huh?

407
00:37:30,590 --> 00:37:32,270
Okay, I'll help you

408
00:37:40,810 --> 00:37:41,950
Mr. William

409
00:37:41,950 --> 00:37:43,000
Everything is alright?

410
00:37:47,800 --> 00:37:49,690
Mr. William? Are you there?

411
00:38:00,580 --> 00:38:01,820
interesting

412
00:38:03,520 --> 00:38:05,620
The content of these plants dries very quickly

413
00:38:05,620 --> 00:38:07,090
And then be very fragile

414
00:38:31,560 --> 00:38:34,270
This place would be perfect for our tent

415
00:38:40,440 --> 00:38:41,890
Flash?

416
00:38:47,770 --> 00:38:49,950
I'm glad to see you again

417
00:39:04,740 --> 00:39:06,850
Yum, that looks delicious

418
00:39:10,310 --> 00:39:11,730
Thank you

419
00:39:13,920 --> 00:39:14,860
Mm?

420
00:39:16,710 --> 00:39:17,540
Mn?

421
00:39:25,860 --> 00:39:27,890
Do not worry, I'll talk to him

422
00:39:29,100 --> 00:39:30,440
Buck! Stop!

423
00:39:30,440 --> 00:39:31,760
Stop!

424
00:39:34,840 --> 00:39:36,810
What's your problem with him anyways?

425
00:39:36,810 --> 00:39:39,760
I'd tell you about these creatures lack bergunaan

426
00:39:39,760 --> 00:39:40,590
What?

427
00:39:40,590 --> 00:39:42,360
You really do not understand ya

428
00:39:42,770 --> 00:39:45,540
I finally had a friend, and you throw

429
00:39:45,900 --> 00:39:47,290
Thank you

430
00:39:47,290 --> 00:39:49,120
Equally as host William

431
00:39:59,570 --> 00:40:01,600
Database of human psychology

432
00:40:01,900 --> 00:40:05,990
Appointment of affection may improve the emotional state of the subject

433
00:40:21,240 --> 00:40:23,050
Is everything okay sir William?

434
00:40:23,050 --> 00:40:24,780
No, not really

435
00:40:25,720 --> 00:40:28,390
We've been on the planet for a few days now

436
00:40:28,600 --> 00:40:31,270
And still no word dai parents

437
00:40:31,710 --> 00:40:33,950
Are you sure the satellite is coming?

438
00:40:34,590 --> 00:40:37,100
Yes, right away sir William

439
00:40:38,500 --> 00:40:39,900
Immediately

440
00:40:49,500 --> 00:40:50,590
Flash

441
00:40:50,630 --> 00:40:51,650
Shh

442
00:40:54,070 --> 00:40:55,800
Never mind, he does not exist

443
00:40:57,040 --> 00:40:58,060
Catch!

444
00:41:00,770 --> 00:41:02,720
Quick Flash, hidden

445
00:41:04,580 --> 00:41:06,020
Be careful master William

446
00:41:06,020 --> 00:41:07,990
Wicker died falling from a tree

447
00:41:07,990 --> 00:41:09,280
Oh, yes?

448
00:41:09,870 --> 00:41:11,120
weird yes

449
00:41:12,530 --> 00:41:13,930
Come, let us return

450
00:41:13,930 --> 00:41:15,990
We need to camp to build a hut

451
00:41:15,990 --> 00:41:19,620
Well, I do not see the point to get going

452
00:41:19,620 --> 00:41:23,310
Mr. William, soon could mean a few weeks, you tahup

453
00:41:24,270 --> 00:41:26,590
Do not you think you're too excessive?

454
00:41:30,470 --> 00:41:31,740
Uh, should go

455
00:41:31,740 --> 00:41:33,460
I really have to .. you know

456
00:41:33,460 --> 00:41:35,020
I'll come with host William

457
00:41:35,020 --> 00:41:38,000
Uh, no thanks, I think I can do it myself

458
00:41:38,000 --> 00:41:40,110
And it might be a bit long

459
00:41:40,110 --> 00:41:42,110
I feel this will be a great

460
00:41:42,110 --> 00:41:44,240
But do not worry, I'll call you when there is a problem

461
00:41:48,670 --> 00:41:50,430
Good thing sir William

462
00:41:53,590 --> 00:41:55,480
I will not fumble this time

463
00:42:07,900 --> 00:42:09,910
Oh no, what am I doing?

464
00:42:14,640 --> 00:42:16,220
I'm really sorry

465
00:42:20,180 --> 00:42:22,130
Wait, I'll try to correct

466
00:42:32,690 --> 00:42:33,920
Hm

467
00:42:48,690 --> 00:42:50,430
Come on, stop

468
00:42:50,430 --> 00:42:51,850
Let me do

469
00:42:51,850 --> 00:42:53,120
You'll see

470
00:42:59,940 --> 00:43:01,400
Now do not move

471
00:43:04,770 --> 00:43:06,280
This is it

472
00:43:16,620 --> 00:43:17,880
successfully Flash

473
00:43:21,360 --> 00:43:23,530
Okay, do not be too long

474
00:43:23,530 --> 00:43:25,970
Or Buck would suspect

475
00:43:26,540 --> 00:43:29,490
Mr. William, Mr. William are you there?

476
00:43:33,570 --> 00:43:34,960
Mr. William

477
00:43:38,590 --> 00:43:40,500
Mr. William, are you there?

478
00:43:45,180 --> 00:43:47,250
Mr. William

479
00:43:47,250 --> 00:43:49,260
Mr. William

480
00:43:58,210 --> 00:43:59,710
Wow

481
00:44:15,360 --> 00:44:16,540
Ya

482
00:44:16,540 --> 00:44:17,920
Whoo

483
00:44:18,950 --> 00:44:20,610
Yi haa

484
00:44:30,110 --> 00:44:32,130
Flash Wow, that's cool

485
00:44:36,750 --> 00:44:37,820
Huh?

486
00:44:50,760 --> 00:44:52,600
You lied to me sir William

487
00:44:52,600 --> 00:44:54,240
I've been looking nowhere

488
00:44:54,670 --> 00:44:55,930
Sorry

489
00:44:55,930 --> 00:44:57,780
We just want to have fun

490
00:44:57,920 --> 00:45:00,020
Anyway nothing bad happened

491
00:45:00,020 --> 00:45:02,030
To protect efficiently

492
00:45:02,030 --> 00:45:04,300
I have to know where you are all the time

493
00:45:04,300 --> 00:45:06,040
Yes I know

494
00:45:08,020 --> 00:45:09,290
Big

495
00:45:14,440 --> 00:45:16,140
Ouch, this sting

496
00:45:21,320 --> 00:45:22,610
Flash?

497
00:45:24,340 --> 00:45:25,140
Huh?

498
00:45:27,570 --> 00:45:28,870
Buck!

499
00:45:30,630 --> 00:45:32,760
Buck, what happened to me?

500
00:45:36,530 --> 00:45:39,800
Subject contaminated by substances not known

501
00:45:39,800 --> 00:45:41,880
Vital signs declined

502
00:45:45,350 --> 00:45:46,560
What happened to you?

503
00:45:51,860 --> 00:45:54,930
Plants category 4 caliber 9

504
00:45:54,930 --> 00:45:56,380
maximum danger

505
00:45:56,380 --> 00:45:58,890
Recommendation find bidders

506
00:46:01,260 --> 00:46:03,100
Bidders not found

507
00:46:06,730 --> 00:46:09,020
Bidders not found

508
00:46:12,010 --> 00:46:13,790
Bidders not found

509
00:46:19,060 --> 00:46:20,690
Decreased heart rate

510
00:46:20,690 --> 00:46:23,440
Chance to survive endanger subject

511
00:46:34,300 --> 00:46:35,440
Willy

512
00:46:37,710 --> 00:46:39,140
Willy

513
00:46:42,040 --> 00:46:43,520
Willy./Willy

514
00:46:44,230 --> 00:46:46,070
Father? Mother?

515
00:46:46,600 --> 00:46:48,230
We here dear

516
00:46:49,030 --> 00:46:51,610
I make progress with my mission, see

517
00:46:57,260 --> 00:47:00,520
Good job, you're the original explorers

518
00:47:03,370 --> 00:47:05,690
Did not you come get me?

519
00:47:05,880 --> 00:47:07,670
We do not yet know

520
00:47:07,670 --> 00:47:10,370
You're old enough to survive without us now

521
00:47:10,370 --> 00:47:11,870
Huh?

522
00:47:14,430 --> 00:47:16,770
No, do not leave me, please

523
00:47:27,300 --> 00:47:29,700
Not! Please!

524
00:47:34,810 --> 00:47:36,380
The mission to protect the failed

525
00:47:36,380 --> 00:47:38,050
The mission to protect the failed

526
00:47:56,070 --> 00:47:57,090
Flash?

527
00:48:06,260 --> 00:48:09,390
Safety master William, OK

528
00:48:10,390 --> 00:48:12,170
You will feel better soon

529
00:48:14,000 --> 00:48:15,640
Let's go

530
00:48:20,540 --> 00:48:22,540
Maybe host Flash could come with us

531
00:48:22,540 --> 00:48:24,440
What? Very?

532
00:48:24,720 --> 00:48:26,650
Flash, you can come with us

533
00:49:23,100 --> 00:49:24,670
I slept soundly

534
00:49:24,670 --> 00:49:26,020
Come Flash, we ..

535
00:49:26,020 --> 00:49:27,550
Huh? Flash?

536
00:49:30,080 --> 00:49:31,750
Buck, Buck, come quickly

537
00:49:31,750 --> 00:49:33,450
There is something in Flash

538
00:49:38,820 --> 00:49:39,980
Do not worry

539
00:49:39,980 --> 00:49:42,710
Flash Your friend just went through a phase of metamorphosis

540
00:49:43,870 --> 00:49:45,750
And he's in a hatch

541
00:49:46,330 --> 00:49:47,820
Keren

542
00:49:52,680 --> 00:49:54,300
Not too cool

543
00:50:01,440 --> 00:50:03,270
Flash, are you okay?

544
00:50:05,750 --> 00:50:06,880
Wow

545
00:50:09,470 --> 00:50:10,470
Wow

546
00:50:11,470 --> 00:50:12,390
Ah

547
00:50:24,810 --> 00:50:25,980
Hahaha

548
00:51:00,370 --> 00:51:02,030
Say 'cheese'

549
00:51:02,800 --> 00:51:04,440
Oh no Flash

550
00:51:30,990 --> 00:51:33,570
I can not wait to show mothers and fathers what we make

551
00:51:35,150 --> 00:51:37,250
I hope they're here with us

552
00:51:38,790 --> 00:51:41,220
They will be very proud of you sir William

553
00:51:42,250 --> 00:51:43,960
Give me 5

554
00:51:52,060 --> 00:51:53,040
Huh?

555
00:51:53,460 --> 00:51:54,870
Hehehe

556
00:51:56,190 --> 00:51:57,600
Come on, let's eat

557
00:51:59,060 --> 00:51:59,810
Oh

558
00:52:02,660 --> 00:52:04,600
You can leave a little for me

559
00:52:08,170 --> 00:52:10,090
Okay, I'm going to take longer

560
00:52:29,720 --> 00:52:30,890
Flash?

561
00:52:39,790 --> 00:52:41,550
You've just made a joke, Buck?

562
00:52:41,550 --> 00:52:43,170
I think so sir William

563
00:52:43,170 --> 00:52:44,150
lol

564
00:52:46,650 --> 00:52:48,530
Yes, you're making a joke

565
00:52:50,540 --> 00:52:52,350
Buck made a joke

566
00:52:57,620 --> 00:52:59,710
Yuck, that's disgusting

567
00:53:15,020 --> 00:53:16,960
Let's find shelter

568
00:53:20,140 --> 00:53:21,690
Ayo Flash

569
00:53:21,890 --> 00:53:24,850
Do not worry, this is just the thunder, you're safe

570
00:53:32,790 --> 00:53:34,730
coward

571
00:54:05,670 --> 00:54:07,370
Hail will fall

572
00:54:07,370 --> 00:54:09,640
Maybe we better find Flash

573
00:54:10,230 --> 00:54:12,570
Good idea sir William

574
00:54:35,130 --> 00:54:35,870
Wow

575
00:54:37,000 --> 00:54:38,160
Huh?

576
00:54:47,860 --> 00:54:49,970
Wow, a protective shield

577
00:54:51,820 --> 00:54:52,900
Thanks Buck

578
00:54:53,300 --> 00:54:55,260
What can I do without you?

579
00:54:57,280 --> 00:54:59,580
Warning! Low battery level

580
00:55:21,350 --> 00:55:22,260
Huh?

581
00:55:28,210 --> 00:55:30,590
Wow, that's a severe hail

582
00:55:31,460 --> 00:55:32,980
Hello Flash

583
00:55:32,980 --> 00:55:34,460
Good, you okay?

584
00:55:34,460 --> 00:55:35,860
What about Buck?

585
00:55:35,860 --> 00:55:37,020
Are you okay?

586
00:55:37,510 --> 00:55:39,580
Yes sir William, everything is alright

587
00:55:40,000 --> 00:55:42,280
But I had to leave temporarily

588
00:55:42,280 --> 00:55:43,320
What?

589
00:55:44,260 --> 00:55:47,320
Oh, you're making a joke anymore, right?

590
00:55:47,760 --> 00:55:48,740
Not at all

591
00:55:49,580 --> 00:55:52,670
Shields up almost emptied my battery backup

592
00:55:53,090 --> 00:55:55,200
I had to switch to battery saver mode

593
00:55:55,200 --> 00:55:57,470
And what does it mean?

594
00:55:57,470 --> 00:55:59,140
I'll go to sleep total

595
00:55:59,140 --> 00:56:00,900
And prioritize its transmitter

596
00:56:00,900 --> 00:56:04,320
Oh Buck you can not turn it off yourself just

597
00:56:04,320 --> 00:56:07,210
Sorry, that option terbaik./Tidak

598
00:56:07,210 --> 00:56:09,600
You can not do that, I need you

599
00:56:09,600 --> 00:56:11,650
You can without me

600
00:56:11,650 --> 00:56:13,780
However I would flash back

601
00:56:13,780 --> 00:56:15,380
when satellites detected

602
00:56:15,380 --> 00:56:18,360
Meanwhile, rely on the master Flash

603
00:56:18,360 --> 00:56:20,210
He knows quite well this planet

604
00:56:20,210 --> 00:56:22,310
He will help you achieve your mission

605
00:56:22,310 --> 00:56:23,700
You may have to wait

606
00:56:23,700 --> 00:56:26,090
But whatever happens, be careful

607
00:56:28,010 --> 00:56:29,770
Goodbye for now, Sir William

608
00:56:41,160 --> 00:56:43,270
I need you Buck, do not go

609
00:57:25,140 --> 00:57:27,790
Do not worry, I will not let you down, okay

610
00:57:27,790 --> 00:57:29,260
You'll be safe here

611
00:57:33,720 --> 00:57:35,840
Well, I did find one

612
00:57:37,770 --> 00:57:39,720
You will see Buck, we'll wake

613
00:57:42,130 --> 00:57:43,590
This is what we must take

614
00:57:44,830 --> 00:57:45,980
Ready?

615
00:57:47,100 --> 00:57:48,210
What is wrong?

616
00:57:49,180 --> 00:57:51,620
Monster stone? That's scaring you?

617
00:57:52,070 --> 00:57:54,820
Do not worry, if we do not noisy, they will not see us

618
00:57:54,820 --> 00:57:56,040
Let's go

619
00:57:58,620 --> 00:58:00,950
Stop, let me go, I have to

620
00:58:00,950 --> 00:58:02,660
We can not let Buck like this

621
00:58:02,660 --> 00:58:04,140
Wait me here

622
00:58:04,140 --> 00:58:05,900
I will go alone

623
00:58:14,070 --> 00:58:15,380
Flash?

624
00:58:16,160 --> 00:58:17,830
Flash Hey, be careful

625
00:58:17,830 --> 00:58:19,170
Do not be quick fast

626
00:58:54,970 --> 00:58:56,670
Ayo Flash

627
00:59:18,170 --> 00:59:19,450
Flash?

628
00:59:19,450 --> 00:59:20,810
Flash

629
00:59:26,140 --> 00:59:29,140
I'm sorry I hurt

630
00:59:30,200 --> 00:59:32,250
I do not want to lose you too

631
00:59:35,800 --> 00:59:38,800
Do not worry, I'll take care of you

632
01:00:17,440 --> 01:00:19,490
Whatever you do, do not move

633
01:00:27,210 --> 01:00:28,560
Huh?

634
01:00:44,050 --> 01:00:46,440
I'm okay Flash, I will ..

635
01:01:34,200 --> 01:01:35,610
Anyone!

636
01:01:35,610 --> 01:01:37,300
Help me!

637
01:01:37,300 --> 01:01:38,680
Please!

638
01:01:39,900 --> 01:01:41,240
Help me!

639
01:01:45,190 --> 01:01:46,860
Help me!

640
01:01:48,390 --> 01:01:49,990
Anyone?

641
01:01:52,830 --> 01:01:54,770
I'll never get out of here

642
01:01:57,220 --> 01:01:59,640
I would never see my parents again

643
01:02:26,340 --> 01:02:27,170
Huh?

644
01:03:30,540 --> 01:03:32,220
Okay now, do not move

645
01:03:33,600 --> 01:03:35,380
This time it must succeed

646
01:03:49,470 --> 01:03:50,880
You're okay Flash?

647
01:03:55,330 --> 01:03:57,390
Thank you, you saved my life

648
01:04:13,250 --> 01:04:16,040
Hang in Flash, we will soon return

649
01:04:32,320 --> 01:04:33,720
You're right Buck

650
01:04:33,720 --> 01:04:35,630
I can not just do what I want

651
01:04:38,530 --> 01:04:41,530
And the most important is that you continue to send a signal

652
01:04:41,530 --> 01:04:42,990
So we saved

653
01:04:43,620 --> 01:04:46,670
Together with Flash, I will continue to explore the planet

654
01:04:59,470 --> 01:05:03,010
You'll see, I will protect you, and you will protect me

655
01:05:03,010 --> 01:05:05,150
Together, no one can drop us

656
01:05:09,910 --> 01:05:13,510
Mom, dad, I'll wait for you

657
01:05:13,510 --> 01:05:15,550
As long as I have to

658
01:05:36,400 --> 01:05:38,390
I'll catch Flash

659
01:05:55,330 --> 01:05:56,940
you're pathetic

660
01:06:36,000 --> 01:06:37,620
Well, we get

661
01:06:41,210 --> 01:06:42,440
but Flash

662
01:06:42,440 --> 01:06:44,830
We've been working on this plan many weeks

663
01:06:44,830 --> 01:06:46,680
You can not eat all the bait

664
01:06:54,590 --> 01:06:56,540
They passed through here every day

665
01:06:56,540 --> 01:06:59,680
With all this bait, it will soon appear

666
01:07:00,740 --> 01:07:03,710
Stop making noise, or they'll know we're

667
01:07:03,710 --> 01:07:06,190
We've been through it at least times

668
01:07:08,270 --> 01:07:09,800
What?

669
01:07:09,800 --> 01:07:10,940
Already?

670
01:07:10,940 --> 01:07:12,610
Oh no

671
01:07:12,610 --> 01:07:14,050
Come on, not what

672
01:07:16,260 --> 01:07:18,350
You go after him into the hedgehog

673
01:07:18,350 --> 01:07:20,250
I'm through here, this shortcut

674
01:07:44,770 --> 01:07:45,910
Huh?

675
01:07:46,910 --> 01:07:47,910
Oww

676
01:08:15,560 --> 01:08:17,360
Are equally

677
01:08:17,920 --> 01:08:18,910
Oh

678
01:08:25,540 --> 01:08:27,380
Yes, a nice Flash

679
01:08:31,900 --> 01:08:33,230
Hmm

680
01:09:08,210 --> 01:09:09,390
Huh?

681
01:09:09,390 --> 01:09:11,090
We get it?

682
01:09:11,630 --> 01:09:13,040
We get it?

683
01:09:13,040 --> 01:09:15,330
We get it! We got Flash!

684
01:09:15,330 --> 01:09:16,940
We get it! We get it!

685
01:09:16,940 --> 01:09:18,260
We get it! come on

686
01:09:18,260 --> 01:09:19,540
Tos!

687
01:09:26,250 --> 01:09:27,620
You are the best

688
01:10:02,290 --> 01:10:03,850
You know what?

689
01:10:03,850 --> 01:10:05,270
We have a great team together

690
01:10:05,270 --> 01:10:07,450
This is really a collection of super

691
01:10:21,980 --> 01:10:23,970
This is it, popcorn ready

692
01:10:23,970 --> 01:10:26,020
Let's guest chamber

693
01:11:09,540 --> 01:11:10,910
Wait

694
01:11:10,910 --> 01:11:12,400
I do not believe

695
01:11:15,510 --> 01:11:16,970
What was a ...

696
01:11:17,520 --> 01:11:19,140
Satellite?

697
01:11:21,130 --> 01:11:24,340
So then ... This means that someone really come

698
01:11:27,870 --> 01:11:29,860
I'm going to see my parents

699
01:11:30,990 --> 01:11:32,180
and Buck

700
01:11:32,180 --> 01:11:34,940
She said she would back the flame when the satellite passed

701
01:11:34,940 --> 01:11:36,340
Buck will wake

702
01:11:36,340 --> 01:11:38,180
Come on, let's go to him

703
01:11:41,400 --> 01:11:42,660
Ah

704
01:11:46,930 --> 01:11:49,240
Okay, I'll call myself

705
01:11:55,980 --> 01:11:57,860
Buck, what are you doing, come

706
01:11:57,860 --> 01:12:00,050
Wake up, the satellites fly near here

707
01:12:18,730 --> 01:12:19,910
Huh?

708
01:12:20,020 --> 01:12:22,240
It was completely empty

709
01:12:22,240 --> 01:12:24,480
We can not even send the signal again

710
01:13:32,220 --> 01:13:33,710
Hidden away until I come back

711
01:13:48,220 --> 01:13:50,190
This time I could not wake them

712
01:15:06,920 --> 01:15:08,670
No gas, super

713
01:16:13,760 --> 01:16:15,870
Yes, we succeed

714
01:16:16,170 --> 01:16:17,340
Wow

715
01:16:17,340 --> 01:16:18,490
Ugh

716
01:16:56,430 --> 01:16:57,770
Flash

717
01:17:06,880 --> 01:17:08,700
Flash, we have to turn around

718
01:17:09,790 --> 01:17:12,920
You go find the batteries, we will clean up the way, okay?

719
01:17:36,820 --> 01:17:37,930
Hm

720
01:18:09,170 --> 01:18:12,340
Oh no, I'll never throw it that far

721
01:18:25,350 --> 01:18:27,120
Time for a fruit jam, my friend

722
01:18:45,770 --> 01:18:47,490
Huh? Some more?

723
01:18:47,490 --> 01:18:49,480
They never left behind us

724
01:18:49,970 --> 01:18:51,260
Rem

725
01:18:54,910 --> 01:18:56,640
Flash, shoot!

726
01:19:21,230 --> 01:19:22,750
Say 'cheese'

727
01:19:24,480 --> 01:19:26,020
Thank you for the picture

728
01:19:26,020 --> 01:19:28,000
Yes, the complete collection

729
01:19:28,560 --> 01:19:30,660
Quick, let's go back to Buck

730
01:19:58,340 --> 01:19:59,570
Buck

731
01:20:07,110 --> 01:20:09,250
Mr. William, is that you?

732
01:20:09,570 --> 01:20:11,380
Who else?

733
01:20:13,810 --> 01:20:16,050
I really miss the rusty bucket

734
01:20:16,280 --> 01:20:17,890
You disobey again

735
01:20:17,890 --> 01:20:19,040
Huh?

736
01:20:19,360 --> 01:20:22,950
You must take a big risk to take these batteries

737
01:20:23,250 --> 01:20:25,490
Yes, but uh ../ It was incredible

738
01:20:25,490 --> 01:20:28,080
Brave, I'm so proud of you

739
01:20:29,950 --> 01:20:31,380
And the great thing that

740
01:20:31,380 --> 01:20:33,060
What is it .. Oh

741
01:20:35,190 --> 01:20:37,310
Indeed, indeed you master Flash

742
01:20:46,250 --> 01:20:47,860
Satellite signal capture us

743
01:20:47,980 --> 01:20:49,210
It was her master William

744
01:20:49,660 --> 01:20:51,530
You're finally going home

745
01:20:55,340 --> 01:20:56,710
I'll go home

746
01:21:06,480 --> 01:21:08,810
Satellites send us a message

747
01:21:08,810 --> 01:21:10,060
regards

748
01:21:10,060 --> 01:21:13,450
This satellite finder RO-0612

749
01:21:13,450 --> 01:21:16,030
Redemption requests have been processed

750
01:21:16,280 --> 01:21:20,460
Pod pickup will arrive in less than 24 hours

751
01:21:29,920 --> 01:21:31,770
Which is really cool, I take

752
01:21:31,770 --> 01:21:34,290
Yes, fruit, and they have to taste it

753
01:21:34,290 --> 01:21:35,810
We do not have this on earth

754
01:21:35,810 --> 01:21:37,800
Oh, and this, mom and dad will love

755
01:21:37,800 --> 01:21:40,040
Oh and ../ Come on, sir William

756
01:21:40,300 --> 01:21:42,440
Rescue pod will land soon

757
01:21:42,440 --> 01:21:44,450
I'm trying to Buck

758
01:21:46,370 --> 01:21:47,220
Hm

759
01:21:50,320 --> 01:21:52,090
Thank you for everything

760
01:21:52,090 --> 01:21:54,760
I can never go home without you

761
01:21:55,270 --> 01:21:56,150
Goodbye my friend

762
01:22:24,250 --> 01:22:25,790
Well, what are you waiting for

763
01:22:25,790 --> 01:22:27,050
Come on, do not worry

764
01:22:27,050 --> 01:22:29,450
Never mind, there is enough room for the three of us

765
01:22:32,680 --> 01:22:34,160
What are you doing?

766
01:22:38,510 --> 01:22:39,870
I do not understand

767
01:22:41,650 --> 01:22:44,500
I believe it is time to say goodbye, Sir William

768
01:22:44,500 --> 01:22:45,760
Huh? What?

769
01:22:59,770 --> 01:23:01,260
You're not coming?

770
01:23:13,380 --> 01:23:15,260
We had to go host William

771
01:23:19,330 --> 01:23:21,110
Goodbye sir Flash

772
01:23:31,070 --> 01:23:33,080
Goodbye Flash

773
01:24:06,300 --> 01:24:07,710
Oh there you

774
01:24:09,730 --> 01:24:11,880
I'm going back to see Flash

775
01:24:11,880 --> 01:24:13,030
I promise

776
01:25:35,200 --> 01:25:36,240
Father?

777
01:25:36,240 --> 01:25:37,430
Mother?

778
01:25:39,070 --> 01:25:40,620
Father! Mother!

779
01:25:40,620 --> 01:25:41,870
WIlly!

780
01:25:54,920 --> 01:25:56,700
You are okay?

781
01:25:56,700 --> 01:25:58,690
Yes, yes, I'm alright

782
01:26:05,440 --> 01:26:07,780
But I must tell you, it was very unusual

783
01:26:07,780 --> 01:26:09,600
I had a friend, named Flash

784
01:26:09,600 --> 01:26:12,880
He helped menyelesikan my mission, and Buck is a cool robot

785
01:26:12,880 --> 01:26:14,000
And the stone monster

786
01:26:14,000 --> 01:26:16,920
Flash and I beat them because we have to get a battery for the Buck

787
01:26:16,920 --> 01:26:20,520
And there are beetles, I break his horns, but I inadvertently

788
01:26:20,520 --> 01:26:22,810
We reached Earth a few days later

789
01:26:22,810 --> 01:26:24,420
It was so outside the monastery

790
01:26:24,420 --> 01:26:27,310
Everyone was impressed with the piece

791
01:26:27,590 --> 01:26:30,080
Of course, every time I think of Flash

792
01:26:30,080 --> 01:26:31,640
And I really miss him

793
01:26:31,640 --> 01:26:34,990
Sometimes, I wonder why he did not want to come with me to the earth

794
01:26:34,990 --> 01:26:37,040
But then I thought, if I was him

795
01:26:37,040 --> 01:26:39,180
I'm going to live on that planet too

796
01:26:39,180 --> 01:26:40,790
It was his home anyways

797
01:26:40,790 --> 01:26:42,360
planet him

798
01:26:42,810 --> 01:26:43,910
I feel

799
01:26:43,910 --> 01:26:46,550
Now it's sort of planetku also

