0
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

1
00:00:11,679 --> 00:00:13,412
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

2
00:00:13,413 --> 00:00:15,146
mereka sebenarnya
mengisi kami untuk air.

3
00:00:15,149 --> 00:00:16,716
- Kenapa tidak?

4
00:00:16,717 --> 00:00:18,284
- Karena ini Irlandia.

5
00:00:18,285 --> 00:00:19,852
Maksudku, aku bukan
ilmuwan atau apapun,

6
00:00:19,853 --> 00:00:21,420
tapi sejauh yang saya
tahu di negara ini

7
00:00:21,422 --> 00:00:24,123
barang itu jatuh
bebas dari langit.

8
00:00:24,125 --> 00:00:26,158
- Asal tahu saja, aku mungkin
harus segera tidur

9
00:00:26,160 --> 00:00:28,794
jika kamu tahu maksud saya.

10
00:00:28,795 --> 00:00:31,429
- Ya, oh ya, benar,
ya, maaf, tentu saja.

11
00:00:31,432 --> 00:00:36,568
Â¬ Ketika saya melihat Anda, saya
nyaris tidak bisa bernapas

12
00:00:37,271 --> 00:00:39,405
Â¬ Saat aku menyentuhmu Â¬

13
00:00:39,407 --> 00:00:41,573
Â¬ Saya merasakan jiwa saya membutuhkan Â¬

14
00:00:41,575 --> 00:00:44,710
- Maksudku, aku tidak akan keberatan
jika kita tinggal di padang pasir

15
00:00:44,712 --> 00:00:48,447
atau di bulan atau
suatu tempat seperti itu,

16
00:00:48,449 --> 00:00:50,082
tapi maksud saya
hal berikutnya yang kita tahu,

17
00:00:50,083 --> 00:00:51,716
Anda tahu, mereka akan menjadi
membebani kami karena menggunakan udara.

18
00:00:51,719 --> 00:00:54,220
- Kamu tahu apa.

19
00:00:54,221 --> 00:00:56,722
Aku benar-benar tidak berminat.

20
00:00:56,723 --> 00:00:59,224
Saya berdiri di depan Anda hilang
untuk mengatakan sesuatu

21
00:01:00,261 --> 00:01:04,596
Dan sisanya dari kami
hidup hanya memudar ¬

22
00:01:05,733 --> 00:01:08,500
- Kamu tahu besok adalah milikku
peringatan sembilan bulan ibu.

23
00:01:09,537 --> 00:01:11,637
- Oh, aku sangat senang
Saya harus bertemu dengannya.

24
00:01:11,639 --> 00:01:13,639
- Ya saya juga.

25
00:01:13,641 --> 00:01:16,475
Saya hanya berharap dia punya waktu
untuk mengenal Anda lebih baik.

26
00:01:16,477 --> 00:01:19,211
- Ya, saya tidak pernah berhasil melampaui itu
memanggilnya Ny. McCarthy.

27
00:01:19,213 --> 00:01:21,580
- Tidak, dia membiarkanmu menelepon
Maria-nya pada akhirnya.

28
00:01:21,582 --> 00:01:23,465
- Ya, mungkin sekali,

29
00:01:23,466 --> 00:01:25,349
tapi meskipun begitu itu adalah
sedikit tidak nyaman.

30
00:01:25,352 --> 00:01:30,489
Â¬ Tampaknya alam semesta
telah mengambil waktu

31
00:01:31,158 --> 00:01:33,092
Apa yang menanti kita semua

32
00:01:33,094 --> 00:01:34,493
Â¬ Sekarang milikmu dan milikku¬¬

33
00:01:34,495 --> 00:01:36,762
- Yah aku yakin dia
memandang rendah kita sekarang.

34
00:01:36,764 --> 00:01:39,198
- Ya, saya yakin begitu.

35
00:01:42,736 --> 00:01:44,770
- Hidup terus berjalan.

36
00:01:44,772 --> 00:01:46,672
- Sayang, tidak, tidak.

37
00:01:46,674 --> 00:01:48,273
Tidak di depan ibumu.

38
00:01:48,275 --> 00:01:50,709
Â¬ Pegang erat-erat padaku untuk selamanya

39
00:01:50,711 --> 00:01:54,179
Atau aku tidak akan pernah sama lagi

40
00:01:54,181 --> 00:01:58,617
Â¬ Setiap napas saya tarik
akan mengucapkan nama Anda

41
00:01:58,619 --> 00:02:00,085
- Tidak, tidak, sayang.

42
00:02:00,086 --> 00:02:01,552
Maaf itu
waktu dalam seminggu.

43
00:02:02,490 --> 00:02:03,856
- Saat itu dalam seminggu?

44
00:02:03,858 --> 00:02:04,857
- Ya.

45
00:02:04,859 --> 00:02:08,127
- Apakah wanita Amerika berbeda?

46
00:02:08,129 --> 00:02:11,196
- Tidak, ini hari Rabu,
Saya bekerja besok ganda.

47
00:02:11,198 --> 00:02:12,798
- Oh benar, itu
waktu dalam seminggu.

48
00:02:12,800 --> 00:02:16,135
Oh, oke bagus, Fiuh, selamat malam.

49
00:02:16,470 --> 00:02:17,669
- Selamat malam.

50
00:02:17,671 --> 00:02:22,674
Â¬ Percaya sekarang pada apa
terbukti nyata

51
00:02:22,676 --> 00:02:25,410
Pada perjalanan menuju

52
00:02:25,412 --> 00:02:28,881
Di mana bekas luka akan sembuh

53
00:02:30,217 --> 00:02:33,218
- Saya sangat menunggu meja.

54
00:02:33,220 --> 00:02:35,154
- Yah semoga saja tidak
terlalu lama.

55
00:02:35,156 --> 00:02:36,788
- Tidak, biarkan saja, tidak apa-apa.

56
00:02:36,790 --> 00:02:38,790
- Tidak, sebenarnya, kurasa
Saya perlu menutupnya.

57
00:02:38,792 --> 00:02:43,228
- Tidak apa-apa,
terserah.

58
00:02:43,230 --> 00:02:45,464
- Apakah kamu tidak punya
gravitasi di Amerika?

59
00:02:45,466 --> 00:02:48,267
- Tidak, tidak, saya tidak pernah mendengarnya.

60
00:02:49,403 --> 00:02:52,838
- Saya perlu menutupnya.

61
00:02:52,840 --> 00:02:55,541
Â¬ Pegang erat-erat padaku untuk selamanya

62
00:02:55,543 --> 00:02:59,278
Atau aku tidak akan pernah sama lagi

63
00:02:59,280 --> 00:03:04,316
Â¬ Setiap napas saya tarik
akan mengucapkan nama Anda

64
00:03:09,223 --> 00:03:12,224
Â¬ Setiap napas saya tarik
akan mengucapkan nama Anda

65
00:03:12,226 --> 00:03:13,325
- Hai

66
00:03:13,327 --> 00:03:15,961
- Hei, saya punya shift penutupan

67
00:03:15,963 --> 00:03:19,598
jadi saya akan berusaha untuk tidak bangun
Anda bangun ketika saya masuk.

68
00:03:19,600 --> 00:03:21,489
- Tidak, jangan
khawatir jika kamu melakukannya.

69
00:03:21,490 --> 00:03:23,379
Saya selalu tertidur kembali.

70
00:03:23,380 --> 00:03:25,269
Maksud saya selama Anda ingat
untuk menggantung pakaian Anda

71
00:03:25,272 --> 00:03:27,606
dan jangan tinggalkan mereka
berbaring di lantai.

72
00:03:27,608 --> 00:03:30,642
- Kamu tahu, mungkin
Saya akan tidur di kamar lain.

73
00:03:30,644 --> 00:03:32,444
- Apa? Apa maksud Anda?

74
00:03:32,446 --> 00:03:33,845
- Kita akan bicara
tentang ini nanti, oke?

75
00:03:33,847 --> 00:03:35,439
Aku harus pergi.

76
00:03:35,440 --> 00:03:37,032
- Bicara tentang apa nanti?
- Saya harus pergi.

77
00:03:37,033 --> 00:03:38,625
- Dengar, Nicole, aku tahu
hal-hal belum hebat

78
00:03:38,626 --> 00:03:40,218
di antara kami beberapa terakhir
bulan, tetapi mereka akan menjadi lebih baik.

79
00:03:40,221 --> 00:03:42,487
Maksudku, kita baru saja menyelesaikan
dalam kehidupan pernikahan.

80
00:03:42,489 --> 00:03:44,356
Anda kenal semua pasangan.

81
00:03:44,358 --> 00:03:46,758
Anda tahu ini seharusnya
untuk masuk daur ulang.

82
00:03:46,760 --> 00:03:49,928
Dan apa yang dilakukan di sini?

83
00:03:49,930 --> 00:03:50,929
- Benarkah?

84
00:03:51,699 --> 00:03:53,466
Ya Tuhan.

85
00:03:53,467 --> 00:03:55,234
- Tidak, tidak, lihat, saya
maaf saya minta maaf.

86
00:03:55,236 --> 00:03:57,002
Hanya saja, Anda akan merasa lebih baik,
Saya berjanji akan melakukannya.

87
00:03:57,004 --> 00:03:59,538
Terlihat hanya memberi saja
beberapa hari,

88
00:03:59,540 --> 00:04:01,773
atau beberapa minggu,
atau beberapa bulan.

89
00:04:01,775 --> 00:04:02,774
- Saya terlambat.

90
00:04:15,656 --> 00:04:16,922
- Memiliki
selamat malam Colm.

91
00:04:16,924 --> 00:04:21,793
- Aku akan, tepuk tangan,
sampai jumpa hari Senin.

92
00:04:23,397 --> 00:04:25,931
- Oi, O'Sullivan, dimana
apakah kamu pikir kamu akan pergi?

93
00:04:25,933 --> 00:04:28,033
- Satu menit ke lima.
- Tepat.

94
00:04:28,035 --> 00:04:29,768
- Yakin apa pun yang saya mulai sekarang,

95
00:04:29,770 --> 00:04:32,037
Saya tidak pernah bisa selesai
dalam satu menit.

96
00:04:32,039 --> 00:04:33,538
Saya hanya akan membuang-buang waktu.

97
00:04:33,540 --> 00:04:35,374
- Ini waktuku, bukan milikmu.

98
00:04:35,376 --> 00:04:38,510
Sekarang kembali bekerja atau tidak
repot datang pada hari Senin.

99
00:04:45,819 --> 00:04:47,819
- Aku tahu dia bukan
bos terbaik di dunia,

100
00:04:47,821 --> 00:04:49,288
tetapi Anda tidak bisa adil
mencuri semua uangnya.

101
00:04:49,290 --> 00:04:51,023
- Jika ada yang pantas
itu, itu dia.

102
00:04:51,025 --> 00:04:52,958
Maksud saya dia sudah
potong upah saya dua kali

103
00:04:52,960 --> 00:04:54,426
dalam enam bulan terakhir.

104
00:04:54,428 --> 00:04:56,328
- Bagaimana dia bisa lolos dari itu?

105
00:04:56,330 --> 00:04:57,963
- Dia bilang itu karena
resesi,

106
00:04:57,965 --> 00:05:00,499
tapi tentu saja dia sulit
bahkan terkena dampaknya.

107
00:05:00,501 --> 00:05:03,702
- Ya, jika kamu tertangkap,
Anda akan berakhir di penjara,

108
00:05:03,704 --> 00:05:05,971
dan itu mungkin sama
seburuk bekerja untuk McSweeny.

109
00:05:05,973 --> 00:05:07,606
- Kamu tahu di sana
harus dekat dengan

110
00:05:07,608 --> 00:05:09,975
lebih dari 100.000 euro di sana.

111
00:05:09,977 --> 00:05:11,760
- Bagaimana Anda tahu bahwa?

112
00:05:11,761 --> 00:05:13,544
- Saya mengatur pengasuh
cam di dalam kantornya.

113
00:05:13,547 --> 00:05:15,597
- Benarkah?

114
00:05:15,598 --> 00:05:17,648
- Ya, jadi kamu masuk atau tidak?
- Tidak.

115
00:05:18,585 --> 00:05:22,321
- Kenapa?
- Karena kita bukan penjahat.

116
00:05:22,323 --> 00:05:25,757
Maksud saya kita mungkin, Anda tahu,
mencoba untuk membuka brankas,

117
00:05:25,759 --> 00:05:27,492
dan mengakhiri pengaturan
semua uang terbakar.

118
00:05:27,494 --> 00:05:28,727
- Kamu tahu disana
alasan lain

119
00:05:28,729 --> 00:05:30,595
mengapa saya mengatur cam pengasuh.

120
00:05:30,597 --> 00:05:33,465
- Apakah karena ada
bayi di dalam brankas?

121
00:05:33,467 --> 00:05:35,867
- Tidak, sebenarnya saya
mengatur cam pengasuh

122
00:05:35,869 --> 00:05:38,870
sehingga saya bisa merekam video
kombinasi persis yang ia panggil

123
00:05:38,872 --> 00:05:40,339
ketika dia membuka brankas.

124
00:05:41,809 --> 00:05:43,342
- Itu sebenarnya
bukan ide yang buruk.

125
00:05:43,344 --> 00:05:45,711
- Ini jenius.

126
00:05:45,713 --> 00:05:46,878
Jadi, apakah Anda masuk atau keluar?

127
00:05:46,880 --> 00:05:49,348
- Aku keluar, dan ini teriakanmu.

128
00:05:50,584 --> 00:05:53,852
- Yah, kamu akan menyesal
itu, tetapi cobalah untuk tidak membiarkannya.

129
00:05:53,854 --> 00:05:55,387
- Maaf mengecewakanmu,

130
00:05:55,388 --> 00:05:56,921
tapi saya punya lebih dari
setengah otak di mahkotaku.

131
00:05:56,924 --> 00:05:58,056
- Aku akan punya bola

132
00:05:58,058 --> 00:05:59,958
dan aku tidak akan jatuh.

133
00:06:01,562 --> 00:06:02,728
Oh, maaf soal itu.

134
00:06:05,065 --> 00:06:05,897
- Itu stroke
jenius baik-baik saja.

135
00:06:10,571 --> 00:06:12,271
Nah, jika saya tidak meninggalkan Amerika,

136
00:06:12,272 --> 00:06:13,972
maka saya tidak akan pernah bisa bertemu
Anda ketika Anda datang ke sini.

137
00:06:13,974 --> 00:06:15,907
- Jadi kamu benar-benar
tidak suka tinggal di sana?

138
00:06:15,909 --> 00:06:17,776
- Tidak
setelah 10 tahun,

139
00:06:17,778 --> 00:06:19,428
Saya sudah siap untuk pulang.

140
00:06:19,429 --> 00:06:21,079
Lagi pula, saya pikir Anda
suka tinggal di Irlandia.

141
00:06:21,081 --> 00:06:23,081
- Ya, hanya saja
yang tidak saya rasakan

142
00:06:23,083 --> 00:06:25,484
seperti kita sedang melakukan apa saja
dengan kehidupan kita di sini.

143
00:06:25,486 --> 00:06:26,885
Maksud saya ingat
ide bisnis yang kita punya?

144
00:06:26,887 --> 00:06:28,920
- Meja geser
atau kulkas yang berbicara?

145
00:06:28,922 --> 00:06:30,789
- Kulkas yang berbicara.

146
00:06:30,791 --> 00:06:32,657
- Tidak ada yang mau
punya kulkas yang bisa bicara.

147
00:06:32,659 --> 00:06:34,025
- Bagaimana kamu bisa begitu yakin?

148
00:06:34,027 --> 00:06:36,495
- Yah, karena aku menjual
peralatan untuk mencari nafkah.

149
00:06:36,497 --> 00:06:39,030
Tidak ada yang mau, Anda tahu,
buka pintu kulkas mereka

150
00:06:39,032 --> 00:06:40,532
dan memiliki suara
mereka apa yang seharusnya

151
00:06:40,534 --> 00:06:41,587
atau seharusnya tidak makan.

152
00:06:41,588 --> 00:06:42,641
- Kamu tahu kita
setidaknya bisa mencoba

153
00:06:42,642 --> 00:06:43,695
untuk membuat prototipe.

154
00:06:43,696 --> 00:06:44,749
- Kemana?
kami sudah mendapat uang

155
00:06:44,750 --> 00:06:45,803
membuat prototipe kulkas?

156
00:06:45,806 --> 00:06:47,473
- Ini bukan
seluruh lemari es.

157
00:06:47,474 --> 00:06:49,141
Ini seperti perangkat kecil
itu berlaku.

158
00:06:49,142 --> 00:06:50,809
- Tetap saja
pasti sudah mahal.

159
00:06:50,811 --> 00:06:52,944
- Kita bisa jadi kreatif.

160
00:06:53,981 --> 00:06:55,781
Kenapa kita selalu punya

161
00:06:55,783 --> 00:06:57,849
untuk membayar listrik
tagihan tepat waktu?

162
00:06:57,851 --> 00:06:59,851
- Yah, karena itu yang
Anda seharusnya melakukannya.

163
00:06:59,853 --> 00:07:02,154
Lagi pula jika Anda
jangan, mereka memotongmu.

164
00:07:02,156 --> 00:07:04,323
- Tidak segera.

165
00:07:04,324 --> 00:07:06,491
Maksud saya jika kita melakukan segalanya
yang seharusnya kami lakukan,

166
00:07:06,492 --> 00:07:08,659
maka saya akan kembali ke
Amerika bahkan setelah aku bertemu denganmu.

167
00:07:10,431 --> 00:07:13,665
- Yah, aku tidak bisa menahannya
jika saya sangat menarik.

168
00:07:13,667 --> 00:07:15,967
Atau setidaknya begitu memikat.

169
00:07:16,737 --> 00:07:17,953
- Kamu tahu,

170
00:07:17,954 --> 00:07:19,170
Aku harus menyelesaikannya
gelar Master saya.

171
00:07:19,173 --> 00:07:21,507
- Kamu bisa melakukannya di sini.

172
00:07:21,508 --> 00:07:23,842
Maksud saya, Anda tahu, UCC memiliki
seluruh departemen gizi.

173
00:07:23,844 --> 00:07:26,611
Dan sekali Anda permanen
residensi datang melalui,

174
00:07:26,613 --> 00:07:27,746
itu akan sangat murah.

175
00:07:27,748 --> 00:07:30,866
- Bukan hanya itu.

176
00:07:30,867 --> 00:07:33,985
Maksud saya jika saya
visa tidak kedaluwarsa,

177
00:07:34,721 --> 00:07:36,588
apakah Anda akan melamar?

178
00:07:36,590 --> 00:07:39,691
- Ya, ya, ya, dari
tentu saja saya akan.

179
00:07:40,461 --> 00:07:41,593
Pastinya.

180
00:07:41,595 --> 00:07:42,961
- Aku harus kembali.

181
00:07:44,231 --> 00:07:47,466
- Ke Amerika?
- Ya.

182
00:07:48,569 --> 00:07:49,568
- Sendiri?

183
00:07:51,138 --> 00:07:52,137
- Ya.

184
00:07:59,546 --> 00:08:01,513
- Kamu tahu, aku tidak butuh

185
00:08:01,514 --> 00:08:03,481
untuk selalu membayar
tagihan listrik tepat waktu.

186
00:08:03,484 --> 00:08:05,617
Maksudku, aku tidak butuh
untuk membayarnya sama sekali.

187
00:08:05,619 --> 00:08:09,120
Maksud saya karena saya tahu Anda berpikir
Saya benar-benar aman

188
00:08:09,122 --> 00:08:13,191
dan jenis membosankan
orang, tetapi Anda tahu,

189
00:08:13,193 --> 00:08:15,560
Aku belum mengatakan ini padamu,

190
00:08:15,561 --> 00:08:17,928
tapi Anda tahu bos Colm punya
telah merampok pekerjanya

191
00:08:17,931 --> 00:08:20,632
untuk waktu yang sangat lama,
dan begitu juga aku dan Colm,

192
00:08:20,634 --> 00:08:23,034
kami berencana untuk
istirahat di sana dan,

193
00:08:23,036 --> 00:08:25,103
dan mencuri semua
uang dari brankas

194
00:08:25,105 --> 00:08:27,205
bahwa dia belum
menyatakan ke kantor pajak,

195
00:08:27,207 --> 00:08:30,041
jadi jika Anda berpikir demikian
Saya tipe orangnya

196
00:08:30,043 --> 00:08:31,676
itu tidak akan pernah terjadi
sesuatu seperti itu,

197
00:08:31,678 --> 00:08:34,246
maka jelas Anda
tidak tahu saya yang sebenarnya.

198
00:08:34,248 --> 00:08:36,515
- Sudah berapa lama Anda
sudah merencanakan ini?

199
00:08:36,517 --> 00:08:38,016
- Waktu yang sangat lama.

200
00:08:38,018 --> 00:08:39,618
Maksudku setidaknya aku punya.

201
00:08:39,620 --> 00:08:41,320
Maksudku, Colm, aku
berarti dia berkata,

202
00:08:41,321 --> 00:08:43,021
oh itu terlalu berbahaya, kamu
tahu, itu sangat berisiko,

203
00:08:43,023 --> 00:08:46,558
dan saya katakan apa hidup
tanpa sedikit risiko.

204
00:08:46,560 --> 00:08:48,693
Anda tahu sedikit
sedikit petualangan.

205
00:08:48,695 --> 00:08:51,062
Lalu aku berkata, kamu
tahu satu-satunya hal

206
00:08:51,064 --> 00:08:53,54848
yang saya inginkan dari itu

207
00:08:53,549 --> 00:08:56,033
cukup uang untuk menjadi
mampu membangun prototipe

208
00:08:56,036 --> 00:08:57,886
untuk lemari es berbicara.

209
00:08:57,887 --> 00:08:59,737
- Saya pikir kamu tidak suka
ide kulkas berbicara.

210
00:08:59,740 --> 00:09:01,540
- Aku hanya berpura-pura

211
00:09:01,542 --> 00:09:04,876
Karena itu akan menjadi
kejutan yang lebih baik untukmu,

212
00:09:04,878 --> 00:09:07,546
Anda tahu kapan saya mendapat
uang untuk membuat prototipe.

213
00:09:07,548 --> 00:09:09,714
- Jadi para pekerja dapatkan
uang yang layak mereka dapatkan,

214
00:09:09,716 --> 00:09:11,616
dan kita sudah cukup
untuk membangun prototipe

215
00:09:11,618 --> 00:09:13,051
dan memasarkan produk kami.

216
00:09:13,053 --> 00:09:15,020
- Ya, ya persis.

217
00:09:17,224 --> 00:09:19,258
- Apa, apa itu?

218
00:09:19,259 --> 00:09:21,293
- Oh itu hanya pajak saya
tagihan, Anda tahu untuk mobil saya.

219
00:09:21,295 --> 00:09:24,296
Mereka ingin saya membayarnya
dalam dua hari ke depan.

220
00:09:24,298 --> 00:09:26,098
Seperti mereka punya harapan

221
00:09:26,099 --> 00:09:27,899
seseorang seperti saya pernah
melakukan sesuatu seperti itu.

222
00:09:27,901 --> 00:09:31,670
- Wow, aku belum pernah melihatmu
ini bergairah sebelumnya.

223
00:09:31,672 --> 00:09:33,655
- Ya, kamu akan
lebih baik terbiasa dengannya

224
00:09:33,656 --> 00:09:35,639
Karena sekarang aku tahu itu
tidak sepenuhnya membuatmu takut,

225
00:09:35,642 --> 00:09:37,776
Saya hanya bisa menjadi kenyataan saya
diri untuk suatu perubahan.

226
00:09:39,713 --> 00:09:42,581
Lalu aku akan melakukannya
hancurkan tagihan air.

227
00:09:42,583 --> 00:09:44,683
- Sungguh, bagaimana Anda akan melakukannya?

228
00:09:44,685 --> 00:09:47,118
- Aku akan memotongnya
menjadi sejuta keping

229
00:09:47,120 --> 00:09:48,587
dengan pisau cukur.

230
00:09:48,589 --> 00:09:50,172
- Dan bagaimana dengan cek sewa?

231
00:09:50,173 --> 00:09:51,756
- Oh, aku harus mengirimnya.
- Oh

232
00:09:51,758 --> 00:09:55,126
- Tapi, tapi, tapi, aku akan
kirim terlambat lima hari.

233
00:09:55,128 --> 00:09:56,661
- Dan bagaimana dengan pakaian kita?

234
00:09:56,663 --> 00:09:58,246
Apakah kita akan menggantungnya?

235
00:09:58,247 --> 00:09:59,830
- Tidak, tidak, tidak, kita hanya
akan melemparkan mereka ke lantai

236
00:09:59,833 --> 00:10:02,601
dan tumpukan mereka semua
jalan ke langit-langit.

237
00:10:02,603 --> 00:10:03,669
- Oh, sepanjang jalan
ke langit-langit.

238
00:10:03,670 --> 00:10:04,736
- Dan
melalui atap.

239
00:10:06,807 --> 00:10:09,374
- Tidak, tidak, kamu lakukan
tidak harus memberitahunya.

240
00:10:09,376 --> 00:10:10,809
- Ya saya telah melakukannya.

241
00:10:10,811 --> 00:10:12,060
- Kamu tahu ada banyak

242
00:10:12,061 --> 00:10:13,310
cara lain Anda
bisa membuatnya tetap tinggal.

243
00:10:13,313 --> 00:10:15,497
- Ya, seperti apa?

244
00:10:15,498 --> 00:10:17,682
- Saya tidak tahu, hanya mengatur
paspornya terbakar.

245
00:10:17,684 --> 00:10:19,506
- Ya, ya,

246
00:10:19,507 --> 00:10:21,329
Karena dia tidak akan pernah
dapatkan yang lain.

247
00:10:21,330 --> 00:10:23,152
- Atau aku bisa memukulmu
di atas kepala dengan linggis,

248
00:10:23,156 --> 00:10:24,889
beri tahu para penjaga bahwa dia melakukannya,

249
00:10:24,891 --> 00:10:26,825
maka dia akan dikirim ke penjara,

250
00:10:26,826 --> 00:10:28,760
dan Anda dapat mengunjungi
dia kapan saja kamu suka.

251
00:10:28,761 --> 00:10:30,695
- Kamu tahu, Colm, aku benar-benar
Seandainya aku punya otakmu.

252
00:10:30,697 --> 00:10:32,864
Sebenarnya jika Anda memukul saya dengan
linggis, saya mungkin akan.

253
00:10:32,866 --> 00:10:35,333
- Saya memiliki otak yang superior

254
00:10:35,335 --> 00:10:38,169
dan ide saya datang sebagai
berlimpah seperti hujan.

255
00:10:38,171 --> 00:10:41,272
- Ya, dan kamu seharusnya
terkunci dengan orang gila.

256
00:10:41,274 --> 00:10:42,240
- Itu bukan kata.

257
00:10:42,242 --> 00:10:43,108
- Ya itu dia.

258
00:10:43,110 --> 00:10:44,560
- Tidak.

259
00:10:44,561 --> 00:10:46,011
- Lihat Colm, dia punya
untuk terlibat, oke?

260
00:10:46,013 --> 00:10:47,045
Maksudku sejak aku memberitahunya,

261
00:10:47,047 --> 00:10:48,346
itu seperti kita pengantin baru.

262
00:10:48,348 --> 00:10:50,215
- Kamu adalah pengantin baru.

263
00:10:50,217 --> 00:10:51,783
- Ya, saya akan
suka melanjutkan

264
00:10:51,785 --> 00:10:53,785
ke tingkat berikutnya jika saya bisa.

265
00:10:53,787 --> 00:10:57,055
- Kita bisa menanganinya dengan baik
hanya dengan kita berdua.

266
00:10:57,057 --> 00:10:59,024
- Dengar, bahkan jika itu benar,

267
00:10:59,026 --> 00:11:00,925
Saya tidak akan melakukannya kecuali
dia terlibat, oke?

268
00:11:00,927 --> 00:11:02,927
Anda bisa mengambilnya atau meninggalkannya.

269
00:11:02,928 --> 00:11:04,928
- Apakah kamu yakin tidak mau
saya memukul Anda dengan linggis?

270
00:11:04,931 --> 00:11:06,331
- Hm.

271
00:11:06,333 --> 00:11:07,966
- Hei, hei, itu perahuku.

272
00:11:07,968 --> 00:11:10,001
Keluar, keluar, keluar.

273
00:11:10,003 --> 00:11:12,337
- Saya pikir kamu bilang kita punya
izin untuk menggunakan kapal.

274
00:11:17,811 --> 00:11:18,096
- Hei, dapatkan
keluar itu perahuku.

275
00:11:18,097 --> 00:11:18,382
- Tentu saja tidak, baris.
- Itu perahuku.

276
00:11:18,383 --> 00:11:18,668
Keluar, keluar, keluar.

277
00:11:18,669 --> 00:11:18,954
- Kamu akan menangkapku
membunuh satu hari ini.

278
00:11:18,955 --> 00:11:19,240
- Hanya mendayung.
- Tuhan yang maha kuasa.

279
00:11:20,280 --> 00:11:22,781
- Jadi jika kita mempelajari ini dengan cermat,

280
00:11:22,783 --> 00:11:25,684
kita pasti harus bisa
untuk mencari kombinasi.

281
00:11:27,354 --> 00:11:29,221
- Apa yang dia lakukan di sini?

282
00:11:29,222 --> 00:11:31,089
- Dia pikir dia
dapat datang kapan saja

283
00:11:31,091 --> 00:11:32,290
ada kecocokan di televisi.

284
00:11:32,292 --> 00:11:33,992
- Haruskah aku membiarkannya masuk?
- Tidak.

285
00:11:35,696 --> 00:11:36,695
- Hai teman-teman.

286
00:11:38,865 --> 00:11:39,798
Oh, tidak perlu bangun.

287
00:11:39,799 --> 00:11:40,732
Saya sudah disini.

288
00:11:44,705 --> 00:11:46,104
Apa yang kamu tonton?
- Tidak ada.

289
00:11:46,106 --> 00:11:47,472
- Ya kamu adalah, apa
Apakah kamu menonton?

290
00:11:47,474 --> 00:11:48,896
- Tidak masalah.

291
00:11:48,897 --> 00:11:50,319
- Jika tidak masalah maka
kenapa kamu menontonnya?

292
00:11:50,320 --> 00:11:51,742
- Tidak ada hubungannya
lakukan denganmu, oke?

293
00:11:51,745 --> 00:11:53,089
- Lalu untuk siapa dengan ini?

294
00:11:53,090 --> 00:11:54,434
- Pikirkan saja milikmu
bisnis, baiklah.

295
00:11:54,435 --> 00:11:55,779
- Dengar, bisakah kita menonton pertandingan.

296
00:12:06,293 --> 00:12:09,160
- Saya dapat melihat bahwa diperpanjang
garansi mungkin sepadan

297
00:12:09,162 --> 00:12:12,997
dari waktu ke waktu, tetapi dalam kasus saya
mungkin tidak banyak

298
00:12:12,999 --> 00:12:15,734
waktu tersisa jika Anda
tahu apa yang saya maksud.

299
00:12:15,736 --> 00:12:17,502
- Ya, saya melihat Anda
titik, baiklah.

300
00:12:17,504 --> 00:12:18,503
- Apa?

301
00:12:18,505 --> 00:12:21,239
- Ya tidak, maksud saya
Saya hanya mengatakan,

302
00:12:21,241 --> 00:12:23,875
ya, itu bijaksana
mempertimbangkan itu.

303
00:12:23,877 --> 00:12:26,344
Maksudku, aku tidak tahu tahun berapa
kamu dilahirkan, tapi kamu mungkin--

304
00:12:26,346 --> 00:12:29,848
- Benar-benar
bukan urusanmu

305
00:12:29,850 --> 00:12:32,000
tahun berapa saya dilahirkan.

306
00:12:32,001 --> 00:12:34,151
- Maaf, Bu, saya dulu
hanya setuju denganmu.

307
00:12:34,154 --> 00:12:37,189
Maksud saya kamu orangnya
yang mengatakan bahwa kamu--

308
00:12:37,190 --> 00:12:40,225
- Saya sadar apa yang saya
berkata, terima kasih banyak.

309
00:12:40,227 --> 00:12:43,228
Pipi sedikit
whippersnapper sepertimu--

310
00:12:43,230 --> 00:12:44,863
- Shane
- Menyiratkan bahwa aku sudah lewat

311
00:12:44,864 --> 00:12:46,497
jual saya berdasarkan tanggal.
- Apa yang sedang kamu lakukan?

312
00:12:46,498 --> 00:12:48,131
- Kenapa kau tidak memberitahuku tentang itu
video yang kamu tonton?

313
00:12:48,135 --> 00:12:49,434
- Di mana Anda mendapatkan itu?

314
00:12:49,436 --> 00:12:50,969
- Saya mengambilnya dari rumah Colm.

315
00:12:50,970 --> 00:12:52,503
Saya tahu kamu sedang berusaha
untuk menyembunyikan sesuatu.

316
00:12:52,504 --> 00:12:54,037
- Bisakah kamu tandatangani saya
keluar untuk istirahat lima menit?

317
00:12:54,040 --> 00:12:55,406
- Tidak perlu.

318
00:12:55,408 --> 00:12:57,842
- Lakukan saja, oke.

319
00:12:57,844 --> 00:12:59,410
Anda tidak ingin menjadi seperti itu
terlibat dalam ini, oke?

320
00:12:59,412 --> 00:13:01,513
- Kenapa?
- Karena terlalu berisiko.

321
00:13:01,515 --> 00:13:03,415
- Kamu akan mencuri uang itu
dari brankas, bukan?

322
00:13:03,416 --> 00:13:05,316
- Maukah kamu menyimpan milikmu
suara demi Tuhan.

323
00:13:05,318 --> 00:13:07,252
- Aku ingin menjadi
bagian dari itu juga.

324
00:13:07,254 --> 00:13:09,921
- Dengar, ini bukan milikku
keputusan untuk dibuat, oke.

325
00:13:09,923 --> 00:13:12,157
- Kenapa kalian berdua selalu
melakukan sesuatu tanpa aku?

326
00:13:12,159 --> 00:13:13,992
Kamu tidak pernah membiarkanku
bagian dari apa pun.

327
00:13:13,994 --> 00:13:15,193
- Kamu bisa menjadi bagian dari
hal lain, oke?

328
00:13:15,195 --> 00:13:16,828
Bukan hanya ini.

329
00:13:16,830 --> 00:13:18,329
- Baiklah, baiklah.

330
00:13:18,331 --> 00:13:20,331
Jika itu caranya
kamu ingin menjadi,

331
00:13:20,333 --> 00:13:23,368
tapi um sekarang aku tahu tentang itu,
332
00:13:23,370 --> 00:13:25,336
itu bukan salahku
jika sesuatu tergelincir

333
00:13:25,338 --> 00:13:26,905
ketika saya berbicara dengan orang lain

334
00:13:26,906 --> 00:13:28,473
karena itu sangat sulit untuk
saya untuk mengendalikan apa yang saya katakan

335
00:13:28,475 --> 00:13:30,475
tentang hal-hal tentang
Sobat yang saya tahu -

336
00:13:30,477 --> 00:13:31,843
- Whippersnapper.

337
00:13:36,216 --> 00:13:39,417
- Jadi hanya itu
kita berempat sekarang, kan?

338
00:13:39,419 --> 00:13:40,730
- Benar.

339
00:13:40,731 --> 00:13:42,042
- Dan apakah kamu yakin tentang itu?

340
00:13:42,043 --> 00:13:43,354
- Nah, sepupu saya
mungkin tertarik.

341
00:13:43,356 --> 00:13:44,923
Haruskah saya bertanya kepadanya?

342
00:13:44,924 --> 00:13:46,491
- Tidak, kami tidak mau
tanya sepupumu Shane.

343
00:13:46,493 --> 00:13:48,393
- Bagaimana dengan saudara perempuan saya?

344
00:13:48,395 --> 00:13:50,328
- Kami tidak mau
salah satu dari keluargamu.

345
00:13:50,330 --> 00:13:52,564
Mari kita simpan saja
di antara kita sendiri, oke?

346
00:13:57,237 --> 00:13:58,203
Begitu...

347
00:14:04,110 --> 00:14:06,578
Jadi, hal pertama McSweeny
tidak dalam video ini pergi

348
00:14:06,580 --> 00:14:09,347
sekitar 20 menit searah jarum jam,

349
00:14:09,349 --> 00:14:14,219
lalu 35 menit berlawanan arah jarum jam

350
00:14:14,221 --> 00:14:17,622
sekitar 18 menit searah jarum jam,

351
00:14:17,624 --> 00:14:20,525
28 menit berlawanan arah jarum jam

352
00:14:20,527 --> 00:14:24,262
dan kemudian 13 menit
searah jarum jam lagi.

353
00:14:24,264 --> 00:14:26,531
- Dan Anda bisa melihat
angka di video?

354
00:14:26,533 --> 00:14:30,134
- Tidak, tapi selama kita
tahu titik awalnya

355
00:14:30,136 --> 00:14:33,171
dan ikuti persis sama
pola seperti yang dilakukan McSweeny,

356
00:14:33,173 --> 00:14:35,874
maka kita harus membuka brankas
tanpa masalah.

357
00:14:35,876 --> 00:14:37,642
- Tidak sesederhana itu.

358
00:14:37,644 --> 00:14:39,166
- Kenapa tidak?

359
00:14:39,167 --> 00:14:40,689
- Pertama-tama,

360
00:14:40,690 --> 00:14:42,212
wajah jam
hanya memiliki 60 posisi,

361
00:14:42,215 --> 00:14:44,449
di mana dial pada brankas
mungkin memiliki sekitar seratus,

362
00:14:44,451 --> 00:14:47,452
dan ketika Anda mempertimbangkan
kamu tidak bisa melihat persis

363
00:14:47,454 --> 00:14:49,804
dia nomor berapa,

364
00:14:49,805 --> 00:14:52,155
Anda harus mengizinkan
untuk margin kesalahan.

365
00:14:52,158 --> 00:14:57,161
- Shane jika kau menghancurkanku
rumah pohon, aku akan membunuhmu.

366
00:14:59,366 --> 00:15:01,344
Margin macam apa?

367
00:15:01,345 --> 00:15:03,323
- Yah kamu harus
pertimbangkan bahwa itu bisa menjadi,

368
00:15:03,324 --> 00:15:05,302
Anda tahu, plus atau minus satu
di setiap perhentian dial.

369
00:15:05,305 --> 00:15:07,171
- Dan berapa banyak kemungkinan
apakah itu membuat

370
00:15:07,173 --> 00:15:09,307
- Ada lima posisi.

371
00:15:09,309 --> 00:15:13,444
Tiga kemungkinan masing-masing, itu
tiga pangkat lima.

372
00:15:13,446 --> 00:15:16,447
- 15, 15.
- Itu tidak terlalu buruk.

373
00:15:16,449 --> 00:15:19,584
- Tidak, sebenarnya ini lebih
seperti beberapa ratus.

374
00:15:19,586 --> 00:15:21,419
Kapan video terakhir diambil?

375
00:15:22,489 --> 00:15:24,122
- Sekitar dua minggu lalu.

376
00:15:24,124 --> 00:15:25,957
- Dan dia telah membuka
aman sejak saat itu?

377
00:15:25,959 --> 00:15:27,225
- Ya, mungkin.

378
00:15:27,227 --> 00:15:30,662
- Jadi dia mungkin memutar
panggil setelah dia menutupnya,

379
00:15:30,664 --> 00:15:33,298
jadi posisi awal
akan berbeda

380
00:15:33,300 --> 00:15:37,068
dari apa yang ada di video, jadi
jenis rencana Anda tanpa harapan.

381
00:15:37,070 --> 00:15:38,770
- Ini bukan tanpa harapan.

382
00:15:38,771 --> 00:15:40,471
- Oke, dengar, kalau bisa
kembali ke kantor,

383
00:15:40,473 --> 00:15:43,174
dan kamu bisa lihat apa
nomor brankasnya sekarang,

384
00:15:43,176 --> 00:15:45,977
dan kemudian Anda merekamnya
lain kali dia membukanya,

385
00:15:47,013 --> 00:15:48,980
Saya pikir kita dapat menemukannya
pola yang pasti.

386
00:15:57,357 --> 00:15:59,624
Colm, Anda perlu melihat apa
nomor panggil aktif sekarang

387
00:15:59,626 --> 00:16:01,181
dan kemudian mengatur
cam pengasuh lagi.

388
00:16:01,182 --> 00:16:02,737
- Saya bisa melakukannya, ya.

389
00:16:02,738 --> 00:16:04,293
- Dan kita harus menulis
semua kombinasi yang mungkin

390
00:16:04,297 --> 00:16:06,364
di papan poster sehingga kami bisa
lihat semuanya bersama-sama.

391
00:16:06,366 --> 00:16:08,499
- Ya, dan saya bisa mendapatkannya
beberapa papan poster dari kantor.

392
00:16:08,501 --> 00:16:09,634
- Dan saya bisa mendapatkannya
beberapa persediaan lainnya

393
00:16:09,636 --> 00:16:11,503
dari restoran.

394
00:16:11,504 --> 00:16:13,371
Oh dan kamu tahu jam muka
bagus untuk demonstrasi,

395
00:16:13,373 --> 00:16:15,006
tetapi untuk berlatih kami
akan butuh sesuatu

396
00:16:15,008 --> 00:16:16,507
yang memiliki seratus
kenaikan sebagai gantinya.

397
00:16:16,509 --> 00:16:19,310
¬ Tidak tertandingi dalam besarnya ¬

398
00:16:19,312 --> 00:16:22,613
Bisikan mencapai saya

399
00:16:22,615 --> 00:16:25,383
Â¬ Ketegaran yang tak tertandingi Â

400
00:16:25,385 --> 00:16:28,086
Â¬ Gema mengajari saya Â¬

401
00:16:28,088 --> 00:16:30,355
Seperti yang saya buka

402
00:16:30,357 --> 00:16:32,523
Â¬ Saya berani Â¬

403
00:16:32,525 --> 00:16:36,527
- Bisakah Anda tahu berapa banyak
menit yang ada dalam satu jam.

404
00:16:36,529 --> 00:16:38,329
- 60.

405
00:16:38,330 --> 00:16:40,130
- Aku hanya akan
mencuri ini dan membawanya pulang.

406
00:16:40,133 --> 00:16:41,800
- Benarkah?

407
00:16:41,801 --> 00:16:43,468
- Ya, ya, aku hanya akan,

408
00:16:43,470 --> 00:16:46,237
baik tidak, sebenarnya, saya harus
mungkin meninggalkan 10 euro.

409
00:16:47,207 --> 00:16:48,940
- Mereka tidak
biaya sebanyak itu.

410
00:16:48,941 --> 00:16:50,674
- Ya, baik
Aku hanya ingin memastikan

411
00:16:50,675 --> 00:16:52,408
Saya tertutup, Anda tahu,
jadi bos saja.

412
00:16:52,412 --> 00:16:55,546
- Saya mencari yang a
seratus menit dalam satu jam.

413
00:16:55,548 --> 00:16:56,781
Apakah Anda punya itu?

414
00:16:56,783 --> 00:16:58,516
- Tidak.

415
00:16:58,518 --> 00:17:01,152
- Sampai jumpa besok.

416
00:17:12,098 --> 00:17:13,564
- Ini dia,
Kakak, nikmati itu sekarang.

417
00:17:13,566 --> 00:17:16,434
- Semoga Tuhan memilikinya
kasihanilah jiwamu

418
00:17:16,436 --> 00:17:20,304
dan semua yang datang
bersentuhan dengan itu.

419
00:17:24,544 --> 00:17:27,545
- Dan yang terakhir
yang terlihat seperti 65.

420
00:17:31,818 --> 00:17:33,718
Saya pikir ini benar-benar
akan bekerja, kawan.

421
00:17:33,720 --> 00:17:35,253
Anda dan saya bisa menulis
kombinasi

422
00:17:35,255 --> 00:17:36,721
di papan poster.
- Ya.

423
00:17:36,723 --> 00:17:38,189
- Dan Anda dapat menguji
perlengkapan.

424
00:17:38,191 --> 00:17:39,724
- Ya.

425
00:17:39,725 --> 00:17:41,258
- Begitu kita menulis
turun tiga kemungkinan

426
00:17:41,259 --> 00:17:42,792
untuk masing-masing dari lima digit
dan kemudian lakukan setiap kombinasi

427
00:17:42,796 --> 00:17:44,796
dari semua angka-angka itu
dalam urutan yang benar,

428
00:17:44,798 --> 00:17:47,198
kita harus datang
dengan 243 kombinasi.

429
00:17:47,200 --> 00:17:49,600
Â¬ Diam berubah
kepalanya sekitar Â¬

430
00:17:49,602 --> 00:17:52,703
Â¬ Saat angin pahit berhenti ¬

431
00:17:52,705 --> 00:17:55,173
Â¬ Bulan musim dingin
tidak lagi ditemukan ¬

432
00:17:55,175 --> 00:17:59,077
Kekosongan terisi

433
00:17:59,079 --> 00:18:03,314
Â¬ Darkness no match
untuk fajar ini¬¬

434
00:18:08,288 --> 00:18:10,621
- Baiklah, jadi besok kita bisa
periksa silang kombinasi

435
00:18:10,623 --> 00:18:12,123
di papan poster
satu sama lain,

436
00:18:12,125 --> 00:18:14,525
dan selama
semuanya bertambah,

437
00:18:14,527 --> 00:18:16,761
Saya pikir saya bisa mengetiknya
dan siap pada Jumat malam.

438
00:18:16,763 --> 00:18:18,696
- Jumat malam ini?
- Ya.

439
00:18:18,698 --> 00:18:20,865
- Mungkin kita harus
tunggu seminggu lagi.

440
00:18:20,867 --> 00:18:22,500
- Seminggu lagi?
- Ya.

441
00:18:22,502 --> 00:18:23,434
- Kenapa?

442
00:18:23,436 --> 00:18:25,570
- Maksud saya, Anda tahu,

443
00:18:25,571 --> 00:18:27,705
kami sudah memiliki yang baik
perencanaan waktu segalanya,

444
00:18:27,707 --> 00:18:29,540
mungkin kita harus
terus menjadi,

445
00:18:29,542 --> 00:18:32,110
Anda tahu, merencanakan segalanya.

446
00:18:32,112 --> 00:18:35,213
- Anda lucu.

447
00:18:35,215 --> 00:18:36,647
- Ya saya.

448
00:18:36,649 --> 00:18:39,484
- Colm bilang dia bisa dengan mudah
bawa kita ke pintu depan,

449
00:18:39,486 --> 00:18:41,386
dan menurutnya,

450
00:18:41,387 --> 00:18:43,287
satu-satunya kamera keamanan
tepat di pintu masuk itu,

451
00:18:43,289 --> 00:18:47,325
jadi jika kita parkir di sini
sisi lain bangunan,

452
00:18:47,327 --> 00:18:50,228
kita hanya perlu menutupi
wajah sampai kita masuk.

453
00:18:50,230 --> 00:18:52,230
Jadi kita akan butuh
semacam penyamaran.

454
00:18:52,232 --> 00:18:54,265
- Oke, baik jika kamu
akan mengetik

455
00:18:54,267 --> 00:18:55,833
kombinasi besok,

456
00:18:55,834 --> 00:18:57,400
Saya kira saya bisa
mungkin pergi menjemput kita

457
00:18:57,403 --> 00:18:59,137
beberapa penyamaran jika Anda suka.

458
00:18:59,139 --> 00:19:00,138
- Luar biasa.

459
00:19:15,488 --> 00:19:18,689
- Hm, hari besar, bukan?
- Ini, ya.

460
00:19:19,826 --> 00:19:21,692
- Jadi kamu belanja
untuk istri, kan?

461
00:19:21,694 --> 00:19:22,693
- Ya, ya.

462
00:19:23,830 --> 00:19:25,830
- Katakan sesuatu padaku.

463
00:19:25,831 --> 00:19:27,831
Apakah dia wanita yang sangat besar atau
apakah dia wanita yang sangat kecil?

464
00:19:27,834 --> 00:19:29,534
- Itu tidak penting.

465
00:19:29,535 --> 00:19:31,235
- Oh, tapi itu
sangat penting.

466
00:19:31,237 --> 00:19:33,604
- Kalau begitu, dia wanita kurus.

467
00:19:33,606 --> 00:19:35,640
Dengar, aku hanya ingin membeli ini.

468
00:19:35,642 --> 00:19:37,308
- Benar-benar tidak.

469
00:19:37,310 --> 00:19:39,394
- Apa?

470
00:19:39,395 --> 00:19:41,479
- Anda menerima saran saya sekarang dan
tempatkan kedua ini kembali di rak

471
00:19:41,481 --> 00:19:43,681
jika Anda tidak ingin mendapatkannya
ke puncak masalah

472
00:19:43,683 --> 00:19:44,882
ketika kamu sampai di rumah.

473
00:19:44,884 --> 00:19:46,567
- Maksud kamu apa?

474
00:19:46,568 --> 00:19:48,251
Apa maksud saya, katanya.

475
00:19:48,254 --> 00:19:50,588
Tentu bukan keduanya
ukuran yang paling besar

476
00:19:50,590 --> 00:19:52,640
itu tersedia untuk kewanitaan.

477
00:19:52,641 --> 00:19:54,691
- Sejujurnya, saya
tidak begitu yakin dengan ukuran tubuhnya,

478
00:19:54,694 --> 00:19:57,428
Saya, jadi saya hanya perlu
ambil yang kecil

479
00:19:57,430 --> 00:19:59,730
dan ekstra besar
yang berjaga-jaga.

480
00:19:59,732 --> 00:20:02,733
- Tapi bukankah sudah Anda katakan
aku dia wanita yang sangat kurus?

481
00:20:02,735 --> 00:20:07,872
- Ya, saya punya tapi, yah,
itu bukan untuknya, oke.

482
00:20:08,875 --> 00:20:12,443
Maksud saya yang kecil
adalah, tetapi yang besar,

483
00:20:12,445 --> 00:20:14,512
itu untuk seseorang
lain sepenuhnya.

484
00:20:14,514 --> 00:20:17,315
- Aku mengerti bagaimana sekarang.

485
00:20:17,317 --> 00:20:19,684
Yah tidak ada keraguan tentang itu,

486
00:20:19,686 --> 00:20:23,287
tapi sakramen pernikahan
tidak layak bintik tunggal

487
00:20:23,289 --> 00:20:24,622
dari apa dulu.

488
00:20:24,624 --> 00:20:26,457
- Tidak, tidak, tidak
seperti itu sama sekali.

489
00:20:26,459 --> 00:20:29,827
- Ketika datang ke pria
dan wanita mewah mereka,

490
00:20:29,829 --> 00:20:33,231
tidak ada satu pun
potongan moral kiri

491
00:20:33,233 --> 00:20:36,234
di dalam salah satu dari mereka
terkutuk kepala zina.

492
00:20:36,236 --> 00:20:38,236
- Dengar, bahkan jika itu benar,

493
00:20:38,238 --> 00:20:40,004
itu bukan milikmu
bisnis, oke?

494
00:20:40,006 --> 00:20:41,939
Saya baru saja datang ke sini
membeli sesuatu,

495
00:20:41,941 --> 00:20:44,408
jadi, biarkan saya membelinya
dan aku akan pergi.

496
00:20:44,410 --> 00:20:45,977
- Halo Jim.

497
00:20:45,979 --> 00:20:47,378
- Ya.

498
00:20:47,379 --> 00:20:48,778
- Jika Anda merasa suka
mampir ke toko

499
00:20:48,781 --> 00:20:51,015
dalam beberapa menit ke depan,

500
00:20:51,017 --> 00:20:53,517
kamu tidak pernah tahu apa
Anda mungkin menemukan.

501
00:20:53,519 --> 00:20:54,485
- Apa yang sedang terjadi?

502
00:20:54,487 --> 00:20:56,471
- Saya bisa menjamin Anda

503
00:20:56,472 --> 00:20:58,456
bahkan jika tidak
terjadi langsung,

504
00:20:58,458 --> 00:21:00,791
setiap pria menikah yang terlibat

505
00:21:00,793 --> 00:21:04,762
dalam vulgar seperti itu
kegiatan zina

506
00:21:04,764 --> 00:21:07,999
pasti akan mendapatkan
kemunculannya pada akhirnya.

507
00:21:32,659 --> 00:21:35,660
- Anda menelepon penjaga?

508
00:21:37,964 --> 00:21:39,864
- Jika saya bisa mendapatkan sesuatu
pada orang ini sekarang,

509
00:21:39,866 --> 00:21:41,282
kita bisa menyerah
sisa hari itu.

510
00:21:41,283 --> 00:21:42,699
- Jim, jangan bergerak.

511
00:21:42,702 --> 00:21:43,735
Ada teman di belakangmu

512
00:21:43,736 --> 00:21:44,769
yang punya pistol
menunjuk ke kepala Anda.

513
00:21:44,771 --> 00:21:45,936
- Apa?

514
00:21:46,806 --> 00:21:48,906
- Aku membuatmu cantik.

515
00:21:48,908 --> 00:21:50,574
Siapa bajingan itu sekarang, hah?

516
00:21:50,576 --> 00:21:51,776
- Oh kamu.

517
00:21:51,778 --> 00:21:54,395
Anda pasti bajingan itu.

518
00:21:54,396 --> 00:21:57,013
- Dan sekarang aku harus pergi
rumah untuk sisa hari itu.

519
00:22:02,322 --> 00:22:05,022
- Bagaimana kabarnya?
- Bagaimana kabarmu?

520
00:22:07,960 --> 00:22:10,328
- Apakah Anda sadar bahwa Anda
disk pajak telah kedaluwarsa?

521
00:22:11,497 --> 00:22:14,965
- Aku, ya, baik itu
hanya dengan beberapa hari,

522
00:22:14,967 --> 00:22:16,233
dan kamu tahu jujur,

523
00:22:16,234 --> 00:22:17,500
itu yang pertama
waktu dalam seluruh hidupku

524
00:22:17,503 --> 00:22:18,903
bahwa saya tidak memperbaruinya.

525
00:22:20,740 --> 00:22:22,907
- Tidak masalah jika
ini beberapa hari

526
00:22:22,909 --> 00:22:25,876
atau beberapa menit, Anda
masih harus membayar denda.

527
00:22:27,113 --> 00:22:30,581
- Wow, tidak ada yang seperti ini
pernah terjadi pada saya sebelumnya.

528
00:22:33,720 --> 00:22:36,404
Anda tahu saya tidak bisa
bantu perhatikan

529
00:22:36,405 --> 00:22:39,089
bahwa temanmu memainkan
sedikit lelucon pada Anda sebelumnya.

530
00:22:40,026 --> 00:22:41,792
- Oh begod, dia melakukannya.

531
00:22:41,794 --> 00:22:43,894
Dan saya tidak bisa percaya
Aku jatuh cinta padanya.

532
00:22:43,896 --> 00:22:45,763
- Yah saya tidak tahu jika
Anda akan tertarik,

533
00:22:45,765 --> 00:22:48,666
tapi mungkin aku bisa membantumu mencoba

534
00:22:48,668 --> 00:22:50,534
untuk bermain lelucon padanya, Anda tahu.

535
00:22:50,536 --> 00:22:53,104
Dan kemudian jika dia jatuh cinta,
Anda lihat, Anda mendapatkannya kembali

536
00:22:53,106 --> 00:22:54,672
dan aku bisa terus
catatan mengemudi saya

537
00:22:54,674 --> 00:22:56,574
sebersih itu selalu.

538
00:22:56,576 --> 00:22:58,776
- Dia mungkin pergi
rumah ke rumah.

539
00:22:58,778 --> 00:23:01,112
Saya beri tahu Anda apa, mengapa
jangan kita melompat ke mobil Anda

540
00:23:01,114 --> 00:23:02,513
dan pergi ke sana.

541
00:23:02,514 --> 00:23:03,913
Dan ketika kita sampai di sana,
Anda meniup klakson,

542
00:23:03,916 --> 00:23:05,383
dan begitu Kieran keluar,

543
00:23:05,384 --> 00:23:06,851
Anda mengusir saya
ke tanah,

544
00:23:06,853 --> 00:23:08,319
Saya akan tertelungkup di tanah,

545
00:23:08,320 --> 00:23:09,786
dan dia akan berpikir aku
benar-benar mati di tanah.

546
00:23:09,789 --> 00:23:11,422
- Tidak, tidak, tidak, saya
hanya berpikir

547
00:23:11,423 --> 00:23:13,056
mungkin itu yang bisa saya lakukan
sesuatu seperti, kamu tahu,

548
00:23:13,059 --> 00:23:15,059
Saya bisa meneleponnya
dan berpura-pura, kamu tahu,

549
00:23:15,061 --> 00:23:16,861
Anda menyakiti besar Anda
jari kaki atau sesuatu

550
00:23:16,863 --> 00:23:20,064
dan saya dokter yang bertanya
dia datang menjemputmu.

551
00:23:20,066 --> 00:23:22,133
- Dan kemudian dia melakukannya
mengemudi sepanjang jalan

552
00:23:22,135 --> 00:23:24,935
ke rumah sakit dan aku
bahkan tidak akan ada di sana?

553
00:23:27,407 --> 00:23:28,406
- Ya, tepat sekali.

554
00:23:28,407 --> 00:23:29,406
- Tidak, tidak, ayo pergi
dengan yang lainnya.

555
00:23:29,409 --> 00:23:31,509
Hop di sana dan kami akan
berkeliling ke rumah.

556
00:23:32,812 --> 00:23:35,079
- Tidak, tidak, dengar, maaf.

557
00:23:35,081 --> 00:23:36,814
Saya tidak tahu mengapa saya mengatakan itu.

558
00:23:36,816 --> 00:23:39,083
Anda tahu itu baru saja terjadi
minggu yang sangat aneh,

559
00:23:39,085 --> 00:23:42,453
dan saya belum
benar-benar menjadi diriku sendiri,

560
00:23:42,454 --> 00:23:45,822
jadi mengapa Anda tidak memberi saya denda
untuk disk pajak, dan dan -

561
00:23:45,825 --> 00:23:47,236
- Hei.
- Kami akan menyebutnya sehari.

562
00:23:47,237 --> 00:23:48,648
- Kamu tahu sekarang, aku
punya banyak cara

563
00:23:48,649 --> 00:23:50,060
menemukan banyak
lebih salah dengan mobil

564
00:23:50,062 --> 00:23:51,962
selain disc pajak kadaluarsa.

565
00:23:51,964 --> 00:23:53,864
Anda bisa menjadi mutlak
yakin akan hal itu.

566
00:23:59,038 --> 00:24:00,638
- Itu rumah yang bagus.

567
00:24:00,640 --> 00:24:01,739
Dan kalian berdua tinggal di sini?
- Uh huh.

568
00:24:06,913 --> 00:24:11,615
Sekarang Anda meniup klakson, dan
lalu keluarkan aku dari mobil.

569
00:24:12,652 --> 00:24:15,119
- Apa maksudmu boot
kamu keluar dari mobil?

570
00:24:17,623 --> 00:24:21,859
- Angkat kakimu, lalu
tendang aku sekuat yang kau bisa

571
00:24:21,861 --> 00:24:24,061
dan mengirim saya terbang
keluar ke tanah.

572
00:24:25,064 --> 00:24:27,731
- Tidak, tidak, dengarkan,
Saya bisa tahu

573
00:24:27,733 --> 00:24:30,668
mungkin saya bisa meniup klakson,
tetapi jika Anda ingin melakukan itu,

574
00:24:30,670 --> 00:24:33,204
maka saya pikir kamu harus
mungkin membuat jalanmu sendiri

575
00:24:33,206 --> 00:24:34,805
keluar dari mobil.

576
00:24:47,854 --> 00:24:51,055
- Jim, Jim, Jimmy,
Apakah kamu baik-baik saja?

577
00:24:51,958 --> 00:24:53,624
Jim, kamu baik-baik saja, Nak?

578
00:24:55,127 --> 00:24:59,763
- Aku mendapatkanmu
Keindahan mutlak, hah?

579
00:24:59,765 --> 00:25:01,398
- Kamu menakuti
lampu sorot hidup dari saya.

580
00:25:01,399 --> 00:25:03,032
- Dan kamu mengira begitu
benar-benar mati di tanah,

581
00:25:03,035 --> 00:25:04,201
bukan?

582
00:25:04,203 --> 00:25:06,192
- Oh begod, aku tahu.

583
00:25:06,193 --> 00:25:08,182
- Jadi, siapa bajingan itu sekarang, hah?

584
00:25:08,183 --> 00:25:10,172
- Oh kamu, Jim, kamu
pasti bajingan itu.

585
00:25:10,176 --> 00:25:11,775
- Dan jangan lupa.

586
00:25:12,879 --> 00:25:14,512
Dan hal lainnya.

587
00:25:14,514 --> 00:25:15,980
- Apa?

588
00:25:15,981 --> 00:25:17,447
- Kurasa kita tidak akan
memiliki masalah dalam menjangkau

589
00:25:17,448 --> 00:25:18,914
kuota kriminal kami
untuk bulan ini.

590
00:25:18,918 --> 00:25:20,084
- Benarkah itu, Jim?

591
00:25:20,086 --> 00:25:23,654
- Hm, dia memberiku barang yang benar
memukul sisi kepala.

592
00:25:23,656 --> 00:25:26,090
- Oh, aku bisa melihat
tandai di sana baik-baik saja.

593
00:25:26,092 --> 00:25:27,692
- Tapi kamu--

594
00:25:27,693 --> 00:25:29,293
- Kamu punya
hak untuk tetap diam.

595
00:25:29,295 --> 00:25:31,529
Apapun yang kamu katakan
dapat dan akan diadakan

596
00:25:31,531 --> 00:25:34,198
terhadap Anda di pengadilan.

597
00:25:34,200 --> 00:25:37,067
- Tapi, dia terpaksa dipaksa
tanganku aku tidak--

598
00:25:37,069 --> 00:25:39,036
- Kedengarannya seperti
pengakuan bersalah kepada saya.

599
00:25:39,038 --> 00:25:40,638
- Tentu saja, dan saya yakin itu

600
00:25:40,640 --> 00:25:43,974
begitulah cara menilai
akan melihatnya juga.

601
00:26:04,964 --> 00:26:05,963
Begini caranya.

602
00:26:06,933 --> 00:26:09,300
Pertama, Kieran menangkapku

603
00:26:09,302 --> 00:26:11,969
dengan membuatku berpikir begitu
Anda memiliki pistol yang diarahkan

604
00:26:11,971 --> 00:26:13,938
ke belakang kepalaku.

605
00:26:13,940 --> 00:26:18,042
Lalu, Anda dan saya sendiri mendapatkannya
Kieran dengan membuatnya berpikir

606
00:26:18,044 --> 00:26:20,644
bahwa aku adalah batu
mati di tanah,

607
00:26:20,646 --> 00:26:23,280
dan sekarang kami berdua menangkapmu

608
00:26:23,282 --> 00:26:25,616
dengan menangkapmu untuk
menyerang seorang penjaga.

609
00:26:25,618 --> 00:26:28,185
- pukulan yang bagus
sisi kepala.

610
00:26:28,187 --> 00:26:31,589
- Dan kami punya Anda mutlak
cantik, bukan begitu, Kieran?

611
00:26:31,591 --> 00:26:33,407
- Oh, benar.

612
00:26:33,408 --> 00:26:35,224
- Saya akan mengatakan itu mungkin
salah satu yang terbaik yang pernah ada, bukan?

613
00:26:35,227 --> 00:26:37,695
- Saya akan mengatakan itu masuk
20 teratas.

614
00:26:37,697 --> 00:26:39,196
- Oh, 15 teratas tentunya.

615
00:26:39,198 --> 00:26:40,197
- 17.

616
00:26:41,100 --> 00:26:42,099
- 16.

617
00:26:43,736 --> 00:26:47,071
- Jadi saya tidak begitu
ditangkap?

618
00:26:49,742 --> 00:26:50,874
- Ya Tuhan, tidak,

619
00:26:53,212 --> 00:26:55,813
orang macam apa yang dilakukan
kamu pikir kita sama sekali?

620
00:26:56,682 --> 00:26:57,881
- Saya tidak begitu tahu.

621
00:27:02,254 --> 00:27:03,520
- Semoga beruntung untukmu sekarang.

622
00:27:03,521 --> 00:27:04,787
- Baiklah,
Terima kasih banyak.

623
00:27:04,790 --> 00:27:06,790
Itu adalah tawa yang hebat, teman-teman.

624
00:27:06,792 --> 00:27:08,359
Terima kasih, terima kasih
juta, selamat tinggal sekarang.

625
00:27:08,361 --> 00:27:09,627
- Semua yang terbaik untukmu sekarang, nak.

626
00:27:09,629 --> 00:27:11,362
- Ya, semua yang terbaik.

627
00:27:12,798 --> 00:27:16,100
Tuhan yang maha kuasa.

628
00:27:18,738 --> 00:27:21,972
Dan setelah mereka diborgol
saya, dan saya mulai, Anda tahu,

629
00:27:21,974 --> 00:27:23,307
memikirkan kemungkinannya

630
00:27:23,309 --> 00:27:26,310
menghabiskan setengah
hidupku di penjara,

631
00:27:26,312 --> 00:27:30,848
Saya menyadari bahwa saya tidak bisa menjaga
up sandiwara semacam ini.

632
00:27:31,851 --> 00:27:33,651
Anda tahu, maksud saya
beberapa hari terakhir

633
00:27:33,653 --> 00:27:35,686
dengan Anda baru saja
fantastis,

634
00:27:35,688 --> 00:27:40,824
tetapi Anda tahu kebenarannya
bahwa saya telah hidup dalam kebohongan,

635
00:27:41,861 --> 00:27:44,194
dan tidak peduli apa
konsekuensinya,

636
00:27:44,196 --> 00:27:47,231
sekarang saya merasa hanya
harus mengatakan yang sebenarnya.

637
00:27:47,233 --> 00:27:51,035
- Oke, apa yang kamu apa?
Anda mencoba mengatakan dengan tepat?

638
00:27:51,037 --> 00:27:54,972
- Yah aku--

639
00:27:54,974 --> 00:27:57,207
- Saya akan, hanya
tunggu sebentar.

640
00:28:02,181 --> 00:28:03,564
Halo.

641
00:28:03,565 --> 00:28:04,948
- Apakah Anda seorang istri teman

642
00:28:04,950 --> 00:28:10,087
dengan mobil yang memiliki
plat nomor 99G2416?

643
00:28:11,857 --> 00:28:13,257
- Maaf, siapa ini?

644
00:28:13,259 --> 00:28:15,092
- Jangan pikirkan siapa aku.

645
00:28:15,094 --> 00:28:18,228
Tahukah Anda bahwa Anda
suami berselingkuh

646
00:28:18,230 --> 00:28:20,114
dengan wanita lain?

647
00:28:20,115 --> 00:28:21,999
Dia baik untuk apa pun
berandal kecil.

648
00:28:22,001 --> 00:28:23,367
- Siapa ini?

649
00:28:23,368 --> 00:28:24,734
Bagaimana Anda mendapatkan nomor kami?

650
00:28:24,735 --> 00:28:26,101
- Saya seorang wanita itu
sama seperti dirimu sendiri

651
00:28:27,306 --> 00:28:31,375
yang pernah mempercayai bajingan
yang akhirnya menyeret hatiku

652
00:28:31,377 --> 00:28:33,711
di atas bara api.

653
00:28:33,713 --> 00:28:36,747
Dan jika Anda memiliki rasa hormat
untuk dirimu sendiri,

654
00:28:36,749 --> 00:28:39,116
Anda tidak akan membiarkan hal yang sama
sesuatu terjadi padamu.

655
00:28:50,863 --> 00:28:53,797
- Jadi kamu punya
telah hidup dalam kebohongan.

656
00:28:53,799 --> 00:28:54,957
- Ya, maksud saya itu

657
00:28:54,958 --> 00:28:56,116
itulah yang telah saya lakukan
mencoba memberitahumu.

658
00:28:56,117 --> 00:28:57,275
- Dan bagaimana sekarang.

659
00:28:57,276 --> 00:28:58,434
Maksud saya, apakah masih terjadi?

660
00:28:58,437 --> 00:29:01,038
- Tidak, tidak, tidak.

661
00:29:01,040 --> 00:29:02,623
- Maksudku, aku tahu
kami sudah memiliki masalah kami,

662
00:29:02,624 --> 00:29:04,207
tapi aku tidak pernah mengira kamu
adalah tipe pria

663
00:29:04,210 --> 00:29:06,243
hanya tidur dengan
Perempuan lain.

664
00:29:06,245 --> 00:29:09,947
- Apa, aku tidak tidur
dengan wanita lain.

665
00:29:09,949 --> 00:29:11,181
- Benarkah?

666
00:29:11,183 --> 00:29:12,516
- Tentu saja tidak.

667
00:29:12,517 --> 00:29:13,850
- Jadi ada
tidak ada yang fisik?

668
00:29:13,853 --> 00:29:14,885
- Hanya denganmu.

669
00:29:14,887 --> 00:29:17,187
- Oh, terima kasih Tuhan.

670
00:29:17,189 --> 00:29:19,490
Oh, maksudku aku tidak bisa
menyalahkanmu karena menginginkan

671
00:29:19,492 --> 00:29:20,891
untuk terhubung dengan orang lain,

672
00:29:20,893 --> 00:29:22,560
terutama pada
tingkat emosional,

673
00:29:22,561 --> 00:29:24,228
mengingat seberapa jauh saya sudah
Sudah beberapa bulan terakhir ini,

674
00:29:24,230 --> 00:29:26,163
tapi maksudku aku merasa

675
00:29:26,165 --> 00:29:29,166
seperti aku benar-benar bergerak
melewati semua itu, Anda tahu.

676
00:29:29,168 --> 00:29:33,303
Maksud saya terutama sekarang
Saya tahu siapa Anda sebenarnya.

677
00:29:33,305 --> 00:29:37,141
Dan, Anda tahu, khususnya
karena kamu akan,

678
00:29:38,177 --> 00:29:40,878
kamu akan tahu
saya seluruh kebenaran.

679
00:29:40,880 --> 00:29:44,481
Mulai sekarang, kamu tidak akan
terhubung dengan orang lain.

680
00:29:44,483 --> 00:29:47,050
Bahkan pada sebuah
tingkat emosional, kan?

681
00:29:47,052 --> 00:29:49,253
- Benar.
- Benar?

682
00:29:49,255 --> 00:29:50,554
- Ya.

683
00:29:50,556 --> 00:29:54,008
- Oke, jadi apa kamu mau

684
00:29:54,009 --> 00:29:57,461
untuk pergi ke brankas kecil itu
kombinasi sekali lagi?

685
00:29:58,364 --> 00:30:00,798
- Ya, ya saya lakukan.

686
00:30:00,800 --> 00:30:02,199
- Baik.

687
00:30:04,436 --> 00:30:05,803
Jadi satu-satunya kamera keamanan adalah

688
00:30:05,805 --> 00:30:06,904
di luar pintu depan, kan?

689
00:30:06,906 --> 00:30:08,297
- Iya nih.

690
00:30:08,298 --> 00:30:09,689
- Oke, jadi kita harus
pakai penyamaran kami sekarang

691
00:30:09,690 --> 00:30:11,081
dan pastikan tidak
lepaskan sampai

692
00:30:11,082 --> 00:30:12,473
kita di dalam pintu depan.

693
00:30:12,478 --> 00:30:14,244
- Baik.
- Oke, ini dia.

694
00:30:15,014 --> 00:30:16,730
- Ini dia.

695
00:30:16,731 --> 00:30:18,447
- Tetap di dalam mobil,
jangan bergerak, jangan keluar,

696
00:30:18,450 --> 00:30:19,883
dan hanya menggunakan walkie talkie

697
00:30:19,885 --> 00:30:21,218
jika Anda melihat seseorang datang, oke?

698
00:30:21,220 --> 00:30:26,356
- Baik.

699
00:30:49,515 --> 00:30:50,814
- Di sana.

700
00:30:50,815 --> 00:30:52,114
- Oke, ayo
cukup periksa daftar

701
00:30:52,117 --> 00:30:53,483
sampai kita mendapatkan yang benar.

702
00:30:53,485 --> 00:30:55,919
Â¬ Aku mengayunkan mataku
pada gilirannya ke atas

703
00:30:55,921 --> 00:30:58,956
Dengan harapan pencarian yang lebih tinggi

704
00:30:58,958 --> 00:31:01,525
Saya mohon jalannya
di bawah saya terbakar ¬

705
00:31:01,527 --> 00:31:04,528
Â¬ Lewat suara
itu belum istirahat ¬

706
00:31:04,530 --> 00:31:09,867
Tapi aku ganti untuk
semakin baik setiap hari

707
00:31:10,236 --> 00:31:12,620
- 36.

708
00:31:12,621 --> 00:31:15,005
Â¬ Sejak Anda
datanglah ke saya Â¬

709
00:31:15,007 --> 00:31:16,006
- 21.

710
00:31:17,376 --> 00:31:18,375
85.

711
00:31:19,411 --> 00:31:20,828
96.

712
00:31:20,829 --> 00:31:22,246
- Hei, Teman Baik.

713
00:31:22,248 --> 00:31:23,914
- Apakah ada yang salah?

714
00:31:26,886 --> 00:31:28,185
Apakah ada seseorang yang datang?

715
00:31:30,256 --> 00:31:31,388
Apakah kamu mendengarku?

716
00:31:32,524 --> 00:31:34,224
Shane bisakah kau mendengarku?

717
00:31:34,226 --> 00:31:36,293
- Apakah kamu sudah selesai?

718
00:31:36,295 --> 00:31:38,061
- Tidak, kita belum berakhir.

719
00:31:38,063 --> 00:31:40,397
Kita akan keluar saat kita ada, oke?

720
00:31:40,399 --> 00:31:44,301
- Tidak, sudah selesai
pada walkie talkie, berakhir.

721
00:31:44,303 --> 00:31:48,071
- Katakan saja semuanya
baik-baik saja di luar sana?

722
00:31:49,942 --> 00:31:50,908
Apakah setiap

723
00:31:52,578 --> 00:31:54,044
lebih.

724
00:31:54,046 --> 00:31:57,281
- Sobat Bagus, Bagus
Buddy perlu memberi tahu Big Daddy

725
00:31:57,283 --> 00:31:59,116
apa yang sedang terjadi
dengan Rubber Duckie,

726
00:31:59,118 --> 00:32:01,952
Slim Shaker, dan
Pie Amerika, berakhir.

727
00:32:01,954 --> 00:32:05,322
- Shane, jangan hubungi aku

728
00:32:05,324 --> 00:32:06,874
kecuali seseorang ada di sekitar, oke?

729
00:32:06,875 --> 00:32:08,425
- 20, 85
- Lebih.

730
00:32:08,427 --> 00:32:13,063
- Apakah sudah selesai, atau
berulang-ulang.

731
00:32:13,065 --> 00:32:15,666
- Itu sudah berakhir dan
jika kamu tidak diam,

732
00:32:15,668 --> 00:32:17,935
Saya akan memadamkan lampu Anda.

733
00:32:17,937 --> 00:32:19,637
- 10-4 Teman Baik.

734
00:32:19,638 --> 00:32:21,338
Ini berulang-ulang
dari Big Daddy, juga.

735
00:32:21,340 --> 00:32:25,442
Â¬ Anda telah menjatuhkan saya

736
00:32:25,444 --> 00:32:30,580
Saya tidak bisa bernafas
sendirian melalui keheningan ¬

737
00:32:31,617 --> 00:32:36,086
Saya tidak bisa mengambil ini
melewati momen

738
00:32:37,122 --> 00:32:41,525
Saya tidak bisa meninggalkan ini
pikiran resah ¬

739
00:32:44,330 --> 00:32:48,332
Â¬ Sejak Anda
datanglah ke saya Â¬

740
00:32:48,334 --> 00:32:49,633
- Bagaimana kelihatannya?

741
00:32:49,635 --> 00:32:51,501
- Ya, kita sedang down
ke dua yang terakhir.

742
00:32:52,338 --> 00:32:53,470
- Baik.

743
00:32:53,472 --> 00:32:55,605
- Baiklah.

744
00:32:55,607 --> 00:32:57,407
- Tidak.

745
00:32:57,409 --> 00:33:00,644
- Ini dia.

746
00:33:03,248 --> 00:33:04,247
- Tidak.

747
00:33:04,249 --> 00:33:06,450
- Ya Tuhan.

748
00:33:06,452 --> 00:33:07,768
- Apa?

749
00:33:07,769 --> 00:33:09,085
- Saya tidak mengizinkan
kemungkinan yang cukup.

750
00:33:09,086 --> 00:33:10,402
Saya cukup yakin itu,

751
00:33:10,403 --> 00:33:11,719
oh jika Anda memiliki margin
kesalahan di posisi pertama,

752
00:33:11,724 --> 00:33:14,358
dan kemudian meningkat
di posisi selanjutnya,

753
00:33:14,360 --> 00:33:16,593
dan kemudian dengan setiap
posisi setelah itu.

754
00:33:16,595 --> 00:33:18,362
Saya tidak percaya saya
tidak ingat itu.

755
00:33:18,364 --> 00:33:21,131
Ini adalah penyebaran kesalahan.

756
00:33:21,133 --> 00:33:23,133
Ya Tuhan, tidak ada ratusan
kemungkinan.

757
00:33:23,135 --> 00:33:25,602
Ada ribuan.

758
00:33:26,672 --> 00:33:27,671
- Langit,

759
00:33:29,341 --> 00:33:30,340
mobil,

760
00:33:32,211 --> 00:33:33,210
mobil,

761
00:33:33,746 --> 00:33:35,078
mobil.

762
00:33:35,414 --> 00:33:36,146
Mobil, mobil!

763
00:33:37,716 --> 00:33:40,283
- Ini tidak akan berhasil.

764
00:33:41,553 --> 00:33:43,787
Maafkan saya.

765
00:33:45,557 --> 00:33:49,493
- Ada mobil dan
dan itu berhenti.

766
00:33:49,495 --> 00:33:50,594
- Di mana Shane?
- Jangan tunggu,

767
00:33:50,596 --> 00:33:53,664
Saya tidak mengatakannya.

768
00:33:53,665 --> 00:33:56,733
Yah aku memang mengatakannya, tapi
sudah berakhir dan belum berakhir.

769
00:33:57,736 --> 00:33:59,653
Kata saya selanjutnya
akan katakan ada di sana,

770
00:33:59,654 --> 00:34:01,571
jadi itu berhenti di sana,
belum berakhir, yang sudah berakhir.

771
00:34:01,573 --> 00:34:04,174
- Oke, Shane, oke.

772
00:34:04,176 --> 00:34:06,810
Tetap rendah dan
diamlah, oke?

773
00:34:06,812 --> 00:34:08,578
Sekarang matikan walkie talkie Anda,

774
00:34:08,580 --> 00:34:11,114
dan tetap keluar
penglihatan, berulang-ulang.

775
00:34:11,116 --> 00:34:12,783
- Oke teman-teman, ayolah.

776
00:34:12,785 --> 00:34:15,052
Tutup pintunya,
mematikan lampu.

777
00:34:26,065 --> 00:34:28,398
- Sekarang, apa yang bisa saya bantu?

778
00:34:28,400 --> 00:34:30,467
- Apakah Anda ingat untuk mendapatkannya
selain wiski?

779
00:34:30,469 --> 00:34:33,603
- Oh maaf, saya lupa.

780
00:34:33,605 --> 00:34:35,705
- Kurasa wiski
harus lakukan itu.

781
00:34:35,707 --> 00:34:36,706
- Benar.

782
00:35:27,893 --> 00:35:29,459
Ini dia.

783
00:35:29,461 --> 00:35:30,460
- Terima kasih.

784
00:35:35,267 --> 00:35:36,633
Anda tidak memiliki es?

785
00:35:36,635 --> 00:35:40,137
- Nah, saya pikir saya akan punya
lurus malam ini.

786
00:35:42,641 --> 00:35:44,641
- Dan di sanalah aku
mengira Anda seorang pria

787
00:35:44,643 --> 00:35:46,276
yang diatur dalam caranya.

788
00:35:46,278 --> 00:35:48,478
- Hm.

789
00:35:56,822 --> 00:35:58,555
- Apa ini?
- Apa?

790
00:35:59,424 --> 00:36:00,423
- ini.
791
00:36:03,162 --> 00:36:07,230
Ronan McSweeny, adalah
kamu selingkuh?

792
00:36:07,232 --> 00:36:09,299
- Tentu saja tidak
seorang yang berprinsip.

793
00:36:09,301 --> 00:36:11,234
Saya tidak akan menipu siapa pun.

794
00:36:11,236 --> 00:36:13,920
- Benarkah?

795
00:36:13,921 --> 00:36:16,605
- Yah kecuali untuk istriku, tapi
itu sangat berbeda.

796
00:36:18,610 --> 00:36:20,477
- Jadi saya satu-satunya wanita
kamu pernah bawa kesini?

797
00:36:20,479 --> 00:36:23,664
- Tentu saja kamu.

798
00:36:23,665 --> 00:36:26,850
Kecuali untuk istriku, tapi itu
sudah lama sekali.

799
00:36:32,324 --> 00:36:34,457
- Anda tahu apa yang saya pikirkan?

800
00:36:34,459 --> 00:36:37,377
- Apa?

801
00:36:37,378 --> 00:36:40,296
- Saya pikir Anda curang
pada saya dengan istrimu.

802
00:36:40,299 --> 00:36:42,499
- Ah, demi Tuhan.

803
00:36:42,501 --> 00:36:44,868
Apakah Anda memiliki sedikit polisi.

804
00:36:46,205 --> 00:36:48,438
Anda tahu bahwa tidak ada apa-apa
terjadi antara saya dan istri saya

805
00:36:48,440 --> 00:36:50,340
selama lebih dari satu dekade.

806
00:36:50,342 --> 00:36:52,709
- Lalu mengapa dalam nama Tuhan
apakah kamu menolak untuk meninggalkannya?

807
00:36:52,711 --> 00:36:54,511
- Aku sudah bilang kenapa.

808
00:36:54,512 --> 00:36:56,312
Dia memiliki lebih dari setengah perusahaan,

809
00:36:56,315 --> 00:36:58,348
dan rumah itu masuk
namanya juga.

810
00:36:59,885 --> 00:37:01,235
Saya akan ditinggalkan
praktis tidak ada.

811
00:37:01,236 --> 00:37:02,586
- Jadi begitu
semua tentang uang?

812
00:37:07,759 --> 00:37:11,828
- Ah Sarah, demi Tuhan
Demi, memiliki sedikit akal.

813
00:37:11,830 --> 00:37:14,331
Apa yang kamu bawa saya
karena dalam nama Tuhan?

814
00:37:14,933 --> 00:37:16,366
- Aku seharusnya tahu.

815
00:37:16,368 --> 00:37:19,303
Selama bertahun-tahun
bodohnya nyonya Anda,

816
00:37:19,304 --> 00:37:22,239
Anda telah bermain-main
dengan istrimu di belakangku.

817
00:37:22,241 --> 00:37:24,007
- Ah demi Tuhan.

818
00:37:24,009 --> 00:37:25,408
Jangan terlalu konyol.

819
00:37:25,410 --> 00:37:27,010
Saya tidak akan pernah berpikir

820
00:37:27,011 --> 00:37:28,611
dari wanita lain
seperti itu selain kamu.

821
00:37:29,381 --> 00:37:30,814
Terutama istriku.

822
00:37:33,351 --> 00:37:34,751
- Apa yang terjadi, berakhir.

823
00:37:42,126 --> 00:37:44,460
Â¬ Anda telah menjatuhkan saya

824
00:37:44,463 --> 00:37:49,599
Saya tidak bisa bernafas
sendirian melalui keheningan ¬

825
00:37:50,636 --> 00:37:55,272
Saya tidak bisa mengambil ini
melewati momen

826
00:37:56,308 --> 00:38:00,477
Saya tidak bisa meninggalkan ini
pikiran resah ¬

827
00:38:02,948 --> 00:38:07,284
Â¬ Sejak Anda
datanglah ke saya Â¬

828
00:38:10,055 --> 00:38:12,822
- Bagaimana kamu bisa
belum tahu tentang ini?

829
00:38:12,824 --> 00:38:14,591
- Saya?

830
00:38:14,592 --> 00:38:16,359
Kamu adalah orang-orang
menaruhnya di tas.

831
00:38:16,361 --> 00:38:18,195
- Ya, tapi kaulah

832
00:38:18,196 --> 00:38:20,030
siapa yang telah memantau
aman selama dua bulan terakhir.

833
00:38:20,031 --> 00:38:21,865
- Film pengasuh cam saja
bagian depan brankas.

834
00:38:21,867 --> 00:38:24,968
Semua pesepakbola Irlandia
pasti di belakang.

835
00:38:26,004 --> 00:38:27,637
- Dan berapa lama
telah pound Irlandia

836
00:38:27,639 --> 00:38:29,839
keluar dari sirkulasi?
- Sejak 2002.

837
00:38:29,841 --> 00:38:31,841
Jadi jelas dia
telah menumpuknya

838
00:38:31,843 --> 00:38:33,843
jauh lebih lama dari yang kita duga.

839
00:38:33,845 --> 00:38:35,578
- Terlalu banyak gelembung.
Terlalu banyak gelembung.

840
00:38:35,580 --> 00:38:36,813
- Dan mereka
tidak baik lagi?

841
00:38:36,815 --> 00:38:37,847
- Tidak, mereka bukan.

842
00:38:37,849 --> 00:38:40,684
- Setidaknya maksud saya
kami memiliki beberapa dalam euro.

843
00:38:40,686 --> 00:38:43,787
Maksud saya itu mungkin
seperti 20.000.

844
00:38:43,789 --> 00:38:46,857
Hm, itu tidak terlalu buruk.

845
00:38:46,858 --> 00:38:49,926
- Tapi harus ada tiga kali
jumlah itu dalam pound Irlandia.

846
00:38:49,928 --> 00:38:53,096
Aku hanya tidak mengerti kenapa dia
tidak mengubahnya menjadi euro

847
00:38:53,098 --> 00:38:54,709
ketika dia memiliki kesempatan.

848
00:38:54,710 --> 00:38:56,321
- Yah mungkin berubah
lebih dari sejumlah besar uang tunai

849
00:38:56,322 --> 00:38:57,933
dalam waktu singkat
akan menjadi bendera merah

850
00:38:57,936 --> 00:38:59,953
ke departemen pajak.

851
00:38:59,954 --> 00:39:01,971
- Bank sentral,
itu satu-satunya pilihan kita.

852
00:39:01,973 --> 00:39:04,908
- Bagaimana
apakah itu pilihan?

853
00:39:04,909 --> 00:39:07,844
- Mereka masih bertukar
Pound Irlandia, mereka harus.

854
00:39:07,846 --> 00:39:09,679
- Lihat, bahkan jika mereka melakukannya,

855
00:39:09,681 --> 00:39:11,481
kita tidak bisa hanya berkeliaran
di sana dengan gumpalan

856
00:39:11,483 --> 00:39:13,116
uang tunai usang di tangan kita.

857
00:39:13,118 --> 00:39:14,718
- Kenapa tidak?

858
00:39:14,719 --> 00:39:16,319
- Yah karena apa
apakah kita seharusnya mengatakannya?

859
00:39:16,320 --> 00:39:17,920
Oh oh kamu tahu pagi ini
Saya mengganti seprai

860
00:39:17,921 --> 00:39:19,521
di tempat tidurku, dan 60.000
quid baru saja terjadi

861
00:39:19,524 --> 00:39:21,791
jatuh dari
di bawah kasur saya.

862
00:39:21,793 --> 00:39:24,561
- Kita bisa melakukannya secara bertahap.

863
00:39:24,563 --> 00:39:26,396
- Gunakan pengering rambut.

864
00:39:27,866 --> 00:39:30,500
- Tentu, orang selalu
menemukan tumpukan uang

865
00:39:30,502 --> 00:39:33,970
di saku mantel lama
dan hal-hal seperti itu.

866
00:39:33,972 --> 00:39:37,440
Jika kita melakukannya 50 pound sekaligus,
itu tidak akan terlihat mencurigakan.

867
00:39:37,442 --> 00:39:39,609
- Benar, jadi kita seharusnya
masuk ke sana setiap minggu

868
00:39:39,611 --> 00:39:42,612
untuk selanjutnya apa, 20
atau 30 tahun dan berkata,

869
00:39:42,614 --> 00:39:44,781
oh well khusus ini
50 quid saya kebetulan menemukan

870
00:39:44,783 --> 00:39:47,050
dalam mantel tua
itu berbeda

871
00:39:47,052 --> 00:39:49,519
dari yang lainnya
ribuan mantel

872
00:39:49,521 --> 00:39:51,388
yang telah saya temukan
uang untuk yang terakhir,

873
00:39:51,390 --> 00:39:53,923
Anda tahu tiga atau empat dekade.

874
00:39:53,925 --> 00:39:56,393
Ya tidak apa-apa
curiga tentang itu.

875
00:39:56,395 --> 00:39:57,861
- Ya, dan bukan itu
bank sentral di Dublin?

876
00:39:57,863 --> 00:39:59,796
- Ya itu dia.

877
00:39:59,797 --> 00:40:01,730
- Jadi, jika Anda memperhitungkan faktor
lima atau enam jam perjalanan

878
00:40:01,733 --> 00:40:05,168
dibutuhkan untuk sampai di sana dan
kembali, dan pengeluaran seperti bahan bakar,

879
00:40:05,170 --> 00:40:08,605
dan keausan pada
mobil, dan mungkin makan,

880
00:40:08,607 --> 00:40:09,906
kamu akan menjadi
berjalan bingung.

881
00:40:09,908 --> 00:40:12,008
- Jadi apa yang harus kita lakukan?

882
00:40:12,010 --> 00:40:13,643
Itu masih uang.

883
00:40:13,645 --> 00:40:15,078
Itu masih berharga.

884
00:40:15,080 --> 00:40:16,329
- Tidak.

885
00:40:16,330 --> 00:40:17,579
Tidak dalam situasi ini.

886
00:40:17,582 --> 00:40:19,132
Dan Anda tahu, kami
tidak bisa meninggalkannya di sini.

887
00:40:19,133 --> 00:40:20,683
McSweeny mungkin sudah melakukannya
melaporkannya dicuri.

888
00:40:20,685 --> 00:40:22,152
- Tidak, dia tidak akan melakukannya.

889
00:40:22,154 --> 00:40:24,087
Tidak kecuali dia menginginkannya
komisaris pendapatan

890
00:40:24,089 --> 00:40:25,688
di atas kepalanya.

891
00:40:29,895 --> 00:40:32,162
- Kamu tahu apa,
Brendan benar.

892
00:40:32,164 --> 00:40:34,130
Kita harus menyingkirkannya.

893
00:40:34,132 --> 00:40:36,166
Anda tahu, kami hanya akan
berikan untuk amal.

894
00:40:36,168 --> 00:40:38,101
Tidak ada yang akan mencurigai mereka.

895
00:40:38,103 --> 00:40:40,503
Jika mereka dapat menemukan jalan
untuk mengubahnya menjadi euro,

896
00:40:40,505 --> 00:40:42,005
setidaknya kita tahu itu
pergi ke tujuan yang baik.

897
00:40:42,007 --> 00:40:45,141
- Tapi itu kita,
kami adalah tujuan baik.

898
00:40:45,143 --> 00:40:47,444
- Dengar, kita tidak punya
untuk memutuskan sekarang, oke?

899
00:40:47,446 --> 00:40:49,846
Kenapa tidak kita taruh saja
uang di suatu tempat,

900
00:40:49,848 --> 00:40:51,882
kita akan tidur,

901
00:40:51,883 --> 00:40:53,917
dan kami hanya akan berolahraga
apa yang harus dilakukan nanti

902
00:40:56,021 --> 00:40:58,121
- Baik.

903
00:40:59,124 --> 00:41:01,141
- Apakah kamu masih
berpikir bahwa bagian kita

904
00:41:01,142 --> 00:41:03,159
euro akan cukup
membuat kulkas yang bisa bicara?

905
00:41:03,161 --> 00:41:05,462
- Ya tidak
seperti yang kami harapkan,

906
00:41:05,464 --> 00:41:07,597
tapi saya yakin kita
setidaknya bisa membangun

907
00:41:07,599 --> 00:41:09,132
semacam prototipe.

908
00:41:09,134 --> 00:41:11,067
Jika itu yang Anda
masih ingin melakukan.

909
00:41:11,069 --> 00:41:15,738
- Ya, kami
membangun prototipe.

910
00:41:15,740 --> 00:41:19,676
- Ya, kami
membangun prototipe.

911
00:41:31,623 --> 00:41:33,156
- Brendan, Brendan, bangun.
- Apa?

912
00:41:33,158 --> 00:41:34,757
- Sesuatu telah terjadi
untuk uang.

913
00:41:34,759 --> 00:41:35,959
- Apa, apa yang terjadi?

914
00:41:35,961 --> 00:41:37,561
- Salah satu tas hilang.

915
00:41:37,562 --> 00:41:39,162
Itu yang dengan semua euro.

916
00:41:39,164 --> 00:41:40,864
- Nah siapa yang akan mengambilnya?

917
00:41:40,866 --> 00:41:43,099
Â¬ Dari tanah yang tercemar
di mana kami pernah berbaring

918
00:41:43,101 --> 00:41:45,702
Â¬ Kami memanggil hari yang lebih cerah Â¬

919
00:41:45,704 --> 00:41:48,271
Â¬ Terlindung di bawah
pasang jatuh ¬

920
00:41:48,273 --> 00:41:50,773
Semua impian kita bertepatan

921
00:41:50,775 --> 00:41:55,545
Â¬ Jika hanya untuk membagikan
rasa hujan musim panas ¬

922
00:41:55,547 --> 00:41:59,582
Â¬ Rangkul ini
menahan diri saat ¬

923
00:41:59,584 --> 00:42:00,783
- Shane
di sini, tinggalkan pesan

924
00:42:00,785 --> 00:42:02,285
dan aku akan meneleponmu kembali ke sana.

925
00:42:02,287 --> 00:42:03,776
- Shane, ini Brendan.

926
00:42:03,777 --> 00:42:05,266
Kami sedang dalam perjalanan ke rumah Anda,

927
00:42:05,267 --> 00:42:06,756
jadi tunggu saja kami di sana, oke,

928
00:42:06,758 --> 00:42:09,058
dan jika Anda tidak ada di sana,
telepon saja aku kembali.

929
00:42:09,060 --> 00:42:10,727
Jangan lakukan hal bodoh, oke.

930
00:42:10,729 --> 00:42:13,263
- Ini dia,
Kakak, nikmati itu sekarang.

931
00:42:13,265 --> 00:42:16,833
Â¬ Oh betapa merendahkan matakuÂ¬

932
00:42:16,835 --> 00:42:18,902
Â¬ Seperti yang kita rasakan
rilis bumi ¬

933
00:42:18,904 --> 00:42:22,805
Â¬ Dan mohon momen ini
untuk membawa kedamaian

934
00:42:22,807 --> 00:42:27,944
- Itu dia,
itu dia, itu dia.

935
00:42:31,248 --> 00:42:33,882
Â¬ Dibawa oleh fajar
bulan melayang Â¬

936
00:42:33,885 --> 00:42:38,621
Â¬ Semua ketakutan kita berdiri tegak ¬

937
00:42:38,623 --> 00:42:41,090
- Kamu bilang itu berbahaya
menyimpannya di dalam,

938
00:42:41,092 --> 00:42:42,659
dan kemudian saya mendengar
kamu mengatakan kamu ingin

939
00:42:42,660 --> 00:42:44,227
untuk memberikannya kepada amal,
jadi itulah yang saya lakukan.

940
00:42:44,229 --> 00:42:47,096
- Kami sedang berbicara tentang
pound, bukan euro.

941
00:42:47,098 --> 00:42:49,265
- Itu bukan euro.

942
00:42:49,266 --> 00:42:51,433
Saya melihat ke dalam, dan
Saya melihat itu pound.

943
00:42:51,434 --> 00:42:53,601
- Kalau begitu Anda pasti sudah
hanya melihat bagian paling atas.

944
00:42:53,605 --> 00:42:55,505
- Bagaimana kamu, bagaimana
Apakah kamu tahu itu?

945
00:42:55,506 --> 00:42:57,406
- Yah, karena lihat,
Shane, yang terjadi adalah,

946
00:42:57,407 --> 00:42:59,307
oke kita masukkan 20.000
euro di kantong biru,

947
00:42:59,311 --> 00:43:01,911
lalu kami mengisi
tas putih dengan pound,

948
00:43:01,913 --> 00:43:03,846
tapi kemudian ada
beberapa pound tersisa,

949
00:43:03,848 --> 00:43:06,316
jadi kami mengambilnya dan kami
taruh di kantong biru

950
00:43:06,318 --> 00:43:08,851
di atas euro, oke?

951
00:43:10,021 --> 00:43:12,989
Sekarang untuk yang terakhir
waktu, di mana Anda meninggalkannya?

952
00:43:19,831 --> 00:43:21,598
- Apakah ada
ada biarawati yang tersisa lagi?

953
00:43:21,600 --> 00:43:23,300
- Ya, tapi
tidak banyak,

954
00:43:23,301 --> 00:43:25,001
jadi mungkin tidak ada orang
bahkan belum melihatnya.

955
00:43:25,003 --> 00:43:27,036
- Ah, semoga.

956
00:43:27,038 --> 00:43:28,955
- Kamu tahu jika
memang ada Tuhan,

957
00:43:28,956 --> 00:43:30,873
kita akan membahasnya
uang sebelum biarawati melakukannya.

958
00:43:40,277 --> 00:43:41,403
- Tiup
klakson, tiup klakson.

959
00:43:41,404 --> 00:43:42,530
- Bukan saya
ingin menakuti anjing.

960
00:43:42,531 --> 00:43:43,657
- Untuk 20.000 euro.

961
00:43:47,659 --> 00:43:49,258
Mengapa jalan-jalan ini begitu sempit?

962
00:43:49,260 --> 00:43:50,643
- 'Sebab
mereka dibangun

963
00:43:50,644 --> 00:43:52,027
ketika orang hanya punya kuda.

964
00:43:52,030 --> 00:43:53,129
- Yah mereka
seharusnya menunggu

965
00:43:53,130 --> 00:43:54,229
sampai mobil ditemukan

966
00:43:54,232 --> 00:43:55,682
- Permisi ibu.

967
00:43:55,683 --> 00:43:57,133
Permisi, kita sudah masuk
sedikit terburu-buru.

968
00:43:57,135 --> 00:43:59,636
Maukah kamu hanya--
- Anda lagi?

969
00:43:59,638 --> 00:44:02,372
- Aku, kita hanya, kita harus--
- Kamu pembohong.

970
00:44:25,664 --> 00:44:27,930
- Alhamdulillah.

971
00:44:27,932 --> 00:44:29,298
- Tapi apakah sudah cukup
untuk menyelamatkan sekolah?

972
00:44:29,300 --> 00:44:30,967
- Oh memang begitu, Ukaria.

973
00:44:30,969 --> 00:44:34,937
Memang itu.

974
00:44:34,939 --> 00:44:37,073
- Terima kasih Tuhan.

975
00:44:37,075 --> 00:44:39,776
- Amin.

976
00:44:42,280 --> 00:44:44,681
- Ya, tetapi bahkan jika kita
bisa istirahat di sana,

977
00:44:44,683 --> 00:44:47,150
para biarawati mungkin memilikinya
disimpan di suatu tempat.

978
00:44:47,152 --> 00:44:48,918
Kami tidak akan pernah menemukannya.

979
00:44:48,920 --> 00:44:50,019
- Kita harus
dapatkan, ini uang kita.

980
00:44:50,021 --> 00:44:51,220
- Tidak.

981
00:44:51,222 --> 00:44:52,388
- Ya tidak
uang para biarawati.

982
00:44:52,390 --> 00:44:53,923
Mereka tidak mencurinya.

983
00:44:53,924 --> 00:44:55,457
- Oh, baiklah kalau begitu kita semua
Yang harus dilakukan adalah turun

984
00:44:55,460 --> 00:44:57,360
ke gedung pengadilan
dan beri tahu hakim

985
00:44:57,362 --> 00:44:59,062
bahwa kita adalah
yang mencurinya.

986
00:44:59,063 --> 00:45:00,763
- Aku tidak berbicara
itu milik kita secara hukum.

987
00:45:00,765 --> 00:45:01,898
Saya katakan secara moral.

988
00:45:01,900 --> 00:45:03,400
- Ya, dan bagaimana kita tahu

989
00:45:03,401 --> 00:45:04,901
para biarawati belum menelepon
polisi sudah?

990
00:45:04,903 --> 00:45:06,392
- Karena mereka butuh uang

991
00:45:06,393 --> 00:45:07,882
jadi sekolah mereka
tidak ditutup.

992
00:45:07,883 --> 00:45:09,372
Itu sebabnya
Saya memberikannya kepada mereka.

993
00:45:10,208 --> 00:45:11,474
- Colm!
- Colm!

994
00:45:12,711 --> 00:45:14,344
- Dia mungkin benar.

995
00:45:14,345 --> 00:45:15,978
Maksud saya jika mereka pernah
meminta sumbangan,

996
00:45:15,980 --> 00:45:17,847
mengapa mereka bahkan mempertanyakannya?

997
00:45:17,848 --> 00:45:19,715
- Kami akan pergi ke
biara dan memberi tahu para biarawati

998
00:45:19,718 --> 00:45:21,918
bahwa kita adalah
komisaris sekolah

999
00:45:21,920 --> 00:45:24,353
dan bahwa kita akan meninggalkan mereka
sekolah terbuka tanpa batas

1000
00:45:24,355 --> 00:45:28,424
untuk € 20.000 ke atas
depan, tidak ada pertanyaan.

1001
00:45:28,426 --> 00:45:30,927
- Ya, atau kita bisa
masuk saja ke sana

1002
00:45:30,929 --> 00:45:32,995
dan beri tahu mereka kami
Yesus, Maria, dan Yusuf,

1003
00:45:32,997 --> 00:45:36,265
dan kita membutuhkan 20.000 euro
hentikan surga dari penutupan.

1004
00:45:39,404 --> 00:45:43,005
- Setidaknya kita sudah mencoba.

1005
00:45:58,056 --> 00:45:59,889
Mungkin memang tidak dimaksudkan demikian.

1006
00:46:00,525 --> 00:46:02,125
- Bagaimana maksudmu?

1007
00:46:02,127 --> 00:46:04,894
- Ya sudah
minggu yang sangat menyenangkan,

1008
00:46:04,896 --> 00:46:08,164
tapi mungkin kita adil
membodohi diri sendiri.

1009
00:46:11,803 --> 00:46:12,852
- Kau pikir begitu?

1010
00:46:12,853 --> 00:46:13,902
- Tentu terasa
seperti itu.

1011
00:46:17,308 --> 00:46:19,041
- Kami akan berpakaian sebagai penjaga.

1012
00:46:19,878 --> 00:46:21,322
- Apa?

1013
00:46:21,323 --> 00:46:22,767
- Aku dan Kolm, kita akan
berpakaian seperti penjaga,

1014
00:46:22,768 --> 00:46:24,212
dan kita akan masuk ke sana
dan beri tahu para biarawati

1015
00:46:24,215 --> 00:46:25,999
bahwa uang itu dicuri

1016
00:46:26,000 --> 00:46:27,784
dan hanya menuntut itu
mereka menyerahkannya.

1017
00:46:27,786 --> 00:46:29,552
- Anda ingin berkedok
Polisi?

1018
00:46:29,554 --> 00:46:32,054
- Ya, ya, itu
persis apa yang ingin saya lakukan.

1019
00:46:32,056 --> 00:46:33,456
Maksud saya semua yang saya butuhkan adalah ...

1020
00:46:35,326 --> 00:46:38,127
Dua penjaga itu siapa
pura-pura menangkap saya,

1021
00:46:38,129 --> 00:46:39,929
jika saya dapat menemukan cara
kembali ke rumah mereka,

1022
00:46:39,931 --> 00:46:41,964
Saya hanya akan mencuri seragam mereka.

1023
00:46:41,966 --> 00:46:43,549
- Benarkah?

1024
00:46:43,550 --> 00:46:45,133
- Ya, ya, maksud saya sebenarnya,

1025
00:46:45,136 --> 00:46:46,936
Saya dapat menemukan jalan kembali
ke rumah mereka.

1026
00:46:46,938 --> 00:46:48,371
Saya ingat setelah mereka
melepas borgol dari saya,

1027
00:46:48,373 --> 00:46:50,223
Saya pergi ke kamar mandi,

1028
00:46:50,224 --> 00:46:52,074
dan saya berpikir jika
mereka mencoba yang lain,

1029
00:46:52,076 --> 00:46:53,810
Saya hanya bisa melarikan diri
melalui jendela

1030
00:46:53,812 --> 00:46:55,356
Karena itu bahkan tidak terkunci.

1031
00:46:55,357 --> 00:46:56,901
- Dan Anda memikirkannya
mungkin masih terbuka?

1032
00:46:56,902 --> 00:46:58,446
- Ya, maksud saya banyak orang
tinggalkan jendela kamar mandi mereka

1033
00:46:58,449 --> 00:46:59,899
buka sepanjang waktu.

1034
00:46:59,900 --> 00:47:01,350
- Menyelinap di sana seperti itu,
bukankah itu berisiko?

1035
00:47:01,352 --> 00:47:03,169
- Tentu saja berisiko.

1036
00:47:03,170 --> 00:47:04,987
Tapi apa yang saya pedulikan
hal kecil seperti risiko?

1037
00:47:04,989 --> 00:47:06,923
Maksudku, aku tidak akan membiarkan
sesuatu seperti itu menghentikan kita

1038
00:47:06,925 --> 00:47:08,825
dari mendapatkan di mana
kita perlu.

1039
00:47:08,827 --> 00:47:10,359
Maksud saya, saya tidak
orang seperti itu.

1040
00:47:10,361 --> 00:47:12,094
- Kita harus pergi sekarang?

1041
00:47:12,096 --> 00:47:13,412
- Sekarang?

1042
00:47:13,413 --> 00:47:14,729
- Maksud saya penjaga
mungkin sedang tidur,

1043
00:47:14,730 --> 00:47:16,046
dan pada saat malam ini,

1044
00:47:16,047 --> 00:47:17,363
kita bisa berada di sana dan
kembali dengan seragam

1045
00:47:17,368 --> 00:47:19,168
dalam waktu kurang dari satu jam.

1046
00:47:19,169 --> 00:47:20,969
- Ya, ya, maksud saya
kita mungkin bisa,

1047
00:47:20,972 --> 00:47:23,406
tapi maksud saya yang lain
yang bisa kami lakukan adalah

1048
00:47:23,408 --> 00:47:26,108
kita bisa tetap di sini dan,
Anda tahu, manfaatkan

1049
00:47:26,110 --> 00:47:28,945
ini sangat menarik
perasaan yang kita alami.

1050
00:47:28,947 --> 00:47:31,380
- Tidak, tidak, tidak, ini
terlalu menarik.

1051
00:47:31,382 --> 00:47:32,949
Ayo, bangun.

1052
00:47:32,950 --> 00:47:34,517
Kami mencuri seragam garda.

1053
00:47:36,855 --> 00:47:38,054
- Ya.

1054
00:47:48,665 --> 00:47:50,131
- Baik bahkan
jika tidak terbuka,

1055
00:47:50,134 --> 00:47:51,267
kita harus mencari
cara lain masuk

1056
00:47:51,269 --> 00:47:52,268
- Ya.

1057
00:47:52,270 --> 00:47:54,704
- Dan kamu adalah
yakin mereka tidak punya senjata?

1058
00:47:54,705 --> 00:47:57,139
- Tidak, penjaga masuk
Irlandia tidak pernah membawa senjata.

1059
00:47:57,141 --> 00:47:59,141
- Bagaimana caranya
apakah mereka menembak orang?

1060
00:47:59,142 --> 00:48:01,142
- Mereka tidak.
- Apa yang mereka lakukan?

1061
00:48:01,145 --> 00:48:03,079
- Saya tidak tahu,
mereka memiliki pentungan.

1062
00:48:03,081 --> 00:48:04,580
- Oh, dan
mereka punya peluru?

1063
00:48:04,582 --> 00:48:06,282
- Tidak, tentu saja tidak.
- Oh

1064
00:48:06,284 --> 00:48:07,416
- Tapi jika
Anda menguasai pikiran

1065
00:48:07,418 --> 00:48:08,584
dengan salah satu dari hal-hal itu,

1066
00:48:08,585 --> 00:48:09,751
itu benar-benar bisa retak
buka tengkorakmu.

1067
00:48:09,752 --> 00:48:10,918
- Oh baiklah.

1068
00:48:13,258 --> 00:48:15,491
- Oke, jadi apa yang akan saya lakukan
adalah aku hanya akan masuk ke sana,

1069
00:48:15,493 --> 00:48:17,159
Saya akan ambil
seragam dan kembali -

1070
00:48:17,161 --> 00:48:18,214
- Tidak, tidak, tidak, tidak, saya
harus masuk ke sana.

1071
00:48:18,215 --> 00:48:19,268
Saya akan cocok dengan lebih mudah
melalui jendela.

1072
00:48:19,269 --> 00:48:20,322
- Tidak, bukan kau.

1073
00:48:20,323 --> 00:48:21,376
Lagi pula itu ideku,

1074
00:48:21,377 --> 00:48:22,430
jadi saya harus menjadi
orang yang masuk ke sana.

1075
00:48:22,433 --> 00:48:24,589
- Mengapa saya tidak akan lebih cocok
mudah melalui jendela?

1076
00:48:24,590 --> 00:48:26,746
- Yah karena meskipun begitu
Saya memiliki bahu yang lebih luas,

1077
00:48:26,747 --> 00:48:28,903
Aku bisa menarik mereka, dan
begitu aku bisa melewati dadaku,

1078
00:48:28,907 --> 00:48:30,539
Saya tidak punya pinggul
khawatir, jadi--

1079
00:48:30,541 --> 00:48:31,574
- Dan saya lakukan?

1080
00:48:31,576 --> 00:48:36,078
- Tidak, tidak, tidak, tidak,
Aku tidak bermaksud begitu, aku--

1081
00:48:36,080 --> 00:48:39,315
- Oke, baiklah, jadi
Seragam ada di akhir

1082
00:48:39,317 --> 00:48:40,583
dari meja dapur?

1083
00:48:40,585 --> 00:48:42,085
- Ya, ya,
ya, paling tidak ya

1084
00:48:42,086 --> 00:48:43,586
di situlah mereka menggantung
mereka pada hari aku di sana,

1085
00:48:43,588 --> 00:48:45,655
dan saya berasumsi
mereka masih di sana.

1086
00:48:45,657 --> 00:48:48,324
Sebenarnya saya bisa saja
buat mereka keluar dari sini.

1087
00:48:48,326 --> 00:48:50,159
Mereka menggantung topi mereka
dan jaket mereka.

1088
00:48:50,160 --> 00:48:51,993
Saya pikir mereka sebenarnya
kemeja juga ada di sana.

1089
00:48:51,996 --> 00:48:54,430
Saya bisa meraihnya, dan saya
bisa keluar dalam lima detik,

1090
00:48:54,432 --> 00:48:56,465
Maksudku, dan sebenarnya aku
bahkan bisa membuka pintu itu

1091
00:48:56,467 --> 00:48:58,501
dari dalam dan datang
langsung seperti ini.

1092
00:48:58,503 --> 00:49:00,369
SAYA--

1093
00:49:00,371 --> 00:49:02,605
Apa yang kamu lakukan

1094
00:49:02,607 --> 00:49:06,175
Apa, Nicole, ayo
kembali, kembali.

1095
00:49:06,177 --> 00:49:07,510
Anda mengunci jendela?

1096
00:49:10,181 --> 00:49:11,380
- Kieran, apakah itu kamu?

1097
00:49:12,483 --> 00:49:13,482
- Apa?

1098
00:49:13,484 --> 00:49:16,986
- Aku bilang apa itu kamu?
- Tentu saja.

1099
00:49:17,555 --> 00:49:18,721
Siapa lagi itu.

1100
00:49:20,959 --> 00:49:23,526
- Oke, Tuhan, aku tahu kita
belum dikomunikasikan

1101
00:49:23,528 --> 00:49:27,496
dalam waktu yang sangat lama, dan
baik itu sebagian besar kesalahanmu.

1102
00:49:27,498 --> 00:49:30,199
Maksud saya dalam keadilan,
kamu sangat menyendiri.

1103
00:49:30,201 --> 00:49:34,236
Tetapi jika Anda memang ada,

1104
00:49:34,238 --> 00:49:36,706
mungkin kamu bisa
pertama-tama

1105
00:49:36,708 --> 00:49:38,374
keluarkan saja Nicole dari sini

1106
00:49:45,416 --> 00:49:48,617
dan kemudian mungkin membuat
sehingga dia,

1107
00:49:48,619 --> 00:49:51,320
dia, kau mengerti maksudku.

1108
00:50:02,233 --> 00:50:03,632
Saya tahu Anda lajang
dan semuanya,

1109
00:50:03,634 --> 00:50:05,668
dan mungkin itu bekerja untuk Anda,

1110
00:50:05,670 --> 00:50:09,472
tapi saya tidak berpikir begitu
sangat baik untukku.

1111
00:50:27,325 --> 00:50:28,524
Tidak, tidak, tidak, tidak, pergi, kembali.

1112
00:50:51,115 --> 00:50:52,181
Sh, sh, sh.

1113
00:50:55,787 --> 00:51:00,189
Â¬ Ini mungkin
hari terbaik dalam hidup kita

1114
00:51:00,191 --> 00:51:05,094
Untuk semua yang kita tahu
besok mungkin tidak datang ¬

1115
00:51:05,096 --> 00:51:09,732
Â¬ Ini mungkin
momen masa muda kita ¬

1116
00:51:09,734 --> 00:51:14,170
Â¬ Mungkin kebenarannya
baru saja dimulai ¬

1117
00:51:14,172 --> 00:51:18,140
Â¬ Siang hari
berbalik melalui mata kami

1118
00:51:18,142 --> 00:51:21,210
Â¬ Kami bergerak melampaui batas
jalur kompromi ¬

1119
00:51:22,413 --> 00:51:24,747
- Apakah kamu punya
kupu-kupu di perutmu?

1120
00:51:24,749 --> 00:51:27,616
- Tidak, tapi mantelmu
benar-benar bau.

1121
00:51:28,453 --> 00:51:30,152
- Kamu tidak terlihat sangat mantap.

1122
00:51:32,090 --> 00:51:35,357
- Yah saya tidak berpikir
kamu benar-benar siap.

1123
00:51:35,359 --> 00:51:36,959
- Apa yang kamu inginkan?

1124
00:51:36,960 --> 00:51:38,560
Seorang pria / pedi?
- Apa itu mani / pedi?

1125
00:51:38,563 --> 00:51:40,262
- Ini adalah manikur pedikur.

1126
00:51:40,264 --> 00:51:42,164
- Singkatan tidak masuk hitungan.

1127
00:51:42,166 --> 00:51:43,332
- Oh benarkah?

1128
00:51:43,334 --> 00:51:44,867
- Ya maaf

1129
00:51:44,869 --> 00:51:47,169
- Oh, kenapa tidak?
- Mereka tidak melakukannya.

1130
00:51:48,272 --> 00:51:50,673
Benar, haruskah kita melakukan ini?

1131
00:51:53,644 --> 00:51:55,494
- Ya, mari kita lakukan.

1132
00:51:55,495 --> 00:51:57,345
- Baiklah, bagus
keberuntungan Petugas McCarthy.

1133
00:51:57,348 --> 00:51:58,731
- Terimakasih bu.

1134
00:51:58,732 --> 00:52:00,115
Meskipun saya mungkin
tidak boleh menggunakan nama asliku.

1135
00:52:00,118 --> 00:52:01,383
- Ya, mungkin tidak.

1136
00:52:01,385 --> 00:52:03,502
- Kamu akan lakukan
sebagian besar bicara, kan?

1137
00:52:03,503 --> 00:52:05,620
- Jangan khawatir,
kita akan menjadi besar.

1138
00:52:05,623 --> 00:52:07,940
- Apakah kamu yakin

1139
00:52:07,941 --> 00:52:10,258
- Tentu saja
para biarawati itu mudah dibodohi.

1140
00:52:14,899 --> 00:52:16,132
Terima kasih
sangat, saudara perempuan.

1141
00:52:16,134 --> 00:52:17,533
- Sama-sama.

1142
00:52:18,669 --> 00:52:21,537
Jadi bagaimana saya bisa membantu?

1143
00:52:22,540 --> 00:52:25,174
- Baiklah Sister, kita
Mengumpulkan informasi

1144
00:52:25,176 --> 00:52:27,810
berkaitan dengan uang
itu hilang

1145
00:52:27,812 --> 00:52:29,512
selama akhir pekan terakhir ini.

1146
00:52:30,414 --> 00:52:31,680
- Uang?

1147
00:52:31,682 --> 00:52:34,416
- Ya, uang.

1148
00:52:34,418 --> 00:52:36,752
Maksud saya itu adalah uang,

1149
00:52:36,754 --> 00:52:40,489
tapi kebetulan ada dua
berbagai mata uang yang terlibat,

1150
00:52:40,491 --> 00:52:45,161
jadi mungkin lebih
pantas dikatakan uang.

1151
00:52:45,163 --> 00:52:47,396
Mayoritas dalam euro,

1152
00:52:47,398 --> 00:52:51,467
tetapi kebetulan ada beberapa
Pound Irlandia di sana juga.

1153
00:52:51,469 --> 00:52:53,369
- Pound Irlandia, katamu?

1154
00:52:53,371 --> 00:52:55,438
- Ya, Suster, ya.

1155
00:52:55,439 --> 00:52:57,506
Jadi kami bertanya-tanya
jika kamu mungkin datang

1156
00:52:57,508 --> 00:53:00,943
kontak dengan kata
uang pada tahap apa pun

1157
00:53:00,945 --> 00:53:02,945
selama akhir pekan lalu?

1158
00:53:04,315 --> 00:53:05,514
- Apakah kamu tahu sesuatu?

1159
00:53:05,516 --> 00:53:08,317
Anda terlihat sangat akrab bagi saya.

1160
00:53:08,319 --> 00:53:09,185
- saya lakukan?

1161
00:53:09,187 --> 00:53:10,452
- Ya, benar.

1162
00:53:11,522 --> 00:53:13,455
- Ya sudah
mungkin melihatku keluar

1163
00:53:13,457 --> 00:53:16,892
dan tentang Anda tahu,
pada saya, ketukan saya.

1164
00:53:16,894 --> 00:53:20,196
- Hm, itu mungkin
baiklah.

1165
00:53:21,232 --> 00:53:23,499
- Seperti yang saya katakan, Suster,

1166
00:53:23,501 --> 00:53:25,467
kami bertanya-tanya
jika kamu mungkin datang

1167
00:53:25,469 --> 00:53:30,606
kontak dengan
uang tersebut di pertanyaan?

1168
00:53:31,742 --> 00:53:33,909
- Anda akan bertanya-tanya mengapa ada orang
memiliki pound Irlandia pada mereka

1169
00:53:33,911 --> 00:53:36,378
di zaman sekarang ini.

1170
00:53:36,379 --> 00:53:38,846
Maksud saya mereka akan sulit
ada nilai sama sekali, bukan?

1171
00:53:38,849 --> 00:53:43,485
- Tidak, mereka mungkin tidak akan,
tetapi untuk 20.000 euro,

1172
00:53:43,487 --> 00:53:45,888
sekarang pasti
memiliki nilai,

1173
00:53:46,657 --> 00:53:50,726
baik 20.000 euro.

1174
00:53:51,762 --> 00:53:54,296
- Anda mungkin ada di sana.

1175
00:53:55,800 --> 00:53:58,234
Apakah Anda benar-benar yakin?

1176
00:53:58,235 --> 00:54:00,669
itu dirimu dan diriku sendiri
belum pernah bertemu di suatu tempat sebelumnya?

1177
00:54:00,671 --> 00:54:02,638
- Ya, Suster, saya.

1178
00:54:02,640 --> 00:54:04,190
- Dan dari mana kamu berasal?

1179
00:54:04,191 --> 00:54:05,741
- Saya dari sini,
dari, dari Cork.

1180
00:54:05,743 --> 00:54:09,311
- Kamu sepertinya tidak punya
aksen Cork yang sangat kuat.

1181
00:54:09,313 --> 00:54:10,746
- Yah, saya dulu tinggal di luar negeri,

1182
00:54:10,748 --> 00:54:12,815
dan kamu melihat istriku
adalah orang asing.

1183
00:54:12,817 --> 00:54:17,286
Anda tahu kadang-kadang saya cenderung
untuk mengambil barang, Anda tahu.

1184
00:54:17,288 --> 00:54:18,687
- Apakah itu benar?

1185
00:54:18,689 --> 00:54:22,558
- Jadi, Saudari, jika
Anda punya informasi

1186
00:54:22,560 --> 00:54:25,561
itu mungkin bisa membantu kita
dengan investigasi kami,

1187
00:54:25,563 --> 00:54:27,763
kami akan benar-benar
Anda ingin memberi tahu kami.

1188
00:54:28,933 --> 00:54:31,967
- Kamu tidak akan menjadi Mary
Putra McCarthy, bukan?

1189
00:54:33,271 --> 00:54:35,971
- Tidak, Kakak, tidak, tidak, saya tidak akan.

1190
00:54:37,008 --> 00:54:39,342
- Kalau begitu milik siapa
Nak, maukah kamu?

1191
00:54:39,343 --> 00:54:41,677
- Aku akan menjadi Mary,
Putra Mary Murphy.

1192
00:54:41,679 --> 00:54:44,413
Lihat, dia akan menjadi milikku
ibu, kamu lihat,

1193
00:54:44,415 --> 00:54:47,783
maka aku akan menjadi putranya.

1194
00:54:47,785 --> 00:54:50,352
- Sekarang dipercaya
telah diturunkan

1195
00:54:50,354 --> 00:54:52,688
di tangga
biara ini sangat

1196
00:54:52,690 --> 00:54:55,491
oleh lima kaki berambut coklat
pria yang terjadi

1197
00:54:55,493 --> 00:54:58,327
menjadi mengendarai sepeda.

1198
00:54:58,329 --> 00:55:00,696
- Kamu kenal Mary
Putra McCarthy menikah

1199
00:55:00,698 --> 00:55:03,065
untuk orang asing juga.

1200
00:55:03,067 --> 00:55:04,517
- Benarkah?

1201
00:55:04,518 --> 00:55:05,968
- Saya pikir dia orang Amerika.

1202
00:55:05,970 --> 00:55:07,569
Saya ingat dengan jelas sekarang.

1203
00:55:07,571 --> 00:55:11,307
Beberapa bulan sebelumnya
Mary McCarthy meninggal,

1204
00:55:11,309 --> 00:55:13,375
Saya mendengar putranya
menikah,

1205
00:55:13,377 --> 00:55:15,978
dan aku berkata aku akan pop my
menuju ke gereja

1206
00:55:15,980 --> 00:55:18,080
hanya untuk upacara.

1207
00:55:18,082 --> 00:55:21,383
Dan itu hanya ketika
pengantin wanita mengucapkan sumpahnya

1208
00:55:21,385 --> 00:55:24,453
yang saya sadari
dari mana dia berasal.

1209
00:55:24,455 --> 00:55:27,723
- Istri saya sudah pasti
bukan orang Amerika, jadi--

1210
00:55:27,725 --> 00:55:29,425
- Tidak.
- Tidak, dia--

1211
00:55:29,427 --> 00:55:31,060
- Apakah kamu tahu
sesuatu tentangku?

1212
00:55:32,096 --> 00:55:35,064
Saya sudah mengajar di
sekolah dasar di sini

1213
00:55:35,066 --> 00:55:38,100
selama 42 tahun terakhir.

1214
00:55:39,070 --> 00:55:40,903
Dan ketika Anda sudah
mengajar anak-anak muda

1215
00:55:40,905 --> 00:55:43,872
dari usia itu untuk
selama aku punya,

1216
00:55:43,874 --> 00:55:46,475
Anda mengembangkan perasaan yang sempurna

1217
00:55:46,477 --> 00:55:51,613
ketika seseorang sedang
asli dan ketika tidak.

1218
00:55:55,720 --> 00:55:59,722
Sekarang saya tidak boleh terlambat
untuk misa, tuan-tuan.

1219
00:55:59,724 --> 00:56:01,774
Ini sangat penting
untuk seseorang seperti saya

1220
00:56:01,775 --> 00:56:03,825
untuk memberikan contoh yang baik untuk
Sisa jemaat.

1221
00:56:03,828 --> 00:56:08,964
Sama seperti ibumu,
Tuhan istirahatkan jiwanya,

1222
00:56:10,000 --> 00:56:12,101
percaya dia sedang mengatur
contoh yang baik untuk Anda.

1223
00:56:14,839 --> 00:56:18,073
Dan kamu bisa istirahat
terjamin, tuan-tuan,

1224
00:56:19,477 --> 00:56:24,113
bahwa setiap dan semua informasi
Saya memiliki tentang masalah ini,

1225
00:56:25,516 --> 00:56:30,085
Saya akan memberitahukan kepada Sersan
O'Connell sendiri secara langsung.

1226
00:56:43,534 --> 00:56:45,934
- Orang Irlandia lainnya
pound, kita harus,

1227
00:56:45,936 --> 00:56:48,137
kita mungkin harus membakarnya.

1228
00:56:48,139 --> 00:56:50,406
Brendan, jika dia
memanggil polisi,

1229
00:56:50,408 --> 00:56:52,408
mereka bisa berada di sini
seperti 10 detik rata.

1230
00:56:52,410 --> 00:56:53,942
- Ya, ya, saya tahu itu,

1231
00:56:53,944 --> 00:56:56,745
tapi Nicole kau tidak akan melakukannya
harus khawatir tentang itu

1232
00:56:56,747 --> 00:56:58,080
karena aku hanya
memesankan Anda tiket.
1233
00:56:58,082 --> 00:56:59,695
- Apa?

1234
00:56:59,696 --> 00:57:01,309
- Ya, dan saya menggunakan segalanya

1235
00:57:01,310 --> 00:57:02,923
yang ada di rekening tabungan kami,

1236
00:57:02,924 --> 00:57:04,537
dan itu tidak dapat dikembalikan
tiket, jadi Anda harus pergi.

1237
00:57:04,538 --> 00:57:06,151
- Hah, tidak, tidak
pergi kemana saja.

1238
00:57:06,157 --> 00:57:08,991
Ya Tuhan, aku tidak percaya kami
tidak menyingkirkan ini.

1239
00:57:08,993 --> 00:57:10,526
- Dengar, aku berusaha mendapatkannya
Anda pada yang sebelumnya,

1240
00:57:10,528 --> 00:57:12,161
tapi yang paling awal
yang bisa saya dapatkan adalah

1241
00:57:12,162 --> 00:57:13,795
jam tujuh besok malam,

1242
00:57:13,796 --> 00:57:15,429
jadi yang harus Anda lakukan adalah
hanya berbaring rendah selama 24 jam,

1243
00:57:15,433 --> 00:57:17,132
dan kemudian Anda akan aman
dalam perjalanan kembali ke Amerika.

1244
00:57:17,134 --> 00:57:18,934
- Brendan, kita masuk
ini bersama, oke?

1245
00:57:18,936 --> 00:57:21,837
Maksud saya yang harus kita lakukan adalah
singkirkan saja buktinya,

1246
00:57:21,839 --> 00:57:23,172
dan semuanya akan baik-baik saja.

1247
00:57:23,174 --> 00:57:24,473
- Tidak.

1248
00:57:24,475 --> 00:57:26,175
Kami tidak bersama apa-apa.

1249
00:57:26,177 --> 00:57:28,977
Lihat aku tahu kapan kita pertama kali
menikah rasanya

1250
00:57:28,979 --> 00:57:30,979
seperti saya sangat
orang yang suka bertualang,

1251
00:57:30,981 --> 00:57:33,949
tapi itu karena kita
jatuh cinta.

1252
00:57:33,951 --> 00:57:37,019
Anda tahu, itu adalah
petualangan, dan jujur,

1253
00:57:37,021 --> 00:57:40,456
Aku, aku tidak pernah inginkan
lebih dari itu.

1254
00:57:41,625 --> 00:57:43,492
Dan saya tahu Anda ingin
lakukan ide kulkas yang berbicara,

1255
00:57:43,494 --> 00:57:48,630
Maksudku, kita seharusnya, dan kita
tidak karena saya takut.

1256
00:57:50,668 --> 00:57:54,236
Dan itulah saya, dan Anda
layak lebih baik dari itu,

1257
00:57:54,238 --> 00:57:59,575
jadi yang harus Anda lakukan hanyalah adil
berbaring rendah selama 24 jam ke depan,

1258
00:58:00,744 --> 00:58:03,011
naik pesawat itu, dan
lanjutkan saja hidup Anda.

1259
00:58:11,622 --> 00:58:12,855
- Brendan
Hugh McCarthy?

1260
00:58:12,857 --> 00:58:14,440
- Ya.

1261
00:58:14,441 --> 00:58:16,024
- Saya Detektif Clifford,
ini Detektif Coleman.

1262
00:58:16,026 --> 00:58:18,026
Anda ditahan
kecurigaan perampokan,

1263
00:58:18,028 --> 00:58:19,895
kecurigaan
meniru seorang penjaga,

1264
00:58:19,897 --> 00:58:22,698
dan kepemilikan ilegal
dari seragam Garda.

1265
00:58:22,700 --> 00:58:24,667
Anda punya hak
untuk tetap diam.

1266
00:58:24,668 --> 00:58:26,635
Apa pun yang Anda katakan dapat dan
akan ditahan melawan Anda

1267
00:58:26,637 --> 00:58:27,736
di pengadilan.

1268
00:58:29,173 --> 00:58:32,908
- Tunggu, dimana
kamu membawanya?

1269
00:58:32,910 --> 00:58:35,177
- Dia akan memiliki kesempatan untuk melakukannya
menelepon Anda ketika dia sampai di sana.

1270
00:58:55,032 --> 00:58:58,534
Ya itu benar,
kita memilikinya sekarang.

1271
00:58:58,536 --> 00:58:59,535
Ya.

1272
00:59:28,866 --> 00:59:34,002
- Baiklah begod, hah?

1273
00:59:34,772 --> 00:59:35,971
Kami menangkapmu, bukan, Kieran?

1274
00:59:35,973 --> 00:59:38,640
- Oh, benar, pasti.

1275
00:59:38,642 --> 00:59:40,325
- Dan kamu tidak punya
petunjuk di dunia

1276
00:59:40,326 --> 00:59:42,009
bahwa itu adalah pasangan kita
itu di belakangnya, bukan?

1277
00:59:42,012 --> 00:59:43,462
- Apa yang sedang terjadi?

1278
00:59:43,463 --> 00:59:44,913
- Aku akan memberitahumu dengan tepat
apa yang sedang terjadi.

1279
00:59:44,915 --> 00:59:47,649
Pertama Kieran menangkapku
dengan membuatku berpikir

1280
00:59:47,651 --> 00:59:49,618
bahwa Anda memiliki pistol yang diarahkan
ke belakang kepalaku.

1281
00:59:49,620 --> 00:59:50,619
- 29 Teratas.

1282
00:59:51,889 --> 00:59:53,989
- Lalu dirimu sendiri
dan saya sendiri yang mendapatkannya

1283
00:59:53,991 --> 00:59:56,325
dengan membuatnya berpikir bahwa aku
adalah batu mati di tanah.

1284
00:59:56,327 --> 00:59:58,744
- Top 26.

1285
00:59:58,745 --> 01:00:01,162
- Lalu aku dan dirinya sendiri
membuat Anda berpikir

1286
01:00:01,165 --> 01:00:03,966
Anda setelah
ditangkap karena menyerang seorang penjaga.

1287
01:00:03,968 --> 01:00:05,133
- 17 besar

1288
01:00:06,770 --> 01:00:11,773
- Dan kemudian kau dapat kami
menerobos masuk ke rumah kami

1289
01:00:11,775 --> 01:00:13,875
di tengah malam.

1290
01:00:13,877 --> 01:00:16,061
- Top 32.

1291
01:00:16,062 --> 01:00:18,246
- Dan sekarang kami punya kamu
kembali lebih baik dari itu

1292
01:00:18,248 --> 01:00:20,682
dengan mengirim para pemuda
sekitar untuk menangkapmu

1293
01:00:20,684 --> 01:00:22,784
untuk mencuri
sepasang seragam kami.

1294
01:00:22,786 --> 01:00:23,919
- Top 14.

1295
01:00:23,921 --> 01:00:25,287
- Jadi, Anda tahu tentang itu?

1296
01:00:25,289 --> 01:00:27,255
- Tentu saja kami lakukan.

1297
01:00:27,257 --> 01:00:29,758
Dan kamu hampir saja
lolos juga.

1298
01:00:29,760 --> 01:00:32,361
Hanya aku saja
naik kembali ke tempat tidur

1299
01:00:32,363 --> 01:00:34,997
dan aku mendengar suara dari
di luar bagian depan rumah,

1300
01:00:34,999 --> 01:00:37,099
dan aku bangkit dan aku melihat keluar
jendela, bukankah aku Kieran?

1301
01:00:37,101 --> 01:00:38,717
- Oh, benar.

1302
01:00:38,718 --> 01:00:40,334
- Ya, dan ketika saya melihat
bahwa itu adalah mobilmu

1303
01:00:40,337 --> 01:00:42,037
itu melaju pergi
ke kejauhan,

1304
01:00:42,039 --> 01:00:44,072
Anda tahu apa yang saya katakan?
- Tidak.

1305
01:00:44,074 --> 01:00:46,642
- Saya mengatakan permainan yang adil
untuk bajingan itu.

1306
01:00:46,644 --> 01:00:48,810
Dia memberi kita keindahan mutlak.

1307
01:00:48,812 --> 01:00:50,145
Dan kemudian lakukan Anda
tahu apa yang saya katakan?

1308
01:00:50,147 --> 01:00:51,897
- Tidak.

1309
01:00:51,898 --> 01:00:53,648
- Aku bilang kita akan mendapatkannya kembali
bahkan keindahan yang lebih baik dari itu

1310
01:00:53,651 --> 01:00:55,217
ketika kami mengirim para pemuda
sekitar untuk menangkapnya

1311
01:00:55,219 --> 01:00:57,085
dan membuatnya berpikir bahwa dia
dibawa ke penjara.

1312
01:00:57,087 --> 01:00:58,720
Bukankah saya mengatakan itu Kieran?

1313
01:00:58,721 --> 01:01:00,354
- Oh kata-kata itu,
Jim, kata-kata itu.

1314
01:01:00,355 --> 01:01:01,988
- Jadi mereka mengatakan itu
Saya dicurigai

1315
01:01:01,992 --> 01:01:04,026
dari meniru seorang penjaga

1316
01:01:04,027 --> 01:01:06,061
Karena kenapa lagi
Adakah yang mencuri seragam Garda?

1317
01:01:06,063 --> 01:01:09,431
Tapi aku baru saja membalas kamu

1318
01:01:09,433 --> 01:01:14,369
untuk lelucon kamu bermain pada saya
karena aku iseng.

1319
01:01:14,371 --> 01:01:15,837
- Tepat seperti itu.

1320
01:01:15,839 --> 01:01:19,174
Jadi siapa bajingan itu sekarang, hah?

1321
01:01:19,176 --> 01:01:21,443
- Kamu berdua.

1322
01:01:21,445 --> 01:01:25,313
Kamu pasti
sepasang bajingan.

1323
01:01:25,315 --> 01:01:26,915
- Dan jangan lupa.

1324
01:01:30,854 --> 01:01:33,121
- Tapi sejujurnya aku memikirkan itu
kami akan ditangkap,

1325
01:01:33,123 --> 01:01:35,791
jadi saya hanya mengatakan
apa pun yang perlu saya katakan

1326
01:01:35,793 --> 01:01:38,193
untuk membuat Anda pergi
kembali dengan selamat ke Amerika.

1327
01:01:38,195 --> 01:01:40,462
- Jadi semua yang kamu katakan
Sore ini bohong,

1328
01:01:40,464 --> 01:01:42,230
tapi semua yang kau katakan padaku

1329
01:01:42,232 --> 01:01:44,032
sebelum itu minggu ini
telah menjadi kebenaran?

1330
01:01:44,034 --> 01:01:46,802
- Ya, tidak, maksud saya, ya,

1331
01:01:46,804 --> 01:01:49,905
Saya telah mengenakan
semacam akting, tapi--

1332
01:01:49,907 --> 01:01:52,074
- Saya pikir saya perlu
gunakan tiket pesawat itu.

1333
01:01:52,076 --> 01:01:53,959
- Apa?

1334
01:01:53,960 --> 01:01:55,843
- Saya bisa dikemas dan
siap besok malam.

1335
01:01:55,846 --> 01:01:57,779
- Nicole, tidak
akan tertangkap.

1336
01:01:57,781 --> 01:01:59,214
Maksud saya jika biarawati itu
akan menyerahkan kita,

1337
01:01:59,216 --> 01:02:00,699
dia pasti
telah melakukannya sekarang.

1338
01:02:00,700 --> 01:02:02,183
- Aku hanya berharap aku terjebak
keputusan awal saya,

1339
01:02:02,186 --> 01:02:03,852
dan kemudian kita tidak akan terkunci

1340
01:02:03,854 --> 01:02:05,721
ke dalam tiket yang tidak dapat dikembalikan ini,

1341
01:02:05,723 --> 01:02:08,890
dan kita bisa mulai
proses perceraian

1342
01:02:08,892 --> 01:02:10,092
sebelum saya pergi.

1343
01:02:10,994 --> 01:02:12,461
- Proses perceraian?

1344
01:02:13,797 --> 01:02:16,164
Tapi kami baru saja mendapatkannya
satu minggu terhebat

1345
01:02:16,166 --> 01:02:17,582
dari kehidupan pernikahan kami.

1346
01:02:17,583 --> 01:02:18,999
- Dan sepanjang waktu
Anda telah berbohong kepada saya

1347
01:02:19,002 --> 01:02:20,302
tentang siapa Anda sebenarnya.

1348
01:02:51,068 --> 01:02:52,300
- Jadi

1349
01:02:53,937 --> 01:02:56,338
itu dirimu lagi, kan?

1350
01:02:57,141 --> 01:02:59,908
Ini adalah keadaan yang baik.

1351
01:02:59,910 --> 01:03:03,111
Tentu saja keadaan yang baik.

1352
01:03:06,450 --> 01:03:09,317
Apakah Anda yang menyeret Mary
Anak laki-laki McCarthy ke dalam ini,

1353
01:03:09,319 --> 01:03:11,386
atau apakah dia yang menyeretmu?

1354
01:03:11,388 --> 01:03:13,188
- Itu aku, Suster.

1355
01:03:13,190 --> 01:03:15,190
Itu semua ideku.

1356
01:03:15,191 --> 01:03:17,191
- Dan apakah hanya keduanya
kamu yang mencuri uang itu,

1357
01:03:17,194 --> 01:03:19,494
atau ada seseorang di sana
lain yang terlibat juga?

1358
01:03:19,496 --> 01:03:21,229
- Itu hanya kita berdua.

1359
01:03:23,801 --> 01:03:27,068
- Apakah Anda tahu apa yang saya tidak bisa
berdiri lebih dari yang lainnya?

1360
01:03:29,206 --> 01:03:30,372
- Iblis?

1361
01:03:31,341 --> 01:03:33,575
- Kebohongan dengan wajah kosong.

1362
01:03:35,913 --> 01:03:39,881
Sekarang Anda memberi tahu saya persis
siapa yang kamu bicarakan

1363
01:03:39,883 --> 01:03:42,417
ketika kamu di sini
berpakaian sebagai penjaga,

1364
01:03:42,419 --> 01:03:44,219
dan Anda memberi tahu saya uang itu
telah diturunkan

1365
01:03:44,221 --> 01:03:48,490
oleh lima kaki, berambut coklat
kawan mengendarai sepeda.

1366
01:03:49,493 --> 01:03:52,678
- Baiklah, Saudari,
hanya saja--

1367
01:03:52,679 --> 01:03:55,864
- Katakan yang sebenarnya, atau
Aku bersumpah demi Tuhan Yang Mahakuasa,

1368
01:03:56,433 --> 01:03:58,333
Saya akan ke Sargent O'Connell,

1369
01:03:58,334 --> 01:04:00,234
dan itu akan langsung masuk
penjara dengan sepasang kamu.

1370
01:04:22,092 --> 01:04:23,258
- Ya apa?

1371
01:04:25,996 --> 01:04:26,995
Apa?

1372
01:04:28,498 --> 01:04:31,466
Apa itu?
kamu lakukan di sana?

1373
01:04:31,468 --> 01:04:34,135
Ya, aku sudah bilang tidak.

1374
01:04:35,639 --> 01:04:38,139
Ya, baiklah, oke.

1375
01:04:38,141 --> 01:04:40,642
Ya, lihat, oke, aku akan
di sana secepat mungkin.

1376
01:04:43,463 --> 01:04:44,880
- Dan sekarang teman lainnya.

1377
01:04:52,322 --> 01:04:54,923
- Kamu butuh bantuan?

1378
01:04:54,925 --> 01:04:58,226
- Oh, um, sebenarnya tidak,
Saya hampir selesai.

1379
01:04:59,963 --> 01:05:03,164
- Ya, sebenarnya, saya semacam
harus tetap pergi.

1380
01:05:04,501 --> 01:05:06,968
- Oh, kamu akan bekerja?

1381
01:05:06,970 --> 01:05:10,038
- Saya tidak berpikir saya sebenarnya
akan berhasil di sana hari ini.

1382
01:05:11,174 --> 01:05:12,173
- Benar.

1383
01:05:12,175 --> 01:05:16,278
- Saya tahu penerbangan Anda
tidak sampai malam ini,

1384
01:05:16,280 --> 01:05:19,915
tapi ada peluang yang sangat bagus

1385
01:05:19,917 --> 01:05:23,351
bahwa saya mungkin tidak bisa melihat
Anda lagi sebelum pergi.

1386
01:05:25,656 --> 01:05:27,589
- Jadi ini selamat tinggal?

1387
01:05:27,591 --> 01:05:30,191
- Setidaknya sudah
minggu yang menarik.

1388
01:05:30,193 --> 01:05:31,927
- Memiliki.

1389
01:05:31,929 --> 01:05:33,629
- Surat cerai,

1390
01:05:33,630 --> 01:05:35,330
Saya akan, saya akan mengatur itu

1391
01:05:35,332 --> 01:05:39,200
dan, Anda tahu, mungkin saya akan
hanya perlu mengirim mereka

1392
01:05:39,202 --> 01:05:41,069
ke Anda dan Anda akan
mungkin hanya harus menandatanganinya

1393
01:05:41,071 --> 01:05:44,406
dan hanya mengirim mereka kembali, jadi
kamu tidak akan harus,

1394
01:05:44,408 --> 01:05:47,108
Anda tahu, khawatir tentang itu.
- Terima kasih.

1395
01:05:47,110 --> 01:05:48,710
- Dan ketika Anda permanen
residensi datang melalui,

1396
01:05:48,712 --> 01:05:50,612
Saya hanya ingin tahu saja,

1397
01:05:50,614 --> 01:05:52,614
katakan saja kepada mereka Anda
tidak membutuhkannya lagi.

1398
01:05:52,616 --> 01:05:57,953
Dan itu akan, um
ya, jadi kamu bisa saja,

1399
01:05:58,722 --> 01:06:00,088
Anda bisa, Anda tahu,
lupakan itu.

1400
01:06:01,058 --> 01:06:02,023
- Baik.

1401
01:06:03,260 --> 01:06:06,561
- Nah, selamat penerbangan.

1402
01:06:07,631 --> 01:06:09,197
- Terimakasih.

1403
01:06:26,249 --> 01:06:27,983
- Mengapa saya membawa istri saya.

1404
01:06:28,552 --> 01:06:30,385
Siapa yang mengatakan sesuatu tentang istri saya?

1405
01:06:36,693 --> 01:06:40,028
- Kita harus tahu aturannya.

1406
01:06:41,565 --> 01:06:43,365
Dengan kata lain?

1407
01:06:46,036 --> 01:06:47,469
Perintah-perintah.

1408
01:06:48,238 --> 01:06:49,771
Regangkan ke langit.

1409
01:06:51,074 --> 01:06:52,540
Dan bagaimana rasanya?

1410
01:06:52,542 --> 01:06:54,175
- Bagus, Suster, ya.

1411
01:06:54,177 --> 01:06:55,577
- Perintah apa yang datang

1412
01:06:55,579 --> 01:06:58,246
setelah engkau
tidak melakukan perzinahan?

1413
01:06:59,282 --> 01:07:00,281
Brendan?

1414
01:07:01,785 --> 01:07:03,284
- Um.

1415
01:07:03,286 --> 01:07:05,153
- Bagian belakang kelas.

1416
01:07:06,123 --> 01:07:07,455
- Jangan mencuri.

1417
01:07:07,457 --> 01:07:09,324
- Anak baik, itu benar.

1418
01:07:09,326 --> 01:07:11,159
Sekarang datang ke sini dan
duduk di barisan depan.

1419
01:07:11,161 --> 01:07:14,496
Sekarang regangkan ke
kedalaman neraka.

1420
01:07:15,465 --> 01:07:16,765
Dan bagaimana rasanya?

1421
01:07:16,767 --> 01:07:18,433
- Kakak yang tidak baik.

1422
01:07:18,435 --> 01:07:20,101
- Colm?

1423
01:07:20,103 --> 01:07:21,102
- Musa.

1424
01:07:21,805 --> 01:07:23,571
- Bagian belakang kelas.

1425
01:07:23,573 --> 01:07:26,041
Sekarang menyamping ke api penyucian.

1426
01:07:27,577 --> 01:07:29,411
Anda

1427
01:07:29,413 --> 01:07:31,312
Â¬ Shalt Â¬

1428
01:07:31,314 --> 01:07:34,616
¬ Tidak ¬

1429
01:07:34,618 --> 01:07:38,086
Mencuri

1430
01:07:39,322 --> 01:07:42,290
- Dan berapa lama kita
harus tinggal di api penyucian

1431
01:07:42,292 --> 01:07:44,325
jika kita tidak bertobat?

1432
01:07:45,328 --> 01:07:46,728
- Sangat
lama, Suster.

1433
01:07:46,730 --> 01:07:48,696
- Ke Surga atau ke

1434
01:07:50,600 --> 01:07:51,599
neraka.

1435
01:07:51,601 --> 01:07:53,535
- Kakak,
Apakah ini Limbo?

1436
01:07:57,507 --> 01:08:00,341
Â¬ Putar angin ke dirinya sendiriÂ¬

1437
01:08:00,343 --> 01:08:03,445
Masih ada ombak laut

1438
01:08:03,447 --> 01:08:05,713
Â¬ Bakar cahayanya
mata saya yang berdarah

1439
01:08:05,715 --> 01:08:09,217
Â¬ Ambil tahanan harga diri saya¬¬

1440
01:08:09,219 --> 01:08:13,822
Berani menggambar ini
jilbab di langit saya¬¬

1441
01:08:16,460 --> 01:08:19,594
- Berlutut.

1442
01:08:19,595 --> 01:08:22,729
Dan melayang
ujung hari ini ¬

1443
01:08:23,500 --> 01:08:24,532
Saya tahu

1444
01:08:24,534 --> 01:08:26,701
- Waktu untuk memulai.

1445
01:08:26,703 --> 01:08:30,305
Saya entah bagaimana bisa menemukan jalan saya

1446
01:08:30,307 --> 01:08:32,874
Â¬ Jika Anda hanya ingin Â¬

1447
01:08:32,876 --> 01:08:34,109
- Sekarang.

1448
01:08:34,111 --> 01:08:35,477
Berjalanlah bersamaku

1449
01:08:35,479 --> 01:08:36,895
- Maafkan aku, Tuhan

1450
01:08:36,896 --> 01:08:38,312
karena saya sangat menyesal
untuk apa yang telah saya lakukan.

1451
01:08:38,315 --> 01:08:39,681
Mohon maafkan saya, Tuhan,

1452
01:08:39,683 --> 01:08:42,117
karena saya sangat menyesal
untuk apa yang telah saya lakukan.

1453
01:08:42,119 --> 01:08:43,885
- Ucapkan doamu.

1454
01:08:43,887 --> 01:08:45,553
- Kasihan
apa yang telah kulakukan.

1455
01:08:45,555 --> 01:08:46,871
Mohon maafkan saya, Tuhan,

1456
01:08:46,872 --> 01:08:48,188
karena saya sangat menyesal
untuk apa yang telah saya lakukan.

1457
01:08:48,191 --> 01:08:49,880
- Maafkan aku Tuhan.

1458
01:08:49,881 --> 01:08:51,570
- Tolong maafkan saya
Tuhan atas apa yang telah saya lakukan.

1459
01:08:51,571 --> 01:08:53,260
- Kita akan istirahat sejenak sekarang.

1460
01:08:53,263 --> 01:08:56,731
Kembali ke sini dalam 10 menit.

1461
01:09:06,276 --> 01:09:08,409
- Permisi, Suster.

1462
01:09:08,411 --> 01:09:09,410
- Ya, anak.

1463
01:09:09,412 --> 01:09:14,649
- Um, saya tahu saya punya beberapa
lebih banyak jam doa tersisa,

1464
01:09:14,651 --> 01:09:16,551
tapi aku bertanya-tanya apakah aku
bisa pergi sedikit lebih awal.

1465
01:09:16,553 --> 01:09:17,719
Ada di suatu tempat
Saya benar-benar perlu

1466
01:09:17,721 --> 01:09:19,420
dalam waktu sekitar setengah jam.

1467
01:09:19,422 --> 01:09:21,656
- Apakah Anda akan minum teh?
- Tidak terima kasih.

1468
01:09:21,658 --> 01:09:24,392
- Tidak masalah
tuangkan secangkir ekstra,

1469
01:09:24,394 --> 01:09:26,861
dan kami mungkin juga
jangan buang air.

1470
01:09:32,636 --> 01:09:34,269
- Ini benar-benar sebuah
bangunan yang indah.

1471
01:09:34,271 --> 01:09:35,803
- Memang itu.

1472
01:09:35,805 --> 01:09:38,239
Ini akan sangat memalukan
ketika kita harus meninggalkannya.

1473
01:09:38,241 --> 01:09:40,308
- Kamu tidak menaikkan cukup
untuk menyelamatkan sekolah?

1474
01:09:40,310 --> 01:09:42,310
- Sayangnya tidak.

1475
01:09:42,312 --> 01:09:43,611
- Tidak bisakah kamu
gunakan saja uangnya

1476
01:09:43,613 --> 01:09:45,580
yang tersisa di depan pintu Anda?

1477
01:09:45,582 --> 01:09:47,182
- Tidak, Nak.

1478
01:09:48,418 --> 01:09:50,885
Sekarang saya tahu
dari mana asalnya,

1479
01:09:50,887 --> 01:09:54,322
Saya harus memastikan
bahwa mereka yang mencurinya,

1480
01:09:54,324 --> 01:09:56,858
mengembalikannya ke pemiliknya yang sah.

1481
01:09:57,794 --> 01:09:59,661
- Dan di mana kamu akan tinggal?

1482
01:09:59,663 --> 01:10:01,329
- Saya membayangkan itu tidak akan jauh.

1483
01:10:01,331 --> 01:10:06,734
Tidak seperti dirimu sendiri
untuk hidup ribuan mil

1484
01:10:06,736 --> 01:10:08,469
dari tanah airmu.

1485
01:10:08,471 --> 01:10:11,606
- Sebenarnya itu sebabnya
Saya harus pergi lebih awal.

1486
01:10:11,608 --> 01:10:13,208
Saya akan pindah
di sana secara permanen.

1487
01:10:13,210 --> 01:10:16,611
Penerbangan saya jam tujuh, dan
ini adalah tiket yang tidak dapat dikembalikan.

1488
01:10:16,613 --> 01:10:19,514
- Saya kira itu artinya
yang diinginkan Brendan

1489
01:10:19,516 --> 01:10:21,216
pergi lebih awal, juga?

1490
01:10:21,218 --> 01:10:25,887
- Tidak, tidak, sebenarnya dia
tidak ikut dengan saya.

1491
01:10:31,761 --> 01:10:35,296
- Apakah Brendan pernah memberitahumu
bahwa saya ada di gereja

1492
01:10:35,298 --> 01:10:37,465
pada pagi hari kamu menikah?

1493
01:10:37,467 --> 01:10:40,151
- Ya, dia menyebutkannya.

1494
01:10:40,152 --> 01:10:42,836
- Saya ingat keduanya
kamu berjalan menyusuri lorong

1495
01:10:42,839 --> 01:10:46,474
dengan cinta masing-masing
jauh di lubuk hatimu.

1496
01:10:46,476 --> 01:10:48,509
- Itu waktu yang menyenangkan.

1497
01:10:48,511 --> 01:10:51,479
- Dan sekarang tidak lagi?

1498
01:10:55,952 --> 01:10:59,988
Anda tahu saya bepergian
ke negara Anda sekali.

1499
01:10:59,990 --> 01:11:02,924
- Benarkah?

1500
01:11:02,925 --> 01:11:05,859
- Saya masih ingat
kegembiraan menginjak pesawat

1501
01:11:05,862 --> 01:11:09,030
untuk pertama kalinya dalam hidupku,

1502
01:11:10,400 --> 01:11:13,801
dan dibangkitkan dari
tanah, dan setelah itu,

1503
01:11:13,803 --> 01:11:18,339
ah, tidak ada yang bisa dilihat
sama sekali hanya peregangan panjang

1504
01:11:18,341 --> 01:11:22,777
lautan yang bosan
saya untuk gangguan.

1505
01:11:22,779 --> 01:11:24,445
Sesuatu yang saya bisa
tidak pernah membayangkan

1506
01:11:24,447 --> 01:11:25,847
di saat-saat pertama

1507
01:11:25,849 --> 01:11:30,485
ketika saya sedang
diangkat ke langit.

1508
01:11:32,689 --> 01:11:34,555
Tapi Anda tahu sesuatu,

1509
01:11:35,992 --> 01:11:39,560
itu benar-benar
perjalanan yang indah.

1510
01:11:44,301 --> 01:11:47,769
Anda bebas melakukannya
terserah kamu.

1511
01:11:47,771 --> 01:11:49,771
Tapi pilihlah dengan bijak, nak.

1512
01:11:51,007 --> 01:11:53,675
Ada satu hal yang Anda miliki
untuk mengingat tentang kehidupan,

1513
01:11:54,678 --> 01:11:57,812
ini sepenuhnya
tidak dapat dikembalikan, juga.

1514
01:12:03,920 --> 01:12:06,321
- Mohon maafkan saya, Tuhan,

1515
01:12:06,323 --> 01:12:07,655
karena saya sangat menyesal
untuk apa yang telah saya lakukan.

1516
01:12:07,657 --> 01:12:09,257
Mohon maafkan saya, Tuhan,

1517
01:12:09,258 --> 01:12:10,858
karena aku minta maaf
apa yang telah kulakukan.

1518
01:12:10,860 --> 01:12:12,360
Mohon maafkan saya, Tuhan,

1519
01:12:12,362 --> 01:12:14,529
karena aku minta maaf
apa yang telah kulakukan.

1520
01:12:14,531 --> 01:12:15,930
Mohon maafkan saya, Tuhan,

1521
01:12:15,932 --> 01:12:18,800
karena aku minta maaf
apa yang telah kulakukan.

1522
01:12:18,802 --> 01:12:20,719
- Mohon maafkan saya, Tuhan,

1523
01:12:20,720 --> 01:12:22,637
karena aku minta maaf
apa yang telah kulakukan.

1524
01:12:22,639 --> 01:12:24,689
Mohon maafkan saya, Tuhan,

1525
01:12:24,690 --> 01:12:26,740
karena aku minta maaf
apa yang telah kulakukan.

1526
01:12:26,743 --> 01:12:28,059
Mohon maafkan saya, Tuhan,

1527
01:12:28,060 --> 01:12:29,376
karena aku minta maaf
apa yang telah kulakukan.

1528
01:12:29,379 --> 01:12:32,013
Berjalanlah bersamaku

1529
01:12:35,352 --> 01:12:37,485
- Kamu tahu jika kita pernah menginginkannya
untuk melakukan kejahatan lain,

1530
01:12:37,486 --> 01:12:39,619
Saya pikir kita sudah melakukan cukup penebusan dosa
dimaafkan sebelumnya.

1531
01:12:39,622 --> 01:12:41,422
- Itu benar.

1532
01:12:42,592 --> 01:12:44,959
- Jadi apa itu?
berubah pikiran tentang kami?

1533
01:12:44,961 --> 01:12:47,628
- Aku baru saja memikirkannya
akan ada peregangan panjang

1534
01:12:47,630 --> 01:12:50,698
laut yang aku tidak mau
menatapnya tanpamu.

1535
01:12:50,700 --> 01:12:54,369
- Ya saya tidak tahu persis
apa artinya itu, tetapi saya menyukainya.

1536
01:12:55,572 --> 01:12:56,371
- Hm, kamu tahu apa
akan sangat menyenangkan?

1537
01:12:56,373 --> 01:12:57,817
- Apa?

1538
01:12:57,818 --> 01:12:59,262
- Membayar semua
tagihan kami tepat waktu

1539
01:12:59,263 --> 01:13:00,707
dan masih bisa
untuk mengikuti impian kita.

1540
01:13:00,710 --> 01:13:03,695
- Ya, itu akan menyenangkan,

1541
01:13:03,696 --> 01:13:06,681
tapi saya tidak tahu caranya
kita bisa membeli prototipe.

1542
01:13:06,683 --> 01:13:07,982
- Saya pikir ada jalan.

1543
01:13:10,720 --> 01:13:13,788
- Masalahnya adalah Tuan McSweeny,

1544
01:13:13,790 --> 01:13:16,524
kami memilikinya sangat
otoritas yang baik

1545
01:13:16,526 --> 01:13:19,527
bahwa Anda memiliki
dari sejumlah besar uang

1546
01:13:19,529 --> 01:13:21,162
yang belum pernah diumumkan

1547
01:13:21,164 --> 01:13:24,031
kepada pemerintah
kantor perpajakan.

1548
01:13:24,033 --> 01:13:25,983
- Penghasilan.

1549
01:13:25,984 --> 01:13:27,934
- Dan kita berdua kawan
menjadi petugas hukum

1550
01:13:27,937 --> 01:13:29,704
dan juga memiliki

1551
01:13:29,706 --> 01:13:32,473
dari level yang sangat tinggi
keterampilan deteksi,

1552
01:13:32,475 --> 01:13:36,577
telah mengambilnya sendiri
untuk sampai ke paling bawah--

1553
01:13:36,579 --> 01:13:37,578
- Inti.

1554
01:13:39,783 --> 01:13:43,184
- Paling bawah
situasi.

1555
01:13:43,186 --> 01:13:48,523
Sekarang sebagai permulaan, saya
ingin kau tunjukkan padaku

1556
01:13:49,559 --> 01:13:51,592
semua catatan semua
transaksi dilakukan

1557
01:13:51,594 --> 01:13:53,961
oleh perusahaan ini selama past--

1558
01:13:53,963 --> 01:13:54,962
- Dua.

1559
01:13:56,433 --> 01:13:57,432
- Lima.

1560
01:13:57,967 --> 01:13:58,966
- Empat.

1561
01:14:00,970 --> 01:14:02,870
- Enam tahun.

1562
01:14:03,907 --> 01:14:05,473
- Akan kulihat apa yang bisa kutemukan.

1563
01:14:07,644 --> 01:14:08,643
- Orang baik.

1564
01:14:18,087 --> 01:14:19,754
- Bagaimana kabar di sana pemuda?

1565
01:14:21,691 --> 01:14:23,191
Kamu punya
surat anonim saya

1566
01:14:23,193 --> 01:14:25,893
tentang McSweeny, bukan?

1567
01:14:25,895 --> 01:14:27,094
- Oh, begitulah.

1568
01:14:29,732 --> 01:14:31,933
- Dan di sini
semua bukti

1569
01:14:31,935 --> 01:14:33,868
mereka akan butuhkan.

1570
01:14:33,869 --> 01:14:35,802
- Dan kita seharusnya tahu
bahwa itu dari kamu.

1571
01:14:35,805 --> 01:14:37,905
Bukankah kita seharusnya Kieran?

1572
01:14:37,906 --> 01:14:40,006
- Oh kita seharusnya, ya,
kita harus melakukannya.

1573
01:14:40,009 --> 01:14:42,376
- Kamu akan memberi saya

1574
01:14:42,377 --> 01:14:44,744
dan pekerja lainnya
25% kenaikan yang layak kita terima.

1575
01:14:44,747 --> 01:14:48,850
Anda juga akan diminta untuk
memberikan sumbangan yang sah

1576
01:14:48,852 --> 01:14:50,352
ke biara di jalan

1577
01:14:50,353 --> 01:14:51,853
untuk menghentikan sekolah mereka
dari penutupan.

1578
01:14:51,855 --> 01:14:54,555
- Maksud saya, ini
kita berdua,

1579
01:14:54,557 --> 01:14:57,525
berpikir bahwa kita punya
mengendus pertama kami

1580
01:15:00,930 --> 01:15:02,530
dari kejahatan kerah putih.

1581
01:15:02,531 --> 01:15:04,131
Dan sepanjang waktu itu
tidak lebih dari kamu

1582
01:15:04,133 --> 01:15:06,033
mendapatkan keduanya
kami kembali untuk mengirim

1583
01:15:06,035 --> 01:15:07,902
sepasang detektif itu
sekitar ke rumah Anda.

1584
01:15:07,904 --> 01:15:09,604
- Benar sekali.

1585
01:15:09,606 --> 01:15:11,205
saya membuat
semuanya naik.

1586
01:15:11,207 --> 01:15:13,908
- Karena temanku selesai
hanya ada satu

1587
01:15:13,910 --> 01:15:17,278
dengan kekuatan untuk menjaga itu
dua penjaga dari belakang Anda.

1588
01:15:17,280 --> 01:15:20,815
Anda akan memberinya dan
istrinya dengan modal cukup

1589
01:15:20,817 --> 01:15:23,050
untuk mendapatkan bisnis baru mereka
menjelajah dari tanah.

1590
01:15:23,052 --> 01:15:24,919
- Dan aku punya kamu
kecantikan, bukan?

1591
01:15:24,921 --> 01:15:26,687
- Anda benar-benar melakukannya,
bukan, Kieran.

1592
01:15:26,689 --> 01:15:28,345
- Oh begod, dia melakukannya.

1593
01:15:28,346 --> 01:15:30,002
- Sekarang kenapa
Saya melakukan semua itu?

1594
01:15:30,003 --> 01:15:31,659
Yakin yang terburuk bisa
terjadi padaku adalah aku harus

1595
01:15:31,661 --> 01:15:34,128
untuk membayar pajak kembali,

1596
01:15:34,130 --> 01:15:36,531
tapi itu bukan jenisnya
kejahatan mereka akan melempar seorang pria

1597
01:15:36,533 --> 01:15:39,066
di penjara karena, tetapi
kamu tahu apa itu

1598
01:15:40,904 --> 01:15:42,754
Perampokan.

1599
01:15:42,755 --> 01:15:44,605
- Jadi, siapa bajingan itu sekarang, hah?

1600
01:15:44,607 --> 01:15:46,073
- Oh kamu.

1601
01:15:46,075 --> 01:15:47,742
Anda pasti bajingan itu.

1602
01:15:47,744 --> 01:15:49,076
- Ini adalah untuk Anda.

1603
01:15:50,713 --> 01:15:53,581
- Bermain adil untukmu,
anak laki-laki

1604
01:15:53,583 --> 01:15:54,916
- Jadi itu kamu, kan?

1605
01:15:54,918 --> 01:15:57,618
Anda bajingan busuk kotor.

1606
01:15:57,620 --> 01:16:00,688
Sekarang dengarkan aku
Anda anjing kotor

1607
01:16:00,690 --> 01:16:03,658
dengan anak muda Anda yang bertumit tinggi
hussy berbaring di sofa

1608
01:16:03,660 --> 01:16:05,293
di tengah malam,

1609
01:16:05,295 --> 01:16:09,997
jika saya pernah mencari tahu siapa Anda
berada dan di mana Anda tinggal,

1610
01:16:09,999 --> 01:16:13,701
istrimu pasti
akan mendapat kunjungan dari saya.

1611
01:16:13,703 --> 01:16:17,872
Anda kotor, bohong, curang
anak kambing berkaki enam.

1612
01:16:20,643 --> 01:16:23,244
- Saya tidak bisa memberi Anda milik istrinya
nama dan alamat dulu,

1613
01:16:23,246 --> 01:16:26,581
tapi aku pasti akan membiarkanmu
tahu jika ada perubahan,

1614
01:16:26,583 --> 01:16:28,849
oke, sampai jumpa, selamat tinggal.

1615
01:16:39,796 --> 01:16:41,045
- Tadi sangat menyenangkan,
tadi sangat menyenangkan.

1616
01:16:41,046 --> 01:16:42,295
Maksud saya Anda harus mengakui

1617
01:16:42,298 --> 01:16:44,699
itu mungkin ada di
lima besar, bukan?

1618
01:16:44,701 --> 01:16:47,902
- Era, tidak sama sekali.
- 10 besar?

1619
01:16:47,904 --> 01:16:49,136
- Tuhan, tidak.

1620
01:16:49,138 --> 01:16:51,372
- 15 besar?

1621
01:16:51,374 --> 01:16:53,124
- 25.

1622
01:16:53,125 --> 01:16:54,875
- 25, yah itu,

1623
01:16:55,712 --> 01:16:58,379
Saya kira itu lebih baik dari 20.

1624
01:16:58,381 --> 01:17:01,199
- Ah, kamu sudah
jalan yang jauh untuk pergi.

1625
01:17:01,200 --> 01:17:04,018
Â¬ Waktu telah berubah
semua yang kita harapkan menjadi Â¬

1626
01:17:04,020 --> 01:17:07,388
Â¬ Semua pemikirannya miliki
melewati kamu dan aku

1627
01:17:07,390 --> 01:17:09,156
- Uji rekaman
untuk kulkas yang bisa bicara, Colm.

1628
01:17:09,158 --> 01:17:12,259
- Menutup
tombol di celana Anda

1629
01:17:12,261 --> 01:17:14,795
tidak ada salahnya jika Anda memilih
yogurt beku.

1630
01:17:14,797 --> 01:17:17,198
- Apa, celana tidak
sajak dengan yogurt.

1631
01:17:17,200 --> 01:17:18,899
- Tidak, tidak, tidak, sakit dan yogurt.

1632
01:17:18,901 --> 01:17:20,635
- Tidak tidak Tidak,

1633
01:17:20,637 --> 01:17:22,637
didiskualifikasi, didiskualifikasi, boo.

1634
01:17:22,639 --> 01:17:23,919
- Bagaimana saya didiskualifikasi?

1635
01:17:23,920 --> 01:17:25,200
Rasanya sakit dan yogurt.

1636
01:17:25,201 --> 01:17:26,481
- Jika kamu makan juga
banyak kue keju,

1637
01:17:26,482 --> 01:17:27,762
melihat ke cermin
akan membuatmu inginkan

1638
01:17:27,763 --> 01:17:29,043
untuk melompat di danau.

1639
01:17:34,317 --> 01:17:34,876
- Cukup bagus.
- Ya.

1640
01:17:34,877 --> 01:17:35,436
Ya, itu tidak buruk.
- Aku menyukai yang itu.

1641
01:17:35,437 --> 01:17:35,996
- Benarkah?
- Ya.

1642
01:17:35,997 --> 01:17:36,556
- Bagaimana kalau, Jika Anda
makan terlalu banyak cokelat,

1643
01:17:36,557 --> 01:17:37,116
Anda harus berbaris
ke dinding dan menembak.

1644
01:17:37,120 --> 01:17:38,819
- Oh oh
- Oh

1645
01:17:38,821 --> 01:17:39,687
- Ya.
- Lebih.

1646
01:17:39,689 --> 01:17:41,022
- Ayolah teman-teman.

1647
01:17:41,023 --> 01:17:42,356
Ayo gadis-gadis, selamat datang
kembali, selamat datang kembali.

1648
01:17:42,358 --> 01:17:44,258
Tidak, tidak, Sinead, dengan cara ini.

1649
01:17:49,065 --> 01:17:51,766
- Maaf kami terlambat.
- Ah ayolah, gadis-gadis.

1650
01:17:57,073 --> 01:17:59,340
- Ini dia.

1651
01:18:00,009 --> 01:18:03,044
Derry.

1652
01:18:03,045 --> 01:18:06,080
Â¬ Waktu telah berubah
semua yang kita harapkan menjadi Â¬

1653
01:18:07,283 --> 01:18:08,716
Â¬ Semua pemikirannya miliki
melewati kamu dan aku

1654
01:18:08,718 --> 01:18:11,085
- Hei.
- Hei, saya pikir ini dia.

1655
01:18:11,087 --> 01:18:13,187
- Apa, prototipe itu?
- Ya.

1656
01:18:13,189 --> 01:18:15,322
Anda ingin mencobanya?
- Ya, ya, saya lakukan.

1657
01:18:17,060 --> 01:18:18,760
- Terima kasih.

1658
01:18:18,761 --> 01:18:20,461
- Jika kamu
melakukan penebusan dosa untuk kejahatan,

1659
01:18:20,463 --> 01:18:22,363
mencicipi kecambah Brussels
akan baik-baik saja.

1660
01:18:22,365 --> 01:18:24,365
- Berhasil.

1661
01:18:25,401 --> 01:18:30,271
Â¬ Berlutut di atas cahaya
bulan pembersihan ¬

1662
01:18:31,474 --> 01:18:33,458
- Jika kamu mendengarkan
untuk semua tips kesehatan kita,

1663
01:18:33,459 --> 01:18:35,443
hatimu akan sangat mencintai
apa yang menyentuh bibirmu.

1664
01:18:36,813 --> 01:18:38,946
- Aku menyukai yang itu.

1665
01:18:38,948 --> 01:18:40,748
Jadi berapa banyak yang kita jual hari ini?

1666
01:18:40,750 --> 01:18:42,183
- Ah, tentang a
bernilai seratus euro.

1667
01:18:42,185 --> 01:18:44,118
- Wow, itu tidak buruk
untuk Senin pagi.

1668
01:18:44,120 --> 01:18:47,021
- Tidak.
- Jadi jam berapa kelasmu?

1669
01:18:47,023 --> 01:18:48,356
- 1:30.

1670
01:18:48,357 --> 01:18:49,690
- Ada apa hari ini?

1671
01:18:49,691 --> 01:18:51,024
- Nutrisi anak-anak.
- Benar, bagus.

1672
01:18:53,863 --> 01:18:54,862
Halo.

1673
01:18:54,864 --> 01:18:56,631
- Tuan McCarthy?
- Iya nih.

1674
01:18:56,632 --> 01:18:58,399
- Ini adalah
kantor Imigrasi,

1675
01:18:58,401 --> 01:19:01,035
dan kami menyesal memberi tahu Anda
bahwa aplikasi istrimu

1676
01:19:01,037 --> 01:19:03,370
untuk residensi Irlandia
telah ditolak.

1677
01:19:03,372 --> 01:19:05,256
- Pada
wawancara, mereka mengatakan itu--

1678
01:19:05,257 --> 01:19:07,141
- Dan dia dengan ini
diperintahkan untuk meninggalkan negara itu.

1679
01:19:07,143 --> 01:19:09,110
- Tidak, maksud saya saya tidak mengerti.

1680
01:19:09,112 --> 01:19:11,279
Dia adalah istriku dan--

1681
01:19:11,280 --> 01:19:13,447
- Kita punya
Anda benar-benar cantik.

1682
01:19:13,449 --> 01:19:15,316
Bukankah kita Kieran?
1683
01:19:15,318 --> 01:19:17,752
- Oh, benar, pasti.

1684
01:19:18,755 --> 01:19:20,955
- Jadi siapa
bajingan sekarang, hah?

1685
01:19:20,957 --> 01:19:23,124
- Kamu, kamu
pasti bajingan itu.

1686
01:19:23,126 --> 01:19:24,792
- Dan jangan lupa.

1687
01:19:26,062 --> 01:19:27,828
- Saya tidak memikirkan ini
akan berhenti.

1688
01:19:27,830 --> 01:19:29,497
- Yah setidaknya itu tetap
hal-hal yang menarik.

1689
01:19:29,499 --> 01:19:31,031
- Ya,
tapi aku tidak percaya

1690
01:19:31,033 --> 01:19:32,867
Saya bukan bajingan lagi.

1691
01:19:32,869 --> 01:19:34,552
- Ah,
tidak apa-apa sayang

1692
01:19:34,553 --> 01:19:36,236
Saya yakin Anda akan menjadi seperti itu
bajingan itu segera kembali.

1693
01:19:36,239 --> 01:19:38,239
- Saya berharap begitu.

1694
01:19:59,962 --> 01:20:03,531
Â¬ Seluruh dunia
bermimpi malam ini

1695
01:20:03,533 --> 01:20:08,202
Â¬ Seolah visi setiap orang
ternyata benar ¬

1696
01:20:08,204 --> 01:20:12,306
Â¬ Semua tahun ini
sedang mencair ¬

1697
01:20:12,308 --> 01:20:16,944
Â¬ Semua kegelapan
telah berubah hari ini

1698
01:20:16,946 --> 01:20:21,849
Â¬ Setiap bagian dari diriku
melewati kembali Anda ¬

1699
01:20:21,851 --> 01:20:25,920
¬ Melalui saya ¬

1700
01:20:25,922 --> 01:20:29,890
Jadi, ambil tanganku dan
keluar dari tempat teduh

1701
01:20:29,892 --> 01:20:31,559
Â¬ Istirahatkan pandanganmu di tambang Â¬

1702
01:20:31,561 --> 01:20:34,261
Â¬ Biarkan kegelapan memudar

1703
01:20:34,263 --> 01:20:35,963
Â¬ Tutup saya dekat Â¬

1704
01:20:35,965 --> 01:20:38,299
Tidak perlu takut

1705
01:20:38,301 --> 01:20:43,404
Â¬ Hari seperti ini
Apakah sihir dibuat?

1706
01:20:46,375 --> 01:20:49,977
Â¬ Semua langit adalah
terbakar malam ini

1707
01:20:49,979 --> 01:20:54,315
Â¬ Seperti surga berdarah
cahayanya yang tak berujung

1708
01:20:54,317 --> 01:20:58,018
Â¬ Semua lautan
memanggil nama kami Â¬

1709
01:20:58,020 --> 01:21:02,022
Â¬ Setiap angin mencuri
pergi ¬ malu kami

1710
01:21:02,024 --> 01:21:06,160
Â¬ Saat semua pikiran saya berputar
melalui ¬ pikiran Anda

1711
01:21:06,162 --> 01:21:11,298
Â¬ Semua pikiran Anda melalui saya Â¬

1712
01:21:12,301 --> 01:21:15,603
Jadi, ambil tanganku dan
keluar dari tempat teduh

1713
01:21:15,605 --> 01:21:17,872
Â¬ Istirahatkan pandanganmu di tambang Â¬

1714
01:21:17,874 --> 01:21:20,274
Dan biarkan kegelapan memudar

1715
01:21:20,276 --> 01:21:21,542
Â¬ Tutup saya dekat Â¬

1716
01:21:21,544 --> 01:21:24,211
Tidak perlu takut

1717
01:21:24,213 --> 01:21:29,350
Â¬ Hari seperti ini
Apakah sihir dibuat?

1718
01:21:32,154 --> 01:21:33,921
Â¬ Samudra diam saja

1719
01:21:33,923 --> 01:21:35,923
Â¬ Saat momen ini terungkap Â¬

1720
01:21:35,925 --> 01:21:37,892
Angin mendesis

1721
01:21:37,894 --> 01:21:40,027
¬ Lewat ayat-ayat yang tak terhingga

1722
01:21:40,029 --> 01:21:44,031
Matahari yang berkilauan
mencakup ¬ pasang

1723
01:21:44,033 --> 01:21:48,168
Â¬ Setiap beban dibuang ¬

1724
01:21:48,170 --> 01:21:51,672
Karena semuanya memegang
pada pudar kembali

1725
01:21:51,674 --> 01:21:56,977
Melalui Anda melalui saya

1726
01:21:58,014 --> 01:22:01,582
Jadi, ambil tanganku dan
keluar dari tempat teduh

1727
01:22:01,584 --> 01:22:03,450
Â¬ Istirahatkan pandanganmu di tambang Â¬

1728
01:22:03,452 --> 01:22:05,953
Â¬ Biarkan kegelapan memudar

1729
01:22:05,955 --> 01:22:07,454
Â¬ Tutup saya dekat Â¬

1730
01:22:07,456 --> 01:22:10,190
Tidak perlu takut

1731
01:22:10,192 --> 01:22:15,329
Â¬ Hari seperti ini
Apakah sihir dibuat?

1732
01:22:17,033 --> 01:22:22,169
Dan tidak ada pikiran
pernah kehilangan waktu ini ¬

1733
01:22:23,572 --> 01:22:28,709
Â¬ Saat kita berbelok ke arah kita
menuju cahaya ¬

1734
01:22:32,014 --> 01:22:35,716
Â¬ Ambil tanganku dan
keluar dari tempat teduh

1735
01:22:35,718 --> 01:22:37,418
Â¬ Istirahatkan pandanganmu di tambang Â¬

1736
01:22:37,420 --> 01:22:39,954
Dan biarkan kegelapan memudar

1737
01:22:39,956 --> 01:22:41,622
Â¬ Tutup saya dekat Â¬

1738
01:22:41,624 --> 01:22:44,058
<span title="">Tidak perlu takut</span>

<span title="">1739</span>
<span title="">012244060012248228</span>
<span title="">Â¬ Hari seperti ini</span>
<span title="">adalah sihir yang dibuat</span>