0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:07,408 --> 00:00:13,712
(MUSIK)

2
00:01:32,126 --> 00:01:33,859
Pengakuan.

3
00:01:33,861 --> 00:01:37,296
Rekonsiliasi
menyesal

4
00:01:39,867 --> 00:01:43,535
Itu adalah salah satu karunia terbesar
Gereja yang ditawarkan,

5
00:01:43,537 --> 00:01:45,771
dan tidak boleh dimasukkan ke dalam
enteng.

6
00:01:45,773 --> 00:01:52,277
Untuk melakukannya adalah dengan berpartisipasi dalam
dosa jahat penghinaan terhadap orang suci.

7
00:01:52,279 --> 00:01:57,716
Sebagai seorang imam, kami memiliki hak istimewa
untuk melayani sakramen ini

8
00:01:57,718 --> 00:02:00,586
tindakan mendalam dari ...

9
00:02:00,588 --> 00:02:06,191
bla, bla, bla, bla.

10
00:02:09,330 --> 00:02:12,631
Saya membencinya.

11
00:02:13,734 --> 00:02:16,368
Maksud saya dalam prakteknya tidak di
teori. Dalam teori...

12
00:02:16,370 --> 00:02:20,839
itu adalah tindakan yang indah
penyesalan dan penebusan

13
00:02:20,841 --> 00:02:25,711
pada kenyataannya, saya terjebak di dalam
kotak kecil ini selama berjam-jam

14
00:02:25,713 --> 00:02:28,948
duduk di kursi kayu yang keras

15
00:02:28,949 --> 00:02:32,184
mendengarkan yang gila
regurgitasi dosa hafalan sampai

16
00:02:32,186 --> 00:02:36,221
pantat saya mati rasa dan pikiran saya
bubur.

17
00:02:36,223 --> 00:02:40,859
Jadi ... ketika uskup memutuskan
bahwa setiap binasa di keuskupan

18
00:02:40,861 --> 00:02:44,897
akan memiliki tiga diperpanjang
sesi jam pengakuan setiap

19
00:02:44,899 --> 00:02:48,634
Jumat malam reaksi pertamaku
-

20
00:02:48,636 --> 00:02:50,502
heck sekunder saya

21
00:02:50,504 --> 00:02:53,338
Reaksi tersier saya

22
00:02:53,340 --> 00:02:57,309
bukan yaaaay.

23
00:02:57,611 --> 00:03:00,746
Bukannya aku menemukan pengakuan
membosankan.

24
00:03:00,748 --> 00:03:02,481
Itu bukan kebosanan,

25
00:03:02,483 --> 00:03:04,349
itu kebencian.

26
00:03:04,351 --> 00:03:08,887
Saya membencinya. Benci. Kebencian yang tulus.

27
00:03:08,889 --> 00:03:14,259
Dan bukan karena aku tidak peduli tentang itu
kesejahteraan spiritual umat paroki saya.

28
00:03:14,261 --> 00:03:16,428
Saya lakukan.

29
00:03:16,429 --> 00:03:18,596
Itu sebagian mengapa saya membencinya.

30
00:03:19,200 --> 00:03:22,301
Tentu saja saya tidak selalu merasa
seperti ini.

31
00:03:22,303 --> 00:03:25,571
Pada hari-hari awal saya, saya bersemangat
tentang pengakuan.

32
00:03:25,573 --> 00:03:28,941
Bahkan, saya dulu khawatir kalau saya
terlalu bersemangat

33
00:03:28,943 --> 00:03:34,446
bahwa saya akan mendapatkan semacam
kesenangan sakit dalam mendengarkan pengakuan dosa

34
00:03:34,448 --> 00:03:40,619
bahwa itu akan menggairahkan dalam beberapa cara
mendengarkan orang-orang menelanjangi jiwa mereka.

35
00:03:40,621 --> 00:03:41,954
Bahwa aku akan bersenang-senang di dalamnya

36
00:03:41,956 --> 00:03:46,858
Bahwa aku mengunyah potongan itu
sedikit gosip.

37
00:03:46,860 --> 00:03:49,394
Saya tidak khawatir tentang itu
lebih.

38
00:03:49,396 --> 00:03:52,497
Ternyata aku bukan tiga belas tahun
gadis berusia tahun

39
00:03:52,499 --> 00:03:57,002
dan gosip tidak asli
bergosip saat itu langsung.

40
00:03:57,004 --> 00:04:01,223
Itu steril, klinis.

41
00:04:01,224 --> 00:04:05,443
Ini perbedaan antara striptis dan
menjatuhkan celana Anda di depan seorang dokter.

42
00:04:05,446 --> 00:04:08,480
Saya berasumsi.

43
00:04:12,820 --> 00:04:15,954
Saya kira itu baru mulai
kenakan padamu.

44
00:04:15,956 --> 00:04:18,390
Mengaku, mengaku, mengaku,

45
00:04:18,392 --> 00:04:20,792
dan kemudian mereka kembali berikutnya
minggu.

46
00:04:20,794 --> 00:04:22,861
Dan minggu setelah itu.

47
00:04:22,863 --> 00:04:28,834
Dan minggu setelah itu. Dan
seminggu setelah itu sampai ...

48
00:04:28,836 --> 00:04:33,872
Anda mulai bertanya-tanya, bukankah begitu
bahkan bersungguh-sungguh?

49
00:04:34,942 --> 00:04:40,279
Dan itu membuat Anda banyak bertanya-tanya
hal-hal ...

50
00:04:40,981 --> 00:04:46,685
Yah setidaknya pengakuan itu
masih bagus untuk refleksi diri.

51
00:04:46,687 --> 00:04:52,858
(DOA MUMBLING)

52
00:04:58,065 --> 00:05:01,900
Jujur, apa daya tariknya
ateis baru?

53
00:05:01,902 --> 00:05:07,506
Hanya vulkanisir argumen lama,
hanya kurang fasih dinyatakan.

54
00:05:07,508 --> 00:05:10,292
Coba Sartre,

55
00:05:10,293 --> 00:05:13,077
argumennya masih goyah,
tapi itu membuat bacaan lebih baik.

56
00:05:13,080 --> 00:05:14,346
(KETUKAN)

57
00:05:15,983 --> 00:05:17,516
Ayah

58
00:05:17,518 --> 00:05:18,917
Rupert Finnegan.

59
00:05:18,919 --> 00:05:20,519
Pengusaha sukses.

60
00:05:20,521 --> 00:05:22,688
Dihormati oleh mereka yang
kenal dia sedikit.

61
00:05:22,690 --> 00:05:27,359
Selalu yang pertama mengaku,
selalu memilih untuk tatap muka pengakuan -

62
00:05:27,361 --> 00:05:29,961
jenis pengakuan itu
sebenarnya agak umum

63
00:05:29,963 --> 00:05:37,969
sebuah fakta Anda mungkin lupa jika Anda
satu-satunya sumber Katolik adalah film.

64
00:05:37,971 --> 00:05:42,607
Ya Allah, yang oleh Roh Kudus-Mu
membuat orang-orang pilihan menjadi sempurna,

65
00:05:42,609 --> 00:05:46,712
tuangkan cahaya surgawi Anda ke dalam
hati para hamba yang menyesal ini,

66
00:05:46,714 --> 00:05:50,015
agar mereka tahu dan
mengakui semua - semua,

67
00:05:50,017 --> 00:05:54,052
dosa-dosa mereka - setiap orang
dari mereka...

68
00:05:54,054 --> 00:05:55,687
... setiap dosa melawan kamu,

69
00:05:55,689 --> 00:05:59,891
dan, mengaku dan meninggalkan
mereka, semoga mendapat rahmat

70
00:05:59,893 --> 00:06:02,461
melalui Yesus Kristus, Tuhan kita.
Amin.

71
00:06:02,463 --> 00:06:03,829
Amin

72
00:06:03,831 --> 00:06:08,200
Berkatilah aku, Ayah, karena aku punya
berdosa,

73
00:06:08,201 --> 00:06:12,570
sudah satu minggu sejak pengakuan terakhir saya,
Saya menuduh diri sendiri dari dosa-dosa berikut.

74
00:06:12,573 --> 00:06:16,541
Saya kehilangan kesabaran pada orang lain
sopir.

75
00:06:16,543 --> 00:06:18,977
Dia bergabung dan hampir--

76
00:06:18,979 --> 00:06:24,649
Bukan dosa berat, tidak perlu
berikan aku detailnya.

77
00:06:24,651 --> 00:06:25,684
Um ...

78
00:06:25,686 --> 00:06:29,521
Yah ... saya melanggar hukum.

79
00:06:29,523 --> 00:06:31,390
Aku - aku mempercepat.

80
00:06:31,392 --> 00:06:35,427
Sepanjang minggu ... ke dan dari tempat kerja.

81
00:06:35,429 --> 00:06:40,932
Mungkin lima mil, mungkin sepuluh
mil di atas batas kecepatan.

82
00:06:42,136 --> 00:06:44,102
Dia juga menipu istrinya.

83
00:06:44,104 --> 00:06:47,606
Saya tahu ini karena miliknya
nyonya mengaku kepada saya.

84
00:06:47,608 --> 00:06:53,111
Tidak secara eksplisit, tetapi tidak butuh
Bapa Brown menyatukannya.

85
00:06:53,914 --> 00:06:55,580
Saya tidak bisa ditiru.

86
00:06:55,582 --> 00:06:59,151
Pastor Brown adalah fiksi
karakter oleh G.K. Chesterton.

87
00:06:59,153 --> 00:07:01,570
Dia memecahkan misteri -

88
00:07:01,571 --> 00:07:03,988
maaf - saya hanya memikirkan itu
referensi agak tidak jelas.

89
00:07:03,991 --> 00:07:12,164
Saya tidak ingin Anda berpikir bahwa Pastor Brown adalah beberapa
Imam yang sangat intuitif di keuskupan atau sesuatu.

90
00:07:12,166 --> 00:07:15,700
Saya melihat seorang pria tunawisma di
jalan

91
00:07:15,702 --> 00:07:24,643
dan saya pikir saya harus memberinya
uang receh saya. Tetapi saya tidak melakukannya.

92
00:07:24,645 --> 00:07:26,745
Um ...

93
00:07:26,747 --> 00:07:30,933
Saya juga berbohong.

94
00:07:30,934 --> 00:07:35,120
Teman saya meminta saya untuk membantunya menangis
keluar dari geladaknya, dan aku berkata aku tidak bisa ...

95
00:07:35,122 --> 00:07:37,522
Saya kira itu saja.

96
00:07:37,524 --> 00:07:38,890
-Itu dia?

97
00:07:38,892 --> 00:07:41,293
Ya.

98
00:07:41,294 --> 00:07:43,695
Tidak ada lagi dosa yang Anda inginkan
mencurahkan diri Anda dengan?

99
00:07:46,934 --> 00:07:47,966
Tidak.

100
00:07:47,968 --> 00:07:53,905
Begitu ngebut, berbohong,
dan tidak memberi uang ganti rugi kepada pria tunawisma?

101
00:07:53,907 --> 00:07:57,676
Yah, hanya itu yang bisa saya pikirkan
saat ini.

102
00:07:57,678 --> 00:07:59,711
Mungkin ada beberapa yang lain.

103
00:07:59,713 --> 00:08:01,546
-Tapi itu adalah biggies?

104
00:08:01,548 --> 00:08:05,517
Ya, itulah yang saya bisa
pikirkan saat ini.

105
00:08:05,519 --> 00:08:09,721
Baiklah ... Aku akan memberimu waktu.

106
00:08:15,195 --> 00:08:16,962
Tidak ada yang terlintas dalam pikiran.

107
00:08:16,964 --> 00:08:19,197
Mungkin sesuatu yang seksual, mungkin.

108
00:08:19,199 --> 00:08:23,935
Pornografi misalnya adalah a
masalah di masyarakat kita.

109
00:08:23,937 --> 00:08:26,004
Apakah kamu, kamu tahu ...

110
00:08:26,006 --> 00:08:27,806
Klik, klik, klik?

111
00:08:27,808 --> 00:08:30,509
Saya memiliki pemblokir konten di Internet
Internet.

112
00:08:30,511 --> 00:08:33,078
-Oh.

113
00:08:33,079 --> 00:08:35,646
Nah, siapa yang butuh internet dengan caranya
wanita berpakaian hari ini, apakah saya benar?

114
00:08:35,649 --> 00:08:41,152
Dengan rok tinggi, potongan rendah
kemeja, Anda dapat melihat seluruh ...

115
00:08:41,154 --> 00:08:42,187
daerah.

116
00:08:42,189 --> 00:08:45,056
Apakah itu masalah bagimu?

117
00:08:45,058 --> 00:08:46,691
(TERTAWA)

118
00:08:46,693 --> 00:08:50,762
Kedengarannya seperti itu mungkin a
masalah untukmu Ayah.

119
00:08:53,200 --> 00:08:55,000
Maaf Ayah.

120
00:08:55,002 --> 00:08:57,903
Hanya saja deskripsi itu ...

121
00:08:58,539 --> 00:09:01,006
sangat jelas.

122
00:09:03,176 --> 00:09:08,647
Tapi tidak, saya tidak punya masalah
dengan itu.

123
00:09:08,649 --> 00:09:14,219
Saya kira saya ... hanya - saya
hanya diberkati seperti itu.

124
00:09:14,221 --> 00:09:17,255
Kanan. Diberkati.

125
00:09:17,257 --> 00:09:18,790
Tapi jika itu masalah--

126
00:09:18,792 --> 00:09:21,493
Ini bukan.

127
00:09:21,494 --> 00:09:24,195
- Tetapi jika itu masalah, Anda harus mengaku
itu, karena nafsu adalah masalah serius.

128
00:09:24,197 --> 00:09:30,769
Anda tahu, Yesus berkata siapa saja yang bernafsu
seorang wanita di hatinya melakukan perzinahan.

129
00:09:30,771 --> 00:09:34,606
Dan kita semua tahu seberapa seriusnya
perzinahan adalah.

130
00:09:37,177 --> 00:09:41,046
Ayah yang sangat benar.

131
00:09:42,015 --> 00:09:47,252
Sekarang jika Anda bisa membuat
tindakan penyesalan

132
00:09:48,589 --> 00:09:53,725
Ya Tuhan, aku sungguh-sungguh minta maaf
karena telah menyinggung Engkau

133
00:09:53,727 --> 00:09:57,329
Dan saya membenci semua dosa saya karena
Saya takut akan kehilangan surga

134
00:09:57,331 --> 00:10:02,901
dan rasa sakit neraka; tapi kebanyakan
dari semua, karena telah menyinggung Engkau

135
00:10:02,903 --> 00:10:06,989
Tusukan besar-besaran

136
00:10:06,990 --> 00:10:11,076
Dan istrinya sangat cantik
wanita, begitu lembut dan cinta, dan ...

137
00:10:11,078 --> 00:10:12,844
Yah, dia tidak pantas menerima ini.

138
00:10:12,846 --> 00:10:15,981
- Saya dengan tegas menyelesaikannya dengan bantuan
kasih karunia-Mu

139
00:10:15,983 --> 00:10:20,752
untuk tidak berbuat dosa lagi dan untuk menghindari
dekat kesempatan dosa.

140
00:10:20,754 --> 00:10:22,621
Amin

141
00:10:24,124 --> 00:10:24,990
Ayah?

142
00:10:24,992 --> 00:10:25,890
Hmm?

143
00:10:25,892 --> 00:10:27,025
Penebusan dosa saya?

144
00:10:27,027 --> 00:10:28,944
-Ah. Kanan.

145
00:10:28,945 --> 00:10:30,862
Tiga Salam Maria, dan tiga
Ayah kami -

146
00:10:30,864 --> 00:10:33,965
Tiga Salam Maria dan tiga Salam kami
Ayah?

147
00:10:33,967 --> 00:10:36,101
-Kamu benar--

148
00:10:36,102 --> 00:10:38,236
tiga Salam Maria, enam Salam kami
Ayah, satu dekade Rosario.

149
00:10:38,238 --> 00:10:41,306
Dan sorongkan ke anus Anda.

150
00:10:43,310 --> 00:10:47,145
(MUSIK)

151
00:11:41,435 --> 00:11:42,901
Oh, sial.

152
00:11:43,870 --> 00:11:46,938
Kamu uh ... kamu di sini
pengakuan?

153
00:11:51,011 --> 00:11:52,577
Um ...

154
00:11:52,578 --> 00:11:54,144
Bukankah ini seharusnya
anonim?

155
00:11:54,147 --> 00:11:56,147
Pintu nomor dua.

156
00:11:56,149 --> 00:11:58,349
Anda dapat berkeliling jika Anda mau.

157
00:11:58,351 --> 00:12:00,485
Apa gunanya itu
sekarang?

158
00:12:00,487 --> 00:12:03,922
Jika itu membuatmu lebih
nyaman

159
00:12:05,158 --> 00:12:10,395
Nah, saya tidak benar-benar ...

160
00:12:10,397 --> 00:12:13,098
Silahkan duduk.

161
00:12:16,236 --> 00:12:19,437
Atau tidak.

162
00:12:21,441 --> 00:12:23,475
Baik.

163
00:12:34,154 --> 00:12:36,187
Begitu...

164
00:12:36,189 --> 00:12:38,323
Seperti, bagaimana cara kerjanya?

165
00:12:38,325 --> 00:12:44,829
Yah, itu sudah biasa
"Berkatilah aku, Ayah, karena aku telah berdosa."

166
00:12:44,831 --> 00:12:46,798
Tapi Anda punya aturan seperti,
kanan?

167
00:12:46,800 --> 00:12:50,401
Seperti Anda tidak bisa memberi tahu siapa pun tentang
apa yang dikatakan selama ini, kan?

168
00:12:50,403 --> 00:12:51,736
Kanan.

169
00:12:51,737 --> 00:12:53,070
Seperti apa pun itu, benar?

170
00:12:53,073 --> 00:12:54,506
Apa pun yang terjadi.

171
00:12:54,507 --> 00:12:55,940
Seperti, bahkan jika itu benar-benar buruk?

172
00:12:55,942 --> 00:12:57,142
Bahkan kemudian.

173
00:12:57,144 --> 00:12:58,810
Seperti, bahkan jika itu seperti
liar?

174
00:12:58,812 --> 00:13:01,813
Bahkan kemudian.

175
00:13:01,814 --> 00:13:04,815
Tidak suka apa-apa? Seperti tidak sama sekali?
Suka bahkan jika itu super ilegal?

176
00:13:04,818 --> 00:13:08,787
Pelanggaran, pelanggaran ringan,
penjahat, Anda tertutup.

177
00:13:08,789 --> 00:13:17,095
Oke, bahkan jika saya seperti Hitler dan saya memberi tahu Anda,
"Ya, aku telah membunuh seperti banyak orang Yahudi belakangan ini?

178
00:13:17,097 --> 00:13:23,067
Seperti, mendorongnya ke dalam oven dan
sial. "Anda tidak akan memberi tahu siapa pun?

179
00:13:24,004 --> 00:13:28,039
Meterai pengakuan adalah
mutlak.

180
00:13:29,176 --> 00:13:30,208
(TERTAWA)

181
00:13:31,011 --> 00:13:33,762
Itu kacau.

182
00:13:33,763 --> 00:13:36,514
Dan apakah kamu pernah,
"Seperti membunuh banyak orang Yahudi" belakangan ini?

183
00:13:38,285 --> 00:13:40,769
Tidak.

184
00:13:40,770 --> 00:13:43,254
Maka mungkin kita harus tetap berpegang pada
pengakuanmu.

185
00:13:44,391 --> 00:13:46,558
Baik.

186
00:13:48,028 --> 00:13:51,596
Saya membunuh seseorang.

187
00:13:53,466 --> 00:13:54,999
(Mendesah)

188
00:13:55,000 --> 00:13:56,533
Tidak, kamu tidak.
- Apa maksudmu, "tidak, aku tidak?"

189
00:13:56,536 --> 00:13:59,404
Maksud saya tepatnya itu.
- Ya saya telah melakukannya.

190
00:13:59,406 --> 00:14:00,438
Tidak, kamu tidak.

191
00:14:00,440 --> 00:14:01,940
Iya nih. Aku melakukannya.

192
00:14:01,942 --> 00:14:04,442
Apakah Anda ingin membuat yang nyata
pengakuan? Atau tidak?

193
00:14:04,444 --> 00:14:07,579
Anda tidak bisa memberi tahu saya apa yang saya miliki
pengakuan adalah.

194
00:14:07,581 --> 00:14:10,181
Anda bisa mulai dengan dosa
bohong.

195
00:14:10,183 --> 00:14:11,316
Imam seperti apa kamu?

196
00:14:11,318 --> 00:14:13,418
Kuberitahu, aku membunuh seorang
orang.

197
00:14:13,420 --> 00:14:16,020
Baik. Baik. Siapa yang kamu bunuh?

198
00:14:18,291 --> 00:14:19,407
Seorang pria.

199
00:14:19,408 --> 00:14:20,524
Hanya seorang pria? Hanya pria acak?

200
00:14:20,527 --> 00:14:22,861
Ya, seperti gelandangan
orang.

201
00:14:22,863 --> 00:14:24,462
Seperti apa dia?

202
00:14:24,464 --> 00:14:25,563
Tuna wisma.

203
00:14:25,565 --> 00:14:27,098
Seberapa tinggi?

204
00:14:27,100 --> 00:14:28,767
Seperti tinggi normal.

205
00:14:28,768 --> 00:14:30,435
Uh huh. Dan mengapa kamu membunuhnya?

206
00:14:30,437 --> 00:14:32,036
Dia memberiku omong kosong.

207
00:14:32,038 --> 00:14:32,937
Secara harfiah?

208
00:14:32,939 --> 00:14:34,272
Dia menggangguku.

209
00:14:34,274 --> 00:14:38,109
Ah, sepertinya itu adil.

210
00:14:38,378 --> 00:14:40,245
Bagaimana kamu membunuhnya?

211
00:14:40,247 --> 00:14:41,946
Saya menikamnya.

212
00:14:41,948 --> 00:14:45,450
Aduh. Dengan sebuah pisau?

213
00:14:45,451 --> 00:14:48,953
Ya, tentu saja dengan pisau. Apa itu
Persetan lagi menurutmu aku menusuknya dengan apa?

214
00:14:48,955 --> 00:14:50,421
Pisau macam apa itu?

215
00:14:50,423 --> 00:14:51,522
Saya tidak tahu Sebuah pisau.

216
00:14:51,524 --> 00:14:54,425
Apakah itu pisaunya atau pisaumu?

217
00:14:54,427 --> 00:14:55,760
Nya.

218
00:14:55,761 --> 00:14:57,094
Bagaimana Anda mendapatkan pisau dari
dia?

219
00:14:57,097 --> 00:15:00,465
Hanya mengambilnya darinya.

220
00:15:00,467 --> 00:15:03,018
Wow.

221
00:15:03,019 --> 00:15:05,570
Ya. Dia datang padaku, jadi aku
hanya--

222
00:15:05,572 --> 00:15:08,172
(Mendengus)

223
00:15:08,174 --> 00:15:09,407
Dimana?

224
00:15:09,409 --> 00:15:10,575
Di jalan.

225
00:15:10,577 --> 00:15:13,678
Tidak, maksudku di mana di tubuhnya.

226
00:15:13,680 --> 00:15:16,031
Di tenggorokan.

227
00:15:16,032 --> 00:15:18,383
Ah karena kamu pantomim
menusuk di bawah tenggorokannya.

228
00:15:18,385 --> 00:15:23,054
Apakah Anda yakin dia normal
tinggi?

229
00:15:26,459 --> 00:15:30,061
Pasti banyak darah.

230
00:15:30,062 --> 00:15:33,664
Ya, hal-hal yang cukup buruk.
Anda tidak ingin tahu tentang itu.

231
00:15:33,667 --> 00:15:37,068
Cukup adil. Jadi kamu membunuhnya,
lalu apa?

232
00:15:37,070 --> 00:15:39,971
Lalu saya pikir saya harus
mengaku, dan inilah aku.

233
00:15:39,973 --> 00:15:46,110
Dan inilah kamu. Anehnya
tanpa setetes darah pada Anda.

234
00:15:46,980 --> 00:15:48,379
Yah aku mandi.

235
00:15:48,381 --> 00:15:51,516
Tampaknya benar-benar menyeluruh,

236
00:15:51,518 --> 00:15:55,036
namun anehnya

237
00:15:55,037 --> 00:15:58,555
tidak cukup baik untuk menghapusnya
cap klub dari tangan Anda.

238
00:16:00,427 --> 00:16:07,298
Baiklah, saya akui, saya tidak
bunuh siapa saja.

239
00:16:08,368 --> 00:16:10,418
Kamu cukup bagus.

240
00:16:10,419 --> 00:16:12,469
Ya, saya seorang ayah biasa
Coklat.

241
00:16:12,472 --> 00:16:13,504
Siapa?

242
00:16:13,506 --> 00:16:17,575
Saya perlu meminta Anda untuk pergi sekarang.

243
00:16:17,577 --> 00:16:21,412
Apa?

244
00:16:21,413 --> 00:16:25,248
Ini mungkin lelucon bagi Anda, tetapi kami menerima
sakramen pengakuan dosa dengan sangat serius.

245
00:16:29,456 --> 00:16:33,491
Nah, apakah Anda akan pergi?

246
00:16:34,995 --> 00:16:40,765
Saya kira tidak.

247
00:16:40,766 --> 00:16:46,536
Orang lain yang benar-benar ingin berpartisipasi
dalam sakramen ini perlu menggunakan pengakuan dosa.

248
00:16:47,340 --> 00:16:49,273
Halo? Halo?

249
00:16:49,275 --> 00:16:51,476
Apakah ada orang di sana?

250
00:16:55,015 --> 00:16:56,347
Tidak ada orang di sana

251
00:16:56,349 --> 00:16:58,216
-Walaupun demikian.

252
00:17:01,121 --> 00:17:02,286
Kamu harus pergi.

253
00:17:02,288 --> 00:17:03,054
Tidak.

254
00:17:03,056 --> 00:17:03,521
-Tidak?

255
00:17:03,523 --> 00:17:04,756
Tidak.

256
00:17:04,758 --> 00:17:07,392
Anda menolak untuk pergi?

257
00:17:07,394 --> 00:17:10,561
-Terlihat seperti itu.

258
00:17:10,563 --> 00:17:13,664
Nah, ini yang baru

259
00:17:13,666 --> 00:17:17,068
Anda hanya akan duduk di sana?

260
00:17:18,071 --> 00:17:19,737
Sepertinya begitu.

261
00:17:21,708 --> 00:17:23,574
Baik

262
00:17:24,577 --> 00:17:31,082
Saya memberinya sekitar lima menit
sebelum dia bosan.

263
00:17:34,487 --> 00:17:37,555
(MUSIK)

264
00:17:58,678 --> 00:18:02,113
(SUARA MENGGAMBAR)

265
00:18:09,456 --> 00:18:12,490
(MENGETIK JAM)

266
00:18:17,397 --> 00:18:21,599
(GERTAKAN)

267
00:18:26,406 --> 00:18:30,675
(GERTAKAN)

268
00:18:38,418 --> 00:18:40,651
Bukankah itu sakit?

269
00:18:40,653 --> 00:18:41,686
Hah?

270
00:18:41,688 --> 00:18:44,555
Pergelangan tangan Anda. Bukankah itu sakit?

271
00:18:44,557 --> 00:18:45,456
Agak.

272
00:18:45,458 --> 00:18:47,725
Lalu mengapa Anda melakukannya?

273
00:18:48,228 --> 00:18:54,365
Saya tidak tahu Saya suka itu. SEBUAH
sedikit rasa sakit bisa menyenangkan.

274
00:18:54,367 --> 00:18:59,270
-Mmm. Perusahaan yang sekarang dikecualikan.

275
00:19:01,508 --> 00:19:04,342
(GERTAKAN)

276
00:19:09,149 --> 00:19:10,915
(KETUKAN)

277
00:19:10,917 --> 00:19:14,318
Baik. Anda harus pergi sekarang.

278
00:19:14,320 --> 00:19:16,003
Tidak.

279
00:19:16,004 --> 00:19:17,687
Ada orang lain di sini
pengakuan.

280
00:19:17,690 --> 00:19:19,157
Begitu?

281
00:19:19,159 --> 00:19:21,292
Jadi kamu harus pergi.

282
00:19:21,294 --> 00:19:22,860
Anda meninggalkan.

283
00:19:22,862 --> 00:19:24,762
Ini pengakuan dosa saya.

284
00:19:24,764 --> 00:19:25,863
Begitu?

285
00:19:25,865 --> 00:19:28,766
Di kepala saya itu lebih kuat
titik.

286
00:19:28,768 --> 00:19:30,201
Keluar.

287
00:19:30,203 --> 00:19:31,636
Tidak.

288
00:19:31,637 --> 00:19:33,070
Saya sungguh-sungguh. Keluar.

289
00:19:33,071 --> 00:19:34,504
Kau keluar. Ambil saja
pengakuan di luar sana.

290
00:19:34,507 --> 00:19:37,375
Saya tidak bisa. Bagaimana jika mereka ada di sini
tanpa nama?

291
00:19:37,377 --> 00:19:40,756
Sisi itu terbuka.

292
00:19:40,757 --> 00:19:44,136
Mereka tidak akan masuk, jika
kamu di sini -

293
00:19:44,137 --> 00:19:47,516
Saya tidak membantah ini dengan Anda. Ini bukan perdebatan. Kamu
akan bangun, sekarang, dan Anda akan keluar.

294
00:19:47,520 --> 00:19:48,452
Atau apa?

295
00:19:48,454 --> 00:19:49,720
-Atau apa?

296
00:19:49,722 --> 00:19:51,789
Ya, apa yang akan kamu lakukan
tentang itu?

297
00:19:51,791 --> 00:19:54,692
Anda akan menempatkan hex pada saya?

298
00:19:54,694 --> 00:19:56,661
Hex? Saya bukan pendeta voodoo.

299
00:19:56,663 --> 00:20:00,831
Lalu apa yang akan kamu lakukan
tentang itu?

300
00:20:00,833 --> 00:20:03,901
Oke, nona muda.

301
00:20:04,704 --> 00:20:06,637
(MOANS SEXUALLY) Oh yeah

302
00:20:07,674 --> 00:20:09,473
Oh Ayah, ya!

303
00:20:09,475 --> 00:20:10,641
-Apakah anda tidak waras!

304
00:20:10,643 --> 00:20:11,943
Katakan kamu menyesal

305
00:20:11,945 --> 00:20:14,763
Apa?

306
00:20:14,764 --> 00:20:17,582
Oh - oh yeah di lantai atau
di ruang pengakuan dosa

307
00:20:17,584 --> 00:20:19,317
kamu anak laki-laki kotor

308
00:20:19,319 --> 00:20:21,719
Anda jahat padaku. Katakan kamu
Maaf

309
00:20:21,721 --> 00:20:24,288
Tak pernah

310
00:20:24,289 --> 00:20:26,856
Oh ya. Lebih keras. Iya nih! Turun
ke samping seluruh pon saya!

311
00:20:26,859 --> 00:20:30,528
Oke - oke, saya minta maaf
dan kamu akan pergi?

312
00:20:30,530 --> 00:20:33,231
Iya nih. IYA NIH!

313
00:20:33,233 --> 00:20:37,535
Oke saya minta maaf.

314
00:20:51,985 --> 00:20:53,451
Ayah Whelan.

315
00:20:53,453 --> 00:20:54,986
-Wh - apa yang kamu lakukan di sini?

316
00:20:54,988 --> 00:20:58,422
Pengakuan. Apa yang kamu pikirkan?

317
00:20:59,559 --> 00:21:03,327
Itu ... itu hanya lelucon.
Sedikit a--

318
00:21:03,329 --> 00:21:06,364
Ini pengakuanku, Ayah, bukan
milikmu.

319
00:21:06,366 --> 00:21:09,667
Sungguh itu hanya lelucon.

320
00:21:09,669 --> 00:21:11,569
Aku percaya kamu.

321
00:21:13,806 --> 00:21:15,740
Bolehkah kita?

322
00:21:15,742 --> 00:21:17,642
Ayah

323
00:21:17,644 --> 00:21:19,944
- Berkatilah aku Ayah, karena aku punya
berdosa.

324
00:21:19,946 --> 00:21:25,416
Sudah tiga hari sejak saya
pengakuan terakhir.

325
00:21:25,418 --> 00:21:28,753
Dan ini adalah dosa saya.

326
00:21:29,589 --> 00:21:34,492
Pastor Whelan adalah salah satu yang tertua dan
pastor paling dihormati di keuskupan.

327
00:21:34,494 --> 00:21:38,029
Saya sudah menerima pengakuannya
sebelum dan dia mengambil milikku.

328
00:21:38,031 --> 00:21:41,699
Imam mengaku satu sama lain,
itu normal

329
00:21:41,701 --> 00:21:43,968
meskipun ... tidak biasanya pada saat ini
jam.

330
00:21:43,970 --> 00:21:50,641
Kami umumnya tidak ingin mengambil
diberikan waktu pengakuan dari kaum awam.

331
00:21:51,344 --> 00:21:53,678
Baru-baru ini saya mengalami yang sangat berat
godaan

332
00:21:53,680 --> 00:21:59,083
Dalam dan menembus seperti itu
menggerogoti tulangku.

333
00:21:59,085 --> 00:22:01,819
Beberapa bulan yang lalu, seorang anggota
gereja saya

334
00:22:01,821 --> 00:22:07,558
sangat, sangat indah, taat
wanita - kehilangan seorang anak.

335
00:22:07,860 --> 00:22:11,279
Seorang anak laki-laki.

336
00:22:11,280 --> 00:22:14,699
Kecelakaan mengerikan dan tentu saja saya
pergi kepadanya, saya mencoba memperkuatnya

337
00:22:14,701 --> 00:22:20,037
Saya mencoba memberinya kenyamanan sebagai
yang terbaik yang bisa saya lakukan.

338
00:22:21,107 --> 00:22:26,944
Tapi penerimaannya selalu
sangat, sangat dingin.

339
00:22:27,714 --> 00:22:29,547
Itu yang diharapkan.

340
00:22:30,717 --> 00:22:32,416
Iya nih. Diharapkan

341
00:22:32,418 --> 00:22:36,887
Tetapi saya masih berdoa untuknya, saya
berdoa bersamanya.

342
00:22:36,889 --> 00:22:42,660
Saya berdoa untuk perdamaian. Saya berdoa untuk
kekuatan dan pengertiannya

343
00:22:42,662 --> 00:22:48,432
Saya berbicara dengannya tentang
kemuliaan penderitaan

344
00:22:48,434 --> 00:22:50,434
tentang...

345
00:22:50,436 --> 00:22:53,938
semua harta di surga,

346
00:22:53,940 --> 00:22:58,042
dan tentang ketekunan
orang-orang kudus.

347
00:22:58,044 --> 00:23:00,878
Dan akhirnya pada satu
mengunjungi...

348
00:23:00,880 --> 00:23:04,648
Dia berbalik dan menatapku.

349
00:23:05,518 --> 00:23:10,788
Langsung di mataku dan dia berkata

350
00:23:10,790 --> 00:23:14,024
Anda tidak akan pernah bisa mengerti

351
00:23:14,627 --> 00:23:17,061
-Anda tidak pernah punya anak

352
00:23:17,063 --> 00:23:21,966
Anda tidak akan pernah bisa mengerti saya
kerugian

353
00:23:23,102 --> 00:23:25,669
Dia tidak hanya berbicara itu

354
00:23:25,671 --> 00:23:27,638
dia menggeramnya

355
00:23:28,674 --> 00:23:30,641
Dia kesakitan

356
00:23:31,844 --> 00:23:34,111
Jangan salah paham, aku
tidak menyesali dia.

357
00:23:34,113 --> 00:23:39,817
Bahkan saat dia mulai melayang
gereja saya tidak menyesali dia.

358
00:23:39,819 --> 00:23:48,659
Anda tahu, sudah lima puluh dua
tahun sejak penahbisan saya.

359
00:23:48,661 --> 00:23:53,597
Saya sudah memberikan banyak untuk itu
sebab.

360
00:23:53,599 --> 00:23:55,833
Saya tidak pernah memiliki kekayaan.

361
00:23:55,835 --> 00:24:01,138
Saya tidak pernah punya mobil mewah, atau
rumah mewah.

362
00:24:02,008 --> 00:24:06,444
Saya tidak pernah mengambil liburan eksotis.

363
00:24:07,513 --> 00:24:09,447
Tidak pernah menikah.

364
00:24:09,449 --> 00:24:15,753
Tidak pernah punya anak, dan ... dan
tidak pernah memiliki cucu.

365
00:24:15,755 --> 00:24:22,760
Dan untuk pengorbanan besar-besaran saya
dipertimbangkan demi Kristus

366
00:24:22,762 --> 00:24:27,565
jemaat saya menganggapnya a
defisit dalam diriku.

367
00:24:27,567 --> 00:24:29,867
Pengorbananku.

368
00:24:30,670 --> 00:24:31,969
Dan itu adalah pengorbanan.

369
00:24:31,971 --> 00:24:36,073
Kami memilih kehidupan pengorbanan,
kamu dan aku.

370
00:24:36,075 --> 00:24:39,043
Dan sekarang saat aku ...

371
00:24:39,045 --> 00:24:46,217
dekat akhir lomba saya dan ...
akhir waktuku di bumi

372
00:24:46,219 --> 00:24:49,220
Saya mulai bertanya-tanya

373
00:24:49,222 --> 00:24:52,022
Apakah semua itu sepadan?

374
00:24:53,926 --> 00:24:56,260
Yah, Ayah ...

375
00:24:56,262 --> 00:24:58,195
Apakah itu?

376
00:24:58,931 --> 00:25:03,601
Tentu saja. Tak terukur.

377
00:25:03,603 --> 00:25:05,536
-Tak terukur?

378
00:25:07,874 --> 00:25:10,140
Saya ragu.

379
00:25:10,142 --> 00:25:15,579
Dan Bapa itu, adalah dosaku.

380
00:25:17,717 --> 00:25:20,751
Tindakan penyesalan Anda.

381
00:25:20,753 --> 00:25:24,588
Saya sudah berdoa sepanjang minggu.

382
00:25:27,994 --> 00:25:32,296
Allah Bapa yang penuh belas kasihan,
melalui kematian dan kebangkitan

383
00:25:32,298 --> 00:25:35,266
Putranya, telah mendamaikan
dunia untuk dirinya sendiri

384
00:25:35,268 --> 00:25:39,770
dan mengirim Roh Kudus di antara
kami untuk pengampunan dosa.

385
00:25:39,772 --> 00:25:45,876
Melalui pelayanan gereja,
semoga Tuhan memberi Anda pengampunan dan perdamaian.

386
00:25:45,878 --> 00:25:48,546
Dan saya membebaskan Anda dari dosa-dosa Anda,

387
00:25:48,548 --> 00:25:56,887
dalam nama Bapa, dan dari
Anak dan Roh Kudus. Amin.

388
00:26:05,598 --> 00:26:07,665
Ayah Whelan ...

389
00:26:09,268 --> 00:26:10,968
Penebusan dosa Anda

390
00:26:12,004 --> 00:26:16,340
Saya tahu penebusan dosa saya.

391
00:26:33,826 --> 00:26:34,825
Oke, lihat ...

392
00:26:35,928 --> 00:26:37,128
Di luar.

393
00:26:37,129 --> 00:26:38,329
Itu tidak keren, saya tahu itu.

394
00:26:38,331 --> 00:26:40,581
Di luar.

395
00:26:40,582 --> 00:26:42,832
- Hei! Bercinta, aku mencoba
katakan aku minta maaf, oke?

396
00:26:42,835 --> 00:26:48,105
Bukankah kamu seharusnya memaafkan?
Bukankah itu seperti intinya?

397
00:26:48,107 --> 00:26:50,641
Oke, aku memaafkanmu. Sekarang, dapatkan
di luar.

398
00:26:50,643 --> 00:26:53,177
Apakah Anda melihat raut itu
wajah orang tua itu?

399
00:26:53,179 --> 00:26:56,680
Iya nih. Sebenarnya, saya
melakukan.

400
00:26:56,682 --> 00:26:59,116
Hampir tak ternilai milikmu.

401
00:26:59,118 --> 00:27:02,953
Kalian tipe agama begitu
tegang tentang seks.

402
00:27:02,955 --> 00:27:05,656
Kenapa kamu duduk?

403
00:27:05,657 --> 00:27:08,358
Maksudku, ini hanya seks. Ini bukan
kesepakatan besar.

404
00:27:08,361 --> 00:27:11,045
Pernahkah Anda berhubungan seks?

405
00:27:11,046 --> 00:27:13,730
Anda tidak akan pergi. Kenapa tidak
kau pergi?

406
00:27:13,733 --> 00:27:17,167
- Maksudku, selain remaja
anak laki-laki?

407
00:27:17,169 --> 00:27:21,021
Kita mulai...

408
00:27:21,022 --> 00:27:24,874
Ya, tentu saja, setiap pendeta adalah seorang pedofil. saya memilih
anak lelaki altar saya berdasarkan tembakan kepala kecil mereka.

409
00:27:24,877 --> 00:27:29,179
Tahukah Anda, jumlah pedofil
imam sangat kecil,

410
00:27:29,181 --> 00:27:32,316
tapi hei, jangan biarkan fakta atau alasan
menghalangi jalan mengetuk Gereja.

411
00:27:32,318 --> 00:27:38,355
Dan saya tidak meminimalkan apa yang terjadi - itu mengerikan,
itu mengerikan, tidak bisa dimaafkan - tapi ya ampun

412
00:27:38,357 --> 00:27:45,329
dengan standar itu Anda harus berpikir bahwa setiap sepak bola perguruan tinggi
Pelatih adalah seorang pedofil, atau setiap sutradara film Hollywood

413
00:27:45,331 --> 00:27:50,234
dan setidaknya kita tidak memberikan milik kita
penghargaan pedofil!

414
00:27:52,238 --> 00:27:54,672
Itu adalah lelucon.

415
00:27:54,674 --> 00:27:57,408
Maaf. Anda menyentuh saraf.

416
00:27:57,410 --> 00:28:00,944
Seperti cara Anda menyentuh sedikit
anak laki-laki?

417
00:28:03,849 --> 00:28:08,352
Baik. Baiklah, baiklah, kamu
jangan menyentuh anak laki-laki kecil.

418
00:28:08,354 --> 00:28:17,227
Tapi ... apakah Anda pernah menyentuh seorang wanita - dan
Maksud saya bukan baru-baru ini, maksud saya seperti sebelumnya?

419
00:28:17,229 --> 00:28:19,463
Pernahkah Anda berhubungan seks?

420
00:28:19,465 --> 00:28:22,433
Saya tidak membahas hal ini dengan
kamu.

421
00:28:22,435 --> 00:28:25,202
Ugh, lihat? Sangat tegang.

422
00:28:25,204 --> 00:28:27,037
Ini bukan masalah

423
00:28:27,039 --> 00:28:28,439
Apakah kamu malu?

424
00:28:28,441 --> 00:28:29,306
Tidak--

425
00:28:29,308 --> 00:28:30,407
Saya tidak akan tertawa

426
00:28:30,409 --> 00:28:32,142
Kenapa kamu tidak pergi !?

427
00:28:32,144 --> 00:28:34,812
Saya tertarik.

428
00:28:34,814 --> 00:28:36,980
Pernahkah Anda berhubungan seks?

429
00:28:36,982 --> 00:28:38,866
Tolong pergi.

430
00:28:38,867 --> 00:28:40,751
Mengapa Anda tidak menjawab pertanyaan itu?
Saya berjanji tidak akan tertawa.

431
00:28:40,753 --> 00:28:43,420
Saya telah meminta Anda dengan baik
meninggalkan.

432
00:28:43,422 --> 00:28:47,958
Dan saya sudah bertanya dengan baik jika
Anda pernah berhubungan seks.

433
00:28:50,329 --> 00:28:55,933
Tidak, oke? Tidak, saya belum melakukan hubungan seks.

434
00:28:59,238 --> 00:29:01,739
(TERTAWA)

435
00:29:01,741 --> 00:29:03,040
Aneh sekali.

436
00:29:03,042 --> 00:29:04,658
-Uh huh.

437
00:29:04,659 --> 00:29:06,275
Kamu sudah sangat tua. Itu sangat gila.

438
00:29:06,278 --> 00:29:12,516
Oh, jadi itu "hanya seks", bukan masalah besar. Tapi itu
entah bagaimana masalah besar yang belum saya miliki?

439
00:29:12,518 --> 00:29:16,854
Nah, mana itu? Apakah seks itu besar?
kesepakatan atau bukankah itu masalah besar?

440
00:29:16,856 --> 00:29:22,159
Karena jika itu bukan masalah besar, lalu mengapa
Apakah ini masalah besar yang belum saya miliki?

441
00:29:22,161 --> 00:29:24,762
Saya tidak tahu. Itu saja.

442
00:29:24,764 --> 00:29:28,132
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan
tanpa seks. Saya suka seks.

443
00:29:28,134 --> 00:29:32,136
- Kamu seharusnya tidak berhubungan seks.
Kamu terlihat seperti anak kecil. Berapa usia kamu?

444
00:29:32,138 --> 00:29:34,838
Persetan denganmu, aku dua puluh satu.

445
00:29:34,840 --> 00:29:38,041
Ya, biarkan saya melihat lisensi.

446
00:29:38,043 --> 00:29:39,877
Apakah ayahmu tahu kamu
berhubungan seks?

447
00:29:39,879 --> 00:29:42,663
Tidak.

448
00:29:42,664 --> 00:29:45,448
Kamu harus berhenti. Tunggu sampai kamu menikah.
Ini hal yang tepat untuk dilakukan dan lebih baik untuk Anda.

449
00:29:45,451 --> 00:29:47,417
Orang yang sudah menikah memiliki hubungan seks yang lebih baik
bagaimanapun.

450
00:29:47,419 --> 00:29:49,787
-Ya? Kata siapa? Kamu?

451
00:29:49,789 --> 00:29:50,954
-Studi.

452
00:29:50,956 --> 00:29:52,289
Omong kosong

453
00:29:52,291 --> 00:29:56,126
Sejumlah penelitian.

454
00:29:56,127 --> 00:29:59,962
Orang yang sudah menikah memiliki lebih banyak seks daripada mereka yang
tidak, dan lebih terpenuhi secara seksual.

455
00:29:59,965 --> 00:30:04,518
Omong kosong

456
00:30:04,519 --> 00:30:09,072
Itu benar. Semua pembebasan seksual itu
hal - ini hanya lelucon. Tidak menyebabkan apa-apa selain rasa sakit.

457
00:30:09,074 --> 00:30:11,225
Dan kesenangan.

458
00:30:11,226 --> 00:30:13,377
- Sedikit kesenangan, diikuti oleh
banyak rasa sakit.

459
00:30:13,379 --> 00:30:16,697
Maka Anda salah melakukannya.

460
00:30:16,698 --> 00:30:20,016
Ya, tentu saja bukan kamu, tapi
studi tersebut adalah.

461
00:30:20,019 --> 00:30:22,286
Bagaimana dengan lisan?

462
00:30:22,288 --> 00:30:23,487
Apa?

463
00:30:23,489 --> 00:30:24,855
Pernahkah Anda minum oral?

464
00:30:24,856 --> 00:30:26,222
Sudah saya katakan, saya belum
berhubungan seks.

465
00:30:26,225 --> 00:30:28,058
Oral bukan seks.

466
00:30:28,059 --> 00:30:29,892
Oh Apa yang Anda maksudkan dengan ...
Kebersihan mulut?

467
00:30:29,895 --> 00:30:35,299
Ya, seks oral, adalah seks, itu ada di sana
dalam judul. Itu bagian dari definisi.

468
00:30:35,301 --> 00:30:38,969
Baik. Bagaimana dengan jibber tangan?

469
00:30:38,971 --> 00:30:42,239
Sebuah Apa?

470
00:30:42,240 --> 00:30:45,508
Anda tahu, handjob. Membelai
topi paus.

471
00:30:45,511 --> 00:30:49,179
Berhenti lakukan itu.

472
00:30:49,181 --> 00:30:50,547
Tidak.

473
00:30:52,151 --> 00:30:54,084
Sedikit bohong

474
00:30:54,086 --> 00:30:56,286
Jennifer Conner di kesebelas
kelas.

475
00:30:56,288 --> 00:31:03,994
Saya ... masih memikirkannya - dia,
Saya masih memikirkannya dari waktu ke waktu.

476
00:31:03,996 --> 00:31:06,997
Pernahkah Anda mencium
gadis?

477
00:31:06,999 --> 00:31:08,198
Iya nih.

478
00:31:08,200 --> 00:31:10,300
Dan bukan hanya ibumu?

479
00:31:10,302 --> 00:31:11,201
Iya nih.

480
00:31:11,203 --> 00:31:13,637
Awww. Siapa yang kau cium?

481
00:31:13,639 --> 00:31:16,173
Saya punya pacar di tempat tinggi
sekolah.

482
00:31:16,175 --> 00:31:21,545
Awww. Dia mencampakkanmu, itu sebabnya
kamu menjadi pendeta?

483
00:31:21,547 --> 00:31:26,450
Menurutmu itu bukan?

484
00:31:26,451 --> 00:31:31,354
Satu-satunya cara Anda bisa memahami bagaimana orang bisa melakukannya
pilihlah hidup selibat dan pengabdian kepada Tuhan

485
00:31:31,357 --> 00:31:35,893
dalam kondisi melumpuhkan
keputusasaan emosional.

486
00:31:35,895 --> 00:31:39,263
Baiklah, biarkan saya mencerahkan Anda,

487
00:31:39,264 --> 00:31:42,632
ada jauh lebih banyak untuk hidup daripada
interelasi dangkal laki-laki dan perempuan

488
00:31:42,635 --> 00:31:48,505
atau remaja dunia,
obsesi tak terpuaskan dengan nafsu duniawi.

489
00:31:48,507 --> 00:31:51,275
Gagasan bahwa
menumbuk alat kelamin

490
00:31:51,277 --> 00:31:56,046
bisa memegang lilin dengan kekayaan itu
ditemukan dalam hubungan dengan Kristus

491
00:31:56,048 --> 00:32:00,284
atau signifikansi abadi dari
layanan untuk pemanggilannya

492
00:32:00,286 --> 00:32:04,454
absurd dan cabul, dan
terus terang, ofensif.

493
00:32:04,456 --> 00:32:12,329
Saya memilih kehidupan ini dari kepenuhan
hati, bukan yang rusak.

494
00:32:13,699 --> 00:32:16,333
Baik. Jadi, dia memutuskanmu.

495
00:32:18,370 --> 00:32:20,270
Iya nih.

496
00:32:20,272 --> 00:32:23,674
Tapi itu bukan alasan saya
imam.

497
00:32:29,515 --> 00:32:34,084
Ya, aku juga membuang pacarku.

498
00:32:34,086 --> 00:32:37,988
Dia sepertinya tidak peduli
bagaimana perasaan saya atau ... Anda tahu.

499
00:32:37,990 --> 00:32:40,490
Ya. Yah, mungkin untuk
terbaik.

500
00:32:40,492 --> 00:32:44,161
Ya, dia benar-benar nyata
keparat.

501
00:32:44,163 --> 00:32:46,229
Apakah itu benar-benar perlu?

502
00:32:46,231 --> 00:32:46,997
-Apa?

503
00:32:46,999 --> 00:32:48,599
Bahasamu.

504
00:32:48,600 --> 00:32:50,200
Apa? Dia menjadi bajingan.

505
00:32:50,202 --> 00:32:53,437
Kami berada di rumah Tuhan.

506
00:32:53,438 --> 00:32:56,673
- Ya, saya cukup yakin Tuhan tahu
dia menjadi bajingan juga.

507
00:32:58,310 --> 00:32:59,543
Walaupun demikian.

508
00:33:06,385 --> 00:33:10,721
Jadi, lakukan saja rencana untuk duduk
di sini sepanjang malam?

509
00:33:10,723 --> 00:33:14,224
Apa? Anda punya tempat Anda punya
menjadi?

510
00:33:14,727 --> 00:33:16,393
Tidak.

511
00:33:17,262 --> 00:33:22,132
Tenang, jika seseorang masuk
Aku akan pergi. Baik?

512
00:33:22,134 --> 00:33:24,167
Anda mengatakan itu terakhir kali.

513
00:33:24,169 --> 00:33:28,138
Ya, dan aku memang pergi ...
akhirnya.

514
00:33:28,674 --> 00:33:34,077
Aku bersumpah oke? Aku bersumpah kepada Tuhan.
Baik?

515
00:33:34,079 --> 00:33:35,445
Bahkan untuk Tuhan.

516
00:33:37,616 --> 00:33:39,249
Baik.

517
00:33:40,386 --> 00:33:43,020
Anda tahu, Anda tidak terlalu
menyambut

518
00:33:43,022 --> 00:33:47,057
Inilah mengapa orang tidak suka
agama.

519
00:33:47,059 --> 00:33:48,492
Ini sebabnya?

520
00:33:48,494 --> 00:33:49,226
Ya.

521
00:33:49,228 --> 00:33:50,293
Ini?

522
00:33:50,295 --> 00:33:52,796
Ya.

523
00:33:52,797 --> 00:33:55,298
Ini? Skenario ini di sini adalah alasannya
orang tidak suka agama?

524
00:33:55,300 --> 00:33:58,835
Ya.

525
00:33:58,836 --> 00:34:02,371
Seorang pendeta bersikap singkat pada seseorang yang
sengaja dan jahat mencoba

526
00:34:02,374 --> 00:34:05,709
secara keliru menggambarkan kata imam itu
penyimpangan seksual

527
00:34:05,711 --> 00:34:11,481
mengapa orang tidak menyukai agama? Itu
Apa yang kamu katakan? Itu argumenmu?

528
00:34:11,483 --> 00:34:15,252
Yah, saya katakan itu di
setidaknya sepuluh.

529
00:34:15,254 --> 00:34:19,322
Saya melihat. Jadi kamu sebenarnya suka
agama sebelum ini?

530
00:34:19,324 --> 00:34:23,593
Saya orang yang spiritual.
Saya hanya tidak peduli dengan agama yang terorganisir.

531
00:34:23,595 --> 00:34:28,098
Jadi, Anda tidak terorganisir
agama?

532
00:34:28,099 --> 00:34:32,602
Anda tidak suka kami bertemu pada waktu yang ditentukan,
di tempat yang ditunjuk secara terkoordinasi?

533
00:34:32,604 --> 00:34:36,740
Tidak. Maksud Anda adalah, Anda tidak
mendukung doktrin.

534
00:34:36,742 --> 00:34:41,912
Anda tidak suka kami membuat kebenaran
klaim,

535
00:34:41,913 --> 00:34:47,083
bahwa kita mengatakan hal-hal tentang sifat Allah dan manusia,
dan lebih buruk lagi, bahwa kita membuat klaim tentang benar dan salah.

536
00:34:47,086 --> 00:34:51,205
Karena Tuhan melarang itu
moralitas objektif,

537
00:34:51,206 --> 00:34:55,325
dan kami benar-benar menemukan penilaian sebagai yang baik dan
alat yang berguna untuk kehidupan yang benar dan masyarakat yang adil.

538
00:34:55,327 --> 00:35:03,700
Karena jika itu benar Anda mungkin benar-benar
punya kebutuhan untuk kotak ini dan tempat ini.

539
00:35:03,702 --> 00:35:12,142
Kebahagiaan berkepala kosong dari
Spiritualitas yang tidak jelas adalah seperti itu.

540
00:35:12,144 --> 00:35:17,181
Saya tidak tahu apa yang baru saja Anda lakukan
kata.

541
00:35:17,182 --> 00:35:22,219
Yang saya katakan adalah bahwa jika Anda tidak perlu untuk saya
agama dan pengakuan dosa saya, maka Anda bebas untuk pergi.

542
00:35:22,221 --> 00:35:24,554
(TELEPON CINCIN)

543
00:35:27,626 --> 00:35:29,726
Bahkan, saya mendorongnya.

544
00:35:29,728 --> 00:35:33,897
(TELEPON CINCIN)

545
00:35:37,603 --> 00:35:38,668
-Siapa itu?

546
00:35:38,670 --> 00:35:40,437
Ibu saya.

547
00:35:40,439 --> 00:35:41,838
Dia tahu kamu di sini?

548
00:35:41,840 --> 00:35:44,841
Ya. Tidak apa-apa.

549
00:35:44,843 --> 00:35:46,843
Anda berkelahi dengannya?

550
00:35:46,845 --> 00:35:47,844
Tidak.

551
00:35:47,846 --> 00:35:52,849
(TELEPON CINCIN)

552
00:35:53,385 --> 00:35:56,686
Apa yang kamu inginkan?

553
00:35:58,490 --> 00:35:59,789
(MEMBANTING)

554
00:35:59,791 --> 00:36:01,258
Apakah semuanya baik-baik saja di sana?

555
00:36:01,260 --> 00:36:04,928
Ya, ya, saya baru saja melewatkan
hal berlutut.

556
00:36:04,930 --> 00:36:09,866
Baik. Itu dia. Berkati saya
Ayah, yadda, yadda ...

557
00:36:09,868 --> 00:36:14,271
- Biarkan aku menghentikanmu, nak.
Berapa banyak yang harus kamu minum?

558
00:36:14,273 --> 00:36:17,374
Dua petugas bir dan itu
saya t.

559
00:36:17,376 --> 00:36:20,310
Anda ingin dibebaskan dari Anda
kemabukan?

560
00:36:20,312 --> 00:36:24,381
Neraka ya Kamu tahu apa --
my ... my friend -

561
00:36:24,383 --> 00:36:30,787
Saya punya teman, dan dia mengatakan itu
Pengakuan menghilangkan mabuk.

562
00:36:30,789 --> 00:36:40,530
Dan saya benar-benar bisa menggunakannya sekarang,
karena saya mendapat wawancara kerja di pagi.

563
00:36:41,667 --> 00:36:45,769
Apakah Anda punya manusia lain
dosa yang ingin Anda akui?

564
00:36:45,771 --> 00:36:47,504
Ugh, saya tidak tahu.

565
00:36:47,506 --> 00:36:49,973
Dengar, aku akan menelepon
kamu taksi.

566
00:36:49,975 --> 00:36:55,946
Dan ketika Anda sadar Anda bisa
kembali ke pengakuan dosa. Segera.

567
00:36:55,948 --> 00:37:00,750
Penitensi Anda dilakukan tanpa
alkohol selama dua minggu.

568
00:37:00,752 --> 00:37:02,219
Bagaimana dengan penisku?

569
00:37:02,221 --> 00:37:04,554
Penebusan dosa! Penebusan dosa.

570
00:37:04,556 --> 00:37:07,457
Ya, halo, saya ingin taksi ...

571
00:37:07,759 --> 00:37:09,492
(SUARA VOMIT)

572
00:37:09,494 --> 00:37:14,531
-Ya Tuhan.

573
00:37:14,533 --> 00:37:15,732
-Sudahlah

574
00:37:26,945 --> 00:37:28,578
Oh, sial

575
00:37:28,580 --> 00:37:32,816
Kamu masih di sini? Baik. Kamu
dapat membantu saya.

576
00:37:32,818 --> 00:37:36,887
Saya tidak menyentuh itu.

577
00:37:36,888 --> 00:37:40,957
Tentu saja, baik itu untuk seseorang dari Anda
generasi untuk mendapatkan tangan mereka kotor.

578
00:37:40,959 --> 00:37:46,830
Ada toko obat di seberang jalan.
Maukah Anda memberi saya pengharum ruangan?

579
00:37:46,832 --> 00:37:48,598
Kamu dapat menyimpan kembaliannya.

580
00:37:48,600 --> 00:37:49,766
(GASP SARCASTIC)

581
00:37:49,768 --> 00:37:51,735
Semua itu?

582
00:37:51,737 --> 00:37:53,303
Apa yang membuat Anda begitu terluka?

583
00:37:53,305 --> 00:37:56,506
Apakah Anda akan melakukan ini untuk saya?
atau tidak?

584
00:37:56,508 --> 00:37:58,642
Baik.

585
00:37:58,644 --> 00:38:00,944
Aku akan menjadi pelacurmu.

586
00:38:00,946 --> 00:38:03,747
Anda bukan erra saya -

587
00:38:03,749 --> 00:38:08,385
Dan cepatlah. Silahkan. Terima kasih.

588
00:38:31,576 --> 00:38:33,677
Ini pengharum ruangan Anda.

589
00:38:33,679 --> 00:38:36,046
Terima kasih.

590
00:38:42,554 --> 00:38:46,022
(SNIFFS)

591
00:38:49,394 --> 00:38:51,094
Apa?

592
00:38:51,095 --> 00:38:52,795
Saya tidak tahu. Kamu bertingkah lucu.

593
00:38:52,798 --> 00:38:53,630
-Hah?

594
00:38:53,631 --> 00:38:54,463
-Anda semua gelisah.

595
00:38:54,466 --> 00:38:56,333
Saya tidak gelisah.

596
00:38:56,335 --> 00:38:59,169
Anda gelisah.

597
00:38:59,170 --> 00:39:02,004
Saya gelisah karena saya menginginkan saya
mengaku tidak berbau seperti muntah?

598
00:39:02,007 --> 00:39:03,573
-Tidak.

599
00:39:05,510 --> 00:39:07,711
Apakah kita sudah selesai di sini?

600
00:39:07,713 --> 00:39:10,547
Apakah Anda mengharapkan seseorang?

601
00:39:10,549 --> 00:39:13,016
Iya nih. Umat ​​paroki.

602
00:39:13,018 --> 00:39:16,019
Saya pikir Anda harus pada Anda
jalan sekarang bukan?

603
00:39:16,021 --> 00:39:18,455
Maksud saya Anda bersenang-senang

604
00:39:18,456 --> 00:39:20,890
Anda telah membuat lelucon Anda, Anda sudah
memiliki tendanganmu

605
00:39:20,892 --> 00:39:22,726
cukup kan?

606
00:39:22,728 --> 00:39:28,932
Kecuali tentu saja ada beberapa
alasan sebenarnya mengapa kamu datang ke sini.

607
00:39:31,136 --> 00:39:33,770
Baik?

608
00:39:37,909 --> 00:39:42,145
Terima kasih atas perubahan Padre

609
00:39:55,894 --> 00:39:56,860
(LEMBUT KNOCK)

610
00:39:57,896 --> 00:39:59,129
Mary

611
00:39:59,131 --> 00:39:59,763
Hei.

612
00:39:59,765 --> 00:40:00,663
Apa kabar?

613
00:40:00,665 --> 00:40:02,298
Baik.

614
00:40:02,299 --> 00:40:03,932
Masuk, masuk, duduklah.

615
00:40:03,935 --> 00:40:05,602
Terima kasih.

616
00:40:05,604 --> 00:40:06,870
Apa kabar?

617
00:40:06,872 --> 00:40:08,004
Baik.

618
00:40:08,006 --> 00:40:09,839
Baik.

619
00:40:18,083 --> 00:40:22,352
Mary Finnegan

620
00:40:22,353 --> 00:40:26,622
satu-satunya kesalahan nyata dalam dirinya, adalah siapa
dia memilih untuk menikah - tusukan besar.

621
00:40:27,426 --> 00:40:31,027
Jadi ... lalu lintas ringan hari ini?

622
00:40:31,029 --> 00:40:32,095
-Mmm?

623
00:40:32,097 --> 00:40:34,097
Anda sedikit lebih awal.

624
00:40:34,098 --> 00:40:36,098
Ya ampun, apakah aku benar-benar seperti itu
membosankan dan dapat diprediksi?

625
00:40:36,101 --> 00:40:39,002
-Tidak. Maaf, saya tidak bermaksud--

626
00:40:39,004 --> 00:40:40,770
Tidak, tidak, tidak apa-apa--

627
00:40:40,772 --> 00:40:44,891
Saya tidak berpikir kamu membosankan -

628
00:40:44,892 --> 00:40:49,011
Pastinya terasa membosankan. Bukan variasi
seharusnya menjadi bumbu kehidupan?

629
00:40:49,014 --> 00:40:54,184
Nah, Anda bisa menggantinya dengan
oregano.

630
00:40:54,186 --> 00:40:56,920
Saya kira itu bukan yang terburuk
hal yang membosankan.
631
00:40:56,922 --> 00:41:00,857
- Dapat diprediksi. Tidak membosankan. Tak pernah
membosankan.

632
00:41:00,859 --> 00:41:05,128
Adakah yang bisa diprediksi,
dan tidak membosankan?

633
00:41:05,130 --> 00:41:06,796
Tentu saja.

634
00:41:06,798 --> 00:41:08,565
-Seperti apa?

635
00:41:08,567 --> 00:41:10,800
Matahari terbit.

636
00:41:10,802 --> 00:41:16,473
Bisa ditebak. Tidak membosankan. Tak pernah
membosankan.

637
00:41:16,475 --> 00:41:20,210
Anda hanya matahari terbit.

638
00:41:23,748 --> 00:41:26,516
Jadi ... akankah kita mulai?

639
00:41:27,085 --> 00:41:34,257
Berkatilah aku, Bapa, karena aku telah berdosa. Saya t
sudah seminggu sejak pengakuan terakhir saya.

640
00:41:34,259 --> 00:41:37,827
Ini adalah dosa saya.

641
00:41:37,829 --> 00:41:39,128
Saya bergosip.

642
00:41:39,130 --> 00:41:43,199
Saya berbicara buruk tentang keluarga
anggota saya.

643
00:41:43,201 --> 00:41:47,570
Dan saya senang melakukannya.

644
00:41:47,572 --> 00:41:54,544
Saya memiliki perasaan cemburu
seorang teman saya. Hidupnya...

645
00:41:54,546 --> 00:41:59,249
hanya ... sepertinya begitu
sempurna,

646
00:41:59,251 --> 00:42:02,151
Saya bisa membencinya.

647
00:42:03,021 --> 00:42:06,723
Tidak ada yang memiliki kehidupan yang sempurna.
Percayalah padaku.

648
00:42:06,725 --> 00:42:09,993
-Ya, saya kira kamu akan tahu.

649
00:42:09,995 --> 00:42:17,000
Dan uh ... kita semua menginginkan sesuatu
yang tidak kita miliki.

650
00:42:21,773 --> 00:42:24,941
Apa itu?

651
00:42:24,943 --> 00:42:28,278
Saya tidak ingin datang hari ini.

652
00:42:28,280 --> 00:42:35,718
Saya sudah berjuang dengan
sesuatu, dan aku ...

653
00:42:35,720 --> 00:42:38,555
yah, aku malu.

654
00:42:38,557 --> 00:42:42,442
Jangan jadi.

655
00:42:42,443 --> 00:42:46,328
Saya berpikir untuk mengaku secara anonim, tetapi
melihat bagaimana aku seperti makhluk kebiasaan ...

656
00:42:46,331 --> 00:42:53,269
Saya yakin Anda akan memperhatikan saya
tidak ada, atau mengenali suara saya.

657
00:42:53,271 --> 00:42:56,039
Mary, ini tempat yang aman.

658
00:42:56,041 --> 00:43:00,677
Anda bisa memberi tahu saya apa saja. Saya t
tidak akan pergi dari sini.

659
00:43:02,147 --> 00:43:05,882
Saya sudah tidak murni
pikiran tentang seorang pria.

660
00:43:05,884 --> 00:43:13,356
Dan uh ... apakah Anda segera berdoa untuk
buang pikiran dan godaan ini?

661
00:43:13,992 --> 00:43:16,626
Saya menikmatinya.

662
00:43:16,628 --> 00:43:20,630
Sering kali saya bahkan tidak merasakannya
bersalah.

663
00:43:20,632 --> 00:43:23,032
Apa yang harus saya lakukan, Ayah?

664
00:43:23,034 --> 00:43:31,307
Yah uh, pria ini adalah dia - seorang tokoh fantasi,
Anda sedang memikirkan hal ini?

665
00:43:31,309 --> 00:43:38,147
Apakah dia seorang model atau aktor,
atau ... seseorang dalam hidupmu?

666
00:43:39,117 --> 00:43:42,118
Dia seseorang dalam hidupku.

667
00:43:42,120 --> 00:43:44,287
Saya melihat.

668
00:43:44,289 --> 00:43:51,728
Kalau begitu itu akan bijaksana
untuk menghalau godaan-godaan itu.

669
00:43:51,730 --> 00:43:56,065
Jangan berada di dekatnya, jika Anda
bisa.

670
00:43:58,403 --> 00:44:02,105
Saya berkewajiban untuk berada di dekatnya.

671
00:44:02,107 --> 00:44:07,177
Saya melihat.

672
00:44:07,178 --> 00:44:12,248
Yah, itu akan menjadi sangat penting
kemudian untuk menghindari situasi yang membahayakan.

673
00:44:12,250 --> 00:44:16,386
Jangan sendirian dengannya.

674
00:44:16,388 --> 00:44:20,223
Itu juga, mungkin bermasalah.

675
00:44:22,861 --> 00:44:26,729
- Tidak ada godaan untuk ditindaklanjuti
pikiran-pikiran ini.

676
00:44:26,731 --> 00:44:33,970
Maksudku, ini benar-benar konyol,
dan saya tidak akan pernah menipu suami saya.

677
00:44:33,972 --> 00:44:40,109
Hanya saja ... aku tidak bisa
untuk menghentikan pikiran.

678
00:44:40,779 --> 00:44:44,681
Kita semua berjuang dengan terlarang
pikiran.

679
00:44:46,384 --> 00:44:50,820
Bagaimana dengan Anda
Suami?

680
00:44:50,822 --> 00:44:53,056
Mereka baik-baik saja.

681
00:44:54,826 --> 00:44:56,993
Tidak, mereka bukan. Saya tidak tahu
mengapa saya mengatakan itu.

682
00:44:56,995 --> 00:45:04,133
Kami tidak baik dalam waktu yang lama.
Rupert, dia sangat sibuk. Dan...

683
00:45:04,135 --> 00:45:12,975
sepertinya, sepertinya
dia tidak tertarik pada saya.

684
00:45:12,977 --> 00:45:17,180
Maksud saya kita belum ...
terhubung ...

685
00:45:17,182 --> 00:45:21,918
kita belum - kita belum merasakan
terhubung dalam waktu yang lama.

686
00:45:21,920 --> 00:45:27,990
Dan saya tidak bisa mengubahnya ...
SAYA...

687
00:45:27,992 --> 00:45:31,461
Apakah dia mengatakan sesuatu padamu?

688
00:45:33,965 --> 00:45:37,917
Mary, suamimu--

689
00:45:37,918 --> 00:45:41,870
Maaf aku seharusnya tidak bertanya.
Itu sama sekali tidak pantas.

690
00:45:41,873 --> 00:45:46,776
Hanya saja, saya merasa tidak suka
Saya tahu apa yang terjadi lagi.

691
00:45:46,778 --> 00:45:51,414
Dan apa itu, yang Anda pikirkan
Saya ingin tahu?

692
00:45:53,084 --> 00:45:54,417
Saya tidak tahu

693
00:45:55,854 --> 00:45:57,487
Ya Anda lakukan.

694
00:45:59,858 --> 00:46:02,925
Bahwa dia berselingkuh.

695
00:46:04,262 --> 00:46:07,063
Dan mengapa Anda berpikir begitu?

696
00:46:07,065 --> 00:46:11,834
Karena saya merasa tidak aman, dan
bodoh.

697
00:46:15,540 --> 00:46:19,859
Tidak, bukan kau.

698
00:46:19,860 --> 00:46:24,179
Maksudku - maksudku itu tidak konyol
untuk cemburu pada suamimu.

699
00:46:24,182 --> 00:46:27,350
Itu artinya kamu peduli.

700
00:46:28,286 --> 00:46:34,524
Terima kasih ayah. Kamu selalu tahu
apa yang harus saya katakan untuk membantu saya.

701
00:46:37,428 --> 00:46:41,030
Nah, tentang pemikiran-pemikiran ini, kita
harus menjaga mereka sejalan.

702
00:46:41,032 --> 00:46:50,339
Kita seharusnya tidak membiarkan mereka berakar.
Untuk bernanah. Untuk tumbuh. Jangan sampai kita ... tersandung.

703
00:46:51,509 --> 00:46:53,576
baik

704
00:46:53,578 --> 00:46:56,078
Ada yang lain?

705
00:46:58,416 --> 00:47:00,149
Tidak.

706
00:47:02,020 --> 00:47:06,389
Kalau begitu biarkan aku berdoa untukmu.

707
00:47:08,827 --> 00:47:14,096
Saya rekomendasikan untuk Anda yang paling Suci
Hati yang sekarang telah mengaku kepada saya,

708
00:47:14,098 --> 00:47:16,599
meminta Anda melindunginya dari
kambuh.

709
00:47:16,601 --> 00:47:27,510
Setelah kesengsaraan hidup ini membawanya
saya ke dalam sukacita hidup yang kekal. Amin.

710
00:47:30,048 --> 00:47:35,484
A Hail Mary, dan satu dekade
rosario.

711
00:47:35,486 --> 00:47:37,887
Terima kasih ayah.

712
00:47:51,502 --> 00:47:53,069
(KETUKAN)

713
00:47:54,572 --> 00:47:59,075
Apa yang sedang kamu lakukan?

714
00:48:00,111 --> 00:48:02,044
Pengakuan baik Ayah?

715
00:48:02,046 --> 00:48:03,279
Apa yang sedang kamu lakukan?

716
00:48:03,281 --> 00:48:06,349
- Aku melihatnya saat dia masuk. Ya ampun
Allah!

717
00:48:06,351 --> 00:48:07,149
Apa?

718
00:48:07,151 --> 00:48:08,851
Anda bajingan kecil yang kotor.

719
00:48:08,852 --> 00:48:10,552
- Apa yang kamu bicarakan--
- Kamu menyukainya

720
00:48:10,555 --> 00:48:11,971
Apa?

721
00:48:11,972 --> 00:48:13,388
Wanita itu yang baru saja masuk
sini.

722
00:48:13,391 --> 00:48:14,657
Apa yang kamu bicarakan--

723
00:48:14,659 --> 00:48:17,059
Anda menghitung mundur sampai dia
pergi kesana.

724
00:48:17,061 --> 00:48:19,095
Anda sudah gila.

725
00:48:19,096 --> 00:48:21,130
- Anda memperbaiki rambut Anda.
- Apakah Anda akan menyimpannya?

726
00:48:21,132 --> 00:48:24,400
- Kamu menyukainya!
- Dia wanita yang sudah menikah.

727
00:48:24,402 --> 00:48:28,271
Ya Tuhan! Anda suka menikah
wanita!?

728
00:48:28,273 --> 00:48:29,839
Berhentilah mengatakan itu.

729
00:48:29,840 --> 00:48:31,406
Anda memiliki naksir untuk menikah
wanita!?

730
00:48:31,407 --> 00:48:32,973
Kau konyol, aku seorang
imam.

731
00:48:32,977 --> 00:48:34,510
Imam kotor.

732
00:48:34,512 --> 00:48:37,079
Kamu konyol.

733
00:48:37,081 --> 00:48:39,181
Jadi apa tentang dia yang melakukannya
itu untukmu?

734
00:48:39,183 --> 00:48:41,234
Tidak ada.

735
00:48:41,235 --> 00:48:43,286
Sepertinya dia punya yang cantik
tubuh yang bagus untuk wanita tua.

736
00:48:43,288 --> 00:48:45,288
Apakah dia sekarang?

737
00:48:45,289 --> 00:48:47,289
Oh, jangan berpura-pura sepertimu
tidak memperhatikan.

738
00:48:47,290 --> 00:48:49,290
Mengomentari fisik salah satu dari
umat paroki saya tidak pantas.

739
00:48:49,294 --> 00:48:56,332
Ya, mungkin berfantasi tentang meniduri mereka mungkin
bahkan kurang tepat, dan saya yakin Anda melakukannya.

740
00:48:56,334 --> 00:49:00,670
Saya tidak.

741
00:49:00,671 --> 00:49:05,007
Hei, dengar, aku mengerti. Seperti saya
mengatakan seks bukanlah masalah besar.

742
00:49:05,009 --> 00:49:11,047
Ya, itu akan jadi masalah besar. Saya t
akan menjadi masalah yang sangat besar. Jika itu benar.

743
00:49:11,049 --> 00:49:15,217
Jadi Anda tidak berfantasi
fucking dia?

744
00:49:15,219 --> 00:49:18,521
Jangan bicara seperti itu padanya.

745
00:49:18,523 --> 00:49:23,059
-Maaf. Pasti cinta sejati.

746
00:49:23,061 --> 00:49:26,095
Atau mungkin bank tampan Anda
baru saja memberi peringkat PG-13.

747
00:49:26,097 --> 00:49:36,339
Anda berfantasi tentang menciumnya? Memegangnya
tangan, membisikkan ayat-ayat Alkitab yang manis di telinganya?

748
00:49:36,341 --> 00:49:38,474
Benar-benar tidak.

749
00:49:38,476 --> 00:49:40,109
- Kau tahu berbohong itu dosa.
- Aku menyadari.

750
00:49:40,111 --> 00:49:43,212
Ini seperti, satu dari sepuluh
perintah, saya cukup yakin.

751
00:49:43,214 --> 00:49:46,048
- Dan kau di bawah sumpah.
- Tidak benar.

752
00:49:46,050 --> 00:49:49,452
Dan pria besar itu mendengarkan.

753
00:49:50,421 --> 00:49:53,522
Mengatakan yang sebenarnya. Itu seperti
sangat penting.

754
00:49:53,524 --> 00:49:58,661
Itu mungkin salah satu yang paling
hal-hal penting. Kejujuran.

755
00:49:59,998 --> 00:50:02,064
Oh benarkah? Oke jadi ...

756
00:50:02,066 --> 00:50:05,234
Kebenaran itu penting bagi Anda?

757
00:50:05,236 --> 00:50:08,004
Ini penting bagi Tuhan, Ayah.

758
00:50:08,006 --> 00:50:11,440
Kalau begitu Tuhan pasti sangat
kecewa padamu.

759
00:50:11,442 --> 00:50:15,378
Tepat pada saat Anda berada
di sini Anda telah mengarang cerita -

760
00:50:15,380 --> 00:50:17,146
-Itu lelucon--

761
00:50:17,148 --> 00:50:19,048
Anda telah langsung berbohong.

762
00:50:19,050 --> 00:50:19,715
-Kapan!?

763
00:50:23,021 --> 00:50:26,789
Baik. Baik.

764
00:50:28,059 --> 00:50:29,625
Kamu benar.

765
00:50:30,228 --> 00:50:34,530
Jadi saya akan memberi tahu Anda apa - Anda
dapat mengajukan pertanyaan, saya bersumpah

766
00:50:34,532 --> 00:50:38,768
Saya akan menjawab dengan jujur, jika Anda
lakukan yang sama.

767
00:50:38,770 --> 00:50:40,536
Itu akan seperti kebenaran atau tantangan.

768
00:50:40,538 --> 00:50:43,039
Saya tidak pernah terlalu peduli untuk itu
permainan.

769
00:50:43,041 --> 00:50:48,244
Anda tahu Anda tidak bisa memilikinya
kebenaran tanpa kepercayaan.

770
00:50:49,147 --> 00:50:54,183
Itulah satu-satunya cara ini bekerja.

771
00:50:55,353 --> 00:50:58,387
Bagaimana Anda tahu Anda bisa percaya
some one?

772
00:50:59,257 --> 00:51:03,459
Anda tidak tahu pasti. Kamu
coba saja dulu.

773
00:51:03,461 --> 00:51:09,398
Baik. Jadi mari kita coba. Kebenaran atau
ayah berani.

774
00:51:11,502 --> 00:51:16,238
Oke hanya kebenaran, tapi saya bisa
duluan.

775
00:51:16,240 --> 00:51:17,706
Baik.

776
00:51:18,543 --> 00:51:20,776
Mengapa Anda mengaku dosa?
malam ini?

777
00:51:20,778 --> 00:51:24,447
Karena saya belum siap untuk pergi
rumah.

778
00:51:24,449 --> 00:51:26,299
Itu dia?

779
00:51:26,300 --> 00:51:28,150
(KEBISINGAN BUZZER) Pertanyaan Anda adalah
naik. Giliran saya.

780
00:51:28,152 --> 00:51:32,288
Apakah Anda suka wanita itu tadi
hanya di sini?

781
00:51:32,290 --> 00:51:33,756
Iya nih.

782
00:51:33,758 --> 00:51:35,141
Aku tahu itu!

783
00:51:35,142 --> 00:51:36,525
Saya suka sebagian besar orang di saya
paroki.

784
00:51:36,527 --> 00:51:41,147
Tidak - tidak, apakah Anda "menyukainya" seperti dia
nya?

785
00:51:41,148 --> 00:51:45,768
(BUZZER NOSE) Waktu Anda habis.
Pertanyaan saya: Mengapa Anda tidak ingin pulang?

786
00:51:45,770 --> 00:51:48,582
Sebab.

787
00:51:48,583 --> 00:51:51,395
Itu bukan jawaban. Mengapa?

788
00:51:51,396 --> 00:51:54,208
Karena aku tidak ingin melihat
ibuku, atau pacarnya.

789
00:51:54,212 --> 00:51:56,278
Jadi, apakah Anda menyukainya, seperti dia?

790
00:51:56,280 --> 00:52:02,284
Dan jangan bertingkah seperti kamu tidak tahu
apa yang saya bicarakan.

791
00:52:02,286 --> 00:52:05,337
Iya nih. Saya lakukan.

792
00:52:05,338 --> 00:52:08,389
Tapi saya tidak bangga dengan fakta itu,
dan aku tidak akan pernah menindaklanjutinya.

793
00:52:08,392 --> 00:52:09,925
Saya pikir itu manis.

794
00:52:09,926 --> 00:52:11,459
Itu tidak manis. Ini bukan
sesuai.

795
00:52:11,462 --> 00:52:14,630
Itu seperti kata favorit Anda
atau sesuatu.

796
00:52:14,632 --> 00:52:16,682
Apa?

797
00:52:16,683 --> 00:52:18,733
Sesuai. Semuanya baik
sesuai atau tidak tepat.

798
00:52:18,736 --> 00:52:21,437
Atau sesuai ini,
sesuai itu.

799
00:52:21,439 --> 00:52:25,308
Tidak pantas.

800
00:52:25,309 --> 00:52:29,178
Anda menyukai gadis itu, jadi mengapa Anda tidak bisa suka saja?
gadis itu? Mengapa Anda malu tentang hal itu?

801
00:52:29,180 --> 00:52:32,248
Karena itu tidak benar - tidak
kanan.

802
00:52:32,250 --> 00:52:33,916
Anda tidak percaya itu.

803
00:52:33,918 --> 00:52:35,551
-Tidak?

804
00:52:35,553 --> 00:52:38,588
Tidak.

805
00:52:38,589 --> 00:52:41,624
Karena jika Anda berpikir itu adalah hal yang sial, Anda akan melakukannya
menyebutnya "omong kosong." Bukan "tidak pantas".

806
00:52:41,626 --> 00:52:46,395
Anda benar, kecuali tentu saja saya punya moderat
kosa kata, dalam hal ini saya mungkin menggunakan istilah-istilah itu.

807
00:52:46,397 --> 00:52:56,172
Jika seseorang melakukan sesuatu yang saya pikir salah, itu
membuatku kesal, karena itu salah - kau tahu?

808
00:52:56,174 --> 00:52:58,458
Maksudmu adalah?

809
00:52:58,459 --> 00:53:00,743
Anda tampaknya tidak terganggu olehnya,
jadi tidak mungkin salah.

810
00:53:00,745 --> 00:53:03,212
Saya melihat.

811
00:53:03,213 --> 00:53:05,680
Ya, Gereja sudah lewat
dera.

812
00:53:05,683 --> 00:53:08,450
Suka kentut dan sial?

813
00:53:08,452 --> 00:53:10,386
(TERTAWA)

814
00:53:10,388 --> 00:53:11,654
-Apa?

815
00:53:11,656 --> 00:53:12,521
-Tidak ada.

816
00:53:12,523 --> 00:53:13,389
-Apa?

817
00:53:13,391 --> 00:53:17,326
-Tidak ada. Sudahlah.

818
00:53:17,327 --> 00:53:21,262
Jadi yang saya katakan adalah tidak ada rasa malu
hasrat seksual. Hati ingin apa yang diinginkan.

819
00:53:21,265 --> 00:53:24,967
"Dan hati itu licik di atas
semua hal dan di luar penyembuhan. "

820
00:53:24,969 --> 00:53:26,602
-Apa artinya itu?

821
00:53:26,604 --> 00:53:28,738
Itu berarti giliranku.

822
00:53:28,739 --> 00:53:30,873
Pacar ibumu, apakah kamu
tidak menyukainya?

823
00:53:30,875 --> 00:53:34,310
Tidak, tidak seperti itu. saya suka
dia.

824
00:53:34,312 --> 00:53:36,429
Dia keren.

825
00:53:36,430 --> 00:53:38,547
Jadi apa yang Anda khayalkan
kapan kamu memikirkan istrimu?

826
00:53:38,549 --> 00:53:41,517
Apakah ini akan menjadi milikmu saja
garis pertanyaan?

827
00:53:41,519 --> 00:53:42,785
Ya.

828
00:53:44,555 --> 00:53:45,955
Saya mencoba untuk tidak.

829
00:53:45,957 --> 00:53:47,890
Itu bukan pertanyaan saya.

830
00:53:47,892 --> 00:53:50,960
Tetapi jika saya memikirkan hal itu
impuls

831
00:53:50,962 --> 00:53:59,735
kemudian sebuah pikiran yang terus berulang terutama berkaitan dengan
meninju wajah suaminya dan melarikan diri dengannya.

832
00:53:59,737 --> 00:54:04,573
Ini berpusat pada beberapa keinginan untuk
selamatkan dia.

833
00:54:04,575 --> 00:54:08,978
Dia wanita yang manis, dan dia
suami adalah ...

834
00:54:08,980 --> 00:54:10,846
Dia bukan orang yang sangat baik.

835
00:54:10,848 --> 00:54:14,583
Mengapa Anda tidak ingin melihat Anda
ibu?

836
00:54:16,287 --> 00:54:17,886
Karena aku membencinya.

837
00:54:17,888 --> 00:54:21,323
Apa yang salah dengan wanita ini
Suami? Apakah dia selingkuh?

838
00:54:21,325 --> 00:54:24,893
Anda berhak atas jawaban jujur
tentang hidupku, bukan hidup orang lain.

839
00:54:24,895 --> 00:54:26,695
Oke. Dia selingkuh.

840
00:54:26,697 --> 00:54:27,796
Saya tidak mengatakan itu.

841
00:54:27,798 --> 00:54:29,148
-Tidak harus.

842
00:54:29,149 --> 00:54:30,499
Mengapa kamu membenci ibumu?

843
00:54:30,501 --> 00:54:31,934
-Saya tidak tahu.

844
00:54:31,936 --> 00:54:34,937
Dia bahkan tidak pantas menerimanya
sangat

845
00:54:34,939 --> 00:54:40,509
dia baik-baik saja, seperti dia
tidak akan memenangkan penghargaan atau apapun,

846
00:54:40,511 --> 00:54:42,845
tapi dia membiarkan saya melakukan apa yang saya inginkan
Saya tebak.

847
00:54:42,847 --> 00:54:50,819
Dan dia telah dibagikan tangan yang sangat jelek juga.
Jadi, semua hal dipertimbangkan, tidak masalah.

848
00:54:50,821 --> 00:54:55,991
Hanya saja ... saat dia bahagia aku
tidak mungkin.

849
00:54:55,993 --> 00:54:59,328
Bagaimana apanya?

850
00:55:00,031 --> 00:55:03,799
Apakah wanita itu tahu kamu menyukainya?

851
00:55:03,800 --> 00:55:07,568
Apa yang kamu maksud dengan itu,
jika ibumu bahagia maka kamu tidak bisa?

852
00:55:07,571 --> 00:55:13,475
Itulah cara kerjanya
di luar. Apakah wanita itu menyukaimu?

853
00:55:13,477 --> 00:55:14,910
Dia mungkin.

854
00:55:14,912 --> 00:55:18,047
Mengapa Anda berselisih dengan
ibu?

855
00:55:18,049 --> 00:55:22,718
Anda pikir dia benar-benar suka
kamu?

856
00:55:24,622 --> 00:55:27,890
Saya tidak bisa membahasnya.

857
00:55:27,892 --> 00:55:29,858
Apa maksudmu kamu tidak bisa
disku--

858
00:55:29,860 --> 00:55:31,093
(Terengah)

859
00:55:31,095 --> 00:55:34,063
Dia memberitahumu dalam pengakuan !?

860
00:55:34,065 --> 00:55:35,731
Saya tidak mengatakan itu.

861
00:55:35,733 --> 00:55:36,732
Sial

862
00:55:36,734 --> 00:55:38,967
Sekali lagi, saya tidak mengatakan itu.

863
00:55:38,969 --> 00:55:41,704
Kenapa dia menyukaimu?

864
00:55:41,706 --> 00:55:44,473
Maksudku, kau seorang pendeta.

865
00:55:44,475 --> 00:55:45,641
Saya juga laki-laki.

866
00:55:45,643 --> 00:55:46,909
Ya itu bahkan tidak bisa bercinta.

867
00:55:46,911 --> 00:55:50,946
Saya bisa. Saya memiliki bagian-bagiannya. saya
memilih untuk abstain.

868
00:55:50,948 --> 00:55:58,454
Oh Oh oke jadi dia ingin naik bagian Anda karena
Anda sulit mendapatkannya. Itulah daya tariknya.

869
00:55:58,456 --> 00:56:02,891
Saya tidak akan mengatakan itu,
dan tentu saja saya tidak akan menggunakan kata-kata itu.

870
00:56:02,893 --> 00:56:08,864
Mungkin ada beberapa yang terlarang
jenis buah daya tarik.

871
00:56:08,866 --> 00:56:13,285
Juga, saya seorang tokoh otoritas ...

872
00:56:13,286 --> 00:56:17,705
... semacam itu. Hubungan antara pendeta
dan jemaat bisa agak intim.

873
00:56:17,708 --> 00:56:22,010
Banyak orang jatuh cinta dengan mereka
psikiater, sama saja.

874
00:56:22,012 --> 00:56:25,781
Mendengar masalah mereka, membantu
mereka.

875
00:56:25,783 --> 00:56:30,486
Ya, membuatku basah.

876
00:56:30,488 --> 00:56:36,959
Oke jadi kamu menyukainya, dia menyukaimu, dia
menikah dengan kantong kotoran, jadi apa masalahnya?

877
00:56:36,961 --> 00:56:40,529
Sumpah, untuk satu. Milik saya untuk
Gereja, dia untuk suaminya.

878
00:56:40,531 --> 00:56:51,940
Jadi Anda lebih suka berada di kotak ini
setiap hari daripada di luar sana bersama gadis itu?

879
00:56:55,146 --> 00:56:58,480
Saya akan berbohong jika saya mengatakan saya
belum memikirkannya.

880
00:56:58,482 --> 00:57:05,821
Saya sudah memikirkannya.
Makin.

881
00:57:05,823 --> 00:57:08,791
Tidak sesederhana itu.

882
00:57:08,793 --> 00:57:14,847
Ya itu.

883
00:57:14,848 --> 00:57:20,902
Anda tahu Anda sangat beruntung. Yang Anda inginkan itu benar
di sana, yang harus Anda lakukan adalah menjangkau dan meraihnya.

884
00:57:20,905 --> 00:57:23,672
Tidak semua orang memilikinya.

885
00:57:23,674 --> 00:57:26,742
- Berapa biayanya? Apakah kamu bahkan
pertimbangkan hal-hal seperti itu?

886
00:57:26,744 --> 00:57:31,547
Seperti apa? Suka pernikahan mereka?
Dia selingkuh. Ini sudah berakhir.

887
00:57:31,549 --> 00:57:35,751
Bukan hanya itu. Biaya untuk
Gereja, biaya untuk Kristus.

888
00:57:35,753 --> 00:57:41,790
Biaya untuk semua yang saya dedikasikan
hidup saya untuk dan hidup dalam pelayanan.

889
00:57:41,792 --> 00:57:45,894
Jadi maksudmu tidak ada pendeta
pernah berhenti sebelumnya?

890
00:57:45,896 --> 00:57:49,381
- Tidak ada pendeta yang baik.

891
00:57:49,382 --> 00:57:52,867
Terus? Anda bukan pendeta yang baik,
itu tidak membuatmu menjadi orang jahat.

892
00:57:52,870 --> 00:57:54,903
Anda masih bisa percaya pada Tuhan atau
terserah.

893
00:57:54,905 --> 00:58:00,843
Itu tidak menyerahkan segalanya.
Hanya kotak ini.

894
00:58:00,845 --> 00:58:05,614
Dan mungkin beberapa hal lainnya.

895
00:58:07,918 --> 00:58:11,553
Anda anak yang sangat tajam.

896
00:58:11,555 --> 00:58:16,859
Anda intuitif.

897
00:58:16,860 --> 00:58:22,164
Ya. Ricky - itu pacar ibuku
- Dia mengatakan bahwa saya sangat dewasa untuk usia saya.

898
00:58:22,166 --> 00:58:24,700
(SUARA SHUFFLING)

899
00:58:24,702 --> 00:58:28,821
Oh, seseorang datang.

900
00:58:28,822 --> 00:58:32,941
Ah, bisakah kamu tinggal sebentar?
Saya ingin berbicara dengan Anda lagi.

901
00:58:32,943 --> 00:58:35,844
Oh Sangat?

902
00:58:35,846 --> 00:58:38,497
Ya.

903
00:58:38,498 --> 00:58:41,149
Baik. Senang sesi ini
bermanfaat untukmu Ayah.

904
00:58:41,151 --> 00:58:45,554
(Terkekeh)

905
00:58:49,226 --> 00:58:53,629
(MUSIK)

906
00:59:01,572 --> 00:59:02,271
(RINTIHAN)

907
00:59:02,273 --> 00:59:04,172
Biarkan saya membantu Anda, di sini.

908
00:59:04,174 --> 00:59:07,676
Itu dia, itu dia

909
00:59:07,678 --> 00:59:09,778
Terima kasih.

910
00:59:09,780 --> 00:59:14,650
(SESAK NAPAS)

911
00:59:14,652 --> 00:59:21,189
Oke .. Beri aku sebentar ...
untuk mengatur nafas ...

912
00:59:21,592 --> 00:59:24,293
Dan ini yang saya maksud.

913
00:59:24,295 --> 00:59:26,728
Inilah sebabnya saya tidak menggantung semuanya
naik.

914
00:59:26,730 --> 00:59:34,102
Karena sesekali beberapa jiwa hilang
pada akhir hari-harinya mencerminkan kehidupannya

915
00:59:34,104 --> 00:59:41,009
dan menyadari betapa putus asanya dia
membutuhkan pengampunan dan Juruselamat.

916
00:59:41,011 --> 00:59:51,620
Dan begitulah cara saya bisa merasakan kotak ini, karena
pada saat-saat itu, ini adalah tempat penebusan.

917
00:59:51,622 --> 00:59:56,058
Dan itu pantas dilihat.

918
00:59:56,060 --> 01:00:01,597
Itu membuat segalanya tampak
konyol dan basi.

919
01:00:02,600 --> 01:00:05,233
Saya senang Anda memiliki kursi
sini.

920
01:00:05,669 --> 01:00:09,972
Saya tidak berpikir saya bisa melakukannya
mereka berlutut.

921
01:00:09,974 --> 01:00:13,642
Saya pikir ini seharusnya
menjadi anonim.

922
01:00:13,644 --> 01:00:16,912
Oh, kami punya gerai lain untuk
bahwa.

923
01:00:16,914 --> 01:00:21,183
Kami benar-benar harus menandai mereka
lebih baik, bukan?

924
01:00:21,185 --> 01:00:22,184
Ya.

925
01:00:22,186 --> 01:00:25,687
Tapi ada lutut, jadi ...

926
01:00:26,123 --> 01:00:28,657
Ini tempat yang aman.

927
01:00:31,095 --> 01:00:34,196
Apakah Anda ingin saya berdoa
untukmu?

928
01:00:34,198 --> 01:00:35,764
Tidak tidak Tidak.

929
01:00:35,766 --> 01:00:39,368
Maafkan aku, Ayah, karena aku
telah berdosa, uh

930
01:00:39,370 --> 01:00:46,875
Sudah ... tiga puluh, tiga puluh beberapa
tahun yang aneh sejak saya melakukan ini.

931
01:00:46,877 --> 01:00:48,043
Lama.

932
01:00:48,045 --> 01:00:51,980
Ya, itu tidak pernah benar-benar terjadi
cocok untukku.

933
01:00:51,982 --> 01:00:53,815
Banyak hal berubah.

934
01:00:53,817 --> 01:00:56,018
Ya, benar.

935
01:00:57,054 --> 01:00:58,887
Para dokter mereka uh ...

936
01:00:58,889 --> 01:01:01,857
bilang aku punya sebulan.

937
01:01:01,859 --> 01:01:08,730
Mungkin kurang - jika Anda bertanya-tanya.
Saya tahu orang biasanya cenderung bertanya-tanya.

938
01:01:08,732 --> 01:01:15,203
Jadi saya pikir saya akan mendapatkan
rumah dalam urutan. Kamu tahu?

939
01:01:15,205 --> 01:01:19,808
Itu adalah sentimen yang sangat umum,
Saya sudah sering mendengarnya.

940
01:01:19,810 --> 01:01:28,050
Menghadapi kefanaan kita cenderung membantu kita
pahami kebutuhan kita untuk menjadi benar bersama Tuhan.

941
01:01:28,052 --> 01:01:32,888
Ya, itulah yang saya lakukan,
hanya mencoba menutupi pangkalan saya.

942
01:01:32,890 --> 01:01:35,607
Pangkalan -Anda?

943
01:01:35,608 --> 01:01:38,325
Ya. Seperti yang kau katakan, adil
menjadi benar.

944
01:01:38,328 --> 01:01:41,063
Kanan.

945
01:01:41,065 --> 01:01:45,033
Jadi ... dosamu?

946
01:01:45,936 --> 01:01:48,187
Banyak.

947
01:01:48,188 --> 01:01:50,439
Saya kira saya harus mulai
dengan favorit saya.

948
01:01:54,178 --> 01:01:56,044
Pelacur.

949
01:01:56,046 --> 01:02:01,383
Aku tidak bisa merasa cukup
mereka. Maksud saya ... saya hanya

950
01:02:01,385 --> 01:02:06,288
Saya punya rasa, Anda tahu apa yang saya
berarti?
951
01:02:09,960 --> 01:02:12,377
Narkoba.

952
01:02:12,378 --> 01:02:14,795
Pelacur dan narkoba agak pergi
bersama. Kamu tahu apa maksudku?

953
01:02:14,798 --> 01:02:16,765
Saya sudah melakukan semuanya.

954
01:02:16,767 --> 01:02:21,737
Peyote, gulma, mescaline, coke,
heroin, tar heroin, met.

955
01:02:21,739 --> 01:02:28,009
Maksud saya, sebut saja, saya sudah melakukannya. Jika saya tidak
melakukannya, mungkin tidak layak dilakukan.

956
01:02:28,011 --> 01:02:29,010
Perzinahan ringan.

957
01:02:29,012 --> 01:02:31,246
"Perzinaan ringan" apa itu?

958
01:02:31,248 --> 01:02:35,817
- Petting berat. Saya mabuk,
dia mabuk.

959
01:02:35,819 --> 01:02:41,990
Beberapa kali.

960
01:02:41,991 --> 01:02:48,162
Penjahat kecil ... pencurian - kebanyakan pencurian. Anda tahu itu
jenis barang ketika Anda menjelajah. Barang kecil, Anda tahu.

961
01:02:48,165 --> 01:02:52,134
Klub telanjang. Kalian punya
masalah dengan itu juga kan?

962
01:02:52,136 --> 01:02:55,137
Itu mengingatkan saya, saya selalu
bertanya-tanya tentang itu.

963
01:02:55,139 --> 01:03:02,444
Anda tahu jika menginginkan wanita dan
ingin menidurinya - permisi, persetan dengannya

964
01:03:02,446 --> 01:03:09,050
Maksud saya, jika itu sama,
jika itu akan merugikan saya sama

965
01:03:09,052 --> 01:03:13,054
Maka saya mungkin juga mendapatkan milik saya
kontol basah kan?

966
01:03:13,056 --> 01:03:15,323
(TERTAWA)

967
01:03:16,860 --> 01:03:20,195
-Um ...

968
01:03:20,197 --> 01:03:22,531
Perkelahian bebas. Kebanyakan.

969
01:03:22,533 --> 01:03:27,435
Dengan beberapa orang yang layak
saya t.

970
01:03:27,437 --> 01:03:30,038
Menghabiskan beberapa malam di
penjara.

971
01:03:30,040 --> 01:03:37,179
Saya kira itu bukan dosa,
tapi mungkin yang membuatku dipenjara adalah.

972
01:03:37,181 --> 01:03:42,251
Harus melakukan apa yang harus kamu lakukan.

973
01:03:42,252 --> 01:03:47,322
Saya membaca surat tetangga saya. Maksudku, aku keluar
disini aku sudah selesai. Saya pikir itu saja.

974
01:03:48,926 --> 01:03:50,392
Ya.

975
01:03:52,029 --> 01:03:54,162
Kehidupan yang cukup penuh ya?

976
01:03:56,233 --> 01:03:59,835
Baik.

977
01:03:59,837 --> 01:04:02,604
Oh

978
01:04:02,606 --> 01:04:07,726
Dan aku berbohong.

979
01:04:07,727 --> 01:04:12,847
Oh tentu semua orang berbohong, tapi
beberapa lebih buruk dari yang lain.

980
01:04:12,850 --> 01:04:17,285
Dan apa yang terburuk?

981
01:04:18,455 --> 01:04:21,957
Mungkin tentang sepupu saya.

982
01:04:21,959 --> 01:04:27,929
Dan apa kebohongan yang kau lakukan
disuruh sepupu kamu?

983
01:04:28,866 --> 01:04:30,866
Bukan untuknya.

984
01:04:32,636 --> 01:04:34,903
Dia bilang aku menganiayanya.

985
01:04:34,905 --> 01:04:41,443
Saya tidak akan mengatakan itu.
Saya tidak akan menyebutnya penganiayaan.

986
01:04:41,445 --> 01:04:46,581
Tapi dia adalah seorang ratu drama.
Dan dia pergi berlari dan memberi tahu keluarga,

987
01:04:46,583 --> 01:04:52,120
mereka menghadapi saya dan saya memberi tahu mereka bahwa dia
berbohong, bahwa dia penuh dengan kotoran,

988
01:04:52,122 --> 01:04:55,323
dan dia benar-benar gila.

989
01:04:55,325 --> 01:04:57,125
Dan sekarang...

990
01:04:57,127 --> 01:05:05,100
Yah aku tidak sepenuhnya,
sepenuhnya jujur.

991
01:05:05,102 --> 01:05:10,972
Tapi mereka mempercayaiku, dan dia
adalah seorang ratu drama.

992
01:05:12,009 --> 01:05:18,513
Dia selalu memerankan korban. Dia
hanya perlu menjadi korban. Dia hanya...

993
01:05:19,349 --> 01:05:24,286
Selalu menarik seperti,
jadi mereka tidak percaya padanya.

994
01:05:25,289 --> 01:05:31,159
Yah, mungkin sebagian keluarga
anggota melakukannya. Tapi...

995
01:05:32,963 --> 01:05:35,430
Dia selalu menjadi ratu drama
meskipun.

996
01:05:35,432 --> 01:05:41,569
Membunuh dirinya sendiri seperti sepuluh, dua belas tahun yang lalu
adalah tipe orang seperti dia. Kamu tahu?

997
01:05:41,571 --> 01:05:44,539
Selalu dibutuhkan untuk menjadi pusat
perhatian.

998
01:05:44,541 --> 01:05:49,678
Hanya drama, drama, drama,
drama, drama

999
01:05:49,680 --> 01:05:51,980
Selalu drama.

1000
01:05:54,651 --> 01:05:58,153
Jadi, apa yang bisa Anda lakukan, bukan?

1001
01:06:01,625 --> 01:06:03,959
Jadi lakukan pekerjaanmu.

1002
01:06:05,228 --> 01:06:07,629
Benda saya?

1003
01:06:07,631 --> 01:06:12,334
Ya, bebaskan aku.

1004
01:06:13,136 --> 01:06:17,205
Tidak ada pengampunan tanpa
penyesalan.

1005
01:06:17,207 --> 01:06:19,207
- Hah?

1006
01:06:19,209 --> 01:06:25,647
Kamu sepertinya tidak menyesal
pilihan yang telah Anda buat.

1007
01:06:27,417 --> 01:06:32,454
Eh, yah, uh, aku hanya berusaha
untuk menutupi pangkalan saya di sini padre.

1008
01:06:32,456 --> 01:06:34,622
Anda tahu saya ...

1009
01:06:34,624 --> 01:06:39,377
Saya tidak tahu harus berbuat apalagi.

1010
01:06:39,378 --> 01:06:44,131
Jadi, lakukan saja apa yang Anda punya
lakukan untuk membebaskan saya jika ada Tuhan.

1011
01:06:45,302 --> 01:06:47,402
Jika?

1012
01:06:47,404 --> 01:06:51,239
Jika ada Tuhan?

1013
01:06:51,241 --> 01:06:53,174
Saya tidak tahu

1014
01:06:53,176 --> 01:06:58,213
Anda bertanya kepada saya?

1015
01:06:58,214 --> 01:07:03,251
Namun Anda sangat, sangat, sangat menyesal untuk semua
dari kesalahan yang Anda sebabkan pada orang ini

1016
01:07:03,253 --> 01:07:07,722
siapa yang mungkin ada atau tidak ada?

1017
01:07:07,724 --> 01:07:10,892
Ya. Yakin.

1018
01:07:10,893 --> 01:07:14,061
Apa pun, saya hanya mencoba membuat sesuatu
tepat di antara saya dan pria di lantai atas. Begitu...

1019
01:07:14,064 --> 01:07:16,097
Ayo lakukan itu.

1020
01:07:17,067 --> 01:07:20,668
Saya tidak dapat membantu Anda jika tidak ada
penyesalan.

1021
01:07:20,670 --> 01:07:22,070
- Maafkan saya. Baik?

1022
01:07:22,072 --> 01:07:23,638
- Penyesalan sejati.

1023
01:07:23,640 --> 01:07:27,809
Aku sangat menyesal. Baik? Akan saya lakukan
beberapa Salam Maria.

1024
01:07:27,811 --> 01:07:33,214
Saya akan menyeberang sendiri, saya akan minum
anggur, aku akan mandi di air suci.

1025
01:07:33,216 --> 01:07:34,649
Keluar.

1026
01:07:34,651 --> 01:07:36,151
Apa?

1027
01:07:36,153 --> 01:07:37,352
KELUAR!

1028
01:07:37,353 --> 01:07:38,552
-Anda pasti bercanda.

1029
01:07:38,555 --> 01:07:41,089
Singkirkan aku
pengakuan dosa.

1030
01:07:41,091 --> 01:07:43,124
Kamu tidak bisa melakukan itu

1031
01:07:43,126 --> 01:07:44,225
HEI! HEI!

1032
01:07:44,227 --> 01:07:47,662
(SUASANA KEBUDAYAAN)

1033
01:07:51,234 --> 01:07:53,201
(PROFANITAS MUMBLING)

1034
01:08:01,344 --> 01:08:02,377
-Tidak sekarang!

1035
01:08:02,379 --> 01:08:06,848
-Gee, ada apa denganmu?

1036
01:08:19,563 --> 01:08:21,796
(KETUKAN)

1037
01:08:21,798 --> 01:08:24,365
Apa yang aku katakan padamu!

1038
01:08:25,368 --> 01:08:26,801
Permisi?

1039
01:08:27,871 --> 01:08:30,638
Uh ... maaf.

1040
01:08:30,640 --> 01:08:32,707
SAYA--

1041
01:08:37,447 --> 01:08:40,215
Silakan lanjutkan.

1042
01:08:40,217 --> 01:08:44,486
Berkatilah aku, Ayah, karena aku punya
berdosa.

1043
01:08:44,488 --> 01:08:48,590
Sudah sebulan sejak saya
pengakuan terakhir

1044
01:08:49,292 --> 01:08:53,461
- dan saya menuduh diri saya sendiri
mengikuti dosa.

1045
01:08:53,463 --> 01:08:57,265
Saya sudah melakukan perzinahan Ayah.

1046
01:08:57,267 --> 01:09:02,670
Saya tidur dengan pria yang sudah menikah.

1047
01:09:02,672 --> 01:09:04,572
Tidak bercanda.

1048
01:09:04,574 --> 01:09:07,509
Saya seorang perusak rumah.

1049
01:09:08,678 --> 01:09:11,513
- Yah, kamu tentu tampak
bingung tentang hal itu.

1050
01:09:11,515 --> 01:09:13,882
Saya adalah Ayah, saya.

1051
01:09:13,884 --> 01:09:18,319
- Dan aku percaya itu, dan sudah
berharap untukmu,

1052
01:09:18,321 --> 01:09:26,594
jika selama satu menit Anda akan melakukannya
sebenarnya berhenti meniduri Rupert Finnegan.

1053
01:09:31,434 --> 01:09:33,368
(KETUKAN)

1054
01:09:33,369 --> 01:09:35,303
Kamu masih di sana Charlotte?

1055
01:09:35,305 --> 01:09:40,675
Charlotte. Saya mengajukan pertanyaan kepada Anda.
Apakah kamu masih di sana?

1056
01:09:40,677 --> 01:09:42,510
Ya ayah

1057
01:09:42,512 --> 01:09:46,648
-Baik.

1058
01:09:46,649 --> 01:09:50,785
- Sekarang dengarkan aku erat, Charlotte, sudah
telah memainkan game kecil ini terlalu lama

1059
01:09:50,787 --> 01:09:53,421
-dan aku muak dengan itu.

1060
01:09:53,423 --> 01:09:58,359
Anda datang ke sini semua menyesal,
berlutut memohon pengampunan

1061
01:09:58,361 --> 01:10:04,832
hanya untuk berbalik, turun ke
lutut dan servis Rupert Finnegan.

1062
01:10:05,702 --> 01:10:10,905
Saya tidak tahu, apakah Anda suka
berlutut, Charlotte? Itu saja?

1063
01:10:10,907 --> 01:10:13,241
Anda suka berlutut?

1064
01:10:13,243 --> 01:10:13,775
-Tidak.

1065
01:10:13,777 --> 01:10:15,243
-Apa itu?

1066
01:10:15,245 --> 01:10:17,579
Tidak.

1067
01:10:17,580 --> 01:10:19,914
- Lihat, sekarang maka satu-satunya alternatif
adalah bahwa ini adalah lelucon besar bagimu.

1068
01:10:19,916 --> 01:10:21,216
Bukan itu.

1069
01:10:21,218 --> 01:10:23,785
- Tidak?
- Tidak.

1070
01:10:23,786 --> 01:10:26,353
Anda memfitnah sakramen, Anda memperlakukan
itu seperti keluar dari kartu bebas penjara.

1071
01:10:26,356 --> 01:10:33,661
Menumpahkan beberapa air mata buaya,
buat dirimu merasa lebih baik di antara kencan.

1072
01:10:35,532 --> 01:10:40,001
- Dosa-dosamu tidak diampuni
Charlotte.

1073
01:10:40,003 --> 01:10:44,672
- Anda tidak diampuni. Kamu adalah
seorang aktris yang buruk.

1074
01:10:44,674 --> 01:10:47,842
- Apakah Anda bahkan menganggap Mary
dalam semua ini?

1075
01:10:47,844 --> 01:10:52,880
Ya Ayah, itu sebabnya saya
meminta maaf padanya.

1076
01:10:52,882 --> 01:10:54,916
-Tidak Perawan Suci.

1077
01:10:54,918 --> 01:10:56,985
Finnegan. Mary Finnegan.

1078
01:10:56,987 --> 01:11:02,174
Yang kamu tikam di
kembali.

1079
01:11:02,175 --> 01:11:07,362
Wanita cantik, luar biasa, cantik,
yang sama sekali tidak melakukan apa pun padamu.

1080
01:11:11,468 --> 01:11:12,900
-Anda akan pergi ke neraka Charlotte.

1081
01:11:12,902 --> 01:11:14,869
Bantu aku Ayah. Tolong aku.

1082
01:11:14,871 --> 01:11:16,638
-Anda ingin pengampunan?

1083
01:11:16,640 --> 01:11:17,806
Ya ayah

1084
01:11:17,807 --> 01:11:18,973
-Kemudian kamu buktikan dengan aksi.

1085
01:11:18,975 --> 01:11:22,844
Saya akan mengakhirinya. Aku bersumpah akan berakhir
saya t.

1086
01:11:22,846 --> 01:11:24,545
-Itu tidak cukup.

1087
01:11:25,548 --> 01:11:29,350
Dan apa yang seharusnya menjadi silihnya?

1088
01:11:30,553 --> 01:11:34,822
Bisakah saya membiarkan diri saya melakukannya
ini?

1089
01:11:35,825 --> 01:11:37,859
Iya nih. Saya pikir saya akan melakukannya.

1090
01:11:40,063 --> 01:11:41,896
Inilah yang akan Anda lakukan.

1091
01:11:41,898 --> 01:11:46,000
Anda akan pergi ke Mary.
Sekarang.

1092
01:11:46,002 --> 01:11:55,009
(RISIKO MUSIK)

1093
01:12:27,711 --> 01:12:31,646
Itu keluar dari tangan saya sekarang.

1094
01:12:55,538 --> 01:12:58,840
Apa yang sedang terjadi
disini?

1095
01:12:59,142 --> 01:13:02,643
Saya berhenti dari imamat.

1096
01:13:02,645 --> 01:13:03,878
Apa?

1097
01:13:05,615 --> 01:13:07,115
Saya keluar.

1098
01:13:08,852 --> 01:13:10,084
Tidak ada apa-apa?

1099
01:13:10,620 --> 01:13:12,487
Tidak ada apa-apa.

1100
01:13:15,959 --> 01:13:17,625
Baik.

1101
01:13:20,697 --> 01:13:21,996
Jadi bagaimana sekarang?

1102
01:13:23,867 --> 01:13:26,901
Saya bisa menggunakan minuman.

1103
01:13:30,774 --> 01:13:35,009
(MUSIK)

1104
01:13:46,022 --> 01:13:48,423
Tidak ada yang lebih murah.

1105
01:13:48,992 --> 01:13:51,459
Apa apaan?

1106
01:13:51,461 --> 01:13:53,561
Umur saya dua puluh satu.

1107
01:13:53,863 --> 01:13:56,197
Anda punya ID?

1108
01:13:56,966 --> 01:13:57,965
Baik.

1109
01:14:02,572 --> 01:14:04,505
(WHISTLES)

1110
01:14:04,507 --> 01:14:06,240
-Lihat?

1111
01:14:06,241 --> 01:14:07,974
- Cukup bagus. Beri aku pasangan
jam, itu akan mulai terlihat nyata.

1112
01:14:07,977 --> 01:14:11,479
- Apa, apakah Anda mengikuti audisi untuk a
pekerjaan sebagai penjaga atau sesuatu?

1113
01:14:11,481 --> 01:14:14,682
- Bukan ide yang buruk. saya butuh
kerja.

1114
01:14:16,486 --> 01:14:21,756
Konselor bimbingan lama saya mengatakan kepada Anda
membutuhkan keterampilan di pasar ini.

1115
01:14:21,758 --> 01:14:23,825
Anda punya keahlian?

1116
01:14:24,794 --> 01:14:26,060
Nggak.

1117
01:14:26,496 --> 01:14:28,796
Ya saya bekerja di SafeWay.

1118
01:14:29,899 --> 01:14:30,965
Saya bisa memasukkan rekomendasi.

1119
01:14:30,967 --> 01:14:33,100
Anda bisa bekerja sebagai bag boy.

1120
01:14:36,739 --> 01:14:39,874
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan
melakukan.

1121
01:14:40,844 --> 01:14:43,945
Saya kira saya tidak benar-benar berpikir
ini melalui.

1122
01:14:43,947 --> 01:14:45,513
Pikirkan apa yang terjadi?

1123
01:14:45,515 --> 01:14:47,849
Biaya.

1124
01:14:47,850 --> 01:14:50,184
Bagaimana dengan dia? Kamu masih
akan pergi untuknya, kan?

1125
01:14:52,121 --> 01:14:55,556
Kamu lebih baik.

1126
01:14:55,557 --> 01:14:58,992
Anda tidak bisa keluar sekarang, itu saja
semua ini tentang. Kanan?

1127
01:15:01,164 --> 01:15:02,864
Tidak.

1128
01:15:04,000 --> 01:15:07,668
Bukan hanya itu. Lebih dari
bahwa.

1129
01:15:08,037 --> 01:15:10,705
Saya tidak mengerti intinya
lagi.

1130
01:15:10,707 --> 01:15:17,645
Saya tidak membantu siapa pun, dan
tidak ada yang mau ditolong. Begitu..

1131
01:15:18,681 --> 01:15:22,517
Mengapa saya harus berkorban? Mengapa
haruskah aku sendirian?

1132
01:15:24,721 --> 01:15:29,624
Yah ... tidak semua omong kosong,
Apakah itu?

1133
01:15:29,959 --> 01:15:32,894
Maksudku, beberapa orang mungkin perlu
pengakuan, kan?

1134
01:15:34,097 --> 01:15:35,029
Apakah kamu?

1135
01:15:35,031 --> 01:15:37,832
-Tidak. Tapi itu aku.

1136
01:15:37,834 --> 01:15:41,903
Tidak seperti semua orang.

1137
01:15:42,672 --> 01:15:46,674
Jika Anda tidak berpikir Anda adalah orang berdosa,
maka Anda tidak perlu Juru Selamat,

1138
01:15:46,676 --> 01:15:51,579
dan Anda tidak membutuhkan kotak ini,
dan Anda tentu tidak membutuhkan saya.

1139
01:15:54,017 --> 01:15:57,018
Jadi, ini bukan a
perayaan?

1140
01:15:57,987 --> 01:16:01,722
Bukan.

1141
01:16:04,093 --> 01:16:05,660
Maaf.

1142
01:16:08,631 --> 01:16:10,231
Terima kasih.

1143
01:16:15,338 --> 01:16:16,737
Sangat?

1144
01:16:17,206 --> 01:16:18,806
Baiklah.

1145
01:16:20,977 --> 01:16:22,977
(JIJIK)

1146
01:16:23,813 --> 01:16:26,247
Apakah itu yang biasanya rasanya?

1147
01:16:27,350 --> 01:16:30,651
Yuck, tidak heran orang tidak pergi
Ke Gereja.

1148
01:16:34,924 --> 01:16:37,959
Jadi mengapa Anda ingin saya tetap
sekitar?

1149
01:16:37,961 --> 01:16:39,360
Hah?

1150
01:16:40,229 --> 01:16:41,796
Nah Anda meminta saya tinggal.

1151
01:16:42,732 --> 01:16:43,864
Oh Ya.

1152
01:16:43,866 --> 01:16:45,032
-Apa yang kau inginkan?

1153
01:16:45,034 --> 01:16:46,701
Ah...

1154
01:16:46,703 --> 01:16:49,136
Tidak masalah lagi.

1155
01:16:58,848 --> 01:17:00,147
(KETUKAN)

1156
01:17:00,149 --> 01:17:02,617
- Maaf Ayah, saya tidak melakukannya
Lihat--

1157
01:17:04,320 --> 01:17:05,953
-Tidak tidak Tidak.

1158
01:17:05,955 --> 01:17:08,623
Tidak apa-apa. Kami baru saja
menyelesaikan sesi kami.

1159
01:17:08,891 --> 01:17:10,725
Jangan lupa penebusan dosa Anda.

1160
01:17:10,727 --> 01:17:15,096
Terima kasih, Ayah ... pak.

1161
01:17:24,641 --> 01:17:26,140
- Saya ...

1162
01:17:27,944 --> 01:17:29,343
Saya perlu berbicara dengan Anda.

1163
01:17:29,345 --> 01:17:31,178
-Tentu saja.

1164
01:17:32,015 --> 01:17:35,116
Charlotte datang menemui saya.

1165
01:17:36,819 --> 01:17:38,285
Tahukah kamu?

1166
01:17:40,356 --> 01:17:42,657
Mary, sakramen confe--

1167
01:17:42,659 --> 01:17:44,792
Tahukah kamu?

1168
01:17:46,929 --> 01:17:48,062
Iya nih.

1169
01:17:48,064 --> 01:17:51,365
Saya harus terlihat lengkap
idiot padamu.

1170
01:17:51,367 --> 01:17:53,167
Tidak, tentu saja tidak.

1171
01:17:53,169 --> 01:17:57,071
Saya sangat malu. Aku sangat
malu.

1172
01:17:57,073 --> 01:17:58,172
Jangan jadi.

1173
01:17:58,174 --> 01:18:02,109
Itu bukan rasa malu Anda. Ini miliknya.

1174
01:18:06,949 --> 01:18:09,083
Sudahkah Anda berbicara dengannya?

1175
01:18:10,953 --> 01:18:12,153
Saya memanggilnya.

1176
01:18:13,056 --> 01:18:15,056
Teriakan.

1177
01:18:15,258 --> 01:18:22,163
Dia membantah semuanya. Dia berkata
dia gila, dan aku gila.

1178
01:18:22,165 --> 01:18:25,232
Dia terus berbohong

1179
01:18:25,234 --> 01:18:28,436
satu kebohongan besar.

1180
01:18:29,706 --> 01:18:34,175
Pernikahan saya ... pernikahan saya.

1181
01:18:34,177 --> 01:18:37,378
(MENANGIS)

1182
01:18:44,487 --> 01:18:49,023
Apa yang harus saya lakukan, Ayah? apa yang saya
melakukan?

1183
01:18:53,730 --> 01:18:56,464
Menceraikannya.

1184
01:18:59,368 --> 01:19:00,901
Menceraikannya?

1185
01:19:00,903 --> 01:19:03,270
Mary, kau pantas mendapatkan seseorang
lebih baik dari dia.

1186
01:19:03,272 --> 01:19:07,208
Anda pantas mendapatkan seseorang yang bisa mencintai
Anda cara Anda harus dicintai.

1187
01:19:07,210 --> 01:19:12,513
Siapa yang tidak akan menyakitimu. Siapa yang tidak mau
Berbohong padamu.

1188
01:19:13,249 --> 01:19:21,989
Kamu wanita yang luar biasa. Dan siapa saja yang
tidak melihat bahwa Anda tidak layak.

1189
01:19:25,428 --> 01:19:27,094
Apa yang sedang kamu lakukan?

1190
01:19:27,096 --> 01:19:28,529
SAYA--

1191
01:19:28,530 --> 01:19:29,963
Kamu pikir dirimu apa?
perbuatan?

1192
01:19:29,966 --> 01:19:31,165
-Mary--

1193
01:19:31,167 --> 01:19:33,067
Saya pikir - pengakuanmu--

1194
01:19:33,069 --> 01:19:35,269
Pengakuan saya?

1195
01:19:36,873 --> 01:19:39,340
Mary I - aku mencintaimu.

1196
01:19:40,309 --> 01:19:41,542
Kau mencintai saya?

1197
01:19:41,544 --> 01:19:42,843
-Iya nih.

1198
01:19:44,781 --> 01:19:48,082
Saya punya untuk sementara waktu sekarang.

1199
01:19:48,084 --> 01:19:49,483
Mary--

1200
01:19:49,485 --> 01:19:51,435
Tolong jangan sentuh aku.

1201
01:19:51,436 --> 01:19:53,386
- Maaf, seharusnya tidak
terjadi seperti ini--

1202
01:19:53,389 --> 01:19:54,789
-Aku harus pergi sekarang.

1203
01:19:54,790 --> 01:19:56,190
- Tidak tolong, tolong, tolong,
dengarkan saja aku

1204
01:19:56,192 --> 01:19:57,892
- Tolong biarkan aku pergi
- Maafkan saya.

1205
01:19:57,894 --> 01:19:59,193
- Tolong dengarkan aku dan aku
dapat menjelaskan.

1206
01:19:59,195 --> 01:20:00,795
-Harap menyingkir.

1207
01:20:00,797 --> 01:20:03,931
- Biarkan saya jelaskan.
- Saya hanya ingin pergi.

1208
01:20:03,932 --> 01:20:07,066
Mary aku meninggalkan imamat, oke,
Saya bukan pendeta lagi? Saya berhenti.

1209
01:20:07,069 --> 01:20:08,469
Apa?

1210
01:20:08,470 --> 01:20:09,870
Kita bisa melakukan sesuatu. Kita bisa
bersama.

1211
01:20:09,872 --> 01:20:11,906
- Tolong hentikan. Saya hanya--
- Dengarkan, dengarkan

1212
01:20:11,908 --> 01:20:14,141
Jika Anda tidak membiarkan saya pergi, saya
akan menjerit--

1213
01:20:14,143 --> 01:20:15,209
-Saya tidak mengerti

1214
01:20:15,211 --> 01:20:16,977
kamu suka aku, aku tahu kamu suka.

1215
01:20:18,080 --> 01:20:19,547
Mary, Mary, kumohon

1216
01:20:19,549 --> 01:20:20,815
-Apa yang terjadi di sini?

1217
01:20:21,083 --> 01:20:22,683
-Apa yang kamu lakukan di sini?

1218
01:20:22,684 --> 01:20:24,284
Saya datang untuk berbicara dengan
Ayah.

1219
01:20:24,287 --> 01:20:27,454
Dia menaruh ide pada orang
kepala.

1220
01:20:27,456 --> 01:20:29,323
-Mary tolong dengarkan aku--

1221
01:20:29,325 --> 01:20:32,860
Apa yang sedang terjadi?

1222
01:20:33,996 --> 01:20:35,462
Mary?

1223
01:20:35,464 --> 01:20:37,932
Jawab aku sekarang.

1224
01:20:37,934 --> 01:20:40,534
-Dia mencoba menciumku.

1225
01:20:42,872 --> 01:20:44,171
Dia apa?

1226
01:20:44,173 --> 01:20:47,308
-Dia jatuh cinta padaku.

1227
01:20:48,377 --> 01:20:50,611
Anda mencoba mencium istri saya?

1228
01:20:50,613 --> 01:20:52,213
Apa pedulimu?

1229
01:20:52,215 --> 01:20:53,848
Apakah dia memberitahumu?

1230
01:20:53,849 --> 01:20:55,482
dia mengirim Charlotte untuk mengatakan itu
hal untukmu?

1231
01:20:55,484 --> 01:20:58,519
Dia mengatakan padanya bahwa dia akan terbakar di neraka
jika tidak.

1232
01:20:58,521 --> 01:21:02,590
Dia memanipulasi wanita malang itu
berbohong kepada Anda.

1233
01:21:02,592 --> 01:21:08,262
- Oh ayolah Rupert. Bagaimana kalau untuk
hanya sekali Anda mengakui dosa-dosa Anda?

1234
01:21:11,934 --> 01:21:14,101
Rupert! Rupert!

1235
01:21:15,905 --> 01:21:16,637
Hei!

1236
01:21:20,376 --> 01:21:22,476
-Rupert! Rupert!

1237
01:21:23,980 --> 01:21:25,412
Dia berbohong padamu, Mary.

1238
01:21:25,414 --> 01:21:27,281
Kamu penuh omong kosong.

1239
01:21:27,283 --> 01:21:29,950
Mary! Mary!

1240
01:21:31,621 --> 01:21:34,889
Anda melalui teman, Anda tahu
bahwa?

1241
01:21:34,891 --> 01:21:36,991
Aku akan mendapatkan pantatmu
dicabut.

1242
01:21:36,993 --> 01:21:39,927
Keluar dari sini.

1243
01:21:39,929 --> 01:21:41,295
Tas Dick.

1244
01:21:49,605 --> 01:21:51,372
Keluar.

1245
01:21:53,609 --> 01:21:55,309
Biarkan saya membantu Anda.

1246
01:21:55,311 --> 01:22:00,915
Saya tidak ingin bantuan Anda. Hanya
tinggalkan aku.

1247
01:22:00,917 --> 01:22:02,216
Lihat saya pikir apa--

1248
01:22:02,218 --> 01:22:03,517
-Keluar!

1249
01:22:03,986 --> 01:22:08,055
Apakah kamu tuli! Apakah kamu bodoh
Keluar saja!

1250
01:22:08,057 --> 01:22:11,058
Sepanjang malam ini kamu belum
mendengarkan kata yang saya ucapkan!

1251
01:22:11,060 --> 01:22:13,294
Anda baru saja duduk di sini,
mengganggu saya,

1252
01:22:13,296 --> 01:22:19,667
menggangguku dengan kebodohanmu
cerita-cerita yang dibuat-buat dan pertanyaan Anda yang picik

1253
01:22:19,669 --> 01:22:24,472
dan saran bodoh Anda!

1254
01:22:24,473 --> 01:22:29,276
Dan aku pasti idiot, bahkan untuk jarak jauh
pertimbangkan mendengarkan apa pun yang kurang ajar

1255
01:22:29,278 --> 01:22:33,347
memuntahkan dari bodoh Anda
mulut, dan bibir bodoh!

1256
01:22:33,349 --> 01:22:38,252
Anda tidak tahu apa-apa
apa pun!

1257
01:22:38,254 --> 01:22:41,588
Anda seorang remaja, dengan
masalah remaja.

1258
01:22:41,590 --> 01:22:47,661
Kamu naksir pacar ibumu dan kamu
pikir mengerti segala sesuatu tentang cinta dan kehilangan nyata!

1259
01:22:47,663 --> 01:22:54,201
Ya itu benar! Saya memecahkan teka-teki terbelakang itu
bersama-sama, aku seorang ayah biasa, Brown!

1260
01:22:54,203 --> 01:22:57,638
Oh Ricky, ya dia keren. Ricky
bilang aku sangat dewasa untuk usiaku.

1261
01:22:57,640 --> 01:23:02,476
Saya tidak bisa bahagia jika ibu saya
senang.

1262
01:23:02,478 --> 01:23:05,329
Tumbuh!

1263
01:23:05,330 --> 01:23:08,181
Anda memperlakukan ibumu seperti sampah karena
Anda memiliki naksir kekanak-kanakan pada mainan anaknya?

1264
01:23:08,184 --> 01:23:10,150
Anda pikir itu memberi Anda kedalaman?

1265
01:23:10,152 --> 01:23:15,456
Anda pikir itu memberi Anda kedalaman
memahami kondisi manusia?

1266
01:23:19,128 --> 01:23:21,195
Keluar.

1267
01:23:25,434 --> 01:23:28,168
Anda pikir anda mengenal saya?

1268
01:23:28,170 --> 01:23:30,070
Kamu tidak tahu apa-apa.

1269
01:23:30,072 --> 01:23:33,640
Baik. Sekarang pergilah.

1270
01:23:36,412 --> 01:23:40,581
Anda salah tentang saya. Kamu adalah
salah sejak awal.

1271
01:23:40,583 --> 01:23:47,221
Baik. Terserah. Keluar saja
sekarang sebelum saya membuang pantat Anda.

1272
01:23:56,432 --> 01:23:59,400
Saya memang membunuh seseorang.

1273
01:23:59,402 --> 01:24:02,603
Ya, benar, itu
pria tunawisma.

1274
01:24:02,605 --> 01:24:04,304
Tidak.

1275
01:24:07,309 --> 01:24:09,276
Anakku.

1276
01:24:11,614 --> 01:24:16,316
- Dan Anda salah tentang yang lain
hal juga.

1277
01:24:16,318 --> 01:24:18,519
Aku dan Rick.

1278
01:24:20,289 --> 01:24:23,590
Itu bukan naksir anak kecil.

1279
01:24:24,493 --> 01:24:26,293
Aku mencintai nya.

1280
01:24:26,295 --> 01:24:28,595
Dan dia mencintaiku.

1281
01:24:28,597 --> 01:24:31,532
Dan aku tidur dengannya.

1282
01:24:33,069 --> 01:24:35,436
Apakah Anda mendengar Ayah itu?

1283
01:24:35,438 --> 01:24:37,805
Saya menidurinya.

1284
01:24:38,407 --> 01:24:40,707
Dan tidak hanya sekali.

1285
01:24:40,709 --> 01:24:47,147
Aku tidur dengannya ... Aku tidur
bersamanya, berkali-kali.

1286
01:24:48,317 --> 01:24:50,617
Dan kemudian saya hamil.

1287
01:24:52,588 --> 01:24:56,623
Dan saya ingin menyimpannya.

1288
01:24:56,625 --> 01:25:01,095
Saya ingin punya keluarga. Tapi
Ricky ...

1289
01:25:02,264 --> 01:25:07,601
Ricky tidak bisa memilikinya.
Tidak bisa membiarkan saya ibu mencari tahu.

1290
01:25:07,603 --> 01:25:13,440
Jadi dia menjatuhkan saya, dia membantu
saya mengisi dokumen.

1291
01:25:13,442 --> 01:25:16,543
Dia bahkan membayarnya.

1292
01:25:16,812 --> 01:25:22,549
Dan aku tidak menginginkannya
tidak bahagia. Jadi saya melakukannya.

1293
01:25:27,656 --> 01:25:30,324
Saya melakukannya.

1294
01:25:35,331 --> 01:25:40,667
Dan saya berharap kepada Tuhan saya bisa mengambil
kembali dan ...

1295
01:25:40,669 --> 01:25:43,237
Dan tahukah Anda?

1296
01:25:43,239 --> 01:25:47,425
Kamu tahu apa?

1297
01:25:47,426 --> 01:25:51,612
Pelacur itu, sekarang, Ricky bahkan tidak akan
lihat aku di wajah sialan itu.

1298
01:25:52,882 --> 01:25:56,817
Aku bahkan tidak bisa melihat diriku sendiri
muka.

1299
01:26:14,937 --> 01:26:22,643
Saya merasa seperti saya - saya
seperti bercinta.

1300
01:26:56,946 --> 01:26:58,779
<span title="">Maafkan saya.</span>

<span title="">1301</span>
<span title="">012659315012701281</span>
<span title="">Maafkan saya.</span> <span title="">Maaf Ayah.</span>

<span title="">1302</span>
<span title="">012701283012703450</span>
<span title="">-Tidak tidak</span>

<span title="">1303</span>
<span title="">012706522012709590</span>
<span title="">Dosa Anda diampuni.</span>

<span title="">1304</span>
<span title="">012714330012719700</span>
<span title="">Sekarang pergilah, dan jangan berbuat dosa lagi.</span>

<span title="">1305</span>
<span title="">012731547012733247</span>
<span title="">Semoga berhasil.</span>

<span title="">1306</span>
<span title="">012734250012737951</span>
<span title="">-Terima kasih.</span> <span title="">Kamu juga.</span>

<span title="">1307</span>
<span title="">012740756012743724</span>
<span title="">-Ayo kapan saja.</span>

<span title="">1308</span>
<span title="">012902871012907774</span>
<span title="">Maafkan aku, Ayah, karena aku punya</span>
<span title="">berdosa.</span>