0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

﻿1
00:01:09,481 --> 00:01:09,713
F

2
00:01:09,714 --> 00:01:09,945
Fi

3
00:01:09,946 --> 00:01:10,178
Fix

4
00:01:10,179 --> 00:01:10,410
Fixe

5
00:01:10,411 --> 00:01:10,643
Fixed

6
00:01:10,644 --> 00:01:10,875
Fixed

7
00:01:10,876 --> 00:01:11,108
Fixed &

8
00:01:11,109 --> 00:01:11,340
Fixed &

9
00:01:11,341 --> 00:01:11,573
Fixed & S

10
00:01:11,574 --> 00:01:11,806
Fixed & Sy

11
00:01:11,807 --> 00:01:12,038
Fixed & Syn

12
00:01:12,039 --> 00:01:12,271
Fixed & Sync

13
00:01:12,272 --> 00:01:12,503
Fixed & Synce

14
00:01:12,504 --> 00:01:12,736
Fixed & Synced

15
00:01:12,737 --> 00:01:12,968
Fixed & Synced

16
00:01:12,969 --> 00:01:13,201
Fixed & Synced b

17
00:01:13,202 --> 00:01:13,433
Fixed & Synced by

18
00:01:13,434 --> 00:01:13,666
Fixed & Synced by

19
00:01:13,667 --> 00:01:13,899
Fixed & Synced by b

20
00:01:13,900 --> 00:01:14,131
Fixed & Synced by bo

21
00:01:14,132 --> 00:01:14,364
Fixed & Synced by boz

22
00:01:14,365 --> 00:01:14,596
Fixed & Synced by bozx

23
00:01:14,597 --> 00:01:14,829
Fixed & Synced by bozxp

24
00:01:14,830 --> 00:01:15,061
Fixed & Synced by bozxph

25
00:01:15,062 --> 00:01:15,294
Fixed & Synced by bozxphd

26
00:01:15,295 --> 00:01:15,527
Fixed & Synced by bozxphd.

27
00:01:15,528 --> 00:01:15,759
Fixed & Synced by bozxphd.

28
00:01:15,760 --> 00:01:15,992
Fixed & Synced by bozxphd. E

29
00:01:15,993 --> 00:01:16,224
Fixed & Synced by bozxphd. En

30
00:01:16,225 --> 00:01:16,457
Fixed & Synced by bozxphd. Enj

31
00:01:16,458 --> 00:01:16,689
Fixed & Synced by bozxphd. Enjo

32
00:01:16,690 --> 00:01:16,922
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy

33
00:01:16,923 --> 00:01:17,154
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy

34
00:01:17,155 --> 00:01:17,387
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy T

35
00:01:17,388 --> 00:01:17,620
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy Th

36
00:01:17,621 --> 00:01:17,852
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The

37
00:01:17,853 --> 00:01:18,085
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The

38
00:01:18,086 --> 00:01:18,317
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The F

39
00:01:18,318 --> 00:01:18,550
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Fl

40
00:01:18,551 --> 00:01:18,782
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Fli

41
00:01:18,783 --> 00:01:19,015
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flic

42
00:01:19,016 --> 00:01:19,247
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick

43
00:01:19,248 --> 00:01:19,480
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.

44
00:01:19,481 --> 00:01:21,481
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick.

45
00:01:21,582 --> 00:01:28,158
'Muslim prayer'

46
00:01:39,933 --> 00:01:42,345
Hurry up man,
I am getting late for office.

47
00:01:42,903 --> 00:01:45,042
20 rupees on 20 rupees.

48
00:01:45,105 --> 00:01:46,846
20 rupees on 20 rupees.

49
00:01:46,874 --> 00:01:47,978
How much for the pancakes?

50
00:01:48,175 --> 00:01:49,449
10 rupees for plain,
and 15 for stuffed.

51
00:01:49,476 --> 00:01:50,682
- Tell me.
- Yes, 15

52
00:01:57,818 --> 00:01:59,263
God bless you, son.

53
00:02:08,695 --> 00:02:09,696
Give me.

54
00:03:25,339 --> 00:03:27,410
My child!

55
00:03:30,711 --> 00:03:32,554
Sameer!

56
00:03:33,180 --> 00:03:36,093
14 people were killed
in the Hyderabad bomb blast.

57
00:03:36,116 --> 00:03:40,087
According to sources, these blasts
were staged by terrorist Yaseen Darji.

58
00:03:40,320 --> 00:03:42,163
Who is Yaseen Darji?

59
00:03:42,189 --> 00:03:45,363
Once again, Yaseen Darji has blown
all the security measures to bits.

60
00:03:45,425 --> 00:03:48,599
Arrest Yaseen as soon as possible?
It's an order.

61
00:03:48,629 --> 00:03:50,939
I want Yaseen at any cost.

62
00:03:50,964 --> 00:03:54,673
State has failed to protect
its people once again!

63
00:05:13,213 --> 00:05:14,123
Let's move.

64
00:05:17,885 --> 00:05:18,590
Move-move-move!

65
00:06:52,646 --> 00:06:55,126
Sir, sir. Let me go, sir.

66
00:06:55,215 --> 00:06:56,751
Sir, let me go, sir.

67
00:06:56,783 --> 00:06:58,626
For the sake of God.

68
00:06:58,819 --> 00:07:00,264
Sir, let me go.

69
00:07:00,521 --> 00:07:01,727
Sir

70
00:07:01,922 --> 00:07:03,333
No, sir

71
00:07:04,858 --> 00:07:10,399
Sir, sir. Let me go. I did nothing.

72
00:07:22,976 --> 00:07:24,751
- Stand him up!
- Sir!

73
00:07:35,222 --> 00:07:36,326
Stretch his legs.

74
00:08:00,614 --> 00:08:01,820
Take him away!

75
00:08:25,672 --> 00:08:26,582
Don't look that way.

76
00:08:27,574 --> 00:08:28,712
Or you'll puke again!

77
00:08:29,810 --> 00:08:32,222
Sir, I haven't done anything

78
00:08:33,380 --> 00:08:34,256
Did I ask you?

79
00:08:36,016 --> 00:08:38,860
He would steal candy from the shop.

80
00:08:39,753 --> 00:08:41,733
The shopkeeper would
come here looking for him.

81
00:08:44,758 --> 00:08:47,261
And he would give
me one candy and say

82
00:08:48,128 --> 00:08:51,007
"Don't tell the shopkeeper
that I am at home."

83
00:08:53,033 --> 00:08:56,037
The shopkeeper would look
for him all over Sultanpur.

84
00:08:58,705 --> 00:09:02,881
It's been 10 years
but he couldn't be found.

85
00:09:26,834 --> 00:09:27,608
Don't cry.

86
00:09:29,303 --> 00:09:31,044
Your brother's not far from you.

87
00:09:32,306 --> 00:09:33,842
At least he's still in your memories.

88
00:09:38,212 --> 00:09:38,849
Madam.

89
00:09:40,681 --> 00:09:42,922
Abhishek Parmar, ATS.

90
00:09:45,719 --> 00:09:47,790
Will you please come out for a minute?

91
00:09:49,089 --> 00:09:52,070
- Please wait outside.
- Okay, ma'am.

92
00:09:58,465 --> 00:09:59,341
See you.

93
00:10:00,501 --> 00:10:02,447
- Photo.
- Yes, ma'am.

94
00:10:07,908 --> 00:10:08,909
Photo

95
00:10:09,810 --> 00:10:10,447
Yes

96
00:10:14,014 --> 00:10:17,052
So how did the ATS think of us today?

97
00:10:17,451 --> 00:10:19,021
Ma'am, you have come with me.

98
00:10:19,353 --> 00:10:22,027
I am with you, Mr.
Parmar, I am not running ahead.

99
00:10:22,055 --> 00:10:25,059
I mean you have come with
me to the Gujarat ATS Headquarters.

100
00:10:25,392 --> 00:10:27,463
Why? Am I on your hit-list?

101
00:10:28,796 --> 00:10:32,175
Hyderabad blast email.

102
00:10:33,867 --> 00:10:36,143
Since when did ATS start
working like petty thieves?

103
00:10:36,570 --> 00:10:38,174
Ma'am, please.

104
00:10:39,339 --> 00:10:39,942
Kedar.

105
00:10:42,176 --> 00:10:43,655
Sorry, ma'am, but

106
00:10:48,749 --> 00:10:51,093
If I don't call you within 2 hours

107
00:10:51,518 --> 00:10:54,055
.then file a FIR against
the ATS for my abduction.

108
00:10:55,322 --> 00:10:57,359
And this news should
be shown on all the channels.

109
00:11:05,332 --> 00:11:06,436
Sir, just a little

110
00:11:10,170 --> 00:11:11,478
Water

111
00:11:11,772 --> 00:11:13,342
My throat is parched.
Give me some water.

112
00:11:13,407 --> 00:11:14,477
How about some pee?

113
00:11:16,343 --> 00:11:17,845
I am very thirsty, sir.

114
00:11:18,745 --> 00:11:19,780
Start

115
00:11:20,614 --> 00:11:21,490
Start talking you rascal!

116
00:11:22,783 --> 00:11:25,161
Sir, my name is Sameer Memon.

117
00:11:25,686 --> 00:11:27,859
I am a final year engineering student.

118
00:11:28,822 --> 00:11:31,359
Sir, my father owns
a cycle shop, and

119
00:11:31,425 --> 00:11:32,529
This is not an interview.

120
00:11:32,893 --> 00:11:33,928
Yaseen Darji

121
00:11:34,328 --> 00:11:36,103
Tell us all about Yaseen Darji!

122
00:11:36,697 --> 00:11:40,474
Yaseen. Yaseen was my
roommate for three years.

123
00:11:41,168 --> 00:11:45,014
In three years you never had a clue
that you're living with a terrorist.

124
00:11:45,806 --> 00:11:46,648
No, sir.

125
00:11:47,341 --> 00:11:50,618
I only lived with him
because he was a good cook.

126
00:11:50,677 --> 00:11:51,280
What?

127
00:11:52,246 --> 00:11:53,554
- Cook?
- Yes, sir.

128
00:11:54,181 --> 00:11:56,183
Sir, I fell sick eating outside food.

129
00:11:56,216 --> 00:11:59,220
And only went with him because
he cooked good food. Trust me.

130
00:11:59,286 --> 00:12:01,061
Do you have any clue what
a dangerous terrorist he is?

131
00:12:01,088 --> 00:12:03,329
And you're ranting
about his cooking skills!

132
00:12:04,892 --> 00:12:05,495
Sir

133
00:12:09,930 --> 00:12:10,601
Clean this.

134
00:12:20,707 --> 00:12:23,847
Name, address,
mother-father, girlfriend, family.

135
00:12:23,877 --> 00:12:25,083
I want every detail about him!

136
00:12:25,245 --> 00:12:26,383
- Understand?
- Okay, sir.

137
00:12:45,265 --> 00:12:45,902
Hello.

138
00:13:01,682 --> 00:13:04,390
Vikram Desai, Deputy Chief ATS.

139
00:13:07,888 --> 00:13:09,993
Alia I rad. . Lash ka r-e-Toiba.

140
00:13:10,457 --> 00:13:12,960
- Sorry, that's not what I meant
- Then?

141
00:13:14,094 --> 00:13:16,768
What am I doing for the last
one hour in your office, chief?

142
00:13:17,564 --> 00:13:19,703
I am really sorry
that you had to wait.

143
00:13:19,800 --> 00:13:21,780
- You know
- No! I don't know.

144
00:13:24,705 --> 00:13:26,742
- Please have a seat.
- Come to the point, chief.

145
00:13:27,341 --> 00:13:28,843
I've other important
things to attend to.

146
00:13:31,445 --> 00:13:32,048
Correct.

147
00:13:34,414 --> 00:13:36,155
Even we're running short of time.

148
00:13:37,751 --> 00:13:40,288
We don't want to keep
you here for too long.

149
00:13:41,522 --> 00:13:42,899
And maybe that's I

150
00:13:42,923 --> 00:13:45,870
I mean. This department needs you.

151
00:13:47,628 --> 00:13:49,938
30 minutes before
the blast was triggered

152
00:13:50,330 --> 00:13:52,674
.you get an email
at alia@dailydastan.

153
00:13:53,600 --> 00:13:56,740
You sound like some reporter
from a B-grade news channel.

154
00:13:58,639 --> 00:13:59,879
Tell me something new.

155
00:14:00,107 --> 00:14:02,212
Even I know that. Everyone does.

156
00:14:02,910 --> 00:14:03,945
I got the email.

157
00:14:07,314 --> 00:14:09,954
We need your help
to catch those butchers.

158
00:14:11,051 --> 00:14:11,893
Butchers!

159
00:14:13,854 --> 00:14:16,733
Now this might call for
a serious debate, officer.

160
00:14:22,896 --> 00:14:25,809
Anyway. You very well know

161
00:14:25,833 --> 00:14:27,972
.normally these butchers
give only a few minutes.

162
00:14:28,902 --> 00:14:31,109
How can you catch them
in such a short time?

163
00:14:31,471 --> 00:14:33,678
You can leave that to us.

164
00:14:36,810 --> 00:14:38,812
Tracking the email
is ATS' responsibility.

165
00:14:41,615 --> 00:14:44,562
If only we had learned
about your email, then maybe.

166
00:14:47,254 --> 00:14:49,234
Maybe we could've averted
the Hyderabad blast.

167
00:14:51,725 --> 00:14:52,226
So?

168
00:14:53,093 --> 00:14:55,437
This time we can still try.

169
00:14:55,929 --> 00:14:59,706
If there's any hint for location,
time or anything, we'll have a chance.

170
00:15:01,435 --> 00:15:03,346
And what if I don't
get a mail this time?

171
00:15:06,940 --> 00:15:09,386
No you will get the mail.

172
00:15:11,812 --> 00:15:14,554
Sometimes terrorists fall
in love with the reporters, you know.

173
00:15:18,485 --> 00:15:20,726
Even Osama used to send
tip-offs to Al-Jazeera.

174
00:15:22,156 --> 00:15:25,160
And technically speaking,
even you are India's Alia-Jazeera.

175
00:15:27,794 --> 00:15:28,602
Think about it.

176
00:15:30,497 --> 00:15:32,101
I'll take that as a compliment.

177
00:15:33,467 --> 00:15:34,172
Sir.

178
00:15:35,936 --> 00:15:37,779
Excuse me. Tea or coffee?

179
00:15:40,274 --> 00:15:41,150
I'll be right back.

180
00:15:45,746 --> 00:15:47,987
- What happened, Parmar?
- Sir, we've details on Sameer.

181
00:15:53,987 --> 00:15:54,988
Sir, he's telling the truth.

182
00:15:55,322 --> 00:15:57,700
His father has filed a missing
person's report in Hyderabad.

183
00:16:00,227 --> 00:16:02,969
His father traveled all
the way from Hampi to Hyderabad.

184
00:16:04,431 --> 00:16:07,742
Filed a report within 48 hours.

185
00:16:08,702 --> 00:16:09,612
Isn't it too early, Parmar?

186
00:16:09,770 --> 00:16:12,614
Sir, actually Hampi to
Hyderabad is only 7 hours drive.

187
00:16:13,807 --> 00:16:14,717
I see.

188
00:16:28,589 --> 00:16:29,397
Sorry.

189
00:16:33,627 --> 00:16:34,298
Sir.

190
00:16:34,895 --> 00:16:36,602
Desai, what happened?

191
00:16:37,631 --> 00:16:40,635
Sir, when we got there
we couldn't get Yaseen.

192
00:16:41,001 --> 00:16:42,378
But we did get his roommate.

193
00:16:43,437 --> 00:16:45,280
Did his roommate say anything?

194
00:16:46,140 --> 00:16:48,484
No, sir. He hardly knows anything.

195
00:16:48,976 --> 00:16:50,011
Is he a Muslim?

196
00:16:54,681 --> 00:16:55,421
Sir

197
00:16:56,316 --> 00:16:59,388
Even if he doesn't know about Yaseen

198
00:17:00,020 --> 00:17:03,024
.he can still find Yaseen for us.

199
00:17:03,790 --> 00:17:06,430
You mean send him as a mole!

200
00:17:06,960 --> 00:17:08,166
Undercover informer!

201
00:17:08,495 --> 00:17:09,303
Try it out.

202
00:17:11,832 --> 00:17:14,972
Even his arrest is not yet public.

203
00:17:15,869 --> 00:17:16,973
Take advantage of it.

204
00:17:18,806 --> 00:17:19,580
Sir.

205
00:17:20,707 --> 00:17:21,310
Jai Hind, sir.

206
00:17:30,417 --> 00:17:33,261
Sayyed Khalil Memon, your grandfather.

207
00:17:33,554 --> 00:17:34,555
Freedom fighter.

208
00:17:36,089 --> 00:17:38,729
Sayyed Jamal Memon, your father.

209
00:17:40,060 --> 00:17:41,562
Your father will be so happy

210
00:17:41,595 --> 00:17:44,940
.to know that his son
Sameer Memon is a terrorist.

211
00:17:45,499 --> 00:17:47,911
Sir, I am not a terrorist
I am an engineer

212
00:17:48,802 --> 00:17:50,804
You can shove your
engineer's degree up your ***

213
00:17:52,339 --> 00:17:56,287
AP-HK-C-323. Scooter registered
to your father's name.

214
00:17:57,110 --> 00:17:58,612
Originally Karnataka passing.

215
00:17:59,079 --> 00:18:01,525
And two years ago Andhra
registration, correct?

216
00:18:01,949 --> 00:18:02,950
Yes, sir.

217
00:18:03,050 --> 00:18:05,052
I use it to go to college.

218
00:18:06,754 --> 00:18:08,097
You must take girls for rides too.

219
00:18:10,057 --> 00:18:11,058
Where is your scooter?

220
00:18:12,126 --> 00:18:13,264
In the hostel.

221
00:18:13,927 --> 00:18:14,530
I see.

222
00:18:14,962 --> 00:18:15,463
Dave.

223
00:18:28,776 --> 00:18:30,778
Sir, I haven't done anything.

224
00:18:30,878 --> 00:18:32,448
Trust me, I haven't done anything.

225
00:18:32,780 --> 00:18:33,622
I know.

226
00:18:35,048 --> 00:18:36,925
I don't think you've the guts for it.

227
00:18:37,317 --> 00:18:40,161
But the bomb was planted
in your scooter. Right?

228
00:18:40,487 --> 00:18:42,489
So according to that,
Yaseen your roommate

229
00:18:42,589 --> 00:18:45,934
.made you a terrorist and a fool!

230
00:18:46,627 --> 00:18:49,267
Sir, I swear on Allah,
I haven't done anything.

231
00:18:49,296 --> 00:18:53,642
Sir, believe me sir,
I haven't done anything.

232
00:18:58,972 --> 00:19:00,042
Sir, I'll tell you everything.

233
00:19:00,207 --> 00:19:02,414
I will tell you
everything about Yaseen.

234
00:19:02,709 --> 00:19:05,588
Sir. I'll do everything you say,
please

235
00:19:06,213 --> 00:19:08,750
Sir, I am not a terrorist
I am not a terrorist.

236
00:19:12,319 --> 00:19:13,457
Where does Yaseen live?

237
00:19:14,021 --> 00:19:16,467
He's in Ahmedabad, Sir. Gujarat.

238
00:19:16,790 --> 00:19:17,962
He knows everything.

239
00:19:19,293 --> 00:19:23,173
- Will you help us catch Yaseen?
- Yes, sir, I will.

240
00:19:23,730 --> 00:19:24,401
Dave.

241
00:19:28,335 --> 00:19:29,439
Welcome to Gujarat.

242
00:19:39,813 --> 00:19:43,158
Welcome, Mr. Memon.

243
00:19:46,820 --> 00:19:48,561
The fragrance of Gujarat!

244
00:20:03,804 --> 00:20:06,785
Look man, you had a taste
of Hyderabadi cuisine

245
00:20:06,907 --> 00:20:09,649
.now, it's time to savor
come Gujarati delicacies.

246
00:20:10,544 --> 00:20:11,750
I am not finished yet.

247
00:20:12,179 --> 00:20:13,590
There are two photos in your bag.

248
00:20:13,614 --> 00:20:16,493
One is Yaseen's brother, Shahid.

249
00:20:16,517 --> 00:20:19,828
And the other one is
Yaseen's mother, Mumtaaz.

250
00:20:20,921 --> 00:20:23,333
She lives right here in Citizen Nagar.

251
00:20:23,424 --> 00:20:24,698
In Abdul Khan's barracks.

252
00:20:24,792 --> 00:20:26,772
Everyone knows her as Lunch-box Aunty.

253
00:20:27,561 --> 00:20:28,835
You must get in her house.

254
00:20:28,896 --> 00:20:31,342
How? That you must decide.

255
00:20:32,099 --> 00:20:32,770
Okay.

256
00:20:33,433 --> 00:20:35,276
Hold on, I am not finished yet.

257
00:20:36,003 --> 00:20:37,175
There's a phone in the bag too.

258
00:20:37,204 --> 00:20:39,309
With a number saved under
the name of 'Abbu' (FATHER).

259
00:20:40,641 --> 00:20:42,780
If you have any information,
give a miss call on that number.

260
00:20:42,976 --> 00:20:43,886
Don't forget.

261
00:20:44,545 --> 00:20:45,922
You know about the rest.

262
00:20:46,213 --> 00:20:46,918
Now get lost.

263
00:20:49,716 --> 00:20:52,390
Remember,
your freedom depends on Yaseen.

264
00:20:52,820 --> 00:20:53,662
Don't forget.

265
00:20:54,254 --> 00:20:56,461
Now get lost. Get out!

266
00:21:00,461 --> 00:21:01,940
Play something nice.

267
00:21:03,764 --> 00:21:05,072
No-no-no not this one

268
00:21:05,099 --> 00:21:06,305
Come on, sing that Gujarati Song

269
00:21:08,102 --> 00:21:10,013
Yes. That's the one.

270
00:21:10,571 --> 00:21:13,074
"Wake up O Malan"

271
00:21:13,107 --> 00:21:15,314
"Wake up O Malan"

272
00:21:15,976 --> 00:21:17,978
Please get up.

273
00:21:18,011 --> 00:21:20,423
"Wake up O Malan"

274
00:21:20,447 --> 00:21:21,653
Ayub Bhai's hen.

275
00:21:22,883 --> 00:21:25,989
"Your love is trying to awake you."

276
00:21:26,019 --> 00:21:27,623
Let's catch it.

277
00:21:27,688 --> 00:21:30,100
"Your love is trying to awake you."

278
00:21:30,124 --> 00:21:33,196
"Wake up O Malan"

279
00:21:36,330 --> 00:21:37,001
Hey-

280
00:21:43,370 --> 00:21:44,940
Move.

281
00:21:56,316 --> 00:21:58,296
Up there, look there it is.

282
00:22:04,458 --> 00:22:05,459
Wait-wait-wait.

283
00:22:05,859 --> 00:22:07,634
- Look the hen's sitting up there.
- Where?

284
00:22:07,661 --> 00:22:09,140
Silence, silence.

285
00:22:13,834 --> 00:22:14,642
No

286
00:22:14,835 --> 00:22:17,247
Throw it.

287
00:22:24,144 --> 00:22:26,522
The stone went that side.

288
00:22:26,580 --> 00:22:27,957
_ Run!
_ Run!

289
00:22:28,382 --> 00:22:30,419
- Rahim's father.
- What?

290
00:22:30,617 --> 00:22:32,563
Those guys are pelting
stones from the back alley.

291
00:22:32,686 --> 00:22:34,461
I think the riots have begun.

292
00:22:34,521 --> 00:22:36,467
Curse those scoundrels.

293
00:22:36,490 --> 00:22:38,868
- Manto bhai!
- Manto bhai!

294
00:22:41,261 --> 00:22:42,296
What happened, Razaq?

295
00:22:42,329 --> 00:22:45,799
- Those rascals are pelting stones again.
- We'll teach those rascals.

296
00:22:45,833 --> 00:22:46,675
Come on.

297
00:22:47,634 --> 00:22:50,342
- Come out everyone.
- Come on.

298
00:22:50,370 --> 00:22:51,280
Come on.

299
00:22:56,543 --> 00:22:59,183
Bhavana, I think the riots have begun.

300
00:22:59,213 --> 00:23:00,556
Run. Run away to safety.

301
00:23:00,647 --> 00:23:01,489
Where is my stick?

302
00:23:01,582 --> 00:23:03,061
- Where is it?
- But

303
00:23:03,116 --> 00:23:06,097
Where is my stick? Come on.

304
00:23:06,153 --> 00:23:08,258
Where are you going?

305
00:23:08,322 --> 00:23:13,169
Sister Rama,
Sister Kanta riots have begun.

306
00:23:13,260 --> 00:23:14,967
Come out! Come out!

307
00:23:17,965 --> 00:23:18,568
Run!

308
00:23:38,786 --> 00:23:40,424
Catch them.

309
00:23:46,827 --> 00:23:49,330
Stop!

310
00:23:51,765 --> 00:23:53,676
Stop!

311
00:23:53,767 --> 00:23:55,508
Get lost, Rocket.

312
00:23:55,536 --> 00:23:57,379
These cowards pelt stones at us.

313
00:23:57,538 --> 00:23:58,312
Move aside!

314
00:23:58,605 --> 00:24:00,380
Let's end this charade
once and for all.

315
00:24:00,441 --> 00:24:01,078
Move I said.

316
00:24:01,108 --> 00:24:03,918
Yeah. It's either them or us!

317
00:24:03,944 --> 00:24:06,652
These Muslims jumped straight
into this thinking it's a riot.

318
00:24:07,514 --> 00:24:11,860
They didn't pelt the stone,
neither was it them.

319
00:24:12,052 --> 00:24:14,032
How many times have I said

320
00:24:14,087 --> 00:24:17,261
.grandpa has forbidden
us from doing this?

321
00:24:17,391 --> 00:24:18,631
Then why?

322
00:24:18,725 --> 00:24:21,228
Get lost, bloody rocket.

323
00:24:34,708 --> 00:24:41,717
"Religion doesn't teach us
to harbor personal conflicts."

324
00:24:41,815 --> 00:24:44,819
Must be that bloody Manto.

325
00:24:45,252 --> 00:24:48,995
"To harbor personal conflicts."

326
00:24:49,056 --> 00:24:54,130
"Religion doesn't teach us
to harbor personal conflicts."

327
00:24:54,161 --> 00:24:55,333
Stop it.

328
00:24:55,462 --> 00:24:57,635
You fools, idiots, rascals.

329
00:24:58,198 --> 00:25:02,408
How matter how many times I explain,
you just don't seem to stop.

330
00:25:02,636 --> 00:25:06,550
And in the end you
say this enmity ends here.

331
00:25:08,108 --> 00:25:09,212
Sheep.

332
00:25:09,409 --> 00:25:11,082
You're all nothing but sheep.

333
00:25:12,112 --> 00:25:15,491
One sheep starts bleating.

334
00:25:15,549 --> 00:25:18,792
And the others start
bleating with him.

335
00:25:19,486 --> 00:25:20,396
But Manto

336
00:25:20,420 --> 00:25:24,334
Your God,
your Allah has given you brains.

337
00:25:24,391 --> 00:25:26,462
So use them.

338
00:25:27,561 --> 00:25:28,767
Tell me what happened, son.

339
00:25:30,664 --> 00:25:35,010
No one threw the stone intentionally.

340
00:25:35,068 --> 00:25:37,571
My friends threw a stone
to catch brother Ayub's hen

341
00:25:37,604 --> 00:25:39,845
.and it went on
the other side instead.

342
00:25:40,274 --> 00:25:41,150
He's right.

343
00:25:41,942 --> 00:25:42,818
I

344
00:25:43,076 --> 00:25:45,682
I saw that the kids were
running to catch the hen

345
00:25:45,746 --> 00:25:47,089
.and they threw the stone.

346
00:25:47,314 --> 00:25:47,951
Have you listen?

347
00:25:48,115 --> 00:25:50,721
- But they started this, Manto.
- But these people.

348
00:25:50,784 --> 00:25:52,388
- But Manto
- Stop.

349
00:25:53,053 --> 00:25:54,464
Riots! Riots! Riots!

350
00:25:54,621 --> 00:25:56,658
Always willing to start a riot.

351
00:25:56,957 --> 00:25:58,698
But if anything ever
happens in the neighborhood

352
00:25:58,759 --> 00:26:00,636
.you should try to find
out the reason behind it.

353
00:26:01,395 --> 00:26:02,066
Now get lost.

354
00:26:03,297 --> 00:26:04,605
Go away. Leave.

355
00:26:05,699 --> 00:26:07,110
Get lost.

356
00:26:09,736 --> 00:26:10,271
Go away.

357
00:26:12,906 --> 00:26:13,941
Thank you.

358
00:26:14,608 --> 00:26:16,110
I never saw you before
in this neighborhood.

359
00:26:16,143 --> 00:26:18,214
- I am Manto.
- I am Sameer.

360
00:26:18,312 --> 00:26:20,087
Actually I came here to meet someone.

361
00:26:20,280 --> 00:26:22,658
Do you know where
Lunch-box Aunty lives?

362
00:26:22,750 --> 00:26:23,387
Yes

363
00:26:23,417 --> 00:26:24,919
Rocket, take him to aunt's home.

364
00:26:24,952 --> 00:26:25,987
He'll take you there.

365
00:26:26,286 --> 00:26:28,323
- Rocket?
- It's a long story.

366
00:26:28,422 --> 00:26:29,332
Rocket!

367
00:26:30,357 --> 00:26:31,461
But he's a brave boy.

368
00:26:31,558 --> 00:26:32,298
Is he your son?

369
00:26:33,394 --> 00:26:34,304
Go, take him to aunt.

370
00:26:38,532 --> 00:26:40,569
Rocket, you forgot these.

371
00:26:44,671 --> 00:26:48,676
Heat has increased considerably
since the beginning of May.

372
00:26:48,742 --> 00:26:51,018
It has crossed 40 degrees.

373
00:26:51,445 --> 00:26:56,417
From 1pm to 4pm the city
looks like it's under curfew.

374
00:26:56,583 --> 00:27:00,053
People avoid coming out
of their homes during this time.

375
00:27:00,521 --> 00:27:02,023
You're drunk again.

376
00:27:02,856 --> 00:27:03,960
You idiot

377
00:27:04,391 --> 00:27:07,133
I will clobber you with my shoe.
Get out.

378
00:27:08,562 --> 00:27:11,065
- You're back.
- Yes.

379
00:27:13,934 --> 00:27:15,242
Come on in

380
00:27:18,105 --> 00:27:20,278
Aunty, this brother's here to see you.

381
00:27:20,474 --> 00:27:21,452
Hello, aunty.

382
00:27:22,176 --> 00:27:23,519
- Come in.
- I am Sameer

383
00:27:24,378 --> 00:27:25,254
Come.

384
00:27:25,479 --> 00:27:27,686
I... I am Yaseen's friend.

385
00:27:36,790 --> 00:27:37,598
Aunty.

386
00:27:38,659 --> 00:27:40,696
Aunty, I want to
speak to you urgently.

387
00:27:43,897 --> 00:27:44,671
Aunty

388
00:27:45,132 --> 00:27:47,078
I don't know any Yaseen.

389
00:27:47,434 --> 00:27:49,505
- Please listen to me, aunty.
- I am not your aunty.

390
00:27:49,603 --> 00:27:51,583
And definitely not Yaseen's.

391
00:27:58,712 --> 00:28:00,282
Bloody old hag's lost his mind.

392
00:28:00,414 --> 00:28:01,859
Humiliating us.

393
00:28:07,788 --> 00:28:08,698
Hey rickshaw.

394
00:28:40,287 --> 00:28:41,265
Watch out

395
00:28:54,168 --> 00:28:55,977
Parmar sir

396
00:28:56,170 --> 00:28:59,014
- Come out.
- Why are you beating me?

397
00:28:59,106 --> 00:29:01,450
- Where were you running to?
- Listen

398
00:29:01,508 --> 00:29:03,681
I wasn't going anywhere. Listen to me.

399
00:29:03,744 --> 00:29:06,247
I was coming to see you. I
was coming to see you.

400
00:29:06,346 --> 00:29:07,552
- Coming to ATS? Why?
- I was coming to see you.

401
00:29:07,581 --> 00:29:08,559
Why did you think we sent you here?

402
00:29:08,582 --> 00:29:10,926
That old lady isn't letting
me in the house. What do I do?

403
00:29:10,951 --> 00:29:12,897
- She closed the door on my face.
- That's you job.

404
00:29:13,053 --> 00:29:15,226
- Now go.
- She closed the door on my face.

405
00:29:15,255 --> 00:29:17,201
There was a kid there,
you can ask him. What do I do?

406
00:29:17,224 --> 00:29:18,294
- Go back
- I won't go back there.

407
00:29:18,358 --> 00:29:19,564
That old hag humiliates
me and throws me out!

408
00:29:19,593 --> 00:29:21,334
She doesn't listen, neither do you.

409
00:29:21,428 --> 00:29:23,430
Do one thing, take this address.

410
00:29:24,264 --> 00:29:24,935
Take it.

411
00:29:25,532 --> 00:29:27,341
This is the address
to a guesthouse. Now go.

412
00:29:28,402 --> 00:29:29,847
Meet Shahid tomorrow. Now get lost.

413
00:29:30,771 --> 00:29:32,648
Don't try to be too smart.

414
00:29:32,739 --> 00:29:34,275
Just do as you're told.

415
00:29:34,408 --> 00:29:35,079
Now go.

416
00:29:35,843 --> 00:29:38,414
Don't come to the ATS. Get lost.

417
00:29:41,582 --> 00:29:42,652
Take me to Behrampura.

418
00:30:02,469 --> 00:30:05,780
Rocket, why are you crying?

419
00:30:06,139 --> 00:30:06,981
What happened?

420
00:30:07,841 --> 00:30:10,117
What were you telling your grandpa?

421
00:30:11,345 --> 00:30:16,090
I didn't have a ticket,
so they threw me out of the bus.

422
00:30:16,350 --> 00:30:20,696
I see so that's the case.

423
00:30:21,455 --> 00:30:27,997
You know, similar thing
happened with your grandpa once.

424
00:30:28,128 --> 00:30:30,335
He was thrown out too

425
00:30:30,797 --> 00:30:32,174
It happened abroad.

426
00:30:32,433 --> 00:30:35,676
Even he didn't have a ticket?

427
00:30:35,769 --> 00:30:41,185
He had a ticket but
he was still thrown out.

428
00:30:41,275 --> 00:30:44,017
Then grandma must have been furious.

429
00:30:44,812 --> 00:30:47,452
Yes, he was really furious.

430
00:30:48,315 --> 00:30:53,731
But later. It evaporated in thin air.

431
00:30:54,688 --> 00:30:58,636
He forgave the guy who threw him out.

432
00:30:58,692 --> 00:31:03,766
Uncle, should I forgive
that bus-conductor too.

433
00:31:04,064 --> 00:31:07,910
Well. That's what your grandpa did.

434
00:31:08,569 --> 00:31:11,311
How does one forgive?

435
00:31:14,575 --> 00:31:16,179
How does one forgive?

436
00:31:17,644 --> 00:31:18,645
Like this.

437
00:31:19,747 --> 00:31:24,253
So then. I forgive that bus-conductor.

438
00:31:24,618 --> 00:31:26,291
That's more like it.

439
00:31:26,587 --> 00:31:27,964
You forgive him.

440
00:31:30,524 --> 00:31:32,094
Mr. Bajaj, what is this?

441
00:31:32,860 --> 00:31:34,862
In yesterday's article
on Noor the name of her area

442
00:31:34,962 --> 00:31:37,033
.was published as Multanpura,
instead of Sultanpura.

443
00:31:39,199 --> 00:31:39,836
Yes.

444
00:31:40,801 --> 00:31:41,836
Please tell them.

445
00:31:41,935 --> 00:31:43,937
They should send it to
me before printing the article.

446
00:31:45,672 --> 00:31:46,673
Good bye.

447
00:31:51,145 --> 00:31:55,787
So now nobody will
hack into my mails?

448
00:31:56,683 --> 00:31:57,821
It's not that strong.

449
00:31:58,051 --> 00:32:00,224
But it's better than before.

450
00:32:00,821 --> 00:32:03,233
You will get the time
to delete your mails.

451
00:32:06,827 --> 00:32:08,170
Yes

452
00:32:09,129 --> 00:32:13,134
I just don't want them to hack into
my mails, my computer or my life.

453
00:32:14,401 --> 00:32:16,108
Okay, ma'am, see you then.

454
00:32:16,770 --> 00:32:18,408
- Okay, goodnight.
- Goodnight.

455
00:32:19,440 --> 00:32:21,750
Ma'am, I have a question.

456
00:32:22,342 --> 00:32:23,082
Ask.

457
00:32:23,610 --> 00:32:25,248
Aren't you scared?

458
00:32:25,679 --> 00:32:28,592
You write so critically
about politicians

459
00:32:28,649 --> 00:32:30,651
.state machineries, terror groups.

460
00:32:31,085 --> 00:32:33,622
What's the point of taking
up enmities with them?

461
00:32:33,654 --> 00:32:35,759
- I mean
- Are you scared working with me?

462
00:32:36,857 --> 00:32:37,858
No.

463
00:32:40,127 --> 00:32:41,765
It's okay, I understand Kedar.

464
00:32:43,964 --> 00:32:48,879
Remember. In the 2002 Republic
Day speech, our President said

465
00:32:49,870 --> 00:32:53,647
"If some great personality
pushes some kid down"

466
00:32:54,775 --> 00:32:56,448
"then he's committing a crime too".

467
00:32:58,479 --> 00:33:02,950
But in this case 55 kids are missing,
without a single clue.

468
00:33:05,719 --> 00:33:06,925
Everyone's forgotten about them.

469
00:33:09,556 --> 00:33:11,160
But I haven't.

470
00:33:19,666 --> 00:33:20,474
Greetings.

471
00:33:21,635 --> 00:33:24,411
Greetings. What would you like?

472
00:33:24,905 --> 00:33:28,079
I wanted to meet Shahid Darji.

473
00:33:28,375 --> 00:33:29,149
Yes.

474
00:33:29,243 --> 00:33:31,849
I see. My name is Sameer Memon.

475
00:33:31,979 --> 00:33:34,619
I am a final year engineering student,
with Yaseen.

476
00:33:38,118 --> 00:33:40,098
Ajmal. Stand at the counter.

477
00:33:41,588 --> 00:33:42,191
Come.

478
00:33:53,967 --> 00:33:56,277
Irfan, get some water.

479
00:34:04,645 --> 00:34:05,350
So?

480
00:34:07,381 --> 00:34:09,884
Brother, I want to meet Yaseen.

481
00:34:15,689 --> 00:34:19,227
Go to Pakistan,
you're in the wrong country.

482
00:34:19,593 --> 00:34:20,594
This is India.

483
00:34:21,462 --> 00:34:23,999
You don't understand.
This is important.

484
00:34:24,064 --> 00:34:27,068
At least tell me
how l can contact him.

485
00:34:31,171 --> 00:34:32,241
What you can do is

486
00:34:33,907 --> 00:34:35,409
.blast some bombs yourself.

487
00:34:36,176 --> 00:34:39,623
And the ISI will contact you.

488
00:34:40,681 --> 00:34:42,024
That's how it's been
happening till now.

489
00:34:44,251 --> 00:34:45,628
I guess that's the
only thing left to do.

490
00:34:47,087 --> 00:34:48,794
When you're treated like
outsider in your own country

491
00:34:48,822 --> 00:34:50,267
.then the only option left
is the country we know little about.

492
00:34:52,526 --> 00:34:55,507
Look. I know Yaseen
is not in Pakistan.

493
00:34:56,129 --> 00:34:57,199
I am here to help you.

494
00:35:06,507 --> 00:35:08,953
Those rascals burnt your
father alive in this very bakery.

495
00:35:12,946 --> 00:35:15,586
Doesn't it feel strange to be treated
like an outsider in your own country?

496
00:35:32,433 --> 00:35:33,673
Just like you're never
an outsider in your home

497
00:35:33,734 --> 00:35:34,804
.the same goes for your country.

498
00:35:34,935 --> 00:35:35,913
Only people treat
you like an outsider.

499
00:35:39,006 --> 00:35:39,984
Do you see this bakery?

500
00:35:41,842 --> 00:35:45,187
If I was an outsider. This
bakery would've never existed.

501
00:35:51,518 --> 00:35:53,020
We make delicious crispy biscuits.

502
00:35:54,354 --> 00:35:57,631
Hindus eat it and so do Muslims.

503
00:35:59,626 --> 00:36:02,300
Eat some. And get on your way.

504
00:36:04,398 --> 00:36:06,469
You're living in a world of dreams,
brother Shahid.

505
00:36:08,735 --> 00:36:10,612
Why are you favoring
this country so much?

506
00:36:12,873 --> 00:36:14,216
That's the way out.

507
00:36:15,342 --> 00:36:17,015
Move aside. Goodbye!

508
00:36:32,559 --> 00:36:35,267
Sir Ms.
Alia's article has been printed.

509
00:36:37,531 --> 00:36:40,410
It's created a lot of chaos.

510
00:36:44,438 --> 00:36:45,940
- Alia Irade
- Down-Down!

511
00:36:45,973 --> 00:36:47,418
- Alia Irade
- Down-Down!

512
00:36:47,441 --> 00:36:48,852
- Alia Irade
- Down-Down!

513
00:36:48,942 --> 00:36:50,444
- Alia Irade
- Down-Down!

514
00:36:50,477 --> 00:36:51,956
- Alia Irade
- Down-Down!

515
00:36:51,979 --> 00:36:53,356
- Alia Irade
- Down-Down!

516
00:36:53,414 --> 00:36:55,018
- Alia Irade
- Down-Down!

517
00:36:55,082 --> 00:36:56,823
- Alia Irade
- Down-Down!

518
00:36:56,850 --> 00:36:58,329
- Alia Irade
- Down-Down!

519
00:36:58,352 --> 00:37:01,458
Whenever these missing kids are

520
00:37:01,488 --> 00:37:04,662
.brought in questions,
we're blamed for it

521
00:37:04,858 --> 00:37:09,238
Alia Irade's article has
provoked chaos in the city

522
00:37:09,263 --> 00:37:12,073
.people have taken to the streets,
and also burning her posters.

523
00:37:12,132 --> 00:37:14,203
It's believed that her project

524
00:37:28,382 --> 00:37:29,053
Hello.

525
00:37:30,250 --> 00:37:31,160
Yes, I am watching it.

526
00:37:33,454 --> 00:37:35,263
No, I am not coming back home.

527
00:37:37,591 --> 00:37:38,592
Please don't

528
00:37:40,994 --> 00:37:42,598
I'll call you later.

529
00:37:45,132 --> 00:37:46,907
Don't worry, I'll call you later.

530
00:37:46,934 --> 00:37:48,914
Right now. I have to go.

531
00:37:49,136 --> 00:37:51,082
I said I will call you.

532
00:37:52,339 --> 00:37:53,750
I will call you later.

533
00:37:56,810 --> 00:37:57,447
Hello.

534
00:37:59,279 --> 00:37:59,848
Hi.

535
00:38:00,748 --> 00:38:01,556
May I?

536
00:38:03,417 --> 00:38:04,794
Yes, please.

537
00:38:17,865 --> 00:38:18,775
Did you give it a thought?

538
00:38:21,902 --> 00:38:24,007
As long as you save some lives,
I am fine.

539
00:38:25,439 --> 00:38:28,113
But please don't dare
hack into my emails.

540
00:38:29,109 --> 00:38:30,554
Sorry, professional hazards.

541
00:38:32,279 --> 00:38:33,280
And thank you.

542
00:38:35,883 --> 00:38:39,228
And you'll be provided
security for all this.

543
00:38:41,388 --> 00:38:44,392
If these small incidents
and threats scare me

544
00:38:44,425 --> 00:38:46,098
.I will never be able to do my job.

545
00:38:48,295 --> 00:38:52,107
And anyway more people will
read that article because of them.

546
00:38:52,900 --> 00:38:54,436
Negative publicity is the new trend.

547
00:38:56,804 --> 00:38:58,112
This is serious, Alia.

548
00:38:58,839 --> 00:39:01,046
If you write such absurd articles,
anyone will

549
00:39:01,075 --> 00:39:03,055
Anyone. Or you?

550
00:39:14,521 --> 00:39:17,525
You should drink sweet tea,
it'll cure your foul mouth.

551
00:39:19,960 --> 00:39:22,600
You should cover politics,
sting-operations

552
00:39:23,998 --> 00:39:25,375
Page 3 and gossips are all around you.

553
00:39:25,399 --> 00:39:28,209
But you're after those kids

554
00:39:28,702 --> 00:39:33,947
Vikram, the entire system has
forgotten all about those 55 kids.

555
00:39:34,875 --> 00:39:37,549
No one knows where they are,
nor do they care.

556
00:39:38,679 --> 00:39:40,283
It's my 10 years of work.

557
00:39:43,550 --> 00:39:46,292
Those kids have been missing since
the riots that happened 10 years ago.

558
00:39:50,424 --> 00:39:51,596
You will not understand.

559
00:39:52,293 --> 00:39:54,864
Sorry, I didn't mean that.

560
00:39:57,164 --> 00:39:59,144
I am just worried about your safety.

561
00:40:00,334 --> 00:40:02,109
I've been living alone
for 10 years, Vikram.

562
00:40:14,381 --> 00:40:18,193
Look. The first floor of
my house is completely vacant.

563
00:40:18,786 --> 00:40:20,629
While you're here you can stay there.

564
00:40:25,726 --> 00:40:27,637
And I will charge you rent,
I am not doing any favor.

565
00:40:30,164 --> 00:40:31,438
You'll be safe at least.

566
00:40:33,967 --> 00:40:35,002
How much rent?

567
00:40:38,105 --> 00:40:38,947
5000!

568
00:40:39,206 --> 00:40:41,117
5000? Too much.

569
00:40:41,442 --> 00:40:43,183
Okay, 4500. Done.

570
00:40:43,277 --> 00:40:43,948
4000.

571
00:40:45,980 --> 00:40:47,220
You will not change.

572
00:40:48,816 --> 00:40:49,886
4000 deal.

573
00:40:57,224 --> 00:40:59,761
Next time, sugar extra.

574
00:41:03,297 --> 00:41:04,674
I believe

575
00:41:10,104 --> 00:41:11,048
See you soon.

576
00:41:26,086 --> 00:41:26,757
Bye.

577
00:42:02,489 --> 00:42:04,594
Vikram! Vikram!

578
00:42:04,625 --> 00:42:05,603
- Parmar.
- Yes, sir.

579
00:42:05,659 --> 00:42:07,639
- Get me the Karnataka Home Minister.
- Yes, sir.

580
00:42:07,728 --> 00:42:10,436
Alia alert all media,
including social media.

581
00:42:10,464 --> 00:42:11,101
Okay.

582
00:42:11,899 --> 00:42:14,641
Alert all social media and
avert public gathering at malls

583
00:42:14,668 --> 00:42:17,308
.markets, theaters railway station,
airports. Everything.

584
00:42:17,337 --> 00:42:18,611
- Yes.
- All religious places.

585
00:42:18,639 --> 00:42:20,084
Shut down everything. Quick.

586
00:42:27,948 --> 00:42:29,859
Gujarat ATS Chief Vikram
Desai wants to talk.

587
00:42:30,384 --> 00:42:31,692
- It's urgent.
- Sir.

588
00:42:32,319 --> 00:42:33,957
Our sleeper cells have informed us

589
00:42:33,987 --> 00:42:35,591
.that a bag has been
recovered from Brigade road.

590
00:42:35,622 --> 00:42:37,260
Okay, locate it as
soon as possible. Quick.

591
00:42:41,528 --> 00:42:43,838
- Dave, inform Bangalore police.
- Right sir.

592
00:42:45,299 --> 00:42:47,677
Sir, a bomb has just been
located from Indira Nagar.

593
00:42:48,035 --> 00:42:49,514
Sir, another bag was
found at Coral Bungala.

594
00:42:50,571 --> 00:42:51,572
It looks like a serial blast.

595
00:42:51,605 --> 00:42:54,518
'The city of Bangalore
was completely shaken '

596
00:42:54,541 --> 00:42:58,045
' by 8 RD>< bomb blasts at 4pm today.'

597
00:42:58,078 --> 00:43:02,527
'By killing 34 people,
126 people got injured.'

598
00:43:02,549 --> 00:43:06,429
'It is being reported that with
the help of Gujarat ATS sources '

599
00:43:06,487 --> 00:43:09,934
' the bomb squad has managed
to bomb in Jaya Nagar '

600
00:43:09,957 --> 00:43:11,937
' and diffused it
in the nick of time.'

601
00:43:22,269 --> 00:43:25,307
I've added some honey,
it's good for health.

602
00:43:25,606 --> 00:43:26,744
Sir.

603
00:43:28,909 --> 00:43:33,324
In the last 10 days,
Yaseen instrumented bomb blasts

604
00:43:33,814 --> 00:43:35,760
.in two big cities down South.

605
00:43:37,217 --> 00:43:40,164
Elections are around the corner,
what should I tell them?

606
00:43:43,290 --> 00:43:46,203
Actually this is the
Central Government's issue.

607
00:43:48,328 --> 00:43:50,831
But Yaseen is from Gujarat.

608
00:43:52,032 --> 00:43:53,773
They might point fingers at us.

609
00:43:54,802 --> 00:43:56,975
Sir, I will get him.

610
00:43:58,305 --> 00:43:59,978
No matter what it takes.

611
00:44:00,207 --> 00:44:03,086
You will have to.
There is no other way.

612
00:44:05,980 --> 00:44:08,824
What is your mole doing.

613
00:44:13,854 --> 00:44:16,130
Give me the Key to 209.

614
00:44:16,623 --> 00:44:17,658
Do you read the news?

615
00:44:20,928 --> 00:44:21,929
Sir, you?

616
00:44:26,467 --> 00:44:27,969
Did you see the news on the TV?

617
00:44:28,335 --> 00:44:30,941
- No, sir I didn't get the time
- You're very busy.

618
00:44:32,439 --> 00:44:36,751
Your favorite cook caused the
death of 34 people in Bangalore. 34.

619
00:44:38,479 --> 00:44:40,288
And you're busy sight-seeing.

620
00:44:40,481 --> 00:44:42,358
Sir, I am not sight-seeing.
I am doing your job.

621
00:44:42,416 --> 00:44:45,590
I was with Shahid. You can
ask your guy. That guy who you

622
00:44:47,221 --> 00:44:50,566
Don't teach me. Just do your job.

623
00:44:51,692 --> 00:44:53,296
I want results.

624
00:44:55,529 --> 00:44:58,567
If you don't get me
information about Yaseen soon

625
00:44:58,999 --> 00:45:02,572
.then you'll be the scapegoat,
and I'll be the butcher.

626
00:45:03,370 --> 00:45:05,714
- I am trying.
- And listen.

627
00:45:07,975 --> 00:45:08,851
Come here.

628
00:45:15,049 --> 00:45:19,395
If required, it won't take
me long to turn into a butcher.

629
00:45:20,254 --> 00:45:22,757
Sir, you always
threaten me I'll try

630
00:45:26,326 --> 00:45:28,272
Careful, I'll switch on the lights.

631
00:45:30,564 --> 00:45:31,440
Come.

632
00:45:41,342 --> 00:45:42,412
So

633
00:45:44,945 --> 00:45:45,923
Welcome.

634
00:45:48,515 --> 00:45:49,789
And thanks.

635
00:45:51,018 --> 00:45:52,190
Thanks for

636
00:45:53,487 --> 00:45:54,864
Considering my request.

637
00:45:56,657 --> 00:45:57,795
And that's your room.

638
00:46:00,361 --> 00:46:02,204
And yes

639
00:46:03,831 --> 00:46:05,970
.please pay the rent before the 10th.

640
00:46:07,067 --> 00:46:08,205
You were serious?

641
00:46:09,336 --> 00:46:10,246
Yes.

642
00:46:10,637 --> 00:46:13,015
You should be thankful I
am not charging you for protection.

643
00:46:13,607 --> 00:46:15,314
True Gujarati.

644
00:46:16,610 --> 00:46:18,817
- I'll get some water for you.
- Okay.

645
00:46:43,470 --> 00:46:44,505
Water.

646
00:46:49,910 --> 00:46:52,117
My sister Archana and my nephew Mohit.

647
00:46:54,815 --> 00:46:58,319
They both died during
the Akshardham attack.

648
00:46:59,787 --> 00:47:01,357
You never told me.

649
00:47:10,564 --> 00:47:11,304
Keys to the house.

650
00:47:12,132 --> 00:47:15,739
And you if you ever need anything,
Suresh is here.

651
00:47:15,769 --> 00:47:16,713
Or you can

652
00:47:19,974 --> 00:47:21,044
So you must be tired.

653
00:47:22,109 --> 00:47:22,814
Goodnight.

654
00:47:23,410 --> 00:47:24,252
Goodnight.

655
00:47:30,017 --> 00:47:32,463
The wifi's password is on the table.

656
00:47:33,954 --> 00:47:35,900
Don't worry, I have a dongle.

657
00:47:39,760 --> 00:47:40,670
Goodnight.

658
00:47:49,837 --> 00:47:52,317
Brother, where did aunty go?

659
00:47:52,573 --> 00:47:56,419
Aunty. Don't know about her.
Do you want alcohol?

660
00:48:01,882 --> 00:48:06,854
Hard work's hunger is
not the most dangerous thing.

661
00:48:07,388 --> 00:48:12,462
The atrocities of the police
is not the dangerous of all.

662
00:48:12,693 --> 00:48:17,904
Traitorous people
are not the dangerous of all.

663
00:48:18,699 --> 00:48:23,910
Getting arrested without
committing a crime is bad

664
00:48:24,371 --> 00:48:32,153
.but getting caught by mistake
is bad but not the dangerous of all

665
00:48:32,212 --> 00:48:36,820
.most dangerous thing
is dying as corpse

666
00:48:36,884 --> 00:48:40,388
To tolerate everything.

667
00:48:40,554 --> 00:48:44,502
Home to office, office to home

668
00:48:44,558 --> 00:48:48,665
The most dangerous
thing is our dreams dying.

669
00:48:48,729 --> 00:48:50,936
Our dreams dying.

670
00:48:50,965 --> 00:48:53,275
Our dreams dying.

671
00:48:53,300 --> 00:48:55,177
Our dreams dying.

672
00:48:55,235 --> 00:48:57,943
Great, Rocket.

673
00:48:58,072 --> 00:49:00,678
You have to be this amazing
in the final show as well.

674
00:49:00,707 --> 00:49:01,947
When did you arrive?

675
00:49:02,943 --> 00:49:04,752
- You guys were rehearsing.
- I see.

676
00:49:04,812 --> 00:49:06,257
Come, let's go home. Drink some tea.

677
00:49:06,847 --> 00:49:08,588
- No
- Come on, uncle.

678
00:49:09,550 --> 00:49:11,791
- Send two teas.
- Okay.

679
00:49:12,252 --> 00:49:15,529
All is well.

680
00:49:16,723 --> 00:49:24,723
'Muslim prayer'

681
00:49:25,966 --> 00:49:26,603
Aunty.

682
00:49:37,277 --> 00:49:38,347
Aunty.

683
00:50:01,769 --> 00:50:04,306
Rascal. You're back again.

684
00:50:04,405 --> 00:50:06,612
Listen to me, aunty. It's important.

685
00:50:06,774 --> 00:50:07,980
- Listen to me.
- Get out. Get out

686
00:50:08,008 --> 00:50:10,648
- Get out
- It's the question of my father's life.

687
00:50:11,111 --> 00:50:11,782
What?

688
00:50:12,112 --> 00:50:16,117
My father is very ill,
only you can help me.

689
00:50:16,750 --> 00:50:17,490
What should I do?

690
00:50:19,386 --> 00:50:20,694
Do I look like a doctor to you?

691
00:50:21,322 --> 00:50:22,357
Aunty, it's Yaseen.

692
00:50:23,223 --> 00:50:24,725
Yaseen can save my father.

693
00:50:31,599 --> 00:50:35,206
I need a lot of money
for my father's treatment.

694
00:50:36,670 --> 00:50:40,049
Yaseen is my friend,
and he knows many rich people.

695
00:50:41,275 --> 00:50:44,813
He's ready to get
my father treated, but

696
00:50:48,883 --> 00:50:50,362
But he has a condition.

697
00:50:54,688 --> 00:50:55,894
The condition is

698
00:50:56,724 --> 00:50:59,534
.I must stay with
you and look after you.

699
00:51:01,128 --> 00:51:03,267
Or else he won't
get my father treated.

700
00:51:06,834 --> 00:51:08,609
Yaseen loves you a lot.

701
00:51:10,037 --> 00:51:12,483
But. He's scared of coming here.

702
00:51:16,644 --> 00:51:17,588
Swear on Allah.

703
00:51:19,747 --> 00:51:21,124
Honestly, aunty.

704
00:51:24,885 --> 00:51:26,694
You don't believe me? Come with me.

705
00:51:28,255 --> 00:51:28,926
Come.

706
00:51:29,690 --> 00:51:31,169
Come with me, aunty.
I will show you something.

707
00:51:43,370 --> 00:51:43,939
Where are you taking me?

708
00:51:44,037 --> 00:51:45,744
Come with me.

709
00:51:52,880 --> 00:51:53,654
Where are you taking me?

710
00:51:53,680 --> 00:51:55,717
Just out there.
As soon as we get out there.

711
00:52:10,731 --> 00:52:11,573
What?

712
00:52:12,466 --> 00:52:13,774
See that man

713
00:52:14,034 --> 00:52:16,878
See. That man with the red towel,
reading the newspaper.

714
00:52:18,238 --> 00:52:20,240
- Yes, so?
- He works for Yaseen.

715
00:52:20,808 --> 00:52:21,809
What? Why?

716
00:52:21,909 --> 00:52:24,685
He will follow us
as soon as we go out.

717
00:52:26,346 --> 00:52:27,188
Why?

718
00:52:27,548 --> 00:52:29,755
Yaseen's told him
to keep an eye on me.

719
00:52:29,917 --> 00:52:32,193
It's true,
if I don't abide by his condition

720
00:52:32,386 --> 00:52:33,626
Come, I'll show you.

721
00:52:43,831 --> 00:52:44,969
Didn't I tell you? See he got up.

722
00:52:45,633 --> 00:52:48,170
- He's Yaseen's man.
- Exactly. See

723
00:52:48,202 --> 00:52:50,113
What kind of a man is Yaseen?

724
00:52:50,437 --> 00:52:53,418
He helps people at gunpoint.

725
00:52:54,575 --> 00:52:55,417
Aunty.

726
00:53:00,147 --> 00:53:03,754
I don't want to see you here again,
understood.

727
00:53:07,087 --> 00:53:07,758
Come on.

728
00:55:22,990 --> 00:55:23,764
Hello.

729
00:55:24,424 --> 00:55:25,994
Yaseen Darji speaking.

730
00:55:29,897 --> 00:55:32,104
How can I believe
that you're Yaseen Darji?

731
00:55:32,199 --> 00:55:34,805
One email from me is evident enough.

732
00:55:34,902 --> 00:55:38,315
As soon as we finish our conversation,
you will receive an email.

733
00:55:38,872 --> 00:55:41,318
If you wanted to email me, why call?

734
00:55:41,842 --> 00:55:44,322
You see madam, I am your biggest fan.

735
00:55:44,711 --> 00:55:48,386
I've been following your story on '55
missing kids' for the past 6 months.

736
00:55:48,949 --> 00:55:51,122
So I thought I'll surprise you.

737
00:55:51,752 --> 00:55:54,756
Why are you doing this?
What do hope to achieve from all this?

738
00:55:55,456 --> 00:55:57,629
You should save your questions, ma'am.

739
00:55:57,958 --> 00:56:00,529
I will give you an interview.
In a few days.

740
00:56:02,963 --> 00:56:05,068
Hello. Hello.

741
00:56:21,281 --> 00:56:24,819
Wow. The old lady
makes delicious chicken.

742
00:56:24,918 --> 00:56:25,828
This is nice.

743
00:56:26,320 --> 00:56:27,298
Parmar, would you like some?

744
00:56:27,855 --> 00:56:29,562
Sorry, sir.
I don't eat non-veg on Monday.

745
00:56:29,590 --> 00:56:30,330
Sorry.

746
00:56:30,657 --> 00:56:33,399
Sir, I... I am trying.

747
00:56:34,261 --> 00:56:35,262
What did you get?

748
00:56:35,963 --> 00:56:37,169
What did you get?

749
00:56:39,733 --> 00:56:40,541
Pour some water.

750
00:56:41,468 --> 00:56:42,913
- What?
- Pour some water.

751
00:56:47,608 --> 00:56:50,418
We sent you to that
old lady only to pretend.

752
00:56:50,944 --> 00:56:52,651
But you're taking
such good care of her

753
00:56:52,680 --> 00:56:56,253
Sir, it's necessary
to make it look real.

754
00:56:56,316 --> 00:56:58,728
Otherwise she won't believe me.
That's why I am only pretending.

755
00:56:58,785 --> 00:57:00,025
So that she feels

756
00:57:01,121 --> 00:57:02,429
Don't lecture us.

757
00:57:03,891 --> 00:57:05,234
- Parmar.
- Yes, sir.

758
00:57:06,059 --> 00:57:07,732
We don't need any permission

759
00:57:08,095 --> 00:57:10,041
.if we want to abduct
someone from a different state.

760
00:57:10,130 --> 00:57:10,972
Not at all, sir.

761
00:57:11,966 --> 00:57:13,172
I was thinking

762
00:57:14,535 --> 00:57:16,344
Sameer sir must be missing home.

763
00:57:17,705 --> 00:57:19,912
Why don't we get his father
and the rest of his family here?

764
00:57:19,973 --> 00:57:22,385
Sir, you've put me in a
difficult position since day one.

765
00:57:22,543 --> 00:57:24,887
I am trying to help
you to catch that Yaseen.

766
00:57:24,979 --> 00:57:27,687
But that old hag isn't ready and
willing to give me all the information.

767
00:57:27,881 --> 00:57:28,859
It's a process, sir.

768
00:57:28,982 --> 00:57:30,655
Process

769
00:57:31,418 --> 00:57:34,956
Your bloody cook just killed 14 people
in Hyderabad and 34 in Bangalore.

770
00:57:35,923 --> 00:57:37,630
This process is becoming too tedious.

771
00:57:41,495 --> 00:57:43,566
Just like you're pretending to her

772
00:57:45,299 --> 00:57:47,905
.she is also pretending
in front of you.

773
00:57:49,103 --> 00:57:50,582
She knows everything.

774
00:57:51,238 --> 00:57:52,581
Sir, you guys are the ATS.

775
00:57:52,673 --> 00:57:54,380
Why don't you take your
force and catch that Shahid

776
00:57:54,408 --> 00:57:56,410
Trying to teach us!
Are you trying to teach us!

777
00:57:58,178 --> 00:58:00,215
We have tried to advise,
to buy and to punish

778
00:58:00,681 --> 00:58:01,455
And to get secret?

779
00:58:04,985 --> 00:58:08,194
Secret? That's your job.

780
00:58:12,693 --> 00:58:13,728
Just 3 days.

781
00:58:14,194 --> 00:58:17,300
If you don't get us any information
about Yaseen in 3 days

782
00:58:18,098 --> 00:58:21,443
.then you will never
miss your home or family again.

783
00:58:21,935 --> 00:58:23,437
They will come here.

784
00:58:24,972 --> 00:58:29,182
Then I will publicly strip
you first and then skin you.

785
00:58:29,543 --> 00:58:31,921
And sprinkle salt and spices.

786
00:58:33,647 --> 00:58:36,685
Think about that process, son.

787
00:58:44,091 --> 00:58:45,229
You see

788
00:58:48,228 --> 00:58:51,607
.we can go to any
limits to find Yaseen.

789
00:59:00,107 --> 00:59:02,087
Now get lost. Get lost.

790
00:59:06,413 --> 00:59:07,255
Get out.

791
00:59:16,690 --> 00:59:17,964
Hello, Ms. Irade.

792
00:59:18,826 --> 00:59:19,827
We've got a new mail.

793
00:59:23,297 --> 00:59:25,140
- It's Ahmedabad.
- What?

794
00:59:30,237 --> 00:59:31,181
Listen up, guys.-

795
00:59:31,238 --> 00:59:33,980
Hizbul-e-Jihad has just
sent a new mail to Alia.

796
00:59:34,008 --> 00:59:35,112
In the next three days

797
00:59:35,175 --> 00:59:37,177
In the next three days
their target will be Ahmedabad.

798
00:59:37,211 --> 00:59:38,189
Our own city.

799
00:59:39,547 --> 00:59:41,288
The date is 28th October.

800
00:59:46,220 --> 00:59:47,893
Search every nook
and corner of the city.

801
00:59:47,921 --> 00:59:49,730
Their sleeper cells
must be hiding somewhere.

802
00:59:49,790 --> 00:59:52,100
Spread the word to
your undercover informers.

803
00:59:52,126 --> 00:59:53,161
Alert everyone.

804
00:59:53,227 --> 00:59:55,969
And arrest anyone you find suspicious.

805
00:59:57,331 --> 00:59:59,402
Don't pay any heed
to any political pressure.

806
00:59:59,466 --> 01:00:00,444
I will handle them.

807
01:00:00,467 --> 01:00:03,311
This is the right time to
catch these cockroaches and hit them.

808
01:00:08,375 --> 01:00:09,752
- Understand.
- Yes, boss.

809
01:00:36,270 --> 01:00:37,772
He must be hiding somewhere here.

810
01:00:38,806 --> 01:00:40,217
- Ankit. Did you find anything?
- No, sir.

811
01:00:40,341 --> 01:00:41,615
- Parmar, check with them.
- Yes, sir.

812
01:00:41,975 --> 01:00:43,545
- You check back there.
- Come on.

813
01:00:43,744 --> 01:00:44,848
- Go there.
- Come on.

814
01:00:45,946 --> 01:00:47,653
What happened? Find anything?

815
01:00:48,015 --> 01:00:49,358
Parmar, come.

816
01:00:55,155 --> 01:00:55,997
There he is.

817
01:00:56,023 --> 01:00:57,366
You've been missing for 5 hours.

818
01:01:00,294 --> 01:01:00,965
Where were you?

819
01:01:03,163 --> 01:01:05,040
Mr. Sameer.

820
01:01:07,301 --> 01:01:09,144
What are you doing in Ahmadabad?

821
01:01:10,571 --> 01:01:12,278
Your home is in Hampi.

822
01:01:13,073 --> 01:01:14,416
College in Hyderabad.

823
01:01:16,143 --> 01:01:18,987
Your father's been
looking all over for you.

824
01:01:19,013 --> 01:01:21,619
And you're delivering
lunch-boxes out here.

825
01:01:25,252 --> 01:01:26,356
Will you tell us the truth

826
01:01:26,420 --> 01:01:29,492
.or should we send you
back to your father in pieces?

827
01:01:29,623 --> 01:01:31,034
Gift-wrapped.

828
01:01:31,659 --> 01:01:34,333
- Are you with the police?
- Why do you want to know?

829
01:01:34,628 --> 01:01:36,801
If you're with the police,
then s**** you.

830
01:01:37,965 --> 01:01:39,444
I won't say a thing.

831
01:01:39,633 --> 01:01:42,011
And what if I am not with the police?

832
01:01:43,070 --> 01:01:44,947
If you're not with the police,
then why are you hiding?

833
01:01:45,205 --> 01:01:48,414
Seeing my face can
be hazardous for you.

834
01:01:52,179 --> 01:01:54,887
Even new brides aren't this shy.

835
01:01:55,282 --> 01:01:56,454
Show me your face.

836
01:02:21,108 --> 01:02:23,952
Shahid. Yaseen's brother.

837
01:02:28,816 --> 01:02:29,794
What happened next?

838
01:02:31,018 --> 01:02:33,464
You're quite keen to meet with God.

839
01:02:35,523 --> 01:02:36,467
I am.

840
01:02:37,558 --> 01:02:39,936
But I am afraid how I will face Him.

841
01:02:41,896 --> 01:02:44,740
All I will be able to do
is keep my head bowed before Him.

842
01:02:48,135 --> 01:02:49,978
You make such tall claims.

843
01:02:52,306 --> 01:02:55,116
That's how you got in mom's home.

844
01:02:56,210 --> 01:02:56,984
Right?

845
01:02:57,278 --> 01:03:02,853
But I don't believe that Yaseen ever
told you to look after our mother.

846
01:03:07,454 --> 01:03:09,058
Why did you lie to mom?

847
01:03:11,125 --> 01:03:12,103
Yaseen.

848
01:03:13,761 --> 01:03:16,742
I want to be like Yaseen.

849
01:03:16,997 --> 01:03:19,876
I want to do what he does.
I want to go to paradise.

850
01:03:25,005 --> 01:03:28,817
And you thought by
getting close to mom

851
01:03:28,842 --> 01:03:31,652
.you can get to Yaseen.

852
01:03:36,984 --> 01:03:37,758
Then?

853
01:03:39,253 --> 01:03:39,856
Sir

854
01:03:40,788 --> 01:03:42,859
Then I told them what I told you.

855
01:03:43,791 --> 01:03:44,963
I can do anything.

856
01:03:47,795 --> 01:03:49,365
What does 'anything' include?

857
01:03:50,798 --> 01:03:52,709
Everything whatever you say.

858
01:03:53,767 --> 01:03:56,304
I want to be a part of this 'Jihad'.

859
01:03:57,071 --> 01:03:59,677
I've lived with Yaseen
for three years, he knows me.

860
01:04:00,307 --> 01:04:03,049
Just like you're Yaseen's brother,
I am like his brother too.

861
01:04:05,079 --> 01:04:06,285
I can make a bomb.

862
01:04:08,415 --> 01:04:09,553
I can do anything.

863
01:04:14,254 --> 01:04:14,891
Anything?

864
01:04:19,593 --> 01:04:20,264
Then what?

865
01:04:32,106 --> 01:04:33,676
Don't come closer, sir.
It can be anything.

866
01:04:33,741 --> 01:04:35,152
Sir. Sir, please

867
01:04:35,743 --> 01:04:37,689
- Sir, please
- No, sir.

868
01:04:39,580 --> 01:04:41,253
- Oh no"
- Oh, God'. F"""

869
01:04:41,849 --> 01:04:42,657
Oh, God!

870
01:04:44,685 --> 01:04:47,188
Sir, I told you don't
get me involved in this.

871
01:04:48,188 --> 01:04:49,599
Sir, please. Get back, sir.

872
01:04:49,723 --> 01:04:50,360
- Sir, please.
- Sir, Sir

873
01:04:50,491 --> 01:04:51,128
- Get back, sir.
- Sir

874
01:04:51,225 --> 01:04:52,602
- Please.
- The timer isn't on.

875
01:04:52,826 --> 01:04:54,328
- It's off.
- Don't touch it, sir.

876
01:04:54,461 --> 01:04:55,735
Sir, let's call the bomb-squad.

877
01:04:55,796 --> 01:04:56,774
- Yes, sir
- Yes, sir

878
01:04:56,797 --> 01:04:58,003
No. Hold on.

879
01:05:01,235 --> 01:05:03,340
What is this? What is this?

880
01:05:07,908 --> 01:05:13,654
Sir. Shahid has said
I must kill one ATS officer.

881
01:05:13,747 --> 01:05:17,092
Only then will he diffuse
the bomb and take me in his gang.

882
01:05:17,151 --> 01:05:18,789
Have you lost your mind?

883
01:05:18,819 --> 01:05:21,322
You want to kill an ATS officer?
How could you think that?

884
01:05:21,388 --> 01:05:22,128
Sir

885
01:05:22,156 --> 01:05:24,397
- I must take this call, or else
- Or else what?

886
01:05:24,558 --> 01:05:25,662
Sir

887
01:05:27,928 --> 01:05:28,702
Sir

888
01:05:29,730 --> 01:05:30,834
- Yes, sir
- Hold-hold.

889
01:05:30,898 --> 01:05:32,673
Sir, Sir.

890
01:05:32,800 --> 01:05:33,778
Answer it.

891
01:05:36,637 --> 01:05:38,139
Answer it. Answer the phone.

892
01:05:38,505 --> 01:05:39,483
Answer the phone.

893
01:05:40,774 --> 01:05:41,684
Hold Parmar.

894
01:05:42,109 --> 01:05:45,283
So hero. Scared yet?

895
01:05:45,679 --> 01:05:49,092
I want the dead body
of a ATS officer in 4 minutes.

896
01:05:49,116 --> 01:05:50,925
Either you die or kill someone.

897
01:05:51,251 --> 01:05:52,195
Can you do it?

898
01:05:56,891 --> 01:05:57,631
Yes.

899
01:05:58,659 --> 01:06:00,661
If you don't, you will die yourself.

900
01:06:01,662 --> 01:06:03,300
I will call back in 4 minutes.

901
01:06:04,631 --> 01:06:07,305
Show me the dead body
of any one ATS officer.

902
01:06:07,901 --> 01:06:09,244
You must kill him in front of me.

903
01:06:16,310 --> 01:06:17,482
Rascal.

904
01:06:18,879 --> 01:06:20,187
Sir

905
01:06:20,481 --> 01:06:22,188
Shahid gave me this.

906
01:06:22,516 --> 01:06:25,929
He said I must kill one ATS officer,
or we'll all die.

907
01:06:26,420 --> 01:06:27,831
What do you mean by all of us?

908
01:06:28,889 --> 01:06:31,130
As soon as anyone steps out,
he'll set-off the bomb.

909
01:06:31,558 --> 01:06:33,799
- But how does he know we're here
- He knows. He knows everything.

910
01:06:33,827 --> 01:06:36,740
He's operating this
with a remote control.

911
01:06:36,831 --> 01:06:38,606
Sir, one of you must die.

912
01:06:39,099 --> 01:06:40,237
Listen to me

913
01:06:41,502 --> 01:06:43,311
This guy is our only hope.

914
01:06:43,871 --> 01:06:45,873
If he accomplishes
this impossible task

915
01:06:46,273 --> 01:06:48,879
- I mean if he kills an ATS officer
- Sir, please sir

916
01:06:48,909 --> 01:06:49,944
Sir we cannot do this.

917
01:06:49,977 --> 01:06:52,423
He intentionally gave
him this impossible task.

918
01:06:52,746 --> 01:06:54,123
If he does it,
he can get into Shahid's gang.

919
01:06:54,147 --> 01:06:55,023
No, sir. We can't risk your life.

920
01:06:55,082 --> 01:06:56,993
One life in exchange
of saving many other lives.

921
01:06:57,017 --> 01:06:58,587
- No, sir.
- We're short of time.

922
01:06:58,619 --> 01:06:59,689
Only 2 minutes left.

923
01:06:59,853 --> 01:07:01,161
- 2 minutes.
- Sir. Sir.

924
01:07:01,789 --> 01:07:02,699
Take the gun.

925
01:07:02,923 --> 01:07:04,129
- No, sir no sir
- Take the gun.

926
01:07:04,158 --> 01:07:05,967
- Please, sir.
- Do you know how to use it?

927
01:07:06,126 --> 01:07:06,866
Come on.

928
01:07:06,960 --> 01:07:08,268
But wait a minute.

929
01:07:08,295 --> 01:07:10,571
Sir. If anything happens to you,
what's the guarantee

930
01:07:10,597 --> 01:07:12,372
Our mission is important.

931
01:07:12,433 --> 01:07:14,640
- But what's the guarantee
- Parmar will take guarantee.

932
01:07:14,735 --> 01:07:17,716
Sir, you gave me guarantee not Parmar.

933
01:07:17,905 --> 01:07:19,407
There's a bomb up your ass.

934
01:07:20,040 --> 01:07:23,578
If I lose my mind, I will

935
01:07:25,546 --> 01:07:27,048
Answer the phone. And shoot me.

936
01:07:27,081 --> 01:07:28,116
- Sir
- Shoot me!

937
01:07:28,148 --> 01:07:30,059
- Sir, our mission
- Shoot me.

938
01:07:30,217 --> 01:07:33,096
- No, sir.
- We must stop this blast.

939
01:07:33,253 --> 01:07:34,732
We must catch Yaseen.

940
01:07:35,055 --> 01:07:37,592
This is the golden opportunity.
Shoot me.

941
01:07:38,759 --> 01:07:40,796
- Shoot me, come on.
- You can't do this, sir.

942
01:07:41,462 --> 01:07:43,908
- Sir, Sir, please don't do this sir.
- Listen sir.

943
01:07:44,298 --> 01:07:45,572
Come on.

944
01:07:45,799 --> 01:07:48,712
Please don't do this sir.

945
01:07:50,070 --> 01:07:51,413
Come on, shoot me.

946
01:07:51,438 --> 01:07:52,974
- No, sir
- Sir, no

947
01:07:53,941 --> 01:07:54,783
- No, sir
- Sir, please

948
01:07:54,808 --> 01:07:55,786
No. No, sir

949
01:08:00,781 --> 01:08:01,919
- Parmar.
- Parmar.

950
01:08:02,449 --> 01:08:03,860
- Parmar.
- Parmar.

951
01:08:03,918 --> 01:08:05,261
- Call the ambulance.
- Parmar.

952
01:08:05,386 --> 01:08:06,592
- Parmar.
- Parmar.

953
01:08:06,753 --> 01:08:07,561
Parmar.

954
01:08:08,088 --> 01:08:09,123
- Parmar.
- Parmar.

955
01:08:10,057 --> 01:08:11,092
Parmar.

956
01:09:08,015 --> 01:09:12,760
'Gujarati folk song'

957
01:09:15,656 --> 01:09:23,656
'Gujarati folk song'

958
01:09:29,203 --> 01:09:34,653
'Gujarati folk song'

959
01:09:34,808 --> 01:09:38,779
Brother Manto, what are they
trying to see through the binoculars?

960
01:09:39,279 --> 01:09:42,158
They are searching for
this country's progress.

961
01:09:42,449 --> 01:09:44,224
That's the new trend these days.

962
01:09:44,585 --> 01:09:45,620
Meaning?

963
01:09:46,253 --> 01:09:48,563
It means. Whenever the
elections are around the corner

964
01:09:49,123 --> 01:09:52,764
.then people start building
roads in settlements like ours.

965
01:09:52,893 --> 01:09:55,203
Will they build roads
in our area as well?

966
01:09:55,662 --> 01:09:56,663
No, dear.

967
01:09:57,898 --> 01:10:00,708
They will simply put
up a board which will say

968
01:10:00,734 --> 01:10:02,042
. "Road under construction".

969
01:10:02,336 --> 01:10:04,407
But when, no one knows.

970
01:10:04,605 --> 01:10:07,745
Brother, there's something
stuck on the walls.

971
01:10:07,775 --> 01:10:10,312
They are sticking
something there as well.

972
01:10:11,712 --> 01:10:13,623
They have been sticking
it for 67 years.

973
01:10:14,748 --> 01:10:17,194
Let them. Let them.

974
01:10:20,888 --> 01:10:23,129
Hey what's the poster about?

975
01:10:24,325 --> 01:10:26,931
If I could read and write,
I wouldn't be sticking posters.

976
01:10:27,795 --> 01:10:28,705
Read it yourself.

977
01:10:29,196 --> 01:10:30,300
He's got a point.

978
01:10:36,604 --> 01:10:40,746
By the way, I just got a
subject for our new street-play.

979
01:10:41,809 --> 01:10:42,844
Poster.

980
01:10:42,876 --> 01:10:45,823
'Gujarati folk song'

981
01:10:45,846 --> 01:10:49,055
'Gujarati folk song'

982
01:10:49,216 --> 01:10:50,058
Poster!

983
01:10:50,918 --> 01:10:51,794
Poster!

984
01:10:51,819 --> 01:10:55,096
'Gujarati folk song'

985
01:10:55,255 --> 01:10:56,563
Poster!

986
01:11:14,341 --> 01:11:18,653
Hello, brother. One kilo for home.
And the rest like usual.

987
01:11:19,013 --> 01:11:20,754
- Clean it up.
- Yes.

988
01:11:22,816 --> 01:11:25,228
- Medium pieces. Not too small.
- Yes.

989
01:11:29,890 --> 01:11:31,198
You're very fortunate.

990
01:11:32,626 --> 01:11:34,606
You get to eat mom's cooked chicken.

991
01:11:35,329 --> 01:11:37,366
You should come too
to taste her cooking.

992
01:11:40,834 --> 01:11:41,869
Bye.

993
01:11:45,206 --> 01:11:45,877
Give it.

994
01:11:48,142 --> 01:11:49,280
Put it on my tab.

995
01:11:59,854 --> 01:12:00,423
Sir

996
01:12:01,822 --> 01:12:03,768
Sir, we've got the air-ticket details.

997
01:12:05,959 --> 01:12:06,903
It's confirmed.

998
01:12:07,061 --> 01:12:09,200
Shahid was in Bangalore
on the day of the blast.

999
01:12:09,596 --> 01:12:11,405
He went there for some catering.

1000
01:12:11,899 --> 01:12:14,106
Today Shahid met Sameer
in Bhatiyaar lane.

1001
01:12:14,835 --> 01:12:16,906
Sir, everything is going
into the right direction.

1002
01:12:17,705 --> 01:12:20,811
Sir, I think Sameer
is in Shahid's gang.

1003
01:12:28,849 --> 01:12:30,157
Come, Mr. Memon.

1004
01:12:32,787 --> 01:12:34,562
Sir I.. I

1005
01:12:38,025 --> 01:12:39,936
How is Parmar's family now?

1006
01:12:48,769 --> 01:12:49,907
Sir, I met Shahid.

1007
01:12:50,170 --> 01:12:51,148
I know.

1008
01:12:53,140 --> 01:12:53,948
Thank you.

1009
01:12:55,709 --> 01:12:56,653
What's the plan?

1010
01:13:03,250 --> 01:13:05,856
I didn't think you will pass my test.

1011
01:13:07,121 --> 01:13:10,000
- But you did. Now let's get to work.
- Yes.

1012
01:13:10,825 --> 01:13:11,826
Where are we headed?

1013
01:13:11,959 --> 01:13:14,235
Keep driving,
and I will give you the directions.

1014
01:13:16,130 --> 01:13:18,906
You will do your first
job on 28th October.

1015
01:13:19,133 --> 01:13:20,441
28th October.

1016
01:13:21,835 --> 01:13:26,011
You must park a car full of
alcohol in a scarcely crowded area.

1017
01:13:27,775 --> 01:13:30,449
And then. One of us
will inform the police.

1018
01:13:31,578 --> 01:13:32,420
I see

1019
01:13:32,947 --> 01:13:36,360
So where do I need to park
the car. And why inform the police?

1020
01:13:38,852 --> 01:13:40,695
You will be informed about
the place on the same day.

1021
01:13:42,356 --> 01:13:46,202
We'll inform the police,
they will investigate.

1022
01:13:47,628 --> 01:13:50,837
And while they are
investigating Boom!

1023
01:13:53,901 --> 01:13:55,141
- Get it?
- Yes.

1024
01:13:57,705 --> 01:13:59,582
There will be 5 blasts
throughout the city.

1025
01:14:00,508 --> 01:14:03,785
Our target will be
mostly police officials.

1026
01:14:04,945 --> 01:14:05,821
Right.

1027
01:14:08,449 --> 01:14:11,020
So who will carry
out the remaining blasts?

1028
01:14:13,587 --> 01:14:14,964
Why do you want to know?

1029
01:14:15,155 --> 01:14:16,566
No, I just like that.

1030
01:14:16,590 --> 01:14:17,933
You want to publish
it in the newspapers.

1031
01:14:18,926 --> 01:14:20,462
No, that's not it.

1032
01:14:26,801 --> 01:14:28,337
When the blast occurs, Sameer

1033
01:14:30,638 --> 01:14:31,844
.you can hear nothing.

1034
01:14:40,614 --> 01:14:43,925
A sharp sound keeps
echoing in your ears.

1035
01:14:55,095 --> 01:14:56,403
Just do this Job.

1036
01:14:57,531 --> 01:15:00,569
.and paradise is waiting for you.

1037
01:15:08,409 --> 01:15:11,413
Rascals are all terrorists
selling one-way tickets to paradise?

1038
01:15:19,887 --> 01:15:21,992
Are you wondering
that your job is over?

1039
01:15:24,158 --> 01:15:24,932
Why not, sir?

1040
01:15:25,225 --> 01:15:28,331
You know about Shahid now.
You can catch him.

1041
01:15:29,830 --> 01:15:33,141
Even if we catch Shahid,
Yaseen won't stop.

1042
01:15:34,635 --> 01:15:35,978
He will change the plan.

1043
01:15:37,271 --> 01:15:39,911
You don't know where
the other sleeper cells

1044
01:15:41,475 --> 01:15:42,317
.will be planting the bombs.

1045
01:15:43,977 --> 01:15:45,012
Nor do we.

1046
01:15:47,081 --> 01:15:48,424
What's best is that

1047
01:15:49,316 --> 01:15:51,125
.we let things
continue the way it is.

1048
01:15:52,920 --> 01:15:54,593
And we'll check-mate them in the end.

1049
01:15:55,356 --> 01:15:56,926
But what will I do until then?

1050
01:16:11,538 --> 01:16:13,211
Listen what Shahid says

1051
01:16:14,408 --> 01:16:16,217
.and do what I say.

1052
01:16:17,311 --> 01:16:17,846
Yes, sir.

1053
01:16:18,245 --> 01:16:19,883
Your friend Manto is performing
a street-play today, isn't he?

1054
01:16:20,614 --> 01:16:21,319
Yes, sir.

1055
01:16:22,950 --> 01:16:23,792
All the best.

1056
01:16:26,920 --> 01:16:28,922
Sir, Mantobhai also with you.

1057
01:16:37,331 --> 01:16:39,072
Hello.

1058
01:16:39,400 --> 01:16:44,440
Citizen Colony's local play-group
'Doosri Azaadi' (SECOND INDEPENDENCE)

1059
01:16:44,505 --> 01:16:48,749
.welcomes one and all.

1060
01:17:09,630 --> 01:17:12,133
- Pal.
- Yes, sir.

1061
01:17:12,466 --> 01:17:15,447
Tell me if I make you dance,
will you dance?

1062
01:17:15,602 --> 01:17:16,637
Yes, sir.

1063
01:17:16,704 --> 01:17:18,411
Tell me if I make you sing,
will you sing?

1064
01:17:18,906 --> 01:17:19,941
Yes, sir.

1065
01:17:19,974 --> 01:17:22,284
Will you believe what I say?

1066
01:17:22,510 --> 01:17:23,545
Yes, sir.

1067
01:17:23,878 --> 01:17:26,290
So what play will you enact today?

1068
01:17:26,414 --> 01:17:28,485
'Bharat ki Janta' (PEOPLE OF INDIA)

1069
01:17:28,582 --> 01:17:31,893
'Bharat ki Janta' what nonsense.

1070
01:17:32,420 --> 01:17:33,558
Sir.

1071
01:17:36,257 --> 01:17:38,965
You stammer so much speak up.

1072
01:17:38,993 --> 01:17:41,837
- Hey, if anyone
- Forgive him. Forgive him.

1073
01:17:41,996 --> 01:17:43,270
Forgive him.

1074
01:17:44,064 --> 01:17:46,169
- Forgive him.
- I forgive you because he said so.

1075
01:17:46,567 --> 01:17:47,341
Okay.

1076
01:17:48,736 --> 01:17:52,684
Look, this is the people of India.

1077
01:17:52,773 --> 01:17:54,582
Oh my goodness.

1078
01:17:55,476 --> 01:17:56,284
Her?

1079
01:17:56,610 --> 01:17:57,418
Yes.

1080
01:17:57,478 --> 01:18:00,391
The people of India.

1081
01:18:01,782 --> 01:18:03,523
Are you sick?

1082
01:18:09,990 --> 01:18:11,936
Talks like a politician.

1083
01:18:13,027 --> 01:18:16,474
You can see everything,
and still you ask.

1084
01:18:16,964 --> 01:18:18,443
What did I ask wrong?

1085
01:18:18,699 --> 01:18:21,578
I only asked how
did this happen to you?

1086
01:18:22,069 --> 01:18:24,140
What do I say, brother?

1087
01:18:26,207 --> 01:18:28,084
I used to live in the village.

1088
01:18:29,410 --> 01:18:32,948
We used to farm on
a small piece of land.

1089
01:18:35,115 --> 01:18:40,428
But one day an officer
came to us and said

1090
01:18:40,755 --> 01:18:44,100
.that the government
has bought this land.

1091
01:18:44,558 --> 01:18:48,665
Your money will be
transferred to your accounts.

1092
01:18:51,999 --> 01:18:53,569
We lost our land.

1093
01:18:54,402 --> 01:18:58,077
Now I fail to understand
what the government will do

1094
01:18:58,105 --> 01:19:00,051
.with such a small piece of land.

1095
01:19:03,310 --> 01:19:07,315
- That's a very sad story.
- Yes.

1096
01:19:07,514 --> 01:19:10,518
So what will the people of India do?

1097
01:19:11,452 --> 01:19:12,897
Wait!

1098
01:19:13,053 --> 01:19:15,761
Wait? What for?

1099
01:19:16,056 --> 01:19:17,399
For my death.

1100
01:19:17,424 --> 01:19:19,404
No, don't say that.

1101
01:19:19,794 --> 01:19:23,503
The people of India will now rise up.

1102
01:19:24,365 --> 01:19:27,005
The people of India will rise up!

1103
01:19:27,201 --> 01:19:28,441
H ow?

1104
01:19:28,936 --> 01:19:29,914
H ow?

1105
01:19:31,639 --> 01:19:35,416
We're the root of all these problems.
Us. All of us.

1106
01:19:36,477 --> 01:19:37,353
Us.

1107
01:19:38,045 --> 01:19:41,857
We tolerate more than we can,
and also keep quiet.

1108
01:19:41,882 --> 01:19:43,589
Quiet. Quiet. Quiet.

1109
01:19:43,617 --> 01:19:44,493
Why?

1110
01:19:44,919 --> 01:19:49,299
These kings and queens
whom we elected, suck our blood.

1111
01:19:49,323 --> 01:19:51,963
Why? Because we keep quiet.

1112
01:19:52,293 --> 01:19:58,209
We gave these kings and
queens power and position

1113
01:19:58,232 --> 01:20:01,679
.and we can take it back from them.

1114
01:20:01,735 --> 01:20:04,215
But no we'll keep quiet.

1115
01:20:04,405 --> 01:20:08,945
And when these dictators commit
atrocities on us or someone else

1116
01:20:08,976 --> 01:20:11,616
.we still keep quiet.

1117
01:20:13,814 --> 01:20:15,794
When elections are
held every 5 years

1118
01:20:15,883 --> 01:20:18,295
.you must look back
before casting your votes.

1119
01:20:19,320 --> 01:20:21,027
Look back in the pages of history.

1120
01:20:21,622 --> 01:20:22,566
What was India?

1121
01:20:23,123 --> 01:20:25,433
India. Hindustan.

1122
01:20:25,526 --> 01:20:26,596
India.

1123
01:20:26,660 --> 01:20:29,641
It used to be called the golden bird,
I read that in 4th class.

1124
01:20:31,198 --> 01:20:32,836
Where is that golden bird?

1125
01:20:33,000 --> 01:20:36,812
Master, the scavengers gobbled her up.

1126
01:20:36,871 --> 01:20:38,009
"The scavengers gobbled her up!"

1127
01:20:38,672 --> 01:20:40,015
"The scavengers gobbled her up!"

1128
01:20:40,407 --> 01:20:42,182
"The scavengers gobbled her up!"

1129
01:20:42,209 --> 01:20:43,950
"The scavengers gobbled her up!"

1130
01:20:43,978 --> 01:20:45,651
"The scavengers gobbled her up!"

1131
01:20:45,679 --> 01:20:47,283
"The scavengers gobbled her up!"

1132
01:20:47,481 --> 01:20:49,290
"The scavengers gobbled her up!"

1133
01:20:49,316 --> 01:20:50,920
"The scavengers gobbled her up!"

1134
01:20:51,051 --> 01:20:52,826
"The scavengers gobbled her up!"

1135
01:20:52,853 --> 01:20:54,526
"The scavengers gobbled her up!"

1136
01:20:54,655 --> 01:20:56,396
"The scavengers gobbled her up!"

1137
01:20:56,457 --> 01:20:57,902
"The scavengers gobbled her up!"

1138
01:21:07,101 --> 01:21:08,842
I want to talk to you.

1139
01:21:11,839 --> 01:21:15,286
I think my job's over here.

1140
01:21:16,944 --> 01:21:18,582
I want to get back to my work.

1141
01:21:20,281 --> 01:21:24,252
Until yesterday you had
no plans to go anywhere, and now

1142
01:21:25,085 --> 01:21:27,190
Please sit. Let's sit down and talk.

1143
01:21:30,958 --> 01:21:31,663
Suresh

1144
01:21:32,827 --> 01:21:33,965
.serve madam some breakfast.

1145
01:21:37,998 --> 01:21:38,976
Speak up.

1146
01:21:39,300 --> 01:21:41,610
Parmar's murder is
turning into a mystery.

1147
01:21:42,803 --> 01:21:44,783
I think I should stay away from ATS.

1148
01:21:47,007 --> 01:21:49,385
I just hope it was
not an encounter countdown.

1149
01:21:57,018 --> 01:21:57,792
Please.

1150
01:22:01,055 --> 01:22:01,999
When is the interview?

1151
01:22:05,426 --> 01:22:07,133
Are you still taping my phone?

1152
01:22:07,394 --> 01:22:09,670
Would you have told me if I hadn't?

1153
01:22:09,797 --> 01:22:10,673
Why should I tell you?

1154
01:22:11,932 --> 01:22:13,775
So you can kill another one.

1155
01:22:13,834 --> 01:22:16,781
I've no plans of showing
hospitality to people like Yaseen.

1156
01:22:17,905 --> 01:22:19,851
What's the difference
between Yaseen and you?

1157
01:22:21,308 --> 01:22:23,083
You're both killing humans.

1158
01:22:28,916 --> 01:22:29,417
True.

1159
01:22:30,751 --> 01:22:31,456
True.

1160
01:22:33,087 --> 01:22:34,430
Humans are dying.

1161
01:22:39,827 --> 01:22:40,601
Vikram

1162
01:22:42,162 --> 01:22:44,665
I completely understand
your personal anguish.

1163
01:22:44,865 --> 01:22:47,607
- But that doesn't mean
- These people are terrorists.

1164
01:22:47,835 --> 01:22:49,143
And they should be punished.

1165
01:22:49,270 --> 01:22:50,340
Punished by whom?

1166
01:22:52,573 --> 01:22:53,677
By state or you?

1167
01:22:53,941 --> 01:22:55,477
Don't lecture me on political science.

1168
01:22:55,709 --> 01:22:56,881
I know what I am doing.

1169
01:22:57,445 --> 01:22:59,789
It's all about protecting
people from these terrorists.

1170
01:23:00,080 --> 01:23:02,390
And I don't understand why
you have soft corner for them.

1171
01:23:02,416 --> 01:23:04,487
I don't have a soft corner for them.

1172
01:23:05,719 --> 01:23:08,723
Our state has failed them,
and I need to know why.

1173
01:23:10,157 --> 01:23:13,036
I am just interested in the
back-stories of their violent actions.

1174
01:23:14,895 --> 01:23:17,307
And there's something
called judiciary, officer.

1175
01:23:18,232 --> 01:23:20,576
The state has bestowed you with
powers, but that doesn't mean you

1176
01:23:23,938 --> 01:23:24,848
I am sorry.

1177
01:23:26,774 --> 01:23:27,809
My time is up.

1178
01:23:29,943 --> 01:23:30,944
I have to leave.

1179
01:23:33,447 --> 01:23:34,482
Alia, wait. Please.

1180
01:23:35,649 --> 01:23:37,128
Why don't you understand?

1181
01:23:37,751 --> 01:23:39,958
This concerns the lives
of thousands of people.

1182
01:23:40,621 --> 01:23:41,929
Don't you dare follow me.

1183
01:23:43,958 --> 01:23:44,561
Alia.

1184
01:23:45,793 --> 01:23:47,966
What do you think? Parmar was crazy?

1185
01:23:48,662 --> 01:23:51,905
He only gave up his
life for the mission.

1186
01:23:53,134 --> 01:23:54,340
What mission?

1187
01:24:00,040 --> 01:24:03,214
Vikram, what did you get
an innocent college involved in?

1188
01:24:03,944 --> 01:24:05,252
He was Yaseen's roommate.

1189
01:24:05,746 --> 01:24:07,623
Who could be a better
undercover guy than him?

1190
01:24:09,049 --> 01:24:12,087
Do you understand?
He's not a terrorist.

1191
01:24:12,386 --> 01:24:14,662
But now he's stuck amongst
them because of them.

1192
01:24:14,788 --> 01:24:16,631
We can stop these
blasts because of him.

1193
01:24:16,957 --> 01:24:19,301
- And what if something happens to him?
- Nothing will happen to him.

1194
01:24:20,594 --> 01:24:21,902
I won't let anything happen to him.

1195
01:24:23,764 --> 01:24:24,333
Trust me.

1196
01:24:26,400 --> 01:24:28,004
But how will you stop this blast?

1197
01:24:33,908 --> 01:24:34,943
Yes, Desai.

1198
01:24:35,810 --> 01:24:37,721
Sir. Mission is ready.

1199
01:24:38,112 --> 01:24:39,318
And I need your permission.

1200
01:24:40,047 --> 01:24:41,856
If we don't take urgent action then

1201
01:24:41,949 --> 01:24:44,259
.this can harm our government
in the state elections.

1202
01:24:45,453 --> 01:24:47,660
You will get all the orders you need.

1203
01:24:48,923 --> 01:24:52,837
And if required, you've
the state police at your disposal.

1204
01:24:54,294 --> 01:24:55,068
Don't worry.

1205
01:24:55,596 --> 01:24:56,438
Thank you, sir.

1206
01:24:57,031 --> 01:24:57,634
Jai Hind.

1207
01:24:59,800 --> 01:25:03,043
According to Shahid's plan, he needs
5 vans filled with alcohol. Correct.

1208
01:25:03,537 --> 01:25:04,880
You will supply him the alcohol.

1209
01:25:06,007 --> 01:25:07,452
Sir, where will I get it from?

1210
01:25:07,475 --> 01:25:09,785
You think the police don't
have alcohol? Right Dave?

1211
01:25:12,079 --> 01:25:13,422
I won't know that, sir.

1212
01:25:13,981 --> 01:25:16,928
The alcohol seized by the police will
come in handy to save the country.

1213
01:25:24,725 --> 01:25:27,137
The police are sniffing everywhere.

1214
01:25:28,295 --> 01:25:29,569
All the better for us.

1215
01:25:31,298 --> 01:25:32,606
I know it is

1216
01:25:33,634 --> 01:25:35,443
But where will we get alcohol.

1217
01:25:36,270 --> 01:25:38,978
These rascals have
turned the entire city dry.

1218
01:25:40,040 --> 01:25:42,452
I can arrange for alcohol if you want.

1219
01:25:43,410 --> 01:25:45,083
Citizen Colony is filled with it.

1220
01:25:55,756 --> 01:25:56,632
This is a tracker.

1221
01:25:56,824 --> 01:25:58,599
When all the vehicles
arrive in Citizen Nagar

1222
01:25:58,692 --> 01:26:00,433
.you must slip one in each.

1223
01:26:00,694 --> 01:26:02,799
Then we'll see where
they go from there.

1224
01:26:04,098 --> 01:26:05,133
After that.

1225
01:26:06,634 --> 01:26:08,636
Leave that to us.

1226
01:26:13,007 --> 01:26:14,509
And what if something happens to me?

1227
01:26:14,909 --> 01:26:16,286
Nothing will happen.

1228
01:26:16,410 --> 01:26:17,855
I won't let anything happen to you.

1229
01:26:18,646 --> 01:26:19,886
At any cost.

1230
01:26:22,216 --> 01:26:24,526
We've already lost
Parmar in this mission.

1231
01:26:27,187 --> 01:26:28,188
Now no more.

1232
01:26:29,056 --> 01:26:29,932
Sorry.

1233
01:26:30,424 --> 01:26:31,801
Make preparations.

1234
01:26:32,259 --> 01:26:34,364
Tomorrow is the day
of your independence.

1235
01:26:38,132 --> 01:26:39,839
And what if something
goes wrong tomorrow?

1236
01:27:08,862 --> 01:27:09,704
Yes.

1237
01:27:10,231 --> 01:27:11,801
I am Alia Irade.

1238
01:27:12,166 --> 01:27:13,645
From Daily Dastaan.

1239
01:27:14,034 --> 01:27:15,775
I wanted to talk to you about

1240
01:27:15,803 --> 01:27:17,942
.the elections which
will be held in your area.

1241
01:27:21,175 --> 01:27:23,280
Just a couple of minutes.

1242
01:27:33,654 --> 01:27:38,899
Mahatma Gandhi founded
this Citizennagar Colony

1243
01:27:41,328 --> 01:27:43,274
.but he never thought

1244
01:27:47,935 --> 01:27:53,510
It's been 50-60 years but still
no unity between Hindus and Muslims.

1245
01:28:00,448 --> 01:28:01,620
Those white men

1246
01:28:02,950 --> 01:28:08,059
.bequeathed their political
conspiracies to our politicians.

1247
01:28:25,773 --> 01:28:27,411
I've a request

1248
01:28:29,143 --> 01:28:32,750
Can you gather around
some people from the area?

1249
01:28:34,648 --> 01:28:37,561
I want to interview them, together.

1250
01:28:39,754 --> 01:28:41,665
You go on, I'll join you.

1251
01:28:42,556 --> 01:28:44,092
- Okay.
- Thank you.

1252
01:28:47,194 --> 01:28:48,867
- I will be back soon.
- Yes.

1253
01:29:02,510 --> 01:29:04,547
The aroma is really nice, Mr. Sameer.

1254
01:29:05,079 --> 01:29:05,853
Thank you.

1255
01:29:07,581 --> 01:29:08,889
How do you know my name?

1256
01:29:11,552 --> 01:29:12,860
Vikram Desai has sent me.

1257
01:29:14,822 --> 01:29:15,766
Unbelievable.

1258
01:29:16,023 --> 01:29:18,799
Even journalists these days
have become informers for ATS.

1259
01:29:19,026 --> 01:29:19,766
Any message?

1260
01:29:21,362 --> 01:29:23,273
I wanted to interview
you before the mission.

1261
01:29:24,698 --> 01:29:26,143
How do you know about the mission?

1262
01:29:27,368 --> 01:29:29,075
You will be famous after tomorrow.

1263
01:29:31,806 --> 01:29:32,910
So let's start the interview.

1264
01:29:37,144 --> 01:29:40,648
"P.. P.. P.. Poster, got poster"

1265
01:29:40,748 --> 01:29:45,891
"blue, yellow,
black, blue, yellow, blue poster."

1266
01:29:46,821 --> 01:29:47,891
Manto.

1267
01:29:48,589 --> 01:29:49,397
Manto.

1268
01:29:50,758 --> 01:29:52,396
- Manto. Manto.
- Hold on.

1269
01:29:53,093 --> 01:29:54,470
- There's a reporter.
- Yes.

1270
01:29:54,628 --> 01:29:56,266
She wants to interview all of us.

1271
01:29:56,297 --> 01:29:57,970
- Reporter.
- Yes, quickly call everyone.

1272
01:29:58,065 --> 01:30:00,602
- Brother Abdul.
- Sister Manju.

1273
01:30:00,668 --> 01:30:02,944
- Hey, Mr. Ramla.
- Hey, Mr. Kalu.

1274
01:30:03,070 --> 01:30:04,174
Brother Ayub.

1275
01:30:04,271 --> 01:30:06,444
- Quickly. Quickly.
- Uncle come fast.

1276
01:30:06,507 --> 01:30:08,077
Hey brother Ramji.

1277
01:30:09,443 --> 01:30:11,081
Okay, thank you.

1278
01:30:12,947 --> 01:30:14,585
- Thank you for the interview.
- You're welcome.

1279
01:30:28,662 --> 01:30:30,369
She was coming with the camera.

1280
01:30:31,165 --> 01:30:32,473
I wonder where she is.

1281
01:30:32,933 --> 01:30:33,775
She isn't here yet.

1282
01:30:34,101 --> 01:30:36,012
- I'll go take a look.
- Yes.

1283
01:30:37,538 --> 01:30:38,107
Move.

1284
01:30:41,141 --> 01:30:43,348
Wait, I'll come too.

1285
01:30:47,982 --> 01:30:49,120
Whose photos are these?

1286
01:30:49,350 --> 01:30:50,454
It's a personal project.

1287
01:30:51,185 --> 01:30:55,031
55 kids went missing in the
riots that occurred 10 years ago.

1288
01:30:55,523 --> 01:30:56,627
These are their pictures.

1289
01:30:56,690 --> 01:30:59,864
Every week, I write something
about them on my blog.

1290
01:31:00,794 --> 01:31:01,932
- That one.
- Yes.

1291
01:31:05,166 --> 01:31:06,110
What happened?

1292
01:31:08,002 --> 01:31:09,310
You didn't come for the interview.

1293
01:31:09,437 --> 01:31:12,577
While you were gone, I thought
I'll take Sameer's interview.

1294
01:31:13,974 --> 01:31:15,920
And I dropped my stuff.

1295
01:31:16,944 --> 01:31:19,015
Hurry up, everyone's waiting.

1296
01:31:19,280 --> 01:31:20,258
Come on.

1297
01:31:23,918 --> 01:31:24,589
What happened?

1298
01:31:25,653 --> 01:31:26,154
Yes.

1299
01:31:29,757 --> 01:31:33,330
Brother Sameer,
there's a reporter in our colony.

1300
01:31:33,427 --> 01:31:34,929
We'll come on TV.

1301
01:31:36,364 --> 01:31:38,275
She is the reporter.

1302
01:31:38,699 --> 01:31:40,178
Hello. What is your name?

1303
01:31:40,701 --> 01:31:41,577
Rocket.

1304
01:31:42,469 --> 01:31:45,507
Well Rocket,
let's take a picture of you.

1305
01:31:45,606 --> 01:31:46,846
- Come on.
- Okay.

1306
01:31:46,941 --> 01:31:48,352
With brother.

1307
01:31:51,011 --> 01:31:51,955
Thank you.

1308
01:31:53,014 --> 01:31:54,891
Go on. Come.

1309
01:32:09,597 --> 01:32:11,167
Yes, sir. We're prepared.

1310
01:32:11,766 --> 01:32:13,768
We'll execute everything to plan.

1311
01:32:14,335 --> 01:32:17,282
We'll have information on Yaseen
and Shahid by tomorrow evening.

1312
01:32:17,538 --> 01:32:19,074
I'll try to catch them both alive.

1313
01:32:19,507 --> 01:32:21,180
Great! Good luck!

1314
01:32:22,176 --> 01:32:24,952
I hope we achieve the target.

1315
01:32:25,346 --> 01:32:27,656
By the way, how was the interview?

1316
01:32:28,148 --> 01:32:29,491
How do you

1317
01:32:29,617 --> 01:32:31,187
I am extremely sorry, sir.

1318
01:32:31,419 --> 01:32:33,990
No-no-no,
you don't have to be sorry for that.

1319
01:32:35,689 --> 01:32:40,900
Stories of young Muslims
like Sameer should get publicized.

1320
01:32:41,028 --> 01:32:44,202
So we'll gain confidence
in minority as well.

1321
01:32:45,099 --> 01:32:46,476
Okay, let's talk tomorrow.

1322
01:32:47,268 --> 01:32:48,212
Keep me updated.

1323
01:32:49,837 --> 01:32:50,713
Jai Hindi, sir.

1324
01:32:54,541 --> 01:32:56,020
How did he

1325
01:33:00,781 --> 01:33:01,919
Why are you leaving so early today?

1326
01:33:02,116 --> 01:33:04,756
Brother Junaid's generator is busted.

1327
01:33:04,785 --> 01:33:06,560
So I'll fix that first
and then deliver the lunch-boxes.

1328
01:33:07,154 --> 01:33:08,827
- I see come back soon.
- Yes.

1329
01:33:26,674 --> 01:33:27,778
Sir, Sameer is here.

1330
01:33:51,832 --> 01:33:52,902
Hello.

1331
01:33:54,034 --> 01:33:55,809
- Is the stuff here?
- Yes, it's ready.

1332
01:33:55,869 --> 01:33:57,371
Show me.

1333
01:34:00,941 --> 01:34:01,885
Great.

1334
01:34:03,277 --> 01:34:04,119
Thank you.

1335
01:34:29,703 --> 01:34:30,511
Do you see anything?

1336
01:34:35,576 --> 01:34:38,648
I want photos of every
car passing through that road.

1337
01:34:53,427 --> 01:34:55,373
Sir, receiving any moment.

1338
01:34:55,429 --> 01:34:56,499
Forward it to everyone.

1339
01:34:56,630 --> 01:34:58,075
Okay, sir. I'll send you.

1340
01:34:58,532 --> 01:35:00,068
Stick to the plan in any condition.

1341
01:35:00,301 --> 01:35:03,111
I'll be with everyone on conference
call, and keep giving instructions.

1342
01:35:03,204 --> 01:35:04,444
Sir, receiving pictures.

1343
01:35:04,471 --> 01:35:06,576
Confirm whether the car
is entering stockist's compound.

1344
01:35:06,640 --> 01:35:08,779
Sir, one by one all
the cars are coming inside.

1345
01:35:08,809 --> 01:35:09,981
Yes, sir. First car is in.

1346
01:35:11,946 --> 01:35:12,890
Take one.

1347
01:35:22,423 --> 01:35:24,494
Brother Zahir,
you didn't bring my car?

1348
01:35:24,558 --> 01:35:26,469
Brother Shahid was
supposed to bring your car.

1349
01:35:29,663 --> 01:35:30,733
Activate them all.

1350
01:35:32,800 --> 01:35:34,336
Hello, sir. All the cars are here.

1351
01:35:34,501 --> 01:35:36,276
Shahid's car hasn't arrived yet.

1352
01:35:37,238 --> 01:35:37,978
Keep an eye.

1353
01:35:42,977 --> 01:35:43,819
Why are you here?

1354
01:35:46,614 --> 01:35:47,718
I've brought biscuits for you.

1355
01:35:58,325 --> 01:35:59,030
Please have some.

1356
01:36:22,316 --> 01:36:23,386
Are they good?

1357
01:36:26,787 --> 01:36:27,993
They are nice.

1358
01:36:40,134 --> 01:36:41,408
But there's a peculiar

1359
01:36:43,571 --> 01:36:46,677
.stink coming from it.

1360
01:36:47,475 --> 01:36:48,510
Stink?

1361
01:36:50,811 --> 01:36:51,312
Give me.

1362
01:36:53,747 --> 01:36:54,248
No.

1363
01:36:54,815 --> 01:36:55,452
No.

1364
01:36:57,485 --> 01:36:59,624
The stink of human blood.

1365
01:37:12,166 --> 01:37:14,407
When father was murdered
during the riots

1366
01:37:17,471 --> 01:37:20,145
.did you smell human blood then?

1367
01:37:24,445 --> 01:37:26,618
Those were political conspiracies.

1368
01:37:30,751 --> 01:37:34,255
The politics of hatred

1369
01:37:34,588 --> 01:37:37,262
.made both communities
thirsty for each other's blood.

1370
01:37:40,828 --> 01:37:42,637
It was just an incident, that's all.

1371
01:37:42,663 --> 01:37:44,074
It wasn't an incident

1372
01:37:46,333 --> 01:37:49,803
It wasn't an incident!

1373
01:37:54,742 --> 01:37:57,222
What are you and Yaseen doing?

1374
01:38:00,681 --> 01:38:04,652
What's the difference between
you two and those political leaders?

1375
01:38:06,587 --> 01:38:10,399
What they are doing is
for their political interest.

1376
01:38:12,226 --> 01:38:13,500
And we're doing it

1377
01:38:15,563 --> 01:38:17,975
- .in the name of Allah
- What Allah?

1378
01:38:18,165 --> 01:38:19,803
What Allah, huh?

1379
01:38:19,967 --> 01:38:21,275
Allah! Allah! Allah!

1380
01:38:25,940 --> 01:38:29,387
He told us to spread love!

1381
01:38:29,410 --> 01:38:31,287
Spread love!

1382
01:38:33,881 --> 01:38:37,090
He sent us down here
to make this world a paradise.

1383
01:38:38,018 --> 01:38:42,967
But people like you
turned it into hell!

1384
01:38:42,990 --> 01:38:43,968
Mother!

1385
01:39:02,009 --> 01:39:03,249
What do I do, mother?

1386
01:39:08,616 --> 01:39:09,754
I am a human being.

1387
01:39:13,854 --> 01:39:15,697
I get angry.

1388
01:39:25,165 --> 01:39:26,701
Sir, Shahid's car is arriving too.

1389
01:39:37,244 --> 01:39:39,121
- Is everything ready?
- Yes, brother.

1390
01:39:51,191 --> 01:39:53,933
The number plates of your
cars match with these numbers.

1391
01:39:55,029 --> 01:39:56,975
There's a chit in your
cars on the dashboard.

1392
01:39:57,331 --> 01:39:59,106
- The location will be in it.
- Yes.

1393
01:39:59,533 --> 01:40:02,309
You will get to that location,
then share the location with me.

1394
01:40:02,970 --> 01:40:06,076
When you share that location with me,
I will share it with the police.

1395
01:40:06,240 --> 01:40:07,116
- Yes.
- Yes.

1396
01:40:07,241 --> 01:40:08,584
And when the police get there

1397
01:40:09,643 --> 01:40:11,782
- .dial these numbers.
- Yes.

1398
01:40:12,246 --> 01:40:13,816
As soon as you dial the number

1399
01:40:14,648 --> 01:40:15,251
Boom.

1400
01:40:16,917 --> 01:40:18,590
- Understood?
- Yes, brother Shahid.

1401
01:40:18,786 --> 01:40:20,390
- Goodbye.
- Goodbye!

1402
01:40:56,724 --> 01:40:58,829
Brother, give me the
keys and mobile as well.

1403
01:40:58,859 --> 01:40:59,633
I'll be on my way too.

1404
01:41:05,733 --> 01:41:08,942
This watch belongs to my father,
you keep it.

1405
01:41:10,604 --> 01:41:11,344
Yes.

1406
01:41:16,176 --> 01:41:17,849
Brother, the keys and mobile.

1407
01:41:18,980 --> 01:41:19,822
You're not going.

1408
01:41:22,149 --> 01:41:23,025
Yes sir.

1409
01:41:24,685 --> 01:41:27,063
Sir, I think there is
no tracker in Shahid's car.

1410
01:41:37,331 --> 01:41:38,002
Hello.

1411
01:41:38,265 --> 01:41:39,676
- Where are you, Sameer?
- Yes

1412
01:41:39,700 --> 01:41:43,671
Sir, Shahid said that you're
like a younger brother to me and left.

1413
01:41:43,904 --> 01:41:44,609
What?

1414
01:41:45,072 --> 01:41:46,745
But sir, the tracker is still with me.

1415
01:41:47,007 --> 01:41:47,678
Shahid

1416
01:41:47,908 --> 01:41:49,216
Sir, Shahid's car.

1417
01:41:49,476 --> 01:41:50,978
Are you sure that's Shahid?

1418
01:41:52,446 --> 01:41:53,254
Yes, sir.

1419
01:41:53,280 --> 01:41:54,953
Sir, Shahid's car.

1420
01:41:57,318 --> 01:41:58,422
Come on. Come on. Come on.

1421
01:41:58,619 --> 01:42:00,496
Start the car quickly. Quick. Quick.

1422
01:42:00,821 --> 01:42:02,323
We must follow Shahid's car.

1423
01:42:02,389 --> 01:42:04,426
He changed the plan
at the last moment.

1424
01:42:05,626 --> 01:42:06,764
Something's wrong.

1425
01:42:08,262 --> 01:42:09,172
Come on.

1426
01:42:09,930 --> 01:42:12,968
At the last moment
Take right, quick.

1427
01:42:13,100 --> 01:42:14,841
Take straight behind them.

1428
01:42:14,969 --> 01:42:16,312
They changed the plan.

1429
01:42:35,989 --> 01:42:38,595
According to the plan we were supposed
to arrest Shahid from Citizen Colony.

1430
01:42:50,237 --> 01:42:51,739
He's right in front.

1431
01:42:56,543 --> 01:42:58,045
Come on, come on, come on

1432
01:43:01,816 --> 01:43:03,955
F*** Rascal.

1433
01:43:05,953 --> 01:43:07,057
S***

1434
01:43:19,533 --> 01:43:21,877
Sir, our sleeper cell on their way.

1435
01:43:22,436 --> 01:43:24,973
As soon as the target
park their cars

1436
01:43:25,006 --> 01:43:27,418
.you must share your locations first.

1437
01:43:27,775 --> 01:43:29,812
So that we can deploy
the bomb squad. Okay.

1438
01:43:30,277 --> 01:43:31,688
And wait for my further order.

1439
01:44:16,090 --> 01:44:16,966
Yes.

1440
01:44:18,959 --> 01:44:20,267
Okay. Okay.

1441
01:44:22,230 --> 01:44:23,004
Eliminate all.

1442
01:45:01,368 --> 01:45:03,143
Sir, we can see Shahid's
car in the CCTV.

1443
01:45:04,071 --> 01:45:05,675
Sir, I got the location.

1444
01:45:05,773 --> 01:45:06,877
The car is in Meethakhali.

1445
01:45:06,907 --> 01:45:08,614
Let's go to Meethkhali. Quick. Quick.

1446
01:45:09,376 --> 01:45:10,616
We must get them before the police.

1447
01:45:10,644 --> 01:45:11,645
Or else Shahid will execute his plan.

1448
01:45:11,779 --> 01:45:13,156
- Quick. Quick.
- Alright, sir.

1449
01:45:35,102 --> 01:45:36,775
Children, come on move to that side.

1450
01:45:36,804 --> 01:45:38,784
Go, there. Everyone go that side.
Move to that side.

1451
01:45:42,476 --> 01:45:43,750
Go there, madam.

1452
01:46:10,037 --> 01:46:10,981
Yeah, okay.

1453
01:46:11,505 --> 01:46:13,485
- Brother Sameer, let's go.
- Hey

1454
01:46:13,708 --> 01:46:15,187
- Let's go.
- What are you doing here?

1455
01:46:15,209 --> 01:46:16,882
Buy me an ice-candy.

1456
01:46:16,911 --> 01:46:17,912
- Are you crazy?
- No come on.

1457
01:46:17,945 --> 01:46:19,219
Get on, we're getting out of here.

1458
01:46:19,280 --> 01:46:20,384
No, come on.

1459
01:46:20,548 --> 01:46:21,993
- Come on.
- Okay.

1460
01:46:22,082 --> 01:46:24,062
- Okay, wait one minute.
- No, come on.

1461
01:46:24,084 --> 01:46:26,064
- Come on, hurry up.
- Wait, let me park the scooter.

1462
01:46:26,153 --> 01:46:27,564
He needs everything quickly.

1463
01:46:31,392 --> 01:46:33,235
Come on.

1464
01:46:33,260 --> 01:46:34,762
- Come on, let's go quickly.
- Yes, let's go.

1465
01:46:53,414 --> 01:46:55,621
Listen, eat it quickly.
Or else the food will get cold.

1466
01:46:55,916 --> 01:46:57,293
Brother give him an ice-candy.

1467
01:46:58,619 --> 01:47:00,724
The food's already cold.

1468
01:47:21,708 --> 01:47:22,652
Brother

1469
01:47:32,486 --> 01:47:33,726
Make one more.

1470
01:47:33,787 --> 01:47:34,891
Take it.

1471
01:47:37,191 --> 01:47:38,795
- How much?
- 10 rupees.

1472
01:47:40,961 --> 01:47:42,963
- Make a sherbet.
- You want sherbet.

1473
01:47:43,497 --> 01:47:44,441
Make one more.

1474
01:47:51,238 --> 01:47:52,740
Son, eat it quickly. Hurry up.

1475
01:47:58,812 --> 01:48:00,189
Come on, son. Let's go.

1476
01:48:00,247 --> 01:48:01,692
Let's go. Come on.

1477
01:48:32,613 --> 01:48:34,752
But you forgot the lunch-box.

1478
01:48:34,782 --> 01:48:36,261
It's okay. We've to go.

1479
01:48:36,284 --> 01:48:38,161
- No, no
- Get on, quickly.

1480
01:48:38,218 --> 01:48:38,923
Rocket.!

1481
01:49:05,879 --> 01:49:06,687
Stop, Shahid.

1482
01:49:12,520 --> 01:49:14,625
Desai, you won't kill me.

1483
01:49:15,356 --> 01:49:18,565
Because without me
you don't have Yaseen.

1484
01:49:25,900 --> 01:49:26,935
- Sir
- What happened?

1485
01:49:27,068 --> 01:49:28,342
- Sir
- What?

1486
01:49:28,736 --> 01:49:31,580
Sir, we've eliminated
all their sleeper cells.

1487
01:49:31,639 --> 01:49:33,482
But their cars were empty.

1488
01:49:35,576 --> 01:49:36,611
What do you mean by they are empty?

1489
01:49:36,810 --> 01:49:38,289
Sir, we have found
only alcohol bottles.

1490
01:49:56,631 --> 01:50:01,080
"Those who died here."

1491
01:50:01,802 --> 01:50:05,579
"Why did they die?"

1492
01:50:08,476 --> 01:50:13,425
"What humans did here"

1493
01:50:14,014 --> 01:50:18,622
"Why did they do it?"

1494
01:50:20,020 --> 01:50:24,264
"The series of dead
bodies lying in the lane"

1495
01:50:25,426 --> 01:50:33,426
"covered in blood and ashes."

1496
01:50:36,771 --> 01:50:43,347
"What do we do?"

1497
01:50:43,377 --> 01:50:48,292
"What is this emotional tune?"

1498
01:50:49,350 --> 01:50:54,026
"What is this music trying to scream?"

1499
01:50:55,289 --> 01:51:00,261
"Why is the earth timid?"

1500
01:51:01,162 --> 01:51:05,907
"Why is the heart so crazy?"

1501
01:51:19,046 --> 01:51:27,046
"Who are these madmen obsessed."

1502
01:51:30,691 --> 01:51:38,691
"Or which lane are they,
covered in blood."

1503
01:51:42,636 --> 01:51:50,636
"Someone tell us who they are?"

1504
01:52:01,289 --> 01:52:02,097
Hello.

1505
01:52:36,357 --> 01:52:38,268
You're very dedicated
towards your work.

1506
01:52:38,659 --> 01:52:39,637
You're finally here.

1507
01:52:44,432 --> 01:52:45,342
Yaseen.

1508
01:52:47,868 --> 01:52:49,711
I had an old habit of
putting proxy in college.

1509
01:52:50,537 --> 01:52:51,845
This time I did it for Yaseen.

1510
01:52:55,209 --> 01:52:56,813
You mean today's blasts

1511
01:53:02,316 --> 01:53:04,125
Hyderabad and Bangalore as well.

1512
01:53:14,628 --> 01:53:19,134
Ms. Alia, only you remembered
about me and 54 other kids like me.

1513
01:53:20,768 --> 01:53:21,439
You

1514
01:53:22,770 --> 01:53:24,181
You are Sameer Qureshi?

1515
01:53:26,774 --> 01:53:27,479
Yes.

1516
01:53:29,076 --> 01:53:30,885
The same Sameer Qureshi,
whose sister is still alive

1517
01:53:30,911 --> 01:53:32,754
.which I found out
through your article.

1518
01:53:34,615 --> 01:53:38,324
Otherwise I thought they killed my
sister along with mother and father.

1519
01:53:40,454 --> 01:53:42,798
I buried them in this well.

1520
01:53:44,425 --> 01:53:47,634
The same Sameer Qureshi
who roamed freely in Multanpura.

1521
01:53:48,863 --> 01:53:52,140
Those rioters ruined
my entire childhood.

1522
01:53:52,499 --> 01:53:54,979
But why are you telling me this?

1523
01:53:56,036 --> 01:53:58,448
Because the government, society
and media have forgotten all about us.

1524
01:54:00,041 --> 01:54:01,952
Only you remembered about us.

1525
01:54:04,945 --> 01:54:08,392
So you want me to write an
article about how you took revenge?

1526
01:54:08,449 --> 01:54:09,325
Yes.

1527
01:54:10,017 --> 01:54:12,293
And also that we'll keep
taking revenge even in the future.

1528
01:54:14,388 --> 01:54:17,892
Alia, only you think
about people like us.

1529
01:54:19,093 --> 01:54:21,004
So I want you to write this article.

1530
01:54:22,062 --> 01:54:23,370
I've done my job

1531
01:54:24,932 --> 01:54:27,173
.it's your wish whether you
want to write this article, or not.

1532
01:54:30,771 --> 01:54:31,613
Who are you?

1533
01:54:36,477 --> 01:54:37,820
I didn't understand?

1534
01:54:40,314 --> 01:54:42,726
You've mugged up
my article pretty well.

1535
01:54:45,152 --> 01:54:47,860
By the way, Sameer lived
in Sultanpura, and not Multanpura.

1536
01:54:58,665 --> 01:55:01,043
Sameer Qureshi died 10 years ago.

1537
01:55:01,902 --> 01:55:03,779
That's what the police records say.

1538
01:55:06,140 --> 01:55:07,175
Who are you?

1539
01:55:08,041 --> 01:55:08,951
State Agent.

1540
01:55:10,811 --> 01:55:12,085
Did you do it for the elections?

1541
01:55:13,981 --> 01:55:15,824
You wanted to play the terrorist Card.

1542
01:55:17,918 --> 01:55:18,828
Almost?

1543
01:55:19,420 --> 01:55:20,296
Nice.

1544
01:55:21,255 --> 01:55:24,828
Mr. Sameer or whatever your name is.

1545
01:55:25,159 --> 01:55:28,834
It was a nice story,
but I won't write the article.

1546
01:55:30,397 --> 01:55:31,967
Because I don't write fiction.

1547
01:55:45,513 --> 01:55:46,184
How much?

1548
01:55:51,485 --> 01:55:52,589
5 million.

1549
01:55:55,022 --> 01:55:56,433
Check your account in half hour.

1550
01:55:56,991 --> 01:56:03,203
"What is this emotional tune?"

1551
01:56:04,898 --> 01:56:10,871
"What is this music trying to scream?"

1552
01:56:12,873 --> 01:56:19,483
"Why is the earth timid?"

1553
01:56:20,881 --> 01:56:22,883
- Go-go-go go there.
- Come on. Move.

1554
01:56:24,452 --> 01:56:26,329
Where is Sameer?
Where is Sameer?

1555
01:56:29,023 --> 01:56:29,763
What is this?

1556
01:56:30,557 --> 01:56:31,467
Where is Sameer?

1557
01:56:31,625 --> 01:56:32,660
Did Yaseen come here?

1558
01:56:42,336 --> 01:56:43,337
What?

1559
01:56:44,005 --> 01:56:44,847
Sameer

1560
01:56:53,948 --> 01:56:58,419
All I want to say is that
I have complete confidence on my team.

1561
01:57:00,120 --> 01:57:02,031
Yes, I know Yeah

1562
01:57:02,289 --> 01:57:04,735
ATS and IB is working hard.

1563
01:57:05,793 --> 01:57:06,828
Yes.

1564
01:57:07,361 --> 01:57:12,071
This isn't just about my
state it's a countrywide issue.

1565
01:57:12,466 --> 01:57:14,104
Blasts are occurring all around you.

1566
01:57:14,301 --> 01:57:16,110
Even the Centre has
some kind of responsibility.

1567
01:57:16,971 --> 01:57:18,382
I need a support.

1568
01:57:19,006 --> 01:57:22,215
I know it's a different government,
but it's the same country.

1569
01:57:22,609 --> 01:57:23,519
Yes

1570
01:57:24,044 --> 01:57:24,988
Yes

1571
01:57:25,079 --> 01:57:25,921
Yes!

1572
01:57:26,981 --> 01:57:27,925
Yeah

1573
01:57:28,082 --> 01:57:32,326
I assure you we'll catch those
terrorists as soon as possible.

1574
01:57:32,920 --> 01:57:33,660
Thank you.

1575
01:57:34,822 --> 01:57:35,664
With honey.

1576
01:57:38,092 --> 01:57:39,070
Brilliant job!

1577
01:57:41,061 --> 01:57:43,974
This time it was little difficult.

1578
01:57:44,732 --> 01:57:46,040
Not that sir, but

1579
01:57:46,400 --> 01:57:47,811
Yes, Desai did beat me up.

1580
01:57:49,536 --> 01:57:51,777
But I am really sorry,
sir that Alia angle didn't work out.

1581
01:57:52,440 --> 01:57:54,351
Actually, I had only 24 hours

1582
01:57:54,575 --> 01:57:56,077
I couldn't research it well.

1583
01:57:56,410 --> 01:57:57,980
But our job's done.

1584
01:57:58,245 --> 01:58:00,020
Alia's written her article.

1585
01:58:00,548 --> 01:58:04,894
And anyway, we have Shahid.

1586
01:58:06,454 --> 01:58:07,933
Why were there no bombs in the car?

1587
01:58:11,425 --> 01:58:12,267
There was.

1588
01:58:14,895 --> 01:58:16,203
I don't know what happened.

1589
01:58:23,204 --> 01:58:24,911
We wanted revenge.

1590
01:58:26,307 --> 01:58:28,309
Not from the common people,
but from the police.

1591
01:58:30,745 --> 01:58:33,749
So we were supposed to park our cars

1592
01:58:34,215 --> 01:58:35,285
.away from crowded areas.

1593
01:58:37,151 --> 01:58:39,654
As soon as the police
would get close to the cars

1594
01:58:41,055 --> 01:58:43,296
Revenge? For what?

1595
01:58:48,796 --> 01:58:50,400
Even the police are responsible

1596
01:58:52,900 --> 01:58:54,937
.for what happened with my father.

1597
01:58:58,372 --> 01:59:01,046
The police could have saved my father.

1598
01:59:08,015 --> 01:59:09,961
Not all of us are bad.

1599
01:59:14,622 --> 01:59:15,862
It needs to be done.

1600
01:59:16,190 --> 01:59:18,397
So what now, sir? What's next?

1601
01:59:19,760 --> 01:59:20,795
Good question.

1602
01:59:31,372 --> 01:59:32,282
Blasts again.

1603
01:59:33,074 --> 01:59:34,678
Our audience

1604
01:59:35,476 --> 01:59:37,752
I mean our people

1605
01:59:38,679 --> 01:59:42,024
.are bored of watching
the same news again and again.

1606
01:59:42,316 --> 01:59:44,762
Hmm Right.

1607
01:59:46,587 --> 01:59:48,931
Do you know about Grahanbodh?

1608
01:59:50,457 --> 01:59:51,401
Sorry, sir.

1609
01:59:51,826 --> 01:59:52,804
Perception.

1610
01:59:53,728 --> 01:59:54,502
Perception.

1611
01:59:54,695 --> 01:59:58,233
All the games in this
world is based on perception.

1612
01:59:58,265 --> 02:00:01,303
We keep doing our job
and they automatically

1613
02:00:01,535 --> 02:00:03,515
.keep making their perception.

1614
02:00:03,971 --> 02:00:04,881
Yes, sir.

1615
02:00:06,107 --> 02:00:09,316
Just like Desai believed
that I was actually abducted.

1616
02:00:09,911 --> 02:00:10,787
Can I take it off?

1617
02:00:11,278 --> 02:00:11,983
Yes.

1618
02:00:13,180 --> 02:00:14,625
- Did he see it?
- Yes.

1619
02:00:14,649 --> 02:00:16,492
Give me some water, it's really hot.

1620
02:00:18,118 --> 02:00:19,324
Take me to Behrampura.

1621
02:00:20,855 --> 02:00:23,062
Finally all games
are about perception.

1622
02:00:24,191 --> 02:00:25,966
That's how I convinced
aunty and Shahid.

1623
02:00:26,727 --> 02:00:28,229
Aunty was overwhelmed
by her emotions

1624
02:00:28,395 --> 02:00:29,567
.and Shahid, his name.

1625
02:00:31,098 --> 02:00:34,602
But sir I think this
we had a very neutral name.

1626
02:00:34,868 --> 02:00:35,812
Perception.

1627
02:00:36,237 --> 02:00:39,912
Due to this perception,
people can't identify mistakes.

1628
02:00:42,643 --> 02:00:43,678
Actually, sir.

1629
02:00:46,447 --> 02:00:49,291
A man that set out to kill,
but he killed no one.

1630
02:00:49,349 --> 02:00:51,955
But since his name is Shahid,
he's the villain.

1631
02:00:52,719 --> 02:00:56,166
And a man who set out to save people,
killed an innocent man

1632
02:00:56,623 --> 02:00:58,569
.but since his name is Vikram,
he's the hero.

1633
02:00:59,526 --> 02:01:00,470
Fools.

1634
02:01:34,628 --> 02:01:36,232
Not all of us are bad either.

1635
02:01:37,431 --> 02:01:38,341
But needs to be done.

1636
02:01:39,299 --> 02:01:42,508
Everything needs to be
done to stay in the power.

1637
02:01:43,203 --> 02:01:46,150
Few positions change hands.

1638
02:01:47,041 --> 02:01:49,544
But that number doesn't matter to us.

1639
02:01:49,610 --> 02:01:51,920
Matter is economy.

1640
02:01:53,314 --> 02:01:56,852
And I am responsible for that,
I've to answer above.

1641
02:01:57,718 --> 02:02:00,631
Property rate, stock market

1642
02:02:00,955 --> 02:02:04,630
.foreign fund,
security fund, state fund

1643
02:02:05,526 --> 02:02:08,029
That number is important to us.

1644
02:02:08,462 --> 02:02:09,600
And sir, media TRP.

1645
02:02:09,730 --> 02:02:11,266
Yes carrier

1646
02:02:11,298 --> 02:02:12,641
Carrier of fear.

1647
02:02:13,000 --> 02:02:13,978
Fear.

1648
02:02:19,440 --> 02:02:21,784
Honey tastes absolutely unique.

1649
02:02:24,045 --> 02:02:25,718
Can I say something personal?

1650
02:02:25,846 --> 02:02:26,688
Yes, sir.

1651
02:02:27,248 --> 02:02:30,161
You make a really amazing
character each time.

1652
02:02:31,485 --> 02:02:32,987
It's part of my job, sir.

1653
02:02:33,187 --> 02:02:34,188
That's true.

1654
02:03:41,822 --> 02:03:45,998
"Do you remember or did you forget?"

1655
02:03:46,027 --> 02:03:49,600
"Or is everything ruined."

1656
02:03:49,864 --> 02:03:57,783
"An angel once said do you remember."

1657
02:03:57,905 --> 02:04:05,585
"A story of bloodshed
written with a dagger."

1658
02:04:05,813 --> 02:04:09,761
"Narrated in this world"

1659
02:04:09,817 --> 02:04:13,765
"but echoes in the next world too."

1660
02:04:13,821 --> 02:04:21,821
"Can you talk to
the future generation?"

1661
02:04:21,995 --> 02:04:29,743
"You will feel ashamed
can you face them?"

1662
02:04:29,837 --> 02:04:37,415
"They say you're the ape-army."

1663
02:04:37,912 --> 02:04:45,694
"Know the difference
between the Gods and demons."

1664
02:04:45,853 --> 02:04:53,795
"This is an illusion
It's a trend that's going on."

1665
02:04:53,861 --> 02:05:01,861
"This is an illusion
It's a trend that's going on."

1666
02:05:09,810 --> 02:05:16,420
"Get rid of such illusions."

1667
02:05:17,885 --> 02:05:25,030
"Put an end such trends right now."

1668
02:05:25,793 --> 02:05:29,764
"It will disturb your slumber"

1669
02:05:29,864 --> 02:05:33,744
"make your cry in your dreams."

1670
02:05:33,867 --> 02:05:37,747
"The lay ashes on the ground"

1671
02:05:37,872 --> 02:05:41,752
"and grew crops of terror."

1672
02:05:41,875 --> 02:05:45,846
"You set homes on fire"

1673
02:05:45,913 --> 02:05:49,827
"so why cry now."

1674
02:05:49,850 --> 02:05:53,764
"There's still time do as I say."

1675
02:05:53,854 --> 02:05:57,802
"And make your life worthwhile."

1676
02:05:57,892 --> 02:06:01,704
"There's still time do as I say."

1677
02:06:01,796 --> 02:06:04,796
"And make your life worthwhile."


