0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:25,730 --> 00:00:29,490
Hari itu, cuaca juga berubah.

2
00:00:49,840 --> 00:00:54,720
Seorang pria datang sendirian ke kota kecil Utara

3
00:00:55,800 --> 00:00:58,390
(Jalan Hitam dan Yunei)

4
00:00:58,430 --> 00:01:03,060
(Rumah Teh Puncak)

5
00:01:04,190 --> 00:01:05,900
Terima kasih sudah datang

6
00:01:10,190 --> 00:01:11,740
Sudah hampir waktunya untuk pergi.

7
00:01:11,940 --> 00:01:12,820
Bagus

8
00:01:18,870 --> 00:01:22,660
Manusia melihat sepasang ayah dan anak perempuan yang berkeliaran

9
00:01:22,660 --> 00:01:23,870
Nikmati sesuatu

10
00:01:25,250 --> 00:01:26,790
Dia tertawa

11
00:01:26,790 --> 00:01:29,460
Itu bukan senyum, itu senyum!

12
00:01:29,460 --> 00:01:32,130
Setelah pria itu tertawa, dia akan ...

13
00:01:54,950 --> 00:01:58,950
Nama pria itu adalah "Hang 10"

14
00:02:03,120 --> 00:02:05,080
Permisi

15
00:02:06,920 --> 00:02:09,080
Di bawah naihei dan tuan-tuan

16
00:02:09,090 --> 00:02:10,750
Kuda Utama Nagaoka

17
00:02:10,750 --> 00:02:12,840
Saya menggantung ke sepuluh

18
00:02:13,340 --> 00:02:15,260
Seperti yang Anda lihat, itu adalah pelacur.

19
00:02:15,260 --> 00:02:17,220
Mengapa kamu membunuh orang ini?

20
00:02:17,430 --> 00:02:21,510
Orang-orang ini akan membawa bencana serius ke tempat ini.

21
00:02:22,060 --> 00:02:24,470
Saya memiliki kewajiban untuk menghentikan mereka terlebih dahulu.

22
00:02:24,480 --> 00:02:25,690
Bencana ...

23
00:02:26,100 --> 00:02:27,020
Itu sangat ...

24
00:02:27,480 --> 00:02:30,560
Mereka semua adalah anggota "Pesta Huangwa"

25
00:02:31,070 --> 00:02:32,400
"Pesta perut Hallow"?

26
00:02:33,690 --> 00:02:36,320
(Pesta perut Hallow)

27
00:02:36,400 --> 00:02:40,240
Agama-agama yang muncul yang telah menyebar dengan cepat dalam beberapa tahun terakhir, seperti penyakit menular

28
00:02:41,030 --> 00:02:43,870
Menyebabkan sapi tetangga menjadi dekat satu sama lain

29
00:02:44,290 --> 00:02:47,210
Kedua orang ini berkeliaran dari sapi.

30
00:02:47,410 --> 00:02:47,870
Temukan saja pesta yang menggantung

31
00:02:47,880 --> 00:02:50,670
Ini berarti ada sekitar dua puluh pesta tersembunyi di sekitarnya.

32
00:02:50,670 --> 00:02:55,260
Hei Dia juga telah disusupi oleh anggota partai kultus.

33
00:02:55,260 --> 00:02:56,300
Apa maksudmu

34
00:02:56,300 --> 00:02:58,090
Hitam dan kecoak selesai

35
00:02:58,590 --> 00:03:02,680
Setelah pidatonya, dia berbalik dengan ekspresi tenang.

36
00:03:02,680 --> 00:03:04,600
Saat itu ... - silakan tinggal

37
00:03:04,890 --> 00:03:06,020
Apa yang kamu lakukan

38
00:03:06,270 --> 00:03:07,770
Apa itu "Apa itu?"

39
00:03:07,770 --> 00:03:10,100
Apa pemujaan, pemusnahan, kematian

40
00:03:10,100 --> 00:03:12,060
Gunakan kata-kata sial, ingin menakut-nakuti orang?

41
00:03:12,060 --> 00:03:14,780
Saya tidak memberikan beberapa penanggulangan khusus, saya hanya ingin pergi.

42
00:03:14,780 --> 00:03:16,570
Itu terlalu tidak bertanggung jawab.

43
00:03:16,570 --> 00:03:19,450
Berbaik hati untuk menyampaikan pesan

44
00:03:19,820 --> 00:03:24,240
Bagi Anda, itu merupakan bantuan besar, tinggalkan kata-kata Anda.

45
00:03:24,240 --> 00:03:26,910
Setelah mengatakan ini, aku pergi dengan ekspresi tenang.

46
00:03:26,910 --> 00:03:28,000
Berhenti

47
00:03:34,460 --> 00:03:37,050
Apakah Anda meminta saya untuk ini?

48
00:03:37,630 --> 00:03:38,680
Tidak bertanya ...

49
00:03:40,260 --> 00:03:41,300
Itu mengancam!

50
00:03:43,970 --> 00:03:45,350
Kamu tidak bisa menyakitiku.

51
00:03:46,140 --> 00:03:49,600
Karena selanjutnya adalah Superman Swordsman

52
00:03:54,020 --> 00:03:57,570
"Lebih dari tidak sama sekali!" Kata Nagaoka sambil memotong pisaunya.

53
00:03:57,570 --> 00:03:58,820
Tetapi situasi sebenarnya adalah

54
00:03:59,240 --> 00:04:01,360
Ketika mengatakan "lebih", pisaunya telah ditembak jatuh.

55
00:04:01,360 --> 00:04:03,320
"mengatakan" belum selesai.

56
00:04:09,710 --> 00:04:12,420
Ah, ah! - Hei, apa yang kamu menangis?

57
00:04:12,750 --> 00:04:15,170
Apakah ini masih seorang pejuang? - Tapi ...

58
00:04:16,340 --> 00:04:19,260
Orang benar-benar tidak bisa berbuat apa-apa.

59
00:04:19,630 --> 00:04:21,510
Bagaimana ini baik? - Saya tahu caranya.

60
00:04:21,680 --> 00:04:23,430
Saya akan pergi

61
00:04:23,430 --> 00:04:25,350
Bukan karena sikapmu yang lemah

62
00:04:25,350 --> 00:04:27,970
Aku baik padamu.

63
00:04:27,970 --> 00:04:31,230
Satu pasang adalah yang mendapat harga murah dan menjual 乖

64
00:04:31,230 --> 00:04:32,980
Akhirnya, saya masih kesal dan kehilangan kesabaran.

65
00:04:32,980 --> 00:04:35,900
Kehilangan dan penuh dengan iba, menangis dan bocor urin!

66
00:04:35,900 --> 00:04:37,150
Itu konyol

67
00:04:38,070 --> 00:04:41,530
Saya takut, maaf.

68
00:04:41,530 --> 00:04:44,490
Katakan "Maaf," setidaknya minta maaf.

69
00:04:44,660 --> 00:04:45,990
Maaf!

70
00:04:46,530 --> 00:04:48,790
Jangan pergi - saya memiliki kondisi

71
00:04:50,450 --> 00:04:52,040
Apa wajahmu

72
00:04:52,790 --> 00:04:56,000
Saya akan mengatakan bahwa Anda mengabaikannya, lalu datang untuk membicarakan bisnis.

73
00:04:56,210 --> 00:04:59,050
Sekarang masyarakat ini meminta situasi win-win.

74
00:04:59,050 --> 00:05:01,300
Ok, kamu bisa melakukan apa saja.

75
00:05:01,720 --> 00:05:05,090
Melayang untuk waktu yang lama

76
00:05:05,090 --> 00:05:07,390
Saatnya mencari pekerjaan resmi dan paruh waktu.

77
00:05:07,760 --> 00:05:10,470
Apakah Anda ingin menjadi pejabat?

78
00:05:10,560 --> 00:05:13,020
Jika Anda dapat mengandalkan kata-kata Anda,

79
00:05:13,230 --> 00:05:17,020
Biarkan aku pergi ke hitam dan bergemerincing sebagai pria tidak buruk.

80
00:05:17,440 --> 00:05:18,940
Kondisiku seperti ini

81
00:05:27,200 --> 00:05:29,160
Orang ini benar-benar bodoh.

82
00:05:30,740 --> 00:05:34,540
Bagaimana saya dapat memiliki metode ...

83
00:05:34,540 --> 00:05:36,380
Untuk menghilangkan pesta yang bergoyang!

84
00:05:36,750 --> 00:05:38,250
Orang ini benar-benar jahat.

85
00:05:39,130 --> 00:05:42,170
Gantung dari awal sepuluh adalah untuk berbohong kepada Changgang

86
00:05:42,170 --> 00:05:43,590
Akan membunuh

87
00:05:46,180 --> 00:05:47,010
Ah?

88
00:05:48,850 --> 00:05:50,760
Bagaimana ini ...

89
00:05:51,350 --> 00:05:52,810
Tunggu ... tunggu sebentar.

90
00:05:54,100 --> 00:05:56,600
Tidak ada tato di tubuhnya!

91
00:05:57,230 --> 00:05:58,520
Itu berarti ...

92
00:05:59,610 --> 00:06:02,530
Saya benar-benar membunuh orang, bukan mata "panjang".

93
00:06:02,990 --> 00:06:06,950
Pria itu tidak secara sadar mengatakan lelucon

94
00:06:07,110 --> 00:06:08,160
Ah!

95
00:06:11,490 --> 00:06:13,450
Masalahnya saat ini adalah gadis ini.

96
00:06:24,050 --> 00:06:27,890
Gadis kecil, dengarkan dengan baik, aku tidak akan membunuhmu.

97
00:06:28,850 --> 00:06:32,140
Tidak "tidak bisa" membunuhmu, "tidak" membunuhmu

98
00:06:33,020 --> 00:06:35,770
Dengarkan dengan jelas apa yang saya katakan, dan pergi dengan cepat.

99
00:06:35,850 --> 00:06:38,100
Tidak, dia tidak bisa membunuhnya.

100
00:06:38,310 --> 00:06:41,770
Ini mungkin menjelaskan bahwa meskipun dia adalah pendekar pedang superman

101
00:06:41,770 --> 00:06:43,900
Tapi sekarang ini hanya bajingan

102
00:06:43,900 --> 00:06:48,160
Jika Anda muncul di depan saya lagi, saya akan membunuh orang yang tidak bersalah.

103
00:06:48,700 --> 00:06:52,200
Roll! Ini mengambil uang dan menguburkannya.

104
00:07:11,600 --> 00:07:13,260
Kamu berani bilang!

105
00:07:14,060 --> 00:07:15,430
Saya yakin akan membunuhmu.

106
00:07:22,230 --> 00:07:24,690
Pejabat rendah tidak tahu mengapa

107
00:07:24,690 --> 00:07:28,280
Tapi menggantung ke sepuluh memang memiliki dua kuas

108
00:07:28,990 --> 00:07:31,030
Rotan kayu tua dengan pisau

109
00:07:31,410 --> 00:07:34,450
Berpura-pura mendengarkan laporan Nagaoka

110
00:07:34,450 --> 00:07:36,450
Ada perhitungan lain di hati

111
00:07:36,450 --> 00:07:37,790
Itu dia

112
00:07:37,790 --> 00:07:41,830
Sudah dekat

113
00:07:43,500 --> 00:07:46,210
Itu pasti akan ditangani dengan cepat

114
00:07:46,760 --> 00:07:47,590
Ya!

115
00:07:48,720 --> 00:07:53,850
Ini adalah kesempatan bagus untuk memberantas makanan utama Dapu.

116
00:07:55,560 --> 00:07:58,600
Rumah kedua kalinya, Pu besar, hidangan utama dan Naito dengan pisau

117
00:07:58,600 --> 00:08:01,150
Sejak kecil, itu tidak mudah

118
00:08:01,560 --> 00:08:04,770
Keduanya hitam dan lurus.

119
00:08:04,770 --> 00:08:09,150
Pikiran mati, tidak tersenyum dan kesepian

120
00:08:09,150 --> 00:08:13,570
Melakukan sesuatu dengan sia-sia, menyebabkan kekacauan

121
00:08:14,450 --> 00:08:19,040
Ini dibagi menjadi dua kelompok: Naito dan Otsu

122
00:08:19,040 --> 00:08:20,540
(Lobi penerimaan gedung utama)

123
00:08:25,500 --> 00:08:27,920
Menggantung pesta?

124
00:08:27,920 --> 00:08:30,340
Mengapa Anda harus berbicara tentang omong kosong?

125
00:08:30,470 --> 00:08:32,130
Tidak, orang dewasa Dapu

126
00:08:32,130 --> 00:08:35,050
Pejabat rendah melihatnya dengan nama keluarga yang tergantung ...

127
00:08:35,050 --> 00:08:39,060
Saya meretasnya ke pesta.

128
00:08:39,060 --> 00:08:40,020
Tenanglah

129
00:08:41,350 --> 00:08:42,770
Anda mengatakan bahwa pria yang bermarga

130
00:08:44,810 --> 00:08:48,780
Apakah dia punya cara untuk menghilangkan pesta?

131
00:08:50,360 --> 00:08:51,650
Aku tidak bisa membantumu ...

132
00:08:55,240 --> 00:08:58,580
Hanya bercanda, metode saya sendiri

133
00:08:59,040 --> 00:09:03,120
Tetapi bahkan jika saya mengatakannya, Anda mungkin tidak mengerti.

134
00:09:04,540 --> 00:09:07,000
Dan saya tidak bisa melakukannya.

135
00:09:07,750 --> 00:09:11,800
Tidak ada gunanya mengatakannya, katakan saja aku tidak bisa menahannya.

136
00:09:12,090 --> 00:09:14,300
Para bajingan di daerah itu begitu sombong!

137
00:09:14,680 --> 00:09:17,470
Lihat apakah saya mematahkan tangan Anda untuk menunjukkan tindakan disipliner

138
00:09:17,600 --> 00:09:19,430
Ya!

139
00:09:21,350 --> 00:09:24,310
Jika Anda tidak dapat memecahkannya, coba saja.

140
00:09:25,150 --> 00:09:25,940
Datang ke sini

141
00:09:26,270 --> 00:09:30,230
Datang!

142
00:09:32,990 --> 00:09:36,280
Si kecil tergantung, tetapi sebenarnya gambar lain

143
00:09:37,280 --> 00:09:39,240
Waktu mundur beberapa hari yang lalu

144
00:09:41,330 --> 00:09:42,700
Kuil Zunda

145
00:09:46,500 --> 00:09:48,000
Apakah kamu menggertak?

146
00:09:50,050 --> 00:09:50,880
Apa?

147
00:09:54,010 --> 00:09:57,470
Anda tahu sesuatu tentang Partai Dalmatian.

148
00:09:57,970 --> 00:10:01,220
Tetapi mereka menggunakan ancaman mereka dan menyelinap masuk

149
00:10:01,600 --> 00:10:06,020
Armor dapat memberikan solusi, menipu Benedict Silver

150
00:10:06,020 --> 00:10:08,770
Jika Anda beruntung, Anda bisa mengambil prajurit.

151
00:10:09,150 --> 00:10:11,530
Berarti sangat kotor

152
00:10:12,400 --> 00:10:13,320
Saya melihatnya melalui.

153
00:10:17,490 --> 00:10:20,660
Apa yang kamu bicarakan Saya tidak punya niat untuk ini.

154
00:10:20,950 --> 00:10:21,870
Ya

155
00:10:23,500 --> 00:10:27,870
Bagaimanapun, Anda akan terus memainkannya.

156
00:10:28,460 --> 00:10:30,630
Ok saya mengerti

157
00:10:31,750 --> 00:10:32,880
Kamu pikir itu ...

158
00:10:33,550 --> 00:10:37,550
Saya akan berperilaku banyak, biarkan trik Anda berhasil.

159
00:10:37,550 --> 00:10:41,050
Tetapi saya belum cukup umur untuk mengandalkan orang muda.

160
00:10:42,100 --> 00:10:44,390
Saya tidak tahu apa yang Anda pikirkan.

161
00:10:44,390 --> 00:10:47,350
Jika Anda tidak mengatakan yang sebenarnya, saya tidak akan pernah menyerah.

162
00:10:48,100 --> 00:10:49,730
Tidak seperti ini

163
00:10:50,560 --> 00:10:52,110
Di bawah rencananya adalah ...

164
00:10:52,110 --> 00:10:54,900
Saya membenci jenis orang yang menyanjung.

165
00:10:55,190 --> 00:10:57,070
Beberapa orang berspesialisasi dalam membunuh orang tua.

166
00:10:57,740 --> 00:11:00,820
Lihatlah dirimu dengan tampan

167
00:11:01,070 --> 00:11:05,790
Saya ingin dipromosikan dan dibelai tanpa mengandalkan kekuatan.

168
00:11:06,910 --> 00:11:10,460
Pemikiran seperti ini tidak akan berhasil untuk saya.

169
00:11:12,670 --> 00:11:15,050
Gantung kecil benar-benar hilang

170
00:11:15,050 --> 00:11:17,090
Aku bahkan tidak bisa berbicara sepatah kata pun

171
00:11:17,090 --> 00:11:21,930
Bagaimana? Saya pikir keluarga kecil ini akan baik untuk saya.

172
00:11:23,260 --> 00:11:25,430
Bagaimana Anda berencana untuk kembali?

173
00:11:25,430 --> 00:11:27,430
Jadi katakan? - Apa yang kamu katakan?

174
00:11:30,020 --> 00:11:34,060
Anda curiga bahwa saya berbohong, jika saya mengakuinya ...

175
00:11:34,070 --> 00:11:36,570
Apakah Anda mengenalinya? - Bagaimana jika saya mengenalinya?

176
00:11:36,570 --> 00:11:37,990
Aku akan membunuhmu - jangan bunuh aku.

177
00:11:37,990 --> 00:11:39,900
Tidak - saya tidak menginginkannya, saya tidak ingin mati

178
00:11:39,910 --> 00:11:41,530
Apakah Anda mengenalinya? - Saya akan dibunuh jika saya mengenalinya.

179
00:11:41,530 --> 00:11:43,320
Anda tidak ingin dibunuh? - Tentu saja 啰

180
00:11:43,330 --> 00:11:45,490
Maka jangan Anda mengenalinya - begitu katakan

181
00:11:45,490 --> 00:11:47,290
Anda bohong - ya.

182
00:11:52,500 --> 00:11:55,550
Mengerikan, mengerikan!

183
00:11:55,550 --> 00:11:57,800
Halo, memeras

184
00:11:58,130 --> 00:12:00,680
Tapi saya tidak mengembalikan "Ya"

185
00:12:00,680 --> 00:12:02,430
Seluruh situasi macet.

186
00:12:02,430 --> 00:12:03,970
Jika situasinya berkembang

187
00:12:05,510 --> 00:12:08,970
Yaitu, saya memberikan rahasia kepada anak buah saya dan menyuruh mereka masuk.

188
00:12:08,980 --> 00:12:12,270
Mereka bersembunyi di balik pintu dan mereka akan bergegas masuk untuk menaklukkan Anda.

189
00:12:12,690 --> 00:12:16,150
Maka tubuh Anda akan dipotong seperti daging giling

190
00:12:16,150 --> 00:12:19,820
Tunggu, saya Superman Swordsman.

191
00:12:20,360 --> 00:12:21,740
Sayang sekali membunuh saya.

192
00:12:22,160 --> 00:12:23,950
Aku berkata sedikit malu pada diriku sendiri.

193
00:12:23,950 --> 00:12:26,330
Tetapi jika saya tidak dapat melakukannya, saya dapat membantu.

194
00:12:26,790 --> 00:12:31,000
Misalnya, ketika akan menyamar atau agen rahasia

195
00:12:31,250 --> 00:12:36,130
Ada cukup banyak penyamaran, dan agen rahasia berangkat pagi ini.

196
00:12:40,420 --> 00:12:42,180
Namanya adalah "Roh Jiang Jiang"

197
00:12:42,510 --> 00:12:45,680
Investigasi rahasia kontak ini, kekuatan pencarian ...

198
00:12:46,050 --> 00:12:49,850
Pada kecepatan, mereka top

199
00:12:50,680 --> 00:12:53,310
(Jiwa sungai)

200
00:12:53,310 --> 00:12:56,360
Yang lain pergi ke ternak

201
00:12:56,360 --> 00:12:59,900
Bantu saya mengumpulkan informasi tentang Partai Menggantung

202
00:13:00,280 --> 00:13:02,450
Jadi tidak ada bagian dari penampilan Anda

203
00:13:04,370 --> 00:13:06,700
Kecuali ...

204
00:13:07,330 --> 00:13:08,160
Apa?

205
00:13:10,120 --> 00:13:11,540
Sayang sekali

206
00:13:12,250 --> 00:13:15,170
Anda tidak begitu mudah pada awalnya.

207
00:13:15,170 --> 00:13:16,500
Anda benar

208
00:13:16,750 --> 00:13:18,090
Jadi kecuali tidak ada apa-apa?

209
00:13:18,090 --> 00:13:21,420
Jangan minta Dong untuk bertanya pada Barat, aku muak dengannya - Maaf.

210
00:13:21,420 --> 00:13:23,090
Saya ingin diam ketika saya ingin hidup - Ya

211
00:13:23,090 --> 00:13:23,970
Apakah kamu mengerti - Ya

212
00:13:23,970 --> 00:13:27,600
Selama Anda melakukan seperti yang saya katakan

213
00:13:28,010 --> 00:13:32,140
Aku bisa menghindarkanmu dari kematian

214
00:13:32,310 --> 00:13:33,350
Patuhi

215
00:13:35,810 --> 00:13:37,020
Setelah beberapa hari

216
00:13:37,520 --> 00:13:42,070
Saya akan mengusulkan ide di depan kuil untuk berurusan dengan pesta menggantung.

217
00:13:42,490 --> 00:13:46,240
Lalu ada klub tua yang disebut Dapu yang mengatakan ...

218
00:13:46,700 --> 00:13:50,120
"Menghiasi pesta? Mengapa kamu harus membicarakannya?"

219
00:13:51,080 --> 00:13:52,660
Tertawa seperti ini

220
00:13:53,910 --> 00:13:57,290
Giliran Anda untuk bermain pada waktu itu.

221
00:13:57,670 --> 00:13:58,540
Ya

222
00:13:59,000 --> 00:14:02,260
Gunakan nada menghina yang Anda kuasai

223
00:14:02,920 --> 00:14:05,380
Sejauh mungkin, pria di Dapu ...

224
00:14:06,890 --> 00:14:08,180
Buat ejekan!

225
00:14:09,390 --> 00:14:13,220
Ini dilakukan dengan menerima instruksinya.

226
00:14:13,520 --> 00:14:16,100
Ayo, datang!

227
00:14:16,350 --> 00:14:18,360
Jika Anda memotongnya, saya akan menembaknya.

228
00:14:18,900 --> 00:14:19,900
Ayo, cepat.

229
00:14:19,900 --> 00:14:22,030
Anda orang gila - orang dewasa Dapu

230
00:14:22,650 --> 00:14:24,820
Yang Mulia masih di sini.

231
00:14:27,490 --> 00:14:28,450
Nama itu digantung

232
00:14:30,530 --> 00:14:32,450
Anda pernah bermain-main sebelumnya.

233
00:14:32,790 --> 00:14:35,080
Mulailah sekarang, berhati-hatilah

234
00:14:38,040 --> 00:14:38,880
Patuhi

235
00:14:44,630 --> 00:14:45,470
Yang Mulia

236
00:14:46,260 --> 00:14:50,510
Lebih baik mempekerjakannya untuk berurusan dengan pesta yang menggantung.

237
00:14:50,510 --> 00:14:52,390
Dengarkan dia dan bicarakan penanggulangannya.

238
00:14:52,390 --> 00:14:53,850
Tidak perlu

239
00:14:54,640 --> 00:14:58,440
Jangan pernah mendengarkan kata-kata orang-orang ini.

240
00:14:59,270 --> 00:15:00,650
Hantu menarik banyak

241
00:15:01,400 --> 00:15:03,110
Tidak ada apa-apa

242
00:15:05,280 --> 00:15:06,360
Uh

243
00:15:12,490 --> 00:15:14,950
Tunggu sampai pestanya benar-benar datang.

244
00:15:15,160 --> 00:15:17,750
Setiap orang dicuci otak dan mengguncang perut sepanjang hari.

245
00:15:17,870 --> 00:15:20,580
Itu adalah seorang biarawan, itu adalah pembakaran, pemerkosaan

246
00:15:22,920 --> 00:15:27,010
(Naito dengan pisau, apartemen pribadi)
Kemudian, karena kendala keuangan, polisi tidak dapat dikirim.

247
00:15:27,170 --> 00:15:31,760
Saat itu, saya mulai mengulas siapa yang harus bertanggung jawab.

248
00:15:32,300 --> 00:15:35,930
Salahkan orang lain untuk tidak mengambil tindakan pencegahan terlebih dahulu, mencegah mereka terjadi

249
00:15:36,060 --> 00:15:37,270
Siapa yang ingin Anda salahkan?

250
00:15:37,680 --> 00:15:42,190
Orang dewasa Dapu yang menolak Anda ribuan mil jauhnya.

251
00:15:42,520 --> 00:15:43,860
Bukan itu!

252
00:15:44,440 --> 00:15:46,900
Sekolah Dapu seharusnya dihilangkan

253
00:15:47,530 --> 00:15:51,820
Gubernur Naito

254
00:15:52,370 --> 00:15:54,320
Tuhan, Tuhan saya.

255
00:15:54,330 --> 00:15:56,790
Kamu kejam, oh!

256
00:15:56,830 --> 00:16:00,750
Pada saat yang sama, makanan utama Dapu masih marah.

257
00:16:01,580 --> 00:16:04,550
Sungguh git!

258
00:16:05,500 --> 00:16:10,380
Saya sebenarnya bermain dengan kelinci kecil.

259
00:16:10,380 --> 00:16:13,010
(Tempat Tinggal Pribadi Diet Utama Dapu)
Saya sudah tua, sudah tua.

260
00:16:13,640 --> 00:16:15,510
Apakah Anda masih sangat lembut?

261
00:16:16,060 --> 00:16:18,220
Pergi ke ibumu

262
00:16:19,560 --> 00:16:20,980
Kemana Sun Bingwei pergi?

263
00:16:21,390 --> 00:16:24,230
Dimana kamu Di belakang layar!

264
00:16:26,320 --> 00:16:28,230
Dewasa, apakah Anda menelepon kecil?

265
00:16:30,900 --> 00:16:31,990
Kapan kamu muncul?

266
00:16:35,620 --> 00:16:38,450
Wow! Cukup keren

267
00:16:39,960 --> 00:16:41,410
Mulut terbuka

268
00:16:41,580 --> 00:16:44,540
Gantung kecil akan melalui setiap hari.

269
00:16:45,090 --> 00:16:48,710
Tinggal di rumah Naito dan mulai minum di siang hari.

270
00:16:48,710 --> 00:16:50,470
Mainkan wanita, tanpa beban dan tidur

271
00:16:50,470 --> 00:16:52,340
Tunggu tuan! - Di!

272
00:16:52,760 --> 00:16:56,220
Hari ini dia juga setengah mabuk dan setengah bangun berjalan di dekatnya.

273
00:16:56,430 --> 00:16:59,390
Angin sepoi-sepoi bertiup melalui puncak pohon dan matahari bersinar di atas tanah.

274
00:16:59,600 --> 00:17:01,270
Dia penuh dengan sukacita dan pemikiran

275
00:17:01,600 --> 00:17:03,270
"Sekarang aku seperti ini ..."

276
00:17:03,270 --> 00:17:06,690
"Ini indah seperti gambar, rasanya sangat enak," saat ini ...

277
00:17:23,580 --> 00:17:25,000
Apa yang kamu lakukan

278
00:17:25,670 --> 00:17:26,840
Cepat katakan

279
00:17:27,920 --> 00:17:30,590
Ketika dia kembali terkejut ...

280
00:17:30,590 --> 00:17:33,300
Ketika Anda memiliki suara yang indah

281
00:17:34,470 --> 00:17:35,590
Wow!

282
00:17:37,850 --> 00:17:38,810
Hiduplah kembali

283
00:17:41,180 --> 00:17:45,600
Meskipun Anda tahu bahwa saya menggantung di nama sepuluh

284
00:17:45,600 --> 00:17:47,690
Namun serangan menyelinap masih dilakukan oleh penjahat.

285
00:17:51,320 --> 00:17:52,570
Nama surat kabar

286
00:17:53,610 --> 00:17:58,120
(Mystery Assassin)
真 锅 五千 郎

287
00:17:59,950 --> 00:18:01,490
Siapa yang terbaring di lantai?

288
00:18:02,410 --> 00:18:04,250
Tidak ada hubungannya dengan saya

289
00:18:04,920 --> 00:18:07,960
Orang yang tidak ada hubungannya dengan Anda akan berbaring di sana? Tidak bisakah kamu mengatakannya?

290
00:18:07,960 --> 00:18:09,500
Saya terlalu malas untuk menjelaskan kepada Anda

291
00:18:12,590 --> 00:18:13,840
Itulah yang saya jelaskan.

292
00:18:16,890 --> 00:18:19,350
Waktu kembali ke kemarin

293
00:18:21,640 --> 00:18:23,730
(真 锅 家 茅屋)

294
00:18:28,810 --> 00:18:33,280
Jadi, apa yang kamu lakukan?

295
00:18:37,570 --> 00:18:40,990
Saya tidak meminta waktu makan malam, saya benar-benar tidak punya guru.

296
00:18:40,990 --> 00:18:43,040
Tapi aku tidak keberatan

297
00:18:43,040 --> 00:18:45,040
Sesuatu yang lebih cepat

298
00:18:46,870 --> 00:18:49,370
Dia tahu bahwa pria ini dari Dapu.

299
00:18:49,380 --> 00:18:52,380
Tujuannya adalah menemukan dia untuk dibunuh

300
00:18:52,380 --> 00:18:56,880
Namun dia tidak berniat bertanya langsung

301
00:18:56,880 --> 00:18:59,550
"Kamu ingin aku membunuh? Siapa yang akan kamu bunuh?"

302
00:18:59,550 --> 00:19:02,850
Itu juga merupakan bagian dari latihan samurai untuk mengatakan sesuatu yang sulit untuk dibicarakan.

303
00:19:03,310 --> 00:19:05,390
Um ... sebenarnya saya ...

304
00:19:06,890 --> 00:19:07,850
Ini agak sulit untuk dibicarakan

305
00:19:07,850 --> 00:19:08,980
Uh

306
00:19:15,320 --> 00:19:16,860
Anda belum berencana untuk mengatakannya?

307
00:19:16,990 --> 00:19:19,400
Oh, aku benar-benar tidak tahu bagaimana sekolah itu mengajar.

308
00:19:19,410 --> 00:19:21,820
Apakah mengajar himpunan diri yang hidup

309
00:19:21,830 --> 00:19:25,580
Jangan berjuang untuk yang pertama, tetap tenang untuk seumur hidup.

310
00:19:25,580 --> 00:19:28,870
Anda seharusnya tidak ...

311
00:19:31,840 --> 00:19:34,210
Apakah perlu mengajarimu seni bela diri?

312
00:19:34,380 --> 00:19:35,840
Hei Tidak, Anda salah.

313
00:19:35,840 --> 00:19:37,470
Oh, tidak masalah.

314
00:19:38,010 --> 00:19:42,430
Saya sudah lama tidak pindah, dan saya tidak nyaman.

315
00:19:42,430 --> 00:19:44,680
Bahkan jika Anda ingin menggunakan pisau sungguhan, itu tidak sakit.

316
00:19:44,680 --> 00:19:47,560
Tidak, kamu benar-benar salah.

317
00:19:47,560 --> 00:19:50,520
Benar-benar pisau? Jangan membuat masalah.

318
00:19:50,520 --> 00:19:51,400
Hei - Hei?

319
00:19:58,740 --> 00:20:00,860
Apa yang baru saja kamu katakan?

320
00:20:03,830 --> 00:20:05,410
Anda bisa melihatnya lagi.

321
00:20:06,450 --> 00:20:08,500
Apa yang harus saya katakan? - Jangan bodoh

322
00:20:08,710 --> 00:20:12,290
Anda hanya ingin saya berhenti, apa yang Anda katakan? Benar!

323
00:20:13,420 --> 00:20:18,340
Mohon untuk mengajari Anda ilmu pedang, sikap apa yang Anda miliki!

324
00:20:19,170 --> 00:20:21,840
Pegang kepala dan katakan "Jangan buat masalah", lalu tersenyum

325
00:20:21,840 --> 00:20:23,510
Hai! Apa ini

326
00:20:24,350 --> 00:20:25,970
Atau apakah Anda berpikir bahwa saya jelas bodoh daripada Anda?

327
00:20:25,970 --> 00:20:29,140
Tapi tetap berpikir bahwa aku ingin mengajarimu ilmu pedang

328
00:20:29,140 --> 00:20:31,810
Apa "Jangan bikin masalah", begitu katakan ...

329
00:20:33,440 --> 00:20:36,400
Anda hanya harus berlari untuk memberi tahu saya, saya tidak sebagus Anda.

330
00:20:36,400 --> 00:20:38,280
Juga berspesialisasi dalam memilih saya ketika saya sedang makan.

331
00:20:38,280 --> 00:20:39,360
Botak, bukan?

332
00:20:39,360 --> 00:20:40,400
Wow - Hei?

333
00:20:48,700 --> 00:20:51,750
Para ajudannya dalam kondisi mati suri

334
00:20:52,040 --> 00:20:56,880
Dia memiliki tubuh yang spesial dan kehilangan kesadaran ketika dia sedang terburu-buru.

335
00:20:57,050 --> 00:21:01,050
Aku belum memotongmu, halo!

336
00:21:09,680 --> 00:21:10,730
Wow!

337
00:21:58,610 --> 00:22:00,020
Nyeri

338
00:22:00,030 --> 00:22:01,030
Sakit

339
00:22:01,730 --> 00:22:03,530
Keterampilan rahasia! "Hei, kamu sepatu rumput"

340
00:22:09,450 --> 00:22:11,740
"Counter Crush duduk bersila"

341
00:22:14,750 --> 00:22:16,290
"Kabuki membalikkan meja dan melawan"

342
00:22:25,930 --> 00:22:28,510
"Kompor pemanas tubuh yang sangat aneh"

343
00:22:28,720 --> 00:22:31,510
Anda seorang git, benci!

344
00:22:33,430 --> 00:22:35,850
Kedua belah pihak membuat trik pertempuran

345
00:22:35,850 --> 00:22:38,690
Juga saling bertarung di tingkat spiritual

346
00:22:41,690 --> 00:22:45,780
"Telur dan Telur Gesekan Besar"

347
00:22:46,860 --> 00:22:49,450
"Milenium Kill" - Wow!

348
00:22:49,620 --> 00:22:51,330
Terlalu menyeramkan untuk menggunakan Milenium Kill.

349
00:22:53,490 --> 00:22:55,710
"Gesekan ulat kulit telur"

350
00:22:56,540 --> 00:23:00,500
"Akhir dari telur dan gesekan terakhir dari kacang polong telur."

351
00:23:07,090 --> 00:23:08,180
Apakah Anda seorang "tulang belakang mati"?

352
00:23:08,890 --> 00:23:11,760
"Dead spine" adalah nama panggilan dari anak kecil yang digantung

353
00:23:11,760 --> 00:23:14,680
Akan memanggilnya seperti ini, hanya orang tuanya

354
00:23:14,680 --> 00:23:17,310
Ada juga bibi Mumu, dan ...

355
00:23:17,310 --> 00:23:19,060
Hei Anda adalah "嘎嘎"

356
00:23:23,900 --> 00:23:26,110
Wow! Sungguh, aku sangat merindukanmu.

357
00:23:26,110 --> 00:23:27,860
Anda benar-benar canggung!

358
00:23:27,860 --> 00:23:29,820
Tidak heran kekuatannya begitu kuat

359
00:23:29,820 --> 00:23:32,450
Halo, jangan ambil kalimat saya.

360
00:23:33,080 --> 00:23:37,210
Ini adalah petualangan, mereka berdua bermain bersama sejak usia dini.

361
00:23:37,790 --> 00:23:40,130
Keduanya ditinggalkan oleh orang tua miskin

362
00:23:40,500 --> 00:23:41,380
Kemudian, Pendekar Superman membentuk kelas yang disebut "Gua Kecil".

363
00:23:41,460 --> 00:23:44,670
(Tanah pelatihan lubang kecil) (pot nyata muda)
Kemudian, Pendekar Superman membentuk kelas yang disebut "Gua Kecil".

364
00:23:44,670 --> 00:23:46,130
(Gantung kecil muda)

365
00:23:46,170 --> 00:23:49,930
Pelajari keterampilan Shura di luar ilmu pedang dan seni bela diri

366
00:23:50,470 --> 00:23:53,180
(Menggosok kulit besar) (telur)

367
00:23:53,180 --> 00:23:55,520
Keduanya dalam kompetisi yang sehat

368
00:23:57,140 --> 00:23:59,020
Juga hidup dan mati

369
00:24:00,190 --> 00:24:02,480
Reuni lagi setelah dua dekade

370
00:24:04,940 --> 00:24:08,070
Bukan hanya mereka berdua yang terkejut.

371
00:24:08,070 --> 00:24:11,030
Keduanya hanya bermain keras.

372
00:24:11,700 --> 00:24:15,540
"Aku pingsan. Ada apa sekarang?"

373
00:24:15,700 --> 00:24:18,500
Jadi, tulang belakang yang mati menjadi nakal.

374
00:24:18,580 --> 00:24:19,790
Hei Hei kamu juga?

375
00:24:19,790 --> 00:24:22,250
Satu, dua ... sepuluh, aku menang

376
00:24:22,540 --> 00:24:25,670
Aku hanya tidak melakukan apa pun dalam kegelapan dan kesenangan.

377
00:24:25,670 --> 00:24:29,170
Sesekali melakukan pekerjaan pembunuh

378
00:24:29,170 --> 00:24:30,970
Bunuh satu orang dan terima delapan ratus dua

379
00:24:30,970 --> 00:24:32,390
Pembunuh - Benar.

380
00:24:33,300 --> 00:24:35,720
Aku seharusnya tidak mengatakannya.

381
00:24:36,010 --> 00:24:37,470
Seseorang ingin aku membunuhmu.

382
00:24:37,850 --> 00:24:40,020
Siapa Orang ini?

383
00:24:40,140 --> 00:24:42,230
Tidak, dia hanya menjalankan kaki Dapu.

384
00:24:42,230 --> 00:24:43,690
Um ... benar-benar saudara laki-laki pot

385
00:24:53,740 --> 00:24:55,080
Sakit

386
00:24:56,410 --> 00:25:02,080
Itu semua Anda, saya hampir membunuh sahabat saya.

387
00:25:02,620 --> 00:25:06,090
Mengembalikan perak kepada Anda, keduanya tidak saling berhutang

388
00:25:06,460 --> 00:25:07,300
Ambillah

389
00:25:07,960 --> 00:25:09,340
Ah! Tidak ada yang ringan

390
00:25:10,090 --> 00:25:12,010
Saya berkata oh ah - apa?

391
00:25:12,010 --> 00:25:14,840
Anda mengatakan bahwa Dapu adalah yang tertua kedua? - Ya.

392
00:25:16,300 --> 00:25:18,430
Maka Anda seharusnya beruntung tidak membunuhku.

393
00:25:18,430 --> 00:25:21,770
Bagaimana Anda mengatakannya? - Dapu akan runtuh.

394
00:25:23,520 --> 00:25:26,270
Saya seorang Naito yang loyal.

395
00:25:31,530 --> 00:25:32,530
Wow!

396
00:25:36,910 --> 00:25:39,330
(Lobi penerimaan gedung utama)
Untuk penguasa Yuezhou, orang kulit hitam dan orang dewasa

397
00:25:40,200 --> 00:25:43,120
Jadi, alasan kelaparan di negara tetangga

398
00:25:43,120 --> 00:25:45,370
Bukan banjir atau kekeringan

399
00:25:45,380 --> 00:25:46,420
Saya khawatir itu ...

400
00:25:47,210 --> 00:25:50,130
Disebabkan oleh bara pesta

401
00:25:52,090 --> 00:25:53,840
Orang dewasa berbicara omong kosong lagi.

402
00:25:53,840 --> 00:25:57,260
Partai Dangdang cukup canggung di negara-negara tetangga di barat.

403
00:25:57,260 --> 00:25:59,430
Banyak genus telah mati

404
00:25:59,430 --> 00:26:01,970
Zhiren terus terang tentang segalanya.

405
00:26:01,970 --> 00:26:03,730
Ia juga dikenal sebagai "正 正 公"

406
00:26:03,730 --> 00:26:06,150
Anda bisa duduk dan menonton seperti ini!

407
00:26:06,150 --> 00:26:08,110
Kata-katanya harus adil dan adil

408
00:26:08,360 --> 00:26:14,650
Oleh karena itu, saya hanya merekomendasikan menggantung sepuluh untuk berurusan dengan pesta yang menggantung.

409
00:26:15,070 --> 00:26:19,370
Tetapi yang kedua kalinya, keluarga tua, mengisolasi saya karena keluhan pribadi.

410
00:26:19,370 --> 00:26:22,290
Akan menyebabkan krisis hari ini

411
00:26:22,830 --> 00:26:25,540
Pria itu menggoda Yang Mulia

412
00:26:25,580 --> 00:26:28,000
Tidak bisa hanya melihat etiket permukaan

413
00:26:28,000 --> 00:26:31,500
Abaikan esensi hati manusia

414
00:26:31,960 --> 00:26:34,760
Xiaguan juga berpikir bahwa pria itu sangat aneh.

415
00:26:35,130 --> 00:26:36,300
Sun Bingwei ...

416
00:26:36,800 --> 00:26:40,680
Dia mengatakan bahwa orang dewasa Dapu akan runtuh dan aku akan mendengarnya.

417
00:26:42,390 --> 00:26:43,640
Apa yang Anda katakan itu benar?

418
00:26:43,770 --> 00:26:46,390
Ya, itu pot asli dan nama belakang.

419
00:26:46,520 --> 00:26:51,940
Pot nyata? Mengapa mereka berdua berjalan bersama lagi?

420
00:26:52,570 --> 00:26:55,320
Orang dewasa Dapu ingin mempekerjakannya sebagai seorang pembunuh

421
00:26:55,990 --> 00:26:57,530
Jadi kirim aku untuk menemukannya.

422
00:26:59,660 --> 00:27:01,530
Hasilnya tidak menyangka ...

423
00:27:02,080 --> 00:27:04,200
Um ... Saya mengatakannya seperti ini?

424
00:27:04,330 --> 00:27:09,170
Pot asli dan nama belakang adalah teman-teman yang telah bermain bersama sejak kecil.

425
00:27:09,170 --> 00:27:12,300
Itu disebut 啥, apa prem hijau itu?

426
00:27:14,000 --> 00:27:18,050
Pernyataan menghina Sun Bingwei terhadap runtuhnya Dapu dalam ketidakadilan

427
00:27:18,220 --> 00:27:19,390
Dapu!

428
00:27:21,260 --> 00:27:24,760
Berani berusaha membunuh orang yang dapat membantu pemerintah

429
00:27:24,770 --> 00:27:26,480
Sangat absurd

430
00:27:27,980 --> 00:27:30,940
Anda memotong perut Anda, sekarang Anda pergi

431
00:27:30,940 --> 00:27:33,230
Yang Mulia, dan lambat

432
00:27:33,480 --> 00:27:35,400
Naito, mengapa?

433
00:27:35,400 --> 00:27:38,070
Sekarang Anda tidak tahan pada saat ini.

434
00:27:38,070 --> 00:27:42,450
Tidak, tetapi ancaman dari partai dan kesulitan keuangan

435
00:27:42,450 --> 00:27:43,950
Masalah internal dan eksternal

436
00:27:43,950 --> 00:27:47,910
Tidak perlu menyisihkan bakat

437
00:27:49,210 --> 00:27:53,540
Raja mengerti, lalu apa yang akan kamu lakukan?

438
00:27:54,170 --> 00:27:57,260
Bagaimana lebih baik mengirimnya ke desa kentut?

439
00:28:09,060 --> 00:28:13,270
Kentut Gaocun adalah selebriti monyet bernama Xiaojie.

440
00:28:13,270 --> 00:28:15,150
Karena pendarahan otak

441
00:28:16,030 --> 00:28:18,690
Kemudian dia tidak dapat menemukan penggantinya.

442
00:28:19,110 --> 00:28:24,280
Menyebabkan orang-orang melihat monyet bermain, menangis sepanjang hari

443
00:28:25,660 --> 00:28:28,330
Apakah penting bagi monyet untuk melakukan hal ini?

444
00:28:28,330 --> 00:28:30,290
Tentu saja penting

445
00:28:31,080 --> 00:28:34,380
Orang-orang tertawa setelah menonton monyet bermain.

446
00:28:34,380 --> 00:28:40,340
Hanya memiliki motivasi untuk berkultivasi dan berdagang pada hari berikutnya.

447
00:28:40,340 --> 00:28:44,680
Tidak ada penampilan monyet, hidup hitam dan putih

448
00:28:44,930 --> 00:28:47,520
Dengan cara ini, raja mengerti

449
00:28:48,770 --> 00:28:50,640
Dapu - at

450
00:28:50,850 --> 00:28:54,060
Raja memerintahkan Anda untuk menjadi pejabat penuh waktu lakon monyet.

451
00:28:56,150 --> 00:28:57,150
Kepatuhan

452
00:28:57,440 --> 00:28:58,650
Selain itu, Sun Bingwei

453
00:28:59,150 --> 00:29:02,570
Anda berani mengekspos konspirasi Dapu

454
00:29:03,110 --> 00:29:06,080
Saya akan menjadi penguasa Naito, dan saya akan menggunakannya kembali - Hei!

455
00:29:07,990 --> 00:29:09,500
Xie Lord Ron

456
00:29:10,330 --> 00:29:13,670
Nagaoka, Anda bepergian dengan Dapu - Hei?

457
00:29:15,340 --> 00:29:18,800
Terima kasih ... Xie Lord Ron

458
00:29:24,510 --> 00:29:25,720
(Kentut Gaocun bermain monyet)

459
00:29:25,720 --> 00:29:27,680
Datang perlahan, kembali

460
00:29:29,390 --> 00:29:31,100
Bagaimana talas Anda?

461
00:29:31,350 --> 00:29:33,480
Bangun, berdiri

462
00:29:33,480 --> 00:29:35,150
Hei, duduklah.

463
00:29:36,020 --> 00:29:37,860
Bangun, berdiri

464
00:29:37,860 --> 00:29:39,780
Hei, duduklah.

465
00:29:40,610 --> 00:29:41,940
Ganti talas, datanglah

466
00:29:42,150 --> 00:29:44,030
乖

467
00:29:44,240 --> 00:29:45,280
Ok, bangun

468
00:29:45,870 --> 00:29:47,530
Oh, sekali lagi

469
00:29:55,670 --> 00:29:56,710
Kamu adalah binatang buas

470
00:29:57,630 --> 00:30:01,050
Monyet-monyet itu berani menarik lelaki tua itu di rumah.

471
00:30:01,300 --> 00:30:04,050
Berdiri untukku, perhatikan aku mematahkan tanganmu

472
00:30:05,430 --> 00:30:08,350
Orang dewasa Dapu, Anda luang.

473
00:30:08,510 --> 00:30:12,480
Saya marah, saya mohon, saya mohon.

474
00:30:13,890 --> 00:30:14,810
Tolong marah

475
00:30:16,400 --> 00:30:21,150
Di dunia genus, baru saja kehilangan kekuatan

476
00:30:21,150 --> 00:30:23,360
(Kera Jepang mengubah Taro)
Akan jatuh begitu parah

477
00:30:29,910 --> 00:30:33,580
Naito, kamu adalah kutukan

478
00:30:35,460 --> 00:30:38,580
Jadi hari sudah lewat

479
00:30:38,790 --> 00:30:45,010
(di jalan kota)
Kedamaian sejati di kota - memang, memang

480
00:30:45,630 --> 00:30:47,430
Apakah Anda seorang pasifis?

481
00:30:48,510 --> 00:30:50,760
Memang benar

482
00:30:51,390 --> 00:30:53,100
Atau apakah Anda seorang utusan perdamaian?

483
00:30:53,930 --> 00:30:57,310
Sejak Anda datang, Anda tidak perlu khawatir

484
00:30:58,060 --> 00:30:59,230
Memang benar

485
00:30:59,520 --> 00:31:02,860
Anda telah "pasti yakin"

486
00:31:04,280 --> 00:31:06,240
Aku akan membunuhmu jika aku membuat masalah lagi.

487
00:31:07,530 --> 00:31:08,950
Datang lagi, datang lagi!

488
00:31:14,830 --> 00:31:18,420
Pesta yang bergoyang tidak muncul sama sekali.

489
00:31:18,870 --> 00:31:21,750
Apakah itu Sungguh ya

490
00:31:21,790 --> 00:31:25,420
Orang tua yang kau bunuh, apakah benar ada tato?

491
00:31:25,670 --> 00:31:27,090
Tato ...

492
00:31:28,760 --> 00:31:33,310
Anggota partai yang bergoyang memiliki tato sebagai sinyal

493
00:31:34,180 --> 00:31:38,600
Namun, kami mencari mayat lelaki tua itu

494
00:31:39,400 --> 00:31:41,810
Tidak ada tanda yang ditemukan

495
00:31:45,820 --> 00:31:48,900
Haruskah Anda keliru?

496
00:31:49,280 --> 00:31:53,830
Apa yang kamu lakukan

497
00:31:53,830 --> 00:31:56,620
Bunuh orang tua yang tidak bersalah

498
00:31:58,660 --> 00:32:03,090
Tidak, kami tidak bisa menunggu musuh untuk menyerang.

499
00:32:04,090 --> 00:32:05,290
Saya pertama-tama akan menyelidiki musuh.

500
00:32:05,300 --> 00:32:07,130
Apakah Anda ingin mengambil kesempatan untuk menyelinap?

501
00:32:08,510 --> 00:32:13,010
Agen rahasia yang kami kirim dilaporkan selama periode sementara.

502
00:32:16,140 --> 00:32:20,520
Saya agen rahasia Anda yang paling setia, jiwa Jiangxia

503
00:32:22,770 --> 00:32:27,570
Ini adalah laporan yang telah saya lakukan dengan kekuatan alam liar.

504
00:32:27,780 --> 00:32:30,820
Orang yang bertanggung jawab atas pengiriman adalah Ah Xiu.

505
00:32:30,820 --> 00:32:35,870
(Ash sebelum hasutan)
Dia memiliki pikiran yang buruk dan memakan segalanya, memberikan perhatian khusus padanya.

506
00:32:35,950 --> 00:32:38,540
Sebelum saya mulai melaporkan

507
00:32:38,790 --> 00:32:44,710
Biarkan saya berbagi dengan Anda informasi dasar dari Partai Dalmatian.

508
00:32:47,050 --> 00:32:49,710
(Pemimpin partai perut Dang)
Jelek, inses, pria ini

509
00:32:49,720 --> 00:32:52,300
Mendirikan pesta yang menggantung di Kota Hashima, Prefektur Gifu

510
00:32:53,340 --> 00:32:55,140
Ditulis dalam dogma-nya

511
00:32:55,140 --> 00:32:58,430
"Dunia ada dalam janin cacing besar."
(Pengetahuan dingin cacing Zhentian)

512
00:32:58,430 --> 00:33:00,770
Keinginan mereka adalah keluar dari cacing
(Pengetahuan dingin cacing Zhentian)

513
00:33:00,770 --> 00:33:05,020
Datang ke dunia nyata
(Pengetahuan dingin cacing Zhentian)

514
00:33:05,020 --> 00:33:09,610
Ya, pola aneh ini adalah cacing yang sebenarnya

515
00:33:10,030 --> 00:33:13,570
Untuk melakukan perjalanan ke dunia nyata, mereka menggelengkan perut mereka

516
00:33:13,570 --> 00:33:16,410
Menyelenggarakan upacara berisik di berbagai tempat

517
00:33:16,410 --> 00:33:19,080
Membawa masalah yang tak ada habisnya untuk penduduk terdekat

518
00:33:19,080 --> 00:33:21,580
Ini adalah apa yang disebut "Gangguan Partai Huangfang"

519
00:33:22,160 --> 00:33:24,790
Selanjutnya, jelaskan bagaimana cara mengguncang perut Anda.

520
00:33:25,590 --> 00:33:29,130
"Kakinya sedikit terbuka, sedikit lebih rendah."

521
00:33:31,050 --> 00:33:33,680
"Dua tangan sedikit terbuka ke kiri dan kanan."

522
00:33:33,680 --> 00:33:35,930
"Sedikit mengguncang perut"

523
00:33:37,470 --> 00:33:38,600
Apa yang kamu lakukan disana

524
00:33:39,010 --> 00:33:40,770
Apa? - Lakukan bersama.

525
00:33:41,140 --> 00:33:42,640
Hei

526
00:33:43,770 --> 00:33:44,770
Ya

527
00:33:47,980 --> 00:33:50,940
"Kepala mengayun ke depan dan ke belakang sedikit ke kiri dan ke kanan"

528
00:33:51,860 --> 00:33:56,450
"Mata tidak tertutup atau tertutup."

529
00:33:58,160 --> 00:33:59,910
"Kirim suara" Ah! Ah! "

530
00:34:00,160 --> 00:34:02,080
Ah! Ah!

531
00:34:02,710 --> 00:34:04,960
"Keluarkan kembali suara" 呜! 呜 ""

532
00:34:05,580 --> 00:34:07,540
Hai! Yan

533
00:34:08,500 --> 00:34:09,340
Bagaimana itu?

534
00:34:11,010 --> 00:34:13,170
Saya hanya ingin tahu bagaimana rasanya?

535
00:34:13,800 --> 00:34:16,430
Apa gunanya melakukan ini?

536
00:34:16,800 --> 00:34:18,890
Itu berarti tidak ada artinya.

537
00:34:19,720 --> 00:34:21,260
Karena tidak ada gunanya

538
00:34:21,270 --> 00:34:24,100
Pemilik dunia, serangga bidang nyata akan tertekan

539
00:34:24,390 --> 00:34:26,770
Dan kemudian mereka dikeluarkan dari anus

540
00:34:27,100 --> 00:34:30,940
Orang-orang percaya menyebut keadaan ini "muntah"

541
00:34:31,070 --> 00:34:32,150
"muntah"?

542
00:34:32,940 --> 00:34:39,580
"Dengan begini kamu bisa memasuki dunia nyata dan benar-benar sadar."

543
00:34:41,660 --> 00:34:43,330
Lari cepat, lari!

544
00:34:57,180 --> 00:34:59,970
Sangat sulit untuk mencapai wilayah muntah

545
00:35:00,560 --> 00:35:01,850
Menurut legenda ...

546
00:35:02,010 --> 00:35:05,390
Jika Anda menggoyangkan perut Anda ke kondisi jongkok

547
00:35:05,390 --> 00:35:08,020
Bahkan jika kepalanya dipotong, ia akan terus bergetar.

548
00:35:08,770 --> 00:35:11,230
Menantikan memasuki ranah muntah

549
00:35:11,360 --> 00:35:12,360
Wow!

550
00:35:12,610 --> 00:35:16,400
Takut mati, cukup menakutkan

551
00:35:16,700 --> 00:35:22,030
Orang-orang ini jahat jika mereka masuk.

552
00:35:22,620 --> 00:35:24,200
Naito

553
00:35:25,120 --> 00:35:28,580
Berangkat segera

554
00:35:28,960 --> 00:35:30,540
Pergi ke ternak

555
00:35:30,790 --> 00:35:32,590
"Tapi anggota Partai Dawn ini"

556
00:35:34,090 --> 00:35:36,220
"Lihatlah hasilnya"

557
00:35:38,220 --> 00:35:40,180
"Itu seharusnya dihancurkan"

558
00:35:40,180 --> 00:35:41,470
Tidak benar

559
00:35:45,770 --> 00:35:47,770
"Selamat datang dan selamat"

560
00:35:49,900 --> 00:35:54,400
"Orang-orang sudah lama melupakan keberadaan agama ini."

561
00:35:55,070 --> 00:35:57,400
"Mari kita menjalani kehidupan yang damai."

562
00:35:58,070 --> 00:35:58,900
Hai!

563
00:36:07,410 --> 00:36:10,080
Para pendiri jelek dan inses

564
00:36:10,080 --> 00:36:12,750
Juga sejak awal ditangkap oleh rahasia orang percaya

565
00:36:15,960 --> 00:36:20,720
Apa yang kamu lakukan Idiot ini

566
00:36:21,470 --> 00:36:23,850
Berbeda dari mereka yang fanatik

567
00:36:23,850 --> 00:36:26,970
Yang terpenting adalah mengajarkan uang, pada awalnya sangat tenang.

568
00:36:27,100 --> 00:36:32,190
Tetapi ketika saya dipenggal kepalanya, saya menangis, inkontinensia, dan pingsan.

569
00:36:32,190 --> 00:36:36,230
Keadaan sangat menyakitkan, dan akhirnya tingkat pertama adalah ...

570
00:36:36,230 --> 00:36:37,070
Ah!

571
00:36:39,070 --> 00:36:42,780
Sapi telah melalui ribuan kesulitan, dan badai akhirnya mereda.

572
00:36:43,160 --> 00:36:46,790
Cintai jiwamu di bawah sungai

573
00:36:50,120 --> 00:36:54,040
Um ... jadi katakan ... ini ...

574
00:36:56,960 --> 00:36:59,170
Apa yang sedang terjadi - Itu tidak masalah.

575
00:36:59,630 --> 00:37:03,970
Aku akan jelek dan pingsan karena pesta yang bergoyang.

576
00:37:04,890 --> 00:37:07,310
Jadi Anda bersalah karena dosa

577
00:37:07,430 --> 00:37:10,230
Hei Mati? Tidak!

578
00:37:10,480 --> 00:37:14,190
Apa yang kamu takutkan? Pembohong sejati tidak takut

579
00:37:15,310 --> 00:37:19,110
Pesta yang bergoyang benar-benar ada, dan itu akan datang.

580
00:37:19,230 --> 00:37:22,110
Um ... tapi ...

581
00:37:22,240 --> 00:37:24,160
Pesta sudah pergi, bagaimana itu akan terjadi?

582
00:37:24,820 --> 00:37:27,490
Temukan beberapa orang dan beri mereka uang untuk membuat mereka bergoyang

583
00:37:27,490 --> 00:37:29,750
Bagus untuk mengatakan bahwa orang-orang ini mengguncang pesta.

584
00:37:29,950 --> 00:37:32,620
Jadi ... ingin seseorang menyamar?

585
00:37:35,420 --> 00:37:38,090
Ya, ini akan segera diputar

586
00:37:39,460 --> 00:37:42,510
Bagaimanapun, pesta yang bergoyang itu dimainkan sejak awal.

587
00:37:42,840 --> 00:37:46,430
Berbicara lebih sulit, Anda sedang bermain, saya juga bermain

588
00:37:46,430 --> 00:37:48,180
Seluruh rakit ini naik turun.

589
00:37:48,890 --> 00:37:51,730
Konsep keuangan dan etika penuh dengan celah

590
00:37:52,020 --> 00:37:54,100
Sudah berakhir!

591
00:37:56,690 --> 00:38:00,440
Maka orang-orang tidak akan bekerja sama lebih banyak dan mengubah dunia bersama?

592
00:38:01,650 --> 00:38:03,690
Saya bosan dengan itu.

593
00:38:03,700 --> 00:38:05,610
Pada akhirnya, semua orang juga bermain

594
00:38:05,610 --> 00:38:08,280
Saling menghibur untuk mendapatkan

595
00:38:08,280 --> 00:38:09,620
Dibandingkan dengan mengubah dunia

596
00:38:09,620 --> 00:38:12,700
Lebih mudah untuk membuat pesta yang bergoyang

597
00:38:13,460 --> 00:38:15,040
Apa yang kamu takutkan?

598
00:38:15,460 --> 00:38:19,130
Anda hanya mengenakan kimono.

599
00:38:19,130 --> 00:38:22,130
Bawa pisau dan mainkan di sana.

600
00:38:22,130 --> 00:38:25,130
Ya - bergembiralah sedikit!

601
00:38:25,260 --> 00:38:27,050
Anda makan ronin mati ini

602
00:38:27,510 --> 00:38:30,640
Apakah Anda tidak akan mengambil prajurit?

603
00:38:31,100 --> 00:38:34,180
Selama Anda tidak ingin membiarkan diri Anda bertahan hidup

604
00:38:34,520 --> 00:38:38,560
Anda mungkin ditembak oleh orang lain.

605
00:38:38,690 --> 00:38:42,070
Apakah sudah jelas? - Bersihkan!

606
00:38:45,150 --> 00:38:46,780
Saya terlalu banyak bicara.

607
00:38:47,740 --> 00:38:50,870
Xiao Su berpikir, "Aku benar-benar tulus."

608
00:38:51,240 --> 00:38:55,790
Paman ini adalah pria sejati, saya bukan lawannya.

609
00:38:57,170 --> 00:38:58,580
Jadi ...

610
00:38:59,960 --> 00:39:03,420
Jika Anda mencari seseorang untuk mengacaukan pesta ...

611
00:39:04,050 --> 00:39:05,420
Siapa yang harus saya cari?

612
00:39:09,430 --> 00:39:15,060
Aku! Lihat saya, biarkan saya menanganinya.

613
00:39:15,480 --> 00:39:16,600
Naito

614
00:39:18,400 --> 00:39:21,440
Maaf ... saudara jiwanya memiliki pengakuan, surat pengiriman ...

615
00:39:21,940 --> 00:39:24,570
Apakah ini bodoh? Anda melihatnya dengan baik.

616
00:39:25,070 --> 00:39:26,530
Saya telah mengawasinya.

617
00:39:28,820 --> 00:39:31,450
Um ... apa yang harus saya katakan?

618
00:39:31,450 --> 00:39:32,620
Ikut aku

619
00:39:32,910 --> 00:39:35,290
Apa? Anda mengatakannya.

620
00:39:35,620 --> 00:39:39,620
Tidak, saya mungkin tertawa dengan itu.

621
00:39:41,090 --> 00:39:41,920
Datang ke sini

622
00:39:46,170 --> 00:39:49,800
Dia makan satu kelompok dan memakan tong beras.

623
00:39:49,800 --> 00:39:51,550
Jadi saya akan berikan yang berikut.

624
00:39:53,220 --> 00:39:54,310
Halo, Ah Xiu!

625
00:39:58,690 --> 00:39:59,900
Hei, kakak

626
00:40:00,650 --> 00:40:04,820
Keduanya adalah orang-orang penting dan orang-orang yang cukup penting.

627
00:40:05,190 --> 00:40:06,030
Katakan halo

628
00:40:06,150 --> 00:40:08,990
Katakan halo? Saya tidak mengerti

629
00:40:08,990 --> 00:40:10,660
Tekan kepala Anda ke bawah dan ucapkan namanya

630
00:40:10,780 --> 00:40:14,580
Nama, nama, nama, nama, nama!

631
00:40:14,660 --> 00:40:16,370
Nama Anda adalah Ah Xiu.

632
00:40:16,370 --> 00:40:19,370
Ah Xiu, Ash, Ash, Ash, Ashura!

633
00:40:19,370 --> 00:40:21,830
Saya tidak berharap dia begitu bodoh.

634
00:40:22,040 --> 00:40:25,050
Sun Bingwei, apa yang ingin kamu tunjukkan padaku?

635
00:40:27,260 --> 00:40:28,670
Anda melakukannya lagi

636
00:40:28,670 --> 00:40:32,550
Apa itu? Saya tidak mengerti

637
00:40:32,550 --> 00:40:34,100
Apakah "咻咻 噜"

638
00:40:34,100 --> 00:40:35,680
Ah, ini "咻 噜噜"

639
00:40:35,680 --> 00:40:38,390
Lakukan saja, lakukan saja begitu saja.

640
00:40:38,640 --> 00:40:40,020
Ya! Kakak laki-laki

641
00:40:54,620 --> 00:40:55,620
Ini ...

642
00:40:56,790 --> 00:40:58,080
Apa sih

643
00:40:59,160 --> 00:41:00,120
Maaf

644
00:41:00,500 --> 00:41:02,000
Maaf, maaf, maaf!

645
00:41:02,000 --> 00:41:04,170
Saya bertanya apa yang Anda lakukan?

646
00:41:04,170 --> 00:41:07,210
Maaf, saya tidak akan berhasil lagi, maafkan saya.

647
00:41:07,210 --> 00:41:09,710
Anda melakukannya lagi

648
00:41:10,090 --> 00:41:13,590
Dia bodoh, aku memberinya bola nasi, dengarkan saja aku.

649
00:41:14,390 --> 00:41:17,350
Ah Xiu, datang lagi, "Little Peas Jumping"

650
00:41:20,180 --> 00:41:21,100
Ya! Kakak laki-laki

651
00:41:25,730 --> 00:41:26,860
Hai!

652
00:41:28,650 --> 00:41:33,070
Setelah ini, ini akan berguna.

653
00:41:48,500 --> 00:41:49,800
Ini

654
00:41:50,840 --> 00:41:52,260
Kakak laki-laki, lihat

655
00:41:54,130 --> 00:41:55,590
Inilah kekuatannya

656
00:41:56,140 --> 00:41:59,260
Karena dia masuk akal, dia memiliki kemampuan ini.

657
00:41:59,560 --> 00:42:02,810
Tetapi para tetua hanya menduga bahwa ini adalah cara yang buruk.

658
00:42:02,810 --> 00:42:04,850
Terus memarahinya

659
00:42:04,850 --> 00:42:06,650
Menyebabkan kemampuannya untuk dimeteraikan

660
00:42:07,360 --> 00:42:10,320
Lupa memberi tahu semua orang bahwa selanjutnya adalah agen rahasia

661
00:42:10,320 --> 00:42:12,110
Halo, tergantung di bawah sepuluh

662
00:42:12,740 --> 00:42:16,660
Pikiran, jika Anda dapat membantu, baik-baik saja.

663
00:42:17,320 --> 00:42:18,950
Di bawah tirai, Sun Bingwei

664
00:42:19,660 --> 00:42:22,500
Halo, jadi hanya kita berempat?

665
00:42:22,500 --> 00:42:26,420
Ya, mari kita pergi.

666
00:42:26,420 --> 00:42:28,080
Setelah pos pemeriksaan, itu seekor sapi.

667
00:42:28,090 --> 00:42:30,250
Xiaodoudou melompat ... Kakak!

668
00:42:31,050 --> 00:42:35,470
Menggantung ke Kesepuluh, Di Balik Matahari Weiwei, jiwa Jiangxia

669
00:42:35,470 --> 00:42:36,970
Axi

670
00:42:38,300 --> 00:42:40,640
"H = Huang (Huang), D = perut (Du)
Siap untuk melakukan pemalsuan mereka

671
00:42:40,640 --> 00:42:43,310
P = Proyek
Disebut sebagai "HDP"

672
00:42:43,310 --> 00:42:46,810
(牛牛 检 站)
Pergi melalui pos pemeriksaan dan pergi ke ternak

673
00:42:48,860 --> 00:42:50,940
Aspek lain

674
00:42:50,940 --> 00:42:54,650
(Kentut Gaocun bermain monyet)
Sekelompok pria tanpa sengaja menemukan mata air lain di desa kentut.

675
00:43:00,990 --> 00:43:03,080
Petugas yang terhormat

676
00:43:03,080 --> 00:43:07,000
Hari ini, saya adalah pemilik Nagaoka dan Taro, mitra saya yang berusia tiga tahun.

677
00:43:07,000 --> 00:43:12,380
Membawa kinerja untuk semua orang, tolong perhatikan

678
00:43:14,800 --> 00:43:15,800
Kembali

679
00:43:19,340 --> 00:43:20,970
Hei Apa yang kamu bicarakan

680
00:43:22,680 --> 00:43:24,520
Hei Katakan lagi

681
00:43:26,310 --> 00:43:27,810
Tidak seperti ini

682
00:43:28,850 --> 00:43:30,190
Diikuti oleh kotak tekanan

683
00:43:31,320 --> 00:43:32,730
Ok, Taro, aku ingin datang.

684
00:43:32,730 --> 00:43:33,690
Bagus

685
00:43:34,480 --> 00:43:35,280
Berdiri

686
00:43:35,530 --> 00:43:36,900
Triknya adalah untuk datang

687
00:43:38,110 --> 00:43:41,700
Langit terbalik!

688
00:43:44,160 --> 00:43:47,040
Terima kasih, kinerja Taro

689
00:43:48,290 --> 00:43:49,620
Taro, apa yang terjadi padamu?

690
00:43:50,500 --> 00:43:53,290
Sebagai seorang samurai, itu adalah limbah Changgang

691
00:43:53,300 --> 00:43:57,130
Tanpa diduga mengembangkan potensinya dalam permainan monyet

692
00:43:57,130 --> 00:43:59,220
Menyebutnya jenius monyet bukan berlebihan

693
00:44:00,430 --> 00:44:03,720
Dapu juga sangat senang di dalamnya.

694
00:44:07,060 --> 00:44:09,350
Nagaoka - at

695
00:44:09,640 --> 00:44:15,070
Setelah saya datang ke sini, saya menyadari apa itu kehidupan.

696
00:44:15,610 --> 00:44:18,940
Ya, saya telah bersama orang dewasa selama bertahun-tahun.

697
00:44:18,950 --> 00:44:22,030
Baru-baru ini, ekspresi orang dewasa sangat lembut.

698
00:44:22,030 --> 00:44:23,830
Wajah itu penuh dengan ketenangan

699
00:44:26,040 --> 00:44:29,250
Permainan perebutan kekuasaan, saya ringan dan berangin

700
00:44:30,920 --> 00:44:35,590
Bekerja dengan monyet, simbiosis dengan monyet, berbagi bantal dengan monyet

701
00:44:37,670 --> 00:44:41,720
Ini adalah hal terpenting bagi saya sekarang.

702
00:44:53,560 --> 00:44:57,650
(Jalan Su Yucheng)

703
00:44:58,110 --> 00:44:59,570
(Misi HDP adalah)

704
00:44:59,610 --> 00:45:02,030
(Cari tahu mantan kader untuk menjadi pemimpin partai)

705
00:45:02,030 --> 00:45:04,870
(Merevitalisasi pesta)
Kakak, ayo pergi.

706
00:45:04,870 --> 00:45:06,740
Selain Ah Xiu

707
00:45:06,740 --> 00:45:09,040
Tiga lainnya sangat lemah

708
00:45:09,040 --> 00:45:10,200
Ini tidak heran.

709
00:45:10,210 --> 00:45:13,790
Mengorganisir agama baru palsu yang dibubarkan

710
00:45:13,790 --> 00:45:16,340
Ini tidak berbeda dengan memalsukan barang palsu.

711
00:45:16,340 --> 00:45:20,300
Oh, aku sangat sulit bekerja di kastil.

712
00:45:21,260 --> 00:45:22,430
Gantung kecil, bagaimana dengan Anda?

713
00:45:22,430 --> 00:45:24,470
Ini adalah kesempatan bagus untuk menjadi terkenal.

714
00:45:25,260 --> 00:45:28,810
Siap memasak? Jadi secara alami, saya menyebut orang-orang kecil yang menggantung

715
00:45:29,270 --> 00:45:31,230
Apakah Anda menunjukkan bahwa Anda lebih unggul?

716
00:45:31,480 --> 00:45:34,350
Tidak sesederhana itu untuk bergaul dengan orang-orang.

717
00:45:34,850 --> 00:45:36,820
Gantung kecil, berapa banyak yang Anda dapatkan?

718
00:45:36,980 --> 00:45:40,070
Cepatlah, kalau tidak, Anda tidak akan dapat mengejar ketinggalan dengan waktu yang disepakati.

719
00:45:40,190 --> 00:45:42,320
Jiwa tidak berarti dia serius.

720
00:45:42,650 --> 00:45:45,820
Karena dia adalah agen rahasia, ini gayanya.

721
00:45:45,950 --> 00:45:50,080
Untuk merencanakan acara seperti perayaan

722
00:45:50,080 --> 00:45:51,500
Dia sebenarnya tidak pandai

723
00:45:51,500 --> 00:45:54,040
Mereka akan bertemu dengan mantan anggota kader.

724
00:45:54,040 --> 00:45:56,460
Chashan

725
00:45:56,460 --> 00:46:00,500
Oh, bagaimana dengan teh ... teh?

726
00:46:00,510 --> 00:46:02,670
Chashan, Chashan Banlang

727
00:46:03,130 --> 00:46:06,390
Bisakah kita berkomunikasi dengan gunung teh itu?

728
00:46:06,550 --> 00:46:09,850
Saya mendengar bahwa dia adalah orang terbesar di pesta itu.

729
00:46:10,140 --> 00:46:12,270
Biarkan orang percaya memiliki "muntah"

730
00:46:12,270 --> 00:46:14,190
Aturan teroris

731
00:46:14,440 --> 00:46:17,480
Lalu bagaimana kita berbicara?

732
00:46:18,770 --> 00:46:20,230
Mengapa Anda tidak membiarkan saya membicarakannya?

733
00:46:20,730 --> 00:46:24,820
Saya telah membaca buku petunjuk di bawah ini, dan saya siap.

734
00:46:25,280 --> 00:46:26,950
Baca manualnya?

735
00:46:27,370 --> 00:46:30,450
Itu benar - dapatkah Anda mengandalkannya?

736
00:46:30,700 --> 00:46:33,200
Ah, disana

737
00:46:33,330 --> 00:46:35,120
Ada tempat persembunyian Chashan.

738
00:46:35,460 --> 00:46:37,500
Kakak laki-laki! - Ok

739
00:46:37,500 --> 00:46:40,040
Kita harus berhati-hati untuk tidak menyinggung Chashan

740
00:46:40,550 --> 00:46:43,470
Saya mendengar bahwa cahaya adalah senyuman, ia dapat membiarkan orang memasuki alam muntah

741
00:46:51,100 --> 00:46:55,020
(Mantan kader Partai Huangyang)

742
00:46:58,980 --> 00:47:00,230
Maaf

743
00:47:01,110 --> 00:47:05,190
(Dengan baris kedua) (dengan nomor satu)

744
00:47:06,320 --> 00:47:09,070
"Aku tahu bahwa aku juga lari dulu."

745
00:47:09,070 --> 00:47:11,450
Gantung kecil menyesali ini

746
00:47:15,580 --> 00:47:19,130
Kami dari hitam dan licik, benar

747
00:47:19,290 --> 00:47:21,670
Saya mendengar bahwa ada nama untuk apa yang dilakukan tentara.

748
00:47:21,670 --> 00:47:24,420
Berpura-pura menjadi sarang petani di sini

749
00:47:24,420 --> 00:47:26,720
Identitas sebenarnya adalah sebuah sekte yang terkenal jahat

750
00:47:26,720 --> 00:47:30,050
Mantan kader Partai Dangbi, Chashan Halfo

751
00:47:30,050 --> 00:47:31,550
Apakah itu - Ya.

752
00:47:31,560 --> 00:47:32,510
Benar

753
00:47:32,600 --> 00:47:34,720
Ini yang kami selidiki, benar

754
00:47:34,720 --> 00:47:37,230
Sikap ini terlalu gila.

755
00:47:37,230 --> 00:47:40,900
Pada awalnya, saya berpakaian dan mengatakan bahwa saya bertanggung jawab untuk bernegosiasi.

756
00:47:40,900 --> 00:47:43,360
Ternyata itu akan mengacaukan seluruh proyek.

757
00:47:43,360 --> 00:47:45,280
Batasi Anda untuk segera pergi dari sini

758
00:47:45,610 --> 00:47:49,240
Kembali ke hitam dan licik bersama kami, benar

759
00:47:49,660 --> 00:47:52,450
Tetapi saya tidak akan memberi tahu Anda alasannya, benar

760
00:47:52,910 --> 00:47:56,200
Kami bermaksud untuk membentuk pesta menggantung baru

761
00:47:56,200 --> 00:47:58,370
Jadi butuh bantuanmu

762
00:47:58,370 --> 00:47:59,370
喔

763
00:47:59,540 --> 00:48:02,500
Nah, Anda akan mengatakan bahwa Anda hanya seorang petani.

764
00:48:02,500 --> 00:48:06,380
Apa jenis tentara yang Anda lakukan, jangan buang waktu Anda

765
00:48:06,630 --> 00:48:08,260
Karena itu tidak benar sama sekali.

766
00:48:08,680 --> 00:48:13,760
Xiao Hang memandang Sun Bingwei, berpikir "Aku salah"

767
00:48:14,930 --> 00:48:17,140
Orang ini benar-benar serius berkelahi

768
00:48:17,430 --> 00:48:19,600
Kami tidak akan membayar Anda

769
00:48:20,140 --> 00:48:23,810
Karena kita tergantung, keuangannya sangat malu.

770
00:48:23,820 --> 00:48:26,730
Tapi kami datang untuk mengundang Anda setelah pertimbangan yang komprehensif.

771
00:48:26,740 --> 00:48:27,780
喔 - benar

772
00:48:27,780 --> 00:48:31,820
Agar tidak membiarkan diriku memelintir dan mencubit, kehilangan kesadaran

773
00:48:31,820 --> 00:48:34,030
Dia akrab dengan instruksi manual sebelumnya hari ini.

774
00:48:34,030 --> 00:48:37,500
Pikirkan baik-baik, buat catatan yang cukup

775
00:48:38,580 --> 00:48:41,830
Sebenarnya, itu seharusnya untuk mendorongnya, tapi sekarang ...

776
00:48:42,830 --> 00:48:45,170
Itu hanya mengalahkan diri sendiri

777
00:48:46,670 --> 00:48:48,970
Ah, dia marah.

778
00:48:49,340 --> 00:48:51,510
Setrika akan menyala

779
00:48:52,260 --> 00:48:55,220
Ekspresinya ... saya tidak mengerti.

780
00:48:55,220 --> 00:49:00,140
Apakah Anda ingin saya mengkhotbahkan doktrin lagi?

781
00:49:00,140 --> 00:49:02,900
Ah? Bukan Anda, Tuan Chashan

782
00:49:02,900 --> 00:49:07,480
Apakah Anda ingin saya mengkhotbahkan doktrin lagi?

783
00:49:07,820 --> 00:49:10,150
Tidak, jangan khawatir.

784
00:49:10,150 --> 00:49:12,110
Ya - Tunggu saudara!

785
00:49:12,700 --> 00:49:17,290
Apa yang mereka katakan adalah apa yang dikatakan Tea Mountain, kan?

786
00:49:18,040 --> 00:49:19,160
Tidak benar

787
00:49:20,250 --> 00:49:21,250
Tunggu ... dll.

788
00:49:22,290 --> 00:49:23,580
Dingin ... keren

789
00:49:26,590 --> 00:49:28,590
Untuk masalah Anda, untuk mempromosikan doktrin

790
00:49:29,050 --> 00:49:30,550
Saya ingin meminta sesuatu.

791
00:49:32,010 --> 00:49:34,970
Apakah Anda serius berusaha untuk mengkhotbahkan doktrin?

792
00:49:35,390 --> 00:49:38,220
Atau hanya ingin bermain?

793
00:49:38,520 --> 00:49:40,810
Tidak, tidak, kami sangat serius.

794
00:49:41,560 --> 00:49:45,810
Dia hanya sedikit takut melihat guru Chashan.

795
00:49:46,020 --> 00:49:47,820
Katakan saja.

796
00:49:49,320 --> 00:49:53,610
Jika saya tidak memberitakan doktrin, saya akan mati.

797
00:49:53,610 --> 00:49:55,450
Ah! - Benarkah?

798
00:49:55,450 --> 00:49:57,200
Tampaknya ada sesuatu di sana - dengarkan aku dengan serius.

799
00:49:59,240 --> 00:50:04,410
Lihat, ada sesuatu di sana, apa yang harus saya lakukan?

800
00:50:04,420 --> 00:50:06,540
Dunia seperti, roda berputar Galo

801
00:50:06,540 --> 00:50:11,090
Membungkus tetesan bulan yang cerah

802
00:50:11,420 --> 00:50:14,970
Hui Yumu telah melihat Dolana-mu.

803
00:50:15,550 --> 00:50:17,680
Ayo pergi ke Heihe

804
00:50:19,510 --> 00:50:23,480
Ini perwakilannya ... Apakah Anda bersedia untuk kembali bersama kami?

805
00:50:23,480 --> 00:50:26,060
Serius tidak serius tidak penting

806
00:50:26,400 --> 00:50:28,400
Selama ada pemimpin ibu Huifu

807
00:50:28,400 --> 00:50:31,190
Kita dapat pergi ke ujung bumi untuk mengkhotbahkan doktrin

808
00:50:31,320 --> 00:50:34,820
Anda adalah orang pertama yang datang kepada kami.

809
00:50:35,910 --> 00:50:37,990
Kakak, wajahnya aneh! Wajahnya aneh

810
00:50:39,080 --> 00:50:39,660
Maaf

811
00:50:40,080 --> 00:50:42,500
Tolong jangan pedulikan wajahku.

812
00:50:42,500 --> 00:50:45,290
Jangan menyebutkan ini pada saat bersamaan

813
00:50:45,710 --> 00:50:48,920
Tato ini adalah yang saya dapat di Jixian.

814
00:50:49,460 --> 00:50:52,210
Karena saya gila ketika saya masih kecil

815
00:50:52,880 --> 00:50:56,840
Cicipi otak manusia dan rasakan diri Anda dalam ketakutan dan nafsu

816
00:50:56,840 --> 00:50:59,720
Dan iblis, saya adalah ibu yang bodoh

817
00:51:01,180 --> 00:51:02,850
Saya akan minum teh.

818
00:51:05,310 --> 00:51:06,480
"Etika Teh"

819
00:51:08,190 --> 00:51:09,270
Apakah Charlie

820
00:51:09,690 --> 00:51:11,480
Alam semesta akan terfragmentasi

821
00:51:21,790 --> 00:51:26,330
Pada saat ini, karena senyum, saya tidak dapat membantu tetapi meninggalkan jiwa.

822
00:51:31,590 --> 00:51:32,590
Permisi ...

823
00:51:34,800 --> 00:51:37,340
Apakah kamu tidak enak badan?

824
00:51:39,300 --> 00:51:42,260
Tidak, ini sudah jauh lebih baik.

825
00:51:42,810 --> 00:51:44,350
Saya jatuh cinta.

826
00:51:49,230 --> 00:51:51,020
Itu bagus

827
00:51:54,690 --> 00:51:55,650
Apa kamu

828
00:51:56,190 --> 00:51:57,150
Saya adalah teori kecil

829
00:51:57,820 --> 00:52:01,280
(Argumen kecil, hamba Chashan)
Sajikan dia di samping Chashan

830
00:52:11,540 --> 00:52:12,710
Sebelah sini

831
00:52:22,510 --> 00:52:24,300
Saya dari Black and Hey.

832
00:52:24,310 --> 00:52:26,470
Saudaraku, dimana kamu?

833
00:52:27,850 --> 00:52:31,810
Saudaraku, apa yang kamu lakukan?

834
00:52:32,060 --> 00:52:34,520
Chashan berkata untuk kembali bersama kami

835
00:52:34,520 --> 00:52:35,860
Juga membantu kami membuat teh

836
00:52:38,650 --> 00:52:39,780
Silahkan tinggal

837
00:52:47,790 --> 00:52:51,000
Tidak, saya melakukan kesalahan dan tersinggung.

838
00:52:59,090 --> 00:53:00,170
Sangat lucu

839
00:53:01,090 --> 00:53:02,260
Sangat super imut

840
00:53:02,510 --> 00:53:03,720
Saudaraku, ayo pergi.

841
00:53:20,570 --> 00:53:26,370
(Tepung Inn)

842
00:53:27,660 --> 00:53:29,910
Jumlah orang telah banyak berubah.

843
00:53:30,200 --> 00:53:32,460
Apakah Anda melarikan diri dari sapi?

844
00:53:32,710 --> 00:53:35,080
Sebaliknya, mereka tidak bisa mengikuti ini

845
00:53:35,080 --> 00:53:38,090
Saya lari dari sapi dan dipulangkan sebelum saya tinggal di sini.

846
00:53:38,090 --> 00:53:39,460
喔

847
00:53:41,130 --> 00:53:42,590
Hei Ah Xiu

848
00:53:43,470 --> 00:53:46,890
Saudara Tea Mountain menemukannya untuk mempelajari kekuatan pikiran

849
00:53:48,140 --> 00:53:52,310
Ini milikku, milikku!

850
00:53:56,560 --> 00:53:58,610
Siapa pria kulit hitam yang memainkan drum?

851
00:53:58,860 --> 00:54:02,490
(tali, melarikan diri dari pulau)
Dia memanggil tali dan melarikan diri dari pulau.

852
00:54:09,990 --> 00:54:14,080
Teori kecil itu benar-benar wanita yang baik.

853
00:54:16,000 --> 00:54:18,800
Haruskah dia terlibat dengan saudara lelaki Chashan?

854
00:54:20,420 --> 00:54:21,760
Tidak, saya tidak berpikir

855
00:54:21,760 --> 00:54:25,010
Saya tidak berpikir begitu, bahkan jika itu ...

856
00:54:25,010 --> 00:54:27,350
Seperti apa sebenarnya itu? - Apa?

857
00:54:28,890 --> 00:54:30,930
Um ... tidak ada apa-apa.

858
00:54:32,100 --> 00:54:33,140
Wanita itu ...

859
00:54:34,270 --> 00:54:37,270
Itu harus menarik bagiku, aku tidak diizinkan mengatakannya.

860
00:54:39,820 --> 00:54:42,990
Orang ini terlalu percaya diri.

861
00:54:42,990 --> 00:54:44,650
Gantung kecil terasa superior

862
00:54:44,650 --> 00:54:45,780
Untuk memulai

863
00:54:51,750 --> 00:54:55,040
Apakah Anda khawatir dengan hidup Anda?

864
00:54:55,870 --> 00:54:59,500
Apakah Anda siap untuk menderita ketika Anda dilahirkan?

865
00:55:00,630 --> 00:55:04,510
Salah! Itu harus menjadi tawa yang menyenangkan.

866
00:55:04,510 --> 00:55:07,550
Wang Ba yang lucu - Ini adalah bentuk yang seharusnya ada

867
00:55:11,220 --> 00:55:14,520
Pencipta dunia ini adalah Hui Yumu.

868
00:55:15,310 --> 00:55:16,770
Hui Yumou ingin menempatkan dunia ini

869
00:55:16,770 --> 00:55:20,650
Buatlah bentuk hidung manusia semanis

870
00:55:20,650 --> 00:55:23,190
Tapi ada seorang pria bernama tumpul

871
00:55:23,190 --> 00:55:26,200
Diusulkan untuk membentuk dunia menjadi bentuk kerang

872
00:55:27,110 --> 00:55:30,780
Setelah tanpa kesimpulan, dunia selesai.

873
00:55:30,780 --> 00:55:32,120
Hui Yumu terlihat sangat marah

874
00:55:33,580 --> 00:55:35,200
"Apa ini dunia hantu?"

875
00:55:36,620 --> 00:55:40,210
Oleh karena itu, Hui Yumu menggunakan papan bambu untuk memasukkan sisi tumpul

876
00:55:40,210 --> 00:55:44,840
Darah yang mengalir keluar dari kecoa tumpul menjadi cacing, yang merupakan cacing sejati

877
00:55:45,760 --> 00:55:47,130
Lalu Hui Yumu berkata

878
00:55:48,050 --> 00:55:51,970
"Cacing itu, menelan dunia yang sia-sia ini."

879
00:55:52,100 --> 00:55:55,470
Jadi dunia sebenarnya berada di dalam perut cacing

880
00:55:55,470 --> 00:55:58,560
Setiap orang adalah cacing di perut.

881
00:55:58,560 --> 00:56:00,560
Haha, asyik!

882
00:56:00,810 --> 00:56:02,820
Tidak bisa mengerti apa yang mereka katakan 啥

883
00:56:02,940 --> 00:56:06,030
Anda melakukannya dengan baik dan tidak berarti.

884
00:56:06,030 --> 00:56:09,450
Saya tidak bisa mendapatkan pengakuan dari ibu Huiyu di perut serangga.

885
00:56:09,450 --> 00:56:11,110
Idiot, semua omong kosong, tertawa mati

886
00:56:11,120 --> 00:56:14,410
Yang salah bukan kamu, dunia ini

887
00:56:16,620 --> 00:56:19,960
Jadi mari kita bergoyang, oh tuhan.

888
00:56:20,170 --> 00:56:22,920
Masukkan kondisi muntah dan dikeluarkan

889
00:56:23,380 --> 00:56:25,420
Melarikan diri dari perut cacing

890
00:56:27,340 --> 00:56:30,340
Lepaskan perut cacing!

891
00:56:43,190 --> 00:56:47,400
Pesta bergoyang Chashan saudara tampaknya benar-benar terjadi.

892
00:56:48,070 --> 00:56:51,530
Apakah kamu berpikir Terlihat tidak nyaman

893
00:56:51,910 --> 00:56:55,370
Namun, saya melihat perut mereka dan merasa sangat sedih.

894
00:56:55,370 --> 00:56:57,580
Apakah itu Penuh lucu

895
00:56:57,580 --> 00:56:58,790
Menyedihkan

896
00:56:58,790 --> 00:57:00,500
Benar-benar cukup - Tirai saudara

897
00:57:01,290 --> 00:57:05,540
Hantu menarik banyak dari apa dunia dalam worm

898
00:57:07,960 --> 00:57:12,590
Halo, sepupu, Anda mengguncang perut Anda.

899
00:57:12,590 --> 00:57:13,590
Omong kosong

900
00:57:13,680 --> 00:57:15,510
Ah, tuhan.

901
00:57:16,390 --> 00:57:18,220
Bagaimana ini bisa terjadi?

902
00:57:20,100 --> 00:57:21,600
Muntah!

903
00:57:22,270 --> 00:57:23,230
Muntah!

904
00:57:23,940 --> 00:57:25,690
Saya tidak bisa mengendalikan diri

905
00:57:25,810 --> 00:57:27,360
Tunggu, saudara

906
00:57:29,610 --> 00:57:33,700
Saya sudah menyadarinya.

907
00:57:33,700 --> 00:57:36,370
Apakah dia gila? Tidak begitu

908
00:57:36,740 --> 00:57:38,990
Karena dia biasanya jenuh

909
00:57:39,000 --> 00:57:42,120
Apakah makna diisi?

910
00:57:43,040 --> 00:57:46,290
Saya tidak tahu apa yang disebut promosi, tugas di luar kemampuan

911
00:57:46,290 --> 00:57:48,380
Jadi saya akan pingsan dan pingsan.

912
00:57:49,090 --> 00:57:51,340
Kesulitan dan rasa sakitnya

913
00:57:51,590 --> 00:57:54,220
Dikemas dalam wadah kecil, itu akan meluap

914
00:57:55,720 --> 00:57:58,720
Apakah dia tumpukan kaki? - Saya tidak mengaturnya.

915
00:57:59,020 --> 00:58:00,560
Harus mengandalkan sesuatu untuk kenyamanan

916
00:58:00,560 --> 00:58:04,940
Harus dikatakan bahwa dia dipaksa untuk membabi buta dari apa

917
00:58:04,940 --> 00:58:06,440
Untuk berhenti memikirkan diri sendiri

918
00:58:07,070 --> 00:58:10,900
Semuanya baik, selama dia bisa membuatnya gila untuk melupakanku.

919
00:58:11,570 --> 00:58:15,110
Festival musik musim panas, parade anti-perang bisa

920
00:58:15,110 --> 00:58:17,950
Muntah! Muntah!

921
00:58:17,950 --> 00:58:19,660
Dia tidak gila

922
00:58:19,660 --> 00:58:23,750
Dia adalah pemuda yang bisa diperas di mana-mana.

923
00:58:24,540 --> 00:58:26,880
Halo, apa dia baik-baik saja?

924
00:58:27,880 --> 00:58:29,630
Setidaknya kami telah berhasil

925
00:58:29,630 --> 00:58:32,630
Cepat kembali ke Naito

926
00:58:33,130 --> 00:58:37,470
Muntah! Muntah!

927
00:58:41,220 --> 00:58:43,810
Goyangkan perutmu, apa yang kamu inginkan?

928
00:58:46,480 --> 00:58:48,270
Membuatku takut

929
00:58:48,270 --> 00:58:51,030
Sangat panas untuk barang palsu semacam ini.

930
00:58:51,360 --> 00:58:53,780
Kebanyakan orang tidak akan mempercayainya

931
00:58:53,780 --> 00:58:56,200
Dunia ini ada di dunia nyata serangga.

932
00:58:56,660 --> 00:58:57,780
Kamu salah

933
00:58:59,830 --> 00:59:02,160
Mereka tidak akan mengatur hal-hal yang benar atau salah

934
00:59:03,200 --> 00:59:05,500
Saya hanya memilih surat yang ingin saya percayai.

935
00:59:05,750 --> 00:59:09,960
Sama seperti memberi tahu Anda bahwa semuanya adalah kesalahan dunia.

936
00:59:11,170 --> 00:59:13,840
Karena itu relatif sederhana, jadi saya percaya

937
00:59:19,140 --> 00:59:21,260
Ah! Bagaimana ini bisa terjadi?

938
00:59:21,600 --> 00:59:23,220
Ini adalah buah yang tidak mati, tidak mati, tidak mati.

939
00:59:23,220 --> 00:59:24,430
Beri aku satu

940
00:59:24,980 --> 00:59:27,100
Apakah muntah suci Hui Yumu

941
00:59:27,100 --> 00:59:29,060
Makan enak

942
00:59:37,990 --> 00:59:39,820
Terima kasih terima kasih

943
00:59:52,420 --> 00:59:55,380
Apa yang salah Cepat katakan

944
00:59:56,920 --> 00:59:59,010
Mereka dalam kesulitan - mati

945
00:59:59,010 --> 01:00:01,680
Pergi, pergi

946
01:00:01,680 --> 01:00:03,180
(Black and and Detective, Jiangbezhuang Erlang)
Lama tidak bertemu ya

947
01:00:03,180 --> 01:00:04,600
Apakah Anda dalangnya?

948
01:00:05,060 --> 01:00:07,690
Kemarilah, datanglah ke saya.

949
01:00:08,020 --> 01:00:11,560
Jangan sentuh aku! Anda tidak bisa punya anjing untuk makan malam, roll!

950
01:00:11,560 --> 01:00:14,440
Siapa yang kamu bicarakan Kelompok git ini

951
01:00:14,690 --> 01:00:15,530
Datanglah

952
01:00:23,530 --> 01:00:24,490
Sakit

953
01:00:26,040 --> 01:00:27,960
Apa yang kamu lakukan dengan si idiot ini?

954
01:00:28,620 --> 01:00:30,080
Selamat

955
01:00:30,330 --> 01:00:32,630
Anda memotong dahi gunung teh saya

956
01:00:32,630 --> 01:00:35,840
Biarkan dunia memiliki celah-celah kecil

957
01:00:35,840 --> 01:00:37,670
Untuk menghargai perilaku Anda

958
01:00:37,670 --> 01:00:38,840
Datang ke sini, ke sini 啰

959
01:00:38,970 --> 01:00:40,720
Memutuskan untuk membiarkan Anda muntah

960
01:00:41,050 --> 01:00:44,010
Ah Xiu, biarkan orang ini muntah.

961
01:00:44,010 --> 01:00:46,010
Hei - Saya tidak bisa melakukannya.

962
01:00:46,010 --> 01:00:48,230
Saya tidak bisa melakukannya, saya tidak bisa melakukannya!

963
01:00:48,230 --> 01:00:51,520
Ah Xiu! Tangan yang cepat

964
01:00:53,150 --> 01:00:54,360
Ya, kakak

965
01:01:00,740 --> 01:01:05,370
Anugerah makanan itu tak terlupakan, dan Axiu sangat penyayang.

966
01:01:20,590 --> 01:01:21,800
Biarkan dia muntah

967
01:01:23,340 --> 01:01:25,180
Kamu telah melakukannya!

968
01:01:28,560 --> 01:01:30,770
Bagus sekali, Ah Xiu, pujilah kamu

969
01:01:31,390 --> 01:01:33,440
Kakak laki-laki, lihat

970
01:01:33,770 --> 01:01:38,110
Hal-hal kotor menjadi santa muntah, layak untuk dirayakan

971
01:01:52,790 --> 01:01:55,460
Maaf ... ada orang di sana?

972
01:01:55,460 --> 01:01:56,880
(Naito dengan pisau, apartemen pribadi)

973
01:01:57,920 --> 01:01:59,760
Haruskah mereka pergi ke kastil?

974
01:02:01,340 --> 01:02:02,970
Setidaknya persatuan lain-lain ada?

975
01:02:04,300 --> 01:02:05,640
Apakah ada orang di rumah?

976
01:02:16,270 --> 01:02:19,070
Sangat tenang, sangat tidak biasa

977
01:02:20,030 --> 01:02:22,610
Ada misteri di hati kecil

978
01:02:25,360 --> 01:02:28,490
Apa yang kamu lakukan - Kamu lihat ini.

979
01:02:33,580 --> 01:02:37,790
Ini adalah surat undangan untuk aktris khusus drama monyet Dapu.

980
01:02:45,680 --> 01:02:48,510
Dia ingin mengundang Yang Mulia untuk menikmati

981
01:02:48,510 --> 01:02:51,680
Keterampilan monyet luar biasa Anda sendiri

982
01:02:51,890 --> 01:02:58,190
Kemudian saya hanya mengundang semua orang di kastil untuk menonton.

983
01:02:58,560 --> 01:03:00,900
(Kentut Gaocun bermain monyet)
Dan orang-orang penting seperti Naito

984
01:03:00,900 --> 01:03:03,990
Tentu saja, itu akan konyol

985
01:03:05,950 --> 01:03:09,200
Yang Mulia, lama sekali

986
01:03:09,740 --> 01:03:11,700
Dapu, apakah baik belakangan ini?

987
01:03:11,950 --> 01:03:13,200
Ya - um

988
01:03:13,870 --> 01:03:15,540
Mari kita mulai segera.

989
01:03:16,830 --> 01:03:17,670
Ah?

990
01:03:20,290 --> 01:03:21,040
Kepatuhan

991
01:03:23,260 --> 01:03:26,220
Datang kepada Anda, mainkan drama monyet resmi penuh waktu

992
01:03:31,930 --> 01:03:36,980
Maka saya akan menunjukkan kepada Anda sukacita dari monyet saya.

993
01:03:37,940 --> 01:03:43,440
Saya adalah makanan utama Dapu, bekas keluarga kulit hitam dan tua.

994
01:03:48,360 --> 01:03:52,370
Tolong panggil Xiaojun dengan hangat untuk muncul

995
01:03:53,660 --> 01:03:55,330
Xiao Jun!

996
01:03:55,330 --> 01:03:58,830
Dan ini rekan saya, Shitaro

997
01:03:58,960 --> 01:04:00,080
Ganti talas, bangun

998
01:04:00,250 --> 01:04:01,540
Ok, hei.

999
01:04:01,670 --> 01:04:03,630
Ini adalah perubahan Taro

1000
01:04:04,050 --> 01:04:07,970
Ayo, menyapa Yang Mulia, cepat.

1001
01:04:08,090 --> 01:04:10,050
Katakan halo kepada Yang Mulia, ubah Taro

1002
01:04:10,050 --> 01:04:11,600
Katakan halo

1003
01:04:20,020 --> 01:04:21,230
Dapu

1004
01:04:21,980 --> 01:04:22,940
Ya

1005
01:04:24,020 --> 01:04:27,150
Mengapa monyet itu tidak menyapa, begitu kasar?

1006
01:04:28,740 --> 01:04:30,570
Karena itu takut akan keagungan Anda

1007
01:04:30,570 --> 01:04:34,950
Itu saja, atau karena terlalu bodoh.

1008
01:04:35,410 --> 01:04:38,000
Tetapi jika diketahui, tidak

1009
01:04:38,330 --> 01:04:41,790
Itu pelajaran yang bagus untuk mengajarkannya.

1010
01:04:43,090 --> 01:04:44,290
Tidak, ini bukan ...

1011
01:04:45,380 --> 01:04:46,210
Shitaro

1012
01:04:46,420 --> 01:04:48,550
Serukan Yang Mulia

1013
01:04:48,800 --> 01:04:52,090
Ini juga bagian dari keterampilan monyet

1014
01:04:52,760 --> 01:04:56,720
Keterampilan? Tidak mengatakan halo juga merupakan keterampilan?

1015
01:04:57,100 --> 01:04:58,520
Seperti ini saja

1016
01:04:59,520 --> 01:05:04,310
Saya manusia yang dimainkan oleh monyet.

1017
01:05:04,480 --> 01:05:09,150
Akan menghasilkan semacam kesenangan yang membalikkan struktur kekuatan

1018
01:05:09,950 --> 01:05:13,490
Jadi saya melatihnya secara khusus untuk tidak menyapa orang.

1019
01:05:14,740 --> 01:05:17,910
Saya tidak mengerti, saya bingung.

1020
01:05:18,160 --> 01:05:19,540
Naito, apakah ini menarik?

1021
01:05:20,870 --> 01:05:24,960
Um ... ini akan berbeda karena selera humor semua orang.

1022
01:05:24,960 --> 01:05:26,960
Anda mengatakan bahwa raja ini tidak memiliki selera humor?

1023
01:05:26,960 --> 01:05:28,960
Pejabat rendah tidak berani

1024
01:05:29,130 --> 01:05:31,970
Kegembiraan bermain monyet bukanlah keterampilan itu sendiri.

1025
01:05:32,130 --> 01:05:35,300
Sebaliknya, gunakan monyet untuk bersikap kasar atau memberontak terhadap orang.

1026
01:05:35,300 --> 01:05:39,270
Perubahan status ini membuat orang merasa sangat keren.

1027
01:05:40,180 --> 01:05:44,440
Tetapi Yang Mulia merasa lega, monyet ini tidak akan selalu seperti ini.

1028
01:05:44,440 --> 01:05:47,570
Akhirnya, saya akan mengatur agar itu mencerminkan dan mulai menunjukkan keterampilan.

1029
01:05:47,780 --> 01:05:50,860
Hei, Ray hancur olehmu.

1030
01:05:50,860 --> 01:05:54,910
Jadi tidak baik untuk membiarkannya bekerja di awal.

1031
01:05:56,370 --> 01:05:57,540
Tapi Yang Mulia ...

1032
01:05:57,870 --> 01:05:59,830
Jika Anda memiliki keyakinan dalam kinerjanya

1033
01:06:00,410 --> 01:06:04,000
Tidak perlu memainkan cara ini, bukan?

1034
01:06:07,500 --> 01:06:08,340
Ya

1035
01:06:15,220 --> 01:06:18,060
Muntah, muntah

1036
01:06:18,350 --> 01:06:21,020
Muntah, muntah

1037
01:06:30,320 --> 01:06:33,320
Di atas adalah monyet berdiri bola besar

1038
01:06:34,030 --> 01:06:37,740
Raja mengerti, berdiri di atas bola, disebut bola besar

1039
01:06:38,370 --> 01:06:41,620
Benar saja, ini adalah kinerja nyata.

1040
01:06:42,750 --> 01:06:43,580
Lanjutkan

1041
01:07:10,230 --> 01:07:13,820
Pertunjukan berikutnya disebut "meraih koin tembaga."

1042
01:07:13,820 --> 01:07:15,610
Monyet akan mengambil uang dalam ember

1043
01:07:16,030 --> 01:07:19,780
Awalnya untuk membuat orang senang

1044
01:07:19,780 --> 01:07:22,580
Sengaja akan menyalahkan itu karena melihat uang itu

1045
01:07:22,580 --> 01:07:24,000
Tetapi paragraf ini akan melewati

1046
01:07:24,000 --> 01:07:28,000
Ya, monyet ingin memakan makanan.

1047
01:07:28,290 --> 01:07:29,960
Pergi, ambil itu

1048
01:07:30,290 --> 01:07:33,420
Ayo, Anda tidak bisa membuang koin tembaga.

1049
01:07:33,630 --> 01:07:38,380
Ya, itu dia.

1050
01:07:38,390 --> 01:07:40,430
Ganti talas, hei!

1051
01:07:42,970 --> 01:07:46,890
Yang Mulia, mari kita istirahat setelah paragraf ini selesai.

1052
01:07:47,810 --> 01:07:48,900
Beristirahat?

1053
01:07:50,150 --> 01:07:53,230
Bukankah kita hanya perlu beristirahat untuk datang ke sini?

1054
01:07:53,230 --> 01:07:54,280
Ya

1055
01:07:54,780 --> 01:07:58,780
Tetapi jika Anda beristirahat selama sisa istirahat

1056
01:07:58,780 --> 01:08:00,490
Akan dapat beristirahat sepenuhnya

1057
01:08:00,490 --> 01:08:03,120
Naito, Naito

1058
01:08:12,000 --> 01:08:14,920
Yang Mulia sedang beristirahat, katakan nanti.

1059
01:08:15,460 --> 01:08:18,550
Gemetar perut, gemetar perut, gemetar perut ...

1060
01:08:18,550 --> 01:08:19,800
Apa perutnya?

1061
01:08:20,470 --> 01:08:22,760
Partai Menggantung telah datang.

1062
01:08:23,600 --> 01:08:25,100
Bagus

1063
01:08:27,180 --> 01:08:30,350
Ayo, akhirnya datang.

1064
01:08:31,060 --> 01:08:34,110
Nah, tujuan kami adalah meminta mereka datang.

1065
01:08:34,110 --> 01:08:36,980
Tapi suasananya terlalu hangat, sedikit khawatir

1066
01:08:36,990 --> 01:08:37,820
Uh

1067
01:09:20,780 --> 01:09:23,950
Kemudian gunakan kekuatan untuk menekannya.

1068
01:09:23,950 --> 01:09:25,490
Tetapi mereka sedikit lebih

1069
01:09:25,490 --> 01:09:27,370
Berapa banyak? Dua atau tiga puluh orang?

1070
01:09:27,370 --> 01:09:28,580
Tidak, sedikit lagi

1071
01:09:28,910 --> 01:09:30,660
Bagaimanapun, mereka semua adalah petani.

1072
01:09:30,660 --> 01:09:33,210
Takut dengan senjata, orang-orang lari

1073
01:09:33,210 --> 01:09:35,710
Jika ada empat atau lima puluh orang, mereka takut lari.

1074
01:09:35,710 --> 01:09:38,590
Apa? Saya mengumpulkan seratus orang dalam satu hari?

1075
01:09:38,760 --> 01:09:40,170
Setidaknya 1.000 orang pada tahap ini

1076
01:10:10,370 --> 01:10:11,410
Hentikan itu

1077
01:10:11,410 --> 01:10:14,580
Goyangkan perutmu dan hancurkan dunia ketiadaan.

1078
01:10:38,820 --> 01:10:41,610
Jadi, Anda begitu laissez-faire?

1079
01:10:41,610 --> 01:10:44,360
Naito akan sangat marah, tanpa alasan

1080
01:10:44,490 --> 01:10:48,870
Kekuatan hitam dan 藩 yang ada hanya 30 orang

1081
01:10:49,030 --> 01:10:51,120
Masih ada seratus prajurit bergerak.

1082
01:10:51,120 --> 01:10:53,960
Tapi Naito mengatasnamakan menghapus anggaran.

1083
01:10:53,960 --> 01:10:55,660
Potong 20 kiri

1084
01:10:55,670 --> 01:10:59,710
Bagaimana Anda mendapatkan seribu lima puluh?

1085
01:10:59,710 --> 01:11:02,590
Naito, apa yang terjadi? Apa yang terjadi

1086
01:11:02,590 --> 01:11:04,970
Diam, aku berpikir

1087
01:11:07,340 --> 01:11:08,220
Tidak ...

1088
01:11:09,180 --> 01:11:10,310
Pejabat rendah bukan niat

1089
01:11:11,930 --> 01:11:13,850
Partai yang bergoyang menyerangnya.

1090
01:11:14,390 --> 01:11:15,690
Menggantung pesta?

1091
01:11:16,100 --> 01:11:17,020
Benar benar

1092
01:11:20,190 --> 01:11:21,730
Tapi Yang Mulia perlu khawatir.

1093
01:11:22,530 --> 01:11:26,700
Ahli kami, entri kesepuluh telah dikirim.

1094
01:11:27,870 --> 01:11:28,700
Yang Mulia

1095
01:11:29,570 --> 01:11:33,910
Tetap di sini selama malam untuk melindungi diri Anda.

1096
01:11:37,540 --> 01:11:40,500
Muntah, muntah

1097
01:11:42,300 --> 01:11:44,590
Halo, di mana Chashan?

1098
01:11:45,880 --> 01:11:47,720
Orang ini bukan pesta memalukan!

1099
01:11:47,720 --> 01:11:50,350
Bunuh dia dan biarkan dia muntah

1100
01:11:50,640 --> 01:11:54,430
Keresahan di kota, para ahli penanggulangan menghadapi krisis

1101
01:11:54,430 --> 01:11:55,600
Muntah, muntah

1102
01:12:17,920 --> 01:12:19,670
Pisau pendekar pedang itu mengerikan?

1103
01:12:21,500 --> 01:12:22,750
Biarkan kuda itu datang

1104
01:12:23,420 --> 01:12:24,590
Kecil

1105
01:12:26,260 --> 01:12:27,840
Buka jalan

1106
01:12:47,280 --> 01:12:49,400
Dapu, aku sudah lama tidak melihatmu.

1107
01:12:50,070 --> 01:12:51,870
Naito, apakah kamu bahagia?

1108
01:12:52,910 --> 01:12:58,040
Kumpulkan semua orang, saksikan lelucon saya

1109
01:12:59,120 --> 01:13:00,330
Tapi saya tidak peduli

1110
01:13:02,130 --> 01:13:04,790
Jujur, sekarang saya pikir

1111
01:13:05,460 --> 01:13:09,630
Bermain monyet masih lama, pada kenyataannya, semua sama

1112
01:13:10,630 --> 01:13:13,180
Anda harus melihat jelek Anda sendiri di atas panggung.

1113
01:13:14,600 --> 01:13:18,730
Saya bersimpati dengan diri saya sendiri dan saya bersimpati dengan Anda.

1114
01:13:20,140 --> 01:13:23,900
Pesta yang bergoyang datang ke kota dan menyebabkan kerusuhan.

1115
01:13:25,610 --> 01:13:28,440
Saya merasa Anda senang melihat ini terjadi.

1116
01:13:28,820 --> 01:13:30,400
Dalam beberapa hal, itu benar.

1117
01:13:32,160 --> 01:13:36,910
Tetapi setelah menonton monyet Anda bermain, hati nurani saya sangat tidak mau pergi.

1118
01:13:37,950 --> 01:13:42,420
Tapi pesta yang bergetar benar-benar datang.

1119
01:13:42,880 --> 01:13:44,580
Apa yang saya katakan benar.

1120
01:13:45,130 --> 01:13:48,210
Anda dikirim untuk memainkan pertunjukan monyet, dan Anda tidak bisa menyalahkan siapa pun.

1121
01:13:50,420 --> 01:13:51,470
Saya ingin ...

1122
01:13:52,180 --> 01:13:55,640
Jika pesta yang bergoyang benar-benar muncul di kota

1123
01:13:56,100 --> 01:13:59,270
Itu juga karena Anda berencana di belakang layar.

1124
01:14:01,020 --> 01:14:04,150
Saya sudah tahu bahwa Partai Menggantung dihancurkan.

1125
01:14:04,150 --> 01:14:06,810
Saya hanya tidak berencana untuk berbicara dengan Yang Mulia.

1126
01:14:09,230 --> 01:14:13,530
Saya suka monyet dan menikmati monyet.

1127
01:14:14,160 --> 01:14:16,700
Saya merasa sangat sedih tentang diri saya sendiri.

1128
01:14:28,250 --> 01:14:31,210
Malam ini dapat dianggap sebagai malam rekonsiliasi keduanya.

1129
01:14:32,380 --> 01:14:37,050
Mereka semua setuju bahwa mereka tidak pernah setuju satu sama lain.

1130
01:14:41,980 --> 01:14:44,940
(Tempat Danggan, sisi neraka)

1131
01:14:45,980 --> 01:14:48,610
Pesta yang bergoyang membuat pangkalan di tepi sungai

1132
01:14:48,610 --> 01:14:53,570
Dengan sebuah menara dan sebuah gudang, drum berdering sepanjang malam.

1133
01:15:00,660 --> 01:15:02,580
Anda bekerja keras

1134
01:15:04,120 --> 01:15:05,580
Proyek itu sangat sukses

1135
01:15:06,170 --> 01:15:10,050
Menempa pesta yang bergoyang sempurna

1136
01:15:10,750 --> 01:15:14,220
Tapi sekarang sudah terlalu banyak

1137
01:15:14,920 --> 01:15:17,090
Saya pikir ada lebih dari seratus orang.

1138
01:15:17,430 --> 01:15:21,680
Saya tidak berpikir akan ada lebih dari dua ribu orang bodoh.

1139
01:15:22,810 --> 01:15:24,390
Apa yang kamu lakukan

1140
01:15:27,600 --> 01:15:28,520
Sakit

1141
01:15:28,770 --> 01:15:31,820
Malam ini, Yang Mulia tinggal di desa kentut.

1142
01:15:32,030 --> 01:15:34,030
Batasi Anda untuk memanggil mereka untuk menyelesaikan acara sebelum besok pagi.

1143
01:15:34,030 --> 01:15:37,860
Tunggu, jika ini selesai, itu akan mengerikan.

1144
01:15:37,860 --> 01:15:38,700
Apakah kamu idiot?

1145
01:15:40,530 --> 01:15:45,540
Setidaknya tentara hitam dan canggung harus dikirim untuk menekan

1146
01:15:45,540 --> 01:15:47,830
Silakan cicipi sup kepala.

1147
01:15:48,250 --> 01:15:50,380
Hei - Hei? Sup kepala manusia?

1148
01:15:59,010 --> 01:16:03,310
Saudara Gunung Teh, minumlah ini dan Anda akan berhenti di sini.

1149
01:16:03,970 --> 01:16:06,680
Nama ini terdengar tidak nyaman - adil

1150
01:16:07,270 --> 01:16:09,810
Sup orang yang tidak bersalah jelas

1151
01:16:10,110 --> 01:16:13,940
Tetapi dunia yang dipalsukan ini bukan tanpa dosa

1152
01:16:14,480 --> 01:16:16,780
Alasan mengapa sup ini sangat jelas

1153
01:16:16,780 --> 01:16:19,780
Karena almarhum orang yang menggunakan muntah menjadi kepala

1154
01:16:21,660 --> 01:16:22,660
Apa? - Apakah ini enak?

1155
01:16:24,040 --> 01:16:25,830
Ada rambut di dalamnya

1156
01:16:26,750 --> 01:16:28,250
Bagus, ya, lihat.

1157
01:16:35,590 --> 01:16:39,130
Terlihat bagus sekali.

1158
01:16:40,550 --> 01:16:42,050
Saya akan tahu kapan saya menggantung.

1159
01:16:42,050 --> 01:16:47,180
Saya tidak bisa membersihkan kerusuhan ini sama sekali.

1160
01:16:48,270 --> 01:16:49,270
Bunuh mereka, lupakan saja.

1161
01:16:49,560 --> 01:16:51,190
Apakah Anda ingin mangkuk lain?

1162
01:16:51,350 --> 01:16:52,940
Nah, bunuh mereka.

1163
01:16:54,770 --> 01:16:58,530
Ah Xiu, kamu pergi untuk memegang pria itu dan biarkan aku membunuhnya.

1164
01:16:58,820 --> 01:17:01,410
Bunuh orang itu, Ah Xiu ingin menahan?

1165
01:17:01,410 --> 01:17:05,870
Meremas gunung teh, buruk, orang ini tidak bisa mengerti

1166
01:17:08,160 --> 01:17:10,370
Pergi dan laporkan ke atasan Anda.

1167
01:17:11,210 --> 01:17:12,040
Hei

1168
01:17:12,580 --> 01:17:15,170
Kita akan membakar kota selanjutnya.

1169
01:17:15,460 --> 01:17:18,840
Ini adalah tujuan Hui Yumu, tato Chashan ...

1170
01:17:18,840 --> 01:17:21,550
Itu ditusuk di Jixian, jadi apa?

1171
01:17:21,720 --> 01:17:23,090
Ah Xiu! - Saya tidak bisa melakukannya.

1172
01:17:23,100 --> 01:17:25,220
Cepat dan tahan dia - saya tidak bisa melakukannya.

1173
01:17:25,220 --> 01:17:27,140
Cukup!

1174
01:17:30,140 --> 01:17:36,610
Saudara Tea Mountain merawat saya dan sangat baik bagi saya!

1175
01:17:37,940 --> 01:17:42,490
Menekankan kembali bahwa Ah Xiu hanya mendengarkan apa yang dikatakan orang yang merawatnya.

1176
01:17:43,070 --> 01:17:47,080
Dan sekarang, satu-satunya orang yang bisa menyelamatkan si kecil digantung

1177
01:17:47,080 --> 01:17:50,040
Hanya pria yang memberinya makanan sebelumnya.

1178
01:17:50,040 --> 01:17:53,420
Hal terbaik adalah mengguncang perut!

1179
01:17:56,920 --> 01:18:00,470
Muntah, muntah, muntah

1180
01:18:06,350 --> 01:18:09,180
Dia merawatku - Ashley, kau sedikit tenang

1181
01:18:09,180 --> 01:18:11,730
Jiwa, Anda juga menasihatinya - Hei, mengapa?

1182
01:18:11,730 --> 01:18:13,270
Mengapa

1183
01:18:20,320 --> 01:18:21,490
Sangat panas

1184
01:18:25,620 --> 01:18:26,780
Wow!

1185
01:18:27,620 --> 01:18:28,740
Apakah Anda kacau?

1186
01:18:31,450 --> 01:18:34,580
Sudah kubilang, aku sudah lama memelukmu.

1187
01:18:34,710 --> 01:18:36,540
Apakah Anda ketika saya bawahan Anda?

1188
01:18:36,540 --> 01:18:40,170
Perintahkan aku setiap waktu, kau bukan tuanku.

1189
01:18:40,170 --> 01:18:42,550
Saya adalah agen rahasia Naito.

1190
01:18:47,470 --> 01:18:52,180
Jadi aku bersamamu.

1191
01:18:54,810 --> 01:18:58,020
Saya tahu lebih baik dari Anda.

1192
01:18:58,020 --> 01:19:00,820
Anda hanya memiliki satu mulut, Anda tidak melakukannya.

1193
01:19:00,820 --> 01:19:02,820
Jadi apa yang kamu inginkan?

1194
01:19:03,820 --> 01:19:05,650
Tidak sadar 喔

1195
01:19:05,660 --> 01:19:10,700
Saya berpikir bahwa orang yang bermasalah mencari masalah dalam masalah.

1196
01:19:13,870 --> 01:19:17,330
Kami akan membakar kota, Anda akan melaporkan

1197
01:19:21,170 --> 01:19:23,840
Gantung dan jiwa kecil kali pindah ke desa tinggi kentut

1198
01:19:24,300 --> 01:19:25,720
Tidak ada percakapan sama sekali

1199
01:19:26,380 --> 01:19:28,760
Teori kecil bertanggung jawab untuk memantau mereka

1200
01:19:31,810 --> 01:19:33,020
Sepuluh menjadi orang dewasa

1201
01:19:34,020 --> 01:19:36,640
Langit di barat berubah merah.

1202
01:19:47,950 --> 01:19:52,990
Muntah! Muntah! Muntah

1203
01:19:53,160 --> 01:19:56,120
Muntah! Muntah! Muntah

1204
01:19:59,500 --> 01:20:03,210
Castle ... kita hitam dan kota akan terbakar

1205
01:20:03,670 --> 01:20:06,920
Bagaimana bisa? Mengapa ini terjadi?

1206
01:20:09,220 --> 01:20:12,970
Pesta omong kosong adalah rakyat tani.

1207
01:20:12,970 --> 01:20:17,600
Mengatur senjata di dinding tanah untuk meluncurkan serangan itu bagus.

1208
01:20:18,350 --> 01:20:20,400
Akhir perang perlawanan, Yang Mulia!

1209
01:20:20,610 --> 01:20:22,900
Tunggu, tenang.

1210
01:20:24,440 --> 01:20:27,280
Gantung kecil Anda terus melaporkan - ya

1211
01:20:28,410 --> 01:20:33,780
Dua ribu orang perampokan, pemerkosaan, dan pembunuhan

1212
01:20:33,790 --> 01:20:35,790
Seluruh kota harus dijemput.

1213
01:20:35,790 --> 01:20:38,580
Tetapi orang-orang itu tidak berpikir mereka telah berdosa

1214
01:20:39,170 --> 01:20:40,040
Ini ...

1215
01:20:42,590 --> 01:20:44,420
Lambang pesta

1216
01:20:44,880 --> 01:20:47,210
Bendera semacam ini ada di mana-mana.

1217
01:20:47,210 --> 01:20:49,840
Peserta menuliskan perasaan mereka di situ

1218
01:20:51,220 --> 01:20:52,680
Ditulis dalam darah

1219
01:20:54,310 --> 01:20:55,760
"Terima kasih telah mengguncang pesta perut"

1220
01:20:55,770 --> 01:20:59,640
"Rasanya seperti berbagi happy hour dengan pasangan."

1221
01:20:59,940 --> 01:21:01,850
"Tentu saja masih ada perbaikan"

1222
01:21:01,850 --> 01:21:05,520
"Tapi aku hanya berterima kasih pada staf seperti Chashan."

1223
01:21:05,530 --> 01:21:06,650
"Aku akan datang lagi tahun depan."

1224
01:21:06,940 --> 01:21:08,030
Tak berujung

1225
01:21:09,280 --> 01:21:13,240
Kembalilah ke kota segera dan perangilah para penjahat!

1226
01:21:13,910 --> 01:21:15,790
Persiapkan kudanya!

1227
01:21:16,120 --> 01:21:17,450
Ya

1228
01:21:17,790 --> 01:21:19,660
Yang Mulia, silakan duduk dulu.

1229
01:21:19,660 --> 01:21:22,960
Lepaskan, aku tidak bisa menyaksikan kastil terbakar.

1230
01:21:22,960 --> 01:21:24,380
Ini perang.

1231
01:21:25,130 --> 01:21:28,720
Siapkan rencana tempur Anda dan bersiaplah untuk itu.

1232
01:21:28,840 --> 01:21:31,970
Menunggu kesempatan untuk menghancurkan musuh dalam satu gerakan

1233
01:21:32,800 --> 01:21:35,640
Um ... adil.

1234
01:21:40,560 --> 01:21:44,310
Tentara kita kurang dari seratus, jauh lebih sedikit dari musuh.

1235
01:21:44,560 --> 01:21:47,020
Jangan pernah bertindak gegabah sekarang

1236
01:21:47,020 --> 01:21:48,440
Mengerti

1237
01:21:49,030 --> 01:21:51,530
Ya, tidak terlalu ceroboh.

1238
01:21:53,530 --> 01:21:59,410
Omong-omong, orang yang memikul tanggung jawab terbesar untuk masalah ini

1239
01:21:59,410 --> 01:22:02,920
Itu adalah orang yang bertanggung jawab atas Partai Dangbi, Naito.

1240
01:22:03,210 --> 01:22:05,170
Haruskah dia dihukum atau diputus?

1241
01:22:05,330 --> 01:22:08,050
Apa yang kamu bicarakan, sekarang strateginya adalah yang pertama

1242
01:22:08,920 --> 01:22:10,710
Artinya, Anda terlalu ceroboh untuk menjadi seperti ini.

1243
01:22:10,720 --> 01:22:12,800
Lebih sedikit topik transfer, Anda melalaikan tugas

1244
01:22:12,800 --> 01:22:14,260
Saya ...

1245
01:22:15,180 --> 01:22:20,810
Sepenuhnya diserahkan kepada para pakar tepercaya untuk bertahan untuk menangani

1246
01:22:20,810 --> 01:22:22,730
Apakah Anda ingin mendorong tanggung jawab kepada bawahan?

1247
01:22:22,730 --> 01:22:26,400
Anda memotong perut Anda, kepala juga bertanggung jawab

1248
01:22:27,520 --> 01:22:28,610
Baiklah

1249
01:22:30,440 --> 01:22:34,910
Jika saya bisa menyelesaikan masalah, saya akan memotongnya.

1250
01:22:35,070 --> 01:22:36,450
Sepuluh masuk!

1251
01:22:36,450 --> 01:22:38,070
Yang mana yang kamu lakukan?

1252
01:22:38,080 --> 01:22:43,040
Setiap kali orang mengatakan Anda, Anda mengikuti

1253
01:22:43,210 --> 01:22:44,540
Jangan kehilangan muka

1254
01:22:47,210 --> 01:22:50,630
Untuk menghadapi Chashan, apa yang adil dan teoretis tidak berguna.

1255
01:22:52,260 --> 01:22:57,550
Apakah ada komentar berwawasan ke depan dan konstruktif?

1256
01:22:59,180 --> 01:23:02,890
Mungkinkah giliran saya untuk mengatakannya?

1257
01:23:04,230 --> 01:23:05,060
Hei

1258
01:23:06,060 --> 01:23:07,020
Di sini

1259
01:23:15,400 --> 01:23:17,820
Saya tidak tahu jika saya tidak melihat ke depan.

1260
01:23:18,070 --> 01:23:20,530
Tetapi Anda tertarik mendengarkan, saya akan katakan

1261
01:23:20,540 --> 01:23:24,750
Ini adalah big bang, jangan dipusingkan di depan kuil.

1262
01:23:24,960 --> 01:23:28,580
Ngomong-ngomong, para idiot ini tidak dapat menemukan metode yang bagus.

1263
01:23:28,590 --> 01:23:30,420
Terlalu banyak bicara, besar!

1264
01:23:31,590 --> 01:23:35,590
Tidak, saya pikir ini bukan masalah yang paling penting.

1265
01:23:35,760 --> 01:23:40,470
Yang Mulia, saya sepertinya gila.

1266
01:23:41,010 --> 01:23:44,600
Dapu, apa yang sedang terjadi?

1267
01:23:45,230 --> 01:23:49,100
Maaf membiarkan teman tinggi saya melihat sesuatu yang tidak nyaman.

1268
01:23:49,110 --> 01:23:51,360
Raja ini tidak mengatakan bahwa hal ini tidak nyaman.

1269
01:23:52,070 --> 01:23:57,610
Bertanya mengapa monyet ini bisa berbicara orang

1270
01:23:58,110 --> 01:24:02,490
Ya, semua orang tidak jelas.

1271
01:24:02,490 --> 01:24:06,080
Jika Anda tidak tahu harus berkata apa, apa? Monyet berbicara tentang orang.

1272
01:24:06,210 --> 01:24:09,250
Ya, jadi kami tidak membiarkannya naik ke atas panggung.

1273
01:24:09,250 --> 01:24:10,630
Jangan sampai anak takut mati

1274
01:24:10,630 --> 01:24:14,130
Lupakan saja, raja langsung bertanya.

1275
01:24:14,460 --> 01:24:16,220
Monyet, kamu maju

1276
01:24:16,840 --> 01:24:18,180
Ok bagus

1277
01:24:27,890 --> 01:24:30,440
Lihatlah ke atas dan biarkan raja melihat

1278
01:24:30,900 --> 01:24:31,730
Kepatuhan

1279
01:24:44,240 --> 01:24:47,250
Raja mengerti bahwa itu adalah monyet.

1280
01:24:47,250 --> 01:24:48,330
Apakah Anda punya nama?

1281
01:24:48,960 --> 01:24:51,790
(Kera Jepang)
Nama kecilnya adalah Yan Zhen Yan Zhen.

1282
01:24:51,790 --> 01:24:53,920
"besar" dari "besar" nasi "臼"

1283
01:24:54,550 --> 01:24:58,760
Jadi mengapa Anda berbicara tentang orang yang fasih?

1284
01:24:59,180 --> 01:25:02,180
Pada dasarnya, setiap monyet tahu apa yang dikatakan manusia.

1285
01:25:02,510 --> 01:25:05,600
Tetapi kami tidak memiliki "kata-kata"

1286
01:25:05,600 --> 01:25:07,430
Kita hanya memiliki diri kita sendiri dan dunia di dalam hati kita.

1287
01:25:07,890 --> 01:25:09,270
Tapi suatu hari

1288
01:25:09,270 --> 01:25:12,900
Saya menemukan bahwa kepala saya penuh dengan kosa kata

1289
01:25:12,900 --> 01:25:16,070
Kosakata ini membantu saya menciptakan dunia lain

1290
01:25:20,360 --> 01:25:24,410
Naito berpikir, "Apakah orang ini berbicara?"

1291
01:25:25,080 --> 01:25:28,040
"Atau itu gila bagiku?"

1292
01:25:28,540 --> 01:25:31,620
"Sebenarnya, pria ini benar-benar manusia."

1293
01:25:31,620 --> 01:25:34,210
"Hanya aku yang melihatnya sebagai monyet?"

1294
01:25:34,750 --> 01:25:38,500
Ini adalah semacam "dunia yang diciptakan kata"

1295
01:25:38,510 --> 01:25:42,220
Apakah Anda membaca pikiran?

1296
01:25:42,720 --> 01:25:44,300
Tidak seperti ini

1297
01:25:44,890 --> 01:25:47,720
Saya hanya mengirim sms pikiran saya.

1298
01:25:47,720 --> 01:25:50,940
Monyet semacam ini ingin mendapatkannya, hanya tidak mengatakannya.

1299
01:25:51,770 --> 01:25:54,150
Gunakan kata-kata kehormatan untuk mereka yang berpangkat tinggi

1300
01:25:54,150 --> 01:25:56,610
Juga, jangan menjilat pantat Anda

1301
01:25:57,320 --> 01:25:59,240
Oh, saya monyet.

1302
01:25:59,440 --> 01:26:02,360
Untuk menjaga ketertiban di dalam belenggu

1303
01:26:02,360 --> 01:26:04,410
Saya harus menyelesaikan masalah monyet berbicara tentang orang.

1304
01:26:05,320 --> 01:26:09,750
Jadi apa yang ingin kamu lakukan? Nilailah aku karena mati?

1305
01:26:09,950 --> 01:26:11,160
Seharusnya seperti ini

1306
01:26:12,410 --> 01:26:15,250
Saya mati, itu akan menjadi lebih kacau

1307
01:26:15,250 --> 01:26:17,170
Saya tidak tahan.

1308
01:26:17,170 --> 01:26:18,760
Tunggu ... orang dewasa tunggu sebentar.

1309
01:26:20,340 --> 01:26:23,260
Pesta Dangdang masih hancur di kota.

1310
01:26:23,590 --> 01:26:27,890
Apakah ini lebih serius daripada yang dikatakan orang-orang?

1311
01:26:28,350 --> 01:26:31,390
Singkatnya, dengarkan apa kata monyet.

1312
01:26:32,640 --> 01:26:34,850
Masih punya orang yang berakal?

1313
01:26:35,810 --> 01:26:38,400
Jadi apa rencanamu?

1314
01:26:39,190 --> 01:26:41,440
Tidak, ini bukan tipuan.

1315
01:26:41,940 --> 01:26:45,070
Bagaimanapun, Anda tidak cukup kuat.

1316
01:26:45,070 --> 01:26:48,160
Kalau tidak, kirim korps saya lebih baik.

1317
01:26:48,530 --> 01:26:49,580
Korps?

1318
01:26:51,700 --> 01:26:53,080
Hanya monyet

1319
01:27:07,090 --> 01:27:08,720
Sangat lucu

1320
01:27:09,970 --> 01:27:13,310
Jiwa itu tiba-tiba mengetahui bahwa dia mengagumi Xiao Xiao

1321
01:27:13,310 --> 01:27:16,480
Telah mencapai titik di mana itu tidak bisa dihilangkan

1322
01:27:19,610 --> 01:27:20,820
Sangat imut?

1323
01:27:23,110 --> 01:27:26,160
Monyet itu luar biasa, penyembuhannya bagus

1324
01:27:27,280 --> 01:27:30,490
Menginspirasi ibu saya

1325
01:27:34,910 --> 01:27:36,000
Sekarang!

1326
01:27:37,750 --> 01:27:38,670
Kecil

1327
01:27:40,290 --> 01:27:41,170
Apa itu

1328
01:27:43,210 --> 01:27:44,300
Gadis kecil

1329
01:27:46,090 --> 01:27:48,340
Maukah kamu menikah denganku?

1330
01:27:50,680 --> 01:27:51,680
Tidak

1331
01:28:01,150 --> 01:28:04,860
Pahami, lalu biarkan aku keluar dan menaruh kentut

1332
01:28:12,370 --> 01:28:15,040
Bagaimana bisa!

1333
01:28:20,500 --> 01:28:23,710
Jadi jiwa tidak pernah kembali.

1334
01:28:24,510 --> 01:28:27,840
Pada titik ini, Ren hitam dan lurus utama memutuskan ...

1335
01:28:28,180 --> 01:28:32,350
Percayai takdirmu pada monyet yang berbicara

1336
01:28:32,550 --> 01:28:35,390
Anda tidak harus melek huruf setiap hal kecil

1337
01:28:35,520 --> 01:28:37,560
Katakan saja rencananya baik.

1338
01:28:39,060 --> 01:28:42,860
Ada lima puluh monyet di desa kentut, meskipun jumlahnya kecil.

1339
01:28:42,860 --> 01:28:45,230
Tetapi semua tentara terlatih secara profesional.

1340
01:28:45,570 --> 01:28:47,360
Di dataran, itu bukan manusia.

1341
01:28:47,360 --> 01:28:49,490
Tetapi jika Anda memainkan perang gerilya di pegunungan

1342
01:28:49,490 --> 01:28:51,740
Atau bertarung di jalanan, manusia bukan saingan.

1343
01:28:51,910 --> 01:28:53,830
Ah? Apa maksudmu

1344
01:28:54,830 --> 01:28:57,790
Kita dapat menyerang dari pohon atau atap

1345
01:28:57,790 --> 01:28:59,920
Berkelahi dengan musuh

1346
01:29:00,710 --> 01:29:03,800
Terbang ke wajah musuh, kekacauan dan kekacauan

1347
01:29:04,090 --> 01:29:06,380
Jadi apa gunanya senjata manusia?

1348
01:29:07,210 --> 01:29:08,970
Dan selama saya memesan

1349
01:29:08,970 --> 01:29:11,590
Monyet di pegunungan Jepang akan dikirim

1350
01:29:11,970 --> 01:29:13,930
Bukan masalah memiliki satu atau dua ribu

1351
01:29:14,510 --> 01:29:15,720
Ini akan menang

1352
01:29:16,140 --> 01:29:17,850
Tidak diremehkan

1353
01:29:18,390 --> 01:29:20,730
Daxie bisa memanggil monyet

1354
01:29:20,730 --> 01:29:23,440
Tetapi orang-orang itu bisa menyebut orang bodoh

1355
01:29:23,440 --> 01:29:25,820
Ini adalah pertempuran monyet dan idiot.

1356
01:29:26,320 --> 01:29:29,570
Pada saat yang sama, bagian kecilnya masih sangat keren.

1357
01:29:29,990 --> 01:29:31,610
Saya berpikir, "Apakah ini pertemuan hantu?"

1358
01:29:35,700 --> 01:29:38,960
Maka saya akan memesan monyet malam ini.

1359
01:29:39,910 --> 01:29:41,750
Ketika monyet selesai, dia bangkit dan pergi.

1360
01:29:45,790 --> 01:29:48,380
Monyet itu pergi setelah dia bangun dan pergi.

1361
01:29:48,380 --> 01:29:49,630
Ini aneh

1362
01:29:50,380 --> 01:29:53,470
Saudara-saudara, mulai pagi-pagi.

1363
01:29:53,470 --> 01:29:56,890
Menyerang Camp Base Dangbi Party dengan matahari terbit

1364
01:29:57,470 --> 01:30:00,310
Yang Mulia, Anda juga akan beristirahat dan bersiap untuk pertempuran.

1365
01:30:03,650 --> 01:30:07,770
Saya berbicara dengan manusia dan monyet dengan setara.

1366
01:30:08,570 --> 01:30:11,320
Tidak, berbicara dengan monyet adalah ilusi.

1367
01:30:12,110 --> 01:30:13,280
Saya mungkin hanya ngiler

1368
01:30:13,280 --> 01:30:16,490
Katakan sesuatu yang tidak masuk akal, bukan?

1369
01:30:18,040 --> 01:30:19,620
Semuanya adalah halusinasi

1370
01:30:19,620 --> 01:30:21,830
Dunia ini terlalu gila, hanya aku yang sendirian

1371
01:30:22,580 --> 01:30:23,830
Hidup itu sulit ...

1372
01:30:24,040 --> 01:30:25,420
Sepuluh menjadi orang dewasa

1373
01:30:31,170 --> 01:30:33,590
Ayah dewasa ingin memberikan ini padamu

1374
01:30:35,180 --> 01:30:39,350
Kecil, Anda bersembunyi di desa kentut

1375
01:30:40,020 --> 01:30:42,230
Ketika perang berakhir, saya pasti akan menjemput Anda.

1376
01:30:46,310 --> 01:30:47,520
Anda harus hati-hati

1377
01:30:49,190 --> 01:30:50,150
Hai!

1378
01:31:01,330 --> 01:31:04,160
Pikiran kecil, "Dia sepertinya mencintaiku."

1379
01:31:04,170 --> 01:31:08,090
"Aku juga menyukainya," bukankah begitu?

1380
01:31:08,670 --> 01:31:11,710
Apa ini - Menyimpan barang

1381
01:31:23,430 --> 01:31:27,940
Korps Monyet menyerang sesuai dengan perintah Da Yu

1382
01:31:27,940 --> 01:31:30,610
Tetapi akan sulit bagi saya untuk dibagi.

1383
01:31:31,650 --> 01:31:34,780
Saya sudah menjelaskan

1384
01:31:34,780 --> 01:31:38,570
Mereka yang mengenakan jilbab ungu ini tidak bisa menyerangnya.

1385
01:31:39,200 --> 01:31:41,950
Sebaliknya, orang yang tidak mengenakan jilbab ini

1386
01:31:42,160 --> 01:31:45,910
Bola mata mungkin digali, hidungnya bisa digigit

1387
01:31:48,250 --> 01:31:50,460
Ya itu saja.

1388
01:31:56,510 --> 01:32:01,390
Ok, korps hitam dan monyet, ikut aku!

1389
01:32:01,930 --> 01:32:05,100
Berteriaklah semangat!

1390
01:32:10,310 --> 01:32:11,770
Menjelang matahari terbit

1391
01:32:12,770 --> 01:32:16,490
Ketua Partai Akira Baru, Chashan Half Lang, ...

1392
01:32:16,990 --> 01:32:20,240
Sandwich Prancis yang dipanggang dengan tali

1393
01:32:26,500 --> 01:32:30,080
Masih harus menggunakan keju Gruyere

1394
01:32:31,210 --> 01:32:32,040
Ah?

1395
01:32:39,890 --> 01:32:42,140
"Semua adalah sekelompok orang bodoh."

1396
01:32:42,930 --> 01:32:46,890
Chashan tiba-tiba merasa bahwa semuanya tidak berhubungan dengan dirinya sendiri.

1397
01:32:48,690 --> 01:32:51,060
Tapi mengapa seperti ini?

1398
01:32:52,310 --> 01:32:55,400
Saya karena ada empat orang bodoh yang datang.

1399
01:32:55,400 --> 01:32:57,070
Mengatakan banyak hal bodoh

1400
01:32:58,150 --> 01:33:01,160
Jadi saya hanya ingin mengolok-olok mereka.

1401
01:33:06,080 --> 01:33:08,370
Berdiri!

1402
01:33:10,960 --> 01:33:14,130
Matahari akan terbit!

1403
01:33:20,130 --> 01:33:23,680
Hari baru lagi

1404
01:33:24,060 --> 01:33:27,770
Semua orang bangun dengan cepat

1405
01:33:34,400 --> 01:33:36,270
Kocok! Semua orang bergoyang

1406
01:33:36,280 --> 01:33:38,280
Suatu hari dimulai

1407
01:33:38,280 --> 01:33:42,490
Sekelompok idiot yang bahkan tidak tahu harus mati apa

1408
01:33:43,740 --> 01:33:48,200
Dan juga makan buah harum non-waktu, memikirkan kelumpuhan

1409
01:33:49,210 --> 01:33:54,210
Jika mereka ada di sana, saya tidak perlu khawatir akan dibunuh.

1410
01:33:54,590 --> 01:33:57,710
Tetapi kapan itu akan berakhir?

1411
01:33:59,050 --> 01:34:01,220
Apa gunanya melakukan ini?

1412
01:34:01,800 --> 01:34:05,930
Sebaliknya, saya masih lebih nyaman ketika saya tinggal sendirian.

1413
01:34:10,230 --> 01:34:14,560
Saya hanya menjual pemimpin karena ini.

1414
01:34:29,450 --> 01:34:32,040
Empat senjata panjang, empat busur dan panah

1415
01:34:32,040 --> 01:34:34,420
Tentara dan monyet masing-masing lima puluh

1416
01:34:34,580 --> 01:34:36,750
Ini semua kekuatan Tentara Hitam.

1417
01:34:37,630 --> 01:34:39,710
Luncurkan

1418
01:34:43,470 --> 01:34:45,760
Luncurkan

1419
01:34:49,640 --> 01:34:51,810
Kalian berani

1420
01:34:53,770 --> 01:34:58,610
Ambil batu, semua orang menghancurkan batu

1421
01:34:59,110 --> 01:35:04,410
Muntah, biarkan mereka semua muntah!

1422
01:35:09,580 --> 01:35:11,120
Terlebih Dahulu

1423
01:35:12,040 --> 01:35:14,330
Wajah Naito konyol

1424
01:35:16,960 --> 01:35:17,960
Sakit

1425
01:35:25,180 --> 01:35:26,680
Mundur ke belakang tembok bumi

1426
01:35:27,140 --> 01:35:29,050
Jaga mengemudi!

1427
01:35:34,310 --> 01:35:36,980
Daxie, pria besar

1428
01:35:37,850 --> 01:35:38,690
Apa?

1429
01:35:39,320 --> 01:35:43,030
Maaf mengganggu, Anda dalam kesulitan untuk mengirim Monkey Corps.

1430
01:35:43,150 --> 01:35:47,070
Saya mengatakan bahwa monyet tidak pandai perang polos.

1431
01:35:47,740 --> 01:35:49,870
Kami tidak akan duduk dan mengabaikan

1432
01:35:49,870 --> 01:35:51,290
Akan menembak dari belakang

1433
01:35:56,620 --> 01:35:57,710
Hei, lihat itu.

1434
01:35:57,710 --> 01:36:02,090
Tetapi monyet membantu manusia memblokir peluru

1435
01:36:02,090 --> 01:36:03,960
Saya telah menerima begitu saja.

1436
01:36:07,800 --> 01:36:08,760
Cukup yakin

1437
01:36:10,930 --> 01:36:15,430
Baiklah, saya kira Anda juga berpikir demikian.

1438
01:36:16,060 --> 01:36:19,900
Maka saya tidak akan menghindar dari mengatakan kondisi saya 啰

1439
01:36:20,480 --> 01:36:23,860
Jika perang menang, beri aku identitas prajurit - kamu?

1440
01:36:24,360 --> 01:36:25,610
Ya - Apakah Anda seorang pejuang?

1441
01:36:25,900 --> 01:36:26,820
Benar juga

1442
01:36:27,360 --> 01:36:29,620
sedikit kuat

1443
01:36:30,490 --> 01:36:31,450
Karena saya monyet?

1444
01:36:33,660 --> 01:36:37,750
Apakah Anda ingin kaki Anda tinggi, duduk di belakang dan menyaksikan kami berkelahi?

1445
01:36:38,710 --> 01:36:45,130
Prajurit itu berada di medan perang untuk bersemangat mengurus dirinya sendiri.

1446
01:36:45,630 --> 01:36:49,130
Jadi saya biasanya bisa berjalan dengan dua pisau.

1447
01:36:49,550 --> 01:36:51,720
Dibenarkan

1448
01:36:53,560 --> 01:36:57,140
Pemeliharaan yang disebut seribu hari, dengan sesaat

1449
01:36:57,520 --> 01:36:59,730
Naito, apakah kamu ingin kalah dari monyet?

1450
01:37:00,900 --> 01:37:05,400
Semua serangan tentara!

1451
01:37:05,570 --> 01:37:07,150
Saya mendengarnya!

1452
01:37:07,740 --> 01:37:10,450
Serang - aktif!

1453
01:37:24,420 --> 01:37:25,630
Hai!

1454
01:37:35,760 --> 01:37:38,270
Korps Monyet benar-benar sehat.

1455
01:38:04,210 --> 01:38:07,960
Kuda utama Nagaoka bergoyang di medan perang

1456
01:38:08,840 --> 01:38:11,550
Musuh belum jatuh

1457
01:38:11,930 --> 01:38:12,760
Ah!

1458
01:38:17,100 --> 01:38:18,850
Nagaoka sangat nyaman

1459
01:38:19,060 --> 01:38:23,440
Saya berpikir, "Senang memiliki monyet di depan saya."

1460
01:38:23,440 --> 01:38:24,360
Wow

1461
01:38:27,110 --> 01:38:27,980
Maaf

1462
01:38:34,160 --> 01:38:37,990
Tidak, saya membuat kesalahan, saya seorang mitra!

1463
01:38:51,340 --> 01:38:56,720
Kuda utama Nagaoka, berusia 35, belum menikah seumur hidup

1464
01:39:10,360 --> 01:39:12,990
"Super telur dan kulit telur gesekan besar"

1465
01:39:13,240 --> 01:39:15,530
Sekarang bukan waktunya untuk mengambil nama

1466
01:39:22,250 --> 01:39:23,660
Pergilah ke neraka

1467
01:39:28,670 --> 01:39:30,800
Bagaimana dengan yang kecil? - Tuhan tahu

1468
01:39:32,300 --> 01:39:34,880
Kamu kurang bodoh untukku.

1469
01:39:35,300 --> 01:39:37,680
Apa yang kamu inginkan dari dia? Katakan itu!

1470
01:39:37,800 --> 01:39:39,890
Saya mengatakan bahwa saya tidak tahu.

1471
01:39:40,430 --> 01:39:44,480
Anda adalah hantu yang miskin, ingin mendapatkan manfaat dan seorang wanita untuk ditangkap?

1472
01:39:47,560 --> 01:39:51,440
Semuanya disebabkan oleh Anda dan Naito.

1473
01:39:51,940 --> 01:39:54,530
Aku akan memberimu.

1474
01:40:04,710 --> 01:40:07,870
Sial, mulut besar ini adalah agen rahasia.

1475
01:40:14,920 --> 01:40:15,760
Ayo pergi

1476
01:40:16,090 --> 01:40:17,260
Hei - Cepat

1477
01:40:18,180 --> 01:40:21,050
Jiwa Jiangxia, pada usia 38

1478
01:40:21,050 --> 01:40:24,350
Pria tergila-gila di dunia agen rahasia

1479
01:40:24,350 --> 01:40:25,180
Kecil

1480
01:40:31,730 --> 01:40:35,610
Daxie, tujuannya adalah bangunan utama, dan diserang dalam satu gerakan.

1481
01:40:39,910 --> 01:40:42,080
Tunggu sebentar - mengapa?

1482
01:40:42,200 --> 01:40:44,620
Mundur ke belakang tembok bumi - mengapa?

1483
01:40:46,120 --> 01:40:47,620
Sulit bagi Yang Mulia

1484
01:40:56,420 --> 01:40:58,220
Kemudian saya aktif - tidak

1485
01:40:59,220 --> 01:41:01,760
Kembali ke tembok bumi dulu, amati situasinya

1486
01:41:01,760 --> 01:41:04,890
Apa? Sulit diserang

1487
01:41:04,890 --> 01:41:08,270
Ada ratusan kali di belakang musuh, bagaimana cara menang?

1488
01:41:08,810 --> 01:41:11,480
Monyet bodoh memikirkan ini

1489
01:41:12,440 --> 01:41:13,860
Cepatlah dan putuskan

1490
01:41:16,070 --> 01:41:17,150
Lihatlah dirimu sendiri

1491
01:41:37,090 --> 01:41:38,050
Saya mengatakannya.

1492
01:41:39,130 --> 01:41:41,800
Saya bisa mengumpulkan semua monyet Jepang.

1493
01:42:00,700 --> 01:42:03,070
Hai!

1494
01:42:27,010 --> 01:42:28,930
Tuhan

1495
01:42:34,940 --> 01:42:37,190
Jalanan penuh dengan monyet di utara

1496
01:42:37,190 --> 01:42:39,400
Saya tidak bisa melakukan lebih dari 100 juta

1497
01:42:41,650 --> 01:42:44,450
Monyet ... bagaimana? Bunuh monyetnya?

1498
01:42:44,450 --> 01:42:48,450
Kecoak membiarkannya menjilat, muntah membuatnya muntah!

1499
01:42:49,700 --> 01:42:51,660
Pakai ini, monyet tidak akan menyerang Anda.

1500
01:42:51,660 --> 01:42:54,420
Benarkah?

1501
01:42:54,540 --> 01:42:56,880
Axiu - Kakak

1502
01:42:58,130 --> 01:43:01,130
Anda memanjat ke menara, cepat.

1503
01:43:01,130 --> 01:43:05,930
Siapa pun atau monyet ingin dekat dengan kita

1504
01:43:05,930 --> 01:43:07,430
Biarkan saja mereka muntah

1505
01:43:07,600 --> 01:43:10,140
Muntah ... muntah ...

1506
01:43:10,390 --> 01:43:12,850
Mereka sedang dalam perencanaan

1507
01:43:12,850 --> 01:43:15,270
manusia busuk dengan kehidupan yang aneh

1508
01:43:15,690 --> 01:43:18,440
Saya ingin Anda membiarkan mereka semua muntah.

1509
01:43:18,730 --> 01:43:19,480
Pergi!

1510
01:43:20,480 --> 01:43:22,240
Pergi sekarang - cepat

1511
01:43:22,650 --> 01:43:24,450
Cepat - cepat

1512
01:43:24,740 --> 01:43:27,120
Ya, kakak

1513
01:44:03,150 --> 01:44:04,490
Ah Xiu, apa yang kamu lakukan?

1514
01:44:24,670 --> 01:44:26,840
Naito, apa ini?

1515
01:44:26,840 --> 01:44:28,130
Tidak tahu

1516
01:44:28,340 --> 01:44:31,510
Ada monyet di utara dan orang bodoh di selatan.

1517
01:44:31,760 --> 01:44:35,730
Hanya terlibat dalam perang, tetapi melayang ke langit dan meledak.

1518
01:44:36,140 --> 01:44:37,850
Seperti ini saja

1519
01:44:38,560 --> 01:44:39,480
Talas

1520
01:44:40,480 --> 01:44:41,480
Erlang

1521
01:44:42,770 --> 01:44:45,530
Shitaro

1522
01:44:45,860 --> 01:44:48,860
Hanako

1523
01:44:49,410 --> 01:44:50,370
Yang Mulia

1524
01:44:51,740 --> 01:44:53,160
Ashiu telah memberontak

1525
01:44:53,740 --> 01:44:56,330
Ah Xiu, si idiot itu?

1526
01:45:01,380 --> 01:45:02,500
Datang lagi

1527
01:45:06,380 --> 01:45:11,470
Kita tidak bisa melakukan apa-apa, dia hanya mendengarkan kata-kata Chashan.

1528
01:45:11,800 --> 01:45:13,300
Pikirkan tentang ini, gantung kecil

1529
01:45:13,430 --> 01:45:17,810
Hei Ini semua tentang Anda.

1530
01:45:18,140 --> 01:45:22,020
Anda mengatakan bahwa dia berguna, dia memberi saya kepada kami.

1531
01:45:22,020 --> 01:45:24,360
Sekarang ini retribusi

1532
01:45:24,360 --> 01:45:26,900
Gelisah dan kasar - adil

1533
01:45:27,900 --> 01:45:31,240
Militer kita seharusnya merencanakan rencana itu dengan cermat.

1534
01:45:31,700 --> 01:45:34,030
Bahkan jika Anda mengotori tangan Anda, Anda tidak akan ragu

1535
01:45:34,660 --> 01:45:38,290
Jika Anda ingin menjadi orang yang adil, Anda akan bebas.

1536
01:45:38,290 --> 01:45:39,460
Apa?

1537
01:46:01,560 --> 01:46:04,770
Xiao, tidak sulit untuk menghentikan ledakan ini.

1538
01:46:05,940 --> 01:46:08,480
Apa pendapat anda

1539
01:46:08,940 --> 01:46:11,030
Bunuh orang itu dengan busur atau pistol.

1540
01:46:12,780 --> 01:46:15,280
Oh, lewat sini.

1541
01:46:17,200 --> 01:46:19,700
Tapi ini tidak bisa mengubah apa pun.

1542
01:46:20,710 --> 01:46:22,710
Masalah paling mendasar adalah ...

1543
01:46:22,960 --> 01:46:25,580
Mengapa manusia menyebabkan ledakan?

1544
01:46:25,590 --> 01:46:28,050
Lalu biarkan monyet kita menjelaskan semuanya.

1545
01:46:31,840 --> 01:46:34,050
Ah Xi senang saat ini.

1546
01:46:34,050 --> 01:46:35,640
Kakak laki-laki

1547
01:46:35,640 --> 01:46:38,180
Saya dilecehkan sebagai orang bodoh sejak saya masih kecil.

1548
01:46:38,680 --> 01:46:42,690
Biarkan dia berpikir bahwa itu karena dia terlalu bodoh

1549
01:46:44,100 --> 01:46:48,980
Axiu telah menderita semua rasa sakit, satu-satunya kesenangan ...

1550
01:46:49,400 --> 01:46:52,320
Buat saja benda-benda melayang dan biarkan meledak

1551
01:46:53,450 --> 01:46:57,490
Bodoh, bagaimana Anda bisa meledakkannya?

1552
01:46:57,660 --> 01:47:01,910
Dia yakin bahwa melakukan hal-hal buruk ini akan dihancurkan oleh orang dewasa.

1553
01:47:02,040 --> 01:47:05,330
Maaf - dengarkan baik-baik, jangan bersalah lagi.

1554
01:47:05,580 --> 01:47:08,880
Uang saya - Anda mengatakan kepada saya untuk menunggangi saya sebelum saya naik.

1555
01:47:09,300 --> 01:47:12,840
Siapa yang mau membayar Anda, idiot

1556
01:47:12,840 --> 01:47:15,220
Lalu dia adalah seorang pengemis

1557
01:47:16,590 --> 01:47:20,180
Terkadang saya menyembunyikan dan menggunakan pikiran saya

1558
01:47:20,560 --> 01:47:22,180
Saya merasa sangat berdosa setiap saat

1559
01:47:23,850 --> 01:47:26,150
Ini adalah pertama kalinya dia diizinkan ...

1560
01:47:26,150 --> 01:47:28,730
Dapat meledak tanpa ampun

1561
01:47:28,730 --> 01:47:30,820
Tapi suasana Ah Xiu tidak ceria.

1562
01:47:42,660 --> 01:47:45,500
Ah Xiu jatuh di menara

1563
01:47:45,500 --> 01:47:47,290
Momen terakhir yang saya pikirkan adalah

1564
01:47:48,750 --> 01:47:54,050
"Aku merasa paling bahagia ketika aku dihasut."

1565
01:47:54,590 --> 01:47:57,930
"Meskipun ada tamu yang akan bodoh karena aku tidak membayar."

1566
01:47:58,510 --> 01:47:59,800
"Tapi aku masih sangat senang."

1567
01:48:00,970 --> 01:48:03,310
Dia mati dengan ide ini

1568
01:48:03,640 --> 01:48:05,060
Dua puluh lima tahun

1569
01:48:17,410 --> 01:48:20,030
Muntah! Muntah! Muntah!

1570
01:48:20,410 --> 01:48:22,080
Tidak buruk - ya.

1571
01:48:22,240 --> 01:48:26,250
Cacing itu merasa bosan dan terus mengguncangnya.

1572
01:48:26,580 --> 01:48:30,170
Terus goyang, goyang lebih keras

1573
01:48:30,170 --> 01:48:33,590
Kocok, terus kocok.

1574
01:48:33,960 --> 01:48:35,590
Oleskan sedikit lagi

1575
01:48:35,590 --> 01:48:38,880
Terus goyang, kocok lagi

1576
01:48:39,590 --> 01:48:41,930
Mereka tidak membutuhkan seseorang untuk memimpin

1577
01:48:42,180 --> 01:48:44,010
Sekelompok boneka berkumpul di dekat sungai

1578
01:48:44,020 --> 01:48:45,720
Orang-orang melakukan apa yang mereka lakukan

1579
01:48:45,730 --> 01:48:47,810
Seseorang sedang mengantri di masa lalu

1580
01:48:47,810 --> 01:48:50,060
Jangan tanya apa itu jual?

1581
01:48:50,060 --> 01:48:52,770
Jangan pernah memikirkan otak Anda sendiri

1582
01:48:52,770 --> 01:48:56,610
Tetapi saya yakin bahwa saya unik.

1583
01:48:56,740 --> 01:49:01,530
Bagaimana bisa orang seperti itu tidak ikut campur?

1584
01:49:15,670 --> 01:49:16,550
Kecil

1585
01:49:22,100 --> 01:49:24,760
Ok, biasanya ini masalahnya.

1586
01:49:25,020 --> 01:49:29,020
Kisah itu akan mengatur orang-orang penting untuk dijaga

1587
01:49:29,020 --> 01:49:31,940
Biarkan karakter kecil itu mati dulu

1588
01:49:32,270 --> 01:49:35,440
Namun, terkadang ada pengecualian

1589
01:49:37,110 --> 01:49:38,740
Ini pria ini

1590
01:49:38,740 --> 01:49:41,910
Lihat aku, kecil, ya!

1591
01:49:43,370 --> 01:49:45,450
Ayo bersama, ayo.

1592
01:49:46,040 --> 01:49:49,450
Ayo, ayo.

1593
01:49:49,460 --> 01:49:52,080
Obrolan ringan, berkumpullah.

1594
01:49:52,710 --> 01:49:54,880
Teori kecil, teori kecil, teori kecil

1595
01:50:01,090 --> 01:50:04,680
Ou Tu! Muntah! Muntah

1596
01:50:04,850 --> 01:50:05,970
Kelompok git ini

1597
01:50:06,680 --> 01:50:07,600
Kecil

1598
01:50:08,560 --> 01:50:09,640
Sepuluh menjadi orang dewasa

1599
01:50:14,150 --> 01:50:15,480
Kenapa kamu disini?

1600
01:50:35,960 --> 01:50:41,340
Bahkan jika saya tidak menggunakan ini, saya dapat mengatakan bahwa saya gila.

1601
01:50:44,220 --> 01:50:45,350
Ayo pergi

1602
01:51:17,500 --> 01:51:18,590
Lupakan

1603
01:51:28,800 --> 01:51:30,560
Daxie menyerah

1604
01:51:32,230 --> 01:51:33,180
Dia awalnya berencana menjadi monyet.

1605
01:51:33,190 --> 01:51:39,230
Masuki manajemen, pecahkan realitas dan bangun dunia baru

1606
01:51:41,280 --> 01:51:44,440
Tetapi ini tidak berbeda dengan revolusi umum.

1607
01:51:44,450 --> 01:51:46,860
Tidak terlalu inovatif

1608
01:51:47,280 --> 01:51:49,280
Dia makan dan kehilangan

1609
01:51:52,450 --> 01:51:54,290
Tidak berhasil

1610
01:51:58,290 --> 01:52:01,630
Tiba-tiba, itu tidak lagi berbicara

1611
01:52:02,460 --> 01:52:04,380
Tapi berteriaklah seperti monyet

1612
01:52:35,040 --> 01:52:36,000
Kecil

1613
01:52:38,870 --> 01:52:40,670
Anda pergi ke hotel bubuk dan tunggu saya.

1614
01:52:43,170 --> 01:52:45,010
Tunggu saya untuk mendapatkan semuanya.

1615
01:52:46,720 --> 01:52:48,510
Aku harus menjemputmu di masa lalu

1616
01:53:06,400 --> 01:53:09,610
Kelompok monyet mundur ke langit

1617
01:53:09,950 --> 01:53:11,910
Jika Anda tidak memiliki monyet, Anda tidak akan menang.

1618
01:53:12,700 --> 01:53:16,200
Yang Mulia, kami kalah.

1619
01:53:16,540 --> 01:53:17,960
Belum tersesat

1620
01:53:21,290 --> 01:53:24,670
Anggota Partai Diablo adalah orang-orang kita.

1621
01:53:25,090 --> 01:53:28,920
Dalam hal ini, raja akan membimbing mereka.

1622
01:53:39,100 --> 01:53:40,730
Kemudian, kamu mencintai Qing

1623
01:53:42,360 --> 01:53:44,060
Sampai jumpa di Kuil Agung

1624
01:53:45,650 --> 01:53:47,280
Dengarkan

1625
01:53:53,490 --> 01:53:54,660
Dengarkan aku

1626
01:53:55,740 --> 01:53:57,620
Tersentuh saya

1627
01:53:58,160 --> 01:54:00,080
Anda telah ditipu

1628
01:54:00,580 --> 01:54:03,670
Bangun, bangun segera.

1629
01:54:03,830 --> 01:54:07,210
Dengar, kamu semua ditipu.

1630
01:54:07,960 --> 01:54:09,470
Bangunlah

1631
01:54:12,010 --> 01:54:13,010
Pergilah

1632
01:54:17,890 --> 01:54:19,270
Masih tidak berfungsi

1633
01:54:21,230 --> 01:54:24,770
Bagaimana hal-hal menjadi begitu serius?

1634
01:54:26,270 --> 01:54:28,070
Ya kenapa?

1635
01:54:28,780 --> 01:54:30,950
Sedikit menggantung, apakah Anda masih hidup?

1636
01:54:46,040 --> 01:54:47,750
Kamu benar-benar ...

1637
01:54:49,710 --> 01:54:51,630
Selesaikan semuanya

1638
01:55:24,580 --> 01:55:25,960
Saya ...

1639
01:55:26,460 --> 01:55:30,630
Prajurit punk!

1640
01:55:39,510 --> 01:55:41,100
Sangat panas

1641
01:55:41,390 --> 01:55:44,020
Perutnya sakit dan panas

1642
01:55:44,140 --> 01:55:48,650
Itu menyakitkan dan menyakitkan saya, jadi saya sangat panas.

1643
01:55:48,770 --> 01:55:50,270
Panas

1644
01:55:59,030 --> 01:56:02,580
Nyeri, sakit, sakit

1645
01:56:03,000 --> 01:56:06,170
Sial, itu menyakitkan saya.

1646
01:56:07,460 --> 01:56:09,500
Wow, perutku sakit.

1647
01:56:11,840 --> 01:56:13,340
Halo, lihat

1648
01:56:14,550 --> 01:56:15,630
Merasa aneh

1649
01:56:15,760 --> 01:56:19,510
Lihat dia ... Siapa namanya?

1650
01:56:19,720 --> 01:56:21,680
Dia adalah "kelompok kotoran"

1651
01:56:21,680 --> 01:56:24,560
Itu menjadi "kelompok kotoran" yang menelan cacing dunia.

1652
01:56:24,560 --> 01:56:27,100
Semua orang memperhatikan.

1653
01:56:27,230 --> 01:56:29,020
Mari terus membuat masalah.

1654
01:56:29,520 --> 01:56:32,070
Menyimpang dari keberadaan untuk menyangkal keberadaan

1655
01:56:32,070 --> 01:56:33,900
Cacing itu terasa bosan - tutup mulut

1656
01:56:34,360 --> 01:56:37,360
Anda juga cepat, cepat!

1657
01:56:37,950 --> 01:56:39,700
Cepat, bu.

1658
01:56:42,580 --> 01:56:45,750
Ah! Ini muntah.

1659
01:56:49,920 --> 01:56:51,920
Saya pergi

1660
01:56:55,630 --> 01:56:58,010
Sama seperti dogma

1661
01:56:59,340 --> 01:57:02,050
Kita harus seperti dia

1662
01:57:04,520 --> 01:57:06,640
Dia sangat kosong sekarang, sendirian

1663
01:57:07,600 --> 01:57:11,770
Lihat, semua orang hanya punya satu anus

1664
01:57:11,980 --> 01:57:16,110
Anus setiap orang berbeda, mereka adalah biksu yang berbeda.

1665
01:57:16,280 --> 01:57:21,120
Semua orang berbeda, cepat mengikutinya.

1666
01:57:25,910 --> 01:57:27,830
Cepat!

1667
01:57:36,340 --> 01:57:39,760
Seorang ibu ...

1668
01:57:44,430 --> 01:57:47,730
Selamat! Selamat

1669
01:57:49,350 --> 01:57:50,900
Selamat

1670
01:58:48,700 --> 01:58:49,870
Baiklah

1671
01:59:20,230 --> 01:59:22,650
Saya harus tidur.

1672
01:59:23,400 --> 01:59:27,280
Setelah bangun, semua akan menjadi mimpi

1673
01:59:27,620 --> 01:59:28,870
Aku harus menunggumu

1674
02:00:01,730 --> 02:00:02,570
Kecil

1675
02:00:13,790 --> 02:00:15,460
Anda akhirnya datang

1676
02:00:17,830 --> 02:00:20,000
Bagus, kamu aman.

1677
02:00:23,300 --> 02:00:25,420
Ada banyak hal yang sulit dipahami.

1678
02:00:26,260 --> 02:00:30,390
Monyet berbicara, Ah Xiu telah menggunakan kekuatan super.

1679
02:00:30,760 --> 02:00:33,810
Saya ... mengurangi banyak orang

1680
02:00:34,640 --> 02:00:36,060
Dan masih hidup

1681
02:00:37,310 --> 02:00:38,770
Tidak gila

1682
02:00:45,110 --> 02:00:46,450
Apa yang lucu

1683
02:00:48,070 --> 02:00:49,570
Kamu terlalu naif

1684
02:00:51,490 --> 02:00:54,660
Lalu aku akan bertanya padamu

1685
02:00:57,000 --> 02:00:59,790
Bisakah kamu mengerti hal lain?

1686
02:01:00,290 --> 02:01:01,460
Hal-hal lain?

1687
02:01:01,840 --> 02:01:02,840
Sebagai contoh

1688
02:01:06,510 --> 02:01:07,340
Itu

1689
02:01:13,470 --> 02:01:15,390
Apa itu

1690
02:01:15,520 --> 02:01:18,980
Hal-hal itu tidak ada di alam.

1691
02:01:20,190 --> 02:01:22,230
Tapi itu ada

1692
02:01:24,020 --> 02:01:25,780
Seperti kata orang dewasa gunung teh

1693
02:01:26,490 --> 02:01:30,700
Realitas hari ini adalah dusta

1694
02:01:42,210 --> 02:01:44,920
Dunia ini mungkin bohong

1695
02:01:47,010 --> 02:01:48,550
Tapi saya masih hidup

1696
02:01:49,630 --> 02:01:51,180
Saya berbeda dari mereka.

1697
02:01:52,180 --> 02:01:54,720
Bukan milik masyarakat atau organisasi apa pun

1698
02:01:54,970 --> 02:01:57,720
Saya tidak percaya, jadi saya sangat terjaga dan hidup.

1699
02:01:58,480 --> 02:02:01,980
Tetapi tanyakan apa saja, bagaimana dunia tidak ada hubungannya dengan saya.

1700
02:02:03,400 --> 02:02:06,650
Saya ... prajurit punk

1701
02:02:09,950 --> 02:02:11,240
Anda bersedia mengikuti ...

1702
02:02:12,910 --> 02:02:14,200
Adakah yang seperti saya?

1703
02:02:16,160 --> 02:02:16,990
Bersedia

1704
02:02:18,160 --> 02:02:19,250
Ikuti Anda sampai ke ujung bumi

1705
02:02:25,090 --> 02:02:25,920
Kecil

1706
02:02:38,770 --> 02:02:40,600
Mengapa

1707
02:02:43,900 --> 02:02:45,940
Apakah Anda lupa penampilan saya?

1708
02:02:48,360 --> 02:02:49,400
Itu kamu ...

1709
02:02:50,150 --> 02:02:52,400
Membunuh ayah saya

1710
02:02:54,780 --> 02:02:55,990
Berapa banyak yang ingin Anda lupakan?

1711
02:02:57,200 --> 02:02:58,700
Saya dan ayah saya yang sakit

1712
02:02:59,700 --> 02:03:03,710
Berpakaian seperti orang buta yang miskin, berjalan di sisi jalan

1713
02:03:12,090 --> 02:03:13,840
Ini adalah balas dendam saya

1714
02:03:16,010 --> 02:03:19,640
Aku berpura-pura dekat denganmu.

1715
02:03:19,640 --> 02:03:22,310
Hanya untuk membunuhmu

1716
02:03:30,030 --> 02:03:32,820
Menggantung ke sepuluh, Anda layak mendapatkannya.

1717
02:03:39,240 --> 02:03:41,330
Mengapa

1718
02:03:44,330 --> 02:03:47,170
Anda mengatakan bahwa dunia ini bohong.

1719
02:03:49,340 --> 02:03:51,670
Lalu mengapa Anda ingin membalas dendam?

1720
02:03:52,550 --> 02:03:57,680
Mengapa terobsesi dengan karma ini

1721
02:03:58,600 --> 02:04:02,180
Bagaimanapun, dunia ini juga berantakan.

1722
02:04:03,230 --> 02:04:07,020
Dunia ini canggung, kebenaran tidak ada artinya sama sekali.

1723
02:04:07,480 --> 02:04:13,860
Mengapa Anda tidak melupakan itu, hanya menjalani kehidupan yang baik?

1724
02:04:14,400 --> 02:04:15,820
Karena saya tidak bahagia

1725
02:04:18,070 --> 02:04:19,160
Dan

1726
02:04:22,120 --> 02:04:24,330
Hanya karena dunia seperti ini

1727
02:04:25,460 --> 02:04:28,790
Jadi beberapa hal yang tidak bisa saya berikan kembali.

1728
02:04:38,800 --> 02:04:42,350
Sedikit tergantung di tanah, berpikir bahwa aku ada di dunia dusta

1729
02:04:42,350 --> 02:04:46,640
Dimasukkan ke hati oleh manusia sampai mati

1730
02:04:47,600 --> 02:04:51,230
Saya harap saya bisa melihat wajah teori kecil ini.

1731
02:04:52,070 --> 02:04:54,230
Tapi dia tidak kembali.

1732
02:05:11,880 --> 02:05:15,340
Berbicara tentang langit yang tak berawan

1733
02:05:15,340 --> 02:05:17,840
Sangat indah dan ilusi

1734
02:05:17,840 --> 02:05:19,720
Bukankah itu hanya cerita fiksi?

1735
02:05:21,930 --> 02:05:25,270
Prajurit punk, dipotong sampai mati

1736
02:05:37,190 --> 02:05:39,990
Ayo, Johnny.

1737
02:05:45,120 --> 02:05:48,750
Sekarang!

1738
02:05:52,290 --> 02:05:54,130
(judul: prajurit punk)

1739
02:05:54,130 --> 02:05:57,510
Aku pergi ke Tuhan sial

1740
02:05:57,510 --> 02:06:00,970
Saya anarkisme

1741
02:06:00,970 --> 02:06:02,390
Saya tidak tahu apa yang saya inginkan.

1742
02:06:02,390 --> 02:06:04,600
Tapi saya bisa mendapatkannya di tangan saya

1743
02:06:04,600 --> 02:06:08,020
Saya ingin menghancurkan semua yang sialan

1744
02:06:08,020 --> 02:06:18,820
Karena saya ingin anarkisme

1745
02:06:19,400 --> 02:06:21,990
Petugas anjing tidak ada di sini.

1746
02:06:22,700 --> 02:06:26,120
Anarkisme Kerajaan Inggris

1747
02:06:26,120 --> 02:06:29,700
Suatu saat di masa depan

1748
02:06:29,700 --> 02:06:33,290
Selama saya dalam kemacetan, temukan waktu yang tepat.

1749
02:06:33,290 --> 02:06:36,130
Bagaimanapun, visi Anda hanyalah belanja gila.

1750
02:06:36,130 --> 02:06:47,850
Karena saya ingin anarkisme

1751
02:06:48,680 --> 02:06:51,270
Di kota

1752
02:07:10,750 --> 02:07:14,370
Berapa banyak cara yang bisa Anda dapatkan dari apa yang Anda inginkan?

1753
02:07:14,370 --> 02:07:16,170
Saya menggunakan yang paling elit

1754
02:07:16,170 --> 02:07:17,920
Saya menggunakan penghinaan Anda

1755
02:07:17,920 --> 02:07:21,460
Saya menggunakan musuh Anda

1756
02:07:21,470 --> 02:07:24,470
Saya menggunakan anarkisme

1757
02:07:24,470 --> 02:07:36,270
Karena saya ingin anarkisme

1758
02:07:37,650 --> 02:07:40,320
Ini adalah satu-satunya hal yang dapat dilakukan

1759
02:07:54,080 --> 02:07:57,460
Apakah Gerakan Pembebasan Rakyat Angola ada di sini?

1760
02:07:57,460 --> 02:08:01,000
Apakah Asosiasi Pertahanan Ulster ada di sini?

1761
02:08:01,000 --> 02:08:04,630
Atau Tentara Republik Irlandia?

1762
02:08:04,630 --> 02:08:08,050
Saya pikir itu Inggris?

1763
02:08:08,050 --> 02:08:19,150
Masih negara yang tidak dikenal?

1764
02:08:19,480 --> 02:08:22,820
Atau apakah itu berjalan di dewan?

1765
02:08:22,820 --> 02:08:33,750
Saya ingin anarkisme

1766
02:08:36,870 --> 02:08:48,760
Saya ingin anarkisme

1767
02:08:49,050 --> 02:08:50,970
Apakah kamu mengerti maksudku?

1768
02:08:51,220 --> 02:09:01,400
Saya ingin anarkisme

1769
02:09:01,400 --> 02:09:08,570
Tekankan kembali bahwa saya sangat marah dan hancur

1770
02:09:22,340 --> 02:09:28,630
Saya tidak mengerti apa yang disebut akhir yang benar.

1771
02:09:28,630 --> 02:09:33,760
Jadi kita menjadi kotor dan ternoda satu sama lain.

1772
02:09:34,970 --> 02:09:38,100
Saya mungkin tiba-tiba menyadarinya besok.

1773
02:09:38,100 --> 02:09:43,690
Saya hanya menghela nafas, bahkan jika ada yang salah

1774
02:09:43,690 --> 02:09:47,240
Tolong minta maaf pada saya.

1775
02:09:47,240 --> 02:09:57,910
Kecepatan malam, titik akhir telah dipaksa untuk pergi di jalan

1776
02:09:59,870 --> 02:10:05,420
Di suhu Anda

1777
02:10:05,420 --> 02:10:12,550
Perlahan-lahan saya sadar, lambat laun sadar, sadar

1778
02:10:12,550 --> 02:10:23,400
Di malam hari, fajar dekat dengan jalan

1779
02:10:25,190 --> 02:10:30,650
Mimpi terakhir kami berdua

1780
02:10:30,650 --> 02:10:38,660
Perlahan-lahan saya sadar, lambat laun sadar, sadar

1781
02:10:46,090 --> 02:10:48,500
(Film ini tidak cocok untuk digunakan dalam beberapa kosa kata)
(Tetapi berdasarkan latar belakang dan karakteristik pekerjaan)

1782
02:10:48,510 --> 02:10:50,590
(dan menghormati yang asli)
(untuk kinerja ini)


