0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

﻿1
00:00:18,588 --> 00:00:23,755
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

2
00:01:20,838 --> 00:01:22,422
Pindahkan kayu bakar dengan cepat.

3
00:01:22,880 --> 00:01:25,588
Penyihir tak bisa membunuh bayi
tanpa diketahui pohon Iroko.

4
00:01:30,213 --> 00:01:32,047
Seperti yang kukatakan, biarlah begitu.

5
00:01:43,463 --> 00:01:44,880
Pohon dan angin membuat ritme.

6
00:01:44,963 --> 00:01:47,255
Seperti kataku saat malam,
kataku saat siang.

7
00:02:05,838 --> 00:02:06,672
Berlutut.

8
00:02:09,463 --> 00:02:13,838
Jika aku melaporkan tuanku ke polisi,
kuil ini akan membunuhku.

9
00:02:17,130 --> 00:02:21,255
Jika aku gunakan sihir terhadap tuanku,
kuil ini akan membunuhku!

10
00:02:28,088 --> 00:02:31,088
Biarlah begitu! Seperti kataku
saat malam, kataku saat siang.

11
00:02:32,505 --> 00:02:35,380
Penyihir tak bisa membunuh bayi
tanpa sepengetahuan pohon Iroko.

12
00:02:40,755 --> 00:02:42,172
Jika ada yang mau melukaiku

13
00:02:42,255 --> 00:02:44,838
karena aku di Eropa,
kuil ini akan membunuh mereka.

14
00:02:51,838 --> 00:02:53,922
Pindahkan kayu bakar dengan cepat.

15
00:02:54,088 --> 00:02:55,630
Biarkan digosok, biarkan menempel.

16
00:02:55,713 --> 00:02:57,922
Seperti kataku saat malam,
kataku saat siang.

17
00:02:58,630 --> 00:03:01,005
Dia telah mengambil sumpah.

18
00:03:01,672 --> 00:03:02,963
Minum untuk mereka!

19
00:03:04,505 --> 00:03:06,963
Melindunginya dari yang hidup
dan dari yang sudah mati.

20
00:03:09,255 --> 00:03:11,172
Ini, minum ini.

21
00:03:16,172 --> 00:03:17,630
Saat kau makan, kau minum.

22
00:03:21,005 --> 00:03:22,630
Pohon dan angin membuat ritme.

23
00:03:27,213 --> 00:03:28,172
Duduklah.

24
00:03:39,505 --> 00:03:42,380
Penyihir tak bisa membunuh
bayi tanpa sepengetahuan pohon Iroko.

25
00:03:43,005 --> 00:03:44,755
Pohon dan angin membuat ritme.

26
00:03:45,713 --> 00:03:48,213
Aku butuh kuku jari tangan dan kakimu.

27
00:03:54,922 --> 00:03:56,088
Kuku kaki juga.

28
00:04:21,338 --> 00:04:24,588
Oke, kapan saja...
Saat kau mampu membayar utang.

29
00:04:24,672 --> 00:04:26,755
- Ya.
- Saat kau bayar utangnya,

30
00:04:27,088 --> 00:04:30,047
Suruh ibumu datang untuk mengambil ini.

31
00:04:30,130 --> 00:04:32,130
- Ya, Pak.
- Ini tetap di sini.

32
00:04:32,797 --> 00:04:34,088
Bila kau tidak bayar...

33
00:04:34,672 --> 00:04:36,880
- kau tahu...
- Aku akan bayar.

34
00:04:37,172 --> 00:04:38,838
Itulah yang aku butuhkan darimu.

35
00:04:39,588 --> 00:04:41,172
Memastikan kau membayarnya.

36
00:04:42,047 --> 00:04:44,755
Jika kau punya masalah di Eropa,
kabari aku.

37
00:04:44,838 --> 00:04:45,672
Ya.

38
00:04:46,630 --> 00:04:50,255
Jadi, aku akan membantumu, jika kau bayar.

39
00:04:50,547 --> 00:04:53,547
Jika tak bayar, aku akan mengejarmu.

40
00:04:56,880 --> 00:04:58,297
Putar sekitar tujuh kali.

41
00:05:02,797 --> 00:05:04,797
Bangun dan buang.

42
00:05:11,630 --> 00:05:12,630
Cepat.

43
00:05:13,880 --> 00:05:15,005
Ayo, ambil ini.

44
00:05:15,922 --> 00:05:17,255
Ludahi!

45
00:05:18,172 --> 00:05:20,047
Pukul yang keras.

46
00:05:24,380 --> 00:05:27,547
Pukul! Tak ada yang akan menghalangimu.
Baik polisi,

47
00:05:27,630 --> 00:05:31,297
Baik di Jerman, Italia, Prancis,
atau Spanyol.

48
00:05:31,713 --> 00:05:35,463
Cepat, cepat! Terlarang sampai kau
telah lewat pada malam dan siang hari.

49
00:05:35,547 --> 00:05:38,922
Semua masalah dengan polisi
atau yang lainnya,

50
00:05:39,005 --> 00:05:41,755
ludahi, ludai! Cepat, cepat.

51
00:05:42,130 --> 00:05:46,047
Semua sihir di rumah ibuku,

52
00:05:46,255 --> 00:05:48,088
atau di rumah ayahku...

53
00:05:48,172 --> 00:05:50,547
ikat mereka semua di sini.

54
00:05:50,630 --> 00:05:54,005
Baik di rumah ibuku atau ayahku,

55
00:05:54,088 --> 00:05:57,047
ikat di sini.

56
00:05:57,130 --> 00:05:59,422
Seperti yang sudah kukatakan, biarkanlah.

57
00:05:59,588 --> 00:06:01,463
Ludahi, ludahi!

58
00:06:40,880 --> 00:06:42,880
Bicaralah dengan yang itu.

59
00:06:43,172 --> 00:06:44,005
Tidak.

60
00:06:44,547 --> 00:06:47,172
Bukan orang kulit hitam, kawan!

61
00:06:47,672 --> 00:06:50,338
Seharusnya sudah pergi
dengan yang sebelumnya.

62
00:07:15,255 --> 00:07:17,005
Tidak, kau bukan tipeku.

63
00:07:24,255 --> 00:07:25,422
- Halo.
- Halo.

64
00:07:25,547 --> 00:07:27,297
- Berapa?
- Lima puluh.

65
00:07:27,463 --> 00:07:28,630
Baik, masuklah.

66
00:08:08,713 --> 00:08:09,880
Berdiri.

67
00:12:45,338 --> 00:12:46,213
Halo?

68
00:12:48,172 --> 00:12:51,130
Ini aku, Joey. Aku bersama Precious.
Keluarganya ada di sini?

69
00:12:53,338 --> 00:12:55,130
Baik, tolong beri mereka teleponnya.

70
00:13:03,630 --> 00:13:04,630
Halo.

71
00:13:05,213 --> 00:13:07,713
Aku ingin mengirim uang ke Nigeria.

72
00:13:07,880 --> 00:13:08,713
Ya.

73
00:13:14,922 --> 00:13:15,797
Berapa?

74
00:13:16,922 --> 00:13:17,838
Dua ratus.

75
00:13:40,922 --> 00:13:42,172
Ya, Bu.

76
00:13:42,880 --> 00:13:45,797
Meskipun perjalanannya sangat,
sangat sulit.

77
00:13:46,797 --> 00:13:48,672
Kami harus masuk ke dalam perahu.

78
00:13:48,755 --> 00:13:51,463
Bayangkan saja aku,
yang tak bisa berenang, di dalam perahu.

79
00:13:51,672 --> 00:13:53,380
Lalu, saat kapal terbalik...

80
00:13:53,797 --> 00:13:57,547
Aku tak bisa... Kupikir aku sudah mati,
itu lah yang kupikirkan.

81
00:13:57,713 --> 00:14:00,505
Aku sudah berpikir baiklah...
tapi untunglah,

82
00:14:00,588 --> 00:14:03,297
untunglah perjalanannya yang aman.

83
00:14:06,797 --> 00:14:08,963
Baiklah.
Aku tak bisa kirim uang bulan ini,

84
00:14:09,047 --> 00:14:11,463
tapi mulai bulan depan
aku akan mengirim uang padamu.

85
00:14:11,963 --> 00:14:14,380
Ya, karena aku
punya banyak biaya keperluan bulan ini.

86
00:14:16,047 --> 00:14:17,547
Aku sangat merindukan kalian.

87
00:14:21,797 --> 00:14:23,047
Ya, berikan padanya.

88
00:14:25,255 --> 00:14:26,088
Halo?

89
00:14:28,422 --> 00:14:31,797
Astaga, suaramu sudah berubah.
Aku sangat merindukanmu.

90
00:14:33,130 --> 00:14:34,172
Ya.

91
00:14:34,547 --> 00:14:36,380
Astaga, di sini bagus sekali.

92
00:14:36,463 --> 00:14:37,922
Semuanya indah.

93
00:14:38,047 --> 00:14:40,797
Listrik selalu ada di sini 24 jam,
seperti...

94
00:14:41,755 --> 00:14:42,630
tanpa henti.

95
00:14:42,713 --> 00:14:45,922
Mereka tak pernah mematikan listrik.
Bayangkan betapa kerennya itu.

96
00:14:48,130 --> 00:14:49,505
Ya, aku juga merindukanmu.

97
00:14:50,172 --> 00:14:52,797
Jangan khawatir, aku akan kirim
sesuatu padamu bulan depan.

98
00:14:52,880 --> 00:14:54,588
Akan kukirimkan hadiah bulan depan.

99
00:14:54,672 --> 00:14:56,130
Ibu akan memberikannya padamu.

100
00:15:21,088 --> 00:15:23,963
Menjadi asisten pribadi selebriti,
kau juga menjadi selebriti.

101
00:15:24,047 --> 00:15:26,463
- Ya, tentu saja.
- Karena kau bersamanya setiap saat.

102
00:15:26,547 --> 00:15:27,505
Di mana pun dia.

103
00:15:31,130 --> 00:15:35,630
Tapi tidak...
Dengan orang sombong seperti ini.

104
00:15:36,088 --> 00:15:37,088
Precious.

105
00:15:39,005 --> 00:15:40,255
Ayo makan.

106
00:15:41,755 --> 00:15:43,255
Bayi kita di rumah.

107
00:15:44,380 --> 00:15:45,588
Precious, ada apa?

108
00:15:47,047 --> 00:15:47,922
Apa yang terjadi?

109
00:15:49,172 --> 00:15:50,297
Kau tidak kerja kemarin.

110
00:15:51,088 --> 00:15:53,047
Dia berfikir tentang uang.

111
00:15:53,213 --> 00:15:54,255
Dia tidak kerja?

112
00:15:55,255 --> 00:15:58,672
Kumohon, tinggalkan Precious sendiri.
Bayi kita di rumah.

113
00:15:59,422 --> 00:16:01,422
Dia hanya duduk semalaman.

114
00:16:02,297 --> 00:16:03,380
Duduk semalaman.

115
00:16:04,797 --> 00:16:07,297
Dia hanya duduk melihatku,
menontonku.

116
00:16:35,005 --> 00:16:35,838
Minggir!

117
00:16:48,422 --> 00:16:50,130
- Apa kabar?
- Selamat pagi, Ma.

118
00:16:50,672 --> 00:16:51,713
Selamat datang.

119
00:16:55,672 --> 00:16:57,630
- Selamat pagi.
- Apa kabar?

120
00:17:16,922 --> 00:17:17,838
Cukup.

121
00:17:22,088 --> 00:17:23,838
Bleble. Bagaimana kabarmu?

122
00:17:23,922 --> 00:17:24,838
Aku baik-baik saja.

123
00:17:26,880 --> 00:17:28,588
Uangmu terasa ringan hari ini.

124
00:17:28,880 --> 00:17:30,213
Tidak, Ma. Tidak ringan.

125
00:17:31,672 --> 00:17:33,130
Kau percaya pada wanitamu.

126
00:17:34,130 --> 00:17:36,047
Kau selalu terlihat bersinar.

127
00:17:36,130 --> 00:17:37,838
Tidak, kau yang cantik.

128
00:17:39,213 --> 00:17:40,672
- Baiklah.
- Terima kasih, Bu.

129
00:17:41,380 --> 00:17:42,422
Selamat datang, Bu.

130
00:17:42,547 --> 00:17:44,255
- Apa kabarmu?
- Baik, Bu. Baik.

131
00:17:44,922 --> 00:17:47,838
Kau dengar dari orang tuamu di rumah?
Apa uangnya cukup?

132
00:17:48,047 --> 00:17:50,172
- Ya.
- Kau dengar kabar dari ibumu?

133
00:17:50,338 --> 00:17:51,547
- Belum?
- Belum.

134
00:17:51,713 --> 00:17:54,172
Akan kuberikan kau kartu,
jadi kau bisa telepon mereka.

135
00:18:03,005 --> 00:18:04,672
- Cukup.
- Baiklah.

136
00:18:08,922 --> 00:18:10,005
Selamat siang.

137
00:18:11,380 --> 00:18:12,338
Selamat siang.

138
00:18:14,005 --> 00:18:15,838
- Apa ini?
- Uangmu.

139
00:18:15,922 --> 00:18:18,547
Uang udang karang? Ada apa di dalamnya?

140
00:18:19,005 --> 00:18:21,713
Aku melakukan tugasku
dan memberimu uangnya,

141
00:18:21,797 --> 00:18:22,797
apakah ini penting?

142
00:18:22,880 --> 00:18:25,505
Kau tak lihat bagaimana yang lain
memberikannya kepadaku?

143
00:18:25,588 --> 00:18:28,463
Itu bukan masalahku.
Aku memberikannya kepadamu.

144
00:18:29,338 --> 00:18:30,463
Jumlahnya cukup.

145
00:18:30,547 --> 00:18:32,547
Kau bisa lakukan itu saat
kau seorang Madame.

146
00:18:32,630 --> 00:18:34,713
- Terima kasih.
- Kita lihat saja nanti.

147
00:18:40,297 --> 00:18:41,922
- Ini uangnmu?
- Ya.

148
00:18:42,255 --> 00:18:43,630
- Apa cukup?
- Ya.

149
00:18:43,713 --> 00:18:44,547
Baiklah.

150
00:18:49,672 --> 00:18:50,672
Untuk Precious.

151
00:18:50,963 --> 00:18:52,963
Berikan dia uangnya untuk memberikan
padaku.

152
00:18:58,213 --> 00:18:59,297
Apa ini?

153
00:19:01,922 --> 00:19:03,380
Apa mereka mengikat mulutmu?

154
00:19:04,172 --> 00:19:05,130
Apa ini?

155
00:19:05,422 --> 00:19:06,255
Uang.

156
00:19:06,505 --> 00:19:08,672
Uang. Seberapa banyak?

157
00:19:10,547 --> 00:19:13,047
- Dua ratus lima puluh ribu.
- Apa kesepakatannya?

158
00:19:18,630 --> 00:19:20,088
1.000.

159
00:19:20,338 --> 00:19:22,005
Madame, jangan khawatir.

160
00:19:22,172 --> 00:19:24,088
Dia akan berusaha lebih keras
di lain kali.

161
00:19:24,172 --> 00:19:26,047
Dia datang seminggu yang lalu.
Dia baru.

162
00:19:26,130 --> 00:19:26,963
Tentu saja.

163
00:19:27,047 --> 00:19:28,755
- Dia berusaha belajar.
- Tentu saja.

164
00:19:28,838 --> 00:19:30,588
Dia belum bisa lebih baik dari ini.

165
00:19:30,672 --> 00:19:33,047
Tentu saja. Beri dia uangnya
untuk memberikan padaku.

166
00:19:33,130 --> 00:19:34,088
Kau bukan utusannya.

167
00:19:36,922 --> 00:19:40,880
Kau tahu berapa banyak gadis
yang ingin berada di posisimu saat ini?

168
00:19:42,088 --> 00:19:46,380
Aku berusaha melakukan yang terbaik
agar kalian punya kehidupan yang baik.

169
00:19:46,880 --> 00:19:51,047
Aku membawamu dari Afrika ke tempat ini
agar kau punya kehidupan yang baik.

170
00:19:51,338 --> 00:19:54,005
Bu, tolong,
pekerjaan ini terlalu berat untukku.

171
00:19:54,088 --> 00:19:55,297
Aku tak mau melakukan ini.

172
00:19:55,380 --> 00:19:56,838
Kumohon, Ma, ada pekerjaan lain.

173
00:19:56,922 --> 00:19:59,630
Aku bisa memasak, mencuci, apa pun.
Membersihkan rumahmu.

174
00:19:59,713 --> 00:20:01,588
- Tolong, pekerjaan lain.
- Terlalu sulit?

175
00:20:02,380 --> 00:20:03,672
Sebelum kau datang ke sini,

176
00:20:03,755 --> 00:20:05,588
kau tahu apa yang akan kau lakukan.

177
00:20:05,672 --> 00:20:08,547
- Aku tak tahu.
- Jangan bilang kau tak tahu harus apa.

178
00:20:09,047 --> 00:20:11,630
Kau ingin datang ke Eropa.
Sekarang kau di Eropa.

179
00:20:11,713 --> 00:20:14,213
Jadi kau harus kerja
dan memberikanku uangku.

180
00:20:14,630 --> 00:20:19,088
Suka atau tidak, kau pelacur sekarang.
Kau harus memberiku uangku.

181
00:20:20,172 --> 00:20:23,297
Kau berutang 60.000 euro kepadaku.

182
00:20:23,422 --> 00:20:26,880
Karena itu aku bilang aku bisa melakukan
pekerjaan lain, bukan pekerjaan ini.

183
00:20:26,963 --> 00:20:27,922
Selain pekerjaan ini.

184
00:20:28,005 --> 00:20:29,922
Madam, kumohon.

185
00:20:30,338 --> 00:20:34,172
Tolong ambil yang ini. Akan kupastikan
dia memberimu 1.000 dari minggu depan.

186
00:20:34,297 --> 00:20:36,463
Tentu kau akan berusaha sebaik-baiknya,

187
00:20:36,547 --> 00:20:39,672
karena jika dia tak membayarku,
kau yang akan membayarnya.

188
00:20:39,755 --> 00:20:41,755
- Tapi kenapa?
- Kenapa?

189
00:20:42,088 --> 00:20:45,797
Kau tak tahu? Aku memberimu
tanggung jawab untuk merawatnya.

190
00:20:45,880 --> 00:20:47,922
Aku sulit membayar satu.
Aku harus bayar dua?

191
00:20:48,422 --> 00:20:51,255
Joy, berhentilah berdebat denganku!

192
00:20:51,630 --> 00:20:52,963
Cukup dengan omong kosongmu!

193
00:20:56,880 --> 00:20:57,713
Ayo.

194
00:21:45,880 --> 00:21:47,005
Jangan melawan.

195
00:21:47,838 --> 00:21:48,755
Diam.

196
00:23:38,255 --> 00:23:42,422
Bagaimana dengan riasan? Ada ide?
Riasan yang bisa kita pakaikan padanya.

197
00:23:42,713 --> 00:23:46,297
Sesuatu untuk menonjolkan bentuk wajahnya.

198
00:23:46,838 --> 00:23:49,755
Aku ingin sesuatu yang akan membuat
warnanya muncul.

199
00:23:50,047 --> 00:23:52,588
Membuat dia terlihat lebih seksi,
lebih cantik.

200
00:23:52,672 --> 00:23:55,338
Ya, yang itu akan memberinya warna.

201
00:23:55,630 --> 00:23:56,713
"Fashion Fair".

202
00:24:01,505 --> 00:24:02,588
Atau "Opera".

203
00:24:03,463 --> 00:24:04,588
- "Opera Hitam"?
- Ya.

204
00:24:05,505 --> 00:24:06,505
Aku akan mencoba itu.

205
00:24:07,713 --> 00:24:08,630
Dan lipstik?

206
00:24:09,588 --> 00:24:12,047
Kami punya ini...

207
00:24:12,922 --> 00:24:15,922
Lipstik mediacare, atau yang klasik.

208
00:24:19,588 --> 00:24:20,463
Precious!

209
00:24:21,755 --> 00:24:22,588
Ke sini.

210
00:24:31,130 --> 00:24:32,255
Ayo, cobalah ini.

211
00:24:34,297 --> 00:24:35,672
Masuklah, pakai ini.

212
00:24:38,797 --> 00:24:40,422
Jangan membuang waktuku, cepatlah.

213
00:24:57,005 --> 00:24:58,505
Cepatlah. Ayo.

214
00:24:59,380 --> 00:25:00,797
Ayo, coba pakai sepatu ini.

215
00:25:06,213 --> 00:25:07,588
Tarik gaunnya ke bawah.

216
00:25:10,172 --> 00:25:12,630
Sepatunya bagus.
Coba pakai sepatunya dulu.

217
00:25:14,505 --> 00:25:15,338
Berdiri.

218
00:25:23,963 --> 00:25:25,005
Berjalanlah dengan itu.

219
00:25:26,797 --> 00:25:29,463
Precious, jangan jatuh.

220
00:25:36,422 --> 00:25:37,380
Berdiri di sini.

221
00:25:39,047 --> 00:25:40,463
Berdiri seperti ini. Lihat aku.

222
00:25:44,880 --> 00:25:46,297
Sekarang, jalan.

223
00:25:47,047 --> 00:25:49,297
Pertama-tama, kau mulai perlahan.
Jalan.

224
00:25:50,213 --> 00:25:52,005
Ya, catwalk! Kau di atas panggung.

225
00:25:52,922 --> 00:25:54,213
Berhenti. Berbaliklah.

226
00:25:55,088 --> 00:25:57,213
Mulai lagi.
Pergi ke sana dan mulai lagi.

227
00:26:01,130 --> 00:26:02,088
Busungkan dadamu.

228
00:26:03,713 --> 00:26:04,755
Berdiri tegak.

229
00:26:07,172 --> 00:26:08,172
Tegakkan pundakmu.

230
00:26:09,755 --> 00:26:13,505
Aku tak bilang kau harus melihat ke atap.
Berdirilah yang normal. Ya. Pelan-pelan.

231
00:26:14,547 --> 00:26:15,672
Dia tidak senang.

232
00:26:16,630 --> 00:26:21,880
Benda ini bernilai 10 juta. Kau bisa lihat
dia melakukannya karena dia melihat uang.

233
00:26:22,505 --> 00:26:24,755
Dia melihat uang
dan dia berjalan dengan baik.

234
00:26:25,213 --> 00:26:26,088
Berbaliklah.

235
00:26:38,505 --> 00:26:40,963
Kenapa kau duduk?
Kau pikir kita sedang bercanda?

236
00:26:41,755 --> 00:26:43,422
Kau pikir kau di sini untuk bermain?

237
00:26:43,838 --> 00:26:45,005
Berdiri dan berjalanlah.

238
00:26:45,547 --> 00:26:49,047
Kendalikan dirimu dan biasakanlah.
Kau harus membayar hutangmu.

239
00:26:49,130 --> 00:26:51,213
Aku tak bisa membayar untuk diriku
dan untukmu.

240
00:26:51,505 --> 00:26:53,338
Ini serius. Ini bukan lelucon.

241
00:26:55,297 --> 00:26:57,422
Kau harus mulai
terbiasa dengan semua ini.

242
00:26:58,172 --> 00:27:00,047
Pekerjaan ini adalah pekerjaan terberat.

243
00:27:00,130 --> 00:27:03,255
Bagaimana bisa tidur
dengan banyak pria berbeda?

244
00:27:03,338 --> 00:27:06,130
- Kau bahkan tak kenal mereka.
- Kami tidak melihat wajahnya.

245
00:27:06,213 --> 00:27:09,088
Kau pikirkan ke mana kau akan pergi,
karena kau punya tujuan.

246
00:27:09,172 --> 00:27:11,297
Jangan melihat wajahnya.
Lihat uangnya.

247
00:27:11,422 --> 00:27:12,547
Kau targetkan tujuanmu.

248
00:27:12,797 --> 00:27:14,963
Berkonsentrasi
pada apa yang ingin kau dapatkan.

249
00:27:15,380 --> 00:27:18,463
Karena itu kau harus mulai bekerja
sekarang. Untuk pengalaman itu.

250
00:27:18,713 --> 00:27:21,547
Kau tahu cara memanipulasi para pria
untuk mendapatkan uangnya.

251
00:27:21,630 --> 00:27:24,505
Jika kau beruntung mungkin kau
akan dapat orang yang baik padamu

252
00:27:24,588 --> 00:27:27,088
dan membantumu membayar utang
sebelum kau menyadarinya.

253
00:27:30,547 --> 00:27:32,005
Terima kasih.

254
00:27:35,630 --> 00:27:36,463
Akan kucoba.

255
00:27:38,338 --> 00:27:39,505
Tentu saja, itu harus.

256
00:27:40,172 --> 00:27:42,130
Dan terima kasih
sudah melindungiku darinya.

257
00:27:42,255 --> 00:27:44,505
Maaf karena aku membuatmu
terkena masalah.

258
00:27:45,088 --> 00:27:46,922
Aku berjanji tak akan melakukannya lagi.

259
00:27:47,005 --> 00:27:48,213
Jangan berterima kasih.

260
00:27:49,047 --> 00:27:51,547
Karena mulai sekarang
aku tak bisa membelamu lagi.

261
00:27:51,880 --> 00:27:53,755
Kau harus mulai membayar sendiri.

262
00:27:54,338 --> 00:27:55,922
Dan aku akan memberimu saran.

263
00:27:56,005 --> 00:27:58,755
Dalam permainan ini,
yang terkuatlah yang akan bertahan.

264
00:27:58,880 --> 00:28:02,172
Artinya jika aku harus membunuhmu
untuk melunasi utangku, akan kulakukan.

265
00:28:02,797 --> 00:28:05,088
Jika aku harus mencuri darimu,
akan kulakukan.

266
00:28:05,255 --> 00:28:07,963
Dan aku tak percaya padamu,
jadi jangan percaya padaku juga.

267
00:28:08,088 --> 00:28:09,422
Hanya percaya pada dirimu.

268
00:28:20,088 --> 00:28:21,463
Aku akan memberimu sesuatu.

269
00:28:22,505 --> 00:28:26,005
Pakai ini kapan pun kau pergi ke jalan.
Ini akan memberimu keberuntungan.

270
00:30:20,713 --> 00:30:23,588
Bencana apapun, kesedihan apa pun,

271
00:30:23,755 --> 00:30:26,422
kegagalan apa pun, penyesalan apa pun,

272
00:30:26,547 --> 00:30:32,005
kecelakaan apa pun, kejahatan apa pun pada
siapa pun yang kutinggalkan tahun ini,

273
00:30:32,130 --> 00:30:35,088
Aku tak akan ambil bagian
atas nama Tuhan.

274
00:30:35,172 --> 00:30:38,338
Mereka tak akan menemukan rumahku.
Mereka tak akan menemukan namaku.

275
00:30:38,422 --> 00:30:40,255
Atas nama Tuhan.

276
00:31:41,130 --> 00:31:44,880
Aku butuh tambahan 20 euro untuk
taman kanak-kanak.

277
00:31:49,838 --> 00:31:50,797
Baiklah.

278
00:31:53,630 --> 00:31:55,838
Chioma, ucapkan sampai jumpa pada Ibu.
Ayo pergi.

279
00:31:57,005 --> 00:31:58,880
- Cium Mama.
- Berpamitan pada Ibu.

280
00:31:59,047 --> 00:31:59,963
Sampai jumpa.

281
00:32:01,713 --> 00:32:04,172
- Sampai jumpa, Ibu.
- Sampai jumpa.

282
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
Chi! Sampai jumpa.

283
00:32:08,755 --> 00:32:13,255
Dah. Chioma...
Chi, ucapkan sampai jumpa pada Ibu. Dah.

284
00:32:13,338 --> 00:32:15,755
- Sampai jumpa.
- Chi, ucapkan sampai jumpa pada Ibu.

285
00:32:16,047 --> 00:32:17,047
Dah, Ibu!

286
00:32:58,213 --> 00:33:01,005
Geser sedikit ke arahku.

287
00:33:03,713 --> 00:33:06,005
Terima kasih. Dan sekarang tenang.

288
00:33:15,172 --> 00:33:16,588
Tunggu dulu, kumohon.

289
00:33:30,338 --> 00:33:31,172
Bagus.

290
00:33:31,963 --> 00:33:33,672
Sudah selesai, terima kasih.

291
00:33:37,672 --> 00:33:39,463
Silakan berpakaian.

292
00:34:03,838 --> 00:34:04,797
Baiklah.

293
00:34:07,172 --> 00:34:09,005
Tekan dengan kuat untuk sementara.

294
00:34:38,422 --> 00:34:40,422
Sampai jumpa lagi dalam enam minggu.

295
00:34:40,755 --> 00:34:41,588
Baiklah.

296
00:35:28,922 --> 00:35:30,672
- Selamat malam.
- Hai.

297
00:35:31,130 --> 00:35:33,422
- Kau bisa melakukan sesuatu untukku.
- Baiklah.

298
00:36:00,588 --> 00:36:03,630
Precious ingin bertemu dengan pria
yang kemarin.

299
00:36:03,713 --> 00:36:04,922
Hei, pria yang mana?

300
00:36:05,547 --> 00:36:07,547
Yang punya napas bawang putih.
Astaga!

301
00:36:08,338 --> 00:36:09,297
Napas bawang putih?

302
00:36:14,672 --> 00:36:16,713
Precious, kau gila!
Mereka akan memukulmu.

303
00:36:17,005 --> 00:36:18,755
Saat aku berbincang dengannya.

304
00:36:18,838 --> 00:36:20,713
bawang putih merasuki otakku.

305
00:36:21,422 --> 00:36:23,463
Tapi kau menghabiskan waktu dengannya
kemarin.

306
00:36:23,797 --> 00:36:25,797
Tapi kau suka uangnya.

307
00:36:26,963 --> 00:36:28,005
Karena uangnya.

308
00:36:29,672 --> 00:36:32,630
Precisous berkata dia tidak melakukannya
karena tubuhnya.

309
00:36:32,713 --> 00:36:34,797
Dia melakukannya demi uangnya.

310
00:36:35,922 --> 00:36:36,963
Napas bau bawang putih.

311
00:36:37,047 --> 00:36:39,005
Kau menghabiskan waktu dengannya
kemarin.

312
00:36:39,255 --> 00:36:41,505
Dia membayarku.
Itulah alasannya.

313
00:36:41,588 --> 00:36:44,005
Aku menahan diri untuk tidak muntah,
Yesus Kristus.

314
00:36:44,088 --> 00:36:46,088
- Astaga.
- Separah itu?

315
00:36:47,422 --> 00:36:50,797
Aku ingin bertanya
apakah dia pernah menggosok gigi.

316
00:36:50,880 --> 00:36:54,463
- Aku ingin menyorotimu.
- Menyoroti aku. Aku akan bersinar.

317
00:36:55,380 --> 00:36:58,380
- Bukan "ilight". "Highlight".
- Highlight.

318
00:37:00,255 --> 00:37:02,255
Itu yang akan menyorotmu.

319
00:37:03,422 --> 00:37:05,047
Dia akan menjadi sangat cantik.

320
00:37:11,255 --> 00:37:13,713
Kekuatan riasan.
Aku tahu ini akan sempurna.

321
00:37:15,005 --> 00:37:17,630
Kau beli minuman untuk pestanya.

322
00:37:17,713 --> 00:37:19,047
- Benar.
- Tentu saja.

323
00:37:19,213 --> 00:37:20,880
Kini kau mendapat
lebih banyak uang.

324
00:37:21,422 --> 00:37:23,422
- Apa aku dapat lebih banyak uang?
- Diam!

325
00:37:23,547 --> 00:37:27,005
- Kau wanita terpopuler sekarang.
- Tentu saja.

326
00:39:42,797 --> 00:39:43,880
- Halo.
- Hai, Sayang.

327
00:39:44,630 --> 00:39:45,838
Ini temanku Chris.

328
00:39:45,922 --> 00:39:47,672
- Hai. Senang bertemu denganmu.
- Halo.

329
00:40:49,338 --> 00:40:51,088
Kuharap kau tak memberi mereka
namaku.

330
00:40:51,172 --> 00:40:53,630
Kuharap kau tak memberi
mereka apapun tentang aku...

331
00:40:53,713 --> 00:40:56,172
Tidak ada nama, tidak ada polisi.

332
00:40:57,547 --> 00:41:00,172
Seharusnya kau bertanya dulu,
jika aku mau,

333
00:41:00,255 --> 00:41:02,672
karena aku tak mau
harus berhubungan dengan polisi,

334
00:41:02,755 --> 00:41:04,255
aku tak ingin masalah.

335
00:41:04,338 --> 00:41:07,588
aku tak mau terlibat masalah
dengan polisi, dengan madame-ku.

336
00:41:07,672 --> 00:41:10,547
Kau tahu, Kau harus bertanya
sebelum melakukan hal seperti ini.

337
00:41:10,630 --> 00:41:11,755
Mengapa kau bahkan...

338
00:41:12,005 --> 00:41:13,047
Aku ingin membantumu.

339
00:41:13,130 --> 00:41:15,463
- Ya, aku tahu, tapi...
- Aku mau kau tetap di sini.

340
00:41:15,547 --> 00:41:17,838
Ya, aku tahu
tapi harusnya kau bertanya padaku,

341
00:41:18,172 --> 00:41:20,088
sebelum kau membuat janji untukku.

342
00:41:20,172 --> 00:41:21,880
Apa kau tahu apakah aku mau ke sana?

343
00:41:21,963 --> 00:41:24,213
Aku sangat tak mau terlibat
masalah dengan polisi.

344
00:41:24,297 --> 00:41:27,422
Dan madame-ku juga, aku tak mau,
karena jika dia mendengar ini,

345
00:41:27,505 --> 00:41:29,672
itu akan jadi masalah
yang sangat besar bagiku.

346
00:41:29,755 --> 00:41:35,463
Aku tahu, tapi mereka menjamin
tak ada polisi yang terlibat.

347
00:41:35,547 --> 00:41:39,755
Dan mereka menjamin
tak ada yang akan tahu soal itu.

348
00:41:39,838 --> 00:41:41,422
Bahkan namamu.

349
00:41:41,880 --> 00:41:45,755
Kita akan ke sana saat siang
dan aku akan menjagamu.

350
00:41:45,880 --> 00:41:46,713
Ya, tetapi, kau...

351
00:41:46,797 --> 00:41:48,755
Aku tak ingin hal buruk
terjadi kepadamu.

352
00:41:48,838 --> 00:41:52,088
Aku tahu kau ingin menolong, tapi
kau harus bertanya kepadaku, kau tahu?

353
00:42:00,713 --> 00:42:02,672
Precious, jangan terlalu berisik.

354
00:42:02,755 --> 00:42:05,713
Aku mencoba membersihkan kotoran
yang kalian tinggalkan di lantai.

355
00:42:07,088 --> 00:42:10,588
Lihat caramu membuang barang-barang
ke lantai.

356
00:42:12,005 --> 00:42:16,172
Anak kecil bahkan tak akan membuat
berantakan seperti ini.

357
00:42:17,338 --> 00:42:19,213
Berhati-hatilah, Precious.

358
00:42:19,297 --> 00:42:21,088
Benda apa ini?

359
00:42:26,463 --> 00:42:27,422
Gerakkan kakimu.

360
00:42:28,172 --> 00:42:30,463
- Jangan sapu kakiku.
- Geser kakimu sekarang!

361
00:42:42,713 --> 00:42:44,922
- Madame, selamat pagi.
- Selamat pagi.

362
00:42:46,838 --> 00:42:49,338
Mau kemana kau berpakaian rapi begitu?

363
00:42:51,505 --> 00:42:54,630
Aku mau membeli barang dari toko...
makanan.

364
00:42:58,213 --> 00:42:59,755
Dengan rambutmu dan semuanya?

365
00:43:00,547 --> 00:43:03,422
Kau harus menjadi cantik
untuk pergi ke supermarket

366
00:43:03,630 --> 00:43:04,922
hanya untuk membeli barang?

367
00:43:07,130 --> 00:43:09,588
Kau yakin kau tidak pergi
ke rumah pacarmu?

368
00:43:09,963 --> 00:43:11,672
Madame, aku tak punya pacar.

369
00:43:11,922 --> 00:43:12,922
Selamat pagi.

370
00:43:13,713 --> 00:43:16,338
Joy, ingat untuk membeli tisu toilet.

371
00:43:16,422 --> 00:43:17,713
Kita hampir kehabisan.

372
00:43:18,172 --> 00:43:20,713
Beli yang warna hijau,
jangan beli yang biru.

373
00:43:20,797 --> 00:43:22,172
Yang hijau terlalu lembut.

374
00:43:22,630 --> 00:43:26,172
Apa nama barang itu?
Aku lupa namanya.

375
00:43:26,380 --> 00:43:28,380
Yang membuat kamar mandi
lebih putih.

376
00:43:28,880 --> 00:43:32,130
Itu juga sudah habis,
tolong belikan.

377
00:43:32,338 --> 00:43:34,338
Jangan lupa. Tolong belikan itu.

378
00:43:35,963 --> 00:43:36,797
Baiklah.

379
00:43:44,922 --> 00:43:46,422
Bagaimana dengan yang lainnya?

380
00:43:46,838 --> 00:43:49,088
Ini masih pagi.
Mereka masih tertidur.

381
00:43:51,755 --> 00:43:55,922
Jika ada seseorang yang menentang Nyonya,
jika ada seseorang yang menentang Nyonya,

382
00:43:56,005 --> 00:43:57,255
bukan aku, seperti teman.

383
00:43:57,630 --> 00:44:00,880
Jadi apa ada jaminan bahwa
di akhir prosedur ini

384
00:44:00,963 --> 00:44:02,838
akan ada hal positif yang timbul,

385
00:44:02,922 --> 00:44:04,922
seperti dia akan mendapat sebuah...

386
00:44:05,088 --> 00:44:09,005
izin kerja atau sebuah visa,
izin tinggal di sini,

387
00:44:09,088 --> 00:44:11,213
apa... apa ada jaminan...

388
00:44:11,838 --> 00:44:12,755
untuk ini?

389
00:44:13,588 --> 00:44:15,963
Sayangnya, tak ada jaminan.

390
00:44:16,255 --> 00:44:18,047
Tidak ada jaminan 100%,

391
00:44:18,172 --> 00:44:23,213
tapi masih ada kemungkin yang bisa
diusahakan untuk dicapai

392
00:44:24,130 --> 00:44:27,838
bahwa kau bisa tinggal,
bahwa orang yang menuntut madame,

393
00:44:27,922 --> 00:44:29,880
bisa tinggal
dan mengulang hidupnya di sini.

394
00:44:29,963 --> 00:44:33,047
Kenapa seseorang akan berkorban
untuk orang lain?

395
00:44:33,130 --> 00:44:35,088
Karena dengan aku berbicara,

396
00:44:35,172 --> 00:44:38,505
akan menghindari hal ini terjadi
pada gadis-gadis lain.

397
00:44:38,713 --> 00:44:40,172
Lalu apa yang terjadi padaku?

398
00:44:40,297 --> 00:44:42,797
Kalau begitu aku harus dikorbankan
untuk orang lain?

399
00:44:42,922 --> 00:44:43,838
Apa itu maksudmu?

400
00:44:43,922 --> 00:44:46,588
Satu orang harus berkorban
demi orang lain atau apa?

401
00:44:46,755 --> 00:44:49,088
Ya, terdapat dilema di sini, itu benar.

402
00:44:49,172 --> 00:44:51,547
Dan kau tahu,
kau tak punya banyak pilihan.

403
00:44:51,922 --> 00:44:54,922
Itu bagian dari masalah,
kau tidak memiliki suaka.

404
00:44:55,005 --> 00:44:58,963
Ya, tapi… pertanyaanku,
intinya sekarang adalah...

405
00:44:59,838 --> 00:45:05,213
jika pemerintah tak memberikan
visa atau ijin tinggal kepada orang ini,

406
00:45:05,297 --> 00:45:07,672
atau izin kerja dan
jika orang ini tak bisa tinggal

407
00:45:07,755 --> 00:45:09,255
dan harus kembali ke Nigeria,

408
00:45:09,338 --> 00:45:12,172
jadi apa gunanya melewati semua
risiko ini?

409
00:45:12,255 --> 00:45:14,422
Apa untungnya, apa gunanya?

410
00:45:15,088 --> 00:45:17,422
Karena kau akhirnya masih
harus kembali keNigeria

411
00:45:17,505 --> 00:45:20,088
dan keluargamu dalam bahaya besar.

412
00:45:20,213 --> 00:45:21,630
Kau dalam bahaya.

413
00:45:21,713 --> 00:45:24,380
Mereka tahu rumahmu,
mereka tahu segalanya tentangmu.

414
00:45:24,672 --> 00:45:26,505
Keluarga ada di sana,
keluargamu di sana,

415
00:45:26,588 --> 00:45:28,880
orang-orang madame ada di sana,
semua ada di sana

416
00:45:28,963 --> 00:45:30,297
dan pendeta juju ada di sana.

417
00:45:30,380 --> 00:45:33,755
Semuanya masih tidak menguntungkanmu,
jadi katakan apa gunanya?

418
00:45:35,672 --> 00:45:38,005
Juju, apa maksudnya itu?

419
00:45:38,755 --> 00:45:39,672
Juju?

420
00:45:41,380 --> 00:45:46,380
Juju secara luas dipraktekkan di Nigeria.

421
00:45:46,547 --> 00:45:51,422
Ini praktik keagamaan yang
dimanfaatkan oleh beberapa pendeta.

422
00:45:52,005 --> 00:45:55,380
Wanita dibawa ke sana
untuk bersumpah.

423
00:45:55,672 --> 00:46:00,713
Dalam sumpahnya mereka berkata,
baiklah, jika kau membawaku ke Eropa,

424
00:46:01,088 --> 00:46:05,505
Aku akan membayar uang untuk perjalanannya
dan tak pernah bekerja sama dengan polisi.

425
00:46:06,005 --> 00:46:10,547
Pendeta juju biasanya menyimpan
sebuah kantong

426
00:46:10,880 --> 00:46:13,922
yang berisi bagian intim wanita
yang bersumpah,

427
00:46:14,005 --> 00:46:16,005
atau sebuah foto,
yang dia simpan bersamanya.

428
00:46:16,797 --> 00:46:20,380
Selama dia tidak membayar uangnya,
dia terikat pada sumpah.

429
00:46:20,463 --> 00:46:22,713
Ini memiliki konsekuensi besar
bagi wanita,

430
00:46:23,088 --> 00:46:26,880
karena banyak yang sangat percaya
bahwa itu bisa merusak mereka.

431
00:48:25,005 --> 00:48:26,922
Kau tahu pekerjaan ini sulit.

432
00:48:27,005 --> 00:48:30,130
Kau tahu betapa sulitnya pekerjaan ini,
itulah yang coba kulakukan.

433
00:48:30,213 --> 00:48:31,630
Aku masih lakukan.
Aku berusaha.

434
00:48:31,713 --> 00:48:34,463
Apa yang kau harapkan?
Aku tidak bekerja di bank.

435
00:48:34,797 --> 00:48:36,797
Kenapa kau pikir aku punya
uang sebanyak itu?

436
00:48:43,630 --> 00:48:44,588
Apa yang terjadi?

437
00:48:54,672 --> 00:48:55,505
Baiklah.

438
00:49:02,713 --> 00:49:03,797
Ke rumah sakit!

439
00:49:05,630 --> 00:49:07,880
Temanku apa?

440
00:49:08,422 --> 00:49:11,922
Teman membayar uang mereka sendiri.
Silakan, minta pada mereka.

441
00:49:12,005 --> 00:49:13,838
Apa yang kau ingin aku lakukan sekarang?

442
00:49:14,547 --> 00:49:17,797
Aku bekerja keras di sini.
Aku harus membayar Madame.

443
00:49:17,880 --> 00:49:19,547
Baik, akan kuusahakan
dan mengirimmu…

444
00:49:19,797 --> 00:49:22,880
5 juta naira itu banyak.
Aku tak punya uang sebanyak itu sekarang.

445
00:49:22,963 --> 00:49:25,338
Tapi akan kucoba mengirimmu
yang kumiliki sekarang.

446
00:49:25,922 --> 00:49:27,880
Agar kau bisa segera memulai perawatannya.

447
00:49:27,963 --> 00:49:30,255
Aku tak mau dia mengalami stres,
atau menderita.

448
00:49:30,338 --> 00:49:33,172
Aku tidak mau dia menderita lebih dari
saat ini.

449
00:49:33,713 --> 00:49:34,588
Maksudku...

450
00:49:43,255 --> 00:49:46,088
Jadi tanpa uang
mereka tak bisa memulai perawatannya?

451
00:49:49,672 --> 00:49:50,755
Baik, aku akan...

452
00:49:50,922 --> 00:49:52,463
Baik, aku akan kirim yang kupunya,

453
00:49:52,547 --> 00:49:54,797
jadi mereka bisa
segera mulai mengobatinya.

454
00:49:55,880 --> 00:49:59,422
Aku tak tahu cara mendapat sisanya,
tapi, ya, akan kucoba.

455
00:49:59,505 --> 00:50:02,005
Aku tak tahu. Aku tak tahu
cara mendapatkan sisanya,

456
00:50:02,088 --> 00:50:04,838
tapi aku akan kirim
yang kumiliki sekarang. Dan...

457
00:50:05,588 --> 00:50:07,213
Kau mulai dan kemudian aku akan…

458
00:50:08,338 --> 00:50:10,463
pikirkan cara mendapatkan sisanya.

459
00:50:23,672 --> 00:50:25,922
Aku tak tau apa yang salah
dengan orang-orang ini.

460
00:50:26,755 --> 00:50:30,588
Anak perempuan tetangga membawa uang,
membeli mobil, semuanya. Aku tak tahu.

461
00:50:30,672 --> 00:50:33,297
Aku tak tahu apa yang mereka mau,
pergi dan menjual diriku.

462
00:50:34,297 --> 00:50:37,422
Seolah-olah aku datang ke Eropa
untuk membeli mobil...

463
00:50:47,463 --> 00:50:50,588
Dia bahkan berkata
pekerjaan ini tidak sulit.

464
00:50:50,713 --> 00:50:55,297
Aku harus tidur dengan lebih banyak pria,
seperti para gadis lain.

465
00:50:55,380 --> 00:50:57,463
Aku katakan padanya
ini pekerjaan buruk,

466
00:50:57,547 --> 00:50:59,047
dia bilang tidak sesulit itu.

467
00:51:00,130 --> 00:51:01,547
- Kirim €600?
- Ya.

468
00:51:01,880 --> 00:51:05,255
Tidak sulit untuk tidur
dengan orang yang tak kau cintai.

469
00:51:05,338 --> 00:51:07,463
Ibuku sendiri,
yang melahirkanku.

470
00:51:07,922 --> 00:51:10,255
Dia meminta terlalu banyak uang.

471
00:51:11,672 --> 00:51:12,630
Semua baik-baik saja?

472
00:51:15,088 --> 00:51:16,797
Semuanya baik? Kau baik-baik saja?

473
00:51:17,130 --> 00:51:18,380
Tak masalah. Tak apa-apa.

474
00:51:20,380 --> 00:51:21,213
Kau yakin?

475
00:51:28,047 --> 00:51:29,963
- Kau menemukan sesuatu?
- Ya.

476
00:51:34,713 --> 00:51:37,463
- Boleh aku ambil pesananmu?
- Lada daging, tolong.

477
00:51:37,547 --> 00:51:39,922
- Baiklah. Dengan nasi?
- Ya.

478
00:51:40,213 --> 00:51:41,880
- Dan kau, Pak?
- Bulgogi?

479
00:51:41,963 --> 00:51:43,797
Tentu. Mau pesan minum?

480
00:51:43,880 --> 00:51:46,297
- Dua gelas anggur merah, tolong.
- Tentu.

481
00:51:46,380 --> 00:51:48,005
- Terima kasih.
- Terima kasih.

482
00:51:55,005 --> 00:51:56,463
Aku punya kejutan kecil untukmu.

483
00:51:57,963 --> 00:51:58,838
Bukalah.

484
00:52:04,547 --> 00:52:05,380
Wow!

485
00:52:08,088 --> 00:52:09,255
Kau bisa lunasi utangmu.

486
00:52:10,338 --> 00:52:14,672
Kau tak harus selalu melakukannya
dengan pria berbeda.

487
00:52:15,838 --> 00:52:18,463
Aku punya ide bagus.
Kita sewa apartemen...

488
00:52:20,380 --> 00:52:21,422
Permisi.

489
00:52:22,922 --> 00:52:24,922
- Ini dia.
- Terima kasih.

490
00:52:27,797 --> 00:52:29,380
Kau tinggal di sana dengan anakmu.

491
00:52:29,463 --> 00:52:33,463
Kau tak pernah menginginkan apa pun,
aku akan membelikanmu barang.

492
00:52:34,422 --> 00:52:36,630
Takkan ada yang tahu di mana itu.

493
00:52:37,130 --> 00:52:38,713
Jadi, madame tak bisa menemukanmu.

494
00:52:39,505 --> 00:52:42,505
Baik pihak berwenang maupun orang lain.

495
00:52:48,380 --> 00:52:50,880
Kau sungguh sangat baik.

496
00:52:50,963 --> 00:52:52,797
Maksudku, aku tak menduganya.

497
00:52:53,755 --> 00:52:54,880
Terima kasih banyak.

498
00:52:59,713 --> 00:53:00,547
Ya...

499
00:53:03,130 --> 00:53:04,172
Tapi aku...

500
00:53:04,338 --> 00:53:06,630
Aku harus mengirimkan uang ini ke Nigeria

501
00:53:07,213 --> 00:53:09,130
karena ayahku sakit parah.

502
00:53:09,463 --> 00:53:10,755
Ada apa dengannya?

503
00:53:10,880 --> 00:53:12,880
Ya. Mereka menghubungi aku.

504
00:53:13,130 --> 00:53:15,130
Dia sakit dan dia di rumah sakit,

505
00:53:15,213 --> 00:53:17,380
dan aku butuh banyak uang
untuk pengobatannya,

506
00:53:17,463 --> 00:53:20,797
tapi ini,
ini datang pada waktu yang tepat,

507
00:53:20,880 --> 00:53:22,588
karena ini akan sangat membantu.

508
00:53:22,672 --> 00:53:24,588
Dan aku ingin menolongnya.

509
00:53:25,505 --> 00:53:28,547
Dia perlu melakukan transplantasi ginjal.

510
00:53:28,672 --> 00:53:33,255
Uang ini agar kita bisa hidup bersama,
ini untuk...

511
00:53:33,338 --> 00:53:34,338
masa depan kita.

512
00:53:34,672 --> 00:53:36,463
Ya, aku tahu. Tapi, kau tahu,

513
00:53:36,547 --> 00:53:40,630
ini mulai terjadi
setelah aku pergi ke LSM, kau tahu?

514
00:53:40,755 --> 00:53:44,463
Dan kurasa ini adalah hukuman dari juju,
atau seperti peringatan,

515
00:53:44,797 --> 00:53:48,922
jadi aku tidak bisa membiarkannya mati,
aku harus melakukan sesuatu.

516
00:53:49,005 --> 00:53:50,880
Itu konyol, itu tak masuk akal.

517
00:53:51,005 --> 00:53:53,005
- Ya, juju...
- Dia punya fotomu.

518
00:53:53,547 --> 00:53:56,172
- Ini bukan lelucon.
- Dia punya foto dan uangmu.

519
00:53:56,463 --> 00:53:57,922
Hanya itu yang dia pedulikan.

520
00:53:58,088 --> 00:53:59,380
Ini bukan lelucon.

521
00:53:59,713 --> 00:54:00,588
Aku serius.

522
00:54:01,755 --> 00:54:03,922
Aku datang dari sana dan aku tahu apa itu.

523
00:54:04,505 --> 00:54:06,338
- Ini serius.
- Jika dia sakit,

524
00:54:06,422 --> 00:54:07,672
Ini hanya kebetulan saja.

525
00:54:08,255 --> 00:54:09,880
Ini bukan lelucon, oke?

526
00:54:09,963 --> 00:54:12,422
Dia sakit karena aku,
dan itu karena voodoo-nya.

527
00:54:12,505 --> 00:54:14,505
Aku tidak mempercayainya.

528
00:54:14,838 --> 00:54:18,422
Kau kirimkan itu ke keluargamu,
atau kau mungkin bisa menyimpannya.

529
00:54:19,005 --> 00:54:20,047
Dia benar-benar sakit,

530
00:54:20,755 --> 00:54:22,088
dan ini adalah peringatan.

531
00:54:22,172 --> 00:54:24,172
Kau tahu, seperti sebuah hukuman.

532
00:54:24,255 --> 00:54:25,088
Tidak...

533
00:54:25,713 --> 00:54:27,005
Aku harus melakukan sesuatu.

534
00:54:27,088 --> 00:54:29,380
Aku tak bisa memiliki uang ini
dan ayahku sekarat.

535
00:54:29,463 --> 00:54:30,797
Ini sia-sia.

536
00:54:31,297 --> 00:54:33,297
Selalu tentang mengirim uang.

537
00:54:33,422 --> 00:54:35,422
Dan kini cerita ini lagi.

538
00:54:35,922 --> 00:54:37,463
Selalu ada cerita.

539
00:54:37,880 --> 00:54:39,380
Tidak, kembalikan padaku uangnya.

540
00:54:41,255 --> 00:54:43,672
Ini sudah berakhir.
Kita tidak akan bertemu lagi.

541
00:54:48,130 --> 00:54:50,838
Keluargaku yang utama, kau tahu.
Mereka prioritasku

542
00:54:50,922 --> 00:54:52,297
dan aku di sini karena mereka.

543
00:54:52,380 --> 00:54:54,588
Aku melakukan semua yang kulakukan
karena mereka.

544
00:54:54,672 --> 00:54:56,297
Aku berjuang untuk mereka.

545
00:54:56,505 --> 00:55:00,172
Jadi aku.. kau punya keluargamu sendiri.

546
00:55:00,713 --> 00:55:01,630
Kau tak bisa pergi.

547
00:55:01,713 --> 00:55:04,380
Apa kau akan meninggalkan istri
dan anak-anakmu untukku?

548
00:55:09,297 --> 00:55:10,505
Lebih baik mengakhirinya.

549
00:55:11,255 --> 00:55:12,755
- Kau serius?
- Ya.

550
00:55:13,547 --> 00:55:15,005
Aku tak lagi memercayaimu.

551
00:55:17,963 --> 00:55:19,797
Aku tak tahu uangnya akan kau apakan.

552
00:55:20,172 --> 00:55:21,463
Mungkin ini semua pura-pura.

553
00:55:23,922 --> 00:55:25,588
Dan kau memberitahuku ayahmu sakit.

554
00:55:28,380 --> 00:55:30,755
Mari akhiri ini. Ini semua sia-sia.

555
00:55:30,963 --> 00:55:31,922
Apa kau serius?

556
00:55:32,088 --> 00:55:32,922
Ya.

557
00:55:33,213 --> 00:55:34,047
Baiklah.

558
00:57:00,922 --> 00:57:01,755
Di sini cukup.

559
00:57:02,422 --> 00:57:05,505
Tidak, aku tahu tempat bagus untuk kita.

560
00:57:17,380 --> 00:57:18,922
Kenapa kau mengemudi sangat jauh?

561
00:57:19,005 --> 00:57:20,755
Aku harus berjalan jauh
saat kembali.

562
00:57:20,838 --> 00:57:23,422
Akan kuantar kau kembali.
Jangan khawatir.

563
00:57:41,505 --> 00:57:43,755
Baiklah, kau tahu, hentikan,
biarkan aku keluar.

564
00:57:44,880 --> 00:57:45,838
Aku mau keluar.

565
00:57:45,922 --> 00:57:46,922
Tolong berhenti.

566
00:57:48,130 --> 00:57:49,047
Biarkan aku keluar.

567
00:57:55,047 --> 00:57:56,213
Tolong hentikan mobilnya.

568
00:57:56,297 --> 00:57:57,463
Aku mau keluar.

569
00:58:00,297 --> 00:58:02,755
Bisa tolong hentikan mobilnya?
Aku mau keluar.

570
00:58:32,713 --> 00:58:33,547
Joy!

571
00:58:45,963 --> 00:58:47,130
Apa yang terjadi?

572
00:58:47,213 --> 00:58:48,588
Haruskah kupanggil ambulans?

573
00:58:48,672 --> 00:58:51,005
- Tidak apa-apa.
- Tidak? Baiklah?

574
00:59:17,713 --> 00:59:18,547
Minum dua.

575
00:59:53,713 --> 00:59:55,630
Jangan khawatir. Kau akan baik-baik saja.

576
00:59:56,380 --> 00:59:58,047
Aku tahu kau gadis yang kuat.

577
00:59:59,547 --> 01:00:01,672
Dan aku tahu rasa sakit yang kau lalui.

578
01:00:04,255 --> 01:00:07,088
Kau akan baik-baik saja.
Dalam beberapa hari, kau akan sehat.

579
01:00:09,547 --> 01:00:12,463
Pendarahannya juga akan berhenti,
dan semuanya akan berhenti.

580
01:00:13,297 --> 01:00:14,130
Oke?

581
01:00:15,130 --> 01:00:18,297
Itu tak membantu apa pun.
Tabletnya tak membantu apa-apa.

582
01:00:18,380 --> 01:00:20,922
Itu penghilang rasa sakit,
tidak menghentikan pendarahan.

583
01:00:21,130 --> 01:00:22,130
Dia berdarah!

584
01:00:22,255 --> 01:00:25,005
Kita harus membawanya ke rumah sakit.

585
01:00:25,088 --> 01:00:28,130
Kau punya banyak koneksi,
telepon seseorang yang belajar kedokteran

586
01:00:28,213 --> 01:00:29,713
- karena dia berdarah.
- Tidak.

587
01:00:30,130 --> 01:00:31,880
Dia tak bisa pergi ke rumah sakit.

588
01:00:32,172 --> 01:00:35,297
Tapi pilnya tak akan
menghentikan pendarahannya.

589
01:00:35,380 --> 01:00:36,630
Itu bukan sihir.

590
01:00:36,797 --> 01:00:39,422
- Hubungi dokter atau semacamnya.
- Precious,

591
01:00:39,505 --> 01:00:41,088
dia tidak memiliki visa.

592
01:00:42,547 --> 01:00:43,880
Mereka bisa mendeportasinya.

593
01:00:45,088 --> 01:00:46,713
Apa kau mau dia di deportasi?

594
01:00:48,880 --> 01:00:51,713
Atau menurutmu aku senang
melihat dia menderita seperti ini?

595
01:00:52,922 --> 01:00:55,255
Ini hanya soal waktu.

596
01:00:57,005 --> 01:01:00,047
Apa kau tahu berapa kali
mereka memperkosaku pada jamanku?

597
01:01:00,130 --> 01:01:02,588
Mereka bahkan menusuk perutku
dengan pisau.

598
01:01:03,338 --> 01:01:05,797
Kalian semua tahu
apa yang akan kalian lakukan.

599
01:01:06,213 --> 01:01:08,213
Pada jamanku, kami tak tahu.

600
01:01:09,130 --> 01:01:11,463
Mereka hanya bilang, 
"Kau akan menjadi pembersih."

601
01:01:11,797 --> 01:01:14,088
Beginilah pekerjaannya di Eropa.

602
01:01:15,630 --> 01:01:17,255
Dia akan bertahan. Joy.

603
01:01:18,005 --> 01:01:19,255
Kau adalah gadis yang kuat.

604
01:01:19,755 --> 01:01:22,547
Dan jika ini karena
pengobatan ayahmu,

605
01:01:23,880 --> 01:01:25,338
aku akan memberimu uangnya.

606
01:01:27,088 --> 01:01:27,963
Terima kasih, Ma.

607
01:01:30,047 --> 01:01:31,338
Itu bukan hadiah.

608
01:01:31,630 --> 01:01:32,880
Ini adalah bisnis.

609
01:01:33,797 --> 01:01:36,088
Kau akan mengembalikannya dengan bunga

610
01:01:36,547 --> 01:01:38,463
saat kau mulai bekerja, oke?

611
01:01:39,338 --> 01:01:40,172
Baiklah.

612
01:02:07,797 --> 01:02:09,213
Selamat datang, Madame.

613
01:02:12,588 --> 01:02:13,547
Precious!

614
01:02:14,213 --> 01:02:15,630
- Ma?
- Kemarilah

615
01:02:16,547 --> 01:02:17,588
Bagaimana perjalananmu?

616
01:02:18,005 --> 01:02:19,255
Semuanya baik-baik saja.

617
01:02:20,047 --> 01:02:21,547
Ada yang kau bawa untuk kami?

618
01:02:21,838 --> 01:02:23,338
Aku membawa kesehatan yang baik.

619
01:02:25,672 --> 01:02:27,755
- Aku melihat keluargamu.
- Selamat datang, Ma.

620
01:02:28,922 --> 01:02:32,005
Silakan pergilah, pergi dan beli makanan.

621
01:02:32,422 --> 01:02:33,255
Di mana?

622
01:02:33,672 --> 01:02:35,713
Kau tahu apa yang tak ada di rumah.

623
01:02:37,422 --> 01:02:39,297
Makanan. Beli bahan makanan.

624
01:02:39,505 --> 01:02:40,755
- Baiklah.
- Sampai jumpa.

625
01:02:40,838 --> 01:02:42,005
Bagaimana keluargamu?

626
01:02:42,422 --> 01:02:43,755
Ya, semua baik-baik saja.

627
01:02:43,880 --> 01:02:45,463
Kau tahu, aku melihat keluargamu.

628
01:02:46,505 --> 01:02:47,755
Mereka sangat baik,

629
01:02:47,838 --> 01:02:48,880
bahkan ayahmu.

630
01:02:49,297 --> 01:02:52,172
- Aku melihat saudaramu dengan mobil baru.
- Saudaraku?

631
01:02:52,255 --> 01:02:54,088
- Mobil yang bagus.
- Dengan mobil?

632
01:02:56,588 --> 01:02:58,838
Mereka memiliki
anak perempuan kaya di Eropa.

633
01:03:06,588 --> 01:03:08,672
Aku mau kau lakukan sesuatu untukku.

634
01:03:10,505 --> 01:03:13,713
Besok kau akan membawa Precious
ke tempat ini.

635
01:03:13,838 --> 01:03:14,797
Di mana ini?

636
01:03:16,922 --> 01:03:20,505
Begitu kau sampai di stasiun kereta ini,
hubungi nomor ini.

637
01:03:22,672 --> 01:03:24,338
Lalu apa yang terjadi pada Precious?

638
01:03:25,255 --> 01:03:26,797
Sang pria mengerti semuanya.

639
01:03:28,797 --> 01:03:30,338
Ini juga paspornya.

640
01:03:30,922 --> 01:03:32,380
Jadi, apa yang terjadi padanya?

641
01:03:33,047 --> 01:03:34,963
Dia akan mulai bekerja di Italia sekarang.

642
01:03:37,880 --> 01:03:39,713
Jika kau melakukan tugasmu dengan baik,

643
01:03:40,005 --> 01:03:41,463
Aku akan kurangi hutangmu.

644
01:03:43,088 --> 01:03:44,672
- Baiklah, Ma.
- Baiklah.

645
01:03:50,963 --> 01:03:56,005
Saat kau di sana,
kau harus belajar untuk diam.

646
01:03:56,630 --> 01:03:57,797
Jangan ikut campur.

647
01:03:58,838 --> 01:04:01,338
Ayolah, gadis.
Tempatnya tidak seburuk yang kau kira.

648
01:04:01,422 --> 01:04:03,547
- Itu tempat tinggal.
- Tapi kau belum ke sana.

649
01:04:03,630 --> 01:04:05,338
Aku tahu, tapi orang tinggal di sana.

650
01:04:05,422 --> 01:04:07,338
Kau harus menyemangatinya,
kau tahu…

651
01:04:07,422 --> 01:04:08,797
Precious jangan khawatir, ya?

652
01:04:09,463 --> 01:04:12,047
Saat kau bebas,
kau masih bisa mengunjungi kami.

653
01:04:12,130 --> 01:04:15,422
Bebas? Dia akan berumur 30 tahun
saat dia bebas.

654
01:04:15,505 --> 01:04:17,588
Tak akan lama sampai kau bebas.

655
01:04:17,672 --> 01:04:19,547
Ayolah, semangati dia.

656
01:04:19,630 --> 01:04:21,130
Maaf.

657
01:04:22,755 --> 01:04:23,588
Precious…

658
01:04:23,713 --> 01:04:25,380
Bergegaslah.

659
01:04:25,630 --> 01:04:28,130
Berapa lama kau akan berkemas?

660
01:04:30,297 --> 01:04:31,755
Cepatlah, ayo pergi.

661
01:04:36,755 --> 01:04:39,380
Tenang saja, semua akan baik-baik saja,
oke?

662
01:04:39,588 --> 01:04:41,797
Biar kupeluk Precious-ku
sebelum dia pergi.

663
01:04:42,297 --> 01:04:43,588
Semua akan baik-baik saja.

664
01:04:45,630 --> 01:04:46,755
Aku akan merindukanmu.

665
01:04:47,047 --> 01:04:49,547
Kau tak mau memelukku
karena aku berkata jujur kepadamu.

666
01:04:50,505 --> 01:04:52,505
Kau akan lihat bahwa itu seperti kataku.

667
01:04:53,922 --> 01:04:55,005
Jangan khawatir, oke?

668
01:04:55,838 --> 01:04:59,047
Semuanya akan baik-baik saja.
Coba dan hormati orang-orang.

669
01:05:00,588 --> 01:05:01,922
Gadis kecil kami.

670
01:05:02,880 --> 01:05:05,088
Hati-hati, ya? Jaga dirimu.

671
01:05:05,297 --> 01:05:07,838
Lihat, jangan banyak bicara.

672
01:05:08,088 --> 01:05:09,922
Ayo, ayo pergi, kumohon.

673
01:05:10,172 --> 01:05:12,713
- Ayo. Jaga dirimu.
- Jaga dirimu.

674
01:05:12,838 --> 01:05:13,880
Sampai jumpa.

675
01:05:46,588 --> 01:05:48,672
Ada penumpang baru?

676
01:05:49,380 --> 01:05:52,130
Halo. Ada penumpang baru?

677
01:05:52,755 --> 01:05:56,422
Halo. Tiketnya, tolong.

678
01:06:04,172 --> 01:06:07,005
Tujuannya Lienz. Dua penumpang.

679
01:06:07,422 --> 01:06:10,005
Terima kasih.
Semoga perjalanannya menyenangkan.

680
01:06:30,755 --> 01:06:33,588
Selamat siang. Polisi, pengawas identitas.

681
01:06:33,672 --> 01:06:36,880
- Tolong tunjukkan paspormu.
- Paspor atau identitas.

682
01:06:37,380 --> 01:06:39,047
Kartu identitas, paspor?

683
01:07:30,088 --> 01:07:35,422
Tolong perhatikan pengumuman stasiun
dan papan keberangkatan.

684
01:07:36,255 --> 01:07:39,130
Terima kasih telah bepergian
bersama kami.

685
01:07:39,338 --> 01:07:40,297
Sampai jumpa.

686
01:07:47,422 --> 01:07:48,338
Halo.

687
01:07:50,338 --> 01:07:51,172
Halo.

688
01:07:53,005 --> 01:07:54,588
Ya, kami ketinggalan kereta.

689
01:07:57,255 --> 01:08:00,588
Kita harus keluar
karena ada pemeriksaan polisi.

690
01:08:02,672 --> 01:08:03,880
Di mana kau sekarang?

691
01:08:04,047 --> 01:08:06,130
Di Salzburg. Di Bad Gastein.

692
01:08:07,505 --> 01:08:08,588
Bad Gastein?

693
01:08:09,130 --> 01:08:13,005
- Haruskah aku naik kereta berikutnya?
- Tidak! Diam di sana.

694
01:08:13,380 --> 01:08:15,838
Diamlah di sana,
dan aku akan menjemputmu.

695
01:08:16,963 --> 01:08:18,463
Baiklah. Kami akan menunggu.

696
01:08:19,255 --> 01:08:21,255
Ya, kami akan tunggu. Baiklah.

697
01:08:22,213 --> 01:08:23,713
Baik, terima kasih. Sampai jumpa.

698
01:08:29,047 --> 01:08:30,338
Jalan terus. Ayo.

699
01:09:01,755 --> 01:09:02,797
Bisakah aku pergi saja?

700
01:09:03,630 --> 01:09:06,338
Bisakah kau berikan pasporku
dan aku pergi saja?

701
01:09:07,547 --> 01:09:09,755
Paspor yang mana?
Dan kau mau pergi ke mana?

702
01:09:10,297 --> 01:09:12,838
Dia akan berpikir aku melarikan diri.

703
01:09:12,922 --> 01:09:15,338
Dia akan percaya,
polisi tadi hampir menangkap kita.

704
01:09:15,922 --> 01:09:18,672
Jadi, menurutmu madame akan percaya
kalau polisi menangkapmu?

705
01:09:18,755 --> 01:09:21,172
Menurutmu itu masuk akal atau
ada beda untuknya?

706
01:09:21,255 --> 01:09:23,297
Jika kau pergi,
aku harus membayar hutangmu.

707
01:09:23,838 --> 01:09:25,088
Kenapa aku melakukan itu?

708
01:09:26,380 --> 01:09:29,838
Menurutmu itu adil? Bagimu untuk
bahkan memikirkan dan membicarakannya.

709
01:09:29,922 --> 01:09:30,797
Itu tidak adil.

710
01:09:31,172 --> 01:09:35,547
Aku harus memikul bebanmu saat
aku selesai dengan utang-utangku, ya?

711
01:09:49,547 --> 01:09:52,755
Jika kita berdua lari,
kau tak perlu membayar uangku.

712
01:09:52,963 --> 01:09:57,088
Dia akan percaya
polisi menangkap kita berdua.

713
01:09:57,463 --> 01:09:59,547
Aku tidak ikut.
Aku takkan ke mana-mana.

714
01:09:59,630 --> 01:10:02,588
Lagi pula, aku hampir membayar hutangku.

715
01:10:02,713 --> 01:10:06,922
Berapa lama lagi sampai kau
selesai membayar? Tujuh, sepuluh tahun?

716
01:10:07,005 --> 01:10:11,005
Aku hampir selesai dan akan segera
kuselesaikan. Dan kau bahkan belum mulai.

717
01:10:11,130 --> 01:10:13,130
Paham? Jadi, kondisi kita tidak sama.

718
01:10:14,463 --> 01:10:16,588
Jika aku lari,
apa yang terjadi pada putriku?

719
01:10:17,880 --> 01:10:20,630
Bagiku ini bukan pilihan
dan aku takkan memberimu paspor.

720
01:10:20,713 --> 01:10:21,838
Kau takkan ke mana-mana.

721
01:10:22,255 --> 01:10:25,130
Aku akan mengantarmu dengan selamat
ke pria itu saat dia datang.

722
01:10:25,505 --> 01:10:26,505
Jadi, lupakan saja.

723
01:10:48,130 --> 01:10:50,547
Kapan dia datang? Ini dingin sekali.

724
01:10:54,463 --> 01:10:57,255
Kau tahu? Ayo pergi dan cari
tempat untuk menghangatkan diri,

725
01:10:57,338 --> 01:10:59,838
karena butuh waktu beberapa jam
sebelum dia datang. Ayo.

726
01:11:07,505 --> 01:11:08,922
GASTSTUBE

727
01:11:36,297 --> 01:11:38,047
Silakan, gadis-gadis.

728
01:11:38,588 --> 01:11:40,588
Minum lah teh.

729
01:11:42,713 --> 01:11:43,672
Terima kasih.

730
01:11:45,047 --> 01:11:46,255
Sama-sama.

731
01:12:51,588 --> 01:12:52,630
Halo.

732
01:12:53,380 --> 01:12:56,005
Terima kasih sudah membiarkan kami masuk.

733
01:12:56,588 --> 01:13:00,547
Itu menunjukkan kau punya hati
untuk tradisi lama.

734
01:13:01,963 --> 01:13:03,672
Kami hanya membawa cahaya,

735
01:13:04,672 --> 01:13:06,588
dengan gigih menentang

736
01:13:06,797 --> 01:13:09,463
semua sosok kegelapan

737
01:13:09,547 --> 01:13:14,713
yang membelenggu diri mereka sendiri
di dalam rantai.

738
01:13:15,463 --> 01:13:16,713
Tujuh dosa besar

739
01:13:17,047 --> 01:13:19,547
di sepanjang tahun akan dihukum hari ini.

740
01:13:20,338 --> 01:13:21,838
Belum ada yang...

741
01:13:22,172 --> 01:13:23,880
mengatakan dia tidak bersalah.

742
01:13:24,713 --> 01:13:25,588
Mammon!

743
01:13:28,588 --> 01:13:30,172
Untuk kerakusan

744
01:13:30,463 --> 01:13:32,338
dan keserakahan

745
01:13:32,630 --> 01:13:35,213
kau harus menebusnya!

746
01:13:36,963 --> 01:13:38,713
Kerakusan dan keserakahan.

747
01:13:38,797 --> 01:13:42,380
Apa ada pada beberapa dari kalian di sini?

748
01:13:43,422 --> 01:13:47,088
Rasa iri dan cemburu
membuatmu marah, Leviathan.

749
01:13:47,255 --> 01:13:51,005
Kau mungkin memiliki kesempatan
untuk melepaskan amarahmu.

750
01:13:51,130 --> 01:13:55,338
Satan, kau akan mendapatkan
setiap jiwa

751
01:13:57,213 --> 01:14:00,338
orang-orang yang tak menebusnya
sampai tahun depan.

752
01:14:09,463 --> 01:14:12,338
Gurzl, berlututlah dengan hadiah

753
01:14:12,422 --> 01:14:15,797
yang kami bawa bahkan untuk mereka
yang telah berdosa juga.

754
01:14:20,130 --> 01:14:22,630
Dan di belakang sana...

755
01:14:24,922 --> 01:14:26,880
kau punya sesuatu untuk kami.

756
01:14:26,963 --> 01:14:28,047
Sebuah lagu.

757
01:14:29,047 --> 01:14:30,130
Mari kita dengarkan.

758
01:14:31,130 --> 01:14:35,297
Mari kita berbahagia dan bersorak

759
01:14:35,380 --> 01:14:39,672
Hati kita dipenuhi sukacita

760
01:14:40,088 --> 01:14:43,922
Mari kita bergembira, tra-la-la-la-la-la

761
01:14:44,088 --> 01:14:48,297
Ini Hari Saint Nicholas

762
01:14:48,463 --> 01:14:52,630
Ini Hari Saint Nicholas

763
01:14:54,380 --> 01:14:57,297
Kekayaan dan kebahagiaan,

764
01:14:57,380 --> 01:15:01,713
hal baik dalam hidup
dan tak ada yang buruk.

765
01:15:02,463 --> 01:15:06,880
Itu harapan kami untukmu
dengan segenap hati kami.

766
01:15:56,130 --> 01:15:56,963
Ayo.

767
01:15:58,005 --> 01:15:58,880
Ayo pergi.

768
01:16:59,172 --> 01:17:01,880
- Madame, aku membawa ini untukmu.
- Terima kasih.

769
01:17:02,547 --> 01:17:05,630
Emas. Terima kasih banyak.

770
01:17:05,838 --> 01:17:09,797
Madame, Aku mau berterima kasih
untuk semuanya.

771
01:17:11,213 --> 01:17:14,172
Atas dukunganmu dan semuanya
selama aku di sini.

772
01:17:14,588 --> 01:17:15,672
Terima kasih banyak.

773
01:17:15,963 --> 01:17:16,880
Sama-sama.

774
01:17:16,963 --> 01:17:21,255
Kau tahu semua yang kulakukan
adalah untuk kebaikan kalian.

775
01:17:21,713 --> 01:17:24,047
Kini kau sudah bebas.
Kau bisa lakukan yang kau mau.

776
01:17:24,713 --> 01:17:25,588
Terima kasih, Ma.

777
01:17:25,963 --> 01:17:29,547
Jadi, kalian lihat?
Dia sudah selesai membayar.

778
01:17:30,547 --> 01:17:33,422
Jangan lupa aku masih menyukaimu.

779
01:17:34,213 --> 01:17:37,463
Aku tahu kadang tak mudah,
tapi aku suka kalian semua,

780
01:17:37,755 --> 01:17:39,922
seperti anak-anakku.

781
01:17:40,505 --> 01:17:43,422
Karena kami memberimu uang!

782
01:17:44,797 --> 01:17:47,130
Joy, kau mau ikut menjadi
madame sekarang?

783
01:17:47,713 --> 01:17:48,880
Ini tidak sepadan.

784
01:17:48,963 --> 01:17:50,963
- Aku tak begitu tertarik.
- Bagus.

785
01:17:51,172 --> 01:17:52,588
- Selamat.
- Terima kasih.

786
01:17:54,088 --> 01:17:55,297
Aku akan merindukanmu.

787
01:17:55,963 --> 01:17:58,338
- Aku masih di sini.
- Biar aku ambil berkatnya.

788
01:17:59,213 --> 01:18:00,088
Terima kasih.

789
01:18:00,297 --> 01:18:01,922
- Selamat.
- Terima kasih.

790
01:18:02,588 --> 01:18:05,630
Madame, bagaimana dengan juju-nya?

791
01:18:05,713 --> 01:18:06,588
Saat kita pergi...

792
01:18:06,672 --> 01:18:08,713
- dan membatalkan...
- Jangan khawatirkan itu.

793
01:18:08,797 --> 01:18:11,463
Aku akan telepon ibumu
dan dia akan pergi dan mengambilnya.

794
01:18:11,547 --> 01:18:12,380
Kapan?

795
01:18:14,297 --> 01:18:17,172
Joy, aku bilang ibumu akan pergi
dan mengambilnya.

796
01:18:17,588 --> 01:18:19,547
Baiklah. Terima kasih, Ma.

797
01:18:19,672 --> 01:18:21,630
Lebih baik jika kau telepon sekarang.

798
01:18:21,713 --> 01:18:24,380
Saudariku-saudariku,
ayo bantu aku!

799
01:18:24,755 --> 01:18:25,755
Joy kini bebas!

800
01:18:26,005 --> 01:18:28,047
Semua barang ini, Joy membayarnya.

801
01:18:28,463 --> 01:18:30,297
Dia membayar semua makanan ini.

802
01:18:30,380 --> 01:18:32,880
Dia bilang kau harus bergabung denganku
dan makan.

803
01:18:33,255 --> 01:18:34,088
Joy,

804
01:18:34,588 --> 01:18:35,963
kau akan bertemu pria baik.

805
01:18:37,172 --> 01:18:40,297
Tasmu akan penuh dengan uang.

806
01:18:40,380 --> 01:18:42,380
Amin!

807
01:18:43,130 --> 01:18:45,130
Kau mau menjadi seorang madame?

808
01:18:45,213 --> 01:18:48,130
Sekarang kau bebas, jangan lupakan
apa yang dia lakukan kepadamu.

809
01:18:48,213 --> 01:18:50,588
- Kau mau bergabung dengan mereka?
- Tidak apa-apa.

810
01:18:51,088 --> 01:18:53,463
Bayar madame-mu!

811
01:18:53,547 --> 01:18:56,713
Jangan gunakan uangmu
untuk memberi makan pria kulit hitam,

812
01:18:56,838 --> 01:19:00,922
memasak sup untuk mereka
dan membeli pakaian untuk mereka!

813
01:19:01,130 --> 01:19:03,005
Saudariku, jangan khawatirkan dirimu.

814
01:19:03,088 --> 01:19:06,380
Bukan tentang memakai pakaian mahal!

815
01:19:06,755 --> 01:19:08,880
Yang lain mengerti apa yang kita alami.

816
01:19:09,088 --> 01:19:12,130
Jadi bibi, aku mencoba menghormatimu.

817
01:19:12,213 --> 01:19:14,880
Syukurlah, ibumu adalah saudariku.

818
01:19:15,047 --> 01:19:17,047
Jika ibumu bukan saudariku,

819
01:19:17,755 --> 01:19:19,422
banyak yang akan kulakukan kepadamu!

820
01:19:19,588 --> 01:19:21,797
Jual lah aku seperti Precious.

821
01:19:21,880 --> 01:19:23,838
Makanlah. Cepatlah. makan sesuatu.

822
01:19:49,047 --> 01:19:51,047
Sepertinya bagus. Aku suka yang ini.

823
01:19:52,963 --> 01:19:55,255
Baru datang. Baru datang dari Naija.

824
01:19:55,463 --> 01:19:57,297
- Baru dari Naija.
- Baru dari Naija.

825
01:19:59,838 --> 01:20:04,338
Aku suka mereka kurus.
Aku tak ingin mereka menjadi gemuk.

826
01:20:04,880 --> 01:20:06,588
Mungkin...

827
01:20:07,088 --> 01:20:09,963
Sekitar satu tahun lagi dia akan gemuk.

828
01:20:10,047 --> 01:20:13,172
Yang ini akan selalu muda.

829
01:20:13,588 --> 01:20:15,422
Aku suka dia. Siapa namamu?

830
01:20:15,922 --> 01:20:18,505
- Jennifer.
- Berputarlah, biar mereka melihat dirimu.

831
01:20:18,797 --> 01:20:22,713
- Bagus.
- Aku sudah menyukainya, bahkan dari jauh.

832
01:20:22,838 --> 01:20:24,088
Saat kau membawanya,

833
01:20:24,172 --> 01:20:25,463
aku sudah menyukainya.

834
01:20:25,880 --> 01:20:28,672
- Jadi, aku menyukainya.
- Kau menyukainya?

835
01:20:28,755 --> 01:20:30,755
Ya. Ayo. Biar kulihat.

836
01:20:31,130 --> 01:20:32,963
Aku hanya ingin melihat dengan benar.

837
01:20:33,713 --> 01:20:35,630
Ya, dia terlihat cantik.

838
01:20:36,213 --> 01:20:38,338
Jangan khawatir,
kami akan sedikit meriasmu.

839
01:20:38,422 --> 01:20:39,588
Mempercantik.

840
01:20:40,797 --> 01:20:43,505
Bagus. Jenny. Bagus, jadi...

841
01:20:43,922 --> 01:20:45,922
- Baiklah. Kita sepakat?
- Ya.

842
01:20:46,047 --> 01:20:47,797
Jadi, bisa beri tahu berapa harganya?

843
01:20:48,505 --> 01:20:50,838
- Berapa?
- 30.000 untukmu. Hanya untukmu.

844
01:20:50,922 --> 01:20:52,255
- Hanya untukmu.
- Kau serius?

845
01:20:52,588 --> 01:20:54,338
Tidak. Itu terlalu mahal.

846
01:20:54,422 --> 01:20:56,880
Kau bisa dapatkan kembali uangnya
dalam tiga bulan.

847
01:20:57,463 --> 01:20:58,922
Kau tahu cara kami melakukannya.

848
01:20:59,005 --> 01:21:01,797
Aku suka dia.
Aku bisa membawanya sekarang. Dua puluh.

849
01:21:03,172 --> 01:21:04,130
Baiklah, setuju.

850
01:21:04,213 --> 01:21:05,255
- Bagus!
- Sepakat, ya?

851
01:21:05,588 --> 01:21:06,922
- Ini gadisku.
- Baiklah.

852
01:21:07,797 --> 01:21:12,047
Tapi pertama-tama, kuharap kau sudah
beri tahu dia apa yang akan dia lakukan.

853
01:21:12,130 --> 01:21:14,963
- Percayalah, dia wanita baik.
- Kau tahu apa akan kau lakukan?

854
01:21:15,338 --> 01:21:16,963
Baiklah. Bagus sekali.

855
01:21:17,130 --> 01:21:19,297
- Terima kasih.
- Dia tak akan membuat masalah.

856
01:21:19,505 --> 01:21:20,672
- Bagus.
- Ikut denganku.

857
01:21:23,672 --> 01:21:24,630
Ikut denganku.

858
01:21:32,797 --> 01:21:34,088
- Wow.
- Wow.

859
01:21:34,547 --> 01:21:35,880
Yang ini wow.

860
01:21:36,713 --> 01:21:38,713
- Siapa namamu?
- Tina.

861
01:21:38,838 --> 01:21:40,338
Tina. Nama yang indah.

862
01:21:40,630 --> 01:21:43,755
- Baiklah. Berapa usiamu?
- Aku 18 tahun.

863
01:21:43,838 --> 01:21:44,755
Delapan belas?

864
01:21:45,630 --> 01:21:47,047
Apa kau yakin dia 18?

865
01:21:47,297 --> 01:21:49,672
- Usianya 18 tahun.
- Apa kau sangat yakin?

866
01:21:49,797 --> 01:21:52,755
- Dia terlihat 18 tahun.
- Aku tak mau ada masalah.

867
01:21:52,838 --> 01:21:53,713
Biar kulihat.

868
01:21:54,130 --> 01:21:56,630
Wow. Aku suka bentuknya.

869
01:21:58,338 --> 01:22:00,422
- Tapi...
- Bentuk itu tak akan memberimu uang.

870
01:22:00,505 --> 01:22:02,922
Tak masalah. Aku tahu cara melakukan ini.

871
01:22:05,172 --> 01:22:08,547
Kau harus menjadi gadis baik.

872
01:22:09,047 --> 01:22:13,088
Aku orang baik, tapi kau hormati aku,
mematuhiku, kau akan menikmatiku.

873
01:22:13,255 --> 01:22:14,380
Jadilah gadis yang baik.

874
01:22:14,463 --> 01:22:15,922
Tolong simpan yang ini untukku.

875
01:22:16,005 --> 01:22:18,755
Jika ada satu lagi yang seperti ini,
beri tahu aku juga.

876
01:22:18,880 --> 01:22:20,297
- Ya.
- Baiklah, tidak masalah.

877
01:22:20,380 --> 01:22:21,338
Ikut aku.

878
01:22:23,172 --> 01:22:24,172
Ayo, ikut aku.

879
01:22:24,963 --> 01:22:27,297
Lihat paketnya. Lihat paketnya.

880
01:22:35,505 --> 01:22:36,338
Joy!

881
01:22:37,088 --> 01:22:38,630
Madame, selamat datang.

882
01:22:38,713 --> 01:22:40,755
Jadi, kau juga ingin menjadi
seorang Madame?

883
01:22:41,463 --> 01:22:44,005
Tidak, aku hanya ingin melihat
apa yang terjadi.

884
01:22:44,172 --> 01:22:46,880
Aku bahkan tak punya uang sebanyak itu.
Aku hanya melihat.

885
01:22:47,005 --> 01:22:48,463
Katakan itu pada burung.

886
01:22:59,088 --> 01:23:03,338
Jika aku bersaksi melawan madame,
apakah dia akan ditangkap oleh polisi?

887
01:23:04,505 --> 01:23:06,547
Peluangnya cukup besar, menurutku.

888
01:23:06,630 --> 01:23:08,255
Polisi melakukan tugas dengan baik.

889
01:23:08,338 --> 01:23:10,963
Beberapa bulan terakhir
mereka telah mengamatinya,

890
01:23:11,088 --> 01:23:12,713
mereka tahu banyak hal tentang dia,

891
01:23:13,463 --> 01:23:15,838
tapi hingga kini tak ada yang bersaksi.

892
01:23:15,963 --> 01:23:17,422
Jadi kau akan jadi yang pertama,

893
01:23:17,630 --> 01:23:19,630
jadi kemungkinannya cukup besar,

894
01:23:19,922 --> 01:23:21,172
dia akan masuk penjara.

895
01:23:21,922 --> 01:23:25,505
Setelah itu apakah aku akan mendapat visa
atau izin kerja?

896
01:23:25,797 --> 01:23:28,838
Soal izin tinggalmu di Austria,

897
01:23:28,922 --> 01:23:33,338
sekarang bila kau bersaksi, memberi nama,
memberi alamat,

898
01:23:33,630 --> 01:23:38,713
membantu negara Austria
untuk memenjarakan penjahat,

899
01:23:38,963 --> 01:23:41,255
kau tahu, maka kau akan
mendapat...

900
01:23:41,880 --> 01:23:43,922
alasan baru
untuk mengajukan permohonan suaka.

901
01:23:44,005 --> 01:23:46,713
Yang bukan berarti
kau akan mendapatkannya, harus kukatakan,

902
01:23:46,797 --> 01:23:49,297
ini akan jadi proses suaka yang panjang.

903
01:23:49,380 --> 01:23:54,088
Kita tak tahu bagaimana hasilnya.
Tapi sekali lagi kemungkinan itu ada.

904
01:23:54,422 --> 01:23:56,172
Dan apa aku mendapat uang seperti...

905
01:23:57,172 --> 01:23:59,630
apa aku mendapat sesuatu selain visa?

906
01:23:59,838 --> 01:24:01,463
Kompensasi atau apa?

907
01:24:01,630 --> 01:24:04,213
Kami tidak tahu
di mana dia menyembunyikan uangnya

908
01:24:04,297 --> 01:24:07,380
tapi kami akan berusaha
mendapatkan kompensasi untukmu.

909
01:24:07,463 --> 01:24:09,463
Jadi di mana kau tinggal saat ini?

910
01:24:09,713 --> 01:24:11,880
Masih di apartemen bersama madame?

911
01:24:12,422 --> 01:24:16,130
Tidak,
aku menemukan sebuah apartemen kecil.

912
01:24:16,588 --> 01:24:19,005
Kau tidak bergaul dengan orang-orang itu,
'kan?

913
01:24:19,630 --> 01:24:20,630
Orang-orang yang mana?

914
01:24:20,713 --> 01:24:22,338
Orang-orang di sekitar madame.

915
01:24:22,755 --> 01:24:23,672
Teman-temannya.

916
01:24:24,297 --> 01:24:25,130
Tidak.

917
01:24:25,213 --> 01:24:27,588
Jadi kau tidak tinggal dekat
dengan apartemen mereka.

918
01:24:27,672 --> 01:24:29,630
Ini sangat penting, Joy,
aku harus katakan,

919
01:24:29,713 --> 01:24:32,713
jika kau harus pergi ke pengadilan

920
01:24:33,088 --> 01:24:35,713
kau harus jelas terlihat berada di sisi
mana.

921
01:24:36,630 --> 01:24:38,880
Kau juga harus menjauh
dari orang-orang itu

922
01:24:38,963 --> 01:24:40,797
demi keselamatanmu sendiri.

923
01:24:41,505 --> 01:24:43,630
Karena sekarang
kau sudah membayar hutangmu,

924
01:24:43,713 --> 01:24:45,672
kau adalah ancaman untuk Madame,

925
01:24:46,088 --> 01:24:48,505
dan siapa tahu apa yang bisa dia lakukan.

926
01:24:49,047 --> 01:24:50,880
Kau mengerti apa yang kukatakan?

927
01:24:52,130 --> 01:24:54,172
- Ya.
- Apa kau sangat jelas tentang itu?

928
01:24:56,588 --> 01:24:57,422
Ya.

929
01:25:09,380 --> 01:25:10,380
Baiklah...

930
01:25:11,713 --> 01:25:14,422
Dia bukan tipeku.
Sedikit terlalu gemuk.

931
01:25:14,630 --> 01:25:17,797
- Ada lagi. Dia, sebagai contoh.
- Kau tahu?

932
01:25:18,713 --> 01:25:21,588
Dia terlalu muda.
Berapa usianya?

933
01:25:21,672 --> 01:25:23,255
- Usianya 20 tahun.
- Dua puluh?

934
01:25:23,338 --> 01:25:25,172
- Ya.
- Ini bisa berhasil.

935
01:25:25,255 --> 01:25:27,755
Dan kapan kau bisa...

936
01:25:29,755 --> 01:25:31,047
memperkenalkan dia kepadaku.

937
01:25:31,838 --> 01:25:34,422
Jika kau mau,
akan kubawa dia minggu depan.

938
01:25:34,505 --> 01:25:36,797
Minggu depan? Baiklah.

939
01:25:38,047 --> 01:25:40,505
Ya, dia terlihat cukup cantik.

940
01:25:41,005 --> 01:25:42,380
Ya, dia terlihat cukup cantik.

941
01:25:42,463 --> 01:25:43,963
Kuharap kau membawakanku...

942
01:25:44,422 --> 01:25:46,380
pengganti yang bagus untukmu.

943
01:25:47,255 --> 01:25:50,838
- Dan uangnya, kita selesaikan...
- Di antara kita.

944
01:25:50,922 --> 01:25:54,297
- Ya, tidak dengannya.
- Tidak, kita berdua.

945
01:25:54,463 --> 01:25:55,713
- Baiklah.
- Baiklah.

946
01:25:56,255 --> 01:25:59,505
Jadi kau bisa membawanya
paling lambat minggu depan.

947
01:26:43,630 --> 01:26:44,547
- Hai, Joy.
- Hai.

948
01:26:44,797 --> 01:26:46,005
- Kau baik-baik saja?
- Ya.

949
01:27:35,880 --> 01:27:36,755
Ini.

950
01:27:38,172 --> 01:27:39,255
Boleh kuminta lebih?

951
01:27:40,630 --> 01:27:41,463
Apa?

952
01:27:42,297 --> 01:27:43,672
Boleh kuminta lebih?

953
01:27:44,672 --> 01:27:45,588
Untuk apa?

954
01:27:45,922 --> 01:27:47,963
Untuk adikku. Dia ada di Nigeria.

955
01:27:48,088 --> 01:27:49,505
Dia sakit. Dia di rumah sakit.

956
01:27:49,588 --> 01:27:51,130
Aku harus mengiirim banyak uang.

957
01:27:51,672 --> 01:27:53,880
Tapi...

958
01:27:54,713 --> 01:27:55,922
Itu uang yang banyak.

959
01:27:56,047 --> 01:27:59,963
Tapi itu yang kupunya saat ini.
Aku tak bisa memberimu lebih.

960
01:28:05,422 --> 01:28:06,797
Ya, terima kasih.

961
01:28:13,672 --> 01:28:14,505
Baik.

962
01:28:15,672 --> 01:28:16,505
Baiklah.

963
01:29:09,963 --> 01:29:11,963
Baiklah, pegang ini.

964
01:29:18,963 --> 01:29:20,255
Kau bisa mendorongnya, Chi.

965
01:29:28,547 --> 01:29:29,713
Kakak senior.

966
01:29:51,755 --> 01:29:54,922
Tak apa-apa. Ayo.

967
01:29:56,005 --> 01:29:58,630
Tidak apa-apa. Ayo, sayang. Ayo.

968
01:29:59,463 --> 01:30:01,463
Jangan khawatir. Kita akan bertemu lagi,
oke?

969
01:30:04,005 --> 01:30:05,422
Jangan cemas, aku akan kembali.

970
01:30:28,588 --> 01:30:31,047
Selamat siang. Nona Joy Ogbeide?

971
01:30:31,255 --> 01:30:33,005
- Ya.
- Silakan masuk.

972
01:30:33,838 --> 01:30:36,172
Kami punya perintah
untuk melakukan deportasi.

973
01:30:58,505 --> 01:31:01,672
Ambil barang-barangmu dan ikuti aku.

974
01:31:02,755 --> 01:31:04,463
- Sekarang?
- Ya, sekarang juga.

975
01:31:16,380 --> 01:31:17,213
Ayo.

976
01:31:18,630 --> 01:31:19,505
Ayo!

977
01:31:32,005 --> 01:31:32,963
Ayo.

978
01:35:47,130 --> 01:35:47,963
Baiklah,

979
01:35:48,547 --> 01:35:49,547
dalam dua hari.

980
01:35:50,547 --> 01:35:53,547
kau datang untuk dokumenmu,
dan dalam waktu dua hari yang sama,

981
01:35:53,838 --> 01:35:56,463
kau juga bersumpah

982
01:35:57,213 --> 01:35:58,630
dalam dua hari, oke?

983
01:35:58,713 --> 01:35:59,713
- Ya.

984
01:36:00,047 --> 01:36:02,297
- Aku tak tahu apa kau mengerti...
- Aku mengerti.

985
01:36:02,380 --> 01:36:03,297
Baiklah.

986
01:36:03,963 --> 01:36:06,380
- Jadi...
- Aku mohon padamu.

987
01:36:06,463 --> 01:36:08,963
Dua hari lagi.
Kumohon, jangan kecewakan aku, kumohon.

988
01:36:09,047 --> 01:36:10,088
Baiklah.

989
01:36:10,172 --> 01:36:12,963
Tentu, tentu akan siap.
Datang saja untuk dokumenmu.

990
01:36:13,047 --> 01:36:15,047
Dan juga untuk sumpahnya. Oke?

991
01:36:15,172 --> 01:36:16,005
Baiklah.

992
01:36:16,297 --> 01:36:17,547
- Terima kasih.
- Baiklah.

993
01:40:38,838 --> 01:40:41,838
Terjemahan subtitle oleh ZamzamiS.


