0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:13,491 --> 00:00:16,016
[paduan suara bernyanyi]

2
00:00:27,505 --> 00:00:30,291
[terengah-engah]

3
00:00:33,859 --> 00:00:37,602
[Musik orkestra yang tidak menyenangkan]

4
00:00:54,097 --> 00:00:57,318
[musik piano dramatis]

5
00:01:27,217 --> 00:01:29,611
[bayi menangis]

6
00:02:01,208 --> 00:02:05,603
[orkestra yang tidak menyenangkan
gedung musik]

7
00:02:23,491 --> 00:02:26,102
[pintu berderit]

8
00:02:32,978 --> 00:02:36,852
[dering frekuensi nada tinggi]

9
00:02:42,205 --> 00:02:44,773
[bel berbunyi]

10
00:02:54,609 --> 00:02:55,740
- [Matt] Mereka tahu
apa yang mereka lakukan

11
00:02:55,784 --> 00:02:56,828
Kami baik-baik saja.

12
00:02:56,872 --> 00:02:57,873
- Mereka harus
hati-hati dengan itu.

13
00:02:57,916 --> 00:02:58,961
Ah, da, da, da.

14
00:02:59,004 --> 00:02:59,918
- Tidak masalah.

15
00:02:59,962 --> 00:03:00,963
Selalu mengharapkan yang terburuk.

16
00:03:01,006 --> 00:03:02,182
Apa ratu drama.

17
00:03:02,225 --> 00:03:03,444
Tidak apa-apa.

18
00:03:03,487 --> 00:03:05,141
- Nenek saya
memberi saya piano itu.

19
00:03:05,185 --> 00:03:06,838
- Saya tahu, jadi mengapa
tidakkah kamu menggunakannya?

20
00:03:06,882 --> 00:03:09,580
- Ya, saya mengajar.

21
00:03:09,624 --> 00:03:10,929
- Maksud saya musik Anda sendiri.

22
00:03:11,843 --> 00:03:13,193
- Setelah bayi.

23
00:03:14,063 --> 00:03:14,933
- Kamu selalu mengatakan itu.

24
00:03:14,977 --> 00:03:16,587
- Tidak, saya, berhenti.

25
00:03:18,328 --> 00:03:19,111
Tetangga.

26
00:03:19,155 --> 00:03:19,982
- Oh, hei.

27
00:03:21,897 --> 00:03:23,246
- Selamat datang di lingkungan

28
00:03:23,290 --> 00:03:26,249
[musik piano ringan]

29
00:03:33,038 --> 00:03:36,607
[musik piano optimis]

30
00:03:36,651 --> 00:03:37,826
Sepotong asli.

31
00:03:39,175 --> 00:03:44,180
Oooh.

32
00:03:45,094 --> 00:03:48,140
Ah, Larissa kecil.

33
00:03:48,184 --> 00:03:50,491
[tertawa]

34
00:03:54,843 --> 00:03:55,626
Ow

35
00:03:56,584 --> 00:03:57,846
- Hei!

36
00:03:57,889 --> 00:03:59,021
apa yang salah, apa yang salah

37
00:03:59,064 --> 00:04:00,283
- Ya Tuhan.

38
00:04:00,327 --> 00:04:02,633
Bayi itu baru saja menendang
saya sangat keras.

39
00:04:02,677 --> 00:04:03,678
- Ya

40
00:04:03,721 --> 00:04:04,461
- Ya, di sana.

41
00:04:04,505 --> 00:04:05,288
Rasakan itu.

42
00:04:06,202 --> 00:04:08,726
- Wow, dia bersemangat.

43
00:04:08,770 --> 00:04:09,771
- Kuat.

44
00:04:10,641 --> 00:04:12,730
- Apakah Anda yakin tentang semua ini?

45
00:04:12,774 --> 00:04:14,341
- Ya, saya cukup yakin.

46
00:04:14,384 --> 00:04:15,733
Maksudku, kurasa sedikit
terlambat menanyakannya sekarang.

47
00:04:15,777 --> 00:04:18,954
- Tidak, aku hanya, kamu
tahu, firma baru.

48
00:04:18,997 --> 00:04:19,737
- Jangan khawatir tentang itu.

49
00:04:19,781 --> 00:04:21,304
Saya bisa mengatasinya.

50
00:04:21,348 --> 00:04:22,566
- Tapi apakah Anda menginginkan bayi ini?

51
00:04:22,610 --> 00:04:24,655
- Pertanyaan yang gila.

52
00:04:25,613 --> 00:04:27,310
Apakah kamu mendengar apa?
dia baru saja bertanya?

53
00:04:27,354 --> 00:04:29,747
[tertawa]

54
00:04:29,791 --> 00:04:31,009
Dia bilang itu dingin, bu.

55
00:04:32,141 --> 00:04:33,273
[meniup raspberry]

56
00:04:33,316 --> 00:04:35,449
[tertawa]

57
00:04:35,492 --> 00:04:38,887
[musik atmosfer yang menakutkan]

58
00:04:40,410 --> 00:04:41,629
Saya suka Colton, setelah ayahmu.

59
00:04:41,672 --> 00:04:43,239
Bagus sekali.

60
00:04:43,283 --> 00:04:44,153
Kami masih membutuhkan nama tengah.

61
00:04:44,196 --> 00:04:45,633
- Bagaimana dengan nama ayahmu?

62
00:04:45,676 --> 00:04:46,938
Clifford?

63
00:04:46,982 --> 00:04:49,201
Tidak, kurasa tidak
karena dia membencinya.

64
00:04:49,245 --> 00:04:52,117
Bagaimana dengan Francis
setelah sepupuku?

65
00:04:52,161 --> 00:04:53,118
- Oh ya.

66
00:04:53,162 --> 00:04:54,685
Dia sangat manis.

67
00:04:54,729 --> 00:04:55,773
- Ya.

68
00:04:56,731 --> 00:04:58,036
- Colton Francis Kane.

69
00:04:58,080 --> 00:04:59,299
- Ya.

70
00:04:59,342 --> 00:05:00,212
- Sebenarnya sangat bagus.

71
00:05:00,256 --> 00:05:01,736
Memang benar.

72
00:05:01,779 --> 00:05:03,955
Apakah kamu tahu betapa aku mencintaimu?

73
00:05:03,999 --> 00:05:04,782
- Ya.

74
00:05:05,827 --> 00:05:07,089
- Bisakah saya tunjukkan?

75
00:05:07,132 --> 00:05:10,614
Tidak, ayolah, saya melihat
seperti paus terdampar.

76
00:05:10,658 --> 00:05:11,833
- Kami suka ikan paus.

77
00:05:11,876 --> 00:05:13,051
- Ya.

78
00:05:13,095 --> 00:05:14,139
- Dan kami menyumbang untuk
amal itu, ingat?

79
00:05:14,183 --> 00:05:15,445
- Mm-hmm.

80
00:05:17,621 --> 00:05:18,840
- [Jessica] Jadi bagaimana dengan Matthew?

81
00:05:18,883 --> 00:05:20,102
Apakah dia masih gugup
tentang menjadi seorang ayah?

82
00:05:20,145 --> 00:05:21,495
- Ketakutan.

83
00:05:21,538 --> 00:05:25,890
Berbicara tentang Matius,
kami berhubungan seks malam ini.

84
00:05:25,934 --> 00:05:28,806
- Jadi, Colton akan menghabiskannya
seluruh masa kecil dalam terapi.

85
00:05:28,850 --> 00:05:30,765
- Apakah kamu mengatakan kami
melakukan sesuatu yang salah?

86
00:05:30,808 --> 00:05:32,332
- Saya bercanda, meringankan.

87
00:05:32,375 --> 00:05:34,116
- Kata Dr. Chan
bahwa itu baik-baik saja.

88
00:05:34,159 --> 00:05:36,858
- Dan tidak apa-apa,
Anda terlalu khawatir?

89
00:05:36,901 --> 00:05:38,338
[menghela nafas]

90
00:05:38,381 --> 00:05:39,948
- Kamu masih berencana untuk menjadi
di sini untuk kelahiran, kan?

91
00:05:39,991 --> 00:05:41,471
- [Jessica] Ya, tentu saja.

92
00:05:45,257 --> 00:05:49,087
- Hei, sayang belum ditendang
selama beberapa jam.

93
00:05:49,131 --> 00:05:50,175
Mungkin ada yang salah.

94
00:05:50,219 --> 00:05:51,089
- Oh, tidak, tidak.

95
00:05:51,133 --> 00:05:52,656
Saya yakin dia hanya lelah.

96
00:05:52,700 --> 00:05:54,658
Dia mungkin mendengarkan
atas saran dokter,

97
00:05:54,702 --> 00:05:56,356
tidak ada yang berat, ingat?

98
00:05:56,399 --> 00:05:57,531
- Bagaimana jika ada yang salah?

99
00:05:57,574 --> 00:05:59,054
- Semuanya
akan baik-baik saja.

100
00:06:00,229 --> 00:06:01,012
- Di mana Anda mendapatkan ini?

101
00:06:01,056 --> 00:06:02,536
Bahwa saya mencuri dari

102
00:06:02,579 --> 00:06:03,493
[membersihkan tenggorokan]

103
00:06:03,537 --> 00:06:04,755
halaman tetangga

104
00:06:04,799 --> 00:06:05,800
- Kamu mencurinya?

105
00:06:05,843 --> 00:06:06,844
- Mempertaruhkan hidupku.

106
00:06:06,888 --> 00:06:07,628
- Wow.

107
00:06:07,671 --> 00:06:08,759
- Lihat apa yang aku lakukan untukmu?

108
00:06:08,803 --> 00:06:10,239
Aku pergi.

109
00:06:10,282 --> 00:06:12,763
Oke Ayah saya mengirim sms saya, ingin
saya untuk menemuinya di luar.

110
00:06:12,807 --> 00:06:13,721
- Di luar?

111
00:06:13,764 --> 00:06:14,504
- Ya.

112
00:06:14,548 --> 00:06:15,679
- Semua baik-baik saja?

113
00:06:15,723 --> 00:06:16,811
Ya, Anda kenal ayah saya.

114
00:06:16,854 --> 00:06:17,681
Dia selalu baik-baik saja.

115
00:06:19,335 --> 00:06:20,771
- Terima kasih sudah sarapan.

116
00:06:20,815 --> 00:06:21,859
- [Matt] Dengan senang hati.

117
00:06:26,821 --> 00:06:28,388
[guntur menabrak]
[hujan turun]

118
00:06:28,431 --> 00:06:31,782
[musik atmosfer yang menakutkan]

119
00:06:33,697 --> 00:06:34,437
Hei.

120
00:06:34,481 --> 00:06:35,395
- [Clifford] Hei.

121
00:06:35,438 --> 00:06:36,308
- Masih bekerja shift malam?

122
00:06:36,352 --> 00:06:37,440
- [Clifford] Seseorang harus.

123
00:06:37,484 --> 00:06:38,310
- Jadi ada apa?

124
00:06:38,354 --> 00:06:40,878
- Aku pergi belanja.

125
00:06:41,879 --> 00:06:42,967
- Ya Tuhan.

126
00:06:43,011 --> 00:06:44,316
[tertawa]

127
00:06:44,360 --> 00:06:45,361
Apakah kamu seperti ini?
kapan aku masih kecil?

128
00:06:45,405 --> 00:06:46,275
- Oh, lebih buruk.

129
00:06:46,318 --> 00:06:48,625
- Jadi ini yang kamu lakukan, ya?

130
00:06:48,669 --> 00:06:50,584
Bagaimana jika saya payah menjadi ayah?

131
00:06:50,627 --> 00:06:51,889
- Sedot, bagaimana kabarmu?

132
00:06:51,933 --> 00:06:53,587
Ngomong-ngomong, aku mendukungmu.

133
00:06:53,630 --> 00:06:55,806
- Ya, pada awalnya
Saya, saya lebih suka

134
00:06:55,850 --> 00:06:58,766
menunggu beberapa tahun
untuk seluruh hal bayi.

135
00:06:58,809 --> 00:07:01,725
Tapi sekarang saya harus mengatakan,
Saya sangat bersemangat.

136
00:07:01,769 --> 00:07:03,901
Saya tahu akan ada beberapa
perubahan dan beberapa penyesuaian.

137
00:07:03,945 --> 00:07:05,294
- Whoa, tidak sedikit perubahan.

138
00:07:05,337 --> 00:07:08,340
Segalanya, percayalah,
semuanya akan berubah.

139
00:07:08,384 --> 00:07:10,647
[tertawa]

140
00:07:12,910 --> 00:07:15,478
- Itu sebabnya klien saya
bersedia untuk menetap.

141
00:07:15,522 --> 00:07:16,653
Biarkan saya konsep saja
dokumen-dokumennya.

142
00:07:16,697 --> 00:07:17,959
Lihatlah itu.

143
00:07:18,002 --> 00:07:19,177
Oke terima kasih.

144
00:07:19,221 --> 00:07:20,788
- Latte, espresso ganda.

145
00:07:22,006 --> 00:07:23,834
- Carol, terima kasih.

146
00:07:23,878 --> 00:07:25,749
Ini adalah hari keempat berturut-turut.

147
00:07:27,229 --> 00:07:28,491
Anda seorang magang.

148
00:07:28,535 --> 00:07:29,579
Anda benar-benar tidak boleh
melakukan ini untukku.

149
00:07:31,233 --> 00:07:31,973
Terima kasih.

150
00:07:35,977 --> 00:07:38,980
[musik piano ringan]

151
00:07:40,111 --> 00:07:43,724
[musik atmosfer yang menakutkan]

152
00:07:45,987 --> 00:07:47,031
- Hai

153
00:07:48,685 --> 00:07:50,208
Saya Larissa, baru saja pindah.

154
00:07:51,819 --> 00:07:52,602
Siapa namamu?

155
00:07:54,212 --> 00:07:55,170
- Ann.

156
00:07:55,213 --> 00:07:57,955
- Ann, senang bertemu denganmu.

157
00:07:57,999 --> 00:08:02,743
Itu laki-laki, karena masuk
empat minggu, enam hari,

158
00:08:02,786 --> 00:08:05,180
delapan jam dan dua menit.

159
00:08:05,223 --> 00:08:06,529
Setidaknya begitulah
apa yang kita harapkan.

160
00:08:09,837 --> 00:08:10,620
Ow!

161
00:08:12,796 --> 00:08:14,145
[menjerit kesakitan]

162
00:08:14,189 --> 00:08:17,801
[musik atmosfer yang menakutkan]

163
00:08:19,629 --> 00:08:21,762
Tolong, bantu saya!

164
00:08:22,937 --> 00:08:27,942
Di sini, hubungi 911.

165
00:08:28,595 --> 00:08:30,031
[mesin berbunyi]

166
00:08:30,074 --> 00:08:30,945
- Vitals [Dokter]?

167
00:08:30,988 --> 00:08:32,990
Kita harus menghentikan pendarahan.

168
00:08:33,034 --> 00:08:35,036
Tekanan darah menurun.

169
00:08:35,079 --> 00:08:36,864
- [Perawat] saya kalah
denyut nadi bayi.

170
00:08:36,907 --> 00:08:38,256
Kode biru, kode biru.

171
00:08:38,300 --> 00:08:40,911
Kami memiliki kode biru di ATAU dua.

172
00:08:42,173 --> 00:08:45,786
[musik atmosfer yang menakutkan]

173
00:08:50,921 --> 00:08:53,750
[Jantung berdebar]

174
00:08:54,882 --> 00:08:56,013
- Ini eklampsia.

175
00:08:57,101 --> 00:08:59,103
Dia menghabiskan penuh
menit secara klinis mati.

176
00:08:59,147 --> 00:09:03,151
Anda perlu tahu mungkin ada
ada beberapa efek residu.

177
00:09:03,194 --> 00:09:04,326
- Bagaimana dengan bayinya?

178
00:09:06,110 --> 00:09:09,461
- [Dokter] saya minta maaf.

179
00:09:09,505 --> 00:09:12,421
[mesin berbunyi]

180
00:09:20,037 --> 00:09:21,038
- Saya ingin melihat bayi saya.

181
00:09:27,567 --> 00:09:28,306
- Kekasih,

182
00:09:31,005 --> 00:09:32,963
saya tidak yakin
itu ide yang bagus.

183
00:09:33,007 --> 00:09:34,138
Saya melihatnya.

184
00:09:34,182 --> 00:09:34,878
- Saya t?

185
00:09:34,922 --> 00:09:36,184
- Ya, baiklah, dia.

186
00:09:36,227 --> 00:09:37,968
Aku melihatnya--

187
00:09:38,012 --> 00:09:39,622
- Saya perlu melihat Colton.

188
00:09:40,754 --> 00:09:41,668
Silahkan.

189
00:09:41,711 --> 00:09:45,323
[musik orkestra dramatis]

190
00:09:53,549 --> 00:09:54,550
- Permisi, ayah?

191
00:09:57,814 --> 00:10:01,426
Istri saya, kami baru saja kehilangan seorang anak.

192
00:10:10,697 --> 00:10:11,915
- Halo, Larissa.

193
00:10:11,959 --> 00:10:14,526
Saya adalah Pastor Lopez
pendeta rumah sakit.

194
00:10:15,571 --> 00:10:16,616
Belasungkawa.

195
00:10:25,320 --> 00:10:27,061
Apakah Anda ingin saya berdoa bersama Anda?

196
00:10:29,324 --> 00:10:32,632
- Saya ingin melihat anak saya.

197
00:10:33,894 --> 00:10:37,506
[Musik atmosfer yang tidak menyenangkan]

198
00:10:45,906 --> 00:10:49,518
[musik orkestra dramatis]

199
00:11:03,358 --> 00:11:05,403
[menangis]

200
00:11:08,015 --> 00:11:09,712
- [Bapa Lopez] Haruskah kita berdoa?

201
00:11:09,756 --> 00:11:10,539
- Ya.

202
00:11:17,764 --> 00:11:20,810
Terima kasih telah mencoba membantu.

203
00:11:20,854 --> 00:11:22,769
Biarkan aku mengerti, sayang.

204
00:11:35,085 --> 00:11:38,698
[musik atmosfer yang menakutkan]

205
00:12:37,147 --> 00:12:40,237
[bayi menangis]

206
00:12:40,281 --> 00:12:42,457
[teriakan]

207
00:12:43,893 --> 00:12:45,155
[terengah-engah]

208
00:12:45,199 --> 00:12:45,939
Hei, hei, apa kamu baik-baik saja?

209
00:12:45,982 --> 00:12:47,288
Apakah kamu baik-baik saja?

210
00:12:47,331 --> 00:12:48,071
Apakah kamu baik-baik saja?

211
00:12:48,115 --> 00:12:49,116
Apa itu?

212
00:12:49,159 --> 00:12:50,770
Lihat aku, lihat aku.

213
00:12:50,813 --> 00:12:52,032
Aku akan memanggil perawat.

214
00:12:55,209 --> 00:12:57,820
- Setelah trauma seperti itu, buruk
mimpi tidak terduga.

215
00:12:57,864 --> 00:12:59,909
Anda akan melalui
seluruh jajaran emosi.

216
00:12:59,953 --> 00:13:01,389
Ini semacam kesedihan yang unik.

217
00:13:01,432 --> 00:13:05,219
Banyak pasien saya yang menemukan
antidepresan ini

218
00:13:05,262 --> 00:13:06,873
cukup membantu.

219
00:13:06,916 --> 00:13:10,137
Jadi ada
apotek di lantai bawah.

220
00:13:10,180 --> 00:13:13,836
Dia mungkin akan merasa
sedikit pusing atau pusing

221
00:13:13,880 --> 00:13:15,577
sampai tubuhnya menyesuaikan.

222
00:13:15,620 --> 00:13:16,839
Mungkin butuh beberapa hari.

223
00:13:16,883 --> 00:13:18,362
Rumah sakit merekomendasikan
yang kita lihat satu sama lain

224
00:13:18,406 --> 00:13:20,016
setiap minggu.

225
00:13:20,060 --> 00:13:20,887
Bagaimana itu terdengar?

226
00:13:23,063 --> 00:13:24,542
- Apakah itu akan membawa bayi saya kembali?

227
00:13:26,893 --> 00:13:29,156
Saya mati sebentar.

228
00:13:29,199 --> 00:13:31,375
Apakah Anda tahu apa yang saya lihat?

229
00:13:31,419 --> 00:13:35,118
[Musik orkestra yang tidak menyenangkan]

230
00:13:44,736 --> 00:13:45,868
- [Matt] Mudah.

231
00:13:45,912 --> 00:13:47,174
- Whoa.

232
00:13:47,217 --> 00:13:48,218
- Anda baik-baik saja?

233
00:13:48,262 --> 00:13:49,219
- Dokter benar.

234
00:13:49,263 --> 00:13:50,612
Pil-pil itu membuatku pusing.

235
00:13:53,136 --> 00:13:55,704
- Hei, apa yang kamu lihat?

236
00:13:56,531 --> 00:13:57,401
- Kapan?

237
00:13:57,445 --> 00:13:59,273
- Apa yang kau katakan pada Dr. Niedorf.

238
00:13:59,316 --> 00:14:02,189
Apa yang Anda lihat
ketika Anda rata?

239
00:14:03,581 --> 00:14:04,408
- Tidak ingat.

240
00:14:10,414 --> 00:14:11,720
Wanita itu sangat aneh.

241
00:14:14,331 --> 00:14:16,725
[anjing menggonggong]

242
00:14:30,391 --> 00:14:33,785
[musik atmosfer yang menakutkan]

243
00:14:58,375 --> 00:15:02,205
[musik orkestra dramatis]

244
00:15:28,928 --> 00:15:31,321
- Sayang, kata Jessica, dia
meninggalkan Anda empat pesan suara.

245
00:15:31,365 --> 00:15:32,932
Apakah kamu tidak akan memanggilnya kembali?

246
00:15:36,544 --> 00:15:38,763
[menghela nafas]

247
00:15:41,157 --> 00:15:43,464
Anda yakin baik-baik saja dengan Anda
saya akan bekerja hari ini?

248
00:15:44,378 --> 00:15:45,509
- Ya.

249
00:15:45,553 --> 00:15:46,641
- Oke, saya hanya berpikir
jika kita menginginkan sesuatu

250
00:15:46,684 --> 00:15:47,424
untuk kembali normal.

251
00:15:47,468 --> 00:15:48,512
- Normal.

252
00:15:50,645 --> 00:15:52,952
Bagaimana seharusnya kita
untuk kembali normal?

253
00:15:55,606 --> 00:15:56,868
- Ya--

254
00:15:56,912 --> 00:15:58,435
- Bagaimana kamu bisa
tidur tadi malam?

255
00:15:58,479 --> 00:15:59,262
Sama seperti itu, Anda
baru saja tertidur.

256
00:15:59,306 --> 00:16:00,655
- Saya tidak tahu.

257
00:16:00,698 --> 00:16:01,569
Ini sangat sulit
pada saya juga, oke?

258
00:16:01,612 --> 00:16:03,136
- Kamu tidak menginginkan bayinya.

259
00:16:03,179 --> 00:16:04,398
- Kamu tahu itu tidak benar.

260
00:16:04,441 --> 00:16:06,574
- Kita seharusnya tidak melakukannya
berhubungan seks malam itu.

261
00:16:07,575 --> 00:16:08,445
- Apa?

262
00:16:08,489 --> 00:16:09,794
- Ini salahmu.

263
00:16:10,752 --> 00:16:11,927
[musik orkestra dramatis]

264
00:16:11,971 --> 00:16:12,841
- Oke, baiklah.

265
00:16:14,886 --> 00:16:16,279
Ambil obatmu.

266
00:16:16,323 --> 00:16:18,542
Anda akan ingin memilikinya
sesuatu di perutmu.

267
00:16:22,068 --> 00:16:24,548
[pintu tertutup]

268
00:16:27,464 --> 00:16:29,553
[menangis]

269
00:16:57,538 --> 00:16:58,626
- Pagi, Matt, latte.

270
00:16:58,669 --> 00:16:59,888
- Oke, ini Tuan Kane.

271
00:17:01,585 --> 00:17:03,065
Apa yang kau inginkan dariku, Carol?

272
00:17:10,377 --> 00:17:11,204
- Pagi.

273
00:17:12,466 --> 00:17:14,381
Ruth Stanton, lima rumah di bawah.

274
00:17:17,297 --> 00:17:18,124
Ini Barney.

275
00:17:19,038 --> 00:17:20,561
Bagaimana bayinya?

276
00:17:20,604 --> 00:17:22,041
- Maksud kamu apa?

277
00:17:22,084 --> 00:17:23,651
- Nah, Anda pindah hamil
dan sekarang kamu tidak, jadi--

278
00:17:23,694 --> 00:17:25,522
- Bayinya lahir mati.

279
00:17:25,566 --> 00:17:27,611
- Ya Tuhan, aku minta maaf.

280
00:17:27,655 --> 00:17:28,438
Saya benar-benar.

281
00:17:30,005 --> 00:17:32,790
Dengar, jika kau butuh sesuatu
atau jika Anda hanya ingin berbicara,

282
00:17:32,834 --> 00:17:34,488
biarkan aku tahu.

283
00:17:34,531 --> 00:17:36,751
- Saya Larissa, Larissa Kane.

284
00:17:37,752 --> 00:17:38,927
- Aku akan berdo'a untukmu.

285
00:17:38,970 --> 00:17:42,452
- [Larissa] Terima kasih

286
00:17:42,496 --> 00:17:43,236
Hei, Ruth.

287
00:17:43,279 --> 00:17:44,063
- [Ruth] Ya?

288
00:17:45,629 --> 00:17:49,111
- Wanita itu di rumah itu,
Ann, dia punya anak?

289
00:17:49,155 --> 00:17:50,634
- Ya, seorang anak perempuan.

290
00:17:50,678 --> 00:17:52,245
Maksudku, aku tidak tahu
banyak tentang dia kecuali

291
00:17:52,288 --> 00:17:54,073
bahwa dia di kursi roda
dan dia biasanya duduk

292
00:17:54,116 --> 00:17:55,204
di jendela lantai atas itu.

293
00:17:55,248 --> 00:17:56,118
- Ya.

294
00:17:56,162 --> 00:17:57,728
- Dia sudah melakukannya selama bertahun-tahun.

295
00:17:57,772 --> 00:17:59,426
- [Ruth] Agak merayap
saya keluar pada awalnya,

296
00:17:59,469 --> 00:18:01,384
tapi saya terbiasa.

297
00:18:19,185 --> 00:18:19,968
[alarm berbunyi]

298
00:18:20,011 --> 00:18:22,405
[bayi menangis]

299
00:18:22,449 --> 00:18:25,843
[musik atmosfer yang menakutkan]

300
00:18:34,852 --> 00:18:37,464
[bayi menangis]

301
00:18:45,124 --> 00:18:46,212
- Tidak masalah!

302
00:18:46,255 --> 00:18:48,475
Tidak apa-apa, Colton, mama ada di sini.

303
00:18:48,518 --> 00:18:51,130
Shh, shh, tidak apa-apa, tidak apa-apa.

304
00:19:04,143 --> 00:19:08,234
[Musik atmosfer yang menakutkan naik]

305
00:19:11,280 --> 00:19:14,805
[Musik atmosfer yang tidak menyenangkan]

306
00:20:00,416 --> 00:20:02,810
[bayi menangis]

307
00:20:14,996 --> 00:20:19,130
[Musik atmosfer yang menakutkan naik]

308
00:20:25,354 --> 00:20:28,357
[terengah-engah]

309
00:20:37,497 --> 00:20:40,195
[bayi menjerit]

310
00:20:49,944 --> 00:20:51,598
[menangis]

311
00:20:51,641 --> 00:20:54,427
Hentikan, hentikan, hentikan, hentikan.

312
00:21:17,798 --> 00:21:19,321
[anjing menggonggong]

313
00:21:19,365 --> 00:21:23,804
[musik orkestra dramatis]

314
00:21:23,847 --> 00:21:27,024
[langkah kaki mendekat]

315
00:21:38,819 --> 00:21:40,908
- Saya harus bekerja lembur, maaf.

316
00:21:53,703 --> 00:21:54,487
Baik.

317
00:21:58,404 --> 00:22:00,797
[pintu tertutup]

318
00:22:08,414 --> 00:22:11,765
Semua akan baik-baik saja.

319
00:22:11,808 --> 00:22:14,507
Semua akan baik-baik saja.

320
00:22:15,682 --> 00:22:18,554
[faucet mencicit]

321
00:22:25,779 --> 00:22:26,693
Apakah kamu baik-baik saja?

322
00:22:26,736 --> 00:22:27,781
- Ya

323
00:22:43,710 --> 00:22:44,537
Aku melihatnya.

324
00:22:46,800 --> 00:22:47,583
Colton.

325
00:22:48,845 --> 00:22:49,977
Di boksnya.

326
00:22:50,020 --> 00:22:52,414
[musik orkestra dramatis]

327
00:22:52,458 --> 00:22:53,197
Apa kesalahan yang telah aku perbuat?

328
00:22:53,241 --> 00:22:54,111
- Tidak ada.

329
00:22:54,155 --> 00:22:55,156
Anda tidak melakukan kesalahan apa pun.

330
00:22:55,199 --> 00:22:56,679
- Tidak, aku seharusnya,

331
00:22:56,723 --> 00:22:57,767
Aku seharusnya tetap di sini
mati, bukan dia.

332
00:22:57,811 --> 00:22:58,594
- Hei.

333
00:22:59,769 --> 00:23:01,249
Sayang, jangan genap
bicara seperti itu.

334
00:23:04,208 --> 00:23:05,775
- Anda bertanya kepada saya apa yang saya lihat.

335
00:23:07,690 --> 00:23:08,430
Saat aku mati.

336
00:23:11,346 --> 00:23:13,870
Seseorang atau sesuatu,
menangkapku.

337
00:23:18,527 --> 00:23:19,528
Dan itu hanya,

338
00:23:21,008 --> 00:23:23,053
Saya mencoba berteriak, tetapi
tidak bisa bersuara,

339
00:23:23,097 --> 00:23:24,925
dan saya mencoba lari,
tapi aku tidak bisa bergerak,

340
00:23:24,968 --> 00:23:28,668
dan itu terus
menarikku ke bawah untuk menyukai,

341
00:23:28,711 --> 00:23:32,454
api, ada api yang menyala.

342
00:23:32,498 --> 00:23:33,977
Saya tidak tahu

343
00:23:35,805 --> 00:23:36,850
Selamatkan aku.

344
00:23:38,765 --> 00:23:39,983
- Kemari.

345
00:23:40,027 --> 00:23:43,639
[musik atmosfer yang menakutkan]

346
00:23:45,554 --> 00:23:47,948
[bayi menangis]

347
00:24:00,787 --> 00:24:02,789
Â¬ Rock-a-bye, sayang

348
00:24:02,832 --> 00:24:04,834
Â¬ Di puncak pohon

349
00:24:04,878 --> 00:24:06,923
Â¬ Saat angin bertiup

350
00:24:06,967 --> 00:24:10,013
Â¬ Cradle akan bergoyang

351
00:24:10,057 --> 00:24:12,233
[bersenandung]

352
00:24:19,501 --> 00:24:23,549
[Musik atmosfer yang menakutkan naik]

353
00:24:37,040 --> 00:24:40,130
[bersiul ketel teh]

354
00:25:00,411 --> 00:25:01,717
- [Ann] Ah, ah.

355
00:25:12,554 --> 00:25:16,558
[Musik atmosfer yang menakutkan naik]

356
00:25:33,488 --> 00:25:34,228
[menghancurkan piring]

357
00:25:34,271 --> 00:25:37,057
[teriakan]

358
00:25:37,100 --> 00:25:39,581
[tangisan teredam]

359
00:25:39,625 --> 00:25:42,236
[paduan suara bernyanyi]

360
00:25:59,383 --> 00:26:03,518
- Hei, Dr. Neidorf inginkan
untuk meningkatkan pengobatan Anda

361
00:26:03,562 --> 00:26:06,042
dan ingin kamu mengambilnya
pil ekstra setiap kali, oke?

362
00:26:06,086 --> 00:26:08,088
Mungkin membuat Anda
sedikit pusing, jadi ...

363
00:26:09,002 --> 00:26:11,613
Inilah daftar yang saya
terbuat dari siswa Anda.

364
00:26:11,657 --> 00:26:12,745
Anda harus memanggil mereka.

365
00:26:14,181 --> 00:26:15,356
- Aku tidak bisa, sayang, aku ...

366
00:26:15,399 --> 00:26:17,619
[menghela nafas]

367
00:26:17,663 --> 00:26:19,099
- [Matt] Anda perlu
tenanglah hari ini.

368
00:26:20,056 --> 00:26:21,841
Pastikan kamu makan.

369
00:26:21,884 --> 00:26:23,886
[menghela nafas]

370
00:26:23,930 --> 00:26:24,931
- Malaikat penjaga.

371
00:26:26,149 --> 00:26:27,194
Sama seperti di SMA.

372
00:26:28,238 --> 00:26:30,110
[tertawa]

373
00:26:30,153 --> 00:26:31,285
Ingin aku mengeluarkanmu?

374
00:26:31,328 --> 00:26:32,634
- Ya tolong.

375
00:26:35,942 --> 00:26:37,378
- Kamu tahu apa yang akan aku lakukan?

376
00:26:37,421 --> 00:26:41,295
Saya akan memanggang Anda Anda
kue coklat favorit

377
00:26:41,338 --> 00:26:42,992
dengan cokelat
krim kocok icing.

378
00:26:43,036 --> 00:26:43,776
- Benarkah?

379
00:26:43,819 --> 00:26:45,212
- Ya.

380
00:26:45,255 --> 00:26:48,432
Lihat, saya tidak perlu psikiater,
Saya hanya butuh waktu.

381
00:26:51,174 --> 00:26:51,958
Tuhanku.

382
00:26:53,176 --> 00:26:55,526
Wanita usil itu
dan putrinya.

383
00:26:55,570 --> 00:26:56,440
- [Matt] Dia punya anak perempuan?

384
00:26:56,484 --> 00:26:58,051
- Ya.

385
00:26:58,094 --> 00:26:59,313
Dan dia terobsesi
saya, dia hanya menatap saya,

386
00:26:59,356 --> 00:27:01,489
mengawasi saya sepanjang hari dari
jendela di sana.

387
00:27:04,013 --> 00:27:04,971
- [Matt] Panggil siswa-siswa itu.

388
00:27:05,014 --> 00:27:06,059
- kay.

389
00:27:07,582 --> 00:27:10,803
Anda tahu, beberapa dari siswa itu
tidak bisa menangani Mozart.

390
00:27:10,846 --> 00:27:11,630
- Cobalah Beethoven.

391
00:27:14,981 --> 00:27:16,112
Dan minum obatmu.

392
00:27:16,156 --> 00:27:17,331
[pintu tertutup]

393
00:27:17,374 --> 00:27:19,986
[mulai mobil]

394
00:27:20,029 --> 00:27:23,642
[musik atmosfer yang menakutkan]

395
00:27:36,480 --> 00:27:39,092
[bayi menangis]

396
00:27:43,183 --> 00:27:46,665
[musik orkestra intens]

397
00:27:49,624 --> 00:27:52,235
[bayi menangis]

398
00:28:11,472 --> 00:28:14,083
[pintu mencicit]

399
00:28:21,090 --> 00:28:23,484
[bayi menangis]

400
00:28:26,617 --> 00:28:30,056
[musik orkestra intens]

401
00:28:31,405 --> 00:28:34,408
[terengah-engah]

402
00:28:39,848 --> 00:28:41,067
- Saya tidak bisa menerimanya.

403
00:28:41,110 --> 00:28:43,547
Saya tidak tahan lagi.

404
00:28:43,591 --> 00:28:45,593
Saya tidak tahan lagi.

405
00:28:46,812 --> 00:28:49,336
Saya tidak tahan lagi.

406
00:28:49,379 --> 00:28:51,773
[teriakan]

407
00:28:54,254 --> 00:28:57,779
[terengah-engah]

408
00:28:57,823 --> 00:29:00,216
[teriakan]

409
00:29:01,130 --> 00:29:02,915
- Apakah dia sudah berusaha
bunuh diri sebelumnya?

410
00:29:04,438 --> 00:29:07,049
- Sekali, overdosis
ketika dia berusia 16 tahun.

411
00:29:07,093 --> 00:29:09,399
Dia mengalami depresi
atas kematian ayahnya.

412
00:29:18,060 --> 00:29:19,192
- Kami akan mengawasi
pada dia semalam.

413
00:29:19,235 --> 00:29:20,715
- Baik.

414
00:29:20,759 --> 00:29:22,238
- Jika dia melakukan lebih baik
besok, kamu bisa membawanya pulang.

415
00:29:22,282 --> 00:29:24,719
Saya akan memberi Anda resep
sesuatu untuk, uh,

416
00:29:24,763 --> 00:29:25,807
tetap tenang.

417
00:29:25,851 --> 00:29:26,590
- Baik.
- Bantu dia tidur.

418
00:29:26,634 --> 00:29:27,417
- Ya.

419
00:29:28,767 --> 00:29:29,985
[menghela nafas]

420
00:29:30,029 --> 00:29:31,160
- Lebih baik dapatkan
tidur sendiri.

421
00:29:31,204 --> 00:29:32,727
- Ya, ya, terima kasih, saya tahu.

422
00:29:34,207 --> 00:29:36,600
[musik piano dramatis]

423
00:29:36,644 --> 00:29:40,430
- [Wanita] Terima kasih,
Tuhan, atas berkahmu.

424
00:29:51,790 --> 00:29:52,834
- Hai

425
00:29:52,878 --> 00:29:54,096
- Halo, Tuan Kane.

426
00:29:54,140 --> 00:29:55,228
Bagaimana istrimu?

427
00:29:57,317 --> 00:29:59,928
- Kita butuh
untuk mengubur bayi.

428
00:30:05,499 --> 00:30:07,240
- Kalian semua sudah berdoa.

429
00:30:10,243 --> 00:30:11,635
- Bisakah saya bertanya sesuatu?

430
00:30:11,679 --> 00:30:14,116
Apakah, uh,

431
00:30:14,160 --> 00:30:15,596
apakah kamu percaya pada ...

432
00:30:20,122 --> 00:30:23,386
Anda tahu, saya minta maaf,
Aku, ini sangat gila.

433
00:30:24,518 --> 00:30:26,650
- Tidak apa itu?

434
00:30:26,694 --> 00:30:29,566
- Oke, itu membuatku takut
Saya bahkan mengatakan ini,

435
00:30:29,610 --> 00:30:32,700
tapi apakah kamu percaya
dalam kepemilikan?

436
00:30:34,397 --> 00:30:35,921
- Saya telah melihat banyak hal.

437
00:30:37,183 --> 00:30:40,360
- Apakah Anda bisa melakukannya?
untuk datang ke rumah kami besok

438
00:30:40,403 --> 00:30:43,145
dan mungkin punya
mengobrol dengan Larissa?

439
00:30:43,189 --> 00:30:45,321
Dia sangat berbeda.

440
00:30:46,279 --> 00:30:49,195
- Pengalaman mendekati kematian
dapat melakukan itu kepada orang-orang.

441
00:30:49,238 --> 00:30:52,546
Mereka bisa mengubahnya dan bagaimana caranya
mereka berinteraksi dengan orang lain.

442
00:30:52,589 --> 00:30:53,982
- Ya, katanya, um,

443
00:30:55,418 --> 00:30:58,682
ketika dia mati untuk
saat itu juga,

444
00:30:58,726 --> 00:31:02,948
seseorang itu atau
sesuatu adalah, uh,

445
00:31:04,384 --> 00:31:05,951
menariknya ke bawah
ke dalam api.

446
00:31:07,300 --> 00:31:09,432
Bahwa dia sedang
dibakar oleh api.

447
00:31:09,476 --> 00:31:12,261
Maksudku, sudah, pernahkah kamu
mendengar hal seperti itu?

448
00:31:13,393 --> 00:31:14,524
- Saya bisa datang jam empat.

449
00:31:16,396 --> 00:31:17,179
- Terima kasih.

450
00:31:17,223 --> 00:31:18,267
- Haruskah kita berdoa?

451
00:31:21,053 --> 00:31:23,272
[menghela nafas]

452
00:31:25,361 --> 00:31:27,929
Atas nama
Ayah, dan Putra,

453
00:31:27,973 --> 00:31:29,409
dan Roh Kudus, Amin.

454
00:31:33,152 --> 00:31:34,631
- [Keduanya] Bapa Kami.

455
00:31:34,675 --> 00:31:36,329
Siapa yang ada di surga?

456
00:31:36,372 --> 00:31:38,853
- Dikuduskan dengan namamu.

457
00:31:38,897 --> 00:31:40,942
Kerajaan-Mu datang.

458
00:31:40,986 --> 00:31:43,031
Mu akan dilakukan

459
00:31:43,902 --> 00:31:46,121
di bumi seperti di surga.

460
00:31:46,165 --> 00:31:48,123
[musik orkestra dramatis]

461
00:31:48,167 --> 00:31:50,560
- [Matt And Ann] Beri kami
hari ini roti harian kami.

462
00:31:51,735 --> 00:31:54,913
dan maafkan kami atas pelanggaran kami

463
00:31:56,131 --> 00:31:59,308
karena kami memaafkan mereka yang
melakukan pelanggaran terhadap kita.

464
00:32:01,397 --> 00:32:05,445
- Dan janganlah membawa kami ke dalam pencobaan,
tetapi bebaskanlah kami dari kejahatan.

465
00:32:07,664 --> 00:32:09,101
Amin.

466
00:32:09,144 --> 00:32:11,712
[paduan suara bernyanyi]

467
00:32:14,497 --> 00:32:16,717
[tangisan]

468
00:32:17,848 --> 00:32:22,853
Ya Tuhan, maafkan aku.

469
00:32:25,117 --> 00:32:26,727
- Kamu ingat
kapan kita pertama kali bertemu?

470
00:32:28,250 --> 00:32:31,732
Semua orang di sekolah
berbicara tentang gadis itu

471
00:32:31,775 --> 00:32:33,038
yang mencoba melepaskan diri.

472
00:32:34,474 --> 00:32:36,389
Semua orang menghindari saya.

473
00:32:38,608 --> 00:32:39,392
Tapi bukan kamu.

474
00:32:40,654 --> 00:32:42,830
Anda berkata, "Segalanya
akan baik-baik saja. "

475
00:32:44,005 --> 00:32:47,095
Kami langsung jatuh cinta.

476
00:32:48,836 --> 00:32:50,577
Ini malaikat pelindung saya.

477
00:32:54,581 --> 00:32:57,932
[sabuk pengaman mencabut]

478
00:33:00,152 --> 00:33:03,068
[pintu mobil ditutup]

479
00:33:06,854 --> 00:33:08,290
- Oke, saya mengerti.

480
00:33:09,900 --> 00:33:10,640
Cermat.

481
00:33:10,684 --> 00:33:12,860
[pintu mobil ditutup]

482
00:33:12,903 --> 00:33:14,514
Perhatikan langkahmu.

483
00:33:14,557 --> 00:33:18,387
[musik orkestra dramatis]

484
00:33:32,097 --> 00:33:35,013
[bel pintu berbunyi]

485
00:33:41,106 --> 00:33:42,803
Hai, Bapa Lopez.

486
00:33:42,846 --> 00:33:45,545
Eh, saya mencoba menelepon kantor Anda,
mereka bilang kamu sudah pergi.

487
00:33:45,588 --> 00:33:48,635
Dengar, aku minta maaf
telah mengganggumu.

488
00:33:48,678 --> 00:33:50,376
- Minta maaf?

489
00:33:50,419 --> 00:33:53,640
- Ya, istriku tidak kesurupan,
eh, tidak ada kesempatan.

490
00:33:53,683 --> 00:33:56,121
Jadi, saya benar-benar, saya benar-benar
minta maaf karena membuang-buang waktu Anda.

491
00:33:56,164 --> 00:33:58,210
- Apakah itu baik-baik saja
jika saya masih berbicara dengannya?

492
00:33:58,253 --> 00:34:00,212
- Yah, dia tidur.

493
00:34:00,255 --> 00:34:01,648
- Tidak, dia tidak.

494
00:34:07,262 --> 00:34:08,437
Halo, Ny. Kane.

495
00:34:08,481 --> 00:34:09,264
Saya di sini untuk membantu Anda.

496
00:34:09,308 --> 00:34:11,397
- Kamu tidak bisa.

497
00:34:11,440 --> 00:34:13,094
- Apakah Anda percaya pada Iblis?

498
00:34:13,138 --> 00:34:14,095
Di neraka?

499
00:34:14,139 --> 00:34:15,879
- Saya tahu semua tentang Neraka.

500
00:34:15,923 --> 00:34:17,620
Saya menjalaninya sekarang.

501
00:34:17,664 --> 00:34:19,231
- Apakah Setan ada di sini sekarang?

502
00:34:19,274 --> 00:34:21,102
- Tidak, kecuali kau membawanya.

503
00:34:21,146 --> 00:34:22,408
- Bolehkah aku memberkatimu?

504
00:34:22,451 --> 00:34:23,670
- Ini bukan
pengusiran setan, Ayah.

505
00:34:23,713 --> 00:34:24,975
Ini disebut berduka.

506
00:34:26,238 --> 00:34:28,196
- Oke, Tn. Kane, di sana
Ada banyak jenis

507
00:34:28,240 --> 00:34:29,502
kepemilikan -

508
00:34:29,545 --> 00:34:31,025
- Oke, saya pikir itu
terbaik jika kamu pergi.

509
00:34:31,069 --> 00:34:32,505
- Saya memberkati Anda dalam nama
ayah dan anak

510
00:34:32,548 --> 00:34:34,072
dan roh kudus.

511
00:34:34,115 --> 00:34:35,334
- Terima kasih.

512
00:34:35,377 --> 00:34:36,465
Terima kasih sudah datang.

513
00:34:38,511 --> 00:34:41,644
[guntur menabrak]

514
00:34:51,045 --> 00:34:56,050
[musik orkestra dramatis]
[paduan suara bernyanyi]

515
00:35:03,318 --> 00:35:04,493
- [Ann] saya harus dihukum.

516
00:35:06,234 --> 00:35:09,237
[terengah-engah]

517
00:35:28,126 --> 00:35:29,562
- Pastor mengatakan itu di sana
Ada banyak jenis

518
00:35:29,605 --> 00:35:31,041
kepemilikan.

519
00:35:31,085 --> 00:35:33,609
Tapi Larissa mengatakannya
melihat beberapa, semacam--

520
00:35:33,653 --> 00:35:36,177
- Larissa punya yang sulit
waktu melepaskan.

521
00:35:36,221 --> 00:35:38,179
Dia berpegangan
barang, Anda tahu itu.

522
00:35:38,223 --> 00:35:41,051
Dia tidak bisa melepaskannya
Colton, dia harus.

523
00:35:41,095 --> 00:35:44,185
Dengar, aku mau, aku mau
bantu dia melakukan itu.

524
00:35:44,229 --> 00:35:45,491
- Bagaimana caranya?

525
00:35:45,534 --> 00:35:47,406
- Seorang teman saya, dia
bekerja dengan sekarat.

526
00:35:47,449 --> 00:35:48,668
Dia membantu orang-orang crossover.

527
00:35:48,711 --> 00:35:50,322
- Ya, Larissa
tidak sekarat, jadi--

528
00:35:50,365 --> 00:35:52,150
- Tidak, tapi dia melakukannya
mati, sebentar.

529
00:35:52,193 --> 00:35:53,803
Mungkin ada sesuatu di dalamnya.

530
00:35:53,847 --> 00:35:56,502
- Jessica, kamu tahu bagaimana perasaanku
tentang semua hal woo-hoo ini.

531
00:35:56,545 --> 00:35:58,634
- Hei, Anda menjangkau saya.

532
00:35:58,678 --> 00:35:59,940
Inilah yang bisa saya bantu.

533
00:35:59,983 --> 00:36:01,811
Saya akan menjadi yang pertama
terbang besok pagi,

534
00:36:01,855 --> 00:36:03,509
tidak perlu meratakan
jemput aku, oke?

535
00:36:07,208 --> 00:36:08,601
[anjing menggonggong]

536
00:36:08,644 --> 00:36:11,952
[musik piano dramatis]

537
00:36:13,040 --> 00:36:13,997
Rumah yang bagus.

538
00:36:14,041 --> 00:36:15,608
- Terima kasih.

539
00:36:34,931 --> 00:36:35,932
- Saudara perempanku.

540
00:36:38,283 --> 00:36:39,588
- Adikku yang cantik.

541
00:36:40,415 --> 00:36:41,199
- Hai, hai.

542
00:36:43,549 --> 00:36:44,593
- Oke, ayolah.

543
00:36:44,637 --> 00:36:45,942
Kita akan bangun dari tempat tidur,

544
00:36:45,986 --> 00:36:47,509
kamu akan melempar
pergi pil itu.

545
00:36:47,553 --> 00:36:48,945
Matthew akan pergi bekerja,

546
00:36:48,989 --> 00:36:51,948
dan Anda dan saya akan pergi
untuk melihat Pedro Salazar.

547
00:36:51,992 --> 00:36:52,732
- Siapa?

548
00:36:52,775 --> 00:36:53,559
- Seorang teman.

549
00:36:54,995 --> 00:36:55,909
Ayo pergi.

550
00:36:55,952 --> 00:36:57,127
Mari kita buat kamu lebih baik.

551
00:36:57,998 --> 00:37:00,740
[musik orkestra dramatis]

552
00:37:00,783 --> 00:37:02,263
Ayo, aku akan menyetir mobilmu.

553
00:37:03,438 --> 00:37:04,222
- Baik.

554
00:37:37,124 --> 00:37:38,691
- Tidak apa-apa untuk melepaskan.

555
00:37:40,910 --> 00:37:42,172
Tidak ada yang perlu ditakutkan.

556
00:37:57,057 --> 00:37:58,493
Senang bertemu Anda.

557
00:37:58,537 --> 00:37:59,320
- Kamu juga.

558
00:38:00,452 --> 00:38:01,975
- Saya Pedro.

559
00:38:02,018 --> 00:38:03,019
- Larissa.

560
00:38:03,063 --> 00:38:04,760
- Senang bertemu denganmu.

561
00:38:04,804 --> 00:38:07,241
Dia tenang.

562
00:38:07,285 --> 00:38:08,155
Hampir siap.

563
00:38:10,157 --> 00:38:12,115
Itu tidak selalu terjadi.

564
00:38:12,159 --> 00:38:13,769
Banyak yang tidak pergi diam-diam.

565
00:38:14,770 --> 00:38:15,902
Bahkan setelah kematian.

566
00:38:17,860 --> 00:38:19,688
Ketika kamu meninggal di rumah sakit,

567
00:38:19,732 --> 00:38:22,343
Anda melewati gerbang
yang membagi hidup dan mati.

568
00:38:22,387 --> 00:38:24,519
Itu sebabnya kamu begitu
selaras dengan orang mati.

569
00:38:25,607 --> 00:38:28,131
Sebuah roh menjangkau Anda.

570
00:38:28,175 --> 00:38:29,350
- Colton.

571
00:38:29,394 --> 00:38:31,961
- Tidak, itu masih terikat Bumi.

572
00:38:32,005 --> 00:38:33,223
Belum siap untuk pergi.

573
00:38:34,703 --> 00:38:36,836
Menolak untuk pergi.

574
00:38:36,879 --> 00:38:38,664
- Tapi bagaimana dengan Colton?

575
00:38:38,707 --> 00:38:39,882
- Dia baik-baik saja.

576
00:38:39,926 --> 00:38:41,493
Rohnya ingin pergi.

577
00:38:42,842 --> 00:38:43,886
Silahkan.

578
00:38:50,545 --> 00:38:51,938
Dia akan selalu menjadi bagian dari Anda.

579
00:38:54,593 --> 00:38:55,376
Biarkan dia pergi.

580
00:38:56,769 --> 00:38:58,336
Biarkan dia tahu itu baik-baik saja.

581
00:39:00,120 --> 00:39:01,382
Tutup saja matamu,

582
00:39:02,601 --> 00:39:04,733
dan katakan apa yang kamu
harus katakan padanya.

583
00:39:12,872 --> 00:39:15,875
[musik piano dramatis]

584
00:39:18,747 --> 00:39:21,750
[terengah-engah]

585
00:39:35,373 --> 00:39:38,898
[musik orkestra ringan]

586
00:39:41,074 --> 00:39:41,857
- Dia pergi.

587
00:39:45,905 --> 00:39:46,775
Saya bisa merasakannya.

588
00:39:46,819 --> 00:39:48,081
Dia sudah pergi.

589
00:39:49,343 --> 00:39:50,300
- [Jessica] Terima kasih.

590
00:39:53,129 --> 00:39:56,872
[Musik orkestra yang tidak menyenangkan]

591
00:39:57,786 --> 00:39:59,005
- Semangat ini,

592
00:40:01,007 --> 00:40:05,228
dia ditentukan,
sangat kuat.

593
00:40:05,272 --> 00:40:07,666
Larissa, jangan biarkan dia masuk

594
00:40:07,709 --> 00:40:08,449
- Di mana?

595
00:40:08,493 --> 00:40:09,798
- [Pedro] Di dalam dirimu.

596
00:40:09,842 --> 00:40:10,756
- [Jessica] Apakah saya
Adik dalam bahaya?

597
00:40:10,799 --> 00:40:13,062
- Tidak jika keinginan Anda kuat.

598
00:40:13,106 --> 00:40:15,587
Keinginan untuk hidup adalah segalanya.

599
00:40:20,853 --> 00:40:22,245
- Aku mencintaimu, Jess.

600
00:40:22,289 --> 00:40:25,945
Selamat terbang, dan
konferensi yoga yang baik,

601
00:40:25,988 --> 00:40:29,949
dan terima kasih
kamu, untuk semuanya.

602
00:40:29,992 --> 00:40:31,951
- Oke, aku mencintaimu.

603
00:40:31,994 --> 00:40:33,039
- Aku mencintaimu juga.

604
00:40:33,082 --> 00:40:34,562
- Sampai jumpa.

605
00:40:34,606 --> 00:40:35,650
Oke, aku akan menghubungimu.

606
00:40:35,694 --> 00:40:36,695
- Sampai jumpa.

607
00:40:36,738 --> 00:40:37,783
- Sampai jumpa sayang.

608
00:40:49,229 --> 00:40:52,798
[musik atmosfer yang menakutkan]

609
00:41:07,552 --> 00:41:10,685
- Putrimu telah
menatapku dari jendela itu
610
00:41:10,729 --> 00:41:14,080
lantai atas siang dan malam dan
Saya sudah cukup dengan itu.

611
00:41:14,123 --> 00:41:15,385
Cukup.

612
00:41:15,429 --> 00:41:17,300
Sekarang, Anda membuatnya
tinggalkan aku sendiri,

613
00:41:17,344 --> 00:41:19,259
atau saya akan mengambil tindakan hukum.

614
00:41:30,575 --> 00:41:33,142
[paduan suara bernyanyi]

615
00:42:15,358 --> 00:42:18,971
[musik atmosfer yang menakutkan]

616
00:42:21,451 --> 00:42:23,976
- Saya tahu Anda tidak bahagia.

617
00:42:24,890 --> 00:42:27,283
Ini hari ulang tahunmu, Isabelle.

618
00:42:27,327 --> 00:42:28,981
24.

619
00:42:29,024 --> 00:42:30,896
Selama ini menonton.

620
00:42:32,114 --> 00:42:35,030
Ingin seperti
semua orang lain.

621
00:42:35,074 --> 00:42:37,555
Saya tahu betapa Anda tidak bahagia.

622
00:42:41,515 --> 00:42:42,864
Jangan takut,

623
00:42:45,954 --> 00:42:46,999
Isabelle.

624
00:42:49,001 --> 00:42:52,744
[Musik orkestra yang tidak menyenangkan]

625
00:42:56,312 --> 00:42:58,184
Oh tolong maafkan aku.

626
00:43:00,926 --> 00:43:04,886
Maaf, maafkan saya.

627
00:43:06,409 --> 00:43:08,629
Biarkan aku keluar sekarang.

628
00:43:08,673 --> 00:43:09,456
Isabelle.

629
00:43:11,153 --> 00:43:12,024
Aku cinta kamu.

630
00:43:20,946 --> 00:43:23,557
[paduan suara bernyanyi]

631
00:43:28,780 --> 00:43:32,305
[Musik orkestra yang tidak menyenangkan]

632
00:44:05,077 --> 00:44:06,208
[musik atmosfer yang menakutkan]

633
00:44:06,252 --> 00:44:08,602
[mengendus]

634
00:44:16,349 --> 00:44:19,657
[musik piano dramatis]

635
00:44:25,097 --> 00:44:27,055
[tersedak]

636
00:44:38,806 --> 00:44:41,766
[tersedak]

637
00:44:41,809 --> 00:44:44,116
[muntah]

638
00:45:18,237 --> 00:45:20,326
[mengendus]

639
00:45:28,377 --> 00:45:29,161
- Kamu.

640
00:45:33,948 --> 00:45:35,820
Apa yang kamu lakukan disini?

641
00:45:35,863 --> 00:45:37,430
Saya menelepon polisi.

642
00:45:37,473 --> 00:45:41,695
[orkestra yang tidak menyenangkan
musik naik]

643
00:45:41,739 --> 00:45:44,742
[gagang pintu bergetar]

644
00:45:48,223 --> 00:45:49,877
- [Operator] 911,
apa keadaan darurat kamu?

645
00:45:49,921 --> 00:45:52,750
- Hai, ya, seseorang bangkrut
ke rumah saya, dan ...

646
00:45:56,492 --> 00:45:58,190
Kesalahan saya, saya minta maaf.

647
00:45:58,233 --> 00:45:59,017
Ya.

648
00:46:29,656 --> 00:46:32,224
[alarm berbunyi]

649
00:46:34,052 --> 00:46:34,922
- Larissa, Larissa?

650
00:46:36,271 --> 00:46:38,839
[alarm berbunyi]

651
00:46:42,974 --> 00:46:44,192
Hei, mengapa alarm menyala?

652
00:46:47,239 --> 00:46:48,196
Apa yang sedang kamu lakukan?

653
00:46:50,329 --> 00:46:51,417
- Kamu tidak mencium bau itu?

654
00:46:51,460 --> 00:46:53,375
Bau menjijikkan itu.

655
00:46:55,116 --> 00:46:56,901
- Tidak, saya tidak mencium bau apa pun.

656
00:46:56,944 --> 00:46:58,467
- saya lakukan.

657
00:46:58,511 --> 00:46:59,338
Saya tidak tahu jika, seperti, tikus
meninggal di bawah rumah, atau apa,

658
00:46:59,381 --> 00:47:00,905
tapi itu menjijikkan.

659
00:47:02,210 --> 00:47:03,908
- Ini Saratoga Springs
Tidak ada tikus di sini.

660
00:47:06,562 --> 00:47:07,912
- Dia menerobos masuk
rumah hari ini.

661
00:47:07,955 --> 00:47:09,348
- Siapa?

662
00:47:09,391 --> 00:47:11,132
- Putri Ann, yang itu
yang terus menatapku.

663
00:47:11,176 --> 00:47:12,612
Dia ada di kamar Colton.

664
00:47:12,655 --> 00:47:13,352
- Apa?

665
00:47:13,395 --> 00:47:14,135
Apakah Anda memanggil polisi?

666
00:47:14,179 --> 00:47:15,833
- Ya saya telah melakukannya.

667
00:47:15,876 --> 00:47:16,616
Tapi--

668
00:47:16,659 --> 00:47:17,878
- Tapi apa?

669
00:47:17,922 --> 00:47:19,401
Saya tidak tahu, dia
hanya, dia sudah pergi.

670
00:47:19,445 --> 00:47:21,969
Dia baru saja kembali padanya
jendela, di kursi rodanya.

671
00:47:23,275 --> 00:47:27,322
- Oke, jadi, seseorang di a
kursi roda masuk ke rumah kami

672
00:47:27,366 --> 00:47:29,411
dan kemudian membuatnya sepanjang jalan
lantai atas ke kamar bayi -

673
00:47:29,455 --> 00:47:33,589
- Dia tidak ada dalam dirinya
kursi roda ketika dia ada di sini.

674
00:47:33,633 --> 00:47:34,416
- Baik.

675
00:47:52,434 --> 00:47:54,610
[penggosokan]

676
00:47:59,441 --> 00:48:00,181
[menghela nafas]

677
00:48:00,225 --> 00:48:01,400
Tolong berhenti melakukan itu.

678
00:48:02,967 --> 00:48:05,186
Tidak ada bau,
tidak ada apa-apa.

679
00:48:07,449 --> 00:48:08,450
- Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu.

680
00:48:14,282 --> 00:48:16,719
Oke, well dia tidak ada di sana sekarang,

681
00:48:16,763 --> 00:48:19,505
tapi dia hampir selalu ada di sana.

682
00:48:19,548 --> 00:48:20,767
Saya tidak sedang dalam pengobatan, Matt.

683
00:48:20,810 --> 00:48:22,377
- Yah, mungkin seharusnya begitu.

684
00:48:22,421 --> 00:48:23,726
- Saya tahu apa yang saya lihat.

685
00:48:23,770 --> 00:48:24,945
- Anda juga melihat anak kami,

686
00:48:24,989 --> 00:48:26,599
dan kita berdua tahu itu
itu tidak mungkin.

687
00:48:26,642 --> 00:48:29,471
- Saya belum melihat Colton sejak itu
Jessica membawaku menemui Pedro.

688
00:48:29,515 --> 00:48:30,908
- Bagus, kalau begitu kita
membuat kemajuan.

689
00:48:30,951 --> 00:48:32,474
- Ya, tapi Anda pikir
yang baru saja saya bayangkan

690
00:48:32,518 --> 00:48:33,954
wanita itu di rumah kita?

691
00:48:33,998 --> 00:48:36,043
Ya, jadi kamu pikir aku gila.

692
00:48:36,087 --> 00:48:37,436
- Saya tidak tahu harus berpikir apa.

693
00:48:37,479 --> 00:48:38,654
- Apakah Anda pikir saya
harus kembali pada med saya?

694
00:48:38,698 --> 00:48:40,265
- Saya hanya ingin istri saya kembali.

695
00:48:40,308 --> 00:48:42,354
Saya ingin hidup saya pergi
kembali seperti semula.

696
00:48:42,397 --> 00:48:44,269
- Tidak ada jalan kembali.

697
00:48:44,312 --> 00:48:45,705
Apakah kamu tidak mengerti?

698
00:48:45,748 --> 00:48:47,272
- Oke sayang, aku mencintaimu,

699
00:48:47,315 --> 00:48:49,274
tetapi jika ini
akan menjadi bagaimana itu--

700
00:48:49,317 --> 00:48:50,710
- Lalu apa?

701
00:48:50,753 --> 00:48:52,320
Saya tidak tahu, saya tidak tahu
jika saya bisa mengambil lebih banyak.

702
00:48:52,364 --> 00:48:53,582
- Dan Anda pikir saya bisa?

703
00:48:53,626 --> 00:48:55,323
- Saya tidak berpikir
kita berdua bisa.

704
00:48:55,367 --> 00:48:56,411
- Apakah itu ancaman?

705
00:48:56,455 --> 00:48:57,325
- Itu hanya kebenaran.

706
00:49:00,154 --> 00:49:03,418
- Yah, aku yang membuatnya
kue coklat untukmu.

707
00:49:38,932 --> 00:49:42,544
[musik atmosfer yang menakutkan]

708
00:49:45,808 --> 00:49:48,115
[mengendus]

709
00:49:57,429 --> 00:50:01,172
[Musik orkestra yang tidak menyenangkan]

710
00:50:04,610 --> 00:50:06,612
Hei, bisakah kau mencium itu?

711
00:50:08,918 --> 00:50:10,964
- Tidak, saya tidak mencium bau apa pun.

712
00:50:11,008 --> 00:50:12,531
- [Larissa] Ada
seseorang di rumah.

713
00:50:12,574 --> 00:50:14,576
- [Matt] Sayang, ini
tidak ada orang di rumah.

714
00:50:14,620 --> 00:50:16,491
- Ada seseorang di rumah.

715
00:50:16,535 --> 00:50:17,405
- [Matt] Alarm menyala.

716
00:50:17,449 --> 00:50:19,451
- Yah, mungkin itu tidak berfungsi.

717
00:50:19,494 --> 00:50:20,365
- Bekerja.

718
00:50:20,408 --> 00:50:22,236
- Nah, apakah Anda akan memeriksa?

719
00:50:22,280 --> 00:50:23,063
- Ya.

720
00:50:25,544 --> 00:50:26,588
Saya bangun

721
00:50:28,590 --> 00:50:29,374
- Ambil pistolnya.

722
00:50:34,118 --> 00:50:36,555
[alarm berbunyi]

723
00:50:36,598 --> 00:50:39,210
[memiringkan pistol]

724
00:50:56,531 --> 00:50:59,621
[musik orkestra intens]

725
00:50:59,665 --> 00:51:00,883
[alarm berbunyi]

726
00:51:00,927 --> 00:51:02,537
- Bekerja.

727
00:51:02,581 --> 00:51:04,409
- Oke, baiklah seseorang
ada di rumah.

728
00:51:05,627 --> 00:51:07,281
- Oke, saya tidak ingin berdebat.

729
00:51:07,325 --> 00:51:08,369
Saya hanya ingin tidur.

730
00:51:08,413 --> 00:51:10,589
Saya punya setoran
di pagi hari.

731
00:51:10,632 --> 00:51:12,069
- Kalau begitu, berikan aku senjatanya.

732
00:51:12,112 --> 00:51:13,113
- [Matt] Tidak mungkin.

733
00:51:40,575 --> 00:51:44,188
[musik atmosfer yang menakutkan]

734
00:51:57,636 --> 00:52:00,987
[musik atmosfer yang menakutkan]

735
00:52:38,242 --> 00:52:41,636
[radio polisi sedang mengobrol]

736
00:52:43,682 --> 00:52:44,683
- Hei disana.

737
00:52:44,726 --> 00:52:45,988
- Hei.

738
00:52:46,032 --> 00:52:47,076
Malam yang panjang?

739
00:52:47,120 --> 00:52:48,295
- Ya, mereka semua.

740
00:52:48,339 --> 00:52:50,297
Orang jahat tidak pernah tidur.

741
00:52:50,341 --> 00:52:51,124
Ada apa?

742
00:53:00,046 --> 00:53:01,830
- Ketika ibu keluar dari kami,

743
00:53:01,874 --> 00:53:04,224
ketika dia baru saja pergi, kamu
tahu apa yang saya katakan

744
00:53:04,268 --> 00:53:07,140
diriku adalah segalanya
akan baik-baik saja.

745
00:53:07,184 --> 00:53:10,578
Dan saya akan mengatakan itu
berulang untuk diriku sendiri

746
00:53:10,622 --> 00:53:11,884
sampai aku benar-benar memercayainya.

747
00:53:12,841 --> 00:53:13,581
Tapi itu omong kosong.

748
00:53:14,800 --> 00:53:17,759
Segalanya tidak selalu berubah
untuk baik-baik saja.

749
00:53:17,803 --> 00:53:19,065
- Itu benar.

750
00:53:19,108 --> 00:53:20,588
Tapi kamu harus belajar
membuat yang terbaik dari jalan

751
00:53:20,632 --> 00:53:21,720
mereka ternyata.

752
00:53:23,896 --> 00:53:24,810
[menghela nafas]

753
00:53:24,853 --> 00:53:26,681
- Apakah kamu membenci ibu karena pergi?

754
00:53:28,422 --> 00:53:30,468
- Ini makhluk yang sulit
menikah dengan seorang polisi.

755
00:53:30,511 --> 00:53:31,860
- Ya, benar
pernah memaafkannya?

756
00:53:31,904 --> 00:53:32,687
- Di jalanku sendiri.

757
00:53:33,993 --> 00:53:36,082
Tapi kemudian aku harus melakukannya
merawat, bukan?

758
00:53:37,649 --> 00:53:38,432
- Ya.

759
00:53:42,219 --> 00:53:43,916
Saya tidak berpikir saya
sekuat kamu.

760
00:53:45,570 --> 00:53:47,528
- Kamu tahu, kembali tinggi
sekolah, ketika Anda akan mendapatkannya

761
00:53:47,572 --> 00:53:50,183
terjatuh atau tersandung
di lapangan basket,

762
00:53:50,227 --> 00:53:52,229
hatiku akan berhenti.

763
00:53:52,272 --> 00:53:55,232
Tapi kemudian kamu akan
segera kembali.

764
00:53:55,275 --> 00:53:56,363
Teruskan.

765
00:53:56,407 --> 00:53:58,060
Anda tidak bisa dihentikan.

766
00:53:58,104 --> 00:54:00,149
Anda menempatkan diri Anda sendiri
melalui sekolah hukum,

767
00:54:00,193 --> 00:54:01,760
Anda mendorong dan mendorong.

768
00:54:01,803 --> 00:54:04,545
Dan aku sangat bangga padamu.

769
00:54:04,589 --> 00:54:07,679
Matt, kaulah
orang terkuat yang saya kenal.

770
00:54:13,337 --> 00:54:16,905
[musik orkestra dramatis]

771
00:54:51,288 --> 00:54:54,116
[musik atmosfer yang menakutkan]

772
00:54:54,160 --> 00:54:56,423
[mengendus]

773
00:55:33,808 --> 00:55:34,983
[musik orkestra intens]

774
00:55:35,027 --> 00:55:35,810
- Keluar.

775
00:55:36,855 --> 00:55:38,378
Keluar atau aku tembak.

776
00:55:44,950 --> 00:55:48,170
[musik orkestra intens]

777
00:55:48,214 --> 00:55:50,434
[suara hantu]

778
00:55:50,477 --> 00:55:52,740
[tembakan senjata]

779
00:56:08,887 --> 00:56:11,237
[tertawa]

780
00:56:25,469 --> 00:56:26,295
- [Matt] Larissa?

781
00:56:27,514 --> 00:56:28,341
Larissa?

782
00:56:30,996 --> 00:56:32,171
Larissa?

783
00:56:32,214 --> 00:56:35,783
[musik orkestra dramatis]

784
00:56:42,790 --> 00:56:45,402
[alarm berbunyi]

785
00:56:55,542 --> 00:56:56,935
- Saya akan membuat
seorang ibu yang mengerikan.

786
00:56:56,978 --> 00:56:58,545
- Jangan katakan itu.

787
00:56:58,589 --> 00:56:59,546
- Tidak layak.

788
00:56:59,590 --> 00:57:00,765
- [Matt] Larissa, jangan.

789
00:57:00,808 --> 00:57:02,723
- Pasti ada di gen saya.

790
00:57:02,767 --> 00:57:04,595
- Maksud kamu apa?

791
00:57:04,638 --> 00:57:09,426
- Bahwa ayahku memilikinya, dan
dia melihat banyak hal, mendengar banyak hal.

792
00:57:10,470 --> 00:57:12,907
Dan dia pergi ke garasi,

793
00:57:12,951 --> 00:57:16,041
dan duduk di mobil,

794
00:57:16,084 --> 00:57:18,783
biarkan asap knalpot
lakukan apa yang mereka lakukan.

795
00:57:20,001 --> 00:57:21,002
- Kamu bilang itu
serangan jantung.

796
00:57:22,700 --> 00:57:25,703
- Hanya itu saja
kami memberi tahu orang-orang.

797
00:57:25,746 --> 00:57:27,531
Akulah yang menemukannya.

798
00:57:28,662 --> 00:57:31,883
Dan aku tidak memanggil ibuku.

799
00:57:31,926 --> 00:57:33,450
Saya tidak memanggil siapa pun.

800
00:57:33,493 --> 00:57:35,843
Saya hanya duduk di sana, berjam-jam,

801
00:57:35,887 --> 00:57:39,804
hanya ingin dengan segalanya
di tubuhku agar dia bangun.

802
00:57:42,459 --> 00:57:43,938
Dan kemudian ibuku muncul,

803
00:57:43,982 --> 00:57:46,332
dan hanya membuatku takut.

804
00:57:50,815 --> 00:57:54,122
Memberitahu saya bahwa saya
buruk, dan saya sakit.

805
00:57:56,908 --> 00:57:58,126
Sama seperti dia.

806
00:58:01,782 --> 00:58:03,784
Tolong jangan menceraikan saya.

807
00:58:50,222 --> 00:58:53,051
[air mengalir]
808
00:59:00,972 --> 00:59:04,453
[musik orkestra intens]

809
00:59:14,638 --> 00:59:15,421
Kamu jalang

810
00:59:16,814 --> 00:59:18,990
Keluar, keluar, keluar!

811
00:59:19,033 --> 00:59:21,253
[terengah]

812
00:59:25,170 --> 00:59:29,348
Dia, dia di ...

813
00:59:30,784 --> 00:59:32,569
Dia ada di sini.

814
00:59:32,612 --> 00:59:33,874
Dia ada di sini, aku melihatnya.

815
00:59:33,918 --> 00:59:34,919
Dia...

816
00:59:39,924 --> 00:59:40,707
Sana.

817
00:59:41,578 --> 00:59:42,883
Di sana, dia ada di jendela.

818
00:59:42,927 --> 00:59:44,406
Dia ada di jendela.

819
00:59:44,450 --> 00:59:45,930
Katakan padaku bahwa kamu bisa melihatnya.

820
00:59:45,973 --> 00:59:47,061
Matt, lihat.

821
00:59:47,105 --> 00:59:48,236
Katakan padaku kamu melihatnya.

822
00:59:48,280 --> 00:59:50,064
- Saya tidak melihat siapa pun.

823
00:59:50,108 --> 00:59:51,022
Saya tidak melihat siapa pun.

824
00:59:53,720 --> 00:59:55,853
[menangis]

825
01:00:04,426 --> 01:00:06,603
- Saya tidak bisa melakukan ini lagi.

826
01:00:09,170 --> 01:00:10,824
Saya hanya ingin itu berhenti.

827
01:00:10,868 --> 01:00:12,478
Saya hanya menginginkannya
berhenti terjadi.

828
01:00:12,521 --> 01:00:13,610
Buat itu berhenti.

829
01:00:24,403 --> 01:00:25,970
- Kamu benar-benar ingin
bantu istrimu?

830
01:00:26,013 --> 01:00:27,145
Oke, cinta yang kuat.

831
01:00:27,188 --> 01:00:29,016
Komit dia untuk a
fasilitas kejiwaan.

832
01:00:33,804 --> 01:00:35,544
- Untuk berapa lama?

833
01:00:35,588 --> 01:00:36,981
- Selama dibutuhkan.

834
01:00:40,767 --> 01:00:43,161
- Kurasa aku tidak bisa melakukan itu.

835
01:00:43,204 --> 01:00:45,250
Saya pikir saya tidak bisa melakukannya
dia di tempat seperti itu.

836
01:00:45,293 --> 01:00:48,166
- Istrimu adalah
delusi, paranoid.

837
01:00:48,209 --> 01:00:51,038
Dia berbahaya bagi dirinya sendiri
dan kemungkinan untuk Anda.

838
01:00:51,082 --> 01:00:54,781
[Musik orkestra yang tidak menyenangkan]

839
01:01:15,149 --> 01:01:17,325
[teriakan]

840
01:01:29,120 --> 01:01:32,384
[sirene jauh meraung-raung]

841
01:01:41,828 --> 01:01:42,655
- Jessica.

842
01:01:44,788 --> 01:01:48,139
[musik atmosfer yang menakutkan]

843
01:01:59,150 --> 01:02:01,326
[terengah]

844
01:02:02,544 --> 01:02:04,068
[menangis]

845
01:02:04,111 --> 01:02:06,157
- Buat itu berhenti.

846
01:02:06,200 --> 01:02:06,940
Silahkan.

847
01:02:10,378 --> 01:02:13,164
[mengetuk pintu]

848
01:02:16,863 --> 01:02:18,256
[musik orkestra dramatis]

849
01:02:18,299 --> 01:02:19,387
- [Pedro] Mr. Kane,
silakan masuk.

850
01:02:19,431 --> 01:02:21,041
- Hai, terima kasih telah melihat saya.

851
01:02:21,085 --> 01:02:22,129
- [Pedro] Dengan senang hati.

852
01:02:24,175 --> 01:02:26,525
Jessica prihatin.

853
01:02:26,568 --> 01:02:27,308
- [Matt] Ya, saya tahu.

854
01:02:27,352 --> 01:02:28,570
Aku juga.

855
01:02:28,614 --> 01:02:31,748
- Aku sudah memperingatkanmu
istri untuk tetap kuat,

856
01:02:31,791 --> 01:02:33,924
untuk bertarung, ingin hidup.

857
01:02:33,967 --> 01:02:36,883
Dalam kesedihannya, dia memiliki
kehilangan kemauannya, keinginannya,

858
01:02:36,927 --> 01:02:39,233
namun roh menginginkannya
hidup dengan putus asa

859
01:02:39,277 --> 01:02:40,539
melalui Larissa.

860
01:02:40,582 --> 01:02:42,846
Jika bisa, itu akan terjadi
ambil alih hidupnya.

861
01:02:42,889 --> 01:02:44,108
- Jadi kita bicara
tentang kepemilikan.

862
01:02:44,151 --> 01:02:45,587
- Lebih buruk.

863
01:02:45,631 --> 01:02:47,372
Dia akan bertukar
Hidup Larissa untuk dirinya sendiri.

864
01:02:47,415 --> 01:02:48,199
- Sebuah pertukaran.

865
01:02:53,334 --> 01:02:55,162
- Roh merasakan Larissa

866
01:02:55,206 --> 01:02:57,512
tidak lagi menghargai hidupnya sendiri.

867
01:02:57,556 --> 01:02:59,253
Itu membuatnya rentan.

868
01:02:59,297 --> 01:03:02,343
Hidupnya, kehidupan yang baik,
apakah ada untuk mengambil.

869
01:03:02,387 --> 01:03:04,128
Ketika Larissa datang menemui saya,

870
01:03:04,171 --> 01:03:06,434
Aku merasakan amarah yang mengelilinginya.

871
01:03:06,478 --> 01:03:07,392
- Kemarahan.

872
01:03:07,435 --> 01:03:09,698
- Hidupnya tidak sempurna.

873
01:03:09,742 --> 01:03:13,267
Dan di Larissa, untuk
menyerah pada miliknya.

874
01:03:13,311 --> 01:03:16,096
Jika semangat ini berhasil, maka
satu-satunya cara untuk menyelamatkan istrimu

875
01:03:16,140 --> 01:03:17,315
adalah dengan membunuhnya.

876
01:03:18,490 --> 01:03:19,491
- Maaf, kamu mau
saya untuk membunuh istri saya?

877
01:03:19,534 --> 01:03:20,231
- Tidak tidak, tidak seperti itu.

878
01:03:20,274 --> 01:03:21,275
Silahkan.

879
01:03:21,319 --> 01:03:22,450
- Maksud kamu apa?

880
01:03:22,494 --> 01:03:23,364
. Dia harus dibawa
kembali ke gerbang

881
01:03:23,408 --> 01:03:24,626
yang memisahkan kehidupan dari kematian.

882
01:03:24,670 --> 01:03:25,976
Dan dia harus memilih hidup.

883
01:03:26,019 --> 01:03:27,760
Kamu takut, aku tahu,
tapi kamu mencintai Larissa,

884
01:03:27,804 --> 01:03:29,849
dan Anda ingin menyelamatkannya.

885
01:03:29,893 --> 01:03:31,242
Jadi kamu harus melakukan ini.

886
01:03:31,285 --> 01:03:33,200
Semakin lama semangat
mendiami hidup Larissa,

887
01:03:33,244 --> 01:03:35,159
semakin sulit
akan membawanya kembali.

888
01:03:35,202 --> 01:03:36,421
- Bisakah saya melihat roh ini?

889
01:03:36,464 --> 01:03:38,858
- Jika roh memiliki
baru saja meninggalkan tubuhnya,

890
01:03:38,902 --> 01:03:40,381
maka sebagian dari kita dapat melihatnya.

891
01:03:40,425 --> 01:03:41,948
Semakin lama tubuh mati,

892
01:03:41,992 --> 01:03:43,515
semakin kecil kemungkinan kita
bisa melihat semangatnya.

893
01:03:43,558 --> 01:03:45,125
- Oke, aku akan
menganggap itu sebagai tidak.

894
01:03:45,169 --> 01:03:46,039
Tapi dia bisa melihatnya.

895
01:03:46,083 --> 01:03:47,780
- Dia melewati gerbang.

896
01:03:47,824 --> 01:03:50,261
Jadi dia bisa melihat roh
sejelas yang Anda dan saya bisa

897
01:03:50,304 --> 01:03:51,175
melihat satu sama lain.

898
01:03:51,218 --> 01:03:52,698
Anda akan melihat roh saja

899
01:03:52,741 --> 01:03:54,700
ketika sudah siap
menggantikan tempat Larissa,

900
01:03:54,743 --> 01:03:56,006
atau sudah.

901
01:03:56,049 --> 01:03:57,137
- Ini terdengar--

902
01:03:57,181 --> 01:03:58,182
- Saya tahu saya tahu.

903
01:03:58,225 --> 01:03:59,313
Mustahil.

904
01:03:59,357 --> 01:04:00,488
Anda harus mendapatkan Larissa
untuk memilih hidup,

905
01:04:00,532 --> 01:04:02,142
atau kamu akan kehilangan dia
selamanya, Tuan Kane.

906
01:04:02,186 --> 01:04:03,317
Silahkan.

907
01:04:03,361 --> 01:04:05,232
[musik orkestra intens]

908
01:04:05,276 --> 01:04:06,059
- Larissa?

909
01:04:09,454 --> 01:04:10,237
Madu?

910
01:04:12,936 --> 01:04:13,675
Larissa.

911
01:04:18,332 --> 01:04:19,072
Ya Tuhan.

912
01:04:19,116 --> 01:04:20,769
Hei, hei.

913
01:04:20,813 --> 01:04:21,858
Hei, bisakah kau mendengarku?

914
01:04:23,860 --> 01:04:25,122
Baik.

915
01:04:25,165 --> 01:04:26,036
Datang ke sini, ke sini,
datang ke sini, ke sini.

916
01:04:29,517 --> 01:04:30,301
Muntah.

917
01:04:32,390 --> 01:04:35,480
[tersedak dan muntah]

918
01:04:38,309 --> 01:04:39,179
Ini dia.

919
01:04:39,223 --> 01:04:41,007
Kami akan melakukannya lagi.

920
01:04:48,101 --> 01:04:49,798
Di sini, minum lagi.

921
01:05:03,943 --> 01:05:05,640
- Dia mengawasi.

922
01:05:05,684 --> 01:05:07,555
- Tidak ada orang di sana.

923
01:05:07,599 --> 01:05:08,513
- Ada.

924
01:05:08,556 --> 01:05:10,645
- Aku akan pergi ke sebelah.

925
01:05:10,689 --> 01:05:12,212
Aku akan pergi ke jendela itu.

926
01:05:12,256 --> 01:05:14,606
Saya akan tunjukkan itu
tidak ada orang di sana, oke?

927
01:05:14,649 --> 01:05:16,434
- Untuk menunjukkan saya, saya
sama seperti ayah saya.

928
01:05:16,477 --> 01:05:18,827
- Sayang, aku hanya ingin
membantu Anda menjadi lebih baik.

929
01:05:18,871 --> 01:05:21,395
Tetap di sini, lihat
bagi saya di sana.

930
01:05:21,439 --> 01:05:24,355
[musik piano lambat]

931
01:05:38,325 --> 01:05:41,720
[musik atmosfer yang menakutkan]

932
01:05:47,204 --> 01:05:49,075
[mengetuk pintu]

933
01:05:49,119 --> 01:05:49,946
- Halo?

934
01:05:53,775 --> 01:05:54,559
Halo?

935
01:05:59,433 --> 01:06:01,914
Nyonya Pelway, ini Matt
Kane dari sebelah.

936
01:06:07,659 --> 01:06:10,488
[paduan suara bernyanyi]

937
01:06:14,927 --> 01:06:15,841
Nyonya Pelway?

938
01:06:18,626 --> 01:06:19,453
Apakah Anda memerlukan bantuan?

939
01:06:32,031 --> 01:06:33,293
Apakah ada orang di rumah?

940
01:06:33,337 --> 01:06:34,381
Halo?

941
01:06:37,645 --> 01:06:38,385
[mengetuk dinding]

942
01:06:38,429 --> 01:06:39,473
Ann?

943
01:06:48,047 --> 01:06:49,266
[mengetuk pintu]

944
01:06:49,309 --> 01:06:50,919
Halo siapa saja di sana?

945
01:06:57,404 --> 01:06:59,363
[terengah]

946
01:07:08,720 --> 01:07:11,027
[dengkur]

947
01:07:28,522 --> 01:07:30,002
[musik orkestra intens]

948
01:07:30,046 --> 01:07:32,352
[terengah]

949
01:07:41,753 --> 01:07:44,582
[alarm berbunyi]

950
01:07:46,758 --> 01:07:47,976
[dering telepon]

951
01:07:48,020 --> 01:07:49,369
- [Operator] 911, apa
Apakah keadaan darurat Anda?

952
01:07:49,413 --> 01:07:50,414
- Ya, hai.

953
01:07:50,457 --> 01:07:52,590
Saya menemukan mayat.

954
01:07:52,633 --> 01:07:53,721
- [Operator] Anda menemukan mayat?

955
01:07:53,765 --> 01:07:54,896
- Ya, saya menemukan
mayat sebelah.

956
01:07:54,940 --> 01:07:57,551
Saya di 999 Oak Drive.

957
01:08:01,860 --> 01:08:02,600
- [Clifford] Halo?

958
01:08:02,643 --> 01:08:03,514
- Ayah.

959
01:08:03,557 --> 01:08:04,863
- [Clifford] Matt, ada apa?

960
01:08:04,906 --> 01:08:06,473
- Saya hanya, ayah, saya pikir
kamu harus datang.

961
01:08:06,517 --> 01:08:08,606
Sayang, aku melihatnya.

962
01:08:08,649 --> 01:08:10,260
Saya melihatnya.

963
01:08:10,303 --> 01:08:13,524
Sayang, aku baru saja menemukannya
mayat di kamarnya, oke?

964
01:08:13,567 --> 01:08:15,134
Polisi sedang dalam perjalanan.

965
01:08:15,178 --> 01:08:19,007
[sirene jauh meraung-raung]

966
01:08:19,051 --> 01:08:20,705
Baiklah, saya akan segera kembali.

967
01:08:20,748 --> 01:08:22,272
Istirahatlah.

968
01:08:22,315 --> 01:08:23,664
Aku harus bicara dengan mereka.

969
01:08:29,279 --> 01:08:32,673
[musik atmosfer yang menakutkan]

970
01:08:39,767 --> 01:08:41,856
- Isabelle Pelway, 24.

971
01:08:41,900 --> 01:08:44,903
Menurut catatan,
terlahir lumpuh dan bisu.

972
01:08:44,946 --> 01:08:47,601
Tampaknya dia terbunuh
oleh sesak napas.

973
01:08:47,645 --> 01:08:50,082
Angka koroner
sekitar dua minggu lalu.

974
01:08:50,952 --> 01:08:52,040
- Kami pindah dua minggu lalu.

975
01:08:52,084 --> 01:08:53,520
Ini gila.

976
01:08:53,564 --> 01:08:56,132
- Jadi, apa yang kamu
lakukan di sini malam ini?

977
01:08:56,175 --> 01:08:59,483
- Saya ingin bicara
kepada Ann, Nyonya Pelway.

978
01:08:59,526 --> 01:09:01,224
- Tentang apa?

979
01:09:01,267 --> 01:09:03,574
- Hanya barang lingkungan.

980
01:09:04,836 --> 01:09:06,620
- Tuan Kane, apa yang Anda lakukan
ingin berbicara dengannya tentang?

981
01:09:06,664 --> 01:09:08,709
- Saya ingin bicara
kepadanya tentang istri saya.

982
01:09:08,753 --> 01:09:10,058
Baik?

983
01:09:10,102 --> 01:09:11,886
- Dan kapan yang terakhir
kali Anda melihat Ann Pelway?

984
01:09:11,930 --> 01:09:13,801
- Saya pikir beberapa hari
lalu ketika dia mengintip.

985
01:09:13,845 --> 01:09:15,151
- Mengintip?

986
01:09:15,194 --> 01:09:16,456
- Ya, dia melihat
kami dari jendelanya.

987
01:09:16,500 --> 01:09:17,892
Dia banyak melakukannya, itu
benar-benar membuat istri saya takut.

988
01:09:17,936 --> 01:09:19,851
Jadi saya datang
untuk berbicara dengan Ny. Pelway,

989
01:09:19,894 --> 01:09:21,026
dan memintanya untuk berhenti.

990
01:09:22,375 --> 01:09:24,508
- Oke, yah kita
mencari Nona Pelway,

991
01:09:24,551 --> 01:09:28,033
jadi jika Anda melihatnya, Anda
panggil saja aku.

992
01:09:28,076 --> 01:09:29,252
- [Matt] Oke.

993
01:09:32,037 --> 01:09:33,560
- Oke, kamu dapat ini.

994
01:09:33,604 --> 01:09:35,258
- Ya.

995
01:09:35,301 --> 01:09:37,521
Hei, terima kasih sudah datang.

996
01:09:37,564 --> 01:09:40,611
[alarm berbunyi]

997
01:09:40,654 --> 01:09:44,223
[musik orkestra dramatis]

998
01:10:08,900 --> 01:10:09,683
Mmm

999
01:10:12,425 --> 01:10:13,209
Hmm.

1000
01:10:15,123 --> 01:10:16,908
Anda tahu apa yang saya pikirkan?

1001
01:10:18,344 --> 01:10:22,000
Saya pikir sekarang tubuh
telah ditemukan, ini sudah berakhir.

1002
01:10:22,043 --> 01:10:22,827
Dia tenang.

1003
01:10:29,921 --> 01:10:32,140
Ini benar-benar berakhir, Larissa.

1004
01:10:34,752 --> 01:10:37,581
Semua akan baik-baik saja.

1005
01:11:09,395 --> 01:11:12,355
[teriakan teredam]

1006
01:11:22,800 --> 01:11:27,326
- [Ann] Isabelle, pikirku
Saya bisa membebaskan Anda.

1007
01:11:27,370 --> 01:11:29,763
Saya pikir saya sedang membantu Anda.

1008
01:11:30,590 --> 01:11:31,591
Saya salah.

1009
01:11:32,810 --> 01:11:35,029
Aku meninggalkanmu
seperti ayahmu

1010
01:11:35,073 --> 01:11:36,335
- [Matt] Sudah berakhir.

1011
01:11:36,379 --> 01:11:37,205
Kembalilah ke tempat tidur.

1012
01:11:38,337 --> 01:11:39,207
- [Ann] saya minta maaf.

1013
01:11:41,819 --> 01:11:45,301
Aku ingin lebih banyak untukmu.

1014
01:11:45,344 --> 01:11:47,781
Saya terus berdoa agar Anda datang.

1015
01:12:05,016 --> 01:12:08,585
[musik atmosfer yang menakutkan]

1016
01:12:11,675 --> 01:12:12,893
- Ibu kembali.

1017
01:12:12,937 --> 01:12:14,242
Ya Tuhan!

1018
01:12:14,286 --> 01:12:15,679
Kita harus, turun,
turun, turun

1019
01:12:15,722 --> 01:12:17,768
Jangan biarkan dia melihatmu.

1020
01:12:27,778 --> 01:12:29,432
[dering telepon]

1021
01:12:29,475 --> 01:12:30,737
- Smith.

1022
01:12:30,781 --> 01:12:31,999
- Detektif Smith,
itu adalah Matt Kane.

1023
01:12:32,043 --> 01:12:34,045
Wanita itu, sang ibu,
Ann Pelway, dia kembali.

1024
01:12:34,088 --> 01:12:35,699
Dia tepat di sebelah
pintu di rumah.

1025
01:12:35,742 --> 01:12:37,048
- Itu tidak mungkin.

1026
01:12:37,091 --> 01:12:38,266
- Tidak, saya mencari
padanya sekarang.

1027
01:12:38,310 --> 01:12:41,531
- Tuan Kane, saya melihat
padanya sekarang.

1028
01:12:41,574 --> 01:12:43,881
Ann Pelway terbunuh
dirinya di mobilnya

1029
01:12:43,924 --> 01:12:46,187
di beberapa tempat di tepi sungai.

1030
01:12:46,231 --> 01:12:49,713
[Musik orkestra yang tidak menyenangkan]

1031
01:12:54,892 --> 01:12:55,675
Tuan Kane?

1032
01:12:57,198 --> 01:12:57,982
Tuan Kane?

1033
01:12:59,549 --> 01:13:00,463
Apakah kamu...

1034
01:13:00,506 --> 01:13:01,333
Tuan Kane?

1035
01:13:02,552 --> 01:13:03,466
[menghela nafas]

1036
01:13:03,509 --> 01:13:05,859
Kirim beberapa petugas ke rumahnya.

1037
01:13:09,254 --> 01:13:14,128
- Saya di sini untuk membebaskan Anda.

1038
01:13:14,781 --> 01:13:17,218
Untuk selalu bersamamu.

1039
01:13:17,262 --> 01:13:21,005
Itu sebabnya saya melakukan ini.

1040
01:13:21,048 --> 01:13:24,748
[teriakan teredam]

1041
01:13:24,791 --> 01:13:26,532
Ya Tuhan.

1042
01:13:26,576 --> 01:13:27,925
Oh, maafkan aku.

1043
01:13:30,754 --> 01:13:33,365
[paduan suara bernyanyi]

1044
01:13:35,367 --> 01:13:36,890
[teriakan teredam]

1045
01:13:36,934 --> 01:13:39,153
[terengah]

1046
01:13:40,851 --> 01:13:42,766
- Aku menginginkanmu, milikku.

1047
01:13:44,289 --> 01:13:46,073
- Saya ingin istri saya kembali.

1048
01:13:48,511 --> 01:13:50,338
- [Isabelle] Terlambat.

1049
01:13:51,601 --> 01:13:52,602
[teriakan]

1050
01:13:52,645 --> 01:13:54,125
Anda tidak bisa menyelamatkannya.

1051
01:13:55,169 --> 01:13:56,823
Anda milik saya.

1052
01:13:56,867 --> 01:13:57,868
Kamu milikku.

1053
01:14:02,699 --> 01:14:04,918
[kaca pecah]

1054
01:14:04,962 --> 01:14:05,919
- [Matt] Larissa, saya di sini.

1055
01:14:05,963 --> 01:14:07,443
[musik orkestra intens]

1056
01:14:07,486 --> 01:14:09,227
[dengkur]

1057
01:14:09,270 --> 01:14:12,273
[teriakan teredam]

1058
01:14:14,798 --> 01:14:15,668
Saya di sini, Larissa.

1059
01:14:15,712 --> 01:14:16,756
Aku cinta kamu.

1060
01:14:16,800 --> 01:14:19,237
[teriakan]

1061
01:14:22,022 --> 01:14:23,023
- Hentikan ini.

1062
01:14:25,417 --> 01:14:26,462
Isabel, berhenti.

1063
01:14:29,856 --> 01:14:30,857
Pilihan hidup.

1064
01:14:33,338 --> 01:14:36,384
[jeritan]

1065
01:14:36,428 --> 01:14:37,647
Aku bisa mengantarmu ke gerbang,

1066
01:14:37,690 --> 01:14:39,344
tapi kamu harus
ingin kembali.

1067
01:14:40,432 --> 01:14:41,389
Pilih kami.

1068
01:14:41,433 --> 01:14:42,782
Kembalilah padaku,
sayang, kumohon.

1069
01:14:42,826 --> 01:14:43,827
Aku cinta kamu.

1070
01:14:43,870 --> 01:14:45,524
Pilih hidup, pilih kami.

1071
01:14:45,568 --> 01:14:48,092
Larissa, Larissa, pilihlah hidup.

1072
01:14:52,052 --> 01:14:54,011
[terengah]

1073
01:14:54,054 --> 01:14:55,969
- [Petugas] Berhenti atau kita tembak.

1074
01:14:56,013 --> 01:14:57,754
[orkestra intens
musik naik]

1075
01:14:57,797 --> 01:15:00,104
[tembakan senjata]

1076
01:15:01,975 --> 01:15:04,848
[mesin berbunyi]

1077
01:15:16,599 --> 01:15:19,515
[mesin berbunyi]

1078
01:15:22,039 --> 01:15:23,562
- Eklampsia.

1079
01:15:23,606 --> 01:15:26,086
Dia menghabiskan penuh
menit secara klinis mati.

1080
01:11:32,810 --> 01:11:35,029
Aku meninggalkanmu
seperti ayahmu

1010
01:11:35,073 --> 01:11:36,335
- [Matt] Sudah berakhir.

1011
01:11:36,379 --> 01:11:37,205
Kembalilah ke tempat tidur.

1012
01:11:38,337 --> 01:11:39,207
- [Ann] saya minta maaf.

1013
01:11:41,819 --> 01:11:45,301
Aku ingin lebih banyak untukmu.

1014
01:11:45,344 --> 01:11:47,781
Saya terus berdoa agar Anda datang.

1015
01:12:05,016 --> 01:12:08,585
[musik atmosfer yang menakutkan]

1016
01:12:11,675 --> 01:12:12,893
- Ibu kembali.

1017
01:12:12,937 --> 01:12:14,242
Ya Tuhan!

1018
01:12:14,286 --> 01:12:15,679
Kita harus, turun,
turun, turun

1019
01:12:15,722 --> 01:12:17,768
Jangan biarkan dia melihatmu.

1020
01:12:27,778 --> 01:12:29,432
[dering telepon]

1021
01:12:29,475 --> 01:12:30,737
- Smith.

1022
01:12:30,781 --> 01:12:31,999
- Detektif Smith,
itu adalah Matt Kane.

1023
01:12:32,043 --> 01:12:34,045
Wanita itu, sang ibu,
Ann Pelway, dia kembali.

1024
01:12:34,088 --> 01:12:35,699
Dia tepat di sebelah
pintu di rumah.

1025
01:12:35,742 --> 01:12:37,048
- Itu tidak mungkin.

1026
01:12:37,091 --> 01:12:38,266
- Tidak, saya mencari
padanya sekarang.

1027
01:12:38,310 --> 01:12:41,531
- Tuan Kane, saya melihat
padanya sekarang.

1028
01:12:41,574 --> 01:12:43,881
Ann Pelway terbunuh
dirinya di mobilnya

1029
01:12:43,924 --> 01:12:46,187
di beberapa tempat di tepi sungai.

1030
01:12:46,231 --> 01:12:49,713
[Musik orkestra yang tidak menyenangkan]

1031
01:12:54,892 --> 01:12:55,675
Tuan Kane?

1032
01:12:57,198 --> 01:12:57,982
Tuan Kane?

1033
01:12:59,549 --> 01:13:00,463
Apakah kamu...

1034
01:13:00,506 --> 01:13:01,333
Tuan Kane?

1035
01:13:02,552 --> 01:13:03,466
[menghela nafas]

1036
01:13:03,509 --> 01:13:05,859
Kirim beberapa petugas ke rumahnya.

1037
01:13:09,254 --> 01:13:14,128
- Saya di sini untuk membebaskan Anda.

1038
01:13:14,781 --> 01:13:17,218
Untuk selalu bersamamu.

1039
01:13:17,262 --> 01:13:21,005
Itu sebabnya saya melakukan ini.

1040
01:13:21,048 --> 01:13:24,748
[teriakan teredam]

1041
01:13:24,791 --> 01:13:26,532
Ya Tuhan.

1042
01:13:26,576 --> 01:13:27,925
Oh, maafkan aku.

1043
01:13:30,754 --> 01:13:33,365
[paduan suara bernyanyi]

1044
01:13:35,367 --> 01:13:36,890
[teriakan teredam]

1045
01:13:36,934 --> 01:13:39,153
[terengah]

1046
01:13:40,851 --> 01:13:42,766
- Aku menginginkanmu, milikku.

1047
01:13:44,289 --> 01:13:46,073
- Saya ingin istri saya kembali.

1048
01:13:48,511 --> 01:13:50,338
- [Isabelle] Terlambat.

1049
01:13:51,601 --> 01:13:52,602
[teriakan]

1050
01:13:52,645 --> 01:13:54,125
Anda tidak bisa menyelamatkannya.

1051
01:13:55,169 --> 01:13:56,823
Anda milik saya.

1052
01:13:56,867 --> 01:13:57,868
Kamu milikku.

1053
01:14:02,699 --> 01:14:04,918
[kaca pecah]

1054
01:14:04,962 --> 01:14:05,919
- [Matt] Larissa, saya di sini.

1055
01:14:05,963 --> 01:14:07,443
[musik orkestra intens]

1056
01:14:07,486 --> 01:14:09,227
[dengkur]

1057
01:14:09,270 --> 01:14:12,273
[teriakan teredam]

1058
01:14:14,798 --> 01:14:15,668
Saya di sini, Larissa.

1059
01:14:15,712 --> 01:14:16,756
Aku cinta kamu.

1060
01:14:16,800 --> 01:14:19,237
[teriakan]

1061
01:14:22,022 --> 01:14:23,023
- Hentikan ini.

1062
01:14:25,417 --> 01:14:26,462
Isabel, berhenti.

1063
01:14:29,856 --> 01:14:30,857
Pilihan hidup.

1064
01:14:33,338 --> 01:14:36,384
[jeritan]

1065
01:14:36,428 --> 01:14:37,647
Aku bisa mengantarmu ke gerbang,

1066
01:14:37,690 --> 01:14:39,344
tapi kamu harus
ingin kembali.

1067
01:14:40,432 --> 01:14:41,389
Pilih kami.

1068
01:14:41,433 --> 01:14:42,782
Kembalilah padaku,
sayang, kumohon.

1069
01:14:42,826 --> 01:14:43,827
Aku cinta kamu.

1070
01:14:43,870 --> 01:14:45,524
Pilih hidup, pilih kami.

1071
01:14:45,568 --> 01:14:48,092
Larissa, Larissa, pilihlah hidup.

1072
01:14:52,052 --> 01:14:54,011
[terengah]

1073
01:14:54,054 --> 01:14:55,969
- [Petugas] Berhenti atau kita tembak.

1074
01:14:56,013 --> 01:14:57,754
[orkestra intens
musik naik]

1075
01:14:57,797 --> 01:15:00,104
[tembakan senjata]

1076
01:15:01,975 --> 01:15:04,848
[mesin berbunyi]

1077
01:15:16,599 --> 01:15:19,515
[mesin berbunyi]

1078
01:15:22,039 --> 01:15:23,562
- Eklampsia.

1079
01:15:23,606 --> 01:15:26,086
Dia menghabiskan penuh
menit secara klinis mati.

1080...