1
00:00:00,500 --> 00:00:10,500
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

2
00:01:52,695 --> 00:01:59,785
Ini kisah koneksi antar
manusia, antar budaya.

3
00:01:59,869 --> 00:02:02,330
Bahkan antar binatang.

4
00:02:05,333 --> 00:02:08,711
Untuk ahli Panda yang
tekun seperti Hou Rong,

5
00:02:08,794 --> 00:02:12,298
koneksi itu bisa
penuh kejutan.

6
00:02:15,343 --> 00:02:20,139
Hou Rong Direktur Riset
di Pangkalan Panda Chengdu

7
00:02:20,222 --> 00:02:22,433
di provinsi Sichuan China.

8
00:02:23,267 --> 00:02:29,607
Dia bertanggung jawab atas
populasi Panda di negara itu.

9
00:02:35,988 --> 00:02:39,075
Anak-anak ini baru
berumur dua bulan.

10
00:02:40,034 --> 00:02:42,036
Terlalu muda untuk
merangkak.

11
00:02:47,625 --> 00:02:50,628
Hou Rong dan rekannya
memakai teknik baru

12
00:02:50,711 --> 00:02:55,049
yang memberi kelahiran
lebih dari 200 bayi Panda.

13
00:02:56,300 --> 00:02:59,053
Dia dikenal sebagai
"Ibu Panda."

14
00:03:08,229 --> 00:03:13,526
Aku dedikasikan hidupku
untuk konservasi Panda.

15
00:03:14,610 --> 00:03:21,742
Populasi tangkapan sehat bisa
menolong punahnya Panda liar.

16
00:03:43,514 --> 00:03:49,311
Bagi hewan terkenal seperti itu,
sedikit hal ditahu soal Panda liar.

17
00:03:53,649 --> 00:03:59,196
Panda Besar spesies tertua
dan paling terancam punah.

18
00:04:00,322 --> 00:04:03,701
Mereka pernah berkeliaran
di banyak tempat Cina kuno.

19
00:04:07,872 --> 00:04:13,461
Selama ribuan tahun, kerajaan
dan dinasti bangkit dan jatuh.

20
00:04:19,925 --> 00:04:25,181
Dan orang mengubah
lanskap untuk dimanfaatkan.

21
00:04:46,827 --> 00:04:52,500
Hilangnya habitat mendorong
Panda ke pegunungan tinggi ini.

22
00:04:54,335 --> 00:04:59,131
Saat ini, kurang dari 2.000
Panda Besar di alam liar.

23
00:05:00,090 --> 00:05:03,844
Tersebar dalam kelompok
kecil dan saling terisolasi

24
00:05:03,928 --> 00:05:07,681
oleh medan berat dan
perkembangan manusia.

25
00:05:09,058 --> 00:05:14,230
Kurangnya keragaman genetik jadi
bahaya tambahan kelangsungan hidup.

26
00:05:21,570 --> 00:05:23,739
Hou Rong berharap
anak bisa membantu

27
00:05:23,823 --> 00:05:28,118
meningkatkan populasi liar
dan perluas variasi gen.

28
00:05:33,207 --> 00:05:39,505
Mereka besar untuk misi khusus.
Menjadi pasukan Panda

29
00:05:39,588 --> 00:05:42,550
dalam pertempuran
melawan kepunahan.

30
00:07:31,241 --> 00:07:35,955
Impian Hou Rong adalah
memulai fase programnya

31
00:07:36,747 --> 00:07:40,042
dan melepaskan
anak ini ke alam liar.

32
00:07:47,883 --> 00:07:51,178
Ibu-ibu anaknya juga
lahir di Pangkalan Panda.

33
00:07:53,138 --> 00:07:57,434
Mereka tidak berpengalaman
membantu mereka menjadi liar.

34
00:08:04,108 --> 00:08:07,361
Jadi Hou Rong mencari
bantuan di tempat lain.

35
00:08:23,460 --> 00:08:27,172
Pencariannya akan
membawanya ke seluruh dunia

36
00:08:27,548 --> 00:08:31,885
ke kota kecil Amerika,
Lyme, New Hampshire.

37
00:08:35,222 --> 00:08:37,975
Dan rumah Papa Bear.

38
00:08:38,058 --> 00:08:41,854
Anak baik. Ya

39
00:08:41,937 --> 00:08:44,982
Ben Kilham mengambil anak
beruang hitam yatim piatu

40
00:08:45,065 --> 00:08:47,109
dan mengembalikannya
ke alam liar.

41
00:08:52,239 --> 00:08:56,326
Beruang hitam yang paling
umum dari semua spesies.

42
00:08:56,410 --> 00:08:59,496
Tapi masing-masing
punya ciri khas.

43
00:09:00,539 --> 00:09:03,834
Anak yatim kecil ini baru
berumur sepuluh minggu.

44
00:09:04,752 --> 00:09:07,755
Kau ingin memanjat keluar,
datang dan melihatku.

45
00:09:07,838 --> 00:09:09,131


46
00:09:16,221 --> 00:09:19,058
Ya, tidak sulit, 'kan?

47
00:09:20,017 --> 00:09:23,187
Di usia ini, mereka tidur
hampir sepanjang hari.

48
00:09:25,230 --> 00:09:28,984
Tapi saat lapar, mereka
berubah jadi monster kecil.

49
00:09:32,571 --> 00:09:36,700
Ben dan keluarganya selalu
memberi kasih sayang.

50
00:09:37,826 --> 00:09:42,122
Jika kau pikir punya anak itu sulit,
cobalah memelihara tiga beruang.

51
00:09:57,137 --> 00:09:58,931
Ayo jalan-jalan.

52
00:09:59,014 --> 00:10:00,682
Begitu musim semi tiba,

53
00:10:01,600 --> 00:10:07,272
anak-anaknya keluar rumah dan
Ben bawa jalan-jalan di hutan.

54
00:10:09,942 --> 00:10:11,360
Ayo.

55
00:10:11,610 --> 00:10:14,655
Ayo naik ke kolam.

56
00:10:14,738 --> 00:10:18,992
Saat aku masih kecil,
aku kesulitan di sekolah.

57
00:10:20,536 --> 00:10:25,749
Saat dewasa, aku sadar
cara pandangku berbeda.

58
00:10:27,960 --> 00:10:31,672
Aku bisa membaca alam
seperti orang membaca buku.

59
00:10:33,715 --> 00:10:35,843
Mau berenang?

60
00:10:36,468 --> 00:10:38,929
Metode Ben sederhana.

61
00:10:39,471 --> 00:10:42,716
Bangun kepercayaan,
lalu berikan rasa aman

62
00:10:42,741 --> 00:10:45,835
dan kesempatan bagi
anak-anak menjelajah.

63
00:11:08,292 --> 00:11:11,545
Aku tidak mengajari beruang
bagaimana menjadi beruang.

64
00:11:16,258 --> 00:11:18,969
Pengetahuan sudah
ada di dalam diri mereka.

65
00:11:25,350 --> 00:11:27,227
Ayo pulang.

66
00:11:40,324 --> 00:11:44,411
Musim panas mendatang,
kelompok kecil ini akan bubar.

67
00:11:46,747 --> 00:11:50,584
Beruang akan dikembalikan
ke hutan-hutan New England.

68
00:11:56,673 --> 00:12:01,762
Ben berhasil melepas
lebih dari 150 beruang.

69
00:12:10,395 --> 00:12:14,816
Hou Rong kenal Ben dari
Global Cause Foundation.

70
00:12:15,400 --> 00:12:17,277
Dia ke New Hampshire
untuk melihat

71
00:12:17,361 --> 00:12:20,864
jika dia dan beruang hitamnya
bisa membantu Pandanya.

72
00:12:20,948 --> 00:12:23,575
Hai.

73
00:12:23,700 --> 00:12:26,328
Awas.

74
00:12:26,411 --> 00:12:28,664
Selamat datang.

75
00:12:30,916 --> 00:12:32,694
Dengan pengalamanmu,
di usia mana kira-kira

76
00:12:32,719 --> 00:12:34,443
paling baik dalam
memakai metode ini?

77
00:12:34,878 --> 00:12:37,631
Yang paling muda bisa
kita ikutkan metode ini.

78
00:12:37,714 --> 00:12:43,053
Baik. / Metode itu bisa
dipakaikan di Panda.

79
00:12:43,136 --> 00:12:46,098
Karena semua Pandamu,

80
00:12:46,181 --> 00:12:48,058
mereka tidak punya
pengalaman dengan Ibu.

81
00:12:48,141 --> 00:12:49,142
Ya.

82
00:12:50,519 --> 00:12:55,983
Model terbaik untuk Panda
Hou Rong adalah beruang Squirty.

83
00:12:56,650 --> 00:12:59,278
Squirty satu anak pertama
yang pernah kubesarkan.

84
00:12:59,861 --> 00:13:01,738
Dia kecil.

85
00:13:02,239 --> 00:13:05,409
Tapi punya kepribadian yang
besar dan suka memerintah.

86
00:13:14,167 --> 00:13:18,046
Ben bawa Hou Rong ke tempat
belajarnya untuk menunjukkan

87
00:13:18,338 --> 00:13:21,540
bagaimana kepercayaan
dengan beruang muda

88
00:13:21,565 --> 00:13:24,994
bisa bertahan lama
meski mereka jadi liar.

89
00:13:35,314 --> 00:13:38,025
Squirty sudah jadi
beruang liar sekarang.

90
00:13:38,108 --> 00:13:40,569
Dia 22 tahun.

91
00:13:40,652 --> 00:13:44,031
Dan membesarkan lebih
dari 20 anaknya sendiri.

92
00:13:47,159 --> 00:13:49,036
Hai, Squirty.

93
00:13:49,745 --> 00:13:50,746
Hai, Squirty.

94
00:13:55,792 --> 00:13:58,253
Gadis baik.

95
00:14:03,759 --> 00:14:06,845
Squirty mengizinkan aku
letakkan pelacak di lehernya.

96
00:14:09,389 --> 00:14:11,016
Tapi aku harus hati-hati.

97
00:14:12,100 --> 00:14:13,685
Dia masih Bosnya.

98
00:14:29,993 --> 00:14:33,497
Ben dan Squirty saling
mengubah kehidupan.

99
00:14:34,831 --> 00:14:38,251
Dia memberinya kesempatan
untuk berkembang dan

100
00:14:38,276 --> 00:14:41,695
sebagai gantinya, dia
menjadi penuntunnya

101
00:14:42,422 --> 00:14:44,925
ke dunia beruang
hitam yang liar.

102
00:14:56,895 --> 00:14:59,312
Pengalaman Ben dengan
Squirty jadi panduan

103
00:14:59,337 --> 00:15:02,258
pekerjaannya dengan semua
beruang yang mengikutinya.

104
00:15:06,029 --> 00:15:08,281
Kau akan izinkan
kami masuk?

105
00:15:09,366 --> 00:15:10,826
Hai.
/ Hai.

106
00:15:10,909 --> 00:15:13,078
Anak-anaknya
nyaman di sekitar Ben.

107
00:15:13,537 --> 00:15:15,163
Tapi tidak orang asing.

108
00:15:16,498 --> 00:15:21,795
Halo. Boleh bermain
petak umpet denganmu?

109
00:15:24,381 --> 00:15:25,799
Halo.

110
00:15:28,385 --> 00:15:29,803
Halo.

111
00:15:31,430 --> 00:15:33,557
Halo. Ya.

112
00:15:34,474 --> 00:15:38,145
Cantiknya.

113
00:15:41,523 --> 00:15:44,693
Hai, aku ingat
kalian semuanya.

114
00:15:48,155 --> 00:15:49,656
Halo.

115
00:15:54,744 --> 00:15:59,416
Aku tersentuh oleh Ben
dan cintanya ke beruang.

116
00:16:00,959 --> 00:16:04,546
Mereka menerimanya
seolah dia juga beruang.

117
00:16:04,629 --> 00:16:09,968
Itu gertak sambal,
tapi bukan emosional.

118
00:16:10,051 --> 00:16:13,263
Intensitas menunjukkan
emosi beruang.

119
00:16:15,307 --> 00:16:19,311
Awalnya, aku skeptis
dengan metode Ben.

120
00:16:20,562 --> 00:16:24,379
Begitu kulihat dengan
mata kepala sendiri,

121
00:16:24,404 --> 00:16:28,219
aku tahu itu cara terbaik
membantu Panda.

122
00:16:29,112 --> 00:16:32,324
Hou Rong mengundang
Ben untuk berkolaborasi.

123
00:16:32,407 --> 00:16:35,142
Mereka akan
gabungkan pengalaman

124
00:16:35,167 --> 00:16:38,270
dan pengetahuan untuk
memetakan jalan baru ke depan.

125
00:16:47,589 --> 00:16:52,010
Panda menginspirasi kegilaan
pemujaan di seluruh dunia

126
00:16:52,093 --> 00:16:54,429
dan terutama di Cina.

127
00:16:54,971 --> 00:16:58,016
Mereka King Kong imut.

128
00:17:00,977 --> 00:17:06,483
Butuh orang khusus melihat
beruang nyata di balik ikon.

129
00:17:16,201 --> 00:17:19,287
Ben dan Hou Rong
memilih Jake Owens,

130
00:17:19,704 --> 00:17:25,835
ahli biologi Amerika, ke Cina membantu
mengadaptasi metode Ben ke Panda.

131
00:17:30,131 --> 00:17:32,801
Waktu bermain adalah
bagian yang penting.

132
00:17:32,884 --> 00:17:36,168
Bagaimana Ikatan
hewan muda dan hubungan

133
00:17:36,193 --> 00:17:39,957
terbentuk sekarang dapat
bertahan seumur hidup.

134
00:17:46,189 --> 00:17:50,068
Ilmuwan berikutnya yang
bergabung Bi Wen Lei.

135
00:17:50,777 --> 00:17:53,697
Dia dari desa
kecil di Mongolia.

136
00:17:53,780 --> 00:17:55,991
Teman-temannya
memanggilnya Xiao Bi.

137
00:17:58,702 --> 00:18:01,371
Itu mie.
Kita bisa mencoba.

138
00:18:01,454 --> 00:18:03,915
Bekerja dengan Panda
Besar adalah impianku.

139
00:18:04,332 --> 00:18:06,543
Dan aku tidak sabar
untuk memulai.

140
00:18:07,752 --> 00:18:09,254
Yang ini?
/ Yang itu, ya.

141
00:18:16,761 --> 00:18:20,557
Perkenalkan hewan diasuh
ke alam liar itu berisiko.

142
00:18:21,683 --> 00:18:25,395
Langkah pertama tim adalah
memilih Panda yang tepat.

143
00:18:26,438 --> 00:18:28,773
Mereka harus memilih
dengan cermat.

144
00:18:40,201 --> 00:18:44,331
Kami menilai anak kualitas yang akan
membantu bertahan hidup di alam liar.

145
00:18:45,123 --> 00:18:46,916
Kemampuan mendaki.

146
00:18:47,876 --> 00:18:49,377
Rasa ingin tahu.

147
00:18:51,546 --> 00:18:53,340
Dan keberanian.

148
00:18:57,177 --> 00:19:01,514
Kami butuh anak-anak jinak.
Agar bisa dibawa jalan di hutan.

149
00:19:01,598 --> 00:19:03,016
Seperti Ben.

150
00:19:04,643 --> 00:19:06,728
Jinak itu baik.

151
00:19:06,811 --> 00:19:09,731
Menggigit, tidak.
/ Kepalaku.

152
00:19:11,608 --> 00:19:13,026


153
00:19:13,109 --> 00:19:15,445
Bahkan gigitan
Panda kecil pun keras.

154
00:19:16,196 --> 00:19:18,615
Rahang mereka bisa
menghancurkan bambu.

155
00:19:20,575 --> 00:19:22,327
Leherku.

156
00:19:23,453 --> 00:19:26,623
Panda liar harus bertahan
hidup di musim dingin.

157
00:19:27,749 --> 00:19:31,044
Kami bawa salju untuk melihat
bagaimana mereka merespons.

158
00:19:45,141 --> 00:19:48,937
Kau tidak pernah tahu
kejutan apa di alam liar.

159
00:19:52,899 --> 00:19:55,610
Di pertempuran Panda
melawan manusia salju,

160
00:19:57,445 --> 00:19:59,406
hanya ada satu
pemenang.

161
00:20:05,286 --> 00:20:06,705
Hei, Sobat.

162
00:20:07,831 --> 00:20:12,001
Tim menenangkan panda
kecil bernama Qian Qian.

163
00:20:14,295 --> 00:20:17,006
Dia akan menukar
kenyamanan tempat Panda

164
00:20:17,924 --> 00:20:20,051
dengan berjalan-jalan
di alam yang liar.

165
00:20:30,311 --> 00:20:31,479
Hei!

166
00:20:40,447 --> 00:20:44,284
Sebagai ilmuwan, aku hanya
sering mengamati binatang.

167
00:20:45,744 --> 00:20:48,329
Sekarang peranku
berteman dengan Panda

168
00:20:49,372 --> 00:20:52,375
dan keluar bersama
di petualangan baru.

169
00:20:57,922 --> 00:21:01,092
Tim membawa Qian Qian
ke Lembah Panda

170
00:21:01,176 --> 00:21:04,095
di mana dia bisa memulai
pelatihan hidup barunya.

171
00:21:39,547 --> 00:21:44,719
Ayo main dengan kami.
/ Dia bermain. / Siapa itu?

172
00:21:46,346 --> 00:21:47,430


173
00:21:47,514 --> 00:21:53,436
Qian Qian akan merasakan
alam untuk pertama kalinya.

174
00:22:05,406 --> 00:22:07,617
Panda mengeksplorasi
dengan hidung mereka.

175
00:22:10,411 --> 00:22:13,164
Menyelidiki setiap aroma baru.

176
00:22:31,224 --> 00:22:33,518
Ada dunia baru
untuk dijelajahi

177
00:22:37,272 --> 00:22:40,066
dan ini baru permulaan.

178
00:23:34,370 --> 00:23:39,542
Di setiap langkah, Qian Qian
menemukan identitas aslinya.

179
00:23:47,467 --> 00:23:51,054
Dan belajar apa rasanya
menjadi Panda sungguhan.

180
00:23:54,307 --> 00:23:57,560
Ayo pergi.

181
00:24:02,857 --> 00:24:04,400
Di situ kau.

182
00:24:04,484 --> 00:24:05,526
Hei.

183
00:24:06,194 --> 00:24:07,904
Kau menemukan
tempat yang bagus, ya?

184
00:24:08,529 --> 00:24:10,156
Kau menemukan
tempat yang tenang.

185
00:24:11,115 --> 00:24:12,283
Hei.

186
00:24:12,909 --> 00:24:19,499
Hei. Kerja bagus.
Kau pendaki hebat.

187
00:24:28,049 --> 00:24:32,053
Setahun kemudian Qian Qian
hampir berumur dua tahun

188
00:24:32,136 --> 00:24:34,097
dan semakin sulit ditangani.

189
00:24:36,683 --> 00:24:39,560
Beratnya sudah 120 pound.

190
00:24:40,103 --> 00:24:42,063
Jadi waktu bermain
bukanlah main-main.

191
00:25:03,376 --> 00:25:07,505
Jujitsu sangat mirip
dengan gulat dengan Panda.

192
00:25:09,298 --> 00:25:11,426
Semua tentang berat
dan daya ungkit.

193
00:25:13,177 --> 00:25:16,222
Pelatihan membantuku
kabur jika mengharuskan.

194
00:25:26,899 --> 00:25:28,192
Ya.

195
00:25:29,360 --> 00:25:32,238
Ini dia. Apa?

196
00:25:36,117 --> 00:25:37,326
Apa?

197
00:25:39,829 --> 00:25:43,291
Qian Qian melampaui
fase hidupnya ini.

198
00:25:43,374 --> 00:25:47,336
Ini saatnya baginya mendaki
gunung yang sesungguhnya.

199
00:25:47,420 --> 00:25:49,088
Ya Tuhan, kau besar.

200
00:25:58,973 --> 00:26:03,603
Qian Qian pindah dengan Jake
dan Xiao Bi ke rumah baru

201
00:26:03,686 --> 00:26:06,147
di Cagar Alam Liziping.

202
00:26:27,835 --> 00:26:31,964
Di sini, Qian Qian akan tinggal
di kandang seluas 50 hektar

203
00:26:32,048 --> 00:26:35,259
selagi dia beradaptasi
dengan lingkungan liar.

204
00:26:41,557 --> 00:26:47,105
Liziping habitat Panda asli
penuh bambu alami.

205
00:26:48,272 --> 00:26:52,443
Panda liar hidup
di pegunungan di luar pagar.

206
00:26:58,699 --> 00:27:03,412
Di beberapa hari pertama,
Jake temani Qian Qian di kandang

207
00:27:03,871 --> 00:27:06,541
agar dia bisa
jelajahi rumah barunya.

208
00:27:13,589 --> 00:27:16,592
Dengan pertukaran
potongan kecil apel,

209
00:27:16,676 --> 00:27:21,097
Qian Qian bolehkan Jake dan
Xiao Bi menyesuaikan GPS-nya.

210
00:27:22,390 --> 00:27:27,687
Kerah itu nyawa Qian Qian
begitu dia ada di alam liar.

211
00:27:28,896 --> 00:27:32,024
Kau baik-baik saja.
Tidak apa-apa. Ayo.

212
00:27:32,567 --> 00:27:38,281
Hanya kerah.
Tidak apa-apa. Beres.

213
00:27:48,958 --> 00:27:52,712
Panda Besar telah
mengembangkan fitur khusus.

214
00:27:52,795 --> 00:27:57,967
Tulang pergelangan tangan seperti
ibu jari untuk memegang bambu.

215
00:28:02,847 --> 00:28:07,185
Qian Qian perlu makan lebih
dari 50 pon bambu setiap hari.

216
00:28:07,852 --> 00:28:09,937
Ya Tuhan.
Itu seperti bola.

217
00:28:10,938 --> 00:28:13,149
Benar. Ayo.

218
00:28:15,860 --> 00:28:18,529
Beberapa orang
mengatakan Panda malas.

219
00:28:19,739 --> 00:28:20,781
Yang sebenarnya?

220
00:28:20,865 --> 00:28:24,327
Mereka hanyalah
penguasa efisiensi energi.

221
00:28:40,843 --> 00:28:44,347
Apa bahasa,
"selamat pagi"?

222
00:28:47,725 --> 00:28:48,935
Kau benar.

223
00:28:49,018 --> 00:28:50,978
Selama kami bersama,

224
00:28:51,062 --> 00:28:53,940
Xiao Bi menjadi ahli biologi
lapangan yang luar biasa.

225
00:28:54,023 --> 00:28:56,984
"Kita sedang apa?"
Apa bahasa Mandarinnya?

226
00:28:58,152 --> 00:28:59,570
Benar.

227
00:28:59,654 --> 00:29:02,212
Saat pekerjaanku sudah
selesai di sini, kuharap dia

228
00:29:02,237 --> 00:29:04,849
menjalankan proyek ini
selama bertahun-tahun.

229
00:29:11,040 --> 00:29:14,085
Hubungan kami dengan
Qian Qian berubah.

230
00:29:15,086 --> 00:29:19,298
Dia lebih mandiri
dan itu bagus.

231
00:29:43,948 --> 00:29:50,454
Beberapa bulan lalu Qian Qian
Panda Besar sehat dan tampan.

232
00:29:54,417 --> 00:29:57,795
Dia siap untuk
dunia tanpa pagar.

233
00:30:14,061 --> 00:30:18,232
Setelah dua tahun bersama,
hari besar itu pun tiba.

234
00:30:18,858 --> 00:30:24,989
Jake memimpin Qian Qian keluar
ke alam liar untuk pertama kali.

235
00:30:42,965 --> 00:30:47,762
Keamanan kandang
kini ada di belakangnya.

236
00:31:14,163 --> 00:31:17,833
Jake dan Xiao Bi mengikuti
Qian Qian setiap hari.

237
00:31:18,834 --> 00:31:21,717
Dia memimpin mereka
melalui bambu lebat.

238
00:31:21,742 --> 00:31:24,447
Mendaki lebih tinggi
lagi atas gunung

239
00:31:24,507 --> 00:31:27,009
ke habitat utama Panda.

240
00:31:43,025 --> 00:31:45,569
Dia di surga bambu.

241
00:31:56,664 --> 00:31:58,082
Kau lihat Qian Qian?

242
00:31:58,165 --> 00:32:00,209
Ini. Lihat.

243
00:32:01,877 --> 00:32:07,091
Tiga bulan kemudian, Qian Qian
masih berkembang di alam liar.

244
00:32:07,842 --> 00:32:13,139
Jake bersiap untuk pulang
ke keluarganya di Amerika.

245
00:32:23,023 --> 00:32:27,820
Aku di rumah saat aku
menerima berita terburuk.

246
00:32:29,405 --> 00:32:31,657
Peringatan dari
kerah Qian Qian.

247
00:32:32,825 --> 00:32:35,453
Dia belum bergerak
dalam 24 jam.

248
00:32:37,329 --> 00:32:38,747
Aku merasa sakit.

249
00:32:39,582 --> 00:32:43,127
Aku begitu jauh di saat
dia sangat butuh aku.

250
00:32:46,422 --> 00:32:49,717
Xiao Bi dan Hou Rong pergi
dengan kelompok pencari.

251
00:32:50,092 --> 00:32:52,428
Jake ke China segera.

252
00:33:06,192 --> 00:33:10,571
Mereka melalui hutan lebat
selama dua hari dua malam.

253
00:33:12,031 --> 00:33:15,826
Sinyal menuntun mereka
ke pohon menjulang tinggi.

254
00:33:17,036 --> 00:33:19,955
Xiao Bi takut ketinggian.

255
00:33:20,039 --> 00:33:22,666
Tapi dia ke puncak.

256
00:33:24,376 --> 00:33:27,338
Qian Qian.
Ayo, Qian Qian.

257
00:33:31,091 --> 00:33:34,720
Qian Qian terluka.
Tapi masih hidup.

258
00:33:39,600 --> 00:33:41,185
Ayo, Qian Qian.

259
00:33:42,645 --> 00:33:45,773
Dia takut dan dehidrasi.

260
00:33:51,487 --> 00:33:55,699
Xiao Bi memberinya air dicampur
dengan obat-obatan dan madu.

261
00:33:59,328 --> 00:34:04,375
Setelah lima hari, dia merasa
cukup aman untuk turun.

262
00:34:23,143 --> 00:34:24,311
Ayo, Qian.

263
00:34:27,731 --> 00:34:28,899
Anak pintar.

264
00:34:37,408 --> 00:34:41,620
Dia punya luka gigitan
yang terinfeksi.

265
00:34:45,791 --> 00:34:47,751
Qian Qian
mempercayai Xiao Bi

266
00:34:48,877 --> 00:34:50,546
dan dia menyelamatkan
hidupnya.

267
00:34:53,257 --> 00:34:56,176
Saat aku sampai
di sana, aku terkejut.

268
00:34:58,846 --> 00:35:00,764
Dia sangat kurus.

269
00:35:00,788 --> 00:35:05,788
www.akumenang.com
BANDARTARUHAN.SITE

270
00:35:12,067 --> 00:35:14,320
Dia tidak mau
meninggalkanku.

271
00:35:23,078 --> 00:35:25,414
Setelah cukup kuat
untuk bepergian,

272
00:35:25,956 --> 00:35:28,584
Qian Qian dibius
dan ditandu.

273
00:35:42,931 --> 00:35:44,224
Dia selamat.
Dia baik saja.

274
00:35:44,933 --> 00:35:48,020
Aku sangat lega
dia bisa selamat.

275
00:35:53,025 --> 00:35:54,026
Ayo.

276
00:35:58,030 --> 00:36:00,074
Panda baik, Qian Qian.

277
00:36:18,258 --> 00:36:19,885
Bagaimana Qian Qian?

278
00:36:20,260 --> 00:36:23,681
Dia lebih baik. Beratnya
naik lagi hampir 20 pound.

279
00:36:24,807 --> 00:36:27,601
Hubungan yang kau dan
Xiao Bi miliki dengannya

280
00:36:27,685 --> 00:36:29,019
membuat perbedaan.

281
00:36:29,103 --> 00:36:32,856
Memungkinkannya
kembali ke alam liar.

282
00:36:33,649 --> 00:36:39,154
Saat Qian Qian pulih,
tantangannya adalah maju.

283
00:36:39,655 --> 00:36:41,365
Kita semua pasti
menghadapi kesulitan.

284
00:36:41,865 --> 00:36:44,118
Manusia dan hewan sama.

285
00:36:45,703 --> 00:36:47,329
Dia masih ingat kau.

286
00:36:47,413 --> 00:36:50,290
Yang penting adalah
bagaimana kita merespons.

287
00:36:51,834 --> 00:36:53,293
Apa kita menyerah?

288
00:36:54,336 --> 00:36:56,046
Atau kita makin kuat?

289
00:36:56,880 --> 00:37:00,509
Kadang dia memanjat pohon
besar untuk bersenang-senang.

290
00:37:00,592 --> 00:37:03,554
Karena tertarik.
Dia baik-baik saja di sana.

291
00:37:04,388 --> 00:37:07,224
Dia suka kehadiranmu,
dia meresponsmu?

292
00:37:07,307 --> 00:37:08,559
Ya

293
00:37:17,192 --> 00:37:22,656
Kami kian berkomitmen melihat
Qian Qian kembali ke alam liar.

294
00:37:33,500 --> 00:37:37,212
Bayi baru lahir di Pusat
Panda setiap tahunnya.

295
00:37:40,758 --> 00:37:44,303
Dan beberapa akan
mengikuti jejak Qian Qian.

296
00:37:59,401 --> 00:38:04,156
Kami akan terus berusaha memberi
masa depan yang layak bagi mereka.

297
00:38:04,180 --> 00:38:09,180
www.akumenang.com
BANDARTARUHAN.SITE

298
00:38:20,589 --> 00:38:22,549
Qian Qian telah berubah.

299
00:38:27,763 --> 00:38:30,057
Dia lebih waspada.
/ Kau baik-baik saja.

300
00:38:30,140 --> 00:38:32,017
Lebih waspada.

301
00:38:34,520 --> 00:38:38,148
Dia lebih siap menghadapi
bahaya yang akan dihadapi.

302
00:38:56,124 --> 00:38:58,794
Saat Qian Qian
kembali ke alam liar,

303
00:38:58,877 --> 00:39:02,965
dia akan memasuki lingkungan
yang berubah untuk lebih baik

304
00:39:03,799 --> 00:39:05,551
dengan cara penting.

305
00:39:09,221 --> 00:39:14,017
Cina menciptakan taman
nasional Panda Besar baru

306
00:39:14,685 --> 00:39:17,908
untuk menghubungkan
habitat terfragmentasi

307
00:39:17,933 --> 00:39:21,340
dan menghubungkan
kelompok Panda terisolasi.

308
00:39:27,030 --> 00:39:28,866
Ini dia.

309
00:39:34,371 --> 00:39:39,001
Suatu hari, Qian Qian
mungkin sesukses Squirty.

310
00:39:45,591 --> 00:39:52,723
Saat dia siap, dia akan bawa
kita semua ke dunia Panda liar.

311
00:39:54,725 --> 00:39:58,020
Keputusannya mengambil
langkah selanjutnya.

312
00:40:06,528 --> 00:40:11,533
Jika dia butuh bantuan lagi,
entah 5 atau 20 tahun lagi,

313
00:40:12,326 --> 00:40:13,911
kami akan berada di sana.

314
00:40:13,935 --> 00:40:18,935
Kunjungi www.Markasjudi.com
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya


