0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

1
00:00:00,000 --> 00:02:00,799
Wa: +6687-557-9082
Line: Fastbet99
Wechat: Cs_Fastbet99

2
00:02:00,800 --> 00:02:02,040
Rubi?

3
00:02:03,680 --> 00:02:05,280
Hei! Hantu!!

4
00:02:18,600 --> 00:02:20,320
- Masuk - Aku melakukannya!

5
00:02:21,840 --> 00:02:23,480
kau menandatangani kontrak

6
00:02:25,040 --> 00:02:26,280
Dia hamil

7
00:02:29,280 --> 00:02:31,800
"Jika aku melihatnya menangis"

8
00:02:34,280 --> 00:02:36,120
Ada papan di dinding itu

9
00:02:36,600 --> 00:02:39,280
Oh itu? Jatuh pagi ini

10
00:02:39,440 --> 00:02:41,520
"Aku membuangnya aku kira itu sampah '

11
00:02:58,880 --> 00:03:00,960
'2 TAHUN KEMUDIAN'

12
00:03:20,360 --> 00:03:21,720
Pergi bekerja, sayang

13
00:03:25,400 --> 00:03:26,440
'Terima kasih Tuhan'

14
00:03:26,480 --> 00:03:29,440
'Krishna ragu Ruby benar-benar pergi'

15
00:03:29,480 --> 00:03:31,280
"Seandainya Ruby merasukiku?"

16
00:03:31,320 --> 00:03:34,120
'Dia meminta Devi untuk menyeretnya dan mengujinya.'

17
00:03:34,160 --> 00:03:36,480
Dia kira Ruby kembali, dia stres'

18
00:03:36,520 --> 00:03:38,560
'Krishna yang menggunakan otaknya dengan cerdas'

19
00:03:38,600 --> 00:03:41,880
'... memilih untuk bekerja dari rumah dan pengiriman pintu, bermain aman'

20
00:03:41,920 --> 00:03:45,160
"Tapi Devi ingin mengakui Pooja putri mereka ke sekolah pra-sekolah '

21
00:03:45,200 --> 00:03:47,080
'Dia bertanya pada Krishna, dia bisa keluar'

22
00:03:47,120 --> 00:03:49,120
'Krishna menolak, Devi mengarahkan belati padanya'

23
00:03:49,160 --> 00:03:50,920
'Krishna membuat perdamaian dalam perang dunia mereka'

24
00:03:50,960 --> 00:03:53,120
'Ketika Devi mengantar Pooja'

25
00:03:53,160 --> 00:03:54,920
'... Banyak yang salah mengira dia pahlawan wanita Ruby'

26
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
'Devi bingung'

27
00:03:56,000 --> 00:03:59,080
'Krishna menutupinya dengan hmmm ... ya ... hahahaha'

28
00:03:59,120 --> 00:04:02,600
'Ingin menyelesaikannya, entah kenapa Krishna memanggil peramal'

29
00:04:02,640 --> 00:04:05,920
"Dia merencanakan dan bersekongkol meluncurkan dadu dan kerang koki '

30
00:04:05,960 --> 00:04:09,040
'Dompet Krishna yang kosong juga muncul dengan ide paling bodoh yang pernah ada'

31
00:04:09,080 --> 00:04:11,200
'India dikelilingi oleh air di 3 sisi'

32
00:04:11,240 --> 00:04:15,440
"Itulah sebabnya kekuatan jahat dari Cina dan Pakistan menyusup ke negara kita '

33
00:04:15,520 --> 00:04:17,960
'Krishna meminta solusi untuk melepaskan diri dari kekuatan jahat itu'

34
00:04:18,000 --> 00:04:19,840
'Jika kau tinggal di pulau yang tepat'

35
00:04:19,920 --> 00:04:22,600
'Tidak ada hantu, banshee atau Ruby yang dapat mengganggumu'

36
00:04:22,640 --> 00:04:26,000
"Astrolog itu bersumpah dan Krishna mendapat notifikasi '

37
00:04:26,040 --> 00:04:27,800
'Rs 10.000 dibayarkan kepada Tuan Saffron Robe!'

38
00:04:27,840 --> 00:04:30,160
'Krishna mengajukan permohonan buruk untuk uangnya dan Ruby'

39
00:04:30,200 --> 00:04:32,760
"Dia berburu untuk cabang kantornya di sebuah pulau '

40
00:04:32,840 --> 00:04:34,840
'Dipilih Mauritius dan direcoki manajernya'

41
00:04:34,880 --> 00:04:37,560
'Aiyo! Neraka bertekad untuk bergeser '

42
00:04:37,880 --> 00:04:40,240
'Berjanji untuk membawa Pooja kembali dalam 3 bulan'

43
00:04:40,280 --> 00:04:43,000
'Devi mengirim anak mereka ke orang tuanya di Muthampatti'

44
00:04:43,040 --> 00:04:45,400
'Krishna mendarat dengan Devi menghela napas lega-'

45
00:05:17,880 --> 00:05:19,400
- Halo - 'Vanakkam', tuan

46
00:05:19,440 --> 00:05:20,480
Selamat datang di Mauritius

47
00:05:20,520 --> 00:05:21,720
Kuncimu

48
00:05:21,800 --> 00:05:24,040
Ini dialokasikan dengan kantormu

49
00:05:24,080 --> 00:05:25,120
'Vanakkam', nyonya

50
00:05:28,160 --> 00:05:29,800
Oh wow!

51
00:05:29,840 --> 00:05:31,840
"Rumah yang luas untuk kita berdua?"

52
00:05:31,880 --> 00:05:33,880
Bukan hanya transfer Promosi, sayangku

53
00:05:37,760 --> 00:05:40,240
- Ada apa, sayang? - Aku mengambang di awan ke 9, sayang

54
00:05:50,960 --> 00:05:54,400
Hei! Ayo Coba dan bawa aku ke sini, Ruby

55
00:05:55,480 --> 00:05:58,120
'Ayo, aku akan mengantarmu'

56
00:05:58,560 --> 00:05:59,640
'Aku disini'

57
00:05:59,880 --> 00:06:00,960
'Ayolah'

58
00:06:01,760 --> 00:06:03,120
Menyeberangi perbatasan, Ruby

59
00:06:03,160 --> 00:06:04,960
"Datang dan cobalah untuk menjemputku"

60
00:06:05,000 --> 00:06:06,240
'Dengar, sayang'

61
00:06:08,040 --> 00:06:10,040
- Siapa yang kau panggil? - Tidak ada

62
00:06:10,080 --> 00:06:11,480
kau pergi dan santai, sayang

63
00:06:12,040 --> 00:06:13,480
Macam-macam denganku!

64
00:06:27,720 --> 00:06:29,680
Tunggu, sayangku

65
00:06:29,800 --> 00:06:33,920
♪ Raja mengunjungi hutan, lihat! Bersama dengan ratunya, jadi mereka diberitahu ♪

66
00:06:34,000 --> 00:06:37,840
♪ Raja datang ke hutan yang mereka dengar, dengan ratunya bergandengan tangan ♪

67
00:06:37,880 --> 00:06:41,520
♪ Raja mengunjungi hutan yang mereka dengar, dengan ratunya tersayang ♪

68
00:06:41,600 --> 00:06:45,240
♪ Raja smengunjungi hutan, lihat! Bersama dengan ratunya, jadi mereka diberitahu ♪

69
00:06:45,320 --> 00:06:49,080
♪ Bersiaplah; bersiaplah, raja sudah dalam perjalanan ♪

70
00:06:49,160 --> 00:06:53,080
♪ Gulung karpet merah di pertunjukkan untuk pasangan kerajaan dalam perjalanan ♪

71
00:06:53,160 --> 00:06:55,840
♪ Raja datang ke hutan ♪

72
00:06:55,920 --> 00:06:58,240
- Hai, aku Krishna - Selamat datang

73
00:06:58,480 --> 00:07:00,680
Semuanya, ini Krishna dari India

74
00:07:00,880 --> 00:07:04,560
♪ Raja mengunjungi hutan, lihat! Bersama dengan ratunya, jadi mereka diberitahu ♪

75
00:07:04,600 --> 00:07:06,720
♪ Raja datang ke hutan ♪

76
00:07:06,840 --> 00:07:08,480
Berkatilah aku, Tuan Muruga

77
00:07:09,800 --> 00:07:11,240
- Hi Halo

78
00:07:14,360 --> 00:07:15,680
Apa kau belum punya pasangan?

79
00:07:33,320 --> 00:07:37,320
"Raja mengunjungi hutan"

80
00:07:37,400 --> 00:07:41,080
♪ Mereka mendengar, dengan ratunya tersayang ♪

81
00:07:41,120 --> 00:07:44,720
♪ Raja mengunjungi hutan, lihat! Dengan ratunya, jadi mereka diberitahu ♪

82
00:07:44,800 --> 00:07:46,320
Gadis-gadis itu sama sekali tidak berpikir

83
00:07:46,360 --> 00:07:48,720
kau tahu pakaian modern akan terlihat sangat bagus untukmu?

84
00:07:48,800 --> 00:07:50,520
Aku dan pakaian modern?

85
00:07:50,600 --> 00:07:51,720
Astaga!

86
00:07:53,160 --> 00:07:55,120
- Kapan kau melihatku? - Aku melihatmu

87
00:07:55,800 --> 00:07:58,160
Aku melihatmu di mata pikiranku. Bukan ide yang bagus, kan?

88
00:07:58,200 --> 00:08:00,680
Kau berpakaian modern? Tidak tidak!

89
00:08:02,360 --> 00:08:05,440
Putriku yang berharga Hanya 3 bulan lagi, sayang

90
00:08:05,480 --> 00:08:07,160
Ibu akan membawamu ke sini

91
00:08:07,200 --> 00:08:08,400
Oke, sayangku?

92
00:08:08,440 --> 00:08:10,160
Putriku berharga seperti emas, kan?

93
00:08:10,200 --> 00:08:12,840
kau tidak harus mengganggu kakek dan nenekmu, oke?

94
00:08:12,880 --> 00:08:13,920
Kembali dalam 3 bulan?

95
00:08:14,000 --> 00:08:16,440
Kenapa tidak 10 bulan? Dia akan ditemani juga!

96
00:08:16,480 --> 00:08:19,200
Kita bahkan belum membawa Pooja ke sini Dan kau ingin 1 lagi

97
00:08:19,240 --> 00:08:22,320
Kita akan memikirkan Pooju nanti. Mari bermain sekarang!

98
00:08:32,240 --> 00:08:33,440
'Jangan sentu'

99
00:08:38,480 --> 00:08:40,240
"Halo, Nyonya Tamil, ya?"

100
00:08:41,240 --> 00:08:43,120
- Ya, anna - Ksu msu beli apa?

101
00:08:43,160 --> 00:08:45,560
- Berapa 1/4 kilogram tomat? - Rs 50

102
00:08:45,600 --> 00:08:47,960
- Bisa 40 - Baru ke tempat ini?

103
00:08:48,480 --> 00:08:50,560
Kali ini biralah, berikutnya jangan tawar-menawar

104
00:08:50,600 --> 00:08:51,720
Oke, kawan

105
00:08:54,920 --> 00:08:56,400
40 rupee berarti-

106
00:08:58,680 --> 00:08:59,840
Ini

107
00:09:00,200 --> 00:09:02,840
- Kenapa kau memberiku Rs 20? - Dalam mata uang kami 40

108
00:09:02,880 --> 00:09:04,560
Maksudku rupee Mauritius

109
00:09:04,640 --> 00:09:08,000
- Maksudku rupee India kita- Hei! Tunggu, nyonya

110
00:09:08,120 --> 00:09:10,320
kau kelihatan tidak bersalah. kau akan menjual Mauritius dalam sekali jalan

111
00:09:10,360 --> 00:09:11,840
- Bayar- Jangan curang, bro

112
00:09:11,880 --> 00:09:13,480
'Hei! Lepaskan dia '

113
00:09:21,840 --> 00:09:24,320
Sesuai hukum perlindungan wanita

114
00:09:24,400 --> 00:09:27,200
Bagian # 901

115
00:09:27,240 --> 00:09:29,120
- Pelecehan wanita - Maksudnya?

116
00:09:29,200 --> 00:09:31,520
Wanita dipermalukan

117
00:09:31,560 --> 00:09:33,160
Mencoba memperkosa

118
00:09:33,200 --> 00:09:35,360
Aiyo! Nyonya Pengacara, aku tidak melakukan apa pun padanya

119
00:09:35,400 --> 00:09:38,520
- Ada apa sayang? - Aku tawar-menawar dan membeli tomat

120
00:09:38,560 --> 00:09:40,040
Sekarang dia ingin tambahan

121
00:09:40,120 --> 00:09:43,880
Gadis ini mengklaim yang dia maksud rupee India, bukan rupee Mauritius

122
00:09:44,960 --> 00:09:47,400
Sesuai UU Perlindungan Konsumen

123
00:09:47,440 --> 00:09:49,280
Bagian # 304

124
00:09:49,320 --> 00:09:50,520
Kasus curang

125
00:09:50,560 --> 00:09:53,000
Tahukah kau, kau harus menghitung balok selama bertahun-tahun?

126
00:09:53,040 --> 00:09:54,080
Aku tidak bersalah, Nyonya

127
00:09:54,160 --> 00:09:56,440
Dia membayarmu atau tidak?

128
00:09:56,560 --> 00:09:58,000
- Dia membayar, Nyonya - Itu saja

129
00:09:58,040 --> 00:09:59,280
Kasus ditutup

130
00:09:59,400 --> 00:10:01,320
Seorang Tamil tidak boleh menipu orang Tamil lainnya

131
00:10:01,360 --> 00:10:02,520
Ayo sayang

132
00:10:02,760 --> 00:10:04,000
kau seharusnya tidak menipu

133
00:10:05,800 --> 00:10:07,320
Kau baru ke tempat ini?

134
00:10:07,360 --> 00:10:08,360
Ya, akka

135
00:10:08,400 --> 00:10:10,360
Suamiku baru saja ditransfer

136
00:10:10,440 --> 00:10:12,840
Lingkungan baru Itulah sebabnya aku merasa agak tersesat

137
00:10:12,880 --> 00:10:16,080
- Lampung halamanmu? - Muthampatti, dekat Madurai

138
00:10:17,400 --> 00:10:18,760
Muthampatti?

139
00:10:18,800 --> 00:10:22,280
Aku berasal dari Arasampatti. Hanya 9 km dari desamu

140
00:10:22,320 --> 00:10:23,800
- Kau dari Arasampatti? - Ya

141
00:10:23,840 --> 00:10:26,440
Suami saudars ibuku berasal dari desamu

142
00:10:26,840 --> 00:10:29,600
kau bahkan mengingatkanku pada bibiku

143
00:10:29,880 --> 00:10:33,480
Jangan memanggilku 'chithi'. Aku bukan setengah baya seperti bibimu

144
00:10:33,520 --> 00:10:35,600
Panggil saja aku 'akka'

145
00:10:36,520 --> 00:10:37,720
Oke, saudara

146
00:10:37,760 --> 00:10:38,920
Akka pengacara

147
00:11:34,960 --> 00:11:38,200
Pooju sayang, aku sangat merindukanmu

148
00:11:38,600 --> 00:11:41,320
Jangan minum apa pun yang diberikan kakeku. Jaga jarak

149
00:11:41,360 --> 00:11:43,320
Ayahku tidak lagi pecandu alkohol

150
00:11:43,440 --> 00:11:45,080
Anakku Pooju

151
00:11:45,240 --> 00:11:46,440
- Mari - Kemana?

152
00:11:46,480 --> 00:11:48,600
Aku ingin kencing. kau ingin ikut?

153
00:11:55,880 --> 00:11:57,200
Hai Maria, hai

154
00:11:57,280 --> 00:11:59,440
Hai Krishna

155
00:12:00,120 --> 00:12:01,920
'Apa kabar? Oh! Senang melihatmu

156
00:12:01,960 --> 00:12:03,520
Baiklah baiklah

157
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
'kau terlihat baik'

158
00:12:04,640 --> 00:12:05,760
Ya aku tahu

159
00:12:05,800 --> 00:12:07,280
"Mari minum kopi denganku?"

160
00:12:07,320 --> 00:12:08,400
Oke terima kasih

161
00:12:08,440 --> 00:12:11,280
'Tapi singa ini tidak lagi sendirian sayang'

162
00:12:15,040 --> 00:12:16,840
- Siapa wanita itu? - Wanita yang mana?

163
00:12:16,920 --> 00:12:20,120
kau bilang kau akan ke toilet

164
00:12:20,360 --> 00:12:24,480
Tapi aku melihatmu coochey cooing dengan wanita itu

165
00:12:24,520 --> 00:12:26,520
Sayang, Maria rekanku

166
00:12:26,560 --> 00:12:30,200
Jika dia rekanku, kenapa menyuruhku berbicara dengannya ?

167
00:12:30,240 --> 00:12:31,600
kau dapat berbicara di depanku

168
00:12:31,640 --> 00:12:33,080
'Interjuice' padanya untukku

169
00:12:33,360 --> 00:12:35,280
- Apa 'jus'? - Interjuice!

170
00:12:35,920 --> 00:12:36,960
Perkenalkan

171
00:12:37,040 --> 00:12:38,320
Tidak layak, sayang

172
00:12:39,600 --> 00:12:40,960
Aku tidak layak, ya?

173
00:12:42,760 --> 00:12:44,200
Oke oke oke

174
00:12:44,360 --> 00:12:46,000
Berarti dia Mariu!

175
00:12:46,920 --> 00:12:49,480
kau sangat cantik. Kenapa kau membandingkannya denganmu?

176
00:12:49,560 --> 00:12:51,920
kau mulai berbohong saat datang ke sini

177
00:12:52,200 --> 00:12:54,600
Aku tidak berbohong, sayang. Kau sungguh cantik!

178
00:12:54,720 --> 00:12:56,080
Jangan ubah topik

179
00:12:56,120 --> 00:12:57,480
Jika kau tidak berbohong-

180
00:12:58,320 --> 00:12:59,480
Apa?

181
00:13:01,120 --> 00:13:02,760
Bersumpah pada putri kita Pooja

182
00:13:03,000 --> 00:13:05,920
Kau marah atau tidak? Memintaku bersumpah pada anak kita!

183
00:13:05,960 --> 00:13:08,520
Memeluk dan semuanya sangat umum di sini

184
00:13:08,560 --> 00:13:09,840
'Maksuda semua itu?

185
00:13:10,840 --> 00:13:12,520
Maksudku hanya memeluk, titik

186
00:13:12,560 --> 00:13:13,560
Tidurlah

187
00:13:13,600 --> 00:13:15,640
'Tidak membiarkanku makan dosa yummy'

188
00:13:21,000 --> 00:13:22,240
Aku mengerti perasaanmu

189
00:13:22,280 --> 00:13:24,680
Memeluk tidak dianggap sebagai kejahatan dalam kasus, sayang

190
00:13:24,720 --> 00:13:27,280
Siapa yang memeluk siapa? Di mana, kapan, kenapa?

191
00:13:27,320 --> 00:13:29,200
Yanh terpenting

192
00:13:29,240 --> 00:13:32,000
- Aku tidak tahu, akka - Siapa yang memeluk siapa?

193
00:13:32,840 --> 00:13:35,000
- Gadis - Siapa yang dia peluk?

194
00:13:36,200 --> 00:13:37,280
Suamiku

195
00:13:37,320 --> 00:13:38,400
Suamimu?

196
00:13:38,440 --> 00:13:40,520
Er ... seperti ini?

197
00:13:40,600 --> 00:13:42,800
Atau sungguh erat seperti ini?

198
00:13:45,600 --> 00:13:46,840
Tiiiight seperti ini, akka

199
00:13:46,880 --> 00:13:49,720
Maka itu adalah kasus perceraian

200
00:13:49,760 --> 00:13:50,960
Katakan aku akan mengajukannya

201
00:13:51,000 --> 00:13:53,240
Akka, apa maksudmu? Bagaimana aku bisa melakukannya?

202
00:13:53,280 --> 00:13:56,080
Lalu belajar hidup bersamanya di bawah atap yang sama

203
00:13:56,840 --> 00:13:59,160
"Heran di mana dia dengan gadis itu sekarang!"

204
00:14:34,560 --> 00:14:37,440
♪ Cintai! Cintaku ♪

205
00:14:38,040 --> 00:14:40,880
♪ Cinta! Rinduku ♪

206
00:14:41,720 --> 00:14:44,400
♪ Cinta, pukul aku ♪

207
00:14:44,640 --> 00:14:51,440
♪ Ikuti aku untuk selamanya. Ayo, kecantikanku ♪

208
00:14:52,400 --> 00:14:55,400
♪ Cintai! Cintaku ♪

209
00:14:55,800 --> 00:14:58,880
♪ Cinta! Rinduku ♪

210
00:14:59,320 --> 00:15:02,160
♪ Cinta, pukul aku ♪

211
00:15:02,200 --> 00:15:05,400
♪ Ikuti aku seperti orang gila ♪

212
00:15:05,600 --> 00:15:08,240
♪ Ayo, Miss World Missy ♪

213
00:15:08,320 --> 00:15:10,120
Catat ponselku #!

214
00:15:38,000 --> 00:15:45,320
♪ Izinkan aku sekali saja, silakan masuk dengan mudah ♪

215
00:15:45,440 --> 00:15:52,480
♪ Bisa aku melenggang masuk melalui matamu Atau bibir manismu, kue manis? ♪

216
00:15:52,520 --> 00:15:55,960
♪ Jika kau mengancam atau mengejarku aku akan ketakutsn dalam hidupku, sayang ♪

217
00:15:56,080 --> 00:15:59,680
♪ Aku akan menyatakan cintaku begitu tulus dan hormat untukmu ♪

218
00:15:59,720 --> 00:16:03,360
♪ Aku merasakan bulu-bulu hangat, kepalaku jadi pusing. Cintaku meledak dalam diriku, nona ♪

219
00:16:03,440 --> 00:16:07,320
♪ Adrenalin terburu-buru mendesis dalam diriku, anak dara ♪

220
00:16:08,560 --> 00:16:10,960
Catat ponselku #!

221
00:16:41,920 --> 00:16:49,240
♪ Aku ragu-ragu, menunggu dengan enggan untuk mengeluarkan kata-kata dengan fasih ♪

222
00:16:49,360 --> 00:16:56,280
♪ Dibanjiri oleh cinta, kepalaku dalam pusaran saat kau memelototiku, gadis cantik ♪

223
00:16:56,360 --> 00:16:59,920
♪ Seperti orang aneh, aku menguntitmu. Jangan lari dariku, sayang ♪

224
00:16:59,960 --> 00:17:03,320
♪ Aku ingin membuka jiwamu. Jangan membungkusnya dan lari, gadis ♪

225
00:17:03,400 --> 00:17:07,000
♪ Matamu berkilau dengan amarah untuk menghanguskanku. Tapi bibirmu terbuka untuk tersenyum, sayang ♪

226
00:17:07,080 --> 00:17:11,800
♪ Langit sepertinya terbang dalam diriku, kekasihku"

227
00:17:12,360 --> 00:17:14,600
Catat ponselku # !!

228
00:17:21,240 --> 00:17:24,240
♪ Cintai! Cintaku ♪

229
00:17:24,720 --> 00:17:27,760
♪ Cinta! Rinduku ♪

230
00:17:28,240 --> 00:17:31,120
♪ Cinta, pukul aku ♪

231
00:17:31,280 --> 00:17:34,240
♪ Ikuti aku sampai keabadian ♪

232
00:17:34,400 --> 00:17:38,040
♪ Ratu hatiku, sayang ♪

233
00:17:38,640 --> 00:17:39,760
'Dengar, sayang'

234
00:17:40,000 --> 00:17:41,160
Tunggu

235
00:17:50,400 --> 00:17:51,440
'Devi'

236
00:17:54,000 --> 00:17:55,160
Dev-

237
00:17:55,320 --> 00:17:56,640
Duduk di sini, ya?

238
00:17:56,680 --> 00:17:58,320
Ada apa?

239
00:17:58,360 --> 00:17:59,720
Aku lelah, sayang

240
00:17:59,880 --> 00:18:01,200
aku lapar

241
00:18:02,200 --> 00:18:05,480
Secara alami, kenapa kau tidak lelah jika kau bergoyang seperti itu ?!

242
00:18:05,720 --> 00:18:07,600
Rock and roll ... siapa?

243
00:18:07,640 --> 00:18:10,960
Kau berlari di belakang gadis dan menari-nari tanpa malu

244
00:18:11,800 --> 00:18:13,960
kau sudah menikah dan punya anak

245
00:18:15,800 --> 00:18:17,360
Ada masalah di rumah?

246
00:18:17,800 --> 00:18:21,720
Ayahmu minum lagi dan membuat keributan dengan anak ayam?

247
00:18:21,800 --> 00:18:23,240
Dia tua tetapi tidak punya otak

248
00:18:23,280 --> 00:18:26,120
Ayahku pemabuk. Tapi bukan Romeo di pinggir jalan!

249
00:18:26,280 --> 00:18:27,360
Romeo?

250
00:18:27,400 --> 00:18:28,840
- Siapa? - Tentu saja kau!

251
00:18:28,880 --> 00:18:29,960
- Aku? - Y

252
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Maksudmu ?

253
00:18:31,040 --> 00:18:33,280
Berlari di belakang gadis tanpa malu!

254
00:18:34,160 --> 00:18:35,360
Aku berlari di belakang gadis?

255
00:18:35,400 --> 00:18:36,920
- dimana? - Pinggir jalan

256
00:18:38,240 --> 00:18:40,360
Melihatku di jalan. Kau memeriksa kantorku?

257
00:18:40,400 --> 00:18:42,840
'Besok presentasiku, aku di rapat dewan'

258
00:18:42,880 --> 00:18:45,280
Mengolah pantatku dari pagi sampai sore

259
00:18:45,360 --> 00:18:47,600
Bayangkan betapa lelahnya jika aku tertidur di sore hari

260
00:18:47,640 --> 00:18:48,680
Siapa yang ku lihat?

261
00:18:48,720 --> 00:18:50,840
Mungkin itu orang lain bukan aku, aku bisa apa?

262
00:18:50,880 --> 00:18:52,720
Tidak, aku yakin itu kau

263
00:18:53,320 --> 00:18:56,720
Lain kali kau melihatnya, datanglah ke kantorku dan temui aku juga

264
00:18:56,760 --> 00:18:58,040
Hanya dengan begitu kau akan tahu

265
00:18:58,120 --> 00:18:59,400
Bukan aku!

266
00:19:02,160 --> 00:19:03,440
Tunggu

267
00:19:04,160 --> 00:19:06,000
Bersumpah pada Pooja, itu bukan kau

268
00:19:06,560 --> 00:19:09,400
Ada apa denganmmu? Selamanya memintaku bersumpah padanya?

269
00:19:11,040 --> 00:19:12,720
Aiyo! Pooja, putriku

270
00:19:14,000 --> 00:19:15,400
Itu hanya foto, sayang

271
00:19:15,440 --> 00:19:16,880
Buang semuanya!

272
00:19:25,520 --> 00:19:26,640
Berhenti!

273
00:19:26,720 --> 00:19:28,840
Kenapa kau menggoda gadis itu?

274
00:19:28,920 --> 00:19:30,000
Gadis...?

275
00:19:31,240 --> 00:19:33,000
Itu istriku, tuan

276
00:19:33,040 --> 00:19:35,840
Oh! Tuan punya semua keinginan itu juga, ya?

277
00:19:35,880 --> 00:19:37,200
Bukan awalnya

278
00:19:37,240 --> 00:19:39,080
Hanya sekarang, baru-baru ini terlalu banyak cinta

279
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
Cinta, ya?

280
00:19:41,040 --> 00:19:43,960
Bajingan! Jika kau bernyanyi dan menari cinta akan mekar, ya?

281
00:19:44,000 --> 00:19:45,240
Bernyanyi dan menari?

282
00:19:45,280 --> 00:19:48,800
Tuan, ini kasus identitas yang salah

283
00:19:49,160 --> 00:19:50,840
Tidak ada kesalahan dalam identifikasi kami

284
00:19:50,880 --> 00:19:54,800
Kaulah yang berjalan ke zona bahaya tanpa tahu siapa dia

285
00:19:54,840 --> 00:19:57,760
Jika aku melihatmu sekali lagi digoda oleh gadis itu-

286
00:19:58,120 --> 00:20:00,760
kau akan menjadi sup kerajaan, mengerti?

287
00:20:01,680 --> 00:20:02,880
Ayo, teman

288
00:20:08,680 --> 00:20:09,680
Hei!

289
00:20:10,440 --> 00:20:11,880
Beraninya kau!

290
00:20:12,760 --> 00:20:14,840
Aku akan mengulitimu hidup-hidup, berhati-hatilah

291
00:20:18,440 --> 00:20:21,040
"kau berlari di belakang gadis dan menari-nari tanpa malu'

292
00:20:21,080 --> 00:20:23,080
"Jika kau bernyanyi dan menari cinta akan mekar, ya?"

293
00:20:23,160 --> 00:20:24,280
Hai, Krish!

294
00:20:24,320 --> 00:20:25,400
Ada apa?

295
00:21:39,880 --> 00:21:42,520
"Selamat ulang tahun pernikahan, Sayang. Dimana menantuku '

296
00:21:42,560 --> 00:21:44,000
Dia sedang mandi, pa

297
00:21:44,080 --> 00:21:46,280
- Pooja sedang apa? - 'Dia tertidur, sayang'

298
00:21:46,320 --> 00:21:47,560
Devi

299
00:21:47,840 --> 00:21:49,480
Aku akan menghubungimu nanti

300
00:21:49,560 --> 00:21:51,080
Di mana chargerku, sayang?

301
00:21:56,080 --> 00:21:57,600
Ayo cepat, aku terlambat

302
00:21:57,640 --> 00:21:58,920
Seharusnya secepat kilat

303
00:21:58,960 --> 00:22:00,880
- Hari apa sekarang? - Kenapa debu ini?

304
00:22:01,600 --> 00:22:03,440
Harus di sofa Pergi, cari

305
00:22:09,120 --> 00:22:10,480
Lupakan semuanya

306
00:22:10,520 --> 00:22:12,080
Masalahnya kau kurang disiplin

307
00:22:12,440 --> 00:22:13,680
Ini chargermu

308
00:22:13,840 --> 00:22:16,040
- Bagaimana kau mendapatkannya sekarang? - Cobalah bertanya padaku apa saja

309
00:22:16,120 --> 00:22:17,600
- Sajikan sarapan - Tidak, aku tidak akan sajikan

310
00:22:17,680 --> 00:22:19,160
- Kenapa? - Aku lupa!

311
00:22:20,200 --> 00:22:21,440
Lupa ?!

312
00:22:23,640 --> 00:22:27,240
Sayangku, suamimu bisa melupakan ulang tahun pernikahanmu

313
00:22:27,280 --> 00:22:29,920
Tapi bagaimana dia bisa lupa dia sudah menikah?

314
00:22:30,000 --> 00:22:32,040
- Maksudmu, akka? - kau terlalu naif

315
00:22:32,120 --> 00:22:33,880
Semua pria seperti itu

316
00:22:33,920 --> 00:22:35,560
Dalam fase baru mereka menikah

317
00:22:35,600 --> 00:22:40,120
... seperti kuda balap dengan penutup mata, mereka hanya bisa melihat kita

318
00:22:40,160 --> 00:22:43,400
Setelah beberapa saat seperti kuda yang kau lihat di pantai Marina

319
00:22:43,440 --> 00:22:46,720
... mereka akan berlari, makan salad kacang dan turun

320
00:22:46,800 --> 00:22:49,400
Itu juga setelah mereka punya 2 anak

321
00:22:49,440 --> 00:22:53,680
... mereka akan meminta kita untuk duduk baby dan mereka akan pergi di belakang baby lain!

322
00:22:53,880 --> 00:22:55,360
Kau menghadapi nasib yang sama, akka?

323
00:22:55,440 --> 00:22:57,280
Aku akan membiarkannya terjadi?

324
00:22:57,360 --> 00:23:00,560
Hingga saat ini kendali kudaku dipegang erat-erat di tanganku

325
00:23:00,600 --> 00:23:03,720
- Aku harus apa? - Lakukan apapun yang dia suka

326
00:23:03,800 --> 00:23:07,000
Dia suka stik drum 'sambar' dan kari kentang panggang

327
00:23:07,040 --> 00:23:08,640
Dia suka bihun 'payasam' juga

328
00:23:08,720 --> 00:23:11,480
- Makanan seperti 'pesta', ya? - Ya, akka

329
00:23:11,560 --> 00:23:14,280
Temukan jalan kembali ke hati lakimu melalui perutnya!

330
00:23:14,320 --> 00:23:19,240
Jika kau menenangkan rasa lapar di pagi hari dengan pesta untuk seorang raja untuk makan siang

331
00:23:19,280 --> 00:23:23,600
... selera suamimu akan menjadi budak keterampilan kulinermu, mengerti?

332
00:23:29,000 --> 00:23:30,880
Permisi, Tn. Krishna?

333
00:23:30,920 --> 00:23:33,120
- Krishna dari ...? - India

334
00:23:33,200 --> 00:23:35,280
Oh ya, dia datang hari ini

335
00:23:36,080 --> 00:23:38,760
Dia bilang dia tidak datang ke kantor hari ini

336
00:23:38,960 --> 00:23:41,360
Akka, dia bilang dia akan bekerja

337
00:23:41,960 --> 00:23:44,680
Dia datang ke sini. Tolong periksa, nyonya

338
00:23:48,080 --> 00:23:50,960
Lihat, itu kursinya. Dia tidak ada di sini hari ini

339
00:23:54,160 --> 00:23:55,480
Biarkan aku bertanya kepadanya, tunggu

340
00:23:55,560 --> 00:23:57,160
Maria datang?

341
00:23:57,560 --> 00:23:59,040
Lihat, itu kursi Maria

342
00:23:59,080 --> 00:24:00,960
Dia tidak datang. Dia sedang cuti

343
00:24:03,280 --> 00:24:05,680
Dia juga tidak datang?

344
00:24:09,320 --> 00:24:10,520
Akka!

345
00:24:10,600 --> 00:24:11,720
Hei!

346
00:24:11,760 --> 00:24:13,600
Otakmu ada di pantatmu? Bodoh ... bodoh!

347
00:24:13,640 --> 00:24:14,680
Isha sayang

348
00:24:14,720 --> 00:24:17,560
Jika gadis berjalan di sampingnya otaknya bergerak ke belakang!

349
00:24:17,600 --> 00:24:19,840
- Lihat pria itu - Lepaskan tanganku

350
00:24:19,920 --> 00:24:21,480
- Akka! - Lalu apa?

351
00:24:21,520 --> 00:24:23,320
Dia paling tidak tertarik padanya

352
00:24:23,360 --> 00:24:25,080
"Tapi tumitnya hot'

353
00:24:25,120 --> 00:24:26,600
Dia wanita

354
00:24:26,640 --> 00:24:30,080
Pria seperti dia harus dipenjara selama 8 tahun!

355
00:24:30,120 --> 00:24:32,040
- Tidak perlu, akka - Kenapa?

356
00:24:32,160 --> 00:24:33,720
Krishna, akka

357
00:24:33,760 --> 00:24:34,800
Krishna ...?

358
00:24:34,840 --> 00:24:37,240
Sayang, aku akan memberikan hidupku

359
00:24:38,160 --> 00:24:39,560
Krishnamu?

360
00:24:40,640 --> 00:24:42,640
Lalu dia Maria?

361
00:24:48,200 --> 00:24:49,360
Siapa lagi?

362
00:24:49,440 --> 00:24:50,960
Orang lain

363
00:24:52,360 --> 00:24:53,920
"Lilitan bagus!"

364
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Sayang..

365
00:24:55,080 --> 00:24:58,680
Maka masalah suamimu sesuatu yang lain, sayangku '

366
00:25:12,440 --> 00:25:13,640
Devi?

367
00:25:14,160 --> 00:25:15,240
Dimana dia?

368
00:25:15,280 --> 00:25:16,560
Devi ...?

369
00:25:17,480 --> 00:25:18,640
Tidak ada

370
00:25:19,160 --> 00:25:21,120
Kenapa dia menghabiskan semua lilin ini?

371
00:25:21,160 --> 00:25:22,920
Pasti sangat mahal

372
00:25:25,440 --> 00:25:28,320
Dia tidak perlu membuatku marah

373
00:25:42,320 --> 00:25:43,560
Rubi?

374
00:26:00,080 --> 00:26:02,640
♪ Oh sayangku sayang! ♪

375
00:26:02,720 --> 00:26:05,720
♪ Aku 'jalebi' kau memperlakukan A pretzel bulat manis ♪

376
00:26:05,800 --> 00:26:11,520
♪ Oh sayangku sayang! Aku jalebi manismu yang bulat ♪

377
00:26:11,560 --> 00:26:14,280
♪ Aku Devi, cintamu yang sejati. Kaulah yang paling celaka ♪

378
00:26:14,360 --> 00:26:17,280
♪ Aku istrimu, selalu siap kenapa mengajak nyonya rumah, katakan? ♪

379
00:26:17,320 --> 00:26:20,080
♪ Aku Devi, satu-satunya istrimu. Kau orang berdosa dalam hidupku ♪

380
00:26:20,120 --> 00:26:23,080
♪ Sebagai istrimu, aku selalu siap. Kenapa gadis lain bisa menjadi mantap? ♪

381
00:26:23,160 --> 00:26:26,240
♪ Siap, siap ... aku siap, mulai ♪

382
00:26:28,680 --> 00:26:31,920
♪ Semangat... semangat, aku sangat hot ♪

383
00:26:34,400 --> 00:26:37,680
♪ Siap, siap ... aku siap, mulai ♪

384
00:26:40,200 --> 00:26:43,440
♪ Semangat ... Semangat, aku sangat hot ♪

385
00:26:47,040 --> 00:26:48,880
Ya Tuhan ... tolong aku!

386
00:26:57,920 --> 00:26:59,400
Ingin bayi lagi?

387
00:27:02,320 --> 00:27:04,400
Ayo ... cepatlah

388
00:27:05,560 --> 00:27:06,960
Tunggu tunggu

389
00:27:08,840 --> 00:27:10,000
Semua selesai

390
00:27:10,840 --> 00:27:12,440
Sangat kecil? Atas dan bawah?

391
00:27:12,520 --> 00:27:14,240
Ini atau ini saputangan? kau pilih

392
00:27:14,280 --> 00:27:15,960
- Aku akan pakai ini - Pilihan bagus!

393
00:27:16,040 --> 00:27:21,840
♪ Saat kau punya emas, kenapa mau timah? Saat kau punya angsa, kenapa burung hantu aku bertanya? ♪

394
00:27:21,880 --> 00:27:27,480
♪ Kenapa tepung, saat kunyit menguntungkan? Kenapa roti versus manis 'pongal' lezat? ♪

395
00:27:27,560 --> 00:27:30,400
♪ Lihat patung indah yang diukir dari gunung ini, kawan ♪

396
00:27:30,480 --> 00:27:33,840
♪ Lihatlah karya seni bercahaya sempurna dari ujung ke ujung ♪

397
00:27:36,280 --> 00:27:39,080
♪ Krishna, Krishna, wahai Krishna-ku ♪

398
00:27:39,160 --> 00:27:41,960
♪ Krishna, Krishna, Krishna tersayang ♪

399
00:27:42,040 --> 00:27:44,960
♪ Siap, siap ... aku siap, mulai ♪

400
00:27:47,720 --> 00:27:50,880
♪ Semangat ... Semangat, aku sangat hot ♪

401
00:27:53,440 --> 00:27:56,560
♪ Siap, siap ... aku siap, mulai ♪

402
00:27:59,200 --> 00:28:02,480
♪ Semangat ... Semangat, aku sangat hot ♪

403
00:28:07,680 --> 00:28:09,520
Halo siapa? kau ingin Devi, ya?

404
00:28:09,560 --> 00:28:12,280
Tidak tahu dia ada di rumah. Dia sangat banyak di sini

405
00:28:12,360 --> 00:28:14,560
Halo, bu, katakan aku makan malam ... kau?

406
00:28:14,640 --> 00:28:16,520
Sakit kepala? Dimana ayah?

407
00:28:17,200 --> 00:28:19,240
Minum ... belum pergi ke bar, kan?

408
00:28:19,280 --> 00:28:20,840
Kenapa masuk ke semua detail ini sekarang?

409
00:28:20,880 --> 00:28:22,200
Ganti baju

410
00:28:24,920 --> 00:28:30,520
♪ kau punya lisensi untuk memesanku. Kenapa mencuri seperti pencuri diam-diam? ♪

411
00:28:30,600 --> 00:28:36,120
♪ kau punya yang asli menunggu untukmu. Kenapa membuat Cina dan palsu? ♪

412
00:28:36,160 --> 00:28:39,080
♪ Pikiranku, jiwaku dan tubuhmu untuk membuat kesenangan ♪

413
00:28:39,120 --> 00:28:42,440
♪ Dari kepala sampai ujung kaki milikmu lho ♪

414
00:28:44,880 --> 00:28:47,800
♪ Krishna, Krishna, wahai Krishna-ku ♪

415
00:28:47,880 --> 00:28:50,680
♪ Krishna, Krishna, Krishna tersayang ♪

416
00:28:50,760 --> 00:28:53,720
♪ Siap, siap ... aku siap, mulai ♪

417
00:28:56,320 --> 00:28:59,600
♪ Semangat ... Semangat, aku sangat hot ♪

418
00:29:02,120 --> 00:29:05,480
♪ Siap, siap ... aku siap, mulai ♪

419
00:29:07,920 --> 00:29:11,120
♪ Semangat ... semangat, aku sangat hot ♪

420
00:29:20,040 --> 00:29:22,640
- Ada apa? - Hantu ... hantu!

421
00:29:23,000 --> 00:29:24,320
Dia bukan hantu

422
00:29:24,760 --> 00:29:27,320
- Hai, aku temannya - Akka, dia temanku

423
00:29:27,360 --> 00:29:28,400
Pengacara akka

424
00:29:28,440 --> 00:29:29,400
'Vanakkam'

425
00:29:29,440 --> 00:29:30,360
Senang bertemu denganmu

426
00:29:30,400 --> 00:29:31,600
Kenapa dia di sini?

427
00:29:31,640 --> 00:29:34,440
Perayaan ulang tahun pernikahan kita, Dia membantuku berpakaian seperti yang kau suka-

428
00:29:34,480 --> 00:29:36,040
Aku memberinya ide

429
00:29:36,120 --> 00:29:37,320
Idemu menyebalkan!

430
00:29:37,400 --> 00:29:39,320
Keluar dari kamarku

431
00:29:40,000 --> 00:29:41,680
Kenala kau bersembunyi di kamar kami?

432
00:29:41,720 --> 00:29:44,080
Aku hanya di kamar mandi

433
00:29:44,400 --> 00:29:47,640
Enyah! Lihatlah langkahnya Seperti nenek Jackie Chan!

434
00:29:47,680 --> 00:29:49,040
- Keluar - aku pergi

435
00:29:49,320 --> 00:29:50,560
Akka, tunggu

436
00:29:53,680 --> 00:29:55,360
- Ada apa ini? - Bagaimana denganmu?

437
00:29:55,400 --> 00:29:56,480
Ada apa?

438
00:29:56,520 --> 00:29:59,080
Aku kira kau hanya mengejar rekanmu

439
00:29:59,120 --> 00:30:01,200
Aku melihatmu menari dengan gadis lain di jalan

440
00:30:01,240 --> 00:30:03,760
Lalu kau pergi di belakang gadis lain di lalu lintas

441
00:30:03,800 --> 00:30:05,920
- Sangat menjijikkan! - Kau bicara apa?

442
00:30:05,960 --> 00:30:08,320
Aku bilang tidak ada gadis lain dalam hidupku

443
00:30:08,400 --> 00:30:10,800
Jika tidak, ini akan menjadi kebenaran?

444
00:30:10,840 --> 00:30:12,360
Lalu apa yang aku lihat semua bohong?

445
00:30:12,400 --> 00:30:13,720
Itu akka juga melihat?

446
00:30:13,760 --> 00:30:15,760
- Tuan, bahkan aku melihatmu- Pergi

447
00:30:15,800 --> 00:30:17,240
Labu cina

448
00:30:17,280 --> 00:30:19,480
- Keluar sekarang - Aku keluar

449
00:30:19,560 --> 00:30:23,280
Dengar, kau masuk ke perusahaan yang buruk dan kehilangan nilai-nilaimu

450
00:30:23,320 --> 00:30:25,440
- Kenapa? - Lihat bajumu

451
00:30:25,480 --> 00:30:27,200
- kau suka ini - Kapan aku suka?

452
00:30:27,240 --> 00:30:28,480
Gadis modern Gaun modern

453
00:30:28,520 --> 00:30:29,800
Hei, gila!

454
00:30:30,120 --> 00:30:31,240
Itu dulu

455
00:30:32,000 --> 00:30:33,520
Aku suka Devi

456
00:30:34,080 --> 00:30:35,640
Devi dari Muthampatti

457
00:30:38,240 --> 00:30:40,440
Aku tahu ini hari jadi kita

458
00:30:45,960 --> 00:30:47,880
Aku membeli ini khusus untukmu

459
00:30:51,480 --> 00:30:53,200
kau masih tidak percaya padaku?

460
00:30:59,280 --> 00:31:01,160
Aku bersumpah pada putri kita Pooja

461
00:31:02,600 --> 00:31:04,640
kau satu-satunya dalam hidupku

462
00:31:05,320 --> 00:31:06,920
Tidak ada orang lain yang bisa mengambil tempatmu

463
00:31:46,480 --> 00:31:48,720
Tidak perlu, mandi dulu lalu puja

464
00:31:50,080 --> 00:31:51,360
Maafkan aku

465
00:31:52,200 --> 00:31:54,520
Aku tidak tahu apa yang terjadi di sekitarku

466
00:31:56,520 --> 00:31:58,720
Bodoh, aku salah paham padamu

467
00:31:59,600 --> 00:32:01,280
Aku juga yang harus disalahkan

468
00:32:01,400 --> 00:32:03,240
Aku terlalu stres di tempat kerja

469
00:32:03,320 --> 00:32:05,480
Aku harus menghabiskan waktu bersamamu, kan?

470
00:32:05,880 --> 00:32:07,680
Anggap itu sebagai mimpi buruk

471
00:32:08,080 --> 00:32:09,920
Seseorang mengawasi kita

472
00:32:09,960 --> 00:32:12,400
Aku menyakitimu, itu juga pada ulang tahun pernikahan kita

473
00:32:16,000 --> 00:32:19,320
Katakan menu hari ini aku akan membuatnya untukmu

474
00:32:19,560 --> 00:32:21,000
Tidak perlu memasak

475
00:32:21,840 --> 00:32:22,880
Bukan hanya untukku

476
00:32:22,920 --> 00:32:25,160
Hari Minggu berikutnya juga libur untukmu

477
00:32:26,360 --> 00:32:27,800
'Pah! Wow!!'

478
00:32:28,600 --> 00:32:31,120
'Tidak ada yang bisa mengalahkanku dalam membingkai gambar di dunia ini!'

479
00:32:31,200 --> 00:32:32,480
Perlahan ... hidupkan sekarang

480
00:32:32,520 --> 00:32:35,040
Itu dia, sempurna

481
00:32:35,240 --> 00:32:36,960
Ini caramu merekam video

482
00:32:41,960 --> 00:32:43,440
Mendekat

483
00:32:47,160 --> 00:32:48,160
Hei!

484
00:32:48,720 --> 00:32:50,440
Kenapa kau menangis sayang

485
00:32:51,200 --> 00:32:52,960
Kenapa aku bisa salah paham denganmu!

486
00:32:54,320 --> 00:32:56,160
Masa lalu adalah masa lalu. Lupakan saja

487
00:32:58,000 --> 00:32:59,080
Es krim?

488
00:32:59,560 --> 00:33:02,720
Oke, kau duduk di sudut itu dan bersikap sentimenta

489
00:33:02,800 --> 00:33:04,840
Terus klik kunci aku akan kembali

490
00:33:13,880 --> 00:33:15,720
"Hei, Sara!"

491
00:33:15,960 --> 00:33:17,240
'Hey apa yang kau lakukan?'

492
00:33:17,280 --> 00:33:19,480
"Sara, sayang cintaku!"

493
00:33:20,080 --> 00:33:23,360
Berapa kali aku harus bilang jangan menguntitku?

494
00:33:23,680 --> 00:33:25,600
Hei! Kau tidak mengenaliku?

495
00:33:26,160 --> 00:33:27,560
Hei! Apa ini?

496
00:33:27,600 --> 00:33:29,200
- Lepaskan- Aku mencintaimu!

497
00:33:29,280 --> 00:33:31,840
- Tolong mengerti, sayang - Lepaskan aku

498
00:33:33,520 --> 00:33:35,320
- Lepaskan - Lepaskan tanganmu

499
00:33:35,360 --> 00:33:37,520
- Kau tidak dengar apa yang ku suruh? - Apa katamu?

500
00:33:37,760 --> 00:33:39,640
Membuat keributan? kau pergi, Nyonya

501
00:33:39,720 --> 00:33:40,840
Sweety!

502
00:33:43,320 --> 00:33:45,680
- Siapa kau? - kau siapa?

503
00:33:45,760 --> 00:33:47,400
'Siapa kau', ya?

504
00:33:47,600 --> 00:33:49,840
Kami memperingatkanmu tempo hari. Kau lupa?

505
00:33:49,880 --> 00:33:51,680
Peringatan ... aku?

506
00:33:53,000 --> 00:33:55,840
Apa apaan! Aku perlu memberitahu itu seperti mengajar burung beo!

507
00:33:55,880 --> 00:33:59,120
Bukankah aku sudah memperingatkanmu jika kau menguntit gadis itu, kau akan dalam masalah?

508
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
Tunggu sebentar

509
00:34:01,080 --> 00:34:02,240
Hai, Sara

510
00:34:05,160 --> 00:34:06,760
'Bajingan!'

511
00:34:07,680 --> 00:34:09,680
- Lebih baik jelas - Ada sps?

512
00:34:09,760 --> 00:34:11,000
Terima kasih

513
00:34:11,040 --> 00:34:13,480
Kenapa kau memukulnya? Dia tidak bersalah

514
00:34:13,560 --> 00:34:16,160
- siapa kau sekarang - Biarkan dia pergi

515
00:34:16,200 --> 00:34:17,960
- Dengar, bro - Pergilah!

516
00:34:25,080 --> 00:34:26,560
Bro! Cari dia

517
00:34:33,800 --> 00:34:35,000
Hei!

518
00:34:36,000 --> 00:34:37,360
Isha sayang

519
00:34:37,400 --> 00:34:39,960
- 'Bagaimana kabarmu sayang?' - Kau sedang apa di sini?

520
00:34:40,000 --> 00:34:42,520
- Bangsat! - Terima cintaku

521
00:34:42,560 --> 00:34:44,240
Hei! Ada apa denganmu?

522
00:34:44,280 --> 00:34:45,600
"Kau marah padaku, sayang?"

523
00:34:45,680 --> 00:34:46,760
Minumlah kopi ini

524
00:34:46,800 --> 00:34:48,040
'- Hanya seteguk - Oh Tuhan!'

525
00:34:48,120 --> 00:34:50,200
'- Bagaimana aku bisa menanganinys? - Minumlah sedikit

526
00:34:50,280 --> 00:34:51,760
Tolong cicipi kopi ini

527
00:34:51,800 --> 00:34:53,120
"kau tidak mau?"

528
00:34:53,200 --> 00:34:55,880
'- Demi Tuhan, biarkan aku pergi - Kenapa kau marah?'

529
00:34:55,960 --> 00:34:57,040
Menjengkelkan!

530
00:34:57,080 --> 00:34:58,160
Isha

531
00:34:58,200 --> 00:35:00,440
'Sayang ... hei sayang!'

532
00:35:00,480 --> 00:35:01,720
Kemari

533
00:35:03,360 --> 00:35:04,560
Dengar ... sayangku!

534
00:35:04,600 --> 00:35:05,920
Lepaskan tanganku

535
00:35:06,200 --> 00:35:07,480
Isha ... sayang!

536
00:35:08,360 --> 00:35:09,640
Apa itu? kau mau pergi kemana?

537
00:35:09,720 --> 00:35:11,440
- Siapa dia? - kau lagi apa?

538
00:35:11,480 --> 00:35:12,720
Isha?

539
00:35:18,920 --> 00:35:21,880
Bajingan! Beraninya kau memegang kerahku!

540
00:35:40,920 --> 00:35:42,240
Sayangku-

541
00:35:57,120 --> 00:35:58,280
Dengar sayang

542
00:36:00,640 --> 00:36:02,080
Minggir

543
00:36:23,920 --> 00:36:25,160
Dengar, sayang

544
00:36:25,400 --> 00:36:26,840
kau bajingan!

545
00:36:27,000 --> 00:36:28,400
kau akan menjadi daging panggang

546
00:36:29,360 --> 00:36:30,480
Berhenti

547
00:36:30,760 --> 00:36:32,080
'Dengar'

548
00:36:37,520 --> 00:36:40,040
- Aku akan membunuhmu ... hei! - Dengar sayang!

549
00:36:43,560 --> 00:36:45,760
- Ini aku, sayang - kau pergi ke situ

550
00:36:45,800 --> 00:36:48,360
Sudah kubilang tunggu di sana. Kenapa kau berdiri di sini?

551
00:36:48,440 --> 00:36:49,920
Tidak, aku melihatmu di sana

552
00:36:49,960 --> 00:36:51,320
Apa yang kau lihat?

553
00:36:51,400 --> 00:36:54,760
Tidak, sayang, kau ada di sana dan tiba-tiba kau ada di sini sekarang

554
00:36:54,800 --> 00:36:57,120
Sudah kubilang aku akan membeli ice cream

555
00:36:58,440 --> 00:36:59,480
kau-

556
00:36:59,560 --> 00:37:00,920
Berikan tanganmu, tuan

557
00:37:01,200 --> 00:37:03,160
Orang miskin! Aku pikir dia terpeleset

558
00:37:03,600 --> 00:37:05,040
Tidak, tidak apa-apa

559
00:37:06,120 --> 00:37:07,400
Dia meninggalkan sepatunya?

560
00:37:07,480 --> 00:37:09,360
Ukurannya 8 bahkan tidak bisa menggunakannya

561
00:37:09,760 --> 00:37:11,080
Ayo pergi

562
00:37:11,440 --> 00:37:12,920
- Tolol! - Bagaimana caranya?

563
00:37:13,920 --> 00:37:15,120
Siapa dia?

564
00:37:15,160 --> 00:37:16,160
Entah, tuan

565
00:37:16,200 --> 00:37:18,800
Pertama, dia membuntuti Sara dan bahkan menyanyikan lagu

566
00:37:18,840 --> 00:37:21,560
Saat aku memperingatkannya sekarang, dia bilang kenal Sara

567
00:37:21,720 --> 00:37:25,520
Tapi hari ini kami melihatnya menargetkan Isha selain membuntuti Sara

568
00:37:25,560 --> 00:37:27,360
Bahkan berlutut

569
00:37:27,960 --> 00:37:30,760
Saat aku menanyainya, dia memukulku, tuan

570
00:37:30,880 --> 00:37:32,320
Sungguh membingungkan

571
00:37:33,760 --> 00:37:35,360
Cari tahu lebih banyak tentang dia

572
00:37:37,080 --> 00:37:38,440
aku ingin bertemu dengannya

573
00:37:53,920 --> 00:37:55,960
'kau satu-satunya dalam hidupku'

574
00:37:56,640 --> 00:37:58,400
'Tidak ada orang lain yang bisa mengambil tempatmu'

575
00:38:12,760 --> 00:38:13,880
Isha?

576
00:38:15,680 --> 00:38:16,800
Isha ...?

577
00:38:19,040 --> 00:38:21,240
- Siapa? - Bisa bertemu Isha?

578
00:38:21,640 --> 00:38:23,600
Isha tidak ada di sini. Siapa kau?

579
00:38:25,760 --> 00:38:27,480
Bisa berbicara denganmu jika kau tidak keberatan?

580
00:38:27,560 --> 00:38:29,640
Apa yang kau katakan?

581
00:38:29,720 --> 00:38:31,960
Suamimu ... Aku tidak mengerti

582
00:38:33,160 --> 00:38:34,640
Putrimu tahu

583
00:38:36,800 --> 00:38:40,000
Jika dia mengunjunginya tolong katakan untuk tidak menghiburnya

584
00:38:41,520 --> 00:38:42,760
Karena dia punya-

585
00:38:43,600 --> 00:38:46,760
Keluarga dan anak perempuan

586
00:38:47,360 --> 00:38:49,400
Maaf, tidak mungkin

587
00:38:49,440 --> 00:38:52,800
Sama seperti ini, seorang pria bernama Ranga Reddy membuntuti putriku

588
00:38:52,840 --> 00:38:55,680
Dan memberi tahuku jika dia pernah menikah hanya Isha yang akan menjadi istrinya

589
00:38:55,720 --> 00:38:57,920
Orang miskin! Meninggal karena kecelakaan

590
00:38:58,200 --> 00:39:01,400
Isha ... belum keluar dari keterkejutan itu

591
00:39:01,680 --> 00:39:05,000
"Ini semacam kesalahpahaman. Hanya kau yang harus memeriksanya."

592
00:39:12,400 --> 00:39:13,480
Tuan Krishna

593
00:39:14,600 --> 00:39:16,160
Ada yang ingin menemuimu

594
00:39:16,240 --> 00:39:17,800
Halo, Pak

595
00:39:18,720 --> 00:39:20,720
Kami melihatmu menari di mal tempo hari

596
00:39:20,760 --> 00:39:22,840
Dan lagu, sangat mengesankan

597
00:39:23,360 --> 00:39:26,120
Kami ingin kau tampil di band kami

598
00:39:26,960 --> 00:39:28,120
Menari?

599
00:39:28,840 --> 00:39:32,360
Tidak, Tuan, aku pikir kau salah mengiraku orang lain

600
00:39:32,400 --> 00:39:34,040
Tidak, tuan, kami melihatmu hari itu

601
00:39:34,160 --> 00:39:36,600
Kami bahkan tidak keberatan membayarmu $ 1000 setiap minggu

602
00:39:36,640 --> 00:39:38,320
'Silahkan coba dan pertimbangkan'

603
00:39:38,400 --> 00:39:40,840
Tidak, sedikit kebingungan

604
00:39:40,920 --> 00:39:43,040
Oke pak, maka aku akan memberimu kartuku

605
00:39:43,400 --> 00:39:46,320
Jika kau berubah pikiran, silakan hubungi kami

606
00:39:46,440 --> 00:39:47,760
- Oke terima kasih

607
00:40:07,360 --> 00:40:08,640
Kami pasti akan bergoyang

608
00:40:08,760 --> 00:40:10,280
Kita akan terdengar hebat

609
00:40:10,320 --> 00:40:12,240
'Falcons dalam kondisi bagus lho'

610
00:40:12,880 --> 00:40:15,400
'- Sampai jumpa besok - Aku akan pulang'

611
00:40:15,800 --> 00:40:16,920
- Oke, sampai jumpa - Sampai jumpa

612
00:40:16,960 --> 00:40:18,600
- Sampai jumpa besok - Sampai jumpa

613
00:40:22,560 --> 00:40:25,400
Bro, mau mengikuti mobil itu?

614
00:40:47,800 --> 00:40:49,200
'Vanakkam', nyonya

615
00:40:49,960 --> 00:40:51,080
Hai

616
00:41:13,760 --> 00:41:14,840
Siapa dia?

617
00:41:14,880 --> 00:41:17,240
Kenapa dia memberi penghormatan dengan bunga?

618
00:41:17,520 --> 00:41:19,440
Dia penyanyi di band musik

619
00:41:19,960 --> 00:41:24,040
Anggota bandnya bernama Alex meninggal dalam kecelakaan 3 bulan lalu

620
00:41:25,160 --> 00:41:28,280
Kasihan! Dia menaruh bunga di kuburannya setiap minggu

621
00:41:36,800 --> 00:41:39,200
"Aku kira kau hanya mengejar rekanmu saja."

622
00:41:39,240 --> 00:41:41,240
"Aku melihatmu menari dengan gadis lain di jalan '

623
00:41:41,280 --> 00:41:43,360
"Jika bukan, ini akan menjadi kebenaran?"

624
00:41:43,440 --> 00:41:45,280
"Lalu apa yang kulihat adalah kebohongan?"

625
00:44:01,040 --> 00:44:02,120
Rubi?

626
00:44:15,720 --> 00:44:17,280
- Apa sayang? - Hah?

627
00:44:17,360 --> 00:44:19,920
Kenapa kau berdiri di sini pada malam hari?

628
00:44:21,920 --> 00:44:23,160
Ada apa?

629
00:44:36,840 --> 00:44:37,880
Alex?

630
00:44:38,440 --> 00:44:39,560
Hei!

631
00:44:40,760 --> 00:44:42,080
Ada apa?

632
00:44:42,520 --> 00:44:43,840
Apa masalah?

633
00:44:44,920 --> 00:44:46,320
Kenapa kau memanggilku?

634
00:44:50,080 --> 00:44:51,080
Dingin

635
00:44:53,360 --> 00:44:54,360
Ranga Reddy?

636
00:44:54,440 --> 00:44:55,960
Hei! Tolol!

637
00:44:56,000 --> 00:44:59,320
Kenapa kau memanggilku? Kenapa aku sangat lelah?

638
00:45:01,960 --> 00:45:04,280
Oh sayangku! Devi Ada apa padamu?

639
00:45:04,400 --> 00:45:07,080
Kenapa kau berdiri di sini pada malam hari?

640
00:45:07,240 --> 00:45:09,440
Tunggu, aku akan mengambil segelas air

641
00:45:13,920 --> 00:45:15,160
'Hei, nyonya

642
00:45:20,960 --> 00:45:22,440
'Salam'

643
00:45:27,080 --> 00:45:29,000
Anak pistol!

644
00:45:30,760 --> 00:45:32,280
'Aku telah tiba!'

645
00:45:35,080 --> 00:45:36,480
Saudara ... saudara?

646
00:45:36,720 --> 00:45:37,800
'Aku Devi'

647
00:45:37,880 --> 00:45:38,920
Ya sayang

648
00:45:38,960 --> 00:45:41,480
Suamiku kesurupan

649
00:45:42,480 --> 00:45:43,880
Bukan hanya 1 roh, saudara

650
00:45:43,920 --> 00:45:45,160
2 roh ada di dalam dirinya

651
00:45:45,200 --> 00:45:46,920
Saudara, aku takut

652
00:45:47,000 --> 00:45:48,560
Ayo segera

653
00:45:48,640 --> 00:45:51,880
Kenapa kau menelponku tanpa mengatakan apa pun?

654
00:45:51,920 --> 00:45:53,400
- Saudara? - 'Halo?'

655
00:45:54,040 --> 00:45:56,080
Saudara, tidak bisa kau mendengarku?

656
00:45:56,240 --> 00:45:58,480
Aku hanya dapat mendengarmu jika kau berbicara!

657
00:45:58,760 --> 00:46:00,280
Saudara, suamiku punya

658
00:46:00,320 --> 00:46:02,520
kau bicara dengan siapa, sayang?

659
00:46:02,560 --> 00:46:03,920
- Dari rumah - Ada apa?

660
00:46:03,960 --> 00:46:04,960
Halo?

661
00:46:05,000 --> 00:46:06,360
Ibuku ... Ibu

662
00:46:07,360 --> 00:46:08,840
Dia sakit, serius

663
00:46:08,880 --> 00:46:10,440
Kita harus segera pergi

664
00:46:10,480 --> 00:46:12,040
- Ayo pergi sekarang - Siapa yang sakit?

665
00:46:12,080 --> 00:46:14,200
- Ibuku - Dia sendiri berbicara denganmu?

666
00:46:14,240 --> 00:46:15,520
Ya

667
00:46:16,440 --> 00:46:18,000
Bagaimana kita bisa pergi tiba-tiba?

668
00:46:18,040 --> 00:46:20,760
Aku harus memesan tiket dan memberitahu kantorku juga

669
00:46:21,080 --> 00:46:22,360
Kita harus pergi

670
00:46:22,720 --> 00:46:24,240
Tolong..!

671
00:46:24,360 --> 00:46:25,560
Kita harus pergi

672
00:46:26,080 --> 00:46:27,080
Ayo cepat

673
00:46:27,120 --> 00:46:29,040
Tunggu, aku akan mengunci pintu

674
00:46:29,840 --> 00:46:32,440
- Tidak perlu khawatir tempat ini - Aku akan mengunci dan datang

675
00:46:32,480 --> 00:46:34,680
- Ibu! Aku harus pergi - Aiyo! Oke

676
00:46:34,720 --> 00:46:37,400
Kita belum mengemas apa pun. Tas ini cukup?

677
00:46:37,440 --> 00:46:39,800
- Tolong, aku harus melihat ibuku - Oke ... oke

678
00:46:39,840 --> 00:46:41,920
Masuk ke dalam, duduk betapa pergantian peristiwa

679
00:46:41,960 --> 00:46:44,480
- kau ... kau? - Aku datang, kau duduk

680
00:46:46,040 --> 00:46:47,520
"Ibu ...!"

681
00:46:47,600 --> 00:46:49,200
"kau bisa menangis saat sampai di sana!"

682
00:46:54,280 --> 00:46:56,120
Apa yang kau lakukan Sayang?

683
00:46:56,640 --> 00:46:57,640
Mari

684
00:46:57,680 --> 00:46:59,040
- Cepat - aku datang

685
00:46:59,240 --> 00:47:00,720
Cepat!

686
00:47:01,080 --> 00:47:02,440
Dapatkan tiketnya di sana?

687
00:47:02,480 --> 00:47:03,760
Antrian, sayang

688
00:47:03,800 --> 00:47:05,000
Cepat

689
00:47:05,040 --> 00:47:06,360
- Nyonya - Halo ... halo

690
00:47:06,400 --> 00:47:07,400
Kemana kau pergi?

691
00:47:07,440 --> 00:47:09,760
- Untuk membeli tiket kami, bro - Ini bis lokalmu?

692
00:47:09,800 --> 00:47:11,680
Aku harus melihat ibuku

693
00:47:11,720 --> 00:47:13,520
- Berdiri di antrian - kau ikut denganku

694
00:47:13,560 --> 00:47:14,960
Tidak bisa kau mendengarku?

695
00:47:15,000 --> 00:47:16,240
Tiketm, tuan

696
00:47:16,280 --> 00:47:17,600
Berikan ... pergi

697
00:47:17,640 --> 00:47:18,920
2 tiket ke Chennai, nyonya

698
00:47:18,960 --> 00:47:20,480
Nyonya, ini bukan loket tiket

699
00:47:20,520 --> 00:47:22,800
- Gerbang asrama - Maaf, aku sudah mendapatkan tiketnya

700
00:47:22,840 --> 00:47:24,600
kau beli?

701
00:47:24,640 --> 00:47:26,240
Tolong paspor

702
00:47:26,280 --> 00:47:28,600
- Memang terencana dengan baik! - Di sini, nyonya

703
00:47:28,640 --> 00:47:29,720
Terima kasih

704
00:47:30,240 --> 00:47:31,240
Segera datang

705
00:47:31,320 --> 00:47:33,520
Aku akan datang, lepaskan tanganku

706
00:47:34,600 --> 00:47:35,640
Terima kasih

707
00:47:36,360 --> 00:47:37,560
Duduk di sini

708
00:47:39,040 --> 00:47:40,640
Apa yang kau lakukan-

709
00:48:03,520 --> 00:48:05,200
Permisi nyonya

710
00:48:06,320 --> 00:48:07,680
Tolong pakai sabuk pengamanmu

711
00:48:07,720 --> 00:48:09,320
Kita akan mendarat

712
00:48:09,840 --> 00:48:11,040
Kita akan mendarat

713
00:48:11,640 --> 00:48:13,120
'Sabuk pengaman, Nyonya'

714
00:48:13,160 --> 00:48:14,640
Sabuk pengaman, tuan

715
00:48:15,480 --> 00:48:18,520
Bro, bukankah kita baru saja meninggalkan Mauritius?

716
00:48:18,560 --> 00:48:19,840
Kau bicara apa?

717
00:48:19,880 --> 00:48:22,600
Kita meninggalkan India dan mendarat di Mauritius sekarang

718
00:48:24,600 --> 00:48:27,200
- Bukankah kita lepas landas dari Mauritius? - Tidak nyonya

719
00:48:27,680 --> 00:48:30,520
Dasar botak! Bagaimana kau bisa berbohong?

720
00:48:58,280 --> 00:49:00,000
Semuanya kembali

721
00:49:04,040 --> 00:49:05,120
Tidak ada orang di disini

722
00:49:12,880 --> 00:49:14,360
Teman-teman celaka!

723
00:49:14,840 --> 00:49:16,200
"Mereka semua akan kembali '

724
00:49:16,240 --> 00:49:18,360
Kawan ... dengar, kawan

725
00:49:30,080 --> 00:49:33,200
- Nyonya, halo - Kemana kau?

726
00:49:33,240 --> 00:49:34,720
Kembali ke antrian

727
00:49:36,760 --> 00:49:39,200
kau datang dalam penerbangan dengaku

728
00:49:39,320 --> 00:49:41,240
Kapan aku bepergian denganmu?

729
00:49:41,320 --> 00:49:44,240
Kita baru saja kenal! Pergi dan berdiri di antrian

730
00:49:45,760 --> 00:49:47,400
- Pergi - Nyonya, kembali

731
00:49:47,440 --> 00:49:50,000
- Kembali - Cepatlah!

732
00:49:50,080 --> 00:49:51,640
Tidak bisa kau melihat antrian?

733
00:49:53,920 --> 00:49:55,160
Halo ... halo

734
00:49:55,240 --> 00:49:56,840
'Tiketmu, tuan'

735
00:49:59,320 --> 00:50:01,920
Saudara, bukankah kau memberi kami boarding pass?

736
00:50:02,000 --> 00:50:04,320
Mereka membuat kami turun

737
00:50:04,360 --> 00:50:06,240
Lakukan sesuatu dan bawa kami ke pesawat

738
00:50:06,280 --> 00:50:08,440
Nyonya, ada yang salah denganmu?

739
00:50:13,280 --> 00:50:14,320
Tiket

740
00:50:15,960 --> 00:50:17,360
Tolong paspor

741
00:50:18,160 --> 00:50:19,280
Tuhan tolongku!

742
00:50:23,840 --> 00:50:25,640
- Dia bertanya - 'Terima kasih'

743
00:50:28,440 --> 00:50:30,120
Selamat pagi Pak

744
00:50:36,360 --> 00:50:38,080
Permisi nyonya

745
00:50:38,160 --> 00:50:41,320
Bukankah dia suamimu? Lalu kenapa kau tidak duduk dengannya?

746
00:50:41,360 --> 00:50:42,920
Karena dia bukan suamiku!

747
00:50:47,080 --> 00:50:49,640
Saudara, penerbangan ini menuju India, kan?

748
00:50:49,720 --> 00:50:51,680
"Ya, Bu. Kita akan ke India."

749
00:51:19,440 --> 00:51:22,720
Bro, kau melihat suamiku yang duduk di sini?

750
00:51:23,040 --> 00:51:24,560
Tidak ada seorang pun di sini, Kursi kosong

751
00:51:24,600 --> 00:51:26,640
Yov! kau terus berbohong sepanjang waktu

752
00:51:26,680 --> 00:51:28,480
Kau buta jika kau bersama seorang gadis?

753
00:51:28,520 --> 00:51:30,600
kau melihatnya bersamaku. Dia hilang sekarang

754
00:51:30,640 --> 00:51:32,040
Kemana dia pergi? Katakan

755
00:51:32,080 --> 00:51:33,880
kau juga melihatnya. Kenapa kau diam?

756
00:51:33,920 --> 00:51:35,520
Nyonya, ada apa?

757
00:51:35,560 --> 00:51:37,480
Suamiku duduk di sini

758
00:51:37,520 --> 00:51:39,680
Dia datang denganku dan dia hilang sekarang

759
00:51:39,720 --> 00:51:41,640
Tolong tenanglah, Nyonya. Siapa namanya?

760
00:51:41,680 --> 00:51:42,960
Krishna

761
00:51:45,480 --> 00:51:47,080
- Katakan- Tidak, Bu

762
00:51:47,120 --> 00:51:48,480
Namanya tidak ada

763
00:51:49,120 --> 00:51:51,160
Bagaimana kau bisa mengatakannya? Dia ada di sini

764
00:51:51,200 --> 00:51:52,720
Semua orang melihatnya Tolong minggir

765
00:51:52,760 --> 00:51:54,640
- Kau tidak melihatnya? - Tidak

766
00:51:54,720 --> 00:51:55,920
Bagaimana bisa-

767
00:51:55,960 --> 00:51:58,080
kau melihatnya dua kali, aku tahu kau melihatnya

768
00:51:58,120 --> 00:51:59,880
- Tidak - Dia berbohong lagi

769
00:52:04,160 --> 00:52:06,400
BERHENTI DI TEMPAT INI!

770
00:52:18,160 --> 00:52:20,720
Pak ... tuan, ini rumahku

771
00:52:20,760 --> 00:52:23,160
- Masuk ke dalam - Suamiku, tuan

772
00:52:23,240 --> 00:52:25,120
Tidak, kau masuk ke dalam

773
00:52:36,520 --> 00:52:39,560
Ke mana kau berlari pagi-pagi dengan membawa tas?

774
00:52:39,600 --> 00:52:41,520
- Ke sana - Seorang polisi menelponku

775
00:52:41,560 --> 00:52:43,200
Dia ingin tahu alamatku

776
00:52:43,240 --> 00:52:44,880
Bukankah aku membelikanmu telepon?

777
00:52:44,920 --> 00:52:48,080
Aku meneleponmu dua kali. Kenapa ponselmu dimatikan?

778
00:52:48,120 --> 00:52:50,120
Ibuku ... nelpon

779
00:52:50,160 --> 00:52:52,160
Ya, ibumu menelepon

780
00:52:52,320 --> 00:52:54,000
Aku katakan kau pergi berbelanja

781
00:52:54,080 --> 00:52:55,840
Kau akan menelepon dan berbicara dengannya?

782
00:52:58,240 --> 00:53:00,280
Aku membuatmu takut? Aku tahu kau takut

783
00:53:00,320 --> 00:53:02,200
Terima kau takut

784
00:53:03,520 --> 00:53:05,760
Mari kita pergi mandi bersama

785
00:53:11,920 --> 00:53:13,240
Devi

786
00:53:13,320 --> 00:53:14,680
Devi

787
00:53:16,000 --> 00:53:18,400
Meditasi di tengah-tengah lilin, ya?

788
00:53:18,880 --> 00:53:22,320
Er ... halo, Devi memanggilku. Jadi aku datang

789
00:53:22,440 --> 00:53:23,440
"Devi?"

790
00:53:23,480 --> 00:53:25,880
"Dia memanggilku untuk memberitahuku sesuatu pagi ini '

791
00:53:25,920 --> 00:53:27,280
'Lalu dia tidak pernah berbicara'

792
00:53:27,320 --> 00:53:28,440
'Devi'

793
00:53:28,520 --> 00:53:29,680
"kau dimana?"

794
00:53:29,720 --> 00:53:30,800
"Devi?"

795
00:53:32,280 --> 00:53:34,840
Permisi, Devi memanggilku

796
00:53:34,880 --> 00:53:37,160
- Itu sebabnya aku mampir - 'Saudara'

797
00:53:37,280 --> 00:53:39,200
Aku bisa mendengarnya tetapi tidak bisa melihatnya

798
00:53:39,240 --> 00:53:41,080
- 'Ini' - Devi, kau dimana?

799
00:53:41,120 --> 00:53:42,360
"Di atas sini!"

800
00:53:44,440 --> 00:53:46,800
Kenapa kau bertengger di sana?

801
00:53:47,160 --> 00:53:48,760
- Hantu! - Apa?

802
00:53:48,800 --> 00:53:51,600
Hantu sepertinya Aiyo! Tuhan selamatkan aku

803
00:53:51,640 --> 00:53:53,000
Aiyo!

804
00:53:53,720 --> 00:53:56,400
Ada apa padanya? Dirasuki roh?

805
00:53:56,840 --> 00:53:59,560
'Dia tidak dirasuki roh, Roh telah merasukinya'

806
00:53:59,640 --> 00:54:00,920
Sungguh?

807
00:54:06,040 --> 00:54:07,760
Pintu terbuka

808
00:54:07,840 --> 00:54:09,440
Buka pintunya

809
00:54:09,560 --> 00:54:10,920
Pintu ... pintu

810
00:54:13,280 --> 00:54:15,080
Lepaskan pegangannya

811
00:54:19,120 --> 00:54:21,360
Tanganmu ... tuan yang baik!

812
00:54:25,160 --> 00:54:26,320
Aiyaiyo!

813
00:54:26,360 --> 00:54:27,680
Devi!

814
00:54:27,760 --> 00:54:30,600
Tangannya membentang sejauh satu mil! Harus apa sekarang?

815
00:54:30,680 --> 00:54:32,000
Kemana aku akan lari?

816
00:54:32,040 --> 00:54:33,800
Aku melarikan diri dengan cara ini

817
00:54:35,640 --> 00:54:38,320
Tuhan selamatkan aku, punggungku patah!

818
00:54:39,560 --> 00:54:42,040
Aku kembali ke sini ... astaga!

819
00:54:42,080 --> 00:54:43,400
'Apa yang akan aku lakukan?'

820
00:54:43,440 --> 00:54:44,520
Telepon ... telepon

821
00:54:44,560 --> 00:54:48,320
Bello, aku Lalitha BA.BL, FRCS

822
00:54:48,360 --> 00:54:50,360
Seseorang tolong selamat m-

823
00:54:50,440 --> 00:54:53,200
Aiyo! Telepon mati

824
00:54:58,600 --> 00:55:00,400
Aku akan kabur sekarang

825
00:55:00,560 --> 00:55:02,600
Tengkorakku retak!

826
00:55:07,120 --> 00:55:09,200
Aku kembali ke titik awal!

827
00:55:11,000 --> 00:55:13,640
Turun, sayangku

828
00:55:13,680 --> 00:55:15,680
Turun

829
00:55:15,720 --> 00:55:17,840
Tolong kemari, sayangku

830
00:55:17,880 --> 00:55:20,080
Ayo ... ayo, gadis yang baik

831
00:55:20,120 --> 00:55:23,200
Alhamdulillah aku senang sekali

832
00:55:24,720 --> 00:55:26,640
Aku tidak turun, akka

833
00:55:26,800 --> 00:55:28,160
kau memanjat!

834
00:55:28,200 --> 00:55:30,640
Aku di atas sini?

835
00:55:31,920 --> 00:55:33,640
Kita tidak bisa kabur, akka

836
00:55:33,720 --> 00:55:36,160
Aku nongkrong di sini setelah mencoba semuanya

837
00:55:36,200 --> 00:55:37,440
Terima kasih banyak, 'ka

838
00:55:37,480 --> 00:55:40,160
Aku takut berhantung di sini sendirian

839
00:55:40,400 --> 00:55:42,040
kau gadis nakal!

840
00:55:42,080 --> 00:55:46,720
kau biasa menggangguku selama satu jam bertanya bagaimana membuat 'vaththa kuzhambu'

841
00:55:46,760 --> 00:55:51,000
Jika kau mengatakan dalam satu kata suamimu kesurupan

842
00:55:51,040 --> 00:55:52,920
Aku akan menghilang ke udara!

843
00:55:52,960 --> 00:55:54,080
Machiavelli!

844
00:55:54,120 --> 00:55:57,480
Sekarang, katakan, Roh apa yang menimpa dirinya?

845
00:55:57,840 --> 00:55:59,400
Bukan roh, akka

846
00:55:59,680 --> 00:56:01,560
- Roh-roh! - Jamak, ya?

847
00:56:01,600 --> 00:56:04,160
- Dua dari mereka - Masalah dobel, ya?

848
00:56:05,120 --> 00:56:06,360
Ya

849
00:56:11,000 --> 00:56:12,120
Aku Alex

850
00:56:12,160 --> 00:56:14,760
Aku Ranga Reddy, kataku

851
00:56:14,800 --> 00:56:17,400
kau akan terbang keluar dari jendela dengan sedikit isapan

852
00:56:17,440 --> 00:56:20,360
Aksi dobel di tubuh orang-orangan sawah ini?

853
00:56:21,040 --> 00:56:22,680
Begitu banyak orang di dunia ini

854
00:56:22,720 --> 00:56:24,520
Kenapa kau memilih suamiku?

855
00:56:24,560 --> 00:56:25,960
Kontak Ruby

856
00:56:26,000 --> 00:56:29,520
Nyonya, Ruby memberi tahu kami Krishna orang baik

857
00:56:29,720 --> 00:56:30,800
Dia jiwa yang baik

858
00:56:30,840 --> 00:56:32,640
'Berhati emas!'

859
00:56:33,320 --> 00:56:34,360
Ruby, ya?

860
00:56:34,400 --> 00:56:37,120
Kami belum menambahkannya dalam daftarku, sayang

861
00:56:37,640 --> 00:56:38,720
Siapa itu Ruby?

862
00:56:38,840 --> 00:56:40,440
kau tidak tahu, Nyonya

863
00:56:40,520 --> 00:56:41,960
Suamimu tahu

864
00:56:42,840 --> 00:56:44,120
Kami teman baik

865
00:56:44,520 --> 00:56:45,720
kau tahu?

866
00:56:46,280 --> 00:56:47,320
Teman, ya?

867
00:56:47,360 --> 00:56:50,920
Bagi roh mati seperti kami yang tiba-tiba meninggalkan bumi ini dengan kerinduan

868
00:56:51,480 --> 00:56:54,920
... kami membutuhkan jiwa seperti Krishna untuk melaksanakan keinginan kami yang tidak terpenuhi

869
00:56:56,080 --> 00:56:58,120
Dia bisa mengerti perasaan kami

870
00:56:58,160 --> 00:56:59,520
Perasaan, ya?

871
00:56:59,840 --> 00:57:02,280
Apa yang hebat tentang perasaanmu?

872
00:57:02,320 --> 00:57:03,320
Cinta

873
00:57:03,520 --> 00:57:04,640
Dengar, nyonya

874
00:57:04,760 --> 00:57:06,360
Cinta Maaad!

875
00:57:07,040 --> 00:57:08,920
Aku suka Isha

876
00:57:08,960 --> 00:57:10,560
Ya, aku mencintai Sara

877
00:57:11,480 --> 00:57:13,840
Ketika Sara dan aku, Ranga dan Isha menghabiskan waktu

878
00:57:13,880 --> 00:57:16,120
... ketika kami ingin menyatakan cinta kami

879
00:57:16,720 --> 00:57:18,120
Ranga dan aku mati

880
00:57:18,160 --> 00:57:19,360
Aiyo!

881
00:57:20,280 --> 00:57:22,760
Tapi cinta kami abadi

882
00:57:23,920 --> 00:57:25,640
Itulah sebabnya kami kembali

883
00:57:25,680 --> 00:57:30,080
Kami kembali sebagai roh untuk mendengar mereka menyatakan cinta mereka kepada kami

884
00:57:30,120 --> 00:57:32,080
Harus mereka menyatakan cinta mereka untukku?

885
00:57:32,120 --> 00:57:33,240
Dia suamiku

886
00:57:33,280 --> 00:57:36,160
kau menghancurkan hidup kami agar keinginanmu terpenuhi

887
00:57:36,200 --> 00:57:38,600
Ruby memberi kami peringatan sebelumnya kau akan mengatakannya

888
00:57:38,640 --> 00:57:42,080
Itu sebabnya kami di sini dengan kontrak

889
00:57:42,120 --> 00:57:44,280
Baca dan tandatangani

890
00:57:46,040 --> 00:57:47,440
Apa kontrak ini?

891
00:57:47,760 --> 00:57:48,760
Kontrak hantu

892
00:57:48,800 --> 00:57:51,240
Apapun yang terjadi, baiklah. Kami tidak akan menerimanya

893
00:57:52,440 --> 00:57:53,560
Halo saudara

894
00:57:53,600 --> 00:57:54,880
Ya saudara

895
00:57:54,920 --> 00:57:56,720
Kami tidak ingin izinmu

896
00:57:56,760 --> 00:57:58,560
Ini hanya untuk informasimu

897
00:57:58,600 --> 00:58:01,760
Kami tidak akan mengganggu Krishna ketika dia berada di rumahnya

898
00:58:01,800 --> 00:58:04,280
Jika kau mengganggu kami ketika dia melangkah keluar

899
00:58:04,320 --> 00:58:05,760
kau bahkan tidak bisa jika mau

900
00:58:05,800 --> 00:58:07,640
kau juga tidak bisa memberi tahu siapa pun

901
00:58:07,680 --> 00:58:09,240
'Kau mengerti?'

902
00:58:09,600 --> 00:58:11,400
Tandatangani kontrak sekarang

903
00:58:11,440 --> 00:58:13,840
- Tandatangani, sayang - kau juga

904
00:58:13,880 --> 00:58:17,280
Kenapa kau menyeretku dalam urusan keluargamu!

905
00:58:17,320 --> 00:58:18,360
Sebagai saksi

906
00:58:18,400 --> 00:58:20,280
Kau menyeret pengacara sebagai saksi?

907
00:58:20,320 --> 00:58:22,080
Cukup ikuti perintahku!

908
00:58:24,080 --> 00:58:26,600
Tanganku menandatangani dengan sendirinya!

909
00:58:47,200 --> 00:58:48,880
Ada apa denga kasusnya, tuan?

910
00:58:49,120 --> 00:58:50,200
Maaf pak

911
00:58:50,240 --> 00:58:52,280
Di antara 3 pewaris kakekmu

912
00:58:52,320 --> 00:58:54,920
... hanya ibumu bukan ahli waris yang sah

913
00:58:54,960 --> 00:58:57,840
Surat wasiat kakekmu dibuat di pengadilan

914
00:58:57,880 --> 00:58:59,760
"Jadi kasus kami menjadi lemah '

915
00:59:01,200 --> 00:59:05,120
Dalam 2 audiensi lain, semua aset akan diwarisi oleh pamanmu

916
00:59:06,080 --> 00:59:09,200
Kau menangani kasus ini selama bertahun-tahun hanya untuk memberi tahuku ini?

917
00:59:10,480 --> 00:59:11,520
Tidak masalah

918
00:59:15,600 --> 00:59:17,000
Dia datang!

919
00:59:23,960 --> 00:59:25,120
Devi

920
00:59:30,040 --> 00:59:31,360
Devi ...?

921
00:59:31,640 --> 00:59:32,680
Mari mari

922
00:59:32,720 --> 00:59:34,360
Akka ... tidak perlu

923
00:59:35,640 --> 00:59:36,800
'Devi ...?'

924
00:59:37,880 --> 00:59:39,800
- Pergi dan bicara dengannya, akka - kau pergi

925
00:59:39,840 --> 00:59:42,200
Mari kita berdua pergi bersama

926
00:59:43,360 --> 00:59:46,440
kau duluan, lalu aku ikuti

927
00:59:52,240 --> 00:59:53,880
- Bukankah kau Krishna? - Apa...?

928
00:59:53,920 --> 00:59:56,600
- Aku perlu berbicara dengan Krishna - Ada apa?

929
00:59:56,640 --> 00:59:58,440
Kenapa kau pulang cepat?

930
00:59:58,480 --> 01:00:01,240
Devi bilang kau tidak enak badan

931
01:00:02,240 --> 01:00:03,680
Kau pengacara atau dokter?

932
01:00:03,720 --> 01:00:05,920
Kenapa kau seperti badut dalam kostum suci ini?

933
01:00:05,960 --> 01:00:10,000
Hanya saja kepercayaan umum jubah kunyit bisa mengusir roh

934
01:00:10,040 --> 01:00:12,640
Aku ingin berbicara denganmu secara pribadi ... tidak perlu

935
01:00:12,680 --> 01:00:13,840
Tolong pergilah

936
01:00:14,640 --> 01:00:16,200
kau punya masalah

937
01:00:16,320 --> 01:00:17,880
"Aku berusaha untuk—"

938
01:00:20,680 --> 01:00:22,880
Tanpa menangis aku akan memberitahumu dengan lembut

939
01:00:22,960 --> 01:00:25,520
Mau meminjamkan telingamu dengan sabar?

940
01:00:25,560 --> 01:00:26,600
Katakan

941
01:00:26,680 --> 01:00:28,400
kau po ... poss

942
01:00:28,440 --> 01:00:30,320
... dirasuki oleh roh!

943
01:00:31,240 --> 01:00:32,440
Bukan hanya satu

944
01:00:32,480 --> 01:00:34,200
Tapi 2!

945
01:00:37,800 --> 01:00:41,680
Bukankah aku sudah bilang untuk tidak memberi tahu Krishna?

946
01:00:42,200 --> 01:00:43,600
kau melanggar kontrak

947
01:00:43,640 --> 01:00:45,680
kau juga melanggarnya

948
01:00:45,720 --> 01:00:49,480
kau bilang kau tidak akan menunjukkan dirimu dalam rumah dan kau melakukannya

949
01:00:49,560 --> 01:00:52,160
kau ingin memberi tahu Krishna. Itu saja,kan?

950
01:00:54,200 --> 01:00:55,920
Aku akan membunuhnys

951
01:00:56,600 --> 01:00:58,240
Dan mengirimnya ke dunia kami

952
01:00:58,280 --> 01:01:00,000
Kami akan mengatakan yang sebenarnya

953
01:01:00,600 --> 01:01:02,960
Aku akan membunuh Krishna

954
01:01:03,120 --> 01:01:04,360
Aiyo!

955
01:01:05,680 --> 01:01:07,760
Kau sedang apa?

956
01:01:08,560 --> 01:01:11,360
- Tolong jangan - 'Jangan lakukan ini'

957
01:01:11,400 --> 01:01:13,840
Saudara Hantu, tolong dengarkan aku

958
01:01:13,880 --> 01:01:15,240
'Kami tidak akan memberitahunya'

959
01:01:15,280 --> 01:01:17,360
- Kami tidak akan memberitahunya - 'Jangan menyakitinya'

960
01:01:17,400 --> 01:01:19,800
Aku bersumpah pada Krishna kami tidak akan memberitahunya

961
01:01:21,800 --> 01:01:23,680
kau ingin berbicara denganku secara pribadi

962
01:01:23,920 --> 01:01:25,200
Siapa kau sekarang

963
01:01:25,240 --> 01:01:26,920
Kenapa kau terus mengulanginya?

964
01:01:26,960 --> 01:01:29,560
- Katakan - Aku sudah bicara denganmu sendirian

965
01:01:30,720 --> 01:01:32,000
Devi, kemana kau?

966
01:01:32,040 --> 01:01:33,800
- Aku pergi- - Ada apa?

967
01:01:34,320 --> 01:01:37,000
Aku membersihkan ruang sholat, aku numpahin air

968
01:01:37,080 --> 01:01:38,680
- Aku berangkat kerja - Tunggu, sayang

969
01:01:38,840 --> 01:01:41,320
- Silakan duduk - Ada apa, sayang?

970
01:01:42,840 --> 01:01:44,520
Jangan pergi kerja

971
01:01:44,960 --> 01:01:47,880
Dokter ingin kau beristirahat selama 10 hari

972
01:01:47,920 --> 01:01:49,040
10 hari?

973
01:01:49,200 --> 01:01:50,760
Aku harus memberi tahu stafku, sayang

974
01:01:50,800 --> 01:01:54,560
Dokter akan langsung mengirimkan sertifikat medis ke kantormu

975
01:01:54,600 --> 01:01:56,200
Itu praktik umum di sini

976
01:01:56,240 --> 01:01:57,760
kau sungguh stres

977
01:01:57,800 --> 01:02:00,360
Jika kau cukup istirahat selama 10 hari, kau akan baik-baik saja

978
01:02:00,400 --> 01:02:02,720
Setelah itu 'mereka' akan mengurus pekerjaan mereka

979
01:02:02,760 --> 01:02:04,880
Dan kita dapat melakukan rutinitas kita

980
01:02:06,040 --> 01:02:07,160
Obat

981
01:02:07,200 --> 01:02:08,440
Resep...?

982
01:02:08,560 --> 01:02:11,280
Itu ... di mana aku menyimpan ... di sini

983
01:02:11,320 --> 01:02:12,520
Kekasih

984
01:02:12,600 --> 01:02:15,640
Aku tidak peduli apa kata dokter. kau memberi tahuku, itu akan bekerja

985
01:02:35,320 --> 01:02:36,800
Perhatikan langkahmu ... perlahan

986
01:02:36,840 --> 01:02:38,520
- Pegang dia - Ke mana kita pergi sekarang?

987
01:02:38,560 --> 01:02:40,800
- Dimana tempat tidurnya? - Sebelah sini ... sebelah sini

988
01:02:42,600 --> 01:02:44,280
- Kita hampir sampai - Di mana?

989
01:02:44,320 --> 01:02:45,480
Disini

990
01:02:45,880 --> 01:02:48,120
Perhatikan langkahmu Lambat dan mudah

991
01:02:58,480 --> 01:02:59,560
Hai

992
01:03:00,320 --> 01:03:01,440
- Hai, nyonya - Hai ...!

993
01:03:01,480 --> 01:03:03,320
- Bangunan manis- Terima kasih

994
01:03:19,720 --> 01:03:21,760
Moooobil

995
01:03:29,080 --> 01:03:30,840
Tidak ada pengemudi di dalam!

996
01:03:31,840 --> 01:03:33,240
Aku...?

997
01:03:34,520 --> 01:03:36,600
Kemana aku harus pergi sekarang?

998
01:03:37,640 --> 01:03:38,680
Untuk Sara

999
01:03:38,720 --> 01:03:39,800
Kanan

1000
01:03:39,840 --> 01:03:41,160
Kanan

1001
01:03:44,560 --> 01:03:46,160
Untuk Isha

1002
01:03:46,320 --> 01:03:47,920
Ambil belokan kiri berikutnya

1003
01:03:48,080 --> 01:03:49,680
Iya Bos!

1004
01:03:53,120 --> 01:03:54,680
kau sunggu bodoh, kanan!

1005
01:03:54,720 --> 01:03:56,120
'Ya kanan'

1006
01:03:58,920 --> 01:04:00,600
Perempuan sial, belok kiri

1007
01:04:00,640 --> 01:04:02,440
Roh yang diberkati, jangan menyiksaku

1008
01:04:04,800 --> 01:04:07,360
Lihatlah penderitaanku Mengemudi untuk roh!

1009
01:04:07,560 --> 01:04:09,480
Kanan kiri

1010
01:04:09,520 --> 01:04:11,280
- Kanan - Kiri

1011
01:04:14,200 --> 01:04:15,640
Aiyo! Akka

1012
01:04:16,080 --> 01:04:17,960
Astaga! Pilar

1013
01:04:19,160 --> 01:04:20,920
Bus ... bus!

1014
01:04:21,720 --> 01:04:23,360
'Berhenti ... berhenti ... berhenti! "

1015
01:04:25,280 --> 01:04:26,880
- Akka! - Bukan aku

1016
01:04:26,920 --> 01:04:28,280
'Ada apa ini?'

1017
01:04:28,320 --> 01:04:29,960
Han ... Hant!

1018
01:04:35,200 --> 01:04:36,720
"Aku tidak melakukan apa-apa '

1019
01:04:39,200 --> 01:04:40,400
Sara

1020
01:04:41,800 --> 01:04:43,720
Sara ... sayang?

1021
01:04:44,120 --> 01:04:45,840
kau harus membayar denda

1022
01:04:45,880 --> 01:04:47,080
kau tidak bisa melanggar hukum

1023
01:04:47,120 --> 01:04:48,800
Tidak, aku pengacara!

1024
01:04:51,360 --> 01:04:52,640
Hei, Sara

1025
01:04:52,720 --> 01:04:54,960
- Sara ...! - Tolong tunggu, sayang

1026
01:04:55,360 --> 01:04:57,360
Cintaku, tunggu sebentar

1027
01:05:00,200 --> 01:05:01,560
Hei, Sara

1028
01:05:05,360 --> 01:05:06,920
Bajingan sialan! Berhenti

1029
01:05:06,960 --> 01:05:08,680
'Hai sayang! Lihat ke sini'

1030
01:05:08,720 --> 01:05:11,040
Sayang Lihat ke belakang

1031
01:05:13,000 --> 01:05:14,920
Baru saja ketinggalan, cha!

1032
01:05:17,960 --> 01:05:19,720
- Tolong tunggu - Sara

1033
01:05:19,760 --> 01:05:21,480
Sayang ... hei!

1034
01:05:22,240 --> 01:05:23,560
Sweety!

1035
01:05:28,080 --> 01:05:29,720
"Ibu bilang dia akan menjemputku '

1036
01:05:29,760 --> 01:05:31,600
Mungkin dia terjebak dalam kemacetan

1037
01:05:31,640 --> 01:05:33,120
Jangan ganggu ibumu lagi

1038
01:05:33,160 --> 01:05:34,760
Aku sendiri akan menjemput dan mengantatmu

1039
01:05:34,840 --> 01:05:37,520
Hei, kenapa ini stres yang tidak perlu untukmu?

1040
01:05:38,640 --> 01:05:42,520
Jika kita melakukan sesuatu untuk seseorang yang sangat kita sukai, bagaimana itu bisa menjadi stres?

1041
01:05:42,680 --> 01:05:43,880
aku suka

1042
01:05:43,920 --> 01:05:46,040
Aku ingin melakukannya, kau tahu

1043
01:05:55,360 --> 01:05:56,640
Kami telah mencapai rumah kami

1044
01:05:56,680 --> 01:05:57,920
Maukah kau turun?

1045
01:05:57,960 --> 01:05:59,200
kau bicara dengan siapa?

1046
01:05:59,240 --> 01:06:02,120
Siapa yang tahu siapa kau sekarang?

1047
01:06:02,200 --> 01:06:03,680
Ini Ranga Reddy

1048
01:06:03,720 --> 01:06:06,200
Ranga Reddy, ayo turun, siap

1049
01:06:07,640 --> 01:06:09,120
Kenapa kau menggunakan tablet ini sekarang?

1050
01:06:09,160 --> 01:06:10,840
Jika aku masuk tanpa mengambil tablet ini

1051
01:06:10,880 --> 01:06:12,280
... Krishna akan masuk

1052
01:06:12,360 --> 01:06:13,360
Dia akan menanyaimu

1053
01:06:13,400 --> 01:06:16,840
Jika kau tidak menjawab dengan benar, Krishna tidak akan keluar

1054
01:06:20,480 --> 01:06:21,560
Kakiku

1055
01:06:22,040 --> 01:06:23,520
Angkat kakinya

1056
01:06:30,960 --> 01:06:32,200
Jangan tegang

1057
01:06:32,240 --> 01:06:33,360
Berdiri

1058
01:06:34,360 --> 01:06:35,800
Ayo pergi

1059
01:06:49,960 --> 01:06:51,680
Devi, kau dimana?

1060
01:06:51,760 --> 01:06:54,680
Para hantu sudah mulai menggedor pintu

1061
01:06:54,720 --> 01:06:55,800
Aku sangat takut

1062
01:06:55,840 --> 01:06:57,360
Ayo bawa Krishna keluar

1063
01:07:09,760 --> 01:07:12,240
Hanya jika dia keluar kau dapat merasukinya, kan?

1064
01:07:12,800 --> 01:07:14,160
Krishna tidak akan keluar

1065
01:07:14,200 --> 01:07:15,560
Dengar, hantu

1066
01:07:15,600 --> 01:07:17,520
Mari kita buat kesepakatan yang saling menguntungkan

1067
01:07:17,560 --> 01:07:19,640
Sebagai pengacara, aku sarankan ini

1068
01:07:19,680 --> 01:07:23,920
Dengan praktikku yang berkembang sebagai pengacara, aku dengan bangga berbagi sesuatu denganmu

1069
01:07:23,960 --> 01:07:26,920
Koreksi menit dalam kontrakmu

1070
01:07:26,960 --> 01:07:28,720
Hanya jika kau menyetujui ini ...

1071
01:07:28,760 --> 01:07:30,680
... akan kami mengirim Krishna keluar

1072
01:07:33,360 --> 01:07:35,840
Berhenti, jangan turunkan atap!

1073
01:07:35,880 --> 01:07:38,800
kau memaksa kami untuk menandatangani hanya di bawah paksaan

1074
01:07:38,840 --> 01:07:41,480
Kali ini baca persyaratan kami dan kemudian tandatangani dengan sepatutnya

1075
01:07:41,520 --> 01:07:42,800
Jika tidak...

1076
01:07:42,840 --> 01:07:45,160
... Aku akan bertemu di pengadilan!

1077
01:07:47,120 --> 01:07:49,040
Mereka tenang sekarang

1078
01:07:49,680 --> 01:07:52,000
kau sebaiknya waspada terhadapku

1079
01:07:52,320 --> 01:07:55,240
Baca kontrak dan tandatangani di garis putus-putus!

1080
01:07:55,280 --> 01:07:57,400
'Sama seperti kontrak lamamu'

1081
01:07:57,440 --> 01:07:59,720
'Setelah cinta dinyatakan, kami akan keluar dari tubuh Krishna'

1082
01:07:59,760 --> 01:08:01,680
'Kami tidak akan saling menyentuh'

1083
01:08:01,720 --> 01:08:03,760
'Kami tidak akan menikmati trik sulap'

1084
01:08:03,800 --> 01:08:06,320
'Terlepas dari semua persyaratanmu, dengarkan persyaratan kami'

1085
01:08:06,360 --> 01:08:07,520
Poin # 5

1086
01:08:08,600 --> 01:08:10,200
Kami para hantu ...

1087
01:08:10,240 --> 01:08:11,640
... dalam keadaan apa pun

1088
01:08:11,760 --> 01:08:13,040
Atau alasan apa pun

1089
01:08:13,080 --> 01:08:16,120
... tidak akan tinggal di tubuh Krishna pada saat yang sama

1090
01:08:16,200 --> 01:08:17,840
Poin # 6

1091
01:08:18,000 --> 01:08:19,320
Kami roh ...

1092
01:08:19,400 --> 01:08:21,360
... hanya selama 6 jam

1093
01:08:21,400 --> 01:08:26,640
Artinya, dari jam 9 pagi sampai jam 3 sore akan menempati tubuh Krishna sebagai Alex

1094
01:08:26,680 --> 01:08:30,480
Dan dari jam 3 sore sampai jam 9 malam

1095
01:08:30,520 --> 01:08:35,720
... hanya karena Ranga Reddy akan menempati tubuh Krishna

1096
01:08:35,960 --> 01:08:37,400
Dan perhatikan intinya

1097
01:08:37,480 --> 01:08:39,360
Hari Minggu hari libur, oke?

1098
01:08:39,400 --> 01:08:40,720
Kami para hantu ...

1099
01:08:40,760 --> 01:08:43,560
... dalam keadaan apa pun atau karena alasan apa pun

1100
01:08:43,600 --> 01:08:46,520
... siapa pun yang kami temui Sara atau Isha

1101
01:08:46,560 --> 01:08:48,920
Selain waktu yang dialokasikan untuk kami

1102
01:08:49,080 --> 01:08:51,480
... kami tidak akan berubah menjadi identitas alternatif

1103
01:08:51,520 --> 01:08:55,000
Tanpa Devi, kami tidak akan bertemu gadis mana pun sendirian

1104
01:08:55,040 --> 01:08:56,200
'Yang paling penting...'

1105
01:08:56,240 --> 01:08:59,400
... kami tidak akan mencium bagian tubuh gadis mana pun

1106
01:08:59,680 --> 01:09:03,360
Ingatlah untuk mengikuti skrip posting kami

1107
01:09:03,400 --> 01:09:06,800
Pelukan dan ciuman terbang Nikmati keduanya di udara, bukan secara langsung

1108
01:09:06,840 --> 01:09:07,960
"Kami para hantu ..."

1109
01:09:08,000 --> 01:09:10,600
... saat kami mendengar gadis kami menyatakan cintanya

1110
01:09:10,640 --> 01:09:14,760
... kami akan keluar dari tubuh Krishna sedetik berikutnya

1111
01:09:15,640 --> 01:09:18,080
Kami tidak akan tinggal di belakang meskipun ada paksaan

1112
01:09:18,120 --> 01:09:21,400
Khususnya bahkan jika gadis-gadis itu memaksamu

1113
01:09:22,160 --> 01:09:24,080
Alex dan Ranga Reddy

1114
01:09:24,160 --> 01:09:26,040
Hanya jika kau menyetujui semua persyaratan ini

1115
01:09:26,080 --> 01:09:28,240
... kami akan setuju untuk mengeluarkan Krishna

1116
01:09:28,280 --> 01:09:29,520
Bagaimana?

1117
01:09:30,600 --> 01:09:32,320
Kenapa kau terburu-buru sekali?

1118
01:09:33,600 --> 01:09:34,880
Silakan tanda tangani

1119
01:09:34,920 --> 01:09:36,600
Tangkap penaku

1120
01:09:37,320 --> 01:09:38,400
kalian berdua menandatangani

1121
01:09:38,440 --> 01:09:39,800
'Lakukan sekarang'

1122
01:09:56,720 --> 01:09:58,360
Itu bagus sekali!

1123
01:10:08,560 --> 01:10:09,640
Hai Sara

1124
01:10:12,320 --> 01:10:14,000
Kenapa kau mengikuti aku?

1125
01:10:14,040 --> 01:10:15,400
Tolong tinggalkan aku sendiri

1126
01:10:15,440 --> 01:10:17,080
Sara, coba mengerti

1127
01:10:17,120 --> 01:10:18,640
Mau tidak mengenaliku?

1128
01:10:18,680 --> 01:10:21,200
Ya Tuhan! Dia bukan gadis itu

1129
01:10:21,240 --> 01:10:23,400
Percayalah, silakan pergi

1130
01:10:23,600 --> 01:10:25,040
- Apa...? - Akka, tolong jelaskan

1131
01:10:25,080 --> 01:10:28,840
Dia bukan gadis yang kau pikir kau salah

1132
01:10:29,240 --> 01:10:31,360
- Dia saudaramu? - Ya, benar

1133
01:10:31,880 --> 01:10:33,040
Dan dia...?

1134
01:10:33,080 --> 01:10:35,120
Saudaraku ... saudaravperempuan

1135
01:10:35,880 --> 01:10:36,880
Kemudian...?

1136
01:10:36,920 --> 01:10:38,680
Saudaraku ... anna

1137
01:10:38,720 --> 01:10:40,200
Anna, tolong tinggalkan dia sendiri

1138
01:10:40,240 --> 01:10:42,360
- Kawanmu ...? - Ikutlah bersamaku

1139
01:10:42,400 --> 01:10:44,280
Nhknha, apa yang kau lakukan?

1140
01:10:44,320 --> 01:10:46,280
- 'Biarkan aku jelaskan' - Maaf

1141
01:10:47,560 --> 01:10:49,080
Ada apa ini?

1142
01:10:49,880 --> 01:10:52,480
Alex, apa masalahmu?

1143
01:10:52,520 --> 01:10:54,920
kau ingin gadis itu menyatakan cintanya kepadamu, kan?

1144
01:10:54,960 --> 01:10:57,840
Kau berhasil selama ini? Gagalkan, kan?

1145
01:10:57,920 --> 01:10:59,680
Kami akan melakukanya dari sini

1146
01:10:59,760 --> 01:11:00,880
Hei...!

1147
01:11:00,960 --> 01:11:02,760
- Aku membencimu - Aku mencintaimu!

1148
01:11:05,440 --> 01:11:07,080
Gadis yang dititipkan kepadamu

1149
01:11:07,120 --> 01:11:10,720
Jika kau membandingkan, kau akan ketakutan pada pantulan cermin!

1150
01:11:11,560 --> 01:11:13,960
Saudaraku sangat jatuh cinta padanya

1151
01:11:14,000 --> 01:11:15,600
Tapi dia meninggal!

1152
01:11:15,840 --> 01:11:17,800
- Dalam kecelakaan - Benarkah ...?

1153
01:11:17,960 --> 01:11:19,400
kau mempercayaiku, kan?

1154
01:11:19,440 --> 01:11:21,480
Tapi dia tidak!

1155
01:11:22,040 --> 01:11:25,520
Dia masih berpikir dia masih hidup dan mengikutimu

1156
01:11:25,920 --> 01:11:28,680
Kami tidak tahu harus berbuat apa

1157
01:11:28,800 --> 01:11:32,200
Kami akan memastikan setelah ini dia tidak mengganggumu

1158
01:11:33,200 --> 01:11:34,800
Gilirannya, dia akan memanggil kita aku salah, ya?

1159
01:11:34,840 --> 01:11:35,880
Permisi

1160
01:11:35,920 --> 01:11:37,000
Sebentar

1161
01:11:37,560 --> 01:11:39,760
- Kau memanggil kami? - Jika kau tidak keberatan

1162
01:11:40,080 --> 01:11:42,360
Boleh tahu ada apa?

1163
01:11:45,200 --> 01:11:47,560
Ketika kami merasa ingin berbagi ...

1164
01:11:48,240 --> 01:11:50,440
... kami tersedak dan hati kami menjadi lebih berat

1165
01:11:51,680 --> 01:11:53,240
Beri kami hanya 1 hari

1166
01:11:53,480 --> 01:11:54,760
Kami akan memberitahumu

1167
01:11:58,960 --> 01:12:02,520
Kita seharusnya merencanakannya dengan lebih baik, kan?

1168
01:12:11,760 --> 01:12:13,520
Harus mengambil adegan ini?

1169
01:12:13,560 --> 01:12:14,800
Siapa namanya?

1170
01:12:14,840 --> 01:12:16,760
Krishna ... bukan nama itu!

1171
01:12:16,840 --> 01:12:19,120
- Krish ... Krish - Krish?

1172
01:12:20,000 --> 01:12:21,120
Gadis itu...

1173
01:12:21,160 --> 01:12:22,840
... akankah dia menyerupaiku?

1174
01:12:22,880 --> 01:12:24,880
Di situlah masalahnya muncul

1175
01:12:24,920 --> 01:12:26,360
Tunjukkan padanya

1176
01:12:29,720 --> 01:12:31,000
Dia persis sepertiku

1177
01:12:31,040 --> 01:12:34,400
Lihat, bahkan kau jadi bingung

1178
01:12:34,440 --> 01:12:37,440
Saudara kami begitu polos, sobat malang!

1179
01:12:40,200 --> 01:12:41,840
Orang macam apa itu Krish?

1180
01:12:41,880 --> 01:12:43,320
Sangat tenang dan sabar

1181
01:12:44,120 --> 01:12:46,040
Bergaya juga!

1182
01:12:48,040 --> 01:12:49,680
Dia punys hati emas

1183
01:12:50,280 --> 01:12:52,000
Tapi cepat kehilangan kesabaran

1184
01:12:52,040 --> 01:12:53,400
Tinjunya berbicara!

1185
01:12:56,040 --> 01:12:58,940
Kata-katanya sedikit dan jauh tetapi tangannya memberi kompensasi!

1186
01:12:59,040 --> 01:13:01,720
[diadaptasi dari 'Arjun Reddy']

1187
01:13:04,280 --> 01:13:06,600
- Di mana dia melihat gadis itu? - Siapa tahu!

1188
01:13:06,640 --> 01:13:08,040
Di mana dia melihat?

1189
01:13:08,080 --> 01:13:09,960
Di mana cinta akan tumbuh?

1190
01:13:13,160 --> 01:13:16,120
[diadaptasi dari 'Ghajini']

1191
01:13:31,080 --> 01:13:34,560
[diadaptasi dari 'Arjun Reddy']

1192
01:13:50,800 --> 01:13:53,600
♪ Seorang gadis, oho aku melihatnya, kau tahu ♪

1193
01:13:53,680 --> 01:13:57,280
♪ Dengan lingkaran merah terang dia patung emas ♪

1194
01:13:57,440 --> 01:14:01,080
♪ Oh, dia sangat kebarayan dan manis sehingga membuat jantungku berdetak ♪

1195
01:14:01,120 --> 01:14:07,960
♪ Aku bukan Tuhan Rama, tegas dan setia. Sita juga tidak berbakti dan patuh pada Sita. ♪

1196
01:14:08,000 --> 01:14:11,160
♪ Ini kisah cinta yang tak berbalas yang dibagikan ♪

1197
01:14:11,200 --> 01:14:14,840
♪ Ayahmu akan menjadi ayah mertuaku, sayang. Jika kau tidak mencintaiku, aku lajang, aku khawatir. ♪

1198
01:14:14,880 --> 01:14:18,400
♪ Kau mendekatiku, festival 'pongal' Jika kau mengabaikanku, pergolakan menyedihkan ♪

1199
01:14:18,440 --> 01:14:21,600
♪ Aku akan memanggil ayahmu 'paman' sayang aku lajang seumur hidup jika kau tidak mencintaiku ♪

1200
01:14:21,680 --> 01:14:25,280
♪ Kau mendekatiku, festival 'pongal' Jika kau mengabaikanku, pergolakan menyedihkan ♪

1201
01:14:25,360 --> 01:14:28,640
♪ Hei gadis, yang digoda olehku, itu benar. Jangan membuatku jatuh cinta juga ♪

1202
01:14:28,680 --> 01:14:32,240
♪ Berkatmu, hatiku yang cegukan memohon, jangan membuatku kehilangan kepalaku ♪

1203
01:14:38,880 --> 01:14:42,320
♪ Gadis, kau digoda olehku, itu benar. Jangan membuatku jatuh cinta juga ♪

1204
01:14:42,360 --> 01:14:45,920
♪ Karenamu, cegukan hatiku memohon, jangan buat aku jadi orang bodoh ♪

1205
01:14:58,200 --> 01:14:59,520
♪ Hei! Dingiri sayang! ♪

1206
01:15:04,520 --> 01:15:06,040
'Tidak perlu, akka'

1207
01:15:07,200 --> 01:15:09,800
- Krishna - Buat mereka tidak fokus, sayang

1208
01:15:11,400 --> 01:15:12,920
Kacamataku!

1209
01:15:19,200 --> 01:15:20,680
Awal yang menarik?

1210
01:15:22,720 --> 01:15:25,080
Ada muncul litigasi kecil

1211
01:15:25,560 --> 01:15:26,840
Ada apa?

1212
01:15:28,240 --> 01:15:31,080
[diadaptasi dari 'Arjun Reddy']

1213
01:15:38,040 --> 01:15:39,560
Ah! Krish Jangan pukul aku

1214
01:15:39,600 --> 01:15:42,560
Katamu Krish sabar, dia cepat dengan tinjunya?

1215
01:15:49,200 --> 01:15:53,200
Jadi ... dia ... bukan ... dia

1216
01:15:53,920 --> 01:15:55,040
kau akan mendapatkannya-

1217
01:15:56,320 --> 01:15:59,400
kau bilang dia pemarah, tapi dia diremukkan?

1218
01:16:02,400 --> 01:16:03,840
Er ... itu-

1219
01:16:04,200 --> 01:16:05,480
Sara, pergi

1220
01:16:06,360 --> 01:16:07,680
'Isha, ayo'

1221
01:16:09,280 --> 01:16:10,560
Anak pistol!

1222
01:16:12,360 --> 01:16:13,880
Dia mencampuradukkannya!

1223
01:16:15,840 --> 01:16:16,960
Aiyo!

1224
01:16:17,080 --> 01:16:24,360
♪ Benteng sebagai penghormatan atas cintaku, aku membangun dengan meriah, dia mengabaikanku sampai habis ♪

1225
01:16:24,440 --> 01:16:31,040
♪ Dia menjebakku di jaring dengan sangat cerdik. Mengiris hatiku dengan pisau cinta. ♪

1226
01:16:31,120 --> 01:16:37,840
♪ Gadis, kemari atas kemauanmu sendiri. Ayo cari aku, untuk menyerang akord ♪

1227
01:16:37,880 --> 01:16:44,720
♪ Tanpamu dalam hidupku aku bangsawan. Jangan bunuh aku perlahan, tuan puteriku ♪

1228
01:16:44,760 --> 01:16:48,160
♪ Hei gadis, yang digoda olehku, itu benar. Jangan membuatku jatuh cinta juga ♪

1229
01:16:48,240 --> 01:16:52,600
♪ Berkatmu, hatiku yang cegukan memohon, jangan membuatku kehilangan kepalaku ♪

1230
01:16:58,480 --> 01:17:01,880
♪ Gadis, kau digoda olehku, itu benar. Jangan membuatku jatuh cinta juga ♪

1231
01:17:01,960 --> 01:17:05,560
♪ Karenamu, cegukan hatiku memohon, jangan buat aku jadi orang bodoh ♪

1232
01:17:05,720 --> 01:17:08,080
Dia mengaku cintanya?

1233
01:17:08,520 --> 01:17:12,440
Ketika dia akan mengungkapkanya dia menghadapi pukulan keras

1234
01:17:13,440 --> 01:17:15,320
Aiyaiyo! Betapa menyedihkan

1235
01:17:16,400 --> 01:17:19,400
[diadaptasi dari 'Kushi']

1236
01:17:36,960 --> 01:17:38,080
kau melihat

1237
01:17:38,560 --> 01:17:39,800
Apa yang aku lihat?

1238
01:17:39,920 --> 01:17:41,760
Aku melihatmu ketika kau melihat

1239
01:17:42,000 --> 01:17:43,400
Aku bilang tidak melihat

1240
01:17:43,440 --> 01:17:45,520
- Aku melihatmu melihat - Apa yang bisa kulihat?

1241
01:17:45,560 --> 01:17:47,000
Jangan berdebat lupakan sekarang

1242
01:17:47,440 --> 01:17:50,080
Tinggalkan putriku sendiri atau aku akan membunuhmu

1243
01:17:50,120 --> 01:17:51,320
Krish ... Krish

1244
01:17:51,360 --> 01:17:53,280
- Jangan, Krish - aku akan membunuh keluargamu

1245
01:17:53,560 --> 01:17:55,160
Beritahu ayahmu

1246
01:17:55,840 --> 01:17:57,600
- Krish - Hei ...!

1247
01:17:57,880 --> 01:18:00,360
- Aku akan menunjukkan warna sejatiku - Krish, tolong

1248
01:18:01,320 --> 01:18:03,160
Kesalahpahaman!

1249
01:18:03,440 --> 01:18:04,680
Lupakan itu

1250
01:18:04,720 --> 01:18:06,280
kau mengerti?

1251
01:18:06,360 --> 01:18:07,640
Dibawah-

1252
01:18:11,000 --> 01:18:12,640
Akka, tonton adegan itu

1253
01:18:14,360 --> 01:18:17,000
[diadaptasi dari 'Thuppakki']

1254
01:18:20,520 --> 01:18:22,800
Dia marah dan bergabung dengan tentara

1255
01:18:22,880 --> 01:18:29,040
♪ Hei gadis, digoda olehku! Aku benar-benar kepincut olehmu ♪

1256
01:18:29,280 --> 01:18:30,640
- Dia menjadi polisi - 'Kapan?'

1257
01:18:30,720 --> 01:18:32,000
Akka, adegan itu bagus

1258
01:18:32,040 --> 01:18:33,440
- Harus kita menggunakannya? - Oke

1259
01:18:33,480 --> 01:18:34,960
Pameran utama Ajith, akka

1260
01:18:35,040 --> 01:18:36,920
[diadaptasi dari 'Mankatha']

1261
01:18:37,000 --> 01:18:42,800
♪ Hei gadis, digoda olehku! Aku benar-benar kepincut olehmu ♪

1262
01:18:42,880 --> 01:18:44,480
Krish ada di militer?

1263
01:18:44,520 --> 01:18:46,480
Bukankah kau bilang dia belajar kedokteran?

1264
01:18:46,520 --> 01:18:47,840
Sekarang perwira polisi?

1265
01:18:50,520 --> 01:18:54,280
Jangan ajukan pertanyaan logis Lihatlah ke dalam keajaiban

1266
01:18:58,400 --> 01:19:05,240
♪ Gayaku, pidatorku unik, Rewel dan keributan yang kau buat sungguh menawan ♪

1267
01:19:05,280 --> 01:19:11,760
♪ Biarkan aku mengikutimu untuk menjadikanmu istriku. Jangan katakan tidak dan beri aku perselisihan. ♪

1268
01:19:11,840 --> 01:19:15,280
♪ Pipimu merah padam, Nona ku yang berharga ♪

1269
01:19:15,320 --> 01:19:18,600
♪ Ucapkan kata-kata cinta, harta karunku ♪

1270
01:19:18,680 --> 01:19:24,840
♪ Jika kau dan aku menjadi favorit orang-orang 'kita' kita akan terjadi ♪

1271
01:19:25,320 --> 01:19:28,640
♪ Hei gadis, yang digoda olehku, itu benar. Jangan membuatku jatuh cinta juga

1272
01:19:28,720 --> 01:19:33,640
♪ Berkatmu, hatiku yang cegukan memohon, jangan membuatku kehilangan kepalaku ♪

1273
01:19:39,000 --> 01:19:42,680
♪ Gadis, kau digoda olehku, itu benar. Jangan membuatku jatuh cinta juga ♪

1274
01:19:42,720 --> 01:19:47,560
♪ Karenamu, cegukan hatiku memohon, jangan buat aku jadi orang bodoh ♪

1275
01:19:50,960 --> 01:19:54,000
[diadaptasi dari 'Alaipayuthey']

1276
01:19:56,560 --> 01:19:57,800
Itulah hidup!

1277
01:19:58,960 --> 01:20:01,680
Saudara kami jiwa yang sangat menyedihkan

1278
01:20:01,720 --> 01:20:03,400
Pemuda Sial!

1279
01:20:03,640 --> 01:20:06,520
Kami akan memastikan dia tidak mengganggumu setelah ini

1280
01:20:11,320 --> 01:20:12,920
'Kau melakukan bagianmu dari apa yang kami salin'

1281
01:20:13,000 --> 01:20:14,880
Dia salinan karbon!

1282
01:20:15,000 --> 01:20:16,960
kau ingin meminta bantuan padanya

1283
01:20:17,040 --> 01:20:18,760
Gadis yang baik, dia pasti akan menurut

1284
01:20:28,400 --> 01:20:30,360
Kita terjebak dalam masalah

1285
01:20:30,920 --> 01:20:33,280
kau tidak ingin aku mengetahuinya

1286
01:20:34,480 --> 01:20:35,800
Apa itu?

1287
01:20:36,240 --> 01:20:37,320
Dan kenapa?

1288
01:20:37,880 --> 01:20:39,000
Aku tidak tahu

1289
01:20:41,600 --> 01:20:43,400
Tapi izinkan aku memintamu hanya ini

1290
01:20:44,040 --> 01:20:45,520
Apapun masalahnya

1291
01:20:48,080 --> 01:20:49,760
Jangan tinggalkan aku

1292
01:21:03,000 --> 01:21:04,040
Ada apa sayang?

1293
01:21:04,480 --> 01:21:06,480
Apa yang kau pikirkan?

1294
01:21:06,520 --> 01:21:09,000
- Tidak ada, ayah - Ada apa?

1295
01:21:10,120 --> 01:21:12,240
Aku bertemu seorang wanita hari ini, pa

1296
01:21:12,680 --> 01:21:16,120
Aku benar-benar terganggu mendengarkan kisah cinta saudaranya

1297
01:21:16,160 --> 01:21:18,400
"Sepertinya gadis yang dicintainya meninggal, '

1298
01:21:18,440 --> 01:21:19,880
'Dia tampak sepertiku'

1299
01:21:19,920 --> 01:21:21,400
Secara mental dia tidak sehat

1300
01:21:21,480 --> 01:21:25,320
Saudara-saudara perempuannya ingin aku menyatakan cintaku kepadanya untuk menyembuhkannya

1301
01:21:25,400 --> 01:21:28,960
Jika itu akan menyembuhkan seseorang dari penyakitnya, kau seharusnya tidak berpikir dua kali

1302
01:21:29,000 --> 01:21:31,720
Bagaimana aku bisa menyatakan cintaku kepada orang asing?

1303
01:21:31,960 --> 01:21:33,040
Aku mengerti

1304
01:21:33,400 --> 01:21:36,720
Bahkan jika kau jatuh cinta dengan orang yang sudah lama kau kenal

1305
01:21:36,760 --> 01:21:39,280
Terkadang kau cenderung ragu

1306
01:21:40,320 --> 01:21:43,520
Tetap saja jika seseorang akan mendapat manfaatnya itu tidak salah sama sekali

1307
01:21:43,560 --> 01:21:45,600
- Apa yang kau katakan? - Ya, Sara

1308
01:21:45,840 --> 01:21:47,560
Aku pikir kau harus membantu mereka

1309
01:21:49,920 --> 01:21:51,800
'Oke, teman-teman, Bersiaplah'

1310
01:21:57,720 --> 01:21:59,080
Berikan padanya

1311
01:21:59,600 --> 01:22:01,000
Ini hari terakhirmu

1312
01:22:02,040 --> 01:22:04,520
Jika kau pergi sekarang, kau tidak akan kembali

1313
01:22:04,560 --> 01:22:08,480
Ya, cintamu berhasil, begitu juga Roh Keluar Operasi kita

1314
01:22:08,520 --> 01:22:11,400
Kiya akan bertemu setelah 30-40 tahun

1315
01:22:15,200 --> 01:22:16,440
Berjabat tangan

1316
01:22:21,520 --> 01:22:24,240
"Siapan yang datang?"

1317
01:22:25,160 --> 01:22:26,520
Aku disini!

1318
01:22:26,640 --> 01:22:27,880
Hei! Krishna

1319
01:22:27,920 --> 01:22:29,440
Siapa ini sayang?

1320
01:22:30,600 --> 01:22:31,920
Temannya, akka

1321
01:22:32,800 --> 01:22:34,320
Kapan sejak aku melihatmu!

1322
01:22:34,360 --> 01:22:36,240
- Kita ditakdirkan! - Apa kabar, saudara?

1323
01:22:36,280 --> 01:22:38,120
kau bahkan lebih baik setelah datang ke sini

1324
01:22:38,160 --> 01:22:40,080
Siapa itu? Koki Cina, ya?

1325
01:22:40,120 --> 01:22:42,000
- Siapa kau? - Padaiyappa!

1326
01:22:42,040 --> 01:22:43,240
Komedi keahlianmu!

1327
01:22:43,280 --> 01:22:46,280
kau tahu aku akan datang dan membeli karangan bunga untukku

1328
01:22:46,320 --> 01:22:47,680
Dia sahabatku!

1329
01:22:47,720 --> 01:22:49,720
Hei bodoh! Kenapa kau berteriak?

1330
01:22:49,760 --> 01:22:51,200
Siapa bugger sialan ini?

1331
01:22:51,240 --> 01:22:54,880
Ingin tahu kenapa dia bersumpah dalam bahasa Inggris? Itu kebiasaan kita sejak kecil!

1332
01:22:54,960 --> 01:22:56,360
Hei ... hei ... hei!

1333
01:22:56,400 --> 01:22:58,360
Katakan saja 'Keluar'

1334
01:22:58,400 --> 01:22:59,400
Keluar!

1335
01:22:59,440 --> 01:23:02,040
Hanya untuk melihatmu, aku terbang dari Dubai ke Pollachi

1336
01:23:02,080 --> 01:23:05,120
Dari kota asalku ke Chennai, aku tidak bisa terbang dengan mudah di sini

1337
01:23:05,160 --> 01:23:06,720
Aku akhirnya mendarat di sini dan-

1338
01:23:06,760 --> 01:23:10,320
Kenapa dia berbicara seperti joki radio tanpa bernapas?

1339
01:23:10,360 --> 01:23:12,000
Siapa yang memintamu datang ke sini?

1340
01:23:12,040 --> 01:23:13,800
- Bro, masuk - aku akan mulai menangis

1341
01:23:13,840 --> 01:23:16,640
Bagaimana kau bisa memintaku untuk keluar? Aku membuat kalian menikah

1342
01:23:16,720 --> 01:23:17,880
Bisa keluar dengan cara ini juga

1343
01:23:17,920 --> 01:23:19,600
Jangan mencoba menutupi

1344
01:23:19,680 --> 01:23:23,160
Bahkan aku punya harga diri, harga diri dan merasa malu, mengerti?

1345
01:23:23,200 --> 01:23:24,280
aku pergi

1346
01:23:24,480 --> 01:23:26,440
Dia punya suku tak tahu malu!

1347
01:23:30,760 --> 01:23:32,120
Sebentar

1348
01:23:33,680 --> 01:23:34,960
- Aku...? - 'Masuk ke dalam'

1349
01:23:35,000 --> 01:23:37,240
Kenapa 'dia' memanggilku?

1350
01:23:39,160 --> 01:23:40,840
Tempat ini luar biasa

1351
01:23:40,880 --> 01:23:43,480
Aku bisa tinggal di sini selama 10 hari

1352
01:23:44,000 --> 01:23:46,720
Senang bertemu denganmu, kawan. Dia benar-benar stres di tempat kerja

1353
01:23:46,760 --> 01:23:48,360
Kami membawanya ke dokter

1354
01:23:48,400 --> 01:23:51,200
Dia berbicara seperti itu kepadaku juga. Jangan marah padanya

1355
01:23:51,240 --> 01:23:53,160
Bukan itu intinya. Dia bersikap kasar padamu

1356
01:23:53,200 --> 01:23:56,400
kau datang ke dalam hidupnya hari ini. Kami kembali ke panggung balita kami

1357
01:23:56,440 --> 01:23:57,920
Kenapa dia kasar padaku!

1358
01:23:57,960 --> 01:23:59,240
Ada apa?

1359
01:23:59,280 --> 01:24:00,280
Panggil dia

1360
01:24:01,080 --> 01:24:02,240
Sara menunggu

1361
01:24:02,280 --> 01:24:04,360
Seolah dia akan datang jika aku memanggilnya

1362
01:24:04,400 --> 01:24:05,840
Aiyo! Itu jatuh!

1363
01:24:06,440 --> 01:24:08,760
Alex ... tunggu, jangan masuk ke dalam

1364
01:24:08,800 --> 01:24:10,160
Tunggu!

1365
01:24:11,560 --> 01:24:13,680
Apa yang akan aku lakukan?

1366
01:24:15,040 --> 01:24:17,080
Aiyo! Mengubah avatarnya

1367
01:24:17,120 --> 01:24:18,960
'Tidak, jangan mencoba meyakinkanku'

1368
01:24:20,880 --> 01:24:22,680
'Aiyo! Kenapa dia ada di sini? '

1369
01:24:23,400 --> 01:24:24,920
Hai Ganesha!

1370
01:24:24,960 --> 01:24:26,560
Hai! Kapan kau datang?

1371
01:24:26,640 --> 01:24:29,360
Dia datang sekarang, kami mengejar semua berita

1372
01:24:29,400 --> 01:24:30,760
kau tiba-tiba mendarat?

1373
01:24:30,800 --> 01:24:32,400
Kejutan, ya? Bagaimana ayahmu?

1374
01:24:32,440 --> 01:24:34,760
- Jangan bermain bodoh - aku katakan tentang stresnya

1375
01:24:34,800 --> 01:24:38,320
Stres berarti kau akan memainkan Jekyll dan Hyde? kau akan meneriakiku?

1376
01:24:38,640 --> 01:24:41,480
- Bagaimana kau tahu aku stres di tempat kerja? - Tuhan tolong aku!

1377
01:24:41,560 --> 01:24:43,360
Hei! Dia pelakunya

1378
01:24:43,400 --> 01:24:44,960
Kau akan mengoceh semuanya?

1379
01:24:45,000 --> 01:24:47,440
Machan, aku bersumpah aku tidur di dalam

1380
01:24:47,680 --> 01:24:50,440
- Aku tidak tahu bagaimana aku datang ke sini - kau lupa segalanya

1381
01:24:50,520 --> 01:24:51,760
Ingatan 'Ghajini'!

1382
01:24:51,800 --> 01:24:54,120
- Aku akan membawamu ke dokter - Kapsul kecil

1383
01:24:54,240 --> 01:24:56,520
Aku berkonsultasi dengan dokter. Dia telah meresepkan tablet

1384
01:24:56,560 --> 01:24:58,640
Hanya 1 tablet membuatku tidur 24 jam

1385
01:24:58,720 --> 01:25:01,440
Saudara, kau bisa bicara dengannya nanti

1386
01:25:01,480 --> 01:25:04,400
Pertama, kami akan menemui dokter. Kenapa kau tidak mandi?

1387
01:25:04,440 --> 01:25:06,880
Segarkan diri aku? Aku akan tinggal di sini selama 10 hari

1388
01:25:06,920 --> 01:25:08,240
Kenapa kau harus stres?

1389
01:25:08,280 --> 01:25:10,480
- Aku akan membawanya ke dokter - 10 hari, ya?

1390
01:25:10,520 --> 01:25:12,440
Bagaimana kita mengaturnya selama 10 hari?

1391
01:25:12,480 --> 01:25:15,240
Kenapa kau terus mengoceh? Temanku pasti kelaparan

1392
01:25:15,320 --> 01:25:18,280
- Sajikan baginya sebaran India Selatan - Mauritius 'mor kuzhambu'!

1393
01:25:18,320 --> 01:25:19,800
'Upma' nasi kembung Australia

1394
01:25:19,840 --> 01:25:21,720
Aku harus memasak hidangan gourmet, ya?

1395
01:25:21,760 --> 01:25:22,880
Aku penggiling?

1396
01:25:22,960 --> 01:25:24,880
Untuk memasak untuk semua orang

1397
01:25:26,080 --> 01:25:27,360
Nyonya, maaf

1398
01:25:27,440 --> 01:25:29,400
- Aku, ya? - Jangan salah paham

1399
01:25:29,440 --> 01:25:31,440
Bisa kau memberi kami privasi sebagai keluarga?

1400
01:25:31,480 --> 01:25:33,200
- Dia berarti kau, kawan - Bukan dia

1401
01:25:33,240 --> 01:25:34,440
Saudariku tersayang!

1402
01:25:34,920 --> 01:25:36,800
- kau serius? - Ya

1403
01:25:37,160 --> 01:25:39,560
Jika dia berasal dari India ini satu-satunya tempat?

1404
01:25:39,640 --> 01:25:41,760
- Tidak ada hotel di sini? - Devi!

1405
01:25:41,800 --> 01:25:44,320
Bukankah seharusnya pasangan muda menikmati waktu bersama?

1406
01:25:44,360 --> 01:25:45,440
'Benar'

1407
01:25:45,520 --> 01:25:47,840
Anak muda ... anak muda ?!

1408
01:25:49,280 --> 01:25:51,280
kau punya anak perempuan berusia 3 tahun

1409
01:25:51,320 --> 01:25:53,840
- Tapi ini seberapa dekat kita! - Menjijikkan!

1410
01:25:53,920 --> 01:25:55,920
Apa yang kau tunggu? Suruh dia pergi

1411
01:25:55,960 --> 01:25:58,920
- Kenapa perempuan ini ada di sini? - Kamar mandi tempat persembunyianku!

1412
01:25:59,120 --> 01:26:02,120
Kenapa menghentikan seseorang yang ingin pergi? Biarkan dia pergi

1413
01:26:02,400 --> 01:26:04,440
Jika dia kasar aku akan benar-benar pergi, da

1414
01:26:04,480 --> 01:26:06,040
Tunjukkan dalam tindakan, pergi!

1415
01:26:06,920 --> 01:26:09,320
Saudara! Aku tidak mampu tinggal di hotel

1416
01:26:09,360 --> 01:26:11,000
Aku tidak kenal siapa pun di sini

1417
01:26:11,040 --> 01:26:13,360
Itukah sebabnya kau mengira aku ingin tinggal di sini?

1418
01:26:14,360 --> 01:26:16,880
Bisa aku tinggal di rumahmu hanya selama 10 hari?

1419
01:26:16,920 --> 01:26:18,520
Ku mohon

1420
01:26:18,840 --> 01:26:20,920
Dia dalam perjalanan keluar. Kau ikut

1421
01:26:21,000 --> 01:26:22,480
Jika dia berbicara seperti ini aku akan benar-benar pergi

1422
01:26:22,520 --> 01:26:24,400
- Keluar! - Aku pergi

1423
01:26:24,520 --> 01:26:26,080
Ganesha ... hei!

1424
01:26:26,280 --> 01:26:27,760
Tunggu, da

1425
01:26:27,800 --> 01:26:28,960
Krishna melangkah keluar

1426
01:26:29,000 --> 01:26:30,400
Tunggu, da

1427
01:26:30,440 --> 01:26:32,920
Aku akan pergi. Persahabatan kita menghentikanku!

1428
01:26:33,040 --> 01:26:34,760
Aku akan kembali demi dirimu

1429
01:26:34,840 --> 01:26:37,360
- Kenapa kau seperti ini? - kau belum pergi?

1430
01:26:37,400 --> 01:26:38,640
Keluar!

1431
01:26:38,720 --> 01:26:41,360
Mengubah pikiranmu setiap 2 menit. Ada apa denganmu?

1432
01:26:41,440 --> 01:26:44,080
- Mari kita bahas di dalam, bro - Kalian keluarga gila?

1433
01:26:44,120 --> 01:26:46,960
Lebih buruk dari komik Gila, aku tidak akan tinggal di sini lebih lama lagi

1434
01:26:47,000 --> 01:26:49,200
Aku akan tidur di trotoar

1435
01:26:49,560 --> 01:26:50,760
Pedesaan!

1436
01:26:50,800 --> 01:26:52,040
aku pergi

1437
01:26:53,320 --> 01:26:56,720
"Kau ingin memanggilku kembali dengan jalan buntu di sini, aku tidak akan datang '

1438
01:27:03,040 --> 01:27:04,240
Sudah terlambat

1439
01:27:04,280 --> 01:27:06,040
Halo! Kenapa terlambat?

1440
01:27:06,080 --> 01:27:08,240
Sebentar Kami akan datang

1441
01:27:09,080 --> 01:27:10,920
Roh ini dan lagunya yang bodoh!

1442
01:27:11,120 --> 01:27:12,520
Tinggal 1/2 jam lagi

1443
01:27:12,560 --> 01:27:13,840
Saudara Alex akan lenyap

1444
01:27:14,040 --> 01:27:15,560
Sara belum muncul

1445
01:27:15,640 --> 01:27:19,520
Menyalahkan roh yang menangkap penerbangan sampai ke pulau ini

1446
01:27:19,640 --> 01:27:20,840
Kau mengirim pesan kepada Sara?

1447
01:27:20,880 --> 01:27:23,200
Sudah, Sayang. Tapi dia belum menjawab

1448
01:27:24,000 --> 01:27:26,280
Siapa orang-orang berbaju merah itu?

1449
01:27:26,320 --> 01:27:27,520
'Mereka datang ke arah kita'

1450
01:27:27,560 --> 01:27:30,480
Akka, jika mereka melihat Krishna

1451
01:27:30,800 --> 01:27:32,800
- Kits akan menangani masalah - Ya Tuhan!

1452
01:27:32,840 --> 01:27:34,160
kau harus menanganinya dengan cerdik

1453
01:27:34,240 --> 01:27:35,280
Hanya kau yang bisa melakukannya

1454
01:27:35,320 --> 01:27:38,800
Sekarang, aku meninggalkan seragam karate dan sabuk hitam di rumah!

1455
01:27:38,840 --> 01:27:40,760
Pergi dan urus entah bagaimana, akka

1456
01:27:47,400 --> 01:27:49,320
kau siapa? Kenapa kau di sini?

1457
01:27:49,400 --> 01:27:51,560
- Siapa yang ingin kau temui? - Orang itu

1458
01:27:51,600 --> 01:27:52,840
Anak yang mana

1459
01:27:54,520 --> 01:27:57,800
'Maksudnya'? Beri tahu aku namanya

1460
01:27:57,840 --> 01:27:59,120
Yang mana dari 3?

1461
01:27:59,160 --> 01:28:00,640
Kami hanya melihat 1 orang di sana

1462
01:28:01,200 --> 01:28:02,280
Kami ingin berbicara dengannya

1463
01:28:02,320 --> 01:28:03,760
Dimana dia?

1464
01:28:04,720 --> 01:28:07,440
Itu bukan hanya 1 orang, itu 3 in 1

1465
01:28:07,480 --> 01:28:09,080
Dari 3 pria, yang mana?

1466
01:28:09,120 --> 01:28:10,800
- Kenapa Nyonya? - Kenapa?

1467
01:28:10,840 --> 01:28:12,680
Kami hanya bisa melihat 1 orang

1468
01:28:14,320 --> 01:28:18,280
Aku melihat dengan mata terbuka lebar. Ia '3 in 1 bro'

1469
01:28:18,320 --> 01:28:20,480
Berapa lama kau akan mengulanginya seperti orang gila?

1470
01:28:21,120 --> 01:28:23,120
Sekitar setengah jam

1471
01:28:23,160 --> 01:28:25,760
'Harapan Ranga Reddy segera hadir'

1472
01:28:25,840 --> 01:28:27,520
Siapa yang ingin kau temui?

1473
01:28:27,560 --> 01:28:29,000
Pria itu di sana

1474
01:28:29,040 --> 01:28:32,440
Aku bertanya kepadamu yang mana dari 3 Kenapa kau tidak memberi tahuku?

1475
01:28:32,480 --> 01:28:33,480
Hanya orang itu

1476
01:28:33,520 --> 01:28:35,400
"Yang mana yang ingin kau lihat?"

1477
01:28:35,440 --> 01:28:36,880
'Lihat aku'

1478
01:28:37,640 --> 01:28:39,720
- Sangat keras kepala - Avatar Ranga Reddy!

1479
01:28:39,800 --> 01:28:42,160
- Tidak mendengar kata-kataku? - Dia royal pain!

1480
01:28:42,840 --> 01:28:45,280
kau membuka mata lebar-lebar 3 pria di sana

1481
01:28:45,320 --> 01:28:46,400
Jangan sekarang, ayo pergi

1482
01:28:46,480 --> 01:28:48,000
Halo Nyonya, sampai jumpa

1483
01:28:48,120 --> 01:28:49,440
Sudah terlambat

1484
01:28:49,520 --> 01:28:50,640
Sampai jumpa, kawan

1485
01:28:53,720 --> 01:28:56,280
Alex gadis akan bertemu Ranga Reddy sekarang!

1486
01:28:56,320 --> 01:28:58,320
- Hai Krish - Jangan bicara dengannya

1487
01:28:58,480 --> 01:29:00,160
Bah! Akhirnya menyingkirkan mereka

1488
01:29:01,440 --> 01:29:02,600
Cepat

1489
01:29:02,640 --> 01:29:03,880
Akka!

1490
01:29:05,440 --> 01:29:07,480
- Ada apa? - Tidak ada

1491
01:29:07,520 --> 01:29:09,600
Hanya kita yang tahu bahwa kita bertindak

1492
01:29:09,640 --> 01:29:11,120
Tapi dia tidak sadar, kan?

1493
01:29:11,160 --> 01:29:12,600
kau datang agak terlambat

1494
01:29:12,640 --> 01:29:14,160
Jadi dia berjalan dengan gusar

1495
01:29:14,480 --> 01:29:16,040
- Maaf, aku ditahan - Tidak apa-apa

1496
01:29:16,080 --> 01:29:17,680
Aku akan datang lebih awal besok

1497
01:29:17,720 --> 01:29:19,320
Jangan ... jangan besok

1498
01:29:19,360 --> 01:29:20,760
Libur hari minggu

1499
01:29:21,120 --> 01:29:23,520
- Libur? - Sesuai kontrak kami!

1500
01:29:23,560 --> 01:29:25,400
Aku mendorong kakiku ke mulutku!

1501
01:29:25,720 --> 01:29:27,280
Ayo hari senin

1502
01:29:27,320 --> 01:29:30,160
- Hari yang menguntungkan - Ya, mari kita pergi

1503
01:29:30,200 --> 01:29:33,280
- Ayo - 'Pelarian yang bagus', akka

1504
01:29:38,480 --> 01:29:41,000
Akka, akan Isha datang tepat waktu?

1505
01:29:41,040 --> 01:29:42,560
Jelas, dia harus datang

1506
01:29:42,600 --> 01:29:45,640
Aiyo! Setidaknya Alex akan mendengarkan alasannya

1507
01:29:45,680 --> 01:29:48,280
Ranga Reddy orang yang gaduh

1508
01:29:48,320 --> 01:29:52,520
Jika kita bisa menyingkirkannya dulu 3/4 dari pekerjaan kita menjadi lebih mudah

1509
01:29:52,600 --> 01:29:54,120
Akka, dia datang

1510
01:29:58,600 --> 01:30:00,000
Halo, kau terlihat cantik

1511
01:30:00,080 --> 01:30:01,600
Silahkan duduk

1512
01:30:04,640 --> 01:30:06,080
Dia duduk sekarang

1513
01:30:06,120 --> 01:30:07,560
Aku ingin memberitahumu sesuatu

1514
01:30:07,600 --> 01:30:08,640
Katakan

1515
01:30:10,120 --> 01:30:11,160
Ya Beritahu aku

1516
01:30:11,200 --> 01:30:12,880
Aku jadi tahu segalanya tentangmu

1517
01:30:12,920 --> 01:30:14,280
Oh ya?

1518
01:30:15,200 --> 01:30:17,280
Aku tahu seberapa dalam cintamu

1519
01:30:20,320 --> 01:30:21,920
Hidup harus terus maju, kan?

1520
01:30:24,240 --> 01:30:27,120
Akui cintamu dengan cepat dan buat dia pergi segera

1521
01:30:27,280 --> 01:30:31,600
Misalkan aku katakan aku mencintaimu

1522
01:30:31,640 --> 01:30:34,000
... Pikiranmu harus bisa menerimanya, kan?

1523
01:30:35,040 --> 01:30:37,960
Aku sudah menunggu begitu lama hanya untuk ini, sayang

1524
01:30:44,040 --> 01:30:47,880
"Mawar ... mawar ... bunga-bunga ini untukmu"

1525
01:30:48,400 --> 01:30:49,480
Terima kasih

1526
01:30:49,520 --> 01:30:50,920
[lagu dari 'Allari Priyudu']

1527
01:30:51,080 --> 01:30:52,080
Sebentar!

1528
01:30:52,120 --> 01:30:53,640
Sialan brengsek!

1529
01:30:53,680 --> 01:30:55,360
Bungga itu bukan untukku, kan?

1530
01:30:55,400 --> 01:30:56,520
Bagaimana dia mendarat di sini?

1531
01:30:56,560 --> 01:30:58,880
Bagaimana mulut kepiting itu datang ke sini?

1532
01:30:58,920 --> 01:31:00,720
kau siapa? Kemari

1533
01:31:01,200 --> 01:31:03,440
Ini sebabnya kau mendorongku keluar dari rumahmu?

1534
01:31:03,480 --> 01:31:04,960
- Pergilah! - Apa ini?

1535
01:31:05,120 --> 01:31:07,640
Pagi itu beda avatarku bukan dia

1536
01:31:07,680 --> 01:31:09,320
Jadwalku 3 hingga 9!

1537
01:31:09,840 --> 01:31:10,840
Sayang-

1538
01:31:10,880 --> 01:31:13,040
Kau bersikap licik? Itu terlalu bijaksana!

1539
01:31:13,120 --> 01:31:15,520
Aku pikir kau bahagia di sebuah bungalow besar di Mauritius

1540
01:31:15,560 --> 01:31:18,080
- kau punya akomodasi tambahan? - Mental!

1541
01:31:18,200 --> 01:31:21,280
Siapa yang akan kau bantu ketika aku berbicara dengan pacarku?

1542
01:31:22,080 --> 01:31:24,520
Kau kekasihnya? Kita orang Tamil, da

1543
01:31:24,560 --> 01:31:26,720
Apa budaya Tamil? Warisan mulia kita?

1544
01:31:26,760 --> 01:31:29,080
Bahkan jika Devi mengusirku, dia seperti saudaraku

1545
01:31:29,160 --> 01:31:31,360
Aku tidak akan membiarkanmu mengkhianati cintanya. kau pergi sekarang

1546
01:31:31,400 --> 01:31:32,960
kau bukan saudaraku

1547
01:31:33,160 --> 01:31:34,720
Kau bilang aps?

1548
01:31:34,760 --> 01:31:37,480
- Aku akan membunuhmu - Jika Devi tahu, dia akan mati

1549
01:31:37,520 --> 01:31:39,680
- Ayo selamatkan dia - Cepatlah

1550
01:31:39,720 --> 01:31:41,560
Aku akan menanggung pukulannyamu pergi, Nyonya

1551
01:31:41,600 --> 01:31:44,320
Devi akan mati jika dia melihatmu bersamanya

1552
01:31:44,360 --> 01:31:46,080
kau mendapatkan Isha, akka aku akan menangani mereka

1553
01:31:46,120 --> 01:31:47,280
Aku akan mengatasinya, pergi

1554
01:31:47,360 --> 01:31:49,840
- Isha sayang - Tolong dengarkan aku

1555
01:31:49,880 --> 01:31:52,760
Tidak ada yang tidak diinginkan terjadi aku tidak melihat apa-apa

1556
01:31:52,840 --> 01:31:54,080
"Kau mempercayaiku, kan?"

1557
01:31:54,120 --> 01:31:56,360
- Isha ... sayang - Saudaa, dengarkan aku

1558
01:31:56,480 --> 01:31:57,960
Besok hari Minggu, hari libur

1559
01:31:58,000 --> 01:32:00,840
Kami akan mengatur semuanya pada hari Senin, Sayang

1560
01:32:00,880 --> 01:32:02,800
Aku akan tinggal selama 10 hari dan meluruskannya

1561
01:32:02,840 --> 01:32:04,240
Bajingan berdarah!

1562
01:32:05,520 --> 01:32:08,680
Gadis itu siap menyatakan cintanya dan kau merusaknya

1563
01:32:08,760 --> 01:32:10,080
Badut sialan!

1564
01:32:10,160 --> 01:32:11,920
Kau marah atau tidak?

1565
01:32:11,960 --> 01:32:13,720
Menghidangkan gadis untuk suamimu?

1566
01:32:13,760 --> 01:32:16,080
- Pergilah! - Seluruh keluarga tidak punya nilai, ya?

1567
01:32:16,200 --> 01:32:17,600
KELUAR!

1568
01:32:21,400 --> 01:32:22,480
Kenapa aku harus pergi?

1569
01:32:22,520 --> 01:32:24,080
Ini pestaku akan tinggal di sini

1570
01:32:24,120 --> 01:32:25,120
Kau keluar!

1571
01:32:25,160 --> 01:32:26,760
Pergi, kau kerbau!

1572
01:32:26,800 --> 01:32:28,720
Keluarga gila yang buruk!

1573
01:32:28,840 --> 01:32:30,120
Tuan, tagihan

1574
01:32:36,560 --> 01:32:38,560
Kau punya pekerjaan yang bisa aku lakukan?

1575
01:32:39,760 --> 01:32:41,880
Kawan, Senin pertunjukan kits yang paling sering terjadi

1576
01:32:41,920 --> 01:32:43,440
Semua tiket terjual habis

1577
01:32:43,480 --> 01:32:45,200
Semuanya ada di pundakmu

1578
01:32:45,280 --> 01:32:48,720
Kita perlu membuat konser patokan untuk Mauritius

1579
01:32:49,120 --> 01:32:50,920
- Tidak apa-apa? - Ayo, tuan

1580
01:32:50,960 --> 01:32:52,600
'Kita bergoyang'

1581
01:32:58,120 --> 01:33:00,200
Halo ... ada apa?

1582
01:33:00,880 --> 01:33:01,960
Tidak ada

1583
01:33:02,320 --> 01:33:05,440
Aku memberi tahu saudara Krish aku akan bertemu dengannya pada hari Senin

1584
01:33:05,640 --> 01:33:06,880
Konser kita juga-

1585
01:33:06,920 --> 01:33:08,360
Ini bukan masalah besar sama sekali

1586
01:33:08,680 --> 01:33:11,120
Pergi dan bantu dia dan datang langsung ke tempat kiya

1587
01:33:11,200 --> 01:33:14,480
- Bagaimana jika aku terlambat? - Aku akan menangani semuanya, santai!

1588
01:33:17,240 --> 01:33:19,520
Aku kira setidaknya seminggu sekali kita bisa bersenang-senang

1589
01:33:19,560 --> 01:33:21,320
Aku hanya ingat satu hari itu

1590
01:33:22,120 --> 01:33:23,680
kau akan sama baiknya dengan yang baru

1591
01:33:23,720 --> 01:33:24,720
Jika kau berkata begitu

1592
01:33:24,760 --> 01:33:26,040
Ayo pesan sesuatu

1593
01:33:34,600 --> 01:33:36,000
Kemana kau?

1594
01:33:36,920 --> 01:33:38,360
Dengar ... oke, pergi

1595
01:33:42,800 --> 01:33:43,880
Devi?

1596
01:33:43,920 --> 01:33:45,120
Vegetarian, ya?

1597
01:33:50,960 --> 01:33:52,440
Isha ... Isha?

1598
01:33:52,800 --> 01:33:54,480
Kenapa kau ada di sini?

1599
01:33:54,520 --> 01:33:55,760
Ada apa?

1600
01:33:55,800 --> 01:33:58,960
Krish mengirim pesan padaku. Itu sebabnya aku datang ke sini

1601
01:34:00,840 --> 01:34:02,600
- Krish mengirim pesan padamu? - Ys

1602
01:34:03,760 --> 01:34:04,880
"Kenapa Sara juga-"

1603
01:34:04,960 --> 01:34:06,760
Aku harus memberitahunya aku mencintainya. Itu saja, kan?

1604
01:34:06,800 --> 01:34:08,360
- Ikut aku - Tunggu

1605
01:34:08,400 --> 01:34:10,200
Tidak hari ini Kits akan melakukannya besok

1606
01:34:10,240 --> 01:34:11,760
"Tunggu sebentar, Tuan, aku akan bersamamu."

1607
01:34:11,800 --> 01:34:13,080
Oke, aku akan menunggu

1608
01:34:15,640 --> 01:34:16,720
Hai, Krish

1609
01:34:20,760 --> 01:34:22,200
Dimana saudaramu

1610
01:34:23,320 --> 01:34:25,040
kau mengirimku pesan ingin bertemu aku

1611
01:34:25,080 --> 01:34:26,160
Maaf

1612
01:34:26,520 --> 01:34:28,360
kau salah mengiraku sebagai orang lain

1613
01:34:28,440 --> 01:34:29,480
Orang lain?

1614
01:34:29,520 --> 01:34:31,800
- Mari kita minum kopi - Tidak, kau ikut aku

1615
01:34:31,840 --> 01:34:35,160
Kau kesal karena aku datang agak terlambat kemarin?

1616
01:34:37,160 --> 01:34:38,200
aku tahu

1617
01:34:38,440 --> 01:34:40,800
- Jika aku mengaku cintaku ... - Tunggu

1618
01:34:42,080 --> 01:34:43,160
Aku mengerti

1619
01:34:43,240 --> 01:34:47,360
Wajar jika tertarik terutama pada pria muda dan keren

1620
01:34:47,400 --> 01:34:49,880
Tapi kau tahu aku sudah direformasi sekarang

1621
01:34:50,720 --> 01:34:52,360
Aku sudah menikah sekarang

1622
01:34:52,560 --> 01:34:53,600
Istri, ya?

1623
01:34:55,760 --> 01:34:56,880
Kau sudah menikah?

1624
01:34:56,920 --> 01:35:00,040
Kenapa bereaksi berlebihan seperti ini? Bukankah ini kejadian biasa bagi orang India

1625
01:35:00,080 --> 01:35:01,600
Dia baru saja pergi ke toilet

1626
01:35:02,800 --> 01:35:03,800
Devi

1627
01:35:06,080 --> 01:35:07,080
Istriku

1628
01:35:07,120 --> 01:35:08,240
'Istri?!'

1629
01:35:08,560 --> 01:35:09,880
Karunia Tuhan

1630
01:35:11,160 --> 01:35:12,920
Muah! Aku cinta kau

1631
01:35:14,120 --> 01:35:17,080
Dia pikir aku orang lain dan meniup ciuman!

1632
01:35:17,520 --> 01:35:19,080
Temanmu? Oke, bicara padanya

1633
01:35:19,120 --> 01:35:22,200
Tolong abaikan dia

1634
01:35:23,080 --> 01:35:24,600
Dia bukan orang asing

1635
01:35:25,320 --> 01:35:26,680
Dia saudaraku

1636
01:35:26,920 --> 01:35:28,120
Ada apa?

1637
01:35:28,240 --> 01:35:29,760
Saudaramu?

1638
01:35:29,800 --> 01:35:31,080
Jangan patah hati

1639
01:35:31,120 --> 01:35:32,640
kau pasti akan menemukan pengantin pria yang baik

1640
01:35:32,680 --> 01:35:35,840
kau seorang penipu! kau mengklaim suamimu sendiri sebagai saudaramu!

1641
01:35:35,920 --> 01:35:39,040
- Lepaskan tanganku - Isha, tolong dengarkan aku

1642
01:35:39,120 --> 01:35:40,880
- Dia ... dia ... - Biarkan aku pergi

1643
01:35:40,920 --> 01:35:42,560
kau tidak akan mengerti penderitaanku

1644
01:35:42,600 --> 01:35:44,200
'- Dengarkan aku - aku akan memanggil polisi'

1645
01:35:44,240 --> 01:35:45,520
"Aku tidak tahu bagaimana harus menjelaskan-"

1646
01:35:45,600 --> 01:35:49,040
Jangan pergi, tolong dengarkan aku

1647
01:35:49,240 --> 01:35:50,360
Isha?

1648
01:35:58,480 --> 01:35:59,640
Sara

1649
01:35:59,960 --> 01:36:01,480
Sara

1650
01:36:01,800 --> 01:36:04,040
Dia tidak sehat. Dia akan segera pulih

1651
01:36:04,080 --> 01:36:05,600
Sara, tolong dengarkan aku

1652
01:36:05,720 --> 01:36:08,120
Sara, jika kau pergi juga, kami akan hancur

1653
01:36:08,160 --> 01:36:11,520
- kau menyebut diru seorang wanita? - Tolong dengarkan aku, Sara

1654
01:36:11,560 --> 01:36:12,720
Sara!

1655
01:36:20,840 --> 01:36:22,760
Apa langkah kita selanjutnya, sayang?

1656
01:36:23,520 --> 01:36:26,640
Suamiku akan melalui neraka untuk 2 orang asing, akka

1657
01:36:26,960 --> 01:36:28,560
Itu tidak akan berlanjut setelahnya

1658
01:36:30,120 --> 01:36:32,120
Pintu depanku tidak akan terbuka untuk orang lain!

1659
01:36:32,880 --> 01:36:34,840
Bagaimana kau bisa mengambil keputusan ini?

1660
01:36:34,920 --> 01:36:36,400
Di dunia yang luas ini

1661
01:36:37,280 --> 01:36:39,280
... jika ada roh berkeliaran

1662
01:36:40,000 --> 01:36:41,600
Tuhan juga akan ada berdampingan

1663
01:36:42,960 --> 01:36:44,680
Dia akan melindungi keputusanku

1664
01:37:45,200 --> 01:37:47,640
Bro, dia tidak tahu apa-apa

1665
01:37:48,440 --> 01:37:50,200
Pergi dan cari

1666
01:37:50,280 --> 01:37:51,480
Jangan suruh mereka

1667
01:37:51,520 --> 01:37:53,520
- Dimana dia? - Dia tidak tahu apa-apa

1668
01:37:53,560 --> 01:37:55,040
Tolong dengarkan aku

1669
01:37:57,920 --> 01:38:00,840
Tolong jangan menyakitinya, bro Dia tidak bersalah

1670
01:38:00,920 --> 01:38:02,000
Tusn, tidak ada orang di sini

1671
01:38:02,040 --> 01:38:03,040
Dengar-

1672
01:38:04,920 --> 01:38:06,120
Dimana dia?

1673
01:38:06,160 --> 01:38:07,920
Di mana kau menyembunyikannya?

1674
01:38:32,840 --> 01:38:34,720
"Dia meludahkan ... tablet '

1675
01:38:36,240 --> 01:38:37,520
Lepaskan tanganmu, kawan

1676
01:38:37,560 --> 01:38:39,680
Aku hanya mencarimu

1677
01:38:39,760 --> 01:38:42,080
Aku bilang untuk melepaskan tanganmu!

1678
01:38:45,160 --> 01:38:46,520
Ada apa?

1679
01:38:47,280 --> 01:38:48,680
Devi, katakan, sayang

1680
01:38:48,720 --> 01:38:49,720
Sayang-

1681
01:38:49,920 --> 01:38:51,760
Siapa preman-preman ini? Ada aps?

1682
01:38:51,800 --> 01:38:52,840
Katakansayang

1683
01:38:53,520 --> 01:38:54,640
Kau-

1684
01:38:58,800 --> 01:39:00,040
kau baik dengan tinjumu?

1685
01:39:00,080 --> 01:39:02,800
Setiap suami akan membalas jika istrinya dianiaya

1686
01:39:02,840 --> 01:39:04,800
Kalian berdua memerankan drama?

1687
01:39:15,800 --> 01:39:16,920
'Dengar, sayang'

1688
01:39:44,080 --> 01:39:46,080
Jangan, sayang

1689
01:39:46,200 --> 01:39:47,400
'Biarkan dia pergi'

1690
01:39:51,200 --> 01:39:52,440
Tunggu sayang

1691
01:40:02,080 --> 01:40:03,120
Hei!

1692
01:40:05,320 --> 01:40:06,440
Ya Tuhan!

1693
01:40:07,680 --> 01:40:09,040
kau berdarah, kawan

1694
01:40:09,480 --> 01:40:11,360
- Apa masalah? - Masalah, ya?

1695
01:40:17,640 --> 01:40:20,600
"Berapa kali mengulang ksmi tidak tahu apa-apa '

1696
01:40:20,640 --> 01:40:22,560
"Kenapa kau membawa kami ke sini?"

1697
01:40:22,640 --> 01:40:24,680
'Ayo dengarkan aku'

1698
01:40:24,760 --> 01:40:26,040
'Coba dan pahami'

1699
01:40:28,080 --> 01:40:31,040
'Suami dan istri, bergandengan tangan? Apa yang kau rencanakan? '

1700
01:40:31,080 --> 01:40:33,080
Kami tidak punya rencana apa pun

1701
01:40:35,640 --> 01:40:37,160
Tolong biarkan kami pergi

1702
01:40:37,200 --> 01:40:40,800
"Jika kau tidak punya rencana, kenapa kau memburu Sara dan Isha?"

1703
01:40:49,880 --> 01:40:52,240
- Keuntungan uang, ya? - Uang?

1704
01:40:53,840 --> 01:40:56,480
Jika kau memikat Sara dan Isha ke webmu dan menikahi mereka

1705
01:40:56,520 --> 01:40:59,560
Kekayaan sekitar 2 miliar Beberapa properti tidak berjalan

1706
01:40:59,600 --> 01:41:02,480
kau mengantri sarangmu selama 10 generasi berikutnya

1707
01:41:03,160 --> 01:41:04,320
Bodoh sekali

1708
01:41:04,880 --> 01:41:06,800
Ini rencana aku yang dijalankan dengan hati-hati

1709
01:41:06,840 --> 01:41:08,520
Siapa yang harus kau bantu?

1710
01:41:08,560 --> 01:41:10,960
Kami tidak tahu apa-apa

1711
01:41:12,000 --> 01:41:14,360
Harapkanku untuk melakukanya? Bagaimana dengan apa yang aku lihat?

1712
01:41:14,400 --> 01:41:17,680
Pertama kau pergi di belakang Sara dan aku pikir aku akan memperingatkanmu

1713
01:41:17,720 --> 01:41:19,320
Lalu kau beralih ke Isha!

1714
01:41:22,120 --> 01:41:24,400
Setelah aku sadar kau penipu

1715
01:41:24,440 --> 01:41:27,800
Aku mengirim pesan ke Sara dan Isha seolah-olah kau mengirim sms kepada mereka

1716
01:41:27,880 --> 01:41:32,320
"Aku meminta mereka berdua untuk datang ke tempat yang sama, waktu yang sama untuk bertemu denganmu '

1717
01:41:47,360 --> 01:41:49,720
Aku bersumpah ini kebenaran. Itu bukan kami

1718
01:41:50,880 --> 01:41:52,840
Apa maksudmu 'Itu bukan kami'?

1719
01:41:54,160 --> 01:41:55,320
Lalu siapa lagi?

1720
01:41:57,640 --> 01:41:59,000
Itu kontrak!

1721
01:42:00,440 --> 01:42:01,920
Aku tidak bisa membicarakannya denganmu

1722
01:42:01,960 --> 01:42:03,520
Kejahatan apa!

1723
01:42:04,720 --> 01:42:05,880
Kontrak, ya?

1724
01:42:07,000 --> 01:42:09,320
Lalu siapa di balik semua ini?

1725
01:42:09,880 --> 01:42:10,880
Tidak ada orang lain, tuan

1726
01:42:10,920 --> 01:42:12,640
kau tidak akan mengerti jika aku jelaskan

1727
01:42:12,680 --> 01:42:14,120
Siapa bosmu?

1728
01:42:15,200 --> 01:42:16,240
Ayo, beri tahu aku

1729
01:42:21,280 --> 01:42:22,520
Hai Sara

1730
01:42:24,160 --> 01:42:25,560
Ya, aku akan datang

1731
01:42:25,600 --> 01:42:26,680
Oke

1732
01:42:27,240 --> 01:42:28,280
Sara

1733
01:42:28,320 --> 01:42:29,440
Siap

1734
01:42:29,480 --> 01:42:30,640
kau pergi sekarang, tuan

1735
01:42:30,680 --> 01:42:32,160
kau akan terlambat untuk konser

1736
01:42:32,400 --> 01:42:33,720
Aku akan menangani mereka

1737
01:42:33,800 --> 01:42:34,920
Dai

1738
01:42:35,240 --> 01:42:38,000
Jangan terburu-buru, caramu membunuh Alex dan Ranga

1739
01:42:42,240 --> 01:42:44,440
Kisah mereka sepertinya lebih rumit

1740
01:42:45,560 --> 01:42:48,440
Setelah mengekstraksi semua informasi tentang siapa gembong itu

1741
01:42:48,480 --> 01:42:50,000
Kemudian tutup bab mereka

1742
01:42:50,640 --> 01:42:51,720
Oke

1743
01:43:24,000 --> 01:43:25,840
Hei! Ceritakan sekarang

1744
01:43:26,080 --> 01:43:27,280
Siapa yang mengirimmu ke sini?

1745
01:43:28,280 --> 01:43:29,440
'Apa rencanamu?'

1746
01:43:29,480 --> 01:43:31,840
"Kucing menggigit lidahmu?"

1747
01:43:31,920 --> 01:43:34,440
"Siapa yang ada di balik semua ini?"

1748
01:43:37,200 --> 01:43:39,040
Akan kau berbicara sekarang atau tidak?

1749
01:43:52,480 --> 01:43:54,360
kau membunuhku, da

1750
01:43:55,080 --> 01:43:58,080
kau memastikan aku tidak bisa menikahi Isha, kan?

1751
01:43:58,920 --> 01:44:00,480
KENAPA KAU?

1752
01:44:03,280 --> 01:44:04,440
Kenapa?

1753
01:44:05,640 --> 01:44:06,960
Kenapa aku disalahkan?

1754
01:44:08,560 --> 01:44:10,960
Aku hanya mencintai Sara

1755
01:44:14,480 --> 01:44:16,120
"kau bajingan!"

1756
01:45:10,280 --> 01:45:12,120
Baiklah ... oke

1757
01:45:16,240 --> 01:45:17,600
Kemana kau pergi?

1758
01:45:17,640 --> 01:45:19,240
Aku harus membunuhnya

1759
01:45:19,280 --> 01:45:21,040
Aku akan membunuhnya, apa pun yang terjadi

1760
01:45:21,480 --> 01:45:22,440
kau tidak dapat membunuhnya

1761
01:45:22,480 --> 01:45:23,800
Aku tidak akan setuju

1762
01:45:24,840 --> 01:45:25,840
Sara

1763
01:45:26,360 --> 01:45:27,560
Gadis malang!

1764
01:45:28,040 --> 01:45:31,760
Jika aku tidak membunuhnya, dia akan menghancurkan seluruh hidupnya

1765
01:45:32,200 --> 01:45:34,680
Karena dia, harus hidupku hancur?

1766
01:45:34,720 --> 01:45:37,200
Apa pun alasannya aku tidak bisa menerimanya

1767
01:45:37,760 --> 01:45:39,960
kau hanya memikirkan dirimu, kan?

1768
01:45:40,360 --> 01:45:41,920
YA ATAU TIDAK?

1769
01:45:42,160 --> 01:45:43,640
kau akan dengan mudah membunuhnya

1770
01:45:43,680 --> 01:45:45,560
Tapi kesalahan akan jatuh pada suamiku

1771
01:45:45,600 --> 01:45:48,120
KAU TIDAK PUNYA KESADARAN APA SAJA!

1772
01:45:54,480 --> 01:45:56,240
kau terlalu egois

1773
01:45:57,400 --> 01:45:59,720
Ya, egois

1774
01:46:00,720 --> 01:46:03,840
Tolong jangan bunuh dia. Jangan melakukan sesuatu yang berbahaya

1775
01:46:03,920 --> 01:46:05,600
Tolong, lepaskan suamiku

1776
01:46:05,640 --> 01:46:06,720
PERGI!

1777
01:46:08,440 --> 01:46:11,520
Hei kau yang disana! aku datang

1778
01:46:19,760 --> 01:46:20,920
'Tunggu sebentar'

1779
01:46:26,560 --> 01:46:29,320
Tolong dengarkan aku. Jangan lakukan ini

1780
01:46:31,240 --> 01:46:33,080
Lepaskan dia

1781
01:46:34,360 --> 01:46:36,360
Tolong dengarkan aku

1782
01:47:17,480 --> 01:47:20,160
Jika aku melihatnya menangis-

1783
01:47:46,080 --> 01:47:47,120
Permisi

1784
01:47:47,160 --> 01:47:48,560
Sara, kau siap?

1785
01:47:48,600 --> 01:47:50,200
Oh! kau telah datang

1786
01:47:50,440 --> 01:47:52,280
Bisa aku berbicara denganmu sebentar?

1787
01:47:52,480 --> 01:47:53,480
Ya, tentu

1788
01:47:53,920 --> 01:47:55,240
Siapa itu, ayah?

1789
01:47:56,960 --> 01:47:58,320
Kenapa kau datang kesini?

1790
01:47:59,960 --> 01:48:01,960
Berapa banyak lagi kebohongan yang akan kau buat?

1791
01:48:12,360 --> 01:48:16,200
kau sangat terganggu setelah Alex meninggal dalam kecelakaan itu

1792
01:48:17,400 --> 01:48:18,920
Aku tahu Alex teman yang baik

1793
01:48:18,960 --> 01:48:21,160
Anggota yang sangat penting di band kita

1794
01:48:21,640 --> 01:48:25,120
Itu sebabnya aku menyimpan perasaanku

1795
01:48:25,160 --> 01:48:27,880
Cha! Betapa bodohnya aku mencoba dan membantumu

1796
01:48:28,440 --> 01:48:31,160
Tetapi bantuan itu tidak pernah mencapai kami

1797
01:48:31,720 --> 01:48:32,800
Sara

1798
01:48:32,840 --> 01:48:34,600
Sebenarnya aku cinta padamu

1799
01:48:34,640 --> 01:48:36,440
aku ingin menikahimu

1800
01:48:39,720 --> 01:48:40,720
Hei!

1801
01:48:41,360 --> 01:48:42,600
Maksudmu?

1802
01:48:42,680 --> 01:48:44,200
Silakan pergi sekarang

1803
01:48:44,240 --> 01:48:46,520
Aku sudah cukup memercayai semua ceritamu!

1804
01:48:47,280 --> 01:48:50,400
Rudra, aku tidak tahu kau punya perasaan untukku

1805
01:48:51,120 --> 01:48:52,240
Kukira-

1806
01:48:53,360 --> 01:48:55,080
Kita teman baik

1807
01:48:55,800 --> 01:48:57,440
Lebih baik kita tetap seperti itu

1808
01:48:57,720 --> 01:49:00,000
Kenapa teman tidak boleh jatuh cinta?

1809
01:49:01,480 --> 01:49:03,480
Ya mereka bisa

1810
01:49:03,640 --> 01:49:04,920
Aku akan pergi sayang

1811
01:49:05,120 --> 01:49:06,840
Tapi demi aku, sekali saja

1812
01:49:06,880 --> 01:49:09,120
Ucapkan cintamu pada Krish

1813
01:49:09,160 --> 01:49:14,560
Tanpa sepengetahuanmu, kata-katamu akan menyelamatkan hidup seorang gadis

1814
01:49:14,640 --> 01:49:17,480
Aku ingin kau mengerti juga. Seorang pria sangat mencintaiku

1815
01:49:17,520 --> 01:49:20,320
Ketika aku mulai membalas dan ingin mengungkapkannya kepadanya

1816
01:49:20,360 --> 01:49:21,800
... dia meninggal dalam kecelakaan

1817
01:49:21,840 --> 01:49:22,840
Siapa?

1818
01:49:29,920 --> 01:49:32,560
Baru-baru ini aku menyadari aku mencintainya

1819
01:49:32,600 --> 01:49:35,560
Karena aku tidak ingin Krish menjalani apa yang aku lakukan

1820
01:49:35,600 --> 01:49:37,120
Aku setuju untuk membantumu

1821
01:49:37,440 --> 01:49:38,760
Salinan karbonnya

1822
01:49:38,800 --> 01:49:40,360
Di jalan dia berbicara dan bergerak

1823
01:49:41,040 --> 01:49:42,280
Semuanya singkat

1824
01:49:45,840 --> 01:49:47,360
Kau tidak mengerti apa yang aku katakan?

1825
01:49:47,400 --> 01:49:48,640
Aku mencintai Ranga Reddy

1826
01:49:48,720 --> 01:49:50,040
Aku masih mencintainya

1827
01:50:10,520 --> 01:50:12,200
Baru kemudian aku sadar

1828
01:50:12,360 --> 01:50:15,120
Pria yang kucintai bukanlah dia

1829
01:50:16,440 --> 01:50:17,440
Alex

1830
01:50:20,840 --> 01:50:23,160
Aku tidak bisa memberitahunya ketika dia masih hidup

1831
01:50:24,120 --> 01:50:26,160
Sekarang aku merasa ingin mengatakannya 1000 kali lipat

1832
01:50:28,800 --> 01:50:30,080
Aku mencintai Alex

1833
01:50:32,360 --> 01:50:34,000
Dan aku masih mencintai Alex

1834
01:50:40,680 --> 01:50:41,720
Kau sudah gila?

1835
01:50:41,760 --> 01:50:43,520
Bagaimana orang mati bisa hidup kembali?

1836
01:50:45,360 --> 01:50:47,120
Dan kau akan menyia-nyiakan hidupmu seperti ini?

1837
01:50:47,160 --> 01:50:48,600
kau harus move on

1838
01:51:01,360 --> 01:51:03,120
"Kenapa aku di sini?"

1839
01:51:09,240 --> 01:51:10,760
'Tempat apa ini?'

1840
01:51:16,440 --> 01:51:18,440
Tidak bisa kau melihat betapa aku mencintaimu?

1841
01:51:18,480 --> 01:51:21,040
Aku juga temanmu. Kenapa kau tidak bisa mencintaiku?

1842
01:51:23,440 --> 01:51:24,440
Hei!

1843
01:51:27,040 --> 01:51:28,400
"Kenapa dia ada di sini?"

1844
01:51:31,880 --> 01:51:34,160
"Dia kembali berpikir dia Ruby?"

1845
01:51:34,200 --> 01:51:35,800
Kau sedang apa?

1846
01:51:38,040 --> 01:51:40,440
Tidak, itu istriku Devi, tuan

1847
01:51:40,480 --> 01:51:42,560
Rudra, cinta tidak bisa dipaksakan!

1848
01:51:42,840 --> 01:51:43,840
Sara

1849
01:51:45,000 --> 01:51:46,800
Apa yang sedang kau lakukan? Lepaskan aku

1850
01:51:46,840 --> 01:51:49,200
kau harus mengerti, Sara, tolong

1851
01:51:50,640 --> 01:51:52,040
Rudra, kau melewati batasmu

1852
01:51:52,080 --> 01:51:53,200
Sara, kau milikku

1853
01:51:53,240 --> 01:51:54,720
- Biarkan aku pergi - kau milikku, Sara

1854
01:51:54,760 --> 01:51:55,840
Peegi

1855
01:51:56,800 --> 01:51:58,360
Sara ... tunggu

1856
01:51:59,640 --> 01:52:00,840
Tolong aku

1857
01:52:01,080 --> 01:52:02,920
Akka, bantu aku selamatkan aku

1858
01:52:02,960 --> 01:52:04,720
- Apa? - kau?

1859
01:52:04,760 --> 01:52:06,120
Saudaraku, ini aku

1860
01:52:06,640 --> 01:52:08,240
Dia mencoba menembakku

1861
01:52:08,280 --> 01:52:10,000
- Tuan? - minggir

1862
01:52:10,440 --> 01:52:11,600
Tuan...?

1863
01:52:11,840 --> 01:52:13,320
Kenapa kau ingin membunuhnya?

1864
01:52:13,360 --> 01:52:15,480
Peringatan berulang aku jatuh di telinga tuli

1865
01:52:16,760 --> 01:52:18,760
Jadi dia menerima instruksi darimu?

1866
01:52:20,120 --> 01:52:21,960
Dia tidak mendengarkan peringatanku

1867
01:52:24,480 --> 01:52:25,800
Aku akan membunuhnya

1868
01:52:26,240 --> 01:52:27,520
Hei! Minggir

1869
01:52:27,560 --> 01:52:28,560
Tidak

1870
01:52:28,760 --> 01:52:30,640
Seharusnya aku yang membunuhnya

1871
01:52:32,000 --> 01:52:33,000
Kenapa?

1872
01:52:35,560 --> 01:52:37,160
Ada apa disini?

1873
01:52:37,600 --> 01:52:38,800
Tunggu, kataku

1874
01:52:55,320 --> 01:52:56,640
Raj Khanna!

1875
01:52:58,240 --> 01:53:00,160
"Raj Khanna ?!"

1876
01:53:04,440 --> 01:53:06,560
"Kau ingat sekali di rumahmu, -Devi"

1877
01:53:06,600 --> 01:53:09,240
'Hanya 1 foto Dia temanku, kataku'

1878
01:53:09,280 --> 01:53:11,920
'Raj Khanna ... Raj Khanna'

1879
01:53:12,080 --> 01:53:13,240
'Minggir, bung'

1880
01:53:13,320 --> 01:53:15,920
"Biarkan aku mengambil selfie dengan pistolmu '

1881
01:53:16,000 --> 01:53:18,160
Pistol Raja ?!

1882
01:53:18,240 --> 01:53:20,800
Hanya 1 selfie dengan pistolmu

1883
01:53:20,880 --> 01:53:23,360
Jangan angkat tangan

1884
01:53:49,680 --> 01:53:50,960
kau shooting?

1885
01:53:51,880 --> 01:53:53,520
Shooting

1886
01:53:55,400 --> 01:53:58,240
Raj Khanna ... pemimpinku!

1887
01:53:58,280 --> 01:54:00,080
Aku cinta kau

1888
01:54:00,120 --> 01:54:02,920
Shooting Soooper!

1889
01:54:02,960 --> 01:54:04,440
Aku menyaksikan shooting

1890
01:54:07,200 --> 01:54:08,760
Bintang rock ... bintang rock bintang Super Rock

1891
01:54:08,800 --> 01:54:10,560
Sudah selesai Bangun

1892
01:54:10,640 --> 01:54:11,960
Bintang rock

1893
01:54:15,200 --> 01:54:16,840
PEMBUNUHAN!!

1894
01:54:18,680 --> 01:54:19,680
Devi?

1895
01:54:19,840 --> 01:54:21,440
"Dia masih bernafas. Tolong aku."

1896
01:54:21,480 --> 01:54:23,680
'Rumah sakit ... ambulans ... hubungi 108'

1897
01:54:23,760 --> 01:54:25,400
'Ayo ... angkat dia'

1898
01:54:36,520 --> 01:54:37,560
Krish ... na?

1899
01:54:37,600 --> 01:54:38,880
Ada apa sayang?

1900
01:54:39,800 --> 01:54:41,120
Kenapa kita disini?

1901
01:54:43,320 --> 01:54:44,680
Ada masalah?

1902
01:54:46,200 --> 01:54:48,560
Katakan, Devi

1903
01:55:02,480 --> 01:55:04,800
- Aku baik-baik saja - kau tidak terluka, kan?

1904
01:55:27,120 --> 01:55:28,440
'Ada apa dengannya?'

1905
01:55:29,720 --> 01:55:31,800
Kenapa dia emosional?

1906
01:55:47,560 --> 01:55:49,560
- Ganesha? - Kawan?

1907
01:55:49,600 --> 01:55:50,760
Hei! Ganesha

1908
01:55:50,800 --> 01:55:52,520
- Pulang, da - Pulang, anna

1909
01:55:52,600 --> 01:55:54,560
- Ganesha - Ayo

1910
01:55:55,240 --> 01:55:57,680
- Menginap setidaknya 10 hari, kawan - Keluarga gila!

1911
01:56:00,200 --> 01:56:01,240
Keluarga sampah gila!

1912
01:56:01,280 --> 01:56:03,840
Cobalah datang ke kota kami, aku akan menghinamu

1913
01:56:04,640 --> 01:56:06,680
Kenapa dia bersikap aneh-

1914
01:56:06,880 --> 01:56:09,040
Kenapa dia tidak membiarkanku berbicara?

1915
01:56:10,360 --> 01:56:12,520
Pertama mari kita pulang dan makan malam yang nyaman

1916
01:56:12,600 --> 01:56:14,600
Maka aku akan berpesta pora denganmu untuk-

1917
01:56:16,600 --> 01:56:21,160
Gadis itu tidak akan menyatakan cintanya pada Krish. Dia hanya mencintai Ranga Reddy

1918
01:56:21,200 --> 01:56:23,800
- Aku tidak tahu harus berbuat apa - 'Itu sebabnya roh meninggalkannya'

1919
01:56:23,840 --> 01:56:25,400
Harus membujuk roh itu?

1920
01:56:25,480 --> 01:56:27,280
Anakku sayang!

1921
01:56:29,000 --> 01:56:31,480
Bukankah aku sudah bilang wajah 'roti' ini berpengaruh buruk padamu?

1922
01:56:31,520 --> 01:56:32,520
Kemari

1923
01:56:33,880 --> 01:56:36,840
Kenapa dia ikut dengan roh?

1924
01:56:38,240 --> 01:56:41,440
"Dia selamat dari tembakan tetapi kehilangan ingatannya '

1925
01:56:41,520 --> 01:56:43,240
Kami akan mencoba dan melihat bagaimana memulihkannya

1926
01:56:43,280 --> 01:56:44,480
Tuhan itu agung

1927
01:56:44,520 --> 01:56:47,480
subtitle oleh rekhs dibantu oleh harini

1928
01:56:47,560 --> 01:56:51,400
'Terima kasih Tuhan! Dia tidak sadar telah dirasuki oleh 2 roh

1929
01:56:53,600 --> 01:56:54,720
"Terima kasih pada bintang keberuntunganku!"

1930
01:56:54,760 --> 01:56:57,240
"Aku takut dia mungkin dirasuki oleh Ruby lagi '

1931
01:56:57,280 --> 01:56:59,680
Silakan lanjutkan ke Gerbang # 3 Terima kasih

1932
01:57:00,800 --> 01:57:03,680
Mereka mengumumkan penerbangan kita. Ambil tiket dan paspor

1933
01:57:03,720 --> 01:57:05,120
'Cepatlah Sudah terlambat'

1934
01:57:05,160 --> 01:57:07,200
"Aku hanya berkemas terburu-buru aku harus mencarinya '

1935
01:57:07,240 --> 01:57:08,280
Aku menemukannya

1936
01:57:08,320 --> 01:57:09,600
'Tolong ... mari'

1937
01:57:12,360 --> 01:57:16,360
"kau harus diberkati untuk mendapatkan suami sepertiku!"

1938
01:57:16,361 --> 01:58:00,799



