0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)

﻿1
00:00:38,122 --> 00:01:38,189
Diterjemahkan oleh Vitarocky dan 50n3

2
00:01:59,022 --> 00:02:04,589
Semua Orang Tahu

3
00:02:39,660 --> 00:02:43,710
Lihatlah, sangat indah.
Sangat cantik!

4
00:02:48,290 --> 00:02:51,740
Halo, Yah./
Halo sayangku. Kau sudah sampai?

5
00:02:51,870 --> 00:02:55,260
Hampir. Tata Ana
menjemput kami di bandara.

6
00:02:56,090 --> 00:02:58,050
Sayangku, bagaimana kabarmu?

7
00:02:58,220 --> 00:03:00,591
Hai! Pukul berapa di sana?

8
00:03:00,616 --> 00:03:02,979
Tengah hari.
Kau baru bangun?

9
00:03:03,004 --> 00:03:05,044
Ya. Bagaimana penerbangannya?

10
00:03:05,100 --> 00:03:06,910
Kami tak bisa tidur.

11
00:03:06,970 --> 00:03:09,940
Hai, Alejandro./
Hai, Ana! Bagaimana kabarmu?

12
00:03:10,010 --> 00:03:13,970
Baik. Sayang sekali kau tak ikut.
Kami akan merindukanmu.

13
00:03:14,050 --> 00:03:15,760
Lain kali saja.
Maafkan aku.

14
00:03:16,260 --> 00:03:18,210
Ini hanya akan terjadi
tiga tahun kemudian.

15
00:03:18,280 --> 00:03:23,750
Aku akan mengundang mereka
bulan madu berkeliling Argentina.

16
00:03:23,780 --> 00:03:25,530
Ide bagus!

17
00:03:25,990 --> 00:03:29,340
Aku ucapkan selamat!
Siapa pria malang itu?

18
00:03:29,700 --> 00:03:32,449
Namanya Joan. Akan kusampaikan
padanya. Terima kasih.

19
00:03:32,474 --> 00:03:33,584
Joan. Baiklah.

20
00:03:33,660 --> 00:03:35,540
Ayah, Tutu bersamamu?

21
00:03:35,580 --> 00:03:38,260
Tidak, aku akan mencarinya.

22
00:03:39,000 --> 00:03:40,340
Aku merindukannya.

23
00:03:40,400 --> 00:03:43,900
Tutu, bicara dengan majikanmu.

24
00:03:43,960 --> 00:03:45,840
Kemari, bicara pada Ayah.

25
00:03:45,900 --> 00:03:47,020
Halo, Ayah!

26
00:03:47,100 --> 00:03:49,440
Hai sayangku.
Bagaimana kabarmu?

27
00:03:49,510 --> 00:03:51,150
Baik. Halo, Tutu.

28
00:03:51,630 --> 00:03:56,900
Sayangku, aku merindukanmu.
Beri aku ciuman!

29
00:04:17,430 --> 00:04:18,510
Paco!

30
00:04:32,920 --> 00:04:35,130
Jangan campur bagian
ini dengan sisanya.

31
00:04:35,290 --> 00:04:37,420
Kita harus memisahkannya.

32
00:04:52,890 --> 00:04:54,720
Cantik sekali./
Oh, ya?

33
00:04:54,900 --> 00:04:57,490
Gaun ini agak ketat.

34
00:04:57,860 --> 00:04:59,530
Kau sedikit membesar.

35
00:04:59,690 --> 00:05:01,900
Benarkah?/
Aku lebih suka kau seperti ini.

36
00:05:02,070 --> 00:05:04,150
Aku lega./
Karena bertambah besar?

37
00:05:04,220 --> 00:05:06,030
Karena kau memperhatikanku.

38
00:05:07,190 --> 00:05:08,560
Butuh bantuan?/
Ya.

39
00:05:09,360 --> 00:05:10,610
Ini tersangkut.

40
00:05:11,820 --> 00:05:13,230
Seperti ini?

41
00:05:17,198 --> 00:05:18,198
Tidak, tidak.

42
00:05:19,410 --> 00:05:20,870
Kau akan merusaknya.

43
00:05:21,710 --> 00:05:23,130
Dan dari dalam.

44
00:05:25,210 --> 00:05:26,580
Kau cantik sekali.

45
00:05:38,857 --> 00:05:39,857
Halo!

46
00:05:42,140 --> 00:05:43,390
Apa kabar?

47
00:05:53,910 --> 00:05:55,750
Aku ingin melakukannya juga!

48
00:06:11,050 --> 00:06:12,110
Laura!

49
00:06:13,510 --> 00:06:14,810
Rocio!

50
00:06:16,180 --> 00:06:18,770
Bu, adikmu sudah tiba!

51
00:06:21,180 --> 00:06:23,090
Sapalah sepupumu./
Ibu!

52
00:06:26,355 --> 00:06:27,355
Halo!

53
00:06:29,320 --> 00:06:30,320
Diego!

54
00:06:32,530 --> 00:06:34,280
Kemana kau pergi?

55
00:06:36,740 --> 00:06:38,160
Sapa bibimu!

56
00:06:41,450 --> 00:06:43,240
Kita menginap di hotel ini?

57
00:06:43,410 --> 00:06:45,740
Kami juga sewa rumah
jika kau mau.

58
00:06:45,920 --> 00:06:48,880
Kita sangat lelah,
takkan sanggup mengurus rumah.

59
00:06:49,040 --> 00:06:52,040
Tak apa untuk 2 malam.
Aku bisa dimana saja.

60
00:06:52,210 --> 00:06:54,750
Pilihlah.
Aku akan segera kembali.

61
00:06:57,403 --> 00:07:00,103
Hai!/
Hai.

62
00:07:01,010 --> 00:07:02,260
Bagaimana kabarmu, sayangku?

63
00:07:03,180 --> 00:07:06,860
Kenalkan, ini Joan.
Kakakku, Laura. Diego, Irene.

64
00:07:06,940 --> 00:07:08,690
Kau lebih tampan
dari foto.

65
00:07:09,110 --> 00:07:11,860
Terima kasih.
Ana banyak cerita tentangmu.

66
00:07:12,030 --> 00:07:13,780
Begitulah.

67
00:07:17,200 --> 00:07:18,700
Sudah semua?/
Ya.

68
00:07:19,070 --> 00:07:20,070
Ayo!

69
00:07:20,240 --> 00:07:22,990
Lumayan, lebih baik
dari yang terakhir.

70
00:07:34,250 --> 00:07:35,340
Ayah?

71
00:07:35,870 --> 00:07:39,880
Dimana letakkan barangnya?/
Aku siapkan kamarmu di atas.

72
00:07:40,650 --> 00:07:41,740
Dimana Ayah?

73
00:07:41,810 --> 00:07:43,730
Lihatlah di halaman.

74
00:07:53,854 --> 00:07:54,854
Ayah.

75
00:07:55,750 --> 00:07:57,150
Laura!/
Hai!

76
00:08:00,490 --> 00:08:01,950
Ayahku yang tampan!

77
00:08:05,660 --> 00:08:06,990
Kau tampan sekali.

78
00:08:14,250 --> 00:08:15,710
Kakakku!

79
00:08:21,590 --> 00:08:23,470
Aku merindukanmu.

80
00:08:32,360 --> 00:08:34,400
Ayah terlihat semakin tua.

81
00:08:34,570 --> 00:08:36,410
Sejak terakhir kau melihatnya...

82
00:08:36,570 --> 00:08:37,910
Ayah sudah tua!

83
00:08:38,070 --> 00:08:40,160
Kita semua menyadarinya,
kecuali Ayah.

84
00:08:41,280 --> 00:08:45,290
Anak-anak, lekas ganti
pakaian, kakek menunggu kalian.

85
00:08:46,660 --> 00:08:47,740
Serahkan padaku.

86
00:09:21,860 --> 00:09:23,360
Jangan terlalu kencang.

87
00:09:23,540 --> 00:09:25,080
Jangan takut.

88
00:09:34,380 --> 00:09:35,440
Ikat rambutku.

89
00:09:52,100 --> 00:09:53,110
Rem!

90
00:09:54,150 --> 00:09:55,320
Siapa orang bodoh itu?

91
00:09:58,690 --> 00:10:00,060
Bukankah dia keponakanmu?

92
00:10:00,530 --> 00:10:02,740
Siapa yang mengemudi?

93
00:10:02,900 --> 00:10:03,900
Entahlah.

94
00:10:07,090 --> 00:10:11,960
Istriku memaksaku berbicara
tentang anggur pada kalian.

95
00:10:11,960 --> 00:10:17,430
Ini berasal dari
buah yang sama.

96
00:10:17,460 --> 00:10:19,832
Perbedaan antara keduanya...

97
00:10:20,657 --> 00:10:26,864
adalah waktu pembuatannya.

98
00:10:27,560 --> 00:10:31,050
Semuanya enak,
tapi kapan kita minum?

99
00:10:32,350 --> 00:10:33,430
Kau ingin minum?

100
00:10:33,600 --> 00:10:35,350
Jika guru kalian setuju...

101
00:10:35,520 --> 00:10:37,730
Lupakan. Tak mungkin.

102
00:10:37,900 --> 00:10:40,780
Ini saatnya memberi karakteristik...

103
00:10:41,940 --> 00:10:44,650
dari kepribadian
hingga anggur, setuju?

104
00:10:45,610 --> 00:10:46,780
Aku akan kembali.

105
00:10:47,160 --> 00:10:49,410
Aku bawa dari perkebunanku.

106
00:10:49,580 --> 00:10:50,920
Ini sangat enak.

107
00:10:51,210 --> 00:10:54,540
Sementara guru tak melihat,
ada yang mau mencicipi?

108
00:10:55,500 --> 00:10:57,210
Luar biasa./
Hebat, bukan?

109
00:10:57,750 --> 00:10:59,290
Ya, terlihat hebat.

110
00:11:00,460 --> 00:11:03,210
Mereka bertiga?/
Ya, Abel, Matias dan Marco.

111
00:11:03,380 --> 00:11:06,250
Kau akan menemani mereka?/
Tentu saja, jangan khawatir.

112
00:11:08,100 --> 00:11:11,620
Aku janji pada pengantin,
kau akan lakukan yang terbaik.

113
00:11:11,690 --> 00:11:13,160
Bahkan lebih baik.

114
00:11:16,900 --> 00:11:18,650
Alejandro bilang akan datang.

115
00:11:18,820 --> 00:11:23,110
Ada masalah di tempat kerja.
Seharusnya dia ikut.

116
00:11:23,280 --> 00:11:24,570
Pekerjaan bisa menunggu.

117
00:11:24,640 --> 00:11:27,970
Dia tak bekerja seperti kita.
Dia akan kewalahan.

118
00:11:27,995 --> 00:11:29,864
Kau tak terlihat tenang.

119
00:11:31,410 --> 00:11:33,540
Kami mengalami pasang surut.

120
00:11:33,900 --> 00:11:35,820
Kami hampir tak bisa
bayar pinjaman.

121
00:11:35,990 --> 00:11:38,540
Itu normal pada awalnya.

122
00:11:38,700 --> 00:11:41,070
Sudah dua tahun.

123
00:11:42,700 --> 00:11:45,740
Ini lebih baik daripada
pertengkaran di rumah.

124
00:11:46,170 --> 00:11:47,590
Kami bertengkar di sini.

125
00:11:49,590 --> 00:11:50,970
Sudah selesai?

126
00:11:51,380 --> 00:11:53,640
Kau sudah selesai?
Kau dengar aku?

127
00:11:53,800 --> 00:11:55,180
Jangan ganggu aku.

128
00:11:55,970 --> 00:11:57,430
Apa salahku?

129
00:11:57,590 --> 00:12:00,170
Piti, jangan memulainya.

130
00:12:05,350 --> 00:12:06,930
Cantik sekali.

131
00:12:09,110 --> 00:12:10,320
Dia mirip denganmu.

132
00:12:10,480 --> 00:12:13,150
Jika sudah bangun,
lebih mirip ayahnya.

133
00:12:14,150 --> 00:12:15,980
Bagaimana kabarmu dan Gabriel?

134
00:12:16,740 --> 00:12:19,150
Dia pergi ke Jerman./
Oh, ya?

135
00:12:19,780 --> 00:12:21,950
Untuk mencari pekerjaan./
Dan kau?

136
00:12:26,040 --> 00:12:27,630
Kami berpisah.

137
00:12:29,460 --> 00:12:30,800
Aku tak mengetahuinya.

138
00:12:31,590 --> 00:12:32,970
Kenapa?

139
00:12:34,090 --> 00:12:35,890
Hubungan kami tak berhasil.

140
00:12:36,050 --> 00:12:37,560
Dan orangtuaku...

141
00:12:37,584 --> 00:12:39,774
tak begitu menyukainya.

142
00:12:40,010 --> 00:12:41,380
Dan putrimu?

143
00:12:43,350 --> 00:12:44,730
Dia tetap bersamaku.

144
00:12:45,580 --> 00:12:46,580
Sayangku.

145
00:12:48,810 --> 00:12:51,690
Sayangku, aku turut menyesal.

146
00:13:08,790 --> 00:13:09,880
Paco!

147
00:13:12,994 --> 00:13:14,016
Hai!/
Apa kabar?

148
00:13:14,340 --> 00:13:16,930
Kau selalu datang
dengan anak yang baru.

149
00:13:17,090 --> 00:13:18,840
Mereka cukup sukses, bukan?

150
00:13:19,210 --> 00:13:21,050
Bagaimana kabarmu?/
Baik.

151
00:13:22,346 --> 00:13:23,346
Hai!

152
00:13:24,060 --> 00:13:27,110
Lihatlah gadis kecil ini./
Hai!

153
00:13:27,270 --> 00:13:28,610
Kau ingin menciumnya?/
Tidak.

154
00:13:29,440 --> 00:13:30,730
Dia tak mau.

155
00:13:31,190 --> 00:13:32,190
Aku tak mau.

156
00:13:32,810 --> 00:13:34,100
Kemari.

157
00:13:37,190 --> 00:13:38,400
Kau menciumku!

158
00:13:38,570 --> 00:13:39,780
Kecupan kecil.

159
00:13:39,950 --> 00:13:41,990
Kau menggemaskan,
terima kasih.

160
00:13:42,040 --> 00:13:43,960
Dia cantik sepertimu.

161
00:13:44,030 --> 00:13:45,360
Tidak, dia mirip ayahnya.

162
00:13:45,540 --> 00:13:47,530
Alejandro? Kau bermimpi!

163
00:13:47,620 --> 00:13:49,710
Siapa bilang dia
putri Alejandro?

164
00:13:52,030 --> 00:13:53,820
Dia putri Rocio
dan Gabriel!

165
00:13:57,170 --> 00:13:58,460
Sialan!

166
00:13:59,720 --> 00:14:00,930
Kotoran burung!

167
00:14:01,090 --> 00:14:03,340
Burung kurang ajar!

168
00:14:13,400 --> 00:14:14,440
Irene!

169
00:14:15,480 --> 00:14:17,600
Aku pergi sekarang.

170
00:14:19,440 --> 00:14:21,850
Irene putrimu?/
Benar.

171
00:14:33,080 --> 00:14:34,540
Apa yang kau lakukan?

172
00:14:34,920 --> 00:14:36,380
Beritahu apa yang
kau lakukan?

173
00:14:36,740 --> 00:14:39,840
Felipe, kau berani membonceng
di belakang wanita gila ini.

174
00:14:39,910 --> 00:14:42,730
Bicaralah! Dia penakut.

175
00:14:42,800 --> 00:14:43,920
Kemarilah, sayang.

176
00:14:44,090 --> 00:14:45,340
Dimana pelindung kepalamu?

177
00:14:46,300 --> 00:14:47,590
Kami penakut?

178
00:14:47,760 --> 00:14:50,010
Beritahu dia yang kulakukan
saat seusianya.

179
00:14:50,180 --> 00:14:51,180
Banyak sekali.

180
00:14:52,440 --> 00:14:54,360
Kau lihat atap
gereja itu?

181
00:14:54,520 --> 00:14:57,310
Saat sesusiamu,
Paco memanjat ke atas.

182
00:14:57,480 --> 00:15:00,860
Itu mengejutkan burung-burung
dan membuat mereka pergi.

183
00:15:01,030 --> 00:15:03,530
Itu sebabnya mereka membuang
kotoran padaku.

184
00:15:04,490 --> 00:15:05,790
Menjijikkan.

185
00:15:06,620 --> 00:15:07,830
Hentikan!

186
00:15:11,280 --> 00:15:12,580
Dia cantik, 'kan?

187
00:15:12,640 --> 00:15:14,100
Cantik dan bertambah besar.

188
00:15:15,070 --> 00:15:17,240
Kau harus percaya
bahwa dia lebih bijaksana.

189
00:15:22,590 --> 00:15:24,380
Di sana dan di sini.

190
00:15:24,450 --> 00:15:27,780
Apakah selesai besok?/
Kau takkan telanjang ke pesta.

191
00:15:27,890 --> 00:15:28,980
Halo.

192
00:15:29,700 --> 00:15:30,770
Hai.

193
00:15:31,230 --> 00:15:33,320
Ibumu sudah melihatmu
di sepeda motor?

194
00:15:34,770 --> 00:15:36,230
Sepeda motor sialan.

195
00:15:37,440 --> 00:15:41,940
Semua orang yang datang,
apakah tamu pernikahan?

196
00:15:42,110 --> 00:15:44,660
Orang Spanyol dan Argentina.

197
00:15:44,685 --> 00:15:47,454
Pernikahan Ana meriah
seperti Laura.

198
00:15:48,030 --> 00:15:50,110
Jika mereka tinggal di sini,

199
00:15:50,280 --> 00:15:53,830
mereka akan berakhir seperti Mariana
dan Fernando yang malang.

200
00:15:55,580 --> 00:15:57,150
Paco sudah melihat gaunmu?

201
00:15:57,630 --> 00:15:59,130
Dia sudah menyentuhnya.

202
00:15:59,290 --> 00:16:01,540
Menyentuh gaunnya
atau yang di dalam?

203
00:16:15,270 --> 00:16:16,570
Cukup seperti ini.

204
00:16:17,020 --> 00:16:18,810
Tapi putri Anda.../
Ini sudah bagus.

205
00:16:19,210 --> 00:16:20,750
Ayolah, Yah!

206
00:16:20,810 --> 00:16:22,270
Sedikit lagi di belakang.

207
00:16:22,430 --> 00:16:26,720
Kau akan menikahkan putrimu,
perbaiki suasana hatimu.

208
00:16:26,800 --> 00:16:28,260
Kau belum puas bicara?

209
00:16:31,740 --> 00:16:33,740
Aku tak mau dengar...

210
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
Sungguh keras kepala.

211
00:16:46,170 --> 00:16:47,550
Jangan khawatir, sialan.

212
00:16:50,850 --> 00:16:53,270
Mereka sudah mengganggu
pekerjaan kita...

213
00:16:53,430 --> 00:16:57,100
Hentikan. Abaikan saja.

214
00:16:57,480 --> 00:16:59,480
Aku sudah bekerja di sini...

215
00:16:59,650 --> 00:17:02,400
saat kau masih muda
dan sibuk menggoda wanita.

216
00:17:03,440 --> 00:17:05,220
Jangan ceramahi aku.

217
00:17:13,580 --> 00:17:14,640
Vicente...

218
00:18:10,510 --> 00:18:14,270
Dengan nama Bapa, Putra,
dan Roh Kudus.

219
00:18:15,390 --> 00:18:17,690
Semoga Tuhan menyertaimu.

220
00:18:22,270 --> 00:18:28,070
Saudara terkasih, kita berkumpul
atas izin Tuhan dengan berkat-Nya.

221
00:18:28,410 --> 00:18:34,580
Keputusan untuk bersatu, di hadapan
menteri gereja, dan jemaat Kristen.

222
00:19:05,960 --> 00:19:08,000
Pemandangannya indah dari sini.

223
00:19:10,680 --> 00:19:13,010
Hentikan, kau gila!

224
00:19:13,900 --> 00:19:15,740
Dasar penakut.

225
00:19:29,670 --> 00:19:31,170
Kau tahu siapa itu?

226
00:19:32,040 --> 00:19:34,000
Mereka pasti sudah mati./
Tidak.

227
00:19:34,500 --> 00:19:35,870
Bagaimana kau tahu?

228
00:19:36,040 --> 00:19:37,830
Aku tahu.
Tebaklah.

229
00:19:39,130 --> 00:19:40,150
Aku mengenal mereka?

230
00:19:41,670 --> 00:19:42,760
Ini ibumu.

231
00:19:44,010 --> 00:19:45,090
Lalu P?

232
00:19:45,150 --> 00:19:46,190
Paco.

233
00:19:47,220 --> 00:19:48,340
Kau yakin?

234
00:19:48,410 --> 00:19:49,910
Semua orang mengetahuinya.

235
00:19:50,350 --> 00:19:51,360
Tahu apa?

236
00:19:51,520 --> 00:19:53,440
Mereka dulu saling mencintai.

237
00:19:59,610 --> 00:20:01,840
Dimana inisalmu?/
Aku tak menulisnya.

238
00:20:01,900 --> 00:20:03,110
Tulislah!

239
00:20:05,240 --> 00:20:07,000
Aku akan menulis untukmu.

240
00:20:09,740 --> 00:20:10,790
Tidak...

241
00:20:10,870 --> 00:20:13,630
Hentikan, itu menjijikkan.

242
00:20:22,720 --> 00:20:24,350
Ayolah, tulis.

243
00:20:27,180 --> 00:20:28,180
Lakukan.

244
00:20:28,470 --> 00:20:30,090
Tapi kau akan pergi.

245
00:20:30,260 --> 00:20:31,320
Ikutlah denganku.

246
00:20:31,390 --> 00:20:32,890
Ke Argentina?/
Ya.

247
00:20:33,350 --> 00:20:35,470
Ibu takkan membiarkanku./
Ibumu?

248
00:20:36,190 --> 00:20:38,570
Siapkan tasmu dan
beranikan diri.

249
00:20:39,060 --> 00:20:40,150
Ayolah.

250
00:21:07,180 --> 00:21:08,240
Kau gila!

251
00:21:16,940 --> 00:21:21,280
Menara lonceng
dan jam gereja sudah rusak.

252
00:21:21,440 --> 00:21:26,530
Kami butuh bantuan
memperbaikinya.

253
00:21:27,320 --> 00:21:32,510
Sayang sekali suami Laura
tidak menemaninya.

254
00:21:33,220 --> 00:21:36,520
Bantuannya untuk bangunan ini
sangat berharga.

255
00:21:37,080 --> 00:21:40,700
Kerusakan ini takkan dibiarkannya.

256
00:21:40,880 --> 00:21:42,260
Sementara jemaat gereja...

257
00:21:42,420 --> 00:21:44,890
Dia tak lewatkan
kesempatan meminta.

258
00:21:44,910 --> 00:21:48,660
Rawatlah gerejamu,
gereja ini milikmu.

259
00:21:52,180 --> 00:21:57,850
Untuk mulai melempar beras,
silakan menunggu di pelataran.

260
00:25:21,680 --> 00:25:22,840
Kenapa tidak?

261
00:25:29,350 --> 00:25:30,640
Ambil itu.

262
00:25:32,560 --> 00:25:34,130
Mari minum.

263
00:26:06,390 --> 00:26:07,890
Baik-baik saja?/
Ya.

264
00:26:10,020 --> 00:26:11,020
Sikat gigimu.

265
00:26:11,190 --> 00:26:13,360
Jangan malam ini, kumohon.

266
00:26:14,110 --> 00:26:15,910
Baiklah, cuci tanganmu.

267
00:26:45,760 --> 00:26:47,220
Kemari sayangku.

268
00:26:47,600 --> 00:26:48,690
Kau baik-baik saja?

269
00:26:49,310 --> 00:26:51,190
Dia merasa pusing saat menari.

270
00:26:51,350 --> 00:26:53,640
Kau tadi baik-baik saja.
Ada apa?

271
00:26:53,810 --> 00:26:54,830
Aku mengantuk.

272
00:26:55,520 --> 00:26:59,060
Ini karena perbedaan waktu.
Kau kelelahan./ Tidurlah.

273
00:27:04,030 --> 00:27:06,990
Tolong ambilkan untukku.

274
00:27:07,620 --> 00:27:09,420
Mau kubantu?/
Tak perlu.

275
00:27:09,580 --> 00:27:10,750
Kau terlalu banyak minum.

276
00:27:10,910 --> 00:27:13,250
Pergilah, jangan ganggu aku.

277
00:27:13,420 --> 00:27:16,170
Sikap kakek macam apa itu?

278
00:27:30,600 --> 00:27:33,060
Benda sialan.

279
00:27:47,370 --> 00:27:48,420
Sudah lebih baik?

280
00:28:12,020 --> 00:28:13,080
Mariana...

281
00:28:14,600 --> 00:28:15,850
Ini aku, Ayah.

282
00:28:16,020 --> 00:28:18,100
Aku ingin turun,
panggil Mariana.

283
00:28:18,270 --> 00:28:19,940
Aku akan membantumu./
Tidak.

284
00:28:20,530 --> 00:28:22,070
Apa yang akan Ayah lakukan?

285
00:28:22,240 --> 00:28:23,370
Panggil Mariana.

286
00:28:23,530 --> 00:28:25,620
Kau tak bisa./
Baiklah...

287
00:28:36,710 --> 00:28:37,970
Mariana...

288
00:28:38,447 --> 00:28:39,476
Mariana...

289
00:28:40,000 --> 00:28:42,250
Ayah menunggumu di tangga.

290
00:28:43,550 --> 00:28:45,430
Kapan listriknya kembali menyala?

291
00:28:50,180 --> 00:28:54,430
Bisa kau perkirakan?

292
00:28:55,810 --> 00:28:58,770
Mati keseluruhan di semua area.

293
00:29:01,190 --> 00:29:02,400
Hujan?

294
00:29:02,980 --> 00:29:04,030
Tidak...

295
00:29:05,400 --> 00:29:07,690
Beberapa tetes./
Hanya beberapa tetes.

296
00:29:07,860 --> 00:29:09,650
Mereka perkirakan badai.

297
00:29:10,910 --> 00:29:14,290
Usahakan perbaiki segera.

298
00:29:14,450 --> 00:29:15,620
Baiklah.

299
00:29:16,290 --> 00:29:17,300
Terima kasih banyak.

300
00:29:17,870 --> 00:29:19,000
Apa yang dia katakan?

301
00:29:19,420 --> 00:29:20,460
Saat ini sedang hujan.

302
00:29:24,120 --> 00:29:25,160
Vicente!

303
00:29:27,680 --> 00:29:29,470
Bukalah, ini Paco.

304
00:29:29,970 --> 00:29:32,470
Keluarlah, dunia sedang menunggumu.

305
00:29:34,060 --> 00:29:36,690
Ada apa?/
Aku butuh bantuanmu.

306
00:29:36,850 --> 00:29:40,480
Aku butuh dua orang.
Ayolah, sebelum terlambat.

307
00:29:40,650 --> 00:29:44,530
Kita harus ke perkebunan
mencari pembangkit listrik.

308
00:29:44,690 --> 00:29:46,570
Sekarang?/
Cepatlah.

309
00:29:46,740 --> 00:29:47,760
Terima kasih.

310
00:29:51,490 --> 00:29:54,110
Ini bukan apa-apa.

311
00:31:19,670 --> 00:31:20,710
Irene?

312
00:31:23,680 --> 00:31:24,930
Kau di dalam?

313
00:31:35,932 --> 00:31:36,932
Paco!

314
00:31:37,850 --> 00:31:39,480
Paco, kemarilah!

315
00:31:40,890 --> 00:31:43,140
Itu suara peternakan.

316
00:31:45,379 --> 00:31:46,379
Ada apa?

317
00:31:49,360 --> 00:31:50,410
Irene tak di sini?

318
00:31:52,820 --> 00:31:53,900
Dimana dia?

319
00:31:55,780 --> 00:31:57,570
Kenapa pintunya terkunci?

320
00:32:01,290 --> 00:32:02,290
Irene!

321
00:32:03,379 --> 00:32:04,379
Irene...

322
00:32:11,398 --> 00:32:12,398
Irene...

323
00:32:24,640 --> 00:32:25,970
Ada apa?

324
00:32:27,150 --> 00:32:29,170
Tetap bersama si kecil,
aku akan kembali.

325
00:32:45,839 --> 00:32:48,706
Polisi mengonfirmasi penculikan Carmen.

326
00:33:00,760 --> 00:33:02,760
Kau lihat Irene?

327
00:33:02,770 --> 00:33:04,060
Dia tidur di atas.

328
00:33:04,230 --> 00:33:05,733
Setelahnya?

329
00:33:05,758 --> 00:33:06,825
Tidak.

330
00:33:13,192 --> 00:33:14,192
Irene!

331
00:33:18,162 --> 00:33:19,162
Irene...

332
00:33:19,330 --> 00:33:22,660
Sayangku, dimana kau?

333
00:33:22,740 --> 00:33:25,630
Jika hanya lelucon,
ini sangat menyakitkan.

334
00:33:25,700 --> 00:33:27,870
Telepon ibu segera.

335
00:33:29,210 --> 00:33:30,770
Mereka pasti pergi bersenang-senang.

336
00:33:30,840 --> 00:33:33,180
Temui Laura dan temani dia.

337
00:33:33,800 --> 00:33:34,840
Paco...

338
00:33:39,933 --> 00:33:40,933
Irene...

339
00:33:46,770 --> 00:33:47,770
Irene...

340
00:33:57,170 --> 00:33:58,170
Irene...

341
00:34:28,020 --> 00:34:32,287
Putrimu bersama kami.
Jika lapor polisi, kami akan membunuhnya.

342
00:34:37,070 --> 00:34:38,090
Felipe!

343
00:34:38,610 --> 00:34:39,690
Kemari!

344
00:34:41,780 --> 00:34:43,400
Kau tahu dimana Irene?

345
00:34:44,330 --> 00:34:46,170
Tidak. Ada apa?

346
00:34:49,370 --> 00:34:51,620
Setahuku dia kurang sehat.

347
00:34:53,290 --> 00:34:54,660
Kau merokok?/
Tidak.

348
00:34:54,840 --> 00:34:56,800
Jujurlah./
Aku tak bohong.

349
00:34:57,710 --> 00:34:59,920
Pergilah mencarinya.

350
00:35:00,380 --> 00:35:02,470
Cari dia, kau dengar?

351
00:35:12,150 --> 00:35:13,180
Apa ini?

352
00:35:13,900 --> 00:35:16,240
Ini hanya lelucon./
Lelucon apa?

353
00:35:26,316 --> 00:35:27,316
Irene!

354
00:35:32,317 --> 00:35:33,317
Irene!

355
00:35:35,250 --> 00:35:36,660
Laura dapat pesan ini.

356
00:35:36,840 --> 00:35:39,760
Irene sedang bercanda?

357
00:35:39,920 --> 00:35:41,810
Kapan pesan ini diterima?/
Baru saja.

358
00:35:41,880 --> 00:35:45,160
Kau menghubungi nomor ini?/
Ini nomor tersembunyi.

359
00:35:47,260 --> 00:35:48,800
Kau mau kemana?

360
00:35:48,970 --> 00:35:51,430
Jika nomor disembunyikan,
mereka tak jauh.

361
00:35:51,810 --> 00:35:53,070
Aku ikut denganmu.

362
00:35:59,360 --> 00:36:01,070
Apa yang terjadi?

363
00:36:56,870 --> 00:36:58,750
Aku membiarkannya menyetir.

364
00:36:58,920 --> 00:37:00,300
Aku terlalu banyak minum.

365
00:37:01,250 --> 00:37:02,420
Pergilah.

366
00:37:03,210 --> 00:37:05,420
Berhati-hatilah./
Baik.

367
00:37:14,060 --> 00:37:15,230
Apa yang terjadi?

368
00:37:15,290 --> 00:37:18,370
Kabelnya terputus, kami sedang perbaiki.
Tolong menyingkir.

369
00:37:20,730 --> 00:37:21,850
Sialan.

370
00:37:35,410 --> 00:37:36,450
Kita harus kemana?

371
00:37:37,290 --> 00:37:39,000
Kita takkan temukan mereka.

372
00:37:39,830 --> 00:37:42,660
Sudah hubungi polisi?/
Tidak, tidak.

373
00:37:42,700 --> 00:37:46,170
Lakukan sesuatu, kumohon.

374
00:37:46,260 --> 00:37:51,480
Aku tak ingin menakutimu,
tapi surat kabar di tempat tidur...

375
00:37:51,840 --> 00:37:56,470
bisa berarti bahwa
dia pula yang menculik putrimu.

376
00:37:57,280 --> 00:37:59,900
Kenapa mereka menculiknya?

377
00:38:00,190 --> 00:38:01,280
Demi uang.

378
00:38:01,690 --> 00:38:03,220
Apa yang mereka
lakukan padanya?

379
00:38:03,690 --> 00:38:05,190
Mungkin tak selalu sama.

380
00:38:06,900 --> 00:38:10,030
Mereka mengancam...

381
00:38:14,740 --> 00:38:17,410
membunuh jika hubungi polisi.

382
00:38:17,580 --> 00:38:20,490
Itu sebabnya kau
harus berhati-hati.

383
00:38:21,170 --> 00:38:22,250
Mereka membunuhnya?

384
00:38:24,050 --> 00:38:25,110
Mereka membunuhnya?

385
00:39:13,090 --> 00:39:15,920
Kalian akan tetap diam
dan tak lakukan apa pun?

386
00:39:26,320 --> 00:39:28,700
Siapa yang terakhir melihatnya?

387
00:39:29,490 --> 00:39:31,880
Kita harus tanya Felipe.

388
00:39:32,110 --> 00:39:36,370
Dia tak tahu apa pun
selain Irene sedang lelah...

389
00:39:36,430 --> 00:39:38,390
dan ke atas untuk tidur.

390
00:39:39,970 --> 00:39:41,730
Bahkan sebelumnya
Irene baik-baik saja.

391
00:39:42,500 --> 00:39:46,010
Dia sedang minum
dan tiba-tiba...

392
00:39:47,210 --> 00:39:49,290
Ada yang taruh sesuatu
di gelasnya?

393
00:39:49,460 --> 00:39:50,510
Taruh apa?

394
00:39:51,550 --> 00:39:52,680
Pil tidur...

395
00:39:53,430 --> 00:39:56,310
Mereka pasti memiliki
kaki tangan di pesta.

396
00:39:56,890 --> 00:40:00,610
Pengawasan kita terputus
saat dia di atas.

397
00:40:02,850 --> 00:40:05,520
Kita harus hubungi polisi./
Tidak.

398
00:40:05,610 --> 00:40:07,060
Laura, kumohon.

399
00:40:07,400 --> 00:40:10,740
Aku tak bisa.
Aku tak ingin menyakitinya.

400
00:40:20,120 --> 00:40:21,360
Mari kita berpikir.

401
00:40:22,250 --> 00:40:24,170
Apa lagi yang
bisa dilakukan?

402
00:40:24,330 --> 00:40:25,800
Siapa yang merekam
video di pesta?

403
00:40:26,670 --> 00:40:28,440
Siapa yang menyimpannya?/
Videonya?

404
00:40:28,500 --> 00:40:30,000
Pemuda dari kota.

405
00:40:30,540 --> 00:40:33,090
Ide siapa mengundang
pembuat onar?

406
00:40:34,390 --> 00:40:35,600
Bea mengenal mereka.

407
00:40:35,890 --> 00:40:38,480
Panggil mereka segera.

408
00:40:38,640 --> 00:40:40,730
Pukul 4:30 pagi?/
Tak masalah.

409
00:40:40,890 --> 00:40:44,220
Bea sudah beritahu bahwa
mereka akan membuat film?

410
00:40:44,290 --> 00:40:46,330
Dia menawarkan,
aku menerimanya.

411
00:40:47,150 --> 00:40:48,690
Kenapa harus mereka?

412
00:40:48,730 --> 00:40:50,550
Mereka takkan lakukan penculikan.

413
00:40:50,900 --> 00:40:51,930
Paco.

414
00:40:53,990 --> 00:40:55,100
Ada apa?

415
00:40:55,160 --> 00:40:56,490
Kami tak tahu apa pun.

416
00:41:05,870 --> 00:41:06,930
Felipe...

417
00:41:08,710 --> 00:41:11,300
Apa Irene beritahu
sesuatu yang penting?

418
00:41:11,460 --> 00:41:12,480
Seperti apa?

419
00:41:13,260 --> 00:41:16,260
Misalnya dia ingin
membuat lelucon.

420
00:41:16,430 --> 00:41:17,520
Tidak.

421
00:41:18,850 --> 00:41:20,980
Kau tak lihat orang
yang mencurigakan?

422
00:41:22,560 --> 00:41:23,640
Tidak sama sekali.

423
00:41:23,700 --> 00:41:25,040
Para pemetik anggur?

424
00:41:27,360 --> 00:41:28,440
Hanya pada saat...

425
00:41:29,280 --> 00:41:31,360
kami terjatuh
dari sepeda motor.

426
00:41:32,110 --> 00:41:34,240
Kami tak bisa
menyalakan mesinnya.

427
00:41:34,400 --> 00:41:37,360
Para pemetik anggur datang
dan membantu kami.

428
00:41:37,780 --> 00:41:39,030
Kapan itu terjadi?

429
00:41:39,990 --> 00:41:41,000
Kemarin.

430
00:41:47,130 --> 00:41:50,400
Bagaimanapun,
kejadian itu tak direkayasa.

431
00:41:50,640 --> 00:41:54,060
Mereka tahu Laura
dan anak-anaknya datang...

432
00:41:54,880 --> 00:41:57,670
dan mereka menyiapkan segalanya.

433
00:42:03,020 --> 00:42:06,190
Soal artikel surat kabar itu...

434
00:42:06,810 --> 00:42:09,070
adalah kegagalan pemerintah.

435
00:42:09,230 --> 00:42:13,060
Di sini kita tak lihat satu orang pun.
Ini pekerjaan profesional.

436
00:42:13,270 --> 00:42:16,920
Seseorang naik menaruh
surat kabar di tempat tidur.

437
00:42:18,200 --> 00:42:20,290
Orang asing masuk
ke rumah ini.

438
00:42:21,490 --> 00:42:22,950
Belum tentu orang asing.

439
00:42:45,030 --> 00:42:47,020
Kau harus istirahat, Laura.

440
00:42:50,730 --> 00:42:51,900
Lupakan sejenak.

441
00:42:53,440 --> 00:42:55,610
Kau tahu kejadian ini?

442
00:42:59,200 --> 00:43:01,090
Kejadiannya sudah lama.

443
00:43:01,570 --> 00:43:02,990
Dimana kejadiannya?

444
00:43:04,910 --> 00:43:06,170
Tak terlalu jauh.

445
00:43:07,950 --> 00:43:08,960
Istirahatlah.

446
00:43:59,560 --> 00:44:03,050
Biar mereka yang putuskan
untuk hubungi polisi.

447
00:44:03,130 --> 00:44:05,490
Aku sangat khawatir
pada gadis itu.

448
00:44:05,550 --> 00:44:07,550
Tapi tak sekhawatir ibunya.

449
00:44:07,720 --> 00:44:09,510
Aku tak perlu
membantu mereka?

450
00:44:09,680 --> 00:44:13,600
Kau tak tahu apakah
bantuanmu diperlukan malam ini.

451
00:44:13,770 --> 00:44:15,280
Biar mereka yang mengurusnya.

452
00:44:15,810 --> 00:44:17,650
Bagaimana jika itu terjadi
pada anak-anakmu?

453
00:44:17,730 --> 00:44:19,600
Kenapa harus mereka?

454
00:44:27,990 --> 00:44:30,030
Ayo pulang.
Aku sangat mengantuk.

455
00:44:30,200 --> 00:44:31,870
Jangan lupa rekanmu.

456
00:44:31,920 --> 00:44:33,420
Teleponnya mati.

457
00:44:33,790 --> 00:44:35,800
Dia akan hubungi aku.

458
00:44:35,960 --> 00:44:37,590
Kita butuh videonya.

459
00:44:37,750 --> 00:44:39,670
Pintunya tertutup,
aku tak bisa lakukan apa pun.

460
00:44:39,750 --> 00:44:40,790
Bukalah, sialan!

461
00:44:41,300 --> 00:44:42,850
Harus aku yang mengurusnya?

462
00:44:47,090 --> 00:44:49,180
Maaf membangunkanmu.

463
00:44:49,640 --> 00:44:51,940
Tak apa. Ada masalah?

464
00:44:52,350 --> 00:44:53,810
Tidak, tak ada.

465
00:44:54,440 --> 00:44:55,940
Mencari sesuatu?

466
00:44:56,100 --> 00:44:57,890
Aku ingin tahu...

467
00:44:58,310 --> 00:45:00,230
jika salah satu dari
ketiga pemuda ini...

468
00:45:01,070 --> 00:45:03,570
pernah bermasalah,
Marcos, Abel...

469
00:45:03,740 --> 00:45:06,370
Beberapa pelanggaran kecil.

470
00:45:06,740 --> 00:45:08,950
Menjual obat-obatan,
pencurian...

471
00:45:12,040 --> 00:45:14,960
Tolong matikan lampu
dan tutup pintunya.

472
00:45:16,370 --> 00:45:18,250
Jangan lakukan apa pun
terhadap pemuda ini.

473
00:45:44,030 --> 00:45:46,030
Maaf meninggalkanmu seperti ini.

474
00:45:46,400 --> 00:45:47,470
Selamat jalan.

475
00:45:48,860 --> 00:45:51,110
Semua akan baik-baik saja.

476
00:45:51,700 --> 00:45:53,240
Kami akan mengabarimu.

477
00:45:53,410 --> 00:45:54,500
Baiklah.

478
00:45:57,210 --> 00:45:58,960
Kembalilah segera.

479
00:46:03,050 --> 00:46:04,090
Jangan takut.

480
00:46:11,140 --> 00:46:13,020
Kau tak beritahu Alejandro?

481
00:46:14,010 --> 00:46:15,430
Kau harus menghubunginya.

482
00:46:15,600 --> 00:46:17,270
Untuk apa?

483
00:46:17,690 --> 00:46:20,730
Memutuskan hubungi
polisi atau tidak.

484
00:46:21,270 --> 00:46:23,770
Kalian berdua yang putuskan.

485
00:46:23,940 --> 00:46:25,010
Ana...

486
00:46:27,950 --> 00:46:29,120
Halo, Laura.

487
00:46:29,280 --> 00:46:30,330
Hai.

488
00:46:32,580 --> 00:46:34,170
Keluargaku sudah pulang.

489
00:46:41,380 --> 00:46:42,420
Irene...

490
00:46:49,525 --> 00:46:50,600
Irene...

491
00:46:50,624 --> 00:46:51,624
Irene...

492
00:46:57,220 --> 00:46:58,680
Irene, sayangku...

493
00:47:47,900 --> 00:47:49,060
Hai sayangku.

494
00:47:50,400 --> 00:47:52,360
Kita tak sarapan?

495
00:47:52,530 --> 00:47:55,080
Pergilah bersama Tata,
Ibu akan menyusul.

496
00:47:59,580 --> 00:48:00,750
Halo.

497
00:48:03,870 --> 00:48:04,950
Laura?

498
00:48:18,680 --> 00:48:21,110
Hubungi Alejandro,
suruh dia segera datang.

499
00:48:21,180 --> 00:48:23,220
Kumohon hubungi dia.

500
00:48:23,390 --> 00:48:26,520
Dia takkan sanggup menerimanya.

501
00:48:28,940 --> 00:48:30,560
Bagaimana cara memberitahunya?

502
00:48:31,610 --> 00:48:34,820
Kau harus menghubunginya
dan bicara dengannya...

503
00:48:35,450 --> 00:48:38,990
...termasuk ancaman tentang polisi.

504
00:48:46,040 --> 00:48:47,080
Paco...

505
00:48:48,290 --> 00:48:49,370
Jangan pergi.

506
00:48:49,550 --> 00:48:51,140
Aku di sini.

507
00:49:03,020 --> 00:49:04,060
Halo?

508
00:49:06,270 --> 00:49:07,270
Halo?

509
00:49:08,230 --> 00:49:09,480
Kenapa tak bicara?

510
00:49:11,650 --> 00:49:12,730
Irene...

511
00:49:13,990 --> 00:49:16,450
Sesuatu terjadi padanya semalam.

512
00:49:17,570 --> 00:49:19,400
Apa yang terjadi?

513
00:49:19,780 --> 00:49:23,530
Ya Tuhan, apa yang terjadi?
Kau dimana?

514
00:49:24,660 --> 00:49:27,700
Jangan menangis.
Katakan kau dimana.

515
00:49:28,171 --> 00:49:29,171
Laura!

516
00:49:48,020 --> 00:49:52,400
Banyak anak lain di pesta,
kenapa mereka ambil putriku?

517
00:49:54,110 --> 00:49:57,530
Mungkin satu-satunya yang
bisa ditebus orangtuanya.

518
00:49:59,030 --> 00:50:03,000
Dari mana mereka
dapat ide bodoh itu?

519
00:50:03,160 --> 00:50:04,480
Kenapa bodoh?

520
00:50:04,790 --> 00:50:06,130
Karena itu salah.

521
00:50:06,830 --> 00:50:10,080
Kau selalu bilang keadaan
kalian baik-baik saja.

522
00:50:11,460 --> 00:50:14,710
Mengingat dia sudah diupah
untuk perbaiki gereja,

523
00:50:14,880 --> 00:50:16,790
wajar jika orang
berpikir seperti itu.

524
00:50:17,470 --> 00:50:19,560
Dia menganggur
selama dua tahun.

525
00:50:20,720 --> 00:50:21,780
Ibu...

526
00:50:23,970 --> 00:50:26,760
Ada apa?
Kenapa Ibu menangis?

527
00:50:26,930 --> 00:50:28,660
Tak apa, sayangku.

528
00:50:28,980 --> 00:50:30,570
Dimana Irene?

529
00:50:31,980 --> 00:50:34,810
Ayo kita sarapan.

530
00:50:38,650 --> 00:50:39,980
Dia ingin bicara denganmu.

531
00:50:45,120 --> 00:50:47,710
Kenapa tak bilang sebelumnya, Laura?

532
00:50:47,870 --> 00:50:50,620
Aku masih tak percaya.
Bahkan saat ini...

533
00:50:51,040 --> 00:50:52,750
Apa dia bawa obatnya?

534
00:50:52,920 --> 00:50:54,800
Datanglah segera, kumohon.

535
00:50:55,170 --> 00:50:56,170
Datanglah.

536
00:51:28,750 --> 00:51:29,800
Ada apa?

537
00:51:29,860 --> 00:51:31,740
Kau kenal orang-orang ini?

538
00:51:32,000 --> 00:51:33,050
Tentu saja.

539
00:51:33,580 --> 00:51:34,660
Ada apa?

540
00:51:53,060 --> 00:51:55,180
Ada apa?/
Lihatlah.

541
00:51:59,440 --> 00:52:00,530
Sialan.

542
00:52:04,950 --> 00:52:06,540
Kapan ini dikirim?

543
00:52:06,870 --> 00:52:09,460
Kapan ini dikirim?/
Dua menit yang lalu.

544
00:52:10,040 --> 00:52:11,920
300,000 Euro...

545
00:52:13,330 --> 00:52:15,450
Orang ini memiliki nomormu?

546
00:52:15,630 --> 00:52:17,760
Semua orang di sekolah
memilikinya.

547
00:52:18,550 --> 00:52:21,380
Jika penculik salah satu dari mereka,
pesannya takkan ditujukan padaku.

548
00:52:21,440 --> 00:52:23,400
Kenapa kau menulisnya?/
Aku tak tahu.

549
00:52:25,430 --> 00:52:27,770
Kau terlibat terlalu dalam.

550
00:52:27,930 --> 00:52:28,960
Apa?

551
00:52:29,130 --> 00:52:31,820
Kau terlalu terlibat.

552
00:52:31,890 --> 00:52:33,060
Tak jadi masalah.

553
00:52:33,130 --> 00:52:36,470
Aku mengerti
dari sisi seorang ibu.

554
00:52:36,730 --> 00:52:37,810
Masalahnya,

555
00:52:38,690 --> 00:52:41,120
adalah karena kau yang
bawa orang-orang ini.

556
00:52:41,190 --> 00:52:42,440
Jadi itu masalahnya?

557
00:52:42,610 --> 00:52:45,820
Jika kau merasa yakin,
hubungi polisi.

558
00:52:49,410 --> 00:52:51,330
Mereka memberimu videonya?

559
00:52:53,040 --> 00:52:54,050
Iya.

560
00:53:05,840 --> 00:53:07,210
Laura, bagaimana kabarmu?

561
00:53:08,180 --> 00:53:11,560
Tentang biaya,
kami menerima pesan.

562
00:53:11,890 --> 00:53:13,180
Dua menit yang lalu.

563
00:53:13,680 --> 00:53:14,690
Oh, ya?

564
00:53:14,940 --> 00:53:15,980
Apa yang dia katakan?

565
00:53:18,190 --> 00:53:20,360
Bea mendapat
pesan yang sama.

566
00:53:23,360 --> 00:53:24,730
Kirimkan padaku.

567
00:53:26,700 --> 00:53:29,110
Baiklah.

568
00:53:29,410 --> 00:53:31,500
Aku segera ke sana.

569
00:53:32,200 --> 00:53:33,570
Dia dapat pesan yang sama?

570
00:53:34,290 --> 00:53:35,300
Benar.

571
00:53:55,350 --> 00:53:57,350
Empat puluh tahun
yang kau nikmati!

572
00:53:57,690 --> 00:53:59,190
Pembuat onar!

573
00:54:00,020 --> 00:54:01,690
Urus dirimu sendiri!

574
00:54:01,860 --> 00:54:03,610
Yang terpenting,
kau menyedihkan!

575
00:54:04,360 --> 00:54:06,120
Hubungi kantor polisi.

576
00:54:08,280 --> 00:54:10,190
Tutup mulutmu, bodoh!

577
00:54:11,450 --> 00:54:13,030
Orang yang menyedihkan!

578
00:54:13,740 --> 00:54:15,820
Kau berhutang banyak padaku!

579
00:54:16,960 --> 00:54:17,990
Keluar!

580
00:54:18,050 --> 00:54:19,850
Tanah ini milikku!

581
00:54:21,540 --> 00:54:23,580
Seluruh tanah ini milikku!

582
00:54:25,130 --> 00:54:28,170
Seharusnya kau tak pertaruhkan
tanahmu di perjudian.

583
00:54:28,340 --> 00:54:29,410
Dasar pemabuk!

584
00:54:34,890 --> 00:54:36,970
Jaga kelakuanmu!

585
00:54:37,480 --> 00:54:38,940
Ada apa denganmu?

586
00:54:41,560 --> 00:54:43,020
Perkumpulan orang-orang menyedihkan.

587
00:54:43,190 --> 00:54:44,310
Ayo kita pulang.

588
00:54:46,150 --> 00:54:47,210
Pencuri!

589
00:54:47,280 --> 00:54:48,280
Keluar!

590
00:54:49,200 --> 00:54:50,370
Lepaskan aku!

591
00:54:50,530 --> 00:54:51,610
Ayo kita pulang.

592
00:54:51,780 --> 00:54:52,790
Tenanglah.

593
00:54:52,870 --> 00:54:55,290
Kau akan kembalikan
semua tanahku.

594
00:54:55,450 --> 00:54:56,740
Serangga apa yang menyengatnya?

595
00:54:56,910 --> 00:54:58,700
Kupikir dia sudah tenang.

596
00:54:58,870 --> 00:55:00,700
Kenapa dia kembali pada kita?

597
00:55:00,870 --> 00:55:03,210
Dia menuntut kembali tanahnya
30 tahun kemudian!

598
00:55:05,880 --> 00:55:08,890
Kenapa kau membiarkannya minum?

599
00:55:09,050 --> 00:55:11,220
Minum ataupun tidak,
dia akan selalu seperti itu.

600
00:55:11,550 --> 00:55:14,340
Suatu hari, polisi yang akan
selesaikan masalah ini.

601
00:55:14,510 --> 00:55:17,930
Ia selalu mengatakan omong kosong itu
termasuk padaku dari awal.

602
00:55:19,060 --> 00:55:21,020
Kalian semua terlihat
sedang ada masalah, ada apa?

603
00:55:21,190 --> 00:55:22,940
Tak ada masalah.
Ia sedang mabuk.

604
00:55:23,270 --> 00:55:24,940
Hanya itu.

605
00:55:25,110 --> 00:55:26,240
Tak ada yang lain.

606
00:55:27,940 --> 00:55:29,110
Kau, aku mengawasimu.

607
00:55:37,870 --> 00:55:41,550
Ayah harus minum untuk
permalukan diri Ayah?

608
00:55:43,290 --> 00:55:46,000
Apa Ayah peduli dengan
reputasi kami?

609
00:55:46,170 --> 00:55:47,688
Mereka berhutang
segalanya pada Ayah.

610
00:55:47,713 --> 00:55:49,764
Dimana mereka tinggal
jika bukan karena Ayah?

611
00:55:49,800 --> 00:55:52,010
Kenapa Ayah keluar
di saat seperti ini?

612
00:55:52,180 --> 00:55:55,430
Karena kita butuh uang
untuk menyelamatkan Irene.

613
00:55:55,600 --> 00:55:56,620
Oh, ya?

614
00:55:57,100 --> 00:55:59,190
Ayah lah yang telah
menyia-nyiakan segalanya!

615
00:55:59,350 --> 00:56:00,390
Cukup!

616
00:56:00,450 --> 00:56:01,590
Ini bukan waktu yang tepat/

617
00:56:01,660 --> 00:56:04,990
Demi Irene,
kita harus abaikan persoalan ini.

618
00:56:05,060 --> 00:56:07,080
Apa kau mengajariku?

619
00:56:08,950 --> 00:56:11,760
Itu bagus.
Jangan lupakan asalmu.

620
00:56:11,900 --> 00:56:13,320
Kau sedang tak di rumahmu.

621
00:56:13,490 --> 00:56:17,120
Kau kemari seakan-akan
bagian dari keluarga.

622
00:56:17,700 --> 00:56:21,160
Jangan lupa dulu orangtuamu
adalah pelayanku.

623
00:56:21,160 --> 00:56:22,530
Antonio, hentikan!

624
00:56:22,710 --> 00:56:23,750
Biarkan aku bicara!

625
00:56:24,880 --> 00:56:28,180
Jika tak suka, tutup telingamu.

626
00:56:28,550 --> 00:56:29,720
Kau berhutng padaku...

627
00:56:29,880 --> 00:56:32,090
bahkan lebih banyak
dari yang lainnya.

628
00:56:32,510 --> 00:56:35,680
Kau membanggakan perkebunanmu
sebagai 'lahanku'.

629
00:56:36,010 --> 00:56:39,510
Kau berhutang
perkebunanmu padaku.

630
00:56:41,980 --> 00:56:43,520
Kau memaksa Laura...

631
00:56:43,690 --> 00:56:45,110
Biarkan aku bicara!

632
00:56:45,730 --> 00:56:50,270
Kau memaksa putriku
memberimu tanah ini.

633
00:56:53,400 --> 00:56:54,420
Paco!

634
00:56:55,860 --> 00:56:58,530
Laura, aku memaksamu
menjual tanahmu?

635
00:56:59,120 --> 00:57:01,540
Apa?/
Aku paksa kau menjualnya?

636
00:57:07,290 --> 00:57:09,000
Apa yang kalian bicarakan?

637
00:57:10,090 --> 00:57:12,200
Aku beli untuk menolongnya.

638
00:57:12,360 --> 00:57:13,360
Oh, ya?

639
00:57:13,380 --> 00:57:14,380
Ya.

640
00:57:14,440 --> 00:57:15,770
Dengan harga yang
kau tentukan.

641
00:57:24,810 --> 00:57:26,560
Aku tak ditipu olehnya.

642
00:57:27,190 --> 00:57:29,860
Alejandro dan aku,
kami membutuhkan uang.

643
00:57:30,020 --> 00:57:31,440
Paco tak punya cukup uang.

644
00:57:31,610 --> 00:57:35,120
Aku memintanya memberikan
berapa pun yang ia miliki, mengerti?

645
00:57:38,990 --> 00:57:40,780
Jangan masukkan hati.
Kau mengenalnya.

646
00:57:40,950 --> 00:57:42,490
Berikan ini pada Laura.

647
00:57:42,660 --> 00:57:45,160
Aku ingin mengajakmu
menemui seseorang.

648
00:57:45,330 --> 00:57:46,360
Siapa?

649
00:57:46,430 --> 00:57:47,470
Nanti kuberitahu.

650
00:58:22,080 --> 00:58:23,870
Boleh kusimpan videonya?

651
00:58:24,540 --> 00:58:25,750
Kurasa tak masalah.

652
00:58:26,080 --> 00:58:27,080
Silakan.

653
00:58:30,580 --> 00:58:33,000
Tunjukkan pesan-pesannya.

654
00:58:37,510 --> 00:58:39,560
Bisakah kita melacaknya?

655
00:58:41,510 --> 00:58:44,130
Biasanya mudah saja.

656
00:58:44,310 --> 00:58:46,020
Tapi mereka pandai bersembunyi.

657
00:58:51,040 --> 00:58:54,610
Mereka beli beberapa kartu SIM
dengan identitas palsu.

658
00:58:54,770 --> 00:58:58,360
Mengirim pesan dengan
telepon tipe lama,

659
00:58:58,530 --> 00:59:01,620
lalu mereka hancurkan
setelah pesan terkirim.

660
00:59:03,490 --> 00:59:06,570
Tapi kau harus tetap
tunjukkan pada polisi.

661
00:59:06,950 --> 00:59:10,290
Kami belum putuskan
apakah akan hubungi polisi.

662
00:59:11,920 --> 00:59:17,330
Begitu polisi tahu penculikan ini,
mereka akan turun tangan.

663
00:59:18,170 --> 00:59:20,000
Apa yang harus kita lakukan?

664
00:59:20,180 --> 00:59:24,390
Penculiknya harus tahu
kau sedang mengumpulkan uang.

665
00:59:24,890 --> 00:59:25,930
Bagaimana caranya?

666
00:59:26,140 --> 00:59:28,270
Dengan meminta kerabat kalian.

667
00:59:29,810 --> 00:59:33,030
Siapa yang bisa memberi
uang sebanyak itu?

668
00:59:33,150 --> 00:59:35,300
Mereka harus tahu kalian
sedang mencari uangnya.

669
00:59:36,020 --> 00:59:37,490
Itu akan mengulur waktu.

670
00:59:37,560 --> 00:59:39,860
Bagaimana mereka bisa tahu?

671
00:59:40,120 --> 00:59:44,170
Mereka pasti mengawasi kalian,
apapun caranya.

672
00:59:51,750 --> 00:59:54,050
Jangan bicarakan pertemuan ini.

673
00:59:56,130 --> 00:59:57,630
Bahkan pada ayahnya?

674
01:00:00,550 --> 01:00:02,180
Bisa bicara berdua denganmu?

675
01:00:02,340 --> 01:00:03,380
Tentu.

676
01:00:11,940 --> 01:00:15,530
Fernando, dia bisa diandalkan?

677
01:00:15,860 --> 01:00:16,930
Tentu.

678
01:00:17,570 --> 01:00:18,590
Kenapa?

679
01:00:23,570 --> 01:00:25,240
Dia takkan membocorkannya?

680
01:00:25,950 --> 01:00:28,370
Tidak, dia sudah pensiun.

681
01:00:29,830 --> 01:00:31,130
Aku sudah membuatnya bersumpah.

682
01:00:32,040 --> 01:00:35,340
Mereka juga mengirim
pesan kedua pada Bea.

683
01:00:36,170 --> 01:00:37,200
Bea?

684
01:00:37,750 --> 01:00:39,040
Istri Paco.

685
01:00:43,720 --> 01:00:45,930
Sejak kapan kau
kenal Paco?

686
01:00:47,680 --> 01:00:49,770
Kami dibesarkan bersama.

687
01:00:49,930 --> 01:00:52,450
Sebelum aku pergi,
kami bersama.

688
01:00:53,230 --> 01:00:54,240
Bersama?

689
01:00:54,310 --> 01:00:55,680
Iya, bersama.

690
01:00:56,860 --> 01:00:57,910
Sepasang kekasih...

691
01:00:58,770 --> 01:00:59,860
Lalu saat ini?

692
01:01:01,320 --> 01:01:03,490
Kami punya kehidupan
masing-masing.

693
01:01:04,780 --> 01:01:06,080
Semua sudah berakhir.

694
01:01:06,740 --> 01:01:08,030
Berakhir dengan baik?

695
01:01:10,660 --> 01:01:12,070
Tak ada yang bisa kulakukan.

696
01:01:14,910 --> 01:01:18,120
Aku coba pahami kenapa
istrinya mendapat pesan itu.

697
01:01:18,290 --> 01:01:19,310
Maaf...

698
01:01:19,960 --> 01:01:21,580
Ayah, aku akan pergi.

699
01:01:24,670 --> 01:01:25,690
Baiklah.

700
01:01:26,010 --> 01:01:27,140
Jaga dirimu.

701
01:01:27,200 --> 01:01:29,410
Ayah juga.
Aku akan merindukanmu.

702
01:01:29,680 --> 01:01:30,810
Ayah juga.

703
01:01:33,140 --> 01:01:35,640
Kabari jika sudah sampai./
Tentu.

704
01:01:46,140 --> 01:01:48,200
Apa kau selalu
kemari tanpa suami?

705
01:01:48,660 --> 01:01:49,700
Tidak.

706
01:01:50,460 --> 01:01:52,470
Dia tak bisa ikut kali ini.

707
01:01:57,370 --> 01:02:00,000
Jika aku tahu sesuatu,
Fernando akan kuhubungi.

708
01:02:00,380 --> 01:02:01,520
Terima kasih banyak, Jorge.

709
01:02:01,590 --> 01:02:05,600
Istirahatlah, aku ingin
tonton videonya bersama.

710
01:02:05,760 --> 01:02:07,220
Aku akan memberitahumu.

711
01:02:08,930 --> 01:02:09,950
Andres!

712
01:02:11,470 --> 01:02:12,510
Halo!

713
01:02:14,470 --> 01:02:15,490
Andres!

714
01:02:16,903 --> 01:02:17,903
Andres!

715
01:02:18,510 --> 01:02:20,050
Cepatlah, aku sedang terburu-buru.

716
01:02:21,560 --> 01:02:24,440
Tinggallah sebentar,
setelah sekian lama.

717
01:02:24,610 --> 01:02:26,450
Kita akan menyicipi ini./
Tidak.

718
01:02:26,610 --> 01:02:28,570
Kau tak ingin mencoba
anggurmu sendiri?

719
01:02:30,030 --> 01:02:31,190
Ada apa?

720
01:02:31,270 --> 01:02:32,440
Kau tampak gelisah.

721
01:02:32,500 --> 01:02:33,660
Aku butuh bantuanmu.

722
01:02:34,200 --> 01:02:39,170
Kumohon pikirkan kembali
sebelum menolaknya.

723
01:02:39,710 --> 01:02:42,170
Aku selalu berpikir
sebelum berbicara.

724
01:02:45,710 --> 01:02:47,960
Aku sangat butuh uang.

725
01:02:48,720 --> 01:02:50,360
Untuk perkebunanmu?

726
01:02:50,730 --> 01:02:52,390
Tidak, untuk keperluan pribadi.

727
01:02:56,180 --> 01:02:57,680
Bisakah kau membantuku?

728
01:03:00,310 --> 01:03:03,430
Kurasa tak bisa.

729
01:03:04,070 --> 01:03:05,160
Baiklah.

730
01:03:05,780 --> 01:03:07,870
Aku siap jual bagianku.

731
01:03:08,030 --> 01:03:09,990
Kenapa tiba-tiba?

732
01:03:10,160 --> 01:03:11,240
Dengar...

733
01:03:13,950 --> 01:03:17,990
Hubungan bisnis kita
harus berakhir.

734
01:03:19,000 --> 01:03:21,920
Kita harus cari orang
yang mampu beli semuanya.

735
01:03:22,080 --> 01:03:25,700
Benar, tapi aku butuh
uangnya sekarang juga.

736
01:03:25,770 --> 01:03:29,190
Jadi, aku jual murah bagianku.

737
01:03:30,430 --> 01:03:34,120
Kau bahkan tak beri kesempatan
pembeli mengunjungi perkebunanmu?

738
01:03:34,180 --> 01:03:35,260
Benar.

739
01:03:36,140 --> 01:03:37,400
Sesuatu sedang terjadi?

740
01:03:39,310 --> 01:03:42,610
Pikirkan tawaranku
dan jawablah segera.

741
01:03:44,400 --> 01:03:46,530
Aku harus pergi./
Kemana?

742
01:03:47,150 --> 01:03:49,760
Duduklah.
Untuk apa uang itu?

743
01:03:49,830 --> 01:03:51,580
Putuskan segera.
Ini sangat penting.

744
01:03:52,910 --> 01:03:54,000
Baiklah.

745
01:03:54,160 --> 01:03:55,620
Akan kupertimbangkan.

746
01:04:16,760 --> 01:04:18,050
Ada apa?

747
01:04:19,810 --> 01:04:21,190
Apa yang terjadi?

748
01:04:22,060 --> 01:04:23,140
Apa ini?

749
01:04:27,990 --> 01:04:29,490
Kapan kau terima pesan ini?

750
01:04:29,730 --> 01:04:30,750
Baru saja.

751
01:04:33,970 --> 01:04:37,960
Dia tak bawa obatnya.

752
01:04:45,430 --> 01:04:46,860
Halo?

753
01:04:48,460 --> 01:04:49,620
Aku bersama Laura.

754
01:04:50,630 --> 01:04:52,920
Kau baru menerimanya?
Bacakan untukku.

755
01:04:53,930 --> 01:04:55,100
Tunggu sebentar.

756
01:04:56,140 --> 01:04:58,780
"Keadaan putrimu sedang buruk.
Dia kesulitan bernapas."

757
01:04:58,850 --> 01:05:01,270
"Kumpulkan uangnya
sebelum dia mati."

758
01:05:03,230 --> 01:05:05,570
Dia terima pesan yang sama.
Aku akan menghubungimu nanti.

759
01:05:13,780 --> 01:05:15,080
Aku tak bisa bernapas.

760
01:05:15,660 --> 01:05:17,040
Kau baik-baik saja?/
Tidak.

761
01:05:17,950 --> 01:05:19,030
Tarik napas.

762
01:05:19,780 --> 01:05:20,860
Bagus.

763
01:05:25,870 --> 01:05:27,040
Kau ingin keluar?

764
01:05:27,210 --> 01:05:28,260
Aku tersedak.

765
01:05:46,890 --> 01:05:49,690
Aku bilang padanya:
"Bagaimana dengan ibuku?"

766
01:05:50,270 --> 01:05:55,060
Dia bilang:
"Siapkan tasmu dan beranikan diri."

767
01:05:55,240 --> 01:05:56,870
Mungkin itu yang dia lakukan.

768
01:05:57,030 --> 01:05:58,440
Untuk apa?

769
01:06:00,240 --> 01:06:01,250
Aku tak tahu.

770
01:06:05,710 --> 01:06:06,760
Selamat tinggal.

771
01:06:06,820 --> 01:06:07,890
Sampai jumpa.

772
01:06:09,880 --> 01:06:10,960
Sialan.

773
01:06:11,170 --> 01:06:13,180
Ada kabar baru?/
Tak ada.

774
01:06:15,170 --> 01:06:18,930
Kami sudah cek videonya,
tak ada apapun.

775
01:06:19,970 --> 01:06:22,390
Temanku mengatakan sesuatu
yang masuk akal.

776
01:06:22,760 --> 01:06:24,902
Bagaimana jika dia
tak diculik?

777
01:06:24,927 --> 01:06:27,414
Mereka ingin pergi
bersama, bukan?

778
01:06:28,440 --> 01:06:32,640
Kenapa Alejandro mendadak
berubah pikiran?

779
01:06:39,570 --> 01:06:42,450
Laura bilang karena pekerjaan.

780
01:06:42,620 --> 01:06:44,120
Dia menganggur
selama dua tahun.

781
01:06:44,290 --> 01:06:47,000
Apa?/
Dia akan bangkrut.

782
01:06:47,750 --> 01:06:48,810
Dua tahun.

783
01:06:49,670 --> 01:06:50,760
Sial.

784
01:06:54,000 --> 01:06:56,250
Jangan menyerah, Fernando.

785
01:06:56,880 --> 01:06:59,920
Bagaimana dia bisa
bertahan di Argentina?

786
01:07:00,090 --> 01:07:05,730
Jika anak itu jahat,
dia bisa kirim pesan dari sana.

787
01:07:05,890 --> 01:07:10,150
Jika memang seperti itu,
Laura pasti sudah menduganya.

788
01:07:10,310 --> 01:07:12,350
Laura mencurigai suaminya?

789
01:07:15,320 --> 01:07:16,570
Entahlah.

790
01:07:19,200 --> 01:07:23,290
Kau tak merasa aneh mereka
kirim pesan pada istrimu?

791
01:07:28,500 --> 01:07:29,540
Itu aneh.

792
01:09:21,480 --> 01:09:22,900
Aku sangat takut.

793
01:09:23,740 --> 01:09:25,160
Jika sesuatu terjadi padanya...

794
01:09:46,930 --> 01:09:48,430
Fernando benar.

795
01:09:48,850 --> 01:09:50,870
Kita harus hubungi polisi.

796
01:09:51,680 --> 01:09:55,510
Kita tak ada pilihan lain.

797
01:10:03,190 --> 01:10:04,480
Aku akan hubungi polisi.

798
01:10:04,650 --> 01:10:09,490
Dan saat mereka bertindak, bagaimana
Irene bertahan tanpa obatnya?

799
01:10:09,660 --> 01:10:10,690
Jangan khawatir.

800
01:10:12,490 --> 01:10:13,610
Tuhan akan menolong kita.

801
01:10:15,370 --> 01:10:17,080
Kenapa Tuhan menghukum kita?

802
01:10:17,250 --> 01:10:19,090
Hentikan omong kosong ini.

803
01:10:19,830 --> 01:10:21,620
Kau harus temukan uangnya.

804
01:10:22,550 --> 01:10:24,890
Bagaimana caranya?
Mereka harus mencuri?

805
01:10:25,210 --> 01:10:26,750
Kita harus menunggu.

806
01:10:29,390 --> 01:10:32,600
Paco mungkin bisa
bantu cari uangnya.

807
01:10:35,060 --> 01:10:36,110
Dengan jumlah yang sama?

808
01:10:39,400 --> 01:10:42,400
Dia bicara pada rekannya
untuk jual bagiannya.

809
01:10:55,200 --> 01:10:56,950
Kenapa dia melakukannya?

810
01:10:57,410 --> 01:10:59,040
Dia tak bersungguh-sungguh.

811
01:10:59,210 --> 01:11:02,920
Dia hanya berpura-pura
untuk buat keributan.

812
01:11:05,630 --> 01:11:06,670
Ini idenya?

813
01:11:09,090 --> 01:11:13,590
Kami temui temannya Fernando,
seorang pensiunan polisi,

814
01:11:14,310 --> 01:11:15,560
untuk minta pendapatnya.

815
01:11:15,970 --> 01:11:19,350
Dia bilang kita harus berpura-pura
mengumpulkan uangnya.

816
01:11:19,810 --> 01:11:20,840
Lalu?

817
01:11:21,230 --> 01:11:22,360
Lalu...

818
01:11:22,440 --> 01:11:28,820
Lalu dalam beberapa hari mereka
tahu kita tak memiliki uangnya?

819
01:11:32,910 --> 01:11:34,210
Entahlah.

820
01:11:36,120 --> 01:11:38,040
Aku tak tahu.

821
01:11:38,200 --> 01:11:40,870
Aku tak mampu berpikir.

822
01:12:11,858 --> 01:12:13,586
Halo.

823
01:12:13,610 --> 01:12:18,530
Maaf membawamu kemari,
temanku ingin berhati-hati.

824
01:12:18,700 --> 01:12:20,660
Dimana dia?/
Di dalam mobil.

825
01:12:21,130 --> 01:12:23,170
Dia menunggumu.
Namanya Jorge.

826
01:12:26,000 --> 01:12:28,420
Laura, dia ingin menemuinya sendiri.

827
01:12:38,060 --> 01:12:39,310
Dia terlihat tenang.

828
01:12:41,180 --> 01:12:42,760
Dia tak ingin menunjukkannya.

829
01:12:43,440 --> 01:12:45,070
Sesungguhnya dia sangat menderita.

830
01:12:55,700 --> 01:12:58,870
Kau percaya suamimu?

831
01:13:02,250 --> 01:13:03,750
Pertanyaan macam apa itu?

832
01:13:11,630 --> 01:13:13,130
Dia menyayangi anak-anaknya.

833
01:13:16,800 --> 01:13:20,510
Kita memiliki resiko
jika hubungi polisi.

834
01:13:21,180 --> 01:13:25,890
Walaupun resikonya kecil,
kau harus tetap waspada.

835
01:13:28,520 --> 01:13:31,940
Mereka bisa menyelidiki
diam-diam tanpa diketahui?

836
01:13:31,996 --> 01:13:32,996
Tentu.

837
01:13:35,360 --> 01:13:38,400
Kenapa kau tak
temani keluargamu?

838
01:13:40,910 --> 01:13:44,270
Aku dapat panggilan
wawancara kerja.

839
01:13:44,910 --> 01:13:46,120
Berjalan lancar?

840
01:13:47,260 --> 01:13:48,750
Kenapa kau bertanya?

841
01:13:53,380 --> 01:13:55,880
Semua hal menarik perhatianku
demi selamatkan putrimu.

842
01:13:56,470 --> 01:13:58,930
Apa kau diterima?/
Tidak.

843
01:13:59,090 --> 01:14:00,170
Kenapa?

844
01:14:00,240 --> 01:14:01,240
Kenapa...

845
01:14:02,770 --> 01:14:05,400
Tanyakan pada orang
yang tak menerimaku.

846
01:14:05,560 --> 01:14:06,860
Karena minuman keras?

847
01:14:08,440 --> 01:14:09,650
Siapa yang memberitahumu?

848
01:14:14,820 --> 01:14:17,700
Sudah 16 tahun
aku tak minum.

849
01:14:18,950 --> 01:14:20,790
Istrimu bilang kau
sedang bangkrut.

850
01:14:22,660 --> 01:14:23,670
Lalu?

851
01:14:24,040 --> 01:14:29,484
Polisi akan bilang bahwa penculikan ini
tak dilakukan orang asing.

852
01:14:30,210 --> 01:14:31,250
Tentu saja.

853
01:14:33,137 --> 01:14:34,137
Tentu saja.

854
01:14:35,630 --> 01:14:40,050
Aku dituduh karena
aku ayahnya.

855
01:14:47,430 --> 01:14:48,810
Ayo kita pergi.

856
01:14:52,310 --> 01:14:53,310
Siapa dia?

857
01:14:54,650 --> 01:14:55,690
Apakah kau?

858
01:14:56,150 --> 01:14:58,110
Kau yang bilang
omong kosong ini?

859
01:14:58,280 --> 01:14:59,340
Bilang apa?

860
01:14:59,410 --> 01:15:01,970
Pecandu alkohol, pengangguran,
bangkrut, semuanya!

861
01:15:02,030 --> 01:15:03,950
Ini bukan waktu
yang tepat, Alejandro.

862
01:15:04,411 --> 01:15:05,411
Tidak.

863
01:15:12,630 --> 01:15:13,840
Dia adalah putriku!

864
01:15:15,880 --> 01:15:18,340
Biar aku yang
putuskan semuanya!

865
01:15:25,260 --> 01:15:26,550
Sialan!

866
01:15:27,680 --> 01:15:28,970
Sialan!

867
01:15:29,980 --> 01:15:31,730
Aku yang mengatakan
pada mereka.

868
01:15:32,050 --> 01:15:35,640
Kupikir itu bisa membantu...

869
01:15:35,710 --> 01:15:38,470
Membantunya tahu
bahwa aku pengangguran...

870
01:15:38,530 --> 01:15:39,770
...dan aku sedang bangkrut?

871
01:15:39,830 --> 01:15:41,350
Apa yang kau bicarakan?/
Jawablah!

872
01:15:41,410 --> 01:15:42,740
Kenapa aku harus mencurigaimu?

873
01:15:42,820 --> 01:15:43,834
Apa aku mengatakannya?

874
01:15:43,859 --> 01:15:46,450
Kau menyindir. Kenapa aku
harus mencurigaimu?

875
01:15:46,520 --> 01:15:48,480
Seluruh keluargamu mencurigaiku./
Apa?

876
01:15:48,550 --> 01:15:50,440
Kau tak lihat cara mereka
memandangku pagi ini?

877
01:15:50,710 --> 01:15:51,750
Dan kedua orang ini!

878
01:15:51,920 --> 01:15:55,820
Mereka mengkhawatirkan putrimu,
sedang kau bicara soal Tuhan.

879
01:15:55,880 --> 01:15:57,720
Wajar jika mereka mencurigaimu!

880
01:16:18,860 --> 01:16:20,030
Tidurlah sebentar.

881
01:16:23,160 --> 01:16:25,700
Bagaimana bisa tidur
tanpa tahu dimana putriku,

882
01:16:28,450 --> 01:16:30,320
atau tahu harus
berbuat apa.

883
01:16:47,180 --> 01:16:50,940
Aku benci tak bisa
berbuat apa-apa.

884
01:16:51,980 --> 01:16:53,980
Kita harus hindari polisi.

885
01:16:54,690 --> 01:16:55,690
Sayang...

886
01:16:57,690 --> 01:16:59,480
Kita bisa menyelamatkannya.

887
01:17:02,190 --> 01:17:03,730
Jika kau setuju.

888
01:17:08,830 --> 01:17:10,620
Paco bisa berikan kita uang.

889
01:17:13,250 --> 01:17:15,170
Kau bilang dia
hanya berpura-pura.

890
01:17:15,960 --> 01:17:17,340
Dia bisa saja melakukannya.

891
01:17:22,550 --> 01:17:24,430
Kenapa dia mau melakukannya?

892
01:17:25,510 --> 01:17:26,930
Biar aku coba.

893
01:17:27,800 --> 01:17:28,970
Aku akan bicara padanya.

894
01:17:30,260 --> 01:17:31,430
Kau akan bilang apa?

895
01:17:39,190 --> 01:17:42,490
Aku siap semua resikonya
untuk dapatkan uang itu.

896
01:17:44,070 --> 01:17:45,080
Tidak.

897
01:17:45,280 --> 01:17:48,410
Pikirkan Irene.
Kita akan kehilangannya.

898
01:17:49,320 --> 01:17:50,600
Dia takkan memberikannya.

899
01:17:50,680 --> 01:17:51,850
Mungkin tidak.

900
01:17:52,410 --> 01:17:55,660
Jika dia menolak,
kita akan ke kantor polisi.

901
01:18:00,290 --> 01:18:02,180
Dia takkan memberimu
uang itu.

902
01:18:05,080 --> 01:18:08,080
Kau akan memintanya
dan kau takkan mendapatkannya.

903
01:18:09,500 --> 01:18:11,780
Kumohon.

904
01:18:13,020 --> 01:18:15,230
Kumohon.

905
01:18:17,190 --> 01:18:18,230
Kumohon.

906
01:18:23,332 --> 01:18:24,332
Kumohon.

907
01:18:31,280 --> 01:18:33,780
Aku memohon agar bisa
dengar suara anakku.

908
01:18:34,580 --> 01:18:36,250
Mereka mengizinkannya.

909
01:18:37,460 --> 01:18:40,260
Dia bilang sedang
kurang sehat.

910
01:18:41,630 --> 01:18:44,890
Tak lama kemudian, mereka mencekiknya
dan melemparnya ke dalam sumur.

911
01:18:46,670 --> 01:18:51,510
Saat mayatnya ditemukan,
aku tak bisa mengenali putriku.

912
01:18:53,060 --> 01:18:54,980
Aku bilang itu bukan putriku.

913
01:19:18,500 --> 01:19:19,540
Paco...

914
01:19:28,029 --> 01:19:29,029
Paco...

915
01:19:32,680 --> 01:19:34,640
Apa yang kau lakukan di sini?

916
01:19:35,680 --> 01:19:36,760
Kau sendirian?

917
01:19:37,980 --> 01:19:39,000
Benar.

918
01:19:39,940 --> 01:19:41,120
Dia sudah jawab tawaranmu?

919
01:19:41,750 --> 01:19:42,760
Siapa?

920
01:19:43,060 --> 01:19:44,080
Rekanmu.

921
01:19:44,360 --> 01:19:48,030
Tidak, tak ada jawaban.
Tapi berhasil menarik perhatian orang.

922
01:19:49,740 --> 01:19:50,990
Iya, tapi...

923
01:19:56,290 --> 01:19:58,380
apa kau benar-benar
siap menjualnya?

924
01:20:01,210 --> 01:20:02,210
Perkebunan?

925
01:20:02,370 --> 01:20:03,410
Iya.

926
01:20:19,310 --> 01:20:23,970
Jika sesuatu terjadi pada anakmu,
kau akan diam?

927
01:20:26,980 --> 01:20:28,650
Aku tak bisa jawab.

928
01:20:32,650 --> 01:20:34,360
Banyak pekerja
di perkebunan ini.

929
01:20:34,385 --> 01:20:36,094
Banyak keluarga yang
bergantung padanya.

930
01:20:38,950 --> 01:20:40,950
Aku tahu, tapi...

931
01:20:42,030 --> 01:20:43,030
Laura, Laura..

932
01:20:53,081 --> 01:20:54,081
Kau...

933
01:20:54,640 --> 01:20:56,680
Kau belum memaafkanku.

934
01:20:56,850 --> 01:20:57,920
Apa?

935
01:20:57,950 --> 01:20:58,990
Karena meninggalkanmu.

936
01:21:01,810 --> 01:21:03,860
Kau tak pernah membiarkanku
menjelaskannya.

937
01:21:05,900 --> 01:21:07,740
Aku tak ingin membahasnya.

938
01:21:08,150 --> 01:21:09,150
Tidak di sni.

939
01:21:10,480 --> 01:21:11,760
Tidak di sini
atau dimana pun.

940
01:21:11,840 --> 01:21:13,590
Aku tak ingin membahasnya.

941
01:21:23,090 --> 01:21:28,290
Kau ingat pertama kali aku kembali
setelah menikah di Argentina?

942
01:21:29,380 --> 01:21:31,590
Kita tak bertemu
selama tiga tahun.

943
01:21:33,300 --> 01:21:36,100
Aku datang sendirian.
Kau belum bersama Bea.

944
01:21:41,850 --> 01:21:42,930
Kau ingat?

945
01:21:42,990 --> 01:21:44,070
Ya, aku ingat.

946
01:21:45,230 --> 01:21:46,980
Bahkan hingga malam terakhir?

947
01:21:49,020 --> 01:21:50,020
Iya.

948
01:21:55,860 --> 01:21:57,820
Kau mengantarku ke bandara.

949
01:21:58,530 --> 01:22:00,740
Kita berbicara selama perjalanan.

950
01:22:04,080 --> 01:22:05,960
Tiba-tiba kau berhenti.

951
01:22:07,420 --> 01:22:09,800
Kau menangis di pelukanku.

952
01:22:10,290 --> 01:22:14,460
Kau tak bisa
kehilangan aku.

953
01:22:18,340 --> 01:22:19,680
Kita turun dari mobil.

954
01:22:20,760 --> 01:22:22,430
Kau mendekatiku.

955
01:22:23,520 --> 01:22:24,650
Kau menciumku...

956
01:22:36,450 --> 01:22:41,620
Jika kau ingin balas dendam,
jangan sakiti gadis itu.

957
01:22:46,500 --> 01:22:47,920
Dia adalah putrimu.

958
01:22:49,960 --> 01:22:50,990
Bagaimana bisa?

959
01:22:57,732 --> 01:22:58,816
Tidak.

960
01:23:00,640 --> 01:23:02,720
Tidak, jangan paksa aku.
Tidak.

961
01:23:06,270 --> 01:23:07,360
Dia putrimu.

962
01:23:28,493 --> 01:23:29,993
Hai./
Hai.

963
01:23:31,960 --> 01:23:33,170
Kau baik-baik saja?

964
01:23:34,380 --> 01:23:35,460
Ya.

965
01:23:59,990 --> 01:24:01,790
Apa yang Laura inginkan?

966
01:24:02,410 --> 01:24:03,750
Bantuan.

967
01:24:05,370 --> 01:24:07,080
Kau sudah membantu.

968
01:24:07,140 --> 01:24:08,390
Soal uang.

969
01:24:11,580 --> 01:24:13,370
Kenapa harus kau?/
Entahlah.

970
01:24:14,720 --> 01:24:20,300
Mungkin dia pikir menjual
tanahnya terlalu murah.

971
01:24:29,180 --> 01:24:30,800
Setelah semuanya?

972
01:24:50,309 --> 01:24:53,909
Halo.

973
01:24:56,180 --> 01:24:59,100
Halo. Apa kabar?/
Baik.

974
01:25:00,210 --> 01:25:03,050
Duduklah.
Ingin makan bersama?

975
01:25:03,470 --> 01:25:05,180
Kami sudah makan.

976
01:25:05,340 --> 01:25:08,590
Kami datang untuk mendengar kabar./
Tak ada kabar baru, kami sedang menunggu.

977
01:25:11,201 --> 01:25:12,201
Terima kasih.

978
01:25:27,620 --> 01:25:30,370
Paco and aku prihatin
atas apa yang kalian hadapi.

979
01:25:31,500 --> 01:25:34,880
Kami berusaha membantu
apapun yang dibutuhkan.

980
01:25:38,080 --> 01:25:45,430
Tapi tampaknya, kami merasa
seperti orang yang berhutang.

981
01:25:45,930 --> 01:25:49,330
Seakan-akan ini jadi kewajiban
kami membantu kalian...

982
01:25:50,180 --> 01:25:51,970
Ini bukan waktu yang tepat.

983
01:25:52,140 --> 01:25:53,640
Semua sedang di sini...

984
01:25:54,980 --> 01:25:57,070
aku ingin meluruskan
beberapa hal.

985
01:25:57,230 --> 01:25:58,400
Hal apa?

986
01:25:59,310 --> 01:26:00,850
Yang Bea maksud...

987
01:26:01,020 --> 01:26:02,690
Biarkan dia bicara.

988
01:26:05,700 --> 01:26:08,040
Kalian menginginkan tanah ini.

989
01:26:08,200 --> 01:26:09,280
'Kalian' siapa?

990
01:26:09,340 --> 01:26:10,420
Kalian semua.

991
01:26:13,660 --> 01:26:15,524
Kami tak menginginkan apa pun,

992
01:26:15,549 --> 01:26:18,064
tapi kami tak lupa bagaimana
Paco membeli tanahnya.

993
01:26:18,110 --> 01:26:19,530
Tanah itu tak berharga.

994
01:26:19,790 --> 01:26:20,880
Oh, ya?

995
01:26:20,950 --> 01:26:21,970
Iya.

996
01:26:22,040 --> 01:26:25,280
Paco dan aku sudah 7 tahun berharap
mendapat penghasilan dari tanah itu.

997
01:26:25,340 --> 01:26:26,406
Tanah ini milikku.

998
01:26:26,431 --> 01:26:28,104
Tanah ini milik orang
yang mengerjakannya.

999
01:26:28,150 --> 01:26:31,570
Kau akan berbagi
dengan pekerja?

1000
01:26:31,640 --> 01:26:33,900
Kami tak kemari untuk membahas itu./
Aku juga tidak.

1001
01:26:34,060 --> 01:26:39,240
Aku harap Irene segera kembali
dan kita hentikan pembicaraan ini.

1002
01:26:39,310 --> 01:26:42,100
Bukan karena kami diam
lalu semuanya baik-baik saja.

1003
01:26:43,890 --> 01:26:49,330
Aku menjual murah untuk
membantu seorang teman.

1004
01:26:49,400 --> 01:26:51,080
Tapi kau butuh
uangnya, bukan?

1005
01:26:51,240 --> 01:26:52,280
Sudah cukup.

1006
01:26:53,410 --> 01:26:54,440
Maaf.

1007
01:27:00,630 --> 01:27:04,140
Aku memang butuh uang.

1008
01:27:05,630 --> 01:27:06,790
Terima kasih.

1009
01:27:07,840 --> 01:27:11,170
Putriku akan kembali.

1010
01:27:16,310 --> 01:27:17,730
Tuhan akan menolong kami.

1011
01:27:20,940 --> 01:27:22,070
Permisi.

1012
01:27:42,830 --> 01:27:44,910
Kau bilang apa padanya?/
Semuanya.

1013
01:27:46,000 --> 01:27:47,630
Kita telah bersumpah.

1014
01:27:50,340 --> 01:27:53,110
Maaf, kulakukan demi Irene.

1015
01:27:53,180 --> 01:27:57,020
Justru demi dia seharusnya
kita tak mengatakan apapun.

1016
01:27:57,770 --> 01:27:58,820
Apa yang kau lakukan?

1017
01:27:58,880 --> 01:28:00,510
Ini demi putri kita.

1018
01:28:02,230 --> 01:28:04,030
Kau tak memikirkan
hidup Paco?

1019
01:29:01,910 --> 01:29:02,980
Ada apa?

1020
01:29:03,920 --> 01:29:05,880
Kau tak pernah
seperti ini sebelumnya.

1021
01:29:08,960 --> 01:29:09,970
Lihatlah.

1022
01:29:22,030 --> 01:29:24,200
Kau sadar kondisimu saat ini?

1023
01:29:35,160 --> 01:29:36,950
Aku akan jual bagianku
pada Andres.

1024
01:29:39,580 --> 01:29:41,140
Bukankah itu hanya
berpura-pura?

1025
01:29:41,200 --> 01:29:43,620
Aku khawatir pada
gadis kecil itu.

1026
01:29:44,540 --> 01:29:48,230
Membayar para penculik akan
membuat mereka terus menculik.

1027
01:29:48,290 --> 01:29:50,580
Kau takkan berkata seperti ini
jika dia adalah putri kita.

1028
01:29:50,650 --> 01:29:51,660
Tentu saja.

1029
01:29:51,800 --> 01:29:54,070
Jika kau seorang ibu,
kau akan meragukannya.

1030
01:29:54,130 --> 01:29:56,670
Untungnya aku tak ingin
jadi seorang ibu.

1031
01:29:57,800 --> 01:29:58,970
Dia adalah putriku.

1032
01:30:10,110 --> 01:30:11,610
Apa katamu?

1033
01:30:12,150 --> 01:30:13,350
Dia putriku.

1034
01:30:19,490 --> 01:30:20,700
Apa maksudmu?

1035
01:30:28,330 --> 01:30:30,110
Apa kau sudah gila?

1036
01:30:45,323 --> 01:30:46,323
Bea...

1037
01:30:49,019 --> 01:30:50,019
Bea...

1038
01:30:52,786 --> 01:30:53,836
Bea...

1039
01:30:53,860 --> 01:30:56,240
Jangan sentuh aku, kumohon!

1040
01:30:56,650 --> 01:30:58,270
Mari kita bicara./
Aku tak mau.

1041
01:30:58,450 --> 01:31:00,040
Duduklah, kita bicara.

1042
01:31:00,200 --> 01:31:01,410
Aku tak mau.

1043
01:31:01,570 --> 01:31:02,640
Dengarkan aku.

1044
01:31:02,710 --> 01:31:05,640
Kukira kita tak punya rahasia./
Aku tak merahasiakan apapun.

1045
01:31:05,700 --> 01:31:08,080
Pergi, aku ingin sendiri.

1046
01:31:08,250 --> 01:31:09,670
Laura memberitahuku kemarin.

1047
01:31:09,830 --> 01:31:12,790
Dia bilang bahwa itu putrimu
dan kau percaya?

1048
01:31:12,960 --> 01:31:16,000
Kami pernah tidur
bersama sekali...

1049
01:31:16,170 --> 01:31:18,670
Dan dia hamil!/
Iya.

1050
01:31:19,180 --> 01:31:21,640
Kau tak sadar mereka
menginginkan uangnya?

1051
01:31:22,850 --> 01:31:25,020
Diawali dari perkebunan itu...

1052
01:31:25,180 --> 01:31:28,010
bahwa kau membeli
dengan murah.

1053
01:31:28,180 --> 01:31:31,430
Itu tak berhasil, lalu mereka
membuat kebohongan itu.

1054
01:31:31,600 --> 01:31:34,770
Kenapa harus berbohong?/
Kenapa tidak?

1055
01:31:36,940 --> 01:31:39,520
Mereka tak menginginkan uang.
Kau tak mendengarnya tadi?

1056
01:31:39,700 --> 01:31:41,790
Kau berharap dia
akan bilang apa?

1057
01:31:42,120 --> 01:31:44,330
Dia menjaga harga dirinya.

1058
01:31:44,490 --> 01:31:47,240
Lalu istrinya memberitahumu
bahwa dia putrimu.

1059
01:31:48,790 --> 01:31:51,750
Menurutmu kenapa
pesta diadakan di desa ini?

1060
01:31:51,920 --> 01:31:53,920
Tak ada yang menikah
di pinggiran kota.

1061
01:31:54,590 --> 01:31:57,180
Mereka semua licik.

1062
01:31:57,710 --> 01:32:00,420
Kau tidur dengannya
terakhir kali?

1063
01:32:00,590 --> 01:32:03,880
Dan jika keesokannya
dia tidur dengan suaminya?

1064
01:32:04,850 --> 01:32:07,310
Bagaimana kau tahu
dia putrimu?

1065
01:32:10,180 --> 01:32:12,180
Kenapa dia memberitahumu sekarang?

1066
01:32:33,370 --> 01:32:35,370
Kenapa kau bisa
sebodoh ini?

1067
01:32:51,337 --> 01:32:52,337
Halo?

1068
01:32:53,719 --> 01:32:54,719
Halo.

1069
01:32:55,520 --> 01:32:56,890
Laura ada di sini?

1070
01:32:58,980 --> 01:33:01,310
Di atas bersama Rocio,
ada perlu apa?

1071
01:33:06,160 --> 01:33:11,160
Putriku yang malang,
dimana dia?

1072
01:33:22,160 --> 01:33:23,240
Silakan masuk.

1073
01:33:23,518 --> 01:33:24,518
Selamat siang.

1074
01:33:25,130 --> 01:33:27,470
Bisa tinggalkan kami sebentar?

1075
01:33:45,320 --> 01:33:46,400
Kau membohongi Paco?

1076
01:33:50,240 --> 01:33:51,250
Tentang apa?

1077
01:33:53,580 --> 01:33:55,290
Yang kau katakan
bahwa Paco...

1078
01:33:58,880 --> 01:34:00,930
Aku tak mengira dia
akan memberitahumu.

1079
01:34:08,510 --> 01:34:13,220
Jika kau mencoba mengambil uang
darinya dengan kebohongan ini,

1080
01:34:14,290 --> 01:34:16,330
aku harus beritahu
semuanya pada suamimu.

1081
01:34:20,230 --> 01:34:21,560
Itu bukan kebohongan.

1082
01:34:25,150 --> 01:34:26,770
Suamiku mengetahuinya.

1083
01:34:45,970 --> 01:34:47,350
Apa yang terjadi?

1084
01:34:47,800 --> 01:34:52,470
Mereka dengar bahwa
kau akan menjual perkebunan ini.

1085
01:34:53,390 --> 01:34:54,790
Siapa yang akan
bayar upah kami?

1086
01:34:54,850 --> 01:34:58,650
Jangan dengar omong kosong itu.
Aku akan membayarmu. Kembalilah bekerja.

1087
01:35:07,950 --> 01:35:08,990
Laura?

1088
01:35:10,461 --> 01:35:12,761
Laura... Laura di sini?

1089
01:35:15,120 --> 01:35:16,200
Laura di sini?

1090
01:35:16,260 --> 01:35:17,970
Dia di atas, ada apa?

1091
01:35:18,660 --> 01:35:20,240
Seseorang ingin menemuinya.

1092
01:35:20,420 --> 01:35:21,460
Siapa?

1093
01:35:21,520 --> 01:35:23,820
Temanku.
Suruh dia turun.

1094
01:35:31,470 --> 01:35:32,530
Laura!

1095
01:35:32,590 --> 01:35:33,670
Kabar baru?

1096
01:35:35,430 --> 01:35:37,010
Terjadi sesuatu?

1097
01:35:40,650 --> 01:35:42,820
Tampaknya kau menjual
perkebunan itu?

1098
01:35:45,400 --> 01:35:46,420
Benar.

1099
01:35:51,360 --> 01:35:52,780
Saat itu pintunya terkunci.

1100
01:35:58,410 --> 01:36:02,080
Mereka mengunci agar kau
percaya putrimu di dalam...

1101
01:36:02,150 --> 01:36:05,270
dan setelah itu kau
menyadari penculikannya.

1102
01:36:08,184 --> 01:36:10,384
Halo./
Halo.

1103
01:36:11,590 --> 01:36:13,510
Dia putramu?/
Benar.

1104
01:36:14,640 --> 01:36:17,890
Dia tidur di kamar yang
sama malam itu?/ Benar.

1105
01:36:22,040 --> 01:36:25,750
Aneh mereka tak
menculik putramu.

1106
01:36:25,820 --> 01:36:27,820
Resikonya akan lebih kecil.

1107
01:36:28,440 --> 01:36:31,870
Lebih mudah bawa si kecil
daripada remaja.

1108
01:36:33,240 --> 01:36:37,170
Mereka pasti punya
alasan untuk itu.

1109
01:36:37,230 --> 01:36:38,280
Yaitu?

1110
01:36:42,420 --> 01:36:45,800
Fernando memberitahuku
tentang putrimu.

1111
01:36:46,210 --> 01:36:47,250
Tentang apa?

1112
01:36:52,680 --> 01:36:56,400
Seseorang tahu kalau
dia bukan putrimu?

1113
01:37:06,270 --> 01:37:08,220
Bea bicara pada Fernando.

1114
01:37:11,740 --> 01:37:13,370
Aku tak tahu soal itu.

1115
01:37:13,530 --> 01:37:15,580
Mereka bukan penculik profesional.

1116
01:37:16,370 --> 01:37:19,920
Melainkan kerabat yang
tahu informasi ini.

1117
01:37:20,080 --> 01:37:22,230
Tak ada yang tahu
sampai saat itu.

1118
01:37:22,290 --> 01:37:27,590
Aku tak bilang mereka menculik karena
dia putri Paco dan menginginkan uangnya.

1119
01:37:28,670 --> 01:37:30,510
Tapi mereka ingin...

1120
01:37:31,300 --> 01:37:34,180
memperbesar peluang
mereka berhasil dibayar.

1121
01:37:35,220 --> 01:37:36,350
Dengan kata lain...

1122
01:37:36,510 --> 01:37:39,720
jika kalian tak bisa bayar,
Paco akan membantumu.

1123
01:37:44,730 --> 01:37:49,320
Saat kami memutuskan
untuk merahasiakannya,

1124
01:37:52,360 --> 01:37:57,280
kami berjanji untuk
tak beritahu siapa pun.

1125
01:38:00,030 --> 01:38:02,820
Perhatikan di sekitar kalian.

1126
01:38:04,290 --> 01:38:06,750
Cobalah cari siapa yang tahu.

1127
01:38:30,270 --> 01:38:32,020
Silakan duduk.

1128
01:38:40,700 --> 01:38:42,360
Benarkah dia menjualnya?

1129
01:38:44,250 --> 01:38:45,330
Kenapa?

1130
01:38:48,370 --> 01:38:49,370
Entahlah.

1131
01:38:49,540 --> 01:38:51,750
Orang-orang bicara apa?

1132
01:38:51,920 --> 01:38:53,000
Tentang apa?

1133
01:38:53,060 --> 01:38:54,980
Kegilaan yang dia lakukan.

1134
01:38:55,050 --> 01:38:56,680
Orang-orang membicarakannya.

1135
01:38:56,840 --> 01:39:00,010
Karena tak ada pekerjaan lain,
mereka membicarakannya.

1136
01:39:04,930 --> 01:39:05,950
Apa yang mereka katakan?

1137
01:39:08,940 --> 01:39:11,320
Jangan lakukan itu
hanya karena putrinya.

1138
01:39:17,610 --> 01:39:18,660
Dan sebelumnya?

1139
01:39:22,070 --> 01:39:23,200
Fernando,

1140
01:39:24,990 --> 01:39:26,240
kumohon.

1141
01:39:30,620 --> 01:39:32,710
Sejak awal,
sudah ada kecurigaan.

1142
01:39:32,880 --> 01:39:34,130
Tentang putriku?

1143
01:39:35,460 --> 01:39:36,710
Kecurigaan apa?

1144
01:39:38,590 --> 01:39:40,880
Paco dan Laura dulu
pernah memiliki hubungan.

1145
01:39:42,180 --> 01:39:44,940
Mereka bilang putrimu...

1146
01:39:46,600 --> 01:39:48,980
sedkit mirip dengan Paco.

1147
01:39:49,390 --> 01:39:50,510
Yang mengatakan?

1148
01:39:51,310 --> 01:39:52,310
Siapa yang mengatakannya?

1149
01:39:53,150 --> 01:39:55,240
Keluarga./
Tapi siapa?

1150
01:39:56,150 --> 01:39:57,230
Beberapa...

1151
01:40:04,080 --> 01:40:05,660
Jadi mereka mengetahuinya.

1152
01:40:07,450 --> 01:40:09,200
Tak seorang pun yang
membicarakannya.

1153
01:40:10,290 --> 01:40:12,550
Tapi saat Paco
menjual perkebunannya...

1154
01:40:12,710 --> 01:40:13,710
Saat ini...

1155
01:40:15,590 --> 01:40:17,180
semua orang mengetahuinya.

1156
01:41:02,380 --> 01:41:03,920
Kau masih mencintainya?

1157
01:41:07,680 --> 01:41:08,840
Ini untuk gadis kecil itu.

1158
01:41:15,980 --> 01:41:17,140
Bohong.

1159
01:41:20,830 --> 01:41:23,070
Bagaimana jika mereka
melakukannya sendiri?

1160
01:41:25,870 --> 01:41:28,080
Aku tahu yang kulakukan.

1161
01:41:31,960 --> 01:41:32,960
Tidak...

1162
01:41:35,000 --> 01:41:36,300
Kau tak tahu.

1163
01:42:14,380 --> 01:42:17,780
Siapa gadis ini?/
Kekasih putraku.

1164
01:42:19,590 --> 01:42:22,930
Mereka di sana satu malam.

1165
01:43:33,240 --> 01:43:34,360
Alejandro...

1166
01:43:35,700 --> 01:43:37,780
Aku yakin kita akan
menemukannya.

1167
01:43:38,210 --> 01:43:40,420
Siapa pun yang melakukannya
pasti tak jauh.

1168
01:43:45,930 --> 01:43:46,930
Halo.

1169
01:43:56,780 --> 01:43:59,860
Aku punya uangnya,
baru kuterima hari ini.

1170
01:44:00,640 --> 01:44:02,760
Semua uangnya.

1171
01:44:05,230 --> 01:44:06,690
Kenapa kau melakukannya?

1172
01:44:06,860 --> 01:44:08,660
Kenapa aku melakukannya?

1173
01:44:10,950 --> 01:44:14,914
Jika aku tak melakukannya
dan sesuatu terjadi...

1174
01:44:18,553 --> 01:44:19,753
pada Irene...

1175
01:44:20,460 --> 01:44:22,550
Aku takkan bisa
memaafkan diriku.

1176
01:44:23,830 --> 01:44:26,080
Kenapa tidak?

1177
01:44:26,250 --> 01:44:28,000
Kau tak ada kewajiban
apa pun atas dirinya.

1178
01:44:28,170 --> 01:44:29,180
Bagaimana bisa?

1179
01:44:31,930 --> 01:44:33,850
Kau bilang tak ada
kewajiban?

1180
01:44:35,600 --> 01:44:37,310
Tidak, tapi itu hakku.

1181
01:44:39,680 --> 01:44:41,310
Oh ya?/
Ya.

1182
01:44:42,060 --> 01:44:45,670
Ya. 16 tahun telah berlalu.
16 tahun.

1183
01:44:47,190 --> 01:44:49,940
Dan kau beritahu aku
hanya saat kau butuh?

1184
01:45:00,130 --> 01:45:02,710
Paco, aku harus
beritahu sesuatu.

1185
01:45:09,840 --> 01:45:12,760
Kelahiran Irene selamatkan hidupku.

1186
01:45:15,220 --> 01:45:16,560
Saat itu aku...

1187
01:45:19,140 --> 01:45:22,730
tersesat, tenggelam,
hancur karena minuman keras.

1188
01:45:25,480 --> 01:45:27,650
Bahkan aku tak
pulang ke rumah.

1189
01:45:30,820 --> 01:45:34,540
Di malam keputusasaan,
aku meminta pada Tuhan.

1190
01:45:35,950 --> 01:45:39,160
"Bunuh atau selamatkan
aku, Tuhan."

1191
01:45:45,120 --> 01:45:47,200
Malam itu, aku kembali...

1192
01:45:48,920 --> 01:45:51,760
dan Laura bilang
dia hamil anakmu.

1193
01:45:57,180 --> 01:45:59,230
Kupikir itu lah akhirnya,

1194
01:46:01,220 --> 01:46:02,720
bahwa aku telah kehilangannya,

1195
01:46:03,930 --> 01:46:05,560
demi kebaikan.

1196
01:46:07,100 --> 01:46:09,560
Tapi yang terjadi malah sebaliknya.

1197
01:46:11,900 --> 01:46:15,520
Tuhan berikan kesempatan
dan membuatku bertindak.

1198
01:46:16,030 --> 01:46:18,000
Tuhan?/
Benar.

1199
01:46:22,620 --> 01:46:24,380
Laura ingin aborsi.

1200
01:46:25,870 --> 01:46:27,200
Aku tak mengetahuinya.

1201
01:46:27,340 --> 01:46:29,380
Aku meyakinkannya
agar tak aborsi.

1202
01:46:33,170 --> 01:46:36,620
Tuhan berikan kesempatan dan
keluarkan aku dari keterpurukan.

1203
01:46:37,050 --> 01:46:38,080
Tuhan?

1204
01:46:38,930 --> 01:46:40,020
Tuhanku.

1205
01:46:40,680 --> 01:46:41,760
Tuhan lah...

1206
01:46:42,470 --> 01:46:44,050
yang menyelamatkanku
dari neraka.

1207
01:46:45,930 --> 01:46:48,720
Aku yakin Tuhan juga yang
akan menyelamatkan Irene.

1208
01:46:48,900 --> 01:46:51,200
Tuhanmu akan menyelamatkan Irene?

1209
01:46:51,730 --> 01:46:55,560
Mungkin Tuhan menggunakan aku
untuk menyelamatkan Irene.

1210
01:46:55,740 --> 01:46:58,120
Kau menyelamatkannya sekali,
kali ini aku yang melakukannya.

1211
01:47:09,090 --> 01:47:12,530
Aku pertaruhkan nyawa
putriku demi harga dirimu.

1212
01:47:12,600 --> 01:47:15,470
Harga diri apa?
Aku tak punya lagi harga diri.

1213
01:47:15,760 --> 01:47:18,300
Kau tak punya harga diri lagi?/
Tidak!

1214
01:47:18,380 --> 01:47:20,690
Jadi, terimalah bantuannya
untuk selamatkan Irene.

1215
01:47:21,050 --> 01:47:23,840
Tuhanmu seharusnya sudah
menyelamatkannya jika Dia mau.

1216
01:48:55,150 --> 01:48:57,780
Apa yang kau lakukan di sini?/
Beritahu dia untuk datang?

1217
01:48:57,940 --> 01:48:59,860
Kau diikuti?/
Tidak, panggil dia.

1218
01:49:05,160 --> 01:49:07,080
Kau tak harus kemari.

1219
01:49:08,790 --> 01:49:12,090
Bagaimana kabar putriku?/
Baik, tapi aku tak bisa melanjutkannya.

1220
01:49:12,460 --> 01:49:13,630
Ada masalah apa?

1221
01:49:13,790 --> 01:49:15,580
Kita bisa ikuti dia./
Diam!

1222
01:49:15,750 --> 01:49:17,040
Aku ingin mendengarnya.

1223
01:49:17,380 --> 01:49:19,260
Kita harus hentikan.
Keluargaku telah hancur.

1224
01:49:19,420 --> 01:49:20,580
Apa yang terjadi?

1225
01:49:20,660 --> 01:49:22,960
Paco menjual perkebunannya./
Bagus.

1226
01:49:23,220 --> 01:49:26,350
Kita harus melepaskannya.
Mereka mencurigai seluruh keluarga.

1227
01:49:26,890 --> 01:49:27,980
Dan kau?

1228
01:49:28,040 --> 01:49:30,290
Aku tak tahu. Besok mereka
akan mengetahui semuanya.

1229
01:49:30,970 --> 01:49:33,310
Besok semua akan berakhir.
Tetap tenang.

1230
01:49:33,480 --> 01:49:34,860
Aku tak bisa menemui
mereka lagi.

1231
01:49:35,020 --> 01:49:36,270
Tunggu hingga besok./
Tidak!

1232
01:49:36,440 --> 01:49:38,530
Jangan mengacaukannya!/
Jangan khawatir!

1233
01:49:39,730 --> 01:49:43,440
Jika kami tertangkap,
kami takkan melibatkanmu.

1234
01:49:43,610 --> 01:49:45,340
Bebaskan dia atau
aku membeberkan semuanya.

1235
01:49:45,410 --> 01:49:47,620
Tunggu hingga besok pagi./
Tidak.

1236
01:49:48,580 --> 01:49:51,420
Kau tak bisa bilang tidak
setelah semua kekacauan ini.

1237
01:49:51,790 --> 01:49:53,340
Kemana kau?/
Memberitahu mereka.

1238
01:49:53,500 --> 01:49:54,580
Tunggu dulu.

1239
01:49:54,640 --> 01:49:55,720
Tidak!/
Tunggu dulu.

1240
01:49:56,830 --> 01:49:57,890
Aku tak bisa lagi.

1241
01:49:57,960 --> 01:50:00,120
Kau janji bertahan
hingga akhir.

1242
01:50:00,960 --> 01:50:03,630
Aku keliru./
Sudah terlambat.

1243
01:50:06,050 --> 01:50:09,170
Mari berpisah sungguhan
daripada berpura-pura.

1244
01:50:10,350 --> 01:50:12,620
Besok semua akan berakhir,
kami akan pergi.

1245
01:50:12,680 --> 01:50:13,930
Kita akan tertangkap.

1246
01:50:14,100 --> 01:50:16,820
Aku ingin rasakan uangnya,
tak peduli apa pun resikonya.

1247
01:50:16,900 --> 01:50:18,690
Aku tidak./
Kita punya perjanjian.

1248
01:50:18,860 --> 01:50:22,410
Apa mengirim pesan pada
istri Paco bagian dari perjanjian?

1249
01:50:22,820 --> 01:50:23,820
Kau melakukannya?

1250
01:50:23,990 --> 01:50:25,080
Benar.

1251
01:50:25,240 --> 01:50:26,980
Mengirin pesan tanpa
beritahu aku?

1252
01:50:27,140 --> 01:50:29,920
Akan mencurigakan mengirim
pesan pada satu orang saja.

1253
01:50:29,950 --> 01:50:32,960
Kau balas dendam pada keluargaku./
Aku benci mereka semua.

1254
01:50:33,030 --> 01:50:34,940
Tutup mulutmu!

1255
01:50:35,000 --> 01:50:37,420
Jangan paksa aku katakan
semuanya pada gadis itu.

1256
01:50:39,500 --> 01:50:41,120
Aku mohon padamu.

1257
01:50:41,290 --> 01:50:42,370
Lepaskan dia.

1258
01:50:43,090 --> 01:50:44,800
Kumohon.

1259
01:50:48,071 --> 01:50:49,071
Kumohon.

1260
01:50:50,890 --> 01:50:51,970
Dengarkan aku.

1261
01:50:58,100 --> 01:51:01,130
Aku akan melepaskannya./
Sekarang.

1262
01:51:01,270 --> 01:51:03,810
Tak bisa tengah malam.

1263
01:51:04,440 --> 01:51:06,470
Aku akan melakukannya di waktu fajar./
Berjanjilah.

1264
01:51:06,550 --> 01:51:07,620
Baiklah.

1265
01:51:11,200 --> 01:51:13,290
Demi nyawa putri kita.

1266
01:51:21,330 --> 01:51:22,330
Bersumpahlah.

1267
01:51:28,130 --> 01:51:29,340
Aku bersumpah padamu.

1268
01:51:48,280 --> 01:51:49,660
Aku akan merindukanmu.

1269
01:52:34,160 --> 01:52:35,870
Kau lama sekali.

1270
01:52:38,770 --> 01:52:40,020
Ya. Panjang ceritanya.

1271
01:52:44,080 --> 01:52:45,330
Apa yang dokter katakan padamu?

1272
01:52:47,300 --> 01:52:48,510
Hanya virus.

1273
01:52:56,010 --> 01:52:57,800
Dia beri sesuatu?

1274
01:53:01,100 --> 01:53:03,390
Apa ini interogasi?

1275
01:53:17,740 --> 01:53:19,780
Kenapa celanamu basah?

1276
01:53:25,330 --> 01:53:26,540
Darimana saja kau?

1277
01:53:32,050 --> 01:53:34,060
Aku harus berhenti
di jalan untuk muntah.

1278
01:53:34,220 --> 01:53:37,350
Aku mencuci muka dan
membuat celanaku basah.

1279
01:54:07,130 --> 01:54:08,800
Selamatkan aku.

1280
01:54:09,710 --> 01:54:11,880
Mereka akan membunuhku hari ini.

1281
01:54:12,210 --> 01:54:13,670
Datanglah.

1282
01:54:14,300 --> 01:54:17,220
Tinggalkan uangnya
di tempat yang diminta.

1283
01:54:17,760 --> 01:54:19,810
Kumohon padamu.

1284
01:54:57,590 --> 01:55:01,380
Anda menghubungi kepolisian.
Telepon Anda akan direkam.

1285
01:56:39,360 --> 01:56:40,570
Halo?

1286
01:56:42,240 --> 01:56:43,330
Kau mendengarku?

1287
01:56:46,370 --> 01:56:50,040
Uang ada di mobil,
tapi aku ingin melihatnya dulu.

1288
01:56:50,210 --> 01:56:52,510
Aku mau mendengar suara Irene.

1289
01:58:17,458 --> 01:58:18,458
Irene!

1290
01:58:20,109 --> 01:58:21,136
Irene!

1291
01:58:21,960 --> 01:58:25,090
Irene, kau baik-baik saja?

1292
01:58:34,430 --> 01:58:36,680
Aku di sini, bersamamu.

1293
01:58:36,850 --> 01:58:37,930
Bagaimana perasaanmu?

1294
01:58:38,100 --> 01:58:40,440
Mereka tak lakukan
apa pun padamu?

1295
01:58:59,960 --> 01:59:01,260
Aku menyakitimu?

1296
01:59:21,150 --> 01:59:22,360
Sayangku!

1297
02:00:14,950 --> 02:00:17,950
Bicara pada Ibu,
kumohon sayangku.

1298
02:00:18,120 --> 02:00:19,120
Terima kasih.

1299
02:00:23,380 --> 02:00:25,170
Kau beri mereka uangnya?

1300
02:00:32,510 --> 02:00:33,630
Terima kasih.

1301
02:00:36,220 --> 02:00:37,300
Aku akan mengembalikannya.

1302
02:00:39,060 --> 02:00:42,190
Bawa dia ke dokter.
Dia terlihat lemah.

1303
02:00:43,060 --> 02:00:45,060
Ibu menyayangimu.

1304
02:00:49,070 --> 02:00:50,200
Lihat ibu.

1305
02:01:12,470 --> 02:01:13,510
Terima kasih.

1306
02:01:44,210 --> 02:01:45,210
Mariana!

1307
02:01:46,597 --> 02:01:47,597
Mariana!

1308
02:01:49,848 --> 02:01:50,848
Mariana!

1309
02:01:51,550 --> 02:01:53,100
Mereka temukan Irene!

1310
02:01:54,348 --> 02:01:55,348
Mariana!

1311
02:02:22,160 --> 02:02:23,160
Bea?

1312
02:03:08,170 --> 02:03:09,250
Laura?

1313
02:03:09,830 --> 02:03:10,860
Irene?

1314
02:03:10,940 --> 02:03:12,000
Di sini.

1315
02:03:25,270 --> 02:03:26,400
Sayangku.

1316
02:04:57,530 --> 02:04:59,820
Aku akan membantumu./
Terima kasih, Joan.

1317
02:04:59,990 --> 02:05:01,070
Berikan padaku.

1318
02:05:01,200 --> 02:05:03,740
Kita harus buru-buru./
Kenapa?

1319
02:05:03,910 --> 02:05:06,500
Kita harus tepat waktu
sampai bandara.

1320
02:05:10,660 --> 02:05:14,950
Sayang, jangan turun sendiri.
Tunggu Ayah, ya?

1321
02:05:18,130 --> 02:05:20,470
Obatnya dimana?

1322
02:05:21,260 --> 02:05:22,850
Di dalam tasku.

1323
02:05:24,010 --> 02:05:25,060
Bagus.

1324
02:06:03,970 --> 02:06:06,640
Beritahu jika kau sampai.
Aku akan menghubungimu.

1325
02:06:22,360 --> 02:06:23,380
Ayah...

1326
02:06:23,990 --> 02:06:25,160
Ya, sayangku?

1327
02:06:25,780 --> 02:06:28,440
Kenapa Paco yang datang
menyelamatkanku?

1328
02:06:50,050 --> 02:06:51,340
Sampai jumpa.

1329
02:06:52,350 --> 02:06:54,110
Semoga perjalananmu menyenangkan.

1330
02:07:01,770 --> 02:07:02,980
Hati-hati di jalan.

1331
02:07:17,580 --> 02:07:18,580
Sampai jumpa.

1332
02:07:51,160 --> 02:07:52,500
Ayo pulang.

1333
02:07:56,250 --> 02:07:57,460
Kemari, duduklah.

1334
02:07:58,130 --> 02:07:59,540
Aku ingin bicara denganmu.

1335
02:08:00,370 --> 02:08:02,080
Di sini dingin,
ayo pulang.

1336
02:08:02,250 --> 02:08:03,330
Fernando...

1337
02:08:17,640 --> 02:08:18,680
Duduklah.

1338
02:08:37,079 --> 02:08:52,146
27 Desember 2018
Vitarocky & 50n3


