0
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

1
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

2
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

3
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

4
00:00:35,890 --> 00:00:38,541
Drea, kau lihat itu?

5
00:00:39,636 --> 00:00:41,316
Drea!

6
00:00:41,352 --> 00:00:43,149
Apa?

7
00:00:43,151 --> 00:00:45,117
Kurasa itu pesawat ruang
angkasa alien.

8
00:00:45,117 --> 00:00:46,820
Jangan aneh-aneh, Phillip.

9
00:00:46,822 --> 00:00:49,445
Aku tidak bersikap aneh.
Kemarilah dan lihat.

10
00:00:49,487 --> 00:00:52,391
Itu mengarah ke taman.

11
00:00:52,393 --> 00:00:56,296
Itu mungkin pesawat
yang terbang rendah.

12
00:00:56,298 --> 00:00:58,786
Kurasa itu ada dua.

13
00:01:37,794 --> 00:01:40,221
Apa yang...

14
00:02:44,636 --> 00:02:46,261
Halo?

15
00:04:27,242 --> 00:04:28,675
Drea!

16
00:04:28,677 --> 00:04:30,859
Matikan musiknya sekarang juga.

17
00:04:42,523 --> 00:04:44,156
Paman Lou.

18
00:04:44,158 --> 00:04:46,049
Hei, Phillip. Hai.

19
00:04:46,049 --> 00:04:48,093
Apa UFO melewati
kantormu semalam?

20
00:04:48,095 --> 00:04:49,595
UFO?

21
00:04:49,597 --> 00:04:51,566
Benda Terbang Tak Dikenali?

22
00:04:51,566 --> 00:04:54,768
Ya, aku tahu apa itu UFO.

23
00:04:54,770 --> 00:04:57,204
Kau tahu alien tidak nyata, 'kan?

24
00:04:57,206 --> 00:05:00,050
Mereka nyata.
Dan mereka di sini.

25
00:05:00,096 --> 00:05:02,339
Benarkah?/
Ya. Lihat.

26
00:05:04,675 --> 00:05:06,747
UFO arahnya menuju ke taman.

27
00:05:06,749 --> 00:05:08,982
Sebenarnya, kurasa itu ada dua.

28
00:05:08,984 --> 00:05:12,224
Dua? Apa, dua alien hijau kecil,
atau dua pesawat?

29
00:05:12,224 --> 00:05:13,770
Apa mereka telanjang bulat?

30
00:05:13,770 --> 00:05:16,454
Jika mereka telanjang bulat,
itu cukup lucu.

31
00:05:16,454 --> 00:05:18,591
Phillip, aku hanya bercanda.

32
00:05:18,593 --> 00:05:21,496
Phillip, aku hanya bercanda.
Phillip.

33
00:05:30,506 --> 00:05:31,858
Drea!

34
00:05:32,528 --> 00:05:34,845
Ayolah, kau harus pelankan
musiknya saat pagi hari.

35
00:05:34,845 --> 00:05:37,262
Maksudku, aku bekerja sif malam.../
Baiklah, dimengerti.

36
00:05:37,262 --> 00:05:39,163
Hei, ada apa?/
Semuanya baik.

37
00:05:39,188 --> 00:05:42,206
Aku hanya harus berangkat kerja./
Drea...

38
00:05:44,664 --> 00:05:46,489
Ada apa?

39
00:05:47,790 --> 00:05:51,005
Kupikir aku diterima ke Leroy,
tapi tidak, jadi...

40
00:05:51,005 --> 00:05:53,421
Astaga./
Aku masuk daftar tunggu lagi.

41
00:05:53,421 --> 00:05:55,274
Aku pikir ini saatnya.

42
00:05:55,274 --> 00:05:57,163
Tapi tidak. Takkan terjadi. Jadi...

43
00:05:57,165 --> 00:06:01,460
Hei. Siapa yang yang
butuh kuliah?

44
00:06:01,460 --> 00:06:03,735
Maksudku, aku tidak masuk kuliah.

45
00:06:03,737 --> 00:06:06,222
Ya. Kau selalu mengatakan itu.

46
00:06:07,253 --> 00:06:09,282
Kau tahu, aku hanya
berusaha membantumu.

47
00:06:09,307 --> 00:06:11,559
Terkadang kau menjadi begitu.../
Tolong, Paman Lewis.

48
00:06:11,584 --> 00:06:13,403
Aku sedang tak ingin
berdebat denganmu sekarang.

49
00:06:13,403 --> 00:06:14,780
Aku benar-benar harus
berangkat kerja.

50
00:06:14,782 --> 00:06:18,084
Aku akan coba lagi tahun depan.
Ini akan baik saja. Tolong.

51
00:06:18,086 --> 00:06:21,655
Oke, sebelum kau berangkat kerja,
bisa aku memberimu saran?

52
00:06:21,657 --> 00:06:24,658
Kau bisa masuk ke kampus
manapun yang kau inginkan.

53
00:06:24,660 --> 00:06:27,694
Aku tahu kau mau masuk Leroy
karena Ibumu kuliah di sana.

54
00:06:27,696 --> 00:06:30,975
Tidak. Tidak, tidak, bukan itu
satu-satunya alasan aku mau...

55
00:06:30,975 --> 00:06:32,833
Biar aku selesaikan, oke?

56
00:06:32,835 --> 00:06:36,550
Ibumu sangat cerdas.
Kau sangat cerdas.

57
00:06:37,154 --> 00:06:40,328
Dan Ibumu mampu dapatkan beasiswa
untuk masuk Leroy, tapi kau tidak.

58
00:06:40,328 --> 00:06:43,143
Kadang pintar saja tidak cukup.

59
00:06:43,145 --> 00:06:47,506
Terkadang itu seperti orang
yang kau kenal di dunia.

60
00:06:49,484 --> 00:06:50,951
Benar.

61
00:06:53,590 --> 00:06:56,349
Oke, terima kasih untuk motivasinya.

62
00:06:59,395 --> 00:07:01,250
Hati-hati di jalan./
Terima kasih.

63
00:07:01,250 --> 00:07:02,977
Tolong mundur, Petugas.

64
00:07:02,977 --> 00:07:04,944
Aku tak mau melindas kakimu.

65
00:07:04,944 --> 00:07:07,309
Menjauh dari mobil./
Ya. Itu.

66
00:07:07,349 --> 00:07:09,090
Apapun yang kalian katakan.

67
00:08:40,359 --> 00:08:43,457
Mendarat.

68
00:08:57,502 --> 00:08:58,812
"Crites."

69
00:10:08,052 --> 00:10:09,896
Di mana kau belajar
melakukan itu?

70
00:10:09,896 --> 00:10:14,078
Aku belajar sendiri, kurasa.

71
00:10:14,804 --> 00:10:17,829
Lagi pula, kami punya pisau
terbaik di bidang ini.

72
00:10:17,829 --> 00:10:21,810
Pisau terbaik?/
Dan video di YouTube.

73
00:10:21,835 --> 00:10:24,702
Kau tahu, aku punya kanal
YouTube-ku sendiri./Bagus.

74
00:10:24,727 --> 00:10:27,684
YoubetCash.vip
Itu keren.

75
00:10:27,684 --> 00:10:29,435
Aku akan melihatnya kapan-kapan.

76
00:10:29,437 --> 00:10:32,529
Aku baru membuat cinderamata
baru untuk toko online-ku.

77
00:10:35,376 --> 00:10:37,605
Bola stres OutdoorDougie.

78
00:10:39,113 --> 00:10:40,368
Hei, Drea.

79
00:10:40,368 --> 00:10:42,282
Hei./
Aku mau kau mengantarkan ini.

80
00:10:42,284 --> 00:10:43,716
Ada apa dengan Kevin?

81
00:10:43,718 --> 00:10:46,119
Dia pergi membawa
kiriman semalam,

82
00:10:46,121 --> 00:10:47,720
Dan aku belum mendengar
kabar darinya.

83
00:10:47,722 --> 00:10:49,643
Terdengar seperti Kevin.

84
00:10:50,324 --> 00:10:53,512
Kurasa kau mungkin suka
pengiriman ini, Drea.

85
00:10:54,666 --> 00:10:56,833
Itu tempat impianmu.

86
00:10:56,914 --> 00:10:58,431
Ya, di mana?

87
00:11:08,464 --> 00:11:10,144
Astaga.

88
00:11:10,846 --> 00:11:12,881
Drea!/
Hai, Shawn.

89
00:11:12,906 --> 00:11:14,313
Wow!

90
00:11:14,315 --> 00:11:16,920
Kau akhirnya menerima tawaranku
untuk tur pribadi?

91
00:11:16,920 --> 00:11:19,485
Kita bisa memasuki setiap gedung
di kampus yang kau inginkan.

92
00:11:19,487 --> 00:11:23,623
Wow, aku suka itu, tapi aku
ke sini untuk melakukan pengiriman...

93
00:11:23,648 --> 00:11:26,073
...lalu aku harus kembali bekerja.
Jadi, sayang sekali.

94
00:11:26,073 --> 00:11:27,927
Ya.

95
00:11:27,929 --> 00:11:30,696
Aku tak harus mendaftar masuk, 'kan?

96
00:11:32,824 --> 00:11:35,685
Tidak, tidak, tak apa.
Ya. Aku mengenalmu.

97
00:11:35,685 --> 00:11:40,129
Hei, apa kau sudah
mendengarkan kaset itu?

98
00:11:40,178 --> 00:11:42,772
Ya, aku menyukainya.

99
00:11:42,772 --> 00:11:45,220
Entah kenapa itu tak ada
di pemutar kasetku sekarang.

100
00:11:45,220 --> 00:11:47,082
Itu gila. Aku sudah...

101
00:11:48,882 --> 00:11:50,597
Ketemu!

102
00:12:01,753 --> 00:12:03,412
Benar?

103
00:12:04,333 --> 00:12:07,465
Kau mencapainya.
Kau benar-benar mencapainya.

104
00:12:07,465 --> 00:12:09,101
Kau benar-benar mencapai
nada-nada tinggi itu.

105
00:12:09,103 --> 00:12:11,124
Aku tak percaya kau menyukainya./
Ya...

106
00:12:11,149 --> 00:12:13,105
Kau tahu, aku sendiri yang
menulis semua karya itu.

107
00:12:13,107 --> 00:12:16,457
Wow! Ya, itu sesuatu.

108
00:12:16,479 --> 00:12:19,019
Kau mau mendengarnya dimainkan
secara langsung?/Maaf, apa?

109
00:12:19,044 --> 00:12:20,946
Ya!

110
00:12:22,356 --> 00:12:24,241
Aku selalu melakukan persiapan.

111
00:12:24,652 --> 00:12:26,408
Wow! Oke.

112
00:12:26,408 --> 00:12:29,091
Kau tahu, aku tak keberatan
dengan yang ini.

113
00:12:29,091 --> 00:12:31,672
Aku benar-benar harus
antarkan makanan ini.

114
00:12:31,672 --> 00:12:34,335
Aku tak mau membuat
pelanggan menunggu, jadi...

115
00:12:34,335 --> 00:12:35,721
Hati-hati di jalan, mengerti?/
Baiklah, terima kasih.

116
00:12:35,721 --> 00:12:37,203
Semoga harimu indah./
Kau juga.

117
00:12:37,203 --> 00:12:38,882
Sampai jumpa./
Dah.

118
00:12:42,237 --> 00:12:44,337
Ya Tuhan.

119
00:13:01,722 --> 00:13:03,476
Hai, Ibu.

120
00:13:22,307 --> 00:13:24,717
Apa ini?

121
00:13:24,738 --> 00:13:26,868
Hall?

122
00:13:27,185 --> 00:13:29,348
Leroy Hall?

123
00:13:30,952 --> 00:13:33,519
Universitas Leroy,
kita berdiri tegak

124
00:13:33,521 --> 00:13:36,209
Universitas Leroy,
takkan membiarkan terjatuh

125
00:13:36,209 --> 00:13:40,825
Tak ada perbedaan yang tak
bisa ditangani, dan itu...

126
00:13:40,825 --> 00:13:42,715
"Dan itu adalah cara Leroy."

127
00:13:42,715 --> 00:13:45,176
Ya Tuhan./
Tak perlu malu.

128
00:13:45,217 --> 00:13:48,488
Itu pembawaan yang bagus
dari "Lagu Berjuang Leroy."

129
00:13:50,038 --> 00:13:53,004
Halo./
Hei.

130
00:13:53,006 --> 00:13:56,710
Hai. Oke, maaf./
Ya.

131
00:13:56,712 --> 00:13:58,637
Aku membawa sushi untuk...

132
00:13:58,637 --> 00:14:00,497
Gregory Sax./
Ya, itu adalah kau.

133
00:14:00,497 --> 00:14:02,107
Aku yakin kau mencariku.

134
00:14:02,107 --> 00:14:04,884
Aku memang mencarimu./
Kau menerima kartu, 'kan?

135
00:14:04,886 --> 00:14:06,948
Tidak.

136
00:14:07,329 --> 00:14:11,372
Oke. Tunai?/
Hanya itu yang kami terima.

137
00:14:11,372 --> 00:14:12,694
Oke, berarti ikut denganku,

138
00:14:12,694 --> 00:14:14,275
Aku bisa dapatkan uang tunai
dari dalam, dan kita bisa...

139
00:14:14,275 --> 00:14:16,095
Aku sangat ingin
ikut denganmu.

140
00:14:16,097 --> 00:14:17,995
Oke. Sebelah sini.

141
00:14:18,967 --> 00:14:21,133
Kau tahu, Ibuku sebenarnya
sekolah di sini.

142
00:14:21,135 --> 00:14:22,876
Benarkah?/
Ya, tapi...

143
00:14:22,876 --> 00:14:25,377
Hanya satu semester, karena
kemudian dia mengandungku.

144
00:14:25,377 --> 00:14:28,339
Kurasa bisa dibilang aku seperti
mengacaukan rencananya.

145
00:14:28,339 --> 00:14:31,477
Ayolah. Aku yakin kau
tidak mengacaukan apa-apa.

146
00:14:35,356 --> 00:14:37,593
Ya, aku hanya mengacak-acak.

147
00:14:37,593 --> 00:14:41,294
Dia bisa kembali kuliah dan
menyelesaikan pendidikannya.

148
00:14:41,294 --> 00:14:44,850
Aku melihat orang yang lebih tua
di beberapa kelasku tahun lalu.

149
00:14:44,850 --> 00:14:46,143
Dia akan baik-baik saja.

150
00:14:46,143 --> 00:14:48,780
Dia meninggal dua tahun lalu./
Ya Tuhan.

151
00:14:48,780 --> 00:14:50,709
Tidak, tidak, tidak. Tak apa./
Maafkan aku, aku tidak...

152
00:14:50,709 --> 00:14:52,147
Aku akan sekolah di sini
suatu hari.

153
00:14:52,147 --> 00:14:54,734
Hanya saja, aku baru menerima
surat penolakan keduaku.

154
00:14:54,736 --> 00:14:58,104
Tapi kau tahu yang mereka katakan,
yang ketiga adalah pesona.

155
00:14:58,106 --> 00:14:59,471
Ya, aku yakin itu./
Maaf.

156
00:14:59,473 --> 00:15:01,726
Maaf, kita harus naik
beberapa lantai lagi.

157
00:15:01,726 --> 00:15:03,874
Kemudian aku yakin seseorang
punya uang tunai untukmu.

158
00:15:03,874 --> 00:15:05,872
Ya, tentu saja, jangan khawatir.

159
00:15:09,184 --> 00:15:11,653
Hei. Bagaimana menurutmu, Mandy?

160
00:15:11,653 --> 00:15:13,720
Ya, terlihat bagus.

161
00:15:13,737 --> 00:15:16,321
Kau bahkan tidak melihatnya.

162
00:15:19,345 --> 00:15:21,460
Tunggu, ini font apa?

163
00:15:21,462 --> 00:15:24,196
Kupikir kau menyukainya./
Hei, Mandy!

164
00:15:24,198 --> 00:15:26,306
Kau punya uang tunai untuk...

165
00:15:26,882 --> 00:15:28,702
Maaf, siapa namamu tadi?

166
00:15:28,702 --> 00:15:31,803
Namaku.../
Drea.

167
00:15:33,230 --> 00:15:35,189
Apa, kau pernah memesan dari
tempat ini sebelumnya, atau...

168
00:15:35,189 --> 00:15:38,330
Tidak./
Totalnya $16.40.

169
00:15:39,804 --> 00:15:41,927
Oke. Bagus.

170
00:15:41,927 --> 00:15:44,183
Kalian berdua bisa lakukan hal...

171
00:15:44,185 --> 00:15:46,217
Kau punya uang tunai, 'kan?

172
00:15:46,219 --> 00:15:50,599
Ya./
Terima kasih. Terima kasih.

173
00:15:51,126 --> 00:15:52,705
Ya.

174
00:15:57,594 --> 00:16:01,951
Astaga, kita sudah sangat
lama tidak bertemu.

175
00:16:02,210 --> 00:16:05,290
Jadi aku akan memberikan...

176
00:16:06,207 --> 00:16:08,240
Oke./
Ya.

177
00:16:08,242 --> 00:16:11,418
Kau diterima di universitas
impian kita dan aku tidak.

178
00:16:11,418 --> 00:16:13,382
Jadi begitulah.

179
00:16:14,181 --> 00:16:19,101
Apa kau dan... Seperti../
Ya. Kami...

180
00:16:19,300 --> 00:16:21,787
Keren. Ya, itu keren./
Ya.

181
00:16:21,789 --> 00:16:25,792
Kau sudah mendengar kabar
soal penerimaanmu tahun ini?

182
00:16:25,794 --> 00:16:28,994
Ya, masih belum beruntung,
sekali lagi.

183
00:16:28,996 --> 00:16:30,221
Jadi...

184
00:16:31,192 --> 00:16:35,375
Kepala Departemen Sejarah
sedang membuka lowongan.

185
00:16:35,375 --> 00:16:38,671
Menurutmu bekerja di sini bisa
membantuku dengan penerimaan?

186
00:16:38,673 --> 00:16:41,288
Ya. tentu saja.

187
00:16:41,351 --> 00:16:42,913
Ini.

188
00:16:43,759 --> 00:16:45,964
Namanya Profesor Lacy.

189
00:16:45,989 --> 00:16:47,802
Tapi kau harus memulainya besok.

190
00:16:47,802 --> 00:16:49,534
Itu sempurna.
Besok aku libur. Mari...

191
00:16:49,534 --> 00:16:52,885
Ya, tolong./
Oke. Bagus.

192
00:16:52,910 --> 00:16:54,686
Aku akan hubungi dia...

193
00:16:54,716 --> 00:16:56,789
...dan memberitahunya jika
dia akan menemuimu besok.

194
00:16:57,223 --> 00:17:01,594
Terima kasih, Mandy.
Kau sangat baik.

195
00:17:02,918 --> 00:17:05,230
Aku hargai ini melebihi
dari yang kau tahu.

196
00:17:05,232 --> 00:17:08,488
Ya, pekerjaannya, itu...

197
00:17:09,768 --> 00:17:12,671
Itu mengasuh anak-anaknya. Itu...

198
00:17:12,673 --> 00:17:14,052
Mengasuh?

199
00:17:14,052 --> 00:17:15,663
Ya, tapi Profesor Lacey.../
Ya, tidak.

200
00:17:15,663 --> 00:17:19,379
Aku terlalu tua untuk mengasuh.
Apa ini semacam lelucon?

201
00:17:19,381 --> 00:17:22,648
Dia direksi penerimaan.

202
00:17:22,650 --> 00:17:27,066
Dia bisa sangat membantumu.
Hanya itu yang perlu kau ketahui.

203
00:17:27,822 --> 00:17:30,288
Terima kasih.

204
00:18:39,794 --> 00:18:42,784
Hei, bocah. Waktunya tidur.

205
00:18:50,223 --> 00:18:51,934
Hei.

206
00:18:52,809 --> 00:18:55,614
Tak apa, aku suka di sini.

207
00:18:56,914 --> 00:18:59,664
Aku tahu, tapi ini kursi
kesukaannya Paman Lewis,

208
00:18:59,689 --> 00:19:01,312
Dan aku tak mau dia
memarahiku soal ini.

209
00:19:01,337 --> 00:19:03,905
Jadi tolong, pergilah ke kamarmu.

210
00:19:03,935 --> 00:19:06,913
Bisa kau ambilkan aku selimut Ibu?

211
00:19:09,275 --> 00:19:11,172
Ya.

212
00:19:23,705 --> 00:19:25,825
Selamat malam, orang aneh.

213
00:20:22,863 --> 00:20:24,806
Apa itu?

214
00:20:25,769 --> 00:20:30,335
Astaga! Apa itu?

215
00:20:34,141 --> 00:20:36,914
Aku tak percaya melihat ini.

216
00:20:36,962 --> 00:20:39,313
Wow, menakjubkan!

217
00:20:41,483 --> 00:20:44,001
Bukankah kau burung yang indah?

218
00:21:00,701 --> 00:21:04,526
Apa kau membaca artikel ini tentang...

219
00:21:04,551 --> 00:21:06,343
Tentang apa?

220
00:21:09,776 --> 00:21:12,504
Apa yang terjadi denganmu, Bob?

221
00:21:13,514 --> 00:21:15,548
Aku tak mau bicarakan soal itu.

222
00:21:15,550 --> 00:21:19,075
Bukannya tak menghormati, Bob,
tapi kau agak bau.

223
00:21:19,088 --> 00:21:21,087
Maafkan aku.

224
00:21:21,089 --> 00:21:22,553
Aku tidak membawa sapu tangan,

225
00:21:22,553 --> 00:21:24,535
Dan aku tak mau mengotori seragamku.

226
00:21:24,560 --> 00:21:27,206
Sisi bagusnya,
aku pernah membaca...

227
00:21:27,231 --> 00:21:30,112
Itu pertanda keberuntungan bagus
jika kau terkena kotoran burung.

228
00:21:31,399 --> 00:21:34,099
Benarkah?/
Itu yang aku baca.

229
00:21:36,704 --> 00:21:39,638
Berarti situasi kedepannya
untukku akan berubah.

230
00:21:39,640 --> 00:21:42,734
Tetap saja, kau sebaiknya mandi.

231
00:21:43,756 --> 00:21:45,275
Baiklah.

232
00:21:58,896 --> 00:22:01,822
Aku penasaran jika itu
teman kecilku si landak.

233
00:22:13,507 --> 00:22:15,239
Daryl?

234
00:22:18,603 --> 00:22:21,972
Daryl si landak, apa itu kau,
teman kecil?

235
00:23:36,739 --> 00:23:38,223
Apa-apaan itu?

236
00:23:38,225 --> 00:23:40,160
Apa-apaan itu?

237
00:23:41,314 --> 00:23:43,138
Ya Tuhan!

238
00:23:51,161 --> 00:23:54,374
Baiklah, teman-teman, sekian
video pengasuhan 101 dari.

239
00:23:54,374 --> 00:23:57,943
Ingat, tugas utamamu yaitu
untuk menjaga anak-anak itu.

240
00:23:57,945 --> 00:24:00,801
Jadi jika kau bisa terus
mengantisipasi potensi masalah,

241
00:24:00,801 --> 00:24:02,467
Kau akan selalu bersiap.

242
00:24:02,467 --> 00:24:05,093
Tolong, jangan lupa bersenang-senang,
dan langganan kanalku.

243
00:24:05,118 --> 00:24:07,419
Itu mudah. Baiklah.

244
00:24:14,929 --> 00:24:17,614
Ayo, kita harus pergi.
Aku terlambat.

245
00:24:19,932 --> 00:24:21,528
Apa?

246
00:24:22,786 --> 00:24:25,076
Maaf, aku sedang
mendengarkan siaran digital.

247
00:24:25,076 --> 00:24:26,804
Astaga.
Apa itu tentang alien lagi?

248
00:24:26,806 --> 00:24:28,576
Ya. Bagaimana jika itu benar?

249
00:24:28,576 --> 00:24:31,506
Baiklah, pecundang,
tolong cepatlah...

250
00:24:31,506 --> 00:24:33,839
Karena aku harus pergi mengasuh.
Kita sudah bicarakan ini.

251
00:24:33,839 --> 00:24:36,228
Ya, tapi kau yang setuju untuk
mengasuh, bukan aku.

252
00:24:36,228 --> 00:24:39,250
Kau tahu, keluarga Lacy punya
rumah yang sangat besar.

253
00:24:39,250 --> 00:24:41,296
Mungkin kau bisa bawa teleskopmu.

254
00:24:41,296 --> 00:24:43,755
Atau, kau tahu, tetap di sini
mendengarkan siaran digitalmu.

255
00:24:43,757 --> 00:24:45,756
Tunggu. Keluarga Lacy?

256
00:24:45,758 --> 00:24:48,660
Seperti, Trissy Lacy?/
Ya.

257
00:24:48,662 --> 00:24:50,852
Kau mengasuh Trissy Lacy?

258
00:24:50,852 --> 00:24:52,112
Benar.

259
00:24:53,199 --> 00:24:56,401
Astaga. Rambutku...
Apa rambutku berantakan?

260
00:24:56,927 --> 00:24:58,765
Phillip, bisakah kau tolong lebih cepat?

261
00:24:58,790 --> 00:25:00,643
Ya, aku tahu.

262
00:25:01,109 --> 00:25:03,373
Kenapa kau sangat lama?/
Bukan apa-apa.

263
00:25:03,398 --> 00:25:05,504
Astaga. Kau merapikan rambutmu?/
Ya.

264
00:25:05,504 --> 00:25:07,342
Masih ada sedikit... Oke.../
Jangan. Jangan sentuh itu.

265
00:25:07,342 --> 00:25:09,020
Terima kasih./
Baik... Apa yang kau lakukan?

266
00:25:09,020 --> 00:25:10,740
Memakai cologne di mobil?

267
00:25:10,740 --> 00:25:12,223
Jangan khawatir tentang
apa yang aku lakukan.

268
00:25:12,223 --> 00:25:16,071
Biar aku lihat.
Kau terlihat keren.

269
00:25:16,791 --> 00:25:18,233
Pintunya tidak dikunci.

270
00:25:18,233 --> 00:25:19,757
Ibu menyayangimu.

271
00:25:19,759 --> 00:25:24,212
Jadilah anak baik dan ikuti
apa yang Drea katakan, oke?

272
00:25:25,099 --> 00:25:27,155
Hai, Drea./
Hai, Profesor Lacy.

273
00:25:27,155 --> 00:25:29,248
Kau penyelamat hidup.
Terima kasih sudah mau mengasuh...

274
00:25:29,248 --> 00:25:30,716
...meski secara mendadak./
Ya, tentu saja.

275
00:25:30,716 --> 00:25:32,243
Baiklah, sedikit informasi
tentang anak-anakku.

276
00:25:32,243 --> 00:25:34,671
Trissy cerdas, tapi terkadang terlalu
cerdas demi kebaikannya sendiri.

277
00:25:34,671 --> 00:25:37,151
Jadi bersiaplah.
Aku berikan Jake nomormu.

278
00:25:37,151 --> 00:25:39,945
Dia bersikeras hanya
berkomunikasi via pesan.

279
00:25:39,947 --> 00:25:42,617
Aku tahu, itu aneh.
Aku berharap itu hanya fase,

280
00:25:42,642 --> 00:25:45,994
Tapi mungkin begitulah cara
generasi selanjutnya berkomunikasi.

281
00:25:47,227 --> 00:25:48,402
Siapa yang tahu?

282
00:25:48,402 --> 00:25:50,024
Baiklah, taksi sudah datang,
aku harus pergi.

283
00:25:50,024 --> 00:25:52,105
Sekali lagi terima kasih banyak, Drea.

284
00:25:53,361 --> 00:25:55,417
Sebenarnya, aku...

285
00:26:06,408 --> 00:26:08,716
Hai.

286
00:26:21,956 --> 00:26:24,266
Ada yang tahu lelucon yang bagus?

287
00:26:26,198 --> 00:26:27,644
Aku punya satu.

288
00:26:27,669 --> 00:26:30,147
Apa yang sushi A katakan
kepada sushi B?

289
00:26:30,147 --> 00:26:31,813
"Wasabi"!

290
00:26:31,838 --> 00:26:34,363
Seperti, "apa kabar, B" Kau tahu?

291
00:26:40,006 --> 00:26:44,673
Baiklah, ada yang mau bermain kartu?

292
00:26:44,686 --> 00:26:46,744
Bermain kartu?

293
00:26:46,746 --> 00:26:49,050
Apa ini 1986?

294
00:26:49,983 --> 00:26:53,552
Ya, apa ini 1986?

295
00:26:57,690 --> 00:27:01,719
Baiklah. Tak ada bermain kartu,
tak ada lelucon...

296
00:27:03,131 --> 00:27:06,134
Bagaimana jika menonton film?
Semua orang suka film, 'kan?

297
00:27:06,134 --> 00:27:07,866
Kita bisa adakan malam film,
memesan piza.

298
00:27:07,868 --> 00:27:11,003
Apa kau suka film horor?
Aku suka film horor.

299
00:27:11,005 --> 00:27:13,497
Tidak, itu terlalu keras.

300
00:27:16,578 --> 00:27:18,146
Benar.

301
00:27:29,627 --> 00:27:32,971
Ya Tuhan, Jake.
Gambar ini sangat lucu.

302
00:27:33,024 --> 00:27:35,592
Ada pesan lagi dari Jake.

303
00:27:36,759 --> 00:27:38,648
Kau mau pergi ke taman?

304
00:27:38,648 --> 00:27:40,461
Itu ide bagus!

305
00:27:40,461 --> 00:27:43,202
Sebenarnya, ide itu lumayan bagus.

306
00:27:43,204 --> 00:27:46,804
Maksudku, aku bisa siapkan kita
untuk piknik.

307
00:27:46,806 --> 00:27:49,809
Bagus. Bagaimana menurutmu?
Piknik, ya?

308
00:27:49,811 --> 00:27:52,298
Ya, jika Trissy ingin melakukan itu...

309
00:27:52,323 --> 00:27:54,162
Piknik terdengar sangat bagus.

310
00:27:55,048 --> 00:27:57,646
Haruskah kita konfirmasikan
dengan Jake?

311
00:27:57,646 --> 00:28:01,290
Ya? Ledakkan bomnya.
Tidak? Pasang kembali pengamannya.

312
00:28:01,315 --> 00:28:04,244
Ini bukan waktunya.
Oke. Ayo lakukan ini.

313
00:28:10,536 --> 00:28:13,666
Aku tak percaya seluruh tanaman
hidup yang kita lihat sejauh ini.

314
00:28:13,668 --> 00:28:15,664
Kalian percaya ini?

315
00:28:17,403 --> 00:28:20,871
Tidak, aku tak percaya ini./
Aku juga.

316
00:28:20,873 --> 00:28:23,140
Jake, lihat! Cloudberries.

317
00:28:23,142 --> 00:28:25,110
Mereka cuping yang sangat berbeda.

318
00:28:25,112 --> 00:28:27,468
Kau lihat perbedaan cupingnya, Jake?

319
00:28:30,725 --> 00:28:32,184
Licorice fern.

320
00:28:32,186 --> 00:28:34,276
Teman-teman, cepat, lihatlah ini!

321
00:28:34,921 --> 00:28:37,177
Wow, ini tak mungkin nyata.

322
00:28:37,207 --> 00:28:39,213
Siapa saja, cubit aku.

323
00:28:44,304 --> 00:28:46,880
Dia jelas banyak bicara.

324
00:28:48,902 --> 00:28:52,178
Hei. Apa yang kau pikirkan?

325
00:28:52,242 --> 00:28:54,587
Tidak ada.

326
00:28:54,644 --> 00:28:57,092
Kau gugup bicara dengan dia?

327
00:28:57,978 --> 00:29:00,513
Entahlah. Kurasa. Aku hanya...

328
00:29:00,581 --> 00:29:02,076
Aku merasa seperti orang bodoh...

329
00:29:02,076 --> 00:29:04,561
...setiap kali aku pikirkan sesuatu
untuk dikatakan kepadanya.

330
00:29:05,651 --> 00:29:08,164
Kau tidak bodoh.

331
00:29:08,208 --> 00:29:11,344
Lebih seperti dungu, sebenarnya.

332
00:29:12,392 --> 00:29:14,510
Wow, terima kasih./
Aku bercanda.

333
00:29:14,510 --> 00:29:16,550
Ayolah, tak perlu gugup.

334
00:29:26,183 --> 00:29:27,842
Apa itu?

335
00:29:31,845 --> 00:29:33,795
Kurasa itu hewan liar.

336
00:29:33,817 --> 00:29:35,508
Ayo.

337
00:29:36,816 --> 00:29:39,251
Hei, anak-anak, tunggu!

338
00:29:51,931 --> 00:29:53,796
Apa itu?

339
00:29:57,739 --> 00:30:01,752
Kurasa itu semacam binatang.

340
00:30:06,912 --> 00:30:09,347
Hei! Jangan terlalu dekat
dengan makhluk itu.

341
00:30:09,349 --> 00:30:13,170
Apa kau sudah mendapat
suntikan rabies?

342
00:30:14,154 --> 00:30:16,286
Kami sudah disuntik.

343
00:30:16,288 --> 00:30:19,458
Jangan khawatir./
Baiklah...

344
00:30:22,696 --> 00:30:24,217
Hai.

345
00:30:28,400 --> 00:30:30,901
Dia sangat manis./
Benarkah?

346
00:30:30,901 --> 00:30:33,706
Ya. Sini. Lihatlah.

347
00:30:33,708 --> 00:30:35,390
Sebenarnya...

348
00:30:38,536 --> 00:30:40,190
Lihat?

349
00:30:40,903 --> 00:30:42,764
Menurutmu apa ini?

350
00:30:44,219 --> 00:30:48,052
Aku benar-benar tidak tahu,
dan itu cukup menggangguku.

351
00:30:48,054 --> 00:30:50,503
Bagaimana jika itu alien?

352
00:30:54,227 --> 00:30:56,108
Itu akan sangat keren.

353
00:30:58,631 --> 00:31:01,344
Tunggu dulu, kurasa dia terluka.

354
00:31:03,769 --> 00:31:05,736
Drea, apa yang kita lakukan?

355
00:31:05,738 --> 00:31:08,072
Tinggalkan saja di sana.

356
00:31:08,074 --> 00:31:11,119
Tinggalkan di sana?
Kita takkan tinggalkan dia di sana.

357
00:31:11,119 --> 00:31:15,593
Baiklah, Trissy. Itu hewan liar.
Kau tak membawa pulang hewan liar.

358
00:31:15,593 --> 00:31:17,160
Kau tidak tahu makhluk itu
sudah dari mana saja.

359
00:31:17,160 --> 00:31:20,519
Tapi dia manis, dan dia
sangat butuh bantuan kita.

360
00:31:20,521 --> 00:31:22,754
Ayolah, aku mohon.

361
00:31:22,756 --> 00:31:24,699
Aku mohon, Drea.

362
00:31:28,006 --> 00:31:29,661
Baiklah.

363
00:31:29,663 --> 00:31:32,441
Kau tahu, sebenarnya,
mari bawa dia ke polisi hutan.

364
00:31:32,441 --> 00:31:33,713
Mereka pasti tahu harus apa dengan dia,

365
00:31:33,713 --> 00:31:37,173
Lalu mungkin mereka bisa
serahkan dia ke kebun binatang.

366
00:31:39,372 --> 00:31:41,829
Hati-hati. Dia akan...

367
00:31:46,768 --> 00:31:49,584
Baiklah. Dia manis, bukan?

368
00:31:50,567 --> 00:31:52,184
Tentu.

369
00:31:52,186 --> 00:31:54,322
Ayo, anak-anak.
Kita pergi dari sini.

370
00:32:04,221 --> 00:32:07,867
Bibi Dee, kau masih belum
beritahu aku,

371
00:32:07,867 --> 00:32:09,935
Berapa lama kau akan pergi.

372
00:32:09,937 --> 00:32:13,044
Kurasa tidak lama.

373
00:32:13,062 --> 00:32:15,439
Yang mana yang butuh
disuntik insulin?

374
00:32:15,441 --> 00:32:19,277
Herrick./
Dan yang mana Herrick?

375
00:32:19,279 --> 00:32:23,282
Aku sudah tuliskan semuanya untukmu,
disertai foto-fotonya.

376
00:32:23,284 --> 00:32:25,050
Baiklah.

377
00:32:25,052 --> 00:32:27,399
Kau butuh bantuan?
Itu terlihat berat.

378
00:32:27,399 --> 00:32:28,866
Aku bisa.

379
00:32:29,809 --> 00:32:33,232
Jika kau lama tak mendengar
kabar dariku,

380
00:32:33,232 --> 00:32:35,425
Ketahuilah aku baik-baik saja.
Mengerti?

381
00:32:35,450 --> 00:32:36,996
Oke.

382
00:32:37,024 --> 00:32:38,724
Sampai jumpa, anak-anak.

383
00:32:40,767 --> 00:32:42,757
Selamat bersenang-senang
bersama temanmu.

384
00:32:49,110 --> 00:32:50,440
Kita sudah sampai.

385
00:32:50,498 --> 00:32:52,202
Ayo, semuanya.

386
00:32:52,532 --> 00:32:54,843
Phillip, bagaimana keadaannya?

387
00:32:57,584 --> 00:33:00,953
Ya, dia terlihat baik, kurasa.

388
00:33:00,955 --> 00:33:03,517
Terima kasih sudah memeriksa.
Ayo, Jake!

389
00:33:03,542 --> 00:33:06,109
Tak masalah.

390
00:33:15,035 --> 00:33:16,703
Halo?

391
00:33:19,733 --> 00:33:21,953
Mungkin tak ada orang di sini.

392
00:33:25,144 --> 00:33:28,337
Halo? Apa ada orang didalam?

393
00:33:29,082 --> 00:33:31,282
Tolong, kami temukan hewan terluka.

394
00:33:31,284 --> 00:33:34,585
Hewan dengan penampilan aneh
yang tak pernah kami lihat sebelumnya.

395
00:33:34,587 --> 00:33:37,723
Siapa saja, buka pintunya!

396
00:33:37,725 --> 00:33:39,890
Bisakah kau membantu kami?

397
00:34:07,437 --> 00:34:09,276
Benar-benar aneh.

398
00:34:09,856 --> 00:34:14,482
Hei, Phillip, apa dia baik-baik saja?
Apa dia melakukan sesuatu yang aneh?

399
00:34:20,370 --> 00:34:22,877
Dia kelihatannya sedang
mengendus sesuatu.

400
00:34:22,877 --> 00:34:24,434
Mengendus?

401
00:34:24,436 --> 00:34:27,070
Dia tidak senang.

402
00:34:27,072 --> 00:34:29,743
Ya, mungkin kita sebaiknya
bawa itu ke dokter hewan.

403
00:34:32,012 --> 00:34:33,714
Baiklah.

404
00:35:13,173 --> 00:35:16,553
Shawn masih memberimu
kaset campuran, ya?

405
00:35:16,555 --> 00:35:18,890
Hei, bisa kau turunkan
kacamu sebentar?

406
00:35:18,892 --> 00:35:20,715
Tentu. Kenapa?

407
00:35:24,831 --> 00:35:26,331
Itu sebabnya.

408
00:35:26,333 --> 00:35:29,417
Itu tidak sopan./
Kau suka musik bagpipe?

409
00:35:33,119 --> 00:35:35,959
Hai, kau menghubungi Kantor
Dokter Hewan Clark County.

410
00:35:35,959 --> 00:35:38,961
Jam kerja kami pukul 10:00-18:00,
Senin sampai Jumat,

411
00:35:38,961 --> 00:35:40,811
Pukul 10:00-14:00...

412
00:35:40,813 --> 00:35:42,981
Dokter hewan tutup.

413
00:35:42,983 --> 00:35:45,749
Sebenarnya, kami punya kotak
P3K di rumah.

414
00:35:48,220 --> 00:35:49,722
Apa itu?

415
00:35:56,271 --> 00:35:58,396
Kurasa ada sesuatu di bawah mobil.

416
00:35:58,398 --> 00:36:00,530
Baiklah, bagaimana jika
kita mengunci pintu,

417
00:36:00,532 --> 00:36:04,868
Dan kita akan obati dia
di rumahmu, oke?

418
00:36:25,325 --> 00:36:29,994
Trissy, aku berpikir,
mungkin setelah kita bersihkan dia,

419
00:36:29,996 --> 00:36:32,805
Dan dia merasa lebih baik...
Dia bisa, entahlah,

420
00:36:32,805 --> 00:36:34,164
Kita bisa keluarkan dia
di halaman belakang...

421
00:36:34,166 --> 00:36:36,595
...atau masukkan dia ke kandang,
atau...

422
00:36:36,620 --> 00:36:38,550
Kandang? Kita takkan
masukkan dia ke kandang.

423
00:36:38,575 --> 00:36:40,203
Tapi dia hewan liar.

424
00:36:40,228 --> 00:36:42,650
Aku tak mau tinggalkan dia
didalam rumahmu,

425
00:36:42,650 --> 00:36:44,602
Dan dia, entahlah...
Saat kau tidur,

426
00:36:44,602 --> 00:36:46,343
Dia akan mencabik-cabik semuanya.
Seperti...

427
00:36:46,345 --> 00:36:48,289
Kurasa kita semua
menginginkan dia di sini.

428
00:37:02,863 --> 00:37:04,990
Baiklah.

429
00:38:14,967 --> 00:38:16,900
Hei, Jake. Ada apa?

430
00:38:18,438 --> 00:38:21,215
Tak ada sinyal.
Sebentar, biar aku periksa.

431
00:38:22,242 --> 00:38:24,175
Ya, aku juga tak ada sinyal.

432
00:38:24,177 --> 00:38:25,775
Ya.

433
00:38:31,017 --> 00:38:34,651
Baiklah. Terserah.
Mari selesaikan ini.

434
00:38:34,653 --> 00:38:37,588
Kurasa dia takkan suka Iodine itu.

435
00:38:37,590 --> 00:38:40,057
Bagaimana jika dia panik dan
menggigit salah satu dari kita?

436
00:38:40,059 --> 00:38:42,690
Tidak akan./
Mungkin Phillip benar.

437
00:38:42,690 --> 00:38:45,141
Maksudku, giginya terlihat tajam.

438
00:38:49,570 --> 00:38:52,070
Sebenarnya, bisa kalian
berdua memegang dia,

439
00:38:52,070 --> 00:38:54,739
Dan kurasa aku yang akan
melakukan kehormatannya?

440
00:38:54,755 --> 00:38:57,225
Ya. Oke, kawan.

441
00:38:59,076 --> 00:39:01,407
Oke, oke, oke.

442
00:39:15,195 --> 00:39:17,281
Hati-hati, Drea.

443
00:39:17,350 --> 00:39:18,802
Phillip, kenapa kau melakukan itu?

444
00:39:18,802 --> 00:39:21,733
Kau membuatku gugup.
Hentikan.

445
00:39:21,735 --> 00:39:23,904
Oke, mari coba lagi.

446
00:39:26,633 --> 00:39:28,354
Tolong jangan gigit aku.

447
00:39:33,512 --> 00:39:35,671
Syukurlah.

448
00:39:38,418 --> 00:39:41,076
Kau gadis yang tangguh, ya?

449
00:39:42,421 --> 00:39:45,189
Baiklah./
Kita harus beri dia nama.

450
00:39:45,191 --> 00:39:48,590
Bagaimana Snowball?

451
00:39:48,646 --> 00:39:50,825
Itu sangat tidak orisinal./
Ya.

452
00:39:50,825 --> 00:39:53,638
Oke, mari lihat kita apa yang
bisa kau berikan.

453
00:39:53,696 --> 00:39:56,968
Bagaimana dengan Bianca?

454
00:39:56,970 --> 00:39:59,087
Aku suka itu./
Ya.

455
00:39:59,144 --> 00:40:00,971
Kalau begitu Bianca.

456
00:40:00,971 --> 00:40:02,387
Baiklah, biar aku ambil ponselku,

457
00:40:02,387 --> 00:40:04,168
Agar kita bisa berfoto bersama Bianca.

458
00:40:04,193 --> 00:40:06,333
Oke, cepatlah.

459
00:40:07,155 --> 00:40:10,225
Kurasa dia menyukainya./
Ya.

460
00:40:49,222 --> 00:40:51,434
Apa ada yang lain lagi?

461
00:41:00,796 --> 00:41:02,866
Lihat, lihat, lihat, lihat...

462
00:41:02,866 --> 00:41:04,870
Ada sesuatu di bagasimu.

463
00:41:04,872 --> 00:41:07,972
Itu kabur, tapi kurasa itu alien.

464
00:41:16,862 --> 00:41:18,451
Jake?

465
00:41:27,685 --> 00:41:31,185
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

466
00:41:31,209 --> 00:41:34,709
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

467
00:41:34,733 --> 00:41:38,233
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

468
00:41:50,050 --> 00:41:51,699
Jake?

469
00:42:07,434 --> 00:42:09,523
Kau mengagetkanku.

470
00:42:10,536 --> 00:42:13,385
Kau mau bergabung bersama kami?
Kami memberinya nama Bi..

471
00:42:15,009 --> 00:42:17,666
Ya Tuhan! Apa itu?

472
00:42:24,383 --> 00:42:27,173
Tunggu, kita melupakan Bianca./
Apa? Kau serius?

473
00:42:27,173 --> 00:42:29,064
Makhluk itu berusaha merobek
kaki adikmu.

474
00:42:29,064 --> 00:42:30,820
Kau tak apa?

475
00:42:30,822 --> 00:42:33,355
Dia tak apa.
Kita harus membawa Bianca.

476
00:42:33,355 --> 00:42:35,860
Ya, tidak. Bagaimana jika dia
mencoba memakan kita?

477
00:42:35,862 --> 00:42:38,030
Dia jelas takkan memakan kita.

478
00:42:39,245 --> 00:42:41,185
Dia menyukai kita.

479
00:42:42,934 --> 00:42:45,354
Ini, Phillip, bawa kunciku dan
pergilah ke mobil,

480
00:42:45,354 --> 00:42:47,203
Kunci pintunya.
Cepat, cepat, cepat.

481
00:42:47,203 --> 00:42:49,074
Aku akan segera kembali.

482
00:42:49,074 --> 00:42:51,556
Dan, Drea.
Ambilkan Iodine untuk Jake!

483
00:43:29,916 --> 00:43:31,781
Hei...

484
00:43:33,218 --> 00:43:35,553
Hei, Bianca.

485
00:43:39,760 --> 00:43:42,167
Itu bukan perbuatanmu, 'kan?

486
00:43:46,446 --> 00:43:48,136
Baiklah, kau mendapatkan
beberapa fans,

487
00:43:48,136 --> 00:43:51,083
Aku akan masukkan kau
ke dalam tas ini,

488
00:43:51,083 --> 00:43:52,870
Dan kau akan pergi
bersama kami, oke?

489
00:43:52,872 --> 00:43:55,195
Sedikit perjalanan darat, ya?

490
00:43:55,234 --> 00:43:57,374
Kau sangat manis.

491
00:43:57,376 --> 00:43:59,781
Aku suka gaya cat rambutmu, itu...

492
00:43:59,781 --> 00:44:01,576
Tolong jangan bunuh aku.

493
00:44:03,648 --> 00:44:06,155
Siapa itu, Phillip?

494
00:44:08,030 --> 00:44:10,354
Itu Ibu kami.

495
00:44:10,356 --> 00:44:13,186
Itu tangga depan Leroy, 'kan?

496
00:44:15,628 --> 00:44:17,798
Apa kesibukannya sekarang?

497
00:44:21,267 --> 00:44:25,738
Dia tewas dalam kecelakaan mobil.

498
00:44:27,039 --> 00:44:29,667
Drea berpikir itu salahnya.

499
00:44:29,723 --> 00:44:32,477
Drea diam-diam pergi ke pesta,

500
00:44:32,477 --> 00:44:35,055
Dan Ibu ingin pergi...

501
00:44:39,371 --> 00:44:40,919
Ayo pergi.

502
00:44:40,921 --> 00:44:45,356
Aku sudah membawa Bianca,
dan kotak P3K.

503
00:44:48,862 --> 00:44:51,495
Profesor Lacy akan membutuhkan
jasa pembersih.

504
00:44:51,497 --> 00:44:54,059
Apa?/
Apa?

505
00:44:55,274 --> 00:44:57,968
Bukan apa-apa. Kunci, kunci...
Di mana kunciku?

506
00:44:57,970 --> 00:44:59,803
Apa yang kau lakukan dengan
kunciku?/Itu di sana.

507
00:44:59,805 --> 00:45:01,820
Maaf.

508
00:45:07,847 --> 00:45:09,173
Ya Tuhan.

509
00:45:09,198 --> 00:45:10,895
Apa?/
Apa?

510
00:45:11,689 --> 00:45:15,276
Sebentar, biar aku periksa satu hal.

511
00:45:25,932 --> 00:45:28,633
Kita harus berjalan kaki.

512
00:45:28,635 --> 00:45:31,001
Jalan kaki? Jalan ke mana?

513
00:45:31,003 --> 00:45:33,414
Ke Paman Lewis?

514
00:46:03,769 --> 00:46:05,906
Halo, Yang Mulia.

515
00:46:46,512 --> 00:46:48,245
Paman Lewis?

516
00:46:48,247 --> 00:46:51,116
Paman Lewis? Paman Lewis?

517
00:46:51,116 --> 00:46:52,938
Drea, ada apa?

518
00:46:53,785 --> 00:46:55,669
Hei, Phillip.

519
00:46:55,681 --> 00:46:57,620
Ada apa dengan temanmu?

520
00:46:57,622 --> 00:46:59,856
Dia digigit alien.

521
00:46:59,858 --> 00:47:01,758
Alien?/
Ya.

522
00:47:01,760 --> 00:47:03,570
Kau tak apa, Nak?

523
00:47:06,029 --> 00:47:08,230
Siapa namamu?

524
00:47:10,168 --> 00:47:11,798
Anak ini bisu, ya?

525
00:47:12,171 --> 00:47:14,768
Sebenarnya tidak, dia hanya...

526
00:47:14,768 --> 00:47:16,907
Dengar, biar aku periksa itu...

527
00:47:16,907 --> 00:47:18,157
Ya, tidak, tidak, tidak...
Jangan khawatir soal itu,

528
00:47:18,157 --> 00:47:20,392
Kami sudah membersihkannya
dengan Iodine di rumah.

529
00:47:20,392 --> 00:47:21,684
Apa yang terjadi?

530
00:47:21,709 --> 00:47:23,961
Phillip, apa kau membawa mereka
melakukan pencarian alien tak jelas?

531
00:47:23,986 --> 00:47:26,554
Phillip, tunjukkan ponselmu padanya.

532
00:47:27,848 --> 00:47:29,558
Lihatlah.

533
00:47:30,686 --> 00:47:32,450
Terima kasih.
Aku akan menyimpan itu.

534
00:47:32,475 --> 00:47:34,063
Drea.../
Kau bahkan tidak melihat fotonya.

535
00:47:34,088 --> 00:47:37,294
Tidak, Drea. Ikut ke kantorku./
Kau bahkan tidak...

536
00:47:37,296 --> 00:47:39,933
Sebentar./
Bagus.

537
00:47:42,068 --> 00:47:45,233
Drea, kau tak bisa membawa
anak-anak itu ke kantorku...

538
00:47:45,233 --> 00:47:46,937
...dan bicara yang tak masuk akal.

539
00:47:46,939 --> 00:47:48,787
Kau mau aku bantu anak itu,
aku akan membantunya.

540
00:47:48,787 --> 00:47:50,556
Tapi apapun itu,
apa yang dia coba buktikan?

541
00:47:50,556 --> 00:47:53,620
Aku berusaha memberitahumu jika
sesuatu menyerang Jake, oke?

542
00:47:53,620 --> 00:47:55,595
Sesuatu mengunyah jalannya
untuk masuk ke mobilku.

543
00:47:55,595 --> 00:47:57,914
Aku harus jalan ke sini
dari rumah Profesor Lacy!

544
00:47:57,916 --> 00:48:00,050
Kau berjalan ke sini?/
Ya!

545
00:48:00,052 --> 00:48:02,218
Kau berjalan ke sini untuk
mengatakan apa?

546
00:48:02,220 --> 00:48:05,432
Jika alien itu nyata!

547
00:48:08,727 --> 00:48:11,928
Ayolah, Drea.
Aku bisa mengerti Phillip.

548
00:48:11,930 --> 00:48:14,097
Dia masih kecil.
Dia punya imajinasi.

549
00:48:14,099 --> 00:48:15,666
Kau tahu? Tak masalah.

550
00:48:15,668 --> 00:48:17,068
Tapi kau? Aku tidak mengerti.

551
00:48:17,070 --> 00:48:18,539
Kau terlalu tua untuk ini./
Tidak.

552
00:48:18,539 --> 00:48:19,981
Kami punya satu alien
di tasnya Trissy,

553
00:48:19,981 --> 00:48:21,771
Jika kau bisa keluar sana dan
melihatnya,

554
00:48:21,771 --> 00:48:25,023
Kurasa itu alien yang baik, tapi...

555
00:48:25,023 --> 00:48:28,494
Drea, aku tak punya waktu
untuk ini. Astaga, kau...

556
00:48:28,494 --> 00:48:30,140
Ada banyak hal yang
harus aku pikirkan, kau tahu?

557
00:48:30,165 --> 00:48:33,110
Banyak hal yang harus kukerjakan.
Aku tak punya waktu.

558
00:48:34,153 --> 00:48:36,762
Aku melihat kesibukanmu.

559
00:48:36,808 --> 00:48:41,591
Hei, anak-anak,
kita akan pergi menemui Chef.

560
00:48:41,593 --> 00:48:44,177
Aku yakin dia bisa membantu kita.

561
00:50:19,090 --> 00:50:20,657
Dasar bodoh.

562
00:50:28,663 --> 00:50:30,163
Terima kasih.

563
00:50:30,737 --> 00:50:32,135
Silakan datang lagi.

564
00:50:32,137 --> 00:50:34,472
Maaf, Ian.

565
00:50:34,474 --> 00:50:36,453
Apa kau melihat keponakanku, Kevin?

566
00:50:36,453 --> 00:50:38,209
Tidak.

567
00:50:38,211 --> 00:50:40,870
Chef. Chef.

568
00:50:40,870 --> 00:50:43,468
Hei, Drea.
Bagaimana tugas mengasuhmu?

569
00:50:45,179 --> 00:50:46,849
Itu berjalan sangat baik.

570
00:50:46,851 --> 00:50:49,128
Dengar, aku mau bicara
padamu tentang sesuatu,

571
00:50:49,128 --> 00:50:52,588
Dan kau harus janji untuk
menganggapku serius.

572
00:50:52,590 --> 00:50:55,425
Dan juga, kami butuh vanmu,
karena kami harus keluar kota.

573
00:50:55,427 --> 00:50:58,243
Tunggu dulu.
Soal apa ini sebenarnya?

574
00:51:00,099 --> 00:51:02,438
Bisa kau tunjukkan padanya...

575
00:51:12,010 --> 00:51:15,230
Tidak. Tidak, tidak, tidak.
Tak apa. Tak apa.

576
00:51:15,230 --> 00:51:18,615
Tapi kami benar-benar
harus meminjam mobilmu.

577
00:52:17,644 --> 00:52:18,994
Oke.

578
00:53:00,005 --> 00:53:02,187
Apa itu?

579
00:54:10,521 --> 00:54:13,023
Yesus, Yusuf dan Bunda Maria.

580
00:54:13,025 --> 00:54:15,095
Apa yang terjadi?

581
00:54:45,224 --> 00:54:48,232
Tidak... Tidak.

582
00:54:48,714 --> 00:54:50,444
Tidak.

583
00:55:18,858 --> 00:55:22,825
Jadi kau bilang padaku ada
sekumpulan alien jahat,

584
00:55:22,827 --> 00:55:27,591
Dan yang duduk di sini
adalah alien baik?

585
00:55:28,633 --> 00:55:31,367
Bagaimana kau tahu dia baik?

586
00:55:31,369 --> 00:55:33,481
Dia selamatkan kami dari alien jahat.

587
00:55:33,514 --> 00:55:35,811
Benarkah?

588
00:55:35,851 --> 00:55:37,573
Maaf.

589
00:55:37,575 --> 00:55:40,410
Jadi, apa rencananya?

590
00:55:40,412 --> 00:55:42,178
Kau akan pergi ke mana?

591
00:55:42,180 --> 00:55:44,514
Kepolisian negara bagian.

592
00:55:44,516 --> 00:55:46,282
Itu perjalanan yang jauh.

593
00:55:46,284 --> 00:55:49,586
Dan kondisi mobil van itu sangat buruk.

594
00:55:49,588 --> 00:55:52,631
Aku tahu, tapi kita harus
mencoba sesuatu.

595
00:55:52,657 --> 00:55:57,193
Tunggu dulu. Ibuku punya
telepon satelit di kantornya.

596
00:55:57,195 --> 00:55:59,305
Benarkah?/
Ya.

597
00:55:59,305 --> 00:56:02,400
Dia gunakan itu untuk berkomunikasi
dengan para penelitinya.

598
00:56:02,423 --> 00:56:04,802
Aku benar-benar lupa soal itu.

599
00:56:04,804 --> 00:56:07,844
Berarti itu dia, kita akan gunakan
telepon itu untuk mencari bantuan,

600
00:56:07,844 --> 00:56:11,026
Dan Leroy tidak begitu jauh,
jadi itu sempurna.

601
00:56:15,169 --> 00:56:17,139
Apa yang...

602
00:56:24,823 --> 00:56:26,390
Paman Lewis?

603
00:56:26,392 --> 00:56:28,135
Dia di sini?

604
00:56:35,633 --> 00:56:37,461
Aku harus keluar sana.

605
00:56:37,967 --> 00:56:40,708
Kunci pintu setelah aku pergi
dan jaga anak-anak, oke?

606
00:56:41,295 --> 00:56:43,205
Aku segera kembali.

607
00:56:51,946 --> 00:56:54,307
Tidak! Tidak! Tidak!

608
00:57:02,327 --> 00:57:05,172
Itu menjijikkan.

609
00:57:09,784 --> 00:57:12,383
Sepatunya Kevin.

610
00:57:20,291 --> 00:57:22,727
Hei. Kau tak apa?

611
00:57:22,727 --> 00:57:24,247
Kau bisa mengemudi, 'kan?

612
00:57:24,249 --> 00:57:27,189
Aku 12 tahun./
Tepat sekali.

613
00:57:27,255 --> 00:57:29,892
Pergilah. Keluar dari sini.

614
00:57:31,597 --> 00:57:33,349
Apa yang akan kau lakukan?

615
00:57:33,385 --> 00:57:36,104
Aku tahu mereka membunuh
keponakanku.

616
00:57:39,924 --> 00:57:42,519
Aku akan membuat mereka
membayarnya.

617
00:57:46,931 --> 00:57:48,941
Paman Lewis?

618
00:57:48,992 --> 00:57:50,678
Paman Lewis, apa yang terjadi?

619
00:57:50,678 --> 00:57:53,709
Drea, dengarkan aku.

620
00:57:53,711 --> 00:57:57,002
Suara. Mereka tak tahan suara.

621
00:57:57,050 --> 00:57:59,215
Itu bisa membunuh mereka.

622
00:57:59,217 --> 00:58:02,686
Suara nada tinggi yang keras.

623
00:58:02,688 --> 00:58:04,421
Kau mengerti?

624
00:58:04,423 --> 00:58:06,526
Oke.

625
00:58:07,693 --> 00:58:09,727
Kita harus membawamu
ke rumah sakit.

626
00:58:09,729 --> 00:58:11,442
Tak ada waktu.

627
00:58:19,738 --> 00:58:22,905
Ibumu menghubungiku malam itu.

628
00:58:22,907 --> 00:58:26,100
Dia memintaku untuk pergi
menjemputmu di pesta temanmu.

629
00:58:28,945 --> 00:58:31,613
Aku saat itu sedang di bar.

630
00:58:31,615 --> 00:58:33,954
Itu sebabnya dia yang
pergi menjemputmu.

631
00:58:36,158 --> 00:58:38,577
Itu seharusnya aku.

632
00:58:40,854 --> 00:58:43,140
Drea, aku tahu kau menyalahkan
dirimu atas Ibumu,

633
00:58:43,164 --> 00:58:45,304
Tapi itu bukan kau.

634
00:58:46,104 --> 00:58:48,631
Itu bukan salahmu.

635
00:58:48,633 --> 00:58:52,501
Tak apa, Paman Lewis.
Aku memaafkanmu, oke?

636
00:58:52,503 --> 00:58:55,520
Aku hanya perlu mengambil
truknya Chef,

637
00:58:55,520 --> 00:58:58,266
Lalu aku akan menjemput anak-anak,
kemudian...

638
00:59:00,207 --> 00:59:02,864
Kau dengar aku, Paman Lewis?

639
00:59:02,923 --> 00:59:05,198
Paman Lewis!

640
00:59:16,977 --> 00:59:18,734
Dasar keparat.

641
00:59:19,865 --> 00:59:21,960
Drea, kami mendapatkan kuncinya!

642
00:59:54,876 --> 00:59:57,531
Minggir, minggir, minggir, minggir!

643
01:00:01,465 --> 01:00:04,606
Di mana Chef? Oke./
Tidak ikut.

644
01:00:04,606 --> 01:00:07,418
Bagaimana dengan Paman Lewis?
Dia baik-baik saja?

645
01:00:07,418 --> 01:00:09,515
Drea?

646
01:00:09,515 --> 01:00:11,327
Ingatlah sesuatu untukku./
Apa?

647
01:00:11,327 --> 01:00:12,397
Suara bernada tinggi.

648
01:00:12,397 --> 01:00:14,765
Mereka tak suka
suara bernada tinggi, oke?

649
01:00:18,786 --> 01:00:21,214
Hei! Tunggu. Bangun, bangun!

650
01:00:30,635 --> 01:00:33,856
Rasakan bajaku, tikus keparat.

651
01:00:34,475 --> 01:00:38,120
Aku punya pisau terbaik
di bidangnya.

652
01:00:43,901 --> 01:00:45,782
Kau mau?

653
01:01:27,066 --> 01:01:29,199
Segera Kembali. - Shawn

654
01:01:30,272 --> 01:01:32,195
Tak pernah ada saat
aku membutuhkan dia.

655
01:01:32,197 --> 01:01:34,569
Siapa? Shawn?/
Benar.

656
01:01:34,569 --> 01:01:36,725
Shawn memiliki kunci
ke setiap gedung di kampus.

657
01:01:36,725 --> 01:01:38,305
Kita temukan Shawn,
kita ambil kuncinya,

658
01:01:38,329 --> 01:01:40,329
Kita dapatkan telepon satelitnya.

659
01:01:40,604 --> 01:01:44,036
Tapi Shawn tidak di sini./
Tidak.

660
01:01:51,020 --> 01:01:53,850
Aku mendengar dia.
Aku mendengar dia.

661
01:01:53,852 --> 01:01:55,617
Apa kau yakin?/
Yakin.

662
01:01:55,617 --> 01:01:58,341
Semuanya keluar. Ayo.../
Oke.

663
01:01:59,155 --> 01:02:00,996
Tolong cepatlah.

664
01:02:02,260 --> 01:02:05,294
Hei, Jake, kau tak apa?
Bisa berjalan?

665
01:02:05,296 --> 01:02:08,173
Setidaknya permainannya
jauh lebih baik.

666
01:02:10,251 --> 01:02:12,712
Hei, Shawn?

667
01:02:12,754 --> 01:02:14,741
Shaw...

668
01:02:16,529 --> 01:02:18,742
Shawn?

669
01:02:21,963 --> 01:02:23,879
Ya Tuhan.

670
01:02:23,881 --> 01:02:26,190
Semuanya, Shawn sibuk.

671
01:02:26,190 --> 01:02:29,089
Lari, lari. Jangan melihat
ke belakang, cukup larilah.

672
01:02:29,089 --> 01:02:31,731
Terus lari! Terus... Trissy?

673
01:02:31,756 --> 01:02:34,271
Kau tertinggal di belakang. Cepat!

674
01:02:43,101 --> 01:02:45,076
Bagaimana mereka begitu
cepat sampai ke sini?

675
01:02:45,578 --> 01:02:48,113
Entahlah. Tolong, beri aku
waktu untuk berpikir.

676
01:02:48,113 --> 01:02:49,355
Ini tak ada harapan.

677
01:02:49,355 --> 01:02:52,301
Mereka pasti sudah menyebar
ke seluruh kota sekarang.

678
01:02:54,930 --> 01:02:57,312
Semuanya...

679
01:02:57,314 --> 01:03:00,762
Kurasa mereka terus temukan
kita karena Bianca.

680
01:03:04,565 --> 01:03:07,020
Jake, apa kau barusan
mengatakan sesuatu?

681
01:03:09,394 --> 01:03:11,981
Kau tahu, kau punya suara yang
sangat dalam untuk anak 9 tahun.

682
01:03:11,981 --> 01:03:14,430
Tunggu dulu,
menurutmu mereka mengejar dia?

683
01:03:14,432 --> 01:03:18,045
Ya. Kurasa mereka bisa
mencium baunya.

684
01:03:19,537 --> 01:03:22,839
Baiklah. Kau tahu?
Kita tak bisa tetap di sini. Mari...

685
01:03:23,616 --> 01:03:24,823
Mandy dan Gregory.

686
01:03:24,848 --> 01:03:28,177
Mari kita lihat jika mereka punya
kunci ke kantor Ibumu.

687
01:03:28,228 --> 01:03:32,561
Bagaimana dengan gerbang ini?/
Gerbang apa?

688
01:03:35,554 --> 01:03:37,393
Mandy!

689
01:03:37,590 --> 01:03:39,420
Gregory!

690
01:03:40,358 --> 01:03:43,543
Apa ada orang di sana?
Biarkan kami masuk. Halo?

691
01:03:44,863 --> 01:03:49,298
Mandy! Mandy, Mandy, hai. Hai!

692
01:03:49,298 --> 01:03:51,775
Ini darurat.
Tolong buka, aku mohon...

693
01:03:51,775 --> 01:03:54,171
Terima kasih./
Oke, cepat, cepat!

694
01:03:56,876 --> 01:04:01,033
Mandy, ada makhluk...
Monster, di luar sana,

695
01:04:01,058 --> 01:04:03,853
Dari luar angkasa, dan mereka
berusaha membunuh kami.

696
01:04:03,870 --> 01:04:06,649
Maaf, apa kau barusan
bilang monster?

697
01:04:06,651 --> 01:04:08,584
Benar./
Drea.

698
01:04:08,586 --> 01:04:11,930
Jangan kacaukan pekerjaan ini
dengan keusilan berlebihan.

699
01:04:11,960 --> 01:04:14,339
Anak-anak ini seharusnya
sudah tidur sekarang.

700
01:04:14,339 --> 01:04:17,827
Tidak, ini bukan keusilan.
Ini serius.

701
01:04:17,829 --> 01:04:22,231
Dengar, aku tahu jika ini bukan
pekerjaan kampus yang aku inginkan,

702
01:04:22,233 --> 01:04:24,718
Tapi aku sudah sangat membantumu.

703
01:04:24,746 --> 01:04:26,325
Oke, kau tahu, jalang?

704
01:04:26,350 --> 01:04:28,512
Aku minta tolong agar kau
tidak membantuku lagi, oke?

705
01:04:28,537 --> 01:04:30,735
Kami butuh bantuan!/
Oke.

706
01:04:30,760 --> 01:04:33,014
Ya, karena kau sepenuhnya
baik-baik saja sendirian...

707
01:04:33,039 --> 01:04:34,776
...agar bisa diterima kuliah di sini?

708
01:04:34,778 --> 01:04:36,581
Kau tahu, Mandy?

709
01:04:40,885 --> 01:04:42,672
Enyahlah.

710
01:04:43,791 --> 01:04:45,342
Ya, sangat dewasa.

711
01:04:45,342 --> 01:04:46,900
Tidak, kau tahu apa yang
sangat dewasa?

712
01:04:46,900 --> 01:04:48,813
Kau yang tidak menjawab
telepon sahabatmu...

713
01:04:48,813 --> 01:04:50,892
...setelah kau diterima
ke universitas keren ini.

714
01:04:50,894 --> 01:04:52,583
Itu yang sangat dewasa.

715
01:04:52,583 --> 01:04:55,206
Baiklah, maaf, tapi... Ya.

716
01:04:55,602 --> 01:04:57,760
Tidak. Aku tak mau
melakukan ini sekarang.

717
01:04:57,785 --> 01:04:59,236
Oke.

718
01:04:59,238 --> 01:05:02,345
Tapi, semoga berhasil
dengan alien kalian.

719
01:05:04,742 --> 01:05:07,843
Jadi, apa yang terjadi...

720
01:05:07,845 --> 01:05:09,613
Dan kenapa kau kembali ke sini?

721
01:05:09,615 --> 01:05:11,061
Oke, dengar...

722
01:05:11,061 --> 01:05:13,082
Kami butuh kunci
ke departemen sejarah.

723
01:05:13,084 --> 01:05:14,980
Ibuku punya telepon
satelit di kantornya,

724
01:05:15,005 --> 01:05:16,271
Dan kita harus memanggil bantuan.

725
01:05:16,271 --> 01:05:18,890
Oke, aku tak punya kunci
ke departemen sejarah.

726
01:05:18,890 --> 01:05:21,365
Hanya ke aula utama dimana kami
mendekorasi untuk mahasiswa baru.

727
01:05:22,352 --> 01:05:24,513
Oke. Rencana baru.

728
01:05:24,513 --> 01:05:28,427
Kita harus kembali ke pos satpam,

729
01:05:28,427 --> 01:05:30,234
Lalu mengambil kuncinya Shawn./
Tidak...

730
01:05:30,259 --> 01:05:33,736
Tidak, aku tak suka rencana itu./
Baiklah, tunggu dulu.

731
01:05:33,738 --> 01:05:37,606
Jika hanya itu yang perlu dilakukan,
maka aku bisa melakukannya.

732
01:05:37,608 --> 01:05:40,165
Ini agak rumit./
Tidak, tak masalah.

733
01:05:40,190 --> 01:05:41,611
Ini baik-baik saja./
Tidak.

734
01:05:41,613 --> 01:05:43,619
Apa yang kau lakukan?

735
01:05:43,644 --> 01:05:47,316
Dengar, aku tak percaya monster.

736
01:05:47,318 --> 01:05:50,787
Tapi aku percaya satu hal

737
01:05:50,812 --> 01:05:53,271
Aku bisa berlari dengan
sangat cepat.

738
01:05:53,296 --> 01:05:56,439
Oke, tapi kau tak mengerti.
Shawn sebenarnya...

739
01:05:57,929 --> 01:06:01,175
Aku ikut maraton tingkat negara bagian
di cabang 800 dan 1,600 tahun lalu.

740
01:06:01,200 --> 01:06:02,889
Aku akan ambilkan kunci-kunci itu,

741
01:06:02,889 --> 01:06:06,065
Lalu aku akan kembali ke sini
dalam 2.7 menit.

742
01:06:06,065 --> 01:06:07,721
Jangan rindukan aku./
Tunggu.

743
01:06:07,721 --> 01:06:09,548
Tapi kau harus benar-benar
berhati-hati...

744
01:06:09,573 --> 01:06:11,653
...karena yang aku coba
katakan padamu...

745
01:06:12,343 --> 01:06:14,010
...jika Shawn sebenarnya dibunuh.

746
01:06:14,012 --> 01:06:15,892
Sialan! Ayo!

747
01:06:24,490 --> 01:06:25,687
Ya!

748
01:06:33,331 --> 01:06:35,597
Suara apa itu?

749
01:06:35,599 --> 01:06:37,250
Aku tidak tahu.

750
01:07:08,506 --> 01:07:11,483
Kita sebaiknya ke kantor Ibumu.

751
01:07:11,483 --> 01:07:13,419
Maaf kau harus melihat itu.
Ayo.

752
01:07:13,444 --> 01:07:16,165
Ayo, kita sebaiknya
ke kantor Ibumu.

753
01:07:23,347 --> 01:07:25,834
Kita semua akan mati malam ini.

754
01:07:25,849 --> 01:07:27,349
Bukan begitu?

755
01:07:27,351 --> 01:07:29,938
Tidak. Takkan ada yang mati.

756
01:07:29,938 --> 01:07:32,889
Tapi bola besar dari makhluk itu
baru saja melahap Greg.

757
01:07:32,891 --> 01:07:36,593
Ya, kita bukan Greg./
Ya, tapi...

758
01:07:36,595 --> 01:07:40,229
Tak ada tapi. Tak ada
yang akan mati malam ini.

759
01:07:40,231 --> 01:07:43,266
Kau tahu kenapa?/
Kenapa?

760
01:07:44,649 --> 01:07:49,204
Karena takkan ada yang
datang selamatkan kita.

761
01:07:49,206 --> 01:07:51,547
Dan kita harus berhenti berpikir
jika seseorang akan datang,

762
01:07:51,547 --> 01:07:53,641
Karena itu takkan terjadi.

763
01:07:57,581 --> 01:07:59,380
Kau tidak membuat kami
merasa lebih baik.

764
01:07:59,380 --> 01:08:01,200
Dia benar.

765
01:08:02,320 --> 01:08:06,222
Intinya adalah,
kita tak butuh diselamatkan.

766
01:08:06,224 --> 01:08:10,860
Kita tak butuh bantuan
mahasiswa Universitas Leroy.

767
01:08:10,862 --> 01:08:14,997
Kita tak butuh Paman Lewis,
dan kita tak butuh Chef.

768
01:08:14,999 --> 01:08:16,733
Kita tidak butuh yang lainnya.

769
01:08:16,735 --> 01:08:18,951
Hanya kita berempat.

770
01:08:19,001 --> 01:08:21,170
Mengerti?

771
01:08:23,282 --> 01:08:25,452
Ayo.

772
01:08:28,092 --> 01:08:30,636
Takkan ada lagi yang
mati malam ini.

773
01:08:30,636 --> 01:08:32,483
Aku janji.

774
01:08:32,731 --> 01:08:34,431
Dan jika ada yang mati,

775
01:08:34,431 --> 01:08:37,151
Itu adalah makhluk kecil
menjijikkan itu, kau paham?

776
01:08:40,267 --> 01:08:42,524
Sekarang, ayo temukan
kantor Ibumu.

777
01:08:42,526 --> 01:08:45,359
Aku tak peduli jika kita harus
mendobrak pintunya.

778
01:09:33,624 --> 01:09:35,277
Semuanya, ini kunci tombol.

779
01:09:35,279 --> 01:09:37,044
Kita tak bisa membukanya
tanpa kata sandi.

780
01:09:37,044 --> 01:09:38,621
Oke, cobalah sesuatu.

781
01:09:38,621 --> 01:09:41,183
Maksudku, berapa banyak
kemungkinan nomornya?

782
01:09:41,185 --> 01:09:43,251
Berapa banyak
kemungkinan nomornya?

783
01:09:43,308 --> 01:09:46,356
Itu bisa jadi sangat banyak.
Terlalu banyak.

784
01:09:46,358 --> 01:09:48,291
Maksudku, secara matematika
ini mustahil.

785
01:09:48,291 --> 01:09:51,028
Kita tak bisa.../Oke, tunggu dulu.
Itu bukan hal yang tidak mungkin,

786
01:09:51,028 --> 01:09:54,263
Cukup pikirkan nomor yang menjadi
hal penting untuk Ibumu.

787
01:09:55,199 --> 01:09:58,399
Aku bisa coba tanggal lahirku.

788
01:09:58,401 --> 01:10:00,660
Ya, cobalah.

789
01:10:10,619 --> 01:10:12,341
Berhasil.

790
01:10:15,820 --> 01:10:18,555
Cepat masuk ke dalam./
Ya.

791
01:10:39,043 --> 01:10:44,549
Kantor Ibuku hanya
melewati ruangan ini, oke?

792
01:10:44,567 --> 01:10:46,285
Oke.

793
01:10:53,624 --> 01:10:55,320
Kita akan sampai ke sana.

794
01:10:55,374 --> 01:10:57,113
Bau apa itu?

795
01:10:57,149 --> 01:10:59,279
Baunya tidak enak.

796
01:11:02,464 --> 01:11:04,302
Tunggu dulu.

797
01:11:09,495 --> 01:11:11,186
Tunggu.

798
01:11:16,760 --> 01:11:18,167
Cepat! Cepat!

799
01:11:19,231 --> 01:11:21,192
Tunggu!

800
01:11:22,647 --> 01:11:24,443
Trissy?

801
01:11:24,488 --> 01:11:26,254
Dia kesal.

802
01:11:27,372 --> 01:11:30,883
Kurasa dia punya urusan belum
selesai dengan yang lainnya.

803
01:11:31,932 --> 01:11:34,662
Dengar, maaf, Nak, tapi kita
harus tinggalkan dia di sini.

804
01:11:34,664 --> 01:11:37,179
Tapi.../
Trissy..

805
01:11:37,179 --> 01:11:40,688
Itu hal yang tepat untuk dilakukan.
Tinggalkan dia di sini.

806
01:11:40,696 --> 01:11:43,224
Dia bisa mengurus dirinya sendiri.

807
01:11:43,260 --> 01:11:45,783
Dia sudah membuktikan itu.

808
01:11:45,829 --> 01:11:47,574
Ayo.

809
01:11:49,815 --> 01:11:52,548
Aku akan merindukanmu, Bianca.

810
01:11:52,550 --> 01:11:54,918
Trissy, kita harus pergi.

811
01:11:54,920 --> 01:11:56,830
Baiklah, aku datang.

812
01:12:13,900 --> 01:12:15,566
Halo?

813
01:12:19,910 --> 01:12:21,362
Apa yang...

814
01:12:29,046 --> 01:12:31,017
Mandy!

815
01:12:34,608 --> 01:12:36,795
Aku benar-benar minta maaf.

816
01:12:42,432 --> 01:12:44,569
Apa aku meninggalkan
mobilnya menyala?

817
01:12:48,338 --> 01:12:50,072
Tidak! Tidak!

818
01:13:09,160 --> 01:13:11,527
Hei, semuanya,
aku tidak melihat mereka lagi.

819
01:13:11,529 --> 01:13:13,461
Teruslah berlari.

820
01:13:18,168 --> 01:13:20,853
Hei./
Hai.

821
01:13:21,632 --> 01:13:23,624
Maaf aku tidak mempercayaimu.

822
01:13:23,624 --> 01:13:25,082
Ya, kau seharusnya percaya.

823
01:13:25,115 --> 01:13:27,986
Kau melihat Gregory?

824
01:13:29,413 --> 01:13:31,715
Bisa kita bicara soal itu nanti?

825
01:13:31,746 --> 01:13:33,278
Baiklah.

826
01:13:33,292 --> 01:13:34,811
Drea?

827
01:13:34,811 --> 01:13:36,211
Apa?/
Ya Tuhan.

828
01:13:36,235 --> 01:13:38,235
Dia kembali.

829
01:13:39,647 --> 01:13:42,457
Kenapa dia menatap kita
seperti itu?

830
01:13:42,459 --> 01:13:44,081
Siapa yang peduli? Cepat naik!

831
01:13:44,081 --> 01:13:45,827
Baik. Ayo, ayo, ayo.

832
01:13:45,829 --> 01:13:47,662
Ayo, sebelah sini.

833
01:13:47,664 --> 01:13:49,450
Oke./
Oke?

834
01:13:51,836 --> 01:13:53,736
Mobilku di parkiran.

835
01:13:53,738 --> 01:13:55,155
Kita bisa pergi ke sana,

836
01:13:55,180 --> 01:13:57,087
Lalu keluar dari kampus busuk ini.

837
01:13:57,112 --> 01:13:58,741
Kampus busuk?

838
01:13:58,743 --> 01:14:01,210
Ya. Di sini buruk.

839
01:14:01,212 --> 01:14:04,280
Tunggu dulu, kenapa kita lari
dari bola berbulu ini?

840
01:14:04,282 --> 01:14:05,880
Karena kita tak mau mati?

841
01:14:05,882 --> 01:14:08,461
Kau tak punya sesuatu di tasmu
seperti benda tajam...

842
01:14:08,486 --> 01:14:10,521
Pisau atau, entahlah, seperti...

843
01:14:10,546 --> 01:14:13,888
Tidak. Maksudku, selain dari
dobel-stik dan kapak, mungkin.

844
01:14:13,928 --> 01:14:15,470
Tunggu.

845
01:14:17,165 --> 01:14:19,361
Apa isi pondok itu?

846
01:14:19,363 --> 01:14:21,136
Bagus.

847
01:14:21,796 --> 01:14:23,347
Oke.

848
01:14:23,347 --> 01:14:26,113
Oke, semua keluar.
Cepat, cepat, cepat! Cepat!

849
01:14:39,689 --> 01:14:41,416
Kalian sudah mengambil
barang-barang bagusnya.

850
01:14:41,418 --> 01:14:43,419
Entahlah.

851
01:14:43,788 --> 01:14:46,391
Ini, kau bisa bawa
alat peniup daun ini.

852
01:14:47,124 --> 01:14:48,531
Apa yang harus aku
lakukan dengan itu?

853
01:14:48,531 --> 01:14:49,801
Meniup mereka, serius?

854
01:14:49,801 --> 01:14:51,838
Entahlah./
Baiklah, dengar.

855
01:14:51,838 --> 01:14:55,363
Yang kita punya hanya klakson
udara bodoh ini dan kuas cat.

856
01:14:55,365 --> 01:14:57,299
Tunggu. Drea./
Apa?

857
01:14:57,301 --> 01:14:59,729
Suara nada tinggi.

858
01:14:59,802 --> 01:15:01,837
Ingat?

859
01:15:02,006 --> 01:15:05,380
Benar. Paman Lewis bilang
suara bernada tinggi.

860
01:15:05,380 --> 01:15:07,032
Mereka benci suara nada tinggi.

861
01:15:07,032 --> 01:15:11,412
Oke. Baiklah, semua. Aku akan
lihat jika Paman Lewis benar.

862
01:15:11,414 --> 01:15:13,285
Hanya...

863
01:15:13,618 --> 01:15:15,223
Hati-hati.

864
01:15:20,291 --> 01:15:22,436
Kenapa ini tidak bekerja?/
Aku tidak tahu!

865
01:15:22,436 --> 01:15:24,093
Apa itu kosong?/
Aku tidak tahu.

866
01:15:24,095 --> 01:15:26,425
Itu tidak terdengar kosong.

867
01:15:27,198 --> 01:15:29,331
Itu tidak terdengar apa-apa,
sebenarnya.

868
01:15:29,333 --> 01:15:31,334
Ayolah, tolong, tolong, tolong.

869
01:15:39,511 --> 01:15:42,178
Terima itu, dasar bodoh!

870
01:15:49,753 --> 01:15:52,021
Oke, oke.

871
01:15:52,023 --> 01:15:54,193
Sekarang, di mana yang lainnya?

872
01:16:02,533 --> 01:16:04,700
Ini untuk paman Lewis-ku.

873
01:16:04,702 --> 01:16:07,259
Satu-satunya keluarga yang
aku punya, dasar keparat!

874
01:16:18,839 --> 01:16:20,087
Tidak.

875
01:16:27,275 --> 01:16:29,451
Sialan.

876
01:16:37,665 --> 01:16:41,396
Jangan menunggu seseorang
datang dan selamatkan kita, benar?

877
01:18:28,486 --> 01:18:29,978
Bagus.

878
01:18:29,980 --> 01:18:31,533
Kita bisa lakukan ini.

879
01:18:46,024 --> 01:18:47,429
Apa kau...

880
01:18:47,431 --> 01:18:51,159
Aku tak apa?

881
01:19:00,043 --> 01:19:02,188
Aku bisa tangani ini, mundurlah.

882
01:19:40,551 --> 01:19:43,351
Pisau terbaik di bisnis ini, Jalang.

883
01:19:48,758 --> 01:19:50,213
Wow!

884
01:19:51,567 --> 01:19:53,469
Kau tak apa, Dik?/
Ya, aku tak apa.

885
01:19:53,469 --> 01:19:56,198
Trissy, aku melihat kau
menghajar mereka dengan baik.

886
01:19:56,200 --> 01:19:59,661
Jake, dia menendang mereka
seperti sepak bola.

887
01:20:00,503 --> 01:20:02,100
Mandy, kau lumayan.

888
01:20:02,584 --> 01:20:05,840
Kau berhasil, steik keju Philly.
mengerti?

889
01:20:07,230 --> 01:20:09,489
Drea, di belakangmu!

890
01:20:20,846 --> 01:20:22,702
Siapa itu?

891
01:20:24,528 --> 01:20:27,302
Aku tidak tahu,
tapi dia punya senjata besar.

892
01:20:29,333 --> 01:20:30,898
Semuanya ambil senjatamu.

893
01:20:30,900 --> 01:20:32,800
Baiklah.

894
01:20:35,397 --> 01:20:38,577
Lima lawan satu?
Kita bisa melawan jalang itu.

895
01:20:40,225 --> 01:20:42,510
Hei, semua, aku Bibi Dee.

896
01:20:42,512 --> 01:20:45,084
Kau bibinya siapa lebih tepatnya?

897
01:20:50,319 --> 01:20:52,227
Aku pemburu hadiah,

898
01:20:52,227 --> 01:20:55,993
Aku mencari ratu, dan aku yakin
dia berada di dalam.

899
01:20:56,827 --> 01:20:58,696
Lindungi dirimu.

900
01:21:04,234 --> 01:21:06,035
Apa yang barusan terjadi?

901
01:22:21,312 --> 01:22:23,278
Di sana kau rupanya.

902
01:22:39,809 --> 01:22:42,030
Kau selamatkan aku.

903
01:22:46,232 --> 01:22:48,109
Kau menempuh perjalanan jauh...

904
01:22:48,109 --> 01:22:51,919
...untuk menghalang Crites jantan
dari mengambil alih Bumi, 'kan?

905
01:22:57,621 --> 01:23:00,195
Pemimpin yang cinta damai.

906
01:23:01,775 --> 01:23:03,354
Lindungi aku.

907
01:23:13,730 --> 01:23:15,464
Hei, saat sambungan
telepon kembali berfungsi,

908
01:23:15,466 --> 01:23:17,566
Aku akan hubungi Profesor Lacy.

909
01:23:17,568 --> 01:23:19,281
Kau seharusnya menjadi
asisten dosennya,

910
01:23:19,306 --> 01:23:21,304
Bukannya menjadi pengasuh.

911
01:23:21,332 --> 01:23:22,967
Jangan tersinggung.

912
01:23:24,341 --> 01:23:28,210
Jika kau menjadi asisten dosen
selama setahun...

913
01:23:28,212 --> 01:23:30,512
Berteman sebanyak mungkin
dengan orang administrasi,

914
01:23:30,514 --> 01:23:32,580
Menurutku kau punya peluang bagus.

915
01:23:32,582 --> 01:23:34,410
Setahun, ya?

916
01:23:37,522 --> 01:23:39,321
Kau tahu,
setelah dipikir-pikir lagi,

917
01:23:39,323 --> 01:23:42,499
Aku tak pernah membayangkan
diriku sebagai asisten dosen.

918
01:23:43,859 --> 01:23:46,262
Tunggu, kau serius?

919
01:23:46,264 --> 01:23:47,931
Tentu saja.

920
01:23:50,180 --> 01:23:51,933
Apa lehermu sakit?

921
01:23:51,935 --> 01:23:54,160
Tidak.

922
01:23:55,399 --> 01:23:57,572
Bagaimana sekarang?

923
01:23:59,840 --> 01:24:02,442
Ya. Sekarang itu sakit.

924
01:24:06,048 --> 01:24:07,994
Kalian menjijikkan.

925
01:24:09,118 --> 01:24:11,909
Baiklah, anak-anak.
Mari kita berangkat.

926
01:24:12,718 --> 01:24:15,325
Kepolisian negara adalah
perjalanan yang jauh.

927
01:24:22,899 --> 01:24:25,518
Apa itu?/
Hei!

928
01:24:25,905 --> 01:24:27,604
Bersiaplah, semua.

929
01:24:27,621 --> 01:24:29,004
Kau tahu cara menggunakan itu?

930
01:24:29,006 --> 01:24:31,498
Sama sekali tidak./
Ikut aku.

931
01:24:32,523 --> 01:24:34,092
Drea, apa kau gila?

932
01:24:34,142 --> 01:24:36,011
Jaga anak-anak!

933
01:24:48,158 --> 01:24:50,387
Oke, ini dia.

934
01:24:54,030 --> 01:24:55,920
Nyalakan tombol yang di samping.

935
01:24:55,970 --> 01:24:57,745
Oke.

936
01:24:58,617 --> 01:25:00,434
Tetap tenang.

937
01:25:00,436 --> 01:25:02,241
Phillip, bantu aku membidik.

938
01:25:03,857 --> 01:25:05,707
Ikuti aba-abaku.

939
01:25:06,657 --> 01:25:08,311
Satu.

940
01:25:09,242 --> 01:25:10,810
Dua.

941
01:25:11,861 --> 01:25:13,616
Tiga.

942
01:25:14,394 --> 01:25:16,275
Bunuh Crites itu!

943
01:25:23,459 --> 01:25:25,695
Sudah kubilang alien itu nyata.

944
01:25:30,853 --> 01:25:35,853
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

945
01:25:35,877 --> 01:25:40,877
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

946
01:25:40,901 --> 01:25:45,901
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%


