00000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

0000
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

000
00:00:17,000 --> 00:00:22,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

00
00:00:23,000 --> 00:00:28,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

0
00:00:29,000 --> 00:00:35,000
Menang Berapapun Pasti Kami Bayar
Menang Berapapun Pasti Kami Bayar

﻿1
00:01:20,414 --> 00:01:23,041
CINDERELLA POP

2
00:01:31,591 --> 00:01:37,139
This is me, making my dream
of being a successful DJ come true.

3
00:01:47,107 --> 00:01:49,276
Cíntia, wake up. Wake up, Cíntia!

4
00:01:49,359 --> 00:01:53,447
And this is Patrícia.
She's always crushing my dreams.

5
00:01:53,530 --> 00:01:55,490
Cíntia, wake up.

6
00:01:55,574 --> 00:01:58,619
Sleeping at your parents' party?
What will people think?

7
00:01:58,702 --> 00:02:02,539
That you are a phony who's going
to destroy my family's happiness.

8
00:02:02,956 --> 00:02:05,000
That is what I should have said.

9
00:02:05,083 --> 00:02:08,086
But as I still didn't know
what was about to happen, I said,

10
00:02:08,170 --> 00:02:11,590
You are right, Patrícia.
You're the best. I'm going for a walk.

11
00:02:11,840 --> 00:02:12,674
Bye.

12
00:02:33,153 --> 00:02:35,739
Life at my house
was always a party.

13
00:02:36,740 --> 00:02:39,034
These two are my parents.

14
00:02:39,117 --> 00:02:41,536
So beautiful and in love...

15
00:02:41,620 --> 00:02:45,540
In my family, everybody believed in love.

16
00:02:45,624 --> 00:02:48,293
- Men are terrible!
- What's wrong, auntie?

17
00:02:48,377 --> 00:02:50,796
Rafa got jealous because
I talked to the waiter!

18
00:02:50,879 --> 00:02:52,464
Everybody but aunt Helena.

19
00:02:52,547 --> 00:02:54,508
Is he the one who pays my bills?

20
00:02:54,591 --> 00:02:55,592
Isn't he?

21
00:02:56,843 --> 00:02:58,261
He is now.

22
00:02:58,345 --> 00:03:03,016
But only until I make it
as Brazil's most important Concrete poet!

23
00:03:03,100 --> 00:03:05,769
- Oh, auntie...
- No one is buying my freedom.

24
00:03:05,852 --> 00:03:08,271
I'm getting another juice,
but not because I have to!

25
00:03:13,902 --> 00:03:15,821
Wow, Cíntia, you look gorgeous!

26
00:03:15,904 --> 00:03:17,781
You look like a princess.

27
00:03:17,864 --> 00:03:20,826
And you look like two ghosts
from a horror movie.

28
00:03:20,909 --> 00:03:25,205
I'd love to have said that
to Patrícia's vain daughters.

29
00:03:25,288 --> 00:03:26,123
But I said...

30
00:03:26,206 --> 00:03:27,916
You both also look great.

31
00:03:29,668 --> 00:03:30,627
- Sorry.
- Sorry.

32
00:03:34,631 --> 00:03:38,051
Hi, Rafa. This is the surprise
I prepared for my parents.

33
00:03:38,135 --> 00:03:39,386
Is this your arrangement?

34
00:03:39,469 --> 00:03:41,847
The couple's song
is going to be much better.

35
00:03:41,930 --> 00:03:44,099
That's the idea.
Do you think they'll like it?

36
00:03:44,182 --> 00:03:47,352
Smooth, Cíntia. You are always great.
Go ahead.

37
00:03:51,982 --> 00:03:53,442
Rafa is a real character.

38
00:03:53,525 --> 00:03:57,863
Aunt Helena and he are a case
of opposites who make a perfect couple.

39
00:03:58,363 --> 00:04:01,283
They say love is like this:
when it strikes, it strikes.

40
00:04:02,117 --> 00:04:03,243
Ouch!

41
00:04:04,536 --> 00:04:07,080
That's me: Freddy Prince.

42
00:04:07,164 --> 00:04:10,000
And now I'm going to tell
my version of this party.

43
00:04:11,376 --> 00:04:12,961
Bonjour, gorgeous people.

44
00:04:13,044 --> 00:04:16,089
Today, Belinha's Channel will show you
Dorella's family mansion.

45
00:04:16,173 --> 00:04:19,426
We'll see how rich people party,
how they dance,

46
00:04:19,509 --> 00:04:21,803
how they dress, how they eat...

47
00:04:21,887 --> 00:04:24,055
To find all that out, follow me.

48
00:04:25,891 --> 00:04:28,477
Done, Bê. No more complaining now.

49
00:04:28,560 --> 00:04:30,645
Let's go back there? I have to play.

50
00:04:31,855 --> 00:04:34,608
I think you should give up
this string quartet thing

51
00:04:34,691 --> 00:04:36,401
and focus on your music.

52
00:04:36,485 --> 00:04:38,361
Classical music
is only lucrative in Germany.

53
00:04:38,445 --> 00:04:41,198
In Germany and at this party
- the money is great.

54
00:04:41,281 --> 00:04:44,284
- I'm going to use it to record my song.
- Cheap bastard.

55
00:04:44,659 --> 00:04:48,121
Besides, if I hadn't accepted this job,
you wouldn't be here

56
00:04:48,205 --> 00:04:51,666
recording exclusive content
for your little channel with 6 followers.

57
00:04:52,709 --> 00:04:56,171
Someday I will be famous
and you will beg me

58
00:04:56,254 --> 00:04:58,757
to play your song on my channel.

59
00:04:58,840 --> 00:05:02,010
I'll let you know if I'll allow you
to play my song.

60
00:05:02,093 --> 00:05:03,762
Keep dreaming!

61
00:05:03,845 --> 00:05:06,264
I need to change shoes
before the end of the break.

62
00:05:06,348 --> 00:05:10,894
The client demanded dress shoes.
I think I have mine in my backpack.

63
00:05:10,977 --> 00:05:14,272
There's plenty of time.
Let's try to find someone interesting.

64
00:05:14,356 --> 00:05:16,691
- I'm working, Bê.
- That's all you think about!

65
00:05:16,775 --> 00:05:20,237
You stay at home writing songs
about the perfect love.

66
00:05:20,320 --> 00:05:22,531
"Oh, where is my princess?"

67
00:05:22,614 --> 00:05:25,408
You need to find a princess in the flesh.

68
00:05:26,201 --> 00:05:28,829
These people have nothing
to do with me. Look at them.

69
00:05:28,912 --> 00:05:30,747
You're right. It won't be easy.

70
00:05:31,790 --> 00:05:32,916
- Sorry.
- Sorry.

71
00:05:34,918 --> 00:05:39,047
The quartet guys are back.
Go play while I record the surroundings.

72
00:05:41,925 --> 00:05:42,968
Has the break finished?

73
00:05:43,927 --> 00:05:44,886
What are we playing now?

74
00:05:45,345 --> 00:05:50,141
You won't play anything
if you don't change your shoes.

75
00:05:50,392 --> 00:05:51,726
Go ahead, take those off.

76
00:05:52,727 --> 00:05:54,396
No, I'm not going to.

77
00:05:54,896 --> 00:05:57,607
You don't own this house.
You work for the owner.

78
00:05:57,691 --> 00:05:59,526
A stuck-up secretary.

79
00:05:59,609 --> 00:06:03,029
You're not the boss,
and you don't have manners.

80
00:06:03,113 --> 00:06:06,241
I would have said that
if I knew who she was.

81
00:06:06,324 --> 00:06:08,994
- Go ahead, take those off.
- Yes, right away.

82
00:06:09,411 --> 00:06:11,079
The powerful command,
those with sense obey.

83
00:06:11,162 --> 00:06:12,247
That's it.

84
00:06:12,789 --> 00:06:14,583
Robson, station yourself here.

85
00:06:23,466 --> 00:06:24,426
So...

86
00:06:25,135 --> 00:06:27,429
I forgot my dress shoes at home.

87
00:06:27,971 --> 00:06:30,682
- We have a problem.
- Who is "we", boy?

88
00:06:30,765 --> 00:06:32,309
You have a problem.

89
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
Look around you, honey. See?

90
00:06:34,477 --> 00:06:36,646
This party is for
distinguished people, got it?

91
00:06:36,730 --> 00:06:40,108
- No, I didn't.
- People like me, chic, elegant--

92
00:06:40,191 --> 00:06:41,568
- Rude.
- No. Sincere.

93
00:06:42,402 --> 00:06:45,447
Which can mean the same thing,
depending on the situation.

94
00:06:45,989 --> 00:06:47,866
And your situation is this:

95
00:06:48,283 --> 00:06:51,995
find a decent pair of shoes or get out.

96
00:06:52,078 --> 00:06:54,539
OK, but can you give my shoe back, please?

97
00:06:54,623 --> 00:06:56,499
Lost your rhythm, music boy?

98
00:06:56,583 --> 00:06:58,543
Do you want your sneaker? Get it.

99
00:06:58,627 --> 00:07:00,462
Here. Go get it.

100
00:07:01,588 --> 00:07:02,422
Ouch!

101
00:07:02,505 --> 00:07:04,257
Cíntia! Oh, my God!

102
00:07:04,341 --> 00:07:07,010
- Are you OK? Did you hurt yourself?
- No, I'm fine.

103
00:07:07,093 --> 00:07:10,805
Some foolish musician came with sneakers,
but I'm kicking him out right now.

104
00:07:10,889 --> 00:07:13,683
This is silly, Patrícia.
Let him play like that.

105
00:07:13,767 --> 00:07:14,809
What's the problem?

106
00:07:25,362 --> 00:07:27,072
What an unbearable girl!

107
00:07:27,155 --> 00:07:28,823
How long will I have to put up with her?

108
00:07:28,907 --> 00:07:31,368
What about me, Mom?
She has more of everything than I do.

109
00:07:31,451 --> 00:07:33,411
More clothes, shoes,
handbags, allowance...

110
00:07:33,495 --> 00:07:35,789
- The only thing I have more--
- Is envy.

111
00:07:36,331 --> 00:07:37,415
That's something.

112
00:07:37,499 --> 00:07:40,251
Calm down, my sweet daughters.

113
00:07:40,335 --> 00:07:42,671
Our story will change. You can bet on it.

114
00:07:42,754 --> 00:07:44,130
You mean on Instagram?

115
00:07:44,673 --> 00:07:47,384
What? It could be on Facebook! Who knows?

116
00:07:47,884 --> 00:07:49,552
- Jesus...
- Look. It's starting.

117
00:08:33,805 --> 00:08:35,098
Wow, this is very good.

118
00:08:39,519 --> 00:08:40,353
César!

119
00:08:44,858 --> 00:08:45,859
César...

120
00:08:47,986 --> 00:08:49,237
Come here, honey.

121
00:08:50,030 --> 00:08:51,239
What's got into you?

122
00:08:51,614 --> 00:08:54,784
Sorry, Dad. I wanted to surprise you.
I thought you'd like it.

123
00:08:54,868 --> 00:08:58,288
Like it? You destroyed Beethoven
with your... God knows what!

124
00:08:58,371 --> 00:08:59,289
Calm down, César!

125
00:08:59,372 --> 00:09:00,415
You embarrassed me.

126
00:09:00,498 --> 00:09:01,624
- Dad...
- Calm down.

127
00:09:02,000 --> 00:09:02,834
You rocked.

128
00:09:03,084 --> 00:09:05,086
That spoiled brat deserved it!

129
00:09:05,170 --> 00:09:07,297
If I had a powerful father like her...

130
00:09:07,380 --> 00:09:11,176
Do you want to have the regal life
that girl doesn't value?

131
00:09:11,259 --> 00:09:12,260
Come with me.

132
00:09:12,343 --> 00:09:14,054
You stay. I didn't summon you.

133
00:09:14,137 --> 00:09:15,013
Come.

134
00:09:20,518 --> 00:09:23,229
You know what you have to do, right?
Now go hide.

135
00:09:26,149 --> 00:09:26,983
César!

136
00:09:28,401 --> 00:09:29,444
How humiliating!

137
00:09:30,737 --> 00:09:33,823
A distinguished man like you
didn't deserve that.

138
00:09:34,574 --> 00:09:35,950
But I'm here, my love.

139
00:09:36,534 --> 00:09:39,120
I'm always here by your side.

140
00:09:39,204 --> 00:09:41,498
I didn't want this party. You know that.

141
00:09:41,581 --> 00:09:42,540
I know.

142
00:09:42,624 --> 00:09:44,459
But Ana wanted it so much.

143
00:09:44,542 --> 00:09:46,961
- I'm not complaining, am I, cupcake?
- No.

144
00:09:47,045 --> 00:09:50,173
I'm not saying, "Leave your wife.
I deserve this good life.

145
00:09:50,256 --> 00:09:51,508
My daughters need a father.

146
00:09:51,591 --> 00:09:54,511
Be a man and admit
that I'm the one for you, you fool."

147
00:09:55,095 --> 00:09:56,513
Am I saying that?

148
00:09:59,766 --> 00:10:01,226
Of course not. You are an angel.

149
00:10:01,810 --> 00:10:03,853
- You would never say that.
- Never.

150
00:10:03,937 --> 00:10:05,230
Your love is enough.

151
00:10:06,815 --> 00:10:08,441
Forgive your father, honey.

152
00:10:08,525 --> 00:10:10,068
You know what he's like.

153
00:10:10,151 --> 00:10:11,945
He values tradition.

154
00:10:12,028 --> 00:10:13,822
He's wrong, Ana. And so are you.

155
00:10:13,905 --> 00:10:15,990
You gave up your archeologist career
to marry a fossil.

156
00:10:16,074 --> 00:10:17,659
- Helena...
- Was it to compensate?

157
00:10:17,742 --> 00:10:20,578
It was love. Have you heard of it?

158
00:10:20,662 --> 00:10:23,164
We give some things up for love.

159
00:10:23,248 --> 00:10:26,167
And, to this day,
I do not regret marrying César.

160
00:10:34,676 --> 00:10:35,635
César...

161
00:10:41,141 --> 00:10:42,350
Until today, right?

162
00:10:44,936 --> 00:10:47,188
That's when
I stopped believing in love.

163
00:10:47,355 --> 00:10:49,440
♪ So close, too far ♪

164
00:10:49,524 --> 00:10:51,442
♪ Wherever you are ♪

165
00:10:51,526 --> 00:10:54,404
♪ I don't wanna know, not anymore ♪

166
00:10:55,488 --> 00:10:57,157
♪ We could have been ♪

167
00:10:57,490 --> 00:10:58,825
♪ All of our dreams ♪

168
00:10:59,200 --> 00:11:02,453
♪ But maybe a dream is just a dream ♪

169
00:11:03,413 --> 00:11:05,206
♪ Please, don't try to reach me ♪

170
00:11:05,623 --> 00:11:07,083
♪ I have nothing to say ♪

171
00:11:07,167 --> 00:11:10,461
♪ But maybe it's better that way ♪

172
00:11:28,813 --> 00:11:31,816
I learned from my mother
that we need to look forwards.

173
00:11:33,151 --> 00:11:35,320
Two years after we left my father's house,

174
00:11:35,403 --> 00:11:38,197
we felt that our dreams had no limits.

175
00:11:40,533 --> 00:11:42,535
I'm glad
you got here on time, honey.

176
00:11:42,869 --> 00:11:44,412
I thought you wouldn't.

177
00:11:45,288 --> 00:11:46,873
Of course I'd come, Mom.

178
00:11:46,956 --> 00:11:48,625
I'll miss you so much.

179
00:11:49,167 --> 00:11:52,795
You and your crazy aunt.
After all, I stayed here for a while.

180
00:11:52,879 --> 00:11:55,590
Two years, right?
Two years are not two days.

181
00:11:56,007 --> 00:11:57,759
I got used to having you around.

182
00:11:57,842 --> 00:12:00,595
- This is a once in a lifetime opportunity.
- I know.

183
00:12:00,678 --> 00:12:03,723
You worked hard to get the scholarship.
Archeology was always your passion.

184
00:12:03,806 --> 00:12:04,891
Since we were children.

185
00:12:04,974 --> 00:12:07,393
She'd look for bones
and say they were from mummies.

186
00:12:07,477 --> 00:12:11,022
And grandma would say, "This is the bone
from the chicken we had for lunch!"

187
00:12:12,774 --> 00:12:15,026
What a beautiful family I got for myself.

188
00:12:15,777 --> 00:12:17,570
He speaks as if we were married.

189
00:12:17,654 --> 00:12:19,864
Are you mocking me, my cuddly one?

190
00:12:21,324 --> 00:12:23,242
I promise I'll be fine, Mom.

191
00:12:23,326 --> 00:12:27,789
Follow your dreams and I'll follow mine:
to study music in London.

192
00:12:27,872 --> 00:12:29,707
You'll manage it, honey. I know you will.

193
00:12:29,791 --> 00:12:32,919
Cíntia will be a star.
I have a lot of faith in her future.

194
00:12:33,002 --> 00:12:34,045
Me too.

195
00:12:36,589 --> 00:12:38,967
- Take care of her.
- Have a nice trip. I will.

196
00:12:39,050 --> 00:12:39,968
Thank you.

197
00:12:41,135 --> 00:12:42,720
- Bye, Mom.
- Goodbye, my love.

198
00:12:42,804 --> 00:12:44,472
Be good and take care.

199
00:12:45,264 --> 00:12:46,307
You too.

200
00:13:07,954 --> 00:13:11,416
THE INTERNET KING OF ROMANTIC BALLADS

201
00:13:12,208 --> 00:13:13,418
Did you remember the fox?

202
00:13:14,252 --> 00:13:16,713
Fox? There's no fox to be remembered.
Are you crazy?

203
00:13:16,796 --> 00:13:19,424
What do you mean?
The mouse. You must feed him.

204
00:13:19,507 --> 00:13:21,467
Oh, that Fox.

205
00:13:21,551 --> 00:13:24,012
Only you would name a mouse Fox.

206
00:13:26,305 --> 00:13:29,100
I named it after the guy
who gave it to me.

207
00:13:29,183 --> 00:13:30,727
He was such a fox.

208
00:13:30,810 --> 00:13:32,854
You and your boyfriends.

209
00:13:32,937 --> 00:13:35,732
By the way, wasn't he
the one who vanished?

210
00:13:35,815 --> 00:13:37,608
No, that was the dog.

211
00:13:38,651 --> 00:13:41,821
He gave me this cat. In his honor--

212
00:13:41,904 --> 00:13:44,115
You named the cat Dog.

213
00:13:45,074 --> 00:13:50,163
This parakeet was given to me
by an ex who was completely worthless.

214
00:13:50,246 --> 00:13:51,330
Have I told you about him?

215
00:13:51,414 --> 00:13:54,625
If the parakeet's name is Cockroach,
you don't have to.

216
00:13:54,709 --> 00:13:56,669
Cíntia, in life only one thing is true:

217
00:13:56,753 --> 00:13:59,630
animals have pedigrees,
but all men are mutts.

218
00:13:59,714 --> 00:14:02,675
That's why my motto now is
"I date, but I don't get attached."

219
00:14:02,759 --> 00:14:04,677
This goes for Rafa as well.

220
00:14:04,761 --> 00:14:06,554
Did you say something, honey?

221
00:14:06,637 --> 00:14:09,182
You say that,
but you've been together for two years.

222
00:14:09,265 --> 00:14:10,433
No attachment there.

223
00:14:10,516 --> 00:14:12,185
Don't be silly, Cíntia.

224
00:14:12,477 --> 00:14:15,980
I want to know what you guys think
of my new concrete poem.

225
00:14:16,064 --> 00:14:17,523
- I want to hear.
- Listen up!

226
00:14:20,693 --> 00:14:21,903
The rock

227
00:14:22,361 --> 00:14:23,654
The carcass

228
00:14:23,738 --> 00:14:25,239
The bagasse

229
00:14:25,323 --> 00:14:27,075
The game and the hide

230
00:14:27,158 --> 00:14:30,119
The dictatorship and the denture

231
00:14:30,203 --> 00:14:33,498
That imprisons
and makes the voice fail

232
00:14:33,790 --> 00:14:37,668
Of me, of us, of you
Of the turtle's song!

233
00:14:39,087 --> 00:14:40,171
So?

234
00:14:40,755 --> 00:14:42,298
Do turtles sing, auntie?

235
00:14:42,382 --> 00:14:45,927
It's not in that sense.
I mean a song for the turtle.

236
00:14:46,010 --> 00:14:47,804
Oh, I get it now.

237
00:14:47,887 --> 00:14:49,555
It's all very concrete, right?

238
00:14:49,639 --> 00:14:51,182
You rocked, honey. I loved it.

239
00:14:51,265 --> 00:14:53,726
You are incredible.
Give me a kiss, my cuddly one.

240
00:14:53,810 --> 00:14:56,145
I'm not cuddly, Rafa! Jesus!

241
00:14:56,562 --> 00:14:57,814
Helena, wait.

242
00:14:59,565 --> 00:15:01,192
- What did I do?
- You were cute.

243
00:15:01,275 --> 00:15:03,694
Cute and concrete don't go together.

244
00:15:03,778 --> 00:15:06,489
- Each with his own talent, right?
- Forget it. She's being silly.

245
00:15:06,572 --> 00:15:10,701
Speaking of talent, let's use
our spare time to practice.

246
00:15:10,785 --> 00:15:11,828
Sure!

247
00:15:14,205 --> 00:15:15,164
Your turn.

248
00:15:17,667 --> 00:15:19,293
Keep marking the tempo.

249
00:15:19,710 --> 00:15:21,504
One, two, three, four,

250
00:15:21,587 --> 00:15:23,172
five, six, seven, eight.

251
00:15:26,175 --> 00:15:29,262
Pump up the volume, then lower the bass.

252
00:15:30,680 --> 00:15:31,722
Slowly.

253
00:15:34,475 --> 00:15:35,560
Again.

254
00:15:41,732 --> 00:15:42,817
Nice one!

255
00:15:59,917 --> 00:16:01,794
Very good! Great!

256
00:16:01,878 --> 00:16:03,713
You nailed it!

257
00:16:03,796 --> 00:16:06,841
If you keep this up and get good grades,

258
00:16:06,924 --> 00:16:09,635
you will easily get
the scholarship in London.

259
00:16:10,052 --> 00:16:13,973
Rafa, you could let her play
at some parties to practice.

260
00:16:14,056 --> 00:16:14,891
I'll try.

261
00:16:14,974 --> 00:16:17,268
OK. Don't cling to me. I need some air!

262
00:16:20,021 --> 00:16:22,190
Cíntia, I'm almost there.
Let's go to school.

263
00:16:22,440 --> 00:16:25,693
Lara, I wish I could skip class
and keep learning from Rafa.

264
00:16:25,776 --> 00:16:29,447
But I can't. I have to go, Cíntia.
We'll practice more later.

265
00:16:29,530 --> 00:16:32,366
Stay a while and listen
to another concrete poem.

266
00:16:32,450 --> 00:16:34,243
Lara, wait up. I'm coming.

267
00:16:34,327 --> 00:16:37,497
The green, the plant, the photosynthesis.

268
00:16:37,580 --> 00:16:38,873
One, two, three, four...

269
00:16:38,956 --> 00:16:40,082
Good morning.

270
00:16:40,583 --> 00:16:43,377
- Hello.
- What's up? Let's go?

271
00:16:43,461 --> 00:16:44,545
Let's.

272
00:16:54,805 --> 00:16:57,558
Isn't cycling good
for making your legs thin?

273
00:16:57,642 --> 00:17:00,770
Better than pretending to work out
just to post photos at the gym.

274
00:17:00,853 --> 00:17:01,687
Ignore her.

275
00:17:02,522 --> 00:17:04,482
Leave it, Graziele. Do not tease.

276
00:17:04,565 --> 00:17:05,775
But she made fun of me!

277
00:17:05,858 --> 00:17:07,777
Against the truth there are no arguments.

278
00:17:07,860 --> 00:17:09,111
Don't push it, Gisele.

279
00:17:09,195 --> 00:17:12,156
- I'm not pushing, Mom.
- But you should, to lose weight.

280
00:17:12,240 --> 00:17:15,368
- Mom, what the hell?
- The truth hurts but makes you stronger.

281
00:17:15,451 --> 00:17:16,994
Now get out, both of you.

282
00:17:17,078 --> 00:17:18,120
- Go, Graziele.
- Hurry up.

283
00:17:18,204 --> 00:17:20,665
Guess who's going to play
at my birthday party?

284
00:17:20,748 --> 00:17:22,750
Our birthday party, Graziele.
We are twins.

285
00:17:22,833 --> 00:17:24,794
But not from the same father.

286
00:17:24,877 --> 00:17:26,504
And how is that possible?

287
00:17:26,587 --> 00:17:29,257
Gisele, my angel, there must be
some genetic reason

288
00:17:29,340 --> 00:17:33,052
that explains why I am so perfect
and you are so... that.

289
00:17:33,135 --> 00:17:36,597
Stop it! Let me tell the news
to the girls.

290
00:17:36,681 --> 00:17:38,641
Guess who's going to play at my party?

291
00:17:38,724 --> 00:17:39,642
Who?

292
00:17:39,725 --> 00:17:42,103
Get lost. You are not invited.

293
00:17:42,770 --> 00:17:44,105
Freddy Prince!

294
00:17:44,981 --> 00:17:49,318
In the flesh, verse and prose.

295
00:17:50,361 --> 00:17:54,073
♪ Let it go, let me love ♪

296
00:17:54,156 --> 00:17:56,784
♪ Let it bleed ♪

297
00:17:57,910 --> 00:18:03,040
♪ Let my soul and your voice sing ♪

298
00:18:05,418 --> 00:18:10,047
♪ Make me happy now ♪

299
00:18:13,134 --> 00:18:20,141
♪ Make me happy now... ♪

300
00:18:21,309 --> 00:18:24,020
After I started posting my songs
on the internet,

301
00:18:24,103 --> 00:18:27,356
I found out that a lot of people
still want to hear about love.

302
00:18:30,318 --> 00:18:33,154
I soon started getting invited to perform,

303
00:18:33,237 --> 00:18:36,490
to sign with music labels
and even to go on an international tour.

304
00:18:36,991 --> 00:18:43,289
♪ For my soul swells ♪

305
00:18:44,415 --> 00:18:50,379
♪ As my love swells ♪

306
00:18:55,551 --> 00:19:02,558
♪ For my soul swells ♪

307
00:19:03,726 --> 00:19:08,814
♪ As my love... ♪

308
00:19:12,735 --> 00:19:16,072
♪ swells ♪

309
00:19:18,115 --> 00:19:19,950
Your fans will freak out. It's perfect.

310
00:19:20,368 --> 00:19:23,454
It's better, but there's still
something missing.

311
00:19:24,205 --> 00:19:27,291
What's missing is you going out,
seeing people...

312
00:19:27,375 --> 00:19:29,293
You need to enjoy your success a bit.

313
00:19:29,377 --> 00:19:32,755
You speak of love, but you need
to stop idealizing it and, I don't know...

314
00:19:32,838 --> 00:19:35,091
Start living. Get a girlfriend.

315
00:19:35,841 --> 00:19:39,428
I don't want a boyfriend, Mom.
What I want is to chase my dreams.

316
00:19:39,512 --> 00:19:41,097
OK, honey.

317
00:19:41,180 --> 00:19:43,099
Now let me tell you something.

318
00:19:43,182 --> 00:19:47,269
We found remnants of the mummy of a queen
miles away from the mummy of a king.

319
00:19:47,353 --> 00:19:48,270
Can you believe it?

320
00:19:48,354 --> 00:19:51,357
See? Even the mummies
want nothing to do with men.

321
00:19:53,609 --> 00:19:55,194
Speaking of mummies,

322
00:19:55,277 --> 00:19:59,240
can you believe Dad enrolled
Patrícia's daughters at my school?

323
00:19:59,323 --> 00:20:02,743
And they have the nerve to call him "Dad"
in front of everybody.

324
00:20:02,827 --> 00:20:03,661
Come on, Mom!

325
00:20:04,286 --> 00:20:08,708
Honey, I can't talk right now.
I have to go. But take care, my love.

326
00:20:08,791 --> 00:20:11,544
- l love you.
- Bye. I miss you and love you.

327
00:20:14,004 --> 00:20:14,922
Hi.

328
00:20:15,005 --> 00:20:18,843
Did you know that Freddy Prince
is going to play at my birthday party?

329
00:20:18,926 --> 00:20:19,844
Really?

330
00:20:19,927 --> 00:20:21,554
So what? I don't like his songs.

331
00:20:21,637 --> 00:20:23,514
- She doesn't like his songs!
- Right.

332
00:20:23,597 --> 00:20:27,685
That's great. Now you have
an excuse not to go.

333
00:20:28,102 --> 00:20:30,104
After all, it was Dad who invited you.

334
00:20:30,187 --> 00:20:32,314
If it was up to me, you wouldn't even go.

335
00:20:35,276 --> 00:20:39,363
As if I would leave the house to see
Freddy Prince playing his cheesy music.

336
00:20:39,447 --> 00:20:43,617
I like Freddy's music.
His lyrics are so beautiful!

337
00:20:44,285 --> 00:20:47,163
How I wish André would say
those things to me...

338
00:20:47,246 --> 00:20:48,789
Depressing lyrics.

339
00:20:48,873 --> 00:20:53,377
"I'll say good morning to the sea,
my heart is quiet, love at first sight."

340
00:20:54,128 --> 00:20:57,298
For someone who doesn't like his songs
you know the lyrics quite well.

341
00:20:57,381 --> 00:20:59,508
Of course. I don't criticize unknowingly.

342
00:20:59,592 --> 00:21:02,428
It is precisely because I heard them
that I know they suck.

343
00:21:02,845 --> 00:21:04,430
Hi, Cíntia. How are you doing, cutie?

344
00:21:04,513 --> 00:21:05,473
Hi, boys.

345
00:21:05,556 --> 00:21:07,558
We were talking about
going to see a movie together.

346
00:21:07,641 --> 00:21:08,684
What do you say, André?

347
00:21:08,768 --> 00:21:09,894
What are you talking about?

348
00:21:09,977 --> 00:21:12,480
Lara, I've moved on. I'm sorry.

349
00:21:12,563 --> 00:21:14,231
Did you see the app we created?

350
00:21:14,315 --> 00:21:16,567
Well, I created more.
It's called VibraCheat.

351
00:21:16,650 --> 00:21:19,069
- What's that?
- Duh! It's an app to help cheating.

352
00:21:19,153 --> 00:21:21,781
It's simple. A long vibration
means the question number.

353
00:21:21,864 --> 00:21:25,659
And a short vibration means the answer,
like A, B, C, D. Easy, right?

354
00:21:25,743 --> 00:21:30,039
- No. It's easier to study for the exams.
- It is if you like to study. Let's go.

355
00:21:31,957 --> 00:21:34,084
If you keep this up,
he's going to give up on you.

356
00:21:34,168 --> 00:21:36,420
And he should. What a stupid app.

357
00:21:36,504 --> 00:21:38,672
You need therapy, you know that?

358
00:21:38,756 --> 00:21:42,635
"My parents split up. I'm traumatized.
I don't like anybody. Blah blah blah."

359
00:21:42,718 --> 00:21:45,679
And you? Asking André out
completely out of the blue.

360
00:21:45,763 --> 00:21:47,223
Lara, he's not into you.

361
00:21:47,306 --> 00:21:49,433
That's what you think. I know he loves me.

362
00:21:49,517 --> 00:21:51,185
He even promised to marry me.

363
00:21:51,268 --> 00:21:53,229
Right. When you two were seven years old.

364
00:21:53,312 --> 00:21:55,147
So what? Kids are sincere, OK?

365
00:21:55,231 --> 00:21:57,650
And I'm the one who needs therapy?
I'm off.

366
00:21:58,776 --> 00:22:00,736
Cíntia, hurry up!

367
00:22:01,403 --> 00:22:04,907
Come here! Rafa called
asking you to play at a party right now!

368
00:22:04,990 --> 00:22:06,867
Now? In the middle of the afternoon?

369
00:22:06,951 --> 00:22:10,120
So what? It must be
a really crazy pool party!

370
00:22:10,204 --> 00:22:13,833
Prepare your set. We will rock
with your music on the dance floor!

371
00:22:27,096 --> 00:22:29,765
Auntie, define
"a really crazy pool party."

372
00:22:29,849 --> 00:22:31,934
That idiot Rafa will pay for this.

373
00:22:32,017 --> 00:22:34,853
But look on the bright side:
you are building an audience.

374
00:22:36,063 --> 00:22:37,189
I'll eat something.

375
00:22:40,526 --> 00:22:41,735
Hey, record-player girl.

376
00:22:41,819 --> 00:22:45,364
Can you please turn down the volume?
I don't hear anything else.

377
00:22:45,447 --> 00:22:48,325
- Sorry, lady, but if I turn it down--
- What?

378
00:22:48,867 --> 00:22:53,038
If I turn it down, nobody
will be able to listen to the music.

379
00:22:53,122 --> 00:22:55,332
I will complain to the host of the party.

380
00:22:55,416 --> 00:22:56,625
What's your name again?

381
00:22:57,251 --> 00:22:59,169
- Cíntia Dorella.
- Cinderella?

382
00:22:59,253 --> 00:23:01,213
That's right: DJ Cinderella.

383
00:23:01,297 --> 00:23:04,842
I can't believe it... Cinderella?
That's horrible.

384
00:23:04,925 --> 00:23:06,093
DJ Cinderella.

385
00:23:06,969 --> 00:23:09,722
Beautiful, wonderful, marvelous...!

386
00:23:09,805 --> 00:23:12,099
- Do I look pretty, Mom?
- I was referring to myself.

387
00:23:12,182 --> 00:23:14,018
Wow, I look great!

388
00:23:14,476 --> 00:23:17,396
Gisele, my angel, see this beautiful mask?

389
00:23:17,479 --> 00:23:20,232
- It's gorgeous.
- Wear it. It will make you look beautiful.

390
00:23:20,316 --> 00:23:23,902
Graziele, stop pestering your sister.
It makes you uglier than she is.

391
00:23:23,986 --> 00:23:25,237
Sorry, I didn't mean it.

392
00:23:25,321 --> 00:23:26,447
I forgive you, Mom.

393
00:23:26,530 --> 00:23:28,490
I was apologizing to Graziele.

394
00:23:28,574 --> 00:23:29,408
Mom!

395
00:23:29,491 --> 00:23:32,202
Honey, inner beauty is also important.

396
00:23:32,786 --> 00:23:34,413
Inside, you are full of--

397
00:23:34,496 --> 00:23:36,457
- Pounds.
- Values!

398
00:23:36,540 --> 00:23:40,502
Your values weigh a lot,
I mean, count a lot, OK?

399
00:23:40,586 --> 00:23:44,131
- My weight is normal, Mom.
- Everybody is normal, Gisele.

400
00:23:44,214 --> 00:23:46,759
What sets us apart is our beauty.

401
00:23:46,842 --> 00:23:48,344
To be beautiful inside counts,

402
00:23:48,427 --> 00:23:51,221
but outside a few less pounds
would do you good, got it?

403
00:23:51,305 --> 00:23:52,556
I disagree.

404
00:23:52,640 --> 00:23:54,350
The truth hurts but makes you stronger.

405
00:23:54,933 --> 00:23:57,102
- Why are you laughing?
- Accept that you are fat!

406
00:23:57,186 --> 00:23:58,562
- I'm not fat!
- Yes, you are!

407
00:23:58,646 --> 00:24:00,981
Hey!

408
00:24:01,065 --> 00:24:04,193
Oh, dear, you are so beautiful.

409
00:24:04,276 --> 00:24:07,071
And you are charming. What about Mom?

410
00:24:07,154 --> 00:24:09,114
She looks like an angel.

411
00:24:09,198 --> 00:24:11,450
Oh, my beautiful girls...

412
00:24:12,034 --> 00:24:17,039
You know how humble I am.
I have almost no vanity.

413
00:24:17,122 --> 00:24:18,749
César, there you are.

414
00:24:18,832 --> 00:24:22,711
Such beautiful women.
You look like ladies of the court.

415
00:24:22,795 --> 00:24:25,047
That's the party's theme:
an imperial court ball.

416
00:24:25,130 --> 00:24:26,632
- Do we look nice?
- Gorgeous.

417
00:24:26,715 --> 00:24:28,759
How I wish Cíntia was like you.

418
00:24:28,842 --> 00:24:29,718
Good looking?

419
00:24:29,802 --> 00:24:31,970
No, honey. She is beautiful.

420
00:24:32,054 --> 00:24:33,931
I wish she was sweet, affectionate--

421
00:24:34,014 --> 00:24:35,683
Let's talk about positive things.

422
00:24:35,766 --> 00:24:39,186
The girls want to thank you
for hiring Freddy Prince

423
00:24:39,269 --> 00:24:41,355
to play at their 15th birthday party.

424
00:24:41,438 --> 00:24:43,732
There's no need. Aren't you his fans?

425
00:24:43,816 --> 00:24:45,067
Check this out.

426
00:24:47,945 --> 00:24:49,863
- Wow!

427
00:24:50,155 --> 00:24:51,782
Does Cíntia like this guy?

428
00:24:51,865 --> 00:24:54,284
- That one doesn't like anyone.
- What did you say?

429
00:24:54,785 --> 00:24:57,788
That he doesn't displease anyone.
So handsome.

430
00:24:57,871 --> 00:24:59,039
I hope so.

431
00:24:59,123 --> 00:25:02,000
Now you'll have to excuse me.
Daddy needs to go on a trip.

432
00:25:02,084 --> 00:25:05,462
Oh, no, honey. I will miss you so much!

433
00:25:11,385 --> 00:25:12,761
Bye.

434
00:25:12,845 --> 00:25:14,888
God, it took him a while this time.

435
00:25:15,973 --> 00:25:17,891
So many things to do for this party.

436
00:25:17,975 --> 00:25:20,519
Mom, Freddy has to love the party.

437
00:25:20,602 --> 00:25:22,438
Because I love him
and I want to marry him.

438
00:25:22,521 --> 00:25:23,897
You and Freddy?

439
00:25:23,981 --> 00:25:25,566
You're crazy. That's impossible.

440
00:25:25,649 --> 00:25:28,736
Impossible is a place
that doesn't exist, honey.

441
00:25:28,819 --> 00:25:31,363
"Far away is a place that doesn't exist"
is how the saying goes.

442
00:25:31,447 --> 00:25:32,740
But you understood, right?

443
00:25:32,823 --> 00:25:36,869
I meant that there are no limits
to our dreams.

444
00:25:36,952 --> 00:25:38,287
Look at me for example.

445
00:25:39,830 --> 00:25:41,790
I was a very poor girl.

446
00:25:41,874 --> 00:25:45,669
I had to work very hard
to get what I wanted.

447
00:25:46,545 --> 00:25:51,383
To win the Miss Pool Piriri pageant
I had to forge the result.

448
00:25:51,467 --> 00:25:54,052
What did I do? I found a way.

449
00:25:54,803 --> 00:25:57,055
The test to work at the firm?

450
00:25:57,139 --> 00:26:00,476
I stole the answers and got first place.

451
00:26:00,559 --> 00:26:02,978
What did I do? I found a way.

452
00:26:03,437 --> 00:26:07,149
Even to steal César's heart.
Guess what I had to do?

453
00:26:07,232 --> 00:26:08,192
Do I need to say it?

454
00:26:09,401 --> 00:26:10,486
I found a way.

455
00:26:11,195 --> 00:26:12,780
I always find a way.

456
00:26:12,863 --> 00:26:16,950
I want to be just like you
and do anything to win Freddy's heart.

457
00:26:17,367 --> 00:26:20,412
If that's what you want,
that's what you're going to get.

458
00:26:20,496 --> 00:26:21,955
You only need focus.

459
00:26:22,039 --> 00:26:23,916
- And what do I need?
- To lose weight.

460
00:26:23,999 --> 00:26:26,668
I don't need to lose weight.
I told you, I'm normal.

461
00:26:26,752 --> 00:26:28,212
Honey, listen to your mother.

462
00:26:28,295 --> 00:26:30,297
No normal person
loves themselves as they are.

463
00:26:30,714 --> 00:26:32,758
I'll book a session
with your therapist, you need one.

464
00:26:46,480 --> 00:26:48,524
Was that three or four short vibrations?

465
00:26:48,607 --> 00:26:50,567
I think there were two short ones
and one long one.

466
00:26:52,152 --> 00:26:53,570
Or one short one and two long ones?

467
00:26:57,699 --> 00:27:00,744
You betrayed the trust
the school placed in you.

468
00:27:01,745 --> 00:27:03,330
Using your cell phones to cheat?

469
00:27:03,789 --> 00:27:04,623
That is fraud!

470
00:27:05,707 --> 00:27:09,044
From now on cell phones
are forbidden at school.

471
00:27:09,127 --> 00:27:10,170
What?

472
00:27:10,254 --> 00:27:11,588
What about my mom? That's absurd!

473
00:27:11,672 --> 00:27:16,134
Your parents have the school's number
in case of any emergency.

474
00:27:16,218 --> 00:27:17,052
Yes, Cíntia.

475
00:27:17,386 --> 00:27:20,138
- But we can still use it at recess, right?
- No.

476
00:27:20,848 --> 00:27:24,351
Recess is meant to be for socializing.

477
00:27:24,434 --> 00:27:25,936
Talk to each other.

478
00:27:26,395 --> 00:27:28,689
This is all your fault, you idiots.

479
00:27:30,274 --> 00:27:32,943
I won't calm down!
How am I going to talk to my mom now?

480
00:27:33,026 --> 00:27:36,321
She always calls me during recess
because of Japan's time zone.

481
00:27:36,405 --> 00:27:38,073
It's a 12-hour difference.

482
00:27:38,156 --> 00:27:41,118
Yes, you would have to time travel.

483
00:27:42,703 --> 00:27:44,413
I know. Talk to your dad.

484
00:27:44,496 --> 00:27:45,581
He's a big deal here.

485
00:27:45,664 --> 00:27:48,417
Wasn't it his firm that donated
all the school's computers?

486
00:27:48,500 --> 00:27:49,877
I don't want to have to do that.

487
00:27:49,960 --> 00:27:51,420
But it's for a good cause.

488
00:27:52,087 --> 00:27:53,797
There's no way
we can do without our phones.

489
00:27:56,091 --> 00:27:58,677
Poor André. He must be devastated.

490
00:27:58,760 --> 00:28:01,305
Forget him, Lara.
You deserve better than that.

491
00:28:01,388 --> 00:28:04,975
- He couldn't care less about you.
- It's love. What can I do?

492
00:28:05,058 --> 00:28:06,894
Have a little more love for yourself?

493
00:28:06,977 --> 00:28:08,645
This is why I want nothing to do with it,

494
00:28:08,729 --> 00:28:10,981
because I don't want to become
an air-head like you.

495
00:28:17,738 --> 00:28:19,531
Hi, Rafa! What's up?

496
00:28:19,615 --> 00:28:21,116
Everything's smooth.

497
00:28:21,199 --> 00:28:23,952
I need to go on a last-minute trip.

498
00:28:24,036 --> 00:28:25,913
Could you play at a party for me?

499
00:28:26,288 --> 00:28:28,707
- For real?
- Yes, for real.

500
00:28:28,999 --> 00:28:31,126
This time, it'll be a great party,
I promise.

501
00:28:31,209 --> 00:28:34,212
The money is good,
professional equipment, laser harp...

502
00:28:35,047 --> 00:28:36,506
You only have to play until midnight,

503
00:28:36,590 --> 00:28:38,383
which is perfect because you're underage.

504
00:28:38,467 --> 00:28:40,928
Of course, I'm in! Where are you playing?

505
00:28:41,261 --> 00:28:43,722
At a rave, in Recife!

506
00:28:43,805 --> 00:28:46,475
- You're kidding! That's great!
- For real!

507
00:28:46,558 --> 00:28:47,392
Are you ready?

508
00:28:47,726 --> 00:28:50,187
You can trust me, Rafa.
I am more than ready.

509
00:28:50,270 --> 00:28:52,022
I'm counting on you. Smooth.

510
00:28:52,105 --> 00:28:54,274
I'll text you the address.

511
00:28:54,358 --> 00:28:55,192
Deal.

512
00:28:58,445 --> 00:28:59,571
Hi, Domingos!

513
00:28:59,655 --> 00:29:02,157
Lara,
Rafa asked me to play at a party!

514
00:29:02,241 --> 00:29:04,618
There will be a lot of people,
a laser harp...

515
00:29:04,701 --> 00:29:07,996
I still don't know where.
He's going to text me, but I'm so excited!

516
00:29:09,206 --> 00:29:11,667
Scared of playing?

517
00:29:11,750 --> 00:29:12,960
I'm not easily scared, Lara--

518
00:29:13,043 --> 00:29:14,711
Ta-da!

519
00:29:15,504 --> 00:29:16,922
What's the matter, girl?

520
00:29:18,090 --> 00:29:19,091
Auntie...

521
00:29:19,591 --> 00:29:21,385
My outfit for tonight's presentation.

522
00:29:21,468 --> 00:29:22,594
Is it ugly?

523
00:29:22,678 --> 00:29:25,138
It's not that it's ugly...

524
00:29:25,389 --> 00:29:26,682
What presentation?

525
00:29:26,765 --> 00:29:29,685
With a group of Bolivians
who loved my poems.

526
00:29:30,644 --> 00:29:32,938
- Did they understand them?
- I don't understand the question.

527
00:29:33,647 --> 00:29:34,648
Forget it!

528
00:29:34,982 --> 00:29:36,525
Where is it going to be?

529
00:29:36,858 --> 00:29:38,402
At a very chic place.

530
00:29:38,485 --> 00:29:39,736
A clandestine casino.

531
00:29:39,820 --> 00:29:42,823
Auntie, casinos are forbidden.
The law says so.

532
00:29:43,115 --> 00:29:46,118
It's forbidden to forbid.
Caetano says that.

533
00:29:46,201 --> 00:29:49,162
So, did you like it? Isn't it perfect?

534
00:29:49,246 --> 00:29:50,998
I amaze myself.

535
00:29:51,081 --> 00:29:53,083
DAD

536
00:29:58,005 --> 00:30:00,007
- Cíntia?
- Who else could it be, Dad?

537
00:30:00,882 --> 00:30:03,093
It's been hard
to talk to you lately, honey.

538
00:30:04,428 --> 00:30:05,470
Are you there?

539
00:30:05,554 --> 00:30:06,847
I am. What do you want?

540
00:30:06,930 --> 00:30:09,766
To confirm that you are going
to the twins' party.

541
00:30:10,434 --> 00:30:12,519
Honey, not all things are simple.

542
00:30:12,602 --> 00:30:15,147
- I know I made a mistake.
- OK, I don't want to talk about that.

543
00:30:15,939 --> 00:30:17,774
Dad, I have a problem.

544
00:30:18,317 --> 00:30:19,401
What problem?

545
00:30:19,484 --> 00:30:21,320
They banned cell phones at school.

546
00:30:22,029 --> 00:30:23,613
It makes sense. I think it's great.

547
00:30:24,197 --> 00:30:26,783
It may be great for you,
but it sucks for me.

548
00:30:26,867 --> 00:30:28,577
How am I going to speak to Mom in Japan?

549
00:30:28,827 --> 00:30:31,955
Well, I can solve this problem for you,

550
00:30:32,039 --> 00:30:35,083
in the same way that you can go
to Gisele and Graziele's party.

551
00:30:35,709 --> 00:30:37,336
I sent you the invitation. Did you get it?

552
00:30:40,756 --> 00:30:43,884
And you said no to your father?
I don't believe it!

553
00:30:43,967 --> 00:30:44,885
Of course I did.

554
00:30:44,968 --> 00:30:49,306
Imagine: blackmailed by my own father?
That's just what I needed.

555
00:30:49,389 --> 00:30:52,351
And I wouldn't be able
to go to that party anyway.

556
00:30:52,434 --> 00:30:53,477
I'm playing at another one.

557
00:31:01,109 --> 00:31:04,571
Hi. My name should be on the service list.
I am the DJ.

558
00:31:05,572 --> 00:31:06,531
Cíntia!

559
00:31:08,283 --> 00:31:09,117
Dad?

560
00:31:09,201 --> 00:31:10,202
She's my daughter.

561
00:31:12,871 --> 00:31:14,206
Hi, honey.

562
00:31:15,207 --> 00:31:19,461
I'm so glad you decided
to come to your sisters' party.

563
00:31:20,128 --> 00:31:21,213
Right, girls?

564
00:31:22,047 --> 00:31:24,091
And where is your costume?

565
00:31:25,258 --> 00:31:27,552
I... didn't know it was mandatory.

566
00:31:27,928 --> 00:31:30,097
Mandatory? Never.

567
00:31:30,180 --> 00:31:34,184
It would have been considerate of you,
but what matters is that you are here.

568
00:31:34,643 --> 00:31:35,644
Right, girls?

569
00:31:36,311 --> 00:31:37,270
Exactly.

570
00:31:39,022 --> 00:31:40,315
I'll help you, honey.

571
00:31:42,651 --> 00:31:44,444
How would I know it was the same party?

572
00:31:44,778 --> 00:31:46,822
By comparing the addresses, daft girl!

573
00:31:46,905 --> 00:31:49,699
I didn't even notice.
I was not coming anyway.

574
00:31:49,783 --> 00:31:51,284
If Dad finds out, he'll kill me!

575
00:31:51,368 --> 00:31:53,745
How are you going to play
without him noticing?

576
00:31:53,829 --> 00:31:57,165
I had an idea, but I need your help.

577
00:31:59,751 --> 00:32:00,710
Cíntia?

578
00:32:00,794 --> 00:32:02,379
Where were you, honey?

579
00:32:02,462 --> 00:32:05,465
Me? Walking around,
admiring the party. It's very nice.

580
00:32:05,715 --> 00:32:06,883
It's horrid!

581
00:32:06,967 --> 00:32:08,677
The DJ still hasn't arrived!

582
00:32:08,760 --> 00:32:10,637
There must be music
before Freddy gets here.

583
00:32:10,720 --> 00:32:13,223
Calm down.
She must be a little late, that's all.

584
00:32:13,306 --> 00:32:15,308
She? The DJ is a woman?

585
00:32:16,309 --> 00:32:18,061
I'm not sure. That's what I heard.

586
00:32:18,145 --> 00:32:18,979
You heard that where?

587
00:32:19,062 --> 00:32:21,731
There's no need to explain.
I found everything out.

588
00:32:22,232 --> 00:32:25,777
The DJ service that was hired
belongs to her aunt's boyfriend.

589
00:32:25,861 --> 00:32:28,530
Oh, that irresponsible Rafael.

590
00:32:28,947 --> 00:32:30,699
- I'll call him.
- Do that, honey.

591
00:32:30,782 --> 00:32:33,952
It's Freddy! Freddy Prince is here!

592
00:32:35,662 --> 00:32:37,789
Freddy!

593
00:32:38,248 --> 00:32:40,000
Freddy! I am the birthday girl!

594
00:32:40,083 --> 00:32:42,002
- We are!
- But I am more!

595
00:32:42,085 --> 00:32:44,004
And I'm Patrícia, their mother.

596
00:32:44,463 --> 00:32:46,173
- I'm your biggest fan!
- We are!

597
00:32:46,256 --> 00:32:49,134
- But I am more!
- Stop it!

598
00:32:49,217 --> 00:32:51,511
Sorry, but have we met before?

599
00:32:51,595 --> 00:32:54,556
I doubt it. I am too remarkable
to be forgotten.

600
00:32:55,056 --> 00:32:58,894
Well, I was Miss Pool Piriri 2004.
Maybe that's how you know me?

601
00:32:58,977 --> 00:32:59,936
I don't think so.

602
00:33:00,020 --> 00:33:03,815
I'm a very famous woman,
always talked about and photographed.

603
00:33:03,899 --> 00:33:05,108
It could be from anywhere.

604
00:33:05,192 --> 00:33:06,485
Come to your dressing room.

605
00:33:12,908 --> 00:33:14,201
Where are you, auntie?

606
00:33:14,284 --> 00:33:15,702
I need to play!

607
00:33:18,538 --> 00:33:19,372
Auntie!

608
00:33:21,291 --> 00:33:23,084
Why didn't you use the door?

609
00:33:23,168 --> 00:33:25,253
I wasn't invited, damn it! Ouch, my back!

610
00:33:25,337 --> 00:33:26,796
You should have said my name.

611
00:33:26,880 --> 00:33:30,133
Who is going to believe
I'm César's 17-year-old daughter?

612
00:33:30,217 --> 00:33:31,843
If you were 18, maybe--

613
00:33:31,927 --> 00:33:35,013
- Let's go. Did you bring everything?
- Yes, I have everything.

614
00:33:35,972 --> 00:33:37,432
And... done!

615
00:33:38,225 --> 00:33:39,476
Now...

616
00:33:39,559 --> 00:33:41,144
Look what I did with your sneakers.

617
00:33:41,228 --> 00:33:43,647
- So cute!
- Go big or go home.

618
00:33:50,237 --> 00:33:51,613
The main accessory.

619
00:33:54,533 --> 00:33:56,159
Do you think they'll recognize me?

620
00:33:56,243 --> 00:33:58,119
If no one recognized Superman in glasses,

621
00:33:58,203 --> 00:34:00,497
they won't recognize you
in this gorgeous mask.

622
00:34:19,307 --> 00:34:22,602
César! César, the DJ has finally arrived.

623
00:34:22,686 --> 00:34:25,522
Great. I wasn't able to reach
that stupid Rafael.

624
00:34:25,605 --> 00:34:28,191
- Out of the coverage area.
- Speaking of stupid...

625
00:34:29,109 --> 00:34:32,612
Helena! Did you come with Cíntia, honey?
So, what's new?

626
00:34:32,696 --> 00:34:35,323
The only new thing
is you being friendly, sweetie.

627
00:34:43,206 --> 00:34:44,874
♪ Through the misty haze ♪

628
00:34:44,958 --> 00:34:48,587
♪ Here I go again, at my own pace ♪

629
00:34:48,670 --> 00:34:50,672
♪ I was broken down... ♪

630
00:34:50,755 --> 00:34:53,341
I want to talk to you
about how my daughter is doing.

631
00:34:53,425 --> 00:34:55,677
Later, César. For now, let the girl shine!

632
00:34:55,760 --> 00:34:56,595
Shine where?

633
00:34:57,846 --> 00:34:59,973
At the party. Where else?

634
00:35:00,056 --> 00:35:02,225
This DJ is wonderful!

635
00:35:03,184 --> 00:35:06,354
♪ For so long, I've been gone ♪

636
00:35:06,646 --> 00:35:09,608
♪ Now, I'm back for good ♪

637
00:35:09,899 --> 00:35:14,195
♪ Ready to explode ♪

638
00:35:14,613 --> 00:35:17,157
♪ All this life inside me ♪

639
00:35:17,240 --> 00:35:19,451
♪ I'm ready to go ♪

640
00:35:19,534 --> 00:35:22,704
Mommy, the DJ needs to play
a Freddy Prince song.

641
00:35:22,787 --> 00:35:25,123
- In his honor.
- He's here. He'll like it.

642
00:35:25,206 --> 00:35:27,792
You two have a point. I'll talk to her.

643
00:35:32,213 --> 00:35:34,215
♪ I'm ready to go ♪

644
00:35:39,179 --> 00:35:42,098
DJ, play a Freddy Prince song.

645
00:35:43,475 --> 00:35:45,894
Freddy Prince, honey.
Play one of his songs.

646
00:35:54,736 --> 00:35:58,323
♪ Let it go, let me love ♪

647
00:35:58,406 --> 00:36:00,867
♪ Let it breathe ♪

648
00:36:01,660 --> 00:36:06,873
♪ Let my soul and your voice sing ♪

649
00:36:09,125 --> 00:36:14,047
♪ Make me happy now ♪

650
00:36:16,383 --> 00:36:20,512
♪ Make me happy now... ♪

651
00:36:20,637 --> 00:36:22,847
Do I really need all of this? Jesus...

652
00:36:22,931 --> 00:36:26,810
Yes, you do. Like a very cute prince.

653
00:36:29,312 --> 00:36:32,691
- Are you listening to this?
- Yes, I am. Let me finish, please.

654
00:36:36,069 --> 00:36:37,904
- Who is playing?
- No idea.

655
00:36:39,280 --> 00:36:41,116
- I'll go see.
- Are you crazy?

656
00:36:41,199 --> 00:36:43,493
If you go out like that,
they will attack you.

657
00:36:44,536 --> 00:36:47,247
Put the mask on
so you won't be recognized.

658
00:37:04,848 --> 00:37:06,766
What is she doing with Freddy's music?

659
00:37:06,850 --> 00:37:09,728
He will hate it. She's so clueless!

660
00:37:09,811 --> 00:37:10,687
Patrícia...

661
00:37:10,770 --> 00:37:13,732
Mom, look what that DJ
is doing to my future husband's song!

662
00:37:13,815 --> 00:37:15,608
- My future husband!
- Look in the mirror!

663
00:37:15,692 --> 00:37:18,278
Freddy will think it was my idea,
and my life will be over!

664
00:37:18,361 --> 00:37:19,738
What's wrong with her?

665
00:37:19,821 --> 00:37:23,825
♪ As my soul swells ♪

666
00:37:24,743 --> 00:37:27,829
♪ As my love... ♪

667
00:37:27,912 --> 00:37:29,706
Your costume is very original.

668
00:37:29,789 --> 00:37:32,709
The other girls came as princesses,
and you as the Queen of Hearts.

669
00:37:32,792 --> 00:37:34,085
Thanks!

670
00:37:35,962 --> 00:37:37,422
I like your sneakers.

671
00:37:38,047 --> 00:37:40,675
Dude, you should be down there,
on the dance floor.

672
00:37:40,759 --> 00:37:44,220
I know. I only wanted to say I loved
what you did with Freddy Prince's song.

673
00:37:44,304 --> 00:37:46,639
I had to fix that cheesy song.

674
00:37:48,516 --> 00:37:49,517
Cheesy?

675
00:37:51,436 --> 00:37:53,146
Don't you like Freddy Prince?

676
00:37:53,229 --> 00:37:55,273
I don't dig his mellow ballads.

677
00:37:56,524 --> 00:37:57,358
Mellow?

678
00:37:57,942 --> 00:38:01,571
♪ I just have skin and sacred vows ♪

679
00:38:01,654 --> 00:38:05,116
♪ My heart has wings, they need to fly ♪

680
00:38:05,200 --> 00:38:08,411
You are the first girl I've met
who doesn't dig romantic ballads.

681
00:38:09,329 --> 00:38:11,873
I don't like anything that's not real.

682
00:38:11,956 --> 00:38:13,750
- And what is love?
- An illusion.

683
00:38:14,417 --> 00:38:15,251
What?

684
00:38:15,335 --> 00:38:19,589
Love is an illusion that guys
like Freddy Prince use to trick girls.

685
00:38:19,672 --> 00:38:20,715
Of course not!

686
00:38:20,799 --> 00:38:23,218
I even believe in love at first sight.

687
00:38:23,301 --> 00:38:25,512
Falling in love with someone
just from seeing their face?

688
00:38:25,595 --> 00:38:27,680
Sometimes, you don't even need to look
at the face.

689
00:38:29,933 --> 00:38:33,186
Sometimes, what the eye doesn't see,
the heart feels.

690
00:38:34,938 --> 00:38:36,397
Isn't it the other way around?

691
00:38:37,023 --> 00:38:38,775
Not every time.

692
00:38:46,908 --> 00:38:49,494
What do you think you're doing?

693
00:38:49,577 --> 00:38:50,829
Freddy Prince is here.

694
00:38:51,287 --> 00:38:53,873
What will he say when he sees you
destroying his song?

695
00:38:53,957 --> 00:38:55,875
Destroying? The song is great.

696
00:38:55,959 --> 00:38:57,919
Who cares what you think?

697
00:38:58,837 --> 00:38:59,879
I am Freddy Prince.

698
00:39:01,297 --> 00:39:02,507
Wow!

699
00:39:02,882 --> 00:39:07,971
Only your opinion matters, right?
The king of the ball.

700
00:39:10,306 --> 00:39:12,308
Freddy, it's nearly midnight,
it's time for your set.

701
00:39:12,392 --> 00:39:13,309
I'm coming.

702
00:39:14,102 --> 00:39:15,103
What's your name?

703
00:39:15,186 --> 00:39:17,647
Cin... Cinderella.

704
00:39:18,147 --> 00:39:19,858
DJ Cinderella.

705
00:39:19,941 --> 00:39:21,234
Cinderella?

706
00:39:21,317 --> 00:39:23,444
Freddy, it's time! Come on!

707
00:39:23,528 --> 00:39:25,113
It's midnight. I have to go.

708
00:39:50,555 --> 00:39:52,640
Freddy, I love you!

709
00:39:52,932 --> 00:39:55,768
Freddy, I love you!

710
00:39:59,147 --> 00:40:01,691
The moment
you all have been waiting for!

711
00:40:01,774 --> 00:40:03,484
It's Freddy!

712
00:40:04,819 --> 00:40:08,656
Welcome my, your, more mine than yours,

713
00:40:08,740 --> 00:40:11,326
Freddy Prince!

714
00:40:17,999 --> 00:40:18,958
Good evening.

715
00:40:23,880 --> 00:40:28,092
♪ When I find you again some day ♪

716
00:40:28,635 --> 00:40:32,847
♪ By chance, dangerously ♪

717
00:40:33,514 --> 00:40:37,644
♪ Fate will reveal itself ♪

718
00:40:38,478 --> 00:40:40,897
♪ Come with me ♪

719
00:40:51,115 --> 00:40:53,242
I made a bet with your father
that you wouldn't come.

720
00:40:53,326 --> 00:40:55,286
I also thought I wasn't coming.

721
00:40:55,370 --> 00:40:58,706
Parties with you and my father
don't bring back good memories.

722
00:40:58,790 --> 00:41:00,875
Why? He's so much better with me.

723
00:41:01,834 --> 00:41:04,879
He has an attentive wife,
daughters who respect him...

724
00:41:05,296 --> 00:41:06,214
Daughters?

725
00:41:06,297 --> 00:41:07,882
They love him as a father.

726
00:41:07,966 --> 00:41:11,302
And César also treats them
as his own daughters.

727
00:41:11,386 --> 00:41:14,847
- As long as he pays for the parties.
- What are you implying, insolent girl?

728
00:41:16,391 --> 00:41:17,684
- César!
- Hey.

729
00:41:17,767 --> 00:41:20,019
Honey, I'm very glad you came.

730
00:41:20,103 --> 00:41:23,231
I can't stay much longer, Dad.
I have to get up early tomorrow.

731
00:41:23,314 --> 00:41:26,442
What about the concert?
Don't you like that Freddy Prince?

732
00:41:26,526 --> 00:41:28,486
Of course she likes him.

733
00:41:28,569 --> 00:41:29,404
That's great.

734
00:41:29,779 --> 00:41:30,863
Honey, I'm taking this off.

735
00:41:30,947 --> 00:41:34,283
- Don't do it. You are so handsome!
- It's too much. Excuse me.

736
00:41:42,709 --> 00:41:43,626
Thank you.

737
00:41:44,544 --> 00:41:46,295
It's Freddy!

738
00:41:46,796 --> 00:41:50,591
I always ask a girl from the audience
to dance with me.

739
00:41:52,051 --> 00:41:54,804
Today, I want to ask a different girl.

740
00:41:55,722 --> 00:42:00,560
I don't know her face or her name,
but I know she has attitude...

741
00:42:01,853 --> 00:42:04,063
strong opinions and...

742
00:42:04,522 --> 00:42:05,565
rhythm.

743
00:42:06,607 --> 00:42:08,609
I call to the stage, DJ Cinderella!

744
00:42:12,864 --> 00:42:13,698
What?

745
00:42:18,161 --> 00:42:21,748
Don't even dare to disguise yourself again
and go up there.

746
00:42:21,831 --> 00:42:25,918
If you do, I'll tell your father
the masked DJ was you.

747
00:42:26,794 --> 00:42:29,797
Will you risk ending
your secret life as a DJ?

748
00:42:30,256 --> 00:42:33,509
A father like César
can destroy your freedom,

749
00:42:33,593 --> 00:42:36,304
and without freedom
no one is able to dream, honey.

750
00:42:36,387 --> 00:42:37,972
Did you hear that, Cíntia?

751
00:42:38,556 --> 00:42:41,225
- Put the mask on! He's calling you!
- Shut up.

752
00:42:41,309 --> 00:42:43,644
- What's going on?
- Nothing, honey.

753
00:42:43,728 --> 00:42:47,899
The boy asked the DJ to the stage,
but she has gone already, right, Helena?

754
00:42:47,982 --> 00:42:48,900
Huh?

755
00:42:48,983 --> 00:42:50,526
- Yes, she's gone.
- Oh, really?

756
00:42:50,610 --> 00:42:52,070
Yes, and we are going as well.

757
00:42:52,153 --> 00:42:54,030
Honey... Wait, honey!

758
00:42:54,113 --> 00:42:57,241
- Let her go, dear.
- We didn't even have time to talk.

759
00:42:57,325 --> 00:42:59,368
But look on the bright side.

760
00:43:00,161 --> 00:43:03,498
She and I are beginning to get along.

761
00:43:03,581 --> 00:43:05,625
She must have gone. Resume the concert.

762
00:43:06,125 --> 00:43:08,127
That's not possible.
She must be back there.

763
00:43:10,421 --> 00:43:11,714
Just a minute, guys.

764
00:43:16,135 --> 00:43:19,514
Just one moment, guys.
Freddy Prince will be right back.

765
00:43:20,014 --> 00:43:21,307
What the...?

766
00:43:29,482 --> 00:43:31,150
So, did you find your runaway princess?

767
00:43:33,861 --> 00:43:35,446
Only her shoe.

768
00:43:40,785 --> 00:43:44,288
♪ When I find you again some day... ♪

769
00:43:44,372 --> 00:43:46,207
Lara, turn that off, for God's sake.

770
00:43:46,290 --> 00:43:49,627
I need to concentrate.
I need good grades to get my scholarship.

771
00:43:49,710 --> 00:43:51,838
So grumpy! You should be happy.

772
00:43:52,296 --> 00:43:55,049
Didn't you say you crushed it
at that party yesterday?

773
00:43:55,133 --> 00:43:58,094
Yes, I did.
That's why I need to focus now.

774
00:43:58,177 --> 00:43:59,887
I'm only interested in being a DJ.

775
00:43:59,971 --> 00:44:01,931
This love crap only messes things up.

776
00:44:02,014 --> 00:44:03,641
What love crap?
What are you talking about?

777
00:44:04,642 --> 00:44:07,311
Your love for André
is what makes you lose your focus.

778
00:44:07,395 --> 00:44:10,064
No, André doesn't make me lose focus.

779
00:44:10,148 --> 00:44:11,858
André is my focus.

780
00:44:11,941 --> 00:44:14,610
And dating has never messed
with anyone's life.

781
00:44:14,694 --> 00:44:17,238
Really? My aunt has wasted her time
with boyfriends and--

782
00:44:17,321 --> 00:44:18,072
And what?

783
00:44:18,156 --> 00:44:21,409
Girl, Chicken sang so beautifully today!
You should have heard.

784
00:44:21,492 --> 00:44:23,077
Isn't that right, honey?

785
00:44:24,162 --> 00:44:25,663
Are you there, Dog?

786
00:44:25,746 --> 00:44:26,914
Bad Dog!

787
00:44:26,998 --> 00:44:29,542
You run away and then
spend all night meowing.

788
00:44:29,625 --> 00:44:32,670
Cíntia, don't forget to feed the Fox, OK?

789
00:44:32,753 --> 00:44:34,505
Eat up, my little Fox.

790
00:44:34,589 --> 00:44:36,591
Kisses. Bye.

791
00:44:37,550 --> 00:44:40,595
See? Her boyfriends made her like that.

792
00:44:46,142 --> 00:44:48,144
Freddy Prince?

793
00:44:48,227 --> 00:44:50,438
Now I remember where I know you from.

794
00:44:50,521 --> 00:44:53,232
I played at this house
about two years ago.

795
00:44:53,316 --> 00:44:54,442
Really?

796
00:44:54,525 --> 00:44:58,112
Yes, at a party that didn't end so well.

797
00:44:58,195 --> 00:45:00,364
It ended well for me.

798
00:45:00,448 --> 00:45:02,533
So much so that I live here now

799
00:45:02,617 --> 00:45:04,577
with César and my daughters.

800
00:45:05,036 --> 00:45:07,914
To what do I owe the honor of your visit?

801
00:45:07,997 --> 00:45:12,752
I wanted to know who the DJ was
who opened for me yesterday.

802
00:45:14,211 --> 00:45:15,504
I really liked her.

803
00:45:16,714 --> 00:45:17,548
Come with me.

804
00:45:22,303 --> 00:45:23,346
Here.

805
00:45:24,388 --> 00:45:27,433
She was the DJ. My daughter Graziele.

806
00:45:28,225 --> 00:45:29,602
Oh...

807
00:45:30,269 --> 00:45:32,063
I met her when I arrived.

808
00:45:33,564 --> 00:45:34,440
She's pretty.

809
00:45:35,816 --> 00:45:37,443
But she was so different on stage.

810
00:45:37,526 --> 00:45:39,528
She was masked, right?

811
00:45:39,612 --> 00:45:42,323
Right. Sure.

812
00:45:44,033 --> 00:45:48,287
Sorry, I don't want to sound crazy, but...

813
00:45:49,455 --> 00:45:52,583
I felt something really rare for her.

814
00:45:53,000 --> 00:45:53,876
With all due respect.

815
00:45:53,960 --> 00:45:55,962
Aw, I know...

816
00:45:56,045 --> 00:45:58,214
Love is a really rare thing.

817
00:45:58,506 --> 00:46:02,385
Listen, you have her mother's blessing.

818
00:46:02,468 --> 00:46:04,887
You are such a famous guy...

819
00:46:04,971 --> 00:46:08,641
I mean, handsome and romantic.

820
00:46:08,724 --> 00:46:12,144
- The perfect match for Graziele.
- She didn't strike me as romantic.

821
00:46:12,853 --> 00:46:14,355
She disguises it.

822
00:46:14,438 --> 00:46:17,483
Sometimes she is rebellious.
We quarrel a lot.

823
00:46:17,566 --> 00:46:19,485
I'll tell you why.

824
00:46:19,568 --> 00:46:21,654
Her dream is to be a DJ.

825
00:46:21,737 --> 00:46:25,074
Her stepfather is against it.
He doesn't allow it. But I support her.

826
00:46:25,157 --> 00:46:29,245
The mask was my idea.
So that her father wouldn't notice.

827
00:46:29,328 --> 00:46:32,039
But she gets nervous, the poor girl.

828
00:46:33,958 --> 00:46:36,627
Well, can I see your daughter?

829
00:46:37,837 --> 00:46:39,088
Oh...

830
00:46:40,089 --> 00:46:42,466
She's not here. Poor thing...

831
00:46:42,550 --> 00:46:45,302
But let's arrange this meeting, OK?

832
00:46:45,886 --> 00:46:47,847
Not here, because of her stepfather.

833
00:46:47,930 --> 00:46:49,015
Where then? When?

834
00:46:49,098 --> 00:46:52,560
Whoa, calm down, mister. Leave it to me.

835
00:46:52,643 --> 00:46:55,021
I'll find a way. I'm great at it.

836
00:46:55,646 --> 00:46:58,190
Let's stay here for a little while longer!

837
00:46:58,274 --> 00:47:00,609
Let's go. Why would I want
to watch these brats?

838
00:47:00,943 --> 00:47:02,611
André plays so well.

839
00:47:02,945 --> 00:47:04,530
You are the best player!

840
00:47:04,989 --> 00:47:05,865
I see that.

841
00:47:07,950 --> 00:47:09,952
What's up, beautiful ladies?
Enjoying the game?

842
00:47:10,536 --> 00:47:11,871
You have no idea.

843
00:47:11,954 --> 00:47:14,665
I have an invitation for tonight
that you can't turn down.

844
00:47:14,749 --> 00:47:17,293
I scored tickets for the Midnight Club.

845
00:47:18,002 --> 00:47:20,254
Wow! Thank you for the invitation, André!

846
00:47:20,337 --> 00:47:23,132
Lara, I've told you a thousand times,
I've moved on.

847
00:47:23,924 --> 00:47:28,054
But that doesn't mean
we can't be together again one day.

848
00:47:28,387 --> 00:47:29,430
Lara...

849
00:47:29,513 --> 00:47:32,183
I would love to go.
I love the resident DJ, but--

850
00:47:32,266 --> 00:47:33,976
But she won't go alone.

851
00:47:35,102 --> 00:47:37,813
If the four of us go together,
she is game, right?

852
00:47:37,897 --> 00:47:39,065
Pick us up at 7 p.m.

853
00:47:39,148 --> 00:47:42,109
It's a date. I'll be at your house
at 7 p.m., Cíntia.

854
00:47:42,485 --> 00:47:43,778
Bye, beautiful ladies.

855
00:47:45,613 --> 00:47:49,075
Thank you
for saying yes, best friend!

856
00:47:49,158 --> 00:47:51,160
Lara is completely clueless.

857
00:47:51,243 --> 00:47:54,163
I had no way out of it
and now I'll have to go with a boy.

858
00:47:54,663 --> 00:47:57,458
On the other hand, the club is awesome,

859
00:47:57,541 --> 00:47:59,877
everybody goes there
and the best DJs play there.

860
00:48:02,213 --> 00:48:03,047
Auntie?

861
00:48:04,048 --> 00:48:05,007
Aunt Helena?

862
00:48:05,758 --> 00:48:07,343
Anybody home? Are you OK?

863
00:48:09,220 --> 00:48:12,306
Rafa called and told me
not to go meet him in Recife.

864
00:48:13,099 --> 00:48:14,642
This is so weird...

865
00:48:15,059 --> 00:48:16,060
He always wanted me to go.

866
00:48:16,644 --> 00:48:18,771
Maybe he is busy.

867
00:48:18,854 --> 00:48:20,106
I don't know...

868
00:48:20,940 --> 00:48:22,942
He was always crazy about me.
What happened?

869
00:48:29,615 --> 00:48:31,450
My dream is to play here!

870
00:48:31,909 --> 00:48:34,870
If I told you my father owns this club,
what would you say?

871
00:48:34,954 --> 00:48:35,996
That you're lying.

872
00:48:36,080 --> 00:48:38,749
I know your father and the owner.

873
00:48:38,833 --> 00:48:42,044
I wanted to make your dream come true,
even if it's only make believe.

874
00:48:42,128 --> 00:48:44,505
I'll pretend I didn't hear that, OK?

875
00:48:45,881 --> 00:48:47,550
Of course I'm excited, Bê.

876
00:48:48,259 --> 00:48:50,594
I'm going to meet my princess tonight.

877
00:48:50,678 --> 00:48:52,054
Calm down!

878
00:48:52,138 --> 00:48:54,765
There's a limit to being romantic.
Don't overdo it.

879
00:48:54,849 --> 00:48:56,767
- You'll see. Just wait.
- Right...

880
00:48:57,143 --> 00:48:58,269
I'll get a soda, OK?

881
00:48:59,770 --> 00:49:01,272
Do you want to dance, André?

882
00:49:01,355 --> 00:49:02,648
No, I'm good.

883
00:49:03,023 --> 00:49:05,234
I see. It's because
I'm a bad dancer, right?

884
00:49:05,317 --> 00:49:07,111
No, I'm not in the mood.

885
00:49:07,194 --> 00:49:10,030
To dance? Let's talk then.
I also like it better.

886
00:49:10,114 --> 00:49:11,866
I'm not in the mood to do anything.

887
00:49:11,949 --> 00:49:14,118
That's fine. I'll do nothing with you.

888
00:49:17,121 --> 00:49:19,665
You have such a beautiful smile,
you know that?

889
00:49:19,748 --> 00:49:24,128
Lara, I'll tell you what. Get us a soda,
and I'll be right back, OK?

890
00:49:30,968 --> 00:49:33,053
Hi. Two sodas, please.

891
00:49:33,637 --> 00:49:35,222
- Here you go.
- Thanks.

892
00:49:37,892 --> 00:49:40,311
Sorry. I'm sorry.
I'll get another one for you.

893
00:49:41,604 --> 00:49:45,065
Wait a minute, aren't you Belinha
from the internet? I follow your channel!

894
00:49:45,149 --> 00:49:46,442
How exciting!

895
00:49:46,525 --> 00:49:48,319
A follower! What's your name?

896
00:49:48,402 --> 00:49:49,236
Lara.

897
00:49:50,070 --> 00:49:52,114
- Nice to meet you.
- You too, Lara.

898
00:49:52,531 --> 00:49:55,284
Do you agree when I say
that women from our generation

899
00:49:55,367 --> 00:49:58,370
should value themselves
and have self-esteem?

900
00:49:58,454 --> 00:50:00,706
Of course. I totally agree.

901
00:50:00,789 --> 00:50:04,001
I think that you, as a public figure,
need to open our eyes.

902
00:50:04,084 --> 00:50:05,377
That's good to know.

903
00:50:05,794 --> 00:50:09,840
Sorry, but I couldn't help listening
to you talking to that boy.

904
00:50:10,549 --> 00:50:12,051
Oh, that's André.

905
00:50:12,134 --> 00:50:13,344
I love him.

906
00:50:13,427 --> 00:50:16,096
And, deep down,
I know he loves me as well.

907
00:50:16,180 --> 00:50:18,599
Alright, but deep down
do you love yourself?

908
00:50:19,141 --> 00:50:20,976
- I don't get it.
- Yes, you do.

909
00:50:21,060 --> 00:50:23,479
But relax. It's just a tip.

910
00:50:23,562 --> 00:50:26,232
Do you want one or two sodas?

911
00:50:27,483 --> 00:50:29,151
Two, please.

912
00:50:30,653 --> 00:50:31,487
Two.

913
00:50:32,363 --> 00:50:35,824
Look who I brought to you.

914
00:50:37,117 --> 00:50:40,037
I'm sure you two were made for each other.

915
00:50:41,747 --> 00:50:43,624
Gisele, go take a walk. Go now.

916
00:50:44,708 --> 00:50:46,043
So it was you?

917
00:50:46,794 --> 00:50:49,380
I haven't been able to stop
thinking about you since the party.

918
00:50:49,797 --> 00:50:53,050
Me neither. I'm your biggest fan.

919
00:50:53,550 --> 00:50:56,262
Don't you think my music is cheesy?

920
00:50:56,345 --> 00:50:58,305
Who would be stupid enough to think that?

921
00:50:58,764 --> 00:50:59,640
You.

922
00:51:00,057 --> 00:51:03,143
Besides me, of course.
But I was just playing hard to get.

923
00:51:03,644 --> 00:51:05,145
I'm a huge fan.

924
00:51:05,229 --> 00:51:06,522
Do you have a map?

925
00:51:06,605 --> 00:51:09,942
A map? What for, dude?

926
00:51:10,025 --> 00:51:11,986
Because I'm lost
in the twinkle in your eyes.

927
00:51:12,444 --> 00:51:13,779
Oh...

928
00:51:14,196 --> 00:51:15,864
So creative...

929
00:51:15,948 --> 00:51:16,782
Not.

930
00:51:16,865 --> 00:51:19,827
- Tell me more about yourself.
- What do you mean?

931
00:51:19,910 --> 00:51:21,412
The things you like...

932
00:51:21,495 --> 00:51:24,707
Oh, that's easy. I like you a lot!
I'm your biggest fan!

933
00:51:26,000 --> 00:51:28,919
Did you know I'm setting up
an organ donation campaign?

934
00:51:29,003 --> 00:51:29,962
Really?

935
00:51:30,462 --> 00:51:33,007
That's great! You surprised me.

936
00:51:33,090 --> 00:51:35,092
Do you want to donate your heart to me?

937
00:51:36,343 --> 00:51:38,304
Babe, what can I do?

938
00:51:38,387 --> 00:51:40,764
You're not a psychiatrist,
but you've messed with my head.

939
00:51:40,848 --> 00:51:43,475
Oh, no! That does it. Excuse me.

940
00:51:45,853 --> 00:51:48,772
Are you sure it was you
deejaying at the party?

941
00:51:48,856 --> 00:51:53,068
Of course. I am and will always be
anyone you want!

942
00:51:53,527 --> 00:51:55,529
I am your biggest fan.

943
00:51:56,780 --> 00:51:58,032
Hi, how are you?

944
00:51:58,615 --> 00:52:00,367
- Do you have a map?
- A map?

945
00:52:00,451 --> 00:52:02,453
Because I'm lost
in the twinkle in your eyes.

946
00:52:03,370 --> 00:52:04,955
Wow, how original.

947
00:52:05,497 --> 00:52:06,332
I loved it.

948
00:52:06,415 --> 00:52:08,167
Give me just a minute.

949
00:52:08,917 --> 00:52:10,210
There's something wrong.

950
00:52:10,294 --> 00:52:12,629
- It's not her.
- Mom, what's happening? What do I do?

951
00:52:12,713 --> 00:52:14,757
Go there and kiss him right now.

952
00:52:25,642 --> 00:52:27,728
Oh, no! Not again!

953
00:52:27,811 --> 00:52:29,146
André's soda!

954
00:52:29,813 --> 00:52:31,440
Where is he, by the way?

955
00:52:34,318 --> 00:52:36,111
Lara, let's get out of here.

956
00:52:42,534 --> 00:52:45,996
- Why did you do that?
- Because I am you biggest fan.

957
00:52:47,331 --> 00:52:50,459
It's not possible
that he didn't believe I'm not her!

958
00:52:50,542 --> 00:52:52,086
But you aren't, silly!

959
00:52:52,503 --> 00:52:54,296
- Yes, I am! You are jealous!
- You're not!

960
00:52:54,380 --> 00:52:57,466
Shut up! Neither of you is somebody.
Only I am!

961
00:52:58,592 --> 00:53:02,721
Honey, we'll find a way
to make Freddy believe

962
00:53:02,805 --> 00:53:04,681
that you are his beloved DJ, OK?

963
00:53:05,265 --> 00:53:07,226
I still don't know how, but I'll find out.

964
00:53:07,309 --> 00:53:09,478
If I don't date Freddy, I'll die!

965
00:53:10,729 --> 00:53:11,939
Do you promise?

966
00:53:13,148 --> 00:53:15,776
Stop it. That boy will be yours, OK?

967
00:53:15,859 --> 00:53:17,736
And this is a promise.

968
00:53:18,237 --> 00:53:21,156
I think it must be her, Freddy.
Think about it.

969
00:53:21,698 --> 00:53:23,075
It was her birthday,

970
00:53:23,158 --> 00:53:26,537
she wanted to pose as DJ
without her parents noticing...

971
00:53:26,954 --> 00:53:29,957
So she wore a mask.
It makes perfect sense.

972
00:53:30,541 --> 00:53:32,376
Was the kiss that bad?

973
00:53:32,459 --> 00:53:34,753
No, it's not that. It's just...

974
00:53:35,212 --> 00:53:37,840
I just wanted to be sure it's her,
you know?

975
00:53:37,923 --> 00:53:39,550
How can I be sure?

976
00:53:40,801 --> 00:53:45,722
The same way the prince
was sure it was Cinderella.

977
00:53:47,933 --> 00:53:50,769
♪ Lost in distractions ♪

978
00:53:52,187 --> 00:53:54,356
♪ Feeling the breeze ♪

979
00:53:54,440 --> 00:54:01,071
♪ Blowing a name I can't understand ♪

980
00:54:01,905 --> 00:54:05,826
♪ I imagine only you… ♪

981
00:54:06,243 --> 00:54:08,829
Rafa, are you back from your trip?

982
00:54:08,912 --> 00:54:10,581
- How was it?
- Smooth.

983
00:54:11,748 --> 00:54:13,041
But I'm...

984
00:54:13,667 --> 00:54:14,501
leaving.

985
00:54:15,252 --> 00:54:16,295
Like, for good.

986
00:54:16,920 --> 00:54:18,046
I came to say goodbye.

987
00:54:18,505 --> 00:54:19,590
What do you mean?

988
00:54:19,965 --> 00:54:21,550
Have you and aunt Helena...?

989
00:54:22,593 --> 00:54:24,094
Is it what I'm thinking?

990
00:54:28,223 --> 00:54:30,184
But I have good news for you.

991
00:54:31,143 --> 00:54:33,312
I got you a gig at the Midnight Club.

992
00:54:34,229 --> 00:54:37,691
You're kidding! My God, Rafa,
I can't thank you enough!

993
00:54:37,983 --> 00:54:40,611
It will be a major plus on my resumé
for the scholarship!

994
00:54:40,694 --> 00:54:43,780
It's to compensate for the mess I made
with your father's party.

995
00:54:43,864 --> 00:54:46,325
That was bad, I'm sorry.
I didn't even realize.

996
00:54:46,783 --> 00:54:48,994
- You know sometimes I'm a bit--
- Slow.

997
00:54:50,078 --> 00:54:51,246
I was going to say busy.

998
00:54:51,663 --> 00:54:53,332
But, OK, slow also fits.

999
00:54:56,043 --> 00:54:57,085
Take care of her.

1000
00:55:18,482 --> 00:55:19,316
Hello?

1001
00:55:19,608 --> 00:55:23,070
Rafael? You don't know me,
my name is Suelen.

1002
00:55:23,153 --> 00:55:23,987
Smooth.

1003
00:55:24,071 --> 00:55:26,698
No, not Smooth. Suelen.

1004
00:55:27,115 --> 00:55:32,663
Anyway, I took my daughter to a party,
and she loved the DJ.

1005
00:55:33,205 --> 00:55:35,749
The owners of the house
gave me your number.

1006
00:55:35,832 --> 00:55:36,667
Smooth.

1007
00:55:36,750 --> 00:55:39,169
It's not Smooth, honey, it's Suelen.

1008
00:55:39,545 --> 00:55:40,379
Anyway...

1009
00:55:41,129 --> 00:55:44,341
I would really like to know
where that DJ is playing next.

1010
00:55:44,675 --> 00:55:46,635
Cíntia? She rocks, right?

1011
00:55:47,302 --> 00:55:50,222
She's playing from next week onwards
at the Midnight Club.

1012
00:55:50,305 --> 00:55:52,724
- But it's not for long.
- Why?

1013
00:55:52,808 --> 00:55:55,894
Because she's the best.
She's going to study in London.

1014
00:55:56,645 --> 00:55:58,981
And you'll have to go there
to see her play, smooth?

1015
00:55:59,064 --> 00:56:04,278
More than smooth, honey.
That's silky, very interesting...

1016
00:56:04,361 --> 00:56:06,154
London, really?

1017
00:56:06,238 --> 00:56:07,739
Tell me more about that.

1018
00:56:19,960 --> 00:56:21,628
So cute!

1019
00:56:22,421 --> 00:56:23,463
Rafa got tired.

1020
00:56:24,798 --> 00:56:27,843
He always wanted a serious relationship
and I never allowed it.

1021
00:56:28,594 --> 00:56:30,596
Another woman wanted it, for sure.

1022
00:56:31,138 --> 00:56:35,142
- Love also gets tired of waiting, Cíntia.
- Don't be sad, auntie.

1023
00:56:35,767 --> 00:56:37,769
- Did he give you this one?
- Yes.

1024
00:56:39,521 --> 00:56:42,899
Since I always name my pets after my exes,

1025
00:56:42,983 --> 00:56:44,109
I'm going to name this one--

1026
00:56:44,192 --> 00:56:46,862
DJ. It's a great name to remember Rafa by.

1027
00:56:47,529 --> 00:56:49,031
I have a better one for him:

1028
00:56:50,282 --> 00:56:51,158
Love.

1029
00:56:55,871 --> 00:56:56,705
Love.

1030
00:56:57,289 --> 00:57:00,917
Those who know me or listen to my work
know that love guides me.

1031
00:57:01,543 --> 00:57:05,464
So I'm here, at Belinha's Channel,
she's my childhood friend,

1032
00:57:05,547 --> 00:57:06,632
to leave a message:

1033
00:57:07,299 --> 00:57:08,508
DJ Cinderella,

1034
00:57:10,385 --> 00:57:11,720
I couldn't even say goodbye.

1035
00:57:11,803 --> 00:57:14,848
You really disappeared
when the clock struck 12.

1036
00:57:15,766 --> 00:57:18,685
I hope you had time to listen to my music
and appreciate it

1037
00:57:19,186 --> 00:57:20,437
as much as I appreciated yours.

1038
00:57:22,189 --> 00:57:24,358
I have one of your crystal shoes,

1039
00:57:24,858 --> 00:57:26,443
but I'll only deliver it in person.

1040
00:57:27,027 --> 00:57:29,112
Bring the other one to complete the pair.

1041
00:57:29,446 --> 00:57:32,783
At 2 p.m. on the 7th, at Rock Castle,

1042
00:57:33,283 --> 00:57:34,534
where we met.

1043
00:57:35,160 --> 00:57:37,371
Admit it.
You are DJ Cinderella, aren't you?

1044
00:57:37,454 --> 00:57:38,830
Be quiet!

1045
00:57:38,914 --> 00:57:41,124
I want to scream because I'm angry!

1046
00:57:41,208 --> 00:57:44,336
My best friend is dating Freddy Prince
and I knew nothing about it!

1047
00:57:44,419 --> 00:57:46,129
I'm not dating him. Are you nuts?

1048
00:57:46,213 --> 00:57:49,341
He doesn't even know who I am.
I saw him kissing another girl.

1049
00:57:49,424 --> 00:57:50,842
That doesn't make sense.

1050
00:57:50,926 --> 00:57:53,929
If he was with someone else,
he wouldn't post that video.

1051
00:57:54,012 --> 00:57:55,722
You can see it in his face.

1052
00:57:55,806 --> 00:57:58,809
It's the same look André gives me
in gym class.

1053
00:57:58,892 --> 00:58:01,979
Really? If I was unsure, I'm not anymore.

1054
00:58:02,062 --> 00:58:04,940
Listen, I don't want anyone
to know about this, or...

1055
00:58:05,023 --> 00:58:06,733
Or what, heart of stone?

1056
00:58:07,109 --> 00:58:09,861
- Or I'll tell André you have gingivitis.
- How gross!

1057
00:58:09,945 --> 00:58:10,779
Cíntia?

1058
00:58:11,780 --> 00:58:15,033
Can we have a word?
It's about a talk I had with your father.

1059
00:58:15,409 --> 00:58:18,787
Honey, it's hard to believe
your father did that.

1060
00:58:18,870 --> 00:58:22,165
Great, isn't it, Mom?
They made an exception just for me.

1061
00:58:22,249 --> 00:58:24,126
But I can't be with the other students.

1062
00:58:24,209 --> 00:58:26,253
That's great, honey!

1063
00:58:26,670 --> 00:58:28,588
About what you told me,

1064
00:58:28,672 --> 00:58:31,925
I think it's great that
you are chasing your dreams, truly.

1065
00:58:32,009 --> 00:58:33,844
But you shouldn't hide from love.

1066
00:58:33,927 --> 00:58:37,639
Mom, love only brings disillusion.
Why would I risk it?

1067
00:58:37,723 --> 00:58:41,935
Love is a risk, and at your age
you should take risks, honey.

1068
00:58:42,019 --> 00:58:46,273
My marriage to your father
didn't work out, but I don't regret it.

1069
00:58:46,940 --> 00:58:51,528
Our love brought me a lot of happiness.
And you are the greatest of them all.

1070
00:59:03,248 --> 00:59:04,750
Are you crazy? Want to kill me?

1071
00:59:04,833 --> 00:59:07,502
Stop exaggerating.
I'm not a witch from a children's play.

1072
00:59:08,295 --> 00:59:09,212
I come in peace.

1073
00:59:09,671 --> 00:59:12,174
White flag. Can we talk?

1074
00:59:14,509 --> 00:59:16,845
You don't need to treat me as your enemy.

1075
00:59:16,928 --> 00:59:19,389
That's enough.
You've done that for the last two years.

1076
00:59:19,473 --> 00:59:22,267
- Don't I have my reasons?
- As I have mine.

1077
00:59:22,350 --> 00:59:23,977
But that's beside the point.

1078
00:59:24,436 --> 00:59:25,896
The point is that I can help you,

1079
00:59:26,396 --> 00:59:30,192
the same way
I can accidentally tell your father

1080
00:59:30,275 --> 00:59:32,110
about your gig at the club.

1081
00:59:32,444 --> 00:59:33,487
How do you know about that?

1082
00:59:34,154 --> 00:59:35,197
I have my ways.

1083
00:59:35,781 --> 00:59:38,575
But if I know about it,
does that change anything? No.

1084
00:59:38,658 --> 00:59:40,202
But if your father finds out...

1085
00:59:40,452 --> 00:59:42,579
And you will make sure
he finds out, obviously.

1086
00:59:42,913 --> 00:59:43,955
Not at all.

1087
00:59:44,039 --> 00:59:46,041
He may end up agreeing to it.

1088
00:59:46,124 --> 00:59:48,210
My father would never accept me
being a DJ.

1089
00:59:48,293 --> 00:59:50,629
Just like he would never leave
your mother,

1090
00:59:50,921 --> 00:59:52,923
and never let you live here.

1091
00:59:53,507 --> 00:59:57,094
That's the power a woman has
over a man in love.

1092
00:59:58,303 --> 00:59:59,721
Get to the point, Patrícia.

1093
01:00:00,430 --> 01:00:02,432
My family. That's what matters.

1094
01:00:02,974 --> 01:00:06,269
I want peace, Cíntia.
Even with you, honey.

1095
01:00:07,020 --> 01:00:08,605
And I can get it.

1096
01:00:09,523 --> 01:00:12,859
- But peace has its price, of course.
- I knew it.

1097
01:00:13,819 --> 01:00:16,321
I want the shoe you wore at the party.

1098
01:00:17,489 --> 01:00:19,032
I get it now.

1099
01:00:19,116 --> 01:00:21,409
You want Graziele to say
that she was the DJ at the party.

1100
01:00:23,078 --> 01:00:25,372
I've always found you unbearable,
did you know that?

1101
01:00:25,789 --> 01:00:28,208
But I never thought you were so smart.

1102
01:00:29,334 --> 01:00:32,003
Unfortunately,
Graziele isn't as smart as you.

1103
01:00:32,379 --> 01:00:34,923
- That boy is her big chance.
- Say what?

1104
01:00:35,465 --> 01:00:37,467
And you must admit,
he is not the right guy for you.

1105
01:00:37,551 --> 01:00:40,929
- There's no way of knowing that.
- Oh, but of course there is.

1106
01:00:41,304 --> 01:00:44,474
What do you think a boy like him
would do to your life?

1107
01:00:44,558 --> 01:00:46,685
He would only be in the way of your goals.

1108
01:00:47,144 --> 01:00:48,979
Because that's what love does, honey.

1109
01:00:49,437 --> 01:00:50,564
It blinds you.

1110
01:00:51,398 --> 01:00:54,442
You have your mother as an example,
don't you agree?

1111
01:01:19,759 --> 01:01:21,970
Here. Isn't this what you wanted?

1112
01:01:22,846 --> 01:01:24,764
I knew you were smart.

1113
01:01:26,016 --> 01:01:29,436
No need to hide anymore, Helena.
I'm going.

1114
01:01:29,519 --> 01:01:32,063
Go away, you vulture!

1115
01:01:33,940 --> 01:01:37,235
Cíntia, did you really give
the shoe to Patrícia?

1116
01:01:38,528 --> 01:01:41,031
She took the wrong shoe, auntie.

1117
01:01:41,114 --> 01:01:44,492
So you can play tonight
without that voodoo blackmailing you,

1118
01:01:44,576 --> 01:01:46,870
and tomorrow you have your chance
with the boy!

1119
01:01:46,953 --> 01:01:49,039
Great! What a brilliant idea!

1120
01:01:49,122 --> 01:01:51,124
To tell you the truth, it wasn't my idea.

1121
01:01:51,416 --> 01:01:52,292
Whose idea was it?

1122
01:01:52,834 --> 01:01:53,668
It was Love's.

1123
01:01:55,420 --> 01:01:57,714
My cutie pie! Come here.

1124
01:02:19,236 --> 01:02:20,695
That DJ is underaged!

1125
01:02:21,404 --> 01:02:23,073
I am her father.

1126
01:02:23,198 --> 01:02:25,033
And I demand
she stops playing immediately!

1127
01:02:25,116 --> 01:02:26,284
Dad, don't do that, please!

1128
01:02:26,618 --> 01:02:28,245
He already did, honey.

1129
01:02:31,581 --> 01:02:32,415
Let's go.

1130
01:02:37,420 --> 01:02:39,506
♪ So close, too far ♪

1131
01:02:39,589 --> 01:02:41,549
♪ Wherever you are... ♪

1132
01:02:41,633 --> 01:02:44,594
You're not working at night again,
like a delinquent.

1133
01:02:44,678 --> 01:02:47,681
This is the work of Helena
and that stupid boyfriend of hers.

1134
01:02:47,764 --> 01:02:51,601
Of course it is. That's why,
from now on, you're going to live with us.

1135
01:02:51,685 --> 01:02:54,020
You can't force me! I'll run away!

1136
01:02:54,104 --> 01:02:55,146
Just try it.

1137
01:02:55,230 --> 01:02:59,484
I'll report your aunt and that dumb Rafael
for child exploitation.

1138
01:03:00,193 --> 01:03:01,987
Is that what you want? Is it?

1139
01:03:02,070 --> 01:03:03,363
♪ We could have been ♪

1140
01:03:03,446 --> 01:03:05,323
♪ All of our dreams ♪

1141
01:03:05,407 --> 01:03:08,535
♪ But maybe a dream is just a dream ♪

1142
01:03:09,411 --> 01:03:11,288
♪ Please, don't try to reach me ♪

1143
01:03:11,371 --> 01:03:13,081
♪ I have nothing to say ♪

1144
01:03:13,164 --> 01:03:16,751
♪ But maybe it's better that way ♪

1145
01:03:25,552 --> 01:03:28,680
This is your new bedroom, Cíntia.

1146
01:03:28,763 --> 01:03:31,099
It's plain like this
because of renovations,

1147
01:03:31,182 --> 01:03:32,559
but Patrícia will tidy it up.

1148
01:03:32,642 --> 01:03:33,476
Of course.

1149
01:03:33,810 --> 01:03:36,521
I'm very happy
that you are back living with us.

1150
01:03:37,272 --> 01:03:39,316
From now on,
you'll have a father who is around.

1151
01:03:39,399 --> 01:03:41,568
- When is your trip, honey?
- Tomorrow morning.

1152
01:03:42,027 --> 01:03:43,111
But I'll be back soon.

1153
01:03:43,695 --> 01:03:44,529
I mean...

1154
01:03:45,613 --> 01:03:46,656
Anyway...

1155
01:03:49,284 --> 01:03:50,660
The linens are in the closet.

1156
01:03:51,202 --> 01:03:52,287
Why did you do it?

1157
01:03:52,370 --> 01:03:54,831
It wasn't to get you living here,
you can be sure of that.

1158
01:03:55,915 --> 01:03:57,667
A miscalculation. It happens.

1159
01:03:57,751 --> 01:03:59,294
So why take Dad to the club?

1160
01:03:59,377 --> 01:04:01,379
Because I couldn't risk
Freddy finding you.

1161
01:04:02,297 --> 01:04:03,840
You are very insolent.

1162
01:04:03,923 --> 01:04:05,175
I knew you would be with him.

1163
01:04:06,051 --> 01:04:10,430
Tomorrow, he will be convinced
that Graziele was the masked DJ.

1164
01:04:10,930 --> 01:04:13,767
I'll tell my father everything.
He will believe me, wait and see.

1165
01:04:14,100 --> 01:04:15,060
Let's bet on it.

1166
01:04:15,393 --> 01:04:17,354
Let's bet on who has the most power.

1167
01:04:18,229 --> 01:04:21,107
I'll bet, let's see, two reais.

1168
01:04:21,191 --> 01:04:23,068
What do you say? Are you in?

1169
01:04:25,445 --> 01:04:26,988
What are you doing? Stop it!

1170
01:04:28,198 --> 01:04:29,074
César!

1171
01:04:29,157 --> 01:04:31,201
Stop screaming! Are you nuts?

1172
01:04:31,284 --> 01:04:32,702
- What are you doing?
- César!

1173
01:04:32,786 --> 01:04:36,331
- What's happening? What is this?
- César!

1174
01:04:36,414 --> 01:04:39,167
I only asked Cíntia
if I could call her "daughter."

1175
01:04:39,250 --> 01:04:41,628
I just wanted another daughter,
and she attacked me.

1176
01:04:41,711 --> 01:04:44,297
Dad, I didn't attack her!
I didn't do anything!

1177
01:04:44,589 --> 01:04:45,423
Enough!

1178
01:04:45,507 --> 01:04:47,675
- Apologize to Patrícia.
- Never!

1179
01:04:47,759 --> 01:04:49,594
You have crossed the last line!

1180
01:04:49,677 --> 01:04:51,554
You are grounded!

1181
01:04:51,638 --> 01:04:54,891
You'll only leave to go to school.
And that's until your graduation.

1182
01:04:57,185 --> 01:04:58,395
You're ridiculous.

1183
01:05:04,776 --> 01:05:05,610
Psst.

1184
01:05:06,528 --> 01:05:07,987
You owe me two reais.

1185
01:05:11,533 --> 01:05:12,909
Attention!

1186
01:05:12,992 --> 01:05:15,578
Calm down, people!

1187
01:05:16,246 --> 01:05:20,875
Attention, Freddilets,
Freddilovers, Freddegunds...

1188
01:05:20,959 --> 01:05:22,252
Control yourselves.

1189
01:05:22,335 --> 01:05:26,005
Freddy is in there watching my live feed,

1190
01:05:26,089 --> 01:05:31,761
and when I identify the right shoe,
I will take the princess to him, OK?

1191
01:05:34,055 --> 01:05:34,973
Come!

1192
01:05:36,433 --> 01:05:38,143
It's a major commotion.

1193
01:05:38,226 --> 01:05:39,853
Don't cut the line, lady.

1194
01:05:39,936 --> 01:05:41,229
I have priority.

1195
01:05:44,566 --> 01:05:46,693
If Prince is still unsure,

1196
01:05:46,776 --> 01:05:48,945
here is the proof
that my daughter was the DJ.

1197
01:05:49,028 --> 01:05:50,280
- Come here.
- Come, honey.

1198
01:05:50,363 --> 01:05:51,739
Gorgeous people,

1199
01:05:51,823 --> 01:05:55,869
this lady is the host of the party
where Freddy met the masked DJ.

1200
01:05:55,952 --> 01:05:58,496
If anyone knows her identity,
it's this woman.

1201
01:05:58,580 --> 01:06:01,166
So, I'm sorry, but she has priority.

1202
01:06:01,249 --> 01:06:02,667
But we've been waiting for hours!

1203
01:06:03,418 --> 01:06:04,711
Let's go.

1204
01:06:05,211 --> 01:06:06,546
Just a minute.

1205
01:06:06,629 --> 01:06:09,174
The moment of truth has arrived.

1206
01:06:09,841 --> 01:06:13,261
After you doubted that my daughter
was telling the truth,

1207
01:06:13,344 --> 01:06:17,599
I thought hard about whether
she should be subjected to this.

1208
01:06:17,682 --> 01:06:20,435
But her love moved me,

1209
01:06:20,518 --> 01:06:23,354
and I thought you deserved
a second chance.

1210
01:06:24,063 --> 01:06:25,023
Here it is.

1211
01:06:25,607 --> 01:06:26,649
It's time, people.

1212
01:06:29,402 --> 01:06:31,446
- You're joking, right?
- What do you mean?

1213
01:06:32,614 --> 01:06:34,073
- This is the shoe.
- It's not.

1214
01:06:34,157 --> 01:06:36,534
Of course it is.
I organized the party, I know.

1215
01:06:36,826 --> 01:06:37,952
It's a trick.

1216
01:06:38,036 --> 01:06:38,912
Tell him, Graziele.

1217
01:06:38,995 --> 01:06:40,955
Freddy, I am your biggest fan!

1218
01:06:41,998 --> 01:06:45,752
OK, maybe I mixed them up.
She has so many shoes, you have no idea.

1219
01:06:46,169 --> 01:06:48,254
And what's up with this obsession
with shoes?

1220
01:06:48,338 --> 01:06:51,049
For God's sake...
Graziele is a wonderful girl.

1221
01:06:51,132 --> 01:06:53,885
She sings like a nightingale.
Sing for him, honey.

1222
01:06:55,178 --> 01:06:58,431
♪ When I find you again some day ♪

1223
01:06:58,640 --> 01:07:02,143
♪ By chance, infinitely ♪

1224
01:07:02,227 --> 01:07:03,770
Oh, my God...

1225
01:07:03,853 --> 01:07:06,689
♪ Fate will reveal itself ♪

1226
01:07:06,773 --> 01:07:08,149
♪ Come with me ♪

1227
01:07:08,650 --> 01:07:10,276
♪ I'll say good morning ♪

1228
01:07:10,360 --> 01:07:12,820
That's fine, that's fine! Thank you.

1229
01:07:12,904 --> 01:07:13,780
OK?

1230
01:07:14,322 --> 01:07:16,157
- Sorry, Freddy, but--
- I know.

1231
01:07:16,241 --> 01:07:18,243
You are my biggest fan. I got that.

1232
01:07:18,952 --> 01:07:20,870
I always wrote about love, and...

1233
01:07:22,080 --> 01:07:24,457
As much as I disapprove of what you did,

1234
01:07:25,041 --> 01:07:28,670
now that I know what it is to be in love,
I understand you better.

1235
01:07:28,753 --> 01:07:31,172
Aw!

1236
01:07:31,256 --> 01:07:32,090
So cute!

1237
01:07:35,885 --> 01:07:38,221
Let go, Graziele. Let go. Come here.

1238
01:07:41,140 --> 01:07:43,893
And I'm sorry, but I need
to find my princess.

1239
01:07:44,394 --> 01:07:45,853
Freddy, you will regret this.

1240
01:07:45,937 --> 01:07:47,814
- Wow...
- Let it go, Mom. It's over.

1241
01:07:47,897 --> 01:07:50,441
It's over for you.
For me, it has just started.

1242
01:07:50,525 --> 01:07:52,902
Isn't revenge a dish best served cold?
So be it.

1243
01:07:53,444 --> 01:07:56,155
That was exciting, people!

1244
01:07:56,781 --> 01:07:58,032
What do you say, Freddy?

1245
01:07:58,575 --> 01:07:59,492
She didn't show up.

1246
01:08:18,094 --> 01:08:19,470
Oh, my God!

1247
01:08:19,554 --> 01:08:21,806
That's enough, Lara. Let me go.

1248
01:08:24,267 --> 01:08:25,810
Hey, bestie, listen to this.

1249
01:08:25,893 --> 01:08:28,813
André is taking me to the prom.
You know what this means?

1250
01:08:28,896 --> 01:08:30,523
That he ran out of options?

1251
01:08:30,607 --> 01:08:33,109
No, that he loves me. I've always known.

1252
01:08:33,192 --> 01:08:35,361
Good for you, then.

1253
01:08:36,404 --> 01:08:38,448
Hey, girl, cheer up!

1254
01:08:38,531 --> 01:08:39,907
I saw on Belinha's Channel

1255
01:08:39,991 --> 01:08:42,535
that Freddy is going on tour
and will be away for a long time.

1256
01:08:42,619 --> 01:08:44,412
Is that supposed to cheer me up?

1257
01:08:44,495 --> 01:08:48,875
No! Before that, he is playing
one last gig at our prom,

1258
01:08:48,958 --> 01:08:51,586
which means
you still have a chance, silly.

1259
01:08:51,669 --> 01:08:52,712
Is this for real?

1260
01:08:52,795 --> 01:08:54,172
Totally for real.

1261
01:08:54,255 --> 01:08:56,382
But I think you shouldn't wait
for the party.

1262
01:08:56,466 --> 01:08:58,593
Go to him and put an end to this mess.

1263
01:08:58,676 --> 01:09:00,386
Did you forget I'm grounded?

1264
01:09:00,470 --> 01:09:03,723
I only leave school to go home.
They even took away my phone.

1265
01:09:04,682 --> 01:09:08,311
At least I saw Patrícia
embarrassing herself with the wrong shoe.

1266
01:09:08,895 --> 01:09:11,439
And do you think she's going
to go easy on you after that?

1267
01:09:11,522 --> 01:09:14,067
Be prepared for the worse.

1268
01:09:14,442 --> 01:09:16,819
What else she can do to me?

1269
01:09:20,823 --> 01:09:21,658
Hello?

1270
01:09:22,992 --> 01:09:24,869
Hi, honey. How are you?

1271
01:09:27,413 --> 01:09:28,247
Really?

1272
01:09:28,331 --> 01:09:34,504
That's right. César decided to donate
more computers to the school.

1273
01:09:34,587 --> 01:09:36,339
I also loved the idea.

1274
01:09:36,422 --> 01:09:39,967
When can I send the IT guy
to install the software?

1275
01:09:40,051 --> 01:09:42,470
- I'm almost done.
- That's great.

1276
01:09:42,887 --> 01:09:44,639
Will you excuse me
for a moment?

1277
01:09:44,722 --> 01:09:46,015
- Sure.
- Thank you.

1278
01:09:56,150 --> 01:09:57,360
Hello, Mrs. Patrícia?

1279
01:09:58,069 --> 01:09:59,070
It's all done.

1280
01:09:59,445 --> 01:10:01,447
You now have access
to the school platform.

1281
01:10:01,531 --> 01:10:02,824
Well done.

1282
01:10:22,677 --> 01:10:24,595
You scared me, child!

1283
01:10:25,513 --> 01:10:27,223
- What do you want?
- Nothing.

1284
01:10:27,598 --> 01:10:29,892
I just came to tell you
that Daddy is home.

1285
01:10:29,976 --> 01:10:30,977
OK. Go.

1286
01:10:33,062 --> 01:10:34,731
I really wanted to go to the prom.

1287
01:10:34,814 --> 01:10:36,816
Isn't it only
for graduating students?

1288
01:10:37,150 --> 01:10:40,027
And their families.
We could accompany Cíntia.

1289
01:10:40,111 --> 01:10:41,654
I'm grounded, remember?

1290
01:10:41,738 --> 01:10:42,780
César!

1291
01:10:42,864 --> 01:10:44,073
Hi, honey.

1292
01:10:45,032 --> 01:10:47,201
Cíntia has been behaving so well.

1293
01:10:47,285 --> 01:10:48,786
It's her graduation. She has to go.

1294
01:10:48,870 --> 01:10:53,040
I don't have any clothes.
I left most of them at aunt Helena's.

1295
01:10:53,124 --> 01:10:55,585
Of course you're going.
It's your graduation.

1296
01:10:55,918 --> 01:10:57,795
I don't want you near your aunt's house,

1297
01:10:57,879 --> 01:10:59,714
but we can call a store here.

1298
01:10:59,797 --> 01:11:02,633
Of course. I can call
and they'll bring different options.

1299
01:11:03,134 --> 01:11:05,970
I can't believe
that my little girl is graduating.

1300
01:11:08,973 --> 01:11:10,683
Do you know what you want to study?

1301
01:11:10,767 --> 01:11:11,726
Thank you.

1302
01:11:12,602 --> 01:11:16,063
Dad, I am one of the school's
best students.

1303
01:11:16,147 --> 01:11:19,984
With my grades, I intend to try
for a scholarship to study in London.

1304
01:11:20,067 --> 01:11:20,902
Really?

1305
01:11:21,569 --> 01:11:23,112
And what do you want to major in?

1306
01:11:24,155 --> 01:11:25,573
Music production.

1307
01:11:25,990 --> 01:11:27,450
I want to be a DJ, Dad.

1308
01:11:27,533 --> 01:11:29,619
Oh, honey... a DJ?

1309
01:11:29,702 --> 01:11:32,914
Dad, being a DJ doesn't mean
I'll only be playing at night.

1310
01:11:32,997 --> 01:11:35,458
I'll also be producing content,
producing music...

1311
01:11:35,541 --> 01:11:38,002
And do you think
you'll make a living out of it?

1312
01:11:38,085 --> 01:11:39,545
Why not? A lot of people do.

1313
01:11:39,962 --> 01:11:40,963
This is my passion.

1314
01:11:41,047 --> 01:11:43,716
We'll talk about it after your graduation.

1315
01:11:43,800 --> 01:11:44,634
OK?

1316
01:11:44,717 --> 01:11:47,094
- I really like it, Dad.
- It's very pretty.

1317
01:11:47,178 --> 01:11:48,638
Very pretty indeed.

1318
01:11:50,056 --> 01:11:54,644
Maybe a bit plain, but a black dress
is always a good choice.

1319
01:11:55,311 --> 01:11:58,147
It's a little creased.
I can ask someone to iron it for you.

1320
01:11:58,731 --> 01:12:00,191
No, I'll iron it myself.

1321
01:12:00,817 --> 01:12:04,070
Really, one of the best students?

1322
01:12:04,153 --> 01:12:05,404
I'm so glad!

1323
01:12:05,738 --> 01:12:07,281
At least we have some good news.

1324
01:12:07,365 --> 01:12:09,951
But this is great news, César.

1325
01:12:10,493 --> 01:12:13,120
Let's check her grades
on the school's website.

1326
01:12:13,204 --> 01:12:14,872
Later.

1327
01:12:15,581 --> 01:12:18,376
I also want to be proud
of my stepdaughter.

1328
01:12:41,232 --> 01:12:43,401
Gisele, come here. Come here!

1329
01:12:44,360 --> 01:12:47,238
Go get your stepsister.
César wants to talk to her.

1330
01:12:49,198 --> 01:12:51,033
Cíntia, Dad is calling you.

1331
01:13:07,508 --> 01:13:09,969
- Did you send for me, Dad?
- No, honey.

1332
01:13:10,052 --> 01:13:11,470
Yes, you did, César.

1333
01:13:11,554 --> 01:13:14,974
To check her grades
on the school's website, remember?

1334
01:13:15,057 --> 01:13:17,727
- The report card is not there yet.
- I think it is.

1335
01:13:17,810 --> 01:13:19,937
I'm dying to see the twins' as well.

1336
01:13:20,897 --> 01:13:22,398
I'm worried about Gisele, honey.

1337
01:13:23,024 --> 01:13:25,109
Here it is. Check it out.

1338
01:13:25,943 --> 01:13:27,236
What's this, Cíntia?

1339
01:13:28,029 --> 01:13:29,530
You failed two classes?

1340
01:13:29,614 --> 01:13:32,533
Are you joking, Dad?
I know my grades are great.

1341
01:13:32,617 --> 01:13:33,618
Great?

1342
01:13:33,701 --> 01:13:35,202
F in Geography.

1343
01:13:35,661 --> 01:13:37,496
F in History.

1344
01:13:37,580 --> 01:13:39,832
I don't know what you think great is--

1345
01:13:39,916 --> 01:13:42,209
- That doesn't make sense!
- Actually, it does.

1346
01:13:42,293 --> 01:13:45,296
It must be hard to study by day
and work by night.

1347
01:13:45,379 --> 01:13:46,672
This is not right!

1348
01:13:46,756 --> 01:13:48,549
- Stop telling lies, Cíntia!
- But--

1349
01:13:48,633 --> 01:13:52,261
It's already disappointing enough
to find this out on graduation day!

1350
01:13:52,345 --> 01:13:54,680
- Dad, I'm not a liar!
- Oh, no? Really?

1351
01:13:54,764 --> 01:13:58,017
Calm down. She was probably
waiting to tell you after the party.

1352
01:13:58,100 --> 01:14:00,061
- No!
- That's exactly it!

1353
01:14:00,144 --> 01:14:01,729
Everything is a party to you!

1354
01:14:02,063 --> 01:14:05,983
You are a spoiled girl.
This princess life has to end.

1355
01:14:06,067 --> 01:14:07,193
Fire!

1356
01:14:11,197 --> 01:14:12,698
My dress!

1357
01:14:13,074 --> 01:14:16,327
- You crazy witch!
- What do I have to do with this?

1358
01:14:16,410 --> 01:14:18,037
See how she treats me, César?

1359
01:14:18,120 --> 01:14:20,665
Honey, what's this? Are you crazy?

1360
01:14:20,748 --> 01:14:22,416
Patrícia hasn't left our side!

1361
01:14:22,500 --> 01:14:24,418
You must have left the iron on.

1362
01:14:24,502 --> 01:14:27,088
You are a snake and a liar!
I'm going to kill you!

1363
01:14:27,171 --> 01:14:29,131
Stop that! What's wrong?

1364
01:14:29,799 --> 01:14:30,925
Come with me.

1365
01:14:35,179 --> 01:14:37,682
Dad, you need to believe me, please!

1366
01:14:37,765 --> 01:14:39,266
I barely know you these days.

1367
01:14:39,350 --> 01:14:41,644
You really don't know me.

1368
01:14:41,727 --> 01:14:43,729
- You are grounded.
- What?

1369
01:14:43,813 --> 01:14:46,899
And now I have to go to that party,
or it would be unfair to the girls.

1370
01:14:47,400 --> 01:14:49,610
And we will have a serious talk later.

1371
01:14:59,245 --> 01:15:02,623
You ruined Graziele's dream mercilessly.

1372
01:15:03,249 --> 01:15:05,042
Would it hurt to be more generous?

1373
01:15:06,293 --> 01:15:09,463
You gave me the wrong shoe
and thought you'd get away with it.

1374
01:15:10,464 --> 01:15:12,049
Time to pay for that, dear.

1375
01:15:23,269 --> 01:15:24,812
Pick up, André.

1376
01:15:43,622 --> 01:15:45,374
Oh, well.

1377
01:15:45,458 --> 01:15:46,542
Answer that phone.

1378
01:15:52,173 --> 01:15:55,593
- Hello?
- Cíntia? I need to talk to Cíntia.

1379
01:15:55,676 --> 01:15:58,554
Get yourself together, girl.
Don't call people's homes like this.

1380
01:15:59,013 --> 01:16:01,640
Please, I need to talk to my friend.

1381
01:16:01,724 --> 01:16:04,852
Cíntia is grounded indefinitely.

1382
01:16:04,935 --> 01:16:07,980
You'd better find another friend, ok? Bye.

1383
01:16:11,358 --> 01:16:13,861
Trying to sell things
at this hour, can you believe it?

1384
01:16:13,944 --> 01:16:15,404
- Did you buy anything?
- Of course not.

1385
01:16:22,536 --> 01:16:27,041
♪ Lost in distractions ♪

1386
01:16:27,666 --> 01:16:30,503
♪ Feeling the breeze ♪

1387
01:16:30,586 --> 01:16:33,589
♪ Blowing a name ♪

1388
01:16:33,672 --> 01:16:39,178
♪ I can't understand ♪

1389
01:16:39,595 --> 01:16:42,389
I'll miss you so much when you're on tour.

1390
01:16:45,142 --> 01:16:46,310
I'm glad I'm going on tour.

1391
01:16:49,730 --> 01:16:52,525
But I can't stop thinking about
DJ Cinderella.

1392
01:16:53,818 --> 01:16:54,777
It's hard.

1393
01:16:55,069 --> 01:16:57,154
Freddy, seriously...

1394
01:16:57,238 --> 01:16:59,073
I think you have to face facts.

1395
01:16:59,156 --> 01:17:01,075
If she still hasn't shown up,
it's because...

1396
01:17:22,304 --> 01:17:23,222
Cíntia?

1397
01:17:24,849 --> 01:17:25,683
Cíntia!

1398
01:17:26,767 --> 01:17:27,601
Cíntia!

1399
01:17:28,686 --> 01:17:29,520
Auntie?

1400
01:17:30,062 --> 01:17:32,940
- The door is locked!
- Here, behind you.

1401
01:17:34,233 --> 01:17:35,943
Cíntia, come here, girl.

1402
01:17:36,026 --> 01:17:37,653
Help me, DJ!

1403
01:17:43,784 --> 01:17:45,286
OK. Done.

1404
01:17:45,369 --> 01:17:47,663
I came to rescue you.
Your friend called me.

1405
01:17:47,746 --> 01:17:49,665
You have to go to that prom,
no matter what.

1406
01:17:49,748 --> 01:17:54,003
- But how? I don't even have a dress.
- Auntie godmother came prepared, honey.

1407
01:17:54,086 --> 01:17:57,006
- One dress coming up!
- This dress?

1408
01:17:57,089 --> 01:17:58,883
It's this one or this one.

1409
01:17:58,966 --> 01:18:03,387
Last time I wore it was two years ago,
at my parents' anniversary.

1410
01:18:03,470 --> 01:18:06,098
- Do you know what that means?
- That it's a little musty?

1411
01:18:06,473 --> 01:18:07,558
But it doesn't smell bad.

1412
01:18:07,641 --> 01:18:10,436
No. It means I was a silly girl
who believed in love.

1413
01:18:10,519 --> 01:18:12,104
After all I went through,

1414
01:18:12,188 --> 01:18:14,899
do you think I can dress like a princess
to chase a boy?

1415
01:18:14,982 --> 01:18:18,194
You can do whatever you want.
The question is what do you want?

1416
01:18:28,204 --> 01:18:30,873
♪ Come for life ♪

1417
01:18:31,624 --> 01:18:32,458
♪ For me... ♪

1418
01:18:32,541 --> 01:18:33,834
Bestie!

1419
01:18:35,211 --> 01:18:37,379
- You look so pretty!
- Thank you.

1420
01:18:37,463 --> 01:18:38,714
Did you bring the mask?

1421
01:18:38,797 --> 01:18:43,552
Yes, I brought the mask, the shoe...
Everything that has kept these two apart.

1422
01:18:43,636 --> 01:18:47,806
The security is very tight.
No one gets near the dressing room.

1423
01:18:47,890 --> 01:18:50,059
What if I get to play? Maybe he'll listen.

1424
01:18:50,142 --> 01:18:51,060
Great idea!

1425
01:18:51,143 --> 01:18:53,729
Yes, at least you still have hope.

1426
01:18:53,812 --> 01:18:55,731
Oh, Lara. Are you OK?

1427
01:18:56,565 --> 01:18:59,902
I hate that Camila Abranches.
She ruined my chances with André.

1428
01:18:59,985 --> 01:19:03,405
But why hate her?
André was the one who invited you.

1429
01:19:03,489 --> 01:19:04,740
No hating today!

1430
01:19:04,823 --> 01:19:07,243
We're here to dance, to have a good time,

1431
01:19:07,326 --> 01:19:11,497
and, in our case, Lara,
to forget men exist.

1432
01:19:13,040 --> 01:19:13,874
Wait a second.

1433
01:19:14,416 --> 01:19:17,127
Is that Rafa? With another woman?

1434
01:19:19,630 --> 01:19:21,131
- I'm going after her.
- Go.

1435
01:19:24,718 --> 01:19:26,595
- Stop this nonsense right now!
- Helena?

1436
01:19:26,679 --> 01:19:28,597
Listen, you deceptive prick,

1437
01:19:28,681 --> 01:19:30,432
I never needed a man in my life,

1438
01:19:30,516 --> 01:19:33,727
until you showed up with a puppy
called Love and left me confused.

1439
01:19:33,811 --> 01:19:35,854
- What?
- Were my ways wrong? Yes.

1440
01:19:35,938 --> 01:19:37,481
But it was my way of loving you.

1441
01:19:37,564 --> 01:19:40,734
You should have found a way around it,
not swapped me for another woman,

1442
01:19:40,818 --> 01:19:42,695
because I'm not changing, no way!

1443
01:19:42,778 --> 01:19:46,407
Hey, honey, pay attention
to see if you get it.

1444
01:19:52,079 --> 01:19:55,124
Got it? Or do I need to show you
with the sole of this shoe?

1445
01:19:55,207 --> 01:19:56,583
- Helena...
- Slut!

1446
01:19:56,667 --> 01:19:58,877
- Helena!
- Get out of here! He's mine! Go!

1447
01:19:58,961 --> 01:20:01,088
Helena, smooth!
I don't have another girlfriend.

1448
01:20:01,171 --> 01:20:02,464
Oh, no? And who is she?

1449
01:20:02,923 --> 01:20:03,841
I have no idea.

1450
01:20:05,301 --> 01:20:07,303
Poor lady. Lady, I'm sorry!

1451
01:20:08,887 --> 01:20:11,098
Rafa, I love you. Come back to me.

1452
01:20:11,181 --> 01:20:13,684
What else can I do?
I love you too, my cuddly one.

1453
01:20:16,687 --> 01:20:18,731
I'm so glad you worked it out!

1454
01:20:19,606 --> 01:20:22,568
Cíntia! I like your mask.

1455
01:20:22,651 --> 01:20:27,781
Take your stand as DJ Cinderella
and lure your prince in.

1456
01:20:28,157 --> 01:20:29,616
What do you mean?

1457
01:20:29,700 --> 01:20:31,618
I'll explain later. Come. Let her play.

1458
01:20:36,707 --> 01:20:38,834
A boarding school
would be great for Cíntia.

1459
01:20:38,917 --> 01:20:43,505
It's the only way to protect her from
the bad influences of her aunt and Rafael.

1460
01:20:43,589 --> 01:20:44,965
- I'm not sure.
- Hi.

1461
01:20:45,049 --> 01:20:46,550
Let me introduce Diego.

1462
01:20:47,092 --> 01:20:48,594
- How are you, Diego?
- Fine.

1463
01:20:48,677 --> 01:20:49,720
Excuse me.

1464
01:20:49,803 --> 01:20:53,474
- Is it me, or are you two--
- We are getting to know each other.

1465
01:20:53,557 --> 01:20:56,727
- Is he rich, famous, important...?
- He's a normal boy.

1466
01:20:56,810 --> 01:20:59,521
What else could I expect from you?

1467
01:20:59,605 --> 01:21:01,732
A plain girl and a plain boy.
What can I do?

1468
01:21:01,815 --> 01:21:04,151
- Mom!
- The truth hurts but makes you stronger.

1469
01:21:05,152 --> 01:21:06,236
Let's go, Diego.

1470
01:21:06,820 --> 01:21:10,824
Mom, this horrid version
of Freddy's song again?

1471
01:21:10,908 --> 01:21:13,744
♪ Make me happy now ♪

1472
01:21:13,827 --> 01:21:16,121
♪ With you ♪

1473
01:21:16,205 --> 01:21:17,623
♪ Let me sing ♪

1474
01:21:17,706 --> 01:21:19,541
♪ I don't know how... ♪

1475
01:21:20,417 --> 01:21:22,419
I thought I would never see you again.

1476
01:21:24,046 --> 01:21:26,382
Freddy, I really wanted
to meet up with you.

1477
01:21:26,465 --> 01:21:28,092
I saw your message on the Internet.

1478
01:21:28,175 --> 01:21:30,552
I mean, I don't follow you,
but my friend Lara--

1479
01:21:30,636 --> 01:21:33,597
There's no need to explain.
You made it quite clear.

1480
01:21:34,014 --> 01:21:37,434
You said you didn't like Freddy Prince,
that his music is cheesy,

1481
01:21:37,518 --> 01:21:40,687
that love is an illusion...
And you were right.

1482
01:21:41,480 --> 01:21:43,107
It was just an illusion.

1483
01:21:43,190 --> 01:21:45,109
That's not it. You got it all wrong.

1484
01:21:45,192 --> 01:21:48,028
I believed that some day
I would find someone

1485
01:21:48,112 --> 01:21:52,741
who really cared about me,
despite my fame or my name.

1486
01:21:53,450 --> 01:21:54,535
Then...

1487
01:21:56,036 --> 01:21:58,705
when I finally found
what I was looking for,

1488
01:21:58,789 --> 01:22:00,165
you didn't feel the same way.

1489
01:22:00,249 --> 01:22:02,126
That's not it. Listen to me.

1490
01:22:02,209 --> 01:22:04,086
Forget it. It's over.

1491
01:22:04,545 --> 01:22:06,255
I won't embarrass myself anymore.

1492
01:22:09,174 --> 01:22:10,175
Gorgeous people,

1493
01:22:10,259 --> 01:22:15,013
this is your last chance to see Freddy
playing in the city for a long time.

1494
01:22:15,097 --> 01:22:20,185
So make the most of my, your,
more mine than yours,

1495
01:22:20,269 --> 01:22:21,979
Freddy Prince!

1496
01:22:23,814 --> 01:22:27,693
♪ When I find you again some day ♪

1497
01:22:28,444 --> 01:22:33,073
♪ By chance, dangerously ♪

1498
01:22:33,365 --> 01:22:37,578
♪ Fate will reveal itself ♪

1499
01:22:37,995 --> 01:22:40,873
♪ Come with me… ♪

1500
01:22:50,215 --> 01:22:52,634
Wait! Just one more selfie.
Duck face, come on.

1501
01:22:52,718 --> 01:22:54,928
I want to see Freddy's set.

1502
01:22:55,012 --> 01:22:56,138
That guy sucks.

1503
01:22:56,221 --> 01:22:59,641
What sucks is wasting my prom
with a boring guy like you.

1504
01:22:59,725 --> 01:23:00,851
Excuse me.

1505
01:23:02,102 --> 01:23:06,356
♪ Our story will reveal itself ♪

1506
01:23:08,025 --> 01:23:08,942
What's up, Lara?

1507
01:23:09,651 --> 01:23:12,112
I'm sorry I stood you up, but...

1508
01:23:12,488 --> 01:23:14,698
the good news is that a space
has opened up in the queue.

1509
01:23:14,781 --> 01:23:17,576
So if you want to be with me,
the time is now.

1510
01:23:17,659 --> 01:23:19,411
For real, André?

1511
01:23:19,870 --> 01:23:21,830
I'm not just one of your conquests.

1512
01:23:22,289 --> 01:23:24,875
- So you would rather be alone?
- Who said she's alone?

1513
01:23:24,958 --> 01:23:26,126
Belinha from the internet?

1514
01:23:26,210 --> 01:23:28,712
The very same,
in flesh and two million followers.

1515
01:23:28,795 --> 01:23:30,047
Is this guy bothering you?

1516
01:23:30,130 --> 01:23:32,007
No, he doesn't bother me anymore.

1517
01:23:32,424 --> 01:23:34,468
I'm over you. Right, André?

1518
01:23:38,305 --> 01:23:41,725
I'm very proud of you! You were great.

1519
01:23:41,808 --> 01:23:43,435
That clown!

1520
01:23:43,519 --> 01:23:46,772
I wish I'd got a photo of his face!

1521
01:23:46,855 --> 01:23:47,940
It's you.

1522
01:23:48,815 --> 01:23:51,568
I think I know this girl.

1523
01:23:51,652 --> 01:23:53,946
That's Cíntia, my best friend.

1524
01:23:54,446 --> 01:23:58,325
She was the DJ playing earlier,
but she was wearing a mask.

1525
01:24:10,420 --> 01:24:11,421
Freddy!

1526
01:24:11,505 --> 01:24:12,631
Freddy!

1527
01:24:13,590 --> 01:24:15,926
I found out who your princess is.

1528
01:24:19,471 --> 01:24:22,808
- Unfortunately, she's not into me.
- Why are men so stupid?

1529
01:24:22,891 --> 01:24:24,101
Listen to this.

1530
01:24:26,770 --> 01:24:29,439
Cíntia! Wait up, girl!

1531
01:24:29,523 --> 01:24:31,191
You can't leave now.

1532
01:24:31,275 --> 01:24:33,068
I have nothing else to do here.

1533
01:24:33,360 --> 01:24:35,821
If my father sees me,
he'll turn my life into hell.

1534
01:24:35,904 --> 01:24:37,364
No, you're not leaving.

1535
01:24:38,824 --> 01:24:41,285
I know I usually leave this bit
until the end of the set,

1536
01:24:41,368 --> 01:24:47,124
but the girl I want to dance with tonight
has a strange habit of vanishing.

1537
01:24:47,207 --> 01:24:48,709
My heart is going to burst!

1538
01:24:48,792 --> 01:24:51,003
I didn't know her name
until today.

1539
01:24:51,086 --> 01:24:53,422
I had also never seen her face, or...

1540
01:24:54,339 --> 01:24:57,884
at least, I thought I hadn't,
because I realized that...

1541
01:24:58,343 --> 01:25:00,846
it's the same face I have been
dreaming about for years.

1542
01:25:00,929 --> 01:25:03,932
- You have to go up there.
- My father can't see me. I can't!

1543
01:25:04,016 --> 01:25:05,183
And all I ask now...

1544
01:25:05,976 --> 01:25:08,520
is that you do me the honor
of dancing with me,

1545
01:25:09,021 --> 01:25:09,938
Cíntia Dorella.

1546
01:25:10,022 --> 01:25:11,189
Too late.

1547
01:25:38,008 --> 01:25:39,051
She's not dancing.

1548
01:25:40,510 --> 01:25:41,720
She's not dancing!

1549
01:25:41,803 --> 01:25:45,641
I am Cíntia's guardian,
and she didn't have permission to be here.

1550
01:25:47,934 --> 01:25:49,478
Take your hands off Cíntia!

1551
01:25:50,228 --> 01:25:51,063
Mom!

1552
01:25:51,980 --> 01:25:53,065
I don't believe it.

1553
01:25:53,148 --> 01:25:55,942
Honey, I asked your aunt not to tell you

1554
01:25:56,026 --> 01:25:58,403
because I wanted to surprise you
at your graduation.

1555
01:25:58,945 --> 01:26:01,531
She's my daughter. I'll allow it.

1556
01:26:02,157 --> 01:26:06,328
Ana dear, I'm sorry to spoil the moment,
but Cíntia didn't graduate.

1557
01:26:06,787 --> 01:26:10,624
César grounded her because
she failed two classes, right, honey?

1558
01:26:11,166 --> 01:26:13,126
That's impossible.
Cíntia is the top student.

1559
01:26:13,210 --> 01:26:15,754
- What do you mean, César?
- Unfortunately, it's true.

1560
01:26:17,339 --> 01:26:20,050
Mom, admit it.
You changed Cíntia's grades.

1561
01:26:20,133 --> 01:26:22,010
I saw you accessing the school platform.

1562
01:26:22,803 --> 01:26:26,473
- What is she saying, Patrícia?
- That girl is crazy.

1563
01:26:26,556 --> 01:26:27,974
Have you lost your mind?

1564
01:26:28,058 --> 01:26:30,727
You know, Mommy,
the truth hurts but makes you stronger.

1565
01:26:31,687 --> 01:26:36,525
Ladies and gentlemen, Cíntia has more
than sufficient grades to graduate.

1566
01:26:36,608 --> 01:26:40,320
So let's get on with the party,
and we'll get to the bottom of this later.

1567
01:26:40,404 --> 01:26:42,864
- Honey, I can explain.
- Let's go.

1568
01:26:44,741 --> 01:26:45,784
Let's go.

1569
01:26:49,579 --> 01:26:50,414
Get up there.

1570
01:26:51,331 --> 01:26:52,165
Go.

1571
01:27:01,967 --> 01:27:03,009
So it was you?

1572
01:27:26,867 --> 01:27:30,203
♪ Lost in distractions ♪

1573
01:27:30,996 --> 01:27:33,790
♪ Feeling the breeze ♪

1574
01:27:33,874 --> 01:27:35,876
♪ Blowing a name ♪

1575
01:27:35,959 --> 01:27:40,046
♪ I can't understand ♪

1576
01:27:40,881 --> 01:27:44,801
♪ I imagine only you ♪

1577
01:27:46,178 --> 01:27:49,598
♪ I look for the first clue ♪

1578
01:27:50,599 --> 01:27:53,935
♪ And I only find this note ♪

1579
01:27:55,312 --> 01:27:58,607
♪ I wait for some syllable ♪

1580
01:27:59,024 --> 01:28:01,193
♪ But it doesn't come ♪

1581
01:28:01,276 --> 01:28:03,862
♪ I only hear the breeze ♪

1582
01:28:04,279 --> 01:28:08,033
♪ Love at first sight ♪

1583
01:28:08,700 --> 01:28:12,496
♪ The dream woke me up ♪

1584
01:28:13,205 --> 01:28:18,585
♪ Your heart is my music ♪

1585
01:28:22,422 --> 01:28:26,176
♪ Love at first sight ♪

1586
01:28:26,885 --> 01:28:33,141
♪ Your heart is my music ♪

1587
01:28:35,352 --> 01:28:37,854
That was how our story started.

1588
01:28:37,938 --> 01:28:40,565
And, with us, new stories also started.

1589
01:28:41,358 --> 01:28:42,275
Nice!

1590
01:28:44,945 --> 01:28:46,696
Gisele changed a lot.

1591
01:28:46,780 --> 01:28:48,740
Your name should be Mara, beautiful girl.

1592
01:28:48,824 --> 01:28:50,826
- Why Mara?
- Because you are "mara-velous."

1593
01:28:51,451 --> 01:28:54,246
Graziele, on the other hand,
didn't change one bit.

1594
01:28:54,538 --> 01:28:56,081
You want to go on a date with me?

1595
01:28:56,164 --> 01:28:58,124
Graziele, you've never
taken any notice of me.

1596
01:28:58,458 --> 01:29:01,002
That was before
you became a famous YouTuber.

1597
01:29:01,086 --> 01:29:03,338
Now, I am your biggest fan.

1598
01:29:03,421 --> 01:29:04,256
Really?

1599
01:29:05,090 --> 01:29:08,051
Girls, does any of you
want to go on a date with me tonight?

1600
01:29:09,928 --> 01:29:12,722
See that? It's too late now.
I've moved on.

1601
01:29:13,598 --> 01:29:15,225
That's my line.

1602
01:29:15,308 --> 01:29:16,768
What do you want?

1603
01:29:16,852 --> 01:29:20,105
A chance. What do I need to do
to get your attention, Graziele?

1604
01:29:20,188 --> 01:29:22,983
You need to succeed.

1605
01:29:23,066 --> 01:29:24,317
So go away!

1606
01:29:25,026 --> 01:29:27,279
Aunt Helena and Rafa
are extremely happy,

1607
01:29:27,362 --> 01:29:29,573
and Love the dog had puppies.

1608
01:29:29,656 --> 01:29:33,368
Remember to bathe Love
and don't forget the puppies' medicine.

1609
01:29:33,451 --> 01:29:35,203
Smooth, my cuddly one.

1610
01:29:39,040 --> 01:29:40,083
As for Patrícia?

1611
01:29:40,166 --> 01:29:44,296
She left her daughters with my father
and returned to her home in Piriri.

1612
01:29:44,379 --> 01:29:45,547
Hi, Mom.

1613
01:29:45,630 --> 01:29:48,216
Look, everything is squeaky clean.

1614
01:29:48,592 --> 01:29:50,260
What do you want? Talking like that...

1615
01:29:50,343 --> 01:29:51,803
Am I saying,

1616
01:29:51,886 --> 01:29:56,016
"Raise my allowance, don't be so cheap,
I deserve more money...?"

1617
01:29:56,099 --> 01:29:57,100
Am I?

1618
01:29:57,183 --> 01:30:00,437
Don't even try because I won't raise it
by a single cent!

1619
01:30:00,520 --> 01:30:05,108
And go fix that bathroom.
The toilet has clogged again.

1620
01:30:05,191 --> 01:30:07,986
It flooded and it needs cleaning up.

1621
01:30:08,069 --> 01:30:09,779
Go on. Don't be squeamish like that.

1622
01:30:09,863 --> 01:30:13,241
Do a good job
because I'm going to inspect it, got it?

1623
01:30:13,325 --> 01:30:15,577
If she's happy, that's another story.

1624
01:30:15,952 --> 01:30:16,828
I know we are.

1625
01:30:16,911 --> 01:30:19,789
It's obvious you're in love
by the look on your faces.

1626
01:30:19,873 --> 01:30:21,499
Did you like London?

1627
01:30:21,583 --> 01:30:22,542
Man, it was great.

1628
01:30:22,626 --> 01:30:25,545
That's where we started
playing together and...

1629
01:30:25,629 --> 01:30:26,838
The rest is history.

1630
01:30:26,921 --> 01:30:31,092
The romantic pop and the electronic beat
work very well together.

1631
01:30:31,176 --> 01:30:32,427
And...

1632
01:30:33,470 --> 01:30:34,429
cut!

1633
01:30:40,310 --> 01:30:42,812
♪ She was dancing and smiling ♪

1634
01:30:42,896 --> 01:30:46,024
♪ So different, a pop star DJ ♪

1635
01:30:46,107 --> 01:30:48,985
♪ He was an irreverent prince ♪

1636
01:30:49,069 --> 01:30:51,780
♪ Who suddenly saw everything change ♪

1637
01:30:51,863 --> 01:30:54,699
♪ And now, where are you? ♪

1638
01:30:54,783 --> 01:30:56,034
♪ I've tried, but I don't know ♪

1639
01:30:56,117 --> 01:30:57,577
♪ Where to look for you ♪

1640
01:30:57,661 --> 01:30:59,287
♪ I've looked in the street, at the moon ♪

1641
01:30:59,371 --> 01:31:00,330
♪ Everywhere ♪

1642
01:31:00,830 --> 01:31:02,832
♪ And beyond ♪

1643
01:31:04,376 --> 01:31:07,253
♪ He was an inconsequential prince ♪

1644
01:31:07,337 --> 01:31:09,714
♪ Who looked at her by chance ♪

1645
01:31:09,798 --> 01:31:12,676
♪ She liked a kind of teen pop ♪

1646
01:31:12,759 --> 01:31:15,595
♪ And almost carelessly bewitched him ♪

1647
01:31:15,679 --> 01:31:18,515
♪ And now, where are you? ♪

1648
01:31:19,265 --> 01:31:21,768
♪ In my dream you are still dancing ♪

1649
01:31:21,851 --> 01:31:26,439
♪ I want to follow that rhythm, baby ♪

1650
01:31:34,280 --> 01:31:36,825
♪ I just want to love you now, baby ♪

1651
01:31:36,908 --> 01:31:39,828
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

1652
01:31:39,911 --> 01:31:42,414
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

1653
01:31:42,997 --> 01:31:46,960
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

1654
01:34:17,777 --> 01:34:20,780
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%


