0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.vip
Agen Judi Online Aman & Terpercaya 

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100% 
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
Yes I come ...

2
00:02:56,384 --> 00:02:57,385
What happened

3
00:03:01,222 --> 00:03:02,265
Younger brother?

4
00:03:04,225 --> 00:03:05,560
How are you, old?

5
00:03:05,977 --> 00:03:07,145
What are you doing here

6
00:03:08,772 --> 00:03:09,856
Sign, come on.

7
00:03:14,486 --> 00:03:16,154
Sorry to go down like this.

8
00:03:16,321 --> 00:03:18,323
Not a problem I did not expect it.

9
00:03:21,368 --> 00:03:22,744
Really gang crado!

10
00:03:23,912 --> 00:03:24,913
Sit.

11
00:03:28,833 --> 00:03:29,918
Do you want a beer?

12
00:03:30,293 --> 00:03:32,170
I had fresh in the fridge!

13
00:03:39,052 --> 00:03:40,470
Swelling, they solve everything.

14
00:03:41,346 --> 00:03:42,347
Pizza?

15
00:03:42,639 --> 00:03:43,682
Are you hungry?

16
00:03:44,265 --> 00:03:45,058
No, it's okay

17
00:03:45,767 --> 00:03:47,519
Eat, you had the skin on your bones.

18
00:03:47,811 --> 00:03:48,853
You too.

19
00:03:51,606 --> 00:03:52,774
No, it's just ...

20
00:03:53,191 --> 00:03:54,943
I worked really crazy.

21
00:03:55,276 --> 00:03:56,695
It makes you lose.

22
00:03:57,445 --> 00:04:00,240
Do you remember Patapouf? He just ate ...

23
00:04:00,907 --> 00:04:03,326
"I am a great fool ..."

24
00:04:03,493 --> 00:04:06,121
"I had a big belly ..."

25
00:04:06,413 --> 00:04:07,747
He quickly bastard.

26
00:04:07,914 --> 00:04:08,832
Ya.

27
00:04:09,416 --> 00:04:10,667
How's it going, Patapouf?

28
00:04:11,543 --> 00:04:13,044
He's dead, old.

29
00:04:14,671 --> 00:04:15,630
Serious

30
00:04:17,966 --> 00:04:18,842
Ben unlucky.

31
00:04:20,552 --> 00:04:21,553
Here, put it there.

32
00:04:23,304 --> 00:04:24,723
OK whatever.

33
00:04:28,226 --> 00:04:29,394
What happened to you

34
00:04:31,104 --> 00:04:32,856
- Do you want to make here? - No, no.

35
00:04:35,358 --> 00:04:36,735
No, speak English.

36
00:04:37,652 --> 00:04:38,987
You have to practice.

37
00:04:39,696 --> 00:04:41,322
It's the only way to learn.

38
00:05:40,340 --> 00:05:41,966
Memo, are you ready?

39
00:05:49,599 --> 00:05:51,226
- Dude! - Two more?

40
00:05:51,434 --> 00:05:52,602
- Come on! - Memo!

41
00:05:52,769 --> 00:05:54,604
- Come up! - Fast!

42
00:05:54,771 --> 00:05:55,563
Quick!

43
00:05:57,941 --> 00:05:58,733
Do not shit!

44
00:06:21,172 --> 00:06:22,340
Thank you very much

45
00:06:45,613 --> 00:06:46,865
What is your income?

46
00:07:32,869 --> 00:07:33,995
Let's see what you have.

47
00:07:42,128 --> 00:07:43,755
I was told that you can help me.

48
00:07:43,922 --> 00:07:45,340
Except it is not enough.

49
00:07:46,841 --> 00:07:48,343
Not even half, man.

50
00:07:49,761 --> 00:07:50,887
Let's get out.

51
00:07:53,390 --> 00:07:54,849
No, everything is fine

52
00:07:56,351 --> 00:07:57,435
Everything is ready, yes.

53
00:07:58,895 --> 00:08:00,605
No, you know, these things ...

54
00:08:01,731 --> 00:08:03,024
It takes time.

55
00:08:05,694 --> 00:08:08,321
No, I do not know, Naya. I do not know how.

56
00:08:10,657 --> 00:08:12,992
You have to trust me, okay?

57
00:08:15,412 --> 00:08:17,622
Listen to a bit of what your husband said to you.

58
00:08:20,250 --> 00:08:22,961
You, be sure to pack a suitcase.

59
00:08:26,256 --> 00:08:27,674
I have a question for you.

60
00:08:30,927 --> 00:08:32,679
Did you know Memo to cross?

61
00:08:35,056 --> 00:08:36,641
Me too ... but he's here.

62
00:08:41,312 --> 00:08:42,605
Wait, she's awake?

63
00:08:46,359 --> 00:08:47,485
So, wake him up.

64
00:08:48,403 --> 00:08:49,738
He had to talk to her father.

65
00:08:52,282 --> 00:08:54,451
Unfortunately, place the phone near your ear.

66
00:08:59,622 --> 00:09:00,623
Sonny ...

67
00:09:01,332 --> 00:09:02,917
I know you were sleeping, but ...

68
00:09:05,128 --> 00:09:07,839
My little white horse ...

69
00:09:09,299 --> 00:09:11,593
Take me on your back ...

70
00:09:12,427 --> 00:09:14,888
Take me back to the field ...

71
00:09:15,597 --> 00:09:17,932
Where the high wheat ...

72
00:09:19,059 --> 00:09:19,976
Halo

73
00:09:21,436 --> 00:09:22,437
New?

74
00:09:23,480 --> 00:09:24,481
Halo

75
00:09:33,990 --> 00:09:34,949
thanks.

76
00:09:47,420 --> 00:09:48,672
Super ...

77
00:10:18,451 --> 00:10:19,411
Here.

78
00:10:31,589 --> 00:10:32,716
See it, Tonio.

79
00:10:33,550 --> 00:10:36,636
Here, gringos tell the kids to stay away from the pickup truck.

80
00:10:37,303 --> 00:10:38,388
We, by cons ...

81
00:10:39,014 --> 00:10:40,932
We must cling to it if we want to survive.

82
00:10:41,516 --> 00:10:43,268
Why are you laughing? It is not funny.

83
00:10:51,484 --> 00:10:52,902
Look at this, come on.

84
00:10:56,072 --> 00:10:58,450
- Stay where you are! - Do not worry about us.

85
00:10:58,616 --> 00:11:00,744
- Come on friend. - I'm not your boyfriend.

86
00:11:01,161 --> 00:11:02,704
I look hungry like you?

87
00:11:02,871 --> 00:11:05,165
No, but you look like a giant carrot.

88
00:11:07,208 --> 00:11:07,959
Not.

89
00:11:08,335 --> 00:11:10,754
- We do not have rights. - delicacy of what ...

90
00:11:11,796 --> 00:11:12,797
Fuck you!

91
00:11:16,593 --> 00:11:18,136
We were quiet there, we were quiet!

92
00:11:19,846 --> 00:11:23,767
- Do you build a house? - house guests.

93
00:11:23,933 --> 00:11:26,061
- Do you have someone? - Go look elsewhere.

94
00:11:26,227 --> 00:11:28,396
- Did you build it yourself? - I have a businessman.

95
00:11:28,563 --> 00:11:30,190
Super! Very good!

96
00:11:30,648 --> 00:11:31,733
How much do you need?

97
00:11:32,359 --> 00:11:33,360
Ten thousand?

98
00:11:35,403 --> 00:11:36,321
More?

99
00:11:36,863 --> 00:11:38,114
We do it with less.

100
00:11:38,948 --> 00:11:42,160
I know an entrepreneur, they make you do anything.

101
00:11:42,327 --> 00:11:43,828
They always ask for more.

102
00:11:44,204 --> 00:11:46,247
But we work harder.

103
00:11:46,623 --> 00:11:48,083
We build, we cleared.

104
00:11:48,249 --> 00:11:50,627
We fix ... We even bring your dog.

105
00:11:51,461 --> 00:11:52,462
Ya, Bu.

106
00:11:53,213 --> 00:11:54,255
All three of you?

107
00:11:56,132 --> 00:11:58,259
Yes, but we need at least four people.

108
00:11:58,426 --> 00:12:00,095
My brother, Memo!

109
00:12:05,892 --> 00:12:06,851
So ...

110
00:12:08,269 --> 00:12:10,105
How much of my debt to you? How does it work?

111
00:12:10,271 --> 00:12:11,231
I mean, there was ...

112
00:12:12,357 --> 00:12:14,192
Value per hour? Or ...

113
00:12:14,484 --> 00:12:17,195
No, we will submit a bid ...

114
00:12:17,362 --> 00:12:18,363
Great price

115
00:12:26,746 --> 00:12:27,956
We are offering you $ 800.

116
00:12:32,002 --> 00:12:32,836
500 each?

117
00:12:37,298 --> 00:12:39,926
Okay, we can do it for 500.

118
00:14:01,091 --> 00:14:02,050
This way!

119
00:14:03,885 --> 00:14:07,013
I start the insulation work ...

120
00:14:40,046 --> 00:14:41,131
It was not bad, huh?

121
00:14:43,758 --> 00:14:44,801
It looks cool.

122
00:14:46,011 --> 00:14:47,178
The people are nice.

123
00:14:48,596 --> 00:14:50,098
What is it in your home now?

124
00:14:52,017 --> 00:14:53,268
And why not, Memo?

125
00:14:54,102 --> 00:14:55,895
Work, I earn money ...

126
00:14:56,187 --> 00:14:57,856
To bring Naya and my son ...

127
00:14:58,732 --> 00:15:01,192
- Living in a house like this. - That is all ...

128
00:15:02,444 --> 00:15:03,570
That was dreaming.

129
00:15:21,379 --> 00:15:22,714
It seems to move forward.

130
00:15:23,590 --> 00:15:24,799
You must be thirsty.

131
00:15:26,426 --> 00:15:27,093
thanks.

132
00:15:28,261 --> 00:15:29,262
Do you speak Spanish?

133
00:15:30,513 --> 00:15:31,848
- Take one. - not

134
00:15:32,182 --> 00:15:33,391
Please ...

135
00:15:45,445 --> 00:15:49,699
- Is there anything I can help? - You'll have another kind of job ...

136
00:15:49,866 --> 00:15:51,451
- do? - "Another genre"?

137
00:15:51,618 --> 00:15:52,577
Ya.

138
00:15:54,996 --> 00:15:57,248
I can be very helpful in ...

139
00:15:57,582 --> 00:15:58,625
from home.

140
00:16:00,502 --> 00:16:01,961
Well, I'll think about it.

141
00:16:13,056 --> 00:16:14,974
Praise the Lord, you finally back!

142
00:16:18,436 --> 00:16:19,688
Who is this pedal?

143
00:16:22,107 --> 00:16:23,525
Her husband, a poor bell.

144
00:16:24,150 --> 00:16:25,110
Ben what?

145
00:16:25,652 --> 00:16:27,821
Are you going to let him sting your girl like that?

146
00:16:28,488 --> 00:16:30,365
You can do a household of three people?

147
00:16:30,532 --> 00:16:32,325
You will be a hot dog sausages in them.

148
00:16:35,537 --> 00:16:36,663
Do you care about me?

149
00:16:45,588 --> 00:16:46,589
I'm joking, man.

150
00:17:02,772 --> 00:17:03,732
What?

151
00:17:04,024 --> 00:17:05,650
We wanted a quiet weekend.

152
00:17:06,443 --> 00:17:07,610
And we will have it.

153
00:17:07,819 --> 00:17:09,320
- With them here? - How can it be?

154
00:17:10,280 --> 00:17:11,072
Well ...

155
00:17:11,239 --> 00:17:13,950
We will act as if we were alone. What do you want to do?

156
00:17:15,035 --> 00:17:18,705
Honestly, I ... We have to send them home.

157
00:17:20,290 --> 00:17:21,207
Perfect.

158
00:17:21,499 --> 00:17:24,753
- But it would break their hearts. - I think they will be safe.

159
00:18:02,332 --> 00:18:03,917
Sorry, he hated foreigners.

160
00:18:04,084 --> 00:18:05,210
Sam, stop!

161
00:18:06,961 --> 00:18:08,004
Is there anything I can help?

162
00:18:09,297 --> 00:18:10,548
Toilet?

163
00:18:12,967 --> 00:18:14,010
Forbidden to return.

164
00:18:15,095 --> 00:18:16,096
Do you see yourself?

165
00:18:17,514 --> 00:18:18,598
You're all dirty.

166
00:18:31,778 --> 00:18:33,029
Take sandpaper.

167
00:19:03,810 --> 00:19:05,520
That, in Chapala, it does not exist.

168
00:19:06,396 --> 00:19:07,814
You really crazy.

169
00:19:09,024 --> 00:19:10,108
I do not understand ...

170
00:19:11,109 --> 00:19:13,403
Who sent his wife to pick up a stranger?

171
00:19:15,530 --> 00:19:18,742
We can become dangerous or psychopathic.

172
00:19:19,617 --> 00:19:21,453
Who told us that they were going to pay us?

173
00:19:32,797 --> 00:19:33,798
What are you doing

174
00:19:34,257 --> 00:19:35,717
- And ampelasnya? - What?

175
00:19:43,558 --> 00:19:44,434
There is no ...

176
00:19:44,976 --> 00:19:46,102
I do not see anything else.

177
00:19:51,024 --> 00:19:52,650
Are you still working late?

178
00:19:56,571 --> 00:19:57,572
Tonio?

179
00:19:58,990 --> 00:20:01,326
- Have you seen my cell? - How?

180
00:20:02,243 --> 00:20:06,081
It is small, red and looks like a phone.

181
00:20:07,791 --> 00:20:08,875
He took it from me ...

182
00:20:09,626 --> 00:20:11,961
And then it's my fault if I do not call it.

183
00:20:12,754 --> 00:20:13,755
Who

184
00:20:14,673 --> 00:20:15,548
My wife!

185
00:20:32,691 --> 00:20:33,983
Lighting site?

186
00:21:05,765 --> 00:21:06,683
So?

187
00:21:08,977 --> 00:21:09,936
There is no.

188
00:21:11,104 --> 00:21:12,272
I have not seen anything.

189
00:21:27,120 --> 00:21:29,039
Damn it! I quit!

190
00:21:30,331 --> 00:21:31,332
I stop!

191
00:21:32,667 --> 00:21:35,086
Damn, they made us work day and night!

192
00:21:36,880 --> 00:21:38,798
They should expect us to go.

193
00:21:39,507 --> 00:21:40,800
You know? We stayed!

194
00:21:42,135 --> 00:21:43,178
We will stay there!

195
00:21:43,762 --> 00:21:44,596
He will see.

196
00:21:46,514 --> 00:21:47,349
He will see.

197
00:22:31,101 --> 00:22:31,893
And your job?

198
00:22:32,268 --> 00:22:34,187
- You've seen time! - Excuse me?

199
00:22:34,354 --> 00:22:35,814
- So, go! - Pay us.

200
00:22:35,980 --> 00:22:37,273
You pay?

201
00:22:37,857 --> 00:22:41,319
- You're not done yet. - Señora, we worked all night!

202
00:22:41,486 --> 00:22:42,320
" Mrs "?

203
00:22:42,487 --> 00:22:44,739
I look like a fucking immigrant?

204
00:22:47,325 --> 00:22:48,201
You know?

205
00:22:48,368 --> 00:22:49,494
You should go.

206
00:22:49,661 --> 00:22:51,204
I'll find a man

207
00:22:51,371 --> 00:22:53,665
- really grateful ... - No, no!

208
00:22:54,791 --> 00:22:55,625
We stayed.

209
00:22:56,292 --> 00:22:57,085
We stayed.

210
00:22:57,252 --> 00:23:00,630
But if you stay here, of course I thought I was unfair.

211
00:23:00,797 --> 00:23:01,673
No, no

212
00:23:02,132 --> 00:23:03,049
Please.

213
00:23:06,970 --> 00:23:07,887
Please.

214
00:23:10,515 --> 00:23:11,307
Well.

215
00:23:12,308 --> 00:23:15,437
So I'm going back to bed while you, gentlemen ...

216
00:23:16,187 --> 00:23:17,313
finish your job.

217
00:23:20,025 --> 00:23:21,192
What was that

218
00:23:22,235 --> 00:23:23,945
He's really mad.

219
00:26:52,862 --> 00:26:53,655
Memo.

220
00:26:54,531 --> 00:26:55,573
What are you doing

221
00:26:56,074 --> 00:26:57,534
We have not completed this layer.

222
00:27:00,745 --> 00:27:01,621
Are you deaf or something?

223
00:27:03,498 --> 00:27:04,499
I am tired.

224
00:27:05,834 --> 00:27:07,252
Tired of having to listen to you.

225
00:27:08,378 --> 00:27:09,879
No, you are a spoiled brat.

226
00:27:10,046 --> 00:27:11,715
Your support slightest effort.

227
00:27:12,132 --> 00:27:15,051
- You forgot why you came? - How can I?

228
00:27:16,469 --> 00:27:19,431
- You just reminded me. - Everyone does not care about you.

229
00:27:20,223 --> 00:27:20,974
Except me.

230
00:27:27,689 --> 00:27:28,690
Ya.

231
00:27:31,401 --> 00:27:33,653
Your job is very large during the last two days.

232
00:27:36,823 --> 00:27:38,533
Sorry, the last eight years.

233
00:27:42,203 --> 00:27:43,538
I have family, stupid.

234
00:27:44,414 --> 00:27:45,540
And I have a son.

235
00:27:46,041 --> 00:27:49,419
Did you see the last time? I know him better than you.

236
00:27:50,128 --> 00:27:52,339
You may produce enough grain to bring it back

237
00:27:52,505 --> 00:27:54,215
and that she was prostituting herself like her father!

238
00:28:18,531 --> 00:28:20,325
Not like that, you'll hurt yourself!

239
00:28:21,117 --> 00:28:22,410
You will cut your hands ...

240
00:28:25,246 --> 00:28:26,664
Damn, I told you!

241
00:28:28,124 --> 00:28:29,084
Come see!

242
00:28:29,250 --> 00:28:30,377
I told you so!

243
00:28:33,463 --> 00:28:34,547
Mrs!

244
00:28:36,424 --> 00:28:38,218
Ma'am, we had an accident.

245
00:28:44,182 --> 00:28:45,100
Waiting.

246
00:28:49,396 --> 00:28:50,230
Let me see.

247
00:29:02,826 --> 00:29:03,993
And there it is.

248
00:29:04,869 --> 00:29:05,954
Bobo small!

249
00:29:06,121 --> 00:29:07,372
She had to go to hospital.

250
00:29:08,623 --> 00:29:10,625
Of course, I'll call an ambulance.

251
00:29:17,257 --> 00:29:18,842
I will need his ID.

252
00:29:19,009 --> 00:29:20,093
To the police.

253
00:29:20,260 --> 00:29:21,469
- Hello? - Police?

254
00:29:21,636 --> 00:29:22,554
Yes I waited.

255
00:29:25,223 --> 00:29:26,641
- Hello ... - Wait.

256
00:29:27,976 --> 00:29:29,227
We do not have papers.

257
00:29:34,774 --> 00:29:35,984
So, what should I do?

258
00:29:36,443 --> 00:29:38,903
You can take her to the clinic ...

259
00:29:39,070 --> 00:29:40,321
You ask many questions.

260
00:29:40,488 --> 00:29:41,531
Unable to find

261
00:29:42,407 --> 00:29:44,075
- Do you have much left? - What?

262
00:29:44,451 --> 00:29:46,786
I could have a lot of problems with police

263
00:29:46,953 --> 00:29:48,079
to work with you.

264
00:29:49,581 --> 00:29:51,166
I had to create a story,

265
00:29:51,499 --> 00:29:54,669
What are you trying to rob from us ...

266
00:29:54,836 --> 00:29:56,171
- What? - But why?

267
00:29:56,338 --> 00:29:57,505
You're almost there.

268
00:29:59,841 --> 00:30:02,010
- Open! Listen to me! - Hector!

269
00:30:02,177 --> 00:30:04,220
- Calm down, he will not do anything. - Please.

270
00:30:04,554 --> 00:30:07,182
- Memo, do not start. - He will not call anyone.

271
00:30:07,349 --> 00:30:08,224
It was a risk.

272
00:30:08,391 --> 00:30:10,518
We get the job done and we went.

273
00:30:10,685 --> 00:30:12,771
Since its inception, this crazy girl does not care about us.

274
00:30:14,189 --> 00:30:16,691
How many immigrants like us who have a good reputation?

275
00:30:22,697 --> 00:30:24,032
Friends, where are you going?

276
00:30:37,337 --> 00:30:39,673
- Your brother messed up where? - Do not know.

277
00:30:40,965 --> 00:30:41,925
Memo?

278
00:30:43,885 --> 00:30:44,886
Memo?

279
00:30:50,475 --> 00:30:51,685
Where is this impostor?

280
00:31:00,402 --> 00:31:01,486
- What? - Fence ...

281
00:31:02,070 --> 00:31:03,154
Electrified.

282
00:31:07,575 --> 00:31:09,411
And a fence around.

283
00:31:18,545 --> 00:31:20,630
And now, what do we do?

284
00:31:23,008 --> 00:31:24,843
We will come out when we entered.

285
00:31:25,760 --> 00:31:26,720
Near the entrance.

286
00:31:27,178 --> 00:31:28,346
How do we do it?

287
00:31:30,390 --> 00:31:32,308
The car has a remote control.

288
00:31:33,101 --> 00:31:34,811
We just have to catch it.

289
00:31:38,356 --> 00:31:39,441
That is easy ...

290
00:31:40,025 --> 00:31:41,484
No, they will trigger the alarm!

291
00:31:42,736 --> 00:31:44,446
Not if you get the keys before.

292
00:31:46,364 --> 00:31:48,450
Memo, where are you going? Do not fuck!

293
00:31:48,616 --> 00:31:50,160
For once, listen to your brother!

294
00:31:51,786 --> 00:31:52,787
Be careful.

295
00:31:54,456 --> 00:31:56,583
Always whining, ribbon pedal!

296
00:32:41,002 --> 00:32:42,712
I'm not scared, stupid!

297
00:33:07,779 --> 00:33:08,822
What ...

298
00:33:38,101 --> 00:33:39,436
Stay on the ground!

299
00:33:49,529 --> 00:33:51,281
Whore! Damn!

300
00:33:56,077 --> 00:33:58,788
Disconnect and go make yourself once and for all!

301
00:34:14,512 --> 00:34:16,681
It's called self-defense.

302
00:34:17,474 --> 00:34:18,808
He's in.

303
00:34:36,201 --> 00:34:37,994
You know friends, frankly ...

304
00:34:38,787 --> 00:34:39,913
Finish the job.

305
00:34:40,955 --> 00:34:42,332
And you will not have trouble.

306
00:34:43,333 --> 00:34:44,292
You will be able to go.

307
00:34:44,459 --> 00:34:45,543
Come on, stand up.

308
00:34:47,962 --> 00:34:48,713
We went there.

309
00:34:55,512 --> 00:34:56,596
He understood me?

310
00:34:58,348 --> 00:35:00,058
Do you understand me, asshole?

311
00:35:00,767 --> 00:35:01,726
Tonio!

312
00:35:08,191 --> 00:35:10,485
Ayo, selesaikan pekerjaan dan itu akan baik-baik saja.

313
00:35:14,656 --> 00:35:15,740
Pergi!

314
00:35:16,991 --> 00:35:18,493
Jika sudah Anda ...

315
00:35:24,332 --> 00:35:25,625
Simpan alat tajam.

316
00:35:32,966 --> 00:35:34,342
Anda melakukan pekerjaan dengan baik.

317
00:36:02,037 --> 00:36:03,204
"Jose Alfredo"?

318
00:36:06,541 --> 00:36:08,543
- Lihat dia ... - Ini akan membuat suasana santai.

319
00:36:08,710 --> 00:36:10,545
Orang-orang ini tidak punya selera humor.

320
00:36:14,132 --> 00:36:16,760
Nah, Anda ambil gerobak dorong. Kami akan pergi ke sana.

321
00:36:17,552 --> 00:36:18,303
Dengar?

322
00:36:35,945 --> 00:36:37,280
Kenapa dia menatapku?

323
00:36:39,574 --> 00:36:42,035
- Jangan lihat dia, lihat aku ... - Tidak.

324
00:36:42,243 --> 00:36:43,328
Tenang, teman.

325
00:36:48,041 --> 00:36:49,542
Apakah Anda ingin selesai seperti Hector?

326
00:36:51,670 --> 00:36:52,629
Tidak ada ...

327
00:36:53,588 --> 00:36:54,255
Anda.

328
00:36:57,509 --> 00:36:58,677
Datang ke sini

329
00:36:59,094 --> 00:37:00,011
Pergi.

330
00:37:15,902 --> 00:37:17,362
Kami tidak berbicara bahasa Spanyol lagi.

331
00:37:18,697 --> 00:37:19,698
Mengerti?

332
00:37:40,927 --> 00:37:41,636
Apa?

333
00:37:42,971 --> 00:37:44,597
Bisakah saya membuka?

334
00:37:44,764 --> 00:37:45,807
Ya tentu saja

335
00:37:46,850 --> 00:37:47,767
Silakan.

336
00:37:51,271 --> 00:37:51,980
Sama-sama

337
00:37:53,481 --> 00:37:55,859
Anda pasti berpikir kami tidak terlalu baik ...

338
00:37:57,569 --> 00:37:58,445
Ya tentu saja

339
00:38:00,405 --> 00:38:01,531
Apakah kamu sudah menikah?

340
00:38:06,369 --> 00:38:07,495
Kami saling memahami.

341
00:38:23,470 --> 00:38:24,387
Ini akan segera berakhir?

342
00:38:26,681 --> 00:38:27,891
Saya harus mencuci lantai.

343
00:38:28,058 --> 00:38:29,017
Tidak, itu akan baik-baik saja

344
00:38:29,184 --> 00:38:30,060
Ikut aku.

345
00:38:31,227 --> 00:38:33,730
I have to finish washing the floor.

346
00:38:47,952 --> 00:38:50,163
Fifteen million people ...

347
00:38:51,039 --> 00:38:53,375
Fifteen million people ...

348
00:38:56,044 --> 00:38:57,379
undocumented.

349
00:39:00,924 --> 00:39:02,258
But who are these people?

350
00:39:04,719 --> 00:39:06,054
Are they reliable?

351
00:39:07,013 --> 00:39:08,264
Are they criminals?

352
00:39:17,732 --> 00:39:19,818
You do not understand what I say, huh?

353
00:39:27,617 --> 00:39:29,035
This is not a home ...

354
00:39:29,786 --> 00:39:31,246
but the grave.

355
00:39:31,788 --> 00:39:33,248
And I'm going to bury you there.

356
00:39:34,207 --> 00:39:35,250
Do you understand

357
00:39:41,006 --> 00:39:41,923
Well.

358
00:39:43,383 --> 00:39:44,426
I'll teach you.

359
00:39:45,051 --> 00:39:46,261
It can be funny.

360
00:39:47,262 --> 00:39:50,015
A lesson? Short crash course?

361
00:39:51,141 --> 00:39:52,350
Where do we start?

362
00:39:52,517 --> 00:39:54,019
Okay, why do not ...

363
00:39:55,186 --> 00:39:56,604
"I'm in a good mood."

364
00:40:08,033 --> 00:40:09,784
"I ...

365
00:40:11,119 --> 00:40:12,203
... in a good mood. "

366
00:40:13,121 --> 00:40:14,080
"Aku ..."

367
00:40:14,372 --> 00:40:15,331
"Am ..."

368
00:40:15,665 --> 00:40:16,791
"In a good mood."

369
00:40:19,002 --> 00:40:20,211
It was perfect.

370
00:40:24,632 --> 00:40:28,803
"I am sad."

371
00:40:30,472 --> 00:40:32,390
"Aku ..."

372
00:40:33,141 --> 00:40:34,601
"Sad."

373
00:40:35,101 --> 00:40:36,978
Which is why you got there, huh?

374
00:40:38,271 --> 00:40:39,856
Let's see, what we go on.

375
00:40:41,274 --> 00:40:42,275
Little bastard ...

376
00:40:44,944 --> 00:40:47,572
"I'm afraid of you, señora."

377
00:40:56,873 --> 00:40:58,625
Anda akan berlipat ganda, Anda berdua.

378
00:42:11,656 --> 00:42:12,907
Yah, sempurna.

379
00:42:13,533 --> 00:42:14,492
Ini ...

380
00:42:15,577 --> 00:42:19,205
- Penawaran seperti apa yang bisa kita harapkan? - Estimasi sangat bagus.

381
00:42:19,414 --> 00:42:22,625
Kami dapat menolak tawaran apa pun yang lebih rendah dari kami.

382
00:42:24,294 --> 00:42:25,920
Tetapi lebih konkret, berapa banyak?

383
00:42:27,547 --> 00:42:28,506
Sulit dikatakan.

384
00:42:29,924 --> 00:42:32,135
Beri tahu kami berapa banyak di atas?

385
00:42:32,927 --> 00:42:34,429
Anda harus menghitung ...

386
00:42:36,431 --> 00:42:37,557
dalam 500.000?

387
00:42:38,058 --> 00:42:39,434
- Benarkah? - Tidak yakin.

388
00:42:39,642 --> 00:42:40,602
Terlambat!

389
00:42:41,478 --> 00:42:44,606
Ini rumahmu dijual di kaki bukit?

390
00:42:45,440 --> 00:42:46,358
Ya, Bu.

391
00:42:46,524 --> 00:42:48,651
Saya selalu menyukainya, tamannya sangat luas.

392
00:42:49,444 --> 00:42:50,487
Dia membuatmu tertarik?

393
00:42:51,821 --> 00:42:52,906
Setiap hal di masanya.

394
00:42:53,365 --> 00:42:56,326
Sejujurnya, Anda harus melupakan rumah ini.

395
00:42:56,743 --> 00:42:57,535
Rayap ...

396
00:42:57,994 --> 00:42:59,079
Dia penuh.

397
00:43:00,163 --> 00:43:01,247
Itu buruk ...

398
00:43:01,664 --> 00:43:02,457
Saya ...

399
00:43:08,004 --> 00:43:09,005
Jadi ...

400
00:43:09,756 --> 00:43:11,424
Kapan kita akan dikunjungi?

401
00:43:12,509 --> 00:43:13,968
Pasangan sudah ada di tempat.

402
00:43:14,135 --> 00:43:16,388
- Benarkah? - Besok siang, apakah itu akan pergi?

403
00:43:17,514 --> 00:43:18,682
Kita akan siap?

404
00:43:19,140 --> 00:43:20,850
Tentunya kita akan siap.

405
00:43:21,101 --> 00:43:22,435
Minta mereka datang.

406
00:43:24,979 --> 00:43:26,147
Mereka akan membenci!

407
00:43:31,486 --> 00:43:32,404
Dan sekarang?

408
00:43:33,196 --> 00:43:35,740
Now they dig.

409
00:43:37,409 --> 00:43:38,410
Do you think it would be okay?

410
00:44:03,018 --> 00:44:04,019
Undress.

411
00:44:09,315 --> 00:44:10,734
Clear ...

412
00:44:11,151 --> 00:44:12,193
clothes.

413
00:44:22,620 --> 00:44:23,663
Naked, go!

414
00:44:24,873 --> 00:44:25,832
You too!

415
00:44:28,668 --> 00:44:29,919
There is ...

416
00:44:35,342 --> 00:44:36,426
Faster!

417
00:44:38,261 --> 00:44:40,055
Do not shoot the head!

418
00:45:03,161 --> 00:45:04,162
Memo.

419
00:45:06,039 --> 00:45:07,248
We continue ...

420
00:45:14,339 --> 00:45:15,965
I love this part!

421
00:45:54,796 --> 00:45:57,507
Funeral ...

422
00:46:01,052 --> 00:46:02,262
Funeral.

423
00:46:02,846 --> 00:46:03,847
Please ...

424
00:46:04,931 --> 00:46:06,766
- Cemetery. - Can I dig him?

425
00:46:07,517 --> 00:46:09,352
- What? - He can not do it anymore.

426
00:46:09,519 --> 00:46:10,770
- He was exhausted. - To end?

427
00:46:13,064 --> 00:46:14,691
So, bring me the shovel.

428
00:46:25,035 --> 00:46:25,910
Very good

429
00:46:31,791 --> 00:46:33,209
You've simply dig.

430
00:46:34,711 --> 00:46:35,628
Turn around.

431
00:47:53,415 --> 00:47:54,916
I told him to give it to him.

432
00:47:56,126 --> 00:47:57,627
Stop the bullshit.

433
00:48:29,743 --> 00:48:31,119
I need a shovel.

434
00:48:31,953 --> 00:48:32,996
I can not do it.

435
00:48:34,789 --> 00:48:35,957
Do you understand

436
00:48:37,459 --> 00:48:39,377
See, these roots ...

437
00:48:40,962 --> 00:48:42,213
They're too big.

438
00:48:43,882 --> 00:48:45,091
And this hole ...

439
00:48:45,258 --> 00:48:46,384
small.

440
00:48:46,718 --> 00:48:49,721
And you, you sons of whores!

441
00:48:54,517 --> 00:48:55,143
Memo!

442
00:49:01,107 --> 00:49:01,983
Not!

443
00:49:02,984 --> 00:49:04,527
I want the garden to be beautiful.

444
00:49:23,171 --> 00:49:24,297
What are you doing

445
00:49:36,059 --> 00:49:37,352
I became an adult.

446
00:49:40,605 --> 00:49:41,981
You know what I'm saying ...

447
00:49:42,649 --> 00:49:44,067
when I'm bored?

448
00:49:45,777 --> 00:49:47,028
"My older brother ...

449
00:49:48,113 --> 00:49:50,031
will come and destroy you. "

450
00:49:53,034 --> 00:49:54,577
That's nonsense.

451
00:49:57,330 --> 00:49:58,456
You're gone.

452
00:50:00,458 --> 00:50:02,293
I learned to fight alone.

453
00:50:12,053 --> 00:50:13,304
And I survived.

454
00:50:16,433 --> 00:50:17,726
Of course!

455
00:50:18,226 --> 00:50:19,436
Nothing moves.

456
00:50:22,647 --> 00:50:23,940
Alejandro!

457
00:50:26,026 --> 00:50:26,818
Where are the others?

458
00:50:28,528 --> 00:50:31,781
- Calm down, he will not go far. - No current!

459
00:50:32,365 --> 00:50:33,450
Go!

460
00:50:42,667 --> 00:50:45,712
- Memo, I do not see anything. - Follow me.

461
00:53:37,759 --> 00:53:38,510
Not!

462
00:53:53,775 --> 00:53:55,068
Not!

463
00:54:46,202 --> 00:54:47,245
Ben!

464
00:54:49,080 --> 00:54:51,082
Buyers here!

465
00:55:16,858 --> 00:55:17,650
Lis?

466
00:55:18,985 --> 00:55:19,736
Sandra.

467
00:55:19,903 --> 00:55:21,696
- And this is my husband Homero. - Hello.

468
00:55:23,990 --> 00:55:24,949
Please come in.

469
00:57:01,463 --> 00:57:02,255
Alejandro ...

470
00:57:31,242 --> 00:57:33,453
- Leave me! - Stop, stop.

471
00:57:34,037 --> 00:57:34,871
Not!

472
00:57:36,039 --> 00:57:37,665
Not! Leave me!

473
00:57:44,881 --> 00:57:45,590
There is.

474
00:57:48,843 --> 00:57:49,886
Do not move.

475
00:57:52,931 --> 00:57:54,057
Bro.

476
00:58:15,203 --> 00:58:16,371
What's your poison?

477
00:58:17,414 --> 00:58:18,373
Sorry?

478
00:58:18,873 --> 00:58:19,916
What are you drinking

479
00:58:21,751 --> 00:58:23,461
- If you have a whiskey ... - Good.

480
00:58:28,508 --> 00:58:30,385
I love the ceiling.

481
00:58:47,277 --> 00:58:48,028
Do you like it?

482
00:58:48,820 --> 00:58:50,989
- Extraordinary. - We just repeat it.

483
00:58:51,656 --> 00:58:52,657
thanks.

484
00:59:22,437 --> 00:59:23,605
Who did this?

485
00:59:24,898 --> 00:59:29,069
It must remain between us, but they are illegal workers.

486
00:59:29,235 --> 00:59:30,028
Is it true?

487
00:59:30,195 --> 00:59:32,697
Many foreigners want to work.

488
00:59:35,075 --> 00:59:36,076
It was terrible.

489
00:59:37,118 --> 00:59:38,536
And he came continuously.

490
01:00:08,358 --> 01:00:09,776
It is the patina.

491
01:00:10,902 --> 01:00:12,112
To view older.

492
01:00:25,875 --> 01:00:27,419
Do you plan to bid?

493
01:00:28,211 --> 01:00:29,879
Yes, we are very interested.

494
01:00:30,463 --> 01:00:33,133
- Is it true? - The house is perfect for you.

495
01:00:33,591 --> 01:00:35,760
This is all your property?

496
01:00:36,344 --> 01:00:38,513
Yes, we get it back.

497
01:01:25,477 --> 01:01:27,145
Why are you staring at me, man?

498
01:01:33,651 --> 01:01:35,487
Lately, have you seen my son?

499
01:01:40,700 --> 01:01:41,701
My child

500
01:01:43,703 --> 01:01:44,704
How is he?

501
01:01:49,209 --> 01:01:50,335
She looks just like you.

502
01:02:57,652 --> 01:02:58,653
Alejandro.

503
01:03:00,196 --> 01:03:01,364
Alejandro!

504
01:03:11,666 --> 01:03:12,917
Poor con.

505
01:03:14,794 --> 01:03:16,296
He's not that dirty.

506
01:03:26,473 --> 01:03:27,474
Where is it?

507
01:03:32,437 --> 01:03:33,438
Come on, damn.

508
01:04:36,126 --> 01:04:37,502
Come on, quickly.

509
01:04:52,851 --> 01:04:53,893
Damn!

510
01:04:56,646 --> 01:04:58,189
We have to move.

511
01:04:58,815 --> 01:05:00,817
Let's go.

512
01:05:01,860 --> 01:05:03,945
Wait, I'm fine, I can walk.

513
01:05:04,112 --> 01:05:07,282
- One two Three. - Good, I can walk.

514
01:05:07,449 --> 01:05:08,950
I can walk, I can ...

515
01:05:13,705 --> 01:05:14,789
I can not.

516
01:05:16,124 --> 01:05:17,500
You can not walk.

517
01:05:25,925 --> 01:05:27,093
I must leave here.

518
01:05:30,430 --> 01:05:32,891
Stay here and do not make a fuss.

519
01:05:33,058 --> 01:05:35,018
Okay I will be back.

520
01:05:35,810 --> 01:05:36,728
No, Memo.

521
01:05:38,813 --> 01:05:39,981
Do not come back.

522
01:05:41,441 --> 01:05:42,317
Wait for me here.

523
01:05:42,484 --> 01:05:43,568
No, Memo!

524
01:05:47,530 --> 01:05:48,573
But why?

525
01:05:50,033 --> 01:05:51,076
Listen to your sister.

526
01:07:18,329 --> 01:07:19,330
Is there someone?

527
01:07:22,625 --> 01:07:23,501
Is there someone?

528
01:07:26,588 --> 01:07:27,672
Is there someone?

529
01:07:37,265 --> 01:07:38,058
Mons ...

530
01:07:46,316 --> 01:07:47,317
Memo?

531
01:08:10,048 --> 01:08:11,966
Is that the life you dream?

532
01:08:14,969 --> 01:08:17,263
Everything is coming to an end, this is sad.

533
01:08:21,267 --> 01:08:22,852
Shut up big.

534
01:08:23,019 --> 01:08:25,814
- Do you want to say something? - Fuck you!

535
01:08:25,980 --> 01:08:26,856
My dear

536
01:08:35,990 --> 01:08:37,200
Strip of ...

537
01:08:37,367 --> 01:08:38,368
Quiet.

538
01:08:54,968 --> 01:08:55,802
Okay ...

539
01:08:56,678 --> 01:08:57,637
Stop, sorry.

540
01:08:59,097 --> 01:09:00,098
Raise your head.

541
01:09:00,473 --> 01:09:01,891
A bad day, huh?

542
01:09:03,184 --> 01:09:04,185
Pity.

543
01:09:04,811 --> 01:09:05,854
Stop.

544
01:09:07,605 --> 01:09:08,606
Please ...

545
01:09:44,434 --> 01:09:46,561
Do you think they will offer us?

546
01:09:46,728 --> 01:09:48,313
Someone will do well.

547
01:09:49,022 --> 01:09:51,900
You really did a great job with this house.

548
01:09:52,817 --> 01:09:53,735
You know ...

549
01:09:54,903 --> 01:09:55,945
I helped.

550
01:09:57,864 --> 01:09:59,074
I'll call Richard tomorrow.

551
01:09:59,866 --> 01:10:01,534
See if he had any other visits.

552
01:10:21,888 --> 01:10:23,306
Oh, my God!

553
01:10:54,129 --> 01:10:55,171
Do you want to drink?

554
01:10:55,797 --> 01:10:56,589
It was gin.

555
01:11:08,727 --> 01:11:09,644
thanks.

556
01:11:27,412 --> 01:11:28,163
Shit.

557
01:11:35,712 --> 01:11:36,838
Antonio.

558
01:11:38,048 --> 01:11:39,466
Do you want another drink?

559
01:12:10,830 --> 01:12:11,915
Antonio ...

560
01:12:36,773 --> 01:12:38,191
Antonio ...

561
01:14:06,696 --> 01:14:07,614
Ben!

562
01:14:08,114 --> 01:14:10,033
Me me!

563
01:14:10,950 --> 01:14:11,993
Ben!

564
01:14:12,535 --> 01:14:13,453
Ben!

565
01:14:15,038 --> 01:14:16,039
Ben!

566
01:15:45,086 --> 01:15:47,547
You have just left a lot of work for your friends.

567
01:15:50,467 --> 01:15:52,135
That should fix all that!

568
01:16:52,654 --> 01:16:54,489
How much did you kill?

569
01:17:11,589 --> 01:17:13,049
Arise, milled.

570
01:17:22,642 --> 01:17:23,601
You ...

571
01:17:24,769 --> 01:17:25,812
Where is Ben?

572
01:17:27,230 --> 01:17:28,898
He was swept away by the devil.

573
01:17:31,776 --> 01:17:33,486
So, what are you doing?

574
01:17:34,362 --> 01:17:36,406
We help you build your home ...

575
01:17:37,574 --> 01:17:38,825
And you bury us ...

576
01:17:40,827 --> 01:17:41,786
inside?

577
01:17:45,623 --> 01:17:47,042
It was a good plan.

578
01:17:48,585 --> 01:17:50,837
You see us as cockroaches, is not it?

579
01:17:52,589 --> 01:17:53,965
Maybe it's true.

580
01:17:57,761 --> 01:17:59,346
You can destroy us ...

581
01:18:00,472 --> 01:18:01,765
We do not die.

582
01:18:02,932 --> 01:18:04,100
We spread.

583
01:18:05,685 --> 01:18:10,190
You can not stop what is happening, señora!

584
01:18:13,443 --> 01:18:14,152
Do you hear me?

585
01:18:14,319 --> 01:18:15,362
Oh, my God ...

586
01:18:15,528 --> 01:18:16,279
Please!

587
01:18:16,821 --> 01:18:19,491
- Do not love! - Please, please!

588
01:18:21,201 --> 01:18:23,870
Kneel and beg me to relieve you!

589
01:18:24,037 --> 01:18:25,121
Please.

590
01:18:25,288 --> 01:18:29,084
I just want a safe place to live, you have to understand me.

591
01:18:30,043 --> 01:18:31,294
I beg you!

592
01:18:33,129 --> 01:18:33,963
Please!

593
01:19:16,464 --> 01:19:18,591
Oh God, please ...

594
01:20:02,552 --> 01:20:03,720
The brothel, do you believe?

595
01:20:05,096 --> 01:20:07,807
They will no longer employ journeyman lightly.

596
01:20:08,600 --> 01:20:09,934
Can we get him?

597
01:20:11,478 --> 01:20:13,730
There is no identity documents, no address.

598
01:20:15,106 --> 01:20:16,232
He flew away.

599
01:20:46,721 --> 01:20:47,639
No, no

600
01:20:49,349 --> 01:20:50,809
Children are more expensive.

601
01:21:09,869 --> 01:21:10,829
That is good.

602
01:21:11,705 --> 01:21:13,081
They'll be there in a month.

603
01:21:13,832 --> 01:21:16,209
You do not want to put it in the box.

604
01:21:22,424 --> 01:21:23,216
I swear to you.

605
01:21:34,561 --> 01:21:37,272
Everything, the solution to our problem.

606
01:21:38,023 --> 01:21:41,151
I call it "compulsory labor".

607
01:21:41,317 --> 01:21:45,363
People who had arrived secretly belong to the state.

608
01:21:45,530 --> 01:21:47,198
countries have

609
01:21:47,365 --> 01:21:49,826
and from there, we can make it work.

610
01:21:49,993 --> 01:21:52,662
We create the jobs we want.

611
01:21:52,829 --> 01:21:54,706
Yes, it seemed a good idea.

612
01:21:54,873 --> 01:21:56,624
I agree with the principle.

613
01:21:56,791 --> 01:21:58,126
But ultimately, you know ...

614
01:21:58,293 --> 01:22:02,922
If you get there, it would be nice, but the consequences would be like ...

615
01:22:03,423 --> 01:22:06,634
- ... which I think is not our ... - What do you mean?

616
01:22:07,385 --> 01:22:10,638
One might say it is like slavery.

617
01:22:11,097 --> 01:22:13,308
What is the problem with slavery?

618
01:26:09,711 --> 01:26:13,173
Translation: Pierre Michaut

