0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Starbet99.com
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

﻿1
00:01:16,169 --> 00:01:30,345


1
00:02:06,169 --> 00:02:08,345
- Hai.
- Halo.

2
00:02:09,259 --> 00:02:10,259
Hai.

3
00:02:15,265 --> 00:02:17,963
Secara teknis, kau tak melakukan
kesalahan apapun, Ruby.

4
00:02:18,050 --> 00:02:20,836
Tetapi kau masih tak mematuhi beberapa
instruksi yg sangat penting.

5
00:02:20,923 --> 00:02:22,751
Aku baru saja membersihkannya.

6
00:02:22,838 --> 00:02:24,337
Apakah mereka memberitahumu bahwa
kau tak boleh pergi

7
00:02:24,361 --> 00:02:26,320
ke sisi gedung sekolah?

8
00:02:28,104 --> 00:02:29,975
Atau kamar bayi?

9
00:02:30,062 --> 00:02:31,977
Aku membersihkan.

10
00:02:33,544 --> 00:02:37,461
Kau harus membersihkan kapel
dan kantor-kantor gereja.

11
00:02:37,548 --> 00:02:39,942
Bukan tempat lainnya, benar?

12
00:02:40,029 --> 00:02:42,771
- Apakah aku dalam maslah?
- Tidak, Ruby.

13
00:02:42,858 --> 00:02:45,513
Kau tak punya pekerjaan
lagi di sana.

14
00:02:45,600 --> 00:02:47,906
Apakah itu berarti aku tak
mendapatkan voucher lagi?

15
00:02:47,993 --> 00:02:49,778
Tidak, tidak. Ini tak ada
hubungannya dengan itu.

16
00:02:49,865 --> 00:02:52,128
- Oke.
- Kau masih akan mendapatkan bantuan.

17
00:02:53,956 --> 00:02:56,219
Dengar, kami akan mengatur
beberapa wawancara lagi

18
00:02:56,306 --> 00:02:58,090
dalam beberapa minggu ke depan.

19
00:02:58,178 --> 00:03:02,007
Sampai saat itu, ada resume
lokakarya dan kelas di...

20
00:03:02,094 --> 00:03:04,662
Oh, biar aku lihat...

21
00:03:04,749 --> 00:03:06,403
Apakah itu minggu depan?

22
00:03:06,490 --> 00:03:09,145
"Membuat anggaran rumah."

23
00:03:09,232 --> 00:03:12,279
Kau harus menghadiri kelas-kelas
itu di gedung lain.

24
00:03:12,366 --> 00:03:13,889
Baiklah, ini jadwalnya.

25
00:03:15,107 --> 00:03:16,370
Terima kasih.

26
00:03:17,327 --> 00:03:19,416
Bagaimana dengan Gensan?

27
00:03:19,503 --> 00:03:21,462
Masih senang dengan pekerjaannya?

28
00:03:22,680 --> 00:03:25,117
♪ Setiap saat
Aku membuka mataku ♪

29
00:03:25,205 --> 00:03:28,773
♪ Aku hanya ingin membunuh seseorang
Aku ingin membunuh seseorang ♪

30
00:03:28,860 --> 00:03:30,427
♪ M-e-mbunuh seseroang ♪

31
00:03:30,514 --> 00:03:31,950
Apa kabarmu, Big Mike?

32
00:03:32,037 --> 00:03:33,430
Ini sekarang pertunjukkanmu, sayang.

33
00:03:33,517 --> 00:03:35,127
Terserah, bung,
aku benci pekerjaan ini.

34
00:03:44,659 --> 00:03:46,269
Selamat malam, Gensan.

35
00:03:46,356 --> 00:03:48,315
Sampai jumpa.

36
00:04:27,179 --> 00:04:28,529
Hei, bung.

37
00:04:28,616 --> 00:04:30,095
Bisakah aku mendapatkan
Baby Ruths ini,

38
00:04:30,182 --> 00:04:33,055
bungkus Buglers-nya,
dan, uh, berikan aku

39
00:04:33,142 --> 00:04:35,753
dua buah lotere satu dollar.

40
00:04:39,409 --> 00:04:41,150
Bagaimana peluangnya?

41
00:04:44,327 --> 00:04:46,024
Ini dia.

42
00:04:46,111 --> 00:04:48,288
......benar-benar
mengubah hidupku

43
00:04:48,375 --> 00:04:50,681
dan mengembalikan aku ke jalurnya.

44
00:04:52,509 --> 00:04:54,549
Mengapa kau tak melakukan saja
apa yg seharusnya kau lakukan?

45
00:04:54,598 --> 00:04:56,513
- Aku berusaha melakukan pekerjaanku dengan baik.
- Omong kosong.

46
00:04:56,600 --> 00:04:59,299
Aku pikir jika aku melakukannya dengan sangat baik
dan membersihkan lebih dari yg mereka katakan,

47
00:04:59,386 --> 00:05:01,320
mungkin aku bisa mendapat kenaikan gaji
dan memberi kami lebih banyak uang.

48
00:05:01,344 --> 00:05:02,911
Omong kosong.

49
00:05:02,998 --> 00:05:04,478
Tn. Rio bilang ada kemungkinan

50
00:05:04,565 --> 00:05:06,610
ada sesuatu yg lain di sekitar sudut.

51
00:05:07,872 --> 00:05:09,744
Anak-anakmu di sana.

52
00:05:15,445 --> 00:05:16,751
Tidak.

53
00:05:18,492 --> 00:05:20,145
Kau bohong padaku?

54
00:05:20,232 --> 00:05:23,627
Apa? ada sesuatu yg
lain di sekitar sudut.

55
00:05:43,386 --> 00:05:45,910
Ya Tuhan, tolong nomor ini
keluar menjadi pemenang

56
00:05:45,997 --> 00:05:48,173
karena aku benar-benar
membutuhkan uang sekarang.

57
00:05:48,260 --> 00:05:49,827
Terima kasih, Amin.

58
00:05:53,135 --> 00:05:56,051
Bud, ini pemenangnya.
Ini pemenangnya.

59
00:05:58,662 --> 00:06:00,011
Tiket gratis.

60
00:06:00,098 --> 00:06:02,231
Tetap saja menang.

61
00:06:05,234 --> 00:06:06,801
Musiklah yg menyelamatkanku.

62
00:06:06,888 --> 00:06:08,803
Maksudku, mimpiku
membuatnya...

63
00:06:08,890 --> 00:06:10,520
...membuatku mengubah hidupku.

64
00:06:10,544 --> 00:06:12,894
Ya, aku akan ke sini.

65
00:06:12,981 --> 00:06:15,636
Aku takut tentang itu.

66
00:06:15,723 --> 00:06:18,354
Nah, Anjelica, aku di sana untuk
menjadi bagian dari hidupmu,

67
00:06:18,378 --> 00:06:21,119
maka aku di sini untuk membantumu
melewati yg selanjutnya.

68
00:06:21,206 --> 00:06:23,818
Ini sebenarnya datang
dari kotak surat.

69
00:06:25,950 --> 00:06:27,363
Kau berhasil. Kau pergi besok.

70
00:06:27,387 --> 00:06:29,389
Sama sekali tak mungkin

71
00:06:29,476 --> 00:06:33,349
bahwa aku akan pernah kembali
di kehidupan yg sudah kujalani.

72
00:06:33,436 --> 00:06:34,524
Dan aku akan memenangkan ini.

73
00:06:34,611 --> 00:06:36,439
Aku akan memenangkan kompetisi ini.

74
00:06:51,019 --> 00:06:52,760
Selamat.

75
00:06:52,847 --> 00:06:56,503
Mari kita lihat siapa yg
akan menjadi pesaingmu.

76
00:06:56,590 --> 00:06:58,548
Ini dia.

77
00:07:03,553 --> 00:07:05,512
Jangan seperti itu.

78
00:07:07,296 --> 00:07:09,429
Aku mau melakukannya
seperti biasa malam ini.

79
00:07:10,908 --> 00:07:13,433
- Aku tak punya kondom.
- Kita tak membutuhkannya.

80
00:07:13,520 --> 00:07:16,653
Aku akan memastikan itu keluar pada
waktunya, aku berjanji aku bisa.

81
00:07:18,612 --> 00:07:20,527
Hei, kemari.

82
00:07:21,571 --> 00:07:23,530
Hei.

83
00:07:23,617 --> 00:07:25,203
karena dia tak bisa lebih nyaman

84
00:07:25,227 --> 00:07:26,663
dengan sepatunya.

85
00:07:26,750 --> 00:07:28,293
Dua orang sampai ke final.

86
00:07:28,317 --> 00:07:29,816
Sudah lama, jalan yg sulit
untuk kalian berdua

87
00:07:29,840 --> 00:07:31,842
secara emosional,
secara fisik, secara sengaja,

88
00:07:31,929 --> 00:07:33,583
tapi kalian di sini, kalian berhasil.

89
00:07:33,670 --> 00:07:35,474
Mixi, tak ada yg berpikir
kau akan berhasil mencapai final

90
00:07:35,498 --> 00:07:37,108
saat pertama kali kau berjalan
melalui pintu itu.

91
00:07:37,195 --> 00:07:39,043
- Ya, aku juga tak percaya.
- Tapi gayamu

92
00:07:39,067 --> 00:07:41,504
dan kharsimamu yg unik telah
membawamu melewatinya.

93
00:07:44,246 --> 00:07:45,686
♪ Mungkin aku akan melihat
dunia besok ♪

94
00:07:45,769 --> 00:07:47,554
♪ Tapi sekarang waktumu
dipinjam ♪

95
00:07:47,641 --> 00:07:50,426
♪ Jatuh ♪

96
00:07:50,513 --> 00:07:52,472
♪ Aku bisa mendengar mereka memanggil ♪

97
00:07:52,559 --> 00:07:54,430
♪ Aku tak bisa berhenti jatuh ♪

98
00:07:54,517 --> 00:07:58,042
♪ Seseorang menyelamatkanku sekarang ♪

99
00:07:58,129 --> 00:07:59,914
♪ Aku hanya bingung sekarang ♪

100
00:08:00,001 --> 00:08:01,742
♪ Merasa terbiasa dan kecewa  ♪

101
00:08:01,829 --> 00:08:04,571
♪ Jatuh ke bawah... ♪

102
00:08:25,766 --> 00:08:27,376
Rube, kami di apartemen.

103
00:08:27,463 --> 00:08:29,987
Kami di apartemen.
Kami di apartemen.

104
00:08:30,074 --> 00:08:32,599
Aku di sini. Aku di sini.

105
00:08:32,686 --> 00:08:33,904
Aku di sini. Kau aman.

106
00:08:35,515 --> 00:08:37,865
Kau aman. Shh.

107
00:10:30,238 --> 00:10:31,500
Ada apa?

108
00:10:31,587 --> 00:10:33,763
Aku memerlukanmu di kantorku.

109
00:10:33,850 --> 00:10:35,765
Aku punya tiga tiket, yo.

110
00:10:35,852 --> 00:10:37,332
Mike bisa mendapatkannya.

111
00:10:41,771 --> 00:10:43,991
Hei, kau mau permen?

112
00:10:47,995 --> 00:10:49,866
Ini sulit.

113
00:10:51,912 --> 00:10:53,696
Aku hanya tak suka melihat
hal-hal seperti ini,

114
00:10:53,783 --> 00:10:56,481
tapi, um, oke, ini dia.

115
00:10:56,568 --> 00:11:01,661
Eh, pada dasarnya, perusahaan
telah bertekad untuk mengubah kita

116
00:11:01,748 --> 00:11:04,664
dalam melakukan dan
mengirimkan secara eksklusif.

117
00:11:04,751 --> 00:11:06,111
Kamu tahu, itu hal yang penting.

118
00:11:06,187 --> 00:11:07,536
Dolar yg maha kuasa, kau tahu.

119
00:11:07,623 --> 00:11:09,886
Mereka hanya tak melihat,
dalam model mereka,

120
00:11:09,973 --> 00:11:11,671
restoran seperti milik kita lagi.

121
00:11:11,758 --> 00:11:13,716
Kau tahu, mereka pikir bahwa keluarga

122
00:11:13,803 --> 00:11:16,327
tak pergi makan malam
sebanyak dulu dan...

123
00:11:17,633 --> 00:11:20,680
jadi mereka ingin mengambil
alih operasi kita dan...

124
00:11:22,029 --> 00:11:23,552
Aku tak, aku bahkan tak tahu apa itu.

125
00:11:23,639 --> 00:11:25,946
Maksudku, mereka menutup restoran kita.

126
00:11:26,033 --> 00:11:27,687
Dan mereka akan membuka

127
00:11:27,774 --> 00:11:31,647
ruang yg jauh lebih kecil
di ujung blok di Vermont.

128
00:11:33,170 --> 00:11:35,695
Dan ini akan dilakukan secara
ekslusif serta pengirimannya.

129
00:11:35,782 --> 00:11:38,436
Pelaksananya kata mereka
adalah sebagian besar bisnis kita,

130
00:11:38,523 --> 00:11:41,178
lagi pula, tapi aku tak...
kau tahu, aku tak melihatnya.

131
00:11:41,265 --> 00:11:44,573
Aku akan menjadi mengelola di sana,

132
00:11:44,660 --> 00:11:49,099
tetapi mereka hanya akan memberiku
untuk menggaji tiga staf dapur.

133
00:11:49,186 --> 00:11:51,972
Itu kebijakan perusahaan.

134
00:11:52,059 --> 00:11:54,365
Tak ada yg bisa aku lakukan.

135
00:11:54,452 --> 00:11:56,716
Tapi aku akan mencurakan perhatianku
disana, kau tahu.

136
00:11:56,803 --> 00:12:00,067
Setiap manager mencari koki
yg baik, koki yg hebat.

137
00:12:00,154 --> 00:12:03,548
Aku pergi ke sana dan melihat
gaji terakhirmu.

138
00:12:05,942 --> 00:12:08,379
Jadi itu... Itu saja.

139
00:12:08,466 --> 00:12:10,164
Maafkan aku, Gensan.

140
00:13:52,179 --> 00:13:55,312
Tidak, tidak, dia pergi
sekitar beberapa jam yg lalu.

141
00:13:55,399 --> 00:13:57,706
Kami akan menutup toko.

142
00:13:57,793 --> 00:13:59,273
Entahlah.

143
00:14:03,451 --> 00:14:05,757
Yo, aku butuh untuk
bergerak, kawan.

144
00:14:07,020 --> 00:14:09,152
Apa yg kau inginkan?

145
00:14:20,250 --> 00:14:22,165
Dia. Bagaimana peluangnya?

146
00:14:22,252 --> 00:14:24,820
Kemungkinannya jauh, bung.

147
00:14:24,907 --> 00:14:26,256
Kau berikan aku 250.

148
00:14:29,999 --> 00:14:31,740
Aku punya uangnya, bung.

149
00:14:31,827 --> 00:14:34,177
Simpanlah itu, bung, oke?

150
00:14:34,264 --> 00:14:36,571
Mereka sudah mengumpulkannya
untuk malam ini. Sudah terlambat.

151
00:14:36,658 --> 00:14:38,094
Kau tahu dimana?

152
00:14:38,181 --> 00:14:41,010
Keluar. Kota industri.

153
00:14:41,097 --> 00:14:42,403
Dimana?

154
00:15:11,954 --> 00:15:14,957
Dengar, kau tak mau pergi
ke sana, bung, oke?

155
00:15:15,044 --> 00:15:16,437
Tunggu saja sampai akhir pekan depan.

156
00:15:16,524 --> 00:15:18,178
- Lagi pula, orang-orang ini pecundang.
- Katakan padaku.

157
00:15:20,049 --> 00:15:21,572
Ayolah, bung.

158
00:16:21,067 --> 00:16:22,720
Bud!

159
00:16:22,807 --> 00:16:24,350
- Hei, apa yg terjadi?
- Dari mana saja kau?

160
00:16:24,374 --> 00:16:25,830
- Apa yg terjadi?
- Dari mana saja kau?

161
00:16:25,854 --> 00:16:27,725
Aku mengkhawatirkanmu.
Dari mana kau?

162
00:16:27,812 --> 00:16:29,442
Pak Seal mengatakan padaku
mereka menutup restorannya.

163
00:16:29,466 --> 00:16:30,990
Aku tak peduli.

164
00:16:32,861 --> 00:16:35,100
Aku mencoba menelponmu.
Apakah kau tak mendengar aku menelponmu?

165
00:16:35,124 --> 00:16:36,952
Tidak.

166
00:16:37,039 --> 00:16:38,388
Aku membutuhkan ponsel.

167
00:16:38,475 --> 00:16:40,695
Ini tak adil, kau selalu
mendapatkan telepon.

168
00:16:41,609 --> 00:16:43,089
Kau selalu menghilangkannya.

169
00:16:43,176 --> 00:16:44,438
Aku tak akan melakukannya lagi.

170
00:16:47,702 --> 00:16:49,791
- Apakah kau marah padaku?
- Mm-mm.

171
00:16:51,749 --> 00:16:53,621
Maafkan aku dengan pekerjaanku.

172
00:16:53,708 --> 00:16:55,971
Kau tak harus mengkhawatirkan itu lagi.

173
00:16:56,058 --> 00:16:58,191
Uh...

174
00:16:58,278 --> 00:17:01,020
Aku harus mengatakan sesuatu padamu.
Aku melakukan sesuatu.

175
00:17:01,107 --> 00:17:02,847
Gen, aku harus mengatakan sesuatu padamu.

176
00:17:02,934 --> 00:17:04,371
Oke.

177
00:17:04,458 --> 00:17:06,242
- Gen, dengarkan aku.
- Sayang, tolong jangan pergi.

178
00:17:06,329 --> 00:17:08,046
Aku harus pergi keluar beberapa
jam, dan saat aku kembali,

179
00:17:08,070 --> 00:17:10,029
semuanya akan baik-baik saja,
Aku berjanji.

180
00:18:10,176 --> 00:18:12,395
Hei, kawan, apa kabar?

181
00:18:12,482 --> 00:18:15,137
Yo, uh, Paco bilang...

182
00:18:17,139 --> 00:18:18,488
Ini... Ini keren.

183
00:19:09,104 --> 00:19:11,193
Aku akan mengambil uang
semua orang di sini.

184
00:19:15,328 --> 00:19:17,417
Aku yg bayar. Aku yg bayar.

185
00:19:17,504 --> 00:19:20,115
Uh, aku ingin bertaruh dengan
yg berbulu hijau di sana.

186
00:19:21,899 --> 00:19:25,555
Yo, kawan, aku ingin bertaruh
dengan yg berbulu hijau?

187
00:19:28,297 --> 00:19:29,472
Paco mengirimku.

188
00:19:29,559 --> 00:19:30,865
Paco? Heh.

189
00:19:30,952 --> 00:19:32,277
Toko di Beverly di kota.

190
00:19:32,301 --> 00:19:35,130
Paco?
Paco itu idiot.

191
00:19:35,217 --> 00:19:36,218
Aku tak...

192
00:19:40,570 --> 00:19:43,225
Aku tak... Aku tak... Aku punya...

193
00:19:46,141 --> 00:19:47,403
Ini...

194
00:19:49,753 --> 00:19:51,277
Ini taruhanku.

195
00:20:51,598 --> 00:20:53,295
Oh, ayolah!

196
00:21:19,365 --> 00:21:20,583
Sial.

197
00:21:33,379 --> 00:21:35,555
Tiarap! Tiarap!

198
00:21:37,513 --> 00:21:40,299
Baiklah, tiarap. Cepat tiarap!

199
00:21:43,127 --> 00:21:45,042
Tiarap!
Berikan tanganmu!

200
00:21:45,913 --> 00:21:47,349
Tiarap,

201
00:21:47,436 --> 00:21:48,611
sekarang.

202
00:21:51,571 --> 00:21:53,181
Aku tak melakukan ini, bung.

203
00:21:59,796 --> 00:22:02,103
Berikan uangku!

204
00:22:04,540 --> 00:22:06,455
Berikan uangku, bung.

205
00:22:07,456 --> 00:22:08,718
Ayo! Ayolah!

206
00:22:16,465 --> 00:22:18,641
Ayolah, bung.
Ayolah.

207
00:22:18,728 --> 00:22:21,035
Berikan uangku! Ah!

208
00:23:53,606 --> 00:23:58,654
♪ Kau adalah sinar matahari
setelah hujan ♪

209
00:23:58,741 --> 00:24:03,790
♪ Kau adalah obat melawan
ketakutan dan rasa sakitku... ♪

210
00:24:37,998 --> 00:24:41,523
Glen, aku membutuhkanmu
untuk melakukan sesuatu untukku.

211
00:24:41,610 --> 00:24:43,830
- Bisakah kau melakukan sesuatu untukku?
- Ya.

212
00:24:43,917 --> 00:24:45,745
- Glenn?
- Ya?

213
00:24:45,832 --> 00:24:47,964
Dengar, kawan,
aku ingin kau pergi ke tempatku

214
00:24:48,051 --> 00:24:51,881
dan katakan pada Ruby untuk menyiapkan
tas ransel penuh dengan pakaian,

215
00:24:51,968 --> 00:24:56,364
dan kemudian naik bus Vermont
selatan ke 128.

216
00:24:56,451 --> 00:24:57,670
Bisakah kau lakukan itu?

217
00:24:58,714 --> 00:24:59,715
Glenn?

218
00:24:59,802 --> 00:25:01,674
Apa?

219
00:25:01,761 --> 00:25:03,066
Kau harus mengatakan padanya untuk tenang.

220
00:25:03,153 --> 00:25:05,895
Mereka mungkin sudah...
Entahlah.

221
00:25:05,982 --> 00:25:07,506
Katakan saja padanya untuk bergegas

222
00:25:07,593 --> 00:25:09,899
dan naik bus Vermont selatan
ke pemberhentian terakhir.

223
00:25:09,986 --> 00:25:11,553
Aku akan menunggu di sana.

224
00:25:11,640 --> 00:25:13,250
- Bisakah kau lakukan itu?
- Ya.

225
00:25:13,337 --> 00:25:16,297
Bis Vermont selatan ke
pemberhentian terakhir.

226
00:25:16,384 --> 00:25:17,777
Terima kasih, kawan.

227
00:26:21,101 --> 00:26:22,493
Hei, hei.

228
00:26:23,407 --> 00:26:24,583
Hei.

229
00:26:25,714 --> 00:26:27,411
Celaka.

230
00:26:28,412 --> 00:26:30,066
Hei, ayo...

231
00:26:30,153 --> 00:26:31,633
Ayo!

232
00:26:31,720 --> 00:26:33,592
Ayo, kita pergi.

233
00:26:39,075 --> 00:26:40,947
- Apa-apaan ini, Bud?
- Shh.

234
00:26:42,383 --> 00:26:45,429
Letakkan saja di belakang
dan masuklah ke mobil.

235
00:26:45,516 --> 00:26:47,475
Cepat, ayolah.

236
00:26:52,567 --> 00:26:55,614
Mobil siapa ini?

237
00:26:55,701 --> 00:26:57,659
Itu bukan masalah.

238
00:26:57,746 --> 00:27:00,053
Buddy, kau tak apa-apa?

239
00:27:00,140 --> 00:27:02,533
- Ini bukan darahku.
- Darahnya siapa, Gen?

240
00:27:02,621 --> 00:27:04,729
Sudah kubilang padamu bahwa kita akan
baik-baik saja, dan aku benar.

241
00:27:04,753 --> 00:27:06,450
Aku punya perasaan ini
semua sepertinya

242
00:27:06,537 --> 00:27:08,322
tentang perubahan, tapi
kita harus pergi, oke?

243
00:27:08,409 --> 00:27:10,213
Kita tak bisa kembali ke sini.
Kita tak bisa berada di sekitar sini.

244
00:27:10,237 --> 00:27:11,693
Kita akan pergi ke tempat
lain untuk beberapa lama.

245
00:27:11,717 --> 00:27:13,042
Tapi, Gen,
aku harus mengatakan sesuatu padamu.

246
00:27:13,066 --> 00:27:14,937
Rube, kita baik-baik saja.
Aku serius.

247
00:27:15,024 --> 00:27:16,635
Kita baik-baik saja.

248
00:27:38,178 --> 00:27:40,178
Dia hanya meninggalkan bayinya
sendirian di apartemennya

249
00:27:40,223 --> 00:27:42,008
dan, dan bayinya menangis.

250
00:27:42,095 --> 00:27:43,662
Bagaimana kau tahu dia
ditinggal sendirian?

251
00:27:43,749 --> 00:27:45,117
Bagaimana kau tahu bahwa
di tak ada di kamarnya

252
00:27:45,141 --> 00:27:46,708
atau sedang mandi, kau bodoh?

253
00:27:46,795 --> 00:27:48,144
Jangan sebut aku itu.

254
00:27:48,231 --> 00:27:49,972
Kita akan kembali dan membawanya.

255
00:27:50,059 --> 00:27:51,459
Kau tak mengerti,
ada orang-orang

256
00:27:51,495 --> 00:27:53,236
yg melihat aku sekarang, Ruby.

257
00:27:53,323 --> 00:27:55,717
Bagaimana kau tahu bahwa dia
sudah tak menelpon polisi?

258
00:27:55,804 --> 00:27:57,763
Maafkan aku, Buddy.

259
00:27:57,850 --> 00:27:59,852
Kau sangat bodoh.

260
00:28:02,202 --> 00:28:03,899
Aku tak bodoh.

261
00:28:03,986 --> 00:28:07,120
Bodoh, bodoh!

262
00:28:18,653 --> 00:28:20,176
Oh, sial.

263
00:28:22,265 --> 00:28:25,747
Dia tak ada di sana lagi,
dan aku tak tahu dimana dia.

264
00:28:27,793 --> 00:28:29,011
Aku... Aku tak bisa mengatakannya padmu...

265
00:28:34,190 --> 00:28:36,802
Seseorang mengambilnya.
Seseorang mengambilnya.

266
00:29:10,139 --> 00:29:11,939
Menurutmu apa yg dia butuhkan?

267
00:29:12,011 --> 00:29:13,621
Apakah menurutmu mereka
punya susu di sana?

268
00:29:13,708 --> 00:29:15,666
Apa lagi yg lainnya? Mungkin popok?

269
00:29:17,059 --> 00:29:19,192
Menurutmu di suka susu?

270
00:29:19,279 --> 00:29:21,411
Menurutmu apa yg dia suka?

271
00:29:21,498 --> 00:29:23,109
Gen?

272
00:29:23,196 --> 00:29:24,501
Menurutmu dia...?

273
00:29:24,588 --> 00:29:26,155
Menurutmu dia suka sesuatu yg lain?

274
00:29:56,272 --> 00:29:57,708
Mmm.

275
00:29:58,622 --> 00:30:00,015
Ya?

276
00:30:21,776 --> 00:30:23,299
Perlu bensin, juga.

277
00:30:24,605 --> 00:30:27,390
- Pompa nomor berapa?
- Tujuh.

278
00:30:27,477 --> 00:30:30,219
- Dan semua ini?
- Ya.

279
00:30:30,306 --> 00:30:31,612
Mm-hmm.

280
00:30:32,613 --> 00:30:34,789
Kelihatannya seseorang telat tidur.

281
00:30:34,876 --> 00:30:36,617
Dia tidur siang.

282
00:30:36,704 --> 00:30:39,011
- Dia cantik.
- Terima kasih.

283
00:30:39,098 --> 00:30:40,142
Siapa namanya?

284
00:30:40,229 --> 00:30:41,840
Berapa... Berapa semuanya...?

285
00:30:43,580 --> 00:30:45,669
Uh, $52.50.

286
00:30:58,900 --> 00:31:00,032
Terima kasih.

287
00:31:01,250 --> 00:31:02,643
Mereka mempunyai kamera di sini,
kau bodoh.

288
00:31:02,730 --> 00:31:04,558
She needed these things.

289
00:31:04,645 --> 00:31:06,014
Kau tak tahu apa yg kau bicarakan.

290
00:31:06,038 --> 00:31:08,040
Gensan, dia lapar.

291
00:31:08,127 --> 00:31:09,998
Popoknya kotor.

292
00:31:10,085 --> 00:31:13,306
Apakah kau tahu berapa lama
hukuman penjara untuk penculikan?

293
00:31:13,393 --> 00:31:15,351
Aku tak menculiknya,
dia sendirian.

294
00:31:23,446 --> 00:31:24,926
Kita akan pergi ke RS.

295
00:31:28,495 --> 00:31:29,815
Kau bisa tinggalkan bayinya di sebuah RS

296
00:31:29,888 --> 00:31:31,237
dan mereka tak bisa mengajukan
pertanyaan apapun.

297
00:31:31,324 --> 00:31:32,978
Itulah hukumnya.

298
00:31:34,675 --> 00:31:37,939
Tapi... Tapi mereka di sana
memiliki kamera, juga, Gen.

299
00:31:44,206 --> 00:31:45,207
Ya Tuhan...!

300
00:31:57,306 --> 00:31:58,568
Itu bau.

301
00:31:58,655 --> 00:31:59,961
Jangan membuka jendelanya.

302
00:32:00,048 --> 00:32:01,328
Tapi ini mulai hujan.

303
00:32:01,397 --> 00:32:03,182
Aku tak bisa bernafas.

304
00:32:03,269 --> 00:32:05,160
Aku tak punya apapun untuk
membersihkan bokongnya.

305
00:32:05,184 --> 00:32:06,881
Aku tak membeli lap di toko itu.

306
00:32:06,968 --> 00:32:08,665
- Kita harus kembali.
- Tidak.

307
00:32:08,752 --> 00:32:11,886
Aku tak akan berhenti sampai
kita tiba di Arizona.

308
00:32:11,973 --> 00:32:13,975
Arizona?

309
00:32:14,062 --> 00:32:15,759
Apa yg ada di Arizona?

310
00:32:18,066 --> 00:32:19,415
Ya Tuhan, buang keluar popoknya.

311
00:32:19,502 --> 00:32:21,287
Baunya seperti kotoran.

312
00:32:30,861 --> 00:32:32,646
Aku butuh sesuatu untuk
mengelap bokongnya.

313
00:32:32,733 --> 00:32:35,997
- Ini.
- Ugh, ada darah di atasnya!

314
00:32:36,084 --> 00:32:37,956
Jadi?

315
00:32:38,043 --> 00:32:39,348
Aku akan menggunakan kaos lama.

316
00:32:39,435 --> 00:32:41,176
- Kaos apa?
- Ini hanya kaos lama.

317
00:32:41,263 --> 00:32:42,823
Jangan gunakan kaos itu.
Aku suka kaos itu.

318
00:32:44,745 --> 00:32:46,051
Hei, hei.

319
00:32:46,138 --> 00:32:47,966
Kau akan merasa baik-baik
saja sebentar lagi.

320
00:32:48,053 --> 00:32:52,361
Aku akan memberimu makan dan
kau akan senang, oke? Oke?

321
00:34:03,128 --> 00:34:05,913
- Gensan?
- Apa?

322
00:34:10,178 --> 00:34:11,875
Maaf.

323
00:34:44,908 --> 00:34:46,649
Pooknya bersih,
dia hanya makan lagi.

324
00:34:48,390 --> 00:34:49,715
Aku kira dia mungkin
sakit perut.

325
00:34:49,739 --> 00:34:51,176
Apa yg terjadi, bayi?

326
00:34:51,263 --> 00:34:53,265
Ya? Apa yg terjadi?

327
00:35:10,456 --> 00:35:12,197
Kau tunggu di sini.

328
00:35:12,284 --> 00:35:14,155
Mau pergi kemana kau?

329
00:35:14,242 --> 00:35:15,330
Bud, mau pergi kemana kau?

330
00:35:22,250 --> 00:35:24,209
Jangan keluar dari mobil ini.

331
00:35:25,166 --> 00:35:26,863
Bud!

332
00:35:41,487 --> 00:35:43,793
Tidak. Tidak.

333
00:35:45,404 --> 00:35:46,990
Dengarkan aku, cepat masuk kembali
ke mobil sekarang.

334
00:35:47,014 --> 00:35:48,557
- Tidak.
- Seseorang akan menemukannya sebentar lagi.

335
00:35:48,581 --> 00:35:50,278
Kita akan duduk di sini dan
kita akan memastikannya.

336
00:35:50,365 --> 00:35:51,951
Aku berjanji padamu, seseorang yg baik.
Mereka akan menelpon polisi

337
00:35:51,975 --> 00:35:53,431
dan mereka akan mengembalikannya
kepada pemiliknya.

338
00:35:53,455 --> 00:35:54,815
Tidak, dia ditinggal sendirian di sana,

339
00:35:54,891 --> 00:35:56,415
dan dia tak boleh kembali ke sana.
Dia tak boleh.

340
00:35:56,502 --> 00:35:57,942
Kemudian mereka akan membawanya
ke tempat yg bagus.

341
00:35:58,025 --> 00:35:59,418
- Aku berjanji.
- Kau tahu, kau tak bisa

342
00:35:59,505 --> 00:36:00,810
berjanji seperti itu,
Bud, kau tahu itu.

343
00:36:00,897 --> 00:36:02,334
- Semuanya berbeda.
- Bagaimana?

344
00:36:02,421 --> 00:36:04,205
Kembali saja ke mobil, tolong.

345
00:36:04,292 --> 00:36:06,164
Ruby, celaka!

346
00:36:09,993 --> 00:36:14,346
Shh, tak apa-apa.
Ibu di sini. Tak apa-apa.

347
00:36:21,962 --> 00:36:23,964
Kau masuk ke mobil sekarang, Ruby.

348
00:36:24,051 --> 00:36:27,228
- Shh, shh, shh, shh.
- Ruby, masuk ke mobil.

349
00:36:27,315 --> 00:36:29,535
- Aku tak akan menyerahkannya, Gensan.
- Kau bertingkah gila.

350
00:36:29,622 --> 00:36:31,972
- Kau tahu dia bukan milikmu.
- Tinggalkan kami sendiri.

351
00:36:32,799 --> 00:36:33,713
Apa yg akan kau lakukan?

352
00:36:33,800 --> 00:36:35,584
Jangan khawatirkan aku.

353
00:36:43,549 --> 00:36:45,681
Celaka.

354
00:36:47,205 --> 00:36:50,947
Um, ya. Pastinya.

355
00:36:51,034 --> 00:36:53,950
Dan yg menarik adalah,
apakah kita melihat itu,

356
00:36:54,037 --> 00:36:58,694
dan kita menghakiminya, kita mengutuknya,
dan ketika kita pergi, "Oh, tidak..."

357
00:36:58,781 --> 00:37:02,742
Maaf, aku tak...
Aku tak sadar kau ada di sana.

358
00:37:02,829 --> 00:37:04,396
- Maafkan aku.
- Tak apa-apa.

359
00:37:04,483 --> 00:37:07,268
...pikiran sempit manusia terjadi.

360
00:37:07,355 --> 00:37:10,315
Nah, itu masuk akal.
Dan jika itu masalahnya, maka...

361
00:37:10,402 --> 00:37:12,380
Apa yg kau lakukan?

362
00:37:12,404 --> 00:37:14,188
Tidak, tidak.

363
00:37:14,275 --> 00:37:16,103
Tidak, tidak, tidak.
Apa yg kau...?

364
00:37:16,190 --> 00:37:18,342
Bagaimana jika kau menginginkan
apa yg dibutuhkan jiwamu?

365
00:37:20,368 --> 00:37:21,630
Baiklah.

366
00:37:31,553 --> 00:37:34,469
- Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
- Ini dia...

367
00:37:34,556 --> 00:37:36,210
Apakah dia lapar?

368
00:37:36,297 --> 00:37:37,994
Ya, tapi aku tak punya botolnya.

369
00:37:38,081 --> 00:37:40,475
Ada di dalam mobil.
Semua barang-barangnya ada di dalam mobil.

370
00:37:40,562 --> 00:37:42,564
Kau tak menyusueinya sendiri?

371
00:37:42,651 --> 00:37:44,784
Apa maksudmu?

372
00:37:46,829 --> 00:37:48,875
Tak seorangpun datang ke rumah ibumu?

373
00:37:48,962 --> 00:37:50,746
Itu rumahku, juga, kawan.

374
00:37:50,833 --> 00:37:52,922
Tak seorangpun datang ke rumahmu?

375
00:37:53,009 --> 00:37:55,316
Tidak, kawan,
mereka mengira itu ayahnya.

376
00:37:55,403 --> 00:37:57,187
Apa?

377
00:37:57,275 --> 00:38:00,103
Polisi berpikir mantan tetanggamu
yg mengambil anaknya.

378
00:38:02,976 --> 00:38:04,891
Bagaimana kau tahu itu?

379
00:38:04,978 --> 00:38:07,589
Ibuku menonton beritanya saat sarapan.

380
00:38:09,069 --> 00:38:12,377
- Apakah mereka tak tahu apa-apa tentangku?
- Bagaimana denganmu?

381
00:38:12,464 --> 00:38:13,987
Tak ada.

382
00:38:14,074 --> 00:38:15,336
Dimana kau?

383
00:38:15,423 --> 00:38:16,816
Aku harus pergi.

384
00:38:25,433 --> 00:38:28,044
Oke, kau menyimpan sesuatu.

385
00:38:29,263 --> 00:38:31,047
- Menemukan formula yg bagus.
- Apa?

386
00:38:31,134 --> 00:38:32,547
Ini sedikit lebih mahal,
tetapi memiliki semua nutrisi

387
00:38:32,571 --> 00:38:34,660
- dan semua yg dia butuhkan.
- Wow, terima kasih.

388
00:38:34,747 --> 00:38:36,662
Dan, um, kau tahu,
hanya mainan kecil.

389
00:38:36,749 --> 00:38:39,099
- Oh! Heh.
- Kau suka itu?

390
00:38:39,186 --> 00:38:41,493
Ini dia.
Itu untukmu.

391
00:38:43,408 --> 00:38:46,193
- Hei, sayang, kita harus pergi.
- Buddy, ini Penny.

392
00:38:46,280 --> 00:38:49,327
- Apa kabarmu?
- Dia memberikan ini untuk Gayle.

393
00:38:49,414 --> 00:38:51,546
- Benarkah?
- Uh-huh.

394
00:38:51,633 --> 00:38:54,332
Dia sangat cantik.

395
00:38:54,419 --> 00:38:56,203
Berikan Penny ciuman
sekarang, Gayle, ya?

396
00:38:56,290 --> 00:38:57,813
- Bilang terima kasih, Penny.
- Sampai jumpa.

397
00:38:57,900 --> 00:38:59,162
Terima kasih, Penny.

398
00:38:59,249 --> 00:39:00,642
- Sampai jumpa, gadis cantik.
- Sampai jumpa!

399
00:39:00,729 --> 00:39:02,818
- Senang bertemu denganmu.
- Sampai jumpa.

400
00:39:06,300 --> 00:39:08,302
Hati-hati berkendara.

401
00:39:10,609 --> 00:39:12,524
Apakah kau mengatakan padanya
nama belakang kita, juga, ya?

402
00:39:12,611 --> 00:39:14,415
- Apakah kau mengatakan semuanya?
- Tidak, dia bahkan tak bertanya.

403
00:39:14,439 --> 00:39:15,894
- Dia orang baik.
- Omong kosong. Ruby, aku...

404
00:39:15,918 --> 00:39:17,548
- Uh, tunggu.
- Sial.

405
00:39:17,572 --> 00:39:19,835
Maaf, aku tahu ini gila, tapi, um,

406
00:39:19,922 --> 00:39:21,402
ini nomor telepon dan alamatku.

407
00:39:21,489 --> 00:39:23,230
Entahlah, tetap kabari aku

408
00:39:23,317 --> 00:39:25,157
- bagaimana perjalananmu ke California.
- Oke.

409
00:39:25,188 --> 00:39:26,868
Dan jika kalian memerlukan apapun,
beri tahu aku,

410
00:39:26,929 --> 00:39:28,603
- atau jika Gayle memerlukan sesuatu.
- Terima kasih.

411
00:39:28,627 --> 00:39:31,107
Dimana, um,
dimana tempat duduk bayinya?

412
00:39:31,194 --> 00:39:33,501
Kau harus punya kursi bayi
untuknya. Itu aturannya.

413
00:39:33,588 --> 00:39:35,329
Ya, tidak, kami punya jenis yg bagus,

414
00:39:35,416 --> 00:39:37,089
tapi bayinya bisa sakit dan buang
air besar di sekitarnya,

415
00:39:37,113 --> 00:39:38,637
jadi kami harus membuangnya keluar.

416
00:39:38,724 --> 00:39:40,378
- Itu sangat penting.
- Oke.

417
00:39:40,465 --> 00:39:41,640
- Kau janji?
- Janji.

418
00:39:43,511 --> 00:39:45,078
Terima kasih, Penny.

419
00:39:45,165 --> 00:39:46,645
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.

420
00:39:57,830 --> 00:39:59,484
Kau menuju ke arah yg salah.

421
00:39:59,571 --> 00:40:00,809
Dia bilang bahwa tokonya
ke arah belakang...

422
00:40:00,833 --> 00:40:02,138
Shh, menunduk, tolong.

423
00:40:02,225 --> 00:40:03,507
Jangan biarkan seorangpun
melihatmu bersamanya.

424
00:40:03,531 --> 00:40:04,924
Berbaringlah.

425
00:40:05,011 --> 00:40:06,621
Tapi kita harus mendapatkan kursinya.

426
00:40:06,708 --> 00:40:09,668
Kita harus lebih jauh ke timur
sebelum aku bisa berhenti.

427
00:40:09,755 --> 00:40:11,409
Kemana kita pergi?

428
00:40:12,410 --> 00:40:13,846
Albuquerque.

429
00:40:13,933 --> 00:40:18,111
Albuquerque?
Dan ada apa di Albuquerque?

430
00:40:18,198 --> 00:40:21,593
Tak ada, kita harus melewati
Albuquerque untuk sampai ke 54,

431
00:40:21,680 --> 00:40:23,943
dan kemudian kau sampai di 54
dari sana.

432
00:40:24,030 --> 00:40:26,511
Dari sana kemana?

433
00:40:26,598 --> 00:40:28,817
54 menuju ke...

434
00:40:28,904 --> 00:40:31,037
Gensan, kita sampai
ke 54 menuju kemana?

435
00:40:31,124 --> 00:40:33,692
Jangan khawatirkan itu.
Aku mengerti.

436
00:40:35,607 --> 00:40:39,132
Gen, aku tak mau kembali ke sana.

437
00:40:39,219 --> 00:40:41,787
Tidak dengan dia,
aku tak akan kembali.

438
00:41:00,283 --> 00:41:02,068
Celaka, kawan.
Itu sepertinya 50 dollar.

439
00:41:02,155 --> 00:41:04,287
Ya, tapi itu dengan kereta dan semuanya.

440
00:41:04,374 --> 00:41:07,029
Yg itu 35 dan yg itu 45.

441
00:41:07,116 --> 00:41:09,902
Yg itu murah.
Yg itu lebih bagus.

442
00:41:09,989 --> 00:41:11,469
Ada, seperti,
garis balap biru.

443
00:41:11,556 --> 00:41:13,514
Tak masalah apapun warnanya.

444
00:41:13,601 --> 00:41:16,430
Ya, tapi aku suka itu.
Itu keren.

445
00:41:16,517 --> 00:41:20,260
Lihat, ada palang tambahan ini
untuk keamanan ekstra.

446
00:41:20,347 --> 00:41:22,480
Dan dikatakan di sini
ada benda ini

447
00:41:22,567 --> 00:41:23,805
yg bisa kau tekan ke bawah di kursinya.

448
00:41:23,829 --> 00:41:25,265
Maksudku, begitu caranya.

449
00:41:25,352 --> 00:41:27,528
Sial, ini hanya 10 dollar
lagi, kau tahu?

450
00:41:27,615 --> 00:41:30,357
Ya, aku tahu.

451
00:41:38,800 --> 00:41:41,194
Sial, lihat kamera itu.

452
00:41:46,895 --> 00:41:49,071
- Kau mau aku mencobanya?
- Maukah kau...

453
00:41:49,158 --> 00:41:51,180
Maukah kau memberikanku semenit?
Aku bilang bahwa aku bisa melakukannya dalam semenit.

454
00:41:51,204 --> 00:41:53,423
Bisa jadi, sepertinya, 30 detik
dan kau selalu mengkritik.

455
00:41:54,599 --> 00:41:56,470
Um, kelihatannya, seperti,
sembilan menit.

456
00:41:56,557 --> 00:41:57,732
Rube...

457
00:42:02,650 --> 00:42:04,260
Aku berhasil.

458
00:42:18,710 --> 00:42:19,972
Bisakah kita ganti lagunya?

459
00:42:20,059 --> 00:42:21,582
Sesuatu yg sangat lembut untuk bayi?

460
00:42:21,669 --> 00:42:22,975
Oh.

461
00:42:26,326 --> 00:42:30,112
♪ Kau tak pernah kehilangan kebaikanmu ♪

462
00:42:30,199 --> 00:42:33,420
♪ Sampai kebaikanmu mengering ♪

463
00:42:34,639 --> 00:42:38,251
♪ Sepertinya baru kemarin ♪ ♪

464
00:42:38,338 --> 00:42:40,732
♪ Kau tersenyum di sini ♪

465
00:42:42,647 --> 00:42:44,474
♪ Sekarang kau pergi ♪

466
00:42:44,562 --> 00:42:48,653
♪ Tapi aku tahu
kau di tempat yg lebih baik ♪

467
00:42:48,740 --> 00:42:52,787
♪ Tak ada jejakmu,
apa yg bisa aku lakukan? ♪

468
00:42:52,874 --> 00:42:57,226
♪ Sendiri dan bingung ♪

469
00:42:57,313 --> 00:42:58,924
♪ Berapa lama ♪

470
00:42:59,011 --> 00:43:01,535
♪ Sampai aku melihat wajahmu? ♪

471
00:43:01,622 --> 00:43:02,884
♪ Berapa lama ♪

472
00:43:02,971 --> 00:43:05,539
♪ Sampai aku melihat wajahmu? ♪

473
00:43:05,626 --> 00:43:06,801
♪ Berapa lama ♪

474
00:43:06,888 --> 00:43:09,543
♪ Sampai aku melihat wajahmu? ♪

475
00:43:09,630 --> 00:43:11,676
♪ Berapa lama? ♪

476
00:43:30,782 --> 00:43:31,783
Kau mau sampanye?

477
00:43:31,870 --> 00:43:33,523
- Sampanye?
- Mm-hmm.

478
00:43:35,961 --> 00:43:38,790
Gensan, kau mengenai bayinya!

479
00:43:38,877 --> 00:43:42,097
Ah, sial.

480
00:43:42,184 --> 00:43:45,057
Oh, tak apa-apa.
Dia akan menyukainya.

481
00:43:45,144 --> 00:43:47,233
Jika kau mencicipi rasa
yg enak sepertiku, ya?

482
00:43:47,320 --> 00:43:48,800
Maukah kau mengurus ini?

483
00:43:48,887 --> 00:43:50,584
Aku akan mandi.

484
00:43:55,633 --> 00:43:57,678
Uh, um...

485
00:43:57,765 --> 00:44:00,463
Oh, tidak, ini, um...

486
00:44:00,550 --> 00:44:01,682
Ini dia.

487
00:44:02,770 --> 00:44:04,816
Shh.

488
00:44:15,609 --> 00:44:17,524
Siap!

489
00:44:17,611 --> 00:44:20,005
Tak berhasil... Tombol atau
semacamnya tak bekerja, Rube.

490
00:44:20,092 --> 00:44:22,485
Ini...
Lagi pula ini tugas para gadis.

491
00:44:22,572 --> 00:44:24,705
Bisakah kau datang melakukan ini?

492
00:44:24,792 --> 00:44:26,098
Apa yg kau bicarakan?

493
00:44:26,185 --> 00:44:28,709
Tombol ini sangat mudah. Hai.

494
00:44:28,796 --> 00:44:31,451
Aku melakukan lima kali hari
ini mengganti popoknya.

495
00:44:31,538 --> 00:44:33,932
Lebih baik biasakan
mengganti popok juga.

496
00:44:34,019 --> 00:44:35,977
Aku tak mau melakukan dengan semua kotorannya.

497
00:44:36,064 --> 00:44:38,066
Tak mungkin.
Itu pasti...

498
00:44:38,153 --> 00:44:39,391
Ada apa denganmu?

499
00:44:39,415 --> 00:44:40,678
- Tidak, apa?
- Kemarilah.

500
00:44:40,765 --> 00:44:43,115
Ow. Ow.

501
00:44:45,595 --> 00:44:46,945
Ow! Ow!

502
00:44:47,032 --> 00:44:48,400
Kau pikir itu tak akan membakarnya?

503
00:44:48,424 --> 00:44:49,619
- Ow!
- Dia seorang bayo, kau bodoh.

504
00:44:49,643 --> 00:44:50,949
Kau akan membakar kulitnya.

505
00:44:51,036 --> 00:44:52,951
Lepaskan aku! Ah!

506
00:44:53,038 --> 00:44:55,040
Ow. Aku tak tahu.

507
00:44:55,127 --> 00:44:56,737
Tepat.
Kau tak tahu.

508
00:44:56,824 --> 00:44:59,609
Kau tak tahu apapun tentang semua ini.

509
00:45:00,872 --> 00:45:02,438
Benar.

510
00:45:05,746 --> 00:45:07,705
Hei.

511
00:45:07,792 --> 00:45:09,750
Hei. Hei.

512
00:45:42,261 --> 00:45:44,393
Dia senang air.

513
00:45:44,480 --> 00:45:45,960
Lihat dia.

514
00:45:46,047 --> 00:45:47,266
Dia menyukainya.

515
00:45:47,353 --> 00:45:50,008
Dia tersenyum.

516
00:45:50,095 --> 00:45:52,924
Gen, dia tersenyum padamu.

517
00:45:53,968 --> 00:45:56,362
Lihat, dia melakukannya lagi.

518
00:45:56,449 --> 00:45:58,843
Oh, dia menyukaimu, Buddy.

519
00:45:58,930 --> 00:46:00,801
Dia hanya tersenyum padamu.

520
00:46:02,542 --> 00:46:05,327
- Dia cantik, ya?
- Ya. Ya.

521
00:46:08,896 --> 00:46:10,463
Irene.

522
00:46:10,550 --> 00:46:12,160
Itukah namanya?

523
00:46:13,596 --> 00:46:17,600
- Kau menyukainya?
- Sempurna.

524
00:46:20,342 --> 00:46:22,605
Irene. Hai.

525
00:46:42,582 --> 00:46:44,845
Ini Baby Ruth.

526
00:46:45,933 --> 00:46:47,674
Ini.

527
00:46:47,761 --> 00:46:49,328
Lihat, aku mendapatkannya untukmu.

528
00:46:51,286 --> 00:46:53,027
Lima dollar cinta.

529
00:46:53,114 --> 00:46:55,464
Kau tak pernah mendapatkan
lima dollar cinta.

530
00:46:55,551 --> 00:46:57,292
Ya, nah...

531
00:47:02,994 --> 00:47:05,823
Aku menabungnya untuk dia.

532
00:47:06,954 --> 00:47:08,260
Untuk ketika dia dewasa nanti.

533
00:47:16,050 --> 00:47:18,139
Aku pikir itu sudah kedaluwarsa.

534
00:47:34,982 --> 00:47:36,897
Kau harus menggoyangkannya sedikit.

535
00:47:36,984 --> 00:47:38,725
Apa maksudmu?

536
00:47:44,209 --> 00:47:47,038
Begitulah cara mereka melakukannya
setelah mereka makan.

537
00:47:47,125 --> 00:47:49,736
Maksudku, itulah yang dulu mereka...

538
00:47:49,823 --> 00:47:52,043
kau tahu ketika bayi masih kecil,
setelah itu makan.

539
00:47:52,130 --> 00:47:55,046
Kau ingat itu?

540
00:47:55,133 --> 00:47:59,441
Seperti, bukan untukku,
tapi, ya, aku ingat.

541
00:48:05,012 --> 00:48:05,926
Perlihatkan padaku.

542
00:48:06,013 --> 00:48:07,188
Entahlah.

543
00:48:07,275 --> 00:48:09,408
- Ayolah.
- Oh... Hei. Oh...

544
00:48:10,452 --> 00:48:11,671
Hei.

545
00:48:13,542 --> 00:48:16,719
♪ Terkadang
Aku tinggal di negara ♪

546
00:48:16,806 --> 00:48:20,549
♪ Dan terkadang
Aku tinggal di kota ♪

547
00:48:20,636 --> 00:48:23,726
♪ Terkadang
Aku memiliki gagasan yg bagus ♪

548
00:48:23,813 --> 00:48:27,556
♪ Untuk terjun ke sungai
dan tenggelam... ♪

549
00:48:27,643 --> 00:48:28,644
Gensan...

550
00:48:28,731 --> 00:48:29,907
♪ Irene, selamat tidur... ♪

551
00:48:29,994 --> 00:48:31,343
Shh.

552
00:48:31,430 --> 00:48:34,302
♪ Irene, selamat tidur ♪

553
00:48:34,389 --> 00:48:38,132
♪ Selamat tidur, Irene,
selamat tidur, Irene ♪

554
00:48:38,219 --> 00:48:40,743
♪ Aku menciummu dalam mimpiku ♪

555
00:48:42,702 --> 00:48:47,359
♪ Aku mencintai Irene,
Tuhan tahu aku mencintainya ♪

556
00:48:48,534 --> 00:48:51,711
♪ Aku mencintainya
sampai laut mengering ♪

557
00:48:53,104 --> 00:48:57,064
♪ Dan jika Irene berpaling dariku ♪

558
00:48:57,151 --> 00:49:01,068
♪ Aku akan mengambil morphin
dan mati ♪

559
00:49:03,984 --> 00:49:08,510
♪ Irene, selamat tidur ♪

560
00:49:09,990 --> 00:49:13,124
♪ Irene, selamat tidur ♪

561
00:49:14,995 --> 00:49:17,389
♪ Selamat tidur, Irene ♪

562
00:49:17,476 --> 00:49:19,957
♪ Selamat tidur, Irene ♪

563
00:49:20,044 --> 00:49:23,656
♪ Aku akan menciummu dalam mimpiku ♪

564
00:49:32,099 --> 00:49:33,361
Kau tahu...

565
00:49:33,448 --> 00:49:35,233
Aku melakukannya dengan baik.

566
00:49:35,320 --> 00:49:37,365
Ya.

567
00:50:22,584 --> 00:50:25,065
- Apakah itu abu-abu?
- Ya.

568
00:50:25,152 --> 00:50:28,025
- Besar?
- Ya.

569
00:50:28,112 --> 00:50:30,288
- Apakah itu langit?
- Mungkin.

570
00:50:30,375 --> 00:50:31,655
Buddy, kau sudah melakukan itu.

571
00:50:31,724 --> 00:50:33,247
Nah, ada...

572
00:50:33,334 --> 00:50:34,920
cukup ramping pilihannya ini.

573
00:50:34,944 --> 00:50:36,555
Baiklah, giliranku.

574
00:50:36,642 --> 00:50:39,297
Aku memata-matai dengan
mata kecilku sesuatu...

575
00:50:39,384 --> 00:50:41,473
- merah.
- Gudang yg di sana itu?

576
00:50:41,560 --> 00:50:43,344
Tak adil. Biar aku coba lsgi.

577
00:50:43,431 --> 00:50:46,739
Aku memata-matai dengan mata kecilku,
sesuatu...

578
00:50:48,610 --> 00:50:52,136
Aku memata-matai dengan mata kecilku,
sesuatu yg hijau.

579
00:50:52,223 --> 00:50:54,312
Sesuatu yg hijau.
Kau harus menebak.

580
00:50:54,399 --> 00:50:56,140
Aku memata-matai sesuatu yg hijau, Gen.

581
00:50:56,227 --> 00:50:58,098
Sesuatu yg hijau.

582
00:50:58,185 --> 00:51:00,057
Sial, tunggu, Ruby.

583
00:51:01,493 --> 00:51:02,842
Kau bahkan tak mencobanya.

584
00:51:02,929 --> 00:51:04,191
Baiklah, kita akan memainkan
permainan yg lain.

585
00:51:04,278 --> 00:51:05,714
Ini, bersandar ke depan sedikit.

586
00:51:05,801 --> 00:51:07,542
- Tunggu, Ruby.
- Bersandar ke depan!

587
00:51:07,629 --> 00:51:10,719
Kau ingat yg ini.
Criss cross, saus apel.

588
00:51:10,806 --> 00:51:13,287
Laba-laba merayap di punggungmu.

589
00:51:13,374 --> 00:51:16,116
- Ruby.
- Apa?

590
00:51:17,422 --> 00:51:18,901
Tak ada.

591
00:51:18,988 --> 00:51:21,121
Pisau di punggung,
darah menetes ke bawah.

592
00:51:21,208 --> 00:51:23,123
Sekarang kau merinding...

593
00:51:23,210 --> 00:51:26,126
Seluruhnya.

594
00:51:26,213 --> 00:51:27,213
Sekarang lakukan padaku.

595
00:51:27,258 --> 00:51:28,346
Ruby, aku sedang menyetir.

596
00:51:28,433 --> 00:51:30,087
- Oke! Oke!
- Halo.

597
00:51:30,174 --> 00:51:33,351
Lihat. Lihat.

598
00:51:33,438 --> 00:51:36,136
Menurutmu bayinya tak menyukai itu?

599
00:51:36,223 --> 00:51:37,833
Aku kira kau akan menyukai itu.

600
00:51:39,270 --> 00:51:40,923
Benar.

601
00:51:41,010 --> 00:51:43,143
Oh, aku punya satu lagi.
Kau ingat yg satu ini.

602
00:51:44,188 --> 00:51:46,103
♪ Nona Suzie punya kapal uap ♪

603
00:51:46,190 --> 00:51:47,887
♪ Kapal uapnya memiliki sebuah lonceng ♪

604
00:51:47,974 --> 00:51:49,932
♪ Nona Suzie pergi ke surga ♪

605
00:51:50,019 --> 00:51:53,110
♪ Kapal uapnya pergi menelpon,
operator ♪

606
00:51:53,197 --> 00:51:54,763
♪ Berikan aku nomor sembilan ♪

607
00:51:54,850 --> 00:51:56,330
♪ Dan jika kau memutuskan sambunganku... ♪

608
00:53:26,159 --> 00:53:28,292
Kau menulis surat cinta untukTnpacarmu?

609
00:53:28,379 --> 00:53:29,728
Itu Nick "Lagay"?

610
00:53:29,815 --> 00:53:31,512
Itu Nick Lachey.

611
00:53:31,599 --> 00:53:34,559
Tn. Tahu semuanya.
Dan, tidak, aku tak melakukan itu.

612
00:53:34,646 --> 00:53:36,101
Kau tahu bahwa mereka bahkan
tak membaca surat itu.

613
00:53:36,125 --> 00:53:37,910
Mereka punya orang yg
melakukan itu untuk mereka.

614
00:53:39,041 --> 00:53:40,608
Tidak, mereka tak begitu.

615
00:53:40,695 --> 00:53:42,262
lagi pula aku tak menulis untuknya.

616
00:53:42,349 --> 00:53:44,525
- Terserah.
- Terserah.

617
00:53:44,612 --> 00:53:46,919
Terserah.

618
00:54:08,897 --> 00:54:10,290
Sial.

619
00:54:26,393 --> 00:54:27,742
Aku menggunakan kartu panggilan.

620
00:54:27,829 --> 00:54:29,154
Dimana ada telepon berbayar?

621
00:54:29,178 --> 00:54:30,963
Ada satu di sini, bung,
siapa yg peduli?

622
00:54:31,050 --> 00:54:33,705
Aku tak mau mereka melacak teleponku.
Apa yg mereka katakan?

623
00:54:33,792 --> 00:54:36,360
Mereka mengira kau berada di Arizona
menuju kembali ke California.

624
00:54:36,447 --> 00:54:38,971
Beberapa pelayan melihat foto
bayinya di "America's Most"...

625
00:54:39,058 --> 00:54:40,799
Sial.

626
00:54:40,886 --> 00:54:43,062
Aku seharusnya mengatakan padamu bahwa
kalian tak akan mendapatkan

627
00:54:43,149 --> 00:54:44,977
masalah apapun jika kau
mengembalikannya kembali.

628
00:54:45,064 --> 00:54:47,384
Kau harus, seperti, membawa dia ke
kantor polisi atau semacamnya.

629
00:54:47,414 --> 00:54:49,068
Tak mungkin.

630
00:54:49,155 --> 00:54:51,157
Kali ini Ruby harus
dijemput karena mengutil.

631
00:54:51,244 --> 00:54:53,072
- Ruby mengutil?
- Dia tak melakukan itu, bung.

632
00:54:53,159 --> 00:54:55,379
Entahlah.
Dia bermain dengan beberapa anak-anak

633
00:54:55,466 --> 00:54:58,033
di sebuah mal di Glendale.

634
00:54:58,120 --> 00:55:00,427
Entahlah, bung, dia memberikan anak
itu sebuah boneka beruang Teddy,

635
00:55:00,514 --> 00:55:02,342
dan ibunya merasa aneh kepadanya,

636
00:55:02,429 --> 00:55:07,086
jadi orang-orang di toko bilang
dia mencuri bonek beruang Teddy.

637
00:55:07,173 --> 00:55:08,740
Dimana kau?

638
00:55:08,827 --> 00:55:10,872
aku berbalik selama
dua detik, bung.

639
00:55:10,959 --> 00:55:13,397
Beberapa petugas mal membawanya
ke kantor keamanan.

640
00:55:13,484 --> 00:55:15,442
Memberikan aku waktu 20 menit
untuk menemukannya.

641
00:55:15,529 --> 00:55:16,878
Pada saat aku akhirnya menemukannya,

642
00:55:16,965 --> 00:55:19,838
dia, seperti,
berbaring di tanah.

643
00:55:19,925 --> 00:55:21,405
Dia...

644
00:55:21,492 --> 00:55:23,320
pipis sendiri

645
00:55:24,408 --> 00:55:25,409
Dimana kau?

646
00:55:25,496 --> 00:55:26,627
Entahlah.

647
00:55:26,714 --> 00:55:29,500
Suatu tempat, entahlah.

648
00:55:31,458 --> 00:55:33,112
Kau akan pergi kemana, bung?

649
00:55:34,505 --> 00:55:36,028
Alaska.

650
00:55:36,115 --> 00:55:37,899
Bagaimana caranya kau akan ke Alaska?

651
00:55:37,986 --> 00:55:39,546
Apa maksudmu?
Kau bisa berkendara.

652
00:55:39,597 --> 00:55:42,469
Mereka punya, seperti, kapal
penangkap ikan dan lainnya.

653
00:55:42,556 --> 00:55:45,254
Hei, bung, dengar,
Aku hanya ingin kau...

654
00:55:45,342 --> 00:55:46,865
Aku harus pergi.

655
00:55:55,787 --> 00:55:58,572
- Apa yg kau lakukan?
- Menambal kebocoran.

656
00:55:58,659 --> 00:56:00,879
Kamar mandi di ruang lainnya.

657
00:56:00,966 --> 00:56:02,402
Kamar mandi di ruang lainnya.!

658
00:56:02,489 --> 00:56:04,012
Diam!

659
00:56:04,099 --> 00:56:05,207
Aku tak akan kembali ke sana, Bud.

660
00:56:05,231 --> 00:56:06,885
Lakukan sesuatu.

661
00:56:09,148 --> 00:56:11,324
Ruby, kau tak harus kembali
ke sana, aku janji.

662
00:56:12,717 --> 00:56:14,390
- Aku harus ke sana secepatnya.
- Aku tak akan pergi.

663
00:56:14,414 --> 00:56:16,068
- Aku bilang padamu...
- Dan dia tak akan pergi.

664
00:56:16,155 --> 00:56:18,418
Dia tak bisa pergi ke sana
atau bahkan mendekat ke sana.

665
00:56:18,505 --> 00:56:20,464
Uh-uh.

666
00:56:20,551 --> 00:56:23,423
Aku tak akan mebawamu kemanapun
yg dekat ke sana, Ruby, aku janji.

667
00:56:23,510 --> 00:56:24,816
Aku akan melakukannya sendiri.

668
00:56:24,903 --> 00:56:26,644
Aku tak mau kau melakukannya.

669
00:56:26,731 --> 00:56:29,995
Hanya sekali, itu saja.

670
00:56:30,082 --> 00:56:32,432
Kemudian itu akan hanya ada
kita bertiga, semua baru,

671
00:56:32,519 --> 00:56:34,695
suatu tempat yg mereka tak akan
pernah berpikir untuk mencari kita.

672
00:56:35,522 --> 00:56:36,828
Aku punya sebuah rencana.

673
00:56:36,915 --> 00:56:39,396
- Kau punya sebuah rencana?
- Aku punya sebuah rencana.

674
00:56:46,925 --> 00:56:48,448
Dompet kita, semuanya.

675
00:56:48,535 --> 00:56:50,145
Kartu kredit, KTP, semuanya.

676
00:56:50,232 --> 00:56:51,973
Berapa tarif untuk semalam?

677
00:56:52,060 --> 00:56:54,149
- Satu atau dua?
- Satu.

678
00:56:54,236 --> 00:56:56,195
Tak tersedia sekarang.

679
00:56:56,282 --> 00:56:58,197
Oke, dua.

680
00:56:58,284 --> 00:57:00,591
$49.95 ditambah pajak.

681
00:57:05,334 --> 00:57:07,162
Kami akan tinggal semalam.
Kami akan keluar pagi-pagi.

682
00:57:07,249 --> 00:57:10,818
Tak bisa menyewa kamar tanpa
kartu kredit atau KTP, pak.

683
00:57:16,781 --> 00:57:18,522
Aku bisa menanyakan manajerku,
jika kau mau.

684
00:57:18,609 --> 00:57:20,262
Dia cukup ketat.

685
00:57:34,842 --> 00:57:36,714
Siapa itu?

686
00:57:36,801 --> 00:57:38,561
Mereka terus menelepon ketika
kau berada di motel.

687
00:57:38,585 --> 00:57:39,673
Apakah kau tahu siapa dia?

688
00:57:42,807 --> 00:57:44,504
Sial!

689
00:57:44,591 --> 00:57:46,332
Jangan berteriak.
kau membuatnya lebih kesal

690
00:57:46,419 --> 00:57:47,812
dan dia sakit perut.

691
00:57:47,899 --> 00:57:49,335
- Kau tak tahu itu.
- Ya, aku tahu.

692
00:57:49,422 --> 00:57:50,815
Dia terus menggosok perutnya.

693
00:57:50,902 --> 00:57:52,817
Mungkin dia hanya tak mendapatkan
apa yg dia butuhkan.

694
00:57:52,904 --> 00:57:54,795
Ya, benar. Formula dari
semua vitamin dan segalanya

695
00:57:54,819 --> 00:57:56,603
- yg harusnya dia terima.
- Omong kosong.

696
00:57:56,690 --> 00:57:59,563
Bayi seharusnya mendapatkan
apa yg dibutuhkan dari ibunya.

697
00:58:06,395 --> 00:58:07,527
Sial!

698
00:58:30,419 --> 00:58:31,725
Brengsek.

699
00:58:59,405 --> 00:59:00,580
Dua ratus dollar?

700
00:59:00,667 --> 00:59:02,321
Tempat sial.

701
00:59:02,408 --> 00:59:04,105
Mereka punya HBO.

702
00:59:07,979 --> 00:59:09,502
Tidak, mereka tk punya.

703
00:59:13,506 --> 00:59:15,464
Maafkan aku.

704
00:59:15,552 --> 00:59:17,031
Bud.

705
00:59:18,990 --> 00:59:20,513
Apa yg kau sesali?

706
00:59:21,732 --> 00:59:23,560
Semua ini.

707
00:59:28,826 --> 00:59:31,002
Kalian berdua akan baik-baik saja sebentar?

708
00:59:31,089 --> 00:59:33,134
Mm-hmm.
Kami baik-baik saja.

709
01:00:20,617 --> 01:00:23,794
Kau akan kembali, kau
akan kembali, kau pergi.

710
01:00:48,166 --> 01:00:49,820
Apa yg kau lakukan?

711
01:00:51,822 --> 01:00:53,214
Tak ada.

712
01:00:53,301 --> 01:00:55,695
- Ada apa denganmu?
- Tak ada.

713
01:00:55,782 --> 01:00:58,263
Apa-apaan itu, Ruby?
Apa...?

714
01:00:58,350 --> 01:01:00,004
Aku pikir mungkin aku bisa
membuatnya bekerja.

715
01:01:00,091 --> 01:01:01,721
Dia milikku sekarang,
jadi aku pikir itu mungkin bekerja.

716
01:01:01,745 --> 01:01:03,545
- Tak akan bekerja dengan cara itu.
- Kau tak tahu.

717
01:01:03,572 --> 01:01:05,749
Aku tahu itu. Kau harus hamil
untuk membuatnya bekerja.

718
01:01:05,836 --> 01:01:08,273
- Kau harus mempunyai seorang bayi.
- Kau tak tahu.

719
01:01:08,360 --> 01:01:09,753
Aku tahu!

720
01:01:09,840 --> 01:01:11,102
Yah, kau tak akan membiarkanku.

721
01:01:11,189 --> 01:01:13,104
- Bodoh.
- Jangan sebut aku itu.

722
01:01:13,191 --> 01:01:16,194
Bodoh. bodoh, bodoh.

723
01:01:45,832 --> 01:01:47,921
Aku mencintaimu.

724
01:01:48,879 --> 01:01:50,750
Dan aku mencintai dia.

725
01:01:52,752 --> 01:01:54,058
Aku tahu.

726
01:01:55,320 --> 01:01:58,932
Aku ingin dia sehat dan bahagia.

727
01:01:59,846 --> 01:02:01,718
Dia tersenyum padaku.

728
01:02:02,849 --> 01:02:04,633
Dia mengenali aku.

729
01:02:12,859 --> 01:02:14,731
Kami akan baik-baik saja.

730
01:02:16,863 --> 01:02:18,778
Aku tak terbiasa berpikir seperti itu.

731
01:02:18,865 --> 01:02:22,260
Aku selalu berpikir kita
hanya mengacau, setiap saat.

732
01:02:22,347 --> 01:02:24,479
Tapi kau tak begitu lagi?

733
01:02:25,611 --> 01:02:26,830
Mm-mm.

734
01:02:28,266 --> 01:02:31,573
Apa yg akan kita lakukan?

735
01:02:31,660 --> 01:02:33,247
Aku hanya harus melakukan
satu hal esok pagi,

736
01:02:33,271 --> 01:02:34,925
dan kemudian kita akan pergi,
kita bertiga.

737
01:02:35,012 --> 01:02:36,796
Kita hanya harus cerdas, oke?

738
01:02:36,883 --> 01:02:38,363
Oke.

739
01:02:42,280 --> 01:02:44,127
Kau tahu, polisi menangkap kita,
mereka akan membawanya pergi

740
01:02:44,151 --> 01:02:47,372
dan mereka akan memisahkan kita, selamanya.

741
01:02:51,593 --> 01:02:53,813
Tapi mereka tak bisa melakukan itu, bukan?

742
01:02:56,250 --> 01:02:57,948
Aku tak akan membiarkan mereka melakukannya.

743
01:06:39,125 --> 01:06:41,562
Apa-apaan ini?

744
01:06:41,649 --> 01:06:42,911
Kau tak boleh ada di sini.

745
01:06:42,999 --> 01:06:44,043
Aku tak bisa.

746
01:06:44,130 --> 01:06:45,610
Dimana dia?

747
01:06:45,697 --> 01:06:47,960
Kau katakan padanya untuk enyah dari sini.

748
01:06:48,047 --> 01:06:50,310
Kau bodoh, kau bahkan tak tahu.

749
01:06:50,397 --> 01:06:52,965
Aku punya banyak hak di rumah
ini lebih dari siapapun.

750
01:07:04,411 --> 01:07:06,587
Ini dia.

751
01:07:06,674 --> 01:07:11,288
Kau cantik, gadis kecil
yg cantik, ya, benar.

752
01:07:11,375 --> 01:07:14,073
Benar, kau sangat cantik.

753
01:07:14,160 --> 01:07:16,771
Oke, ini dia.

754
01:07:16,858 --> 01:07:19,209
Kami akan membungkusmu,
cantik, nona kecil.

755
01:07:19,296 --> 01:07:20,688
Ya?

756
01:07:20,775 --> 01:07:22,038
Siap?

757
01:08:07,648 --> 01:08:11,652
Mereka mengirimnya ke Lansing
lima setengah tahun yg lalu.

758
01:08:13,176 --> 01:08:15,091
- Sama sialnya?
- Ya.

759
01:08:15,178 --> 01:08:17,615
Mereka membuatnya lebih buruk.

760
01:08:17,702 --> 01:08:20,096
Tak bisa membuatnya tertarik,
karena dia berusia 15.

761
01:08:20,183 --> 01:08:22,228
Jika dia berusia 14,

762
01:08:22,315 --> 01:08:24,143
mereka akan membuang
kuncinya, tapi...

763
01:08:24,230 --> 01:08:26,276
Seharusnya begitu.

764
01:08:26,363 --> 01:08:28,278
Jadi di situlah dia.

765
01:08:29,670 --> 01:08:31,759
Nah...

766
01:08:31,846 --> 01:08:36,024
Dia berusia, sepertinya,
18 bulan, lalu dia mati.

767
01:08:36,112 --> 01:08:37,765
Emphysema atau apapun itu.

768
01:08:41,073 --> 01:08:42,509
Baguslah.

769
01:08:44,903 --> 01:08:47,166
Dengar, kita bisa bermain kejar-kejaran
sepanjang hari, tapi...

770
01:08:47,253 --> 01:08:48,653
Aku katakan padamu,
kita harus mencari tahu

771
01:08:48,733 --> 01:08:50,430
apa yg kau dan Ruby akan lakukan.

772
01:08:50,517 --> 01:08:52,693
Aku punya sebuah rencana.

773
01:08:52,780 --> 01:08:54,086
Aku ingin apa yg menjadi hutang kami.

774
01:08:54,173 --> 01:08:55,585
Aku bisa menjualnya dan membawa
kami keluar dari Dodge,

775
01:08:55,609 --> 01:08:57,394
dan kemudian mereka tak akan
pernah melihat kami lagi.

776
01:08:57,481 --> 01:08:59,570
- Bagaimana dengan itu?
- Winchesters tua

777
01:08:59,657 --> 01:09:01,697
dan Sharp tua itu bernilai sekitar 20 ribu.

778
01:09:01,746 --> 01:09:03,530
Tidak, aku sudah menjualnya.

779
01:09:05,271 --> 01:09:08,361
Nah, ada sekitar sepuluh ribu
dalam ikatan lama yg dia curi

780
01:09:08,448 --> 01:09:10,102
ketika dia bekerja untuk Northeastern,

781
01:09:10,189 --> 01:09:12,269
dan dibawa turun ke ruang bawah
tanah di dalam ruang kecil.

782
01:09:12,322 --> 01:09:15,238
Tidak. Dia memperdagangkannya.

783
01:09:16,848 --> 01:09:19,894
Dia punya semua jenis biaya
hukum dan lain-lainnya.

784
01:09:19,981 --> 01:09:23,507
Dan aku melukai punggungku,
pensiun dari mengendarai truk,

785
01:09:23,594 --> 01:09:25,683
dan dia dijemput pada tahun yg sama.

786
01:09:25,770 --> 01:09:27,989
Berapa harga rumahnya?

787
01:09:28,076 --> 01:09:30,862
Itu hanya omong kosong.
Harganya jatuh.

788
01:09:31,906 --> 01:09:33,734
60 ribu?

789
01:09:34,648 --> 01:09:36,389
Maksudku, kau bisa memilikinya.

790
01:09:36,476 --> 01:09:38,304
Kami akan menjualnya,
tapi itu butuh waktu, bung.

791
01:09:38,391 --> 01:09:40,219
Kau tak punya waktu.

792
01:09:40,306 --> 01:09:42,352
Kau tak bisa membawa bayinya, bung.

793
01:09:42,439 --> 01:09:46,573
Jika kau melakukannya, itu penculikan
dan aku pikir itu urusan federal.

794
01:09:46,660 --> 01:09:49,228
Kami bisa mengatasi itu.

795
01:09:49,315 --> 01:09:50,838
"Itu"?

796
01:09:51,709 --> 01:09:53,319
Kau bercanda?

797
01:09:53,406 --> 01:09:56,366
Kau tak bisa merawat seorang bayi.

798
01:09:56,453 --> 01:09:58,455
Namanya Irene.

799
01:09:58,542 --> 01:10:01,545
Tidak, namanya Olga atau semacamnya.

800
01:10:01,632 --> 01:10:03,373
Aku melihatnya di berita.

801
01:10:03,460 --> 01:10:06,767
Mereka punya kamera
keamanan dari kau dan Ruby

802
01:10:06,854 --> 01:10:10,510
di beberapa toko seperti mencari narkoba.

803
01:10:11,381 --> 01:10:15,080
Dengan catatan kejahatan ayahmu,

804
01:10:15,167 --> 01:10:17,038
membuat mereka...

805
01:10:17,125 --> 01:10:18,649
gugup.

806
01:10:18,736 --> 01:10:20,825
Mereka pikir aku dan...
Mereka pikir...

807
01:10:20,912 --> 01:10:22,218
Tidak, mereka hanya...

808
01:10:22,305 --> 01:10:23,425
Ini kacau.

809
01:10:23,480 --> 01:10:25,221
Shh.

810
01:10:27,092 --> 01:10:28,354
Tenang.

811
01:10:32,358 --> 01:10:34,099
Sekarang, kau dengarkan aku.

812
01:10:36,275 --> 01:10:38,712
Kau bawa bayinya kembali,
kau berikan itu kepada polisi.

813
01:10:38,799 --> 01:10:42,194
Mereka melihat bahwa itu baik-baik saja,
dan kau akan baik-baik saja.

814
01:10:42,281 --> 01:10:45,284
Aku tak bisa membiarkan mereka mengurungnya,
Paman Doug.

815
01:10:45,371 --> 01:10:47,199
Ruby tidak...

816
01:10:48,635 --> 01:10:51,247
Dia tak akan...
Dia bukan seperti orang lainnya.

817
01:10:51,334 --> 01:10:53,249
Aku tahu, Gen.

818
01:10:53,336 --> 01:10:55,599
Tapi kau tak mungkin
akan keluar dari ini

819
01:10:55,686 --> 01:10:57,383
tanpa membuang-buang waktu.

820
01:11:40,383 --> 01:11:42,515
Shh. Shh, ayolah.

821
01:11:42,602 --> 01:11:44,125
Shh, sayang.

822
01:11:45,083 --> 01:11:46,389
Semakin lama kau membiarkan ini pergi,

823
01:11:46,476 --> 01:11:48,129
semakin buruk jadinya.

824
01:11:50,175 --> 01:11:51,611
Sial, Paman Doug.

825
01:11:52,699 --> 01:11:54,962
Maafkan aku, Gen.

826
01:11:55,049 --> 01:11:58,531
Tak ada yg benar yg pernah
kalian berdua lakukan.

827
01:11:58,618 --> 01:12:00,446
Tak ada yg tahu apa yg terjadi di sana.

828
01:12:00,533 --> 01:12:03,754
Maksudku, saudariku mengatakan padaku,
"Dia bajingan yg sakit,"

829
01:12:03,841 --> 01:12:05,233
tapi dia ibumu, bung,

830
01:12:05,321 --> 01:12:07,279
dan kemudian dia meninggalkan
kalian berdua bersamanya.

831
01:12:07,366 --> 01:12:09,325
Dia tak meninggalkan kami.
Dia membunuhnya,

832
01:12:09,412 --> 01:12:11,675
dan kemudian dia mengusirnya
dari rumah tua di DeSoto.

833
01:12:11,762 --> 01:12:13,894
Kami tak tahu itu.

834
01:12:16,070 --> 01:12:18,334
Lagipula tak masalah.

835
01:12:19,335 --> 01:12:20,684
Kau dengarkan aku, bung.

836
01:12:23,295 --> 01:12:25,341
Biarkan aku menolongmu.

837
01:12:25,428 --> 01:12:27,560
Kau masuk, kau melakukan sedikit jepitan.

838
01:12:27,647 --> 01:12:29,606
Ketika kau keluar,
aku akan mencoba menolongmu

839
01:12:29,693 --> 01:12:32,173
mendapatkan izin komersial.
Aku masih kenal beberapa orang.

840
01:12:32,260 --> 01:12:34,175
Tapi bagaimana dengan Ruby?

841
01:12:36,526 --> 01:12:38,005
Kami akan mengurusnya.

842
01:12:39,398 --> 01:12:42,227
Aku berjanji padamu.

843
01:12:42,314 --> 01:12:44,272
Tapi itu mungkin bagus
untuk kalian terpisah.

844
01:12:44,360 --> 01:12:48,407
Maksudku, kamu belum terpisah
sejak kau masih bayi.

845
01:12:48,494 --> 01:12:50,670
Itu tak benar, Gen.

846
01:12:50,757 --> 01:12:52,411
Kau tahu itu.

847
01:12:52,498 --> 01:12:54,065
Itu tak alami.

848
01:12:55,719 --> 01:12:59,113
Para polisi itu mencari tahu
dimana kalian tinggal,

849
01:12:59,200 --> 01:13:02,595
tak ada pengadilan yg
akan memaafkan jiwamu.

850
01:13:05,990 --> 01:13:08,384
Aku tak mau itu, Paman Doug.

851
01:13:11,256 --> 01:13:15,695
Dia mengalahkanku pada saat itu
aku berusia 11... Ruby sekitar delapan.

852
01:13:19,395 --> 01:13:21,875
Mencuri bagi kami sekitar
lima atau enam bayi kalkun.

853
01:13:21,962 --> 01:13:26,097
Aku bertugas menjaga
mereka di dalam kandang.

854
01:13:26,184 --> 01:13:30,188
Membuat dari kawat di belakang
rumah tua di DeSoto.

855
01:13:30,275 --> 01:13:32,146
Itu kalkun aku dan Ruby.

856
01:13:35,715 --> 01:13:38,239
Dan satu pagi, dia...

857
01:13:39,763 --> 01:13:42,243
melakukannya di atas Ruby.

858
01:13:46,073 --> 01:13:49,425
Dan kemudian, dia membuatku
melakukan itu padanya.

859
01:13:52,210 --> 01:13:54,517
Lalu aku turun dan memeriksa
kalkunnya dan...

860
01:13:54,604 --> 01:13:57,215
beberapa rakun yg punya tangan
kecil menerobos kawat

861
01:13:57,302 --> 01:14:00,740
dan menarik mereka semua semalaman.

862
01:14:00,827 --> 01:14:02,916
Mereka setengah hidup,
hanya berbaring di sana,

863
01:14:03,003 --> 01:14:06,267
seperti setengah sayap
atau tanpa kaki, hanya...

864
01:14:06,354 --> 01:14:08,226
berdarah.

865
01:14:15,581 --> 01:14:18,410
Dia turun, memukul pantatku.

866
01:14:21,587 --> 01:14:24,938
Lalu dia memberiku sekop tua,

867
01:14:25,025 --> 01:14:26,766
dan dia mengatakan untuk mengeluarkan mereka.

868
01:14:29,987 --> 01:14:31,684
Dan...

869
01:14:32,990 --> 01:14:34,687
Aku bilang aku tak mau melakukannya,

870
01:14:34,774 --> 01:14:36,578
tapi dia bilang dia akan memasukkan
Ruby kembali ke pengering

871
01:14:36,602 --> 01:14:38,648
jika aku tak melakukannya, jadi aku melakukannya.

872
01:14:38,735 --> 01:14:43,000
Dan beberapa kalkun kecil itu
tak mau pergi, Paman Doug.

873
01:14:44,610 --> 01:14:47,961
Aku harus memukul mereka
seperti lima atau enam kali.

874
01:14:52,096 --> 01:14:53,880
Aku prihatin, Gen.

875
01:14:57,623 --> 01:14:59,407
Tapi kau harus mempercayaiku.

876
01:15:01,148 --> 01:15:03,629
Ini satu-satunya cara kau
akan melewati ini.

877
01:15:11,942 --> 01:15:13,552
Aku akan melakukannya,

878
01:15:13,639 --> 01:15:15,946
tapi kau harus membiarkanku
menangani Ruby...

879
01:15:16,033 --> 01:15:18,165
Aku membuatnya bersembunyi.

880
01:15:18,252 --> 01:15:21,473
Aku akan menemui Ruby dan bayinya,
dan aku akan membawa mereka ke rumah,

881
01:15:21,560 --> 01:15:25,259
dan kemudian kau katakan pada polisi
kami akan menemui mereka di sana.

882
01:15:25,346 --> 01:15:29,002
Mereka harus sangat lembut
dengan Ruby, oke?

883
01:15:29,089 --> 01:15:31,178
Dan kau harus memberi tahu mereka
bahwa aku melakukannya.

884
01:15:31,265 --> 01:15:33,964
Ruby tak ada hubungannya
dengan mengambil bayi itu.

885
01:15:39,360 --> 01:15:40,623
Sial.

886
01:15:40,710 --> 01:15:42,886
Ada polisi di depan.

887
01:15:43,713 --> 01:15:45,366
Keluar dari belakang.

888
01:15:45,453 --> 01:15:47,194
Pickup Chevy Hitam.

889
01:15:47,281 --> 01:15:49,196
Kuncinya di lantai.

890
01:16:01,992 --> 01:16:05,343
Tolong jangan menangis. Ayo.

891
01:16:06,953 --> 01:16:08,694
Tak apa-apa, aku...

892
01:16:15,701 --> 01:16:17,224
Shh.

893
01:16:58,744 --> 01:16:59,832
Diam.

894
01:17:01,486 --> 01:17:03,444
Sial.

895
01:17:03,531 --> 01:17:04,576
Ayolah, Irene, kumohon.

896
01:17:04,663 --> 01:17:06,665
Diam!
Diam.

897
01:17:13,367 --> 01:17:15,369
Oh, ya Tuhan, ayolah.

898
01:19:07,351 --> 01:19:08,569
Ruby.

899
01:19:16,403 --> 01:19:18,841
Aku baru saja menidurkannya.

900
01:20:24,471 --> 01:20:27,692
Tak bisa menepi tanpa
kursi mobil, Buddy.

901
01:20:28,693 --> 01:20:29,912
Oke.

902
01:20:30,956 --> 01:20:32,392
Penny bilang...

903
01:20:32,479 --> 01:20:34,873
bilang mereka akan memenjarakan
kita sebentar.

904
01:20:36,048 --> 01:20:37,789
Aku akan menerimanya.

905
01:20:42,533 --> 01:20:45,797
Apakah ini bagian dari rencananya, Gen?

906
01:20:47,016 --> 01:20:48,844
Apakah ini sebuah rencana?

907
01:20:49,975 --> 01:20:51,324
Ya.

908
01:20:54,980 --> 01:20:56,112
Oke.

909
01:20:58,984 --> 01:21:00,333
Rube?

910
01:21:00,420 --> 01:21:01,857
Ya, aku siap.

911
01:21:03,293 --> 01:21:05,121
Kau tak apa-apa?

912
01:21:53,430 --> 01:21:55,345
Semua akan baik-baik saja.

913
01:21:58,957 --> 01:22:02,091
- Janji?
- Aku janji, Ruby.

914
01:22:04,049 --> 01:22:05,442
Oke.

915
01:22:05,529 --> 01:22:07,009
Sudah kubilang ini akan baik-baik saja.

916
01:22:07,096 --> 01:22:09,315
Ini baik-baik saja. Oke?

917
01:24:11,133 --> 01:24:13,004
Kau harus perlahan, Ruby.

918
01:24:14,136 --> 01:24:15,137
Aku mencintainya.

919
01:24:15,224 --> 01:24:16,834
Aku tahu itu.

920
01:24:16,921 --> 01:24:18,227
Dan aku mencintaimu.

921
01:24:19,184 --> 01:24:21,099
Maafkan aku, Gensan.

922
01:24:21,186 --> 01:24:22,753
Maafkan aku.

923
01:26:11,731 --> 01:26:13,168
"Buddy tersayang,

924
01:26:13,255 --> 01:26:15,648
kamu adalah ksatriaku dalam
baju besi yg bersinar, Gensan.

925
01:26:15,735 --> 01:26:18,216
Kau Superman-ku.

926
01:26:18,303 --> 01:26:20,175
aku sangat mencintaimu
itu yg aku pikir,

927
01:26:20,262 --> 01:26:23,221
terkadang aku berpikir bahwa
itu terlalu berat bagiku,

928
01:26:23,308 --> 01:26:25,832
sepertinya aku tak seharusnya
dilahirkan.

929
01:26:25,919 --> 01:26:28,835
Tetapi sekarang aku tahu bahwa aku salah.

930
01:26:28,922 --> 01:26:31,186
Aku seharusnya dilahirkan

931
01:26:31,273 --> 01:26:33,753
sehingga aku bisa memilikimu
dan kita bisa saling memiliki

932
01:26:33,840 --> 01:26:36,234
dan saling menolong melewatinya.

933
01:26:36,321 --> 01:26:38,454
Dan sekarang kita juga punya Irene.

934
01:26:40,325 --> 01:26:41,892
Maafkan aku.

935
01:26:41,979 --> 01:26:45,069
Maafkan aku, aku mebuatnya
sulit untuk kita.

936
01:26:45,156 --> 01:26:47,332
Aku tahu kita akan mendapatkan
sebuah rumah yg bagus

937
01:26:47,419 --> 01:26:49,291
itu seperti rumah kita di DeSoto,

938
01:26:49,378 --> 01:26:50,901
tapi tak ada orang lain,

939
01:26:50,988 --> 01:26:54,252
dengan pohon-pohon dan kolam
serta semua anjing

940
01:26:54,339 --> 01:26:56,689
dan bayi para binatang.

941
01:26:57,647 --> 01:26:59,562
Aku mencintaimu, Buddy."

942
01:27:37,295 --> 01:27:39,993
♪ Irene ♪

943
01:27:40,080 --> 01:27:43,388
♪ Selamat tidur ♪

944
01:27:45,303 --> 01:27:48,219
♪ Irene ♪

945
01:27:48,306 --> 01:27:50,134
♪ Selamat tidur ♪

946
01:27:51,483 --> 01:27:54,747
♪ Selamat tidur, Irene ♪

947
01:27:54,834 --> 01:27:58,055
♪ Selamat tidur, Irene ♪

948
01:27:59,317 --> 01:28:01,101
♪ Aku akan menciummu ♪

949
01:28:01,188 --> 01:28:04,191
♪ Dalam mimpiku ♪

950
01:28:05,889 --> 01:28:11,851
♪ Aku meminta seorang ibu untukmu ♪

951
01:28:11,938 --> 01:28:16,378
♪ Dia berkata padaku
kau terlalu muda ♪

952
01:28:18,771 --> 01:28:24,690
♪ Aku berharap kepada Tuhan
Aku tak akan melihat wajahmu ♪

953
01:28:24,777 --> 01:28:29,869
♪ Maafkan aku kau pernah dilahirkan ♪

954
01:28:31,306 --> 01:28:35,310
♪ Irene, selamat tidur ♪

955
01:28:36,485 --> 01:28:40,619
♪ Irene, selamat tidur ♪

956
01:28:41,664 --> 01:28:43,970
♪ Selamat tidur, Irene ♪

957
01:28:44,057 --> 01:28:46,930
♪ Selamat tidur, Irene ♪

958
01:28:47,017 --> 01:28:52,327
♪ Aku akan menciummu dalam mimpiku ♪

959
01:28:52,414 --> 01:28:57,332
♪ Terkadang aku tinggal di negara ♪

960
01:28:57,419 --> 01:29:02,467
♪ Terkadang aku tinggal di kota ♪

961
01:29:02,554 --> 01:29:07,646
♪ Terkadang aku mengambil
gagasan yg bagus ♪

962
01:29:07,733 --> 01:29:12,042
♪ Untuk melompat ke sungai
dan tenggelam ♪

963
01:29:13,391 --> 01:29:18,831
♪ Irene, selamat tidur ♪

964
01:29:18,918 --> 01:29:22,400
♪ Irene, selamat tidur ♪

965
01:29:23,575 --> 01:29:26,012
♪ Selamat tidur, Irene ♪

966
01:29:26,099 --> 01:29:28,972
♪ Good night, Irene ♪

967
01:29:29,059 --> 01:29:33,890
♪ Aku akan menciummu dalam mimpiku ♪

968
01:29:33,977 --> 01:29:36,327
♪ Hentikan ocehanmu ♪

969
01:29:36,414 --> 01:29:39,199
♪ Hentikan perjudianmu ♪

970
01:29:39,286 --> 01:29:43,900
♪ Berhentilah tidur larut malam ♪

971
01:29:43,987 --> 01:29:49,079
♪ Pulanglah untuk isteri dan keluargamu ♪

972
01:29:49,166 --> 01:29:54,737
♪ Duduk di dekat
api unggun yg terang ♪

973
01:29:54,824 --> 01:29:59,481
♪ Irene, selamat tidur ♪

974
01:30:00,438 --> 01:30:04,747
♪ Irene, selamat tidur ♪

975
01:30:04,834 --> 01:30:07,445
♪ Selamat tidur, Irene ♪

976
01:30:07,532 --> 01:30:10,230
♪ Selamat tidur, Irene ♪

977
01:30:10,317 --> 01:30:14,452
♪ Aku akan menciummu di dalam mimpiku ♪

978
01:30:25,985 --> 01:30:30,729
♪ Aku mencintai Irene,
Tuhan tahu aku mencintainya ♪

979
01:30:30,816 --> 01:30:35,691
♪ Aku mencintainya
sampai air laut mengering ♪

980
01:30:35,778 --> 01:30:40,826
♪ Tapi jika Irene melawanku ♪

981
01:30:40,913 --> 01:30:44,961
♪ Aku akan mengambil morfin dan mati ♪

982
01:30:46,484 --> 01:30:50,793
♪ Irene, selamat tidur ♪

983
01:30:51,750 --> 01:30:56,451
♪ Irene, selamat tidur ♪

984
01:30:56,538 --> 01:30:59,018
♪ Selamat tidur, Irene ♪

985
01:30:59,105 --> 01:31:01,891
♪ Selamat tidur, Irene ♪

986
01:31:01,978 --> 01:31:06,896
♪ Aku akan menciummu dalam mimpiku ♪


