0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


﻿1
00:01:49,583 --> 00:01:52,000
- Sorry for the delay, Belmonte.
- It's okay.

2
00:01:52,083 --> 00:01:53,792
- How are you?
- Fine, and you?

3
00:01:53,875 --> 00:01:55,333
- Over here.
- Let's go.

4
00:01:55,417 --> 00:01:56,356
Let's go.

5
00:02:34,125 --> 00:02:36,042
It's very interesting, Belmonte.

6
00:02:37,917 --> 00:02:38,917
Very interesting.

7
00:02:42,250 --> 00:02:44,167
I think it's not finished, right?

8
00:02:44,250 --> 00:02:45,083
No.

9
00:02:45,667 --> 00:02:46,667
I don't think so.

10
00:02:48,083 --> 00:02:50,000
Well, you can finish it at home.

11
00:02:55,167 --> 00:02:57,292
That's the one my wife chose, right?

12
00:02:57,375 --> 00:02:58,750
No, she chose that one.

13
00:02:58,833 --> 00:02:59,792
That one?

14
00:03:01,250 --> 00:03:02,625
I really like this one.

15
00:03:05,500 --> 00:03:07,208
I will take this one as well.

16
00:03:09,083 --> 00:03:10,250
- I will take both.
- Both?

17
00:03:10,333 --> 00:03:13,167
Yes, of course. This one. I'll take both.

18
00:03:13,583 --> 00:03:14,516
Excellent.

19
00:03:15,042 --> 00:03:16,417
Same price, I imagine.

20
00:03:17,083 --> 00:03:18,208
It would be double.

21
00:03:18,625 --> 00:03:20,542
No, for each painting.

22
00:03:20,625 --> 00:03:21,708
Yes, the same.

23
00:03:23,875 --> 00:03:24,750
All right.

24
00:03:26,208 --> 00:03:27,250
Will you deliver them?

25
00:03:27,333 --> 00:03:30,708
Of course, just tell me where to and when.
I'll take care of it.

26
00:03:30,792 --> 00:03:31,708
Perfect.

27
00:03:32,375 --> 00:03:33,208
All right.

28
00:03:48,125 --> 00:03:50,583
- Bearer check?
- Crossed check.

29
00:04:46,417 --> 00:04:48,000
Belmonte, is everything okay?

30
00:04:48,375 --> 00:04:49,208
Yes.

31
00:04:49,583 --> 00:04:50,875
Should I call Celeste?

32
00:04:50,958 --> 00:04:52,625
No, I was just watching her.

33
00:04:53,375 --> 00:04:56,458
- Her mom is picking her up today, right?
- Yes.

34
00:04:58,375 --> 00:04:59,333
See you.

35
00:04:59,667 --> 00:05:00,606
Thank you.

36
00:05:12,667 --> 00:05:13,500
Mom.

37
00:05:14,667 --> 00:05:17,250
- I thought you were coming with Celeste.
- She's at school.

38
00:05:24,833 --> 00:05:26,792
Celeste is having a baby brother.

39
00:05:29,208 --> 00:05:31,167
What do you mean, a baby brother?

40
00:05:31,500 --> 00:05:32,958
Mom, Jeanne is pregnant.

41
00:05:34,417 --> 00:05:36,083
Sorry, how is Jeanne?

42
00:05:36,333 --> 00:05:39,250
- I don't know, she's fine.
- And Celeste, how did she take it?

43
00:05:39,833 --> 00:05:40,750
She's happy.

44
00:05:45,333 --> 00:05:46,167
Dad.

45
00:05:47,292 --> 00:05:48,625
- Javi.
- And Marcelo?

46
00:05:49,333 --> 00:05:50,292
In the chamber.

47
00:06:03,542 --> 00:06:05,625
Son of a bitch, fuck you. You scared me.

48
00:06:05,708 --> 00:06:07,792
Fucker, who else could it be?

49
00:06:08,333 --> 00:06:09,917
I don't know, I had a vision.

50
00:06:11,125 --> 00:06:14,500
- What are you doing here, Marcelo?
- I'm looking for a client's coat.

51
00:06:14,583 --> 00:06:16,667
Dad can't find it.
He doesn't know where it is.

52
00:06:16,750 --> 00:06:18,458
Why are Mom and Dad here?

53
00:06:18,917 --> 00:06:22,042
We agreed they wouldn't come anymore,
that you'd take care of this.

54
00:06:22,125 --> 00:06:23,292
I don't know, Javi.

55
00:06:24,000 --> 00:06:27,708
They don't come for two days,
then they come to check what I'm doing.

56
00:06:28,333 --> 00:06:32,000
- They don't trust I can do things right.
- What things? There's nothing to do here.

57
00:06:32,083 --> 00:06:34,375
They look after the clients and the store,

58
00:06:34,458 --> 00:06:37,125
the temperature of the chamber,
and the phone calls.

59
00:06:37,208 --> 00:06:40,417
What phone calls?
It's been ages since that phone rang.

60
00:06:41,208 --> 00:06:43,083
Javi, what do you want?

61
00:06:48,333 --> 00:06:51,958
- Could you deposit that into your account?
- Again? You're a pain in the ass.

62
00:06:52,042 --> 00:06:54,000
I don't want to have
all that money at home.

63
00:06:57,250 --> 00:06:58,292
Did you sell the car?

64
00:07:00,000 --> 00:07:00,833
Hey.

65
00:07:01,750 --> 00:07:03,167
I told Mom about Jeanne.

66
00:07:04,083 --> 00:07:05,208
Did she give birth?

67
00:07:05,458 --> 00:07:06,750
Not yet.

68
00:07:07,333 --> 00:07:10,500
- And what did Mom tell you?
- What is she supposed to say? Nothing.

69
00:07:12,583 --> 00:07:14,042
And you? What are you up to?

70
00:07:18,292 --> 00:07:21,708
Javi, don't you want to come home
for dinner, to be with the kids?

71
00:07:22,292 --> 00:07:25,167
No, I just came to give you that.
I'm very busy.

72
00:07:25,708 --> 00:07:27,625
Okay, call me later.

73
00:07:28,208 --> 00:07:29,042
See you.

74
00:07:29,333 --> 00:07:30,583
- See you.
- Bye, Marce.

75
00:08:31,375 --> 00:08:32,208
Look.

76
00:08:32,708 --> 00:08:34,042
Look at the current.

77
00:08:41,583 --> 00:08:43,208
Today it's going to the other side.

78
00:09:25,667 --> 00:09:26,583
Hi.

79
00:09:31,958 --> 00:09:33,375
- How did it go?
- Well.

80
00:09:33,458 --> 00:09:34,333
Yes?

81
00:09:35,042 --> 00:09:35,875
Sure?

82
00:09:45,083 --> 00:09:45,958
Dad...

83
00:09:46,917 --> 00:09:48,458
Dad, what is a quarantine?

84
00:09:49,167 --> 00:09:50,000
Dad...

85
00:09:52,542 --> 00:09:53,375
Dad...

86
00:09:53,917 --> 00:09:55,583
- What?
- What is a quarantine?

87
00:09:56,083 --> 00:09:58,667
- To be old, like your dad.
- Come on.

88
00:09:59,833 --> 00:10:01,708
Nothing. In the old days,

89
00:10:01,792 --> 00:10:04,792
some people isolated others,
or something like that.

90
00:10:05,458 --> 00:10:07,333
- That.
- And for how long?

91
00:10:07,917 --> 00:10:11,250
It depends. Quarantine means for 40 days.

92
00:10:11,333 --> 00:10:15,708
But it could be for 40 days, for 20, 100,
the rest of your life.

93
00:10:18,500 --> 00:10:20,292
And why did they get isolated?

94
00:10:21,708 --> 00:10:23,083
Imagine that...

95
00:10:23,500 --> 00:10:25,750
when people from other places arrived,

96
00:10:26,125 --> 00:10:29,208
before going to the port,
they were sent to an island

97
00:10:30,417 --> 00:10:34,708
where they checked that no one was sick,
so that...

98
00:10:35,292 --> 00:10:37,667
they didn't arrive with a lethal disease

99
00:10:37,750 --> 00:10:41,125
they could transmit to another person,
and that person to another,

100
00:10:41,208 --> 00:10:43,083
until all ended up dead.

101
00:10:43,917 --> 00:10:46,542
And was it like a health prison?

102
00:10:47,375 --> 00:10:48,958
Yes, something like that.

103
00:10:49,042 --> 00:10:52,292
And a lot of people died,
because they all got infected.

104
00:10:53,167 --> 00:10:54,000
Yes.

105
00:10:55,083 --> 00:10:56,792
I guess a lot of people died.

106
00:10:58,208 --> 00:10:59,042
A lot.

107
00:10:59,875 --> 00:11:02,208
- Can I finish my homework tomorrow?
- No.

108
00:11:02,417 --> 00:11:04,625
- Why?
- Because you can't, Celeste.

109
00:11:06,417 --> 00:11:08,417
If you finish it now,
you can have ice cream.

110
00:11:08,500 --> 00:11:09,417
Can I have some?

111
00:11:09,500 --> 00:11:11,375
- Yes, but you have to finish it.
- Okay.

112
00:11:11,458 --> 00:11:12,583
- Yes?
- Yes.

113
00:12:01,208 --> 00:12:03,375
Hello, Celeste, honey.

114
00:12:03,458 --> 00:12:04,375
Javi...

115
00:12:04,750 --> 00:12:06,708
Hello. Are you there?

116
00:12:07,792 --> 00:12:10,333
- Hello.
- Jeanne. How are you?

117
00:12:12,042 --> 00:12:13,583
I was serving ice cream.

118
00:12:15,000 --> 00:12:16,792
She's in the bedroom. She's okay.

119
00:12:17,125 --> 00:12:18,125
Yes, she ate.

120
00:12:21,458 --> 00:12:22,375
Yes.

121
00:12:22,458 --> 00:12:24,083
Do you want to talk to her?

122
00:12:24,750 --> 00:12:25,667
Okay, wait.

123
00:12:27,083 --> 00:12:28,125
She's asleep.

124
00:12:30,500 --> 00:12:31,375
Yes.

125
00:12:31,958 --> 00:12:33,000
She's asleep.

126
00:12:34,250 --> 00:12:36,042
What, do you want me to wake her up?

127
00:12:38,958 --> 00:12:40,375
Yes, she's okay.

128
00:12:41,417 --> 00:12:42,958
Yes, she did her homework.

129
00:12:43,250 --> 00:12:44,083
Yes.

130
00:12:48,125 --> 00:12:48,958
Fine.

131
00:12:51,375 --> 00:12:52,417
And how are you?

132
00:12:57,042 --> 00:12:59,042
What, do you still feel nauseous?

133
00:13:01,875 --> 00:13:02,792
I don't know.

134
00:13:03,083 --> 00:13:05,083
I don't know how many weeks it is.

135
00:13:05,708 --> 00:13:07,417
How could I know how many weeks?

136
00:13:08,042 --> 00:13:09,042
But are you okay?

137
00:13:10,458 --> 00:13:11,292
Okay.

138
00:13:11,833 --> 00:13:12,750
Good to hear.

139
00:13:14,083 --> 00:13:18,250
No. You know what?
I want Celeste to stay longer with me.

140
00:13:19,083 --> 00:13:20,167
More time.

141
00:13:24,583 --> 00:13:25,542
Jeanne.

142
00:13:32,792 --> 00:13:34,875
Jeanne, it's just one more day.

143
00:13:37,042 --> 00:13:38,542
No, Jeanne. Jeanne.

144
00:13:39,000 --> 00:13:41,000
If not now, when?

145
00:13:42,292 --> 00:13:44,917
Okay, let's talk, but not at the printer.

146
00:14:40,458 --> 00:14:41,333
Bye, Dad.

147
00:14:41,958 --> 00:14:42,917
Celeste.

148
00:14:44,125 --> 00:14:44,958
Bye.

149
00:15:46,833 --> 00:15:48,500
- Javi!
- Jessie!

150
00:15:48,750 --> 00:15:50,292
- How are you?
- Fine, and you?

151
00:15:50,375 --> 00:15:51,958
Fine. Do you always come here?

152
00:15:52,042 --> 00:15:54,875
- Every time I can, yes.
- Good. And your daughter?

153
00:15:54,958 --> 00:15:56,750
She's great, all grown-up.

154
00:15:56,833 --> 00:15:57,708
- Is she?
- Yes.

155
00:15:57,958 --> 00:15:59,083
Are you working?

156
00:15:59,667 --> 00:16:00,792
Well, now I'm here.

157
00:16:01,000 --> 00:16:02,583
No, I'm always working.

158
00:16:07,167 --> 00:16:08,000
Javi.

159
00:16:08,500 --> 00:16:10,167
- Yes.
- Did you come alone?

160
00:16:10,750 --> 00:16:12,125
Yes, it is what it is.

161
00:16:12,208 --> 00:16:14,083
- Your dad is downstairs.
- Yes, I saw him.

162
00:16:14,167 --> 00:16:15,333
- Did you?
- Yes, I saw him.

163
00:16:15,417 --> 00:16:16,792
- Okay.
- How is your family?

164
00:16:16,875 --> 00:16:17,917
- Very well.
- I'm glad.

165
00:16:18,000 --> 00:16:19,708
- Okay, see you.
- Yes, goodbye.

166
00:16:36,958 --> 00:16:39,500
I think it's starting.
I'd better get going.

167
00:16:48,083 --> 00:16:48,917
Dad.

168
00:16:50,583 --> 00:16:52,042
- Hello.
- How are you?

169
00:16:52,333 --> 00:16:53,875
So, did you like it?

170
00:16:54,375 --> 00:16:55,208
Yes.

171
00:16:55,917 --> 00:16:58,917
The other day, I met with the mother
of a friend of yours.

172
00:16:59,000 --> 00:17:01,542
- What friend?
- Regueiro. Francisco Regueiro.

173
00:17:02,208 --> 00:17:05,500
He's not my friend.
He's not my enemy, but he's not my friend.

174
00:17:05,583 --> 00:17:07,625
His mother told me
her son was your friend.

175
00:17:08,250 --> 00:17:10,542
She must have told you that
to get a discount.

176
00:17:13,625 --> 00:17:14,458
What?

177
00:17:14,875 --> 00:17:15,708
Yes.

178
00:17:16,542 --> 00:17:18,083
Shall we? Let's go.

179
00:17:57,542 --> 00:17:58,417
And this one?

180
00:17:58,708 --> 00:18:01,417
- Over there, on the living room wall.
- Where?

181
00:18:01,500 --> 00:18:02,708
- Over here.
- You tell me.

182
00:18:02,792 --> 00:18:03,875
Please, over here.

183
00:19:25,375 --> 00:19:26,625
It'll look good here.

184
00:19:27,375 --> 00:19:28,542
I think so, too.

185
00:19:33,125 --> 00:19:34,458
Thank you, Mrs. Conde.

186
00:19:36,667 --> 00:19:38,042
No need to thank me.

187
00:20:11,667 --> 00:20:12,625
I think...

188
00:20:13,458 --> 00:20:14,458
Is that okay?

189
00:20:19,958 --> 00:20:22,750
My friends had better luck
with you, Belmonte.

190
00:20:24,292 --> 00:20:25,167
What friends?

191
00:20:26,000 --> 00:20:28,917
Mrs. Conde, you are beautiful. I'm sorry.

192
00:20:29,375 --> 00:20:30,208
Sure.

193
00:21:57,000 --> 00:21:58,292
- Just a bit.
- No.

194
00:21:58,542 --> 00:21:59,667
- Come on.
- No.

195
00:21:59,750 --> 00:22:01,792
- Just a little bit.
- No, Javi.

196
00:22:02,208 --> 00:22:03,583
Come on, don't be mean.

197
00:22:05,625 --> 00:22:06,542
Javi.

198
00:22:06,917 --> 00:22:07,792
Just a bit.

199
00:22:12,292 --> 00:22:13,208
Little baby.

200
00:22:18,333 --> 00:22:19,250
Are you okay?

201
00:22:19,750 --> 00:22:20,625
Yes, I'm okay.

202
00:22:26,917 --> 00:22:31,083
Look, if you want me to go with you
to the doctor or anything, let me know.

203
00:22:31,167 --> 00:22:32,833
Okay, thank you, but no.

204
00:22:33,042 --> 00:22:34,417
I won't need that.

205
00:22:34,750 --> 00:22:37,292
I mean, in case Dionisio disappears again.

206
00:22:37,583 --> 00:22:38,917
He won't disappear.

207
00:22:39,250 --> 00:22:40,375
He has in the past.

208
00:22:40,958 --> 00:22:42,667
He's going through a process.

209
00:22:43,792 --> 00:22:45,750
I'm also going through a process.

210
00:22:48,417 --> 00:22:50,042
Did you think about what I asked?

211
00:22:53,167 --> 00:22:56,917
I need to spend more time with Celeste,
and I think she needs it as well.

212
00:22:59,708 --> 00:23:02,250
Yes, Javi, but I want Celeste to be...

213
00:23:02,750 --> 00:23:03,875
with her baby brother,

214
00:23:04,458 --> 00:23:07,542
to have a schedule, order...

215
00:23:09,000 --> 00:23:09,958
all of that.

216
00:23:11,583 --> 00:23:14,500
- But one thing doesn't replace the other.
- You know what, Javi?

217
00:23:14,792 --> 00:23:17,250
I want to start a family.

218
00:23:32,708 --> 00:23:33,542
Javi.

219
00:23:34,000 --> 00:23:34,833
What?

220
00:23:39,792 --> 00:23:40,625
Javi.

221
00:23:40,958 --> 00:23:41,792
What?

222
00:23:45,042 --> 00:23:47,750
- Don't be like that.
- How do you want me to be?

223
00:23:48,000 --> 00:23:49,417
- Listen.
- No, Jeanne.

224
00:23:49,500 --> 00:23:51,417
Wait. Javi, wait.

225
00:23:51,500 --> 00:23:52,333
What?

226
00:23:52,833 --> 00:23:54,833
If you want, next weekend,

227
00:23:54,917 --> 00:23:56,875
you pick her up on Friday

228
00:23:57,208 --> 00:23:58,917
and bring her back on Monday.

229
00:23:59,000 --> 00:23:59,958
Okay?

230
00:24:00,042 --> 00:24:00,875
Yes.

231
00:24:01,625 --> 00:24:02,500
Okay.

232
00:24:04,625 --> 00:24:05,583
Thank you.

233
00:24:05,833 --> 00:24:07,958
- You're welcome.
- Will you take care?

234
00:24:08,750 --> 00:24:09,583
Bye.

235
00:24:41,917 --> 00:24:43,583
Dad, I have a craving.

236
00:24:43,667 --> 00:24:45,958
- A craving? For what?
- For a sandwich cookie.

237
00:24:46,042 --> 00:24:47,250
- Can I have one?
- Okay.

238
00:24:47,333 --> 00:24:48,167
Let's go.

239
00:25:42,917 --> 00:25:44,833
- Do you have homework?
- Yes.

240
00:27:04,500 --> 00:27:05,750
Do you want to paint?

241
00:27:09,458 --> 00:27:10,375
Okay.

242
00:27:20,042 --> 00:27:21,625
- Charcoal?
- Okay.

243
00:28:06,458 --> 00:28:07,292
Celeste...

244
00:28:08,000 --> 00:28:09,458
- What?
- Let's go.

245
00:28:09,542 --> 00:28:10,375
Okay.

246
00:28:48,500 --> 00:28:51,583
Did you see that boat,
the big one over there?

247
00:28:51,667 --> 00:28:55,042
- Yes. What country is it from?
- I don't know, I can't see the flag.

248
00:28:55,125 --> 00:28:56,917
Check the letters on its side.

249
00:28:57,375 --> 00:28:58,542
Is it Italian?

250
00:29:00,208 --> 00:29:01,417
It's Chinese.

251
00:29:01,500 --> 00:29:02,875
How can you be so sure?

252
00:29:03,250 --> 00:29:04,500
Because it's Chinese.

253
00:29:05,500 --> 00:29:07,167
Do you remember Juanse?

254
00:29:07,792 --> 00:29:08,625
Yes.

255
00:29:08,708 --> 00:29:10,833
He gave me a pen with three colors.

256
00:29:11,583 --> 00:29:12,417
That's great.

257
00:29:14,000 --> 00:29:15,792
- Do you want to see it?
- Sure.

258
00:29:21,708 --> 00:29:22,583
It's great.

259
00:29:23,792 --> 00:29:25,125
I wrote three letters.

260
00:29:25,417 --> 00:29:28,458
A gray one, a blue one,
and the pink one will be the last one,

261
00:29:28,542 --> 00:29:31,333
and I'll write that I like him
since last year.

262
00:29:35,292 --> 00:29:36,625
Do you like him that much?

263
00:29:38,583 --> 00:29:40,833
- No?
- But I won't tell him to marry me.

264
00:29:41,292 --> 00:29:42,458
Don't be jealous.

265
00:29:44,333 --> 00:29:47,083
- I'm not jealous, but...
- Are you dizzy?

266
00:29:48,125 --> 00:29:49,333
- Are you dizzy?
- No.

267
00:29:50,125 --> 00:29:51,125
- No.
- None of us.

268
00:29:51,208 --> 00:29:52,583
- Are you sure?
- Yes.

269
00:30:01,792 --> 00:30:04,542
If you don't leave us here in quarantine,
we'll be back soon.

270
00:30:04,625 --> 00:30:06,625
Go. Don't worry, the tie is fine.

271
00:32:00,958 --> 00:32:01,958
Honey.

272
00:32:02,417 --> 00:32:03,292
Thanks.

273
00:32:03,792 --> 00:32:05,000
- Bye.
- Bye.

274
00:32:51,917 --> 00:32:52,833
Excuse me.

275
00:32:55,208 --> 00:32:57,583
- What where you thinking about?
- Nothing.

276
00:32:57,667 --> 00:32:58,542
Nothing.

277
00:33:01,125 --> 00:33:03,958
Aren't you cold with short sleeves?

278
00:33:04,833 --> 00:33:05,750
No.

279
00:33:07,750 --> 00:33:08,625
I'm sorry.

280
00:34:24,458 --> 00:34:25,292
And?

281
00:34:27,500 --> 00:34:30,000
Only these paintings will be in the video?

282
00:34:30,500 --> 00:34:31,750
We talked about this.

283
00:34:31,833 --> 00:34:34,625
You know the work I like the most
is with nudes.

284
00:34:34,708 --> 00:34:36,958
Besides, it's the most humorous.

285
00:34:37,042 --> 00:34:40,042
But you have a lot of material,
a lot to show.

286
00:34:41,125 --> 00:34:44,875
The people that come to the museum
are older people, families, you know.

287
00:34:44,958 --> 00:34:47,875
You don't want to provoke,
like you've been doing for a while.

288
00:34:47,958 --> 00:34:50,167
You're not 20 anymore, am I right?

289
00:34:50,917 --> 00:34:52,542
No, I'm not 20.

290
00:34:53,542 --> 00:34:56,583
They'll call you from the printer
for some sketches for the catalog.

291
00:34:56,667 --> 00:34:58,500
Do you need anything else from us?

292
00:35:01,250 --> 00:35:02,500
No, I don't think so.

293
00:35:02,583 --> 00:35:04,667
Do you want to see the presentation again?

294
00:35:06,208 --> 00:35:08,333
The interview will be that long?

295
00:35:09,125 --> 00:35:10,292
The interview is locked.

296
00:35:10,375 --> 00:35:15,083
Usually, it's 17 minutes. This lasts 23
because it's very good, right?

297
00:35:15,458 --> 00:35:16,458
Impressive.

298
00:35:25,167 --> 00:35:26,667
Thank you very much, Aguerre.

299
00:36:12,042 --> 00:36:13,583
- Hi, Dad.
- Hi.

300
00:36:13,667 --> 00:36:16,375
- Can we give Juanse a ride?
- Of course, hop in.

301
00:36:22,333 --> 00:36:24,167
Your parents can't come today?

302
00:36:24,458 --> 00:36:26,417
- No, I came by bus.
- Okay.

303
00:36:28,125 --> 00:36:30,875
And also, Celeste wanted me to meet you.

304
00:36:30,958 --> 00:36:33,042
It's very nice to meet you, Juanse.

305
00:36:33,667 --> 00:36:35,583
Nice to meet you, Celeste's dad.

306
00:36:38,375 --> 00:36:40,292
- Did you tell your parents?
- Yes.

307
00:36:40,375 --> 00:36:42,500
- Fine.
- Come on, Dad. Let's go.

308
00:36:53,417 --> 00:36:54,417
Bye, Juanse.

309
00:36:59,500 --> 00:37:02,208
Zacarías, Zenón,

310
00:37:02,458 --> 00:37:03,750
Zeus,

311
00:37:03,833 --> 00:37:05,583
Zo... Zoilo?

312
00:37:05,667 --> 00:37:07,375
- Zoilo.
- Zoilo.

313
00:37:07,458 --> 00:37:09,042
- You don't like any of...
- No.

314
00:37:09,125 --> 00:37:12,125
They are old and kind of boring.

315
00:37:12,208 --> 00:37:16,042
Very boring. Besides, this list is missing
one name with Z.

316
00:37:16,125 --> 00:37:17,625
- Which one?
- Zorro.

317
00:37:17,792 --> 00:37:19,833
Zorro isn't a name,
it's an animal in Spanish.

318
00:37:19,917 --> 00:37:21,500
- Yes, it is! It's a name.
- No!

319
00:37:21,583 --> 00:37:22,750
Yes, it is a name.

320
00:37:22,833 --> 00:37:25,083
Once, Dad showed me the Zorro from TV.

321
00:37:25,875 --> 00:37:29,667
Well, but that Zorro has a real name,
I think.

322
00:37:29,750 --> 00:37:31,792
- Dad!
- What?

323
00:37:31,875 --> 00:37:34,917
- What's the name of the Zorro from TV?
- Don Diego de la Vega.

324
00:37:37,000 --> 00:37:39,708
You were right.
But still, zorro is fox in Spanish.

325
00:37:39,792 --> 00:37:42,583
- You were right.
- Javi, can you pass me that coat?

326
00:37:45,792 --> 00:37:48,500
I love fox fur coats. I'll show you.

327
00:37:48,583 --> 00:37:49,875
Are there fox fur coats?

328
00:37:57,208 --> 00:37:58,458
Thank you!

329
00:37:58,667 --> 00:38:00,792
- Look at this.
- It's so nice!

330
00:38:00,875 --> 00:38:02,042
It's very soft.

331
00:38:02,375 --> 00:38:03,250
Yes.

332
00:38:04,333 --> 00:38:06,708
- Red fox fur coat.
- Where is it from?

333
00:38:06,792 --> 00:38:09,917
From the north of Africa,
from a country called Morocco.

334
00:38:10,000 --> 00:38:10,833
Wow.

335
00:38:22,292 --> 00:38:23,750
What are you two up to?

336
00:38:23,833 --> 00:38:24,917
Nothing.

337
00:38:25,333 --> 00:38:26,417
Shall we tell him?

338
00:38:26,583 --> 00:38:30,667
We will go together
on an expedition to Morocco,

339
00:38:31,083 --> 00:38:33,375
- and we will rent a motorhome.
- What?

340
00:38:33,458 --> 00:38:35,458
But you won't go
because you're not a girl.

341
00:38:35,542 --> 00:38:36,792
You're so mean.

342
00:38:37,583 --> 00:38:40,208
- Okay, get ready, we have to go.
- Why now?

343
00:38:41,875 --> 00:38:43,042
Fine, I'm coming.

344
00:38:46,375 --> 00:38:50,167
When my brother is born,
will you come visit him?

345
00:38:50,458 --> 00:38:53,000
- Of course. Do you want me to come?
- Yes.

346
00:38:53,083 --> 00:38:54,167
Then I'll come.

347
00:38:54,583 --> 00:38:56,750
And will you go to Mom's house?

348
00:38:57,250 --> 00:39:00,417
Yes. You have to call me and I'll go.

349
00:39:00,958 --> 00:39:04,167
We could have tea together
or do whatever you want.

350
00:39:04,250 --> 00:39:05,500
- Is that okay?
- Great.

351
00:39:06,208 --> 00:39:08,125
Honey. Show me those teeth.

352
00:39:09,750 --> 00:39:11,917
- Will it take long?
- I don't think so.

353
00:39:12,000 --> 00:39:14,208
It will take three more visits
to your granny.

354
00:39:15,333 --> 00:39:18,167
Celeste, come give Grandpa a kiss.
We have to go.

355
00:40:42,750 --> 00:40:43,583
Dad...

356
00:40:44,375 --> 00:40:45,958
I want to go to sleep.

357
00:40:46,375 --> 00:40:47,875
Do you want to go to bed?

358
00:40:48,125 --> 00:40:49,000
Go, honey.

359
00:41:20,083 --> 00:41:21,417
Dad!

360
00:41:24,083 --> 00:41:25,458
Dad!

361
00:41:28,083 --> 00:41:30,000
Dad, come here!

362
00:41:30,750 --> 00:41:31,583
What is it?

363
00:41:32,167 --> 00:41:34,167
I want to go home.

364
00:41:34,750 --> 00:41:35,917
But you are home.

365
00:41:36,000 --> 00:41:37,667
Home with Mom.

366
00:41:37,875 --> 00:41:39,375
Why? What happened?

367
00:41:41,250 --> 00:41:43,625
I want to sleep in my room.

368
00:41:44,208 --> 00:41:46,417
But you have your room here.
I'll take you there.

369
00:41:46,500 --> 00:41:47,500
No.

370
00:41:48,292 --> 00:41:50,000
I want to go to Mom.

371
00:41:50,083 --> 00:41:50,917
Are you sure?

372
00:41:51,000 --> 00:41:51,958
Yes.

373
00:41:52,208 --> 00:41:54,125
But we'll wake her up this late.

374
00:41:54,792 --> 00:41:57,625
Do you want to wake her up?
Your mom is pregnant.

375
00:41:57,833 --> 00:41:58,917
She has to rest.

376
00:42:00,917 --> 00:42:03,083
- Try to sleep here.
- I can't.

377
00:42:03,167 --> 00:42:05,500
- I'll get into bed with you.
- No.

378
00:42:05,958 --> 00:42:07,208
Celeste, please.

379
00:42:08,917 --> 00:42:10,500
I'm afraid.

380
00:42:10,583 --> 00:42:11,417
Of what?

381
00:42:11,708 --> 00:42:14,125
My baby brother will come,
and what if Mom...

382
00:42:14,208 --> 00:42:16,583
- What?
- What if she doesn't love me anymore?

383
00:42:16,667 --> 00:42:17,875
Celeste, please.

384
00:42:19,625 --> 00:42:22,250
Don't be silly.
Your mother will always love you.

385
00:42:22,333 --> 00:42:25,875
- But I want to be with Mom.
- Your brother will also love you.

386
00:42:29,792 --> 00:42:31,583
I want to be with Mom.

387
00:42:40,000 --> 00:42:40,917
Okay, let's go.

388
00:43:39,792 --> 00:43:40,667
This is...

389
00:43:40,750 --> 00:43:42,958
Uruguay's national radio broadcast.

390
00:43:43,042 --> 00:43:44,458
All the voices.

391
00:45:26,167 --> 00:45:27,292
Bravo!

392
00:45:45,167 --> 00:45:46,000
Dad.

393
00:45:46,750 --> 00:45:47,583
Hello.

394
00:45:47,792 --> 00:45:49,500
- How are you?
- Hello. Rodrigo.

395
00:45:49,917 --> 00:45:52,250
- Javier. I'm his son.
- Nice to meet you.

396
00:45:52,458 --> 00:45:54,583
I'll be going. See you later, okay?

397
00:45:54,750 --> 00:45:55,958
- Goodbye.
- Thank you.

398
00:46:02,708 --> 00:46:05,333
- Belmonte, how are you?
- Fine, thank you.

399
00:46:05,417 --> 00:46:06,750
Hi, Belmonte.

400
00:46:07,083 --> 00:46:09,417
- How are you?
- Have you met Javier, my youngest son?

401
00:46:10,292 --> 00:46:11,292
Nice to meet you.

402
00:46:11,583 --> 00:46:13,375
Hi, Javier. How are you?

403
00:46:13,875 --> 00:46:14,708
Fine.

404
00:46:14,792 --> 00:46:17,417
And? Are you working
on an exhibition or something?

405
00:46:17,500 --> 00:46:21,458
Yes, he's preparing an exhibition
at the visual arts museum of Parque Rodó.

406
00:46:21,542 --> 00:46:22,667
That's great!

407
00:46:22,875 --> 00:46:25,250
And are you working abroad?

408
00:46:25,542 --> 00:46:27,750
In the future, in Buenos Aires.

409
00:46:30,417 --> 00:46:32,000
It's all going great for you!

410
00:46:32,083 --> 00:46:33,458
Going? Going where?

411
00:46:34,375 --> 00:46:35,750
What does "going" mean?

412
00:46:40,250 --> 00:46:42,167
- Okay, let's go inside.
- Come on.

413
00:46:42,625 --> 00:46:44,333
- Bye, see you later.
- Goodbye.

414
00:46:44,917 --> 00:46:47,458
- Why do you talk about my stuff?
- What did I say?

415
00:46:47,542 --> 00:46:49,833
- About the exhibition.
- They will know anyways.

416
00:46:49,917 --> 00:46:52,167
It'll be in the newspapers.
They'll read about it.

417
00:46:52,250 --> 00:46:54,000
Then let them buy the newspaper.

418
00:46:54,083 --> 00:46:55,333
Don't tell them.

419
00:46:55,417 --> 00:46:59,708
When Celeste does something that makes
you proud, you'll tell everybody.

420
00:46:59,792 --> 00:47:00,625
No.

421
00:47:01,000 --> 00:47:03,458
- No, because I'm not a nosy old lady.
- Neither am I.

422
00:47:03,542 --> 00:47:05,792
- You aren't?
- I've known that woman since forever.

423
00:47:05,875 --> 00:47:07,583
- Yes, sure.
- Of course.

424
00:47:19,708 --> 00:47:20,917
What are you doing here?

425
00:47:21,000 --> 00:47:22,708
My aunt forced me to come.

426
00:47:23,667 --> 00:47:26,333
And you'd rather be at home
watching cartoons?

427
00:47:27,000 --> 00:47:29,792
No, I came because I like it.
I play the piano.

428
00:47:30,875 --> 00:47:31,708
Okay.

429
00:47:32,417 --> 00:47:34,375
Okay, well...

430
00:47:35,167 --> 00:47:36,083
I'll go sit.

431
00:47:38,167 --> 00:47:39,958
What, you'll listen from here?

432
00:47:40,042 --> 00:47:42,708
It's the people, they distract me.

433
00:47:43,375 --> 00:47:45,458
No, I'm lying. I wanted to see you.

434
00:47:46,375 --> 00:47:47,333
Here I am.

435
00:47:47,792 --> 00:47:49,458
But I'll go sit.

436
00:47:49,542 --> 00:47:51,250
But I wanted to kidnap you.

437
00:47:53,500 --> 00:47:54,750
Another day, okay?

438
00:47:56,625 --> 00:47:58,292
Your perfume distracts me.

439
00:48:00,083 --> 00:48:02,500
- Okay.
- I'm lying. I like it.

440
00:48:04,208 --> 00:48:06,000
Good luck, Belmonte.

441
00:48:06,250 --> 00:48:08,833
- Good luck, whatever your name is.
- Mónica.

442
00:48:09,458 --> 00:48:10,792
See you later, Mónica.

443
00:48:19,208 --> 00:48:21,417
You won't meet anyone like this.

444
00:48:21,500 --> 00:48:22,417
I bet.

445
00:48:23,333 --> 00:48:26,292
I don't want to meet anyone.
Why would I want that?

446
00:48:26,750 --> 00:48:28,583
I already know a lot of people.

447
00:48:29,208 --> 00:48:31,708
Don't you want us to introduce you
to a friend of Magda?

448
00:48:31,792 --> 00:48:34,875
To whom?
I don't want to be with anyone. What for?

449
00:48:36,250 --> 00:48:39,542
What do you mean, "What for"? Javi,
don't you want to fall in love again?

450
00:48:39,625 --> 00:48:42,458
Fall in love? Marcelo, do you hear
what you're saying?

451
00:48:42,542 --> 00:48:44,167
What are you talking about?

452
00:48:46,875 --> 00:48:49,125
Well... did you know Jeanne called me?

453
00:48:50,708 --> 00:48:52,625
What for? What did she say?

454
00:48:53,875 --> 00:48:55,125
Why did she call you?

455
00:48:55,875 --> 00:48:57,208
Did she talk about me?

456
00:48:57,708 --> 00:48:58,708
What did she say?

457
00:48:59,792 --> 00:49:01,042
Why did she call you?

458
00:49:01,792 --> 00:49:03,000
Why did you pick up?

459
00:49:03,833 --> 00:49:04,750
I'm fine.

460
00:49:05,208 --> 00:49:07,250
I don't want anyone meddling in my life.

461
00:49:07,917 --> 00:49:09,292
Who are you, the enemy?

462
00:49:13,167 --> 00:49:17,125
Okay, five minutes. Mrs. Eugenia,
the taxi will be here in five minutes.

463
00:49:17,208 --> 00:49:18,917
Thank you very much.

464
00:49:35,417 --> 00:49:37,375
Goodbye, Eugenia Ruiz de Mendoza.

465
00:49:40,000 --> 00:49:40,875
Javi...

466
00:49:41,542 --> 00:49:43,000
What should we do about Dad?

467
00:49:43,750 --> 00:49:45,125
What should we do with what?

468
00:49:45,208 --> 00:49:47,833
If the guy comes here for him,
Mom will know.

469
00:49:49,333 --> 00:49:51,125
You're meddling in Dad's life.

470
00:49:51,625 --> 00:49:54,542
You meddle in mine.
Why don't you keep it to yourself?

471
00:49:54,625 --> 00:49:56,958
Why don't you stop meddling
in everybody's life?

472
00:50:06,125 --> 00:50:07,708
- Hello?
- Belmonte.

473
00:50:07,792 --> 00:50:08,625
Who?

474
00:50:09,250 --> 00:50:10,208
Belmonte!

475
00:50:20,292 --> 00:50:21,250
Rodolfo!

476
00:50:22,833 --> 00:50:23,792
Rodolfo!

477
00:50:24,292 --> 00:50:25,292
Rodolfo!

478
00:50:25,750 --> 00:50:27,500
- Javi.
- How are you?

479
00:50:27,583 --> 00:50:29,833
- Fine.
- Have you seen Jeanne down here?

480
00:50:29,917 --> 00:50:31,917
- Wait, I'll call her.
- Thank you.

481
00:50:41,292 --> 00:50:43,083
Jeanne, it's from downstairs.

482
00:50:43,792 --> 00:50:46,125
Javi is here, he's looking for you.

483
00:50:47,375 --> 00:50:48,208
Yes.

484
00:50:49,458 --> 00:50:50,583
Is she coming down?

485
00:50:51,042 --> 00:50:51,875
She's coming.

486
00:50:52,125 --> 00:50:53,000
Thank you.

487
00:50:55,292 --> 00:50:56,125
Are you okay?

488
00:50:56,542 --> 00:50:57,500
Okay with what?

489
00:50:59,000 --> 00:51:01,000
No... Nothing. Everything.

490
00:51:01,750 --> 00:51:02,667
With what?

491
00:51:03,583 --> 00:51:05,292
The catalog will be ready soon.

492
00:51:05,375 --> 00:51:08,500
I'm not here for the catalog,
I'm here to see my wife.

493
00:51:09,083 --> 00:51:11,042
- Jeanne.
- She's coming.

494
00:51:11,125 --> 00:51:11,958
Thank you.

495
00:51:35,000 --> 00:51:36,125
What is it?

496
00:51:36,583 --> 00:51:38,875
- What are you doing here?
- What is it with what?

497
00:51:38,958 --> 00:51:40,292
Why did you come here?

498
00:51:40,375 --> 00:51:41,292
To see you.

499
00:51:42,042 --> 00:51:45,458
- Javier, I'm working.
- If I don't see you here, then where?

500
00:51:45,833 --> 00:51:47,333
Javier, what do you need?

501
00:51:51,125 --> 00:51:52,833
Celeste, the other night...

502
00:51:52,917 --> 00:51:55,208
- Did she say anything?
- What about the other night?

503
00:51:55,458 --> 00:51:57,792
Nothing, I took her to your house crying.

504
00:51:57,875 --> 00:52:02,000
Javier, she missed her mom.
She's a girl. That's what happened.

505
00:52:06,083 --> 00:52:07,292
Okay, I wanted to see you.

506
00:52:10,458 --> 00:52:12,208
Javier, I'm working.

507
00:52:13,292 --> 00:52:14,458
But are you okay?

508
00:54:45,958 --> 00:54:46,875
What is it?

509
00:54:47,875 --> 00:54:49,333
It's like an internal dialogue.

510
00:54:50,125 --> 00:54:52,542
Like two brothers fighting.

511
00:54:53,583 --> 00:54:54,667
I don't like it.

512
00:54:55,042 --> 00:54:56,667
- You don't like it?
- No.

513
00:54:57,250 --> 00:54:58,083
Why?

514
00:55:00,875 --> 00:55:02,875
Because you're not that bad, Dad.

515
00:55:10,375 --> 00:55:13,375
That is an animal-person, right?

516
00:55:13,458 --> 00:55:15,083
Yes, it's a hybrid.

517
00:55:15,583 --> 00:55:16,750
What's a hybrid?

518
00:55:16,833 --> 00:55:19,250
It's a mixture of two different things.

519
00:55:19,875 --> 00:55:21,542
Why is he covering his face?

520
00:55:23,792 --> 00:55:24,833
Is he afraid?

521
00:55:25,417 --> 00:55:27,042
No, he's embarrassed.

522
00:55:29,667 --> 00:55:31,667
I want to put this one
in the entrance hall.

523
00:55:33,542 --> 00:55:34,375
Dad...

524
00:55:34,750 --> 00:55:35,583
What?

525
00:55:35,667 --> 00:55:38,458
Why do you always draw naked men?

526
00:55:39,583 --> 00:55:40,750
Because I'm a man.

527
00:55:40,833 --> 00:55:42,583
But why are they naked?

528
00:56:12,542 --> 00:56:17,625
Look, this is one of our options.
The text with the image.

529
00:56:19,375 --> 00:56:20,208
Okay?

530
00:56:25,750 --> 00:56:29,417
And this is another option
with the same idea of...

531
00:56:29,500 --> 00:56:31,542
But with the text
and the image superimposed.

532
00:56:36,208 --> 00:56:37,083
Is everything okay?

533
00:56:38,417 --> 00:56:40,917
Let me know before you go.
I want to tell you something.

534
00:56:41,708 --> 00:56:42,542
Okay.

535
00:56:44,833 --> 00:56:48,500
We also have three options for the cover,

536
00:56:48,583 --> 00:56:51,375
with your signature on all three.

537
00:56:53,208 --> 00:56:54,042
Here.

538
00:57:01,042 --> 00:57:03,292
This might be the only acceptable one.

539
00:57:04,542 --> 00:57:06,167
It's all too saturated.

540
00:57:06,750 --> 00:57:09,458
And this detail,
I don't know who picked it...

541
00:57:15,125 --> 00:57:18,083
And these texts
that pretend to diagnose me,

542
00:57:18,167 --> 00:57:21,708
I want them as far as possible
from the images, from my work.

543
00:57:26,167 --> 00:57:27,042
Thank you.

544
00:57:37,667 --> 00:57:38,833
It will be okay.

545
00:57:40,083 --> 00:57:41,750
It will be okay. Trust them.

546
00:57:43,000 --> 00:57:46,125
They are working well,
they will print the catalog,

547
00:57:46,208 --> 00:57:47,667
it will help you sell...

548
00:57:48,083 --> 00:57:50,833
- Take advantage of it.
- Who wants to sell more paintings?

549
00:57:51,125 --> 00:57:51,958
Javi...

550
00:58:00,917 --> 00:58:03,208
Javi, I need to count on you.

551
00:58:04,208 --> 00:58:05,042
What for?

552
00:58:05,125 --> 00:58:06,917
For these coming days.

553
00:58:07,208 --> 00:58:10,333
I need you to take care of Celeste,
to be present.

554
00:58:11,792 --> 00:58:12,875
Can you do that?

555
00:58:13,417 --> 00:58:15,333
- Yes.
- Will you be able to do that?

556
00:58:15,417 --> 00:58:16,417
Yes, of course.

557
00:58:16,667 --> 00:58:17,958
- Yes?
- Yes.

558
00:58:19,083 --> 00:58:20,000
Okay.

559
00:58:20,875 --> 00:58:23,542
- And what, you'll let me know?
- I'll call you.

560
00:58:24,792 --> 00:58:25,625
Okay.

561
00:58:26,208 --> 00:58:27,208
- Okay?
- Yes.

562
00:58:27,625 --> 00:58:29,083
Good. Bye, Javi.

563
00:58:30,208 --> 00:58:31,625
- Talk to you later.
- Yes.

564
01:01:29,917 --> 01:01:30,917
Belmonte.

565
01:01:31,125 --> 01:01:32,417
- Hello.
- Hello.

566
01:01:33,583 --> 01:01:34,542
How are you?

567
01:01:34,625 --> 01:01:36,417
- Fine. And you?
- And your aunt?

568
01:01:36,708 --> 01:01:37,583
My aunt?

569
01:01:39,375 --> 01:01:42,208
- They let you go out on your own?
- Yes, today I had permission.

570
01:01:42,292 --> 01:01:43,250
- Really?
- Yes.

571
01:01:43,333 --> 01:01:44,583
Are you a big girl?

572
01:01:47,333 --> 01:01:48,292
- Yes?
- Yes.

573
01:01:49,542 --> 01:01:51,542
- Will you stay here?
- I don't know.

574
01:01:52,958 --> 01:01:54,708
Do you want to go somewhere else?

575
01:01:56,000 --> 01:01:57,458
- Do you?
- Yes.

576
01:01:57,542 --> 01:01:58,375
Are you sure?

577
01:01:59,625 --> 01:02:00,458
Okay, then.

578
01:02:00,542 --> 01:02:01,667
- Let's go.
- Come on.

579
01:02:03,250 --> 01:02:04,208
- Let's go.
- Let's go.

580
01:02:04,292 --> 01:02:05,125
- Yes?
- Yes.

581
01:02:05,208 --> 01:02:06,042
Let's go.

582
01:02:11,750 --> 01:02:12,583
Wait.

583
01:04:26,792 --> 01:04:29,167
What else do you want, Belmonte?

584
01:04:51,167 --> 01:04:55,250
And where that smiley moon is,
there would be a nude.

585
01:04:56,333 --> 01:04:58,250
What size would that nude be?

586
01:04:59,000 --> 01:05:00,750
Honestly, I don't remember.

587
01:05:01,917 --> 01:05:03,208
Small or big?

588
01:05:03,583 --> 01:05:06,250
Medium-sized,
more or less like that painting.

589
01:05:08,542 --> 01:05:09,375
And there...

590
01:05:10,083 --> 01:05:13,375
there would be an impossible position.

591
01:05:20,542 --> 01:05:23,042
And there,
there would be an animal-person.

592
01:05:23,750 --> 01:05:25,500
- A what?
- An animal-person.

593
01:05:26,167 --> 01:05:29,333
- What are those?
- They have four legs and...

594
01:05:30,167 --> 01:05:31,417
a human head...

595
01:05:33,542 --> 01:05:34,833
I don't know them.

596
01:05:35,250 --> 01:05:36,458
Dad!

597
01:05:37,083 --> 01:05:38,125
What?

598
01:05:38,542 --> 01:05:41,583
What are the animal-persons called?

599
01:05:42,083 --> 01:05:43,208
Hybrids.

600
01:05:44,333 --> 01:05:46,625
Yes, and there...

601
01:05:46,792 --> 01:05:48,167
It would be a hybrid...

602
01:05:48,833 --> 01:05:50,375
Another one on its side...

603
01:05:50,625 --> 01:05:53,250
- And then...
- What size?

604
01:05:53,583 --> 01:05:54,625
I have no idea.

605
01:05:55,417 --> 01:05:58,792
Then, there would be a nude...

606
01:06:00,292 --> 01:06:03,375
- And... could you excuse me for a second?
- Of course.

607
01:06:25,792 --> 01:06:26,917
Is something wrong?

608
01:06:27,458 --> 01:06:28,375
No.

609
01:06:29,375 --> 01:06:31,042
What are you thinking about?

610
01:06:32,500 --> 01:06:34,083
I don't know, nothing.

611
01:06:34,750 --> 01:06:36,417
Do you want to come help me?

612
01:06:36,667 --> 01:06:38,250
No, you continue.

613
01:06:40,083 --> 01:06:41,375
Are you mad at me?

614
01:06:41,458 --> 01:06:44,125
No, I'm not mad.

615
01:07:27,875 --> 01:07:29,125
Son of a bitch.

616
01:07:31,208 --> 01:07:32,750
Son of a bitch.

617
01:07:43,125 --> 01:07:44,125
Mom.

618
01:07:45,417 --> 01:07:46,417
Mom.

619
01:07:48,833 --> 01:07:50,083
Is there anyone home?

620
01:07:51,917 --> 01:07:53,167
I've made up my mind.

621
01:07:54,000 --> 01:07:56,250
I want my brother to be named Eusebio.

622
01:08:00,042 --> 01:08:03,583
There's no one home. I left a message.
They'll listen to it when they get back.

623
01:08:05,917 --> 01:08:07,125
- Cheese?
- Yes.

624
01:08:10,625 --> 01:08:11,458
More?

625
01:08:11,542 --> 01:08:12,792
- Enough.
- Okay.

626
01:08:19,833 --> 01:08:21,333
What, you don't want to compete?

627
01:08:22,042 --> 01:08:23,292
You're not up for it?

628
01:08:25,042 --> 01:08:25,917
No cheating.

629
01:08:26,208 --> 01:08:27,667
- No cheating.
- Okay?

630
01:08:28,333 --> 01:08:29,250
Ready, go!

631
01:08:34,250 --> 01:08:35,167
I'm winning.

632
01:08:44,250 --> 01:08:45,083
I won.

633
01:08:45,167 --> 01:08:46,000
Ouch!

634
01:08:46,667 --> 01:08:47,875
Now finish it.

635
01:08:49,292 --> 01:08:50,375
Finish everything.

636
01:08:53,667 --> 01:08:55,292
Why did you choose Eusebio?

637
01:08:57,292 --> 01:08:58,708
I was thinking and...

638
01:08:59,250 --> 01:09:01,375
I think I dreamt something
about Eusebio...

639
01:09:02,667 --> 01:09:03,875
And I thought about it.

640
01:09:13,625 --> 01:09:14,458
Hello?

641
01:09:14,833 --> 01:09:15,750
Dionisio.

642
01:09:16,208 --> 01:09:17,708
How are you? What?

643
01:09:18,458 --> 01:09:20,083
Oh, you are in the bedroom?

644
01:09:21,625 --> 01:09:22,583
How is Jeanne?

645
01:09:24,125 --> 01:09:24,958
The baby?

646
01:09:26,667 --> 01:09:27,500
Okay.

647
01:09:28,792 --> 01:09:29,667
Yes.

648
01:09:32,667 --> 01:09:34,167
Yes, she's picked a name.

649
01:09:35,292 --> 01:09:37,292
She wants him to be named Eusebio.

650
01:09:39,333 --> 01:09:42,042
- Yes. We'll go there. I'll take her.
- Let's go.

651
01:09:44,417 --> 01:09:45,250
Easy.

652
01:10:03,875 --> 01:10:05,292
OPENING
JAVIER BELMONTE

653
01:10:05,375 --> 01:10:07,250
THURSDAY, AUGUST 7, 7:00 P.M.

654
01:10:07,333 --> 01:10:09,417
NATIONAL MUSEUM OF VISUAL ARTS


